1
00:00:02,524 --> 00:00:06,876
♪ MTV ♪
2
00:00:06,963 --> 00:00:09,139
[both chuckling]
3
00:00:09,226 --> 00:00:12,099
[rock music]
4
00:00:12,186 --> 00:00:19,062
♪ ♪
5
00:00:27,766 --> 00:00:28,898
[snoring]
6
00:00:28,985 --> 00:00:30,465
[mumbling]
7
00:00:30,552 --> 00:00:34,077
[hammer pounding]
- Ugh, damn it.
8
00:00:34,164 --> 00:00:36,471
How the hell are we supposed
to sleep with all this noise?
9
00:00:36,558 --> 00:00:37,689
Eh.
10
00:00:39,952 --> 00:00:41,128
What's it say, Butt-Head?
11
00:00:41,215 --> 00:00:42,520
Uh,
12
00:00:42,607 --> 00:00:48,439
"We re-serve
the rig-hut to re-fussy..."
13
00:00:48,526 --> 00:00:50,311
It says,
"We reserve the right
14
00:00:50,398 --> 00:00:53,575
to refuse service to anyone."
15
00:00:53,662 --> 00:00:55,664
Uh...
16
00:00:55,751 --> 00:00:57,666
It means employees
can refuse service
17
00:00:57,753 --> 00:01:01,278
to a customer
who violates our policies.
18
00:01:01,365 --> 00:01:04,020
- Uh...
- Huh?
19
00:01:04,107 --> 00:01:05,630
Like, if a customer creates
20
00:01:05,717 --> 00:01:08,242
an unsafe
or a hostile work environment.
21
00:01:08,329 --> 00:01:11,027
Whoa, that would be cool.
22
00:01:11,114 --> 00:01:13,290
[both chuckle]
- Yeah, unsafe kicks ass.
23
00:01:13,377 --> 00:01:16,293
[chuckles]
- Uh, wait a second.
24
00:01:16,380 --> 00:01:19,862
So we can, like, refuse service
to anyone we want?
25
00:01:19,949 --> 00:01:22,560
No, only if they
violate our policies
26
00:01:22,647 --> 00:01:27,304
or create an unsafe
or hostile work environment,
27
00:01:27,391 --> 00:01:29,263
Cool.
[chuckles]
28
00:01:29,350 --> 00:01:31,047
Maybe work
wouldn't suck so much
29
00:01:31,134 --> 00:01:33,093
if it was unsafe and hostile.
30
00:01:33,180 --> 00:01:35,660
[chuckles]
- Yeah, motivation is cool.
31
00:01:35,747 --> 00:01:37,706
[chuckles]
32
00:01:37,793 --> 00:01:41,013
♪ Well, good for you,
you look happy and healthy ♪
33
00:01:41,101 --> 00:01:43,799
♪ Not me,
if you ever cared to ask ♪
34
00:01:43,886 --> 00:01:45,496
♪ Good for you ♪
35
00:01:45,583 --> 00:01:48,282
These cheerleaders don't
seem all that great, you know?
36
00:01:48,369 --> 00:01:50,458
Yeah, really.
37
00:01:50,545 --> 00:01:52,851
The cheerleaders at our school
are better than this,
38
00:01:52,938 --> 00:01:54,810
and half of 'em are pregnant.
39
00:01:54,897 --> 00:01:57,334
[both chuckle]
40
00:01:58,944 --> 00:02:01,425
Yeah, that's cool.
[chuckles]
41
00:02:01,512 --> 00:02:04,385
The coach is like,
"Olivia Rodrigo,
42
00:02:04,472 --> 00:02:07,083
"I've been noticing you've been
half-assing it at practice.
43
00:02:07,170 --> 00:02:08,693
"You're supposed to be
44
00:02:08,780 --> 00:02:09,999
"cheering
for the Fighting Dolphins,
45
00:02:10,086 --> 00:02:11,392
not yelling
about your boyfriend."
46
00:02:11,479 --> 00:02:13,133
[chuckles]
47
00:02:13,220 --> 00:02:15,613
"When you wear this uniform,
you rep the school.
48
00:02:15,700 --> 00:02:16,658
"Now, if you
wanna go burn down
49
00:02:16,745 --> 00:02:17,963
"Your boyfriend's house,
50
00:02:18,050 --> 00:02:18,921
you do it
in your street clothes."
51
00:02:19,008 --> 00:02:20,705
[chuckles]
52
00:02:20,792 --> 00:02:22,316
"This is not gonna help us
beat the Wildcats."
53
00:02:22,403 --> 00:02:23,969
[chuckles]
54
00:02:24,056 --> 00:02:26,320
♪ Like a damn sociopath,
I've lost my mind ♪
55
00:02:26,407 --> 00:02:29,758
Uh, what is that word,
"sociopath"?
56
00:02:29,845 --> 00:02:31,586
[chuckles]
- Oh, yeah, yeah.
57
00:02:31,673 --> 00:02:33,979
Yeah, I wonder what it means.
[chuckles]
58
00:02:34,066 --> 00:02:36,286
That school psychiatrist
said I was one of those.
59
00:02:36,373 --> 00:02:38,245
Oh, yeah, yeah.
60
00:02:38,332 --> 00:02:41,944
But it didn't matter, 'cause
I don't care about her at all.
61
00:02:42,031 --> 00:02:43,554
[both chuckle]
62
00:02:43,641 --> 00:02:45,469
Or anyone else, really.
[chuckles]
63
00:02:45,556 --> 00:02:49,386
I don't care about others.
[chuckles]
64
00:02:49,473 --> 00:02:50,474
♪ Good for you ♪
65
00:02:50,561 --> 00:02:52,563
You know, I would love
66
00:02:52,650 --> 00:02:54,870
to have a girl
be this mad at me
67
00:02:54,957 --> 00:02:57,438
because that means
that I scored with her before,
68
00:02:57,525 --> 00:02:59,309
you know?
69
00:02:59,396 --> 00:03:01,964
Yeah, no girl will ever be
70
00:03:02,051 --> 00:03:03,922
this pissed off
about you, Beavis.
71
00:03:04,009 --> 00:03:05,794
Yeah, yeah.
72
00:03:05,881 --> 00:03:07,926
No one's ever gonna
burn down my house.
73
00:03:08,013 --> 00:03:09,580
[chuckles]
74
00:03:09,667 --> 00:03:11,669
I guess I'll just have
to do it myself.
75
00:03:11,756 --> 00:03:14,106
[chuckles]
- You'll die alone.
76
00:03:14,194 --> 00:03:16,283
[both chuckle]
- Shut up, Butt-Head.
77
00:03:16,370 --> 00:03:17,458
[chuckles]
78
00:03:20,156 --> 00:03:22,593
Hi,
I want a bacon cheeseburger
79
00:03:22,680 --> 00:03:24,943
with lettuce and tomato,
but extra tomato,
80
00:03:25,030 --> 00:03:26,771
and a vanilla shake,
81
00:03:26,858 --> 00:03:29,470
and a large half-fries,
half-onion rings.
82
00:03:29,557 --> 00:03:33,082
Uh, I refuse.
[chuckles]
83
00:03:33,169 --> 00:03:34,953
What?
Why?
84
00:03:35,040 --> 00:03:37,652
You're, like,
creating a work environment.
85
00:03:37,739 --> 00:03:40,176
[chuckles]
- But you work here.
86
00:03:40,263 --> 00:03:41,482
Isn't this your job?
87
00:03:41,569 --> 00:03:43,571
You just did it again, dumbass.
88
00:03:43,658 --> 00:03:45,137
I'm sorry, sir.
89
00:03:45,225 --> 00:03:46,835
I'm gonna have
to ask you to leave.
90
00:03:46,922 --> 00:03:48,793
[chuckles]
91
00:03:51,100 --> 00:03:53,668
Yeah, we'll have
three regular hamburgers.
92
00:03:53,755 --> 00:03:55,583
- Uh-huh.
- No ketchup on one of them.
93
00:03:55,670 --> 00:03:58,890
[chuckles]
Ketchup sucks.
94
00:03:58,977 --> 00:04:02,894
And we'll take
two orders of fries.
95
00:04:02,981 --> 00:04:04,853
Would you like to try
our new Macho Hot Fries
96
00:04:04,940 --> 00:04:07,029
for $1 more?
97
00:04:07,116 --> 00:04:07,856
Sounds good.
98
00:04:07,943 --> 00:04:10,380
[chuckles]
99
00:04:10,467 --> 00:04:12,730
You got all that?
100
00:04:12,817 --> 00:04:14,471
No.
101
00:04:14,558 --> 00:04:16,517
What do you mean, "No"?
102
00:04:16,604 --> 00:04:18,083
I refuse.
[chuckles]
103
00:04:18,170 --> 00:04:19,911
I'm not gonna make it,
104
00:04:19,998 --> 00:04:22,784
'cause you're, like,
violating our policies.
105
00:04:22,871 --> 00:04:26,396
How exactly am I
violating your policies?
106
00:04:26,483 --> 00:04:29,007
Um, what's the policy again?
107
00:04:29,094 --> 00:04:30,400
[chuckles]
108
00:04:30,487 --> 00:04:32,315
Would you just give us
our food?
109
00:04:32,402 --> 00:04:34,535
I think it's, like, you're
being a butthole or something.
110
00:04:34,622 --> 00:04:35,666
[chuckles]
111
00:04:35,753 --> 00:04:38,539
And, like, you suck.
[chuckles]
112
00:04:38,626 --> 00:04:39,235
Thank you.
Drive through.
113
00:04:39,322 --> 00:04:41,193
[chuckles]
114
00:04:41,281 --> 00:04:43,674
We won't be
needing this anymore.
115
00:04:43,761 --> 00:04:45,110
Can we have
two junior burger meals
116
00:04:45,197 --> 00:04:46,634
with the apple slices?
117
00:04:46,721 --> 00:04:49,158
And I'll have a salad.
118
00:04:49,245 --> 00:04:52,814
- Uh, no, you cannot.
- We know our rights, ma'am.
119
00:04:52,901 --> 00:04:54,772
[chuckles]
- We sure do.
120
00:04:54,859 --> 00:04:56,948
They're on that sign
full of words.
121
00:04:57,035 --> 00:04:58,123
[chuckles]
122
00:04:58,210 --> 00:05:00,038
Um, Butt-Head,
123
00:05:00,125 --> 00:05:01,910
that's the sign that shows you
how to choke somebody.
124
00:05:01,997 --> 00:05:03,303
[chuckles]
125
00:05:03,390 --> 00:05:05,566
Okay, I wanna see
the manager right now.
126
00:05:05,653 --> 00:05:08,743
I refuse.
[both chuckling]
127
00:05:08,830 --> 00:05:10,788
Ugh.
128
00:05:10,875 --> 00:05:13,748
Yeah, and don't come back!
[door slams]
129
00:05:13,835 --> 00:05:15,140
Thank you
for choosing Burger World.
130
00:05:15,227 --> 00:05:17,273
[chuckles]
131
00:05:17,360 --> 00:05:20,363
Hey, guys, we're here, and
today, we've got some new items
132
00:05:20,450 --> 00:05:22,713
to the studio, and I'm super,
super excited about it.
133
00:05:22,800 --> 00:05:24,541
I'm not quite sure
what's in here.
134
00:05:24,628 --> 00:05:28,589
Oh, this is that video where
he unboxes real human skulls.
135
00:05:28,676 --> 00:05:30,025
[chuckles]
- Yeah, that's messed up.
136
00:05:30,112 --> 00:05:31,505
[chuckles]
137
00:05:31,592 --> 00:05:33,898
If you're unboxing
real human skulls,
138
00:05:33,985 --> 00:05:35,204
you shouldn't start out with,
139
00:05:35,291 --> 00:05:36,901
"Hey, guys,
I'm super, super excited."
140
00:05:36,988 --> 00:05:39,077
[chuckles]
141
00:05:39,164 --> 00:05:40,078
Yeah, really.
142
00:05:40,165 --> 00:05:41,428
Your start out like--
143
00:05:41,515 --> 00:05:44,126
[cackles]
144
00:05:44,213 --> 00:05:46,128
Like that Crypt Keeper dude,
you know?
145
00:05:46,215 --> 00:05:47,303
Like, how he's always
making puns, you know?
146
00:05:47,390 --> 00:05:48,783
[chuckles]
147
00:05:48,870 --> 00:05:54,136
"Welcome, boils and ghouls."
[chuckles]
148
00:05:54,223 --> 00:05:57,139
"If you are watching,
you just might get a head."
149
00:05:57,226 --> 00:05:59,620
[chuckles]
150
00:05:59,707 --> 00:06:01,535
"Oh, what have we here?
151
00:06:01,622 --> 00:06:04,364
This is to remind you
to stay in skull."
152
00:06:04,451 --> 00:06:07,976
[both chuckle]
153
00:06:08,063 --> 00:06:09,978
Wait a minute.
[chuckles]
154
00:06:10,065 --> 00:06:11,849
Wait,
where do they get these skulls?
155
00:06:11,936 --> 00:06:14,156
Uh, from dead people.
156
00:06:14,243 --> 00:06:16,463
[chuckles]
157
00:06:16,550 --> 00:06:17,899
Wait a minute,
so he--so he's, like,
158
00:06:17,986 --> 00:06:19,596
a serial killer or something?
159
00:06:19,683 --> 00:06:21,990
Yeah.
[chuckles]
160
00:06:22,077 --> 00:06:24,471
"Breaking news:
Police have just arrested a man
161
00:06:24,558 --> 00:06:27,038
known as
the dumbass-who-shows-off-
162
00:06:27,125 --> 00:06:28,562
his-skulls-on-YouTube killer."
163
00:06:28,649 --> 00:06:31,086
[both chuckle]
164
00:06:31,173 --> 00:06:34,176
"Neighbors said he seems
like a serial killer,
165
00:06:34,263 --> 00:06:36,047
and he's got a bunch of skulls
in his apartment."
166
00:06:36,134 --> 00:06:38,006
[chuckles]
167
00:06:38,093 --> 00:06:39,964
"Neighbors said he would
show off his skulls
168
00:06:40,051 --> 00:06:42,489
"and say,
'Meet my new tomb-mate.'"
169
00:06:42,576 --> 00:06:44,316
[cackles]
170
00:06:44,404 --> 00:06:46,014
[both chuckle]
171
00:06:46,101 --> 00:06:47,581
Yeah.
[chuckles]
172
00:06:47,668 --> 00:06:49,757
"Would you like to come
into my apartment
173
00:06:49,844 --> 00:06:52,150
and take a whiz
in the bath-tomb?"
174
00:06:52,237 --> 00:06:53,195
[chuckles]
175
00:06:53,282 --> 00:06:54,762
[chuckles]
176
00:06:54,849 --> 00:06:57,808
He's like...
[cackles]
177
00:06:57,895 --> 00:07:00,985
"These skulls give me
a bone-r."
178
00:07:01,072 --> 00:07:03,205
[chuckles]
179
00:07:03,292 --> 00:07:05,033
You know, yeah, 'cause the bone
is, like, you know--
180
00:07:05,120 --> 00:07:06,861
skull is, like, a bone,
you know.
181
00:07:06,948 --> 00:07:10,168
[chuckles]
- Uh, yes, I get it, Beavis.
182
00:07:10,255 --> 00:07:13,084
[chuckles]
Don't run it into the ground.
183
00:07:13,171 --> 00:07:15,217
[chuckles]
184
00:07:15,304 --> 00:07:18,089
But I'm getting
grave reviews.
185
00:07:18,176 --> 00:07:20,831
[chuckles]
186
00:07:20,918 --> 00:07:24,444
I'm going to kick your ass.
187
00:07:24,531 --> 00:07:26,837
Now shut up.
[chuckles]
188
00:07:26,924 --> 00:07:29,013
You know, yeah,
wait a second.
189
00:07:29,100 --> 00:07:30,754
I don't think I get that one.
190
00:07:30,841 --> 00:07:32,800
This was an old,
old preparation...
191
00:07:32,887 --> 00:07:35,846
That guy, who the skull
belong to, is like,
192
00:07:35,933 --> 00:07:38,109
"You know,
I lived a good life.
193
00:07:38,196 --> 00:07:41,548
"I raised a family, and now
this dumbass is playing
194
00:07:41,635 --> 00:07:43,201
with my skull on YouTube."
195
00:07:43,288 --> 00:07:45,595
[chuckles]
196
00:07:45,682 --> 00:07:47,249
Man, this is really
messed up, Butt-Head.
197
00:07:47,336 --> 00:07:49,381
Think maybe
we should call the police?
198
00:07:49,469 --> 00:07:51,775
Uh, nah.
199
00:07:51,862 --> 00:07:53,864
[chuckles]
It's not my problem.
200
00:07:53,951 --> 00:07:55,039
[chuckles]
- Oh, yeah.
201
00:07:55,126 --> 00:07:56,867
[chuckles]
202
00:07:56,954 --> 00:07:58,739
Yeah, it's not my skull.
[chuckles]
203
00:07:58,826 --> 00:08:01,045
I hope you guys enjoy it.
Ciao.
204
00:08:01,132 --> 00:08:02,482
"Ciao.
205
00:08:02,569 --> 00:08:04,222
I'm gonna go chow down
on some human flesh."
206
00:08:04,309 --> 00:08:05,528
[both chuckle]
207
00:08:10,098 --> 00:08:13,144
[cars honking]
208
00:08:13,231 --> 00:08:16,060
Uh, can I get a double
cheeseburger, large fries,
209
00:08:16,147 --> 00:08:17,148
and a root beer?
210
00:08:17,235 --> 00:08:18,976
Yes, you can,
211
00:08:19,063 --> 00:08:20,369
but not here.
212
00:08:20,456 --> 00:08:22,676
I refuse.
[chuckles]
213
00:08:22,763 --> 00:08:24,721
Butt-Head, Butt-Head.
[chuckles]
214
00:08:24,808 --> 00:08:26,244
There's a hot chick in line.
Check her out.
215
00:08:26,331 --> 00:08:28,551
[chuckles]
Should I refuse her?
216
00:08:28,638 --> 00:08:31,728
Whoa, she's creating
a hostile environment
217
00:08:31,815 --> 00:08:33,164
in my pants.
218
00:08:33,251 --> 00:08:35,210
[both chuckle]
219
00:08:35,297 --> 00:08:37,342
Hey, yeah, really.
220
00:08:37,429 --> 00:08:39,954
It's getting unsafe in there.
[chuckles]
221
00:08:40,041 --> 00:08:42,913
Let me handle this, Beavis.
[chuckles]
222
00:08:43,000 --> 00:08:44,959
Um, I guess
I could let you handle it.
223
00:08:45,046 --> 00:08:47,004
But I was kind of hoping
the hot chick would--
224
00:08:47,091 --> 00:08:49,311
[screaming]
225
00:08:49,398 --> 00:08:50,312
I thought you meant--
226
00:08:50,399 --> 00:08:51,661
[crash]
Ahh!
227
00:08:51,748 --> 00:08:53,228
Stop it.
Don't you ever--
228
00:08:53,315 --> 00:08:55,012
[impacts]
- Ah-ah-oh!
229
00:08:55,099 --> 00:08:56,753
Get out there.
[chuckles]
230
00:09:01,323 --> 00:09:04,108
What's this about you guys
refusing to serve people?
231
00:09:04,195 --> 00:09:07,198
Nothing could be further
from the truth, ma'am.
232
00:09:07,285 --> 00:09:08,939
I'll have Beavis
bring you everything
233
00:09:09,026 --> 00:09:10,724
from our entire menu.
234
00:09:10,811 --> 00:09:15,163
I am servicing
the right to reserve you.
235
00:09:15,250 --> 00:09:18,296
Uh, and allow me to provide
you a little entertainment.
236
00:09:18,383 --> 00:09:19,689
[chuckles]
237
00:09:19,776 --> 00:09:21,865
Check this out.
[chuckles]
238
00:09:21,952 --> 00:09:25,869
Uh, you, and, uh,
you over there,
239
00:09:25,956 --> 00:09:28,655
we reserve the right
to refuse you service,
240
00:09:28,742 --> 00:09:30,570
unless you fight.
241
00:09:30,657 --> 00:09:32,354
[chuckles]
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
242
00:09:32,441 --> 00:09:34,486
Fight.
[chuckles]
243
00:09:34,574 --> 00:09:36,619
Winner gets to eat, yeah.
[chuckles]
244
00:09:36,706 --> 00:09:38,665
And the loser
shall be refused.
245
00:09:38,752 --> 00:09:40,101
That is our right,
and we reserve it.
246
00:09:40,188 --> 00:09:41,798
This is bullshit.
247
00:09:41,885 --> 00:09:44,105
I'm not gonna hurt this guy
for a lousy cheeseburger.
248
00:09:44,192 --> 00:09:46,020
Yeah, except, you know,
you wouldn't hurt me.
249
00:09:46,107 --> 00:09:48,326
all: Ooh!
250
00:09:48,413 --> 00:09:49,980
He just said
he can kick your ass.
251
00:09:50,067 --> 00:09:52,113
You'll be on the floor
in about five seconds.
252
00:09:52,200 --> 00:09:53,201
- Yeah, fight, fight!
- You wanna go?
253
00:09:53,288 --> 00:09:54,245
You wanna go?
254
00:09:54,332 --> 00:09:55,290
- Yeah.
- Yeah.
255
00:09:55,377 --> 00:09:57,248
Kick his ass.
256
00:09:57,335 --> 00:09:59,860
Worldstar.
257
00:09:59,947 --> 00:10:01,862
Hey!
258
00:10:01,949 --> 00:10:05,169
[both chuckling]
259
00:10:07,389 --> 00:10:09,260
Well, we did it, Beavis.
260
00:10:09,347 --> 00:10:12,829
This place is an unsafe
and hostile work environment.
261
00:10:12,916 --> 00:10:15,005
Yeah, manager's gonna be
really proud of us, you know?
262
00:10:15,092 --> 00:10:17,225
It's a good thing
he put up that sign.
263
00:10:17,312 --> 00:10:18,661
[indistinct yelling]
264
00:10:18,748 --> 00:10:20,576
I guess it's not up anymore.
265
00:10:20,663 --> 00:10:22,186
Oh, there it is.
266
00:10:22,273 --> 00:10:24,319
[chuckles]
267
00:10:24,406 --> 00:10:25,320
Butt-Head, the sign broke.
268
00:10:25,407 --> 00:10:27,496
Eh, damn it.
269
00:10:27,583 --> 00:10:29,106
Now we have
to serve people again.
270
00:10:29,193 --> 00:10:30,847
[chuckles]
271
00:10:30,934 --> 00:10:32,936
Yeah, this job sucks.
272
00:10:33,023 --> 00:10:35,896
[police siren wailing]