1 00:00:02,524 --> 00:00:06,876 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,963 --> 00:00:09,139 [both chuckling] 3 00:00:09,226 --> 00:00:12,099 [rock music] 4 00:00:12,186 --> 00:00:19,062 ♪ ♪ 5 00:00:27,766 --> 00:00:28,898 [snoring] 6 00:00:28,985 --> 00:00:30,465 [mumbling] 7 00:00:30,552 --> 00:00:34,077 [hammer pounding] - Ugh, damn it. 8 00:00:34,164 --> 00:00:36,471 How the hell are we supposed to sleep with all this noise? 9 00:00:36,558 --> 00:00:37,689 Eh. 10 00:00:39,952 --> 00:00:41,128 What's it say, Butt-Head? 11 00:00:41,215 --> 00:00:42,520 Uh, 12 00:00:42,607 --> 00:00:48,439 "We re-serve the rig-hut to re-fussy..." 13 00:00:48,526 --> 00:00:50,311 It says, "We reserve the right 14 00:00:50,398 --> 00:00:53,575 to refuse service to anyone." 15 00:00:53,662 --> 00:00:55,664 Uh... 16 00:00:55,751 --> 00:00:57,666 It means employees can refuse service 17 00:00:57,753 --> 00:01:01,278 to a customer who violates our policies. 18 00:01:01,365 --> 00:01:04,020 - Uh... - Huh? 19 00:01:04,107 --> 00:01:05,630 Like, if a customer creates 20 00:01:05,717 --> 00:01:08,242 an unsafe or a hostile work environment. 21 00:01:08,329 --> 00:01:11,027 Whoa, that would be cool. 22 00:01:11,114 --> 00:01:13,290 [both chuckle] - Yeah, unsafe kicks ass. 23 00:01:13,377 --> 00:01:16,293 [chuckles] - Uh, wait a second. 24 00:01:16,380 --> 00:01:19,862 So we can, like, refuse service to anyone we want? 25 00:01:19,949 --> 00:01:22,560 No, only if they violate our policies 26 00:01:22,647 --> 00:01:27,304 or create an unsafe or hostile work environment, 27 00:01:27,391 --> 00:01:29,263 Cool. [chuckles] 28 00:01:29,350 --> 00:01:31,047 Maybe work wouldn't suck so much 29 00:01:31,134 --> 00:01:33,093 if it was unsafe and hostile. 30 00:01:33,180 --> 00:01:35,660 [chuckles] - Yeah, motivation is cool. 31 00:01:35,747 --> 00:01:37,706 [chuckles] 32 00:01:37,793 --> 00:01:41,013 ♪ Well, good for you, you look happy and healthy ♪ 33 00:01:41,101 --> 00:01:43,799 ♪ Not me, if you ever cared to ask ♪ 34 00:01:43,886 --> 00:01:45,496 ♪ Good for you ♪ 35 00:01:45,583 --> 00:01:48,282 These cheerleaders don't seem all that great, you know? 36 00:01:48,369 --> 00:01:50,458 Yeah, really. 37 00:01:50,545 --> 00:01:52,851 The cheerleaders at our school are better than this, 38 00:01:52,938 --> 00:01:54,810 and half of 'em are pregnant. 39 00:01:54,897 --> 00:01:57,334 [both chuckle] 40 00:01:58,944 --> 00:02:01,425 Yeah, that's cool. [chuckles] 41 00:02:01,512 --> 00:02:04,385 The coach is like, "Olivia Rodrigo, 42 00:02:04,472 --> 00:02:07,083 "I've been noticing you've been half-assing it at practice. 43 00:02:07,170 --> 00:02:08,693 "You're supposed to be 44 00:02:08,780 --> 00:02:09,999 "cheering for the Fighting Dolphins, 45 00:02:10,086 --> 00:02:11,392 not yelling about your boyfriend." 46 00:02:11,479 --> 00:02:13,133 [chuckles] 47 00:02:13,220 --> 00:02:15,613 "When you wear this uniform, you rep the school. 48 00:02:15,700 --> 00:02:16,658 "Now, if you wanna go burn down 49 00:02:16,745 --> 00:02:17,963 "Your boyfriend's house, 50 00:02:18,050 --> 00:02:18,921 you do it in your street clothes." 51 00:02:19,008 --> 00:02:20,705 [chuckles] 52 00:02:20,792 --> 00:02:22,316 "This is not gonna help us beat the Wildcats." 53 00:02:22,403 --> 00:02:23,969 [chuckles] 54 00:02:24,056 --> 00:02:26,320 ♪ Like a damn sociopath, I've lost my mind ♪ 55 00:02:26,407 --> 00:02:29,758 Uh, what is that word, "sociopath"? 56 00:02:29,845 --> 00:02:31,586 [chuckles] - Oh, yeah, yeah. 57 00:02:31,673 --> 00:02:33,979 Yeah, I wonder what it means. [chuckles] 58 00:02:34,066 --> 00:02:36,286 That school psychiatrist said I was one of those. 59 00:02:36,373 --> 00:02:38,245 Oh, yeah, yeah. 60 00:02:38,332 --> 00:02:41,944 But it didn't matter, 'cause I don't care about her at all. 61 00:02:42,031 --> 00:02:43,554 [both chuckle] 62 00:02:43,641 --> 00:02:45,469 Or anyone else, really. [chuckles] 63 00:02:45,556 --> 00:02:49,386 I don't care about others. [chuckles] 64 00:02:49,473 --> 00:02:50,474 ♪ Good for you ♪ 65 00:02:50,561 --> 00:02:52,563 You know, I would love 66 00:02:52,650 --> 00:02:54,870 to have a girl be this mad at me 67 00:02:54,957 --> 00:02:57,438 because that means that I scored with her before, 68 00:02:57,525 --> 00:02:59,309 you know? 69 00:02:59,396 --> 00:03:01,964 Yeah, no girl will ever be 70 00:03:02,051 --> 00:03:03,922 this pissed off about you, Beavis. 71 00:03:04,009 --> 00:03:05,794 Yeah, yeah. 72 00:03:05,881 --> 00:03:07,926 No one's ever gonna burn down my house. 73 00:03:08,013 --> 00:03:09,580 [chuckles] 74 00:03:09,667 --> 00:03:11,669 I guess I'll just have to do it myself. 75 00:03:11,756 --> 00:03:14,106 [chuckles] - You'll die alone. 76 00:03:14,194 --> 00:03:16,283 [both chuckle] - Shut up, Butt-Head. 77 00:03:16,370 --> 00:03:17,458 [chuckles] 78 00:03:20,156 --> 00:03:22,593 Hi, I want a bacon cheeseburger 79 00:03:22,680 --> 00:03:24,943 with lettuce and tomato, but extra tomato, 80 00:03:25,030 --> 00:03:26,771 and a vanilla shake, 81 00:03:26,858 --> 00:03:29,470 and a large half-fries, half-onion rings. 82 00:03:29,557 --> 00:03:33,082 Uh, I refuse. [chuckles] 83 00:03:33,169 --> 00:03:34,953 What? Why? 84 00:03:35,040 --> 00:03:37,652 You're, like, creating a work environment. 85 00:03:37,739 --> 00:03:40,176 [chuckles] - But you work here. 86 00:03:40,263 --> 00:03:41,482 Isn't this your job? 87 00:03:41,569 --> 00:03:43,571 You just did it again, dumbass. 88 00:03:43,658 --> 00:03:45,137 I'm sorry, sir. 89 00:03:45,225 --> 00:03:46,835 I'm gonna have to ask you to leave. 90 00:03:46,922 --> 00:03:48,793 [chuckles] 91 00:03:51,100 --> 00:03:53,668 Yeah, we'll have three regular hamburgers. 92 00:03:53,755 --> 00:03:55,583 - Uh-huh. - No ketchup on one of them. 93 00:03:55,670 --> 00:03:58,890 [chuckles] Ketchup sucks. 94 00:03:58,977 --> 00:04:02,894 And we'll take two orders of fries. 95 00:04:02,981 --> 00:04:04,853 Would you like to try our new Macho Hot Fries 96 00:04:04,940 --> 00:04:07,029 for $1 more? 97 00:04:07,116 --> 00:04:07,856 Sounds good. 98 00:04:07,943 --> 00:04:10,380 [chuckles] 99 00:04:10,467 --> 00:04:12,730 You got all that? 100 00:04:12,817 --> 00:04:14,471 No. 101 00:04:14,558 --> 00:04:16,517 What do you mean, "No"? 102 00:04:16,604 --> 00:04:18,083 I refuse. [chuckles] 103 00:04:18,170 --> 00:04:19,911 I'm not gonna make it, 104 00:04:19,998 --> 00:04:22,784 'cause you're, like, violating our policies. 105 00:04:22,871 --> 00:04:26,396 How exactly am I violating your policies? 106 00:04:26,483 --> 00:04:29,007 Um, what's the policy again? 107 00:04:29,094 --> 00:04:30,400 [chuckles] 108 00:04:30,487 --> 00:04:32,315 Would you just give us our food? 109 00:04:32,402 --> 00:04:34,535 I think it's, like, you're being a butthole or something. 110 00:04:34,622 --> 00:04:35,666 [chuckles] 111 00:04:35,753 --> 00:04:38,539 And, like, you suck. [chuckles] 112 00:04:38,626 --> 00:04:39,235 Thank you. Drive through. 113 00:04:39,322 --> 00:04:41,193 [chuckles] 114 00:04:41,281 --> 00:04:43,674 We won't be needing this anymore. 115 00:04:43,761 --> 00:04:45,110 Can we have two junior burger meals 116 00:04:45,197 --> 00:04:46,634 with the apple slices? 117 00:04:46,721 --> 00:04:49,158 And I'll have a salad. 118 00:04:49,245 --> 00:04:52,814 - Uh, no, you cannot. - We know our rights, ma'am. 119 00:04:52,901 --> 00:04:54,772 [chuckles] - We sure do. 120 00:04:54,859 --> 00:04:56,948 They're on that sign full of words. 121 00:04:57,035 --> 00:04:58,123 [chuckles] 122 00:04:58,210 --> 00:05:00,038 Um, Butt-Head, 123 00:05:00,125 --> 00:05:01,910 that's the sign that shows you how to choke somebody. 124 00:05:01,997 --> 00:05:03,303 [chuckles] 125 00:05:03,390 --> 00:05:05,566 Okay, I wanna see the manager right now. 126 00:05:05,653 --> 00:05:08,743 I refuse. [both chuckling] 127 00:05:08,830 --> 00:05:10,788 Ugh. 128 00:05:10,875 --> 00:05:13,748 Yeah, and don't come back! [door slams] 129 00:05:13,835 --> 00:05:15,140 Thank you for choosing Burger World. 130 00:05:15,227 --> 00:05:17,273 [chuckles] 131 00:05:17,360 --> 00:05:20,363 Hey, guys, we're here, and today, we've got some new items 132 00:05:20,450 --> 00:05:22,713 to the studio, and I'm super, super excited about it. 133 00:05:22,800 --> 00:05:24,541 I'm not quite sure what's in here. 134 00:05:24,628 --> 00:05:28,589 Oh, this is that video where he unboxes real human skulls. 135 00:05:28,676 --> 00:05:30,025 [chuckles] - Yeah, that's messed up. 136 00:05:30,112 --> 00:05:31,505 [chuckles] 137 00:05:31,592 --> 00:05:33,898 If you're unboxing real human skulls, 138 00:05:33,985 --> 00:05:35,204 you shouldn't start out with, 139 00:05:35,291 --> 00:05:36,901 "Hey, guys, I'm super, super excited." 140 00:05:36,988 --> 00:05:39,077 [chuckles] 141 00:05:39,164 --> 00:05:40,078 Yeah, really. 142 00:05:40,165 --> 00:05:41,428 Your start out like-- 143 00:05:41,515 --> 00:05:44,126 [cackles] 144 00:05:44,213 --> 00:05:46,128 Like that Crypt Keeper dude, you know? 145 00:05:46,215 --> 00:05:47,303 Like, how he's always making puns, you know? 146 00:05:47,390 --> 00:05:48,783 [chuckles] 147 00:05:48,870 --> 00:05:54,136 "Welcome, boils and ghouls." [chuckles] 148 00:05:54,223 --> 00:05:57,139 "If you are watching, you just might get a head." 149 00:05:57,226 --> 00:05:59,620 [chuckles] 150 00:05:59,707 --> 00:06:01,535 "Oh, what have we here? 151 00:06:01,622 --> 00:06:04,364 This is to remind you to stay in skull." 152 00:06:04,451 --> 00:06:07,976 [both chuckle] 153 00:06:08,063 --> 00:06:09,978 Wait a minute. [chuckles] 154 00:06:10,065 --> 00:06:11,849 Wait, where do they get these skulls? 155 00:06:11,936 --> 00:06:14,156 Uh, from dead people. 156 00:06:14,243 --> 00:06:16,463 [chuckles] 157 00:06:16,550 --> 00:06:17,899 Wait a minute, so he--so he's, like, 158 00:06:17,986 --> 00:06:19,596 a serial killer or something? 159 00:06:19,683 --> 00:06:21,990 Yeah. [chuckles] 160 00:06:22,077 --> 00:06:24,471 "Breaking news: Police have just arrested a man 161 00:06:24,558 --> 00:06:27,038 known as the dumbass-who-shows-off- 162 00:06:27,125 --> 00:06:28,562 his-skulls-on-YouTube killer." 163 00:06:28,649 --> 00:06:31,086 [both chuckle] 164 00:06:31,173 --> 00:06:34,176 "Neighbors said he seems like a serial killer, 165 00:06:34,263 --> 00:06:36,047 and he's got a bunch of skulls in his apartment." 166 00:06:36,134 --> 00:06:38,006 [chuckles] 167 00:06:38,093 --> 00:06:39,964 "Neighbors said he would show off his skulls 168 00:06:40,051 --> 00:06:42,489 "and say, 'Meet my new tomb-mate.'" 169 00:06:42,576 --> 00:06:44,316 [cackles] 170 00:06:44,404 --> 00:06:46,014 [both chuckle] 171 00:06:46,101 --> 00:06:47,581 Yeah. [chuckles] 172 00:06:47,668 --> 00:06:49,757 "Would you like to come into my apartment 173 00:06:49,844 --> 00:06:52,150 and take a whiz in the bath-tomb?" 174 00:06:52,237 --> 00:06:53,195 [chuckles] 175 00:06:53,282 --> 00:06:54,762 [chuckles] 176 00:06:54,849 --> 00:06:57,808 He's like... [cackles] 177 00:06:57,895 --> 00:07:00,985 "These skulls give me a bone-r." 178 00:07:01,072 --> 00:07:03,205 [chuckles] 179 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 You know, yeah, 'cause the bone is, like, you know-- 180 00:07:05,120 --> 00:07:06,861 skull is, like, a bone, you know. 181 00:07:06,948 --> 00:07:10,168 [chuckles] - Uh, yes, I get it, Beavis. 182 00:07:10,255 --> 00:07:13,084 [chuckles] Don't run it into the ground. 183 00:07:13,171 --> 00:07:15,217 [chuckles] 184 00:07:15,304 --> 00:07:18,089 But I'm getting grave reviews. 185 00:07:18,176 --> 00:07:20,831 [chuckles] 186 00:07:20,918 --> 00:07:24,444 I'm going to kick your ass. 187 00:07:24,531 --> 00:07:26,837 Now shut up. [chuckles] 188 00:07:26,924 --> 00:07:29,013 You know, yeah, wait a second. 189 00:07:29,100 --> 00:07:30,754 I don't think I get that one. 190 00:07:30,841 --> 00:07:32,800 This was an old, old preparation... 191 00:07:32,887 --> 00:07:35,846 That guy, who the skull belong to, is like, 192 00:07:35,933 --> 00:07:38,109 "You know, I lived a good life. 193 00:07:38,196 --> 00:07:41,548 "I raised a family, and now this dumbass is playing 194 00:07:41,635 --> 00:07:43,201 with my skull on YouTube." 195 00:07:43,288 --> 00:07:45,595 [chuckles] 196 00:07:45,682 --> 00:07:47,249 Man, this is really messed up, Butt-Head. 197 00:07:47,336 --> 00:07:49,381 Think maybe we should call the police? 198 00:07:49,469 --> 00:07:51,775 Uh, nah. 199 00:07:51,862 --> 00:07:53,864 [chuckles] It's not my problem. 200 00:07:53,951 --> 00:07:55,039 [chuckles] - Oh, yeah. 201 00:07:55,126 --> 00:07:56,867 [chuckles] 202 00:07:56,954 --> 00:07:58,739 Yeah, it's not my skull. [chuckles] 203 00:07:58,826 --> 00:08:01,045 I hope you guys enjoy it. Ciao. 204 00:08:01,132 --> 00:08:02,482 "Ciao. 205 00:08:02,569 --> 00:08:04,222 I'm gonna go chow down on some human flesh." 206 00:08:04,309 --> 00:08:05,528 [both chuckle] 207 00:08:10,098 --> 00:08:13,144 [cars honking] 208 00:08:13,231 --> 00:08:16,060 Uh, can I get a double cheeseburger, large fries, 209 00:08:16,147 --> 00:08:17,148 and a root beer? 210 00:08:17,235 --> 00:08:18,976 Yes, you can, 211 00:08:19,063 --> 00:08:20,369 but not here. 212 00:08:20,456 --> 00:08:22,676 I refuse. [chuckles] 213 00:08:22,763 --> 00:08:24,721 Butt-Head, Butt-Head. [chuckles] 214 00:08:24,808 --> 00:08:26,244 There's a hot chick in line. Check her out. 215 00:08:26,331 --> 00:08:28,551 [chuckles] Should I refuse her? 216 00:08:28,638 --> 00:08:31,728 Whoa, she's creating a hostile environment 217 00:08:31,815 --> 00:08:33,164 in my pants. 218 00:08:33,251 --> 00:08:35,210 [both chuckle] 219 00:08:35,297 --> 00:08:37,342 Hey, yeah, really. 220 00:08:37,429 --> 00:08:39,954 It's getting unsafe in there. [chuckles] 221 00:08:40,041 --> 00:08:42,913 Let me handle this, Beavis. [chuckles] 222 00:08:43,000 --> 00:08:44,959 Um, I guess I could let you handle it. 223 00:08:45,046 --> 00:08:47,004 But I was kind of hoping the hot chick would-- 224 00:08:47,091 --> 00:08:49,311 [screaming] 225 00:08:49,398 --> 00:08:50,312 I thought you meant-- 226 00:08:50,399 --> 00:08:51,661 [crash] Ahh! 227 00:08:51,748 --> 00:08:53,228 Stop it. Don't you ever-- 228 00:08:53,315 --> 00:08:55,012 [impacts] - Ah-ah-oh! 229 00:08:55,099 --> 00:08:56,753 Get out there. [chuckles] 230 00:09:01,323 --> 00:09:04,108 What's this about you guys refusing to serve people? 231 00:09:04,195 --> 00:09:07,198 Nothing could be further from the truth, ma'am. 232 00:09:07,285 --> 00:09:08,939 I'll have Beavis bring you everything 233 00:09:09,026 --> 00:09:10,724 from our entire menu. 234 00:09:10,811 --> 00:09:15,163 I am servicing the right to reserve you. 235 00:09:15,250 --> 00:09:18,296 Uh, and allow me to provide you a little entertainment. 236 00:09:18,383 --> 00:09:19,689 [chuckles] 237 00:09:19,776 --> 00:09:21,865 Check this out. [chuckles] 238 00:09:21,952 --> 00:09:25,869 Uh, you, and, uh, you over there, 239 00:09:25,956 --> 00:09:28,655 we reserve the right to refuse you service, 240 00:09:28,742 --> 00:09:30,570 unless you fight. 241 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 [chuckles] - Yeah, yeah, yeah, yeah. 242 00:09:32,441 --> 00:09:34,486 Fight. [chuckles] 243 00:09:34,574 --> 00:09:36,619 Winner gets to eat, yeah. [chuckles] 244 00:09:36,706 --> 00:09:38,665 And the loser shall be refused. 245 00:09:38,752 --> 00:09:40,101 That is our right, and we reserve it. 246 00:09:40,188 --> 00:09:41,798 This is bullshit. 247 00:09:41,885 --> 00:09:44,105 I'm not gonna hurt this guy for a lousy cheeseburger. 248 00:09:44,192 --> 00:09:46,020 Yeah, except, you know, you wouldn't hurt me. 249 00:09:46,107 --> 00:09:48,326 all: Ooh! 250 00:09:48,413 --> 00:09:49,980 He just said he can kick your ass. 251 00:09:50,067 --> 00:09:52,113 You'll be on the floor in about five seconds. 252 00:09:52,200 --> 00:09:53,201 - Yeah, fight, fight! - You wanna go? 253 00:09:53,288 --> 00:09:54,245 You wanna go? 254 00:09:54,332 --> 00:09:55,290 - Yeah. - Yeah. 255 00:09:55,377 --> 00:09:57,248 Kick his ass. 256 00:09:57,335 --> 00:09:59,860 Worldstar. 257 00:09:59,947 --> 00:10:01,862 Hey! 258 00:10:01,949 --> 00:10:05,169 [both chuckling] 259 00:10:07,389 --> 00:10:09,260 Well, we did it, Beavis. 260 00:10:09,347 --> 00:10:12,829 This place is an unsafe and hostile work environment. 261 00:10:12,916 --> 00:10:15,005 Yeah, manager's gonna be really proud of us, you know? 262 00:10:15,092 --> 00:10:17,225 It's a good thing he put up that sign. 263 00:10:17,312 --> 00:10:18,661 [indistinct yelling] 264 00:10:18,748 --> 00:10:20,576 I guess it's not up anymore. 265 00:10:20,663 --> 00:10:22,186 Oh, there it is. 266 00:10:22,273 --> 00:10:24,319 [chuckles] 267 00:10:24,406 --> 00:10:25,320 Butt-Head, the sign broke. 268 00:10:25,407 --> 00:10:27,496 Eh, damn it. 269 00:10:27,583 --> 00:10:29,106 Now we have to serve people again. 270 00:10:29,193 --> 00:10:30,847 [chuckles] 271 00:10:30,934 --> 00:10:32,936 Yeah, this job sucks. 272 00:10:33,023 --> 00:10:35,896 [police siren wailing]