1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,375 --> 00:00:40,083 Yeah, I know, I know. 4 00:00:40,625 --> 00:00:42,083 After visiting the antique shop, 5 00:00:42,166 --> 00:00:46,125 I will go straight to the airport. It won't take long, okay? See you. 6 00:01:25,541 --> 00:01:28,833 Why don't you try looking at those old plates or bowls? 7 00:01:35,208 --> 00:01:37,000 Singaporeans like to look at them. 8 00:01:42,208 --> 00:01:44,166 How do you know that I'm a Singaporean? 9 00:01:45,916 --> 00:01:49,125 I have met a lot of people to know where they are from. 10 00:01:51,750 --> 00:01:54,333 If you're interested in any pieces, 11 00:01:54,958 --> 00:01:56,125 just let me know. 12 00:01:59,375 --> 00:02:01,041 They are all antique. 13 00:02:02,416 --> 00:02:05,041 And all have their own story behind them. 14 00:02:12,916 --> 00:02:13,750 Pick one. 15 00:02:14,583 --> 00:02:16,083 I will tell you a story. 16 00:02:36,833 --> 00:02:39,416 Alex, come and help me here. 17 00:03:13,083 --> 00:03:15,916 Numerous people have died on this chair, 18 00:03:17,291 --> 00:03:18,666 but only one, 19 00:03:19,458 --> 00:03:21,041 different from the others. 20 00:03:22,375 --> 00:03:24,166 He is an Indonesian. 21 00:03:25,458 --> 00:03:28,250 Entered to work in Thailand as a driver. 22 00:03:30,083 --> 00:03:31,541 Like everyone, 23 00:03:32,416 --> 00:03:34,541 he wanted to get an honest job. 24 00:03:36,666 --> 00:03:38,166 But he never thought that… 25 00:03:40,458 --> 00:03:43,708 it would bring him to the dark side of Bangkok. 26 00:03:52,500 --> 00:03:54,750 To survive a near-death situation, 27 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 first thing 28 00:03:57,125 --> 00:03:59,125 is to leave the fear behind. 29 00:04:02,291 --> 00:04:03,291 I did ask him. 30 00:04:03,916 --> 00:04:06,666 Damn, what do these Indonesians eat to make them so tough? 31 00:04:06,750 --> 00:04:08,541 I can't get a single word out of him. 32 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Of course. 33 00:04:10,958 --> 00:04:14,375 I've been beating him and kicking his guts out. 34 00:04:15,250 --> 00:04:16,083 Yes. 35 00:04:16,916 --> 00:04:19,416 I checked. He's Boss Chai's driver. 36 00:04:20,333 --> 00:04:21,791 Krit! 37 00:04:22,291 --> 00:04:23,250 He's coming around. 38 00:04:23,791 --> 00:04:26,250 Okay, I'll try again. 39 00:04:26,958 --> 00:04:27,791 Yeah. 40 00:04:32,000 --> 00:04:33,208 Waking up? 41 00:04:39,958 --> 00:04:43,416 Don't just stand there. Lift him up. This guy is as huge as a buffalo. 42 00:04:45,291 --> 00:04:46,125 Come on. 43 00:04:58,833 --> 00:04:59,916 Now. 44 00:05:00,666 --> 00:05:01,875 It's time to tell me, 45 00:05:02,916 --> 00:05:06,083 where is my stuff? 46 00:05:58,958 --> 00:06:00,125 Can I have more time? 47 00:06:08,208 --> 00:06:10,750 I have to take this job to make some money for us. 48 00:06:13,541 --> 00:06:15,125 I will come back for you. 49 00:06:16,625 --> 00:06:17,625 I promise. 50 00:06:35,000 --> 00:06:39,125 And you just let him? Where's the stuff I asked you to get? 51 00:07:10,833 --> 00:07:12,750 Did you listen to us? 52 00:07:16,875 --> 00:07:18,875 Did you listen to us talking? 53 00:07:21,541 --> 00:07:23,083 I don't understand Thai, sir. 54 00:07:24,333 --> 00:07:26,166 I have a job for you. 55 00:07:27,500 --> 00:07:29,625 It needs someone new. 56 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 Go to this location 57 00:07:34,291 --> 00:07:35,541 and pick up a package. 58 00:07:36,125 --> 00:07:37,708 And this is money for your job. 59 00:07:42,000 --> 00:07:42,833 Boss, 60 00:07:43,791 --> 00:07:44,916 I told you before. 61 00:07:46,541 --> 00:07:48,000 I don't do this kind of work. 62 00:07:49,166 --> 00:07:52,291 Right now, you are the one I trust the most. 63 00:08:33,750 --> 00:08:36,708 Hey! What's that? Don't even try! 64 00:08:38,208 --> 00:08:39,041 Walk! 65 00:08:53,916 --> 00:08:54,750 Hey! 66 00:08:57,500 --> 00:08:59,541 Krit! Why did you shoot him? 67 00:09:01,875 --> 00:09:03,208 Don't yell at me, asshole. 68 00:09:04,416 --> 00:09:05,833 But you're being loud! 69 00:09:05,916 --> 00:09:07,041 You're fucking louder. 70 00:09:08,541 --> 00:09:09,916 Hey, hey! 71 00:09:11,833 --> 00:09:12,916 Get up! 72 00:09:13,625 --> 00:09:14,625 Get up! 73 00:09:15,250 --> 00:09:16,208 Move! 74 00:09:16,291 --> 00:09:17,125 Move! 75 00:09:31,166 --> 00:09:32,000 Now what? 76 00:09:33,708 --> 00:09:35,000 Ask him, dumbass. 77 00:09:36,666 --> 00:09:37,708 Where is it? 78 00:09:40,500 --> 00:09:42,583 I don't know what you're talking about. 79 00:09:43,875 --> 00:09:45,333 He said he doesn't know. 80 00:09:46,250 --> 00:09:47,500 Doesn't know, my ass! 81 00:09:49,708 --> 00:09:51,416 Everyone knows it's you. 82 00:09:56,250 --> 00:09:57,083 All right. 83 00:09:58,375 --> 00:09:59,708 If you don't wanna die, 84 00:10:00,458 --> 00:10:01,291 tell me, 85 00:10:02,125 --> 00:10:04,000 where is my stuff? 86 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 You don't think I have the guts to do it? 87 00:10:19,375 --> 00:10:21,083 Tell me or fucking die! 88 00:10:52,541 --> 00:10:57,666 That's enough! If he dies, how can we find it? 89 00:10:57,750 --> 00:11:01,208 He's not going to die, damn it! Have you ever beaten someone, asshole? 90 00:11:11,791 --> 00:11:13,041 Fuck, it's him again! 91 00:11:17,833 --> 00:11:18,666 Yes, boss. 92 00:11:21,041 --> 00:11:21,875 I did ask him. 93 00:11:22,375 --> 00:11:25,208 Damn, what do these Indonesians eat to make them so tough? 94 00:11:25,291 --> 00:11:27,041 I can't get a single word out of him. 95 00:11:27,708 --> 00:11:29,208 Of course. 96 00:11:29,291 --> 00:11:32,833 I've been beating him and kicking his guts out. 97 00:11:33,500 --> 00:11:34,333 Yes. 98 00:11:35,333 --> 00:11:37,916 I checked. He's Boss Chai's driver. 99 00:12:02,916 --> 00:12:04,041 When I find my drugs, 100 00:12:05,291 --> 00:12:06,625 I'll blow your brains out. 101 00:12:30,166 --> 00:12:31,000 Krit, 102 00:12:31,750 --> 00:12:33,833 it's getting dark. 103 00:12:33,916 --> 00:12:37,583 Let's take him somewhere else to force him to talk. 104 00:12:38,500 --> 00:12:39,833 Are you chickening out? 105 00:12:39,916 --> 00:12:42,083 As if you'd never been here at night before. 106 00:12:43,541 --> 00:12:44,375 Krit. 107 00:12:45,666 --> 00:12:46,833 People say… 108 00:12:48,416 --> 00:12:52,333 that when someone dies, their spirit will return after three days. 109 00:12:52,416 --> 00:12:53,541 Aren't you scared? 110 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 If you want to leave, 111 00:12:58,583 --> 00:12:59,833 make him talk first. 112 00:12:59,916 --> 00:13:04,416 I've been slugging him for hours while you just stand there and watch. 113 00:13:32,083 --> 00:13:34,666 Hey! Where is my stuff? 114 00:13:34,750 --> 00:13:37,250 Hey, listen! Look at me! 115 00:13:37,958 --> 00:13:39,750 What the hell are you looking at? 116 00:13:40,333 --> 00:13:42,125 Tell me or fucking die! 117 00:13:48,333 --> 00:13:50,500 You almost hit me. 118 00:13:51,791 --> 00:13:52,625 What? 119 00:13:55,125 --> 00:13:56,958 Did you throw something at me? 120 00:13:57,041 --> 00:13:58,291 No, I didn't! 121 00:13:58,833 --> 00:14:01,500 You're so creeped out that this shit gets into your brain. 122 00:14:01,583 --> 00:14:03,375 Dude, you know I'm scared. 123 00:14:05,541 --> 00:14:09,291 -It's not funny. -All right. Take it easy. 124 00:14:09,875 --> 00:14:13,458 The boss just texted me. He'll talk to Boss Chai first. 125 00:14:30,416 --> 00:14:31,791 I really don't know. 126 00:14:32,333 --> 00:14:35,708 I'm just a small-time peddler. I don't know how the cops found out. 127 00:14:35,791 --> 00:14:37,541 I'm not a rat. 128 00:14:38,083 --> 00:14:39,416 You can ask anyone. 129 00:14:40,041 --> 00:14:44,750 I'm just an office man. I just wanted to make some extra money! 130 00:17:34,958 --> 00:17:37,208 -Who's that? -The boss, of course. 131 00:17:40,125 --> 00:17:41,500 Yes, boss. 132 00:17:42,666 --> 00:17:44,500 Are you still with the Indonesian guy? 133 00:17:46,125 --> 00:17:46,958 Yes. 134 00:17:47,583 --> 00:17:49,291 I found the packages he stashed 135 00:17:50,000 --> 00:17:51,708 in the restroom where you got him. 136 00:17:52,666 --> 00:17:53,500 Okay. 137 00:17:53,583 --> 00:17:57,541 Chai said he had quit the driver's job. He knows nothing about the drug. 138 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 What do you want me to do with him? 139 00:18:05,625 --> 00:18:06,875 What did he say? 140 00:18:07,666 --> 00:18:09,208 He found the drugs. 141 00:18:10,041 --> 00:18:11,791 Then let's get out of here. 142 00:18:12,375 --> 00:18:14,291 Not so fast. Let's kill him first. 143 00:18:42,333 --> 00:18:43,500 I will come back for you. 144 00:18:44,708 --> 00:18:45,541 I promise. 145 00:19:13,041 --> 00:19:13,875 What's wrong? 146 00:19:15,958 --> 00:19:16,833 It's jammed. Shit! 147 00:19:52,875 --> 00:19:54,416 Doung, what are you waiting for? 148 00:19:54,500 --> 00:19:56,708 Shoot him! Come on! 149 00:21:52,333 --> 00:21:53,791 Things you haven't done. 150 00:21:54,375 --> 00:21:56,333 Never encountered a situation. 151 00:21:57,166 --> 00:21:58,833 Something unexpected happened. 152 00:21:59,708 --> 00:22:01,500 Those we normally fear. 153 00:22:02,791 --> 00:22:06,666 If you are in control of yourself and try to understand them, 154 00:22:07,458 --> 00:22:09,000 the fear will fade away. 155 00:22:10,666 --> 00:22:12,625 It is a way to control your fear. 156 00:22:20,458 --> 00:22:23,041 The only survivor is him. 157 00:22:24,875 --> 00:22:26,083 From then on, 158 00:22:26,750 --> 00:22:29,833 no one dares to kill anyone at that place again. 159 00:22:36,208 --> 00:22:37,333 Is it really true? 160 00:22:39,416 --> 00:22:41,875 I never thought there are such things in Thailand. 161 00:22:43,416 --> 00:22:44,916 I heard it from someone else. 162 00:22:47,458 --> 00:22:48,416 Objects. 163 00:22:49,375 --> 00:22:51,166 The more stories they have, 164 00:22:52,041 --> 00:22:54,250 the more valuable they are. 165 00:23:02,041 --> 00:23:03,250 This bracelet. 166 00:23:04,500 --> 00:23:05,958 Is there any story behind it? 167 00:23:11,708 --> 00:23:13,000 Very observant. 168 00:23:23,208 --> 00:23:24,291 Do you wanna know 169 00:23:25,708 --> 00:23:26,875 who this bracelet 170 00:23:27,666 --> 00:23:28,833 belongs to? 171 00:23:33,250 --> 00:23:34,958 The person wearing the bracelet… 172 00:23:36,708 --> 00:23:37,708 would always 173 00:23:38,500 --> 00:23:39,625 hear a voice saying, 174 00:23:41,125 --> 00:23:41,958 "Help me." 175 00:23:43,458 --> 00:23:44,291 "Help me!" 176 00:23:48,625 --> 00:23:51,375 The owner of the bracelet is a Singaporean. 177 00:23:52,958 --> 00:23:53,916 Just like yourself. 178 00:23:56,291 --> 00:23:57,416 But one day… 179 00:23:59,166 --> 00:24:00,500 he suddenly disappeared. 180 00:24:06,416 --> 00:24:08,125 His girlfriend kept this bracelet. 181 00:24:09,083 --> 00:24:13,041 And she would always hear his voice ringing 182 00:24:14,125 --> 00:24:16,041 every time she wears it. 183 00:24:29,583 --> 00:24:30,500 Help me! 184 00:24:33,458 --> 00:24:34,416 You hear something? 185 00:24:35,375 --> 00:24:38,708 I heard that he is trapped somewhere in Thailand. 186 00:24:42,208 --> 00:24:44,375 Do you want to hear the story? 187 00:24:56,625 --> 00:24:59,041 Have you ever heard of "replacement death"? 188 00:24:59,125 --> 00:25:01,333 I believe that's what happened to my friend. 189 00:25:02,333 --> 00:25:05,000 Did you and your friend go back to that abandoned house? 190 00:25:05,083 --> 00:25:09,166 Hell no! A ghost followed my friend all night. 191 00:25:09,250 --> 00:25:10,916 We'll never go back there. 192 00:25:23,125 --> 00:25:28,625 Well, be warned, guys. Don't take any unnecessary risks. 193 00:25:28,708 --> 00:25:33,375 Just a reminder, ghosts are everywhere. No need to go ghost-hunting. 194 00:25:58,250 --> 00:25:59,541 -Hello! -Sarge, hurry up! 195 00:26:00,500 --> 00:26:01,333 Hey. 196 00:26:01,875 --> 00:26:02,916 Hey! Hello! 197 00:26:03,666 --> 00:26:04,500 Hey! 198 00:26:05,083 --> 00:26:06,958 Hey, get me out of here. Hello! Hey! 199 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 -Hurry up! -Hey! 200 00:26:10,333 --> 00:26:11,458 Hey, can you hear me? 201 00:26:12,291 --> 00:26:13,125 Hey! 202 00:26:18,958 --> 00:26:19,958 Help. 203 00:26:20,875 --> 00:26:21,875 Help me! 204 00:26:53,500 --> 00:26:57,291 GET ME OUT OF HERE 205 00:27:15,958 --> 00:27:18,333 Hey! Can you hear me? There's something in here. 206 00:27:19,458 --> 00:27:21,250 Hey, help me out. There's something-- 207 00:27:23,583 --> 00:27:24,708 He should be okay. 208 00:27:26,208 --> 00:27:28,000 I gave up everything I had for you. 209 00:27:28,083 --> 00:27:30,625 And this is how you treat me. You cheated on me. 210 00:27:31,250 --> 00:27:34,000 When he wakes up, make sure he pays for the damage. 211 00:29:57,166 --> 00:29:58,000 Open the door! 212 00:29:59,291 --> 00:30:00,125 Help! 213 00:31:25,791 --> 00:31:28,000 What happened? How did it happen? 214 00:31:28,083 --> 00:31:29,750 He had blood coming out of his ear. 215 00:31:29,833 --> 00:31:33,333 So I went out to get help. When I returned, he had stopped breathing. 216 00:31:48,291 --> 00:31:49,625 Sarge, hurry up! 217 00:31:49,708 --> 00:31:50,750 Yes, sir. 218 00:31:59,625 --> 00:32:02,000 We only have eight minutes to save him. Hurry up! 219 00:32:16,708 --> 00:32:18,208 It's almost eight minutes! 220 00:32:43,375 --> 00:32:44,541 Listen to me. 221 00:32:44,625 --> 00:32:46,041 You are misunderstanding me. 222 00:32:47,208 --> 00:32:48,500 Hey, Ryan. 223 00:33:46,958 --> 00:33:50,083 Ryan, I think you are misunderstanding me. 224 00:33:50,166 --> 00:33:52,500 My ex just consulted me about his problem. 225 00:33:52,583 --> 00:33:54,375 There is nothing between us. 226 00:33:54,958 --> 00:33:58,916 Please say something to me. Hey, Ryan. Ryan! 227 00:34:01,458 --> 00:34:02,458 Wrong number. 228 00:34:20,166 --> 00:34:25,666 Well, be warned, guys. Don't take any unnecessary risks. 229 00:34:25,750 --> 00:34:30,666 Just a reminder, ghosts are everywhere. No need to go ghost-hunting. 230 00:34:44,708 --> 00:34:45,541 Hello. 231 00:34:46,541 --> 00:34:47,750 Get me out of here. 232 00:34:47,833 --> 00:34:49,166 Hey. Hey! 233 00:34:49,791 --> 00:34:50,875 Can you hear me? 234 00:34:51,416 --> 00:34:52,958 Get me out of here. Hey. 235 00:35:28,916 --> 00:35:30,416 No one ever saw him again? 236 00:35:32,000 --> 00:35:33,166 That Singaporean man? 237 00:35:38,083 --> 00:35:39,166 This prison 238 00:35:40,041 --> 00:35:41,458 has many stories. 239 00:35:43,291 --> 00:35:44,416 Not only 240 00:35:45,291 --> 00:35:47,125 does it lock people up, 241 00:35:47,916 --> 00:35:50,791 but it locks up souls as well. 242 00:35:52,208 --> 00:35:55,416 Someone met him, but he could not speak English. 243 00:35:56,375 --> 00:35:57,583 He only spoke Thai. 244 00:35:59,333 --> 00:36:02,333 And he could not remember all his life in Singapore. 245 00:36:03,083 --> 00:36:04,000 As if 246 00:36:04,916 --> 00:36:06,750 he was a different person. 247 00:36:13,083 --> 00:36:13,916 Because 248 00:36:14,958 --> 00:36:18,500 they are completely different persons. 249 00:36:23,333 --> 00:36:24,291 How is it possible? 250 00:36:25,625 --> 00:36:26,708 Someone said that… 251 00:36:28,416 --> 00:36:30,500 the soul that entered his body 252 00:36:31,166 --> 00:36:32,541 is not his own. 253 00:36:36,791 --> 00:36:38,250 So where is his soul now? 254 00:36:41,083 --> 00:36:43,041 It seems like you're more interested 255 00:36:44,000 --> 00:36:45,041 in the story 256 00:36:46,625 --> 00:36:47,833 than the antique. 257 00:36:52,541 --> 00:36:55,875 Are you interested in these beautiful knives? 258 00:36:57,458 --> 00:36:58,791 Try picking one. 259 00:37:00,333 --> 00:37:02,041 How are those interesting? 260 00:37:04,083 --> 00:37:05,166 It's just knives. 261 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 For you, it's just a knife. 262 00:37:10,250 --> 00:37:12,250 But for its previous owner, 263 00:37:13,625 --> 00:37:17,083 they are anger and revenge. 264 00:37:19,000 --> 00:37:20,666 There is a Korean man. 265 00:37:23,041 --> 00:37:24,083 All his life, 266 00:37:24,875 --> 00:37:27,500 he only thinks about two things. 267 00:37:28,875 --> 00:37:31,250 Anger and revenge. 268 00:37:33,083 --> 00:37:35,500 And every time he wants to revenge, 269 00:37:37,833 --> 00:37:39,416 he will buy a knife 270 00:37:40,666 --> 00:37:41,791 and collect it. 271 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 So, 272 00:37:46,958 --> 00:37:49,458 how many knives do you think he has at home? 273 00:37:54,125 --> 00:37:54,958 Five. 274 00:37:56,125 --> 00:38:00,416 No one knows how many knives he has at home. 275 00:38:03,583 --> 00:38:05,125 Once he gets revenge, 276 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 he will bring the knives and sell them here. 277 00:38:12,125 --> 00:38:14,958 Do you know how many knives I have? 278 00:38:19,166 --> 00:38:20,958 Let me tell you the story. 279 00:38:22,458 --> 00:38:26,958 Then you will know how many knives there are. 280 00:38:40,000 --> 00:38:41,833 Tonight is the second of February. 281 00:38:45,375 --> 00:38:47,000 It's my birthday tomorrow. 282 00:38:53,458 --> 00:38:55,125 At the party tomorrow… 283 00:39:00,125 --> 00:39:02,625 there'll be three friends of mine who ruined my life. 284 00:39:07,958 --> 00:39:08,916 I want them… 285 00:39:11,083 --> 00:39:12,500 to know the consequences… 286 00:39:17,833 --> 00:39:19,333 of all the things… 287 00:39:22,041 --> 00:39:23,166 they did to me. 288 00:40:17,833 --> 00:40:19,750 Win, cut it out. 289 00:40:20,500 --> 00:40:22,708 You're getting on my nerves, jackass. 290 00:40:22,791 --> 00:40:26,416 Buy a new car, will you? It's fucking hot in here. 291 00:40:26,500 --> 00:40:31,333 If you want to sit in a comfy car, why don't you take out your posh car? 292 00:40:31,416 --> 00:40:34,916 You insisted I pick you up and now you insult my car. 293 00:40:35,000 --> 00:40:36,250 Fucking dumbass. 294 00:40:37,458 --> 00:40:41,291 You're really angry, aren't you? Big mouth is complaining. 295 00:40:41,375 --> 00:40:43,666 -I'll shut your mouth with this. -Fuck you. 296 00:40:43,750 --> 00:40:46,916 -Asshole. -It stinks. What the hell! 297 00:40:47,666 --> 00:40:49,791 Shut up and buy a new car. 298 00:40:59,500 --> 00:41:00,666 I'm curious. 299 00:41:01,500 --> 00:41:02,916 Why did he return to Thailand? 300 00:41:04,083 --> 00:41:05,375 Korea is a lot better. 301 00:41:06,083 --> 00:41:09,541 Yeah. If I were him, I'd never set foot here again. 302 00:41:09,625 --> 00:41:13,708 Don't you think it's kind of weird? We used to bully Song a lot back then. 303 00:41:13,791 --> 00:41:15,833 Now he invites us to his birthday party. 304 00:41:18,541 --> 00:41:20,125 What the fuck, Win! 305 00:41:20,208 --> 00:41:21,666 Watch the road, bitch. 306 00:41:21,750 --> 00:41:24,583 -Fuck you. -I'll smack you again. 307 00:41:24,666 --> 00:41:26,750 Sure you know how to drive? 308 00:41:28,541 --> 00:41:30,541 This area looks so deserted. 309 00:42:08,375 --> 00:42:09,458 There it is. 310 00:42:29,541 --> 00:42:30,916 It's huge. 311 00:42:32,916 --> 00:42:33,958 Where's everyone? 312 00:43:13,708 --> 00:43:15,041 Follow her. 313 00:43:29,041 --> 00:43:30,208 Bring them in. 314 00:43:57,791 --> 00:43:58,875 Welcome. 315 00:44:00,458 --> 00:44:01,458 Food is ready. 316 00:44:02,541 --> 00:44:03,666 Nice to meet you. 317 00:44:05,083 --> 00:44:06,458 I will set up the table. 318 00:44:08,416 --> 00:44:09,250 Wait! 319 00:44:13,125 --> 00:44:14,250 What about the others? 320 00:44:17,083 --> 00:44:17,916 No. 321 00:44:19,500 --> 00:44:20,333 Just you. 322 00:44:28,833 --> 00:44:30,875 Lame. Watch this. 323 00:44:33,250 --> 00:44:35,333 -Show off. -Chill. 324 00:44:35,416 --> 00:44:36,250 Guys, 325 00:44:37,333 --> 00:44:38,458 this is weird. 326 00:44:39,416 --> 00:44:41,041 I texted almost everyone. 327 00:44:41,750 --> 00:44:43,500 No one knows about Song's birthday. 328 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Tae, 329 00:44:47,875 --> 00:44:50,250 back in high school, he didn't have any friends. 330 00:44:52,250 --> 00:44:54,166 We're probably his only friends. 331 00:44:54,708 --> 00:44:55,708 Friends, my ass. 332 00:44:57,833 --> 00:44:59,000 Don't you remember? 333 00:44:59,083 --> 00:45:00,791 We made his life hell. 334 00:45:02,791 --> 00:45:04,333 Tae, you're overthinking. 335 00:45:05,708 --> 00:45:07,166 That was ages ago. 336 00:45:08,125 --> 00:45:09,833 No one gives a damn now. 337 00:45:16,958 --> 00:45:18,166 Damn it! 338 00:45:20,333 --> 00:45:23,083 -Damn. So creepy. -What's so fucking creepy? 339 00:45:23,166 --> 00:45:24,250 Shit! 340 00:45:28,666 --> 00:45:29,500 Hey! 341 00:45:30,875 --> 00:45:31,875 Is dinner ready? 342 00:45:55,375 --> 00:45:56,291 What the fuck! 343 00:45:57,500 --> 00:45:58,375 Hey, girl. 344 00:45:59,791 --> 00:46:00,625 Hey! 345 00:46:02,500 --> 00:46:03,583 Can you hear me? 346 00:46:17,541 --> 00:46:20,625 Why don't you invite some others on your birthday? 347 00:46:22,958 --> 00:46:24,875 If you have something to talk with us, 348 00:46:26,541 --> 00:46:27,375 say it! 349 00:46:29,875 --> 00:46:30,708 Hey! 350 00:46:33,000 --> 00:46:33,833 Are you deaf? 351 00:46:35,125 --> 00:46:36,791 We're asking you questions. 352 00:46:41,666 --> 00:46:44,541 Should we beat him up now? He's getting on my nerves. 353 00:46:45,125 --> 00:46:45,958 Calm down, dude. 354 00:46:49,375 --> 00:46:51,083 I want to clear up some issues 355 00:46:51,750 --> 00:46:53,208 during the high school year. 356 00:46:57,416 --> 00:46:59,041 It has been a long time. 357 00:47:00,041 --> 00:47:01,291 We should talk about it. 358 00:47:03,416 --> 00:47:05,541 So, there will be nothing left in my mind. 359 00:47:06,375 --> 00:47:07,250 Hey. 360 00:47:07,958 --> 00:47:12,833 I have nothing left in my mind. But bullying you was fun. 361 00:47:25,125 --> 00:47:26,833 Don't you think about inviting us 362 00:47:28,125 --> 00:47:29,458 for revenge? 363 00:47:39,541 --> 00:47:42,166 Just kidding, boy. 364 00:48:20,666 --> 00:48:21,750 If you want to leave, 365 00:48:23,333 --> 00:48:25,083 you should finish your steak first. 366 00:48:31,166 --> 00:48:32,958 Fuck, it's like he's not human. 367 00:48:33,708 --> 00:48:35,500 Why don't we beat him up now? 368 00:49:14,875 --> 00:49:17,458 Tae, you're freaking out or what? 369 00:49:22,291 --> 00:49:25,750 He cut himself and didn't even flinch. Don't you think it's unusual? 370 00:49:26,916 --> 00:49:27,750 Dude, 371 00:49:28,291 --> 00:49:30,416 when we bullied him, he never screamed. 372 00:49:31,208 --> 00:49:32,666 He's probably used to pain. 373 00:49:33,583 --> 00:49:34,416 Agreed. 374 00:49:35,166 --> 00:49:36,125 He knew 375 00:49:36,791 --> 00:49:39,416 that if he winced or cried, 376 00:49:40,125 --> 00:49:42,416 we would come down on him harder. 377 00:49:43,333 --> 00:49:46,208 It became his habit pretending he feels no pain. 378 00:49:46,291 --> 00:49:47,125 Yeah. 379 00:49:51,416 --> 00:49:53,208 I'll leave after I finish eating. 380 00:49:55,041 --> 00:49:56,250 No fucking way. 381 00:49:56,333 --> 00:49:58,541 We came together, so we'll leave together. 382 00:50:02,666 --> 00:50:04,458 Tae, listen to me. 383 00:50:05,083 --> 00:50:07,041 If he invited us here to get his revenge, 384 00:50:07,125 --> 00:50:09,291 I'll beat him up before he gets a chance. 385 00:50:13,875 --> 00:50:17,000 Do you remember when I set his hair on fire? 386 00:50:17,583 --> 00:50:19,750 -Yeah. -One side of his head was scorched. 387 00:50:21,708 --> 00:50:24,375 Of course I remember. You shaved his head too. 388 00:50:25,375 --> 00:50:27,416 And I took the photos. 389 00:50:30,083 --> 00:50:32,000 Do you see now? 390 00:50:32,708 --> 00:50:35,833 We are a great team. Do you think he'll dare to get back at us? 391 00:50:37,666 --> 00:50:38,500 You've just posted 392 00:50:39,500 --> 00:50:42,333 an old photo of his shaved head on the alumni's group. 393 00:50:43,000 --> 00:50:44,291 I think it pissed him off. 394 00:50:47,958 --> 00:50:49,166 If you're such a coward, 395 00:50:49,875 --> 00:50:50,916 I can't stop you. 396 00:50:51,666 --> 00:50:53,000 But don't try to scare us. 397 00:50:56,000 --> 00:50:58,333 Hey! Calm down, Champ. 398 00:50:58,416 --> 00:50:59,833 You know what he's like. 399 00:51:07,458 --> 00:51:08,541 Hey. 400 00:51:09,083 --> 00:51:09,916 What the fuck? 401 00:51:10,958 --> 00:51:12,750 -Is it blood? -What is it? 402 00:51:34,333 --> 00:51:35,833 Where the hell is Song? 403 00:51:38,458 --> 00:51:39,750 What's taking him so long? 404 00:51:41,916 --> 00:51:43,458 I wonder what's up there. 405 00:51:47,250 --> 00:51:48,083 Song! 406 00:51:49,041 --> 00:51:50,083 -Hey! -Song! 407 00:51:50,625 --> 00:51:53,333 Fucking Song, where are you? 408 00:51:54,458 --> 00:51:55,375 Whose blood is it? 409 00:52:03,416 --> 00:52:04,541 Did you hear that? 410 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 Hey, girl! 411 00:52:22,583 --> 00:52:23,416 Girl! 412 00:52:28,833 --> 00:52:29,666 Girl! 413 00:52:39,791 --> 00:52:41,125 Where did she go? 414 00:52:47,416 --> 00:52:48,250 Song. 415 00:52:50,041 --> 00:52:52,166 What the hell's with these balloons? 416 00:53:06,875 --> 00:53:08,583 Fuck, is this really Song's house? 417 00:53:09,333 --> 00:53:11,458 It doesn't look like someone lives here. 418 00:53:14,000 --> 00:53:16,500 Guys, I think we should leave. 419 00:53:18,250 --> 00:53:19,375 Not again. 420 00:53:20,416 --> 00:53:23,750 I have a bad feeling. Let's get out of here. 421 00:53:23,833 --> 00:53:27,625 You're such a wimp. Nothing's happened to us yet. 422 00:53:27,708 --> 00:53:28,541 Hey! 423 00:53:33,958 --> 00:53:34,791 Champ. 424 00:53:37,208 --> 00:53:39,333 -I heard something. -Champ. Come on. 425 00:53:41,291 --> 00:53:43,916 Guys, I think I better leave now. 426 00:53:46,250 --> 00:53:49,125 Come here. Stay close to me. 427 00:53:50,458 --> 00:53:52,291 Don't get a heart attack, okay? 428 00:53:53,666 --> 00:53:54,500 Here! 429 00:53:55,541 --> 00:53:56,541 Fuck you, Win. 430 00:53:56,625 --> 00:53:58,166 -Have a look. -Leave me. 431 00:53:58,250 --> 00:54:01,583 Fuck you guys. Cut it out, you two. 432 00:54:03,666 --> 00:54:05,041 Come on, I'm sorry. 433 00:54:05,791 --> 00:54:07,541 What are you so scared of? 434 00:54:08,250 --> 00:54:11,625 -Hands off me. -Easy, dude. 435 00:54:12,458 --> 00:54:14,416 What did you just say? Wanna punch me? 436 00:54:14,500 --> 00:54:15,666 Hey! 437 00:54:18,208 --> 00:54:19,583 Fuck! Shit! 438 00:54:20,375 --> 00:54:21,875 Fuck. What's this? 439 00:54:25,291 --> 00:54:29,625 -Have some. -You son of a bitch. 440 00:54:29,708 --> 00:54:31,166 -Fuck you. -Asshole. 441 00:54:37,708 --> 00:54:38,541 Fuck! 442 00:54:39,458 --> 00:54:40,291 Song! 443 00:54:48,166 --> 00:54:49,166 Shit! 444 00:55:20,500 --> 00:55:22,208 What the fuck is he saying? 445 00:55:47,333 --> 00:55:48,541 When did he record it? 446 00:56:00,458 --> 00:56:01,291 Yesterday. 447 00:56:06,000 --> 00:56:08,958 If… he's dead, 448 00:56:11,333 --> 00:56:12,916 then what we saw was his ghost? 449 00:56:16,708 --> 00:56:19,583 He's not going to let us out of here. 450 00:56:20,666 --> 00:56:22,541 Shut the fuck up, Tae. 451 00:56:40,000 --> 00:56:41,333 Champ! What are you doing? 452 00:56:41,416 --> 00:56:43,000 Making sure he's really dead. 453 00:56:43,083 --> 00:56:44,708 Don't you see he's fucking bloody? 454 00:56:46,916 --> 00:56:48,750 Shit! Who's that? 455 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Hey, Champ! Where are you going? 456 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Hey, Champ! 457 00:56:54,916 --> 00:56:55,750 Wait. 458 00:57:01,291 --> 00:57:03,291 I saw Song over there. 459 00:57:04,208 --> 00:57:07,166 Tae, you're delusional. Song is lying dead in that room. 460 00:57:08,041 --> 00:57:09,541 Where's that deaf girl? 461 00:57:15,625 --> 00:57:16,541 Did you hear that? 462 00:57:17,958 --> 00:57:18,791 Hear what? 463 00:57:21,041 --> 00:57:22,875 His spirit is taking revenge on us. 464 00:57:23,541 --> 00:57:24,708 Let's get out of here. 465 00:57:25,291 --> 00:57:26,125 No way. 466 00:57:26,666 --> 00:57:28,833 We have to call the cops and give a statement. 467 00:57:30,208 --> 00:57:31,875 You do it, but I'm leaving. 468 00:57:32,833 --> 00:57:36,000 Fuck, get back here. Listen to me! 469 00:57:37,041 --> 00:57:41,625 We'll tell the cops that when we got here Song had already killed himself. 470 00:57:41,708 --> 00:57:43,250 That easy, right? 471 00:57:44,750 --> 00:57:47,416 And the dinner? How can you explain that? 472 00:57:48,500 --> 00:57:50,791 But there's evidence that we've been here. 473 00:57:50,875 --> 00:57:53,791 If we don't call the cops, we'll look more suspicious. 474 00:57:54,250 --> 00:57:55,625 Wait, Champ. 475 00:57:56,916 --> 00:57:58,916 You're the only one who's left evidence. 476 00:57:59,916 --> 00:58:03,208 You stabbed his leg. You left your fingerprints there. 477 00:58:05,166 --> 00:58:06,791 Come. We'll clean up downstairs. 478 00:58:07,458 --> 00:58:09,291 No one will ever know we were here. 479 00:58:09,375 --> 00:58:12,791 Asshole, you're dumping it on me? 480 00:58:12,875 --> 00:58:14,083 You did it yourself! 481 00:58:14,166 --> 00:58:16,583 -Fuck you! -Bring it on, asshole. 482 00:58:16,666 --> 00:58:17,500 Fuck you! 483 00:58:20,833 --> 00:58:22,833 -Damn it! -What the fuck! 484 00:58:30,083 --> 00:58:31,708 -Hey! -What? 485 00:58:52,458 --> 00:58:53,333 Tae! 486 00:58:54,125 --> 00:58:55,208 Where are you going? 487 00:58:58,916 --> 00:59:00,333 I'm not going back in there. 488 00:59:00,416 --> 00:59:01,541 Give it to me. 489 00:59:06,500 --> 00:59:09,375 You two aren't going anywhere. You must clean up this mess. 490 00:59:09,458 --> 00:59:11,500 Fuck, you stay and talk to the cops. 491 00:59:11,583 --> 00:59:13,291 Do you want it? 492 00:59:14,875 --> 00:59:15,708 Take it. 493 00:59:17,708 --> 00:59:19,083 But if you don't help me, 494 00:59:20,166 --> 00:59:22,541 I'll tell the cops what happened at that bar. 495 00:59:23,250 --> 00:59:24,125 You. 496 00:59:24,750 --> 00:59:25,666 Especially you. 497 00:59:26,291 --> 00:59:27,833 You did something horrible. 498 00:59:27,916 --> 00:59:30,083 If I'm going down, you two are coming with me. 499 00:59:30,833 --> 00:59:31,875 So, 500 00:59:31,958 --> 00:59:33,166 you still want to leave? 501 00:59:36,666 --> 00:59:38,875 I'll wipe off my fingerprints from the knife. 502 00:59:39,833 --> 00:59:42,666 You two clean up all the evidence here. 503 00:59:43,875 --> 00:59:45,500 Then we'll leave together. 504 00:59:46,083 --> 00:59:49,500 He killed himself to become a ghost and haunt us. 505 00:59:49,583 --> 00:59:53,375 Shut up or I'll turn you into another ghost. 506 00:59:59,375 --> 01:00:00,208 Hey! 507 01:00:01,333 --> 01:00:02,541 Why did the lights go off? 508 01:00:04,000 --> 01:00:05,583 See? I told you. 509 01:00:11,666 --> 01:00:12,500 Champ! 510 01:00:13,833 --> 01:00:14,666 Win! 511 01:00:16,041 --> 01:00:16,875 Where are you? 512 01:00:45,291 --> 01:00:46,125 Tae. 513 01:00:46,875 --> 01:00:47,875 Where are you going? 514 01:00:48,458 --> 01:00:49,291 Win! 515 01:00:51,541 --> 01:00:53,333 Where are you? 516 01:00:58,750 --> 01:00:59,583 Hey! 517 01:01:04,166 --> 01:01:06,500 Tae, where are you going? 518 01:01:09,958 --> 01:01:11,666 Maybe he's looking for the fuse box. 519 01:01:15,333 --> 01:01:16,458 Come upstairs with me. 520 01:02:40,541 --> 01:02:41,666 What's with the darts? 521 01:02:43,125 --> 01:02:45,166 -Let go. -Tell me. 522 01:02:45,708 --> 01:02:46,541 Let go. 523 01:02:50,750 --> 01:02:51,791 What are they for? 524 01:02:53,041 --> 01:02:54,958 Help me. Help! 525 01:02:55,541 --> 01:02:56,666 Hey, Tae! 526 01:02:57,208 --> 01:02:58,166 What's wrong? 527 01:02:58,250 --> 01:02:59,333 Fuck you, Win. 528 01:03:49,583 --> 01:03:50,750 Help me. 529 01:03:55,583 --> 01:03:56,958 I'm so sorry. 530 01:04:00,250 --> 01:04:01,125 Back then, 531 01:04:02,291 --> 01:04:03,541 it was just fun. 532 01:04:05,250 --> 01:04:06,833 I didn't mean to hurt you. 533 01:04:09,000 --> 01:04:10,375 Champ was the one. 534 01:04:12,250 --> 01:04:14,875 And the fire incident with your hair. 535 01:04:16,125 --> 01:04:17,833 It was really an accident. 536 01:04:19,791 --> 01:04:22,625 We only wanted to burn your clothes. 537 01:04:23,833 --> 01:04:26,375 We didn't think it would get on your hair. 538 01:04:26,958 --> 01:04:28,416 -Tae! -Help me! 539 01:04:30,416 --> 01:04:31,375 Help me! 540 01:04:32,208 --> 01:04:34,000 -Tae, where are you? -Help me! 541 01:04:35,250 --> 01:04:37,000 -Tae. -Help me! 542 01:04:39,250 --> 01:04:40,083 Tae! 543 01:04:42,916 --> 01:04:44,458 Calm down. I'm coming. 544 01:04:44,541 --> 01:04:45,666 Help me. 545 01:04:52,791 --> 01:04:55,291 Tae, relax. I'm here. 546 01:05:11,625 --> 01:05:14,791 Help me, please. Help me! 547 01:05:18,916 --> 01:05:20,666 You made me eat rotten things. 548 01:05:21,708 --> 01:05:22,541 Remember? 549 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 After that, you used a knife to shave my hair. 550 01:07:02,000 --> 01:07:04,500 Because you were scared that the teacher would see. 551 01:07:06,000 --> 01:07:10,125 You shaved without caring how much the knife was cutting into my head. 552 01:07:11,250 --> 01:07:13,375 My head was covered with blood. 553 01:07:15,708 --> 01:07:16,750 Hear me out. 554 01:07:17,500 --> 01:07:18,916 I can explain. 555 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 Help! 556 01:09:02,916 --> 01:09:03,750 Hey! 557 01:09:30,833 --> 01:09:32,958 Help me. 558 01:09:36,541 --> 01:09:37,500 Help, please. 559 01:09:37,583 --> 01:09:39,291 Keep running, boys. 560 01:09:44,458 --> 01:09:46,583 All of you will die today anyway. 561 01:09:52,208 --> 01:09:53,041 Help me. 562 01:09:55,916 --> 01:09:57,083 Help me. 563 01:11:01,500 --> 01:11:02,333 Champ. 564 01:11:33,208 --> 01:11:34,250 You want to die? 565 01:11:38,000 --> 01:11:39,583 Let me help. 566 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 I'm not gonna die. 567 01:12:43,083 --> 01:12:44,583 I'm not going easily. 568 01:14:00,333 --> 01:14:01,166 Fun. 569 01:14:10,583 --> 01:14:11,416 Right? 570 01:14:18,708 --> 01:14:19,666 Win. 571 01:14:34,333 --> 01:14:35,958 You're a murderer now. 572 01:14:48,166 --> 01:14:49,000 What is 573 01:14:50,125 --> 01:14:51,041 in the food? 574 01:15:00,125 --> 01:15:01,208 Some herbs have 575 01:15:02,250 --> 01:15:03,958 hallucinatory effects. 576 01:15:05,541 --> 01:15:09,666 But some of them let you take fun trips within your imagination. 577 01:15:16,541 --> 01:15:18,000 What the fuck are you saying? 578 01:15:37,041 --> 01:15:38,666 That won't hurt me. 579 01:15:41,500 --> 01:15:44,083 You guys never knew I have a disorder. 580 01:15:46,500 --> 01:15:48,000 I have never felt pain. 581 01:15:53,583 --> 01:15:55,416 Every time you guys bullied me, 582 01:15:58,333 --> 01:15:59,666 I never felt pain. 583 01:16:32,375 --> 01:16:34,750 But I felt pain from the revenge. 584 01:16:38,041 --> 01:16:39,666 That's the only pain I've got. 585 01:16:43,083 --> 01:16:44,208 And you know what? 586 01:16:48,500 --> 01:16:50,416 The most painful thing is… 587 01:16:52,958 --> 01:16:55,208 the pain that is locked inside my heart. 588 01:16:59,625 --> 01:17:00,500 Now 589 01:17:01,708 --> 01:17:03,625 you have become a murderer. 590 01:17:06,708 --> 01:17:08,708 You either die in jail or here. 591 01:17:34,708 --> 01:17:37,458 Help me! Help me! 592 01:17:38,125 --> 01:17:39,416 Help me! 593 01:17:40,208 --> 01:17:41,041 Help me! 594 01:17:57,333 --> 01:17:58,875 The police will be here soon. 595 01:18:02,583 --> 01:18:04,416 I want to know what you're gonna do. 596 01:19:12,666 --> 01:19:13,625 I… 597 01:19:14,708 --> 01:19:16,750 I invited them to my birthday party. 598 01:19:18,791 --> 01:19:20,125 They were so drunk. 599 01:19:21,750 --> 01:19:25,250 Suddenly, one of them went crazy and tried to kill everyone. 600 01:19:28,333 --> 01:19:30,083 I managed to escape from him. 601 01:19:32,583 --> 01:19:34,458 At the end, he just killed himself. 602 01:19:41,291 --> 01:19:42,958 Sarge, there's another body here. 603 01:20:28,958 --> 01:20:31,083 Such illness really exists? 604 01:20:32,375 --> 01:20:36,083 The disorder that makes you not feel anything? 605 01:20:38,000 --> 01:20:42,458 Feeling nothing does not mean you will not be in pain. 606 01:20:46,500 --> 01:20:48,458 Why is there an extra cup? 607 01:20:50,208 --> 01:20:51,625 Someone that we're thinking of 608 01:20:52,416 --> 01:20:53,250 has arrived. 609 01:20:58,333 --> 01:21:00,375 What brings you here again? 610 01:21:02,541 --> 01:21:03,500 Sit first. 611 01:21:04,791 --> 01:21:06,166 Do you want a cup of tea? 612 01:21:40,208 --> 01:21:41,458 I have something for you. 613 01:21:48,000 --> 01:21:49,750 Alex, let's check. 614 01:21:53,791 --> 01:21:56,208 You're the one who sold those knives to Madame? 615 01:21:56,291 --> 01:21:58,791 There are so many people who sell knives to Madame. 616 01:22:08,416 --> 01:22:10,541 But not everyone seems close with Madame. 617 01:22:13,458 --> 01:22:14,291 I see. 618 01:22:16,083 --> 01:22:18,625 Madame has already told you about my story. 619 01:22:21,833 --> 01:22:25,041 It's a way to create value for the antiques. 620 01:22:29,625 --> 01:22:31,375 Which means it's not true. 621 01:22:35,583 --> 01:22:36,708 Was it fun? 622 01:22:43,708 --> 01:22:44,958 Very interesting. 623 01:22:45,833 --> 01:22:48,958 So interesting that you forgot to go to the airport. 624 01:22:52,458 --> 01:22:53,875 -I'm late! -Wait. 625 01:22:54,500 --> 01:22:56,375 Will you bring something back with? 626 01:23:05,250 --> 01:23:07,000 I would like to have this bracelet. 627 01:23:08,750 --> 01:23:10,333 I think he wants to go home. 628 01:23:12,291 --> 01:23:14,791 It may be torturing for him to stay here. 629 01:23:18,750 --> 01:23:20,833 Between the torture of being trapped, 630 01:23:22,958 --> 01:23:24,583 and the torture from being hurt, 631 01:23:27,500 --> 01:23:29,583 which do you think is the most painful? 632 01:23:35,250 --> 01:23:39,416 The torture of not being able to break free from the pain. 633 01:23:41,000 --> 01:23:42,083 That is most painful. 634 01:23:52,500 --> 01:23:53,333 Okay. 635 01:23:53,958 --> 01:23:55,666 I will put it in a box for you. 636 01:24:12,666 --> 01:24:13,791 Hope to see you again. 637 01:24:19,291 --> 01:24:21,208 You're the first person 638 01:24:22,333 --> 01:24:23,708 who wants to see me again. 639 01:24:54,208 --> 01:24:55,041 Pick one. 640 01:24:56,416 --> 01:24:58,625 I will tell you a story. 641 01:28:24,833 --> 01:28:29,833 Subtitle translation by: Thanomjit Phanichrat