1 00:00:06,256 --> 00:00:08,466 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:39,497 --> 00:00:43,043 ‎少爷已经进入松林 ‎这个房间会暂时空着 3 00:00:43,126 --> 00:00:45,920 ‎你们把他的书和衣服都整理一下 4 00:00:46,004 --> 00:00:47,130 ‎-是 ‎-是 5 00:00:49,758 --> 00:00:54,012 ‎少爷离家拜师12次 ‎最后全都被逐出师门 6 00:00:54,596 --> 00:00:57,056 ‎说不定这次也会回来 ‎要不要再多观察几日? 7 00:00:57,891 --> 00:00:59,142 ‎这次不一样 8 00:00:59,893 --> 00:01:02,854 ‎我们家少爷已经变了 9 00:01:04,147 --> 00:01:06,357 ‎而且这个房间 ‎说不定很快就会变成新婚房 10 00:01:07,067 --> 00:01:08,610 ‎所以我们才必须先整理好 11 00:01:09,277 --> 00:01:11,446 ‎少爷又有婚事了吗? 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,700 ‎那这次又失败的话 ‎日后要成亲恐怕就难了吧 13 00:01:16,284 --> 00:01:17,869 ‎这次不一样 14 00:01:17,952 --> 00:01:22,832 ‎我们家少爷心中 ‎已经有让他挂念的女子了 15 00:01:24,375 --> 00:01:25,460 ‎无德 你说是吧? 16 00:01:27,087 --> 00:01:29,756 ‎少爷所说的那颗鸟蛋啊 17 00:01:30,757 --> 00:01:34,803 ‎我想肯定就是那天 ‎在松林见到的那位小姐 18 00:01:35,595 --> 00:01:38,264 ‎一颗位于树顶的鸟蛋 19 00:01:38,348 --> 00:01:40,892 ‎感觉就是个清新脱俗 20 00:01:41,476 --> 00:01:43,269 ‎让人想小心呵护 21 00:01:43,353 --> 00:01:46,064 ‎仿佛白鹭一般的女子 22 00:01:46,147 --> 00:01:47,190 ‎就像我这样 23 00:01:47,273 --> 00:01:48,566 ‎是吗? 24 00:01:49,317 --> 00:01:54,030 ‎等少爷怀中那颗鸟蛋破壳 ‎说不定根本不是只脱俗的白鹭 25 00:01:54,114 --> 00:01:56,199 ‎而是只凶猛的鹰啊 26 00:01:56,783 --> 00:01:57,867 ‎真的吗? 27 00:01:58,660 --> 00:02:00,245 ‎凶猛的鹰有点可怕耶 28 00:02:01,079 --> 00:02:03,456 ‎若是啄木鸟或布谷鸟也有点棘手 29 00:02:03,540 --> 00:02:05,125 ‎你尽管放心吧 30 00:02:05,708 --> 00:02:08,711 ‎那只鸟要是破壳而出 ‎肯定会飞得远远的 31 00:02:10,296 --> 00:02:13,383 ‎有这么容易吗?他们之间有情耶 32 00:02:14,676 --> 00:02:19,347 ‎两个人这样相互依偎 ‎怎么可能只有我们家少爷对她有情? 33 00:02:20,181 --> 00:02:22,392 ‎那颗鸟蛋肯定也对他有意啊 34 00:02:25,228 --> 00:02:27,397 ‎真希望那名女子就是贇钰小姐 35 00:02:28,273 --> 00:02:29,816 ‎她和桃花夫人长得又像 36 00:02:32,652 --> 00:02:33,945 ‎-李管家 ‎-嗯? 37 00:02:34,028 --> 00:02:36,281 ‎那些书别动 那是张强老爷的书 38 00:02:37,699 --> 00:02:39,117 ‎好了 大家动作快 39 00:02:43,079 --> 00:02:45,165 ‎我与张煜之间共有的 40 00:02:46,416 --> 00:02:48,543 ‎是一股为了生存的迫切 41 00:02:51,921 --> 00:02:54,465 ‎以及想要寻找自我的恳切 42 00:03:04,267 --> 00:03:06,019 ‎是一段达成目的 43 00:03:07,395 --> 00:03:10,648 ‎便会毫不留恋分道扬镖的誓约 44 00:03:12,817 --> 00:03:15,069 ‎即使金道主所说的情意 45 00:03:17,530 --> 00:03:19,741 ‎在这段关系中日久而生 46 00:03:20,825 --> 00:03:25,496 ‎我也必须在破壳后离去 ‎留下的终究只有蛋壳 47 00:03:47,644 --> 00:03:50,939 ‎这些全是你已经熟记 默写出来的? 48 00:03:51,022 --> 00:03:54,817 ‎对 你可以逐字比对 肯定是一字不差 49 00:03:57,737 --> 00:03:58,905 ‎可是 50 00:03:58,988 --> 00:04:01,241 ‎这些内容最少也要一个月 ‎才能背下来啊 51 00:04:01,324 --> 00:04:05,036 ‎我拜过12次师父 ‎同样的入门书籍我看了12遍 52 00:04:05,620 --> 00:04:06,746 ‎这对我来说 53 00:04:06,829 --> 00:04:09,207 ‎可以说是小菜一碟吧 54 00:04:09,290 --> 00:04:12,710 ‎难怪他会乖乖答应守规定 55 00:04:12,794 --> 00:04:14,337 ‎原来是有备而来 56 00:04:14,420 --> 00:04:17,715 ‎那我现在可以自由出入了 ‎我要先回家一趟 57 00:04:18,299 --> 00:04:19,509 ‎你还不能出去 58 00:04:27,475 --> 00:04:29,060 ‎为何不行? 59 00:04:29,143 --> 00:04:32,272 ‎依照规定 完成基础素养教育 ‎我就能外出了啊 60 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 ‎我让你熟记这些内容 61 00:04:34,607 --> 00:04:36,651 ‎并非只要你用脑袋背下 62 00:04:36,734 --> 00:04:38,653 ‎而是要记在心里 63 00:04:39,487 --> 00:04:41,781 ‎而你却投机取巧欺骗我们 64 00:04:41,864 --> 00:04:45,159 ‎我认为这门教育你尚未合格 65 00:04:46,744 --> 00:04:48,162 ‎松林的规定 66 00:04:48,955 --> 00:04:51,749 ‎可以这样随首领的心意变更吗? 67 00:04:53,209 --> 00:04:54,043 ‎来 68 00:04:54,752 --> 00:04:56,671 ‎你就再吃一碟小菜吧 69 00:04:57,255 --> 00:04:59,507 ‎只要你再读完这本书 70 00:05:01,092 --> 00:05:04,137 ‎我就允许你自由出入松林 71 00:05:07,682 --> 00:05:08,975 ‎不可以 72 00:05:16,482 --> 00:05:18,359 ‎你确定我真的只要再读完这本书 73 00:05:19,610 --> 00:05:21,070 ‎就可以外出了吗? 74 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 ‎没错 75 00:05:22,864 --> 00:05:25,783 ‎你就当作多吃一碟小菜 76 00:05:26,617 --> 00:05:29,203 ‎轻轻松松地消化它吧 77 00:05:30,663 --> 00:05:32,332 ‎这下糟了 78 00:05:32,415 --> 00:05:34,542 ‎无德恐怕要好一阵子见不到阿煜了 79 00:05:48,389 --> 00:05:50,058 ‎什么啊?这根本是空白的啊 80 00:05:52,477 --> 00:05:56,522 ‎它并非空白 书中是有字的 81 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 ‎明明就没有 82 00:05:58,858 --> 00:06:00,359 ‎你从哪看到字的? 83 00:06:01,861 --> 00:06:03,196 ‎是你看不到而已 84 00:06:04,238 --> 00:06:06,657 ‎唯有聚精会神才能阅读这本 85 00:06:06,741 --> 00:06:09,243 ‎徐经大师所写的《心书》 86 00:06:12,955 --> 00:06:13,915 ‎是喔 87 00:06:14,874 --> 00:06:17,710 ‎所以这本书是有字的? 88 00:06:17,794 --> 00:06:20,505 ‎只有我看不到是吧? 89 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 ‎朴当具 我看你好朋友张煜 90 00:06:27,678 --> 00:06:29,430 ‎连什么是《心书》都不知道吧? 91 00:06:29,514 --> 00:06:33,059 ‎他又没有正式进行过修炼 ‎所以当然不知道啊 92 00:06:33,142 --> 00:06:35,019 ‎他要是读不出《心书》 93 00:06:35,103 --> 00:06:36,562 ‎就不能踏出训练观 94 00:06:37,271 --> 00:06:38,439 ‎这可怎么办啊? 95 00:06:38,523 --> 00:06:40,399 ‎看来他得被关上半年了 96 00:06:41,442 --> 00:06:43,861 ‎以张煜的实力半年怎么够? 97 00:06:43,945 --> 00:06:47,406 ‎他虽然侥幸练到流水境界 ‎但他又没学过正规的修炼法 98 00:06:48,324 --> 00:06:50,743 ‎我看他少说也得花超过一年的时间 99 00:06:59,836 --> 00:07:02,463 ‎你们连《心书》都没拿到过 ‎又怎么知道呢? 100 00:07:02,547 --> 00:07:05,424 ‎我们至少知道需要一定程度的修炼 ‎才能读出那本书 101 00:07:05,508 --> 00:07:08,010 ‎那你们的修炼程度不如阿煜 ‎也得先有自知之明 102 00:07:08,761 --> 00:07:10,429 ‎首领给阿煜的《心书》 103 00:07:11,264 --> 00:07:12,640 ‎你们连碰的机会都还没有 104 00:07:17,770 --> 00:07:20,523 ‎他说得对 你们不懂 ‎就别这样乱嚼舌根 105 00:07:20,606 --> 00:07:21,691 ‎我先走了 106 00:07:23,359 --> 00:07:24,527 ‎可恶 107 00:07:29,574 --> 00:07:32,076 ‎我叔父怎么会 ‎现在就拿《心书》给阿煜啊? 108 00:07:33,703 --> 00:07:34,954 ‎就是说啊 109 00:07:35,037 --> 00:07:38,791 ‎他只要读不出《心书》 ‎就得一直被关在这里 什么都做不了 110 00:07:45,631 --> 00:07:46,716 ‎我 111 00:07:47,633 --> 00:07:49,677 ‎并没有打算让张煜进行修炼 112 00:07:50,303 --> 00:07:53,639 ‎我要将他留在身边好好看着 113 00:07:53,723 --> 00:07:56,559 ‎免得他在外面惹是生非 114 00:07:56,642 --> 00:08:01,564 ‎所以你根本无意将他纳入门下 ‎只是想把他关在松林 115 00:08:03,191 --> 00:08:05,651 ‎儿子进松林闹出不小的动静 116 00:08:06,235 --> 00:08:07,862 ‎他爹肯定会找上门 117 00:08:07,945 --> 00:08:10,031 ‎他爹?你说张强吗? 118 00:08:10,114 --> 00:08:13,117 ‎儿子气门被打通 踏入江湖 119 00:08:14,660 --> 00:08:17,330 ‎是张强最担忧的事 120 00:08:17,914 --> 00:08:19,290 ‎他一旦得知消息 121 00:08:20,208 --> 00:08:21,584 ‎便一定会找来 122 00:08:21,667 --> 00:08:26,547 ‎若要除掉陈武那家伙 ‎确实也需要身为馆主的张强先回来 123 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 ‎张强必须回来 124 00:08:31,135 --> 00:08:33,304 ‎这一切的问题才能解决 125 00:08:34,931 --> 00:08:37,016 ‎最可怜的还是阿煜 126 00:08:37,850 --> 00:08:39,769 ‎他从未学过修炼法 127 00:08:39,852 --> 00:08:42,104 ‎就这么赤手空拳走到这一步 128 00:08:42,188 --> 00:08:43,564 ‎又如何读得出《心书》? 129 00:08:43,648 --> 00:08:44,899 ‎根本不可能 130 00:08:53,407 --> 00:08:55,868 ‎他怎么值得小姐帮他准备零食? 131 00:08:56,786 --> 00:08:58,746 ‎我听闻了一些 ‎关于那个张煜少爷的事迹 132 00:08:58,829 --> 00:09:01,123 ‎他们家族史复杂 他的术力低下 133 00:09:01,207 --> 00:09:03,501 ‎-脾气还很糟 ‎-才不会 134 00:09:05,711 --> 00:09:06,879 ‎他是好人 135 00:09:06,963 --> 00:09:09,048 ‎他哪里看起来像好人? 136 00:09:09,131 --> 00:09:10,675 ‎听说他极难伺候 137 00:09:10,758 --> 00:09:13,970 ‎身边只有一个叫无德的下人受得了他 138 00:09:16,222 --> 00:09:17,765 ‎-无德? ‎-对啊 139 00:09:17,848 --> 00:09:20,810 ‎听说她是张煜少爷 ‎随时带在身边的下人 140 00:09:25,982 --> 00:09:27,149 ‎无德 141 00:09:27,817 --> 00:09:30,486 ‎听说昨晚是你陪在我的身边 142 00:09:30,570 --> 00:09:33,698 ‎我还以为是我们家无德 ‎抱歉给你添麻烦了 143 00:09:35,241 --> 00:09:37,952 ‎所以那天他才会以为我是无德啊 144 00:09:44,083 --> 00:09:45,167 ‎你好 145 00:09:47,378 --> 00:09:48,796 ‎我们是从细竹院来的 146 00:09:49,672 --> 00:09:51,090 ‎小姐 走吧 147 00:10:29,086 --> 00:10:31,422 ‎天啊 这火… 148 00:10:57,698 --> 00:10:58,699 ‎来 149 00:10:58,783 --> 00:11:00,409 ‎你就再吃一碟小菜吧 150 00:11:05,831 --> 00:11:07,083 ‎我被他骗了 151 00:11:07,166 --> 00:11:09,126 ‎他彻彻底底摆了我一道! 152 00:11:26,268 --> 00:11:28,104 ‎嗯?又见面了 153 00:11:28,187 --> 00:11:31,941 ‎是啊 你要外出吗? 154 00:11:32,024 --> 00:11:34,402 ‎对 我要出去找个人 155 00:11:35,694 --> 00:11:37,571 ‎那你为何要从这里出去? 156 00:11:39,949 --> 00:11:41,200 ‎因为我是要偷跑出去 157 00:11:43,244 --> 00:11:45,996 ‎那这次就请你也当作没看到了 158 00:11:49,500 --> 00:11:53,796 ‎我家小姐还真是性急 ‎怎么不等等我啊? 159 00:11:53,879 --> 00:11:56,215 ‎居然就这么把我抛在后头 160 00:12:00,845 --> 00:12:02,221 ‎怎么了吗? 161 00:12:03,848 --> 00:12:05,391 ‎张煜不在学堂吗? 162 00:12:05,975 --> 00:12:07,560 ‎不是 他在 163 00:12:08,185 --> 00:12:09,520 ‎-那我们上去吧 ‎-等等 164 00:12:09,603 --> 00:12:13,315 ‎我有要事想单独和张煜少爷谈谈 165 00:12:13,399 --> 00:12:15,109 ‎不希望有人打扰 166 00:12:17,611 --> 00:12:20,781 ‎我们可能会聊很久 你们在外面等吧 167 00:12:40,634 --> 00:12:43,596 ‎无德 少爷从松林来了 168 00:12:43,679 --> 00:12:45,181 ‎他说要找你 169 00:13:02,865 --> 00:13:04,533 ‎阿律少爷好 170 00:13:07,119 --> 00:13:08,829 ‎你以为是阿煜回来了啊 171 00:13:10,789 --> 00:13:12,833 ‎短期内你可能见不到他了 172 00:13:13,626 --> 00:13:15,544 ‎他现在被派了一道难解的课题 173 00:13:16,295 --> 00:13:17,796 ‎他会撑过去的 174 00:13:18,672 --> 00:13:20,758 ‎他现在的当务之急 就是撑下去 175 00:13:21,342 --> 00:13:23,844 ‎不被逐出师门 好好修炼术力 176 00:13:24,595 --> 00:13:27,598 ‎那天你走后我一直放心不下 ‎幸好你看起来没事 177 00:13:28,641 --> 00:13:30,518 ‎阿煜不在 你都在做什么? 178 00:13:31,268 --> 00:13:34,980 ‎我是这里的下人 ‎当然是整日做家务啊 179 00:13:35,773 --> 00:13:37,983 ‎金道主正好外出了 180 00:13:38,067 --> 00:13:39,568 ‎你要不要进书房等她? 181 00:13:40,152 --> 00:13:41,904 ‎我没有要找她 我是来找你的 182 00:13:43,906 --> 00:13:44,949 ‎找我? 183 00:13:45,658 --> 00:13:48,327 ‎阿律少爷找我有什么事? 184 00:13:49,161 --> 00:13:50,204 ‎那个… 185 00:13:51,413 --> 00:13:52,831 ‎伞 186 00:13:52,915 --> 00:13:56,710 ‎我来取回那日借给你的伞 187 00:13:58,087 --> 00:13:59,463 ‎伞啊? 188 00:13:59,547 --> 00:14:02,341 ‎那天回来的路上 ‎伞被风吹坏 我就把它丢了耶 189 00:14:03,759 --> 00:14:04,718 ‎是吗? 190 00:14:07,054 --> 00:14:08,013 ‎那我们出去吧 191 00:14:08,722 --> 00:14:09,557 ‎什么? 192 00:14:09,640 --> 00:14:11,225 ‎得去买伞啊 193 00:14:11,308 --> 00:14:13,936 ‎你要赔我一把伞 194 00:14:16,564 --> 00:14:19,358 ‎(伞) 195 00:14:22,611 --> 00:14:25,447 ‎这把伞看起来和你借我的那把一样 196 00:14:25,531 --> 00:14:26,907 ‎这是用劣质的糙纸… 197 00:14:28,784 --> 00:14:31,120 ‎这是糙纸制的伞 只能用一次 198 00:14:31,203 --> 00:14:33,372 ‎我的可是用羊皮纸和竹子 ‎制成的高级伞 199 00:14:34,999 --> 00:14:36,375 ‎高级伞啊? 200 00:14:37,084 --> 00:14:39,378 ‎既然这么高级 ‎你干吗还要把它给一个下人? 201 00:14:39,461 --> 00:14:41,380 ‎我不是给你 是借你 202 00:14:41,463 --> 00:14:43,632 ‎弄丢别人的东西 本来就应该赔偿 203 00:14:46,343 --> 00:14:48,596 ‎而且那是我唯一的一把伞 204 00:14:48,679 --> 00:14:51,807 ‎堂堂徐家少爷怎么会只有一把伞? 205 00:14:51,891 --> 00:14:54,018 ‎我鲜少在雨天出门 206 00:14:55,227 --> 00:14:59,148 ‎我小时候受伤的地方 ‎下雨天会特别不适 207 00:15:00,316 --> 00:15:03,444 ‎你当时摔断的腿到现在还会痛吗? 208 00:15:07,698 --> 00:15:10,618 ‎我听当具少爷说过你以前曾摔断腿 209 00:15:12,036 --> 00:15:13,871 ‎我以前在断响谷摔伤的 210 00:15:13,954 --> 00:15:17,583 ‎身为驾驭水气的术士 ‎腿怎么反倒受水气所苦呢? 211 00:15:18,375 --> 00:15:20,794 ‎一定是你当时的伤没有彻底痊愈 212 00:15:23,213 --> 00:15:24,506 ‎当时 213 00:15:25,382 --> 00:15:27,676 ‎断响谷有个朋友在等我 214 00:15:30,262 --> 00:15:32,473 ‎她救了我 还为我疗伤 215 00:15:33,724 --> 00:15:35,976 ‎可能是我没能好好跟她道别 216 00:15:37,519 --> 00:15:39,104 ‎所以伤才无法痊愈吧 217 00:15:52,618 --> 00:15:54,620 ‎-我喜欢这把 ‎-嗯? 218 00:15:54,703 --> 00:15:56,789 ‎就它了 你去付钱 219 00:15:58,916 --> 00:16:00,167 ‎好 220 00:16:04,964 --> 00:16:06,507 ‎-我们要这把 ‎-好 221 00:16:06,590 --> 00:16:09,051 ‎记在张强老爷家的账上就好 222 00:16:09,635 --> 00:16:12,513 ‎这为何要记在阿煜家账上? ‎你自己付钱吧 223 00:16:13,138 --> 00:16:15,557 ‎我这种下人哪来的钱? 224 00:16:15,641 --> 00:16:16,892 ‎你怎么会没钱? 225 00:16:17,393 --> 00:16:19,019 ‎我都亲眼见过 226 00:16:19,103 --> 00:16:21,397 ‎你拿私房钱去玩乐 ‎买好看的衣服穿了 227 00:16:21,480 --> 00:16:22,856 ‎那是… 228 00:16:27,736 --> 00:16:30,572 ‎-多少钱? ‎-两位眼光真好 229 00:16:30,656 --> 00:16:33,117 ‎挑到我们这里最贵的伞 230 00:16:38,455 --> 00:16:39,540 ‎真是的 231 00:16:45,045 --> 00:16:46,255 ‎无德不在? 232 00:16:47,423 --> 00:16:50,300 ‎她怎么偏偏这个时候不在? 233 00:16:50,384 --> 00:16:52,886 ‎少爷 你该不会又被逐出师门了吧? 234 00:16:53,470 --> 00:16:55,973 ‎才没有 我只是暂时出来一下 235 00:16:56,056 --> 00:16:57,891 ‎马上就要回去 236 00:16:57,975 --> 00:16:58,809 ‎这样啊 237 00:16:58,892 --> 00:17:00,728 ‎无德应该很快就会回来 238 00:17:01,311 --> 00:17:03,772 ‎要不要趁这个时候 ‎先帮少爷烧个洗澡水? 239 00:17:04,481 --> 00:17:05,399 ‎好像不错 240 00:17:05,482 --> 00:17:07,901 ‎不如我今天就顺道 ‎泡一下家中的浴池吧 241 00:17:07,985 --> 00:17:10,154 ‎-那我这就去准备 ‎-好 242 00:17:26,086 --> 00:17:27,379 ‎天啊 243 00:17:28,589 --> 00:17:30,799 ‎我们家的蜜油饼本来就这么甜吗? 244 00:17:33,010 --> 00:17:35,387 ‎松林怎么都没有零食啊? 245 00:17:35,971 --> 00:17:38,098 ‎我记得首领以前也喜欢吃甜食啊 246 00:17:55,282 --> 00:17:59,203 ‎我们的关系今天就要 ‎在这里决裂了吗? 247 00:18:00,120 --> 00:18:01,538 ‎对 248 00:18:02,122 --> 00:18:05,167 ‎待会上完花艺课的大嘴巴三姐妹 249 00:18:05,250 --> 00:18:06,460 ‎就会从前面经过 250 00:18:07,044 --> 00:18:09,338 ‎到时候只要让她们看见我们吵架 251 00:18:09,421 --> 00:18:12,049 ‎便会马上传出我们决裂的消息 252 00:18:17,930 --> 00:18:19,515 ‎那就按照约定 253 00:18:19,598 --> 00:18:22,017 ‎以我犯错作为决裂理由吧 254 00:18:22,643 --> 00:18:25,062 ‎你就先大力地赏我一巴掌 255 00:18:25,145 --> 00:18:27,940 ‎然后我会挽留你 ‎你就把我推到一边 掉头离去 256 00:18:28,524 --> 00:18:30,567 ‎有必要演得这么… 257 00:18:30,651 --> 00:18:32,361 ‎我们是要毁婚 258 00:18:32,444 --> 00:18:35,447 ‎必须让她们看到激烈的冲突 ‎才有可信度 259 00:18:35,531 --> 00:18:39,034 ‎但是这么一来 大家肯定会批评你 260 00:18:39,118 --> 00:18:42,621 ‎万一你的风评变差 ‎可能就没人会为你说媒了 261 00:18:45,541 --> 00:18:46,708 ‎我 262 00:18:47,417 --> 00:18:49,461 ‎不打算靠媒妁之言成亲 263 00:18:53,090 --> 00:18:54,758 ‎我只想和心仪之人 264 00:18:55,884 --> 00:18:57,094 ‎成亲 265 00:19:05,853 --> 00:19:07,187 ‎赏巴掌太夸张了 266 00:19:08,564 --> 00:19:11,150 ‎不如泼茶水就好 267 00:19:11,733 --> 00:19:14,653 ‎喔 好啊 那就听你的 268 00:19:18,157 --> 00:19:19,616 ‎这茶也太烫了 269 00:19:20,784 --> 00:19:22,911 ‎这样你一定会被烫伤 270 00:19:28,250 --> 00:19:29,710 ‎真是的 271 00:19:30,544 --> 00:19:31,795 ‎不要紧 272 00:19:33,881 --> 00:19:37,301 ‎听说过几天会有戏法团的表演 273 00:19:39,011 --> 00:19:40,762 ‎我真的很想去看 274 00:19:41,471 --> 00:19:44,349 ‎但若我们今天决裂 肯定就看不到了 275 00:19:44,975 --> 00:19:47,227 ‎嗯?为什么? 276 00:19:47,311 --> 00:19:51,148 ‎根据我以往的经验 一旦取消婚约 277 00:19:52,065 --> 00:19:54,401 ‎我至少有一个月都不能出门 278 00:19:56,904 --> 00:19:58,197 ‎原来是这样啊 279 00:20:01,992 --> 00:20:06,163 ‎还是我们过几天再决裂? 280 00:20:06,246 --> 00:20:07,080 ‎可以吗? 281 00:20:10,167 --> 00:20:13,295 ‎不过那三姐妹应该也会去 282 00:20:14,129 --> 00:20:17,549 ‎我不太想一个人去 283 00:20:18,550 --> 00:20:22,221 ‎那既然我们还是一对恋人 ‎不如就一起去吧 284 00:20:24,514 --> 00:20:26,808 ‎那好吧 285 00:20:31,813 --> 00:20:34,566 ‎我要南瓜糖、米糖 286 00:20:34,650 --> 00:20:36,693 ‎还有蜜油饼 帮我包起来 287 00:20:36,777 --> 00:20:37,945 ‎好的 288 00:20:39,571 --> 00:20:41,657 ‎我家少爷口味像小孩 289 00:20:41,740 --> 00:20:43,867 ‎没有零食吃就会发脾气 290 00:20:44,785 --> 00:20:45,994 ‎麻烦你转交给他 291 00:20:48,997 --> 00:20:51,291 ‎我喜欢这个松花蜜糕 292 00:20:51,375 --> 00:20:54,002 ‎阿律少爷果然连口味都很高级 293 00:20:54,086 --> 00:20:56,463 ‎-松花蜜糕也要来一点吗? ‎-不用了 294 00:21:07,766 --> 00:21:09,935 ‎(松林招募下人启事) 295 00:21:11,937 --> 00:21:13,355 ‎(松林招募下人启事) 296 00:21:13,438 --> 00:21:16,400 ‎(参加资格:身强体健 ‎能识字、算术 无前科) 297 00:21:18,860 --> 00:21:20,946 ‎我会记到张家账上 298 00:21:27,411 --> 00:21:29,079 ‎麻烦你转交给我家少爷了 299 00:21:30,205 --> 00:21:33,792 ‎我还有些事要去办 少爷慢走 300 00:21:50,892 --> 00:21:51,935 ‎来 301 00:21:52,019 --> 00:21:53,645 ‎-慢慢看 ‎-好 302 00:21:53,729 --> 00:21:55,355 ‎-请问一下 ‎-是 303 00:21:55,439 --> 00:21:56,606 ‎你慢慢来 304 00:22:01,820 --> 00:22:03,864 ‎是不是她? 305 00:22:03,947 --> 00:22:05,115 ‎就是她没错 306 00:22:06,908 --> 00:22:08,118 ‎喂 307 00:22:08,201 --> 00:22:10,370 ‎-是你偷走我荷包的吧? ‎-把我的戒指还来 308 00:22:15,334 --> 00:22:16,877 ‎-天啊 ‎-她人呢? 309 00:22:16,960 --> 00:22:19,421 ‎-喂!你给我站住! ‎-喂! 310 00:22:19,504 --> 00:22:20,672 ‎站住! 311 00:22:20,756 --> 00:22:23,050 ‎-喂! ‎-抓住那个骗子! 312 00:22:23,133 --> 00:22:25,510 ‎-你这个小偷! ‎-喂 你给我回来! 313 00:22:25,594 --> 00:22:28,889 ‎-唉唷 ‎-你被我抓到就完了 314 00:22:29,473 --> 00:22:31,516 ‎-喂!站住! ‎-等等我! 315 00:22:31,600 --> 00:22:33,685 ‎-真是的 ‎-喂! 316 00:22:33,769 --> 00:22:35,437 ‎-快抓住她! ‎-你干什么? 317 00:22:35,520 --> 00:22:36,646 ‎你… 318 00:22:36,730 --> 00:22:38,356 ‎快抓住那个骗子! 319 00:22:38,440 --> 00:22:40,567 ‎-过不去了 ‎-喂 320 00:22:40,650 --> 00:22:42,486 ‎-那是她吧? ‎-对 321 00:22:49,826 --> 00:22:51,328 ‎是无德 322 00:22:51,411 --> 00:22:52,245 ‎无德 323 00:22:57,751 --> 00:22:59,336 ‎你这个骗子 324 00:22:59,419 --> 00:23:01,088 ‎-抓住那个小偷! ‎-你给我过来 325 00:23:01,171 --> 00:23:04,216 ‎你给我过来 被我抓到就完了 326 00:23:04,299 --> 00:23:05,550 ‎喂!你… 327 00:23:05,634 --> 00:23:06,802 ‎抓住那个小偷 328 00:23:19,064 --> 00:23:20,607 ‎那明明就是无德啊 329 00:23:22,400 --> 00:23:24,236 ‎但她怎么看得到? 330 00:23:38,041 --> 00:23:40,210 ‎她以前眼盲都要系着蒙眼布啊 331 00:23:42,337 --> 00:23:43,964 ‎难道那不是她? 332 00:24:03,775 --> 00:24:05,527 ‎总算找到你了 333 00:24:06,361 --> 00:24:07,487 ‎昭泥 334 00:24:08,071 --> 00:24:11,074 ‎本来听说你躲在沙里村 ‎我们还去那里找你 335 00:24:11,158 --> 00:24:12,784 ‎没想到你已经跑了 336 00:24:13,410 --> 00:24:15,620 ‎你以为躲到京城 ‎我就找不到你了吗? 337 00:24:17,414 --> 00:24:18,331 ‎这什么? 338 00:24:19,708 --> 00:24:23,295 ‎你在这里扮演盲人啊? 339 00:24:25,589 --> 00:24:28,008 ‎你确实蛮擅长博取别人同情 340 00:24:28,091 --> 00:24:31,511 ‎然后再捅他们一刀 ‎这简直是你的独家绝活 341 00:24:33,972 --> 00:24:35,182 ‎不过 342 00:24:36,641 --> 00:24:38,435 ‎你居然敢动我的钱? 343 00:24:40,520 --> 00:24:42,230 ‎我听不懂你在说什… 344 00:24:43,481 --> 00:24:45,901 ‎该死 345 00:24:46,693 --> 00:24:50,030 ‎你居然又想骗我了 346 00:24:50,655 --> 00:24:51,531 ‎带走 347 00:24:56,077 --> 00:24:57,287 ‎救命啊! 348 00:24:57,370 --> 00:24:59,039 ‎请救救我! 349 00:25:01,374 --> 00:25:03,627 ‎我眼睛看不见! 350 00:25:03,710 --> 00:25:06,087 ‎我不知道这些人是谁 351 00:25:06,171 --> 00:25:08,548 ‎他们想把眼盲的我带走! 352 00:25:09,257 --> 00:25:12,886 ‎拜托谁来帮帮我吧! 353 00:25:12,969 --> 00:25:15,555 ‎演得还真卖力 354 00:25:18,475 --> 00:25:19,434 ‎救命啊! 355 00:25:19,517 --> 00:25:20,769 ‎你们看什么? 356 00:25:20,852 --> 00:25:23,271 ‎-跟我走 ‎-放开我! 357 00:25:33,949 --> 00:25:36,493 ‎你们怎么能这样强行将人拖走? 358 00:25:37,619 --> 00:25:40,288 ‎我们这么做当然是有自己的原因 359 00:25:40,372 --> 00:25:41,831 ‎劝你还是别多管闲事 360 00:25:42,499 --> 00:25:43,875 ‎我看不见 361 00:25:43,959 --> 00:25:46,419 ‎-也不知道这些人是谁 ‎-你这贱丫头… 362 00:25:49,047 --> 00:25:50,298 ‎上啊! 363 00:26:02,352 --> 00:26:04,104 ‎他是术士 364 00:26:04,187 --> 00:26:05,313 ‎我们走! 365 00:26:13,613 --> 00:26:14,990 ‎你站得起来吗? 366 00:26:20,245 --> 00:26:21,788 ‎谢谢你 367 00:26:21,871 --> 00:26:23,623 ‎那些人看起来很危险 368 00:26:23,707 --> 00:26:25,917 ‎你还是到官府求助为妙 369 00:26:26,668 --> 00:26:27,711 ‎我送你过去吧 370 00:26:27,794 --> 00:26:30,588 ‎没关系 不用了 371 00:26:32,299 --> 00:26:33,758 ‎你的拐杖断了 372 00:26:40,390 --> 00:26:41,349 ‎这是一把伞 373 00:26:42,392 --> 00:26:43,685 ‎你先拿它当拐杖吧 374 00:27:00,618 --> 00:27:03,204 ‎这位术士 你还是别管了吧 375 00:27:03,288 --> 00:27:05,832 ‎她都说不用带她去官府了 376 00:27:05,915 --> 00:27:08,209 ‎虽然不晓得她发生了什么事 377 00:27:08,293 --> 00:27:10,045 ‎但那些可是地痞 378 00:27:10,712 --> 00:27:14,883 ‎介入他们的纷争对你没有半点好处 379 00:27:24,476 --> 00:27:25,643 ‎我送你过去吧 380 00:27:26,519 --> 00:27:28,938 ‎你还是到官府求助为妙 381 00:27:33,193 --> 00:27:35,070 ‎我是不是应该跟他去啊? 382 00:27:56,132 --> 00:27:58,718 ‎125号 383 00:28:00,220 --> 00:28:02,722 ‎居然已经这么多人报名了 384 00:28:02,806 --> 00:28:04,140 ‎(125号) 385 00:28:05,225 --> 00:28:07,060 ‎这次只招五个人 386 00:28:08,269 --> 00:28:10,355 ‎我能选上吗? 387 00:28:10,939 --> 00:28:12,065 ‎喂 无德 388 00:28:13,858 --> 00:28:14,901 ‎原来你在这 389 00:28:14,984 --> 00:28:16,444 ‎少爷在找你耶 390 00:28:16,528 --> 00:28:18,988 ‎阿律少爷又来了吗? 391 00:28:19,072 --> 00:28:21,157 ‎不是他 是我们家的阿煜少爷 392 00:28:21,908 --> 00:28:24,828 ‎少爷临时偷偷跑回家一趟了 393 00:28:34,087 --> 00:28:37,632 ‎我还得在日落之前赶回去耶 ‎她怎么还不回来? 394 00:29:20,300 --> 00:29:21,426 ‎少爷在哪? 395 00:29:21,509 --> 00:29:23,678 ‎他刚刚走了 我也没见到他 396 00:29:26,222 --> 00:29:28,266 ‎他明明说要遵守条律 ‎怎么会跑出来呢? 397 00:29:30,143 --> 00:29:31,936 ‎不知道他能不能平安回去不被发现 398 00:29:34,939 --> 00:29:36,357 ‎他刚刚走了? 399 00:29:36,941 --> 00:29:37,942 ‎刚走 400 00:29:39,861 --> 00:29:41,654 ‎她又是怎么回事? 401 00:30:06,137 --> 00:30:07,305 ‎张煜 402 00:30:07,889 --> 00:30:08,807 ‎少爷! 403 00:30:13,561 --> 00:30:16,314 ‎你到底跑哪去了? ‎我还以为见不到你了 404 00:30:45,385 --> 00:30:47,762 ‎现在总算是见到面 这样就够了 405 00:30:50,348 --> 00:30:52,809 ‎我还得赶回去 不然被发现就完了 406 00:30:53,726 --> 00:30:56,354 ‎你回去等着 我会去找你 407 00:30:58,022 --> 00:31:02,235 ‎我已经找到办法了 ‎所以你回去做你该做的事 408 00:31:02,318 --> 00:31:04,028 ‎我也会在这里尽我目前所能 409 00:31:05,446 --> 00:31:08,074 ‎好 不过你说的办法是什么? 410 00:31:09,450 --> 00:31:11,369 ‎松林在招人 411 00:31:32,056 --> 00:31:33,266 ‎回去小心 别被发现了 412 00:31:59,292 --> 00:32:02,629 ‎邸下 您就别再亲临细竹院疗伤了 413 00:32:02,712 --> 00:32:04,589 ‎还是将许琰大夫召进宫中吧 414 00:32:06,090 --> 00:32:09,385 ‎不必了 来这里我还能借机散散心 415 00:32:09,469 --> 00:32:10,970 ‎我喜欢这样出来走走 416 00:32:16,976 --> 00:32:18,061 ‎那是张煜吧? 417 00:32:28,237 --> 00:32:29,864 ‎你怎么会在这里? 418 00:32:29,948 --> 00:32:32,033 ‎我听说你只要还没读出 ‎徐经大师的《心书》 419 00:32:32,116 --> 00:32:33,826 ‎就不得踏出训练观啊 420 00:32:33,910 --> 00:32:36,329 ‎邸下上次已经跟到我的酒宴上 421 00:32:36,412 --> 00:32:38,081 ‎现在还对我的消息了如指掌 422 00:32:38,790 --> 00:32:41,960 ‎您怎么这么关心我啊? ‎这样让我很惶恐耶 423 00:32:42,043 --> 00:32:44,045 ‎我不过是在细竹院 ‎听许琰大夫提起罢了 424 00:32:45,004 --> 00:32:48,633 ‎对了 听说你喝完我赐的酒 ‎身体还抱恙了 425 00:32:48,716 --> 00:32:51,010 ‎那邸下亲临细竹院是哪里不适呢? 426 00:32:51,719 --> 00:32:56,224 ‎难道被我伤到的地方尚未恢复吗? 427 00:32:56,307 --> 00:32:57,392 ‎天啊 428 00:32:57,475 --> 00:33:00,561 ‎我没有不适啊 伤都好了 429 00:33:00,645 --> 00:33:03,106 ‎我来细竹院是为了强身健体 430 00:33:03,898 --> 00:33:07,360 ‎既然来了就多吃点补 ‎邸下可要长命百岁才好 431 00:33:09,404 --> 00:33:12,115 ‎你刚才藏了什么? 432 00:33:13,199 --> 00:33:14,200 ‎拿出来看看吧 433 00:33:31,843 --> 00:33:32,885 ‎是蜜油饼啦 434 00:33:33,469 --> 00:33:36,139 ‎我原本是要藏起来自己吃的 ‎没想到被您发现了 435 00:33:36,723 --> 00:33:37,849 ‎分您吃吧 436 00:33:44,188 --> 00:33:47,275 ‎照理说松林应该没有这种零食啊 437 00:33:48,735 --> 00:33:49,861 ‎你是不是回家了? 438 00:33:56,784 --> 00:33:59,912 ‎你偷跑出去的事要是被发现就糟了吧 439 00:34:00,538 --> 00:34:03,791 ‎邸下亲自赏赐我贺酒 还给予赞赏 440 00:34:03,875 --> 00:34:06,836 ‎有必要再特意去打我的小报告吗? 441 00:34:10,465 --> 00:34:12,884 ‎我还把蜜油饼分给您耶 442 00:34:18,222 --> 00:34:22,602 ‎你避开大松树那边吧 ‎那里有一群术士 443 00:34:25,563 --> 00:34:27,690 ‎谢谢邸下提醒 回程小心 444 00:34:31,986 --> 00:34:34,072 ‎我到底为何这么包容他? 445 00:34:38,576 --> 00:34:40,119 ‎这很好吃耶 446 00:34:40,912 --> 00:34:42,080 ‎真的吗? 447 00:34:46,084 --> 00:34:47,877 ‎-邸下 真的很好吃吗? ‎-嗯 448 00:34:48,461 --> 00:34:50,421 ‎我还以为对决之后 449 00:34:51,297 --> 00:34:54,008 ‎世子会更仇视松林 450 00:34:55,176 --> 00:34:57,095 ‎没想到他反而收起敌意 451 00:34:57,762 --> 00:34:59,931 ‎与他们更加亲近了 452 00:35:00,556 --> 00:35:03,810 ‎身为继任君王 ‎他肯定是认为得到松林 453 00:35:03,893 --> 00:35:05,520 ‎比除掉他们来得有用 454 00:35:07,230 --> 00:35:10,608 ‎我们就这么袖手旁观没问题吗? 455 00:35:10,691 --> 00:35:11,943 ‎请放心 456 00:35:12,026 --> 00:35:13,986 ‎我们轻而易举便能改变他的心意 457 00:35:14,612 --> 00:35:16,948 ‎毕竟我们手上还有张煜的星宿盘 458 00:35:18,741 --> 00:35:22,203 ‎世子到头来还是只能杀了张煜 459 00:35:33,172 --> 00:35:37,760 ‎那就是你要用来收服 ‎辰曜院陈湖警的办法吗? 460 00:35:37,844 --> 00:35:41,180 ‎辰曜院的势力终究也会归我们所有 461 00:36:01,826 --> 00:36:04,412 ‎你家小姐已经在里面将近两个时辰了 462 00:36:07,123 --> 00:36:08,374 ‎请你别去打扰他们 463 00:36:08,457 --> 00:36:09,792 ‎他们肯定是有很多话要谈啊 464 00:36:13,504 --> 00:36:16,299 ‎喂 等一下! 465 00:36:17,300 --> 00:36:19,552 ‎都叫你别打扰他们了 466 00:36:19,635 --> 00:36:20,803 ‎事情不太对劲 467 00:36:20,887 --> 00:36:23,097 ‎我必须确认一下张煜是否也在里面 468 00:36:23,181 --> 00:36:25,391 ‎难道你是怀疑我家小姐说谎吗? 469 00:36:27,268 --> 00:36:28,311 ‎真是的 470 00:36:30,980 --> 00:36:33,024 ‎他怎么还不回来? 471 00:36:34,734 --> 00:36:38,154 ‎要是被发现了 我的处境会很难堪 472 00:36:48,289 --> 00:36:50,166 ‎你怎么在这里?你在做什么? 473 00:36:51,125 --> 00:36:55,296 ‎要让他们以为我跟你在一起 ‎你离开的事才不会被发现 474 00:36:56,339 --> 00:36:58,216 ‎所以我一直在等你回来 475 00:37:04,764 --> 00:37:07,767 ‎你看 他们两位待在一起啊 476 00:37:09,810 --> 00:37:11,145 ‎我先走了 477 00:37:11,646 --> 00:37:14,732 ‎今天跟你聊得很开心 478 00:37:16,108 --> 00:37:17,318 ‎是 479 00:37:17,902 --> 00:37:19,195 ‎好 480 00:37:30,206 --> 00:37:31,958 ‎你们待在这里两个时辰 ‎都在做些什么? 481 00:37:33,376 --> 00:37:34,585 ‎就是说啊 482 00:37:35,378 --> 00:37:38,798 ‎究竟在这么长的时间里 ‎做了些什么呢? 483 00:38:01,279 --> 00:38:02,738 ‎她一定很无聊 484 00:38:07,159 --> 00:38:09,620 ‎你要参加松林的下人选拔吗? 485 00:38:10,204 --> 00:38:12,248 ‎对 你看看今天 486 00:38:12,331 --> 00:38:16,627 ‎少爷非常需要我在一旁伺候 487 00:38:17,461 --> 00:38:18,421 ‎这倒是没错 488 00:38:19,171 --> 00:38:22,800 ‎他肯定感到很不自在 ‎才会特意出来沐浴跟吃零食 489 00:38:23,634 --> 00:38:26,929 ‎少爷从小就养尊处优 相当敏感 490 00:38:27,013 --> 00:38:29,223 ‎松林的团体生活确实不适合他 491 00:38:29,807 --> 00:38:31,058 ‎(125号) 492 00:38:31,142 --> 00:38:32,351 ‎我已经报名了 493 00:38:33,269 --> 00:38:34,395 ‎我一定会合格的 494 00:38:35,396 --> 00:38:37,315 ‎喂 你还是收起来吧 495 00:38:37,982 --> 00:38:39,483 ‎这里可是张家 496 00:38:39,567 --> 00:38:41,027 ‎要送你进松林还不简单 497 00:38:41,652 --> 00:38:42,570 ‎真的吗? 498 00:38:42,653 --> 00:38:45,656 ‎所以可以不考试就安插我进去吗? 499 00:38:45,740 --> 00:38:48,284 ‎那当然 你尽管相信我 500 00:38:51,495 --> 00:38:52,955 ‎不可以 501 00:38:53,622 --> 00:38:57,460 ‎松林的下人只能通过公开招募录取 502 00:38:57,543 --> 00:38:58,794 ‎无一例外 503 00:38:58,878 --> 00:39:01,047 ‎我不是要你空出一个位子 504 00:39:01,130 --> 00:39:03,883 ‎只要让她拿到出入令牌 505 00:39:03,966 --> 00:39:05,551 ‎把她的名字写上去就好 506 00:39:05,634 --> 00:39:07,386 ‎月俸也会由张家来支付 507 00:39:10,931 --> 00:39:12,183 ‎还有… 508 00:39:12,850 --> 00:39:13,893 ‎这个 509 00:39:15,353 --> 00:39:18,564 ‎我觉得这很适合你 ‎所以就买来送你了 510 00:39:23,903 --> 00:39:25,279 ‎来 511 00:39:49,595 --> 00:39:53,474 ‎我听说你拿着这个东西 512 00:39:53,557 --> 00:39:57,436 ‎去贿赂松林的朴道主 513 00:39:58,062 --> 00:40:01,148 ‎-这只是礼物 ‎-你要她安插无德进来 514 00:40:02,066 --> 00:40:04,402 ‎还一边给了她这个 515 00:40:04,485 --> 00:40:07,530 ‎因为我家少爷特别敏感 516 00:40:07,613 --> 00:40:09,573 ‎若无德能在一旁服侍 517 00:40:09,657 --> 00:40:13,619 ‎应该有助于他修炼 ‎因此我才会拜托朴道主 518 00:40:14,662 --> 00:40:16,372 ‎这就是贿赂啊! 519 00:40:17,748 --> 00:40:21,043 ‎对不起 是我的思虑不够周全 520 00:40:21,127 --> 00:40:23,170 ‎朴道主拿着这个来向我告发时 521 00:40:23,254 --> 00:40:26,090 ‎我还对她说你绝对不是这种人 522 00:40:26,882 --> 00:40:28,008 ‎替你说话 523 00:40:28,092 --> 00:40:32,096 ‎这下你要我怎么面对朴道主? 524 00:40:32,721 --> 00:40:34,014 ‎我… 525 00:40:37,726 --> 00:40:40,187 ‎我会去向她道歉 526 00:40:40,813 --> 00:40:42,022 ‎众人会怎么想? 527 00:40:42,857 --> 00:40:46,318 ‎大家分明会认为你利用与我的交情 528 00:40:46,402 --> 00:40:48,279 ‎进行不当请托关说 529 00:40:48,362 --> 00:40:51,824 ‎我只是送了她丝绸领巾 ‎绝对没有提到你 530 00:40:51,907 --> 00:40:53,075 ‎即使你不说 531 00:40:53,159 --> 00:40:55,786 ‎整个松林也知道你我交情之深 532 00:40:55,870 --> 00:40:59,540 ‎你若是这样 我跟你就再也… 533 00:41:02,918 --> 00:41:06,964 ‎无法继续维持亲近的关系了 534 00:41:08,799 --> 00:41:12,511 ‎既然如此 我再也不来就行了吧 535 00:41:13,679 --> 00:41:14,889 ‎还有你说什么? 536 00:41:14,972 --> 00:41:18,601 ‎你我之间的亲近交情有那么深远吗? 537 00:41:19,226 --> 00:41:21,020 ‎若我们真的如此亲密 538 00:41:21,103 --> 00:41:24,148 ‎你就不会因为一点失误 ‎轻易跟我断绝关系 539 00:41:24,231 --> 00:41:25,566 ‎是啊 540 00:41:26,275 --> 00:41:29,612 ‎-金道… ‎-做出不当请托的我 541 00:41:29,695 --> 00:41:32,114 ‎和松林的首领 542 00:41:32,198 --> 00:41:34,116 ‎一丁点交情都没有 543 00:41:34,200 --> 00:41:36,827 ‎我会去向朴道主说清楚 544 00:41:36,911 --> 00:41:38,204 ‎-金道主… ‎-好 545 00:41:38,287 --> 00:41:40,789 ‎-金… ‎-让你失了颜面 546 00:41:40,873 --> 00:41:42,249 ‎我真的很抱歉 547 00:41:43,125 --> 00:41:44,627 ‎金道主 548 00:41:46,378 --> 00:41:48,297 ‎你怎么能这样走掉? 549 00:41:55,179 --> 00:41:56,388 ‎把这个拿走吧 550 00:41:58,349 --> 00:42:01,852 ‎若它留在我这里 ‎我就等于收受了贿赂 551 00:42:18,827 --> 00:42:20,538 ‎还有 552 00:42:21,789 --> 00:42:23,791 ‎我的意思 553 00:42:25,459 --> 00:42:28,629 ‎并不是要你别再来这里… 554 00:42:28,712 --> 00:42:29,797 ‎金… 555 00:42:29,880 --> 00:42:31,549 ‎金道主 556 00:42:36,887 --> 00:42:38,097 ‎真不容易啊 557 00:42:55,990 --> 00:42:57,491 ‎你还太勉强了 558 00:43:00,244 --> 00:43:01,370 ‎李先生 559 00:43:02,037 --> 00:43:04,957 ‎依你现在的专注力 ‎还无法阅读《心书》 560 00:43:05,624 --> 00:43:08,794 ‎因为你并不像其他人 ‎有循序渐进修炼的经验 561 00:43:08,877 --> 00:43:11,880 ‎若我从现在开始循序渐进修炼 ‎要花上多久的时间? 562 00:43:12,464 --> 00:43:14,383 ‎快则一年 563 00:43:15,426 --> 00:43:18,637 ‎那可不行 我不能一整年 ‎都关在训练观里 564 00:43:18,721 --> 00:43:21,849 ‎这似乎就是朴进给你《心书》的目的 565 00:43:26,395 --> 00:43:27,855 ‎若你成为我的徒弟 566 00:43:28,606 --> 00:43:32,359 ‎传承我的修炼方法 ‎那么或许能缩短时间 567 00:43:32,443 --> 00:43:33,611 ‎断… 568 00:43:34,987 --> 00:43:36,697 ‎断根修炼吗? 569 00:43:39,950 --> 00:43:42,286 ‎请你给我一些时间考虑 570 00:43:43,704 --> 00:43:44,872 ‎在这本《心书》中 571 00:43:44,955 --> 00:43:50,544 ‎有我的师父徐经大师 ‎亲自写下的一首诗 572 00:43:50,628 --> 00:43:51,795 ‎诗吗? 573 00:43:51,879 --> 00:43:53,881 ‎那首诗并不长 574 00:43:54,882 --> 00:43:57,468 ‎若能读通《心书》的第一个字 575 00:43:57,551 --> 00:43:59,511 ‎后面就能流畅地读下去 576 00:44:00,971 --> 00:44:03,724 ‎对了 你还看不见吧? 577 00:44:04,683 --> 00:44:07,728 ‎戏弄我很好玩吗?你又不打算教我 578 00:44:07,811 --> 00:44:09,104 ‎在一旁观看很有意思 579 00:44:11,106 --> 00:44:13,609 ‎要不要我再帮你这一次? 580 00:44:15,486 --> 00:44:16,320 ‎好 581 00:44:17,237 --> 00:44:20,616 ‎我告诉你一个 ‎无人知晓的《心书》秘密 582 00:44:21,909 --> 00:44:25,496 ‎《心书》上的那首诗是一封情书 583 00:44:27,081 --> 00:44:28,457 ‎情书吗? 584 00:44:28,540 --> 00:44:29,583 ‎没错 585 00:44:29,667 --> 00:44:33,587 ‎有无数位术士读过那首诗 ‎却没有人知道那是一封情书 586 00:44:37,508 --> 00:44:41,553 ‎徐经大师为了眼盲的恋人 587 00:44:41,637 --> 00:44:44,473 ‎写了一首唯有用心才能读的情书 588 00:44:49,103 --> 00:44:52,314 ‎通过修炼累积专注力来阅读 ‎也是一种方法 589 00:44:52,398 --> 00:44:56,402 ‎但既然你知道这是情书了 ‎就好好思考该怎么读吧 590 00:44:57,986 --> 00:45:01,698 ‎情书通常都是怎么开头的呢? 591 00:45:08,956 --> 00:45:10,124 ‎到底是什么? 592 00:45:13,127 --> 00:45:14,378 ‎他是变态吗? 593 00:45:14,461 --> 00:45:18,048 ‎为何要让别人读自己写的情书? 594 00:45:18,549 --> 00:45:21,260 ‎我为何要读?根本就看不见 595 00:45:22,094 --> 00:45:23,637 ‎难道他真的是变态? 596 00:45:26,598 --> 00:45:31,019 ‎师父 天气这么冷 你就别回断响谷了 597 00:45:31,103 --> 00:45:34,231 ‎留在这里吧 徒弟会好好服侍你的 598 00:45:34,982 --> 00:45:36,024 ‎阿琰 599 00:45:36,108 --> 00:45:40,821 ‎让自己穿着温暖又备感舒适的话 ‎我就无法进行修炼 600 00:45:40,904 --> 00:45:45,075 ‎我身为徒弟 ‎只是希望能让师父免于受风寒 601 00:45:48,662 --> 00:45:51,540 ‎你上年纪后懂事了许多 602 00:46:09,600 --> 00:46:12,144 ‎那是张家的金道主 603 00:46:12,728 --> 00:46:15,731 ‎看她表情不太好 ‎想必又跟阿进吵架了 604 00:46:17,232 --> 00:46:19,109 ‎天啊 两位大师 605 00:46:23,655 --> 00:46:24,907 ‎李先生 606 00:46:25,741 --> 00:46:28,160 ‎你上次怎么直接离开呢? 607 00:46:28,243 --> 00:46:29,953 ‎我都还来不及向你道谢呢 608 00:46:30,037 --> 00:46:33,248 ‎两位曾私底下见过面吗? 609 00:46:33,874 --> 00:46:36,585 ‎我们上次在取仙楼的宴会上见过 610 00:46:37,669 --> 00:46:39,171 ‎你的衣服还好吗? 611 00:46:39,254 --> 00:46:41,465 ‎缝线都被我扯坏了 612 00:46:42,758 --> 00:46:43,967 ‎衣服没事 613 00:46:44,468 --> 00:46:45,719 ‎缝线? 614 00:46:45,802 --> 00:46:47,095 ‎好 615 00:46:47,679 --> 00:46:48,805 ‎天气也渐渐凉了 616 00:46:48,889 --> 00:46:50,766 ‎你总是穿着薄衣 不会冷吗? 617 00:46:52,267 --> 00:46:54,061 ‎这你拿去围吧 618 00:46:54,144 --> 00:46:56,522 ‎我想送点小东西来表达感激之意 619 00:46:59,608 --> 00:47:02,694 ‎这不是贿赂 而是礼物 620 00:47:03,278 --> 00:47:04,404 ‎来 621 00:47:23,966 --> 00:47:25,592 ‎很适合你呢 622 00:47:35,727 --> 00:47:38,522 ‎围起来还温暖吗? 623 00:47:47,114 --> 00:47:51,285 ‎(松林下人选拔大会) 624 00:47:54,454 --> 00:47:55,497 ‎从现在起 625 00:47:56,248 --> 00:47:58,750 ‎即将展开松林下人选拔大会 626 00:47:58,834 --> 00:48:02,754 ‎来挑选出能进松林干活的人手 627 00:48:03,338 --> 00:48:05,591 ‎我现在要确认应试者的名单 628 00:48:06,300 --> 00:48:08,552 ‎被喊到名字的人就回答 629 00:48:11,430 --> 00:48:13,515 ‎一号 朴俊花 630 00:48:14,099 --> 00:48:14,975 ‎是 631 00:48:15,058 --> 00:48:16,977 ‎二号 安昭政 632 00:48:17,060 --> 00:48:18,145 ‎是! 633 00:48:19,938 --> 00:48:21,023 ‎安昭政 634 00:48:21,106 --> 00:48:22,357 ‎(二号) 635 00:48:22,441 --> 00:48:23,442 ‎安… 636 00:48:25,110 --> 00:48:27,446 ‎-三号 李英玉 ‎-是 637 00:48:27,529 --> 00:48:29,823 ‎-四号 朴贤修 ‎-是 638 00:48:30,407 --> 00:48:32,701 ‎-五号 裴喜荣 ‎-是 639 00:48:40,083 --> 00:48:41,168 ‎这是什么? 640 00:48:41,251 --> 00:48:42,753 ‎我只是想确认一件事 641 00:48:46,548 --> 00:48:48,884 ‎(125号 无德) 642 00:48:50,636 --> 00:48:51,887 ‎找到了 643 00:48:51,970 --> 00:48:54,848 ‎125号 无德 644 00:48:56,266 --> 00:48:57,309 ‎我在这里 645 00:49:02,481 --> 00:49:06,401 ‎听说你的下人无德今日来到了松林 646 00:49:07,611 --> 00:49:09,363 ‎我先提醒你一声 647 00:49:09,446 --> 00:49:10,947 ‎你别想离开这里 648 00:49:11,031 --> 00:49:12,407 ‎拜托你安静… 649 00:49:15,285 --> 00:49:16,828 ‎能请你安静一点吗? 650 00:49:16,912 --> 00:49:19,373 ‎我总要专心 才有办法读嘛 651 00:49:19,456 --> 00:49:20,874 ‎那你就专心读吧 652 00:49:34,388 --> 00:49:38,141 ‎那我们就三日后再见了 653 00:49:38,225 --> 00:49:42,062 ‎不过松林今天怎么乱哄哄的? ‎而且还聚集了许多人 654 00:49:42,813 --> 00:49:47,150 ‎今天是招募内务下人的选拔大会 655 00:49:48,026 --> 00:49:50,612 ‎-松林还会举办这种大会啊? ‎-邸下 656 00:49:51,196 --> 00:49:53,490 ‎松林下人可是十分抢手的工作 657 00:49:53,573 --> 00:49:56,702 ‎我刚才还看到张家的下人也在呢 658 00:49:58,078 --> 00:50:00,163 ‎-屎无德? ‎-是 邸下 659 00:50:13,468 --> 00:50:15,095 ‎第一关 660 00:50:15,679 --> 00:50:20,225 ‎是考验阅读与算术的笔试 661 00:50:21,017 --> 00:50:22,728 ‎唯有得到满分才能通过 662 00:50:22,811 --> 00:50:25,480 ‎只要错一题就会被淘汰! 663 00:50:29,067 --> 00:50:30,902 ‎(松林下人选拔大会) 664 00:50:33,739 --> 00:50:35,741 ‎阿律! 665 00:50:38,076 --> 00:50:39,411 ‎我找到试卷了 666 00:50:41,329 --> 00:50:43,832 ‎题目数量多 也有申论题 667 00:50:44,458 --> 00:50:45,959 ‎虽然无德聪明伶俐 668 00:50:46,042 --> 00:50:47,544 ‎但她能全部答对吗? 669 00:50:50,756 --> 00:50:52,132 ‎题目很难呢 670 00:50:52,215 --> 00:50:55,010 ‎吴内官 沾到墨水的衣服 ‎要用什么来洗? 671 00:50:55,093 --> 00:50:56,219 ‎这是题目 672 00:50:56,303 --> 00:50:58,680 ‎沾到墨水的衣服 ‎用饭粒最能有效去除 673 00:50:59,306 --> 00:51:00,557 ‎要怎么用饭粒洗衣服? 674 00:51:00,640 --> 00:51:03,477 ‎要先将饭粒放至沾到墨水… 675 00:51:08,440 --> 00:51:09,608 ‎(松林下人选拔大会) 676 00:51:09,691 --> 00:51:12,694 ‎“招待了三个家族各20位宾客 677 00:51:12,778 --> 00:51:16,156 ‎那么必须准备几张4人桌呢?” 678 00:51:18,033 --> 00:51:21,578 ‎三个家族各20人 那就是60人 679 00:51:23,663 --> 00:51:27,292 ‎一张桌子可以坐4个人 680 00:51:28,168 --> 00:51:30,253 ‎-十五张 ‎-不 681 00:51:30,337 --> 00:51:32,380 ‎题目故意强调“三个家族” 682 00:51:33,298 --> 00:51:37,344 ‎各家族的人要坐在一起才行 683 00:51:38,053 --> 00:51:40,388 ‎倘若并桌 那就需要更多桌子 684 00:51:40,472 --> 00:51:42,766 ‎每个家族需要九张桌子 685 00:51:44,226 --> 00:51:45,602 ‎总共二十七张桌子 686 00:51:52,025 --> 00:51:53,485 ‎他们是被邀请的 687 00:51:53,568 --> 00:51:55,111 ‎(九成三等于二十七) 688 00:51:55,195 --> 00:51:57,864 ‎有客人桌 那么也得有主人桌 689 00:51:58,615 --> 00:52:00,158 ‎(二十七加主人等于二十…) 690 00:52:00,242 --> 00:52:01,743 ‎总共是二十八张桌子 691 00:52:04,162 --> 00:52:06,331 ‎你说得对 692 00:52:06,957 --> 00:52:08,959 ‎(二十八) 693 00:52:09,459 --> 00:52:12,212 ‎接下来是针对跑腿动线 ‎熟悉与否而出的考题 694 00:52:13,004 --> 00:52:15,382 ‎我去找京城地图 695 00:52:16,633 --> 00:52:18,802 ‎(请叙述该如何清洗 ‎沾到墨水的衣服) 696 00:52:19,469 --> 00:52:21,763 ‎沾到墨水的衣服要怎么洗? 697 00:52:21,847 --> 00:52:24,474 ‎应该要丢掉吧?吴内官 698 00:52:25,392 --> 00:52:26,643 ‎是 邸下 699 00:52:26,726 --> 00:52:29,729 ‎沾到墨水的衣服要怎么洗? ‎你刚才是怎么说的? 700 00:52:29,813 --> 00:52:31,898 ‎必须利用温暖的饭粒去除痕迹 701 00:52:31,982 --> 00:52:33,859 ‎-用饭粒搓洗… ‎-没错 702 00:52:34,985 --> 00:52:36,194 ‎写下来 703 00:52:36,987 --> 00:52:38,822 ‎“温暖的饭粒” 704 00:52:39,865 --> 00:52:41,700 ‎(松林下人选拔大会) 705 00:52:43,577 --> 00:52:44,786 ‎这样就可以拿到满分了 706 00:52:44,870 --> 00:52:47,539 ‎虽然我们莫名一起解了题目 ‎但也挺有趣的 707 00:52:48,123 --> 00:52:50,458 ‎我敢打包票 无德肯定会被淘汰 708 00:52:54,588 --> 00:52:59,259 ‎所以我们得将这张完美的答案卷 ‎好好转达给无德才行 709 00:53:00,760 --> 00:53:04,264 ‎该怎么办呢?我们过去会太显眼 710 00:53:05,265 --> 00:53:09,561 ‎越显眼的人出现 或许越能消除疑心 711 00:53:25,452 --> 00:53:28,121 ‎(松林下人选拔大会) 712 00:53:29,456 --> 00:53:30,665 ‎好难 713 00:53:31,291 --> 00:53:33,043 ‎比我想象中难太多了 714 00:53:35,086 --> 00:53:37,172 ‎不要偷看隔壁的答案 715 00:53:40,258 --> 00:53:43,678 ‎世子邸下驾到 众人行礼! 716 00:53:44,763 --> 00:53:46,306 ‎什么啊? 717 00:53:47,098 --> 00:53:48,600 ‎世子邸下! 718 00:53:48,683 --> 00:53:51,728 ‎-世子邸下! ‎-世子邸下! 719 00:53:57,776 --> 00:54:01,112 ‎我听说正在举行重大的考试 ‎便想来鼓舞你们 720 00:54:03,156 --> 00:54:04,699 ‎谢邸下隆恩 721 00:54:04,783 --> 00:54:07,869 ‎大家别在意我 专心考试 722 00:54:25,887 --> 00:54:26,805 ‎专心考试! 723 00:54:28,264 --> 00:54:29,599 ‎专心考试! 724 00:54:30,183 --> 00:54:31,393 ‎专心考试 725 00:54:31,476 --> 00:54:32,811 ‎-你也是 ‎-专… 726 00:54:33,353 --> 00:54:34,521 ‎你也去专心监考吧 727 00:55:16,438 --> 00:55:20,650 ‎现在即将公布笔试合格者 728 00:55:23,361 --> 00:55:26,322 ‎朴俊花 合格 729 00:55:27,032 --> 00:55:29,325 ‎李英玉 不合格 730 00:55:29,409 --> 00:55:32,495 ‎黄妍知 不合格 731 00:55:33,329 --> 00:55:35,373 ‎吴在浩 合格 732 00:55:37,876 --> 00:55:39,544 ‎125号 733 00:55:39,627 --> 00:55:40,962 ‎无德 734 00:55:50,930 --> 00:55:52,348 ‎邸下! 735 00:55:54,684 --> 00:55:56,144 ‎她合格了! 736 00:55:56,227 --> 00:55:57,771 ‎很好!太棒了! 737 00:56:02,025 --> 00:56:03,276 ‎辛苦了 738 00:56:04,069 --> 00:56:08,073 ‎笔试总共有40位合格者 739 00:56:08,156 --> 00:56:11,826 ‎从现在起 将进行实务考试 740 00:56:14,329 --> 00:56:18,708 ‎在实务考试中 ‎会评估下人们的工作能力 741 00:56:19,584 --> 00:56:20,919 ‎例如处理食材 742 00:56:21,002 --> 00:56:23,838 ‎打扫及洗衣服的实力 743 00:56:23,922 --> 00:56:26,382 ‎最后一关则是体能测试 744 00:56:55,703 --> 00:56:58,331 ‎125号 无德 745 00:56:58,414 --> 00:56:59,833 ‎合格 746 00:57:28,862 --> 00:57:30,947 ‎125号 无德 747 00:57:31,030 --> 00:57:31,948 ‎合格! 748 00:57:34,993 --> 00:57:36,161 ‎(125号) 749 00:57:46,880 --> 00:57:48,840 ‎125号 无德 750 00:57:49,340 --> 00:57:50,675 ‎合格! 751 00:57:53,970 --> 00:57:56,514 ‎天啊 无德还真是了不起 752 00:57:56,598 --> 00:57:58,391 ‎现在只剩最后的体能测试 753 00:57:58,475 --> 00:58:00,393 ‎我们去边看边替她打气吧 754 00:58:01,144 --> 00:58:04,063 ‎我刚才看了一下 ‎体力好的人不在少数 755 00:58:04,147 --> 00:58:06,399 ‎她不可能进入前五名 756 00:58:06,483 --> 00:58:08,735 ‎邸下 感谢您的帮助 757 00:58:09,319 --> 00:58:10,278 ‎请慢走 758 00:58:12,572 --> 00:58:14,699 ‎-走吧 ‎-好 走吧 759 00:58:17,243 --> 00:58:21,164 ‎他们那样说 ‎是要我别过去的意思吧? 760 00:58:21,247 --> 00:58:23,666 ‎真不明白他们为何要这样 761 00:58:23,750 --> 00:58:25,877 ‎真是的 762 00:58:26,794 --> 00:58:28,379 ‎算了 我们走 763 00:58:29,172 --> 00:58:30,465 ‎邸下 要往这边走 764 00:58:33,468 --> 00:58:35,470 ‎-我也知道 ‎-是 邸下 765 00:58:36,471 --> 00:58:40,892 ‎你们必须前往 ‎距离这里五里的一口井打水回来 766 00:58:40,975 --> 00:58:42,435 ‎最先回来的 767 00:58:43,102 --> 00:58:46,397 ‎五人才能成为最终合格者 768 00:58:47,649 --> 00:58:48,900 ‎这是最后一关了 769 00:58:50,109 --> 00:58:52,111 ‎我绝对要进入前五人之中 770 00:59:04,290 --> 00:59:05,124 ‎出发! 771 00:59:13,716 --> 00:59:16,844 ‎他一连好几天都没动静 ‎只是一直盯着《心书》看 772 00:59:18,596 --> 00:59:19,722 ‎是吗? 773 00:59:27,981 --> 00:59:29,983 ‎读《心书》并非一蹴可几 774 00:59:30,066 --> 00:59:31,526 ‎你别太急躁了 775 00:59:33,736 --> 00:59:35,029 ‎是 776 00:59:35,738 --> 00:59:39,033 ‎金道主很担心你 777 00:59:39,909 --> 00:59:41,703 ‎有什么不便之处就尽管说 778 00:59:41,786 --> 00:59:45,957 ‎无论寝具、餐点或衣服 ‎我都会随你的意思准备 779 00:59:47,792 --> 00:59:49,210 ‎不必了 780 00:59:58,386 --> 01:00:00,722 ‎现在风渐渐转凉了 781 01:00:00,805 --> 01:00:03,224 ‎记得把门关好 782 01:00:04,767 --> 01:00:08,938 ‎徐经大师为了眼盲的恋人 783 01:00:09,022 --> 01:00:11,983 ‎写了一首唯有用心才能读的情书 784 01:00:13,610 --> 01:00:15,236 ‎我有件事想问你 785 01:00:16,321 --> 01:00:20,199 ‎徐经大师身边有眼盲的女人吗? 786 01:00:24,078 --> 01:00:26,456 ‎200年前天下大乱之时 787 01:00:27,123 --> 01:00:29,375 ‎在徐经大师身边协助的人 788 01:00:29,459 --> 01:00:31,836 ‎是辰曜院的首任院长 789 01:00:31,919 --> 01:00:34,881 ‎她的眼睛看不见 790 01:00:36,090 --> 01:00:39,844 ‎原来情书的收信人是辰曜院的院长 791 01:00:41,721 --> 01:00:45,808 ‎但这段文字真的能供人随意阅览吗? 792 01:00:46,476 --> 01:00:48,603 ‎这是徐经大师的隐私 793 01:00:48,686 --> 01:00:50,772 ‎但你却说这是《心书》 供人阅览? 794 01:00:54,817 --> 01:00:57,820 ‎我猜你是想引诱我说出里头的字句 795 01:00:58,488 --> 01:01:00,281 ‎我就告诉你一件事 796 01:01:00,365 --> 01:01:05,411 ‎里头写的内容既不隐密 ‎也不是什么私事 797 01:01:07,664 --> 01:01:12,210 ‎有无数位术士读过那首诗 ‎却没有人知道那是一封情书 798 01:01:12,794 --> 01:01:15,630 ‎对了 他说没人知道这是情书 799 01:01:15,713 --> 01:01:17,674 ‎你有时间耍小聪明 800 01:01:17,757 --> 01:01:20,218 ‎不如更专心在修炼上 801 01:01:21,010 --> 01:01:24,222 ‎若这是情书 应该很明显才对 ‎怎么会没人知道呢? 802 01:01:29,143 --> 01:01:32,480 ‎通过修炼累积专注力来阅读 ‎也是一种方法 803 01:01:32,563 --> 01:01:37,151 ‎但既然你知道这是情书了 ‎就好好思考该怎么读吧 804 01:01:37,985 --> 01:01:41,656 ‎若事先知道这是情书 ‎那么阅读方式就与修炼之人不同 805 01:01:42,699 --> 01:01:44,867 ‎通过修炼读到内容的人或许不晓得 806 01:01:44,951 --> 01:01:47,453 ‎但知道这是情书的人 ‎要解读则另有他法 807 01:01:48,037 --> 01:01:49,414 ‎究竟是什么方法呢? 808 01:01:49,497 --> 01:01:52,667 ‎情书通常都是怎么开头的呢? 809 01:02:03,720 --> 01:02:05,138 ‎再告诉我一件事吧 810 01:02:06,097 --> 01:02:07,765 ‎辰曜院的首任院长 811 01:02:08,766 --> 01:02:10,309 ‎叫什么名字? 812 01:02:22,613 --> 01:02:24,532 ‎所有情书的起头 813 01:02:25,992 --> 01:02:27,869 ‎都是收信人的名字 814 01:02:28,786 --> 01:02:29,912 ‎那个人 815 01:02:30,496 --> 01:02:33,666 ‎姓陈 名叫雪兰 816 01:02:34,667 --> 01:02:37,003 ‎收到情书的人名叫雪兰 817 01:02:37,086 --> 01:02:38,713 ‎“在白雪中绽放的 818 01:02:39,881 --> 01:02:41,174 ‎碧蓝兰花” 819 01:02:42,759 --> 01:02:43,968 ‎她的名字 820 01:02:45,178 --> 01:02:47,054 ‎就是能开启这封信的开端 821 01:03:14,624 --> 01:03:19,837 ‎(水虽无法掌握 ‎它却蕴含在土壤之中) 822 01:03:25,551 --> 01:03:26,761 ‎我看得见了 823 01:03:34,936 --> 01:03:36,938 ‎喂 阿律 她来了 824 01:03:38,940 --> 01:03:40,566 ‎无德出发了 825 01:03:55,122 --> 01:03:56,666 ‎“水虽无法掌握 826 01:03:58,167 --> 01:03:59,710 ‎它却蕴含在土壤之中 827 01:04:01,504 --> 01:04:03,548 ‎火虽无法碰触 828 01:04:03,631 --> 01:04:05,007 ‎它却蕴含在树木之中 829 01:04:07,385 --> 01:04:09,262 ‎风虽无法抓取 830 01:04:10,388 --> 01:04:12,348 ‎它却停歇在石头之上 831 01:04:14,058 --> 01:04:17,812 ‎即使置之不理 仍会充斥在各个地方 832 01:04:19,605 --> 01:04:21,607 ‎幽幽蓝光 833 01:04:22,692 --> 01:04:24,026 ‎让我不禁叹息 834 01:04:26,863 --> 01:04:29,031 ‎口中吐出的白雾 835 01:04:29,615 --> 01:04:31,826 ‎如雪一般粉碎化为眼泪 836 01:04:32,952 --> 01:04:35,746 ‎我不忍其落下 便将之隐藏起来 837 01:04:37,331 --> 01:04:40,084 ‎即使明知泪水能再度集结 838 01:04:40,793 --> 01:04:45,131 ‎我却仍愚蠢又凄凉地 ‎不敢落下一滴泪” 839 01:04:50,428 --> 01:04:52,054 ‎已经有两个人回来了 840 01:04:54,682 --> 01:04:55,892 ‎我没看到无德 841 01:05:04,483 --> 01:05:06,569 ‎无德前面有六个人 842 01:05:06,652 --> 01:05:08,863 ‎她必须赢过两个人 ‎才能进入五人名单内 843 01:05:19,332 --> 01:05:22,418 ‎(我却仍愚蠢又凄凉地 ‎不敢落下一滴泪) 844 01:05:29,717 --> 01:05:31,928 ‎(水虽无法掌握 ‎它却蕴含在土壤之中) 845 01:05:38,559 --> 01:05:39,644 ‎你要去哪里? 846 01:05:40,686 --> 01:05:41,854 ‎对了 847 01:05:44,315 --> 01:05:45,399 ‎我读出来了 848 01:06:07,838 --> 01:06:08,839 ‎29号 849 01:06:08,923 --> 01:06:10,800 ‎张正道 合格 850 01:06:11,801 --> 01:06:14,011 ‎现在只剩最后一个名额了 851 01:06:47,003 --> 01:06:49,088 ‎我不需要没有成长的徒弟 852 01:06:49,588 --> 01:06:51,674 ‎要是什么都不做 那你干脆去死算了 853 01:06:52,717 --> 01:06:54,719 ‎喂 你还真的扔 854 01:06:54,802 --> 01:06:56,512 ‎你当自己还是以前的落寿吗? 855 01:07:03,185 --> 01:07:05,146 ‎无论再怎么悲惨落魄 856 01:07:06,230 --> 01:07:08,315 ‎我都必须尽我目前所能 857 01:07:10,776 --> 01:07:12,653 ‎要是什么都不做 858 01:07:14,238 --> 01:07:15,698 ‎那干脆去死算了 859 01:07:35,176 --> 01:07:37,053 ‎125号 无德 860 01:07:39,472 --> 01:07:40,806 ‎合格! 861 01:07:48,355 --> 01:07:49,940 ‎(水虽无法掌握 ‎它却蕴含在土壤之中) 862 01:07:50,024 --> 01:07:52,818 ‎这与《心书》的内容一字不差 863 01:07:53,527 --> 01:07:55,446 ‎张煜办到了 864 01:07:57,865 --> 01:07:59,325 ‎他办到了? 865 01:08:04,163 --> 01:08:07,333 ‎-他现在人在哪? ‎-他在细竹院 866 01:08:07,416 --> 01:08:10,711 ‎平常总是陪在他身边的下人 ‎在考场中晕倒 867 01:08:10,795 --> 01:08:12,004 ‎他带她过去治疗了 868 01:08:13,172 --> 01:08:14,340 ‎下人? 869 01:08:15,007 --> 01:08:16,967 ‎-你是指无德吗? ‎-对 870 01:08:17,051 --> 01:08:19,011 ‎她通过今天的考试了 871 01:08:19,720 --> 01:08:21,931 ‎虽然一抵达终点就晕了过去 872 01:08:22,014 --> 01:08:24,058 ‎但她也办到了 873 01:08:24,767 --> 01:08:26,018 ‎是吗? 874 01:08:30,314 --> 01:08:33,651 ‎我的下人不过是赌上性命 ‎听命行事罢了 875 01:08:34,360 --> 01:08:35,736 ‎这一切都是我自作主张 876 01:08:48,749 --> 01:08:50,084 ‎现在回想起来 877 01:08:51,836 --> 01:08:54,004 ‎她总是待在阿煜身边 878 01:08:56,048 --> 01:08:57,716 ‎下人无德 879 01:09:03,556 --> 01:09:07,351 ‎据说我读的文字是徐经大师写的情书 880 01:09:10,146 --> 01:09:11,313 ‎是吗? 881 01:09:12,148 --> 01:09:14,233 ‎但他为何要让别人看不见内容? 882 01:09:14,984 --> 01:09:18,571 ‎那女人看不见 ‎他写的内容必须用心才读得到 883 01:09:19,947 --> 01:09:21,407 ‎真是情深意切 884 01:09:21,991 --> 01:09:23,117 ‎但我认为 885 01:09:23,951 --> 01:09:25,703 ‎他的心意并没有顺利传达 886 01:09:26,453 --> 01:09:28,539 ‎若是顺利 他就会去辰曜院了 887 01:09:29,290 --> 01:09:30,875 ‎而不是待在松林 888 01:09:31,458 --> 01:09:34,628 ‎既看不见 又没能顺利传达的情书 889 01:09:36,755 --> 01:09:37,840 ‎真是卑鄙 890 01:09:39,800 --> 01:09:42,136 ‎他没让对方知道 ‎只徒留了自己的心意 891 01:09:43,637 --> 01:09:45,014 ‎那是一封愚蠢 892 01:09:46,348 --> 01:09:47,892 ‎又可怜的情书 893 01:09:53,522 --> 01:09:55,441 ‎是啊 若要写信… 894 01:09:58,527 --> 01:10:00,362 ‎就应该这样好好转达才是 895 01:10:01,822 --> 01:10:04,450 ‎(松林招募下人启事) 896 01:10:05,826 --> 01:10:07,286 ‎这哪是什么信? 897 01:10:07,369 --> 01:10:08,746 ‎信也没什么大不了的 898 01:10:08,829 --> 01:10:11,540 ‎只要能传递心意 那就是信了 899 01:10:13,083 --> 01:10:15,586 ‎你回去等着 我会去找你 900 01:10:15,669 --> 01:10:17,421 ‎回去小心 别被发现了 901 01:10:26,805 --> 01:10:30,976 ‎你一定觉得 ‎去考下人考试的我很可怜吧 902 01:10:31,977 --> 01:10:34,605 ‎你从前可是一位绝世高手 903 01:10:35,105 --> 01:10:36,899 ‎我这个少爷确实感到心疼 904 01:10:37,858 --> 01:10:40,361 ‎但多亏如此 ‎也唤醒了你的义气和道义吧 905 01:10:40,444 --> 01:10:42,488 ‎师父都做到这地步了 906 01:10:42,571 --> 01:10:45,950 ‎确实让身为徒弟的我想更加努力了 907 01:10:48,244 --> 01:10:49,411 ‎看来你有了压力 908 01:10:50,746 --> 01:10:53,540 ‎这倒不算压力 我只是有点烦恼 909 01:10:54,333 --> 01:10:59,088 ‎烦恼我应该以少爷 ‎还是徒弟的身份回信 910 01:10:59,672 --> 01:11:02,424 ‎又或者要依我读到的内容来回应 911 01:11:08,264 --> 01:11:09,807 ‎你读到了什么内容? 912 01:11:10,724 --> 01:11:14,436 ‎那么我也要依读到的内容来回应吗? 913 01:11:16,063 --> 01:11:17,606 ‎你也要?什么意思? 914 01:11:18,148 --> 01:11:22,278 ‎上面写着“即使要做这种事 ‎我也一定会去见你 915 01:11:22,987 --> 01:11:26,282 ‎只要能见到你 我什么都愿意做” 916 01:11:26,907 --> 01:11:28,367 ‎我对于这段话的回应 917 01:11:33,414 --> 01:11:37,876 ‎让一个人如此靠近我时 ‎我就应该做好觉悟了 918 01:11:42,006 --> 01:11:43,507 ‎我也很想你 919 01:11:47,428 --> 01:11:48,762 ‎这就是我的回应 920 01:11:57,938 --> 01:11:59,732 ‎我给他的 921 01:12:01,275 --> 01:12:05,279 ‎是不能被看见 也不该传达的 922 01:12:07,156 --> 01:12:08,782 ‎既愚蠢又可怜的 923 01:12:10,576 --> 01:12:12,161 ‎我的情书 924 01:12:43,567 --> 01:12:45,194 ‎我一睁开眼睛就想你 925 01:12:45,277 --> 01:12:47,196 ‎-就算睁着眼睛也还是想你 ‎-够了 926 01:12:47,279 --> 01:12:49,365 ‎这只是无法摆脱的剧烈毒药 927 01:12:49,448 --> 01:12:51,408 ‎而对方是唯一的解药 928 01:12:51,492 --> 01:12:52,868 ‎你第一天就疯了吗? 929 01:12:52,951 --> 01:12:54,828 ‎这也是症状的一种 我中毒了嘛 930 01:12:54,912 --> 01:12:58,040 ‎落寿 你眼里只有张煜一人 931 01:12:58,123 --> 01:13:00,250 ‎你并不相信我爱慕你啊 932 01:13:00,334 --> 01:13:02,294 ‎那你就努力让我相信 933 01:13:02,378 --> 01:13:04,838 ‎那是我至今收过最珍贵的东西 934 01:13:04,922 --> 01:13:07,841 ‎你一定要至少赢一次 帮我拿回来 935 01:13:07,925 --> 01:13:10,719 ‎我和你的下人无德打了个赌 936 01:13:10,803 --> 01:13:13,013 ‎张煜 战到粉身碎骨吧 937 01:13:13,097 --> 01:13:16,308 ‎那天我说想你的那一句话 ‎就是你所谓的弱点吗? 938 01:13:16,392 --> 01:13:17,684 ‎不要走 939 01:13:17,768 --> 01:13:21,397 ‎我非常喜欢无德 940 01:13:25,025 --> 01:13:30,030 ‎字幕翻译:吴敬美