1 00:00:06,215 --> 00:00:08,384 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:49,383 --> 00:00:52,511 ‎その子の気門を ‎絶対に開くでないぞ 3 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 ‎待て 4 00:01:03,147 --> 00:01:05,107 ‎このまま去ったら 5 00:01:05,691 --> 00:01:07,401 ‎この子はどうなる 6 00:01:07,943 --> 00:01:11,280 ‎皆が好き勝手に‎噂(うわさ)‎するだろう 7 00:01:11,822 --> 00:01:13,782 ‎そなたの子ではなく⸺ 8 00:01:14,533 --> 00:01:16,994 ‎汚らわしい子だと騒がれる 9 00:01:17,828 --> 00:01:21,457 ‎私の妻が産んだゆえ ‎チャン家で育てる 10 00:01:22,082 --> 00:01:24,501 ‎妻の葬儀のあと人を送る 11 00:01:24,585 --> 00:01:26,045 ‎子を捨てるのか? 12 00:01:27,504 --> 00:01:30,883 ‎本当に息子ではないのか? 13 00:01:33,385 --> 00:01:35,471 ‎そなたの好きに考えよ 14 00:01:38,265 --> 00:01:40,476 ‎争いの種になる子なら 15 00:01:40,559 --> 00:01:42,311 ‎ここで消そう 16 00:01:52,112 --> 00:01:54,573 ‎やはり そなたの息子だ 17 00:01:54,656 --> 00:01:59,411 ‎己の命と引き換えにしても ‎守るべき息子 18 00:01:59,995 --> 00:02:01,747 ‎私は この子を助ける 19 00:02:03,457 --> 00:02:07,211 ‎気門を塞げば ‎私の息子として生きられる 20 00:02:07,294 --> 00:02:10,506 ‎だが己の運命を ‎見いだそうとしたら 21 00:02:12,090 --> 00:02:13,675 ‎生きるのは難しい 22 00:02:15,761 --> 00:02:18,263 ‎その子の父親は 23 00:02:19,807 --> 00:02:20,849 ‎誰だ 24 00:02:25,479 --> 00:02:27,439 ‎今は亡き者の子だ 25 00:02:31,110 --> 00:02:33,362 ‎生まれるはずがなかった 26 00:02:33,987 --> 00:02:36,073 ‎生まれてはならぬ子だ 27 00:02:41,537 --> 00:02:43,747 ‎坊ちゃま‎ ‎大丈夫ですか? 28 00:02:44,540 --> 00:02:46,917 ‎なぜ この子も一緒に? 29 00:02:47,000 --> 00:02:48,085 ‎お離しに 30 00:03:17,239 --> 00:03:19,241 ‎お騒がせしました 31 00:03:19,324 --> 00:03:21,660 ‎なぜ その者を連れてきた 32 00:03:24,371 --> 00:03:27,124 ‎お前を殺そうとした者だぞ 33 00:03:27,708 --> 00:03:29,793 ‎ムドクは私の命令に⸺ 34 00:03:30,919 --> 00:03:32,379 ‎従っただけです 35 00:03:34,965 --> 00:03:38,802 ‎私は術を使えぬ体が嫌で ‎毒を飲み 36 00:03:39,469 --> 00:03:42,347 ‎侍女は命懸けで ‎命に従いました 37 00:03:43,724 --> 00:03:45,559 ‎すべて私の意志です 38 00:03:53,984 --> 00:03:55,569 ‎チャン・ウク‎ ‎お前… 39 00:03:55,652 --> 00:03:57,029 ‎怒りをお鎮めに 40 00:03:57,112 --> 00:04:00,908 ‎坊ちゃまの体は ‎まだ回復してません 41 00:04:00,991 --> 00:04:04,494 ‎回復したら ‎罰を与えるなりしてください 42 00:04:04,578 --> 00:04:08,707 ‎辛うじて生還したのに ‎死んでしまいます 43 00:04:08,790 --> 00:04:10,459 ‎顔色も悪いです 44 00:04:12,628 --> 00:04:13,921 ‎連れていけ 45 00:04:14,004 --> 00:04:16,131 ‎坊ちゃま‎ ‎行きましょう 46 00:04:16,214 --> 00:04:18,008 ‎繐竹(セジュク)‎院で治療を 47 00:04:18,091 --> 00:04:19,635 ‎ムドクも一緒に 48 00:04:20,219 --> 00:04:21,803 ‎そんな場合ですか 49 00:04:21,887 --> 00:04:25,474 ‎ムドクを治療しないなら ‎俺も行かない 50 00:04:25,557 --> 00:04:26,767 ‎坊ちゃま 51 00:04:26,850 --> 00:04:28,936 ‎そうか‎ ‎このまま死ね 52 00:04:29,019 --> 00:04:30,812 ‎2人を軟禁せよ 53 00:04:30,896 --> 00:04:31,897 ‎冷静に 54 00:04:31,980 --> 00:04:34,107 ‎侍女に罪はありません 55 00:04:34,900 --> 00:04:38,278 ‎傷が深いゆえ ‎ほっておくと死にます 56 00:04:38,362 --> 00:04:41,615 ‎むち打ちに耐えるとは ‎大したものだ 57 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 ‎死んだら葬儀をあげてやれ 58 00:05:02,552 --> 00:05:03,929 ‎お助けください 59 00:05:05,389 --> 00:05:08,433 ‎ムドクは命懸けで ‎私に従いました 60 00:05:08,517 --> 00:05:11,103 ‎治療しないと死にます 61 00:05:12,938 --> 00:05:14,272 ‎お願いします 62 00:05:25,158 --> 00:05:26,576 ‎顔も見たくない 63 00:05:27,536 --> 00:05:29,538 ‎2人を繐竹院に運べ 64 00:05:32,666 --> 00:05:33,417 ‎ウク 65 00:05:36,211 --> 00:05:39,214 ‎坊ちゃまは ‎先にお行きください 66 00:05:39,881 --> 00:05:40,716 ‎ムドク 67 00:05:41,842 --> 00:05:43,385 ‎ムドク‎ ‎起きろ 68 00:06:04,031 --> 00:06:04,740 ‎私が運ぶ 69 00:06:04,823 --> 00:06:05,532 ‎必要ない 70 00:06:07,075 --> 00:06:07,993 ‎俺が運ぶ 71 00:06:08,493 --> 00:06:09,953 ‎歩けないだろう 72 00:06:10,912 --> 00:06:13,707 ‎うちの人間だ ‎俺が面倒を見る 73 00:06:13,790 --> 00:06:17,169 ‎弱った体で ‎この子を運べないでしょう 74 00:06:19,212 --> 00:06:21,173 ‎そうか‎ ‎それなら⸺ 75 00:06:22,341 --> 00:06:24,009 ‎ドジュが おんぶを 76 00:06:24,926 --> 00:06:26,219 ‎早く 77 00:06:26,845 --> 00:06:27,679 ‎私が? 78 00:06:28,221 --> 00:06:28,805 ‎ああ 79 00:06:29,389 --> 00:06:31,099 ‎なぜ私なんですか? 80 00:06:31,183 --> 00:06:31,767 ‎ほら 81 00:06:31,850 --> 00:06:32,684 ‎坊ちゃま 82 00:06:33,185 --> 00:06:34,603 ‎ち… ちょっと 83 00:06:34,686 --> 00:06:35,354 ‎あらら 84 00:06:35,937 --> 00:06:37,064 ‎重い 85 00:06:37,147 --> 00:06:38,440 ‎おい‎ ‎ユル 86 00:06:39,399 --> 00:06:42,069 ‎代わりに俺をおぶってくれ 87 00:06:44,196 --> 00:06:46,865 ‎歩けない‎ ‎繐竹院まで頼む 88 00:06:48,575 --> 00:06:49,910 ‎代わろうか? 89 00:06:51,828 --> 00:06:52,829 ‎平気だ 90 00:06:52,913 --> 00:06:54,289 ‎ありがとう 91 00:06:54,373 --> 00:06:57,250 ‎おい‎ ‎キム・ドジュ ‎もっと慎重に 92 00:06:57,834 --> 00:06:58,710 ‎おっと 93 00:06:59,461 --> 00:07:00,796 ‎気をつけろ 94 00:07:01,630 --> 00:07:02,631 ‎よいしょ 95 00:07:04,174 --> 00:07:05,634 ウクの奴が 96 00:07:07,177 --> 00:07:09,721 ついに気門を開けました 97 00:07:13,392 --> 00:07:17,854 死を覚悟してた ほってはおけぬ 98 00:07:18,647 --> 00:07:21,566 あやつは私たちなら⸺ 99 00:07:21,650 --> 00:07:25,070 助けてくれると 思ったようだ 100 00:07:25,946 --> 00:07:30,283 その確信がなければ 毒を飲まないだろう 101 00:07:34,413 --> 00:07:35,789 大丈夫ですか? 102 00:07:37,874 --> 00:07:40,794 ウクの気門を開いて 治療したゆえ 103 00:07:40,877 --> 00:07:43,547 10年分の気を 失ったようだ 104 00:07:44,714 --> 00:07:48,802 ‎気門を開けただけでなく ‎気も込めたんですか? 105 00:07:48,885 --> 00:07:52,431 ‎年寄りが ‎気を温存して何になる 106 00:07:53,140 --> 00:07:57,853 ‎毒で弱った体を ‎早く治してほしかった 107 00:07:57,936 --> 00:08:01,857 ‎ウクが回復したら ‎必ず回収してください 108 00:08:02,691 --> 00:08:06,153 ‎気門は開いたのだ ‎回収する必要が? 109 00:08:06,695 --> 00:08:10,407 ‎どうせ他の者より ‎20年も後れを取ってる 110 00:08:10,490 --> 00:08:12,909 ‎今から修行を始めたとて 111 00:08:13,410 --> 00:08:17,747 ‎一人前になる頃には ‎還暦だろう 112 00:08:17,831 --> 00:08:20,667 ‎それが あの子の運命です 113 00:08:22,711 --> 00:08:24,045 ‎そうあるべきです 114 00:08:25,881 --> 00:08:29,092 ‎そう思うのなら回収しよう 115 00:08:29,676 --> 00:08:30,552 ‎それより 116 00:08:31,178 --> 00:08:33,972 ‎疲れたから休みたい 117 00:08:34,639 --> 00:08:36,850 ‎酒を出してくれ 118 00:08:40,812 --> 00:08:41,938 ‎酒ですか? 119 00:08:44,065 --> 00:08:45,108 ‎まったく 120 00:08:45,942 --> 00:08:49,487 ‎修練する者は ‎酒など飲みません 121 00:08:49,571 --> 00:08:50,822 ‎この目で見た 122 00:08:51,907 --> 00:08:54,117 ‎そこに隠してるだろう 123 00:08:55,494 --> 00:08:57,537 ‎寂しい時に飲んでるな 124 00:08:58,121 --> 00:08:59,706 ‎寂しくありません 125 00:09:02,876 --> 00:09:03,835 ‎私は ただ… 126 00:09:03,919 --> 00:09:05,128 ‎頭が痛い 127 00:09:06,087 --> 00:09:08,715 ‎ええと‎ ‎何と言ったか… 128 00:09:08,798 --> 00:09:10,300 ‎そう‎ ‎不眠症 129 00:09:10,926 --> 00:09:12,719 ‎ひどい不眠症で 130 00:09:15,013 --> 00:09:16,681 ‎薬として飲んでます 131 00:09:22,979 --> 00:09:25,982 ‎寂しいと眠れないものだ 132 00:09:26,066 --> 00:09:28,985 ‎早く婚姻すればよかったのに 133 00:09:29,653 --> 00:09:34,533 ‎いまだにトファを忘れられず ‎独り身なのか? 134 00:09:46,419 --> 00:09:47,420 ‎空だな 135 00:09:48,380 --> 00:09:49,464 ‎飲み干したか 136 00:09:50,966 --> 00:09:52,425 ‎そんなはずは… 137 00:09:57,430 --> 00:09:58,515 ‎なぜだ 138 00:09:58,598 --> 00:10:01,226 ‎よっぽど寂しかったのか 139 00:10:01,309 --> 00:10:04,354 ‎1杯ずつしか飲んでないのに 140 00:10:04,980 --> 00:10:06,481 ‎おかしいな 141 00:10:13,321 --> 00:10:16,783 ‎これは叔父上が隠してた酒だ 142 00:10:16,866 --> 00:10:18,493 ‎うまいな 143 00:10:19,244 --> 00:10:22,706 ‎とにかく ‎ウクの長年の望みがかなった 144 00:10:22,789 --> 00:10:23,999 ‎お祝いしよう 145 00:10:24,541 --> 00:10:28,336 ‎ムドクという子は ‎妓楼から来たんだよな 146 00:10:30,130 --> 00:10:33,341 ‎会って間もない主人に ‎命を懸けた 147 00:10:35,677 --> 00:10:36,636 ‎妙だな 148 00:10:36,720 --> 00:10:39,556 ‎妓楼を嫌がる彼女を ‎ウクが助けた 149 00:10:39,639 --> 00:10:42,934 ‎目が見えぬふりをするほど ‎嫌がったとか 150 00:10:43,018 --> 00:10:44,686 ‎お前も飲め 151 00:10:44,769 --> 00:10:46,104 ‎目が見えぬふり? 152 00:10:46,646 --> 00:10:50,108 ‎妓楼に来た時は ‎目が不自由だったが 153 00:10:50,191 --> 00:10:52,152 ‎去る時は見えてたとか 154 00:10:52,235 --> 00:10:54,070 ‎これは いい酒だ 155 00:10:56,031 --> 00:10:57,365 ‎ウソばかりだ 156 00:10:58,491 --> 00:11:01,870 ‎ウクに毒を飲ませたのも ‎ウソだった 157 00:11:02,954 --> 00:11:05,290 ‎拷問にも口を割らなかった 158 00:11:05,790 --> 00:11:07,459 ‎見かけと違うな 159 00:11:07,542 --> 00:11:10,086 ‎かわいくて純粋そうなのに 160 00:11:10,170 --> 00:11:12,422 ‎隠し事があるに違いない 161 00:11:19,220 --> 00:11:19,804 ‎空か? 162 00:11:21,056 --> 00:11:21,806 ‎だから? 163 00:11:23,266 --> 00:11:25,560 ‎総帥が足早に来てるぞ 164 00:11:25,644 --> 00:11:27,145 ‎終わったな 165 00:11:28,229 --> 00:11:29,689 ‎私は飲んでない 166 00:11:29,773 --> 00:11:30,774 ‎待て 167 00:11:30,857 --> 00:11:31,941 ‎おい‎ ‎ユル 168 00:11:35,111 --> 00:11:36,071 ‎ダング 169 00:11:38,239 --> 00:11:39,491 ‎まずい 170 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 ‎ダング 171 00:11:44,579 --> 00:11:45,622 ‎盗んだな 172 00:11:46,414 --> 00:11:47,248 ‎いいえ 173 00:11:52,629 --> 00:11:53,922 ‎こっちへ来い 174 00:11:54,673 --> 00:11:55,590 ‎ダング 175 00:11:55,673 --> 00:11:56,549 ‎はい 176 00:12:06,267 --> 00:12:07,560 ‎生きてるか? 177 00:12:13,608 --> 00:12:14,734 ‎起きたか 178 00:12:15,610 --> 00:12:17,904 ‎起きないから死んだかと 179 00:12:21,533 --> 00:12:22,534 ‎ゆっくり 180 00:12:24,911 --> 00:12:26,079 ‎痛いか? 181 00:12:27,205 --> 00:12:29,249 ‎全身の骨が折れてる 182 00:12:29,833 --> 00:12:31,084 ‎折れてない 183 00:12:32,210 --> 00:12:33,211 ‎そうか 184 00:12:34,254 --> 00:12:36,631 ‎なぜ こんなに痛いんだ 185 00:12:36,715 --> 00:12:38,216 ‎役立たずの体め 186 00:12:40,176 --> 00:12:41,219 ‎あのさ 187 00:12:43,388 --> 00:12:45,390 ‎なぜ毒を盛ったと? 188 00:12:46,307 --> 00:12:50,478 ‎何の毒か知らないと言えば ‎拷問されなかった 189 00:12:52,021 --> 00:12:54,899 ‎死の切迫感を与えたかった 190 00:12:54,983 --> 00:13:00,029 ‎でなければ気門を開けずに ‎解毒剤を作っただろう 191 00:13:01,656 --> 00:13:03,658 ‎お前も命懸けだったか 192 00:13:06,870 --> 00:13:09,539 ‎手足の1本は失うと思ったが 193 00:13:10,331 --> 00:13:11,541 ‎違ったな 194 00:13:12,041 --> 00:13:16,337 ‎拷問が この程度とは ‎松林(ソンニム)‎の者は生ぬるい 195 00:13:19,340 --> 00:13:20,341 ‎ところで 196 00:13:21,259 --> 00:13:23,720 ‎坊ちゃまも顔色が悪いのに 197 00:13:24,220 --> 00:13:25,555 ‎なぜ ここに? 198 00:13:26,890 --> 00:13:29,100 ‎お前の看病をしてる 199 00:13:30,059 --> 00:13:33,855 ‎ここの医員は皆 術士だ ‎正体がバレたら困る 200 00:13:34,439 --> 00:13:38,026 ‎だから誰も入れぬよう ‎戸を閉め 201 00:13:38,109 --> 00:13:41,696 ‎着替えをさせて ‎傷に薬も塗った 202 00:13:41,779 --> 00:13:44,199 ‎体をほぐしたりもした 203 00:13:45,492 --> 00:13:46,284 ‎お前が? 204 00:13:47,035 --> 00:13:47,744 ‎うん 205 00:13:52,248 --> 00:13:56,085 ‎この距離に入っていいのは ‎俺だけだろう 206 00:14:27,158 --> 00:14:28,326 ‎今まで 207 00:14:29,285 --> 00:14:32,080 ‎切実な願いを無視され続けた 208 00:14:35,083 --> 00:14:39,420 ‎俺に命を懸けた者は ‎お前が初めてだ 209 00:14:52,767 --> 00:14:55,937 ‎約束どおり生きて戻ったので 210 00:14:56,020 --> 00:14:58,189 ‎師匠になってください 211 00:15:06,406 --> 00:15:08,741 ‎今まで12回 破門されたが 212 00:15:09,450 --> 00:15:12,745 ‎実際は俺が彼らを捨てた 213 00:15:15,206 --> 00:15:17,959 ‎ついに真の師匠を ‎見つけたゆえ 214 00:15:18,459 --> 00:15:23,214 ‎私は ここでひざまずき ‎一生 仕えると誓います 215 00:15:25,425 --> 00:15:26,718 ‎条件がある 216 00:15:29,429 --> 00:15:31,931 ‎私との関係を口外するな 217 00:15:33,099 --> 00:15:34,893 ‎お前は私の‎主(あるじ)‎で 218 00:15:36,352 --> 00:15:38,229 ‎私は侍女のムドクだ 219 00:15:41,816 --> 00:15:42,900 ‎それから 220 00:15:43,735 --> 00:15:47,739 ‎この師弟関係は ‎お前が術士の道を極め 221 00:15:47,822 --> 00:15:50,450 ‎私の力が戻ったら終わる 222 00:15:52,368 --> 00:15:53,536 ‎その時までだ 223 00:15:55,121 --> 00:15:58,249 ‎私がナクスの力を ‎取り戻した瞬間 224 00:16:00,084 --> 00:16:02,545 ‎師匠と弟子ではなくなる 225 00:16:03,671 --> 00:16:05,423 ‎そうする必要が? 226 00:16:08,927 --> 00:16:10,011 ‎その時は 227 00:16:11,220 --> 00:16:13,264 ‎お前が私を守る理由も 228 00:16:14,599 --> 00:16:16,643 ‎私がお前を鍛える理由も 229 00:16:19,729 --> 00:16:20,980 ‎なくさねば 230 00:16:30,073 --> 00:16:33,076 ‎用が済んだら ‎互いの道を進むのか 231 00:16:37,413 --> 00:16:38,539 ‎承知しました 232 00:16:39,040 --> 00:16:41,876 ‎用が済んで ‎師匠に破門されたら 233 00:16:41,960 --> 00:16:44,587 ‎素直に捨てられます 234 00:16:51,177 --> 00:16:53,554 ‎師匠にひざまずけ 235 00:17:00,853 --> 00:17:02,105 ‎チャン・ウクは 236 00:17:02,814 --> 00:17:05,692 ‎師匠ムドクを ‎命懸けで守ります 237 00:18:25,480 --> 00:18:27,440 ‎元の姿に戻りましたね 238 00:18:35,239 --> 00:18:37,408 ‎当分は暴走しません 239 00:18:37,950 --> 00:18:41,204 ‎では王宮で会いましょう 240 00:18:50,546 --> 00:18:53,049 ‎暴走した還魂人は ‎人を食うゆえ 241 00:18:53,633 --> 00:18:55,343 ‎長く使い道がある 242 00:18:57,386 --> 00:18:59,889 ‎ナクスの魂が入った妓生は? 243 00:19:00,389 --> 00:19:02,767 ‎敬天大湖(キョンチョンデホ)‎に捨てました 244 00:19:02,850 --> 00:19:04,852 ‎青い痕は確認したか? 245 00:19:10,233 --> 00:19:11,692 ‎還魂人の痕がない 246 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 ‎ナクスではない 247 00:19:16,614 --> 00:19:18,699 ‎はい‎ ‎確認しました 248 00:19:18,783 --> 00:19:22,245 ‎以前のナクスなら ‎簡単には やられぬ 249 00:19:22,912 --> 00:19:25,623 ‎還魂して力を失ったか 250 00:19:26,207 --> 00:19:29,460 ‎還魂すると力を失う場合が? 251 00:19:30,545 --> 00:19:34,507 ‎あまりに強い魂が ‎弱々しい体に入ると 252 00:19:34,590 --> 00:19:36,217 ‎気が巡らなくなる 253 00:19:36,300 --> 00:19:37,969 ‎そのような例が? 254 00:19:47,436 --> 00:19:50,273 ‎王様‎ ‎チン・ムが参りました 255 00:19:50,356 --> 00:19:52,108 ‎お呼びでしょうか 256 00:20:02,660 --> 00:20:03,578 ‎チン・ム 257 00:20:04,662 --> 00:20:05,580 ‎はい 258 00:20:05,663 --> 00:20:08,791 ‎私は お前の師匠の ‎チャン・ガンだ 259 00:20:09,584 --> 00:20:12,295 ‎私は王の体に還魂した 260 00:20:22,388 --> 00:20:25,016 ‎本当に師匠ですか? 261 00:20:25,099 --> 00:20:28,519 ‎そうだ ‎私と王が入れ替わった 262 00:20:29,186 --> 00:20:31,022 ‎では王様は… 263 00:20:31,105 --> 00:20:32,899 ‎私の体に入ってる 264 00:20:33,482 --> 00:20:35,568 ‎体を取り戻したいが 265 00:20:36,152 --> 00:20:38,654 ‎力が使えないのだ 266 00:20:38,738 --> 00:20:41,490 ‎お前が私を助けてくれ 267 00:20:43,284 --> 00:20:44,285 ‎師匠 268 00:20:44,827 --> 00:20:47,747 ‎私は還魂術が使えません 269 00:20:48,581 --> 00:20:52,585 ‎天附(チョンブ)‎官の密室にある ‎追魂香(チュホニャン)‎を持ってこい 270 00:20:53,085 --> 00:20:56,213 ‎お前に還魂術を伝授する 271 00:20:59,091 --> 00:21:02,011 ‎病弱な体で力が使えなくなり 272 00:21:02,094 --> 00:21:04,096 ‎私に好機が訪れた 273 00:21:05,640 --> 00:21:06,974 ‎運がよかった 274 00:21:09,477 --> 00:21:11,395 ‎死体は燃やしておけ 275 00:21:30,373 --> 00:21:32,875 ‎この女がいた妓楼を 276 00:21:33,793 --> 00:21:35,127 ‎詳しく調べろ 277 00:21:35,711 --> 00:21:38,047 ‎令牌(ヨンペ)‎の持ち主を捜すのだ 278 00:21:39,298 --> 00:21:40,716 ‎隠密に動け 279 00:21:41,342 --> 00:21:42,301 ‎はい 280 00:21:57,233 --> 00:21:58,484 ‎何をしてる 281 00:22:00,569 --> 00:22:03,739 ‎冷たい‎ ‎凍ってしまいそうだ 282 00:22:04,323 --> 00:22:07,076 ‎当然だ‎ ‎なぜそんなことを? 283 00:22:09,662 --> 00:22:12,081 ‎初めて骨の髄まで冷やした 284 00:22:12,832 --> 00:22:15,334 ‎気門が開く前なら倒れてた 285 00:22:15,918 --> 00:22:18,462 ‎体が震えてるのに立ってる 286 00:22:18,546 --> 00:22:20,965 ‎本当に気門が開いたんだな 287 00:22:21,048 --> 00:22:25,011 ‎術を会得すれば ‎熱や冷たさを感じない 288 00:22:25,720 --> 00:22:27,972 ‎師匠が還魂する前は? 289 00:22:28,055 --> 00:22:32,560 ‎悪名をとどろかせてたが ‎俺は実物を見てない 290 00:22:32,643 --> 00:22:34,937 ‎強いとは聞いたが 291 00:22:36,439 --> 00:22:40,735 ‎私は強いのではなく ‎ものすごく強かった 292 00:22:41,402 --> 00:22:43,029 ‎ものすごく? 293 00:22:43,112 --> 00:22:46,991 ‎最高の術士になるには ‎経るべき段階がある 294 00:22:48,868 --> 00:22:51,537 ‎体に水の気を集める ‎“‎集水(チプス)‎” 295 00:22:57,335 --> 00:23:00,087 ‎水の流れから力を得る ‎“‎流水(リュス)‎” 296 00:23:01,881 --> 00:23:04,258 ‎大気中の水を操る⸺ 297 00:23:06,177 --> 00:23:07,219 ‎“‎治水(チス)‎” 298 00:23:07,928 --> 00:23:11,390 ‎私は治水の段階に達した ‎術士だ 299 00:23:11,474 --> 00:23:14,143 ‎そんな術士は数人しかいない 300 00:23:14,727 --> 00:23:17,938 ‎師匠は本当にすごいんですね 301 00:23:18,689 --> 00:23:19,732 ‎そうだ 302 00:23:20,524 --> 00:23:22,902 ‎影のように音もなく動き 303 00:23:23,486 --> 00:23:27,448 ‎私が通った所には ‎花のように首が落ちてる 304 00:23:28,240 --> 00:23:29,700 ‎私は影の刺客 305 00:23:31,118 --> 00:23:32,453 ‎ナクスだった 306 00:23:45,591 --> 00:23:47,468 ‎飛ぶように水面を歩き 307 00:23:48,469 --> 00:23:50,721 ‎立ち去ると風が吹いた 308 00:24:08,405 --> 00:24:11,867 ‎すると ‎私の周りには雨が降った 309 00:24:15,830 --> 00:24:19,458 ‎私は雪や雨を ‎降らせられるほどの 310 00:24:20,042 --> 00:24:23,045 ‎最高の術士ナクスだ 311 00:24:27,091 --> 00:24:28,425 ‎大丈夫か? 312 00:24:30,594 --> 00:24:32,054 ‎走っただけで 313 00:24:32,888 --> 00:24:36,100 ‎心臓が破裂しそうなほど ‎息切れする 314 00:24:40,813 --> 00:24:41,730 ‎どうした 315 00:24:41,814 --> 00:24:43,899 ‎痛い‎ ‎脚がつった 316 00:24:43,983 --> 00:24:44,942 ‎つった? 317 00:24:45,025 --> 00:24:48,487 ‎短足で細いうえに ‎寒さに弱いのか 318 00:24:49,029 --> 00:24:50,865 ‎役立たずの体め 319 00:24:52,908 --> 00:24:56,745 ‎気をつけろ ‎今はナクスではなく⸺ 320 00:24:56,829 --> 00:24:58,873 ‎侍女のムドクだ 321 00:24:58,956 --> 00:25:03,752 ‎走ったり飛び乗ったりしたら ‎ケガをするぞ 322 00:25:05,296 --> 00:25:06,672 ‎惨めだな 323 00:25:10,634 --> 00:25:12,761 ‎落ち込むな‎ ‎弟子がいる 324 00:25:13,345 --> 00:25:15,890 ‎すぐに修行を始めよう 325 00:25:15,973 --> 00:25:18,142 ‎寒いから靴を履いて 326 00:25:33,282 --> 00:25:34,658 ‎何だよ 327 00:25:35,242 --> 00:25:36,535 ‎機敏さに欠ける 328 00:25:37,912 --> 00:25:38,746 ‎持て 329 00:25:42,249 --> 00:25:43,292 ‎何を? 330 00:25:44,335 --> 00:25:47,713 ‎私の悲愴感を払拭する ‎弟子の実力を見る 331 00:26:02,353 --> 00:26:03,646 ‎たたくな 332 00:26:03,729 --> 00:26:05,731 ‎剣術の基本も知らぬか 333 00:26:06,232 --> 00:26:07,316 ‎次は拳術だ 334 00:26:23,749 --> 00:26:24,667 ‎クソッ 335 00:26:25,376 --> 00:26:26,293 ‎痛い 336 00:26:38,889 --> 00:26:40,349 ‎拳術もダメだな 337 00:26:42,142 --> 00:26:44,561 ‎予想より かなりひどい 338 00:26:44,645 --> 00:26:47,481 ‎何?‎ ‎習ってないからだ 339 00:26:51,652 --> 00:26:53,821 12人の師匠に仕えたはず 340 00:26:54,321 --> 00:26:56,657 術を学べなくても 341 00:26:56,740 --> 00:27:00,160 やる気があれば 武芸は身に付けられる 342 00:27:00,244 --> 00:27:02,413 ‎やる気が出なかった 343 00:27:02,496 --> 00:27:05,791 ‎俺は気乗りしないと ‎体が動かない 344 00:27:06,667 --> 00:27:07,835 ‎怠け者だから 345 00:27:08,335 --> 00:27:12,089 ‎一歩も動かず過ごす姿を ‎ずっと見てきた 346 00:27:12,172 --> 00:27:16,010 ‎術は頭で覚えたから ‎何でも知ってる 347 00:27:16,093 --> 00:27:18,596 ‎お前の‎弾水(タンス)‎法も見抜いた 348 00:27:19,096 --> 00:27:20,347 ‎口ばかり開く 349 00:27:20,431 --> 00:27:21,932 ‎気門も開いたよ 350 00:27:24,768 --> 00:27:26,645 ‎ほら‎ ‎見たか? 351 00:27:26,729 --> 00:27:28,355 ‎飲み込みは早い 352 00:27:28,439 --> 00:27:31,317 ‎集水は どれくらいかかる 353 00:27:31,400 --> 00:27:33,527 ‎優秀な私でも5年 354 00:27:33,610 --> 00:27:35,404 ‎長ければ20年かかる 355 00:27:35,487 --> 00:27:36,614 ‎お前は… 356 00:27:38,157 --> 00:27:42,161 ‎チャン・ガンの息子だから ‎早いかもしれぬ 357 00:27:43,287 --> 00:27:45,122 ‎何の関係がある 358 00:27:45,205 --> 00:27:48,083 ‎1年で集水を終えたのが ‎チャン・ガン 359 00:27:48,876 --> 00:27:52,755 ‎お前も1年で終えたら ‎息子という証拠になる 360 00:27:52,838 --> 00:27:55,382 ‎さて どうなることやら 361 00:27:55,466 --> 00:27:57,635 ‎俺は半年で終える 362 00:27:57,718 --> 00:27:59,595 ‎いや 3ヵ月で十分だ 363 00:28:00,179 --> 00:28:01,013 ‎虚勢か 364 00:28:01,096 --> 00:28:04,016 ‎気勢だ‎ ‎だから そぐなよ 365 00:28:08,020 --> 00:28:10,189 ‎キム・ドジュが ‎“庭を掃け”と 366 00:28:10,689 --> 00:28:15,194 ‎お前は体が回復し ‎気勢もあるようだから手伝え 367 00:28:18,155 --> 00:28:19,031 ‎この… 368 00:28:20,908 --> 00:28:22,117 ‎ムドク 369 00:28:22,201 --> 00:28:26,580 ‎怠け者の坊ちゃまは ‎気乗りしないと動かない 370 00:28:28,457 --> 00:28:29,583 ‎頑張れ 371 00:28:30,918 --> 00:28:31,919 ‎まったく 372 00:28:32,002 --> 00:28:34,088 ‎寒い‎ ‎寒気がする 373 00:28:34,171 --> 00:28:36,507 ‎見栄っ張りの役立たずめ 374 00:28:36,590 --> 00:28:38,926 ‎かなり肌寒いな 375 00:28:44,139 --> 00:28:49,061 ‎ホ・ヨム先生が坊ちゃまに ‎薬を調合してくれました 376 00:28:49,603 --> 00:28:55,067 ‎気門が開いたからか ‎薬の巡りがいいようです 377 00:28:56,193 --> 00:29:00,406 ‎キム・ドジュは ‎楽しそうでいいですね 378 00:29:02,032 --> 00:29:05,285 ‎坊ちゃまの気門が開いて ‎不満ですか? 379 00:29:07,121 --> 00:29:10,249 ‎瀕死の坊ちゃまを ‎助けませんでしたね 380 00:29:11,417 --> 00:29:15,212 ‎先生がいなければ ‎坊ちゃまは死んでました 381 00:29:15,295 --> 00:29:19,049 ‎気門を開かずに ‎助けるべきでした 382 00:29:19,133 --> 00:29:20,384 ‎冷たいですね 383 00:29:21,176 --> 00:29:24,054 ‎坊ちゃまと距離を置くのは 384 00:29:24,138 --> 00:29:27,474 ‎あの噂のせいですか? 385 00:29:33,439 --> 00:29:35,399 ‎噂とは? 386 00:29:35,482 --> 00:29:36,733 ‎ご存じでしょう 387 00:29:37,526 --> 00:29:39,528 ‎坊ちゃまの実の父親は 388 00:29:39,611 --> 00:29:42,906 ‎松林の総帥だと言われてます 389 00:29:44,450 --> 00:29:46,952 ‎そんな根も葉もないことは 390 00:29:48,746 --> 00:29:50,789 ‎口にしないように 391 00:29:51,790 --> 00:29:53,500 ‎ありえる話です 392 00:29:53,584 --> 00:29:56,712 ‎実際 トファ様が婚姻する前 393 00:29:56,795 --> 00:29:59,631 ‎心を寄せてましたよね 394 00:30:00,215 --> 00:30:03,927 ‎詩を渡したり ‎贈り物をするところを 395 00:30:04,011 --> 00:30:05,179 ‎見ました 396 00:30:05,929 --> 00:30:09,224 ‎いまだに慕ってると ‎噂になってます 397 00:30:10,225 --> 00:30:11,560 ‎では そなたは? 398 00:30:12,227 --> 00:30:14,938 ‎いまだに ‎チャン・ガンを思って 399 00:30:15,522 --> 00:30:19,234 ‎嫁にも行かずに ‎あの家に留まってますね 400 00:30:19,818 --> 00:30:20,694 ‎何と? 401 00:30:20,778 --> 00:30:24,865 ‎ものすごく慕ってたことを ‎知ってます 402 00:30:26,074 --> 00:30:29,953 ‎彼の好物のムクを作るため ‎どんぐりを集めた⸺ 403 00:30:30,037 --> 00:30:30,788 ‎リスめ 404 00:30:30,871 --> 00:30:31,955 ‎リス… 405 00:30:32,039 --> 00:30:34,791 ‎どんぐりを探し回ってた 406 00:30:38,545 --> 00:30:39,546 ‎それで 407 00:30:40,756 --> 00:30:44,843 ‎そんな私を見て ‎あざ笑ってたんですか? 408 00:30:47,137 --> 00:30:48,305 ‎そうよ 409 00:30:48,931 --> 00:30:51,433 ‎どんぐりを探し回りました 410 00:30:52,017 --> 00:30:55,854 ‎それしか心を捧げる方法が ‎なかったんです 411 00:30:56,730 --> 00:30:59,066 ‎どうぞ笑ってください 412 00:31:06,406 --> 00:31:07,491 ‎笑いません 413 00:31:09,451 --> 00:31:11,620 ‎ムクを作る姿が 414 00:31:13,705 --> 00:31:14,831 ‎悲しかった 415 00:31:17,459 --> 00:31:19,086 ‎ムクを作る以外 416 00:31:19,711 --> 00:31:22,798 ‎何もできない苦しい思いは 417 00:31:23,549 --> 00:31:25,050 ‎私も知ってます 418 00:31:27,261 --> 00:31:28,303 ‎皆に 419 00:31:28,971 --> 00:31:31,557 ‎誤解されて噂されても 420 00:31:32,224 --> 00:31:35,644 ‎いがみ合うのはやめましょう 421 00:31:38,313 --> 00:31:41,567 ‎青かった頃に抱いた ‎淡い思いが 422 00:31:42,901 --> 00:31:45,404 ‎どんな傷で残ってるかは 423 00:31:47,114 --> 00:31:48,782 ‎目には見えません 424 00:31:53,954 --> 00:31:57,291 ‎坊ちゃまのことで ‎頭に血が上り 425 00:31:58,166 --> 00:32:00,252 ‎失言してしまいました 426 00:32:00,335 --> 00:32:01,753 ‎お許しを 427 00:32:03,171 --> 00:32:05,924 ‎私もウクを思っています 428 00:32:06,008 --> 00:32:09,678 ‎ただ気門が開いたことで 429 00:32:10,679 --> 00:32:14,433 ‎あの子を守る結界が ‎破れた気がして 430 00:32:14,516 --> 00:32:16,476 ‎不安なのです 431 00:32:17,561 --> 00:32:20,105 ‎今後 あの子の意志をくじき 432 00:32:21,815 --> 00:32:24,610 ‎道を阻むことに ‎なるかもしれません 433 00:32:26,904 --> 00:32:29,281 ‎あまり私を憎まずに 434 00:32:31,700 --> 00:32:32,993 ‎見守ってください 435 00:32:40,876 --> 00:32:43,587 ‎坊ちゃま‎ ‎山参(サンサム)‎を煎じました 436 00:32:44,171 --> 00:32:45,464 ‎お飲みに 437 00:32:45,547 --> 00:32:46,673 ‎山参か 438 00:32:47,299 --> 00:32:49,009 ‎戻ったら飲むよ 439 00:32:49,092 --> 00:32:52,429 ‎またムドクにあげようと? 440 00:32:53,013 --> 00:32:55,641 ‎冷えた体が温まるだろう 441 00:32:56,558 --> 00:32:59,019 ‎寒いのに掃除をさせるな 442 00:33:00,354 --> 00:33:01,396 ‎ですが 443 00:33:02,397 --> 00:33:06,610 ‎無料で治療を受けるなら ‎掃除くらいすべきかと 444 00:33:06,693 --> 00:33:09,488 ‎代わりにドジュが掃けばいい 445 00:33:10,739 --> 00:33:14,743 ‎私は薬や食事の用意に ‎坊ちゃまのお世話も 446 00:33:14,826 --> 00:33:17,287 ‎俺の世話はムドクがやる 447 00:33:20,540 --> 00:33:24,002 ‎ムドクがいればいいんですね 448 00:33:25,504 --> 00:33:28,173 ‎必要のない私は外で 449 00:33:28,256 --> 00:33:30,926 ‎庭を掃いたらいいんでしょう 450 00:33:33,762 --> 00:33:38,392 ‎違うよ‎ ‎俺のことで ‎苦労をかけたくないんだ 451 00:33:38,475 --> 00:33:41,561 ‎山参を煎じるのに ‎どれくらいかかった 452 00:33:41,645 --> 00:33:43,522 ‎丸一日かかりました 453 00:33:43,605 --> 00:33:46,149 ‎きちんと睡眠を取ってくれ 454 00:33:46,233 --> 00:33:48,902 ‎俺が心配しないとでも? 455 00:33:50,195 --> 00:33:51,071 ‎心配します 456 00:33:51,154 --> 00:33:51,947 ‎だろう? 457 00:33:52,030 --> 00:33:55,450 ‎最近は俺のことで ‎心労もあっただろう 458 00:33:56,993 --> 00:34:00,998 ‎きれいな肌に ‎ツヤが無くなったぞ 459 00:34:01,581 --> 00:34:03,709 ‎ドジュこそ煎じ薬を飲め 460 00:34:03,792 --> 00:34:07,129 ‎坊ちゃまが ‎心配させるからです 461 00:34:07,212 --> 00:34:08,964 ‎総帥にも ご迷惑を 462 00:34:09,548 --> 00:34:10,966 ‎罰は受ける 463 00:34:11,550 --> 00:34:14,970 ‎気門は開いたから ‎今後は松林の人間だ 464 00:34:17,639 --> 00:34:21,101 ‎気門が開いて ‎そんなにうれしいですか? 465 00:34:21,727 --> 00:34:23,353 ‎ああ‎ ‎うれしい 466 00:34:24,104 --> 00:34:27,149 ‎ユルやダングより上達して 467 00:34:27,232 --> 00:34:29,651 ‎今までのことを後悔させる 468 00:34:33,655 --> 00:34:35,532 ‎人参(インサム)‎はドジュが食べろ 469 00:34:36,283 --> 00:34:38,618 ‎山参は ありがたく頂く 470 00:34:38,702 --> 00:34:39,453 ‎はい 471 00:34:53,842 --> 00:34:56,845 ‎お前が我慢強い侍女か 472 00:34:56,928 --> 00:35:00,015 ‎何をしてる‎ ‎傷が悪化するぞ 473 00:35:00,098 --> 00:35:02,809 ‎無料で治療を受けたので 474 00:35:02,893 --> 00:35:05,437 ‎“空気を読んで ‎雑用をしろ”と 475 00:35:05,520 --> 00:35:07,564 ‎キム・ドジュが正しい 476 00:35:08,064 --> 00:35:11,151 ‎しっかり掃いて ‎薬草畑に肥料をまけ 477 00:35:12,110 --> 00:35:13,028 ‎はい 478 00:35:14,029 --> 00:35:15,530 ‎覚えておけ 479 00:35:15,614 --> 00:35:18,033 ‎今は お前の庭を掃いてるが 480 00:35:18,116 --> 00:35:19,993 ‎繐竹院を一掃してやる 481 00:35:23,497 --> 00:35:25,540 ‎おい‎ ‎何をする 482 00:35:25,624 --> 00:35:27,250 ‎わざと やったな 483 00:35:27,876 --> 00:35:28,752 ‎いいえ 484 00:35:28,835 --> 00:35:30,712 ‎わざとだろう 485 00:35:30,796 --> 00:35:31,880 ‎まさか 486 00:35:36,009 --> 00:35:37,803 ‎かなり特徴的だな 487 00:35:38,678 --> 00:35:39,846 ‎この耳 488 00:35:39,930 --> 00:35:42,808 ‎どこかで見たことがある 489 00:35:45,310 --> 00:35:48,814 ‎私の治療を受けたことは? 490 00:35:50,482 --> 00:35:53,485 ‎私ごときが ‎繐竹院に来られると? 491 00:35:56,321 --> 00:35:59,491 ‎どこかで見た耳だ 492 00:36:04,788 --> 00:36:05,831 ‎よく掃け 493 00:36:09,584 --> 00:36:11,211 ‎耳を引っ張るな 494 00:36:11,837 --> 00:36:13,296 ‎耐えなさい 495 00:36:13,380 --> 00:36:16,716 ‎先生は坊ちゃまへの ‎鬱憤を晴らしてる 496 00:36:16,800 --> 00:36:20,929 ‎どうせ下の者は ‎しいたげられる運命です 497 00:36:21,012 --> 00:36:23,056 ‎耐えればいいだけ 498 00:36:23,140 --> 00:36:25,183 ‎先生を恨むでない 499 00:36:25,267 --> 00:36:29,187 ‎10年分の真気を ‎坊ちゃまに与えたお方だ 500 00:36:30,021 --> 00:36:31,731 ‎適当に終えて休め 501 00:36:35,694 --> 00:36:37,737 ‎10年分の真気? 502 00:36:49,374 --> 00:36:51,001 ‎真面目に掃くな 503 00:36:51,084 --> 00:36:53,211 ‎これは山参という… 504 00:36:54,129 --> 00:36:55,213 ‎何をしてる 505 00:36:55,297 --> 00:36:57,007 ‎おい‎ ‎やめろ 506 00:36:57,883 --> 00:36:59,050 ‎動くな 507 00:36:59,926 --> 00:37:01,928 ‎そんな世話は不要だ 508 00:37:02,012 --> 00:37:04,264 ‎師弟の道理ではない 509 00:37:06,641 --> 00:37:07,851 ‎うるさい 510 00:37:13,064 --> 00:37:14,399 ‎何をしてる 511 00:37:14,482 --> 00:37:15,817 ‎身水源(シンスウォン)‎を見てる 512 00:37:18,069 --> 00:37:19,029 ‎呼吸を 513 00:37:36,129 --> 00:37:37,130 ‎ある 514 00:37:39,132 --> 00:37:40,258 ‎本当にある 515 00:37:41,509 --> 00:37:43,011 ‎やはり尊い方だ 516 00:37:43,678 --> 00:37:44,888 ‎何なんだ 517 00:37:45,513 --> 00:37:47,390 ‎腹に何かあるのか? 518 00:37:47,474 --> 00:37:48,934 ‎すごい真気だ 519 00:37:49,601 --> 00:37:51,895 ‎ホ・ヨムが真気を入れた 520 00:37:53,939 --> 00:37:55,232 ‎真気? 521 00:38:03,657 --> 00:38:06,159 ‎ウクは かなり回復したので 522 00:38:06,243 --> 00:38:08,787 ‎真気を回収してください 523 00:38:08,870 --> 00:38:12,040 ‎誤って巡らせば ‎正気を失うおそれも 524 00:38:12,749 --> 00:38:15,835 ‎ウクに真気を ‎巡らすことはできない 525 00:38:16,544 --> 00:38:21,132 ‎気門が開いただけで ‎できることは何もない 526 00:38:21,216 --> 00:38:22,592 ‎心配し過ぎだ 527 00:38:23,260 --> 00:38:27,722 ‎真気が入ってることにも ‎気付かないはず 528 00:38:30,850 --> 00:38:32,769 ‎ホ・ヨムの真気を盗む 529 00:38:35,021 --> 00:38:38,274 ‎お前の身水源に ‎真気がみなぎってる 530 00:38:39,359 --> 00:38:41,361 ‎集水の段階は終えた 531 00:38:41,444 --> 00:38:43,613 ‎全く気付かなかった 532 00:38:44,281 --> 00:38:47,575 ‎10年かけて集める真気を ‎もらった 533 00:38:47,659 --> 00:38:49,869 ‎それも最高の術士から 534 00:38:50,829 --> 00:38:52,122 ‎運がいい奴 535 00:38:52,205 --> 00:38:56,459 ‎あの年寄りは ‎俺を恨んでると思ったのに 536 00:38:56,543 --> 00:39:00,880 ‎お前の体が回復したら ‎回収するつもりだろう 537 00:39:00,964 --> 00:39:04,342 ‎俺の腹にあるなら俺のものだ 538 00:39:04,426 --> 00:39:09,472 ‎真気を巡らせなければ ‎いつでも奪われる 539 00:39:10,015 --> 00:39:15,270 ‎真気を巡らすには ‎適切な呼吸法をしなければ 540 00:39:16,146 --> 00:39:19,107 ‎弟子の経験は ‎無駄じゃなかったか 541 00:39:20,275 --> 00:39:21,276 ‎そのとおり 542 00:39:22,736 --> 00:39:25,655 ‎呼吸で身水源の真気を巡らす 543 00:39:25,739 --> 00:39:27,866 ‎だが呼吸法は人それぞれ 544 00:39:27,949 --> 00:39:31,786 ‎吸気と呼気の長さと深さが ‎微妙に違う 545 00:39:32,746 --> 00:39:36,499 ‎真気の持ち主と ‎同じ呼吸法を使わねば 546 00:39:37,500 --> 00:39:39,377 ‎本人には聞けないし 547 00:39:39,461 --> 00:39:42,589 ‎手っ取り早く ‎いろいろ試そうか 548 00:39:43,423 --> 00:39:46,718 ‎呼吸法を誤って正気を失えば 549 00:39:47,552 --> 00:39:51,639 ‎全身の穴から血が流れて ‎死に至るが 550 00:39:51,723 --> 00:39:53,016 ‎やってみよう 551 00:39:54,267 --> 00:39:55,101 ‎嫌だ 552 00:39:55,810 --> 00:39:58,271 ‎お前は極端な性格だな 553 00:39:59,314 --> 00:40:02,442 ‎俺と真気を守るすべを ‎考えてくれ 554 00:40:03,651 --> 00:40:07,989 ‎基本的な呼吸法は ‎代々 受け継いでいく 555 00:40:08,073 --> 00:40:09,991 ‎ホ・ヨムはソ家の者だ 556 00:40:10,075 --> 00:40:13,203 ‎ゆえにソ家の者と ‎同じ呼吸法のはず 557 00:40:16,539 --> 00:40:17,624 ‎ソ・ユル 558 00:40:26,383 --> 00:40:28,510 ‎親しいなら聞いてみよ 559 00:40:28,593 --> 00:40:30,136 ‎ユルは用心深い 560 00:40:30,720 --> 00:40:34,015 ‎すぐに察して ‎先生に告げ口する 561 00:40:35,934 --> 00:40:37,185 ‎呼吸10回 562 00:40:37,268 --> 00:40:39,979 ‎いや‎ ‎7回でもいい 563 00:40:40,063 --> 00:40:42,857 ‎身水源に触れたら ‎分かるのだが 564 00:40:43,858 --> 00:40:45,860 ‎一瞬で手首を折られる 565 00:40:46,611 --> 00:40:49,280 ‎確かにソ・ユルはお前と違う 566 00:40:50,698 --> 00:40:51,699 ‎俺? 567 00:40:53,118 --> 00:40:53,993 ‎俺が何だ 568 00:40:56,162 --> 00:40:59,457 ‎人を見下した目をするな ‎不快だ 569 00:40:59,541 --> 00:41:02,877 ‎お前の時のように ‎簡単にはいかない 570 00:41:02,961 --> 00:41:04,421 ‎待て‎ ‎ムドク 571 00:41:04,504 --> 00:41:06,131 ‎俺の目を見ろ 572 00:41:06,214 --> 00:41:09,467 ‎俺は たやすい男だと ‎言いたいのか? 573 00:41:09,551 --> 00:41:12,137 ‎幼稚だな‎ ‎怒ってる場合か 574 00:41:12,720 --> 00:41:13,805 ‎幼稚? 575 00:41:15,265 --> 00:41:16,683 ‎聞き捨てならない 576 00:41:16,766 --> 00:41:18,685 ‎正気か?‎ ‎やめろ 577 00:41:18,768 --> 00:41:19,602 ‎正気だ 578 00:41:19,686 --> 00:41:22,021 ‎いや‎ ‎正気じゃない 579 00:41:25,150 --> 00:41:25,775 ‎何を? 580 00:41:30,363 --> 00:41:33,366 ‎なぜムドクをいじめる 581 00:41:33,992 --> 00:41:35,034 ‎ケガ人だぞ 582 00:41:35,118 --> 00:41:37,162 ‎別に いじめてない 583 00:41:39,080 --> 00:41:40,206 ‎まったく 584 00:41:40,290 --> 00:41:41,875 ‎優しくしろ 585 00:41:43,209 --> 00:41:44,794 ‎ムドク‎ ‎大丈夫か? 586 00:41:46,671 --> 00:41:49,257 ‎ウクは手がかかるだろう 587 00:41:49,340 --> 00:41:52,552 ‎身の回りの世話や ‎暇潰しの相手まで 588 00:41:52,635 --> 00:41:56,347 ‎湯加減にも うるさくて ‎調整が大変です 589 00:41:56,431 --> 00:41:57,307 ‎それは… 590 00:41:57,390 --> 00:42:00,059 ‎料理の味にも うるさい 591 00:42:00,143 --> 00:42:00,727 ‎俺が? 592 00:42:00,810 --> 00:42:04,898 ‎わがままで怠け者なうえに ‎見栄っ張りです 593 00:42:05,773 --> 00:42:10,486 ‎それでも私は耐えて ‎お仕えするしかありません 594 00:42:11,154 --> 00:42:13,490 ‎もうウクを把握したか 595 00:42:13,573 --> 00:42:14,908 ‎俺が恥ずかしい 596 00:42:16,159 --> 00:42:20,121 ‎ところで2人は ‎ここで何をしてる 597 00:42:23,875 --> 00:42:26,461 ‎ユルを見てたんだ 598 00:42:26,544 --> 00:42:27,795 ‎ムドクの要望で 599 00:42:30,298 --> 00:42:31,216 ‎ユルを? 600 00:42:32,342 --> 00:42:34,928 ‎近くで見たらいいじゃないか 601 00:42:36,095 --> 00:42:37,138 ‎盗み見てる 602 00:42:37,722 --> 00:42:41,351 ‎ムドクが ‎近づきにくいって言うから 603 00:42:41,434 --> 00:42:42,560 ‎俺は付き添いを 604 00:42:46,731 --> 00:42:49,150 ‎ムドクはユルが好きなのか 605 00:42:49,234 --> 00:42:50,151 ‎いいえ 606 00:42:50,235 --> 00:42:51,236 ‎ダング 607 00:42:51,319 --> 00:42:53,279 ‎ムドクを把握したか 608 00:42:53,363 --> 00:42:55,114 ‎こっちが てれる 609 00:42:55,198 --> 00:42:55,990 ‎坊ちゃま 610 00:42:56,074 --> 00:42:57,575 ‎誤解です 611 00:42:57,659 --> 00:42:58,618 ‎てれるな 612 00:42:58,701 --> 00:43:01,621 ‎ユルに心を奪われる女人は ‎多い 613 00:43:01,704 --> 00:43:03,373 ‎自然なことだ 614 00:43:03,456 --> 00:43:05,583 ‎ムドクは俺が助けるから 615 00:43:05,667 --> 00:43:07,252 ‎ウクは接客室へ 616 00:43:07,335 --> 00:43:08,544 ‎誰がいる 617 00:43:09,128 --> 00:43:10,171 ‎ホ・ヨム先生だ 618 00:43:10,255 --> 00:43:11,256 ‎ホ… 619 00:43:34,654 --> 00:43:36,906 ‎これはこれは 620 00:43:39,492 --> 00:43:41,035 ‎お呼びでしょうか 621 00:43:43,413 --> 00:43:44,247 ‎ああ 622 00:43:44,872 --> 00:43:49,210 ‎咳が力強いゆえ ‎かなり回復したようだ 623 00:43:49,294 --> 00:43:51,796 ‎まだ めまいと吐き気があり 624 00:43:52,338 --> 00:43:53,881 ‎よく倒れますが 625 00:43:54,507 --> 00:43:57,093 ‎おかげさまで徐々に回復を 626 00:43:57,176 --> 00:43:59,178 ‎今朝 侍女と 627 00:43:59,262 --> 00:44:03,182 ‎元気よく歩き回ってるのを ‎見たぞ 628 00:44:03,266 --> 00:44:04,684 ‎ウソをつくな 629 00:44:05,893 --> 00:44:07,812 ‎ほら‎ ‎ここに立て 630 00:44:08,813 --> 00:44:10,315 ‎回収するものが 631 00:44:12,317 --> 00:44:13,151 ‎その前に 632 00:44:13,943 --> 00:44:15,778 ‎差し上げたい物が 633 00:44:17,697 --> 00:44:18,573 ‎私に? 634 00:44:19,240 --> 00:44:20,992 ‎幼かった頃 私が 635 00:44:21,075 --> 00:44:25,163 ‎薬草畑にヤギを放したことを ‎恨んでますね 636 00:44:25,246 --> 00:44:29,000 ‎あの時のヤギは ‎薬草を食べたおかげで 637 00:44:29,083 --> 00:44:30,918 ‎いまだに生きておる 638 00:44:31,002 --> 00:44:33,296 ‎それでも私を守って⸺ 639 00:44:33,379 --> 00:44:36,299 ‎助けてくださり ‎感謝してます 640 00:44:36,382 --> 00:44:38,551 ‎ろくでなしと思ったが 641 00:44:38,635 --> 00:44:41,721 ‎礼は言えるようだな 642 00:44:41,804 --> 00:44:43,848 ‎先生に贈り物が 643 00:44:44,432 --> 00:44:45,475 ‎来てくれ 644 00:45:07,789 --> 00:45:11,209 ‎大湖(デホ)‎国 南方の ‎火山島の水で作られ 645 00:45:11,292 --> 00:45:14,545 ‎最高の名酒と言われる ‎黒酒です 646 00:45:16,130 --> 00:45:18,341 ‎お礼の挨拶をすると聞き 647 00:45:18,424 --> 00:45:21,886 ‎ものすごく苦労して ‎手に入れました 648 00:45:26,599 --> 00:45:28,101 ‎貴重な物だ 649 00:45:32,647 --> 00:45:34,399 ‎だが1つだけか? 650 00:45:48,579 --> 00:45:52,291 ‎こやつめ ‎礼の し方を知っておるな 651 00:45:53,626 --> 00:45:57,505 ‎キム・ドジュが ‎きちんと しつけたようだ 652 00:45:58,965 --> 00:46:00,425 ‎持ってこい 653 00:46:01,217 --> 00:46:02,468 ‎なんとまあ 654 00:46:06,389 --> 00:46:08,266 ‎3つもあるぞ 655 00:46:13,771 --> 00:46:14,772 ‎お母様 656 00:46:15,398 --> 00:46:18,025 ‎チャン・ウクの気門が ‎開いたとか 657 00:46:18,526 --> 00:46:22,947 ‎気門の件は ‎手助けできませんでしたが 658 00:46:24,031 --> 00:46:27,660 ‎そろそろ ‎婿に迎えてもいいのでは? 659 00:46:27,743 --> 00:46:31,456 ‎あの男に利用され ‎破談もされたのに 660 00:46:32,248 --> 00:46:33,666 ‎未練があるの? 661 00:46:33,749 --> 00:46:36,627 ‎利用したのは私のほうです 662 00:46:37,253 --> 00:46:41,382 ‎気門が塞がった弱みに ‎つけ込んで婿にしようと 663 00:46:41,466 --> 00:46:43,134 ‎違うでしょう 664 00:46:43,217 --> 00:46:46,596 ‎“気門を開けてくれたら ‎婿養子になる”と 665 00:46:46,679 --> 00:46:47,930 ‎誘惑された 666 00:46:51,309 --> 00:46:53,060 ‎あの時 お母様が 667 00:46:53,144 --> 00:46:56,355 ‎気門を開けてたら ‎よかったのに 668 00:46:56,439 --> 00:46:58,524 ‎そしたらチン家に 669 00:46:58,608 --> 00:47:02,653 ‎婿養子を迎えられて ‎私も意中の方と婚姻を 670 00:47:05,072 --> 00:47:06,115 ‎チョヨン 671 00:47:06,991 --> 00:47:09,577 ‎気門が開いた ‎チャン家の長子は 672 00:47:09,660 --> 00:47:11,746 ‎婿養子にはできない 673 00:47:13,206 --> 00:47:15,875 ‎お前は姉のブヨンに代わり 674 00:47:16,626 --> 00:47:19,712 ‎チン家の‎鎮妖(チンヨ)‎院を守る ‎院長になる 675 00:47:21,380 --> 00:47:23,716 ‎支えてくれる人を選びなさい 676 00:47:25,468 --> 00:47:30,097 ‎お姉様が生きてたら ‎意中の方に嫁げたのに 677 00:47:37,271 --> 00:47:38,898 ‎ごめんなさい 678 00:47:40,858 --> 00:47:44,195 ‎鬼狗(キグ)‎の壺が直ったか ‎見てきなさい 679 00:47:45,571 --> 00:47:46,614 ‎はい 680 00:48:33,619 --> 00:48:37,790 ‎貴重な鬼狗も ‎チャン・ウクに壊された 681 00:48:42,712 --> 00:48:47,091 ‎婿に来て償えと言ったら ‎拒むだろうな 682 00:48:53,180 --> 00:48:56,892 ‎ユル様の部屋は ‎一番奥にあるんですね 683 00:48:56,976 --> 00:49:00,187 ‎ああ‎ ‎ユルは ‎静かな場所を好む 684 00:49:01,897 --> 00:49:03,399 ‎就寝時間は? 685 00:49:03,899 --> 00:49:05,359 ‎用事がなければ 686 00:49:05,443 --> 00:49:08,654 ‎誰よりも早く寝て早く起きる 687 00:49:10,114 --> 00:49:13,034 ‎まさか寝所に忍び込む気か? 688 00:49:14,577 --> 00:49:16,495 ‎絶対にやめておけ 689 00:49:19,707 --> 00:49:23,794 ‎食事時間は決まってるから ‎食堂で顔を見ろ 690 00:49:25,171 --> 00:49:26,255 ‎はい 691 00:49:26,339 --> 00:49:29,592 ‎体に触れられないと ‎意味がない 692 00:49:47,276 --> 00:49:48,277 ‎ケガは? 693 00:49:52,990 --> 00:49:54,075 ‎ユル 694 00:49:57,203 --> 00:49:59,747 ‎部外者は書を見てはならぬ 695 00:50:00,623 --> 00:50:02,959 ‎俺の手伝いをしてるだけだ 696 00:50:03,042 --> 00:50:06,754 ‎それに術書を見ても ‎理解できないだろう 697 00:50:08,881 --> 00:50:09,966 ‎動きが素早い 698 00:50:11,300 --> 00:50:12,885 ‎武芸の心得が? 699 00:50:15,888 --> 00:50:18,641 ‎妓楼で踊りを習いました 700 00:50:21,977 --> 00:50:23,437 ‎そのせいかと 701 00:50:27,775 --> 00:50:31,487 ‎トンイに使いを頼みたいが ‎姿が見えない 702 00:50:33,447 --> 00:50:36,367 ‎ムドクがいるじゃないか 703 00:50:36,993 --> 00:50:39,370 ‎ムドク‎ ‎使いに行ってくれ 704 00:50:39,453 --> 00:50:40,746 ‎分かりました 705 00:50:40,830 --> 00:50:42,748 ‎いや 必要ない 706 00:50:51,716 --> 00:50:52,466 ‎行け 707 00:50:59,223 --> 00:51:01,350 ‎私が整理しましょうか? 708 00:51:05,146 --> 00:51:08,190 ‎お食事は? ‎何を召し上がりに? 709 00:51:09,608 --> 00:51:12,194 ‎ユル様‎ ‎あの… 710 00:51:24,749 --> 00:51:28,335 ‎ここは術士の寝所だ ‎ついてくるな 711 00:51:33,758 --> 00:51:37,053 ‎もう寝るつもりかしら 712 00:51:50,858 --> 00:51:52,109 ‎湯殿か? 713 00:52:00,701 --> 00:52:02,745 ‎なぜ私についてくる 714 00:52:05,456 --> 00:52:09,877 ‎お手伝いできることが ‎あればと思って 715 00:52:10,878 --> 00:52:11,754 ‎私に 716 00:52:13,172 --> 00:52:14,799 ‎何か望むことが? 717 00:52:19,887 --> 00:52:22,515 ‎触るなら今しかない 718 00:52:23,474 --> 00:52:26,143 ‎なぜ湯殿にまで ついてくる 719 00:53:00,136 --> 00:53:03,264 ‎今だ ‎呼吸6回分で分かるはず 720 00:53:06,183 --> 00:53:07,309 ‎1回 721 00:53:08,227 --> 00:53:09,145 ‎2回 722 00:53:12,106 --> 00:53:13,190 ‎3回 723 00:53:13,899 --> 00:53:14,942 ‎4… 724 00:53:31,208 --> 00:53:32,251 ‎何のつもりだ 725 00:53:32,835 --> 00:53:35,004 ‎あと少しだったのに 726 00:53:35,087 --> 00:53:38,716 ‎ウクと共に私を見てたな ‎理由を話せ 727 00:53:40,092 --> 00:53:42,595 ‎あと1回 触れば分かる 728 00:53:43,596 --> 00:53:44,471 ‎答えよ 729 00:53:45,306 --> 00:53:46,724 ‎お慕いしてます 730 00:54:12,708 --> 00:54:13,626 ‎大丈夫か? 731 00:54:14,877 --> 00:54:16,003 ‎痛いです 732 00:54:32,186 --> 00:54:35,814 ‎身水源に触って ‎呼吸法を盗もうと? 733 00:54:36,649 --> 00:54:38,400 ‎お慕いしてます 734 00:54:38,484 --> 00:54:39,944 ‎ウソが うまいな 735 00:54:40,986 --> 00:54:42,821 ‎さっきのも武芸だ 736 00:54:43,405 --> 00:54:47,618 ‎過酷な生活だったので ‎護身用に学んだだけです 737 00:54:47,701 --> 00:54:49,203 ‎ウクの命令か? 738 00:54:51,997 --> 00:54:54,333 ‎呼吸法が分かっても 739 00:54:54,416 --> 00:54:57,419 ‎ウクは真気を ‎巡らすことができないぞ 740 00:55:00,839 --> 00:55:03,133 ‎治療に専念して去れ 741 00:55:23,070 --> 00:55:24,989 ‎私を覚えてたのか 742 00:55:26,073 --> 00:55:27,116 ‎ソ・ユル 743 00:56:53,368 --> 00:56:57,206 ‎お前を恨んで ‎距離を置いたのではない 744 00:56:57,289 --> 00:57:00,751 ‎トファは実の娘も同然であり 745 00:57:01,335 --> 00:57:03,587 ‎私はお前の祖父だ 746 00:57:05,964 --> 00:57:07,466 ‎この ならず者め 747 00:57:10,219 --> 00:57:11,678 ‎はい‎ ‎お‎祖父(じい)‎様 748 00:57:14,932 --> 00:57:19,019 ‎お前の母親は ‎本当に優しい子だった 749 00:57:20,854 --> 00:57:22,064 ‎そうですか? 750 00:57:22,731 --> 00:57:26,235 ‎もちろん‎ ‎お前も知っておけ 751 00:57:26,318 --> 00:57:29,613 ‎誰が何と言おうと ‎お前は知っておけ 752 00:57:33,033 --> 00:57:34,118 ‎気の毒だ 753 00:57:37,454 --> 00:57:41,083 ‎吸気と呼気の長さと深さ 754 00:57:53,303 --> 00:57:55,347 ‎鳴らすのが難しい笛だ 755 00:57:56,932 --> 00:57:58,767 ‎私は器用なんです 756 00:58:00,519 --> 00:58:01,603 ‎返してくれ 757 00:58:07,317 --> 00:58:11,738 ‎なぜ古い笛を ‎持ち歩くんですか? 758 00:58:15,742 --> 00:58:17,244 ‎古い友の物だ 759 00:58:23,542 --> 00:58:26,378 ‎それを ‎ユル様が持ってるのなら 760 00:58:27,337 --> 00:58:28,964 ‎形見ですか? 761 00:58:33,468 --> 00:58:34,553 ‎ああ 762 00:58:35,470 --> 00:58:36,889 ‎友の形見だ 763 00:58:40,017 --> 00:58:41,727 ‎大切な物なんだ 764 00:58:43,479 --> 00:58:47,316 ‎代わりに ‎呼吸法を教えてください 765 00:58:49,902 --> 00:58:52,404 ‎呼吸法を知っても無駄だとか 766 00:58:52,488 --> 00:58:54,990 ‎これも私には無駄な物です 767 00:58:55,490 --> 00:58:56,617 ‎交換を 768 00:59:00,245 --> 00:59:01,872 ‎これを折っても 769 00:59:02,915 --> 00:59:04,374 ‎私は困りません 770 00:59:21,725 --> 00:59:23,268 ‎呼吸3回分だけだ 771 01:00:04,518 --> 01:00:06,478 ‎どこへ行ったんだ 772 01:00:33,004 --> 01:00:35,173 ‎その目は何だろう 773 01:00:35,716 --> 01:00:38,051 ‎何とも言えぬ目をしてる 774 01:00:40,637 --> 01:00:41,763 ‎好きだから 775 01:00:46,560 --> 01:00:48,061 ‎筋書きどおり⸺ 776 01:00:48,895 --> 01:00:52,316 ‎意中の人に付きまとって ‎突き止めた 777 01:00:54,443 --> 01:00:57,446 ‎いつも ‎殺伐としてる師匠なのに 778 01:00:57,529 --> 01:01:00,782 ‎弟子のためなら ‎恋情も抱くんですね 779 01:01:01,908 --> 01:01:05,787 ‎ホ・ヨム先生に ‎真気を取られてないだろうな 780 01:01:05,871 --> 01:01:09,750 ‎ああ‎ ‎呼吸法も分かった ‎無駄な恋情だったな 781 01:01:09,833 --> 01:01:12,377 ‎本当に分かったのか? 782 01:01:13,086 --> 01:01:16,548 ‎私に対抗して ‎分かったふりをしてるな 783 01:01:16,631 --> 01:01:21,053 ‎その呼吸法を使うと ‎体の中で動くのを感じる 784 01:01:29,394 --> 01:01:30,937 ‎真気が巡ってる 785 01:01:32,356 --> 01:01:33,607 ‎これでいい 786 01:01:36,526 --> 01:01:38,153 ‎ユルと この距離に? 787 01:01:39,780 --> 01:01:41,865 ‎目の中の痕がバレるぞ 788 01:01:43,158 --> 01:01:44,993 ‎目薬を差したのに 789 01:01:45,869 --> 01:01:48,497 ‎鏡には映らなかったが ‎見えるか? 790 01:01:48,580 --> 01:01:50,123 ‎こうしたら見える 791 01:01:50,207 --> 01:01:54,044 ‎ユルに ほれると ‎近づきたくなるからダメだ 792 01:01:55,796 --> 01:01:57,089 ‎この距離は俺だけ 793 01:01:59,800 --> 01:02:02,344 ‎分かった ‎この距離はお前だけ 794 01:02:03,929 --> 01:02:06,139 ‎ソ・ユルにほれぬ努力をする 795 01:02:07,933 --> 01:02:08,934 ‎何だ? 796 01:02:09,017 --> 01:02:11,061 ‎努力が必要なのか? 797 01:02:11,770 --> 01:02:13,355 ‎ソ・ユルは美男だ 798 01:02:13,438 --> 01:02:16,274 ‎ゆえに努力が必要だろう 799 01:02:16,358 --> 01:02:17,484 ‎俺は? 800 01:02:17,567 --> 01:02:20,821 ‎今まで ほれぬよう ‎努力してたのか 801 01:02:20,904 --> 01:02:21,947 ‎いいえ 802 01:02:23,031 --> 01:02:24,825 ‎話が合わないぞ 803 01:02:24,908 --> 01:02:26,785 ‎努力してたと言え 804 01:02:26,868 --> 01:02:27,452 ‎はい 805 01:02:27,536 --> 01:02:28,453 ‎真剣に 806 01:02:28,537 --> 01:02:29,287 ‎はい 807 01:02:29,371 --> 01:02:30,497 ‎“はい”だけ? 808 01:02:30,580 --> 01:02:31,289 ‎はい 809 01:02:31,373 --> 01:02:32,707 ‎おい‎ ‎頼むよ 810 01:04:07,636 --> 01:04:08,720 ‎世子(セジャ)‎様 811 01:04:09,721 --> 01:04:11,890 ‎剣気を拝見しましたが 812 01:04:11,973 --> 01:04:14,726 ‎流水を極められたようですね 813 01:04:17,771 --> 01:04:21,900 ‎師匠の副官主が ‎私を導いてくれた 814 01:04:21,983 --> 01:04:24,653 ‎その域に達した同年代の者は 815 01:04:24,736 --> 01:04:26,988 ‎ソ・ユルぐらいかと 816 01:04:27,823 --> 01:04:31,576 ‎王妃様とソ・ユルの父親は ‎ごきょうだいですね 817 01:04:31,660 --> 01:04:35,705 ‎ユルが松林に入る前までは ‎親しかった 818 01:04:38,083 --> 01:04:39,960 ‎ソ・ユル‎ ‎パク・ダング 819 01:04:40,043 --> 01:04:41,920 ‎チャン・ウク ‎チン・チョヨンを 820 01:04:42,003 --> 01:04:43,797 ‎天下四季と呼ぶとか 821 01:04:45,090 --> 01:04:46,424 ‎どうでもいいが 822 01:04:47,217 --> 01:04:50,845 ‎なぜ術を使えぬ ‎チャン・ウクが入ってる 823 01:04:51,888 --> 01:04:55,517 ‎気門が開いたので ‎術を使えます 824 01:04:56,476 --> 01:04:57,978 ‎チャン・ウクが? 825 01:05:01,273 --> 01:05:03,275 ‎今更 何もできまい 826 01:05:03,358 --> 01:05:05,777 ‎官主の子なので侮れません 827 01:05:07,445 --> 01:05:11,157 ‎先日 ナクスの剣を ‎取りに来ました 828 01:05:13,368 --> 01:05:14,160 ‎それで? 829 01:05:17,289 --> 01:05:19,291 ‎恐れているのですか 830 01:05:19,374 --> 01:05:20,584 ‎渡したのか? 831 01:05:20,667 --> 01:05:23,128 ‎王様は ‎“天附官で保管せよ”と 832 01:05:23,211 --> 01:05:26,631 ‎官主の座は ‎チャン家が占めてます 833 01:05:27,299 --> 01:05:28,550 ‎拒めません 834 01:05:30,844 --> 01:05:32,512 ‎無礼な奴め 835 01:05:32,596 --> 01:05:34,472 ‎私を見下してます 836 01:05:35,307 --> 01:05:37,559 ‎私は官主の弟子でしたから 837 01:05:37,642 --> 01:05:40,854 ‎正式な弟子とは ‎言えませんでしたが 838 01:05:42,355 --> 01:05:45,525 ‎チン家を追い出され ‎あぶれた私を⸺ 839 01:05:46,151 --> 01:05:48,320 ‎下男にしたのですから 840 01:05:48,862 --> 01:05:52,574 ‎世子の師匠に対して ‎なんと無礼な 841 01:05:53,241 --> 01:05:54,993 ‎私への冒とくである 842 01:05:55,076 --> 01:05:57,120 ‎卑しい者が師匠で 843 01:05:58,246 --> 01:06:01,207 ‎誠に申し訳ありません 844 01:06:06,046 --> 01:06:07,213 ‎近いうちに 845 01:06:08,214 --> 01:06:11,009 ‎チャン・ウクの鼻柱を ‎折ってやる 846 01:06:31,237 --> 01:06:33,698 ‎チャン・ウクの ‎父親の剣ですね 847 01:06:35,283 --> 01:06:36,284 ‎ウクに 848 01:06:37,410 --> 01:06:42,123 ‎この剣を抜いたら ‎松林に入れると約束した 849 01:06:42,207 --> 01:06:44,876 ‎剣を抜ける体になりましたね 850 01:06:45,377 --> 01:06:48,546 ‎松林の術士として ‎受け入れるのですか? 851 01:06:51,132 --> 01:06:53,635 ‎ウクを連れてきてくれ 852 01:07:03,061 --> 01:07:06,189 ‎この子の父親は誰なんだ 853 01:07:07,023 --> 01:07:08,441 ‎先王だ 854 01:07:09,984 --> 01:07:12,112 ‎その子は王の息子だ 855 01:07:14,114 --> 01:07:15,573 ‎昨年 崩御した⸺ 856 01:07:16,658 --> 01:07:19,202 ‎王の息子だと? 857 01:07:19,869 --> 01:07:21,121 ‎先王は 858 01:07:21,788 --> 01:07:24,624 ‎重い病で ‎歩くことも難しかった 859 01:07:24,708 --> 01:07:25,875 ‎ありえない 860 01:07:25,959 --> 01:07:27,794 ‎この子が生まれた日 861 01:07:28,670 --> 01:07:31,131 ‎帝王星が空に昇った 862 01:07:32,757 --> 01:07:35,635 ‎既に先王の弟君が王となり 863 01:07:36,428 --> 01:07:38,471 ‎世継ぎの世子もいる 864 01:07:38,555 --> 01:07:41,641 ‎帝王星の下に ‎生まれた子の存在は 865 01:07:42,642 --> 01:07:44,394 ‎今の王室において 866 01:07:45,603 --> 01:07:46,813 ‎謀反だ 867 01:07:52,026 --> 01:07:54,571 ‎存在するだけで混沌を招く 868 01:07:55,488 --> 01:07:58,324 ‎誰にも注目されず ‎誰とも争わない⸺ 869 01:08:00,035 --> 01:08:02,704 ‎平凡な人間にせねばならぬ 870 01:08:08,293 --> 01:08:13,256 ‎松林に騒ぎをもたらして ‎申し訳ありません 871 01:08:15,925 --> 01:08:20,305 ‎気門を開けたのは ‎松林の決定であるゆえ 872 01:08:21,014 --> 01:08:22,682 ‎罪には問わぬ 873 01:08:24,559 --> 01:08:28,313 ‎私 チャン・ウクを ‎受け入れてくださるなら 874 01:08:28,980 --> 01:08:31,274 ‎修行に精進いたします 875 01:08:32,609 --> 01:08:34,652 ‎覚悟の証として 876 01:08:34,736 --> 01:08:37,864 ‎副官主から ‎取り戻したナクスの剣を 877 01:08:38,490 --> 01:08:40,158 ‎松林に預けます 878 01:08:43,411 --> 01:08:44,287 ‎必要ない 879 01:08:47,707 --> 01:08:52,462 ‎チャン家が預かった剣は ‎そのまま保管せよ 880 01:08:59,302 --> 01:09:02,472 ‎お前の父の剣も持っていけ 881 01:09:03,973 --> 01:09:07,977 ‎チャン・ウクの ‎松林への出入りを禁ずる 882 01:09:14,109 --> 01:09:16,069 ‎友人の息子として 883 01:09:16,152 --> 01:09:18,655 ‎出入りを許していたが 884 01:09:19,781 --> 01:09:24,702 ‎術士としては ‎ここに出入りする資格はない 885 01:09:26,162 --> 01:09:27,747 ‎チャン・ウクには 886 01:09:27,831 --> 01:09:31,626 ‎今後 松林のいかなる書も ‎見せぬように 887 01:09:34,671 --> 01:09:38,883 ‎自由に出入りできる令牌を ‎返しなさい 888 01:09:44,055 --> 01:09:45,223 ‎ありません 889 01:09:46,015 --> 01:09:46,850 ‎何? 890 01:09:48,893 --> 01:09:50,145 ‎無くしました 891 01:09:52,981 --> 01:09:54,023 ‎令牌を 892 01:09:54,107 --> 01:09:56,526 ‎令牌を無くした者が 893 01:09:57,569 --> 01:09:59,279 ‎受けるべき罰は? 894 01:10:00,697 --> 01:10:02,532 ‎杖打ち100回です 895 01:10:02,615 --> 01:10:05,201 ‎令牌を無くした ‎チャン・ウクには 896 01:10:05,285 --> 01:10:07,328 ‎杖打ち100回を 897 01:10:43,948 --> 01:10:46,326 ‎真気で耐えられるだろう 898 01:10:46,910 --> 01:10:49,996 ‎お前が出しゃばると ‎ウクが恥をかく 899 01:11:34,290 --> 01:11:38,461 ‎このまま松林を出て ‎二度と足を踏み入れるな 900 01:11:43,508 --> 01:11:44,384 ‎行け 901 01:11:46,552 --> 01:11:50,848 ‎いいえ ‎このまま出ていけません 902 01:11:52,517 --> 01:11:54,519 ‎まだ99回です 903 01:11:56,729 --> 01:11:57,981 ‎あと1回 904 01:12:00,692 --> 01:12:02,026 ‎最後の1回は 905 01:12:03,861 --> 01:12:05,113 ‎どうぞ総帥が 906 01:12:21,754 --> 01:12:24,048 ‎私は この子を助ける 907 01:12:24,132 --> 01:12:28,386 ‎気門を塞げば ‎私の息子として生きられる 908 01:12:28,469 --> 01:12:31,764 ‎だが己の運命を ‎見いだそうとしたら 909 01:12:33,891 --> 01:12:35,935 ‎生きるのは難しい 910 01:12:52,744 --> 01:12:55,705 ‎ウク‎ ‎そのまま諦めて⸺ 911 01:12:56,998 --> 01:12:59,000 ‎何者にもなるな 912 01:13:01,044 --> 01:13:02,378 ‎生きるために 913 01:13:33,117 --> 01:13:34,202 ‎ムドク 914 01:13:36,537 --> 01:13:37,872 ‎剣をもらえ 915 01:14:10,947 --> 01:14:11,781 ‎行こう 916 01:15:07,712 --> 01:15:10,089 抜く姿を見せつけたい 917 01:15:10,173 --> 01:15:11,132 虚勢かな? 918 01:15:11,215 --> 01:15:11,966 気勢だ 919 01:15:12,049 --> 01:15:13,050 くじけるな 920 01:15:13,134 --> 01:15:15,261 お前に抜けぬ剣が あるだろ 921 01:15:15,344 --> 01:15:18,097 坊ちゃまの お父上の剣です 922 01:15:18,181 --> 01:15:20,433 私は必ず持っていく 923 01:15:20,516 --> 01:15:22,435 勝負で決めよう 924 01:15:22,518 --> 01:15:25,563 虚勢と言われようと 私は挑みます 925 01:15:25,646 --> 01:15:29,066 気勢だと信じてくれる 者のためにも 926 01:15:30,109 --> 01:15:32,820 私の弟子の気力では まだ戦えない 927 01:15:33,779 --> 01:15:36,157 また危険な目に 遭わせた 928 01:15:36,240 --> 01:15:38,659 また望みをかなえます 929 01:15:38,743 --> 01:15:40,745 ‎日本語字幕‎ ‎田嶋 玲子