1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,720 --> 00:00:27,360 BASADO EN LA NOVELA DE JAN BRZECHWA LA ACADEMIA DE DON BORRÓN 4 00:01:17,360 --> 00:01:22,440 RAHDAR EL REINO DE LOS LOBOS 5 00:01:51,320 --> 00:01:52,240 Mi señor, 6 00:01:53,280 --> 00:01:55,480 encontré al asesino 7 00:01:56,640 --> 00:01:59,280 que nos causó tanto sufrimiento. 8 00:02:01,160 --> 00:02:04,960 Hace mucho, tomó la forma de un ave 9 00:02:06,120 --> 00:02:10,920 y se escondió en el cuento de la Academia del Sr. Kleks. 10 00:02:15,160 --> 00:02:17,160 Lo atraparemos, mi señor. 11 00:02:18,600 --> 00:02:22,000 Y lo castigaremos como corresponde. 12 00:02:23,000 --> 00:02:28,880 Nadie volverá a interponerse en nuestro camino. 13 00:03:08,240 --> 00:03:10,680 NUEVA YORK PEQUEÑA POLONIA 14 00:03:10,760 --> 00:03:12,160 Cuidado, niño. 15 00:03:12,920 --> 00:03:15,880 Me llamo Ada Contreras, gordo. 16 00:03:15,960 --> 00:03:18,280 Vamos. ¡Quítate del camino! 17 00:03:23,560 --> 00:03:24,480 Aquí vamos. 18 00:03:28,280 --> 00:03:29,160 Hola, papá. 19 00:03:30,080 --> 00:03:31,760 Hoy cumplo 12 años. 20 00:03:31,840 --> 00:03:34,480 Te mostraré lo que más me gusta. 21 00:03:36,640 --> 00:03:37,560 Y eso es 22 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 un buen plan. 23 00:03:39,880 --> 00:03:41,760 MAMÁ: ¡TE TENGO ALGO! 24 00:03:41,840 --> 00:03:42,920 En serio. 25 00:03:43,960 --> 00:03:46,640 Planeé este día a la perfección. 26 00:03:46,720 --> 00:03:49,560 Solo como dulces una vez al año. 27 00:03:53,200 --> 00:03:55,840 Para no tener diabetes a los 40. 28 00:03:56,360 --> 00:03:59,560 Ahora pasaré a ver a mis amigos. 29 00:03:59,640 --> 00:04:03,240 Ya sé que irán a mi fiesta sorpresa. 30 00:04:06,040 --> 00:04:07,480 ¡Nos vemos luego! 31 00:04:11,040 --> 00:04:16,440 Esta es la parte final. Siempre veníamos aquí para mi cumpleaños. 32 00:04:20,720 --> 00:04:24,080 Aquí es donde me enseñaste todo. 33 00:04:38,920 --> 00:04:40,960 Nunca pude concentrarme. 34 00:04:43,800 --> 00:04:46,040 Como si tuviera pájaros en la cabeza. 35 00:04:47,880 --> 00:04:52,040 UCRANIA LA ESTEPA 36 00:05:04,440 --> 00:05:07,520 Quieto. 37 00:05:14,360 --> 00:05:15,440 Ya volverá. 38 00:05:16,960 --> 00:05:18,520 Siempre volvemos. 39 00:05:38,680 --> 00:05:42,320 JAPÓN KOBE 40 00:05:54,800 --> 00:05:59,960 BRASIL SÃO PAULO 41 00:06:05,800 --> 00:06:07,120 Ponte a trabajar. 42 00:06:25,920 --> 00:06:29,600 Hablo con la Srta. Dylewksa, arquitecta. 43 00:06:29,680 --> 00:06:35,240 ¿Por qué instalaron púas metálicas en los edificios? 44 00:06:37,400 --> 00:06:42,400 Porque el excremento de las aves daña las paredes externas. 45 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Nunca me sale bien. 46 00:06:47,480 --> 00:06:53,240 ¿Y ha visto un ave cuyo excremento dañe las paredes de esa forma? 47 00:06:53,320 --> 00:06:56,040 Tendría que pesar 50 kilos. 48 00:07:03,040 --> 00:07:05,240 Debo mejorar mi aterrizaje. 49 00:07:05,320 --> 00:07:09,920 Y luego ella dice: "No sé. Nunca he ido a París". 50 00:07:13,520 --> 00:07:17,280 Kiko, fuiste elegida entre millones de niñas. 51 00:07:24,080 --> 00:07:28,400 Florecerás entre los niños más dotados del mundo. 52 00:07:54,920 --> 00:07:56,920 ¡Te ves muy bien, amigo! 53 00:07:57,000 --> 00:07:58,280 - Genial. - ¡Sí! 54 00:07:58,360 --> 00:07:59,920 ¡Vamos, Aves! 55 00:08:01,160 --> 00:08:03,320 ¡Es el mundo de las aves! 56 00:08:15,800 --> 00:08:20,080 Todo va según el plan. Me gritarán: "¡Sorpresa!". 57 00:08:20,160 --> 00:08:21,200 Estaré muy… 58 00:08:28,120 --> 00:08:29,880 - Hola, Ada. - Hola. 59 00:08:35,480 --> 00:08:36,360 Gracias. 60 00:08:45,320 --> 00:08:48,480 Disculpe, el perro no me dejó pasar. 61 00:08:49,040 --> 00:08:51,760 Feliz cumpleaños, Ada. 62 00:08:54,520 --> 00:08:58,760 Espero que te guste tu regalo. 63 00:09:02,960 --> 00:09:03,800 Vaya. 64 00:09:04,760 --> 00:09:05,600 ¿Qué es? 65 00:09:05,680 --> 00:09:08,200 Ya te enseñaré algún día. 66 00:09:10,800 --> 00:09:11,680 Gracias. 67 00:09:12,360 --> 00:09:14,320 - Adiós. - Adiós. 68 00:09:30,120 --> 00:09:30,960 Hola. 69 00:09:32,360 --> 00:09:34,600 Ya llegué. Pueden salir. 70 00:09:42,680 --> 00:09:43,760 ¿Dónde están? 71 00:09:47,160 --> 00:09:51,120 CONTRERAS RECONCILIA PARTES EN CONFLICTO 72 00:09:51,200 --> 00:09:58,200 LA ACADEMIA DEL SR. KLEKS 73 00:09:58,280 --> 00:10:02,320 YA VAN SEIS AÑOS DESDE LA DESAPARICIÓN DE CONTRERAS 74 00:10:02,400 --> 00:10:05,360 - ¿Adivina qué? - Ya sé. 75 00:10:05,440 --> 00:10:08,520 Hablé con un diplomático ecuatoriano. 76 00:10:08,600 --> 00:10:11,200 Encontró un rastro en Guatemala. 77 00:10:11,280 --> 00:10:14,000 - Ada… - ¡Ya deja de buscarlo, mamá! 78 00:10:25,960 --> 00:10:27,040 Ada. 79 00:10:28,960 --> 00:10:31,280 Perdón. Olvidé tu cumpleaños. 80 00:10:31,920 --> 00:10:34,200 Solo debías seguir el plan. 81 00:10:37,200 --> 00:10:38,600 Papá se fue, mamá. 82 00:10:40,560 --> 00:10:42,200 Pero yo sigo aquí. 83 00:10:46,400 --> 00:10:48,800 Te lo compensaré. Lo juro. 84 00:10:49,840 --> 00:10:50,720 Lo prometo. 85 00:10:55,400 --> 00:10:56,240 Escucha. 86 00:11:03,080 --> 00:11:04,880 ¡Qué barbárico! 87 00:11:08,440 --> 00:11:09,280 Muy bien. 88 00:11:11,640 --> 00:11:13,120 Suficiente turismo. 89 00:11:14,520 --> 00:11:16,840 Príncipe Matthew. 90 00:11:22,280 --> 00:11:25,480 El rey te llama al reino de los lobos. 91 00:11:27,280 --> 00:11:30,440 Serás juzgado en nuestro tribunal. 92 00:11:32,920 --> 00:11:34,280 Atrás, mujer. 93 00:11:39,160 --> 00:11:41,240 Prepárate para morir. 94 00:11:42,880 --> 00:11:46,160 Solo soy un tipo normal, no un ave. 95 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 ¿Qué pasa aquí? 96 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 ¿Señora? 97 00:12:00,960 --> 00:12:03,880 ¡Necesitamos refuerzos! 98 00:12:15,920 --> 00:12:17,720 ¿Ves lo que pasa, papá? 99 00:12:21,240 --> 00:12:22,800 Donde sea que estés, 100 00:12:24,440 --> 00:12:26,720 espero que veas este video. 101 00:12:28,720 --> 00:12:30,200 Y que vuelvas a mí. 102 00:12:31,280 --> 00:12:35,640 Mantenlo cerca de tu cama. Yo haré lo mismo con el mío. 103 00:12:36,360 --> 00:12:38,520 Veré todos tus sueños en él. 104 00:12:39,320 --> 00:12:41,200 Si tienes una pesadilla, 105 00:12:42,520 --> 00:12:46,760 frotaré el espejo, y las pesadillas desaparecerán. 106 00:12:47,360 --> 00:12:48,920 Para que no te pierdas. 107 00:12:49,520 --> 00:12:52,840 Salva el mundo, papá. Yo me encargo de todo. 108 00:12:52,920 --> 00:12:54,720 Lo tengo todo planeado. 109 00:13:09,920 --> 00:13:12,240 ¿Quién borrará mis pesadillas? 110 00:13:15,400 --> 00:13:17,160 Ese no era el plan. 111 00:13:17,240 --> 00:13:18,560 ¡Hola, disculpa! 112 00:13:22,360 --> 00:13:23,960 Disculpe, señorita. 113 00:13:25,000 --> 00:13:26,520 ¿Podrías abrir? 114 00:13:29,200 --> 00:13:30,320 Hola. 115 00:13:34,240 --> 00:13:36,960 Disculpa, ¿puedo usar tu baño? 116 00:13:37,480 --> 00:13:39,320 ¿Quién eres? 117 00:13:39,400 --> 00:13:41,640 Lo peor de ser un ave 118 00:13:42,440 --> 00:13:43,800 es hacer popó. 119 00:13:43,880 --> 00:13:46,960 Los humanos usan el baño. Es fácil. 120 00:13:47,040 --> 00:13:51,160 Pero es complicado para nosotros. Ni sabemos cuándo… 121 00:13:52,640 --> 00:13:56,440 A veces, cuando converso con chicas, 122 00:13:56,520 --> 00:13:59,480 estoy feliz de la vida y de pronto… 123 00:14:01,880 --> 00:14:02,760 ¡Así es! 124 00:14:02,840 --> 00:14:05,080 ¡Trágame tierra! ¡En serio! 125 00:14:10,200 --> 00:14:11,400 ¡Lo siento! 126 00:14:12,960 --> 00:14:14,080 Hola. 127 00:14:25,040 --> 00:14:27,640 Perdón, ni siquiera me presenté. 128 00:14:28,560 --> 00:14:31,080 Me llamo Matthew. Soy un ave. 129 00:14:31,160 --> 00:14:32,240 ¿Un ave? 130 00:14:33,160 --> 00:14:34,000 Sí, claro. 131 00:14:34,080 --> 00:14:38,360 Vine a invitarte a la Academia del Sr. Kleks. 132 00:14:40,400 --> 00:14:42,080 Llegó tu hora, Ada. 133 00:14:44,840 --> 00:14:45,680 ¡Dios mío! 134 00:15:01,920 --> 00:15:06,800 Te daré tres libros si también me llevas a ese cuento. 135 00:15:06,880 --> 00:15:10,000 Me encantaría, pero es solo para niños. 136 00:15:13,800 --> 00:15:14,800 Si quieres… 137 00:15:17,200 --> 00:15:19,040 ¿Puedo llamarte jefe? 138 00:15:19,120 --> 00:15:20,080 Sí, supongo. 139 00:15:22,520 --> 00:15:23,760 ¡Qué locura! 140 00:15:25,440 --> 00:15:26,680 Tengo que volar. 141 00:15:32,240 --> 00:15:33,880 Te entiendo, hermano. 142 00:15:36,200 --> 00:15:37,520 ¿A qué le temes? 143 00:15:37,600 --> 00:15:41,600 La Academia es una de las mejores escuelas… 144 00:15:42,120 --> 00:15:44,200 del mundo de los cuentos. 145 00:15:44,280 --> 00:15:46,640 - Eso no existe. - ¡Espera! 146 00:15:46,720 --> 00:15:51,040 Van menos niños porque tienen menos imaginación, 147 00:15:51,120 --> 00:15:53,880 pero la Academia en verdad existe. 148 00:15:53,960 --> 00:15:57,600 Y tú tienes un papel importante. 149 00:15:59,600 --> 00:16:04,360 No creo en la imaginación y no pienso cambiarme de escuela. 150 00:16:04,920 --> 00:16:07,400 LA MAGIA EXISTE 151 00:16:07,480 --> 00:16:11,040 Su director es el profesor Ambrosio Kleks. 152 00:16:11,120 --> 00:16:12,400 Es maravilloso. 153 00:16:12,480 --> 00:16:15,560 Es mi amigo, y es el hermano de tu papá. 154 00:16:16,120 --> 00:16:18,920 - No tiene hermanos. - En este mundo. 155 00:16:22,880 --> 00:16:27,640 Si no fuera por la imaginación, papá nunca se hubiera ido. 156 00:16:27,720 --> 00:16:29,360 Se hubiera quedado y… 157 00:17:01,040 --> 00:17:03,080 ¿Qué es la Academia del Sr. Kleks? 158 00:17:09,120 --> 00:17:11,120 Creí que tenía más tiempo. 159 00:17:15,600 --> 00:17:17,640 ¿Te visitó el ave Matthew? 160 00:17:18,480 --> 00:17:21,040 Es solo un loco que se cree ave. 161 00:17:23,600 --> 00:17:26,760 Estudiamos en la Academia con tu papá. 162 00:17:27,760 --> 00:17:30,120 Fue ahí que nos enamoramos. 163 00:17:30,200 --> 00:17:33,040 Mamá, no estás escribiendo cuentos. 164 00:17:33,120 --> 00:17:35,280 Soy mayor. Dime la verdad. 165 00:17:35,880 --> 00:17:36,720 Eres… 166 00:17:41,640 --> 00:17:45,640 Eres la hija del gran maestro Alex Contreras. 167 00:17:47,480 --> 00:17:52,240 Tienes un gran poder, y la Academia te está llamando. 168 00:17:53,840 --> 00:17:55,520 Todos están locos. 169 00:18:02,880 --> 00:18:06,200 ¿Cómo puedo ser normal si todos están locos? 170 00:18:06,960 --> 00:18:11,600 Solo quiero seguir un plan. Ya estoy grande para los cuentos. 171 00:18:13,480 --> 00:18:18,440 Puedes evitar la verdad sobre ti y la Academia, 172 00:18:18,520 --> 00:18:20,720 así como evitas al perro. 173 00:18:21,400 --> 00:18:23,680 El que está abajo. 174 00:18:24,520 --> 00:18:25,360 ¿Qué? 175 00:18:26,880 --> 00:18:32,200 - ¿Conoce la Academia? - Deberías enfrentar tu destino. 176 00:18:32,280 --> 00:18:34,240 Pero no existe. 177 00:18:34,320 --> 00:18:38,480 Mi papá no era un maestro. Era… un papá normal. 178 00:18:39,040 --> 00:18:43,320 Y usted solo es mi vecino. ¿Por qué todos están…? 179 00:18:55,960 --> 00:18:57,440 Tu poder… 180 00:18:58,400 --> 00:19:02,400 podrá desarrollarse en la Academia. 181 00:19:03,160 --> 00:19:09,160 Así podrás resolver el misterio de la desaparición de tu padre. 182 00:19:10,560 --> 00:19:11,520 ¿Papá? 183 00:19:13,200 --> 00:19:16,040 ¿Qué elegirás, Ada? 184 00:19:16,640 --> 00:19:19,440 ¿El mundo que conoces? 185 00:19:20,520 --> 00:19:23,800 ¿O la aventura de tu vida? 186 00:19:27,400 --> 00:19:28,880 ¿Puedo ir con mamá? 187 00:19:41,880 --> 00:19:45,480 Dime, ¿por qué elegiste este lugar? 188 00:19:50,400 --> 00:19:51,480 Es privado. 189 00:19:52,760 --> 00:19:55,320 Bien. No pregunto más. 190 00:19:55,400 --> 00:19:56,800 Así funciona esto. 191 00:19:56,880 --> 00:20:02,280 Los niños pueden ir de la Academia al mundo real cuando quieran. 192 00:20:02,800 --> 00:20:07,080 - Solo debes decir el hechizo. - ¿El hechizo? Sí, claro. 193 00:20:07,600 --> 00:20:11,160 Los adultos solo pueden salir por 24 horas. 194 00:20:11,240 --> 00:20:15,920 Si pasan ese límite, se quedan en el mundo real por siempre. 195 00:20:16,000 --> 00:20:18,240 Por eso no puedo ir, cariño. 196 00:20:18,760 --> 00:20:22,600 No puedes transportar armas peligrosas 197 00:20:24,120 --> 00:20:25,240 ni comida. 198 00:20:25,320 --> 00:20:26,720 Y llevar animales 199 00:20:28,680 --> 00:20:30,480 está prohibido. 200 00:20:31,960 --> 00:20:34,960 Ada Contreras. 201 00:20:37,360 --> 00:20:40,000 Es hora de dejar el nido. 202 00:20:45,320 --> 00:20:49,040 Recuerda. Los cuentos tienen las respuestas. 203 00:21:01,240 --> 00:21:04,120 Prepárate y repite después de mí. 204 00:21:06,520 --> 00:21:10,320 Cuando todas las flores haya devorado… 205 00:21:13,040 --> 00:21:17,040 Cuando todas las flores haya devorado… 206 00:21:17,120 --> 00:21:21,160 Septiembre podrá convertirse en mayo. 207 00:21:21,240 --> 00:21:26,080 Septiembre podrá convertirse en mayo. 208 00:21:26,160 --> 00:21:29,600 Las ortigas mi piel han atravesado… 209 00:21:30,280 --> 00:21:34,920 Las ortigas mi piel han atravesado… 210 00:21:35,000 --> 00:21:39,520 - ¿Cuándo me habré recuperado? - ¿Recuperado? 211 00:22:08,160 --> 00:22:10,200 Reúne a la horda. 212 00:23:50,320 --> 00:23:52,880 ¡La cera no se derrite! 213 00:23:52,960 --> 00:23:54,680 ¡Papá, lo logramos! 214 00:23:57,600 --> 00:24:01,080 ¡Ahora intentémoslo en Ítaca! 215 00:24:21,880 --> 00:24:24,000 Hola, soy Kiko. 216 00:24:25,200 --> 00:24:26,880 Hola. Soy Natasha. 217 00:24:29,720 --> 00:24:32,440 ¡Hola, estoy hablando! ¡Aquí estoy! 218 00:24:33,040 --> 00:24:37,040 Estudiantes de la escuela de la imaginación, 219 00:24:37,120 --> 00:24:39,640 vengan aquí. 220 00:24:40,960 --> 00:24:45,960 Un sorbo de la Fuente de Babel hará que hablen el mismo idioma. 221 00:24:47,000 --> 00:24:48,280 Vamos. Beban. 222 00:24:51,000 --> 00:24:52,720 Mojen su pico. 223 00:24:52,800 --> 00:24:55,880 Hoy la luna al río bajó 224 00:24:56,480 --> 00:24:59,360 porque mucho trabajó. 225 00:24:59,440 --> 00:25:02,760 Besabiui preguntó así: 226 00:25:02,840 --> 00:25:06,720 "¿Quién viene ahí? ¿Quién viene ahí?". 227 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 Hola, me llamo Kiko. 228 00:25:10,400 --> 00:25:12,560 ¡Hablo otros idiomas! 229 00:25:12,640 --> 00:25:15,160 Te entiendo. ¿Tú me entiendes? 230 00:25:16,760 --> 00:25:17,920 Me llamo Batar. 231 00:25:18,000 --> 00:25:21,320 Y al pez Miroti le dijo: 232 00:25:21,400 --> 00:25:23,840 "Soy un pez dorado y lindo". 233 00:25:23,920 --> 00:25:26,200 ¿Qué le dijo la mesa a la cuchara? 234 00:25:27,000 --> 00:25:29,920 Hay un pescador que quiere... 235 00:25:30,000 --> 00:25:32,480 Nada, porque no hablan. 236 00:25:32,560 --> 00:25:34,960 …para despertar el hambre. 237 00:25:38,440 --> 00:25:40,760 ¿Quién viene ahí? 238 00:25:40,840 --> 00:25:43,360 Soy Zita, reina de los chistes malos. 239 00:25:43,960 --> 00:25:46,280 Bien. Manos a la obra. 240 00:25:50,840 --> 00:25:54,800 ¡Bienvenidos a la Academia del Sr. Kleks! 241 00:25:55,320 --> 00:25:56,800 ¡Esa ave habla! 242 00:26:15,120 --> 00:26:18,760 Como humano, podía controlar eso. 243 00:26:19,440 --> 00:26:21,440 Ahora como ave, 244 00:26:21,520 --> 00:26:23,000 hago donde sea. 245 00:26:23,520 --> 00:26:27,880 A nuestra fantasía, le doy la bienvenida. 246 00:26:27,960 --> 00:26:32,800 Aquí los muebles bailan, los animales cantan. 247 00:26:36,920 --> 00:26:41,240 La música es eterna. 248 00:26:41,760 --> 00:26:46,040 No debe ser perfecta. 249 00:26:46,600 --> 00:26:50,920 Cantar no está en la mente. 250 00:26:51,440 --> 00:26:55,440 La música se siente. 251 00:26:57,120 --> 00:27:01,280 En la Academia, las ideas más creativas 252 00:27:01,360 --> 00:27:04,840 se materializan como mariposas. 253 00:27:04,920 --> 00:27:09,480 ¡Y en esa forma vuelan al mundo real 254 00:27:09,560 --> 00:27:13,560 para inspirar a todos! 255 00:27:27,280 --> 00:27:33,160 Las aves van ladrando, los peces caminando. 256 00:27:33,240 --> 00:27:36,120 ¿Ya puedes olfatearlo? 257 00:27:36,200 --> 00:27:39,120 Y con tu voz gritarlo. 258 00:27:39,200 --> 00:27:44,240 Aquí no hay imposible, la vida es increíble. 259 00:27:44,320 --> 00:27:48,840 Los niños y animales, jugando como iguales. 260 00:27:54,840 --> 00:27:59,800 ¡Esta es la colección de cuentos más grande del mundo! 261 00:27:59,880 --> 00:28:04,280 Algunos de ellos son copias únicas en el cosmos. 262 00:28:04,360 --> 00:28:09,200 Tu gran conocimiento, construyes al momento. 263 00:28:09,280 --> 00:28:11,960 ¡Con mucha diversión! 264 00:28:12,040 --> 00:28:14,640 En tu imaginación. 265 00:28:24,000 --> 00:28:28,680 Si hay una melodía, bailamos todo el día. 266 00:28:28,760 --> 00:28:33,760 Si aquí no están tus padres, podrás hacer karate. 267 00:28:42,280 --> 00:28:47,440 Platica con un árbol y escucharás su canto. 268 00:28:47,520 --> 00:28:49,920 Los langostinos saltan… 269 00:28:50,000 --> 00:28:51,960 Hasta las piedras hablan. 270 00:28:52,440 --> 00:28:54,840 Eso es imposible. 271 00:28:55,400 --> 00:28:56,560 ¡Imposible! 272 00:28:57,600 --> 00:28:58,800 ¡Te atraparé! 273 00:28:58,880 --> 00:29:01,040 Barcos hundidos… 274 00:29:03,120 --> 00:29:04,800 en los confines. 275 00:29:07,360 --> 00:29:12,840 Perlas que brillan ya puedo… ver. 276 00:29:14,280 --> 00:29:16,960 Siento el llamado… 277 00:29:18,960 --> 00:29:22,200 de esas luces. 278 00:29:24,200 --> 00:29:30,200 Busco las sombras de nuestro ayer… 279 00:29:52,360 --> 00:29:54,160 Eso está bien. 280 00:29:54,680 --> 00:29:58,040 Y así se forman las nubes de tormenta. 281 00:30:01,760 --> 00:30:03,320 - ¿Viste eso? - Sí. 282 00:30:08,040 --> 00:30:10,360 No hay plan ni restricciones. 283 00:30:10,440 --> 00:30:13,320 Vendrán las vacaciones. 284 00:30:13,400 --> 00:30:15,600 Kleks llega sin demora. 285 00:30:16,200 --> 00:30:18,360 Prepárense. Llegó la hora. 286 00:30:23,240 --> 00:30:24,160 Comencemos. 287 00:30:27,680 --> 00:30:30,760 Luna bañada en jarabe 288 00:30:30,840 --> 00:30:34,120 para despertar el hambre. 289 00:30:39,200 --> 00:30:41,040 Ahí está la baya. 290 00:30:41,640 --> 00:30:46,320 Matthew debería llegar en tres, dos, uno… 291 00:30:46,400 --> 00:30:49,000 Si un ave canta y vuela, 292 00:30:49,080 --> 00:30:51,560 una lección te llevas. 293 00:30:51,640 --> 00:30:53,760 Del buen comer y siempre… 294 00:30:53,840 --> 00:30:56,480 Te deja maloliente. 295 00:30:59,320 --> 00:31:02,360 No te burles. No puedo controlarlo. 296 00:31:02,440 --> 00:31:04,720 Vamos, no te enojes. 297 00:31:08,880 --> 00:31:12,480 ¡Dios mío! ¡Ayuda! 298 00:31:22,840 --> 00:31:23,800 Vaya viaje. 299 00:31:27,880 --> 00:31:31,680 ¿No puede propagar más bayas, profesor? 300 00:31:32,400 --> 00:31:34,480 Para ser humano siempre. 301 00:31:34,560 --> 00:31:37,320 - Sí, claro. - Sería responsable. 302 00:31:38,360 --> 00:31:39,800 Puedo controlarme. 303 00:31:39,880 --> 00:31:41,440 ¿Y los niños nuevos? 304 00:31:42,960 --> 00:31:45,040 Tenemos mucho trabajo. 305 00:31:45,800 --> 00:31:47,000 Bueno, ellos. 306 00:31:48,280 --> 00:31:50,520 - ¿Algún favorito? - Quizá. 307 00:31:51,560 --> 00:31:57,360 Pero puede ir usted mismo a conocerlos y conversar con ellos. 308 00:31:58,480 --> 00:32:00,040 ¿Por qué los trucos? 309 00:32:00,520 --> 00:32:03,440 Vamos. Amo las entradas teatrales. 310 00:32:11,400 --> 00:32:15,920 - Es de día y noche a la vez. - Qué maravilloso. 311 00:32:18,760 --> 00:32:20,400 Islas flotantes. 312 00:32:56,360 --> 00:33:02,080 Piedra, papel o tijeras. 313 00:33:09,240 --> 00:33:10,320 ¿Puedo? 314 00:33:25,440 --> 00:33:26,680 Linda corbatita. 315 00:33:28,600 --> 00:33:31,960 'Corbatita' también es un tipo de ave. 316 00:33:32,640 --> 00:33:33,480 Soy Ada. 317 00:33:35,880 --> 00:33:38,200 Y tú eres… 318 00:33:39,560 --> 00:33:40,440 Albert. 319 00:33:43,480 --> 00:33:45,520 Estos son sus pecómetros. 320 00:33:46,120 --> 00:33:51,640 Todos nacemos con 50 pecas. 321 00:33:52,160 --> 00:33:53,680 Al llegar a cero, 322 00:33:53,760 --> 00:33:57,960 nos convertimos en adultos sin imaginación. 323 00:33:58,040 --> 00:33:59,240 Es lo peor. 324 00:33:59,920 --> 00:34:03,800 Pero al llegar a 100 pecas, 325 00:34:03,880 --> 00:34:10,200 nos convertimos en personas llenas de imaginación. 326 00:34:10,800 --> 00:34:12,840 Vamos. Sóplenlos. 327 00:34:14,040 --> 00:34:15,280 No tengan miedo. 328 00:34:15,360 --> 00:34:18,080 Verán que aparecen unos números. 329 00:34:18,160 --> 00:34:20,040 - ¡Tengo 49! - ¡Yo 40! 330 00:34:21,040 --> 00:34:22,400 ¡Vaya! ¡Tengo 50! 331 00:34:27,840 --> 00:34:29,960 Esta es Octavia. 332 00:34:30,560 --> 00:34:35,480 Un robot multifuncional creado por Philip Rakvelle, 333 00:34:35,560 --> 00:34:39,080 un excelente exalumno de la Academia. 334 00:34:40,640 --> 00:34:42,600 Ahora vete. 335 00:34:43,680 --> 00:34:47,360 ¡Damas y caballeros! 336 00:34:47,440 --> 00:34:50,040 ¡Le presento 337 00:34:50,120 --> 00:34:51,560 a Kleks! 338 00:34:52,200 --> 00:34:53,480 El profesor. 339 00:34:54,000 --> 00:34:56,040 Me encanta este tipo. 340 00:35:09,200 --> 00:35:10,360 Imposible. 341 00:35:24,400 --> 00:35:26,280 Debemos hablar en serio. 342 00:35:28,560 --> 00:35:29,880 O en broma. 343 00:35:30,600 --> 00:35:31,880 Aún no lo sé. 344 00:35:31,960 --> 00:35:34,720 ¿Ves? Así se cuentan los chistes. 345 00:35:38,800 --> 00:35:39,960 La teoría 346 00:35:41,120 --> 00:35:42,680 de la imaginación. 347 00:35:42,760 --> 00:35:45,440 Abran sus libros en la página 12. 348 00:35:53,360 --> 00:35:55,000 No tienen ese libro 349 00:35:55,080 --> 00:35:58,600 porque aún nadie ha escrito al respecto. 350 00:36:00,120 --> 00:36:03,760 Por cierto, ¿cuál es el mejor hechizo del mundo? 351 00:36:04,600 --> 00:36:06,520 ¿Abracadabra? 352 00:36:06,600 --> 00:36:08,360 - ¡Yo! - Sé que sabes. 353 00:36:08,440 --> 00:36:10,640 - ¿Hocus pocus? - ¡Yo sé! 354 00:36:10,720 --> 00:36:13,160 - ¿Expecto Patronum? - ¡Yo sé! 355 00:36:13,240 --> 00:36:16,440 No te pregunté a ti. Ya sé que sabes. 356 00:36:16,520 --> 00:36:18,040 Sé que lo sé. 357 00:36:18,920 --> 00:36:22,320 El mejor hechizo del mundo es… 358 00:36:23,200 --> 00:36:25,920 ¿Qué pasaría si…? 359 00:36:26,000 --> 00:36:26,840 Lo sabía. 360 00:36:26,920 --> 00:36:30,560 Cuando nos preguntamos eso, 361 00:36:30,640 --> 00:36:32,200 la magia sucede. 362 00:36:32,280 --> 00:36:36,080 Nos convertimos en creadores, en escritores. 363 00:36:36,160 --> 00:36:42,000 Debes ser Ada Contreras, la hija de Anna y Alex, ¿cierto? 364 00:36:43,160 --> 00:36:44,240 Dime, Ada, 365 00:36:44,320 --> 00:36:47,120 ¿qué pasaría si Kleks tuviera 366 00:36:47,200 --> 00:36:49,520 tres manos? 367 00:36:54,880 --> 00:37:00,200 - ¿O qué pasaría si Matthew fuera…? - ¡No otra vez! 368 00:37:00,280 --> 00:37:01,720 ¿Un reloj? 369 00:37:03,360 --> 00:37:07,360 ¿Qué pasaría si no hubiera techo? 370 00:37:44,560 --> 00:37:46,640 ¿Y si no tengo imaginación? 371 00:37:47,480 --> 00:37:49,640 Yo soy Ada Contreras. 372 00:37:50,280 --> 00:37:54,040 Eso es imposible. Todos tienen imaginación. 373 00:37:54,120 --> 00:37:55,720 Inténtalo de nuevo. 374 00:37:57,680 --> 00:37:59,160 Imagina lo que sea. 375 00:38:01,120 --> 00:38:02,520 Cierra los ojos. 376 00:38:03,640 --> 00:38:06,040 Déjalo salir de tu mente. 377 00:38:14,000 --> 00:38:15,160 Increíble. 378 00:38:21,800 --> 00:38:25,680 No tiene nada de malo imaginar algo malo. 379 00:38:29,320 --> 00:38:34,120 Felicítate por eso. Todos pueden darse una palmadita. 380 00:38:39,920 --> 00:38:41,200 Mentiste. 381 00:38:41,280 --> 00:38:45,440 Tienes una gran imaginación o eso no hubiera aparecido. 382 00:38:50,440 --> 00:38:52,240 ¡Hora de comer! 383 00:38:59,120 --> 00:39:00,600 ¿Qué te pica, niña? 384 00:39:01,560 --> 00:39:02,440 ¿Disculpa? 385 00:39:05,760 --> 00:39:07,000 ¿Qué te molesta? 386 00:39:11,000 --> 00:39:13,080 ¿Por qué tengo pocas pecas? 387 00:39:14,240 --> 00:39:17,240 - ¿Significa que ya soy mayor? - Casi. 388 00:39:18,720 --> 00:39:21,880 Las cosas tristes nos quitan la infancia. 389 00:39:22,640 --> 00:39:24,800 Así perdemos la imaginación. 390 00:39:25,440 --> 00:39:29,320 Papá desapareció, y mi mamá se olvida de mí. 391 00:39:30,440 --> 00:39:33,320 En fin. ¿De qué sirve la imaginación? 392 00:39:36,360 --> 00:39:37,600 Sirve mucho. 393 00:39:38,600 --> 00:39:39,920 Solo debes darle… 394 00:39:41,200 --> 00:39:42,200 un empujón. 395 00:39:42,880 --> 00:39:44,600 Pero no puedo. 396 00:39:44,680 --> 00:39:46,720 Necesito planearlo todo. 397 00:39:48,800 --> 00:39:51,960 Y creo que no le agrado al Sr. Kleks. 398 00:39:57,440 --> 00:39:59,600 ¿Mi papá le hizo algo? 399 00:40:01,120 --> 00:40:03,120 ¿Está enojado por algo? 400 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 El Sr. Kleks… 401 00:40:07,000 --> 00:40:10,600 me da bayas del arbusto de la transformación. 402 00:40:11,280 --> 00:40:14,680 Cuando las como, me vuelvo casi humano. 403 00:40:16,920 --> 00:40:18,880 Pero luego de unas horas… 404 00:40:21,280 --> 00:40:22,120 pasa esto. 405 00:40:34,880 --> 00:40:37,480 Por eso tengo que recargarme. 406 00:40:39,280 --> 00:40:41,800 ¿No debes comer solo una al día? 407 00:40:41,880 --> 00:40:43,520 Oficialmente, sí. 408 00:40:45,680 --> 00:40:48,160 Como ave, tampoco estás tan mal. 409 00:40:49,760 --> 00:40:50,920 Ya terminé. 410 00:40:51,800 --> 00:40:53,120 ¿Dónde dejo esto? 411 00:40:55,680 --> 00:40:58,480 - En el lavavajillas. - ¿Tenían uno? 412 00:40:59,160 --> 00:41:00,880 Y una lavasecadora. 413 00:41:42,120 --> 00:41:43,080 ¿Es mi tío? 414 00:41:58,280 --> 00:41:59,640 Ya va a empezar. 415 00:42:04,800 --> 00:42:06,440 Lección de camuflaje. 416 00:42:12,960 --> 00:42:14,560 Fin de la lección. 417 00:42:16,680 --> 00:42:18,200 Lección de armonía. 418 00:42:18,280 --> 00:42:21,960 Armonía. No pueden crear sin armonía. 419 00:42:22,040 --> 00:42:24,440 No pueden inventar sin armonía. 420 00:42:24,920 --> 00:42:27,680 Todo es más fácil con la armonía. 421 00:42:27,760 --> 00:42:30,720 ¿Cierto, Ada Contreras? 422 00:42:36,400 --> 00:42:37,560 De pie. 423 00:42:40,240 --> 00:42:41,320 Siéntense. 424 00:42:42,080 --> 00:42:43,160 De pie. 425 00:42:47,960 --> 00:42:50,480 Muy bien. Cierren los ojos. 426 00:42:50,560 --> 00:42:53,400 Respirar nos ayudará. 427 00:42:53,480 --> 00:42:55,880 Y uno… 428 00:42:55,960 --> 00:42:58,960 Concéntrense en el aire que respiran. 429 00:42:59,040 --> 00:43:01,680 Y dos… 430 00:43:01,760 --> 00:43:02,680 Siéntanlo. 431 00:43:05,120 --> 00:43:06,240 Tres… 432 00:43:07,320 --> 00:43:11,000 Ahora recuerden algo agradable. 433 00:43:11,600 --> 00:43:13,000 Algo importante. 434 00:43:13,600 --> 00:43:15,040 Significativo. 435 00:43:30,160 --> 00:43:31,160 Vaya, vaya. 436 00:43:32,960 --> 00:43:35,880 ¡Bájenme de aquí! 437 00:43:37,000 --> 00:43:38,480 Esto es cosa seria. 438 00:43:41,240 --> 00:43:42,320 Es cosa seria. 439 00:43:42,880 --> 00:43:44,440 No me esperaba esto. 440 00:43:47,480 --> 00:43:48,760 Está bien, Kiko. 441 00:43:55,600 --> 00:43:59,040 Soy la hija de Alex Contreras. 442 00:44:09,200 --> 00:44:11,080 Estamos listos, Ada. 443 00:44:12,840 --> 00:44:16,160 Tres, dos, uno… 444 00:44:25,560 --> 00:44:27,480 - ¡Más fuerte! - ¡Ada! 445 00:44:35,800 --> 00:44:39,320 - Ada… - Solo estamos jugando. 446 00:44:39,400 --> 00:44:42,000 Lo sé. Pero ese no era el plan. 447 00:44:42,960 --> 00:44:47,960 Usa tus habilidades solo con el permiso del profesor Kleks. 448 00:44:48,040 --> 00:44:50,400 Y bajo su supervisión. 449 00:44:50,480 --> 00:44:51,960 Si no, serán… 450 00:44:53,920 --> 00:44:54,800 castigados. 451 00:45:19,760 --> 00:45:22,720 Entraste a la Academia sin permiso. 452 00:45:37,320 --> 00:45:38,720 Vaya, vaya. 453 00:45:38,800 --> 00:45:43,160 - Cayó del cielo. - ¿Es más loba o humana? 454 00:45:45,760 --> 00:45:48,640 - Le pusimos 'Gruñona'. - ¿Será vampiro? 455 00:45:48,720 --> 00:45:50,240 El sol no la quemó. 456 00:45:57,360 --> 00:45:58,760 ¿Puede quedarse? 457 00:45:58,840 --> 00:46:00,880 ¿Tendrá todas sus vacunas? 458 00:46:03,600 --> 00:46:06,120 Gruñona… 459 00:46:09,800 --> 00:46:11,200 Puede quedarse. 460 00:46:13,040 --> 00:46:13,920 ¡Sí! 461 00:46:15,080 --> 00:46:16,560 ¿Y si tiene pulgas? 462 00:46:29,040 --> 00:46:30,520 Estamos listos. 463 00:46:31,760 --> 00:46:33,360 Ya falta poco. 464 00:46:55,320 --> 00:46:56,800 ¿Qué hacemos hoy? 465 00:47:23,160 --> 00:47:25,120 ¿Postre? Disparates. 466 00:47:27,520 --> 00:47:28,360 Tonterías. 467 00:47:33,320 --> 00:47:34,600 Nada importante. 468 00:47:34,680 --> 00:47:37,400 Ahora: eliminación de peros. 469 00:47:37,480 --> 00:47:42,560 Cambiaremos la palabra 'pero' con las palabras 'así que'. 470 00:47:44,120 --> 00:47:45,680 ¿Cuál es su sueño? 471 00:47:46,720 --> 00:47:51,840 Quiero hablar con animales, pero ellos no quieren hablarme. 472 00:47:54,800 --> 00:47:59,880 Quiero hablar con animales, así que los observaré primero. 473 00:47:59,960 --> 00:48:03,920 - Aprenderé en qué fijarme y… - ¡Hola! 474 00:48:04,000 --> 00:48:06,840 Y cómo escucharlos. 475 00:48:06,920 --> 00:48:07,760 ¡Hola! 476 00:48:11,400 --> 00:48:14,680 ¿Qué hay de nuevo, viejo? 477 00:48:14,760 --> 00:48:17,760 Pues, dime tú qué hay de nuevo. 478 00:48:17,840 --> 00:48:21,920 Solo me pregunta cuando está con los niños. 479 00:48:23,280 --> 00:48:27,400 Me gustaría ser mago, pero nada me funciona. 480 00:48:28,000 --> 00:48:31,280 Me gustaría ser mago, 481 00:48:31,360 --> 00:48:35,560 así que practicaré con todas mis fuerzas. 482 00:48:41,640 --> 00:48:45,280 Quiero ser el mejor rugbista del pueblo, pero… 483 00:48:45,360 --> 00:48:47,720 Ay, pero… 484 00:48:47,800 --> 00:48:53,160 Quiero ser el mejor rugbista, así que empezaré a jugar. 485 00:48:56,480 --> 00:48:58,360 Una lección rímica. 486 00:48:58,440 --> 00:49:01,880 Empecemos. "En las Islas de Bergamota…". 487 00:49:01,960 --> 00:49:02,800 Kiko. 488 00:49:03,520 --> 00:49:05,880 - Eso no existe. - ¡Siguiente! 489 00:49:05,960 --> 00:49:08,920 "Vivía el gato con botas". 490 00:49:09,000 --> 00:49:11,400 ¡Bravo! Pongan atención. 491 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 "También vieron una mula… sin muelas". 492 00:49:15,640 --> 00:49:19,880 - "Cargada por hormigas a la escuela". - ¡Muy bien! 493 00:49:23,320 --> 00:49:26,480 En la isla de Bergamota, hay un gato con botas. 494 00:49:26,560 --> 00:49:27,520 ¡Síganme! 495 00:49:28,040 --> 00:49:31,680 También hay unos niños, que suben las hormigas. 496 00:49:31,760 --> 00:49:32,760 Imposible. 497 00:49:37,240 --> 00:49:38,160 Tranquilo. 498 00:49:38,720 --> 00:49:40,280 No tenemos prisa. 499 00:49:41,960 --> 00:49:43,920 Las gallinas de la isla… 500 00:49:44,000 --> 00:49:46,360 ¿Dan huevos de oro y plata? 501 00:49:46,440 --> 00:49:48,840 Los árboles son de cristal… 502 00:49:48,920 --> 00:49:51,040 Sus frutos son piñatas. 503 00:49:51,120 --> 00:49:55,880 Las gallinas de la isla dan huevos de oro y plata. 504 00:49:55,960 --> 00:50:00,600 Los árboles son de cristal, sus frutos son piñatas. 505 00:50:00,680 --> 00:50:02,400 - Debería irme. - ¿Qué? 506 00:50:08,280 --> 00:50:10,080 No fui hecho para esto. 507 00:50:18,520 --> 00:50:23,320 - Ballenas militares… - ¿Con sus binoculares? 508 00:50:23,400 --> 00:50:25,440 Espiando a los salmones. 509 00:50:25,520 --> 00:50:27,480 Bañarse con tomate… 510 00:50:27,560 --> 00:50:32,360 Ballenas militares, con sus binoculares. 511 00:50:32,440 --> 00:50:36,960 Espiando a los salmones bañarse con tomate. 512 00:50:37,920 --> 00:50:40,360 No digas eso. Puedes hacerlo. 513 00:50:40,440 --> 00:50:42,600 - Pero… - Sin peros, así que. 514 00:50:42,680 --> 00:50:43,720 ¡Síganme! 515 00:50:49,440 --> 00:50:51,640 Y ratas entrenadas… 516 00:50:51,720 --> 00:50:53,760 ¡Que suben la montaña! 517 00:50:53,840 --> 00:50:58,360 - De un elefante artista… - Esas islas son pura broma. 518 00:50:58,960 --> 00:51:03,080 Y ratas entrenadas que suben la montaña. 519 00:51:03,160 --> 00:51:05,920 De un elefante artista… 520 00:51:06,000 --> 00:51:08,240 Pero no existe tal isla, ¿no? 521 00:51:09,400 --> 00:51:11,560 Vamos. Siéntense. 522 00:51:13,960 --> 00:51:16,480 Si estás aquí, tienes potencial. 523 00:51:19,440 --> 00:51:21,400 Como los demás niños. 524 00:51:21,480 --> 00:51:25,280 El gusto y el olfato están en nuestra imaginación. 525 00:51:25,360 --> 00:51:30,200 Pero los sabores no vienen de la comida misma, 526 00:51:31,120 --> 00:51:33,880 sino del color. 527 00:51:33,960 --> 00:51:35,720 - ¿Qué? - Tomen. 528 00:51:39,440 --> 00:51:40,520 ¿Y bien? 529 00:51:40,600 --> 00:51:43,720 Vamos. Sean audaces. 530 00:51:43,800 --> 00:51:47,600 Sientan el color. ¡Escuchen el sabor! 531 00:51:53,040 --> 00:51:54,840 ¡Vaya! 532 00:51:55,600 --> 00:51:57,360 Exacto. 533 00:51:57,440 --> 00:52:00,480 Bien hecho. Eso es. 534 00:52:00,560 --> 00:52:04,800 Ahora inténtenlo ustedes. Ya saben qué hacer. 535 00:52:07,120 --> 00:52:09,800 Muy bien. Sigan así. 536 00:52:10,560 --> 00:52:11,960 ¡Amo estas clases! 537 00:52:12,600 --> 00:52:13,440 Te toca. 538 00:52:15,800 --> 00:52:18,720 ¡Miren! ¡Vaya! 539 00:52:23,400 --> 00:52:25,120 Tenemos una manzana. 540 00:52:25,800 --> 00:52:28,040 Cierra los ojos. Concéntrate. 541 00:52:29,640 --> 00:52:30,560 Está rica. 542 00:52:37,400 --> 00:52:40,560 - ¿Yo hice eso? - ¡Muy bien! 543 00:52:50,280 --> 00:52:52,120 ¡Atención! 544 00:52:52,800 --> 00:52:56,320 ¡Todos, miren hacia arriba! 545 00:54:25,360 --> 00:54:28,000 ¿Qué hay de nuevo, viejo? 546 00:54:47,880 --> 00:54:50,480 Buenas noches, mundo. 547 00:55:13,480 --> 00:55:16,200 Sabes que no puedes hacer esto. 548 00:55:45,920 --> 00:55:47,400 "No soy un ave. 549 00:55:48,520 --> 00:55:49,920 Soy un príncipe. 550 00:55:52,960 --> 00:55:55,760 Siempre me ha gustado viajar. 551 00:55:56,760 --> 00:56:00,640 Salía por las noches a explorar los bosques. 552 00:56:00,720 --> 00:56:04,040 A mi padre nunca le agradó eso. Le asustaba. 553 00:56:05,400 --> 00:56:06,720 Ahora sé por qué. 554 00:56:09,080 --> 00:56:10,640 No tuve otra opción. 555 00:56:12,360 --> 00:56:13,680 No quise hacerlo. 556 00:56:14,800 --> 00:56:18,000 Me enterró sus garras en el estómago. 557 00:56:21,200 --> 00:56:25,280 Los médicos de mi padre no pudieron curarme. 558 00:56:26,640 --> 00:56:30,960 Y luego llegó el doctor Pai-Hi-Vo. 559 00:56:31,040 --> 00:56:33,360 Sentí una gran fuerza". 560 00:56:34,080 --> 00:56:37,080 Le disparaste al rey lobo. 561 00:56:37,600 --> 00:56:43,040 Debes saber que los lobos son terriblemente vengativos. 562 00:56:43,800 --> 00:56:47,960 Por eso te daré el sombrero del kanato de Mongolia. 563 00:56:48,600 --> 00:56:52,280 Si tu vida está en peligro… 564 00:56:52,800 --> 00:56:57,760 "…póntelo y serás capaz de convertirte en lo que quieras". 565 00:56:57,840 --> 00:57:01,320 Cuando pase el peligro, solo tira del botón. 566 00:57:01,400 --> 00:57:02,440 "Y volverás…". 567 00:57:02,520 --> 00:57:03,840 …a ser tú mismo. 568 00:57:03,920 --> 00:57:10,160 "Los lobos entraron al palacio. Noté que el botón se había caído. 569 00:57:10,240 --> 00:57:13,960 Quizá debí buscarlo, pero no podía esperar. 570 00:57:14,040 --> 00:57:16,000 Me lo puse y dije…". 571 00:57:17,800 --> 00:57:19,200 Quiero ser un ave. 572 00:57:20,920 --> 00:57:22,000 Y me convertí… 573 00:57:23,800 --> 00:57:25,080 en esto. 574 00:57:25,160 --> 00:57:29,120 Disculpa. Tenía curiosidad y… 575 00:57:30,680 --> 00:57:36,680 Escribo mojando el pico en la tinta, por eso las letras están hechas de puntos. 576 00:57:37,600 --> 00:57:42,400 Llevo años buscando el botón para poder volver a ser humano. 577 00:57:42,480 --> 00:57:44,640 Los lobos me encontraron. 578 00:57:46,600 --> 00:57:47,680 Vienen por mí. 579 00:57:48,640 --> 00:57:50,640 Y no tendrán piedad. 580 00:57:50,720 --> 00:57:53,280 Debemos decirle al profesor. 581 00:57:53,360 --> 00:57:55,840 Él sabrá qué hacer. 582 00:57:55,920 --> 00:57:57,480 Ya lo sabe. 583 00:57:58,160 --> 00:58:01,720 ¿Me trajiste a mí y a los demás 584 00:58:01,800 --> 00:58:04,240 sabiendo que nos atacarían? 585 00:58:05,280 --> 00:58:08,600 Quizá deberías entregarte a los lobos para… 586 00:58:08,680 --> 00:58:11,720 - Debemos terminar el cuento. - ¿Cuál? 587 00:58:13,200 --> 00:58:15,960 Tienes una gran armonía en ti. 588 00:58:16,640 --> 00:58:19,280 Puede salvar a la Academia. 589 00:58:19,360 --> 00:58:21,160 Ada, eres la respuesta… 590 00:58:22,400 --> 00:58:24,640 a nuestras preguntas. 591 00:58:24,720 --> 00:58:28,560 No. Me confundieron con otra persona. 592 00:58:49,800 --> 00:58:51,760 Estamos listos, mi señor. 593 00:58:53,640 --> 00:58:55,120 ¿Cómo llegaremos? 594 00:58:57,200 --> 00:58:59,320 Esperaremos una invitación. 595 00:59:08,680 --> 00:59:11,120 Diego, enfócate en tu zona. 596 00:59:11,200 --> 00:59:15,360 Kiko, dispersa las nubes. ¡Son solo vapor! 597 00:59:17,760 --> 00:59:19,720 Profesor, no funciona. 598 00:59:19,800 --> 00:59:22,480 Las nubes son como el estrés. 599 00:59:22,560 --> 00:59:24,320 Se van con el tiempo. 600 00:59:24,400 --> 00:59:25,880 Tengo un chiste. 601 00:59:28,400 --> 00:59:29,480 ¡Ay, no! 602 00:59:29,560 --> 00:59:31,880 Matthew nos va a hacer encima. 603 00:59:33,360 --> 00:59:34,920 Ese estuvo bueno. 604 00:59:43,360 --> 00:59:45,160 La Academia te aprecia. 605 00:59:46,400 --> 00:59:47,480 Profesor tío. 606 00:59:54,840 --> 00:59:56,680 Esto era de tu papá. 607 01:00:05,480 --> 01:00:06,920 ¿Qué podía…? 608 01:00:07,440 --> 01:00:08,320 ¿Qué puede… 609 01:00:09,600 --> 01:00:10,880 hacer mi papá? 610 01:00:13,640 --> 01:00:15,240 Bueno, puede… 611 01:00:16,960 --> 01:00:20,200 reconciliar a personas que están peleadas. 612 01:00:21,000 --> 01:00:24,240 Es el gran arte de la armonía y la empatía. 613 01:00:24,960 --> 01:00:26,200 ¿La empatía? 614 01:00:27,000 --> 01:00:28,800 Es la habilidad 615 01:00:29,760 --> 01:00:33,320 para entender las emociones de los demás. 616 01:00:34,360 --> 01:00:37,440 Es ese momento cuando desaparece el 'yo' 617 01:00:38,160 --> 01:00:39,960 y te pones en el lugar… 618 01:00:41,240 --> 01:00:42,800 del otro. 619 01:00:46,160 --> 01:00:47,360 Gruñona. 620 01:00:48,600 --> 01:00:50,720 ¿Qué dicen los demás de ti? 621 01:00:50,800 --> 01:00:54,600 Que apesto, que tengo pulgas y que soy sospechosa. 622 01:00:57,640 --> 01:00:59,040 Les falta empatía. 623 01:01:01,240 --> 01:01:02,480 ¿Qué ves tú? 624 01:01:06,040 --> 01:01:07,640 Estás aquí sola. 625 01:01:07,720 --> 01:01:09,000 Sin tu mamá. 626 01:01:09,920 --> 01:01:10,840 Ni tu papá. 627 01:01:11,920 --> 01:01:13,400 Sé cómo te sientes. 628 01:01:14,120 --> 01:01:18,120 Creen que te volverás malvada, pero eres buena. 629 01:01:19,040 --> 01:01:22,200 Estás entre amigos. No perderás tu rumbo. 630 01:01:26,640 --> 01:01:28,040 Eso es la empatía. 631 01:01:31,440 --> 01:01:32,320 Póntelos. 632 01:01:33,440 --> 01:01:37,320 Gruñona, deja de comer hormigas y ve con los demás. 633 01:01:39,720 --> 01:01:40,560 Aplaude. 634 01:02:10,560 --> 01:02:12,840 ¿Cómo vuelvo a ser grande? 635 01:02:13,440 --> 01:02:15,040 ¿Cómo me agrando? 636 01:02:17,080 --> 01:02:19,000 ¡Vuelve a aplaudir! 637 01:02:50,400 --> 01:02:51,440 Profesor. 638 01:02:52,720 --> 01:02:54,200 Tiene que ver esto. 639 01:03:10,640 --> 01:03:12,960 - ¡Llegaron los lobos! - Calma. 640 01:03:13,040 --> 01:03:15,400 ¡No todos a la vez! 641 01:03:15,480 --> 01:03:16,600 ¡Cálmense! 642 01:03:18,360 --> 01:03:19,600 ¿No se lo dije? 643 01:03:23,040 --> 01:03:23,880 Gracias. 644 01:03:24,840 --> 01:03:26,680 Aladino, ¿qué pasó? 645 01:03:26,760 --> 01:03:31,080 - ¿Qué pasó? - Son lobos. Quiero decir, gente. 646 01:03:31,760 --> 01:03:33,760 Una especie de gente-lobo. 647 01:03:33,840 --> 01:03:37,880 Están en todos los cuentos, menos en la Academia. 648 01:03:37,960 --> 01:03:40,040 Quizá no saben entrar aquí. 649 01:03:40,120 --> 01:03:41,520 …dejó de escribir. 650 01:03:53,400 --> 01:03:55,680 Cuando llegaste aquí… 651 01:03:58,880 --> 01:04:00,880 no supe cómo reaccionar. 652 01:04:04,000 --> 01:04:08,120 - Porque eres como tu papá. - Pero ¿por qué yo? 653 01:04:08,200 --> 01:04:12,320 ¿Por qué soy la respuesta a todas estas amenazas? 654 01:04:23,160 --> 01:04:26,360 Porque eso es lo que dice el cuento. 655 01:04:28,960 --> 01:04:30,880 - Pero… - Sin peros. 656 01:04:32,200 --> 01:04:33,040 Así que. 657 01:04:34,520 --> 01:04:36,800 ¿Así que eso dice el cuento? 658 01:04:37,880 --> 01:04:43,240 Ya basta de secretos. Los demás estaban aterrorizados. 659 01:04:43,320 --> 01:04:47,280 - A veces algo debe terminar para… - No es cierto. 660 01:04:56,040 --> 01:04:58,440 Toma. Es chocolate caliente. 661 01:05:00,760 --> 01:05:05,560 - ¿Eres más humana o ciervo? - No sé. 662 01:05:05,640 --> 01:05:09,640 ¿Y tú eres más humana o loba? 663 01:05:17,680 --> 01:05:19,080 Trae más cobijas. 664 01:05:48,320 --> 01:05:49,840 Y una cosa más. 665 01:05:49,920 --> 01:05:54,040 Ustedes dos pueden decidir quienes quieran ser. 666 01:05:54,560 --> 01:05:58,920 Ni las orejas ni las cornamentas determinan su futuro. 667 01:06:06,120 --> 01:06:08,520 - Sigamos a Gruñona. - ¿Por qué? 668 01:06:09,160 --> 01:06:11,600 Estaba actuando algo raro. 669 01:06:12,160 --> 01:06:14,440 Fue al Valle de las Puertas. 670 01:06:15,080 --> 01:06:17,640 No quiero ir sola. ¿Me acompañas? 671 01:06:29,080 --> 01:06:32,920 - Esto atrapará a los lobos. - ¿Y no a nosotros? 672 01:06:33,000 --> 01:06:37,440 - Solo atrapan a lobos. - ¿Y cómo distingue la trampa? 673 01:06:47,640 --> 01:06:49,240 ¡Albert, vamos! 674 01:07:06,920 --> 01:07:10,160 Hola. ¿Has visto a una niña peluda? 675 01:07:11,000 --> 01:07:11,920 No. 676 01:07:12,680 --> 01:07:15,680 Pero vi como una docena… 677 01:07:17,120 --> 01:07:18,160 de lobos. 678 01:07:21,480 --> 01:07:23,120 ¿Quieren un mordisco? 679 01:07:25,400 --> 01:07:26,800 Yo no comería eso. 680 01:08:05,320 --> 01:08:08,360 ¿Viste a una niña tiernamente peluda? 681 01:08:09,360 --> 01:08:10,200 No. 682 01:08:10,840 --> 01:08:15,200 ¿Vieron a un conejo blanco? Acaba de entrar aquí. 683 01:08:17,000 --> 01:08:17,920 Vámonos. 684 01:10:39,400 --> 01:10:41,600 - ¿No te congelarás? - No. 685 01:10:44,240 --> 01:10:46,040 Aún me quedan fósforos. 686 01:10:48,920 --> 01:10:49,760 Albert. 687 01:10:58,640 --> 01:11:00,680 Pequeña traidora. 688 01:11:20,320 --> 01:11:21,240 Príncipe, 689 01:11:22,320 --> 01:11:23,320 es hora. 690 01:11:39,560 --> 01:11:40,400 Albert. 691 01:11:42,360 --> 01:11:43,200 ¡Albert! 692 01:11:49,720 --> 01:11:50,600 ¡Albert! 693 01:12:00,520 --> 01:12:01,360 ¡Albert! 694 01:12:03,000 --> 01:12:03,840 ¡Albert! 695 01:12:17,240 --> 01:12:18,200 ¡Albert! 696 01:12:36,360 --> 01:12:41,520 Este es mi cuarto porque está lleno de mis cosas y mis secretos. 697 01:12:41,600 --> 01:12:44,360 Nadie más puede entrar. 698 01:12:44,440 --> 01:12:47,360 ¿Dónde está el príncipe Matthew? 699 01:12:47,440 --> 01:12:51,400 ¿De qué hablas? No entiendo lo que dices. 700 01:13:02,240 --> 01:13:03,880 Ahora sí. 701 01:13:04,880 --> 01:13:07,520 ¿Dónde está el príncipe Matthew? 702 01:13:07,600 --> 01:13:08,920 No lo conozco. 703 01:13:11,440 --> 01:13:14,760 - ¡Habla! - ¡Acá no vive ningún Matthew! 704 01:13:14,840 --> 01:13:16,400 Busquémoslo. 705 01:13:17,680 --> 01:13:19,080 Córtale la cabeza, 706 01:13:20,680 --> 01:13:22,200 y volvamos a casa. 707 01:13:22,960 --> 01:13:24,680 ¡Fuera de la Academia! 708 01:13:26,200 --> 01:13:30,960 Te decía a ti, mujer. Loba malvada sin imaginación. 709 01:13:31,040 --> 01:13:32,680 Fuera de la Academia. 710 01:13:51,640 --> 01:13:54,200 No recuerdas a tu abuelo, 711 01:13:55,360 --> 01:13:58,440 pero yo recuerdo bien su muerte. 712 01:13:59,360 --> 01:14:02,600 ¡Quiero sentir el olor de la venganza! 713 01:14:03,600 --> 01:14:07,920 ¡Quiero que toda la Academia apeste a venganza! 714 01:14:20,320 --> 01:14:21,840 No entendí nada. 715 01:14:51,520 --> 01:14:55,960 ¡Hermanos y hermanas, nacidos de sangre de lobo! 716 01:14:56,040 --> 01:14:59,880 Esta es la persona que se escabulló aquí 717 01:15:00,600 --> 01:15:04,000 y nos dejó entrar para conseguir la victoria. 718 01:15:17,080 --> 01:15:19,920 ¡Esta es nuestra heroína! 719 01:15:26,320 --> 01:15:28,640 ¿Heroína? Solo es Gruñona. 720 01:15:28,720 --> 01:15:30,000 Traidora. 721 01:15:33,120 --> 01:15:36,360 Ada Contreras sabe dónde está Matthew. 722 01:15:40,400 --> 01:15:42,160 ¡Ada Contreras! 723 01:15:42,240 --> 01:15:43,800 Sé que estás aquí. 724 01:15:44,560 --> 01:15:49,480 Dinos dónde está el príncipe Matthew, y no te lastimaremos. 725 01:15:51,760 --> 01:15:52,600 Búscala. 726 01:16:05,000 --> 01:16:06,320 Creo que es tuyo. 727 01:16:12,760 --> 01:16:14,280 ¿Está todo perdido? 728 01:16:15,280 --> 01:16:17,400 No, no lo está. 729 01:16:19,040 --> 01:16:21,560 Desátanos. Hace un frío feroz. 730 01:16:21,640 --> 01:16:22,960 No puedo. 731 01:16:24,960 --> 01:16:27,640 - Lo planeaste todo, ¿no? - ¡No! 732 01:16:27,720 --> 01:16:33,080 Te acogimos en la Academia. Debí escuchar a Matthew. 733 01:16:33,160 --> 01:16:34,920 Me gusta aquí. 734 01:16:35,000 --> 01:16:40,120 - ¿Por qué trajiste a los lobos? - Son mis viejos amigos. 735 01:16:40,200 --> 01:16:44,400 Ahora creen que soy genial. ¿Vieron cómo me respetaban? 736 01:16:49,480 --> 01:16:51,200 ¿Cómo los ahuyentamos? 737 01:16:51,280 --> 01:16:54,760 No puedes ser amiga de ellos y de la Academia. 738 01:16:54,840 --> 01:16:58,600 Qué lástima. Creí que se llevarían bien. 739 01:17:02,320 --> 01:17:04,160 Revisen cada rincón. 740 01:17:17,480 --> 01:17:18,840 Así que eres tú. 741 01:17:29,080 --> 01:17:32,840 La pregunta no es si nos entregarán a Matthew, 742 01:17:34,520 --> 01:17:37,000 sino cuándo lo harán. 743 01:17:38,040 --> 01:17:40,800 ¿Cuánto tiempo aguantarás ver 744 01:17:40,880 --> 01:17:43,560 a tu amiga sufriendo? 745 01:17:45,840 --> 01:17:46,680 ¡Basta! 746 01:17:47,400 --> 01:17:48,640 ¡Le haces daño! 747 01:17:52,480 --> 01:17:53,440 ¡Suéltenlas! 748 01:17:56,240 --> 01:18:00,120 Que el cuento llegue a su fin. No las lastimen. 749 01:18:13,920 --> 01:18:14,800 Llévenselo. 750 01:18:26,200 --> 01:18:30,240 Residentes de la Academia y otros cuentos de hadas. 751 01:18:33,200 --> 01:18:34,240 ¡Fuera! 752 01:18:36,720 --> 01:18:38,600 Vuelvan a sus mundos. 753 01:18:40,040 --> 01:18:41,320 Y tú, Ada… 754 01:18:58,280 --> 01:19:00,320 Corrió hacia el lago. 755 01:19:23,320 --> 01:19:24,560 ¡Albert! 756 01:19:33,080 --> 01:19:34,000 ¡Albert! 757 01:20:09,720 --> 01:20:10,560 ¡Albert! 758 01:20:16,920 --> 01:20:18,320 No te acerques. 759 01:20:20,280 --> 01:20:21,160 Detente. 760 01:20:24,880 --> 01:20:25,840 Me perdí. 761 01:20:27,960 --> 01:20:30,960 - Y cuando vi que… - No te muevas. 762 01:20:31,960 --> 01:20:33,280 Te sacaré de ahí. 763 01:20:33,880 --> 01:20:34,920 Lo haré. 764 01:20:36,160 --> 01:20:37,760 ¡Ayuda! 765 01:20:40,640 --> 01:20:42,200 Agarra algo. 766 01:20:42,720 --> 01:20:46,160 Toma la orilla, rema o dame la mano. 767 01:20:46,800 --> 01:20:47,680 Vamos. 768 01:20:49,840 --> 01:20:51,200 Dame la mano. 769 01:21:11,760 --> 01:21:13,760 ¡Albert! 770 01:21:22,720 --> 01:21:25,080 ¡Albert! 771 01:21:28,000 --> 01:21:30,400 Fuiste mi única amiga. 772 01:21:30,480 --> 01:21:32,240 No hables. 773 01:21:32,320 --> 01:21:35,720 Solo muévete. No puedes congelarte. 774 01:21:36,520 --> 01:21:39,840 - Gracias a ti, dejé de ser un bicho raro. - ¡Basta! 775 01:21:41,080 --> 01:21:41,960 Haz algo. 776 01:21:43,240 --> 01:21:44,440 Cántame algo. 777 01:21:45,040 --> 01:21:46,640 No sé cantar. 778 01:21:46,720 --> 01:21:51,240 Canta lo que tarareaste cuando recién nos conocimos. 779 01:21:51,840 --> 01:21:54,280 Albert, por favor. 780 01:21:59,840 --> 01:22:01,240 Albert, por favor. 781 01:22:02,200 --> 01:22:03,040 Por favor 782 01:22:05,160 --> 01:22:07,440 Las nubes grises 783 01:22:08,600 --> 01:22:10,200 traen días tristes. 784 01:22:11,200 --> 01:22:14,440 Nos cubren con oscuridad. 785 01:22:15,120 --> 01:22:18,960 Llévame a casa. 786 01:22:19,040 --> 01:22:22,760 Ya no quiero esta soledad. 787 01:22:23,880 --> 01:22:27,800 Eso es. Alguien ya vendrá a ayudarnos. 788 01:22:31,160 --> 01:22:32,920 No hay dolor… 789 01:22:35,360 --> 01:22:36,920 cuando está el amor 790 01:22:37,800 --> 01:22:40,560 de las estrellas al brillar. 791 01:22:41,280 --> 01:22:45,160 Llévame a casa. 792 01:22:45,240 --> 01:22:50,320 Ya no quiero esta… 793 01:22:52,720 --> 01:22:53,560 soledad. 794 01:22:56,840 --> 01:22:58,840 Barcos hundidos 795 01:22:59,960 --> 01:23:01,720 en los confines. 796 01:23:03,240 --> 01:23:08,120 Perlas que brillan ya puedo ver. 797 01:23:09,480 --> 01:23:11,840 Siento el llamado 798 01:23:12,680 --> 01:23:14,840 de aquellas luces. 799 01:23:15,920 --> 01:23:18,280 Busco las sombras… 800 01:23:18,360 --> 01:23:21,120 ¡Albert! ¡No! 801 01:24:05,680 --> 01:24:08,240 Fuiste mi mejor amigo. 802 01:24:13,760 --> 01:24:15,840 Puertas de oro 803 01:24:16,760 --> 01:24:19,360 viejos pasajes. 804 01:24:19,920 --> 01:24:24,880 Guerreros fuertes por mí vendrán. 805 01:24:26,520 --> 01:24:31,920 Bellos relatos cuenta mi madre. 806 01:24:32,880 --> 01:24:37,840 Y me consuela hasta el final. 807 01:24:37,920 --> 01:24:41,240 No. Este cuento no puede terminar así. 808 01:24:42,080 --> 01:24:44,800 Escóltame ya a esos cuentos… 809 01:24:46,520 --> 01:24:51,480 Solo tengo que soñar… 810 01:24:51,560 --> 01:24:53,560 LA ACADEMIA DEL SR. KLEKS 811 01:25:01,400 --> 01:25:04,160 "Ada llegó al cuarto de Matthew. 812 01:25:05,160 --> 01:25:07,560 Vio el libro y empezó a leer. 813 01:25:07,640 --> 01:25:10,000 Notó que el cuento terminaba 814 01:25:10,640 --> 01:25:15,040 justo en el punto que estaba leyendo ahora. 815 01:25:16,560 --> 01:25:18,360 Esto sorprendió a Ada". 816 01:25:19,880 --> 01:25:21,760 Puedo terminarlo. 817 01:25:45,000 --> 01:25:48,280 "De pronto, Ada escuchó una voz siniestra". 818 01:25:50,600 --> 01:25:52,400 Fuera de la Academia. 819 01:26:06,160 --> 01:26:10,040 Aunque soy tu hija y quizá tenga algunos poderes, 820 01:26:10,920 --> 01:26:12,800 no salvé la Academia. 821 01:26:17,120 --> 01:26:19,680 No pude terminar el cuento. 822 01:26:19,760 --> 01:26:21,160 Kleks se equivocó. 823 01:26:21,800 --> 01:26:24,760 Al igual que nuestro vecino el doctor. 824 01:26:25,760 --> 01:26:29,480 Todos se equivocaron, y yo siempre tuve la razón. 825 01:26:35,240 --> 01:26:37,960 No funcionarán en el mundo real. 826 01:26:44,640 --> 01:26:45,480 Lo sé. 827 01:26:47,280 --> 01:26:48,880 Error de diseño. 828 01:27:07,680 --> 01:27:09,120 Perdí a mi amigo. 829 01:27:10,080 --> 01:27:11,360 Perdí a mi papá. 830 01:27:12,360 --> 01:27:14,000 Perdí a mi tío. 831 01:27:14,600 --> 01:27:19,720 Bueno, eso estaba escrito en el cuento sobre la Academia. 832 01:27:19,800 --> 01:27:22,760 No, el cuento no estaba terminado. 833 01:27:22,840 --> 01:27:27,040 Intenté escribir más, pero no supe cómo usar… 834 01:27:27,840 --> 01:27:28,760 esa cosa. 835 01:27:30,280 --> 01:27:34,880 Los cuentos no nacen al ser escritos, 836 01:27:34,960 --> 01:27:39,000 sino mucho antes en la mente del autor. 837 01:27:39,080 --> 01:27:42,320 Basta de acertijos filosóficos, por favor. 838 01:27:43,080 --> 01:27:44,480 Sea claro. 839 01:27:49,560 --> 01:27:53,080 Solo soy una niña cuyo plan no funcionó. 840 01:27:53,160 --> 01:27:54,840 ¿Qué dice ante eso, 841 01:27:55,920 --> 01:27:56,760 doctor? 842 01:28:17,960 --> 01:28:18,840 ¡Doctor! 843 01:28:28,760 --> 01:28:29,760 Sé que… 844 01:28:31,000 --> 01:28:33,960 ya soy una memoria. 845 01:28:35,400 --> 01:28:39,560 Ecos de la niñez. 846 01:28:42,040 --> 01:28:43,520 Antes fui 847 01:28:44,840 --> 01:28:47,560 tu sueño más lindo. 848 01:28:51,640 --> 01:28:52,800 El mundo… 849 01:28:54,120 --> 01:28:55,880 mío fue. 850 01:29:27,880 --> 01:29:30,440 ¿Cuándo mató Matthew al rey lobo? 851 01:29:31,320 --> 01:29:33,120 Hace muchos años. 852 01:29:34,560 --> 01:29:37,880 Hay una oportunidad. Vi bondad en sus ojos. 853 01:29:39,720 --> 01:29:40,680 ¿En quién? 854 01:29:42,280 --> 01:29:44,360 Sé cómo terminar el cuento. 855 01:29:45,000 --> 01:29:50,120 Entonces, debes volver a la Academia y escribirlo. 856 01:29:54,440 --> 01:29:56,160 Aún necesito el botón. 857 01:29:57,520 --> 01:30:00,480 Si logras superar tu miedo, 858 01:30:01,280 --> 01:30:03,440 encontrarás la respuesta. 859 01:30:10,600 --> 01:30:14,320 Soy la hija de Alex Contreras, amo de la armonía. 860 01:30:16,120 --> 01:30:20,280 Es ese momento cuando desaparece el 'yo'… 861 01:30:22,000 --> 01:30:28,160 Si logras superar tu miedo, encontrarás la respuesta. 862 01:30:30,720 --> 01:30:34,280 …y te pones en la posición del otro. 863 01:30:42,880 --> 01:30:47,960 No aguanto a ese perro. Se la pasa ladrando todo el día. 864 01:30:48,040 --> 01:30:50,400 Ojalá que ganen los Mets. 865 01:30:50,480 --> 01:30:52,040 ¿De quién es ese perro? 866 01:30:52,920 --> 01:30:56,360 Hagan algo con ese perro. ¡No para de ladrar! 867 01:30:56,440 --> 01:30:59,120 - ¿Y mi teléfono? - Sal del camino. 868 01:31:00,560 --> 01:31:03,600 El perro se comerá lo que se caiga. 869 01:31:05,160 --> 01:31:06,880 Estoy a dieta, pero… 870 01:31:11,840 --> 01:31:13,440 Ese perro está loco. 871 01:31:26,280 --> 01:31:29,080 Estás enojado porque todos te odian. 872 01:31:30,600 --> 01:31:33,800 Si quieres, puedes ser mi amigo. 873 01:31:44,120 --> 01:31:45,080 El botón. 874 01:32:03,400 --> 01:32:04,400 Hola, Diego. 875 01:32:05,040 --> 01:32:06,000 Soy Ada. 876 01:32:08,960 --> 01:32:12,360 "Diego contactó a los otros estudiantes. 877 01:32:14,880 --> 01:32:18,080 Y el grupo de amigos decidió regresar 878 01:32:18,800 --> 01:32:22,120 a salvar la Academia". 879 01:32:36,600 --> 01:32:38,680 Escribiré mi propio cuento. 880 01:33:10,920 --> 01:33:11,880 No más libros. 881 01:33:31,000 --> 01:33:32,320 No lo hagas, Ada. 882 01:33:51,280 --> 01:33:52,800 Nadie nace malvado. 883 01:33:55,480 --> 01:33:58,640 Nuestras decisiones nos vuelven así. 884 01:34:51,760 --> 01:34:53,720 ¿Qué harían sin nosotros? 885 01:35:01,200 --> 01:35:02,040 ¡Ada! 886 01:35:02,120 --> 01:35:07,640 ¿Cómo dejaste que pasara esto, tío? Sabías que traería mucha miseria. 887 01:35:07,720 --> 01:35:10,480 Bueno, es muy interesante. 888 01:35:10,560 --> 01:35:12,560 Una cosa es saber, y otra… 889 01:35:12,640 --> 01:35:15,000 - Estoy hablando. - Pero… 890 01:35:15,080 --> 01:35:18,560 Aprendí a usar mi poder. Sé qué es la empatía. 891 01:35:18,640 --> 01:35:21,040 Mi calma interior es mi fuerza. 892 01:35:22,560 --> 01:35:24,960 - ¿Y sabes qué conseguí? - ¿Qué? 893 01:35:25,040 --> 01:35:25,880 El botón. 894 01:35:26,960 --> 01:35:30,160 - Pero… - Sin peros, así que. 895 01:35:30,240 --> 01:35:33,240 O me acompañas a salvar la Academia o… 896 01:35:33,320 --> 01:35:35,360 Muy bien. Me convenciste. 897 01:35:35,440 --> 01:35:37,280 Solo sácame de aquí. 898 01:35:37,360 --> 01:35:38,640 ¿Y sabes qué? 899 01:35:39,680 --> 01:35:40,760 Decidí algo. 900 01:35:42,440 --> 01:35:45,600 - Puedes decirme tío. - Ya hacía eso. 901 01:35:45,680 --> 01:35:49,000 - Pero sin mi permiso. - Ayúdame. 902 01:35:57,760 --> 01:35:58,880 No. 903 01:35:59,360 --> 01:36:00,880 No a la fuerza. 904 01:36:03,240 --> 01:36:04,280 Usa tu poder. 905 01:36:22,600 --> 01:36:23,920 Vamos. 906 01:36:31,280 --> 01:36:32,280 Confía en mí. 907 01:36:33,160 --> 01:36:34,480 ¡No! 908 01:36:43,120 --> 01:36:43,960 ¡No! 909 01:36:47,560 --> 01:36:49,160 ¡No! 910 01:36:50,480 --> 01:36:51,920 ¡No! 911 01:36:56,240 --> 01:36:57,160 Te toca. 912 01:36:57,240 --> 01:36:58,440 - ¿Qué? - Inténtalo. 913 01:36:58,520 --> 01:37:01,120 - No, no puedo. - Estás lista. 914 01:37:05,280 --> 01:37:08,240 ¡No! 915 01:37:08,320 --> 01:37:09,440 No está lista. 916 01:37:11,360 --> 01:37:13,360 ¡No! 917 01:37:20,480 --> 01:37:21,320 Nada mal. 918 01:37:21,400 --> 01:37:25,360 Genial. Estaba volando. Eso es totalmente normal. 919 01:37:26,240 --> 01:37:30,640 Quizá lo vuelva a hacer algún día como pasatiempo. 920 01:37:30,720 --> 01:37:32,680 - ¡Profesor! - Ahí están. 921 01:37:32,760 --> 01:37:36,000 - ¡Profesor! - ¡Hola! 922 01:37:36,080 --> 01:37:38,960 Acabo de volar. 923 01:37:41,800 --> 01:37:43,520 ¿Cuál es el plan, tío? 924 01:37:44,720 --> 01:37:46,120 Profesor tío. 925 01:37:47,160 --> 01:37:48,880 Antes debemos votar. 926 01:37:48,960 --> 01:37:51,960 En caso de igualdad de votos, 927 01:37:52,040 --> 01:37:56,680 o la falta del 50 % o el 25 % de los miembros de la asamblea, 928 01:37:56,760 --> 01:37:58,840 el voto decisivo será… 929 01:38:03,520 --> 01:38:06,440 Que la luna te dé poder. 930 01:38:13,720 --> 01:38:15,640 …un académico, o sea yo. 931 01:38:15,720 --> 01:38:16,760 ¡Miren! 932 01:38:16,840 --> 01:38:18,560 Están haciendo trampa. 933 01:38:20,720 --> 01:38:24,560 Deberíamos pedir comida. ¿Pastel de manzana? 934 01:38:24,640 --> 01:38:25,640 - ¡Sí! - ¡Sí! 935 01:38:25,720 --> 01:38:27,920 Los lobos son inmortales. 936 01:38:28,000 --> 01:38:32,320 Si pierden su poder, la bruja los recarga con la luna. 937 01:38:32,400 --> 01:38:34,120 Bien. Este es el plan. 938 01:38:34,600 --> 01:38:37,080 Profesor tío, róbale el anillo. 939 01:38:38,000 --> 01:38:41,760 Diego y Natasha, cubran la luna con nubes. 940 01:38:41,840 --> 01:38:44,240 El resto, dispérsense. 941 01:38:44,320 --> 01:38:47,280 Sepárenlos. No dejen que se contacten. 942 01:38:47,360 --> 01:38:48,280 ¿Y tú? 943 01:38:50,120 --> 01:38:50,960 ¿Yo? 944 01:38:53,520 --> 01:38:55,160 Me encargaré del rey. 945 01:39:14,880 --> 01:39:15,760 ¡Oigan! 946 01:39:21,640 --> 01:39:23,960 ¡Bienvenidos a nuestro cuento! 947 01:39:35,560 --> 01:39:36,840 Estarás bien. 948 01:39:38,960 --> 01:39:39,920 Muchacho. 949 01:39:47,560 --> 01:39:50,640 Ocúpense del resto. Es mía. 950 01:39:57,920 --> 01:40:04,160 ¿No quieres que tu ejecución se vea hasta en la última fila? 951 01:40:21,440 --> 01:40:22,760 ¿De dónde sacaste…? 952 01:40:28,120 --> 01:40:29,520 Amo esas bayas. 953 01:40:53,320 --> 01:40:55,680 Disculpa. 954 01:40:55,760 --> 01:41:01,160 Están interrumpiendo la educación de muchos niños muy talentosos. 955 01:41:03,520 --> 01:41:05,760 Otro pajarito. 956 01:41:06,320 --> 01:41:08,320 Vino volando hasta aquí. 957 01:41:08,400 --> 01:41:12,720 Matthew solo se defendió. No nos compete juzgarlo. 958 01:41:12,800 --> 01:41:16,040 ¿Juzgarlo? ¿Y qué tal ejecutarlo? 959 01:41:29,840 --> 01:41:33,040 ¿Helado sin café? ¿Quieres a matarme? 960 01:41:33,120 --> 01:41:35,520 Me conformo con noquearte. 961 01:41:51,800 --> 01:41:53,520 Vaya, vaya. 962 01:42:00,280 --> 01:42:03,360 Papá dice que las niñas no saben pelear. 963 01:42:04,440 --> 01:42:05,800 ¿Y sabes qué? 964 01:42:10,680 --> 01:42:12,120 Está equivocado. 965 01:42:28,920 --> 01:42:31,920 Agradece que no sé partir a gente por la mitad. 966 01:42:38,640 --> 01:42:42,240 ¿Conocen este? ¿Cómo le dices a un lobo ciego? 967 01:42:46,520 --> 01:42:47,520 Lobezno. 968 01:43:15,000 --> 01:43:17,720 Esta es una tarea para un guerrero. 969 01:43:17,800 --> 01:43:19,120 Eres Ada. 970 01:43:22,920 --> 01:43:25,040 Te envié a casa, 971 01:43:26,400 --> 01:43:28,560 pero regresaste a detenerme. 972 01:43:30,760 --> 01:43:33,840 Y no pararé hasta que liberes a Matthew. 973 01:43:34,440 --> 01:43:36,120 Mató a mi abuelo. 974 01:43:36,200 --> 01:43:37,800 Y lo pagó caro. 975 01:43:41,200 --> 01:43:42,680 Los lobos seguimos… 976 01:43:44,320 --> 01:43:46,200 la ley de la venganza. 977 01:43:46,280 --> 01:43:47,920 ¿Es lo que piensas tú 978 01:43:48,680 --> 01:43:50,080 o esa vieja bruja? 979 01:44:04,680 --> 01:44:07,880 Los lobos deben volver a su cuento. 980 01:44:07,960 --> 01:44:09,720 Su jefa dijo: 981 01:44:09,800 --> 01:44:13,360 "Ya terminamos aquí, hermanos. Vámonos a casa". 982 01:44:13,440 --> 01:44:14,800 Repito. 983 01:44:14,880 --> 01:44:18,080 "Hermanos, vámonos de la Academia. 984 01:44:18,160 --> 01:44:21,200 La playa de La Sirenita nos espera". 985 01:44:26,520 --> 01:44:28,720 ¡Tontos, yo no dije eso! 986 01:44:28,800 --> 01:44:30,120 ¡Estoy aquí! 987 01:44:38,960 --> 01:44:40,920 Son los objetos enfermos. 988 01:45:07,800 --> 01:45:09,560 No hay tiempo. Vamos. 989 01:45:18,520 --> 01:45:19,880 ¿Qué tal este? 990 01:45:19,960 --> 01:45:22,720 ¿Quién dice: "Oj, oj, oj"? 991 01:45:23,240 --> 01:45:24,200 ¿Quién? 992 01:45:25,120 --> 01:45:27,000 Santa retrocediendo. 993 01:45:27,840 --> 01:45:32,080 Mi acertijo favorito: una gran jaula para tal pajarito… 994 01:45:32,160 --> 01:45:34,960 ¡Lobos, nos vamos de la Academia! 995 01:45:35,040 --> 01:45:36,200 ¿Para Matthew? 996 01:45:37,240 --> 01:45:39,360 Nos llaman. Cuídate, niña. 997 01:45:52,320 --> 01:45:53,600 Yo me encargo. 998 01:46:00,680 --> 01:46:03,280 Tocaré con todo el corazón. 999 01:46:37,080 --> 01:46:38,800 ¡Bien hecho! Vamos. 1000 01:46:57,680 --> 01:46:58,600 Eres 1001 01:46:59,480 --> 01:47:00,720 muy inteligente. 1002 01:47:03,280 --> 01:47:04,760 Y tú eres terrible. 1003 01:47:08,160 --> 01:47:09,400 No me conoces. 1004 01:47:12,480 --> 01:47:14,680 Mi amigo murió por tu culpa. 1005 01:47:17,560 --> 01:47:19,120 Se llamaba Albert. 1006 01:47:20,360 --> 01:47:22,720 Murió escapando de tu manada. 1007 01:47:25,600 --> 01:47:27,760 Lo lamento por tu amigo. 1008 01:47:28,480 --> 01:47:29,360 ¿Qué? 1009 01:47:30,200 --> 01:47:34,520 Pero no lo lamentas por Matthew, que también es mi amigo. 1010 01:48:06,680 --> 01:48:08,120 Calma, Ada. 1011 01:48:08,200 --> 01:48:12,240 Hermanas y hermanos nacidos de sangre de lobo. 1012 01:48:12,320 --> 01:48:14,000 Ya pensaré en algo. 1013 01:48:14,080 --> 01:48:17,720 Al fin llegó el momento que tanto esperábamos. 1014 01:48:17,800 --> 01:48:20,360 - Serás un asesino. - Silencio. 1015 01:48:21,240 --> 01:48:24,240 El daño que le hicieron a mi hermano 1016 01:48:24,320 --> 01:48:28,000 al fin será vengado. 1017 01:48:32,280 --> 01:48:35,640 ¿Quieres que luego se venguen por Matthew? 1018 01:48:35,720 --> 01:48:39,840 Es costumbre cumplirle su último deseo al convicto. 1019 01:48:39,920 --> 01:48:42,520 Pero te tengo malas noticias. 1020 01:48:42,600 --> 01:48:44,960 Somos de otro cuento de hadas. 1021 01:48:50,720 --> 01:48:53,160 Sabes que podemos parar esto. 1022 01:48:56,800 --> 01:48:58,520 ¿Cómo podrías saberlo? 1023 01:49:20,400 --> 01:49:22,400 ¡Termina lo que empezaste! 1024 01:49:23,520 --> 01:49:25,880 ¡Vamos! ¡Serás tú o él! 1025 01:49:28,320 --> 01:49:30,520 Te obligaron a ser cruel. 1026 01:49:44,520 --> 01:49:47,360 No tienes que hacerlo. No eres así. 1027 01:49:47,440 --> 01:49:50,120 ¡Aquí viene la venganza! 1028 01:49:50,200 --> 01:49:54,800 ¡Aquí viene la justicia y la expiación! 1029 01:49:56,800 --> 01:50:00,160 Esto no es expia… lo que sea que dijiste. 1030 01:50:00,240 --> 01:50:03,840 Es solo otra locura que nunca terminará. 1031 01:50:04,360 --> 01:50:08,520 Perdiste a tu abuelo. Matthew perdió a sus padres y su vida. 1032 01:50:08,600 --> 01:50:11,880 Yo no tengo papá, y Albert murió por su culpa. 1033 01:50:18,560 --> 01:50:20,520 ¿Quieres seguir con esto? 1034 01:50:23,240 --> 01:50:26,400 Al menos déjalo volver a su forma normal. 1035 01:50:27,720 --> 01:50:30,400 Concédele su último deseo. 1036 01:50:31,080 --> 01:50:31,920 ¿Cómo? 1037 01:50:32,520 --> 01:50:34,080 Desátame, por favor. 1038 01:50:46,480 --> 01:50:47,960 ¡Príncipe! 1039 01:50:53,520 --> 01:50:54,920 ¡Muévete! 1040 01:51:26,760 --> 01:51:28,000 Dilo, príncipe. 1041 01:51:30,840 --> 01:51:32,800 Quisiera ser yo de nuevo. 1042 01:53:03,360 --> 01:53:04,560 Creí… 1043 01:53:06,480 --> 01:53:09,440 que tenía toda la vida por delante. 1044 01:53:20,960 --> 01:53:22,520 Ya pagó el precio. 1045 01:53:23,720 --> 01:53:26,760 Se pasó la vida escondiéndose. 1046 01:53:33,280 --> 01:53:35,360 La venganza los ciega. 1047 01:53:36,240 --> 01:53:38,400 Pero esa emoción no es suya. 1048 01:53:39,080 --> 01:53:40,200 ¡Es de ella! 1049 01:53:43,320 --> 01:53:45,800 El odio contamina sus corazones. 1050 01:53:47,000 --> 01:53:48,880 Pero ustedes no son así. 1051 01:53:52,200 --> 01:53:54,280 ¿Por qué estamos peleando? 1052 01:53:55,840 --> 01:53:58,960 ¿No podemos ser niños, crear cuentos 1053 01:53:59,040 --> 01:54:02,120 y usar nuestras mentes para mover nubes? 1054 01:54:02,640 --> 01:54:05,760 Paremos esta inútil guerra. 1055 01:54:23,280 --> 01:54:24,720 Seamos libres. 1056 01:54:27,200 --> 01:54:28,600 Podemos ser niños. 1057 01:54:56,520 --> 01:54:58,640 ¡Hermanos y hermanas! 1058 01:54:58,720 --> 01:55:01,520 Ninguna muerte puede llenar el vacío 1059 01:55:02,480 --> 01:55:05,480 creado por la muerte de otro. 1060 01:55:05,560 --> 01:55:07,680 ¡Nos vamos a casa! 1061 01:55:12,800 --> 01:55:14,200 ¡Por mi hermano! 1062 01:55:54,520 --> 01:55:55,480 Libérenlos. 1063 01:56:17,680 --> 01:56:20,160 Si alguna vez necesitas ayuda, 1064 01:56:20,880 --> 01:56:23,640 apriétalo y di mi nombre. 1065 01:56:31,360 --> 01:56:32,400 Puedes quedarte. 1066 01:56:33,360 --> 01:56:35,400 No eres una villana. 1067 01:56:38,760 --> 01:56:40,160 ¿Cómo te llamas? 1068 01:56:42,680 --> 01:56:46,080 Vincent, el rey nacido de la sangre de lobo. 1069 01:57:31,920 --> 01:57:33,000 Vaya, vaya. 1070 01:57:33,760 --> 01:57:35,040 Apio con bayas. 1071 01:57:40,480 --> 01:57:41,520 Buena rima. 1072 01:57:46,160 --> 01:57:47,160 ¿Y ahora qué? 1073 01:57:47,240 --> 01:57:49,400 Regresarán a sus hogares. 1074 01:57:51,760 --> 01:57:54,320 Reconstruiré la Academia y luego… 1075 01:57:56,600 --> 01:57:57,600 ¿Y luego qué? 1076 01:57:58,840 --> 01:57:59,680 ¿Sabes? 1077 01:58:03,560 --> 01:58:06,000 Hiciste lo mismo que tu papá. 1078 01:58:07,240 --> 01:58:09,240 Terminaste una guerra 1079 01:58:10,560 --> 01:58:12,240 y salvaste a un inocente. 1080 01:58:14,440 --> 01:58:16,240 Alex estaría orgulloso. 1081 01:58:29,840 --> 01:58:31,720 Te quiero, profesor tío. 1082 01:59:25,840 --> 01:59:28,760 Hola, papá. Hoy cumplo 13. 1083 01:59:29,360 --> 01:59:32,640 No tengo planes hoy. A ver qué pasa. 1084 01:59:32,720 --> 01:59:35,960 Los cuentos son mejores sin saber el final. 1085 01:59:36,880 --> 01:59:39,320 ¡Sorpresa! 1086 01:59:39,400 --> 01:59:41,560 FELIZ CUMPLEAÑOS ADA 1087 01:59:41,640 --> 01:59:47,040 Cumpleaños feliz, te deseamos a ti… 1088 02:00:41,120 --> 02:00:42,080 Yo abro. 1089 02:00:53,480 --> 02:00:54,400 ¿Albert? 1090 02:00:55,120 --> 02:00:56,000 Ada… 1091 02:00:57,280 --> 02:00:58,240 Soy un… 1092 02:01:18,080 --> 02:01:25,080 LA ACADEMIA DEL SR. KLEKS 1093 02:06:40,120 --> 02:06:44,120 Subtítulos: Juan Gutiérrez