1 00:00:06,340 --> 00:00:08,342 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:35,536 --> 00:00:37,955 ‎“‎松林(ソンニム)‎の下人募集” 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,498 ‎それが手紙か? 4 00:00:40,666 --> 00:00:44,837 ‎どんな形であっても ‎気持ちが伝われば手紙だよ 5 00:00:49,800 --> 00:00:54,388 ‎下人の試験まで受ける私が ‎気の毒だっただろう 6 00:00:55,431 --> 00:00:58,434 ‎“ムドクは ‎天下無敵だったのに” 7 00:00:58,517 --> 00:01:00,436 ‎そう思うと心が痛んだ 8 00:01:01,186 --> 00:01:03,605 ‎義理と道理を思い出したか 9 00:01:03,689 --> 00:01:05,858 ‎師匠の努力を見て⸺ 10 00:01:05,941 --> 00:01:09,194 ‎弟子の道理として ‎頑張ろうと思ったよ 11 00:01:11,572 --> 00:01:12,865 ‎重荷なのだな 12 00:01:12,948 --> 00:01:15,659 ‎重荷ではないが少し悩んだ 13 00:01:16,493 --> 00:01:21,290 ‎坊ちゃまと弟子の ‎どちらの立場で返事すべきか 14 00:01:21,874 --> 00:01:24,960 ‎それとも 読み取ったまま ‎答えるべきか 15 00:01:25,753 --> 00:01:27,254 ‎何を読んだのだ 16 00:01:28,130 --> 00:01:31,967 ‎読み取ったとおりに ‎俺も答えようか? 17 00:01:33,552 --> 00:01:35,012 ‎“俺も”とは? 18 00:01:36,054 --> 00:01:39,850 ‎ここに書いてあるだろ ‎“必ず会いに行くからな” 19 00:01:40,392 --> 00:01:43,771 ‎“お前に会えるなら ‎何だってやれる” 20 00:01:44,313 --> 00:01:45,981 ‎それに対する返事だ 21 00:01:57,117 --> 00:01:58,744 ‎俺も会いたかった 22 00:02:02,539 --> 00:02:03,707 ‎それが返事だ 23 00:02:33,612 --> 00:02:37,282 ‎なかったことにしよう ‎私は何も渡してない 24 00:02:42,538 --> 00:02:46,500 ‎燃やしたら ‎なかったことになると? 25 00:02:49,128 --> 00:02:50,337 ‎無くなってる 26 00:02:53,048 --> 00:02:54,550 ‎燃え尽きたら 27 00:02:56,051 --> 00:02:57,678 ‎何も見えなくなる 28 00:02:59,054 --> 00:03:01,098 ‎それで燃やしたのか 29 00:03:02,224 --> 00:03:03,392 ‎でも師匠 30 00:03:04,226 --> 00:03:08,772 ‎弟子は見えぬものが ‎読めるようになりました 31 00:03:11,066 --> 00:03:14,486 ‎「心書」を読む方法を ‎教えましょうか? 32 00:03:16,697 --> 00:03:21,410 ‎見えぬものを読む時は ‎集中して見つめる 33 00:03:22,953 --> 00:03:23,829 ‎そして 34 00:03:27,207 --> 00:03:29,501 ‎相手の名前を呼ぶ 35 00:03:31,962 --> 00:03:33,004 ‎ムドク 36 00:03:34,715 --> 00:03:36,967 ‎極めて危険な信号だ 37 00:03:37,467 --> 00:03:40,470 ‎私は この者を ‎恋い慕っている 38 00:03:43,765 --> 00:03:44,892 ‎読めた 39 00:03:46,518 --> 00:03:50,063 ‎無くなったんじゃなくて ‎隠れてるだけだ 40 00:03:55,402 --> 00:03:58,030 ‎青い痕がバレた時のように 41 00:03:59,907 --> 00:04:01,283 ‎バレたのだな 42 00:04:03,410 --> 00:04:05,162 ‎また弱みを握られた 43 00:04:05,245 --> 00:04:09,333 ‎だとしたら俺も ‎弱みを握られた 44 00:04:11,376 --> 00:04:15,464 ‎手紙をもらって返事したから ‎弱みは半分ずつに 45 00:04:16,882 --> 00:04:20,260 ‎半分 取ってくれるなら ‎ありがたい 46 00:04:22,846 --> 00:04:25,432 ‎お前と離れて不安だった 47 00:04:25,933 --> 00:04:30,437 ‎望みをかなえたお前に ‎裏切られたとしても 48 00:04:30,520 --> 00:04:32,689 ‎私は仕返しする力もない 49 00:04:33,357 --> 00:04:36,944 ‎毒を盛って ‎弱みを握らなかったことを 50 00:04:37,027 --> 00:04:38,403 ‎後悔してた 51 00:04:40,280 --> 00:04:41,448 ‎チャン・ウク 52 00:04:42,824 --> 00:04:45,285 ‎お前は自ら毒を飲んだ 53 00:04:46,995 --> 00:04:48,080 ‎毒? 54 00:04:48,163 --> 00:04:50,624 ‎どんどん苦しくなるのに 55 00:04:50,707 --> 00:04:53,502 ‎相手が解毒剤ゆえ ‎離れられぬ⸺ 56 00:04:54,294 --> 00:04:56,338 ‎たちの悪い毒だ 57 00:04:56,421 --> 00:04:59,383 ‎お前のことが恋しかったのは 58 00:04:59,883 --> 00:05:01,551 ‎中毒症状だと? 59 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 ‎そうだ 60 00:05:04,179 --> 00:05:06,765 ‎“危険な刺客の毒に ‎侵された” 61 00:05:07,265 --> 00:05:08,600 ‎そう考えよ 62 00:05:09,726 --> 00:05:11,478 ‎それが事実でもある 63 00:05:12,688 --> 00:05:14,314 ‎“毒に侵された”か 64 00:05:15,649 --> 00:05:18,443 ‎確かに俺はどうかしてる 65 00:05:19,778 --> 00:05:20,862 ‎お前なんか 66 00:05:21,947 --> 00:05:24,282 ‎俺を殺すと言って脅すし 67 00:05:24,366 --> 00:05:26,159 ‎実際に包丁も投げた 68 00:05:26,243 --> 00:05:30,414 ‎腕が腐る修行をさせておいて ‎平気でウソをつく 69 00:05:30,998 --> 00:05:35,002 ‎そんな ひどい奴なのに ‎頭から離れない 70 00:05:35,627 --> 00:05:38,588 ‎朝 目覚めた時も ‎起きてる間も 71 00:05:38,672 --> 00:05:40,549 ‎眠る時も会いたい 72 00:05:40,632 --> 00:05:41,300 ‎やめろ 73 00:05:41,383 --> 00:05:42,009 ‎なぜだ 74 00:05:42,092 --> 00:05:44,469 ‎俺の告白に毒をまいたのなら 75 00:05:44,553 --> 00:05:48,849 ‎解毒剤であるお前が ‎症状を確認しろ 76 00:05:50,392 --> 00:05:54,396 ‎人の告白を踏みにじる ‎悪質な刺客め 77 00:05:55,105 --> 00:05:59,151 ‎これからは ‎逐一 症状を訴えるからな 78 00:05:59,234 --> 00:06:03,030 ‎俺は毒に侵されてるから ‎恥も ためらいもない 79 00:06:03,113 --> 00:06:05,907 ‎お前に毒気を吐き出してやる 80 00:06:18,837 --> 00:06:22,341 こちらは 総帥の甥御(おいご)様であり 81 00:06:22,424 --> 00:06:25,552 今後 松林商団を 率いるお方だ 82 00:06:30,307 --> 00:06:33,727 総帥の代わりに 挨拶しに来た 83 00:06:34,644 --> 00:06:38,690 松林の一員に なったことを歓迎する 84 00:06:40,984 --> 00:06:44,363 大会を終えて 疲れてるだろう 85 00:06:44,905 --> 00:06:48,784 酒と肉を たくさん用意するゆえ 86 00:06:49,576 --> 00:06:50,869 疲れを癒やせ 87 00:06:52,579 --> 00:06:54,706 飲みに行きなさい 88 00:06:56,083 --> 00:06:57,626 ‎ついてこい 89 00:07:00,462 --> 00:07:01,338 ‎ダング様 90 00:07:02,255 --> 00:07:06,259 ‎今日 合格したムドクを ‎ご存じですね 91 00:07:07,427 --> 00:07:10,263 ‎最後に合格した娘です 92 00:07:30,909 --> 00:07:32,786 ‎125番 ムドク 93 00:07:35,205 --> 00:07:36,540 ‎合格 94 00:07:45,465 --> 00:07:47,551 ‎ムドクをよく知ってる 95 00:07:48,718 --> 00:07:51,346 ‎倒れて‎繐竹(セジュク)‎院に運ばれた 96 00:07:51,430 --> 00:07:53,890 ‎試験前に預かった⸺ 97 00:07:55,475 --> 00:07:58,854 ‎手荷物と出入り証を ‎渡したいのですが 98 00:07:59,438 --> 00:08:01,523 ‎今も まだ繐竹院に? 99 00:08:02,607 --> 00:08:04,401 ‎俺が渡しておく 100 00:08:05,402 --> 00:08:06,820 ‎ご苦労だった 101 00:08:12,701 --> 00:08:14,119 ‎さあ‎ ‎行くわよ 102 00:08:39,060 --> 00:08:40,103 ‎ムドク 103 00:09:00,415 --> 00:09:03,960 ‎多くを考え ‎多くのものを見るから 104 00:09:04,044 --> 00:09:06,379 ‎道に迷うのです 105 00:09:07,714 --> 00:09:10,175 ‎そんな時は1つに集中を 106 00:09:11,885 --> 00:09:12,928 ‎ナクスは 107 00:09:13,553 --> 00:09:15,931 ‎ウクだけを見てるのか 108 00:09:31,238 --> 00:09:32,239 ‎あのさ 109 00:09:33,114 --> 00:09:35,825 ‎ムドクの持ち物を ‎見たんだけど 110 00:09:37,410 --> 00:09:40,205 ‎妙な物が入ってたんだ 111 00:09:42,040 --> 00:09:47,170 ‎タニャン谷に置いてきた ‎お前の笛だよな 112 00:09:48,964 --> 00:09:50,382 ‎ああ‎ ‎私の物だ 113 00:09:51,258 --> 00:09:53,552 ‎なぜムドクが これを? 114 00:10:06,189 --> 00:10:08,066 ‎ダング様を見ました? 115 00:10:08,692 --> 00:10:12,195 ‎私の荷物と‎令牌(ヨンペ)‎を ‎もらいたいのですが 116 00:10:15,824 --> 00:10:17,325 ‎私が預かった 117 00:10:19,536 --> 00:10:20,704 ‎下さい 118 00:10:30,004 --> 00:10:33,800 ‎タニャン谷に置いてきたのに ‎拾ったのか? 119 00:10:37,095 --> 00:10:38,054 ‎はい 120 00:10:38,555 --> 00:10:41,474 ‎それは なぜかというと… 121 00:10:44,811 --> 00:10:46,479 ‎私を慕ってるから 122 00:10:49,983 --> 00:10:51,484 ‎そうだろう? 123 00:10:53,361 --> 00:10:55,488 ‎それなら説明がつく 124 00:11:02,037 --> 00:11:05,540 ‎荷物だけ もらいます ‎笛は要りません 125 00:11:10,295 --> 00:11:13,465 ‎ダングには ‎お前にあげたと話した 126 00:11:14,633 --> 00:11:15,967 ‎奪うと変だ 127 00:11:18,678 --> 00:11:22,349 ‎なぜくれるのですか? ‎告白を信じてないはず 128 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 ‎なら信じさせてみよ 129 00:11:34,194 --> 00:11:38,323 ‎今まで ‎冗談半分でからかってたが 130 00:11:38,907 --> 00:11:41,618 ‎ムドクがユルを慕ってて 131 00:11:42,285 --> 00:11:46,790 ‎ユルも笛をあげたなら ‎まんざらでもなさそうだ 132 00:11:47,791 --> 00:11:49,834 ‎笛が欲しかったのだろう 133 00:11:50,418 --> 00:11:54,005 ‎ムドクは欲しい物のためなら ‎こびも売る 134 00:11:55,423 --> 00:11:58,802 ‎受験のことも ‎ユルが先に知ってた 135 00:11:58,885 --> 00:12:01,304 ‎問題だってユルが解いた 136 00:12:01,388 --> 00:12:04,516 ‎ムドクが ‎どうしても合格したくて 137 00:12:04,599 --> 00:12:06,684 ‎ユルに頼んだのだろう 138 00:12:07,894 --> 00:12:09,437 ‎手段は選ばぬ奴だ 139 00:12:10,480 --> 00:12:13,900 ‎でも俺は決定的な場面を見た 140 00:12:13,983 --> 00:12:16,361 ‎2人が親しそうに歩いてた 141 00:12:17,070 --> 00:12:18,071 ‎し… 142 00:12:19,155 --> 00:12:20,198 ‎親しそうに? 143 00:12:26,538 --> 00:12:30,041 ‎ムドクとユルが ‎外で会ってたんだ 144 00:12:30,125 --> 00:12:34,087 ‎お前は訓練館にいて ‎知らなかっただろう 145 00:12:34,629 --> 00:12:35,588 ‎やれやれ 146 00:12:39,843 --> 00:12:42,053 ‎し… 知らなかった 147 00:13:08,204 --> 00:13:09,747 ‎もし事実なら? 148 00:13:10,331 --> 00:13:11,458 ‎俺も会いたかった 149 00:13:11,541 --> 00:13:12,667 ‎それが返事だ 150 00:13:23,094 --> 00:13:25,346 ‎返事を間違ったのか 151 00:13:26,389 --> 00:13:27,640 ‎俺だけが⸺ 152 00:13:30,310 --> 00:13:32,061 ‎会いたかったのか 153 00:13:38,067 --> 00:13:39,110 ‎このまま 154 00:13:39,736 --> 00:13:42,280 ‎毒を飲んで死にたい 155 00:13:50,497 --> 00:13:51,581 ‎恥ずかしい 156 00:14:04,511 --> 00:14:05,887 ‎お慕いしてます 157 00:14:06,596 --> 00:14:09,349 ‎1000回でも言えますよ 158 00:14:15,813 --> 00:14:17,524 ‎私も よく知らぬが 159 00:14:18,650 --> 00:14:22,028 ‎本当に好きなら ‎何回も言う必要はない 160 00:14:24,030 --> 00:14:26,115 ‎1回 言うのさえ難しい 161 00:14:31,663 --> 00:14:32,997 ‎笛の持ち主に 162 00:14:34,832 --> 00:14:38,086 ‎その1回を伝えられなかった 163 00:14:46,594 --> 00:14:48,221 ‎すごく好きだった 164 00:14:57,313 --> 00:15:00,608 ‎その友人に ‎伝えたかった言葉だ 165 00:15:06,114 --> 00:15:07,699 ‎やってみたい 166 00:15:08,700 --> 00:15:10,451 ‎それを私にくれ 167 00:15:48,364 --> 00:15:51,701 ‎今後は松林で ‎会うことも多いだろう 168 00:15:54,662 --> 00:15:56,664 ‎困った時は話を聞く 169 00:16:02,003 --> 00:16:03,755 ‎ありがとうございます 170 00:16:31,824 --> 00:16:34,202 ‎ウクが「心書」を読んだか 171 00:16:35,453 --> 00:16:37,288 ‎師匠が お力添えを? 172 00:16:38,247 --> 00:16:41,376 ‎そう思って知らせに来ました 173 00:16:42,210 --> 00:16:46,547 ‎「心書」は‎鎮妖(チンヨ)‎院に渡すよう ‎ジンに伝えよ 174 00:16:47,966 --> 00:16:49,050 ‎骨が 175 00:16:49,801 --> 00:16:50,635 ‎なぜですか? 176 00:16:51,761 --> 00:16:54,764 ‎「心書」を回読するなと ‎ウクが怒ってた 177 00:16:55,306 --> 00:16:58,976 ‎よく考えたら ‎ソ先生も怒りそうだ 178 00:16:59,060 --> 00:17:02,271 ‎ウクを ‎かわいがってるようですね 179 00:17:03,731 --> 00:17:06,818 ‎特別な子ゆえ見守ってる 180 00:17:06,901 --> 00:17:08,861 ‎ウクは賢い奴なのに 181 00:17:08,945 --> 00:17:12,365 ‎ジンは閉じ込めようとします 182 00:17:15,535 --> 00:17:16,994 ‎松林のどこかに 183 00:17:17,620 --> 00:17:19,872 ‎氷の石があるのでは? 184 00:17:20,790 --> 00:17:22,542 ‎なぜ そう思う 185 00:17:23,376 --> 00:17:24,585 ‎20年ほど前 186 00:17:25,712 --> 00:17:28,631 ‎チャン・ガンが ‎還魂術を行いました 187 00:17:30,091 --> 00:17:31,300 ‎その還魂術で 188 00:17:31,384 --> 00:17:34,011 ‎生まれえない子が生まれ 189 00:17:35,012 --> 00:17:38,891 ‎その日は ‎帝王星が昇ったそうです 190 00:17:39,517 --> 00:17:41,269 ‎ウクのことか? 191 00:17:42,186 --> 00:17:43,229 ‎はい 192 00:17:43,312 --> 00:17:47,692 ‎松林の術士が ‎氷の石の封印を解き 193 00:17:48,443 --> 00:17:51,863 ‎還魂術で王の息子を ‎誕生させました 194 00:17:53,948 --> 00:17:57,827 ‎その事実を‎天附(チョンブ)‎官の ‎チン・ムが知ってます 195 00:17:59,704 --> 00:18:03,166 ‎もし彼らが ‎氷の石を持ってるのなら 196 00:18:03,833 --> 00:18:06,085 ‎どんな名分で氷の石を 197 00:18:08,254 --> 00:18:10,089 ‎奪えばいいですか? 198 00:18:15,470 --> 00:18:19,682 ‎ジンは松林を守るため ‎ウクを閉じ込めるしかない 199 00:18:20,183 --> 00:18:20,892 ‎なぜですか? 200 00:18:20,975 --> 00:18:24,979 ‎私の知らない事情が ‎あるのですか? 201 00:18:34,030 --> 00:18:35,198 ‎この野郎 202 00:18:35,281 --> 00:18:39,452 ‎不注意で軽率な奴には ‎何も教えられぬ 203 00:18:40,745 --> 00:18:42,580 ‎なんてことを 204 00:18:43,998 --> 00:18:45,541 ‎落ちるかな 205 00:18:49,170 --> 00:18:50,546 ‎私が⸺ 206 00:18:50,630 --> 00:18:54,342 ‎断根(タングン)‎をやめた時より怒ってる 207 00:18:57,095 --> 00:19:00,932 ‎あれはキム・ドジュが ‎あげた物じゃ? 208 00:19:21,786 --> 00:19:24,205 ‎術士が日課を始める前に 209 00:19:24,288 --> 00:19:26,624 ‎急いで掃除を終えよ 210 00:19:26,707 --> 00:19:27,542 ‎はい 211 00:19:48,646 --> 00:19:49,939 ‎坊ちゃまは? 212 00:19:50,022 --> 00:19:51,357 ‎一緒では? 213 00:19:51,440 --> 00:19:55,736 ‎昨夜は寝てないから ‎起きられないと言ってた 214 00:19:55,820 --> 00:19:58,072 ‎修練の初日なのに? 215 00:19:59,907 --> 00:20:01,075 ‎頑張れよ 216 00:20:19,010 --> 00:20:20,011 ‎坊ちゃま 217 00:20:20,094 --> 00:20:21,554 ‎起きてください 218 00:20:23,264 --> 00:20:24,348 ‎坊ちゃま 219 00:20:28,311 --> 00:20:31,022 ‎起きないと たたくぞ 220 00:20:31,105 --> 00:20:32,273 ‎起きろ 221 00:20:41,616 --> 00:20:43,826 ‎寝るから邪魔するな 222 00:20:46,287 --> 00:20:48,789 ‎イカれてる‎ ‎死にたいのか 223 00:20:51,459 --> 00:20:53,044 ‎ああ‎ ‎死にたい 224 00:20:53,836 --> 00:20:55,755 ‎一体 どうしたのだ 225 00:20:55,838 --> 00:20:58,382 ‎これも毒による症状だ 226 00:20:59,800 --> 00:21:02,678 ‎意地になって毒気を吐くな 227 00:21:05,222 --> 00:21:06,766 ‎解毒剤は私だな 228 00:21:08,225 --> 00:21:09,060 ‎よし 229 00:21:10,311 --> 00:21:12,104 ‎解毒 230 00:21:23,658 --> 00:21:24,825 ‎悪かった 231 00:21:39,382 --> 00:21:40,341 ‎チャン・ウク 232 00:21:41,300 --> 00:21:44,303 ‎「心書」を読むなんて ‎すごいな 233 00:21:44,387 --> 00:21:45,972 ‎大したことない 234 00:21:46,055 --> 00:21:48,182 ‎玄空(ヒョンゴン)‎法の勉強か 235 00:21:48,266 --> 00:21:51,143 ‎私が幼い頃に会得した剣術だ 236 00:21:51,769 --> 00:21:55,815 ‎玄空法を教えるから ‎「心書」について教えてくれ 237 00:21:58,317 --> 00:21:59,360 ‎どうしよう 238 00:22:01,946 --> 00:22:04,073 ‎(分かったと言え) 239 00:22:05,741 --> 00:22:08,160 ‎今 少し疲れてるんだ 240 00:22:09,453 --> 00:22:12,498 ‎「心書」の読み方は ‎イ先生に聞け 241 00:22:21,340 --> 00:22:22,383 ‎チャン・ウク 242 00:22:23,092 --> 00:22:25,553 ‎私たちは互角くらいだから 243 00:22:26,178 --> 00:22:29,056 ‎気力を競ってみないか? 244 00:22:29,140 --> 00:22:34,061 ‎そしたら私が修練で使ってる ‎青玉足板(チョンオクパルパン)‎を貸してやる 245 00:22:34,603 --> 00:22:37,231 ‎気力が2倍に増えるぞ 246 00:22:37,315 --> 00:22:40,609 ‎青玉足板は ‎大変 貴重な物です 247 00:22:42,028 --> 00:22:43,904 ‎これは好機ですね 248 00:22:46,324 --> 00:22:48,576 ‎かなり冷たい物だよな 249 00:22:49,535 --> 00:22:54,415 ‎最近は体が冷えてるから ‎青玉足板は必要ない 250 00:23:02,548 --> 00:23:03,758 ‎何をしてる 251 00:23:05,301 --> 00:23:08,846 ‎寝不足だから寝ることにする 252 00:23:10,598 --> 00:23:13,726 ‎玄空法を学ぶ機会を逃したな 253 00:23:13,809 --> 00:23:14,810 ‎イカれてる 254 00:23:14,894 --> 00:23:19,148 ‎昨日も青玉足板は ‎冷たいと言って断った 255 00:23:19,231 --> 00:23:21,776 ‎凍死する覚悟で修練せよ 256 00:23:21,859 --> 00:23:26,405 ‎“イカれてる”と ‎“死ね”しか言えないのか 257 00:23:28,282 --> 00:23:29,700 ‎それをくれ 258 00:23:39,960 --> 00:23:42,379 ‎狭いのに お前も寝るのか? 259 00:23:43,422 --> 00:23:45,132 ‎私を投げてから寝ろ 260 00:23:48,886 --> 00:23:49,845 ‎どけ 261 00:23:51,138 --> 00:23:52,223 ‎投げよ 262 00:23:52,306 --> 00:23:55,184 ‎投げなくても方法はある 263 00:23:59,480 --> 00:24:00,856 ‎クソッ 264 00:24:09,448 --> 00:24:12,785 ‎人の告白を ‎バカにした女のせいで 265 00:24:12,868 --> 00:24:14,829 ‎心が病んだから寝る 266 00:24:14,912 --> 00:24:16,831 ‎しばらくは近寄るな 267 00:24:20,960 --> 00:24:23,629 ‎死ぬほど ‎私をイラつかせようと? 268 00:24:25,005 --> 00:24:27,091 ‎死ぬ時は一緒だからな 269 00:24:27,967 --> 00:24:30,636 ‎1人で苦しみたくない 270 00:24:30,719 --> 00:24:33,889 ‎俺は就寝中に ‎けいれんまで起きた 271 00:24:40,437 --> 00:24:41,814 ‎いつ修練を? 272 00:24:43,065 --> 00:24:43,858 ‎さあな 273 00:24:44,567 --> 00:24:46,110 ‎何だ‎ ‎イラつくか? 274 00:24:46,735 --> 00:24:48,571 ‎俺は熟睡できそうだ 275 00:24:58,122 --> 00:25:01,542 ‎坊ちゃまが ‎寝てばかりなんです 276 00:25:01,625 --> 00:25:04,086 ‎何とか修練させてください 277 00:25:04,170 --> 00:25:06,046 ‎修練は自発的に行い 278 00:25:06,130 --> 00:25:09,216 ‎個々の能力と努力で ‎気力を上げる 279 00:25:09,300 --> 00:25:11,677 ‎規律さえ守れば関与せぬ 280 00:25:13,095 --> 00:25:14,013 ‎でも… 281 00:25:14,096 --> 00:25:16,473 ‎心配するな‎ ‎下りてきた 282 00:25:22,480 --> 00:25:25,149 ‎ひどい頭痛がするため 283 00:25:25,232 --> 00:25:29,111 ‎家で入浴して ‎休んでから戻ります 284 00:25:31,322 --> 00:25:33,657 ‎何もしてないのに頭痛が? 285 00:25:34,241 --> 00:25:37,244 ‎家に帰るのは規律違反ですよ 286 00:25:37,328 --> 00:25:38,412 ‎でしょう? 287 00:25:38,496 --> 00:25:41,165 ‎ウクは例外だ ‎総帥が許可した 288 00:25:41,749 --> 00:25:42,708 ‎なぜですか? 289 00:25:42,791 --> 00:25:45,878 ‎外で遊んでて ‎知らないだろうが 290 00:25:45,961 --> 00:25:48,797 ‎総帥と ある合意を交わした 291 00:25:51,675 --> 00:25:52,593 ‎失礼します 292 00:25:57,056 --> 00:25:58,599 ‎私も帰ります 293 00:26:00,059 --> 00:26:01,977 ‎帰ったら解雇する 294 00:26:02,061 --> 00:26:05,356 ‎苦労して職を得たのに ‎いいのか? 295 00:26:15,991 --> 00:26:18,077 ‎ウクは家に帰りました 296 00:26:18,160 --> 00:26:19,662 ‎いいのですか? 297 00:26:19,745 --> 00:26:23,082 ‎ウクは ‎やりたいようにさせて 298 00:26:24,875 --> 00:26:26,502 ‎怠けさせればいい 299 00:26:27,253 --> 00:26:28,003 ‎総帥 300 00:26:32,049 --> 00:26:34,468 ‎院長が少し待ってほしいと 301 00:26:35,386 --> 00:26:38,222 ‎もしや客人が来てるのか? 302 00:26:44,395 --> 00:26:47,147 ‎天附官の下人を見ました 303 00:26:47,231 --> 00:26:50,317 ‎副官主のチン・ムが ‎来てるのでは? 304 00:26:50,401 --> 00:26:54,989 ‎鎮妖院の院長とは ‎仲が悪いはずだが… 305 00:26:56,156 --> 00:26:59,660 ‎ここから出ていく者を ‎確認せよ 306 00:27:10,921 --> 00:27:12,464 ‎イ先生に従い 307 00:27:12,548 --> 00:27:15,593 ‎鎮妖院で ‎「心書」を保管します 308 00:27:17,344 --> 00:27:20,306 ‎先客が来てましたか? 309 00:27:21,265 --> 00:27:22,641 ‎遠い親類です 310 00:27:24,810 --> 00:27:29,064 ‎後継者はチョヨンさんに ‎決めたのですか? 311 00:27:31,567 --> 00:27:32,526 ‎いいえ 312 00:27:33,485 --> 00:27:35,821 ‎長女の生死が不明なので 313 00:27:38,115 --> 00:27:40,242 ‎もう10年経ちましたね 314 00:27:41,452 --> 00:27:43,370 ‎目は見えなくても 315 00:27:43,454 --> 00:27:47,499 ‎水の気を感じられて ‎妖器をうまく操れる⸺ 316 00:27:47,583 --> 00:27:49,209 ‎賢い子でした 317 00:27:49,293 --> 00:27:50,711 ‎通常とは異なり 318 00:27:51,628 --> 00:27:54,923 ‎13ヵ月間 おなかにいた ‎特別な子です 319 00:27:56,467 --> 00:27:59,928 ‎チャン・ガン様が ‎選んでくださった日に 320 00:28:00,012 --> 00:28:01,472 ‎生まれました 321 00:28:03,724 --> 00:28:07,478 ‎吉日に合わせて ‎子を産んだと? 322 00:28:08,937 --> 00:28:10,105 ‎子を 323 00:28:10,189 --> 00:28:14,234 ‎望んだ日時に ‎産めるのですか? 324 00:28:15,361 --> 00:28:17,029 ‎偶然 一致しました 325 00:28:18,572 --> 00:28:21,909 ‎イ先生を鎮妖院に ‎ご招待したいです 326 00:28:22,493 --> 00:28:23,786 ‎お伝えを 327 00:28:25,120 --> 00:28:26,121 ‎はい 328 00:28:41,970 --> 00:28:43,931 ‎13ヵ月も共にいました 329 00:28:44,014 --> 00:28:47,059 ‎このまま別れるなんて ‎できません 330 00:28:48,685 --> 00:28:50,562 ‎氷の石の力で 331 00:28:50,646 --> 00:28:53,982 ‎死者の魂を呼び戻せますよね 332 00:29:00,280 --> 00:29:01,323 ‎官主様 333 00:29:03,450 --> 00:29:04,618 ‎お助けを 334 00:29:14,962 --> 00:29:19,508 ‎この子を失うまいと ‎あんなマネまでした 335 00:29:30,853 --> 00:29:32,020 ‎見つける 336 00:29:34,606 --> 00:29:36,692 ‎どんな手を使っても 337 00:29:38,610 --> 00:29:39,987 ‎お前を見つける 338 00:29:51,790 --> 00:29:54,251 ‎先客が誰か確認したか? 339 00:29:54,918 --> 00:29:56,295 ‎はい 340 00:29:56,378 --> 00:29:59,381 ‎やはり ‎副官主のチン・ムでした 341 00:30:02,176 --> 00:30:04,303 ‎いつから院長は 342 00:30:04,386 --> 00:30:07,639 ‎チン・ムの往来を ‎許してるのだろうか 343 00:30:07,723 --> 00:30:09,558 ‎後門から出ました 344 00:30:10,392 --> 00:30:13,020 ‎秘密の取り引きが ‎あるようだ 345 00:30:14,271 --> 00:30:16,982 ‎蛇のような男 チン・ムは 346 00:30:17,065 --> 00:30:20,194 ‎何を餌にして ‎近づいたのだろうか 347 00:30:37,294 --> 00:30:40,714 ‎目が見えぬゆえ ‎場所は分からぬだろう 348 00:30:41,798 --> 00:30:44,801 ‎今から静かに指示に従えば 349 00:30:45,385 --> 00:30:46,929 ‎生きて帰そう 350 00:30:47,554 --> 00:30:49,097 ‎ひと言も発するな 351 00:30:49,181 --> 00:30:50,307 ‎立て 352 00:32:10,971 --> 00:32:12,055 ‎座れ 353 00:32:20,397 --> 00:32:22,941 ‎これを残して 他は帰せ 354 00:32:26,528 --> 00:32:30,449 ‎肖像画の子を捜してる ‎目が不自由な子なのね 355 00:32:31,366 --> 00:32:34,536 ‎帰してくれるはずなのに ‎動きがない 356 00:33:03,982 --> 00:33:05,400 ‎目が見えるのか 357 00:33:07,986 --> 00:33:10,906 ‎最適だと思ったのに惜しい 358 00:33:11,448 --> 00:33:12,366 ‎殺せ 359 00:33:16,328 --> 00:33:17,454 ‎できます 360 00:33:19,831 --> 00:33:23,335 ‎肖像画の子になってみせます 361 00:33:29,299 --> 00:33:30,509 ‎お助けを 362 00:33:31,218 --> 00:33:32,886 ‎私は最適だとか 363 00:33:34,179 --> 00:33:35,972 ‎見えるのが問題なら 364 00:33:39,184 --> 00:33:41,436 ‎今からは見えません 365 00:33:55,867 --> 00:33:58,996 ‎なんと大胆な‎ ‎立て 366 00:34:05,001 --> 00:34:07,087 ‎目が見えぬのか? 367 00:34:08,004 --> 00:34:09,589 ‎何も見えません 368 00:34:13,218 --> 00:34:15,595 ‎本当かどうか試そう 369 00:34:54,051 --> 00:34:56,803 ‎最適な娘を見つけたようだ 370 00:35:16,573 --> 00:35:17,824 ‎お前にしよう 371 00:35:17,908 --> 00:35:21,953 ‎今後は鎮妖院の亡き娘 ‎チン・ブヨンになれ 372 00:35:23,163 --> 00:35:24,331 ‎はい 373 00:35:25,332 --> 00:35:27,334 ‎私はチン・ブヨンです 374 00:35:39,387 --> 00:35:41,389 ‎ウクが立ち止まった 375 00:35:45,769 --> 00:35:48,688 ‎今回はどうやって追い込もう 376 00:35:54,569 --> 00:35:56,738 ‎私のおかげで働いてるな 377 00:36:01,243 --> 00:36:02,118 ‎はい 378 00:36:02,619 --> 00:36:05,997 ‎おかげさまで掃き直すはめに 379 00:36:13,505 --> 00:36:14,673 ‎不満か? 380 00:36:15,632 --> 00:36:18,301 ‎では不正合格で辞めさせよう 381 00:36:18,844 --> 00:36:20,971 ‎私が告げ口する 382 00:36:23,348 --> 00:36:24,850 ‎お許しください 383 00:36:26,017 --> 00:36:29,020 ‎落ち葉はありがたく掃きます 384 00:36:29,104 --> 00:36:31,648 ‎気にせず お帰りください 385 00:36:33,441 --> 00:36:35,110 ‎お前は落ち葉より 386 00:36:36,069 --> 00:36:38,530 ‎落ちた答案に感謝せよ 387 00:36:40,574 --> 00:36:45,495 ‎その話をするために ‎葉を落とされたのですね 388 00:36:45,579 --> 00:36:48,290 ‎糞(ふん)‎ムドクが鈍感でした 389 00:36:48,373 --> 00:36:50,292 ‎感謝いたします 390 00:36:51,084 --> 00:36:54,171 ‎礼は当然だ ‎私が問題を解いた 391 00:36:55,714 --> 00:36:58,133 ‎墨の付いた服の洗い方を? 392 00:36:59,509 --> 00:37:02,637 ‎あの問題を ‎世子(セジャ)‎様が解いたと? 393 00:37:03,263 --> 00:37:06,057 ‎ああ‎ ‎私は世子なのに 394 00:37:06,141 --> 00:37:08,643 ‎シミの落とし方を知った 395 00:37:09,269 --> 00:37:12,355 ‎試してみたら ‎本当に落ちたんだ 396 00:37:13,064 --> 00:37:14,816 ‎びっくりしたよ 397 00:37:16,109 --> 00:37:18,153 ‎ご恩に着ます 398 00:37:19,821 --> 00:37:23,283 ‎それで主人といられて ‎うれしいか? 399 00:37:24,701 --> 00:37:26,328 ‎「心書」を読んだとか 400 00:37:26,411 --> 00:37:27,412 ‎はい 401 00:37:27,495 --> 00:37:30,916 ‎精進(チョンジン)‎閣 史上 ‎最も早く読みました 402 00:37:34,211 --> 00:37:38,298 ‎実力ではなく ‎運がいいだけだろう 403 00:37:39,424 --> 00:37:42,135 ‎でも世子様にも勝ちました 404 00:37:45,347 --> 00:37:48,892 ‎ウクの実力は ‎戦った私がよく分かってる 405 00:37:50,435 --> 00:37:53,146 ‎剣術も術力も未熟だ 406 00:37:53,229 --> 00:37:56,942 ‎不意の‎弾水(タンス)‎法で負けたが ‎実力は私が上だ 407 00:37:58,276 --> 00:38:00,320 ‎分かってるようだな 408 00:38:01,029 --> 00:38:04,658 ‎ゆえに精進閣で ‎実力を伸ばすのです 409 00:38:04,741 --> 00:38:07,869 ‎そもそも ‎精進閣に入れる実力はない 410 00:38:08,536 --> 00:38:12,082 ‎その辺の術士と対戦して ‎1回でも勝てば 411 00:38:12,707 --> 00:38:14,334 ‎実力を認めよう 412 00:38:15,710 --> 00:38:18,672 ‎世子を利用するのも悪くない 413 00:38:18,755 --> 00:38:19,839 ‎世子様 414 00:38:20,382 --> 00:38:23,760 ‎私と賭けをしませんか? 415 00:38:24,678 --> 00:38:25,762 ‎賭け? 416 00:38:27,305 --> 00:38:29,224 ‎私に何の得が? 417 00:38:30,433 --> 00:38:34,396 ‎私にとって最も貴重な物を ‎差し上げます 418 00:38:42,612 --> 00:38:43,905 ‎俺が選ぶぞ 419 00:38:43,989 --> 00:38:45,865 ‎お前は青いほうを 420 00:38:51,079 --> 00:38:53,873 ‎待っていろ‎ ‎そこへ行く 421 00:38:54,541 --> 00:38:55,917 ‎俺も会いたかった 422 00:38:57,377 --> 00:38:58,712 ‎それが返事だ 423 00:39:08,805 --> 00:39:09,806 ‎坊ちゃま 424 00:39:11,057 --> 00:39:13,059 ‎好物の‎薬果(ヤッカ)‎です 425 00:39:13,977 --> 00:39:15,437 ‎夕食も ここで? 426 00:39:15,520 --> 00:39:17,439 ‎数日 休んでいく 427 00:39:18,565 --> 00:39:19,858 ‎いいんですか? 428 00:39:19,941 --> 00:39:21,693 ‎総帥の許可を得た 429 00:39:21,776 --> 00:39:24,029 ‎俺は例外扱いだ 430 00:39:24,112 --> 00:39:28,241 ‎短期間で「心書」を読んだ ‎天才ですからね 431 00:39:28,325 --> 00:39:31,494 ‎平凡な者たちとは違います 432 00:39:32,537 --> 00:39:34,956 ‎俺が優秀だと うれしいか? 433 00:39:35,040 --> 00:39:39,252 ‎肩の荷が下りて ‎こんなに軽くなりました 434 00:39:41,087 --> 00:39:42,505 ‎今までドジュは 435 00:39:42,589 --> 00:39:46,217 ‎俺のせいで ‎肩身が狭かっただろう 436 00:39:46,301 --> 00:39:49,137 ‎今後は もっと ‎肩を軽くしてやる 437 00:39:49,220 --> 00:39:50,638 ‎あらあら 438 00:39:50,722 --> 00:39:54,768 ‎私は今のままでも ‎十分 満足してます 439 00:39:56,019 --> 00:39:57,479 ‎外では誰もが 440 00:39:57,562 --> 00:40:00,982 ‎“さすがチャン家の血だ”と 441 00:40:02,817 --> 00:40:03,818 ‎そうか 442 00:40:04,402 --> 00:40:06,696 ‎“チャン・ガン様と同じく” 443 00:40:06,780 --> 00:40:10,283 ‎“ご子息も天才だ”と ‎噂(うわさ)‎されてます 444 00:40:12,368 --> 00:40:14,913 ‎似てないと騒いでたくせに 445 00:40:18,124 --> 00:40:19,584 ‎上達すれば 446 00:40:20,335 --> 00:40:24,005 ‎そんな悪い噂は ‎流れなくなります 447 00:40:24,089 --> 00:40:27,258 ‎上達しなければ ‎また悪い噂が? 448 00:40:29,135 --> 00:40:30,261 ‎それは… 449 00:40:31,679 --> 00:40:36,059 ‎好き勝手に騒がせよう ‎俺は気にしない 450 00:40:37,102 --> 00:40:39,938 ‎はい‎ ‎気にするのは終わりに 451 00:40:41,981 --> 00:40:46,945 ‎坊ちゃまが上達するのは ‎努力の成果であって 452 00:40:47,028 --> 00:40:48,404 ‎親は無関係です 453 00:40:49,114 --> 00:40:51,491 ‎実際 ‎何もしてもらってません 454 00:40:52,075 --> 00:40:55,745 ‎元をたどれば私の育て方が 455 00:40:55,829 --> 00:40:57,205 ‎いいからです 456 00:41:04,003 --> 00:41:07,298 ‎坊ちゃまの出来がどうであれ 457 00:41:08,133 --> 00:41:10,844 ‎私は坊ちゃまの味方です 458 00:41:12,053 --> 00:41:13,096 ‎そうか 459 00:41:14,597 --> 00:41:18,101 ‎なら以前のように ‎遊んで暮らしても? 460 00:41:19,936 --> 00:41:21,813 ‎構いませんけど 461 00:41:22,605 --> 00:41:25,066 ‎その生活が嫌だったのでは? 462 00:41:26,609 --> 00:41:30,280 ‎家で のんびり ‎暮らしてた時より 463 00:41:30,363 --> 00:41:33,950 ‎タニャン谷から ‎戻ってきた時のほうが 464 00:41:34,742 --> 00:41:36,202 ‎幸せそうでした 465 00:41:37,787 --> 00:41:40,582 ‎だから危険でも ‎見守ったんです 466 00:41:41,082 --> 00:41:42,125 ‎坊ちゃまには 467 00:41:42,667 --> 00:41:47,464 ‎ご自分の望みを ‎すべてかなえてほしいです 468 00:41:50,175 --> 00:41:51,217 ‎ああ 469 00:41:55,305 --> 00:41:56,556 ‎もう行くよ 470 00:41:57,640 --> 00:41:59,309 ‎今からですか? 471 00:41:59,392 --> 00:42:02,937 ‎ああ‎ ‎俺を追い返そうと ‎しないから 472 00:42:03,021 --> 00:42:05,106 ‎逆に勉強したくなった 473 00:42:05,190 --> 00:42:08,818 ‎ドジュの ‎自慢の坊ちゃまにならないと 474 00:42:10,361 --> 00:42:12,572 ‎頭痛は治りましたか? 475 00:42:13,364 --> 00:42:14,407 ‎うん 476 00:42:15,366 --> 00:42:19,621 ‎人を前進させるには ‎あめとムチが必要だが 477 00:42:20,830 --> 00:42:23,917 ‎ムチには ‎既に思い切り打たれた 478 00:42:24,500 --> 00:42:27,378 ‎坊ちゃまに なんてことを 479 00:42:27,462 --> 00:42:29,923 ‎平気だ‎ ‎簡単にはやられぬ 480 00:42:31,883 --> 00:42:33,384 ‎菓子を包め 481 00:42:33,468 --> 00:42:34,802 ‎薬菓を多めに 482 00:42:39,641 --> 00:42:40,725 ‎チャン・ウク 483 00:42:42,101 --> 00:42:43,144 ‎戻ったか 484 00:42:43,937 --> 00:42:44,979 ‎ああ 485 00:42:45,563 --> 00:42:47,774 ‎俺を待ってたのか? 486 00:42:48,483 --> 00:42:50,944 ‎うちの薬菓が目当てか? 487 00:42:51,027 --> 00:42:54,113 ‎訓練館に行け‎ ‎面白くなるぞ 488 00:43:05,583 --> 00:43:06,960 ‎俺に用が? 489 00:43:07,043 --> 00:43:07,669 ‎ああ 490 00:43:07,752 --> 00:43:10,505 ‎私が最初の対戦相手だ 491 00:43:11,923 --> 00:43:12,840 ‎何? 492 00:43:13,758 --> 00:43:15,385 ‎剣術で戦おう 493 00:43:16,219 --> 00:43:18,179 ‎断ったら お前の負け 494 00:43:19,138 --> 00:43:20,515 ‎急に何だ 495 00:43:25,019 --> 00:43:26,145 ‎どうぞ 496 00:43:55,675 --> 00:43:56,759 ‎ウクの負けだ 497 00:43:58,553 --> 00:44:01,472 ‎ク・ヒョには ‎金のヒキガエルを 498 00:44:29,417 --> 00:44:30,710 ‎一体 何を? 499 00:44:30,793 --> 00:44:32,045 ‎賭けをしてる 500 00:44:32,128 --> 00:44:34,422 ‎身に覚えはありませんが 501 00:44:34,505 --> 00:44:37,258 ‎お前ではなく ‎ムドクとの賭けだ 502 00:44:41,346 --> 00:44:46,017 ‎私が“ウクは精進閣で ‎最も弱い”と言ったら 503 00:44:46,100 --> 00:44:49,103 ‎ムドクは“10人のうち ‎1人には勝てる”と 504 00:44:50,104 --> 00:44:51,856 ‎ムドクが? 505 00:44:53,816 --> 00:44:56,152 ‎対戦は一日に1回だ 506 00:44:56,235 --> 00:45:00,615 ‎お前が10人に全敗したら ‎私は高価な物をもらえる 507 00:45:02,325 --> 00:45:03,409 ‎高価な物? 508 00:45:04,660 --> 00:45:06,287 ‎お前に そんな物が? 509 00:45:06,913 --> 00:45:08,665 ‎坊ちゃまがくれました 510 00:45:11,250 --> 00:45:12,210 ‎これだ 511 00:45:21,719 --> 00:45:24,347 ‎貴重な玉ゆえ欲しくなった 512 00:45:26,557 --> 00:45:29,936 ‎私は対戦相手のために ‎金を用意した 513 00:45:36,693 --> 00:45:40,488 ‎金が無くなるまでに ‎1回も勝てなければ 514 00:45:40,571 --> 00:45:41,989 ‎これは私の物に 515 00:45:42,698 --> 00:45:44,867 ‎賭けはしません 516 00:45:45,785 --> 00:45:48,538 ‎お前ではなくムドクと賭けた 517 00:45:50,373 --> 00:45:53,960 ‎お前が棄権したら ‎ムドクは負けとなり 518 00:45:55,002 --> 00:45:56,129 ‎これは私の物に 519 00:46:00,925 --> 00:46:01,968 ‎坊ちゃま 520 00:46:03,302 --> 00:46:05,888 ‎私にとって最も貴重な物です 521 00:46:07,932 --> 00:46:11,602 ‎1回でも勝って ‎取り戻してください 522 00:46:24,198 --> 00:46:25,741 ‎もらったのか 523 00:46:25,825 --> 00:46:29,370 ‎ああ‎ ‎ウクは ‎「心書」が読めるだけで 524 00:46:29,454 --> 00:46:30,747 ‎剣術は未熟だ 525 00:46:30,830 --> 00:46:31,789 ‎何事だ 526 00:46:33,708 --> 00:46:36,544 ‎世子とムドクが賭けをしてる 527 00:46:37,545 --> 00:46:40,840 ‎勝てば金をもらえるから ‎皆 本気だ 528 00:46:42,258 --> 00:46:45,553 ‎腕に自信のある奴らが ‎列を成してた 529 00:46:56,105 --> 00:46:58,608 ‎世子がお前を見下したゆえ 530 00:46:59,150 --> 00:47:01,277 ‎師匠として腹が立った 531 00:47:01,360 --> 00:47:04,280 ‎ウソをつくな‎ ‎分かってるぞ 532 00:47:05,531 --> 00:47:09,702 ‎俺に修練させるために ‎賭けをしたんだろう 533 00:47:12,205 --> 00:47:13,122 ‎そうだ 534 00:47:14,665 --> 00:47:19,504 ‎お前が嫌がろうと ‎10人と対戦することになる 535 00:47:20,463 --> 00:47:23,633 ‎今日の戦いぶりには ‎がっかりした 536 00:47:24,258 --> 00:47:26,344 ‎動きが遅かった 537 00:47:26,427 --> 00:47:28,387 ‎明日はチョン家の… 538 00:47:28,471 --> 00:47:29,096 ‎やらない 539 00:47:33,059 --> 00:47:36,562 ‎お前は飲み込みが早いゆえ ‎必ず上達する 540 00:47:36,646 --> 00:47:37,855 ‎やらない 541 00:47:37,939 --> 00:47:39,649 ‎10人と戦えば 542 00:47:39,732 --> 00:47:42,235 ‎10種の術を会得できる 543 00:47:43,027 --> 00:47:43,611 ‎ムドク 544 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 ‎坊ちゃま 545 00:47:44,654 --> 00:47:46,823 ‎家に帰りたいなら帰れ 546 00:47:46,906 --> 00:47:49,200 ‎あの玉は二度と戻らぬ 547 00:47:50,785 --> 00:47:51,911 ‎そうか 548 00:47:52,954 --> 00:47:56,123 ‎賭け自体はいいとしても 549 00:47:57,291 --> 00:47:59,001 ‎なぜ あれを賭けた 550 00:47:59,710 --> 00:48:00,836 ‎あれなら 551 00:48:01,337 --> 00:48:04,799 ‎お前は死ぬ気で戦うゆえ ‎勝機が見える 552 00:48:07,802 --> 00:48:10,930 ‎こんなふうに ‎弱みを利用するのか 553 00:48:14,267 --> 00:48:15,309 ‎ああ 554 00:48:16,769 --> 00:48:18,771 ‎私が死ぬほど憎くても 555 00:48:19,772 --> 00:48:22,525 ‎お前は ‎あれを取り戻すしかない 556 00:48:27,405 --> 00:48:29,615 ‎だから毒と言ったのか 557 00:48:29,699 --> 00:48:32,243 ‎勝てば にっこり笑ってやる 558 00:48:32,994 --> 00:48:34,287 ‎解毒剤のように 559 00:48:38,874 --> 00:48:40,042 ‎チャン・ウク 560 00:48:41,335 --> 00:48:42,753 ‎取り戻してくれ 561 00:48:43,879 --> 00:48:45,840 ‎私が もらった物の中で 562 00:48:47,675 --> 00:48:49,302 ‎最も大切な物だ 563 00:48:52,096 --> 00:48:53,556 ‎本当にそうか? 564 00:48:54,515 --> 00:48:55,558 ‎単に⸺ 565 00:48:57,310 --> 00:48:58,644 ‎高価な物では? 566 00:49:04,358 --> 00:49:06,193 ‎世子は返してくれるさ 567 00:49:07,278 --> 00:49:09,196 ‎俺と対だと笑える 568 00:49:16,370 --> 00:49:18,539 ‎お前と対でも笑えるか 569 00:49:40,353 --> 00:49:42,980 ‎繐竹院に通われてるとか 570 00:49:43,606 --> 00:49:46,817 ‎ホ・ヨム先生を師匠にして⸺ 571 00:49:47,360 --> 00:49:49,612 ‎術を伝授してもらおうと? 572 00:49:50,946 --> 00:49:52,156 ‎勘違いするな 573 00:49:52,907 --> 00:49:54,992 ‎私の師匠は ここにいる 574 00:49:55,910 --> 00:49:57,328 ‎治療が目的だ 575 00:49:57,411 --> 00:50:01,290 ‎気分転換になるし ‎面白いこともあった 576 00:50:01,374 --> 00:50:04,835 ‎松林の術士といるのが ‎楽しいようですね 577 00:50:04,919 --> 00:50:07,296 ‎いとこのユルがいるし 578 00:50:07,380 --> 00:50:09,423 ‎パク・ダングもいい奴だ 579 00:50:09,507 --> 00:50:13,344 ‎チャン・ウクの鼻を ‎へし折りたいが難しい 580 00:50:13,427 --> 00:50:15,971 ‎「心書」を読んで ‎粋がってるゆえ 581 00:50:16,055 --> 00:50:18,099 ‎現実を教えてやった 582 00:50:18,182 --> 00:50:22,895 ‎未熟な術士にも ‎勝てぬほどの実力だ 583 00:50:22,979 --> 00:50:24,522 ‎もう誰も称賛せぬ 584 00:50:31,779 --> 00:50:32,697 ‎玉ですね 585 00:50:33,656 --> 00:50:35,825 ‎金10個と引き換えた 586 00:50:36,826 --> 00:50:37,827 ‎貴重な物か? 587 00:50:37,910 --> 00:50:39,745 ‎陰の気を持ってます 588 00:50:40,329 --> 00:50:41,914 ‎もう片方は? 589 00:50:42,456 --> 00:50:43,374 ‎もう片方? 590 00:50:43,457 --> 00:50:45,584 ‎それは対になってます 591 00:50:46,085 --> 00:50:48,546 ‎どこかに赤い玉があるはず 592 00:50:49,046 --> 00:50:51,382 ‎一対で価値のある物です 593 00:50:56,011 --> 00:50:57,596 ‎対になってるのか 594 00:50:58,097 --> 00:50:59,265 ‎オ内官 595 00:51:00,057 --> 00:51:02,601 ‎対の物を分ける関係とは? 596 00:51:02,685 --> 00:51:04,770 ‎夫婦か恋人同士かと 597 00:51:07,231 --> 00:51:08,691 ‎クソッ 598 00:51:09,316 --> 00:51:12,361 ‎玉が お気に召しませんか? 599 00:51:12,445 --> 00:51:16,282 ‎ああ‎ ‎腹が立つ ‎極めて気に食わぬ 600 00:51:16,365 --> 00:51:19,285 ‎どこかで壊してきてくれ 601 00:51:19,368 --> 00:51:23,748 ‎まだ壊せませんよ ‎チャン・ウクが勝つ可能性も 602 00:51:26,375 --> 00:51:28,002 ‎奴が勝てば 603 00:51:29,044 --> 00:51:30,296 ‎また対になる 604 00:51:31,714 --> 00:51:32,798 ‎クソッ 605 00:51:45,186 --> 00:51:45,728 ‎イ先生 606 00:51:45,811 --> 00:51:46,353 ‎はい 607 00:51:49,482 --> 00:51:51,942 ‎どんな ご用でしょうか 608 00:51:54,403 --> 00:51:56,989 ‎今まで寒さを知らなかった 609 00:51:57,823 --> 00:51:58,657 ‎だが 610 00:51:59,825 --> 00:52:04,413 ‎これを巻いたことで ‎今までの寒さに気付いた 611 00:52:06,916 --> 00:52:08,459 ‎あれは何だろう 612 00:52:11,212 --> 00:52:12,338 ‎何が… 613 00:52:12,421 --> 00:52:13,047 ‎あら 614 00:52:17,009 --> 00:52:20,679 ‎今まで花を美しいと ‎思わなかったが 615 00:52:22,181 --> 00:52:25,893 ‎今は花を見ると贈りたくなる 616 00:52:33,317 --> 00:52:34,527 ‎きれいだわ 617 00:52:35,778 --> 00:52:38,239 ‎私にくれるのですか? 618 00:52:45,663 --> 00:52:47,998 ‎こ… ここの書物は 619 00:52:48,082 --> 00:52:49,458 ‎すごくいい 620 00:52:50,626 --> 00:52:52,378 ‎かなり興味深い 621 00:52:59,426 --> 00:53:00,845 ‎キム・ドジュは 622 00:53:02,096 --> 00:53:03,180 ‎体調不良か? 623 00:53:03,264 --> 00:53:05,391 ‎最近 松林に来てないが 624 00:53:05,474 --> 00:53:09,562 ‎坊ちゃまに会いに ‎頻繁に行ってますよ 625 00:53:10,813 --> 00:53:11,897 ‎そうか 626 00:53:14,108 --> 00:53:16,610 ‎私に会わずに帰ってるのか 627 00:53:18,612 --> 00:53:20,781 ‎今は お客様が来てます 628 00:53:20,865 --> 00:53:22,658 ‎誰が来てるのだ 629 00:53:22,741 --> 00:53:26,162 ‎私の知らない方ですが ‎若い男性です 630 00:53:26,954 --> 00:53:28,372 ‎若い男性? 631 00:53:29,456 --> 00:53:33,294 ‎ドジュに会いに来る ‎若い男などいないはず 632 00:53:43,053 --> 00:53:44,513 ‎キム・ドジュ 633 00:53:50,269 --> 00:53:51,395 ‎どうも 634 00:53:53,439 --> 00:53:55,065 ‎なぜ雑草を? 635 00:53:55,149 --> 00:53:56,942 ‎これは花です 636 00:53:57,985 --> 00:53:59,236 ‎雑草だなんて 637 00:53:59,320 --> 00:54:00,029 ‎ドジュ 638 00:54:00,529 --> 00:54:04,158 ‎この前 私に叱られたから ‎へそを曲げて⸺ 639 00:54:04,992 --> 00:54:06,410 ‎私を避けてるのか? 640 00:54:07,453 --> 00:54:10,956 ‎てっきり具合が悪いのかと 641 00:54:11,040 --> 00:54:13,083 ‎無駄に足を運びました 642 00:54:13,167 --> 00:54:17,588 ‎なぜ来たんですか? ‎もう会わないと約束したのに 643 00:54:17,671 --> 00:54:21,175 ‎そなたが ‎勝手に言っただけだろう 644 00:54:22,593 --> 00:54:26,555 ‎だが元気そうでよかった 645 00:54:32,519 --> 00:54:34,605 ‎見舞いに来たのなら 646 00:54:35,856 --> 00:54:38,734 ‎雑草でも摘んできてください 647 00:54:38,817 --> 00:54:40,653 ‎雑草が必要ですか? 648 00:54:41,236 --> 00:54:42,363 ‎摘んできます 649 00:54:44,114 --> 00:54:45,824 ‎必要でなくても 650 00:54:45,908 --> 00:54:49,912 ‎欲しいのは ‎雑草ではなく花です 651 00:54:52,039 --> 00:54:55,292 ‎そして ‎美しい物を贈りたいという 652 00:54:56,460 --> 00:54:58,045 ‎その心です 653 00:55:05,052 --> 00:55:08,055 ‎お客様がいるので ‎帰ってください 654 00:55:09,306 --> 00:55:10,474 ‎キム・ドジュ 655 00:55:11,475 --> 00:55:12,518 ‎あの… 656 00:55:13,811 --> 00:55:17,398 ‎ウクに会いに来た時は 657 00:55:19,274 --> 00:55:21,735 ‎私の所に寄ってください 658 00:55:24,530 --> 00:55:26,490 ‎ちょっと‎ ‎あの… 659 00:55:30,327 --> 00:55:31,996 ‎手ぶらで来たから 660 00:55:33,247 --> 00:55:35,207 ‎追い返すのだな 661 00:55:36,959 --> 00:55:38,085 ‎キム・ドジュ 662 00:55:40,421 --> 00:55:41,588 ‎薄情だな 663 00:56:06,697 --> 00:56:09,450 ‎私より足が小さいから 664 00:56:10,993 --> 00:56:12,953 ‎私より背が低そうだ 665 00:56:27,718 --> 00:56:29,928 ‎甘い菓子は お好きで? 666 00:56:30,012 --> 00:56:30,888 ‎はい 667 00:56:37,311 --> 00:56:38,395 ‎おいしいです 668 00:56:39,646 --> 00:56:41,440 ‎では もう1つ 669 00:56:43,400 --> 00:56:44,526 ‎俺が食べます 670 00:56:58,957 --> 00:56:59,708 ‎どう? 671 00:56:59,792 --> 00:57:01,001 ‎きれいです 672 00:57:01,085 --> 00:57:02,044 ‎試して 673 00:57:02,127 --> 00:57:02,753 ‎俺が? 674 00:57:02,836 --> 00:57:03,754 ‎どう? 675 00:57:04,463 --> 00:57:05,714 ‎腰に 676 00:57:18,769 --> 00:57:22,564 ‎あ… あそこに ‎花が売ってます 677 00:57:23,232 --> 00:57:25,275 ‎花が必要だとか 678 00:57:25,359 --> 00:57:28,570 ‎姉の部屋に花を飾るんです 679 00:57:30,072 --> 00:57:33,867 ‎今度こそ ‎姉が見つかるかもしれません 680 00:57:41,208 --> 00:57:44,086 ‎そうですか‎ ‎チン・ムが? 681 00:57:45,712 --> 00:57:47,089 ‎まだ秘密です 682 00:57:48,257 --> 00:57:51,426 ‎姉が戻ってきたら ‎うれしいですが 683 00:57:51,510 --> 00:57:55,264 ‎そしたら院長になれませんよ 684 00:57:55,347 --> 00:57:58,559 ‎その代わり ‎自由に婚姻できます 685 00:57:59,768 --> 00:58:02,938 ‎好きな方と ‎おつきあいできます 686 00:58:05,524 --> 00:58:06,859 ‎よかったですね 687 00:58:08,819 --> 00:58:11,280 ‎この関係は終わりにせねば 688 00:58:11,363 --> 00:58:14,741 ‎婚約者の演技は ‎大変だったでしょう 689 00:58:17,578 --> 00:58:18,871 ‎演技してません 690 00:58:20,831 --> 00:58:21,790 ‎俺は 691 00:58:23,375 --> 00:58:24,751 ‎本気でした 692 00:58:28,464 --> 00:58:29,840 ‎松林の後継者が 693 00:58:29,923 --> 00:58:33,719 ‎うちに婿入りしようと ‎考えたのですか? 694 00:58:35,095 --> 00:58:36,138 ‎はい 695 00:58:37,055 --> 00:58:38,682 ‎無駄に悩みました 696 00:58:38,765 --> 00:58:41,143 ‎家を出る覚悟をすべきか⸺ 697 00:58:42,227 --> 00:58:43,437 ‎悩んだのに 698 00:58:45,147 --> 00:58:46,482 ‎本当に⸺ 699 00:58:47,316 --> 00:58:50,986 ‎後継者の座を ‎捨てようとしたんですか? 700 00:58:51,069 --> 00:58:53,739 ‎愛のない婚姻は嫌だとか 701 00:58:54,907 --> 00:58:58,994 ‎俺が夫になれば ‎愛を注ぐことはできると⸺ 702 00:59:01,455 --> 00:59:02,539 ‎思いました 703 00:59:03,832 --> 00:59:07,419 ‎今後は意中の男性と ‎会ってください 704 00:59:34,446 --> 00:59:36,156 ‎もう会ってると 705 00:59:38,033 --> 00:59:39,159 ‎思います 706 00:59:45,791 --> 00:59:47,960 ‎引き止められたら… 707 00:59:52,756 --> 00:59:54,591 ‎もう諦めません 708 00:59:55,842 --> 00:59:57,427 ‎引き返せないほど⸺ 709 00:59:58,887 --> 01:00:00,639 ‎思いが膨らんでます 710 01:00:10,440 --> 01:00:13,610 ‎正式に求婚するには ‎花が必要ですね 711 01:00:17,447 --> 01:00:18,657 ‎行きましょう 712 01:00:25,914 --> 01:00:29,584 ‎この花を ‎チャン家に送ってくれ 713 01:00:29,668 --> 01:00:32,754 ‎どなたか ‎亡くなったのですか? 714 01:00:32,838 --> 01:00:34,881 ‎白い菊だなんて 715 01:00:38,677 --> 01:00:40,679 ‎危うく大失敗を 716 01:00:40,762 --> 01:00:41,805 ‎はい 717 01:00:43,015 --> 01:00:44,266 ‎ここから 718 01:00:45,392 --> 01:00:48,478 ‎あの端まで ‎すべて送ってくれ 719 01:00:48,562 --> 01:00:49,938 ‎すべてですか? 720 01:00:50,022 --> 01:00:51,148 ‎そうだ 721 01:00:51,231 --> 01:00:53,400 ‎どれかは気に入るだろう 722 01:00:53,483 --> 01:00:56,236 ‎ありがとうございます 723 01:00:58,905 --> 01:01:00,449 ‎どれにしますか? 724 01:01:00,532 --> 01:01:01,199 ‎これに 725 01:01:01,992 --> 01:01:04,161 ‎買い占めてもいいけど 726 01:01:28,727 --> 01:01:30,604 ‎松林の後継者が 727 01:01:31,897 --> 01:01:35,734 ‎なぜ鎮妖院のお嬢さんに ‎会ってたのだ 728 01:01:36,485 --> 01:01:39,529 ‎後継者の座を捨て ‎婿入りしようと? 729 01:01:39,613 --> 01:01:43,200 ‎叔父上 ‎私たちは思い合ってます 730 01:01:43,950 --> 01:01:48,288 ‎あの お嬢さんは ‎最近までウクを慕っていた 731 01:01:48,914 --> 01:01:50,957 ‎今日 確認しました 732 01:01:51,041 --> 01:01:55,003 ‎彼女は“愛のためなら ‎院長の座を捨てる”と 733 01:01:55,087 --> 01:01:56,588 ‎一人娘だぞ 734 01:01:56,671 --> 01:01:58,298 ‎鎮妖院はどうなる 735 01:01:58,799 --> 01:02:01,259 ‎長女が院長になります 736 01:02:01,343 --> 01:02:04,805 ‎行方不明の姉を ‎天附官が捜してるとか 737 01:02:06,306 --> 01:02:07,140 ‎何? 738 01:02:07,224 --> 01:02:09,935 ‎それでチン・ムが ‎毎日 来てるとか 739 01:02:11,728 --> 01:02:12,979 ‎チン・ムが? 740 01:02:14,689 --> 01:02:15,732 ‎私にも 741 01:02:15,816 --> 01:02:19,444 ‎代わりの後継者が ‎現れたらいいのに 742 01:02:20,862 --> 01:02:23,323 ‎念のために聞くのですが 743 01:02:24,116 --> 01:02:27,994 ‎叔父上に ‎隠し子はいませんか? 744 01:02:31,915 --> 01:02:32,833 ‎誰も? 745 01:02:34,459 --> 01:02:35,627 ‎一度も? 746 01:02:38,296 --> 01:02:39,005 ‎帰れ 747 01:02:40,757 --> 01:02:42,092 ‎早く行け 748 01:02:42,676 --> 01:02:43,301 ‎はい? 749 01:02:43,385 --> 01:02:44,469 ‎出ていけ 750 01:02:46,721 --> 01:02:49,015 ‎今すぐ作ってください 751 01:02:49,599 --> 01:02:50,308 ‎おい 752 01:02:50,392 --> 01:02:52,227 ‎健康な体でしょう 753 01:02:54,229 --> 01:02:56,231 ‎あやつを捕まえろ 754 01:03:00,736 --> 01:03:01,903 ‎やれやれ 755 01:03:12,998 --> 01:03:15,167 ‎やけに花が多いですね 756 01:03:15,834 --> 01:03:19,171 ‎誰かが花で ‎許しを求めてるんです 757 01:03:20,797 --> 01:03:24,259 ‎きれいな花なので ‎許してあげてください 758 01:03:26,845 --> 01:03:28,555 ‎お優しいですね 759 01:03:29,848 --> 01:03:31,725 ‎坊ちゃまのお母上も 760 01:03:32,309 --> 01:03:34,770 ‎優しかったそうです 761 01:03:35,312 --> 01:03:37,105 ‎ウク様も優しいです 762 01:03:39,316 --> 01:03:40,317 ‎坊ちゃまが? 763 01:03:41,693 --> 01:03:45,071 ‎何を見て ‎優しいと思ったんですか? 764 01:03:47,532 --> 01:03:51,203 ‎お母上の話をした時の ‎まなざしが 765 01:03:52,329 --> 01:03:53,455 ‎温かかったです 766 01:03:55,165 --> 01:03:59,419 ‎坊ちゃまが ‎お母上の話をしたんですか? 767 01:04:00,712 --> 01:04:02,547 ‎親しいのですね 768 01:04:03,715 --> 01:04:05,634 ‎まだ親しくありません 769 01:04:05,717 --> 01:04:07,719 ‎あの方の片思いです 770 01:04:07,803 --> 01:04:11,181 ‎お嬢様と2人きりで ‎4時間も話を 771 01:04:12,307 --> 01:04:13,225 ‎本当ですか? 772 01:04:14,434 --> 01:04:16,228 ‎話をしただけです 773 01:04:18,688 --> 01:04:21,441 ‎お嬢様がシラサギなのですね 774 01:04:22,776 --> 01:04:25,779 ‎坊ちゃまは ‎つんけんしてますが 775 01:04:25,862 --> 01:04:29,574 ‎心を許した相手には ‎優しいのです 776 01:04:31,535 --> 01:04:33,453 ‎頻繁に来てください 777 01:04:33,537 --> 01:04:38,291 ‎ここが巣だと思って ‎ぱたぱた飛んで来てください 778 01:04:39,501 --> 01:04:40,669 ‎はい 779 01:04:47,384 --> 01:04:50,887 ‎チン・ホギョンの長女を ‎チン・ムが捜してると? 780 01:04:50,971 --> 01:04:55,141 ‎それを理由に ‎鎮妖院に出入りしてます 781 01:04:55,934 --> 01:04:59,813 ‎チン・ムは ‎鎮妖院を味方にするつもりか 782 01:05:01,189 --> 01:05:03,650 ‎もし そうなったら 783 01:05:04,526 --> 01:05:07,195 ‎勢力は松林に匹敵します 784 01:05:07,279 --> 01:05:08,280 ‎そして 785 01:05:10,365 --> 01:05:12,576 ‎松林を恐れなくなったら 786 01:05:14,744 --> 01:05:18,206 ‎彼らは氷の石を ‎世に出すでしょう 787 01:05:26,590 --> 01:05:30,218 ‎チン・ム側の誰かが ‎氷の石を持ってる 788 01:05:32,012 --> 01:05:35,599 ‎氷の石は ‎一見 氷のような石だが 789 01:05:35,682 --> 01:05:40,228 ‎実際は火や水 ‎そして風でもある 790 01:05:41,313 --> 01:05:43,523 ‎200年前のチェ家のように 791 01:05:44,316 --> 01:05:48,403 ‎誰かが氷の石の力で ‎追魂香(チュホニャン)‎を作っている 792 01:05:59,998 --> 01:06:03,627 ‎王妃様が ‎新しく作った追魂香です 793 01:06:08,798 --> 01:06:11,509 ‎氷の石の力が ‎邪悪なのではなく 794 01:06:11,593 --> 01:06:15,847 ‎追魂香が ‎邪悪な使い方をされている 795 01:06:18,975 --> 01:06:20,685 ‎本来は持ちえないが 796 01:06:20,769 --> 01:06:24,648 ‎可能であれば ‎誰もが手にしたい力 797 01:06:25,649 --> 01:06:28,109 ‎望まぬ体から抜け出し 798 01:06:28,193 --> 01:06:30,654 ‎新しい体に移ること 799 01:06:31,780 --> 01:06:36,076 ‎老いた体から若い体へ ‎醜い体から美しい体へ 800 01:06:37,452 --> 01:06:41,039 ‎死を阻み ‎永遠を得られるような力 801 01:06:56,721 --> 01:06:59,891 ‎若く健康的な ‎美しい青年ですね 802 01:07:00,475 --> 01:07:01,476 ‎既に 803 01:07:02,394 --> 01:07:05,647 ‎後継者として指名した子です 804 01:07:06,439 --> 01:07:08,400 ‎ここに移してください 805 01:07:09,859 --> 01:07:11,277 ‎あの‎ ‎先生 806 01:07:12,362 --> 01:07:14,656 ‎新しい術とは何ですか? 807 01:07:15,240 --> 01:07:16,574 ‎還魂術です 808 01:07:17,158 --> 01:07:18,410 ‎還魂術? 809 01:07:20,078 --> 01:07:24,833 ‎私は まだまだ ‎やるべきことが残ってるが 810 01:07:25,458 --> 01:07:29,212 ‎老いて病にかかったゆえ ‎死期が近い 811 01:07:30,547 --> 01:07:31,548 ‎だから 812 01:07:33,049 --> 01:07:35,427 ‎お前の体が必要なのだ 813 01:07:39,723 --> 01:07:40,724 ‎はい? 814 01:07:58,074 --> 01:08:01,161 ‎還魂術を始めます 815 01:08:09,294 --> 01:08:11,254 ‎替わりたくありません 816 01:08:11,838 --> 01:08:14,049 ‎替わったら死ぬでしょう 817 01:08:14,132 --> 01:08:16,301 ‎お前の体は生きてる 818 01:08:27,520 --> 01:08:28,938 ‎お助けください 819 01:08:29,022 --> 01:08:30,190 ‎お願いです 820 01:08:31,316 --> 01:08:34,152 ‎誰か助けてください 821 01:08:36,613 --> 01:08:38,323 ‎先生‎ ‎お助けを 822 01:10:25,847 --> 01:10:26,514 ‎先生 823 01:10:28,141 --> 01:10:30,727 ‎私の体を返してください 824 01:10:31,311 --> 01:10:33,771 ‎死にたくありません 825 01:10:33,855 --> 01:10:36,357 ‎私の体を返してください 826 01:10:36,441 --> 01:10:39,152 ‎先生‎ ‎お願いします 827 01:10:39,235 --> 01:10:41,154 ‎先生 828 01:10:42,614 --> 01:10:44,240 ‎今日も還魂術で 829 01:10:44,324 --> 01:10:48,953 ‎失いかけた尊い術士の魂を ‎助けた 830 01:10:58,796 --> 01:10:59,923 ‎我々は 831 01:11:00,924 --> 01:11:02,675 ‎氷の石の力で 832 01:11:02,759 --> 01:11:06,262 ‎他の体に魂を移し ‎永遠に生きるのだ 833 01:11:07,513 --> 01:11:10,642 ‎今は氷の石の偉大な力が 834 01:11:10,725 --> 01:11:13,978 ‎邪術と呼ばれ ‎抑え込まれている 835 01:11:14,062 --> 01:11:18,316 ‎しかし もうすぐ我々は ‎強い力と正しい志で 836 01:11:18,399 --> 01:11:21,611 ‎強い世の中を作れると ‎証明できる 837 01:11:23,238 --> 01:11:24,197 ‎さすれば 838 01:11:25,531 --> 01:11:27,116 ‎ここにいる者は 839 01:11:27,659 --> 01:11:31,079 ‎死に打ち勝ち ‎永遠を手にできる 840 01:11:54,435 --> 01:11:55,937 ‎しかと見たか 841 01:11:58,982 --> 01:11:59,983 ‎はい 842 01:12:00,066 --> 01:12:04,487 ‎お前には ‎ある人を連れてきてほしい 843 01:12:06,155 --> 01:12:09,659 ‎お前の母となる ‎チン・ホギョンの心を捉え 844 01:12:09,742 --> 01:12:12,704 ‎ここに連れてくるのだ 845 01:12:14,664 --> 01:12:15,999 ‎できるか? 846 01:12:19,836 --> 01:12:20,837 ‎はい 847 01:12:30,930 --> 01:12:32,265 ‎適任ですね 848 01:12:33,391 --> 01:12:35,685 ‎チン・ホギョンが来たら 849 01:12:37,061 --> 01:12:40,982 ‎氷の石を世に出す日が ‎一層 早まる 850 01:13:32,617 --> 01:13:34,243 ‎夜遅くに何を? 851 01:13:45,546 --> 01:13:47,590 ‎チン・ムの勢力は 852 01:13:47,673 --> 01:13:51,928 ‎思いもよらぬ深い所に ‎及んでいるおそれも 853 01:13:52,929 --> 01:13:56,974 ‎氷の石を抑え込むために ‎帝王星が昇ったのか 854 01:13:59,435 --> 01:14:02,063 ‎ウクのことですか? 855 01:14:02,146 --> 01:14:06,150 ‎200年前 ‎争乱を終わらせたソ先生も 856 01:14:06,234 --> 01:14:08,194 ‎帝王星の下に生まれた 857 01:14:08,277 --> 01:14:12,031 ‎邪術で生まれた者と ‎先生は違うでしょう 858 01:14:13,408 --> 01:14:16,160 ‎そうだ‎ ‎同じではない 859 01:14:17,995 --> 01:14:19,664 ‎だから気になる 860 01:14:22,917 --> 01:14:26,879 ‎新しく現れた星が ‎静かに消えるのか 861 01:14:28,256 --> 01:14:29,966 ‎それとも輝くのか 862 01:15:08,045 --> 01:15:09,088 ‎勝利 863 01:15:09,172 --> 01:15:11,632 ‎やはり予想どおりだ 864 01:15:11,716 --> 01:15:12,800 ‎そうだな 865 01:15:55,927 --> 01:16:00,181 ‎弾水法は想定内だ ‎世子の時とは違う 866 01:16:00,264 --> 01:16:04,477 ‎水を使った弾水法など ‎いくらでも防げる 867 01:16:19,033 --> 01:16:19,951 ‎勝利 868 01:16:44,141 --> 01:16:46,352 ‎ヒキガエルは あと3つか 869 01:16:46,435 --> 01:16:47,478 ‎はい 870 01:16:48,562 --> 01:16:51,774 ‎この7日間 ‎毎日 戦ったのだな 871 01:16:51,857 --> 01:16:53,859 ‎毎日 負けてます 872 01:16:55,361 --> 01:16:58,197 ‎すぐ棄権すると思ったのに 873 01:17:01,242 --> 01:17:03,077 ‎諦めぬつもりか 874 01:17:03,160 --> 01:17:06,789 ‎剣術や術力が未熟だそうです 875 01:17:06,872 --> 01:17:11,252 ‎ただ負けん気が強いゆえ ‎死ぬ気で戦ってるとか 876 01:17:11,335 --> 01:17:14,964 ‎毎日 精進閣の術士と ‎戦ってるので⸺ 877 01:17:15,047 --> 01:17:16,591 ‎体力的に限界かと 878 01:17:16,674 --> 01:17:19,677 ‎賭けは世子様が勝ちます 879 01:17:19,760 --> 01:17:22,722 ‎私は精進閣の術士と ‎対戦してない 880 01:17:22,805 --> 01:17:25,266 ‎私は わざわざ金を出して 881 01:17:25,349 --> 01:17:27,601 ‎奴に特訓させてるのか? 882 01:17:27,685 --> 01:17:29,604 ‎私は だまされたか? 883 01:17:49,874 --> 01:17:52,793 ‎チャン・ウク ‎当たって砕けよ 884 01:18:07,391 --> 01:18:10,227 ‎死に至らぬ程度の苦痛は 885 01:18:15,274 --> 01:18:18,152 ‎お前を成長させる 886 01:18:51,560 --> 01:18:52,311 ウク 887 01:18:52,395 --> 01:18:53,771 お世話に? 888 01:18:53,854 --> 01:18:56,107 ウクは今 成長している 889 01:18:57,691 --> 01:18:58,484 行くな 890 01:18:58,567 --> 01:19:00,403 ここで待っていろ 891 01:19:00,486 --> 01:19:03,072 靴もぬれてる 892 01:19:03,155 --> 01:19:04,407 ケガしてる 893 01:19:05,991 --> 01:19:07,326 都城は大騒ぎだ 894 01:19:07,410 --> 01:19:09,495 刺客にやられた という説もある 895 01:19:10,579 --> 01:19:11,455 殺すな 896 01:19:11,539 --> 01:19:12,373 殺せ 897 01:19:13,791 --> 01:19:14,875 還魂人だぞ 898 01:19:14,959 --> 01:19:15,876 出てこい 899 01:19:15,960 --> 01:19:16,711 行きます 900 01:19:16,794 --> 01:19:17,586 チャン・ウク 901 01:19:17,670 --> 01:19:21,966 無断で入った術士を 帰すわけにはいかない 902 01:19:22,049 --> 01:19:24,135 だが 暴走したら 隠しようがない 903 01:19:24,218 --> 01:19:26,220 人間ではなく化け物だ 904 01:19:26,303 --> 01:19:28,889 世界から化け物を守るさ 905 01:19:29,640 --> 01:19:31,642 ‎日本語字幕‎ ‎田嶋 玲子