1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,480 --> 00:00:25,440 [kalabalık sesleri] 4 00:00:25,520 --> 00:00:28,120 [tempolu müzik] 5 00:00:53,920 --> 00:00:55,320 [mahkûm 1] Ali Baba döndü! 6 00:00:55,400 --> 00:00:58,720 - [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! - [mahkûm 2] Ali Baba çok yaşa! 7 00:00:59,520 --> 00:01:00,800 [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! 8 00:01:01,840 --> 00:01:03,840 [anlaşılmaz tezahüratlar] 9 00:01:11,160 --> 00:01:13,120 - [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! - [mahkûm 2] Çok yaşa! 10 00:01:15,160 --> 00:01:16,640 [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! 11 00:01:17,920 --> 00:01:20,000 [anlaşılmaz tezahüratlar] 12 00:01:25,000 --> 00:01:28,240 [Ali Baba tezahüratları devam eder] 13 00:01:28,320 --> 00:01:30,240 [mahkûm 3] Ali Baba çok yaşa! 14 00:01:30,320 --> 00:01:31,760 [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! 15 00:01:32,960 --> 00:01:35,160 [tezahürat devam ediyor] 16 00:01:39,560 --> 00:01:41,400 [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! 17 00:01:42,000 --> 00:01:44,520 - [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! - [mahkûm 2] Ali Baba çok yaşa! 18 00:01:45,520 --> 00:01:46,800 [mahkûm 1] Ali Baba çok yaşa! 19 00:01:47,600 --> 00:01:49,720 [anlaşılmaz tezahüratlar] 20 00:01:56,320 --> 00:01:58,080 [tezahüratlar kesilir] 21 00:02:12,320 --> 00:02:13,280 [demir kapı açılır] 22 00:02:18,040 --> 00:02:19,520 [derin nefes verir] 23 00:02:19,760 --> 00:02:21,440 Allah'ıma şükürler olsun. 24 00:02:23,560 --> 00:02:25,440 [iç çeker] Allah'a emanet kardeşim. 25 00:02:28,280 --> 00:02:29,880 Allah'a emanet ol kardeşim. 26 00:02:36,440 --> 00:02:37,760 [Ali] Gel bakalım Samet. 27 00:02:38,640 --> 00:02:39,880 Geçmiş olsun patron. 28 00:02:40,880 --> 00:02:42,080 Geçmiş olsun abi. 29 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 Geçmiş olsun baba. 30 00:02:47,880 --> 00:02:49,360 [gergin müzik] 31 00:02:54,960 --> 00:02:56,480 - Samet. - Buyur baba. 32 00:02:57,920 --> 00:03:02,000 Bunu ver kardeşimize, kader mahkûmlarına dağıtsınlar. 33 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 Emredersin baba. 34 00:03:03,840 --> 00:03:05,440 Allah'a emanet ol kardeşim. 35 00:03:06,560 --> 00:03:09,960 Al kardeşim bunları. Güzelce herkese dağıtıyorsun tamam mı içeride? 36 00:03:10,040 --> 00:03:12,200 Ali Kapan'ın selamını söyle. Hadi bakalım. 37 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 - Samet. - [Samet] Buyur baba. 38 00:03:24,760 --> 00:03:27,280 - Buldunuz mu lan? - Bulduk baba, bulduk. 39 00:03:27,800 --> 00:03:29,440 Canlı istiyorum ha. 40 00:03:29,520 --> 00:03:32,040 - [Samet] Sen hiç merak etme baba. - Getirin onu bana. 41 00:03:32,760 --> 00:03:33,960 [Samet] Emredersin. 42 00:03:35,840 --> 00:03:37,240 [motor çalışır] 43 00:03:47,400 --> 00:03:49,840 - [tempolu müzik] - [martı sesleri] 44 00:03:56,720 --> 00:03:58,200 [duyulabilir diyalog yok] 45 00:04:05,960 --> 00:04:07,160 [müzik devam eder] 46 00:04:07,240 --> 00:04:10,320 [duyulabilir diyalog yok] 47 00:04:31,080 --> 00:04:32,840 Vay! Selamünaleyküm. 48 00:04:32,920 --> 00:04:34,400 Hayda! 49 00:04:34,480 --> 00:04:36,200 Altan'ım, hoş geldin kardeşim. 50 00:04:38,000 --> 00:04:42,200 [Gürkan] Ne yapıyorsun lan öyle? Of, of, of. Ne bu hareketler ya? 51 00:04:42,280 --> 00:04:44,840 [sesli nefes verir] Ay! [nida] 52 00:04:45,480 --> 00:04:48,360 Ne yapıyorsun lan öyle? [Altan'ı taklit eder] 53 00:04:48,440 --> 00:04:51,280 Hareketlere bak. Bir utanmalar, bir içe dönmeler... 54 00:04:51,360 --> 00:04:54,480 Alanyalı müezzin gibi yanakları kızartma. Ne var lan? Ne bu hareketler? 55 00:04:54,560 --> 00:04:58,480 Oğlum, ben senin adına utanıyorum. Yani inşallah başka bir işlere girmemişsindir. 56 00:04:58,560 --> 00:04:59,880 Hareketlere bak ya! 57 00:04:59,960 --> 00:05:04,040 Ya kardeşim, bizim için müşteri memnuniyeti birinci sırada. 58 00:05:04,120 --> 00:05:05,760 Biz kendimiz deneyip 59 00:05:06,520 --> 00:05:11,080 büyük verimlilik almadığımız hiçbir ürünü müşterilerimize satmıyoruz. 60 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 Öyle mi Gürkan'ım? 61 00:05:12,520 --> 00:05:15,000 Peki sen dükkândaki vibratörleri de dene o zaman. 62 00:05:15,080 --> 00:05:16,920 Çünkü hani müşteri memnuniyeti önemli ya. 63 00:05:17,000 --> 00:05:19,240 Deneyeceksin, ondan sonra satacaksın. 64 00:05:19,320 --> 00:05:23,240 Altan'ım, biz onu hatırlı müşterilerimize eşantiyon diye veriyoruz. 65 00:05:23,320 --> 00:05:24,240 Eve gidip onu... 66 00:05:25,040 --> 00:05:27,080 Bana mı konuşuyorsun sen bakayım? 67 00:05:27,160 --> 00:05:31,760 Ya oğlum, sen hiçbir zaman benim yaptığım işe saygı duymadın ki adi herif. 68 00:05:31,840 --> 00:05:34,640 Bak kardeşim, insanlara mutluluk satmak 69 00:05:34,720 --> 00:05:37,360 büyük inovasyon gerektirir Altan. [iç çeker] 70 00:05:37,440 --> 00:05:40,840 Bak mesela şu elimde gördüğün İFA, 71 00:05:40,920 --> 00:05:45,080 Tibetli mühendislerin iki yıllık uzun uğraşlar sonucu 72 00:05:45,160 --> 00:05:47,320 ortaya çıkarabildikleri bir ürün. 73 00:05:47,400 --> 00:05:49,240 Tamamen ten hissi kardeşim. 74 00:05:50,440 --> 00:05:54,080 - İFA mı? - İFA. İnsansız Fuhuş Aracı. 75 00:05:54,160 --> 00:05:55,680 [Altan gülüyor] 76 00:05:55,760 --> 00:05:57,640 - Sardırayım mı bir tane? - Sağ ol. 77 00:05:57,720 --> 00:06:01,440 Şey yapmış kadar oldum yani, yemiş kadar oldum yani sağ ol. 78 00:06:01,520 --> 00:06:03,520 Önümüzü açmıyorlar ki Altan. 79 00:06:04,080 --> 00:06:06,400 Yani önünü açmıyorlar mı bilmem ama 80 00:06:06,480 --> 00:06:09,520 böyle giyinmeye devam edersen arkanı kesin açacaklar yani. 81 00:06:09,600 --> 00:06:12,760 Background'ın sağlam olacak. Elon Musk'ım benim. 82 00:06:12,840 --> 00:06:15,680 Elon Musk mı? Lan Elon Musk kim ya? 83 00:06:15,760 --> 00:06:18,480 Elon Musk iki saniyede araba yapsın. 84 00:06:18,560 --> 00:06:22,920 Biz insanları roket yapıp uzaya çıkarıyoruz Altan'ım. 85 00:06:23,560 --> 00:06:24,720 Sardırıyorum bir tane. 86 00:06:25,280 --> 00:06:26,440 Sen şimdi utanırsın. 87 00:06:26,520 --> 00:06:28,720 - Triplere bak, tanıyorum ben seni. - E? 88 00:06:28,800 --> 00:06:31,520 Bak istersen internetten direkt satışımız var. 89 00:06:31,600 --> 00:06:34,920 Tek tıkla kapında. Sikişsepeti.com. 90 00:06:35,000 --> 00:06:36,440 Öyle mi diyorsun? Sağ ol. 91 00:06:36,520 --> 00:06:38,200 Niye utanacağım? Senden mi utanacağım ulan? 92 00:06:38,280 --> 00:06:39,320 [Gürkan güler] 93 00:06:39,400 --> 00:06:41,600 Al şunu, al. Sen utanırsın. Al. 94 00:06:41,680 --> 00:06:43,320 - Tamam, poşete koy o zaman. - Geç arkaya. 95 00:06:43,400 --> 00:06:44,760 - Arkaya mı geçeyim? - Geç arkaya. 96 00:06:44,840 --> 00:06:45,800 Kutudan da takılırım. 97 00:06:45,880 --> 00:06:49,720 - Düğmesi var, bas. Şarjlı çalışıyor. - İstemem ulan! 98 00:06:49,800 --> 00:06:55,760 [jenerik müziği] 99 00:06:58,800 --> 00:07:02,360 [derin nefes verir] Beş, on... 100 00:07:06,360 --> 00:07:08,040 Al kardeşim, 15. 101 00:07:25,800 --> 00:07:26,880 [Necmi derin nefes alır] 102 00:07:29,440 --> 00:07:31,080 Çok şükür. [derin nefes verir] 103 00:07:31,160 --> 00:07:35,320 Abi, bari zevk için çalışsaydın. Müşteriler senden çok memnun. 104 00:07:35,400 --> 00:07:38,520 Bu hayatta bana zevk verecek iki şey kaldı kardeşim. 105 00:07:39,040 --> 00:07:40,640 Birincisi hacca gitmek, 106 00:07:41,520 --> 00:07:47,160 ikincisi it oğlum Altan'la, it oğlu it arkadaşı Gürkan'ı öldürmek. 107 00:07:48,080 --> 00:07:49,680 [derin nefes] 108 00:07:49,760 --> 00:07:50,640 Hadi eyvallah. 109 00:07:54,200 --> 00:07:55,120 [kapı sesi] 110 00:07:55,200 --> 00:07:56,760 Adam haklı kardeşim. 111 00:07:56,840 --> 00:08:00,960 Nasıl hayırlı bir evlatsa, 60'ından sonra pavyona düşürdü adamı. 112 00:08:07,120 --> 00:08:09,720 Allah'ım, sana şükürler olsun. [nefes verir] 113 00:08:14,720 --> 00:08:16,280 Allah kurtarsın kardeşim. 114 00:08:18,440 --> 00:08:20,400 Borcun bitince tövbe et. 115 00:08:24,760 --> 00:08:26,360 - [kırbaç sesi] - [Altan] Vay! 116 00:08:26,440 --> 00:08:28,000 - [Gürkan zorlanır] - Böyle mi vuruluyor bununla? 117 00:08:28,080 --> 00:08:30,680 - [Altan] Yeah! - Ah... Çık ananın... 118 00:08:30,760 --> 00:08:32,720 [Altan] Yeah! 119 00:08:32,799 --> 00:08:34,080 - Altan... - Ne oldu? 120 00:08:34,159 --> 00:08:36,200 Şuna bir el at kardeşim çıkmıyor. 121 00:08:36,280 --> 00:08:37,480 Sıkıştı şeye. 122 00:08:37,559 --> 00:08:40,200 Giyersen böyle manyak manyak şeyler sıkışır tabii. 123 00:08:40,280 --> 00:08:41,480 - [Gürkan] Tutsana. - Kaçıl bakayım. 124 00:08:41,559 --> 00:08:43,200 - Sen kaçıl, sen bana bırak. - Tamam. 125 00:08:43,280 --> 00:08:45,400 - [Gürkan] Tut, esnet orayı. - Esnetiyorum. 126 00:08:45,480 --> 00:08:46,560 - [Altan] Dur sen. - Tuttun mu? 127 00:08:47,120 --> 00:08:48,560 - [Altan] Oğlum... - Bir dakika. 128 00:08:48,640 --> 00:08:51,200 - Parmak bak, arka deliğe şey yaptın. - [Altan] Gevşetiyorum. 129 00:08:51,280 --> 00:08:53,360 Ayıp oluyor, yapma Altan. 130 00:08:53,440 --> 00:08:55,600 - [Gürkan] Ah. Tut. - Tamam bir sal. 131 00:08:56,240 --> 00:08:57,160 [adam] Lan! 132 00:08:57,240 --> 00:09:00,560 Yine ne yapıyorsunuz lan, cinsi sapıklar? TikTok mu çekiyorsunuz siz? 133 00:09:00,640 --> 00:09:02,320 Lan bunlar bir de nonoş muymuş? 134 00:09:02,920 --> 00:09:05,040 Nonoş değil abi, bunlara kablolu kız diyorlar. 135 00:09:05,120 --> 00:09:06,520 Hep Tarlabaşı'nda görüyordum bunlardan. 136 00:09:07,120 --> 00:09:08,480 Yalnız bir şey söyleyeceğim, 137 00:09:08,560 --> 00:09:11,800 bu konuştuğunuz kelimeler çok cinsiyetçi ve seksist. 138 00:09:11,880 --> 00:09:13,320 Yani bunu size hatırlatmak isterim. 139 00:09:14,640 --> 00:09:16,160 Ne diyor lan bu gebeş? 140 00:09:16,240 --> 00:09:17,080 Seks diyor abi seks. 141 00:09:17,720 --> 00:09:18,960 "Sizi sikerim"e getiriyor bu piç. 142 00:09:20,960 --> 00:09:22,240 Parçalarım lan sizi! 143 00:09:22,320 --> 00:09:25,000 Olay yeri inceleme jiletle kazır lan yerden! 144 00:09:32,200 --> 00:09:33,040 [Gürkan] Abi! 145 00:09:33,800 --> 00:09:35,200 [zorlanıyor] 146 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 - [homurdanır] - [Altan] Ne olur abi ya! 147 00:09:37,920 --> 00:09:38,760 [zorlanma sesleri] 148 00:09:38,840 --> 00:09:42,280 [Gürkan] Abi, ben bir şey demedim, bana niye vuruyorsunuz ya? 149 00:09:42,360 --> 00:09:44,160 [Altan] Abi, ne olur, abi ya! 150 00:09:44,240 --> 00:09:46,360 [acılı ses] Abi, biz seks düşünmüyoruz. 151 00:09:46,440 --> 00:09:49,240 [ağlamaklı] Seks düşünenlere amme hizmeti sunuyoruz ya. 152 00:09:49,320 --> 00:09:51,920 Bak hâlâ am, göt diyor. Parçalarım lan! 153 00:09:52,000 --> 00:09:53,120 Demiyorum, demiyorum! 154 00:09:53,200 --> 00:09:56,640 Abi, burası namuslu bir müessese. Vergi mükellefiyiz biz. 155 00:09:56,720 --> 00:09:59,160 Böyle dükkânın ortasında adam dövülmez! [acı nidası] 156 00:09:59,240 --> 00:10:01,880 [Altan] Allah senin bin türlü belanı versin! 157 00:10:01,960 --> 00:10:05,680 Sana vergi levhası veren bu sistemin de bin türlü belasını versin. 158 00:10:05,760 --> 00:10:08,320 [anlaşılmaz bağrışmalar] 159 00:10:12,200 --> 00:10:14,480 - [ağlama sesleri] - [su dökülüyor] 160 00:10:14,560 --> 00:10:16,240 [adam] Vay, vay, vay! 161 00:10:20,200 --> 00:10:22,800 Ağamızı vurmuşlar, öldürmüşler lo. 162 00:10:22,880 --> 00:10:24,600 - [hüzünlü müzik] - Vay, vay! 163 00:10:26,680 --> 00:10:30,560 [ağlayarak] Vay bizim ağamıza, ağa mısın diye sormamışlar lo! 164 00:10:31,440 --> 00:10:34,480 Yatırmış, böbreğini almışlar böbreğini! 165 00:10:35,240 --> 00:10:38,200 [ağlayarak] Lan kendilerine karı yapmışlar karı! 166 00:10:38,280 --> 00:10:41,160 Ne biçim kon... Ne diyorsun oğlum mezarlıkta sen? 167 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 Şerefsiz! 168 00:10:42,920 --> 00:10:45,280 [ağlama sesleri] 169 00:10:45,360 --> 00:10:50,000 O yeğeni olacak şerefsiz Gürkan'dır hepsinin sebebi, hepsinin sebebi! 170 00:10:51,680 --> 00:10:55,440 Ben benim genetiğime tüküreyim. Hasmıyla bizi hasım etmiş ulan. 171 00:10:56,120 --> 00:10:58,800 Bu rahmetli abimin böbreğinin birini... 172 00:10:59,960 --> 00:11:02,360 [nida] O babası satmıştır. 173 00:11:03,040 --> 00:11:05,880 Diğerini de o Gürkan'dan sebep 174 00:11:05,960 --> 00:11:11,120 Ali Kapan denen o vicdansız, merhametsiz söktü aldı. 175 00:11:12,080 --> 00:11:14,320 Abimin hâli ortadadır. 176 00:11:15,480 --> 00:11:19,520 Oy, oy! Allah belanı versin Gürkan, Gürkan. 177 00:11:19,600 --> 00:11:21,440 Oy, Allah belanı versin Gürkan. 178 00:11:22,360 --> 00:11:26,760 Oy, seni... Oy, ge... Oy, seni... Sen dur Gürkan... 179 00:11:26,840 --> 00:11:28,800 Sen dur Gürkan, sen dur, sen dur... 180 00:11:28,880 --> 00:11:32,680 İmanıma o Gürkan'ın da, Ali Kapan'ın da cezasını kestim ben. 181 00:11:32,760 --> 00:11:37,200 Benim abimin kan parası vallaha bir milyon dolardır. 182 00:11:37,280 --> 00:11:38,920 - Vay! O, vay! - [adam] Ağam, ağam. 183 00:11:39,000 --> 00:11:41,080 Bu para benim başımı döndürmüş. 184 00:11:41,160 --> 00:11:44,440 Bak, ya o parayı verirler, ya da onları vururuz. 185 00:11:44,520 --> 00:11:45,400 Hadi bakalım. 186 00:11:45,480 --> 00:11:49,600 Ağam emret, yarın sabah 100 tane keleşli adam kapındadır. 187 00:11:49,680 --> 00:11:51,880 Kaç 100 tane ulan? 500 tane! 188 00:11:51,960 --> 00:11:54,320 Yani en az 500 olsun yani. 189 00:11:55,440 --> 00:11:56,640 Görecekler. 190 00:11:56,720 --> 00:12:03,160 Ceberruh'un, Ağrılı Ceberruh'un diğer yüzünü, dark side'ını görecekler. 191 00:12:09,680 --> 00:12:11,240 Oy Gürkan. 192 00:12:11,320 --> 00:12:13,160 Oy Gürkan. 193 00:12:13,240 --> 00:12:16,640 Oy ben senin ölmüşlerini sikeyim Gürkan. 194 00:12:16,720 --> 00:12:18,200 [neşeli müzik çalıyor] 195 00:12:27,880 --> 00:12:31,680 [Altan] Gürkan'ım, ben sana bizi susuz sikerler demiştim ya. 196 00:12:31,760 --> 00:12:35,400 Yanılmışım, senden çok özür diliyorum Gürkan'ım. Allah... 197 00:12:35,480 --> 00:12:37,400 Ay! Bu çok soğuk ama! 198 00:12:37,480 --> 00:12:41,240 [ağlamaklı] Ali abi, Ali abi. Ben ne olduğunu anlamadım be abi. 199 00:12:41,320 --> 00:12:44,600 Sen bizi bir donduruyorsun, bir yakıyorsun. Bu nasıl bir iş ya? 200 00:12:46,120 --> 00:12:46,960 A! 201 00:12:47,520 --> 00:12:51,640 Ali abi, hem inşaat maliyetlerinin bu kadar yükseldiği bu günlerde, 202 00:12:51,720 --> 00:12:55,000 bizim gibi iki pislik için bu masrafa değer mi be abi? 203 00:12:55,600 --> 00:12:56,960 [Ali] Sus ulan göt veren filozof! 204 00:12:57,800 --> 00:12:59,440 Bir şey demedim abi. 205 00:12:59,520 --> 00:13:01,880 Bir şey söylüyoruz, ne hemen küfür ediyorsun ya? 206 00:13:02,480 --> 00:13:03,520 Ah! 207 00:13:03,600 --> 00:13:07,080 - Ama bir dakika bak, bir dakika. - [bidona vurur] 208 00:13:07,160 --> 00:13:09,720 Karatede siyah kuşak sahibiyim. 209 00:13:09,800 --> 00:13:13,960 Adamın ciğerini sökerim. [garip ses çıkarıyor] 210 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 Ciğerini... Ah! 211 00:13:16,080 --> 00:13:18,480 Gürkan, bunlar inşaat amelesi. 212 00:13:18,560 --> 00:13:22,360 O senin siyah kuşağını götüne bir sokarlar böyle kuşak farkı yaşarız yani abilerle. 213 00:13:22,440 --> 00:13:24,840 Lan oğlum bir susun, patronu dinleyin. 214 00:13:24,920 --> 00:13:26,600 [Altan] Bundan sonra tıp. 215 00:13:28,040 --> 00:13:30,880 [Ali] Size biraz illegaliteden bahsedeyim. 216 00:13:31,480 --> 00:13:32,320 A! 217 00:13:32,400 --> 00:13:39,120 Bu dünya bir kardeşin, diğer kardeşi öldürmesi üzerine kurulmuş. 218 00:13:39,200 --> 00:13:44,560 Kurulduğu günden bu yana da kötüler hep bu dünyanın kaymağını yemiş. 219 00:13:45,240 --> 00:13:49,880 İyiler de o hiç görmedikleri cennetle teselli bulmuşlar. 220 00:13:50,520 --> 00:13:53,840 Ali abi, beni bu işlere hep bu Altan bulaştırdı. 221 00:13:53,920 --> 00:13:55,760 [ağlamaklı] Kız kardeşimi de iğfal etti! 222 00:13:55,840 --> 00:13:58,120 Sen ne yala... Ali abi, Allah belamı versin, 223 00:13:58,200 --> 00:14:00,640 ben bunların evine gittim bir gece, o zaman ben daha bakireydim. 224 00:14:00,720 --> 00:14:03,400 - Bunun kız kardeşi geldi gece odaya girdi... - Lan şerefsiz! 225 00:14:03,480 --> 00:14:05,440 - Konuşma, ne şerefsizi? - [Gürkan] Ben seni kıza emanet ettim. 226 00:14:05,520 --> 00:14:07,600 - Ne emanet ettin? - Sırlar Dünyası izlemeye gidiyorum dedin. 227 00:14:07,680 --> 00:14:09,240 - Ben belki kız... - Ne işin var senin... 228 00:14:09,320 --> 00:14:10,840 - Konuşma bir dakika! - [Altan] Sen konuşma! 229 00:14:10,920 --> 00:14:11,800 Ali Bey. 230 00:14:11,880 --> 00:14:15,160 Sayın Ali Kapan Bey, e, size bir şey söylemek istiyorum. 231 00:14:15,240 --> 00:14:19,880 Efendim, bu çağda artık iklim krizi, küresel ısınma, 232 00:14:19,960 --> 00:14:24,520 ormanlarımız perişan hâlde yangın yeri, akarsular, HES'ler falan filan derken 233 00:14:24,600 --> 00:14:27,240 elimizde bir tek bu güzel denizlerimiz kaldı efendim. 234 00:14:27,320 --> 00:14:30,280 Beni yani böyle şeyle beraber denize atıp da 235 00:14:30,360 --> 00:14:33,160 hiç denizlerimizi kirletmeye gerek yok. Bunu atın. 236 00:14:33,240 --> 00:14:36,080 Bu çünkü Marmara'daki müsilajı falan böyle çöpçü balığı gibi böyle 237 00:14:36,160 --> 00:14:37,880 [emme sesi] diye hepsini emcükler, 238 00:14:37,960 --> 00:14:39,760 ondan sonra var ya, ne gerekiyorsa yapar yani. 239 00:14:39,840 --> 00:14:41,440 Bunu... Atabilirsiniz bunu. 240 00:14:41,520 --> 00:14:43,840 Böyle bir yavşak yok. 241 00:14:43,920 --> 00:14:47,960 - Yavşaklı falan konuşma benimle. - Böyle bir yavşak yok. 242 00:14:48,040 --> 00:14:50,720 - Kan emicisin, müsilajı da emersin. - [Ali] Ne diyorsun lan? 243 00:14:50,800 --> 00:14:52,240 Ne diyorsunuz oğlum siz? 244 00:14:52,320 --> 00:14:54,680 Ya Altan, sen ne bas bas bağırıyorsun ya? 245 00:14:54,760 --> 00:14:56,040 [Gürkan] Vır, vır, vır konuşup duruyorsun. 246 00:14:56,120 --> 00:14:57,920 Ali abimin de başını şişiriyorsun, değil mi? 247 00:14:58,000 --> 00:14:59,720 - [bidona vurur] - Lan! Susun lan! 248 00:15:00,880 --> 00:15:01,760 [Ali] Oğlum, 249 00:15:02,320 --> 00:15:07,960 cennetin iyiler için, kesin çözüm olmadığına inanan devleti yönetenler, 250 00:15:08,480 --> 00:15:12,440 adalet adı altında insanlara hak dağıttığını iddia eden 251 00:15:12,520 --> 00:15:14,480 bir kavram ortaya atmışlar. 252 00:15:15,320 --> 00:15:17,800 Ama bundan hiç kimse memnun olmamış. 253 00:15:19,600 --> 00:15:23,240 E? Siz duydunuz mu lan hiç şimdiye kadar bu dünyada 254 00:15:23,920 --> 00:15:28,400 - adalet var diyen bir Allah'ın kulu? - Ben hayatta duymadım Ali abi. 255 00:15:28,480 --> 00:15:31,760 Adaletin ayrıca amına koyayım abi, adalet nedir yani? 256 00:15:31,840 --> 00:15:33,480 Kesmeyin lan patronun sözünü! 257 00:15:33,560 --> 00:15:35,480 Ya birader, sen de hayırdır yani? 258 00:15:35,560 --> 00:15:38,760 Ali abim bir soru soruyor ona cevap vereceğiz diye konuşuyoruz. 259 00:15:38,840 --> 00:15:42,680 Sen habire yani, tövbe yarabbi sorgu meleği gibi car, car, car. 260 00:15:42,760 --> 00:15:46,120 Affedersin de birader, bizim de keyfimiz yerinde değil. 261 00:15:46,200 --> 00:15:49,640 Götümüzde beton var bak. Götümün izi çıktı yani betonda Ali abi. 262 00:15:49,720 --> 00:15:51,080 Siktirme lan betonunu! 263 00:15:52,120 --> 00:15:56,200 Yavşak! Bir sus amına koyayım. Sabahtan beri car, car, car konuştun lan. 264 00:15:57,440 --> 00:16:00,680 Biz de bu yüzden kendi adaletimizi kendimiz sağlıyoruz. 265 00:16:01,360 --> 00:16:05,240 Sizi buraya getirmekle de adaletli bir seçim yaptığımı düşünüyorum. 266 00:16:06,240 --> 00:16:12,520 Şimdi bu gördüğünüz sizi benim başıma musallat eden Bilal Özkök'ün cesedi. 267 00:16:12,600 --> 00:16:15,920 - Ay, başınız sağ olsun. - Ah, Allah rahmet eylesin. 268 00:16:16,000 --> 00:16:18,440 Sus! Amına koyduğumun götleri, susun! 269 00:16:20,400 --> 00:16:22,240 Bu cesedi buradan alacaksınız. 270 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 Ebedî ve ezeli düşmanım olan 271 00:16:25,560 --> 00:16:29,120 o Kolsuz Şükrü'nün evinin bahçesine gömeceksiniz. 272 00:16:29,200 --> 00:16:30,480 [Gürkan] Tamam Ali abim. 273 00:16:30,560 --> 00:16:33,840 O iş kolay hemen gömelim abi, rahat ol, sıkıntı yok. 274 00:16:33,920 --> 00:16:36,600 Ne diyorsun lan geri zekâlı? Ne "sıkıntı yok" u, ne "gömmesi"? 275 00:16:36,680 --> 00:16:39,160 - Sen ne diyorsun? - Lan adam diyor ki 276 00:16:39,240 --> 00:16:41,960 varilin içine beton atıp sizi denize atacağım. 277 00:16:42,040 --> 00:16:44,560 Orada boğularak gebereceksiniz diyor. 278 00:16:44,640 --> 00:16:46,040 - Piç kurusu! - Ne zaman... 279 00:16:46,120 --> 00:16:48,080 Muhalefet, muhalefet. İbne! 280 00:16:48,160 --> 00:16:50,520 - Geber... - Sen... [anlamsız sesler] 281 00:16:51,080 --> 00:16:55,400 E, Ali Bey, tekrar bir maruzatım olacak, balla giriyorum araya. 282 00:16:55,480 --> 00:16:59,440 E, biz inanın bu ceset taşıma, ceset kaybetme, yok etme işlerinde 283 00:16:59,520 --> 00:17:03,600 inanın hiç iyi değiliz biz. Bunları hiç beceremiyoruz. 284 00:17:03,680 --> 00:17:05,240 Daha böyle basit işlerden başlayalım. 285 00:17:05,319 --> 00:17:07,359 Ne bileyim, alın bizi bakkala gidelim gelelim. 286 00:17:07,440 --> 00:17:12,640 [kekeliyor] Karınızın AVM işlerini yapalım hani olur, bir şey alınacak olur. 287 00:17:12,720 --> 00:17:15,319 Çocuklar varsa ellerimizden öpsünler, 288 00:17:15,400 --> 00:17:18,000 onları Kuran kursuna yazdırır, götürür getirir bu. 289 00:17:18,079 --> 00:17:20,079 Ne bileyim, bahçıvan oluruz... Ah! 290 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 - Ay! Ay, ay! - Ay! 291 00:17:23,079 --> 00:17:23,960 [Ali] Kesin ulan! 292 00:17:24,599 --> 00:17:25,839 Konuşma bitmiştir! 293 00:17:26,760 --> 00:17:29,760 Cesedi gömdükten sonra Samet'e haber verirsiniz. 294 00:17:30,560 --> 00:17:31,760 Ben de sizi azat ederim. 295 00:17:31,840 --> 00:17:36,080 Aksi takdirde bu varillerle beraber sizi denizin dibine gömerim ulan! 296 00:17:37,800 --> 00:17:38,680 Anladınız mı lan? 297 00:17:39,600 --> 00:17:41,480 - Anladınız mı lan? - [birlikte] Anladık. 298 00:17:41,560 --> 00:17:45,120 [kekeleyerek] A... Anamı... Anlamam mı? 299 00:17:45,200 --> 00:17:46,160 Anladım. 300 00:17:47,280 --> 00:17:49,080 [Ali] Amına koyduğumun hırbolarına bak ya. 301 00:17:50,080 --> 00:17:52,320 [oynak müzik] 302 00:17:56,440 --> 00:17:57,800 [Ali] Oğlum, bana bakın. 303 00:17:57,880 --> 00:18:02,360 O elinizdeki telefona birazdan Kolsuz Şükrü'nün konumu gelecek. 304 00:18:03,120 --> 00:18:06,400 Yirmi dört saat içerisinde de güzel haberlerinizi bekliyorum ha. 305 00:18:06,480 --> 00:18:07,640 Tamam Ali abiciğim. 306 00:18:07,720 --> 00:18:10,560 Siz masajınızı açın, koltuğunuzda keyfinize bakın. 307 00:18:10,640 --> 00:18:12,320 Bu iş bitmiştir. [güler] 308 00:18:12,880 --> 00:18:13,920 Orospu çocuğu. 309 00:18:14,000 --> 00:18:16,360 Şeref duydum abi, sağ ol. 310 00:18:16,440 --> 00:18:18,280 [motor çalışır] 311 00:18:27,880 --> 00:18:30,040 Gürkan, ben bir şey soracağım birader. 312 00:18:30,120 --> 00:18:31,800 Sen neyinden şeref duydun? 313 00:18:31,880 --> 00:18:33,520 Herif senin bayağı anana küfür etti. 314 00:18:33,600 --> 00:18:35,880 - Benim anama küfür etmedi ki. - Nasıl senin anana küfür etmedi? 315 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 Oğlum, senin anan hayatta. Senin ananı sikeyim dedi... 316 00:18:38,040 --> 00:18:40,240 Benim anam ölmüş. Ölmüş kadına nerede... 317 00:18:40,320 --> 00:18:42,560 - Ne yapacak yani? - Ölmüş olunca orospu olamıyor mu? 318 00:18:42,640 --> 00:18:43,640 Senin anana sövdü. 319 00:18:43,720 --> 00:18:45,440 Ne bilsin adam senin ananın öldüğünü? 320 00:18:45,520 --> 00:18:47,280 - Herif sana bak... - Şimdi senin anana sövdü. 321 00:18:47,360 --> 00:18:49,560 - Ölmüş mölmüş. Benim anama... - Oğlum, bana dedi ki, sen dedi... 322 00:18:49,640 --> 00:18:52,640 - Koydum mu lafı? [öpücük sesi] - Cici baba, cici baba. 323 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 - Hangimizin annesi hayatta? - Sana süzme orospu çocuğu... 324 00:18:54,800 --> 00:18:56,880 - Benim annem hayatta. - Benim anneme gitse gitse dua gider. 325 00:18:56,960 --> 00:18:58,400 - Senin annene yarak gider. - Dua gider. Senin annen... 326 00:18:58,480 --> 00:19:00,720 - Süzme dedi sana. Sen konuşma. - Siktir git! Konuşurken tükürme. 327 00:19:00,800 --> 00:19:04,320 - Senin anan orospu Altan. - Benim anam nasıl orospu lan? Doğru konuş. 328 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 A! Annen seni... A... 329 00:19:06,480 --> 00:19:08,040 Sikeceğim böyle işi ya! 330 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 - O, mezarlığa gider anan. - Ali Kapan iteliyor. 331 00:19:10,800 --> 00:19:11,880 Senin anan orospu. 332 00:19:11,960 --> 00:19:13,440 - Cici baba Ali Kapan. - Tabii, cici baba. 333 00:19:13,520 --> 00:19:15,000 Öldü diye orospu olmuyor mu? 334 00:19:15,080 --> 00:19:17,520 Yaşarken orospuydu oğlum. Tabii, tabii sen... 335 00:19:17,600 --> 00:19:20,560 - Orospunun oğlu diye... Tabii, tabii... - Cici babişko. 336 00:19:20,640 --> 00:19:21,760 - Cici babişko. - Doğru konuş. 337 00:19:23,040 --> 00:19:24,200 Gürkan, bir şey soracağım. 338 00:19:24,840 --> 00:19:29,400 Kendimi tekrar etmek gibi olacak ama biz bu cesedi neremize sokacağız? 339 00:19:29,480 --> 00:19:30,840 Anlamadım Altan. 340 00:19:30,920 --> 00:19:33,880 Ha doğru. Anlamazsın, eski hikâye. 341 00:19:34,480 --> 00:19:36,160 Ya bizim şeyimiz be oğlum. 342 00:19:36,240 --> 00:19:38,440 Atalım denize balıklar yesin. Ne var bunda? 343 00:19:39,080 --> 00:19:40,520 Allah'ım! 344 00:19:41,080 --> 00:19:43,440 Allah'ım, sen bana nasıl bir işkence ediyorsun? 345 00:19:44,040 --> 00:19:48,200 Bütün Gürkanlara aynı hiç olmayan aklı mı veriyorsun acaba? 346 00:19:48,280 --> 00:19:51,720 Ne lan bu tripler? Değişik değişik, acayip acayip hareketler yapıyorsun. 347 00:19:51,800 --> 00:19:52,920 Daha iyi bir fikrin mi var? 348 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Var belki. Şöyle de yapabiliriz mesela. 349 00:19:56,080 --> 00:19:58,800 Bunu böyle gideriz tenha bir yerde güzel böyle parçalara ayırırız, 350 00:19:58,880 --> 00:20:01,760 ondan sonra ondan böyle kıyma çıkartırız etlerinden. 351 00:20:01,840 --> 00:20:03,520 Maçların önüne gideriz böyle, 352 00:20:03,600 --> 00:20:06,040 "Tükürük köfte, tükürük köfte" diye satarız. 353 00:20:06,120 --> 00:20:10,640 Olmaz Altan'ım. Bu kadar değil. Tamam, çok kaliteli insanlar değiliz 354 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 ama senin gibi de onun bunun çocuğu değilim ben. 355 00:20:13,400 --> 00:20:18,320 - Benim Allah'a kitaba bağım var. Günah. - Allah'a kitaba mı bağlısın? Sen? 356 00:20:18,400 --> 00:20:22,680 Ya sen var ya, ne büyük, ne yüce, ne sofu bir insansın ya. 357 00:20:22,760 --> 00:20:24,680 Şu dünya ayakta duruyorsa 358 00:20:24,760 --> 00:20:29,480 senin gibi yüce insanların yüzü suyu hürmetine ayakta duruyor be Mevla'm. 359 00:20:29,560 --> 00:20:32,200 Sağ ol kardeşim, senin teveccühün. 360 00:20:32,280 --> 00:20:34,640 Ya bırak! Tut şunun ucundan hadi, yürü! 361 00:20:35,560 --> 00:20:37,480 - Teveccühünmüş. - Besmele çek. 362 00:20:37,560 --> 00:20:39,960 - Çekiyorum içimden. Hadi çek şöyle. - [Gürkan] Bir, iki... 363 00:20:40,480 --> 00:20:41,720 [ikisi de zorlanıyor] 364 00:20:41,800 --> 00:20:44,680 - [Gürkan] Ah! - Ah... Oh... 365 00:20:44,760 --> 00:20:46,280 - Dana gibi herif. - [Gürkan] Of, bu ne ya? 366 00:20:47,240 --> 00:20:48,720 [zorlanma sesleri] 367 00:20:48,800 --> 00:20:51,200 [Gürkan] Ölmeden diyet yapsana pezevenk! 368 00:20:51,280 --> 00:20:53,920 - [hareketli müzik] - [martı sesleri] 369 00:21:01,800 --> 00:21:03,600 [koklar] 370 00:21:06,760 --> 00:21:07,600 İyi. 371 00:21:08,320 --> 00:21:09,680 Bu zaten cenabet oldu. 372 00:21:11,120 --> 00:21:12,520 Yeni bir tane iyi olur. 373 00:21:19,520 --> 00:21:21,200 Savaşım bitsin, 374 00:21:22,640 --> 00:21:26,400 dördüncü yıldızı da takıp emekli olurum. 375 00:21:27,640 --> 00:21:29,360 Altan'sız hayat. 376 00:21:30,280 --> 00:21:31,520 Organik tarım. 377 00:21:35,160 --> 00:21:38,960 {\an8}[hareketli müzik] 378 00:21:46,200 --> 00:21:47,280 [araba sesi] 379 00:21:52,720 --> 00:21:55,440 [Arapça şarkı] 380 00:22:04,080 --> 00:22:07,000 Geçin lan! [Arapça konuşur] Geç! Geç! 381 00:22:07,080 --> 00:22:08,520 Geç. Geç. İstemez. İstemez. Yürü! 382 00:22:08,600 --> 00:22:12,000 Yürü. Yürü. Yürü. Git. İstemiyorum. İstemiyorum. İstemiyorum. 383 00:22:15,000 --> 00:22:16,040 On bir... 384 00:22:16,920 --> 00:22:19,200 E, 11'dirler. 385 00:22:19,880 --> 00:22:21,320 Ulan 11 kişidirler. 386 00:22:21,400 --> 00:22:22,600 Oğlum, bakıyorum, bakıyorum. 387 00:22:23,840 --> 00:22:26,640 Ulan yazıyla 11'dir, rakamla 11'dir bunlar. 388 00:22:26,720 --> 00:22:29,800 Hani derdiniz 100 kişi. Hani derdiniz 100 kişi gelirlerdi. 389 00:22:29,880 --> 00:22:32,480 Hani derdiniz bana ağanız için can veririz, can alırız, 390 00:22:32,560 --> 00:22:34,440 can veririz, can alırız? Hani derdiniz? 391 00:22:34,520 --> 00:22:37,840 Ağam, söyledik vallaha, iki yıldır marabaların maaşını vermiyormuşsun. 392 00:22:38,960 --> 00:22:40,680 Lan pandemi vardı oğlum! 393 00:22:40,760 --> 00:22:43,960 Ağrı Dağı kapalıydı biz de mağdur olduk. Gelir elde edemedik, Ne yapalım? 394 00:22:44,040 --> 00:22:45,000 Bize de günah değil mi? 395 00:22:45,080 --> 00:22:46,360 - Ağam? - Evet? 396 00:22:46,440 --> 00:22:48,120 Ağrı eski Ağrı değildir ağam. 397 00:22:48,200 --> 00:22:50,200 Oy canım benim, ne olmuş Ağrı'ya? 398 00:22:50,280 --> 00:22:53,360 Ne oldu eskidi... Nerede kaldı o eski Paris Ağrı'sı, değil mi? 399 00:22:53,440 --> 00:22:57,240 Allah senin belanı versin. Nankörsünüz nankör. 400 00:22:57,320 --> 00:22:58,560 Sizin sigortanızı veriyorum. 401 00:22:58,640 --> 00:23:00,720 Elimden gelen catering imkânını sağlıyorum 402 00:23:00,800 --> 00:23:03,280 ama iki tane tokat yemeye, iki tane kurşun yemeye geldi mi 403 00:23:03,360 --> 00:23:04,800 "Ağam öyle, ağam böyle" diyorsunuz. 404 00:23:04,880 --> 00:23:08,080 Demedin mi oğlum o geri kalanlara ağanız sizin etlerinizi lime lime eder? 405 00:23:08,160 --> 00:23:10,120 Gırtlaklarınızı sıkar demedin mi oğlum? 406 00:23:10,200 --> 00:23:12,280 - Dedik ağam, her şeyi dedik. - E? 407 00:23:12,360 --> 00:23:14,040 - Dedik ağam. - E, ne diyorlar? 408 00:23:14,640 --> 00:23:16,840 Böyle züğürt ağanın amına koyayım diyorlar. 409 00:23:18,920 --> 00:23:22,400 Ne diyorlar, ne diyorlar, ne diyorlar, ne? 410 00:23:22,480 --> 00:23:24,600 Sakin ol, dövmeyeceğim, ne diyorlar? Sakin, sakin. 411 00:23:24,680 --> 00:23:26,640 Millet "ha-hoy" diyor ağam, "ha-hoy". 412 00:23:26,720 --> 00:23:27,560 He... 413 00:23:28,400 --> 00:23:30,920 - Ha-hoy şey demiyor. Ha-hoy? - Ha-hoy. 414 00:23:31,480 --> 00:23:33,320 - Sadece ha-hoy, ha-hoy. - Ha-hoy. 415 00:23:33,400 --> 00:23:34,680 - Ha-hoy. - Ha-hoy. 416 00:23:35,280 --> 00:23:37,360 Kötü bir şey değil gibi sanki ha? 417 00:23:37,440 --> 00:23:38,880 - Kulağa hoş geliyor. - Hoş geliyor. 418 00:23:40,440 --> 00:23:42,080 Mahsuru yok, ha-hoy. 419 00:23:42,680 --> 00:23:43,800 Diyebilirler. 420 00:23:44,880 --> 00:23:46,040 Allah'ım. 421 00:23:46,880 --> 00:23:51,840 E Ha-hoylar, ulan madem öyle, ha 11 kişi, ha 111 kişi fark etmez. 422 00:23:51,920 --> 00:23:53,080 Hadi savaşa. 423 00:23:53,160 --> 00:23:54,560 - Hadi Allah-u Ekber. - Hadi. 424 00:23:54,640 --> 00:23:55,600 - Hadi, hadi, hadi. - Geç. 425 00:23:55,680 --> 00:23:58,400 - [Ceberruh] Geç. Geç. - [adam] Hadi, hadi, hadi. 426 00:23:58,480 --> 00:24:01,800 [hareketli müzik] 427 00:24:01,880 --> 00:24:03,200 - [Ceberruh] Ya Allah! - Hadi. 428 00:24:03,280 --> 00:24:05,920 [adam] Allah için kan dökeceğiz, kan! 429 00:24:06,000 --> 00:24:07,280 [silah sesleri devam eder] 430 00:24:13,160 --> 00:24:14,280 [silahı bırakır] 431 00:24:20,120 --> 00:24:21,160 Aman abi. 432 00:24:22,080 --> 00:24:24,280 Şakası olmaz onun abi, kurban olayım abi. 433 00:24:29,040 --> 00:24:29,880 [silahı bırakır] 434 00:24:41,040 --> 00:24:42,200 Abi, bir sarsaydık. 435 00:25:02,120 --> 00:25:04,320 [derin nefes verir] 436 00:25:17,040 --> 00:25:21,000 [Necmi] Öleceksin vatan haini. 437 00:25:21,080 --> 00:25:24,160 Öleceksin... [gülüyor] 438 00:25:28,680 --> 00:25:30,160 Burası nasıl bir yermiş? 439 00:25:30,240 --> 00:25:33,040 Kerbela gibi sıcağı ayrı, in cin top oynuyor. 440 00:25:33,120 --> 00:25:35,360 Arkadaş, asfalt da ısınmış biliyor musun? 441 00:25:35,440 --> 00:25:38,840 - Alttan insanın şeyini ısıtıyor. - Gürkan. Bu su mu ya? 442 00:25:38,920 --> 00:25:42,040 - Yok oğlum, manyak manyak işler yapma ya. - Sıcaktan avare oldum. 443 00:25:42,120 --> 00:25:44,480 - Ne yapıyorsun sen ya? Korkut... - Aha, araba geliyor. 444 00:25:44,560 --> 00:25:45,880 A, dur! Dur. 445 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 Kardeş, durur musun? 446 00:25:47,040 --> 00:25:48,080 - Dur. Dur. - [Altan] Dur. 447 00:25:48,160 --> 00:25:50,320 - Daha hızlı git. - Allah belanı versin! 448 00:25:50,400 --> 00:25:52,440 İnsan değiliz biz çünkü burada, sıcağın 449 00:25:52,520 --> 00:25:54,560 - alnının çatısında. - Benzini bitesice. [tükürür] 450 00:25:54,640 --> 00:25:56,320 - [Gürkan] Hah! Dur! Dur. - Dur. Dur. Dur. 451 00:25:56,400 --> 00:25:57,560 - [korna çalar] - [Gürkan tükürür] 452 00:25:57,640 --> 00:25:59,160 - Bırak, bu kırmızı mırmızı... - Allah belanızı versin ya! 453 00:25:59,240 --> 00:26:00,120 Garip bir araba bu. 454 00:26:00,200 --> 00:26:01,440 - Travesti arabası gibi ya. - Böyle bir şey olmaz ya! 455 00:26:01,520 --> 00:26:03,040 Boş ver, bu iyi ki durmadı. 456 00:26:03,120 --> 00:26:05,320 - Bunun ne yapacağı belli olmaz. - [Gürkan] Tra-car. Tra-car. 457 00:26:05,400 --> 00:26:07,360 - [Altan] Hah! Dur! - Allah'ını seversen. 458 00:26:07,440 --> 00:26:09,040 - [Altan] Dur! Öldük. - Dur! 459 00:26:09,120 --> 00:26:10,560 - [Altan] Öldük. - Dur! 460 00:26:10,640 --> 00:26:13,280 - Sıcaktan öldük! - Dur! Cinnet geçireceğim. 461 00:26:14,240 --> 00:26:15,600 [nefes nefese, öksürür] 462 00:26:15,680 --> 00:26:19,200 - Yardımsever Türk insanı. [nefes nefese] - [Altan öksürmeye devam eder] 463 00:26:19,280 --> 00:26:21,960 - Bak başım dönüyor. Altan. - [Altan öksürür] 464 00:26:22,040 --> 00:26:25,240 - [Altan] Hmm? - Acaba bacağını mı açıp göstersen? 465 00:26:25,320 --> 00:26:27,480 Parlak çocuksun ya, belki o zaman dururlar. 466 00:26:27,560 --> 00:26:30,920 Ananı çağır, anan göstersin böyle bacağını o zaman kesin dururlar birader. 467 00:26:31,000 --> 00:26:32,680 Ulan ayıp oluyor be, ölmüş kadının arkasından. 468 00:26:32,760 --> 00:26:34,680 Sen benim babama tempolu küfür ediyorsun. 469 00:26:34,760 --> 00:26:36,680 Ama senin baban dansöz olmuş. 470 00:26:36,760 --> 00:26:38,520 Senin baban köçek olmuş. 471 00:26:38,600 --> 00:26:40,840 Senin babana şampanya patlatıyorlar. 472 00:26:40,920 --> 00:26:42,440 - [şampanya patlatma sesi] - Oğlum, doğru konuş. 473 00:26:42,520 --> 00:26:44,880 Benim babam kaç kere hacıya gitti. Benim babam bir kere hacı. 474 00:26:44,960 --> 00:26:47,680 - [Gürkan fışkırma sesi yapıyor] - Arabistan'da adını sokağa vermişler be. 475 00:26:47,760 --> 00:26:50,800 Senin babanı Arabistan'da saraya almışlar. 476 00:26:50,880 --> 00:26:53,280 - Bak! - Senin baban dansöz, köçek olmuş. 477 00:26:53,360 --> 00:26:54,240 Sakın! 478 00:26:54,320 --> 00:26:56,640 - Baban Arap prenslerinin kucağında. - Bak sakın! 479 00:26:56,720 --> 00:27:00,560 [Gürkan] Senin annenin mezarına da böyle çaputlar bağlıyorlar oğlum. 480 00:27:00,640 --> 00:27:02,840 Kadınlar dua ediyor, koca bulayım diye. 481 00:27:02,920 --> 00:27:05,440 - [Gürkan güler, bağırır] - Benim babamın taklidini yapma. 482 00:27:05,520 --> 00:27:07,240 - Babamın taklidini yapma. - [Gürkan] Bin kere dedim sana. 483 00:27:07,320 --> 00:27:09,120 - İstediğim yere geçerim. - [Gürkan] Çıksana hayatımdan! 484 00:27:09,200 --> 00:27:12,520 [Altan] İstediğim yere geçerim. Benim babam köçek möçek değil. 485 00:27:12,600 --> 00:27:13,680 Hacı lan benim babam! 486 00:27:13,760 --> 00:27:15,120 A, kardeşim taksi. 487 00:27:15,200 --> 00:27:18,120 Taksi! Taksi! Taksi! 488 00:27:19,240 --> 00:27:20,200 Thank you. 489 00:27:22,080 --> 00:27:23,600 Nereye gidiyorsunuz uşaklar? 490 00:27:23,680 --> 00:27:26,800 Abim be, bizi bu cehennemden al götür. Nereye götürüyorsan götür. 491 00:27:26,880 --> 00:27:29,000 Öyle olmaz, bir yer söylemeniz lazım. 492 00:27:29,080 --> 00:27:30,160 E... 493 00:27:31,000 --> 00:27:34,440 Hacı... [Arapça şarkı söyler] Biz Arabic hacı. 494 00:27:34,520 --> 00:27:37,240 Sen bizi buradan al, istediğin yerde bırak habibi. 495 00:27:37,320 --> 00:27:42,000 [uydurma Arapça konuşuyorlar] 496 00:27:42,080 --> 00:27:44,160 - Şükran. - Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz ya? 497 00:27:44,240 --> 00:27:46,840 Ha? Ben hayatımda üç şey için yaşıyorum. 498 00:27:46,920 --> 00:27:49,080 - Onurum, gururum, bir de Trabzonspor. - [kemençe müziği] 499 00:27:50,800 --> 00:27:51,640 [Altan] Abi. 500 00:27:52,240 --> 00:27:54,600 Sen dur, bir da... Bir dur. 501 00:27:54,680 --> 00:27:55,600 - Abi. - [taksici] He? 502 00:27:55,680 --> 00:27:58,680 Sen bizi buradan al, Sarıyer eteklerine bırakıver. 503 00:27:58,760 --> 00:28:00,040 Bak konum orayı gösteriyor. 504 00:28:00,640 --> 00:28:04,080 Sarıyer tamam da etekleri ne tarafa düşüyor bilemedim şimdi. 505 00:28:04,160 --> 00:28:07,760 Etekleri boş ver sütyenini aç. [geveler] Bagajını aç. 506 00:28:07,840 --> 00:28:11,400 Allah'ını seversen valizimiz var habibi, valizimiz var. 507 00:28:11,480 --> 00:28:13,440 [taksici] Tamam, açıyorum, gidin alın da gelin hadi. 508 00:28:13,520 --> 00:28:15,960 - Tamam. Şükran. - [Gürkan] Şükran. 509 00:28:16,040 --> 00:28:17,240 [Altan] Koş, koş. 510 00:28:17,320 --> 00:28:18,560 [Gürkan] Şekerli çıktı lavuk ya. 511 00:28:19,160 --> 00:28:22,280 [taksici] Ulan Sarıyer'e nasıl etek giydirdi bunlar ya? 512 00:28:22,360 --> 00:28:25,120 Ne değişik konuşuyorlar bu uşaklar ya. 513 00:28:25,200 --> 00:28:27,920 - Ne garip bir valizleri var. - [Altan] Dayan Gürkan. 514 00:28:28,000 --> 00:28:31,280 - [Altan ve Gürkan zorlanıyor] - Hadi be. O neydir la? 515 00:28:31,360 --> 00:28:32,920 [birlikte] Bir, iki, üç. 516 00:28:33,000 --> 00:28:34,320 [Altan zorlanır] 517 00:28:35,800 --> 00:28:39,800 O, bu sopalar mopalar. Bu gergin bir arkadaş galiba Gürkan. 518 00:28:39,880 --> 00:28:41,840 Abi, açsana bagajı elim koptu ya. 519 00:28:41,920 --> 00:28:44,200 Lan benimle maytap mı geçiyorsunuz? 520 00:28:44,280 --> 00:28:46,800 Ha? Bu ölü kimin ölüsüdür? 521 00:28:46,880 --> 00:28:49,240 Nenem öldü nenem, mezara götürüyoruz gömeceğiz. 522 00:28:49,320 --> 00:28:50,480 Açsana sen bagajı ya. 523 00:28:50,560 --> 00:28:53,080 Lan benimle dalga geçmeyin, tamam mı? 524 00:28:53,160 --> 00:28:55,320 Ha böyle çok sinirlendim, delirtmeyin adamı. 525 00:28:55,400 --> 00:28:57,480 Beni de hapse attıracaksınız. Bu ölü, ölü bu. 526 00:28:57,560 --> 00:29:02,320 [iç çeker] Altan, beş filmin sonunda 527 00:29:02,400 --> 00:29:06,200 birini doya doya dövebilme yetisinin bize bahşedilmesi 528 00:29:06,280 --> 00:29:08,200 ne büyük bir güç değil mi yavrum? 529 00:29:08,280 --> 00:29:09,480 [Uzak Doğu melodisi] 530 00:29:09,560 --> 00:29:12,920 İnanır mısın Gürkan, iliklerime kadar hissediyorum. 531 00:29:13,000 --> 00:29:16,120 - Namaste. - Namaste kardeşim. 532 00:29:16,200 --> 00:29:20,400 Kutsal ruh, çakra ve büyük ittifak. 533 00:29:20,960 --> 00:29:24,080 - Güneşe selam üçüncü savaşçı. - Üçüncü savaşçı. 534 00:29:24,160 --> 00:29:26,480 - Amına koduğumun! - Ağzına... 535 00:29:26,560 --> 00:29:28,280 [kavga sesleri] 536 00:29:28,360 --> 00:29:29,680 [Gürkan bağırıyor] 537 00:29:29,760 --> 00:29:31,760 Sen bununla çıktın değil mi? [bağırıyor] 538 00:29:32,360 --> 00:29:34,640 - [sopayla vurma sesi] - [Gürkan] Çak, çak, çak. 539 00:29:34,720 --> 00:29:36,920 Ay, ne güzel adam dövüyoruz. 540 00:29:37,680 --> 00:29:40,160 [Altan] Elimde emanet var kaç. Kaç, kaç. 541 00:29:40,240 --> 00:29:41,320 [Gürkan] Vur! 542 00:29:41,400 --> 00:29:44,400 - Omuriliğe, omuriliğe, omuriliğe. - [Altan] İkimiz aynı anda vuralım. 543 00:29:44,480 --> 00:29:46,360 - [Gürkan] Bir, iki... - [vurma sesi, acı nidası] 544 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 [bagaj, kapı kapanma sesleri] 545 00:29:52,560 --> 00:29:54,280 [Gürkan gülerek] Tenekeye bak ya. 546 00:29:54,360 --> 00:29:57,040 Siyah kuşak sahibi adama laga luga yapıyor. 547 00:29:57,120 --> 00:29:58,560 Siyah kuşak sahibi adam mı? 548 00:29:58,640 --> 00:30:03,560 Neyse Gürkan da hayatımda ilk kez bu kadar güzel adam dövdüm ha. 549 00:30:04,240 --> 00:30:06,480 Altan, yanımda gezmeye başladın başlayalı 550 00:30:06,560 --> 00:30:09,120 sürekli millî oluyorsun kardeş, uyandırayım. 551 00:30:12,800 --> 00:30:14,680 Ya bir şey söyleyeceğim Altan. 552 00:30:14,760 --> 00:30:16,600 Bu Kolsuz Şükrü kim kardeşim ya? 553 00:30:16,680 --> 00:30:19,680 Adını Google'a yazıyorum, yazıyorum, hiçbir şey çıkmıyor ya. 554 00:30:19,760 --> 00:30:21,000 Bilmiyorum ki birader kim. 555 00:30:21,560 --> 00:30:24,960 Hayır yani matah bir adam olsa kolunu kesmezlerdi. 556 00:30:25,040 --> 00:30:27,160 Korkmamıza gerek yok amına koyayım. 557 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 - Öyle mi diyorsun? - E, herhâlde be kardeşim. 558 00:30:30,120 --> 00:30:32,160 - Bizim kolumuz mu? - Yani. 559 00:30:33,680 --> 00:30:36,760 Altan, şu cesedi gömelim 560 00:30:36,840 --> 00:30:40,560 gayrimeşru âleminin en tehlikeli adamları biz olacağız. 561 00:30:40,640 --> 00:30:44,680 Bütün mafya takımı bizi görünce önümüzde ceketini ilikleyecek. 562 00:30:44,760 --> 00:30:49,160 Bak Bilal'e. Esiyordu, gürlüyordu ne oldu? Arkada geberdi, mevta, yatıyor. 563 00:30:49,240 --> 00:30:50,480 Tamam mı kardeşim? 564 00:30:50,560 --> 00:30:53,400 Of. Ay, ben de böyle bir motive oldum ha. 565 00:30:53,480 --> 00:30:56,920 Gerçekten söylüyorum artık işlerimiz rast mı gidiyor ne? 566 00:30:57,840 --> 00:31:01,920 - Ay, ay, ay! - [Gürkan uluma sesi çıkarıyor] 567 00:31:02,000 --> 00:31:04,560 [birlikte gülüyorlar] 568 00:31:37,440 --> 00:31:40,800 [fedai] Abi, muhasebeci ve çetesini toparladık. 569 00:31:54,080 --> 00:31:56,440 [iç çeker] Benim hafızam kuvvetlidir. 570 00:31:57,960 --> 00:31:59,440 Size dedim diye hatırlıyorum. 571 00:32:00,960 --> 00:32:02,240 Bir devletten... 572 00:32:05,240 --> 00:32:08,760 ...bir de benden çalınmaz. 573 00:32:08,840 --> 00:32:10,120 Dedim, değil mi? 574 00:32:10,200 --> 00:32:12,200 [adam 1] Şükrü abi, affet bizi. 575 00:32:12,280 --> 00:32:15,440 Bağışla, yalvarırım bağışla, bir cahillik ettik. 576 00:32:15,520 --> 00:32:18,240 Acı bize lütfen. Bağışla abiciğim. 577 00:32:18,320 --> 00:32:21,640 - [Şükrü güler] - [adam 2] Şükrü abi, kulun kölen olayım. 578 00:32:21,720 --> 00:32:23,120 N'olur affet abi! 579 00:32:23,200 --> 00:32:24,680 - Bir daha yapmayacağız abi, ne olur! - Cahillik diyor ya. 580 00:32:24,760 --> 00:32:25,600 [adam 3] Yapma abi. 581 00:32:26,920 --> 00:32:29,120 [Şükrü] Cahilliğinizi cezalandırıyorum oğlum zaten. 582 00:32:30,160 --> 00:32:31,720 Bir daha yapmayın diye... 583 00:32:33,880 --> 00:32:35,920 - ...kolunuzu keseceğim. - [adam 3] Abi, yapma ne olur! 584 00:32:36,000 --> 00:32:39,960 - Abi! Abi! - Yapma abi! 585 00:32:40,040 --> 00:32:41,560 Abiciğim, ne olursun, abi? 586 00:32:41,640 --> 00:32:47,000 - Yapma abi! - [bağrışmalar, anlaşılmaz konuşmalar] 587 00:32:47,080 --> 00:32:48,400 [yalvarmalar devam eder] 588 00:32:48,480 --> 00:32:52,480 - Abi bir daha olmaz. Gözünü seveyim abi. - [adam 1] Abi söz veriyorum, abi. 589 00:32:52,560 --> 00:32:54,480 [elektrikli testere çalışıyor] 590 00:32:57,360 --> 00:32:59,440 [testere hızlanıyor] 591 00:33:00,000 --> 00:33:04,040 Abi, yapma abi! Abi! Söz veriyorum abi! 592 00:33:04,120 --> 00:33:09,120 [adam 2] Abi! Sözünden çıkmayacağım abi. Abi yapma, kıyma bana abi! 593 00:33:09,200 --> 00:33:11,080 - Abi! - [testere hızlanıyor] 594 00:33:11,160 --> 00:33:12,720 - [kesme sesleri] - [çığlıklar] 595 00:33:15,360 --> 00:33:20,520 - [kesme sesleri] - [çığlıklar] 596 00:33:20,600 --> 00:33:23,320 [Death Metal çalıyor] 597 00:33:31,920 --> 00:33:34,040 [kokluyor] 598 00:34:01,520 --> 00:34:03,320 Buldum ulan seni. 599 00:34:08,080 --> 00:34:09,520 Buldum. 600 00:34:10,960 --> 00:34:13,320 [gergin müzik] 601 00:34:36,040 --> 00:34:37,280 [homurdanır] 602 00:34:38,440 --> 00:34:39,679 [iç çeker] 603 00:34:41,159 --> 00:34:43,280 [kokluyor] 604 00:34:48,280 --> 00:34:49,120 Abi. 605 00:34:50,040 --> 00:34:52,440 [nefes verir] Anamı sikti amına koyduğumun pezevenkleri. 606 00:34:52,520 --> 00:34:54,440 Öyle bir dayak yedim, öyle bir dayak yedim. 607 00:34:54,520 --> 00:34:56,560 İki kişiydiler. Çok güzel dayak yedim. 608 00:34:56,639 --> 00:34:58,640 Elimden gelse iki haftada bir bu dayağı yerim. 609 00:34:58,720 --> 00:35:01,240 Yani romatizmalarıma iyi geliyorlar. 610 00:35:01,320 --> 00:35:04,840 Ama benim malımı aldı gittiler. Arabamı çaldı gitti pezevenkler! 611 00:35:05,760 --> 00:35:07,000 Az bile yapmışlar. 612 00:35:08,400 --> 00:35:11,600 Babasını pavyona sattıran adamdan daha ne bekliyorsun? 613 00:35:12,160 --> 00:35:13,120 Az yapmışlar sana. 614 00:35:13,720 --> 00:35:14,720 Kan davası mı abi? 615 00:35:14,800 --> 00:35:17,000 Eğer kan davasıysa beni ilk sıraya yazar mısın? 616 00:35:17,640 --> 00:35:19,600 Yok, dava yok. 617 00:35:19,680 --> 00:35:21,560 - Hah... - Biyolojik bir mesele. 618 00:35:22,800 --> 00:35:25,720 Genetik devamlılığımı yer yüzünden silmem gerekiyor. 619 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 - Anlamadım ama çok haklısın. - Hadi. 620 00:35:30,720 --> 00:35:31,880 - Abi. - He? 621 00:35:31,960 --> 00:35:33,360 Çözmeyecek misin beni? 622 00:35:37,960 --> 00:35:38,840 Hadi. 623 00:35:40,400 --> 00:35:41,680 Kaldık burada ya. 624 00:35:43,760 --> 00:35:47,880 Ha buradan biri geçse de kendimi çözdürsem ilk önce ya. 625 00:35:47,960 --> 00:35:49,920 [tempolu müzik] 626 00:36:05,200 --> 00:36:09,400 [Gürkan] Ay, ay, ay, ay. Şunlara bak, bak. 627 00:36:10,160 --> 00:36:13,120 Altan, yanaş! Yanaş Altan, yanaş! 628 00:36:13,200 --> 00:36:15,520 Topçular feribotu gibi yanaş. 629 00:36:15,600 --> 00:36:18,480 Feribot mu kaldı Gürkan'ım? 630 00:36:18,560 --> 00:36:21,240 Ben bunlara böyle bildiğin köprü kurarım. 631 00:36:21,320 --> 00:36:25,440 Kızlar, alın bu kirazdan bitiyor birazdan. 632 00:36:25,520 --> 00:36:28,560 Altan, şunlara bak Yunan tapınağı gibi. 633 00:36:28,640 --> 00:36:31,200 Bacaklara bak sütün, sütun. 634 00:36:31,280 --> 00:36:35,200 [Altan] Allah'ım, iki tane normal insan, böyle bir tanrıçayı 635 00:36:35,280 --> 00:36:37,000 iki dakikada nasıl yapmışlar? 636 00:36:37,080 --> 00:36:40,440 Kızlar, bana tasma takın, sabahları çişe çıkarın. 637 00:36:40,520 --> 00:36:41,640 Alo! 638 00:36:42,200 --> 00:36:46,120 Ay, Altan Veliefendi, caddeye inmiş. 639 00:36:46,640 --> 00:36:50,120 Kızlar, hipodroma kadar bırakalım mı? 640 00:36:50,200 --> 00:36:52,480 [at sesi çıkarır, kişner] 641 00:36:52,560 --> 00:36:57,440 Çişle Altan'ım çişle. Şunlara bak maşallah, at gibi at. 642 00:36:57,520 --> 00:36:59,480 Son 400 metre Thunderbird 643 00:36:59,560 --> 00:37:03,200 yarışı bir boy farkla birinci bitiriyor sevgili seyirciler. 644 00:37:03,280 --> 00:37:06,320 Gürkan'ım, ben bunlara bir sürtüneyim var ya 645 00:37:06,400 --> 00:37:08,960 bütün şehrin elektriğini üretirim ha. 646 00:37:09,040 --> 00:37:11,840 Kızlar, arkadaşımı duydunuz. 647 00:37:11,920 --> 00:37:16,280 - Trafoyum diyor, trafo. - Ne trafosu Gürkan'ım? 648 00:37:16,360 --> 00:37:18,800 Nükleer enerji, nükleer. 649 00:37:18,880 --> 00:37:21,720 Kızlar, yanardağ gibiyim. 650 00:37:22,320 --> 00:37:25,040 Patlamak üzereyim. 651 00:37:33,200 --> 00:37:34,080 Şşş. 652 00:37:34,920 --> 00:37:37,200 Şşş. Şşş. 653 00:37:37,280 --> 00:37:39,440 Şşş. Şşş. 654 00:37:39,520 --> 00:37:43,560 [şşş diyerek melodi yapıyor] 655 00:37:48,200 --> 00:37:51,720 [şşş diyerek melodi yapmaya devam eder] 656 00:37:53,080 --> 00:37:56,320 Şşş. Şşş. Şşş. 657 00:37:57,520 --> 00:37:59,200 Şşş. 658 00:37:59,280 --> 00:38:01,080 Ay ne var be? Şşş falan. 659 00:38:04,200 --> 00:38:05,520 [nefesi titriyor] 660 00:38:07,280 --> 00:38:08,120 Şşş... 661 00:38:10,880 --> 00:38:12,200 [Gürkan ağlar gibi ses çıkarıyor] 662 00:38:15,400 --> 00:38:17,200 Şiş var, kebap var ablam. 663 00:38:17,800 --> 00:38:18,920 Ne vereyim? 664 00:38:19,000 --> 00:38:21,520 Adana'm çok güzel, soğan... Soğansız? 665 00:38:21,600 --> 00:38:25,640 İsterseniz hani et yemiyoruz derseniz şey de var yani, 666 00:38:25,720 --> 00:38:28,240 lezbiyen ürünlerimiz de var. Salata var. 667 00:38:28,320 --> 00:38:31,880 Veje... Veje... Vejeta... Falafel. 668 00:38:31,960 --> 00:38:34,520 - Falafel. - Kinoalı somon... 669 00:38:36,600 --> 00:38:37,680 Gene olmadı değil mi Gürkan? 670 00:38:38,240 --> 00:38:39,440 Gene olmadı Altan. 671 00:38:40,120 --> 00:38:42,280 Allah bin türlü belanı versin senin emi. 672 00:38:42,880 --> 00:38:43,920 Bela okuma Altan. 673 00:38:44,480 --> 00:38:45,360 [güler] 674 00:38:46,960 --> 00:38:49,000 Ah! Ah! 675 00:38:49,080 --> 00:38:50,640 [Gürkan] Abla, ne oluyor ya? 676 00:38:50,720 --> 00:38:51,680 Ah! 677 00:38:51,760 --> 00:38:53,320 [acı nidaları] 678 00:38:53,400 --> 00:38:54,680 [acı nidaları devam eder] 679 00:38:54,760 --> 00:38:56,080 [vurma sesleri] 680 00:38:56,160 --> 00:38:57,280 [Gürkan acı nidaları] 681 00:38:57,360 --> 00:38:58,600 [Gürkan acı nidaları] 682 00:38:58,680 --> 00:39:02,000 - Yüzüm kopacak, yüzüm kopacak. - [Altan] Yapmayın! 683 00:39:02,080 --> 00:39:04,160 Kardeşimi bıraksana, manyak kadınlar. 684 00:39:04,240 --> 00:39:05,640 Seninle de görüşeceğiz. 685 00:39:05,720 --> 00:39:07,560 [Gürkan] Yüzüm kopacak, yüzüm. 686 00:39:08,520 --> 00:39:10,680 Yüzümü kopartacak! Abla! 687 00:39:18,960 --> 00:39:21,920 [hüzünlü bağlama müziği] 688 00:39:23,000 --> 00:39:24,480 Bak bakayım bana, öldün mü? 689 00:39:24,560 --> 00:39:26,280 - Şşş! Öldün mü? - Ah! 690 00:39:26,360 --> 00:39:28,080 - Hadi be ölmemiş. - Ah! 691 00:39:29,040 --> 00:39:31,440 Altan, çok dövdüler beni, Altan. 692 00:39:32,160 --> 00:39:36,360 O boksör karının Rocky olduğuna yemin edebilirim ama ispatlayamam. 693 00:39:36,440 --> 00:39:40,000 Birader, Rocky dediğin senin bildiğin film starı abi, ne Rocky'si? 694 00:39:40,080 --> 00:39:42,040 Kız bayağı bildiğin Muhammad Ali'ydi böyle. 695 00:39:42,120 --> 00:39:44,240 Kelebek gibi uçuyordu, arı gibi sokuyordu sana. 696 00:39:44,320 --> 00:39:47,600 Hele o voleybolcu karının eller palet gibiydi. 697 00:39:47,680 --> 00:39:48,880 Vurduğu yer inledi. 698 00:39:49,680 --> 00:39:51,400 Filenin şeytanları be biraderim. 699 00:39:51,480 --> 00:39:56,240 Ah! Altan, beni çok dövdüler Altan. 700 00:39:56,320 --> 00:40:03,120 Karılar bana vurdukça, tüm eş, dost, akrabanın kulağında selamız çınladı Altan. 701 00:40:03,200 --> 00:40:05,040 [fonda sela okunuyor] 702 00:40:05,120 --> 00:40:05,960 [Altan] A? 703 00:40:06,840 --> 00:40:07,880 [Gürkan] Ah... 704 00:40:08,640 --> 00:40:10,240 Selamızı duyar gibiyim. 705 00:40:11,840 --> 00:40:14,600 - Kalk hadi kalk. Ne selası, kalk. - Tövbe estağfurullah. 706 00:40:14,680 --> 00:40:17,320 - Kalk! Kalk! - İnliyorum... [acı nidası] 707 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Gel. Gel. 708 00:40:19,120 --> 00:40:22,640 Ne dürtüp duruyorsun piç, öldüm diye duymuyor muyum? 709 00:40:22,720 --> 00:40:25,200 Ne bileyim oğlum, bayağı dondurulmuş gıda gibiydin. 710 00:40:25,280 --> 00:40:26,720 [Gürkan acıyla inler] 711 00:40:26,800 --> 00:40:28,000 - Gel. - Ah! 712 00:40:28,080 --> 00:40:30,240 - Ver pabuçları. - İbne karı ya, ibne karı. 713 00:40:30,320 --> 00:40:31,560 E, ne yapacaksın birader? 714 00:40:31,640 --> 00:40:33,280 - [Gürkan nida] - Sen de az laf etmedin ama karıya. 715 00:40:33,360 --> 00:40:35,360 Ya oğlum, ben sevdiğimden. 716 00:40:35,440 --> 00:40:37,000 - He, he, sevdiğinden. - Kadınlar bir çiçektir. 717 00:40:37,080 --> 00:40:40,000 - Sevmesini, koklamasını bilmek lazım. - [Altan] Evet. Evet, yürü. 718 00:40:40,080 --> 00:40:42,320 [Gürkan] Bunlar amına koyayım, vahşi orkide çıktı. 719 00:40:45,480 --> 00:40:49,080 [boğulma, suya batıp çıkma sesleri] 720 00:40:51,680 --> 00:40:53,480 [nefes nefese] 721 00:40:53,560 --> 00:40:55,480 İsmail kardeş. 722 00:40:56,280 --> 00:40:59,800 Geçen gün seninle ne güzel öyle sohbet ettik, değil mi? 723 00:40:59,880 --> 00:41:02,400 Ali abi, kulunuz köpeğiniz olayım abi. Affedin abi. 724 00:41:02,480 --> 00:41:05,760 [Ali] Ulan bu kadar şekil şükülden sonra seni affedersem 725 00:41:05,840 --> 00:41:08,200 kendime olan saygımı yitirmiş olurum be. 726 00:41:08,280 --> 00:41:09,800 [İsmail] Abi, vallaha parayı ödeyeceğim abi. 727 00:41:09,880 --> 00:41:12,360 Oğlum, bizim hesabımız ahirete kaldı. 728 00:41:12,440 --> 00:41:13,360 Uğurlayın çocuklar. 729 00:41:14,040 --> 00:41:16,440 Siz de neşeli bir şeyler çalın, neşeli. 730 00:41:17,640 --> 00:41:19,400 [neşeli müzik başlıyor] 731 00:41:29,000 --> 00:41:30,960 [Ceberruh hafif horluyor] 732 00:41:31,040 --> 00:41:34,200 [fonda Arapça şarkı çalıyor] 733 00:41:34,280 --> 00:41:35,720 [korna sesi] 734 00:41:37,640 --> 00:41:39,280 - [acı fren sesi] - Ulan ne yapıyorsun? 735 00:41:39,360 --> 00:41:41,120 Önüne bak hayvan, hayvan! 736 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 Oğlum bak, önüne bak! 737 00:41:43,000 --> 00:41:46,040 Bizi öldüreceksin! Ya sen ağanın yanında nasıl uyuyorsun? 738 00:41:46,120 --> 00:41:48,160 İstersen gel bizimle beraber yatakta uyuyalım. 739 00:41:49,800 --> 00:41:52,000 Ağa uyuyorsa sen uyuyamazsın! 740 00:41:52,080 --> 00:41:54,760 Su küçüğün, uyku ağanın. 741 00:42:00,680 --> 00:42:03,000 Sanki vardı beynin... Aklın çıkmış bana diyor. 742 00:42:03,080 --> 00:42:06,200 [Arapça şarkı devam ediyor] 743 00:42:06,280 --> 00:42:09,360 O elini de kopartacağım, götüne sokacağım! [kekeler] O elinle sür! 744 00:42:10,800 --> 00:42:11,960 [gergin müzik] 745 00:42:16,000 --> 00:42:20,480 [titrek sesle] Şükrü Bey, affedin ne olur. Bırakın gideyim. 746 00:42:20,560 --> 00:42:21,600 [dudak sesi] 747 00:42:22,640 --> 00:42:24,520 Şimdi Cenâb-ı Allah insanı doğuştan 748 00:42:24,600 --> 00:42:28,200 pek çok nimet ve melekeyle donatmıştır arkadaşlar, öyle değil mi? 749 00:42:29,080 --> 00:42:30,600 Bunlardan en önemlisi nedir? 750 00:42:31,160 --> 00:42:32,000 Nedir? 751 00:42:32,080 --> 00:42:35,080 [nefes nefese] 752 00:42:35,160 --> 00:42:36,000 Hafıza. 753 00:42:37,160 --> 00:42:38,000 Hafıza. 754 00:42:38,080 --> 00:42:41,600 [nefes alır] Benim hafızam çok kuvvetlidir, Allah'a çok şükür. 755 00:42:43,400 --> 00:42:46,920 Yoğurt, yumurta, bir de ıspanak, arkadaşlar. 756 00:42:47,000 --> 00:42:49,920 Bunlar çok önemli, B vitamini. Şimdi yavrum... 757 00:42:50,000 --> 00:42:52,560 [tutsak nefes nefese, inler] 758 00:42:52,640 --> 00:42:57,400 Yavrum, ben size o ihaleye girmeyin, girerseniz diyet ödersiniz demedim mi, ha? 759 00:42:57,480 --> 00:42:59,800 - Dedim, değil mi? - Ne isterseniz veririz Şükrü abi. 760 00:42:59,880 --> 00:43:03,320 Acıyın, bırakın gideyim. [nefes nefese] 761 00:43:04,200 --> 00:43:07,640 Şimdi ben sizin paranızı alsam bu ne olur, biliyor musun? 762 00:43:07,720 --> 00:43:13,080 Bu sizin sakalınızı kesmek gibi olur, yani yeniden uzar. Ama 763 00:43:14,000 --> 00:43:16,760 - şimdi burada ben senin kolunu kessem... - [tutsak] Hayır... 764 00:43:16,840 --> 00:43:18,040 [nefes nefese] 765 00:43:18,120 --> 00:43:22,160 ...bir daha ömür boyu kimseye yamuk yapamazsın. 766 00:43:22,880 --> 00:43:23,720 [tutsak] Hayır. 767 00:43:24,360 --> 00:43:26,640 [derin nefesler] Hayır! 768 00:43:27,920 --> 00:43:31,360 [tutsak] Hayır! Hayır! Hayır! 769 00:43:31,440 --> 00:43:33,680 Hayır! Hayır! 770 00:43:33,760 --> 00:43:35,160 [testere hızlanıyor] 771 00:43:35,240 --> 00:43:37,800 - Hayır, bırakın gideyim! Hayır! - [testere hızlanıyor] 772 00:43:38,360 --> 00:43:40,640 [tutsak inliyor, acıyla haykırıyor] 773 00:43:40,720 --> 00:43:44,080 [kesme, kan fışkırma sesleri] 774 00:43:48,800 --> 00:43:50,160 [testere durur] 775 00:43:51,800 --> 00:43:53,680 [Şükrü derin nefes verir] 776 00:43:57,960 --> 00:43:59,680 Şuraları temizleyin, kaldırın götürün bunu. 777 00:43:59,760 --> 00:44:00,600 [adam] Tamam. 778 00:44:03,440 --> 00:44:04,760 Ah... 779 00:44:05,320 --> 00:44:08,640 [nefes] El âlemin karısına kızına yanaşmayı bilmiyorsun Altan. 780 00:44:08,720 --> 00:44:11,640 El âlemin karısına kızına yanaşmak benim uzmanlık alanım ya. 781 00:44:11,720 --> 00:44:13,160 Ben mi beceremiyorum? 782 00:44:13,240 --> 00:44:15,280 Oğlum, sen kızlarla nasıl konuşacağını bilmiyorsun ki. 783 00:44:15,360 --> 00:44:19,080 Acayip acayip konuşuyorsun, laflar atıyorsun, delirtiyorsun bıldırcınları. 784 00:44:19,160 --> 00:44:22,440 Kardeşim, kadınlar cüretkâr erkeklerden hoşlanır. 785 00:44:22,520 --> 00:44:24,280 Sen böyle bir dayağı yiyince ne oluyor sana, 786 00:44:24,360 --> 00:44:27,400 böyle bir enerji geliyor, kendini zeki zannediyorsun falan, ha? 787 00:44:27,480 --> 00:44:29,960 Senin de affedersin ama sikin hep bana kalkıyor Altan. 788 00:44:30,040 --> 00:44:32,880 Bugüne kadar yanında dişi kuş göremedik. 789 00:44:32,960 --> 00:44:35,880 E göremezsin tabii, dağda bayırda nerede göreceksin dişi kuş? 790 00:44:35,960 --> 00:44:39,360 Götür bakayım beni bir ortama, görürsün o zaman kurdu kuşu benim yanımda. 791 00:44:39,440 --> 00:44:41,080 Bak nasıl yılan kesiliyorum. 792 00:44:41,160 --> 00:44:43,080 Bizim kurda bak, ulumaya başladı. 793 00:44:43,160 --> 00:44:47,440 Çek kardeşim o zaman bir gece kulübüne, yaşatayım o vakit kardeşimi. 794 00:44:47,520 --> 00:44:49,840 Tamam yaşat ama sadece yaşat. 795 00:44:49,920 --> 00:44:53,200 Ben artık manitaların yanında böyle huzurlu bir hayat istiyorum. 796 00:44:53,280 --> 00:44:55,280 [Gürkan beatbox tempo tutuyor] 797 00:44:55,840 --> 00:44:57,840 - Yaşatacak mısın lan harbiden? - Yaşatacağım. 798 00:44:57,920 --> 00:44:59,320 [beatbox devam ediyor] 799 00:44:59,400 --> 00:45:01,960 E hadi o zaman gidelim bir yere be, ha? 800 00:45:02,040 --> 00:45:06,800 [anlamsız şarkı söylüyorlar] 801 00:45:08,520 --> 00:45:10,200 [tempolu müzik] 802 00:45:14,080 --> 00:45:15,840 - [acı fren sesi] - [Ceberruh] Lo, lo! 803 00:45:16,640 --> 00:45:17,720 [Ceberruh] Ulan. 804 00:45:17,800 --> 00:45:20,760 Oy... Bitmedi. Bitmedi. 805 00:45:22,920 --> 00:45:24,200 [nefes verir] 806 00:45:34,240 --> 00:45:36,160 - Ağam. - Ağanın toprağını sikeyim! 807 00:45:37,800 --> 00:45:40,680 [nefes verir] Yahu benden ne istiyorsunuz ya? 808 00:45:41,360 --> 00:45:42,360 - Ağam. - He? 809 00:45:42,440 --> 00:45:46,440 On dört saattir yolda gidiyoruz, millet aç, susuz. 810 00:45:46,520 --> 00:45:49,160 Siktir oradan! Allah Allah. 811 00:45:49,240 --> 00:45:51,400 Ne diyorsun sen? Aşevi miyim ben? 812 00:45:52,080 --> 00:45:55,840 Ağam, vermeden almak Allah'a mahsustur yalnız. 813 00:45:57,440 --> 00:45:59,720 Tövbe estağfurullah, Allah'a soruyor ya. 814 00:46:00,520 --> 00:46:01,640 Suphanallah. 815 00:46:01,720 --> 00:46:06,480 Ya siz benim bu merhametli kalbimi, bu iyi yürekli vicdanımı 816 00:46:06,560 --> 00:46:09,600 siz ne şey yapıyor... Oğlum, önüne bak, önüne! 817 00:46:10,280 --> 00:46:12,400 Allah'ım ya Rabbim, tövbe ya Rabbim. 818 00:46:13,800 --> 00:46:14,880 [iç çeker] 819 00:46:17,000 --> 00:46:18,800 Allah'ım, sevabına beni unutma. 820 00:46:19,880 --> 00:46:20,960 Al. 821 00:46:21,040 --> 00:46:23,240 Ağam, 20 lirayla ne alınır? 822 00:46:24,080 --> 00:46:27,400 Oğlum, ileride dururuz, iki üç tane simit alırsın kuntilere, tamam mı? 823 00:46:27,920 --> 00:46:30,120 - Ağam, adamlar... - Lan it! 824 00:46:30,200 --> 00:46:34,200 Beni mi kopartıyorsun? Beni mi koparıyorsun? Ağanı, ağanı, senin... 825 00:46:35,120 --> 00:46:37,080 Oğlum, bu bir kurtuluş savaşıdır. 826 00:46:37,160 --> 00:46:41,960 O Gürkan'la ve onun şerefsiz ortağı Altan'dan kurtulmanın savaşıdır. 827 00:46:42,880 --> 00:46:44,600 Gerekirse aç öleceksiniz! 828 00:46:45,520 --> 00:46:46,680 Allah Allah. 829 00:46:46,760 --> 00:46:49,040 Al, yine vicdan yaptım ben ya. 830 00:46:49,120 --> 00:46:51,360 Al madem öyle su da içebilirsiniz, tamam. 831 00:46:51,440 --> 00:46:54,200 - Sağ olasın ağam. - Üstünü getir yalnız. 832 00:46:54,280 --> 00:46:55,320 Kalırsa. 833 00:46:55,880 --> 00:46:57,760 Senin çok dilin uzamış. 834 00:46:57,840 --> 00:47:00,120 [tempolu müzik devam eder] 835 00:47:04,480 --> 00:47:08,440 Oğlum, sağ elinle sürme, diğer sağınla sür ya. [cık yapar] 836 00:47:11,760 --> 00:47:16,400 [siren sesi] 837 00:47:16,480 --> 00:47:17,840 [Ceberruh] Biz bu muameleyi hak etmiyoruz. 838 00:47:17,920 --> 00:47:19,600 İnan olsun hak etmiyoruz. Bu kadar 839 00:47:19,680 --> 00:47:23,360 barış yanlısı beyefendi, birbirinden centilmen insanlar gelmişiz buraya. 840 00:47:23,440 --> 00:47:26,800 Memur Bey, bakın ben size izah edeyim. Biz mülteci değiliz ya. 841 00:47:26,880 --> 00:47:29,480 Biz Suriyeli değiliz, Afgan değiliz. Hepimiz Ağrılıyız. 842 00:47:29,560 --> 00:47:32,160 Ağrılıyız hepimiz. Ağrılıdır, Ağrılıdır, Ağrılıdır. 843 00:47:32,240 --> 00:47:33,760 Ağrısız bir insan bulamazsınız burada. 844 00:47:33,840 --> 00:47:37,160 Yani biz tabii şimdi kavruk insanlar olduğumuz için tabii 845 00:47:37,240 --> 00:47:41,200 onların da yazları sıcak ve sert kışları korkunç ve sert geçtiği için 846 00:47:41,280 --> 00:47:44,000 - biraz benzeşme olur tabii... - Kimlikleri görebilir miyim? 847 00:47:44,880 --> 00:47:46,920 Hayırdır ya, kimlik probleminiz mi var? 848 00:47:47,000 --> 00:47:48,560 [hepsi gülüyor] 849 00:47:48,640 --> 00:47:52,120 - Kimlikler dedim! - "Kimlikler" dedin. Ben de onu duydum. 850 00:47:52,720 --> 00:47:54,200 Hayvanlarımın kusuruna bakmayın. 851 00:47:54,280 --> 00:47:58,360 E, beyefendi şaka sevmiyor, kimlik seviyor. Kimlik şey yapalım. 852 00:47:58,440 --> 00:47:59,600 Buyurun Memur Bey. 853 00:48:02,560 --> 00:48:04,560 E burada 82 yaşında olduğunuz yazıyor. 854 00:48:04,640 --> 00:48:08,600 Hayırdır Memur Bey, bakımlı olmak suç mu? Belki yaşamayı seviyorum. 855 00:48:08,680 --> 00:48:10,640 - Anlamadım? - Yok öyle demek istemedi. 856 00:48:10,720 --> 00:48:11,840 Senin bakımını sik... 857 00:48:12,480 --> 00:48:14,960 Oğlum, dedenin kimliğini niye taşıyorsun yanında? 858 00:48:15,040 --> 00:48:18,720 Adamı niye günaha sokuyorsun? Ayrıca bu kimlik eskidir, bunu değiştir. 859 00:48:19,280 --> 00:48:21,320 Kolluk kuvvetlerimize yardımcı olun ya. 860 00:48:21,400 --> 00:48:24,200 Amirim, sahte kimlikli mültecileri taşıyan bir araç yakaladık. 861 00:48:24,280 --> 00:48:25,320 [Ceberruh] Mülteci yok! 862 00:48:25,400 --> 00:48:27,120 - Amirim, amirim! - [telsiz sesleri] 863 00:48:27,200 --> 00:48:30,240 Mülteci yok ya. Biz bu ülkenin vatandaşıyız diyoruz ya. 864 00:48:30,320 --> 00:48:33,640 I don't speak Arabic bir kere. Kimse speak Arabic. Kimse... 865 00:48:33,720 --> 00:48:37,040 Can you speak Arabic? Speak Arabic? Arabic? 866 00:48:37,120 --> 00:48:39,040 Arabic? No. Yok, bak hepsi Turkish. 867 00:48:39,600 --> 00:48:42,080 Turkish burası. Bak Ağrı Dağı'nı biliyor musun? 868 00:48:42,160 --> 00:48:44,360 Ağrı Dağı. Bak Ağrı Dağı benimdir. 869 00:48:44,440 --> 00:48:47,520 Ne diyor bak görüyor musun? Bak Ağrı Dağı diyor. 870 00:48:47,600 --> 00:48:50,320 Ağrı Dağı yok mu, Ağrı Dağı? O benimdir. 871 00:48:50,400 --> 00:48:56,400 Ben CEO'yum, 23 tane köye, 2.300 kişiye, 1.600 küçükbaşa, 872 00:48:56,480 --> 00:49:00,240 4.500 büyükbaşa ekmek veririm. İş insanıyım. 873 00:49:00,320 --> 00:49:02,640 Bakın iş insanıyım diyorum. Yani görüyor musunuz? 874 00:49:02,720 --> 00:49:04,840 Hiç cinsiyetçi değilim, adamıyım bile demiyorum. Lütfen. 875 00:49:04,920 --> 00:49:07,600 - O kadar zarif bir ağayım ben. - [polis] Eh, kes sesini lan! 876 00:49:07,680 --> 00:49:10,040 - Mezdeke! Alın oğlum bunları. - Mezdeke falan... Bu ne böyle? 877 00:49:10,120 --> 00:49:12,200 - [polis] Alın bunları, toplayın! - [Ceberruh] Neyi alıyorsun ya? 878 00:49:12,280 --> 00:49:13,800 Kaçıyorlar! Mülteciler kaçıyor! 879 00:49:13,880 --> 00:49:16,600 - [Ceberruh] Ya cinayet olmaz! - [polis] Yakalayın! Yakalayın! 880 00:49:16,680 --> 00:49:18,400 - Allah belanızı... Sizin... - [polis] Gel buraya! 881 00:49:18,480 --> 00:49:22,080 Geç ulan, geç, geç! Dedesine tükürdüğüm. Geç! 882 00:49:22,160 --> 00:49:24,560 [bağırır, anlaşılmaz konuşur] 883 00:49:24,640 --> 00:49:27,400 Lan Afganistan'dan buraya girmek daha kolaydır yemin ediyorum. 884 00:49:27,480 --> 00:49:28,840 Sınırımız bozuldu ya! 885 00:49:30,360 --> 00:49:33,120 [Ceberruh] Hey, hadi hadi! Trik! 886 00:49:44,480 --> 00:49:46,720 [gergin müzik] 887 00:49:59,520 --> 00:50:01,120 Ne ararsın hacı amca? 888 00:50:01,920 --> 00:50:04,160 Eski bir Amerikan var mı elinizde? 889 00:50:08,800 --> 00:50:12,840 Hacı amca, Amerikan seni cennete değil cehenneme götürür yalnız. 890 00:50:16,400 --> 00:50:21,080 Ben öyle bir evlat getirmişim ki dünyaya, cennet bana rüya evladım. 891 00:50:23,920 --> 00:50:25,160 Gel o zaman benimle. 892 00:50:33,840 --> 00:50:35,320 [tempolu müzik] 893 00:50:47,640 --> 00:50:50,040 [Ceberruh] Bismillahirrahmanirrahim. 894 00:50:52,960 --> 00:50:54,200 Oh, maşallah. 895 00:51:03,760 --> 00:51:07,840 Vallaha Ceberruh ağamın suyu içilir, eti yenir. 896 00:51:08,720 --> 00:51:11,920 Kuran'ıma Ceberruh ağamın her dediği yapılır. 897 00:51:12,000 --> 00:51:14,680 Vallaha onun için kurşun atılır, kurşun yenir. 898 00:51:14,760 --> 00:51:15,920 Vallahi atılır. 899 00:51:16,000 --> 00:51:18,160 Bak, bak hele, bana şey yapıyorlar. 900 00:51:18,240 --> 00:51:19,800 İyi tamam, hadi, hadi al. 901 00:51:20,680 --> 00:51:21,520 Al. 902 00:51:22,080 --> 00:51:24,800 - Var biraz bunda et, al. - Sağ olasın ağam. 903 00:51:24,880 --> 00:51:26,280 [Ceberruh nida] 904 00:51:26,360 --> 00:51:28,880 - Al bak, sana da kanat. - Ağam. 905 00:51:30,880 --> 00:51:33,160 Hayvan, elinle yeme, çatal var bıçak var burada, al. 906 00:51:37,400 --> 00:51:38,400 Var olasın ağam. 907 00:51:38,480 --> 00:51:39,760 - Afiyet olsun canım. - Cansın can. 908 00:51:52,360 --> 00:51:55,600 [Gürkan] In the house, Beylikdüzü DJ King! 909 00:51:55,680 --> 00:51:59,400 [beatbox yapıyor] 910 00:51:59,480 --> 00:52:02,120 Acun abi, Almanya'dan geliyorum, beatbox yapacağım. 911 00:52:02,200 --> 00:52:04,120 [beatbox devam eder] 912 00:52:04,200 --> 00:52:06,160 Oğlum, Gürkan, bırak şimdi beatbox'ı falan. 913 00:52:06,240 --> 00:52:08,080 Biz şimdi kulübe gidiyoruz ya bizde beş kuruş para yok. 914 00:52:08,160 --> 00:52:10,160 Biz nasıl... Ne yiyip ne içeceğiz orada? 915 00:52:10,240 --> 00:52:14,960 [gülerek] Altancım, geri zekâlı mıyız? Bu araba bir ticarethane değil mi? 916 00:52:15,040 --> 00:52:19,040 Çek sağa, alalım iki müşteri, bulalım yolumuzu, gidelim gece club'ına. 917 00:52:19,120 --> 00:52:22,720 A, doğru söylüyorsun birader, ben hiç böyle düşünmedim, taksideyiz biz ya. 918 00:52:22,800 --> 00:52:28,200 [güler] Altan, sağda bir herif var, kaçırma şu cacığı. 919 00:52:28,280 --> 00:52:29,520 Yanaş, yanaş, yanaş, yanaş. 920 00:52:30,880 --> 00:52:33,600 - [Gürkan] Kaçırma. [nida] - Hemen durdum kardeşim. 921 00:52:36,960 --> 00:52:38,040 Selamünaleyküm. 922 00:52:38,120 --> 00:52:39,520 - Aleykümselam. - Evet. 923 00:52:39,600 --> 00:52:42,080 Aynı takside böyle iki yolcu oluyor muydu ya? 924 00:52:42,160 --> 00:52:48,040 Ben navigasyon olarak varım abi, "200 metre sonra sola göbekten sağa." 925 00:52:48,120 --> 00:52:49,560 Enteresanmış. 926 00:52:49,640 --> 00:52:50,760 Nereye gidiyoruz abim? 927 00:52:50,840 --> 00:52:54,640 Siz şöyle Belgrad Ormanları'na doğru sürün, ben tarif edeceğim size sonra. 928 00:52:54,720 --> 00:52:58,960 Hayırdır abim Belgrad Ormanı'na? Spora mı gidiyoruz? Squat'lı kızlar falan. 929 00:52:59,040 --> 00:53:01,200 [şarkı söyler gibi yapıyor] 930 00:53:01,280 --> 00:53:04,160 Yok be oğlum, abimin tipinden belli. 931 00:53:04,240 --> 00:53:07,520 Şimdi gidecek Belgrad Ormanı'nda yakacak mangalını, tamam mı, 932 00:53:07,600 --> 00:53:11,880 - löp eti alacak böyle mangalın üstüne cos. - Cos. 933 00:53:12,400 --> 00:53:16,840 [birlikte] ♪ Mangal parti cos, cos Eşleri değiştir oh, oh ♪ 934 00:53:16,920 --> 00:53:19,320 ♪ Swinger parti muah, muah ♪ 935 00:53:19,400 --> 00:53:22,720 ♪ Bebek patiği al duvara çarp Al duvara çarp ♪ 936 00:53:22,800 --> 00:53:25,960 -Bebek patiğini çok seviyorum ♪ -Bebek patiği al duvara çarp ♪ 937 00:53:26,040 --> 00:53:28,640 ♪ Ben bu yüzden gelen bir isyankârım ♪ 938 00:53:28,720 --> 00:53:30,600 -Al bebeği duvara çarp ♪ -Olsa da yesem şimdi bebek ♪ 939 00:53:30,680 --> 00:53:32,800 ♪ Swinger parti Benim hanıma kaymak iste... ♪ 940 00:53:33,520 --> 00:53:34,680 ♪ Patik ♪ 941 00:53:34,760 --> 00:53:39,920 "Cas, cos, cas, cos" ne anlatıyorsunuz siz bana birader? Sürsenize kardeşim, hadi. 942 00:53:40,000 --> 00:53:41,920 - [Altan] Çok haklısın. - Doğru abi. 943 00:53:42,000 --> 00:53:44,840 Yalnız ben rapper'ım, buna ne oluyor? Benimle beraber... 944 00:53:44,920 --> 00:53:46,440 Löp et olunca... 945 00:53:46,520 --> 00:53:48,040 [hareketli müzik] 946 00:53:51,000 --> 00:53:54,800 Şimdi bu Ali Kapan bizimle hareket etmek zorunda kaldı. 947 00:53:55,400 --> 00:53:57,920 Bak üzerine basa basa söylüyorum 948 00:53:58,000 --> 00:54:04,160 bizimle hareket etmek zorunda kaldı. Neden? Neden? 949 00:54:04,240 --> 00:54:08,560 Kolsuz Şükrü gibi düşmanlarını biz olmadan yenemeyeceğini anladı kerkenez. 950 00:54:10,520 --> 00:54:13,600 Gürkan'ım, biraz sussan mı? Arkada müşterimiz var, ha? 951 00:54:13,680 --> 00:54:15,000 - Artık... - [Gürkan güler] 952 00:54:15,080 --> 00:54:16,880 [Gürkan] Şimdi mafya bize muhtaç ya, 953 00:54:17,440 --> 00:54:20,640 geberiyorlar ya "Altan, Gürkan kurtarın bizi" falan, 954 00:54:20,720 --> 00:54:23,840 Altan'ın da böyle hareketleri, tripleri başladı şekil, şekil. 955 00:54:23,920 --> 00:54:26,080 Tamam birader, tamam birader. 956 00:54:26,160 --> 00:54:31,280 Ya abiciğim, biz neredeyse yolun sonuna geldik ne yapalım, nasıl devam edeyim ben? 957 00:54:32,240 --> 00:54:33,400 Kesin lan sesinizi. 958 00:54:33,480 --> 00:54:34,760 - A! - A! 959 00:54:34,840 --> 00:54:38,200 İshal olmuş maymun kıçı gibi car, car, car amma kafa siktiniz lan! 960 00:54:39,040 --> 00:54:41,600 - Çek lan arabayı sağ tarafa, çek. - Sağa çek, sağa. 961 00:54:41,680 --> 00:54:44,200 - Tamam abi, çekeyim sağa. - Müptezeller sizi. 962 00:54:44,280 --> 00:54:46,920 [Gürkan, kısık sesle] Müptezel. [anlaşılmaz konuşur] 963 00:54:47,480 --> 00:54:50,480 Sırnaşma yersin kabzayı kafana lan. Çıkın lan arabadan dışarı. 964 00:54:50,560 --> 00:54:52,920 - Abi, yapma ya, yeter vallaha. - Çık! 965 00:54:53,000 --> 00:54:56,800 Canımdan bezdim ya, yeter ya, Allah'ım ya. 966 00:55:01,080 --> 00:55:02,360 - Soyunun lan. - Hmm? 967 00:55:03,040 --> 00:55:03,920 [gaspçı] Soyunun oğlum. 968 00:55:04,000 --> 00:55:07,320 Lan delikanlı adamın üzerinden 50 lira olsun para çıkmaz mı lan? 969 00:55:07,400 --> 00:55:10,080 - Abi yemin ederim yeni bismillah demiştik. - [gaspçı] Kes lan! 970 00:55:10,720 --> 00:55:14,240 Üzerinizdeki, başınızdakiler para eder belki arabayla beraber, soyunun lan! 971 00:55:14,320 --> 00:55:18,240 [Gürkan] Abi be, eğer niyeti bozduysan şimdiden söyle 972 00:55:18,320 --> 00:55:20,760 en azından kendimi hazırlayayım, ne dersin? 973 00:55:20,840 --> 00:55:22,560 Neye hazırlayacaksın biraderim kendini? 974 00:55:23,280 --> 00:55:27,120 Altan'ım, insan bu hayatta her şeye hazırlıklı olmalı. 975 00:55:27,200 --> 00:55:30,400 Mesela abi ben evden ekmek almaya diye çıktım, 976 00:55:30,480 --> 00:55:32,960 bir yıldır ekmek yedirmiyor bu şerefsizler bana ya. 977 00:55:33,040 --> 00:55:34,240 [gaspçı] Kesin lan sesinizi! 978 00:55:34,800 --> 00:55:37,800 Size niye yelteneceğim oğlum lan ben, ha? 979 00:55:37,880 --> 00:55:40,320 Sizi sikeceğime eşek sikerim daha iyi. 980 00:55:40,400 --> 00:55:41,240 Oh. 981 00:55:41,320 --> 00:55:43,440 [gaspçı] Lan şunun tipine bak, bak şunun tipine bak. 982 00:55:43,520 --> 00:55:44,360 - Çok fena. - Lan 983 00:55:44,440 --> 00:55:47,720 baban seni yaparken gram zevk aldı mı oğlum acaba, ha? 984 00:55:47,800 --> 00:55:52,280 Yalnız babamla ilgili konuşma, babam benim kırmızı çizgim. 985 00:55:52,360 --> 00:55:55,080 - [silah sesi] - [Altan] Ay, ay! [ağlar] 986 00:55:55,160 --> 00:55:58,760 [ağlamaklı] Babamın amına koyayım abi, hayırsız müptezelin tekiydi. 987 00:55:58,840 --> 00:56:00,800 Bizi de terk etti gitti zaten. 988 00:56:00,880 --> 00:56:03,560 Abi, anasına sövebilirsin, alınmıyor, ölmüş ya. 989 00:56:03,640 --> 00:56:04,960 Bunun anası diri. 990 00:56:05,040 --> 00:56:07,560 - [silah sesi] - [birlikte] Ay! 991 00:56:07,640 --> 00:56:09,120 [ağlayarak] Tamam, tamam, tamam. 992 00:56:09,200 --> 00:56:10,680 [Gürkan] Ya. 993 00:56:11,640 --> 00:56:15,440 Kör ölür badem gözlü olur zaten, ne kıymetli anan varmış. 994 00:56:15,520 --> 00:56:16,600 Senin anan... 995 00:56:17,680 --> 00:56:19,480 - Şöyle bıraktım. - Çıkarayım. 996 00:56:20,360 --> 00:56:21,240 Yeter mi? 997 00:56:25,960 --> 00:56:29,920 Gürkan, hani mafya bize mecburdu birader, ha, hani? 998 00:56:30,000 --> 00:56:33,800 Altancığım, bu hayatta insan kendine hep bir teselli bulmalı. 999 00:56:33,880 --> 00:56:36,880 - Bak mesela götü de kaybedebilirdik. - Ya! 1000 00:56:37,680 --> 00:56:40,160 Ne "ya" ya? Ne... Triplere bak ya! 1001 00:56:40,920 --> 00:56:44,280 [Altan] Ama sen merak etme kardeşim, 24 saate onu da kaybederiz biz. 1002 00:56:44,360 --> 00:56:46,000 [Gürkan] Kötüyü çağırmasak be Altan. 1003 00:56:46,760 --> 00:56:49,080 [Altan] Ya Allah senin belanı versin Gürkan. 1004 00:56:49,160 --> 00:56:52,520 Bela okumayalım, başımıza fena şeyler gelebilir Altancığım. 1005 00:56:52,600 --> 00:56:54,200 [Altan] Oğlum, ceset gitti. 1006 00:56:54,280 --> 00:56:57,640 [Gürkan] Ya bizim şeyimiz mi Altan? Onu da Ali Kapan düşünsün ya. 1007 00:56:57,720 --> 00:56:59,880 - [Altan] Öyle mi diyorsun? - E herhâlde be abi. 1008 00:56:59,960 --> 00:57:03,000 [Gürkan komik ses çıkarır, gülerler] 1009 00:57:03,080 --> 00:57:06,120 - [Altan] Aslanım benim. - Ya bir dur amına koyayım. 1010 00:57:06,200 --> 00:57:08,360 [gergin müzik] 1011 00:57:10,280 --> 00:57:11,720 [nefes verir] 1012 00:57:12,400 --> 00:57:13,720 [iç çeker] 1013 00:57:13,800 --> 00:57:16,960 Samet, haber var mı lan bu itlerden? 1014 00:57:17,840 --> 00:57:19,080 [Samet] Henüz yok patron. 1015 00:57:20,080 --> 00:57:22,680 Oğlum, bu işi şansa bırakamayız ha. 1016 00:57:22,760 --> 00:57:27,520 Bir ceset gömülmüyorsa o zaman üç ceset gömülecek demektir. 1017 00:57:31,360 --> 00:57:32,920 Yürüyün gidiyoruz, hadi. 1018 00:57:45,720 --> 00:57:47,720 [el frenini çeker, motoru kapatır] 1019 00:57:49,680 --> 00:57:51,640 [gaspçı] Hoppa. 1020 00:57:54,440 --> 00:57:56,400 [adam] Yine ne düşürdün hırsız Nuri. 1021 00:57:56,480 --> 00:57:58,320 [Nuri güler] 1022 00:57:58,400 --> 00:58:02,160 Ya hiç sorma birader ya, iki kek düşürdüm. 1023 00:58:02,240 --> 00:58:03,600 [öpücük sesi] 1024 00:58:03,680 --> 00:58:07,360 Baktım bu denyolar kendilerini böyle mafya falan zannediyorlar, 1025 00:58:07,440 --> 00:58:11,600 ben de yolcuymuş gibi bindim arabaya herifleri aldım kafakola. 1026 00:58:12,240 --> 00:58:16,360 Oğlum, bu ülkede Polat Alemdar temalı TikTok çeken mafya diye geziyor. 1027 00:58:16,440 --> 00:58:18,160 İyi yapmışsın salaklara. 1028 00:58:18,240 --> 00:58:19,920 Ya ne deseler beğenirsin. 1029 00:58:20,000 --> 00:58:24,160 Vay efendim şimdi bunlar Bilal Özkök'ü ortadan kaldırmışlar, 1030 00:58:24,240 --> 00:58:28,840 bununla da yetmiyor, e, efendim Cevat Bakır'ın suç ortaklarıyız falan. 1031 00:58:28,920 --> 00:58:31,520 Lan yer mi bunları Anadolu çocuğu anasını satayım ya. 1032 00:58:31,600 --> 00:58:34,120 Ben hayatımda böyle kolpalık görmedim birader ya. 1033 00:58:34,200 --> 00:58:35,120 Ne? 1034 00:58:36,440 --> 00:58:37,520 Cevat Bakır mı? 1035 00:58:38,400 --> 00:58:39,240 Evet. 1036 00:58:41,920 --> 00:58:44,320 Nerede bıraktın lan o iki geri zekâlıyı? 1037 00:58:45,400 --> 00:58:47,080 [kekeler] Sakin ol moruk. 1038 00:58:55,480 --> 00:58:59,240 Ay biraderim, Allah'ını seversen şuna bir bakar mısın ya? 1039 00:58:59,320 --> 00:59:02,080 - Üzerinde tişört yok, kıyamam ya. - [Gürkan] Bırak ya. 1040 00:59:02,880 --> 00:59:05,680 [neşeli müzik] 1041 00:59:08,080 --> 00:59:10,920 [deklanşör sesleri, tezahüratlar] 1042 00:59:15,920 --> 00:59:19,800 Yalnız bir şey söyleyeyim mi Gürkan'ım? Tam bir trendsetter olduk ha. 1043 00:59:20,320 --> 00:59:25,160 Altan'ım, Esengeles gecelerinin aranan yüzleriyiz kardeşim. 1044 00:59:25,240 --> 00:59:26,560 Mendil almaz mısınız abi? 1045 00:59:28,920 --> 00:59:32,080 Ah kıyamam ya, seni de unutmadık aslan. 1046 00:59:34,360 --> 00:59:36,400 Ya aslında böyle arada bir hayır yapmak lazım. 1047 00:59:36,480 --> 00:59:38,120 İnsan kendini iyi hissediyor birader. 1048 00:59:38,200 --> 00:59:40,560 Ya Altan, ben sürekli hayır işliyorum be oğlum. 1049 00:59:40,640 --> 00:59:42,960 Bak mesela üç aylarda orucumu hayatta kaçırmam. 1050 00:59:43,040 --> 00:59:46,480 Ya sen çok güzel yalan söyleyen bir kardeşimsin biliyor musun? 1051 00:59:46,560 --> 00:59:48,880 Niye Altan? Bayram namazına gidiyorum oğlum ben. 1052 00:59:48,960 --> 00:59:52,560 Ha yani senede bir gün cenabet gezmediğini bilmem iyi oldu ha. 1053 00:59:52,640 --> 00:59:55,240 İki Altan, iki. Senede iki bayram namazı var ya. 1054 00:59:55,320 --> 00:59:58,400 - Sen çok sevap işleyen bir kardeşsin. - [Gürkan] E... 1055 01:00:01,480 --> 01:00:03,040 [kurt uluması] 1056 01:00:03,120 --> 01:00:06,960 Babacığım, ben arkadaşları buralarda bir yerde bıraktım, 1057 01:00:07,040 --> 01:00:08,920 sonra ekmek Mushaf çarpsın bilmiyorum. 1058 01:00:09,760 --> 01:00:10,760 Şimdi neredeler? 1059 01:00:10,840 --> 01:00:14,520 Babacığım, yani biz yürüyerek gitmek istiyoruz deyince 1060 01:00:14,600 --> 01:00:17,600 - ben de onlar öyle istediler diye... - Tamam, tamam, kes, kes. 1061 01:00:17,680 --> 01:00:18,800 [köpek havlamaları] 1062 01:00:18,880 --> 01:00:20,960 Benim bir iz bulmam lazım. 1063 01:00:21,840 --> 01:00:24,080 - [sert nefes verir] - [kurt uluyor] 1064 01:00:34,280 --> 01:00:36,120 [gergin müzik] 1065 01:00:37,960 --> 01:00:39,520 [gürültü sesi] 1066 01:00:49,440 --> 01:00:50,760 [derin nefes verir] 1067 01:00:50,840 --> 01:00:55,120 Babacığım, yüksek müsaadenle sana bir soru sorabilir miyim? 1068 01:00:55,200 --> 01:00:56,040 Tabii. 1069 01:00:56,120 --> 01:00:58,720 Bu arkadaşlar senin düşmanın mı? 1070 01:00:58,800 --> 01:01:01,600 Yo, öz oğlum. 1071 01:01:02,800 --> 01:01:04,080 [koklar] 1072 01:01:05,720 --> 01:01:07,360 Sizin ananızı sikeceğim. 1073 01:01:08,360 --> 01:01:10,440 [araba kapısı açılır, kapanır] 1074 01:01:10,520 --> 01:01:11,840 [motor çalışır] 1075 01:01:15,760 --> 01:01:16,760 [araba uzaklaşıyor] 1076 01:01:22,000 --> 01:01:25,040 - [Gürkan] Altan. - Ya hayır ya, hayır ya. 1077 01:01:25,120 --> 01:01:28,040 Zaten götümüzde ayı bağırıyor bir de buraya mı takılacağız şimdi ya? 1078 01:01:28,120 --> 01:01:32,000 Oğlum, biraz eğlenmek bizim de hakkımız, hep iş, iş, iş, oluyor mu böyle ya? 1079 01:01:32,080 --> 01:01:33,400 Öyle mi diyorsun? 1080 01:01:33,480 --> 01:01:35,040 Boşalmamız lazım Altan. 1081 01:01:35,120 --> 01:01:38,000 İyi tamam para yok, ne yapacağız nasıl bulacağız parayı? 1082 01:01:38,080 --> 01:01:41,840 Oğlum, ne parası ya? Yiyeceğimiz iki tokat, amına koyayım. 1083 01:01:41,920 --> 01:01:44,440 Sanki hiç yemedik lavuk. Lafa bak ya. 1084 01:01:44,520 --> 01:01:47,880 - Ay. Doğru söylüyorsun. - [Gürkan manasız sesler çıkarıyor] 1085 01:01:47,960 --> 01:01:50,880 - İki değil 12 tokat da yerim. - [Gürkan ses çıkarmaya devam ediyor] 1086 01:01:50,960 --> 01:01:52,200 [Altan] Hadi akalım. 1087 01:01:52,280 --> 01:01:53,600 [koruma] Selamünaleyküm. 1088 01:01:53,680 --> 01:01:57,560 - [Altan] Buyurun beyler buyurun. - [Gürkan] Kardeş n'aber, n'aber? 1089 01:01:59,120 --> 01:02:05,320 ♪ Ağam yar bi danem yar Yar aman aman yar yandım ♪ 1090 01:02:06,040 --> 01:02:10,120 ♪ Naz ediyon adama Naz ediyon adama ♪ 1091 01:02:10,680 --> 01:02:14,400 ♪ Naz ediyon adama Naz ediyon adama ♪ 1092 01:02:14,480 --> 01:02:19,080 [oynak müzik çalıyor] 1093 01:02:19,160 --> 01:02:23,160 ♪ Hadi yarim bir danem Bir de ben iki danem ♪ 1094 01:02:24,000 --> 01:02:28,360 ♪ Dünya dolu mal olsan Saracağım bi danem ♪ 1095 01:02:33,800 --> 01:02:37,240 [oynak müzik devam ediyor] 1096 01:02:46,640 --> 01:02:47,520 Altan! 1097 01:02:48,520 --> 01:02:53,400 Ben bir çakalım, ortamlara akalım kardeşim. 1098 01:02:53,480 --> 01:02:56,560 Gürkan'ım, bende acayip bir yükselme oluyor. 1099 01:02:56,640 --> 01:02:59,680 İçim benim böyle kımıl kımıl oluyor. 1100 01:02:59,760 --> 01:03:01,760 - [Gürkan güler, ulur] - [Altan ulur] 1101 01:03:03,680 --> 01:03:07,760 Altan, ak, ak, ak, bunlara çak, kardeşim. 1102 01:03:07,840 --> 01:03:09,000 [Altan] Herhâlde. 1103 01:03:09,080 --> 01:03:10,920 ♪ Sana bir daldım, daldım ♪ 1104 01:03:11,000 --> 01:03:15,520 ♪ Ağam yar bi danem yar Yar aman aman yar yandım ♪ 1105 01:03:16,960 --> 01:03:18,520 Ne yapıyorsun, okuyor musun bakayım sen? 1106 01:03:18,600 --> 01:03:19,960 Hayır, kons yapıyorum. 1107 01:03:20,040 --> 01:03:21,640 - Kons mu yapıyorsun? - Evet. 1108 01:03:21,720 --> 01:03:23,400 Ananın babanın haber var mı bunlardan? 1109 01:03:23,480 --> 01:03:26,120 Ananın, babanın, halanın, teyzenin bunlardan haberi var mı? 1110 01:03:26,200 --> 01:03:27,720 Kons yapıyormuş. 1111 01:03:27,800 --> 01:03:28,920 Sen okuyor musun? 1112 01:03:29,000 --> 01:03:30,880 Ben hemen nişan yapalım diyorum. 1113 01:03:30,960 --> 01:03:32,880 [gülüyor] Çok tatlı bir insan. 1114 01:03:34,360 --> 01:03:35,280 Anamı sik. 1115 01:03:35,360 --> 01:03:37,680 Sizin gibi bir aile kızı görmemiştim. 1116 01:03:37,760 --> 01:03:40,640 Ama bize gelince annemden önce sofrayı topla olur mu? 1117 01:03:40,720 --> 01:03:41,920 Annem böyle şeylere... [güler] 1118 01:03:42,000 --> 01:03:43,560 Siz de kons mu yapıyorsunuz? 1119 01:03:46,120 --> 01:03:50,240 ♪ Arzumu alırdım senden Arzumu alırdım senden ♪ 1120 01:03:54,640 --> 01:03:58,880 ♪ Hadi yarim bir danem Bir de ben iki danem ♪ 1121 01:04:01,760 --> 01:04:07,600 ♪ Atım kara ben kara aman aman ♪ 1122 01:04:13,280 --> 01:04:17,560 ♪ Aman memleketim Ankara vay, vay ♪ 1123 01:04:18,320 --> 01:04:23,400 ♪ Hadi memleketim Ankara vay, vay Hop ♪ 1124 01:04:47,080 --> 01:04:53,200 ♪ Ankara bizi eylemez aman aman ♪ 1125 01:04:58,560 --> 01:05:00,280 [oynak müzik devam eder] 1126 01:05:28,600 --> 01:05:30,040 [müzik biter] 1127 01:05:31,040 --> 01:05:32,000 [oryantal başlıyor] 1128 01:05:32,080 --> 01:05:35,280 [gülerek] Fındık yer misin? 1129 01:05:40,040 --> 01:05:43,920 Gürkan, benim gördüğümü sen de görüyor musun? 1130 01:05:44,680 --> 01:05:46,880 Has... 1131 01:06:14,480 --> 01:06:16,360 [oryantal devam ediyor] 1132 01:06:38,800 --> 01:06:41,160 [nefes nefese] 200 lira borç versene kız. 1133 01:07:05,160 --> 01:07:06,000 Altan. 1134 01:07:06,080 --> 01:07:08,040 - Ha? - Bak ayıp, ayıp, yengen o. 1135 01:07:20,200 --> 01:07:21,920 Allah'ın var mı lan? 1136 01:07:27,000 --> 01:07:30,280 Pantolonu çıkartayım mı ben de? Çıkartmayayım değil mi? Çıkartmayayım. 1137 01:07:33,520 --> 01:07:37,720 CİMER'e yazsam mı CİMER'e, CİMER'e? Bizim burada anamızı sikiyorlar. 1138 01:07:40,560 --> 01:07:43,640 - Yengesiyim desene. - Böyle yenge olmaz olsun lan. 1139 01:07:47,080 --> 01:07:49,080 [Altan ve Gürkan bağırıyor] 1140 01:07:50,000 --> 01:07:51,880 İlik gibiydi be! 1141 01:07:51,960 --> 01:07:54,760 Ama sizi özledim, biliyor musunuz sahnedeyken? 1142 01:07:54,840 --> 01:07:56,720 Aşkım, yanlış anlamadın, değil mi? 1143 01:07:58,240 --> 01:07:59,880 Oğlum, harbiden ses çıkarıyor. 1144 01:08:01,320 --> 01:08:02,520 Ne oldu be, nereye? 1145 01:08:02,600 --> 01:08:06,000 Ne dedik de gidiyorsun ya? Kız. Kız körpe. 1146 01:08:08,040 --> 01:08:09,560 - O nasıldı ya? Yılan gibi. - [Gürkan güler] 1147 01:08:09,640 --> 01:08:11,760 Ama nasıl yaladım? [öpücük sesi] 1148 01:08:11,840 --> 01:08:13,760 [gülerek] Ben de aynı anda. 1149 01:08:14,520 --> 01:08:16,240 [Gürkan nida] 1150 01:08:16,319 --> 01:08:18,080 Bu tatsız şey ne? Niye şimdi? 1151 01:08:18,160 --> 01:08:20,200 [Gürkan şarkı söylüyor] 1152 01:08:24,840 --> 01:08:27,520 [gülerek] Böyle yaptık. 1153 01:08:27,600 --> 01:08:28,439 Al öde lan. 1154 01:08:28,520 --> 01:08:30,680 Al, oynamasını biliyordun al öde bakayım şimdi, hadi. 1155 01:08:32,200 --> 01:08:34,080 Ne olacak lan? İki dildo satar öderiz. 1156 01:08:35,680 --> 01:08:40,040 [Gürkan güler gibi ağlıyor] 1157 01:08:41,560 --> 01:08:42,399 Çok. 1158 01:08:47,439 --> 01:08:50,040 Al bunu kardeş. [öpücük] 1159 01:08:56,319 --> 01:08:58,960 Altan, öpücük attım, belki yumuşarlar. 1160 01:08:59,520 --> 01:09:01,960 - [Altan] Belki daha da sertleşirler. - Keşke. 1161 01:09:02,040 --> 01:09:05,479 - Ne yapalım, böyle uzanalım mı acaba? - [ağlamaklı] Yok içeride sikerler. 1162 01:09:05,560 --> 01:09:07,520 - Öyle mi? - Burada sikmezler. 1163 01:09:09,640 --> 01:09:14,080 Vallahi Cabbar, ben düzgün adamım, düzgün de söylerim. 1164 01:09:14,840 --> 01:09:17,920 - Bu biraz çakmaya benziyor be birader. - [Cabbar] Yok abi. 1165 01:09:18,000 --> 01:09:20,840 Bunu eniştem Belçika'dan getiriyor abi ya. 1166 01:09:20,920 --> 01:09:25,359 Oğlum, geçen bana free shop'tan parfüm getirdin arkadaşım yolladı abi diye. 1167 01:09:25,439 --> 01:09:28,520 İki fıs attım bütün kızlar kaçtı. Kız kaçıran gibi lan. 1168 01:09:28,600 --> 01:09:30,120 O ne öyle gül suyu kokuyor. 1169 01:09:30,680 --> 01:09:33,319 Abi, bizde yalan olmaz, biliyorsun abiciğim. 1170 01:09:34,040 --> 01:09:37,920 Biz dürüst efnafız... Esnafız. Dürüst... Dürüst esnafız abi. 1171 01:09:38,000 --> 01:09:41,479 Bak ibne heyecandan konuşamıyorsun. Nasıl dürüstlüğün var yavşak? 1172 01:09:41,560 --> 01:09:42,479 Nerelisin lan sen? 1173 01:09:42,560 --> 01:09:44,080 Sivaslıyım abiciğim ya. 1174 01:09:44,160 --> 01:09:45,960 Ha siktir lan, neresinden? 1175 01:09:46,040 --> 01:09:47,080 E, Zara. 1176 01:09:47,760 --> 01:09:49,600 Etkilendim ha, güzel sallıyorsun. 1177 01:09:52,080 --> 01:09:54,400 Kanki, bunun rose'unu bulursan alırım bak. 1178 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 Ben sizi nereden tanıyorum? 1179 01:10:01,800 --> 01:10:04,280 Abi, ben girmeyelim dedim. 1180 01:10:04,360 --> 01:10:06,360 Yemeyelim, içmeyelim dedim. 1181 01:10:06,440 --> 01:10:10,640 Bu Altan şerefsizi sizin helal paranıza göz dikmiş abi. 1182 01:10:11,160 --> 01:10:14,240 - Ne alakası var, ne zaman dedin lan? - Dedin ya lan! 1183 01:10:14,320 --> 01:10:15,280 [Serkan] Şşş! 1184 01:10:15,360 --> 01:10:17,240 Ben sizi nereden tanıyorum ya? 1185 01:10:17,320 --> 01:10:20,800 E, vallahi bilmiyorum ki abi ya. [boğazını temizler] 1186 01:10:21,440 --> 01:10:23,840 Abi, ben de Kadıköy esnafıyım. 1187 01:10:23,920 --> 01:10:25,880 Aslında benzer işleri yapıyoruz. 1188 01:10:25,960 --> 01:10:28,480 Ben de insanlara mutluluk satıyorum abi. 1189 01:10:28,560 --> 01:10:29,840 Ha. 1190 01:10:30,400 --> 01:10:32,040 Ben sizi nereden tanıyorum ya? 1191 01:10:32,120 --> 01:10:38,240 Hmm? E, abi, yalnız saatler çakma. Söylemiş olayım da. 1192 01:10:38,800 --> 01:10:42,320 Anladım da, ben sizi nereden tanıyorum? 1193 01:10:44,560 --> 01:10:46,040 Herif demans çıktı. 1194 01:10:46,120 --> 01:10:49,360 Dayak olasılığımız yüzde azaldı Altan. Allah'a dua et. 1195 01:10:50,000 --> 01:10:50,840 Kobra! 1196 01:10:52,720 --> 01:10:54,800 - Dayak is loading kardeşim. - [Gürkan] Hı-hı. 1197 01:11:01,600 --> 01:11:03,040 Ulan sizi hatırladım. 1198 01:11:03,120 --> 01:11:07,880 Sizin yüzünüzden ben geçen sene karnıma iki tane mermi yedim. 1199 01:11:07,960 --> 01:11:11,080 Siz Tarlabaşı'nda dantelli kıyafetlerle 1200 01:11:11,160 --> 01:11:13,800 gezen iki tane ibne değil misiniz lan, yavşaklar? 1201 01:11:13,880 --> 01:11:16,160 - A. - Bakın! 1202 01:11:17,040 --> 01:11:18,880 - [Altan] Ay. - [Serkan] Gördünüz mü? 1203 01:11:18,960 --> 01:11:21,760 Sizin yüzünüzden üç tane delik oldu bu göbekte! 1204 01:11:22,520 --> 01:11:25,280 Tuvalete gidemiyorum, göbeğimden işiyorum. 1205 01:11:25,360 --> 01:11:27,960 Dayak kesinleşti Gürkan, ne yapacağız? 1206 01:11:28,040 --> 01:11:28,880 Dur. 1207 01:11:29,640 --> 01:11:31,960 - [acı nidası] - Ay tuttu gene, tuttu. 1208 01:11:32,040 --> 01:11:35,680 Bu biraderim meczup benim. Bunun cezai ehliyeti yok. 1209 01:11:35,760 --> 01:11:39,840 Bazen böyle istemeden yani hiç böyle planlamadığı şeyler yapıveriyor. 1210 01:11:39,920 --> 01:11:41,920 Bak ağzı yüzü kaykılıverdi şu an. 1211 01:11:42,000 --> 01:11:43,200 [Altan] Anam! 1212 01:11:43,280 --> 01:11:46,320 Epilepsi! Soğan, moğan buna, kaşık, dilini yutmasın. 1213 01:11:46,400 --> 01:11:48,120 Ulan ne duruyorsunuz? Çalışın! 1214 01:11:48,720 --> 01:11:49,560 [Gürkan] Ay! 1215 01:11:49,640 --> 01:11:53,360 [yumruk sesleri, acı nidaları] 1216 01:11:53,440 --> 01:11:55,600 - [Gürkan] Ay! - [vurma sesleri] 1217 01:11:55,680 --> 01:11:57,240 [Gürkan] Ay! 1218 01:11:57,320 --> 01:11:59,720 - [vurma sesleri] - [Gürkan acıyla bağırıyor] 1219 01:11:59,800 --> 01:12:01,360 [vurma sesleri devam ediyor] 1220 01:12:01,440 --> 01:12:03,240 [Altan] O kadar da vurmasaydınız. 1221 01:12:03,320 --> 01:12:06,520 - Ah! Ay! Of! - [vurma sesleri devam ediyor] 1222 01:12:06,960 --> 01:12:08,600 Ayıptır kardeşim ya. 1223 01:12:08,680 --> 01:12:11,800 Sakata, engelliye hiç saygı kalmamış. 1224 01:12:11,880 --> 01:12:14,720 Bu toplum nereye gidiyor böyle? Ah! 1225 01:12:14,800 --> 01:12:15,640 Lubunyalar. 1226 01:12:16,600 --> 01:12:19,720 Sizi zencilere siktireyim mi lan, ha? Ne dersiniz? 1227 01:12:19,800 --> 01:12:24,120 Siktirmeyin derim efendim ben de bizim küçük bir maruzatımız olacak. 1228 01:12:24,200 --> 01:12:26,800 O gece, yani biz de çok mağdur duruma düştük. 1229 01:12:26,880 --> 01:12:28,320 Çok üzgünüz gerçekten. 1230 01:12:28,400 --> 01:12:32,560 Cabbar'ım, şu iki arkadaşa yerli malı saat tak. 1231 01:12:33,520 --> 01:12:35,080 Ne diyor Gürkan ben anlamıyorum. 1232 01:12:35,160 --> 01:12:39,560 Neyini anlamadın amını... Heriflere bir saat bizi siktirecekmiş. 1233 01:12:40,160 --> 01:12:44,240 E, gençler, al gülüm ver gülüm. 1234 01:12:44,320 --> 01:12:47,800 Siz benim canımı aldınız, malımı aldınız. 1235 01:12:47,880 --> 01:12:49,760 Şimdi sıra bende. 1236 01:12:49,840 --> 01:12:54,360 Abi, paramız yok, canımızı mı alacaksın? Attın dayağı, sal bizi gidelim ya. 1237 01:12:54,440 --> 01:12:57,520 Çok yükselme istersen biraderim, baksana zencilere. 1238 01:12:58,080 --> 01:12:59,440 Hiç telaş yok annem. 1239 01:13:00,200 --> 01:13:03,200 Paranız yoksa kumbaranızı bozdurursunuz. 1240 01:13:03,280 --> 01:13:07,120 Büzüğünüz var ya onu bozdurursunuz, hesaplaşırız. 1241 01:13:07,640 --> 01:13:12,280 İrfan, kunekleri yukarı çıkar, kons yapsınlar. 1242 01:13:13,680 --> 01:13:16,080 - Hadi biz de gidelim. - [Altan] İrfan... 1243 01:13:16,160 --> 01:13:19,920 - Kons mu? - Kons. İrfan ne ya? 1244 01:13:20,000 --> 01:13:20,920 Anne. 1245 01:13:21,000 --> 01:13:22,440 - Gel. - Anne. 1246 01:13:22,520 --> 01:13:23,480 [Altan] Kons ne lan? 1247 01:13:24,160 --> 01:13:25,400 Konuş. 1248 01:13:25,480 --> 01:13:28,240 [adam] Abi, Ali Kapan'ın evindeki adamımızdan haber geldi. 1249 01:13:29,280 --> 01:13:30,480 Neymiş planı? 1250 01:13:30,560 --> 01:13:32,000 [adam] Bilal Özkök'ü öldürmüş. 1251 01:13:32,080 --> 01:13:33,280 [gergin müzik] 1252 01:13:33,360 --> 01:13:34,200 E? 1253 01:13:34,800 --> 01:13:37,520 [adam] Cesedi bizim bahçeye gömdürmeyi planlamış. 1254 01:13:38,160 --> 01:13:40,280 Bilal Özkök'ün katili biz gözükeceğiz böylece. 1255 01:13:41,920 --> 01:13:42,880 Bizim bahçeye. 1256 01:13:46,760 --> 01:13:48,000 Vay kahpe. 1257 01:13:50,360 --> 01:13:54,200 Demek bütün âlemi bize düşman edecek, öyle mi? 1258 01:14:07,920 --> 01:14:08,880 [derin nefes alır] 1259 01:14:09,600 --> 01:14:10,880 Şimdi beni iyi dinle. [nefes verir] 1260 01:14:13,360 --> 01:14:15,640 Haberiniz yokmuş gibi pusuya yatacaksınız. 1261 01:14:15,720 --> 01:14:20,440 Gelen herkesi öldürüp oraya gömeceksiniz! 1262 01:14:22,840 --> 01:14:23,680 Anlaşıldı mı? 1263 01:14:27,600 --> 01:14:28,440 Güzel. 1264 01:14:37,600 --> 01:14:38,920 [iç çeker] 1265 01:14:39,560 --> 01:14:40,480 Hazırlıklı olun. 1266 01:14:45,000 --> 01:14:47,000 Bu gece çok kol kesilecek. 1267 01:14:49,600 --> 01:14:51,880 [pavyon müziği çalıyor] 1268 01:14:52,960 --> 01:14:54,040 [Altan] Kolay gelsin. 1269 01:14:55,160 --> 01:14:56,840 [Altan] Bizi yukarıdan gönderdiler de. 1270 01:15:08,400 --> 01:15:11,320 [müşteri 1] Vay, vay, vay. Güzelim. 1271 01:15:12,280 --> 01:15:13,120 Güzelim mi? 1272 01:15:13,680 --> 01:15:15,520 Gerçekten beni güzel mi buluyorsun? 1273 01:15:16,120 --> 01:15:17,920 Benim evdeki karıdan güzelsin. 1274 01:15:19,040 --> 01:15:22,160 Altan, enişten bana ev alacakmış. 1275 01:15:22,240 --> 01:15:25,520 Alırım gülüm, alırım, sana ev de alırım araba da alırım. 1276 01:15:25,600 --> 01:15:26,440 [Gürkan kıkırdar] 1277 01:15:26,520 --> 01:15:31,680 Bir dakika yani sen şimdi beni gerçekten beğendin mi? 1278 01:15:31,760 --> 01:15:34,640 Beğendin ne demek, âşık oldum sana. 1279 01:15:35,560 --> 01:15:39,560 [Gürkan] Altan, enişten bana Mercedes alacakmış. 1280 01:15:39,640 --> 01:15:43,960 - Alırım gülüm, ver bir öpücük. - Ya... Evi ne zaman alacaksın peki? 1281 01:15:44,040 --> 01:15:47,880 Yarına tarlayı satar, akşamına alırım gülüm, sen hiç merak etme. 1282 01:15:49,720 --> 01:15:53,080 Altan, bu pezevenk benim aklımı çok karıştırdı. 1283 01:15:53,160 --> 01:15:55,040 Göt veren oldum olacağım, ne yapsam? 1284 01:15:56,360 --> 01:16:00,960 Şimdi son olarak söylüyorum sana, sen şimdi beni gerçekten beğendin mi? 1285 01:16:02,600 --> 01:16:05,800 Yok bebeğim. Sen benim zirvemsin. 1286 01:16:05,880 --> 01:16:10,000 Fark ediyorum o alttan zirve, bana doğru yaklaşıyor zaten sert... Bir zirve... 1287 01:16:10,080 --> 01:16:14,200 Be amına koyduğum, tabii görmezsin benden güzelini! Alışmışsınız eşek sikmeye! 1288 01:16:14,280 --> 01:16:16,920 - [müşteri 1] Ne oluyor ya, ne oluyor be? - [Gürkan] Altan, Altan! 1289 01:16:17,000 --> 01:16:20,600 - [müşteri 1] Senin de amına koyayım! - Sermayeyi ürkütme! 1290 01:16:20,680 --> 01:16:23,440 - [adam 1] Ne oluyor burada ya? - [Gürkan] Lan bir dakika! Sen de bana... 1291 01:16:23,520 --> 01:16:25,800 [Altan] Seni çok kötü yaparım. Saçını başını yolarım. 1292 01:16:25,880 --> 01:16:27,560 [Gürkan] Sana harcadığım yıllar haram olsun. 1293 01:16:27,640 --> 01:16:30,040 - [Altan] Beni bırak! - [Gürkan] Bu ilişki bitmiştir! 1294 01:16:30,120 --> 01:16:32,680 [Gürkan] Vurursun öyle. Kadına şiddete hayır! 1295 01:16:32,760 --> 01:16:34,840 - [Garson] Çekil! Çekil! - [Altan] Ya bıraksana beni ya! 1296 01:16:34,920 --> 01:16:36,800 [Gürkan] Al. Al bunu sikersin. Yürü, al. 1297 01:16:36,880 --> 01:16:39,520 - [müşteri 1] Allah Allah. - Allah Allah ya! 1298 01:16:39,600 --> 01:16:41,680 Abi, siz sakin olun, devam edin eğlenmenize. 1299 01:16:41,760 --> 01:16:43,680 Ne var kardeşim? Ben öyleli seviyorum. 1300 01:16:43,760 --> 01:16:46,040 Bir güzelsin dedik diye yaptığı şekle bak ya. 1301 01:16:46,120 --> 01:16:47,560 [zorlanma nidaları] 1302 01:16:49,680 --> 01:16:50,800 Tipinizi sikeyim sizin! 1303 01:16:50,880 --> 01:16:54,480 Yüzde 90 cinsel engeliniz var, gelmiş pavyonda kons yapıyorsunuz. 1304 01:16:59,160 --> 01:17:00,200 [tempolu müzik] 1305 01:17:01,600 --> 01:17:04,600 [Gürkan] Altan, seni pezevenklerin elinden kurtardım ben. 1306 01:17:10,240 --> 01:17:14,680 Şu hareketlere bak. Ulan sen ne namussuz ne haysiyetsiz bir şeymişsin be! 1307 01:17:15,560 --> 01:17:17,120 [ağzını yayarak] Teveccühün kardeşim. 1308 01:17:17,200 --> 01:17:21,120 Ulan bana bak, insan para için götünü satar mı lan? 1309 01:17:21,200 --> 01:17:22,520 Hadi bacından vazgeçtin. 1310 01:17:23,080 --> 01:17:26,400 Niye kardeşim, iyi para teklif ediyorlarsa düşünebilir. 1311 01:17:27,000 --> 01:17:28,280 Yalnız bir şey söyleyeyim mi, 1312 01:17:28,360 --> 01:17:32,080 seni her gün daha çok seviyorum, yani böyle bir kanım ısınıyor sana. 1313 01:17:32,160 --> 01:17:34,600 Eyvallah kardeşim, o senin teveccühün. 1314 01:17:34,680 --> 01:17:37,240 Ya şunu merak ediyorum yalnızca yani, 1315 01:17:37,320 --> 01:17:39,520 analar senin gibi bir orospu çocuğunu doğurmak için 1316 01:17:39,600 --> 01:17:41,480 neden dokuz ay bekliyorlar ki? 1317 01:17:41,560 --> 01:17:44,800 Üç, üç ay da yeter. Çok bile senin gibi bir malzemeye yani. 1318 01:17:45,400 --> 01:17:48,520 - Vallaha şiir gibi konuşuyorsun kardeşim. - Çok sağ ol. 1319 01:17:50,600 --> 01:17:51,760 Catwalk yapayım mı? 1320 01:17:51,840 --> 01:17:55,400 Yap bakalım catwalk. Yetmedi çünkü catwalk da yap. 1321 01:18:02,440 --> 01:18:04,320 Abov! 1322 01:18:04,400 --> 01:18:08,200 Kızlar. Artıyla eksi, severim seksi. 1323 01:18:08,280 --> 01:18:10,600 83'lüyüm, sekste güçlüyüm. 1324 01:18:10,680 --> 01:18:13,560 Anında değişirim, çok güzel sevişirim. 1325 01:18:13,640 --> 01:18:18,600 - Yüzüklerin efendisi burada, gelsenize. - Kahve içerseniz, fal ikramımız. 1326 01:18:18,680 --> 01:18:21,960 İkramdan dedi arkadaşım, fal bakılır dikkat. 1327 01:18:22,040 --> 01:18:25,920 Sarı, titrettin beni, titrettin! 1328 01:18:26,000 --> 01:18:27,120 Uzunu bana yaz. 1329 01:18:27,200 --> 01:18:31,080 Lan sokacağım sarışınına "titrettin"ine, bas git lan. 1330 01:18:31,160 --> 01:18:33,640 Yürü lan yürü, yürü, yürü, CD'ymiş, yürü, yürü, yürü. 1331 01:18:33,720 --> 01:18:36,240 - [adam] Bas, bas. Bas. - [Altan] Bırak, itle it olma bırak. 1332 01:18:36,320 --> 01:18:37,760 [ikisi de tükürür] 1333 01:18:39,160 --> 01:18:40,720 Senin bacın yok mu yavşak? 1334 01:18:41,280 --> 01:18:43,680 - İt, kopuk doldu ortalık. - Sorma. 1335 01:18:43,760 --> 01:18:45,600 - Al kanka. - Gel kanka. 1336 01:18:55,360 --> 01:19:00,000 Ben sana demedim mi Gürkan, 24 saate kalmaz biz iffetimizi de kaybederiz diye? 1337 01:19:00,560 --> 01:19:03,360 E, Altan, sen de hep kötüyü çağırıyorsun be kardeşim. 1338 01:19:04,080 --> 01:19:05,240 A, çorabım kaçmış. 1339 01:19:05,840 --> 01:19:07,680 A, Altan bizim taksi. 1340 01:19:08,600 --> 01:19:10,760 [tempolu müzik] 1341 01:19:24,720 --> 01:19:25,800 Kim bu sıfatsız? 1342 01:19:26,600 --> 01:19:28,880 E, boş ver uzun hikâye. 1343 01:19:29,760 --> 01:19:30,880 Asıl bu kim Altan? 1344 01:19:30,960 --> 01:19:34,760 Böyle kefen mefen giymiş. Acayip acayip kıyafetler. 1345 01:19:34,840 --> 01:19:36,920 Senin normal bir arkadaşın yok mu kardeşim? 1346 01:19:37,000 --> 01:19:38,680 Babam Gürkan, babam. 1347 01:19:38,760 --> 01:19:39,800 - Baban mı? - Gürkan mı? 1348 01:19:39,880 --> 01:19:42,320 Lan bu nasıl baba? Neyin babası bu? 1349 01:19:42,400 --> 01:19:46,480 Siz nasıl bir ailesiniz ya? Ne çeşit insanlarsınız oğlum? 1350 01:19:46,560 --> 01:19:49,720 Siz kimin bedduasını aldınız, nasıl bir lanet bu? 1351 01:19:49,800 --> 01:19:53,440 Sen bunun için mi götünü yırtıyordun o benim babam düzgün konuş diye ya? 1352 01:19:54,160 --> 01:19:57,080 Altan evladım, Ümmet-i Muhammed aşkına 1353 01:19:57,160 --> 01:20:00,240 senin hiç doğru düzgün bir arkadaşın, bir çevren olmayacak mı lan? 1354 01:20:00,320 --> 01:20:02,240 Yine takmışsın bir tane kansızı peşine. 1355 01:20:05,240 --> 01:20:06,080 Tipe bak. 1356 01:20:06,160 --> 01:20:07,920 Kefen giymişsin git göm kendini 1357 01:20:08,000 --> 01:20:09,040 - kıyafetin hakkını ver. - Bir koyarım... 1358 01:20:10,360 --> 01:20:11,320 E... 1359 01:20:12,560 --> 01:20:13,760 Lütfen. 1360 01:20:21,320 --> 01:20:23,360 [Altan boğuk sesler çıkarıyor] 1361 01:20:24,880 --> 01:20:27,240 - [Altan seslere devam ediyor] - [telefon çalıyor] 1362 01:20:28,560 --> 01:20:29,880 Pardon Necmi Bey amca. 1363 01:20:32,720 --> 01:20:34,320 Alo? Dayım. 1364 01:20:34,400 --> 01:20:36,440 Alo? Hey! 1365 01:20:37,320 --> 01:20:41,840 Ben 24 köyün sahibi, Ağrı Dağı'nın kralı, aşiretinin lideri 1366 01:20:41,920 --> 01:20:44,440 CEO, SIO, dayın Ceberruh oğlum. 1367 01:20:44,520 --> 01:20:48,960 Dayıcım na... Vallahi Allah gönderdi seni bana ya. Başımız büyük belada be dayı. 1368 01:20:49,040 --> 01:20:50,200 Çok memnun oldum canım. 1369 01:20:50,280 --> 01:20:53,960 Fakat bilesin, asıl bela benim, oğlum. 1370 01:20:54,040 --> 01:20:56,800 Bak inan olsun aşiretim yanımdadır. 1371 01:20:56,880 --> 01:21:02,400 Hemen keleşli 100 tane adamımla birlikte gelirim senin canını alırım 1372 01:21:02,480 --> 01:21:03,600 bir milyar dolarımı alırım. 1373 01:21:03,680 --> 01:21:07,760 [güler] Tamam dayı, ben sana o zaman zengin adamların konumunu yolluyorum. 1374 01:21:07,840 --> 01:21:10,800 Sen parayı biz de canımızı kurtarırız, oldu mu dayım benim? 1375 01:21:10,880 --> 01:21:13,160 Öpüyorum dayı. KİB, bay. 1376 01:21:16,400 --> 01:21:18,640 [Ceberruh] Eh... [inler] 1377 01:21:19,200 --> 01:21:21,040 - [telefona mesaj gelme sesi] - Aha. 1378 01:21:21,120 --> 01:21:24,000 - [tıkırtı sesleri] - Ah... 1379 01:21:24,080 --> 01:21:25,280 Konum geldi. 1380 01:21:29,040 --> 01:21:31,280 Kolsuz Şükrü'nün malikânesi. 1381 01:21:33,160 --> 01:21:36,960 Var ya katliam olacak, katliam, katliam olacak. 1382 01:21:37,040 --> 01:21:40,240 Bak ben o Kolsuz Şükrü denen herifin öbür kolunu da nasıl keserim, 1383 01:21:40,320 --> 01:21:42,840 onun parasını da nasıl alırım herkes görecek. 1384 01:21:43,920 --> 01:21:47,120 Sen merak etme ağam, yıldırım gibi çökeriz tepelerine. 1385 01:21:47,200 --> 01:21:50,840 Eceliniz geliyor oğlum, eceliniz geliyor! 1386 01:21:50,920 --> 01:21:52,800 Vallaha kanlarını içeceğiz. 1387 01:21:52,880 --> 01:21:54,400 There will be blood. 1388 01:21:55,200 --> 01:21:56,360 Yallah. 1389 01:22:03,200 --> 01:22:05,920 - Ve Allahuekber... - Allahuekber. 1390 01:22:06,000 --> 01:22:10,240 [Necmi] ...la ilahe illallah. 1391 01:22:10,320 --> 01:22:13,640 Necmi Bey amca affedersiniz, ne yaptığınızı sorabilir miyim acaba? 1392 01:22:13,720 --> 01:22:19,160 Bu dünyada çok günah işledim evladım. Tanrı'ya adağım var, onu veriyorum. 1393 01:22:19,240 --> 01:22:24,400 E, Necmi Bey amca, şimdi bu ritüeli yerine getirmek için koyun var, koç var, 1394 01:22:24,480 --> 01:22:28,040 kuzu var, olmadı tavuk var. Değil mi? Onunla yerine getirsek. 1395 01:22:28,600 --> 01:22:32,040 Ya, Necmi Bey amca, oğlan senin oğlan, ben kesme demem. Kes gebert. 1396 01:22:32,120 --> 01:22:34,400 Sevmem zaten ibneyi ya. 1397 01:22:34,480 --> 01:22:36,760 [Altan, boğuk sesle] Ananı sikeyim senin ben, ananı sikeyim. 1398 01:22:36,840 --> 01:22:42,160 Ah! Altan, anneme mi küfrediyorsun, ölmüş anama mı küfrediyorsun? 1399 01:22:42,240 --> 01:22:47,840 Allah'ın bela... Kes Necmi amca. Kes koy nefes borusuna. Al şunun canını ya. 1400 01:22:49,960 --> 01:22:53,000 Ya Allah. 1401 01:23:01,480 --> 01:23:04,040 Abi, bir kamyonet silahlı adam yaklaşıyor. 1402 01:23:04,120 --> 01:23:06,200 Üç kilometre mesafede arkadaşlar tespit etmiş. 1403 01:23:07,200 --> 01:23:09,360 Bahçeye giren herkesi öldürün ulan! 1404 01:23:10,080 --> 01:23:12,920 Kimseye acımak yok! 1405 01:23:16,040 --> 01:23:19,080 [gergin müzik] 1406 01:24:24,720 --> 01:24:26,760 - Hadi aslanlar, hadi yiğitler. - Hadi, hadi. 1407 01:24:26,840 --> 01:24:29,560 Hadi kurban olduklarım, hadi gudikler, hadi. 1408 01:24:29,640 --> 01:24:31,400 İçeride canlı sinek bırakmayın ha. 1409 01:24:34,120 --> 01:24:34,960 [üfler] 1410 01:24:35,560 --> 01:24:39,120 - Allah, Allah, Allah! - [makineli tüfek sesleri] 1411 01:24:40,520 --> 01:24:42,400 Allah, Allah, Allah! 1412 01:25:06,240 --> 01:25:07,160 [ıslık çalar] 1413 01:25:07,240 --> 01:25:09,480 - Kaçın. Kaçın. - Kim o? 1414 01:25:10,280 --> 01:25:12,560 - Nereye oğlum? - [adam] Ağam kaç. Canını kurtar. 1415 01:25:12,640 --> 01:25:15,600 Lan nereye gidiyorsunuz? Ulan nereye gidiyorsunuz? 1416 01:25:15,680 --> 01:25:19,960 Kaç ağam, kaç, kaç, dinime imanıma adamları içeride hış ettiler lo. 1417 01:25:20,040 --> 01:25:23,360 Hış nedir oğlum? Hış. Ulan aşiretin şerefi? 1418 01:25:23,440 --> 01:25:25,080 Aşiretinin amına koyayım. 1419 01:25:25,960 --> 01:25:29,480 Se... [tükürür] Rezil herif. Ulan ağanızı burada yalnız bırakırsınız. 1420 01:25:29,560 --> 01:25:30,880 Ağalık mı kaldı lo? 1421 01:25:32,200 --> 01:25:36,080 Vay oros... Ulan sizin hepinize lanet gele gudikler. 1422 01:25:36,640 --> 01:25:39,840 Ben size yapacağımı biliyorum. Hepsi haram olsun size o yedirdiklerim. 1423 01:25:39,920 --> 01:25:41,640 [silah kurma sesleri] 1424 01:25:45,880 --> 01:25:47,600 Ve aleyküm selam. 1425 01:25:50,000 --> 01:25:52,120 Ben isterim silahsız bir dünya olsun. 1426 01:25:55,440 --> 01:25:58,600 Bak Altan, hem seni hem cesedi kurtardım kardeşim. 1427 01:25:58,680 --> 01:26:02,440 Vallahi Gürkan'ım bu sefer dedim ki garanti öldüm dedim ya. 1428 01:26:02,520 --> 01:26:06,920 Ya bırak bu işleri. Bizi yedi düvel mafya öldürememiş, 1429 01:26:07,000 --> 01:26:08,960 baban mı öldürecek? [tükürme sesi] 1430 01:26:09,040 --> 01:26:11,520 Ah, bu arada babama ne oldu? 1431 01:26:11,960 --> 01:26:16,240 Necmi Bey amca, oğlan senin oğlan, ben kesme demem. Kes gebert. 1432 01:26:16,320 --> 01:26:17,520 Sevmem zaten ibneyi ya. 1433 01:26:17,600 --> 01:26:19,680 [Altan, boğuk sesle] Ananı sikeyim senin ben, ananı sikeyim. 1434 01:26:19,760 --> 01:26:25,160 Ah! Altan, anneme mi küfrediyorsun, ölmüş anama mı küfrediyorsun? 1435 01:26:25,240 --> 01:26:29,720 Allah'ın bela... Kes Necmi amca. Kes, soluk borusundan götür şunu. 1436 01:26:29,800 --> 01:26:33,200 - Oh, ellerin dert görmesin. - Allah! 1437 01:26:33,280 --> 01:26:34,880 Allah! 1438 01:26:35,600 --> 01:26:38,000 Seni gidi bipolar şizofren. 1439 01:26:38,600 --> 01:26:41,120 Tarihi geçmiş bonzai mi içtin? 1440 01:26:42,480 --> 01:26:43,800 Malı nereden alıyorsunuz? 1441 01:26:43,880 --> 01:26:46,480 Anneme bir daha küfür etme, amına korum bak senin. 1442 01:26:46,560 --> 01:26:49,920 İnşallah ölmüştür, böyle kafasının pekmezi akmıştır inşallah. 1443 01:26:50,000 --> 01:26:53,600 Allah, Allah. Ya insan babası hakkında böyle konuşur mu be Altan? 1444 01:26:53,680 --> 01:26:55,680 - Ayıp günah ya. - Konuşur tabii. 1445 01:26:55,760 --> 01:27:00,760 Kendi öz oğlunu böyle kurbanlık koyun gibi kesmeye kalkarsa evladı da böyle konuşur. 1446 01:27:00,840 --> 01:27:04,160 Vallaha senin gibi hayırlı evlat evlerden ırak kardeşim. 1447 01:27:04,240 --> 01:27:06,680 - [öper, torpidoya vurur] - Sağ ol, teveccühün ya. 1448 01:27:06,760 --> 01:27:08,000 Beni şımartıyorsun ama bak. 1449 01:27:08,080 --> 01:27:10,520 Seni garanti anan sütçüden yapmıştır Altan. 1450 01:27:10,600 --> 01:27:12,840 Yapmıştır tabii, böyle kocası olursa yapar, 1451 01:27:12,920 --> 01:27:14,680 sütçüden de yapar, tüpçüden de yapar. 1452 01:27:14,760 --> 01:27:16,520 [nida] 1453 01:27:16,600 --> 01:27:19,840 Ya birader, babandan kurtulduk, şu cesedi de gömelim, 1454 01:27:19,920 --> 01:27:21,920 şu iş bitsin gitsin gözünü seveyim ya. 1455 01:27:22,000 --> 01:27:23,560 - Aynen öyle. - Öf. 1456 01:27:23,640 --> 01:27:24,800 - Öf. - Bıktım ya. 1457 01:27:24,880 --> 01:27:25,720 - Öf. - Öf. 1458 01:27:25,800 --> 01:27:27,280 - Öf. - Öf. 1459 01:27:27,360 --> 01:27:29,280 - Lanet. - Tiksindim ya. 1460 01:27:29,360 --> 01:27:32,120 [hareketli müzik] 1461 01:27:34,080 --> 01:27:38,000 Bak Şükrü Bey, bakın ben bir iş insanıyım, aşiret sahibiyim, 1462 01:27:38,080 --> 01:27:39,480 çok önemliyim diyorum ya. 1463 01:27:39,560 --> 01:27:42,080 Bakın bu bahçeye ben... Define var diye söylediler. 1464 01:27:42,160 --> 01:27:45,160 Zaten size de kolsuz deyince ben sizi engelli zannettim, 1465 01:27:45,240 --> 01:27:47,320 vatandaşımıza yardım olsun dedim. 1466 01:27:47,400 --> 01:27:50,560 Ya insan canlı canlı mezara şey yapılır mı ya? 1467 01:27:52,040 --> 01:27:56,120 Samet, oğlum, bu orman ayısının ne işi var lan burada? 1468 01:28:00,360 --> 01:28:01,520 Vallaha bilemedim patron. 1469 01:28:05,040 --> 01:28:07,520 Şükrü Bey, bakın, siz de çok iyi bilirsiniz ki 1470 01:28:07,600 --> 01:28:11,000 bu saatte insan gömmek caiz değildir, cinayet olmaz. 1471 01:28:11,080 --> 01:28:16,520 Sesini kes, ölü taklidi yap, üstüne toprak atacağız, bizi tribe sokma. 1472 01:28:17,280 --> 01:28:18,960 Çok özür dilerim bir şey sormak istiyorum. 1473 01:28:20,040 --> 01:28:24,440 Sizce de bir cenaze namazını hak etmiyor muyum, hmm? 1474 01:28:27,040 --> 01:28:29,440 [toprak atma sesi] 1475 01:28:29,520 --> 01:28:32,640 [Ceberruh] Allah'ım, kendimi nasıl bilirdim? 1476 01:28:33,560 --> 01:28:34,520 İyi. 1477 01:28:36,040 --> 01:28:37,320 Ay! 1478 01:28:46,080 --> 01:28:49,920 [Ali] Samet, ara polisi oğlum, tamamdır. 1479 01:28:50,720 --> 01:28:51,720 Tamam abi. 1480 01:28:54,200 --> 01:28:56,200 [Altan ve Gürkan zorlanıyor] 1481 01:28:56,960 --> 01:29:00,160 [ikisi birlikte] Ah. Ah. Ah. 1482 01:29:00,240 --> 01:29:02,280 [zorlanma sesleri devam eder] 1483 01:29:05,720 --> 01:29:08,400 [ikisi birlikte] Ah. Ah. Ah. 1484 01:29:08,480 --> 01:29:10,760 - [Altan öksürür] - [Gürkan öksürür] 1485 01:29:11,360 --> 01:29:14,480 [Altan öksürür] Of. 1486 01:29:14,560 --> 01:29:16,560 [nefes nefese] 1487 01:29:16,640 --> 01:29:18,440 Selamünaleyküm! 1488 01:29:25,800 --> 01:29:27,360 Lay! 1489 01:29:27,440 --> 01:29:29,360 Hayırlı vazifeler, kolay gelsin. 1490 01:29:31,000 --> 01:29:33,080 Bir bardak su var mı ya? 1491 01:29:33,160 --> 01:29:37,200 Sabahtan beri ceset taşıyoruz da. İflahımız gevredi... 1492 01:29:38,560 --> 01:29:41,240 - Bittik yani, vallaha bittik. - Bittik. 1493 01:29:41,320 --> 01:29:42,480 [kuşkulu müzik çalıyor] 1494 01:29:46,600 --> 01:29:48,840 - [Altan ve Gürkan] Ah! - [Ceberruh] Biz nereye düştük? 1495 01:29:48,920 --> 01:29:51,480 - [Ceberruh] Biz nerelere düştük? - [Altan ve Gürkan] Ah! 1496 01:29:51,560 --> 01:29:53,800 - Abi. - [Ceberruh] Allah'ım! 1497 01:29:53,880 --> 01:29:58,240 Ya bir bardak su istedik diye hortumla adam dövmek nedir abi ya? 1498 01:29:58,320 --> 01:30:01,400 Bakınız Şükrü Bey, madem ceset geldi bana müsaade. 1499 01:30:01,480 --> 01:30:03,360 İnan olsun benim burada ne işim var sanki? 1500 01:30:03,440 --> 01:30:06,080 Bu Gürkan köpeği, bana sizin konumunuzu bana attı. 1501 01:30:06,160 --> 01:30:11,480 Sonra dedi ki bu adam kolsuzdur, efendime söyleyeyim engellidir, sakattır, acizdir, 1502 01:30:11,560 --> 01:30:14,280 git bunu fırsata dönüştür, git bunun parasını al. 1503 01:30:14,360 --> 01:30:17,280 Ben dedim ayıptır oğlum, engelli insandan niye para alayım? 1504 01:30:17,360 --> 01:30:19,440 İnan olsun, bu o kadar şerefsizdir ki 1505 01:30:19,520 --> 01:30:23,440 ben sizin yerinizde olsam bu ikisini birden sikip öldürürüm 1506 01:30:23,520 --> 01:30:24,640 ya da öldürüp sikerim. 1507 01:30:24,720 --> 01:30:28,040 O sıralama artık sizin fantezi dünyanızdır. 1508 01:30:28,120 --> 01:30:30,680 Dayı, ayıp oluyor ama ha böyle insanlar... 1509 01:30:30,760 --> 01:30:34,040 Dayı ne ula, dayı ne? Dayı ne? Dayı kim? 1510 01:30:34,120 --> 01:30:35,080 Ben vallaha tanımıyorum bunu. 1511 01:30:35,160 --> 01:30:38,280 Hiç hayatımda ilk defa bu sıfatı... Tükürdüğümün sıfatını görmüşüm. 1512 01:30:38,360 --> 01:30:42,320 Dayı... Dayı şey anlamında söylüyor, yani dayı dediğine bakmayın 1513 01:30:42,400 --> 01:30:46,680 hani toplumumuzda herkes bir dayıdır, herkes bir yengedir, siz de bir dayısınız. 1514 01:30:46,760 --> 01:30:51,440 Şükrü dayı. Bak ne kadar da yakıştı. Yani siz... Gerçekten, sizi çok sevdim. 1515 01:30:51,520 --> 01:30:53,520 - Size dayı diyebilir miyim? - Kesin lan! 1516 01:30:58,520 --> 01:31:03,560 Bak şimdi benim ömrüm sizin gibi kendisini dört dörtlük zanneden 1517 01:31:03,640 --> 01:31:06,480 davarları kırpmakla geçti. 1518 01:31:07,480 --> 01:31:08,320 Sizi diyor. 1519 01:31:08,400 --> 01:31:11,120 Sizler benden çaldıkça ben ne yaptım? 1520 01:31:12,440 --> 01:31:14,680 Ben de sizlerin hayatlarından çaldım. 1521 01:31:14,760 --> 01:31:16,240 Evet, aha bunlar. 1522 01:31:17,520 --> 01:31:19,040 Oğlum, getirin benim testeremi. 1523 01:31:19,120 --> 01:31:21,280 Abi, testere derken? 1524 01:31:22,320 --> 01:31:25,680 Abi ben... Yani yanlış anlamayın, testereden çok korkarım, 1525 01:31:25,760 --> 01:31:30,080 ben balta malta falan da olur yani, testerenin filmini bile izleyemedim ben. 1526 01:31:30,920 --> 01:31:32,440 O kıl mıdır, elektrikli midir? 1527 01:31:33,680 --> 01:31:35,080 Mazotlu gibi duruyor. 1528 01:31:35,160 --> 01:31:39,280 Şimdi ben insanların harama uzanan organlarını 1529 01:31:40,560 --> 01:31:42,440 kesmekle nam salmış biriyim. 1530 01:31:42,520 --> 01:31:45,280 [Ceberruh] Kollu Şükrü Bey, bizim, benim haramla işim yoktur, 1531 01:31:45,360 --> 01:31:49,920 yani şahsen bunların kesinlikle vardır ama benim haramla hiç işim yoktur. 1532 01:31:50,000 --> 01:31:52,400 Ben yedi kez hacca, 16 kez umreye gitmişim. 1533 01:31:52,480 --> 01:31:55,320 Günde altı, yedi vakit en az namazım var ya. 1534 01:31:55,400 --> 01:31:57,560 Ama bunları şey yapabilirsiniz tabii. 1535 01:31:57,640 --> 01:32:02,920 Yani şimdi sizin de... [boğazını temizler] ...harama uzanan organlarınızı keseceğim. 1536 01:32:03,640 --> 01:32:04,840 Eh. 1537 01:32:06,160 --> 01:32:08,800 Harama uzanan organ diyor Gürkan. 1538 01:32:08,880 --> 01:32:11,440 Altan, inşallah şeyimizi kesmez. 1539 01:32:11,520 --> 01:32:14,360 İnşallah benim şeyimi kesmez, seninkini bilmem. 1540 01:32:14,960 --> 01:32:17,320 - [ses çıkmıyor] - Abi, Şükrü abi. 1541 01:32:17,400 --> 01:32:19,560 [Gürkan] Ben buradayım, merhaba. 1542 01:32:19,640 --> 01:32:23,720 Şey, Şükrü abim, benim hiç harama o uzvum uzanmadı 1543 01:32:23,800 --> 01:32:26,880 ama dayıma söz veremem. Bu dayım 1544 01:32:26,960 --> 01:32:30,600 çok ahlaksız yedi gün, 24 saat haramla işi olan... 1545 01:32:30,680 --> 01:32:31,520 Şerefsizlik etme. 1546 01:32:31,600 --> 01:32:33,920 - Rus koynundan çıkmayan... - [Ceberruh] Rus koynu? 1547 01:32:34,000 --> 01:32:36,680 ...hayatta bir sureyi tek nefeste okuyamayan... 1548 01:32:36,760 --> 01:32:37,600 Hemen okurum. 1549 01:32:37,680 --> 01:32:40,600 ...iğrenç karaktersiz biri, zaten cenabet geziyor. 1550 01:32:40,680 --> 01:32:43,160 Bu entarinin altında bir kere ne gördüm biliyor musunuz? 1551 01:32:43,240 --> 01:32:44,240 İp don giymiş. 1552 01:32:44,320 --> 01:32:46,880 Bu, bu kadar karaktersiz, kirli, pislik ya. 1553 01:32:46,960 --> 01:32:48,440 Hele Altan'a ne demeli? 1554 01:32:48,520 --> 01:32:53,720 Altan zaten pis, bununkini kesin. Bu benim kız kardeşimi de kirletmiş. 1555 01:32:53,800 --> 01:32:55,920 Hayır! Nereyi kirlettim? 1556 01:32:56,000 --> 01:32:59,080 Ben bunların evinde bir gece kaldım, bunun kız kardeşi beni kirletti. 1557 01:32:59,160 --> 01:33:01,800 Parmağımı böyle emcük, emcük, emcüklemedi mi? 1558 01:33:01,880 --> 01:33:03,520 - Hadi bırak, hadi bırak... - Ne bırak? 1559 01:33:03,600 --> 01:33:06,240 Hadi konuşma. Konuşma, şerefsiz terbiyesizler. 1560 01:33:06,320 --> 01:33:09,880 Şükrü abi, biz konuştuk anlaştık, tamam, değil mi? 1561 01:33:09,960 --> 01:33:12,040 Kendine iyi bak, arada araşalım. 1562 01:33:12,120 --> 01:33:14,440 Bir şey soracağım. Esenler'e nasıl giderim? Marmaray geçiyor mu? 1563 01:33:14,520 --> 01:33:16,200 [Gürkan] Ah! 1564 01:33:16,280 --> 01:33:17,360 [Gürkan ağlıyor] 1565 01:33:17,440 --> 01:33:19,280 Allahuekber. 1566 01:33:19,360 --> 01:33:21,120 - [Altan] Ha? - Boynum çok kötü. 1567 01:33:21,640 --> 01:33:24,400 - Ne? - Allahuekber. 1568 01:33:24,480 --> 01:33:25,680 Abi, saat kaç ki? 1569 01:33:26,600 --> 01:33:30,720 Oğlum, şu düzenbazı kaldırıp buraya getirin de kolunu keseyim. Hadi. 1570 01:33:31,480 --> 01:33:34,120 - Şşş! Namaz kılıyorum, çok günah. - [adam 1] Kalk, kalk. 1571 01:33:34,200 --> 01:33:37,560 Allah-u Teâlâ mahşerde bak... Vallahi gırtlağınızdan çıkar o diliniz. 1572 01:33:37,640 --> 01:33:41,200 Ulan Gürkan, Allah belanı versin, abimin böbreğini aldın, 1573 01:33:41,280 --> 01:33:43,280 benim canımı aldırıyorsun. 1574 01:33:43,360 --> 01:33:47,280 [ağlar] Gürkan, senin genetiğini sikeyim, senin kökünü sikeyim ben senin. 1575 01:33:47,360 --> 01:33:48,600 Ben bakamayacağım Gürkan. 1576 01:33:48,680 --> 01:33:51,560 He ya alsınlar ya, hak etti bunu. 1577 01:33:51,640 --> 01:33:55,280 Seninle aynı genetiğe, kökene, akraba... Allah belanı... 1578 01:33:55,360 --> 01:33:56,640 [testere çalışır] 1579 01:33:59,320 --> 01:34:01,160 [testere hızlanır] 1580 01:34:05,560 --> 01:34:08,440 [testere hızla çalışıyor] 1581 01:34:13,720 --> 01:34:14,800 [testere yavaşlar] 1582 01:34:17,240 --> 01:34:18,800 - [Ceberruh] Allah... - [siren sesleri] 1583 01:34:24,840 --> 01:34:26,240 [silah sesleri] 1584 01:34:26,320 --> 01:34:27,960 [siren sesleri devam eder] 1585 01:34:28,040 --> 01:34:31,440 Kanuna namına herkes elindeki kesici ve ateşli silahları yere bıraksın! 1586 01:34:31,520 --> 01:34:35,560 Allah'ım, şükürler olsun Allah'ım! Allah'ım! 1587 01:34:36,600 --> 01:34:38,040 [testere yere düşüyor] 1588 01:34:38,120 --> 01:34:40,520 - [siren sesi devam eder] - Polis imdat, imdat polis. 1589 01:34:40,600 --> 01:34:42,000 [Gürkan nefessiz gülüyor] 1590 01:34:42,560 --> 01:34:45,800 [Altan sevinçle] Kalk. Kalk. [gülüyor] 1591 01:34:46,480 --> 01:34:49,680 [Ceberruh] Ben bu bahçede yaşayan her canlıdan şikâyetçiyim. 1592 01:34:49,760 --> 01:34:54,840 O Gürkan denen hainden, Altan denen köpekten, Çolak Şükrü'den şikâyetçiyim. 1593 01:34:54,920 --> 01:34:56,680 Vallaha beni canlı canlı gömdüler. 1594 01:34:56,760 --> 01:34:59,240 Bunların hepsi IŞİD militanıdır! 1595 01:34:59,320 --> 01:35:01,080 [silah sesleri] 1596 01:35:04,720 --> 01:35:06,000 Ulan yine yırttık be Altan. 1597 01:35:06,080 --> 01:35:09,800 E, öyle, Allah istemezse öldürmüyor işte be Gürkan'ım. 1598 01:35:09,880 --> 01:35:11,920 Biz Tanrı'nın kayıp çocuklarıyız Altan. 1599 01:35:12,000 --> 01:35:13,720 Ne öldürüyor, ne güldürüyor. 1600 01:35:14,640 --> 01:35:16,960 Çok doğru konuştun bu sefer, biliyor musun biraderim? 1601 01:35:17,040 --> 01:35:19,720 A, şuradan üstümüze bir şeyler alalım oğlum. 1602 01:35:19,800 --> 01:35:22,960 Bu kıyafetlerle gezersek milleti kendimize güldürmeye devam edeceğiz. 1603 01:35:23,040 --> 01:35:26,360 A, biz sana tişört almadık mı lan ne bu kıyafet? 1604 01:35:26,440 --> 01:35:29,040 Lan amına koyduklarım, siz benim başıma bela mısınız lan? 1605 01:35:29,120 --> 01:35:31,800 Bırakın şurada adam gibi dilenelim. Salın beni, salın! 1606 01:35:31,880 --> 01:35:34,760 Mahvettiniz lan memleketi! Kalk git ülkene! 1607 01:35:34,840 --> 01:35:37,840 - Döveyim mi ben bunu Altan? - Yok dövme birader, bunlar şimdi pislik... 1608 01:35:37,920 --> 01:35:40,240 - Geliyor Osmanlı tokadı. - Bıçak vardır. Hayır, dövme. 1609 01:35:40,320 --> 01:35:41,240 - Döveyim. - Dövme. 1610 01:35:41,320 --> 01:35:42,800 - Döveyim. - Ağzını çömçik gibi yapma 1611 01:35:42,880 --> 01:35:45,600 vallaha vururum bir tane, salarım üstüne. Bırak, bırak gel. 1612 01:35:45,680 --> 01:35:47,480 - Gel boş ver, gel bulaşma. - Allah Allah. 1613 01:35:47,560 --> 01:35:49,240 - Allah Allah. - Önüne bak.