1 00:00:06,215 --> 00:00:08,300 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:51,468 --> 00:00:53,429 ‎精進(チョンジン)‎閣の術士の正服だ 3 00:00:53,929 --> 00:00:56,515 ‎術士の品位を守り 4 00:00:57,558 --> 00:00:59,977 ‎術を磨くことに専念を 5 00:01:07,025 --> 00:01:09,236 ‎術士に与える‎令牌(ヨンペ)‎だ 6 00:01:10,279 --> 00:01:11,780 ‎それを持つ者は 7 00:01:11,864 --> 00:01:15,325 ‎松林(ソンニム)‎と精進閣の物を ‎自由に使える 8 00:01:21,373 --> 00:01:23,083 ‎精進閣の規律書だ 9 00:01:23,584 --> 00:01:25,002 ‎規律に従うように 10 00:01:25,586 --> 00:01:29,631 ‎違反した場合は ‎それ相応の罰を与える 11 00:01:31,550 --> 00:01:34,136 ‎立ち上がって総帥におじぎを 12 00:01:57,701 --> 00:01:58,702 ‎後ろを向き 13 00:01:58,786 --> 00:02:01,622 ‎同僚となる術士に おじきを 14 00:02:23,310 --> 00:02:27,022 ‎これよりチャン家の長子 ‎チャン・ウクは 15 00:02:27,731 --> 00:02:30,442 ‎松林 精進閣の術士である 16 00:03:01,056 --> 00:03:02,891 ‎ウク‎ ‎おめでとう 17 00:03:02,975 --> 00:03:03,767 ‎おめでとう 18 00:03:04,977 --> 00:03:06,770 ‎さあ‎ ‎皆さん 19 00:03:08,605 --> 00:03:13,777 ‎同僚となったウクの歓迎式を ‎今夜 行います 20 00:03:13,861 --> 00:03:16,488 ‎チソル楼に集まるように 21 00:03:17,739 --> 00:03:22,828 ‎お酒や食事代は ‎すべてチャン家が持ちます 22 00:03:22,911 --> 00:03:24,538 ‎術士の方々 23 00:03:25,914 --> 00:03:27,958 ‎思う存分 お楽しみを 24 00:03:36,174 --> 00:03:38,844 ‎チソル楼‎ ‎チソル楼 25 00:03:38,927 --> 00:03:43,515 ウクが生まれたのが 昨日のことのようなのに 26 00:03:43,599 --> 00:03:45,392 こんな日が来るとは 27 00:03:47,102 --> 00:03:49,646 結局 こうなりましたね 28 00:03:52,107 --> 00:03:53,150 ほら 29 00:03:54,318 --> 00:03:54,985 食べよ 30 00:03:57,571 --> 00:03:58,572 何ですか? 31 00:03:58,655 --> 00:04:00,282 二日酔い対策だ 32 00:04:00,365 --> 00:04:02,284 飲む前に食べておけ 33 00:04:02,367 --> 00:04:04,620 皆 飲む気満々だ 34 00:04:04,703 --> 00:04:06,914 私たちも負けてられぬ 35 00:04:08,165 --> 00:04:10,500 私は二日酔いしません 36 00:04:10,584 --> 00:04:12,711 そなたも年を取った 37 00:04:14,087 --> 00:04:15,505 何か問題が? 38 00:04:15,589 --> 00:04:17,883 ‎白髪が出ておるぞ 39 00:04:19,384 --> 00:04:21,053 ‎光の加減でしょう 40 00:04:22,429 --> 00:04:25,641 ‎この きれいな髪が ‎見えませんか? 41 00:04:26,975 --> 00:04:28,435 ‎美しいでしょう 42 00:04:33,899 --> 00:04:35,442 ‎頂いておきます 43 00:04:35,525 --> 00:04:36,860 ‎食べなさい 44 00:04:56,171 --> 00:04:57,255 ‎トファ様 45 00:04:58,382 --> 00:04:59,758 ‎ウク坊ちゃまが 46 00:05:00,717 --> 00:05:05,430 ‎チャン・ガン様と同じく ‎精進閣の術士になりました 47 00:05:07,849 --> 00:05:09,434 ‎お喜びでしょう 48 00:05:29,413 --> 00:05:30,998 ‎あの日から始まり 49 00:05:32,207 --> 00:05:33,583 ‎ここまで来た 50 00:05:40,882 --> 00:05:42,217 ‎一目で気付いた 51 00:05:44,094 --> 00:05:45,512 ‎俺の師匠 52 00:05:46,179 --> 00:05:47,389 ‎ナクス 53 00:05:47,472 --> 00:05:48,974 ‎師匠になってくれ 54 00:05:49,057 --> 00:05:50,934 ‎寝言は休み休み言え 55 00:05:51,476 --> 00:05:52,769 ‎生きて戻れば 56 00:05:52,853 --> 00:05:54,688 ‎師匠になってやろう 57 00:05:55,897 --> 00:05:58,400 ‎師匠‎ ‎ついに弟子がやったぞ 58 00:06:34,186 --> 00:06:35,395 ‎ムドク 59 00:06:35,979 --> 00:06:38,315 ‎どうだ‎ ‎似合うか? 60 00:06:38,899 --> 00:06:42,277 ‎どうでしょう ‎よく分かりません 61 00:06:43,945 --> 00:06:46,823 ‎師匠‎ ‎どうですか? 62 00:06:48,950 --> 00:06:52,287 ‎ソ・ユルやパク・ダングも ‎似合ってたが 63 00:06:54,831 --> 00:06:57,042 ‎私の弟子ほどではない 64 00:07:04,132 --> 00:07:05,258 ‎苦しい 65 00:07:06,426 --> 00:07:07,719 ‎息ができぬ 66 00:07:08,720 --> 00:07:09,763 ‎師匠 67 00:07:11,014 --> 00:07:11,932 ‎ありがとう 68 00:07:17,062 --> 00:07:19,981 ‎ムドク‎ ‎酒を飲みに行こう 69 00:07:24,027 --> 00:07:26,238 ‎チャン・ウク‎ ‎待て 70 00:07:26,863 --> 00:07:27,406 ‎これ… 71 00:07:27,489 --> 00:07:29,783 ‎坊ちゃま‎ ‎素敵です 72 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 ‎坊ちゃま 73 00:07:33,662 --> 00:07:38,041 ‎二日酔いの予防に ‎ホ・ヨム先生がくれました 74 00:07:40,127 --> 00:07:41,419 ‎そうか 75 00:07:41,503 --> 00:07:43,338 ‎分けて食べよう 76 00:07:45,715 --> 00:07:47,759 ‎飲む前に食べないと 77 00:07:58,937 --> 00:08:00,355 ‎ドジュ‎ ‎あーん 78 00:08:01,731 --> 00:08:03,066 ‎キム・ドジュ 79 00:08:03,150 --> 00:08:05,026 ‎お前にあげようと… 80 00:08:05,610 --> 00:08:07,112 ‎ドジュ‎ ‎待て 81 00:08:07,195 --> 00:08:08,947 ‎唾は付いてない 82 00:08:09,030 --> 00:08:10,949 ‎頼む‎ ‎食べてくれ 83 00:08:17,914 --> 00:08:22,002 ‎帝王星を持つ者が ‎松林に入りましたか 84 00:08:22,586 --> 00:08:25,797 ‎氷の石を使った邪術によって 85 00:08:26,840 --> 00:08:29,092 ‎生まれた子であり 86 00:08:29,176 --> 00:08:31,887 ‎松林の災いとなる子です 87 00:08:31,970 --> 00:08:34,681 ‎チャン・ガンが ‎理解できません 88 00:08:34,764 --> 00:08:37,350 ‎息子を王位に就かせ 89 00:08:37,434 --> 00:08:41,980 ‎氷の石で得た‎換水(ファンス)‎の力で ‎世を掌握できるのに 90 00:08:42,063 --> 00:08:46,902 ‎なぜ息子の気門を塞ぎ ‎再び氷の石を封印したのか 91 00:08:48,069 --> 00:08:49,905 ‎弱かったのでしょう 92 00:08:51,490 --> 00:08:55,160 ‎心が折れて ‎すべてを塞いで逃げたかと 93 00:08:59,497 --> 00:09:03,710 ‎キルチュを殺したのは ‎チャン・ガンでは? 94 00:09:04,252 --> 00:09:05,587 ‎もし そうなら… 95 00:09:05,670 --> 00:09:09,424 ‎チャン・ガンであれば ‎姿を見せないでしょう 96 00:09:11,051 --> 00:09:13,345 ‎私はイ先生が怪しいかと 97 00:09:13,845 --> 00:09:17,057 ‎松林に邪魔されぬよう ‎勢力を強めねば 98 00:09:19,976 --> 00:09:21,895 ‎10年前 私たちは 99 00:09:21,978 --> 00:09:25,315 ‎チャン・ガンの封印を ‎解きました 100 00:09:39,079 --> 00:09:40,997 ‎ついに見つけた 101 00:09:42,207 --> 00:09:43,333 ‎ブヨン 102 00:09:43,416 --> 00:09:44,709 ‎氷の石を私に 103 00:09:56,429 --> 00:09:59,015 ‎氷の石を見つけるほど 104 00:09:59,724 --> 00:10:02,561 ‎すごい神力を持った子でした 105 00:10:05,563 --> 00:10:08,692 ‎チン・ホギョンは ‎ブヨンの死を知らずに 106 00:10:08,775 --> 00:10:10,360 ‎今でも捜してます 107 00:10:11,027 --> 00:10:12,612 ‎私が見つけます 108 00:10:14,572 --> 00:10:16,741 ‎長女を見つけてやり 109 00:10:16,825 --> 00:10:20,495 ‎チン・ホギョンを ‎私の操り人形にします 110 00:10:20,578 --> 00:10:22,789 ‎死んだ子を見つけると? 111 00:10:24,165 --> 00:10:26,167 ‎偽者を仕立てます 112 00:10:26,668 --> 00:10:29,754 ‎ブヨンだと ‎信じ込むほどの偽者を 113 00:10:48,315 --> 00:10:49,524 ‎食べて 114 00:10:55,196 --> 00:10:58,116 ‎サリ村を出てから ‎食べてないの? 115 00:11:05,165 --> 00:11:06,166 ‎ほら 116 00:11:06,916 --> 00:11:07,876 ‎これを 117 00:11:09,878 --> 00:11:11,254 ‎食べなさい 118 00:11:20,388 --> 00:11:21,556 ‎焦らずに 119 00:11:22,182 --> 00:11:24,934 ‎目が不自由なのに ‎1人で都へ? 120 00:11:25,018 --> 00:11:26,770 ‎友達を捜すとか 121 00:11:27,437 --> 00:11:30,732 ‎その友達が ‎この子の物を盗んで 122 00:11:30,815 --> 00:11:32,901 ‎大湖(デホ)‎城に逃げたらしい 123 00:11:32,984 --> 00:11:34,903 ‎あらあら‎ ‎気の毒に 124 00:11:35,487 --> 00:11:38,615 ‎居場所は知ってるの? ‎友達の名前は? 125 00:11:40,700 --> 00:11:41,826 ‎ムドクです 126 00:11:42,452 --> 00:11:46,081 ‎私が捜してるのはムドクです 127 00:11:47,082 --> 00:11:48,208 ‎ムドク? 128 00:11:48,291 --> 00:11:49,793 ‎どう捜すの? 129 00:11:56,257 --> 00:11:58,426 ‎いらっしゃい 130 00:11:59,135 --> 00:12:00,970 ‎餅は いかがですか? 131 00:12:01,054 --> 00:12:02,597 ‎いい天気ね 132 00:12:03,765 --> 00:12:05,892 ‎お母さん‎ ‎あれを買って 133 00:12:05,975 --> 00:12:07,686 ‎買えないわ 134 00:12:07,769 --> 00:12:08,978 ‎買って 135 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 ‎しつこいわね 136 00:12:10,438 --> 00:12:12,148 ‎分かった‎ ‎待って 137 00:12:15,443 --> 00:12:16,152 ‎ない 138 00:12:16,236 --> 00:12:17,529 ‎財布がない 139 00:12:17,612 --> 00:12:18,613 ‎どうしたの? 140 00:12:18,697 --> 00:12:21,199 ‎財布が無くなったの 141 00:12:21,825 --> 00:12:23,243 ‎なんてこと 142 00:12:23,326 --> 00:12:24,119 ‎指輪が 143 00:12:25,120 --> 00:12:26,454 ‎指輪がない 144 00:12:26,538 --> 00:12:27,205 ‎大変だわ 145 00:12:57,652 --> 00:12:58,903 ‎何これ 146 00:13:00,405 --> 00:13:02,741 ‎これっぽっちなの? 147 00:13:05,910 --> 00:13:07,745 ‎指輪も安物だし 148 00:13:09,664 --> 00:13:13,501 ‎無駄に同情を誘っちゃったわ 149 00:14:18,483 --> 00:14:19,567 ‎すみません 150 00:14:23,363 --> 00:14:24,280 ‎お飲みに 151 00:15:03,695 --> 00:15:06,614 ‎私に気付いていたのだな 152 00:15:08,449 --> 00:15:11,244 ‎それを ‎ユル様が持ってるのなら 153 00:15:12,120 --> 00:15:13,830 ‎形見ですか? 154 00:15:31,806 --> 00:15:32,932 ‎ユル様? 155 00:15:36,269 --> 00:15:37,353 ‎ムドクか 156 00:15:38,146 --> 00:15:42,150 ‎なぜ こんな所に? ‎飲まないんですか? 157 00:15:44,110 --> 00:15:46,696 ‎いや かなり飲んだ 158 00:15:48,197 --> 00:15:49,198 ‎酔ってる 159 00:15:50,366 --> 00:15:52,243 ‎そうは見えませんが 160 00:15:53,578 --> 00:15:54,787 ‎酔ったゆえ 161 00:15:55,830 --> 00:15:57,415 ‎道に迷ってる 162 00:16:01,044 --> 00:16:03,421 ‎私は心が乱れると道に迷う 163 00:16:06,090 --> 00:16:09,010 ‎迷うような所では ‎ありませんが 164 00:16:12,513 --> 00:16:15,350 ‎立ってください‎ ‎案内します 165 00:16:17,518 --> 00:16:19,020 ‎手を斬ってたな 166 00:16:19,812 --> 00:16:21,356 ‎危ないことを 167 00:16:21,439 --> 00:16:24,776 ‎また説教ですか? ‎今日は ご勘弁を 168 00:16:26,861 --> 00:16:28,863 ‎説教する資格はない 169 00:16:29,447 --> 00:16:32,033 ‎私は今 過ちを犯してる 170 00:16:32,951 --> 00:16:34,160 ‎ユル様が? 171 00:16:35,203 --> 00:16:36,162 ‎ああ 172 00:16:37,830 --> 00:16:41,459 ‎私は正しい道から ‎それたことがなかった 173 00:16:44,879 --> 00:16:47,966 ‎それなのに今は道をそれて… 174 00:16:52,428 --> 00:16:53,971 ‎手を握ってる 175 00:16:59,143 --> 00:17:01,479 ‎私は どこへ行くのだろう 176 00:17:06,776 --> 00:17:08,319 ‎私と行くはず 177 00:17:27,338 --> 00:17:28,589 ‎手を握ってます 178 00:17:30,675 --> 00:17:31,884 ‎行きましょう 179 00:17:35,012 --> 00:17:38,307 ‎多くを考え ‎多くのものを見るから 180 00:17:38,391 --> 00:17:40,435 ‎道に迷うのです 181 00:17:41,644 --> 00:17:43,896 ‎そんな時は1つに集中を 182 00:17:43,980 --> 00:17:47,567 ‎今は私だけを見て ‎ついてきてください 183 00:17:56,993 --> 00:18:00,038 ‎分かった ‎今は お前だけを見る 184 00:18:07,712 --> 00:18:11,632 ‎ユル様‎ ‎気になってることを ‎聞いても? 185 00:18:12,300 --> 00:18:13,134 ‎何だ 186 00:18:14,051 --> 00:18:17,055 ‎先日 私の幻を見ましたよね 187 00:18:17,138 --> 00:18:18,389 ‎幻は何と? 188 00:18:20,058 --> 00:18:21,225 ‎私を慕ってると 189 00:18:22,810 --> 00:18:24,145 ‎驚くことか? 190 00:18:24,228 --> 00:18:25,897 ‎お前も言っただろう 191 00:18:26,814 --> 00:18:27,982 ‎あれは… 192 00:18:32,153 --> 00:18:34,405 ‎やはりウソだったか 193 00:18:36,449 --> 00:18:38,326 ‎ウソではないですが… 194 00:18:39,285 --> 00:18:41,746 ‎はい‎ ‎お慕いしてます 195 00:19:10,650 --> 00:19:11,776 ‎礼だ 196 00:19:26,082 --> 00:19:27,542 ‎まさか信じた? 197 00:19:29,585 --> 00:19:31,087 ‎だとしたら困る 198 00:19:37,510 --> 00:19:39,136 ‎それくらいで 199 00:19:39,220 --> 00:19:41,681 ‎すべて先生のおかげです 200 00:19:42,473 --> 00:19:44,809 ‎トファ様もお喜びかと 201 00:19:44,892 --> 00:19:46,227 ‎これでやっと 202 00:19:46,310 --> 00:19:50,273 ‎トファへの罪悪感が ‎少し薄れた 203 00:19:51,148 --> 00:19:53,568 ‎先生は悪くありません 204 00:19:53,651 --> 00:19:56,946 ‎幸せに暮らしてた子を ‎繐竹(セジュク)‎院に呼んで 205 00:19:57,029 --> 00:20:00,032 ‎チャン・ガンと ‎会わせたのは私だ 206 00:20:00,992 --> 00:20:03,119 ‎トファは優しい子だった 207 00:20:03,202 --> 00:20:07,331 ‎あんな純粋な子に ‎あらぬ疑いをかけよって 208 00:20:07,415 --> 00:20:10,126 ‎チャン・ガンのクソ野郎め 209 00:20:11,085 --> 00:20:13,713 ‎先生‎ ‎酔ってますね 210 00:20:13,796 --> 00:20:15,214 ‎そなたのせいだ 211 00:20:17,049 --> 00:20:18,926 ‎なぜですか? 212 00:20:19,010 --> 00:20:23,347 ‎トファを呼んだのは ‎そなたと結び付けるためだ 213 00:20:23,431 --> 00:20:26,434 ‎それなのに あきれた 214 00:20:27,059 --> 00:20:32,190 ‎その顔と実力がありながら ‎女心もつかめぬのか 215 00:20:32,273 --> 00:20:35,276 ‎まったく‎ ‎イライラする 216 00:20:37,570 --> 00:20:38,654 ‎確かに 217 00:20:38,738 --> 00:20:43,201 ‎先生の完璧な お膳立てを ‎総帥が無にしました 218 00:20:44,785 --> 00:20:45,870 ‎私だって 219 00:20:47,371 --> 00:20:48,414 ‎頑張った 220 00:20:49,874 --> 00:20:51,000 ‎詩を書いて 221 00:20:53,294 --> 00:20:54,337 ‎贈り物も 222 00:20:55,630 --> 00:20:57,632 ‎告白をしてませんね 223 00:20:59,091 --> 00:21:00,218 ‎“慕ってる” 224 00:21:00,301 --> 00:21:01,677 ‎“私の女になれ” 225 00:21:01,761 --> 00:21:04,889 ‎そう言えずに ‎遠回りしてるから 226 00:21:04,972 --> 00:21:08,017 ‎情熱的な男性に ‎奪われるんです 227 00:21:08,100 --> 00:21:10,519 ‎言葉で伝える必要が? 228 00:21:12,438 --> 00:21:15,399 ‎目で伝えればいい 229 00:21:16,275 --> 00:21:17,693 ‎じれったいです 230 00:21:18,319 --> 00:21:22,615 ‎必要な時に来ずに ‎不要な時に やって来る 231 00:21:22,698 --> 00:21:24,450 ‎言葉で伝えないと⸺ 232 00:21:24,533 --> 00:21:28,579 ‎女性は不安になって ‎よそ見をするんです 233 00:21:28,663 --> 00:21:31,874 ‎よそ見する程度の気持ちなら 234 00:21:33,167 --> 00:21:34,210 ‎要らぬ 235 00:21:36,170 --> 00:21:39,173 ‎よそ見して よそへ行ったら 236 00:21:39,674 --> 00:21:41,133 ‎しかたない 237 00:21:42,009 --> 00:21:42,885 ‎しかた… 238 00:21:51,352 --> 00:21:52,645 ‎ごゆっくり 239 00:21:54,397 --> 00:21:55,773 ‎どちらへ? 240 00:21:55,856 --> 00:21:57,900 ‎私は よそへ行きます 241 00:21:58,567 --> 00:22:00,027 ‎キム・ドジュ 242 00:22:00,903 --> 00:22:04,073 ‎ここに座って ‎一緒に飲みましょう 243 00:22:04,156 --> 00:22:05,533 ‎お待ちを 244 00:22:06,409 --> 00:22:09,287 ‎ドジュ‎ ‎戻ってきてください 245 00:22:09,370 --> 00:22:11,289 ‎待ってますから 246 00:22:11,372 --> 00:22:13,958 ‎こやつは また振られそうだ 247 00:22:14,041 --> 00:22:15,501 ‎キム・ドジュ 248 00:22:26,470 --> 00:22:29,140 ‎俗人は こんな所で飲むのか 249 00:22:29,223 --> 00:22:31,767 ‎皆が待ってますので中へ 250 00:22:31,851 --> 00:22:34,061 ‎修練中に酒は飲まぬ 251 00:22:34,145 --> 00:22:37,732 ‎いつもの茶が切れたゆえ ‎私は谷に戻る 252 00:22:37,815 --> 00:22:39,567 ‎食べ物を包め 253 00:22:39,650 --> 00:22:40,443 ‎すぐに 254 00:22:47,116 --> 00:22:50,619 ‎女人の香りや酒の匂いは 255 00:22:52,997 --> 00:22:54,999 ‎私には無縁のものだ 256 00:23:00,588 --> 00:23:01,797 ‎慕ってる 257 00:23:03,966 --> 00:23:05,593 ‎慕ってない 258 00:23:07,219 --> 00:23:08,387 ‎慕ってる 259 00:23:09,722 --> 00:23:12,558 ‎慕ってない‎ ‎慕ってる… 260 00:23:12,641 --> 00:23:15,561 ‎もう‎ ‎何をやってるのかしら 261 00:23:15,644 --> 00:23:17,063 ‎やめよう 262 00:23:22,276 --> 00:23:25,446 ‎どうしましょう‎ ‎大変だわ 263 00:23:25,529 --> 00:23:26,781 ‎棒は… 264 00:23:37,666 --> 00:23:38,834 ‎届かない 265 00:24:30,678 --> 00:24:32,012 ‎術士の方ですね 266 00:24:37,643 --> 00:24:38,561 ‎イ先生? 267 00:24:39,937 --> 00:24:41,397 ‎そうでしょう? 268 00:24:42,523 --> 00:24:46,152 ‎ウク坊ちゃまに仕える ‎ドジュと申します 269 00:24:47,444 --> 00:24:48,821 ‎感謝します 270 00:24:49,405 --> 00:24:50,531 ‎礼は要らぬ 271 00:25:08,924 --> 00:25:11,051 ‎引っ掛かったようです 272 00:25:11,135 --> 00:25:13,888 ‎お待ちを‎ ‎私が解きます 273 00:25:14,555 --> 00:25:16,932 ‎少し失礼します 274 00:25:23,772 --> 00:25:24,857 ‎これで よし 275 00:25:29,195 --> 00:25:32,281 ‎ちょうど お礼を言いたくて 276 00:25:32,364 --> 00:25:34,575 ‎待ってたのです 277 00:25:37,244 --> 00:25:38,329 ‎履けた 278 00:25:41,499 --> 00:25:42,708 ‎どこへ? 279 00:25:43,918 --> 00:25:44,919 ‎イ先生 280 00:26:00,976 --> 00:26:03,145 ‎断根(タングン)‎茶が切れたからか? 281 00:26:06,607 --> 00:26:09,902 ‎“繐竹院” 282 00:26:11,695 --> 00:26:13,906 ‎先生は外出中ですが 283 00:26:13,989 --> 00:26:16,283 ‎待ち望んで ‎いらっしゃいました 284 00:26:17,076 --> 00:26:18,285 ‎中へ 285 00:26:24,583 --> 00:26:28,712 ‎歓迎式なら 先生は ‎かなり飲んできそうですね 286 00:26:30,214 --> 00:26:32,549 ‎お酒が大好きだから 287 00:26:33,175 --> 00:26:37,096 ‎お嬢様 ‎チソル楼へ行きましょうか 288 00:26:37,888 --> 00:26:40,558 ‎お嬢様の新郎候補もいます 289 00:26:41,267 --> 00:26:42,017 ‎何て? 290 00:26:42,101 --> 00:26:44,270 ‎奥様から聞きました 291 00:26:44,353 --> 00:26:48,524 ‎ホ・ヨム先生が ‎新郎候補を見つけてあると 292 00:26:48,607 --> 00:26:51,568 ‎松林の後継者 パク・ダングや 293 00:26:51,652 --> 00:26:53,779 ‎ソ・ユルもいるそうです 294 00:26:53,862 --> 00:26:58,659 ‎ここに来たのは ‎内医院(ネイウォン)‎で手伝いをするためよ 295 00:26:58,742 --> 00:27:01,912 ‎もしかしたら‎世子(セジャ)‎も候補に? 296 00:27:02,705 --> 00:27:04,373 ‎その美貌なら… 297 00:27:04,456 --> 00:27:05,457 ‎スニ 298 00:27:05,541 --> 00:27:07,876 ‎この前 恥をかいたのを⸺ 299 00:27:09,587 --> 00:27:10,838 ‎忘れたの? 300 00:27:10,921 --> 00:27:13,716 ‎あのムカつく術士ですか 301 00:27:14,383 --> 00:27:17,469 ‎名前を知ってたら ‎先生に告げ口するのに 302 00:27:19,763 --> 00:27:20,806 ‎そうね 303 00:27:21,849 --> 00:27:23,767 ‎名前を聞けばよかった 304 00:27:26,478 --> 00:27:27,813 ‎大丈夫ですか 305 00:27:31,275 --> 00:27:32,985 ‎また会えるか⸺ 306 00:27:35,863 --> 00:27:36,989 ‎分からない 307 00:27:41,702 --> 00:27:42,828 ‎よし 308 00:27:47,458 --> 00:27:51,795 ‎ウクは必ず ‎私に恩を返さねばならぬ 309 00:27:51,879 --> 00:27:53,464 ‎ゆえに約束を 310 00:27:53,547 --> 00:27:54,590 ‎約束とは? 311 00:27:54,673 --> 00:27:55,924 ‎いつか 312 00:27:56,008 --> 00:28:00,596 ‎私が指示することに ‎必ず従うこと 313 00:28:01,722 --> 00:28:02,973 ‎約束します 314 00:28:03,724 --> 00:28:05,476 ‎おっと‎ ‎その前に 315 00:28:05,559 --> 00:28:08,812 ‎気になってることがある 316 00:28:08,896 --> 00:28:13,442 ‎お前はイ先生と縁があるゆえ ‎聞くのだが 317 00:28:13,525 --> 00:28:17,446 ‎もしかして ‎断根の修練を始めたか? 318 00:28:18,530 --> 00:28:21,742 ‎いいえ‎ ‎断根はしてません 319 00:28:22,368 --> 00:28:24,161 ‎してないのだな 320 00:28:24,244 --> 00:28:27,581 ‎もちろんです ‎いつか婚姻したいので 321 00:28:27,664 --> 00:28:29,708 ‎それなら いい 322 00:28:33,087 --> 00:28:35,089 ‎お前も候補だ 323 00:28:35,172 --> 00:28:37,674 ‎お前たちは みんな候補だ 324 00:28:39,343 --> 00:28:42,096 ‎イ先生に必ずお礼を 325 00:28:42,179 --> 00:28:45,683 ‎あの方の証言に ‎助けられたのだから 326 00:28:45,766 --> 00:28:47,017 ‎はい 327 00:28:47,101 --> 00:28:50,604 ‎ナクスの‎弾水(タンス)‎法を ‎会得したせいで 328 00:28:50,687 --> 00:28:52,815 ‎誤解されかけた 329 00:28:52,898 --> 00:28:56,151 ‎ウクはナクスを ‎師匠にしたがってました 330 00:28:59,071 --> 00:29:01,198 ‎それは どういうことだ 331 00:29:02,324 --> 00:29:03,158 ‎はい? 332 00:29:05,786 --> 00:29:09,498 ‎気門を開いてくれる人が ‎見つからず 333 00:29:10,124 --> 00:29:11,792 ‎冗談で言ったかと 334 00:29:12,584 --> 00:29:14,336 ‎そのようなことを⸺ 335 00:29:15,629 --> 00:29:17,214 ‎言ったのか? 336 00:29:17,297 --> 00:29:19,341 ‎はい‎ ‎言いました 337 00:29:20,551 --> 00:29:21,135 ‎ユル 338 00:29:21,677 --> 00:29:26,473 ‎邪術を使った術士に ‎どんな罰が下るか教えてやれ 339 00:29:26,557 --> 00:29:30,602 ‎気脈を断たれて ‎術が使えなくなるうえに 340 00:29:30,686 --> 00:29:32,438 ‎国外追放され 341 00:29:33,731 --> 00:29:35,816 ‎子孫も術士になれません 342 00:29:35,899 --> 00:29:37,109 ‎肝に銘じよ 343 00:29:40,112 --> 00:29:43,574 ‎そのような ざれ言を ‎二度と口にするな 344 00:29:44,658 --> 00:29:46,618 ‎邪術は悪ですか? 345 00:29:47,369 --> 00:29:48,370 ‎何? 346 00:29:48,454 --> 00:29:52,916 ‎邪術で ‎人を助けることもできます 347 00:29:53,917 --> 00:29:55,836 ‎邪術かどうかより 348 00:29:55,919 --> 00:29:59,798 ‎術を使う者の心が ‎善かどうかを問うべきです 349 00:29:59,882 --> 00:30:03,177 ‎ならば お前は ‎人を救うためなら 350 00:30:04,553 --> 00:30:06,972 ‎邪術を使うこともあると? 351 00:30:07,055 --> 00:30:09,183 ‎それで人を救えるなら 352 00:30:10,851 --> 00:30:13,228 ‎使ってもいいと思います 353 00:30:19,902 --> 00:30:23,155 ‎な… 何を考えておる 354 00:30:23,238 --> 00:30:24,948 ‎精進閣の術士が 355 00:30:25,032 --> 00:30:28,160 ‎軽々しく ‎邪術を使うなどと言うな 356 00:30:28,243 --> 00:30:30,913 ‎そんなことを言うなら 357 00:30:30,996 --> 00:30:33,123 ‎真気を返してもらう 358 00:30:35,417 --> 00:30:36,376 ‎総帥 359 00:30:36,460 --> 00:30:37,419 ‎どうした 360 00:30:37,503 --> 00:30:40,547 ‎世子様が ‎ウクに会いに来るようです 361 00:30:46,053 --> 00:30:47,179 ‎世子様 362 00:30:49,515 --> 00:30:50,516 ‎ようこそ 363 00:31:06,156 --> 00:31:07,449 ‎世子様である 364 00:31:08,033 --> 00:31:09,535 ‎頭が高いぞ 365 00:31:27,511 --> 00:31:31,473 ‎楽しい宴会に ‎私が水を差したようだな 366 00:31:32,724 --> 00:31:36,562 ‎だが宴会を開けたのは ‎私のおかげだろう 367 00:31:37,312 --> 00:31:41,608 ‎招かれざる客ではないのに ‎なぜ暗い雰囲気に? 368 00:31:42,651 --> 00:31:44,987 ‎世子様が望んだのは 369 00:31:45,070 --> 00:31:47,614 ‎宴会ではなく ‎私の葬儀でしょう 370 00:31:47,698 --> 00:31:51,451 ‎ゆえに笑ってお迎えしては ‎無礼かと 371 00:31:57,541 --> 00:31:59,167 ‎宴会や葬儀には 372 00:31:59,251 --> 00:32:01,461 ‎酒が欠かせぬだろう 373 00:32:02,254 --> 00:32:05,215 ‎私が酒を持ってきた 374 00:32:10,554 --> 00:32:12,598 ‎何か たくらみが? 375 00:32:12,681 --> 00:32:14,224 ‎総帥も下へ 376 00:32:14,308 --> 00:32:17,102 ‎少し様子を見ましょう 377 00:32:23,191 --> 00:32:24,943 ‎私を倒したウクに 378 00:32:27,404 --> 00:32:28,822 ‎酒を与えよう 379 00:32:31,158 --> 00:32:36,371 ‎短期間で‎流水(リュス)‎の域に達した ‎チャン・ウクへの 380 00:32:37,789 --> 00:32:38,582 ‎祝杯だ 381 00:32:44,171 --> 00:32:47,174 ‎私は負けてしまったが 382 00:32:47,257 --> 00:32:49,676 ‎世子としてはうれしい 383 00:32:51,011 --> 00:32:55,933 ‎立派な術士の誕生は ‎国にとって喜ばしいこと 384 00:32:56,516 --> 00:32:57,809 ‎祝杯を飲み 385 00:32:58,393 --> 00:33:01,688 ‎今後は ‎最高の術士まで上り詰め 386 00:33:02,189 --> 00:33:04,024 ‎我が国の誇りとなれ 387 00:33:04,608 --> 00:33:05,692 ‎チャン・ウク 388 00:33:17,871 --> 00:33:19,331 ‎感謝いたします 389 00:33:27,756 --> 00:33:28,924 ‎おつぎします 390 00:33:40,602 --> 00:33:43,689 ‎聖君におなりください ‎世子様 391 00:34:04,209 --> 00:34:05,669 ‎どうか聖君に 392 00:34:23,520 --> 00:34:24,604 ‎安心しました 393 00:34:24,688 --> 00:34:28,150 ‎世子は器が大きいようだ 394 00:34:32,028 --> 00:34:34,156 ‎王位を継承する世子と 395 00:34:34,239 --> 00:34:37,617 ‎帝王星の下に生まれた子 396 00:34:45,542 --> 00:34:48,086 ‎貴重な宝が2つも壊れた 397 00:34:48,879 --> 00:34:51,590 ‎妖気が消えて使い道もない 398 00:34:51,673 --> 00:34:53,967 ‎焼いて‎敬天大湖(キョンチョンデホ)‎にまけ 399 00:34:54,968 --> 00:34:56,136 ‎はい 400 00:34:56,720 --> 00:34:59,306 ‎院長‎ ‎旦那様がお戻りに 401 00:35:00,223 --> 00:35:01,224 ‎お父様が? 402 00:35:02,100 --> 00:35:03,143 ‎チョヨン 403 00:35:04,269 --> 00:35:05,187 ‎ホギョン 404 00:35:05,270 --> 00:35:08,315 ‎お父様‎ ‎おかえりなさい 405 00:35:09,107 --> 00:35:10,901 ‎ただいま‎ ‎チョヨン 406 00:35:12,944 --> 00:35:16,198 ‎見ない間に ‎一段と きれいになった 407 00:35:25,624 --> 00:35:26,666 ‎ただいま 408 00:35:30,170 --> 00:35:32,005 ‎火山島で見つけた 409 00:35:32,672 --> 00:35:34,424 ‎幼い頃に親を亡くし 410 00:35:34,508 --> 00:35:37,677 ‎親の記憶はないらしい 411 00:35:37,761 --> 00:35:41,765 ‎ブヨンと ‎同じ年頃のようですが 412 00:35:44,142 --> 00:35:46,102 ‎幼い頃から 413 00:35:46,186 --> 00:35:49,731 ‎持ち歩いてる物はあるか? 414 00:35:53,318 --> 00:35:57,239 ‎ブヨンと違って ‎水の気が見えぬ 415 00:35:57,322 --> 00:36:00,534 ‎術も全く使えぬ子だ 416 00:36:00,617 --> 00:36:04,830 ‎鎮妖(チンヨ)‎院から離れ ‎力を失ったかもしれません 417 00:36:06,414 --> 00:36:09,042 ‎しかしチン家の血は 418 00:36:10,669 --> 00:36:12,587 ‎変わらないでしょう 419 00:36:20,470 --> 00:36:22,597 ‎うちのブヨンかどうか 420 00:36:23,473 --> 00:36:26,184 ‎この扉が教えてくれる 421 00:36:53,753 --> 00:36:57,090 ‎私は この家の子では ‎ないのですか? 422 00:36:59,134 --> 00:37:00,927 ‎ああ‎ ‎違うようだ 423 00:37:02,470 --> 00:37:07,267 ‎来てくれた礼として ‎帰りの旅費は 十分に渡す 424 00:37:09,269 --> 00:37:13,732 ‎お母様は失望して ‎また怒り出すのでは? 425 00:37:14,900 --> 00:37:16,401 ‎どうしましょう 426 00:38:08,995 --> 00:38:10,038 ‎お母様 427 00:38:11,915 --> 00:38:13,708 ‎鳥が死にました 428 00:38:17,629 --> 00:38:20,256 ‎そうね‎ ‎かわいそうに 429 00:38:20,340 --> 00:38:23,635 ‎昨日は ‎かすかに水の気を感じたのに 430 00:38:25,220 --> 00:38:26,638 ‎今は感じません 431 00:38:28,390 --> 00:38:32,394 ‎目が見える私より ‎先に気付いたのね 432 00:38:32,477 --> 00:38:35,480 ‎あらゆる物は ‎水分を有してるゆえ 433 00:38:36,106 --> 00:38:38,358 ‎私は水の気で世を見ます 434 00:38:38,441 --> 00:38:42,988 ‎人と同じものは ‎見られなくても 435 00:38:44,197 --> 00:38:48,118 ‎人に見えないものが見える ‎特別な子ね 436 00:38:52,998 --> 00:38:55,000 ‎新しい眼帯ですね 437 00:38:55,083 --> 00:38:56,960 ‎結んでください 438 00:39:17,522 --> 00:39:18,523 ‎ホギョン 439 00:39:20,817 --> 00:39:22,569 ‎気を落とさずに 440 00:39:23,069 --> 00:39:25,864 ‎どうせ期待はしてなかった 441 00:39:27,991 --> 00:39:30,035 ‎適当に選んだのですか? 442 00:39:30,118 --> 00:39:33,246 ‎10年間 ‎捜すふりをしてるだけだから 443 00:39:33,997 --> 00:39:35,874 ‎見つからないのです 444 00:39:39,252 --> 00:39:40,295 ‎私が 445 00:39:41,046 --> 00:39:43,965 ‎また外へ捜しに行く 446 00:39:45,091 --> 00:39:46,343 ‎結構です 447 00:39:46,426 --> 00:39:49,512 ‎チン・ムが ‎ブヨンを捜してくれます 448 00:39:49,596 --> 00:39:53,641 ‎そなたが嫌っている ‎腹違いの弟ではないか 449 00:39:53,725 --> 00:39:57,062 ‎そうだとしても ‎ブヨンのためなら 450 00:39:57,145 --> 00:40:00,899 ‎チン・ムと ‎手を結ぶこともできます 451 00:40:06,821 --> 00:40:07,906 ‎帰れ 452 00:40:08,448 --> 00:40:11,493 ‎ムドクを捜してるんです 453 00:40:11,576 --> 00:40:12,786 ‎中にいるはず 454 00:40:12,869 --> 00:40:15,705 ‎忙しいから別の日にしろ 455 00:40:17,332 --> 00:40:18,583 ‎無礼な 456 00:40:20,543 --> 00:40:21,961 ‎私を誰だと? 457 00:40:23,088 --> 00:40:24,172 ‎誰だ 458 00:40:26,383 --> 00:40:29,094 ‎私は名家の術士である 459 00:40:31,596 --> 00:40:34,349 ‎水の気を見せようか? 460 00:40:40,605 --> 00:40:41,981 ‎運がよいな 461 00:40:42,524 --> 00:40:45,151 ‎気を込めてたら死んでたぞ 462 00:40:45,944 --> 00:40:48,488 ‎申し訳ありません‎ ‎お許しを 463 00:40:49,114 --> 00:40:52,325 ‎単なる酒場が客を選ぶのか 464 00:40:52,408 --> 00:40:55,912 ‎今は松林の術士が ‎宴会中でして 465 00:40:56,496 --> 00:40:57,080 ‎松林? 466 00:40:57,163 --> 00:41:00,917 ‎はい‎ ‎世子様も来られたので ‎忙しいのです 467 00:41:01,626 --> 00:41:04,379 ‎妓楼に売られたと聞いたが 468 00:41:04,879 --> 00:41:06,798 ‎特別な妓楼のようだ 469 00:41:06,881 --> 00:41:10,510 ‎お名前を教えてくださったら ‎伝えます 470 00:41:11,177 --> 00:41:13,888 ‎必要ない‎ ‎また来る 471 00:41:16,558 --> 00:41:17,767 ‎何事なの? 472 00:41:19,310 --> 00:41:20,395 ‎誰? 473 00:41:21,062 --> 00:41:23,273 ‎名家の術士だとか 474 00:41:23,356 --> 00:41:24,983 ‎チン家のようです 475 00:41:25,066 --> 00:41:28,403 ‎鎮妖院の紋が付いた帯を ‎持ってました 476 00:41:28,486 --> 00:41:29,696 ‎鎮妖院? 477 00:41:30,196 --> 00:41:33,992 ‎あの家の術士は皆 ‎気難しくて 478 00:41:34,075 --> 00:41:35,869 ‎気に食わないわ 479 00:41:36,786 --> 00:41:38,329 ‎大丈夫? 480 00:41:38,413 --> 00:41:42,167 ‎術士の割に力が弱いようで ‎痛くありません 481 00:41:42,250 --> 00:41:45,003 ‎ウソでは?‎ ‎紋も偽物かと 482 00:41:46,087 --> 00:41:48,298 ‎名家の紋を盗用すると 483 00:41:48,381 --> 00:41:51,384 ‎命を失うおそれもあるのに 484 00:41:53,094 --> 00:41:54,470 ‎怪しい女ね 485 00:42:03,354 --> 00:42:07,108 ‎聞いてたとおり ‎術士は権威があるのね 486 00:42:08,860 --> 00:42:10,528 ‎ムドクは どこかしら 487 00:42:20,663 --> 00:42:22,832 ‎しばらく寄生したいのに 488 00:42:24,667 --> 00:42:28,838 ‎これを返しに来たと言えば ‎受け入れてくれるはず 489 00:42:28,922 --> 00:42:30,840 ‎お人よしだから 490 00:42:32,425 --> 00:42:33,092 ‎誰だ 491 00:42:33,176 --> 00:42:34,385 ‎びっくりした 492 00:42:41,601 --> 00:42:42,685 ‎外で待て 493 00:42:43,269 --> 00:42:44,520 ‎はい‎ ‎世子様 494 00:42:51,903 --> 00:42:53,738 ‎そろそろ来るはず 495 00:42:54,989 --> 00:42:58,117 ‎1‎ ‎2‎ ‎3 496 00:43:00,787 --> 00:43:02,580 ‎4‎ ‎5 497 00:43:03,498 --> 00:43:04,499 ‎世子様 498 00:43:06,542 --> 00:43:07,627 ‎世子様 499 00:43:11,881 --> 00:43:17,178 ‎糞(ふん)‎ムドクは 世子様の ‎広いお心を目の当たりにし 500 00:43:17,762 --> 00:43:19,264 ‎感服しました 501 00:43:21,391 --> 00:43:24,477 ‎ああ‎ ‎私が大目に見てやった 502 00:43:24,560 --> 00:43:26,688 ‎宴会をぶち壊したいが 503 00:43:26,771 --> 00:43:29,941 ‎松林を敵に回すのは ‎嫌だからな 504 00:43:31,317 --> 00:43:33,611 ‎何だ‎ ‎私の心が狭いと? 505 00:43:34,612 --> 00:43:37,323 ‎その お気持ちを ‎隠されたのは 506 00:43:37,407 --> 00:43:41,077 ‎誠に賢明で適切なご判断です 507 00:43:42,078 --> 00:43:44,747 ‎お前にだけ狭い心で接する 508 00:43:44,831 --> 00:43:49,252 ‎“毒を盛りたい気持ちを抑え ‎祝杯を与える” 509 00:43:49,335 --> 00:43:51,587 ‎その複雑な ご心境が 510 00:43:51,671 --> 00:43:54,549 ‎痛いほど分かるため ‎参りました 511 00:43:55,300 --> 00:43:57,510 ‎お前の主人が嫌いだ 512 00:43:57,593 --> 00:43:58,720 ‎当然です 513 00:43:58,803 --> 00:44:00,638 ‎心の底から憎い 514 00:44:01,222 --> 00:44:02,473 ‎そうでしょう 515 00:44:02,557 --> 00:44:04,392 ‎主人を応援するお前も 516 00:44:05,893 --> 00:44:07,312 ‎気に入らぬ 517 00:44:13,234 --> 00:44:15,903 ‎大目に見たのはお前のためだ 518 00:44:18,573 --> 00:44:19,991 ‎糞ムドク 519 00:44:20,074 --> 00:44:23,453 ‎今度 私と奴の間に ‎割って入ったら 520 00:44:24,662 --> 00:44:26,372 ‎お前を先に斬る 521 00:44:31,127 --> 00:44:35,214 ‎いつか世子様に斬られ ‎死ぬことになっても 522 00:44:36,924 --> 00:44:38,635 ‎絶対に恨みません 523 00:44:39,969 --> 00:44:42,096 ‎死んでも主人の味方か 524 00:44:42,180 --> 00:44:43,681 ‎立派な忠臣だな 525 00:44:43,765 --> 00:44:45,767 ‎記念碑でも建てようか 526 00:44:45,850 --> 00:44:49,437 ‎ありがたき幸せに存じます 527 00:44:49,520 --> 00:44:51,022 ‎もういい‎ ‎行け 528 00:44:51,105 --> 00:44:53,483 ‎私の心が狭くなる前に 529 00:44:54,692 --> 00:44:55,526 ‎世子様 530 00:44:55,610 --> 00:44:56,694 ‎何なんだ 531 00:44:56,778 --> 00:44:59,113 ‎本当に死にたいのか? 532 00:45:00,365 --> 00:45:03,034 ‎おケガは大丈夫ですか? 533 00:45:06,120 --> 00:45:08,748 ‎もっと早く聞かぬか 534 00:45:08,831 --> 00:45:11,209 ‎大したケガではない 535 00:45:11,292 --> 00:45:13,461 ‎繐竹院で治療も受けた 536 00:45:14,212 --> 00:45:17,799 ‎坊ちゃまを甘く見て ‎油断したのでしょう 537 00:45:17,882 --> 00:45:21,344 ‎世子様が強いことに ‎変わりありません 538 00:45:21,427 --> 00:45:24,806 ‎もちろんだ ‎弾水法は予想してなかった 539 00:45:24,889 --> 00:45:26,140 ‎あれは謀略だ 540 00:45:27,016 --> 00:45:32,105 ‎便所のハエよけにしてるのは ‎その‎香嚢(こうのう)‎か 541 00:45:35,066 --> 00:45:37,235 ‎私が与えた香嚢は? 542 00:45:37,318 --> 00:45:38,194 ‎なぜですか? 543 00:45:39,278 --> 00:45:42,073 ‎便所のハエよけにしたのか? 544 00:45:45,493 --> 00:45:46,452 ‎持ってます 545 00:45:47,203 --> 00:45:50,540 ‎ハエよけにするなど ‎とんでもない 546 00:45:50,623 --> 00:45:53,251 ‎そうだろう‎ ‎分かってた 547 00:45:54,377 --> 00:45:55,211 ‎私は帰る 548 00:45:58,047 --> 00:45:59,590 ‎お気をつけて 549 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 ‎坊ちゃま 550 00:46:16,607 --> 00:46:18,651 ‎しっかりしてください 551 00:46:20,027 --> 00:46:21,320 ‎あらら 552 00:46:22,613 --> 00:46:24,532 ‎朝まで起きぬだろう 553 00:46:24,615 --> 00:46:26,242 ‎酒に弱いくせに⸺ 554 00:46:26,325 --> 00:46:29,203 ‎世子様がついだ酒を ‎飲み干した 555 00:46:29,287 --> 00:46:32,123 ‎ダング様が ‎飲めばよかったのに 556 00:46:32,206 --> 00:46:34,917 ‎俺は歌うのに忙しかった 557 00:46:36,711 --> 00:46:38,004 ‎輿(こし)‎を下ろせ 558 00:46:41,591 --> 00:46:44,051 ‎松林の者だけ中に入れ 559 00:46:44,635 --> 00:46:47,096 ‎それ以外の者は帰るように 560 00:46:54,520 --> 00:46:55,897 ‎お前は入れぬ 561 00:46:57,356 --> 00:46:58,608 ‎ムドクです 562 00:46:59,400 --> 00:47:02,945 ‎ウク坊ちゃまの侍女だと ‎ご存じでしょう 563 00:47:04,197 --> 00:47:07,700 ‎今までは松林の客の ‎侍女として入れたが 564 00:47:07,783 --> 00:47:08,826 ‎今後はダメだ 565 00:47:08,910 --> 00:47:13,372 ‎お前はウクと違って ‎松林の者ではない 566 00:47:13,456 --> 00:47:15,458 ‎では誰が介抱を? 567 00:47:15,541 --> 00:47:18,920 ‎坊ちゃまのお世話は ‎私がしないと 568 00:47:19,003 --> 00:47:22,215 ‎世話は精進閣の下人がする 569 00:47:25,259 --> 00:47:26,302 ‎ダメです 570 00:47:27,970 --> 00:47:32,058 ‎坊ちゃまは私が世話するので ‎入れてください 571 00:47:32,141 --> 00:47:34,810 ‎入れてあげてください 572 00:47:34,894 --> 00:47:37,480 ‎ウクにはムドクが必要です 573 00:47:37,563 --> 00:47:41,567 ‎精進閣の術士は皆 ‎侍女を連れてきてない 574 00:47:43,110 --> 00:47:46,322 ‎チャン・ウクも ‎規定に従ってもらう 575 00:47:47,240 --> 00:47:49,242 ‎私は入れないのですか? 576 00:47:49,325 --> 00:47:50,785 ‎しかたない 577 00:47:51,410 --> 00:47:55,581 ‎ひとまず家に帰れ ‎ウクが起きたら連れていく 578 00:47:55,665 --> 00:47:57,083 ‎それは無理だ 579 00:47:57,750 --> 00:48:01,254 ‎基本教育が終わるまで ‎松林を出られぬ 580 00:48:01,337 --> 00:48:02,839 ‎そういう規定だ 581 00:48:05,383 --> 00:48:07,677 ‎俺たちも そうだった 582 00:48:08,386 --> 00:48:12,390 ‎私は入れず ‎坊ちゃまは出られぬなら 583 00:48:12,473 --> 00:48:14,350 ‎別々に過ごせと? 584 00:48:14,433 --> 00:48:17,478 ‎分かったら ‎あの者たちと帰れ 585 00:48:18,938 --> 00:48:20,064 ‎お待ちを 586 00:48:36,789 --> 00:48:38,624 ‎ウクは今日が初日だ 587 00:48:38,708 --> 00:48:41,210 ‎規定を破らせたいのか? 588 00:48:48,968 --> 00:48:51,762 ‎どうか私を入れてください 589 00:48:54,265 --> 00:48:57,059 ‎お前たちがいると ‎あの娘は帰らぬ 590 00:48:57,143 --> 00:49:01,230 ‎総帥に知られたら ‎あの娘は叱責されるぞ 591 00:49:02,315 --> 00:49:06,652 ‎ムドク‎ ‎ひとまず帰れ ‎いい方法を探しておく 592 00:49:14,452 --> 00:49:15,703 ‎お待ちを 593 00:49:20,499 --> 00:49:22,209 ‎中に入れてください 594 00:49:23,669 --> 00:49:24,795 ‎お願いです 595 00:49:36,849 --> 00:49:38,142 ‎よく来た 596 00:49:40,394 --> 00:49:42,605 ‎お‎祖父(じい)‎様‎ ‎お元気でした? 597 00:49:42,688 --> 00:49:43,606 ‎もちろん 598 00:49:44,774 --> 00:49:48,152 ‎いつの間にか ‎立派な女人になったな 599 00:49:49,278 --> 00:49:50,237 ‎先生 600 00:49:50,321 --> 00:49:53,616 ‎悪酔いした術士の息が ‎乱れてます 601 00:49:53,699 --> 00:49:57,328 ‎飲み過ぎたのだろう ‎お前が診てやれ 602 00:49:57,411 --> 00:50:00,873 ‎先生が真気を与えた ‎チャン・ウクです 603 00:50:00,957 --> 00:50:03,584 ‎チャ… チャン・ウクが? 604 00:50:03,668 --> 00:50:04,835 ‎ウク 605 00:50:27,483 --> 00:50:29,193 ‎あの時の術士だわ 606 00:50:32,154 --> 00:50:34,490 ‎ユノク‎ ‎来なさい 607 00:50:34,573 --> 00:50:35,574 ‎はい 608 00:50:41,163 --> 00:50:44,709 ‎私が塞がってた気門を開き 609 00:50:45,292 --> 00:50:48,629 ‎大事な真気を与えた ‎チャン・ウクだ 610 00:50:50,047 --> 00:50:51,048 ‎チャン・ウク? 611 00:50:51,632 --> 00:50:54,677 ‎ひと月で ‎流水の域に至った⸺ 612 00:50:54,760 --> 00:50:55,928 ‎天才だ 613 00:50:56,429 --> 00:50:57,555 ‎ひと月で? 614 00:50:59,056 --> 00:51:01,475 ‎それは すごいですね 615 00:51:15,322 --> 00:51:17,575 ‎ええと‎ ‎私は 616 00:51:17,658 --> 00:51:20,661 ‎酔いが回ってきたから ‎寝るとする 617 00:51:20,745 --> 00:51:22,371 ‎代わりに介抱を 618 00:51:22,955 --> 00:51:23,956 ‎頼む 619 00:51:24,790 --> 00:51:26,292 ‎はい‎ ‎お祖父様 620 00:51:43,058 --> 00:51:44,643 ‎また会いましたね 621 00:51:46,729 --> 00:51:48,856 ‎チャン・ウク様 622 00:52:05,372 --> 00:52:07,708 ‎今更 離れることはできぬ 623 00:52:10,294 --> 00:52:12,004 ‎食らいついてやる 624 00:52:28,354 --> 00:52:29,438 ‎ムドク 625 00:52:37,488 --> 00:52:38,531 ‎ムドク 626 00:52:39,782 --> 00:52:43,828 ‎坊ちゃまは死にそうだ ‎頭が ふらふらする 627 00:53:24,451 --> 00:53:25,578 ‎チャン・ウク 628 00:53:27,913 --> 00:53:29,206 ‎私を捨てたら 629 00:53:31,458 --> 00:53:33,210 ‎本気で殺してやる 630 00:53:59,945 --> 00:54:01,113 ‎ユル様 631 00:54:03,782 --> 00:54:05,576 ‎思ったとおりだ 632 00:54:06,827 --> 00:54:07,995 ‎まだいたか 633 00:54:10,205 --> 00:54:11,957 ‎絶対に帰りません 634 00:54:14,168 --> 00:54:16,629 ‎坊ちゃまとは離れません 635 00:54:19,632 --> 00:54:21,717 ‎帰ったほうがいい 636 00:54:21,800 --> 00:54:24,136 ‎ウクが規定を破ったら⸺ 637 00:54:24,720 --> 00:54:27,097 ‎松林を追い出されてしまう 638 00:54:29,433 --> 00:54:30,559 ‎そうですね 639 00:54:31,852 --> 00:54:33,479 ‎家に帰って待て 640 00:54:34,480 --> 00:54:35,856 ‎送ってやる 641 00:54:46,575 --> 00:54:48,494 ‎坊ちゃまに伝言を 642 00:54:50,037 --> 00:54:51,580 ‎“何としても” 643 00:54:52,539 --> 00:54:54,959 ‎“坊ちゃまの元に行く” 644 00:54:57,336 --> 00:54:59,630 ‎“ゆえに耐えるように”と 645 00:55:01,882 --> 00:55:04,551 ‎分かった‎ ‎そう伝える 646 00:55:59,857 --> 00:56:01,817 ‎頭が痛い 647 00:56:04,820 --> 00:56:06,321 ‎世子の奴め 648 00:56:08,449 --> 00:56:09,575 ‎ムドク 649 00:56:10,576 --> 00:56:12,077 ‎水をくれ 650 00:56:12,161 --> 00:56:13,537 ‎“ムドク”とは? 651 00:56:16,373 --> 00:56:17,374 ‎誰だ 652 00:56:17,458 --> 00:56:20,336 ‎客桟(きゃくさん)‎で会ったのを ‎覚えてませんか? 653 00:56:22,713 --> 00:56:23,881 ‎誤解? 654 00:56:23,964 --> 00:56:26,925 ‎お嬢様に見とれてましたよね 655 00:56:28,010 --> 00:56:30,387 ‎確か名前は ソ… ス… 656 00:56:31,221 --> 00:56:32,598 ‎スニだな 657 00:56:33,766 --> 00:56:34,808 ‎なぜ ここに? 658 00:56:34,892 --> 00:56:39,313 ‎お嬢様が ‎ホ・ヨム先生の孫なのです 659 00:56:39,396 --> 00:56:40,481 ‎そうか 660 00:56:42,024 --> 00:56:43,359 ‎狭い世の中です 661 00:56:43,442 --> 00:56:47,696 ‎先日の態度を先生が知ったら ‎嫌われますよ 662 00:56:48,489 --> 00:56:51,867 ‎既に嫌われてるから ‎好きに告げ口せよ 663 00:56:55,496 --> 00:56:58,540 ‎お嬢様が介抱したのに ‎お礼の挨拶は? 664 00:56:58,624 --> 00:56:59,917 ‎お嬢様? 665 00:57:08,801 --> 00:57:10,219 ‎バレたらまずい 666 00:57:12,221 --> 00:57:15,265 ‎ウクに会ったことが? 667 00:57:16,100 --> 00:57:16,934 ‎はい 668 00:57:17,017 --> 00:57:21,980 ‎ユノクが困ってた時に ‎ウクが進んで助けたらしい 669 00:57:23,565 --> 00:57:26,693 ‎進んで人助けする奴では ‎ないのに 670 00:57:27,945 --> 00:57:29,863 ‎何が問題ですか? 671 00:57:32,324 --> 00:57:33,784 ‎月(ウォル)‎城から? 672 00:57:34,785 --> 00:57:38,330 ‎私と坊ちゃまのお母上の ‎故郷です 673 00:57:39,331 --> 00:57:40,499 ‎そうですか 674 00:57:40,582 --> 00:57:44,920 ‎故郷が同じだからか ‎トファ様に似てますね 675 00:57:46,630 --> 00:57:49,424 ‎坊ちゃまと ‎ご縁があるようです 676 00:57:51,718 --> 00:57:54,096 ‎ドジュも故郷が同じなら 677 00:57:54,680 --> 00:57:56,932 ‎似てないとおかしいが 678 00:57:58,934 --> 00:58:00,894 ‎全く似てないですね 679 00:58:03,021 --> 00:58:04,481 ‎何の話でしょう 680 00:58:05,732 --> 00:58:07,317 ‎そなたの欠点は 681 00:58:07,401 --> 00:58:11,697 ‎話を膨らませて ‎誇張するところです 682 00:58:12,739 --> 00:58:15,075 ‎私がホラ吹きだと? 683 00:58:16,368 --> 00:58:19,663 ‎そうは言ってませんが ‎今も また⸺ 684 00:58:19,746 --> 00:58:23,208 ‎カッとなって ‎自らを“ホラ吹き”と 685 00:58:23,292 --> 00:58:24,293 ‎はいはい 686 00:58:24,376 --> 00:58:27,713 ‎どうせ私は ‎短気でホラ吹きですよ 687 00:58:27,796 --> 00:58:29,882 ‎そうは言ってません 688 00:58:29,965 --> 00:58:32,217 ‎言ったも同然でしょう 689 00:58:32,301 --> 00:58:34,678 ‎またホラを吹きましたね 690 00:58:34,761 --> 00:58:37,848 ‎お二人は どんな関係で? 691 00:58:41,018 --> 00:58:43,520 ‎うまくいくようで ‎いかないが 692 00:58:43,604 --> 00:58:45,772 ‎うまくいきそうな仲だ 693 00:58:45,856 --> 00:58:48,233 ‎先に怒ったのは総帥です 694 00:58:48,317 --> 00:58:50,277 ‎大した仲ではない 695 00:58:50,360 --> 00:58:51,653 ‎そなたが先に… 696 00:58:51,737 --> 00:58:55,824 ‎あやつは ‎空気が全く読めぬのだ 697 00:58:55,908 --> 00:58:57,326 ‎イラッとする 698 00:58:57,409 --> 00:58:58,410 ‎あきれた 699 00:58:58,493 --> 00:59:00,662 ‎証拠もあり証人もいます 700 00:59:00,746 --> 00:59:02,706 ‎あら‎ ‎恐ろしい 701 00:59:04,750 --> 00:59:07,753 ‎ウクとは ‎どのように出会った 702 00:59:10,130 --> 00:59:10,923 ‎それは… 703 00:59:11,006 --> 00:59:12,216 ‎お嬢さん 704 00:59:14,885 --> 00:59:16,762 ‎お話し中に失礼を 705 00:59:17,304 --> 00:59:18,597 ‎あちらで話が 706 00:59:20,015 --> 00:59:21,391 ‎はい 707 00:59:22,517 --> 00:59:23,977 ‎ここで話せ 708 00:59:24,895 --> 00:59:26,939 ‎2人で話したいのです 709 00:59:27,648 --> 00:59:28,649 ‎こちらへ 710 00:59:30,400 --> 00:59:32,444 ‎どういうことでしょう 711 00:59:34,655 --> 00:59:37,824 ‎坊ちゃまは真剣な顔でした 712 00:59:37,908 --> 00:59:39,535 ‎そうだな 713 00:59:39,618 --> 00:59:42,621 ‎ユノクも ついていったから 714 00:59:42,704 --> 00:59:44,248 ‎何かありそうだ 715 00:59:45,040 --> 00:59:45,749 ‎何かとは? 716 00:59:45,832 --> 00:59:46,708 ‎さあな 717 00:59:53,298 --> 00:59:55,217 ‎私が ついていきます 718 00:59:55,717 --> 00:59:56,385 ‎ダメです 719 00:59:57,302 --> 00:59:58,470 ‎邪魔をするな 720 00:59:59,346 --> 01:00:02,474 ‎でも気になってるのでは? 721 01:00:02,557 --> 01:00:04,309 ‎なんて鈍感なの 722 01:00:04,977 --> 01:00:06,228 ‎手に負えぬ 723 01:00:06,812 --> 01:00:08,397 ‎付ける薬もないわ 724 01:00:08,480 --> 01:00:09,398 ‎お座りに 725 01:00:13,277 --> 01:00:16,446 ‎そんなに責めなくても 726 01:00:22,744 --> 01:00:24,121 ‎何事ですか? 727 01:00:25,289 --> 01:00:28,208 ‎あの日のことを ‎話しましたか? 728 01:00:30,711 --> 01:00:34,423 ‎宿まで押しかけるのは ‎無礼でしょう 729 01:00:34,506 --> 01:00:38,885 ‎容姿も好みじゃないし ‎追い回してもいない 730 01:00:40,512 --> 01:00:41,555 ‎いいえ 731 01:00:42,139 --> 01:00:44,850 ‎恥ずかしくて人に言えません 732 01:00:45,642 --> 01:00:47,144 ‎私は美人ではなく 733 01:00:47,227 --> 01:00:50,564 ‎好みでないことも ‎分かってます 734 01:00:51,189 --> 01:00:54,568 ‎あんな恥ずかしい話は ‎できません 735 01:00:54,651 --> 01:00:58,697 ‎そこまで変な女では ‎ありませんから 736 01:00:59,489 --> 01:01:01,783 ‎そのことではなく 737 01:01:02,284 --> 01:01:06,121 ‎お嬢さんを襲おうとした ‎還魂人のことです 738 01:01:06,705 --> 01:01:09,791 ‎やはり還魂人だったんですね 739 01:01:09,875 --> 01:01:13,378 ‎はい‎ ‎その話をされると ‎困るので 740 01:01:13,462 --> 01:01:15,839 ‎秘密にしてください 741 01:01:17,591 --> 01:01:21,178 ‎私の恩人ですから従います 742 01:01:22,095 --> 01:01:23,096 ‎どうも 743 01:01:23,180 --> 01:01:26,266 ‎秘密を共有するなら ‎自己紹介を 744 01:01:26,975 --> 01:01:28,560 ‎ホ・ユノクです 745 01:01:29,186 --> 01:01:30,354 ‎チャン・ウクです 746 01:01:30,937 --> 01:01:32,856 ‎はい‎ ‎聞きました 747 01:01:32,939 --> 01:01:34,733 ‎俺もです‎ ‎年寄りが… 748 01:01:35,442 --> 01:01:39,321 ‎いえ‎ ‎ホ・ヨム先生が ‎頻繁に孫自慢を 749 01:01:39,404 --> 01:01:42,240 ‎お祖父様は ‎何と言ってました? 750 01:01:44,576 --> 01:01:46,036 ‎聞かないほうが 751 01:01:46,536 --> 01:01:47,704 ‎まさか 752 01:01:48,872 --> 01:01:51,750 ‎“天女のように美しすぎて” 753 01:01:51,833 --> 01:01:54,086 ‎“直視できぬ”とか? 754 01:01:54,669 --> 01:01:58,715 ‎はい‎ ‎そう聞いてたのに ‎直視してしまい⸺ 755 01:01:58,799 --> 01:01:59,925 ‎すみません 756 01:02:04,554 --> 01:02:05,972 ‎恥ずかしいです 757 01:02:06,682 --> 01:02:08,225 ‎お祖父様ったら 758 01:02:08,308 --> 01:02:09,142 ‎年寄りの… 759 01:02:09,226 --> 01:02:12,729 ‎いえ ホ・ヨム先生の ‎愛情表現です 760 01:02:12,813 --> 01:02:14,815 ‎俺の母にも同じことを 761 01:02:15,774 --> 01:02:18,360 ‎私は お母上に似てるとか 762 01:02:19,611 --> 01:02:23,698 ‎お祖父様が思い描く天女は ‎こんな顔のようです 763 01:02:29,496 --> 01:02:30,580 ‎何ですか? 764 01:02:31,957 --> 01:02:33,458 ‎似てませんか? 765 01:02:36,420 --> 01:02:37,629 ‎どうでしょう 766 01:02:40,006 --> 01:02:41,508 ‎見たことないので 767 01:02:50,517 --> 01:02:53,645 ‎天女を見てないので ‎否定できません 768 01:02:56,106 --> 01:02:57,858 ‎お体は大丈夫で? 769 01:02:57,941 --> 01:03:01,736 ‎はい‎ ‎昨夜は ‎介抱してくださったとか 770 01:03:03,280 --> 01:03:04,406 ‎はい 771 01:03:04,489 --> 01:03:06,575 ‎てっきりムドクかと 772 01:03:06,658 --> 01:03:07,951 ‎失礼しました 773 01:03:11,288 --> 01:03:14,499 ‎煎じ薬を作ったので ‎酔いさましに… 774 01:03:26,094 --> 01:03:27,763 ‎飲んでほしかった 775 01:03:29,765 --> 01:03:31,558 “繐竹院” 776 01:03:31,558 --> 01:03:33,560 “繐竹院” ‎あの‎ ‎聞きたいことが 777 01:03:35,312 --> 01:03:39,149 ‎ムドクを見ましたか? ‎昨夜 来たはずですが 778 01:03:39,733 --> 01:03:40,734 ‎家にいるかと 779 01:03:42,986 --> 01:03:45,572 ‎まさか‎ ‎俺がいるのに 780 01:03:46,615 --> 01:03:49,075 ‎置いて帰ったと? 781 01:03:49,159 --> 01:03:52,078 ‎ウク様には ‎松林の下人が仕えます 782 01:03:52,162 --> 01:03:55,248 ‎ムドクは松林に入れません 783 01:03:57,834 --> 01:03:58,960 ‎ちょっと 784 01:04:02,798 --> 01:04:04,090 ‎ムドクは 785 01:04:04,174 --> 01:04:07,636 ‎ウクと一緒にいられると ‎思ったようだ 786 01:04:09,012 --> 01:04:13,475 ‎お前にも会えないと知って ‎落ち込んでるだろう 787 01:04:26,488 --> 01:04:29,616 ‎そうだな‎ ‎大丈夫だろうか 788 01:04:33,078 --> 01:04:34,496 ‎ウクが来た 789 01:04:35,330 --> 01:04:38,875 ‎叔父上に言っても ‎許可はもらえぬだろう 790 01:04:42,754 --> 01:04:46,675 ‎侍女を連れてきた者は ‎一人もいない 791 01:04:47,634 --> 01:04:50,011 ‎例外を作ることはできぬ 792 01:04:50,095 --> 01:04:51,137 ‎なぜですか? 793 01:04:51,721 --> 01:04:54,432 ‎例外的に ‎私を疎外したでしょう 794 01:04:56,268 --> 01:04:57,978 ‎今回も例外扱いを 795 01:04:59,437 --> 01:05:02,816 ‎弾水法を伝授した師匠が 796 01:05:05,026 --> 01:05:06,111 ‎松林の外に? 797 01:05:09,072 --> 01:05:10,657 ‎連絡を取るのに 798 01:05:11,408 --> 01:05:14,286 ‎ムドクという娘が ‎必要なのか? 799 01:05:15,745 --> 01:05:18,373 ‎それはイ先生も否定を 800 01:05:19,708 --> 01:05:22,210 ‎だが いろんな‎噂(うわさ)‎がある 801 01:05:22,711 --> 01:05:24,045 ‎お前の師匠が 802 01:05:25,046 --> 01:05:27,716 ‎父親の ‎チャン・ガンだという噂も 803 01:05:30,135 --> 01:05:32,637 ‎この前までは ‎親子ではないと⸺ 804 01:05:34,055 --> 01:05:35,890 ‎噂されてたのに? 805 01:05:37,851 --> 01:05:41,521 ‎例外的なことには ‎噂がついて回るものだ 806 01:05:42,522 --> 01:05:45,525 ‎短期間で ‎弾水法を会得するなど 807 01:05:46,568 --> 01:05:48,528 ‎普通では考えられぬ 808 01:05:51,489 --> 01:05:52,616 ‎ずっと 809 01:05:53,742 --> 01:05:55,869 ‎噂の的になって 810 01:05:57,495 --> 01:05:59,122 ‎注目されたいのか? 811 01:06:02,000 --> 01:06:05,045 ‎ムドクが怪しまれるとまずい 812 01:06:05,128 --> 01:06:06,713 ‎還魂人だとバレる 813 01:06:08,632 --> 01:06:11,301 ‎ダメなら しかたないですね 814 01:06:13,386 --> 01:06:16,723 ‎規定に従うということか? 815 01:06:16,806 --> 01:06:20,268 ‎はい‎ ‎苦労して ‎ここに入りました 816 01:06:20,352 --> 01:06:24,397 ‎侍女のせいで ‎追い出されたくありません 817 01:06:38,828 --> 01:06:41,873 ‎松林の令牌が欲しいので 818 01:06:43,083 --> 01:06:44,250 ‎入手を 819 01:06:44,334 --> 01:06:47,420 ‎令牌のせいで ‎殺されかけたのよ 820 01:06:47,504 --> 01:06:51,591 ‎こっそり出入りしたら ‎今度こそ殺される 821 01:06:51,675 --> 01:06:55,845 ‎坊ちゃまには ‎私が必要なんです 822 01:06:55,929 --> 01:06:58,807 ‎いいえ‎ ‎もう必要ないわ 823 01:06:59,557 --> 01:07:02,727 ‎谷で修練するなら ‎お前が必要だけど 824 01:07:02,811 --> 01:07:07,565 ‎精進閣に入ったら ‎そこの下人が世話してくれる 825 01:07:08,149 --> 01:07:11,945 ‎修練する時は ‎他の術士が助けてくれるわ 826 01:07:12,445 --> 01:07:14,114 ‎お前は必要ない 827 01:07:20,954 --> 01:07:24,165 ‎総帥から ‎基本教育を任されました 828 01:07:24,249 --> 01:07:27,377 ‎私は教える立場なので ‎敬語を控えます 829 01:07:28,628 --> 01:07:31,172 ‎はい‎ ‎よろしくお願いします 830 01:07:34,634 --> 01:07:36,219 ‎精進閣の規律書と 831 01:07:36,302 --> 01:07:40,265 ‎術士の徳性 及び ‎禁止事項が載った書物だ 832 01:07:40,890 --> 01:07:44,894 ‎すべて覚えるまで ‎訓練館を出てはならぬ 833 01:07:47,063 --> 01:07:49,149 ‎はい‎ ‎規定に従います 834 01:07:49,774 --> 01:07:50,942 ‎ひとまず 835 01:07:52,152 --> 01:07:53,236 ‎目を通せ 836 01:08:00,702 --> 01:08:01,661 ‎坊ちゃま 837 01:08:04,039 --> 01:08:07,208 ‎ドジュ‎ ‎どうやって入った 838 01:08:10,295 --> 01:08:14,466 ‎また軟禁されてないか ‎不安でしたが 839 01:08:15,300 --> 01:08:17,427 ‎教室に立つ坊ちゃまは 840 01:08:18,553 --> 01:08:20,430 ‎本当に誇らしいです 841 01:08:20,513 --> 01:08:23,475 ‎ドジュ‎ ‎己を褒めるがいい 842 01:08:24,309 --> 01:08:25,727 ‎俺を立派に育てた 843 01:08:28,605 --> 01:08:31,816 ‎ところで机が低いですね 844 01:08:34,861 --> 01:08:36,529 ‎椅子も硬い 845 01:08:37,322 --> 01:08:40,825 ‎俺は脚が長いから ‎座りにくいが 846 01:08:40,909 --> 01:08:44,120 ‎規定で ‎椅子を変えられないとか 847 01:08:47,123 --> 01:08:51,753 ‎ユノクお嬢様とは ‎どんな ご関係ですか? 848 01:08:51,836 --> 01:08:53,713 ‎お二人で何の話を? 849 01:08:53,797 --> 01:08:56,299 ‎別に‎ ‎大したことはない 850 01:08:59,135 --> 01:09:02,514 ‎俺は書物を読むから ‎帰ってくれ 851 01:09:02,597 --> 01:09:05,850 ‎私が墨でもすりましょうか? 852 01:09:06,434 --> 01:09:09,729 ‎いや 自分の物は ‎自分で準備する 853 01:09:09,813 --> 01:09:11,022 ‎そういう規定だ 854 01:09:11,105 --> 01:09:12,774 ‎そうなんですか 855 01:09:13,733 --> 01:09:14,859 ‎それでは 856 01:09:16,152 --> 01:09:19,197 ‎安心したので ‎ドジュは帰りますね 857 01:09:20,198 --> 01:09:21,282 ‎ドジュ 858 01:09:23,201 --> 01:09:26,704 ‎ムドクを頼むぞ ‎きっと俺の心配をしてる 859 01:09:26,788 --> 01:09:30,375 ‎坊ちゃまが元気なら ‎喜ぶはずです 860 01:09:32,085 --> 01:09:34,671 ‎今までムドクは苦労を 861 01:09:34,754 --> 01:09:38,216 ‎山の中で ‎わがままな舌に合わせて 862 01:09:38,299 --> 01:09:41,219 ‎食事を作ったり ‎風呂を沸かしたり 863 01:09:41,302 --> 01:09:44,430 ‎洗濯したり大変だったはず 864 01:09:47,308 --> 01:09:49,185 ‎確かに そうだな 865 01:09:49,269 --> 01:09:53,398 ‎花見をしたり ‎おいしい物を食べさせて 866 01:09:53,982 --> 01:09:55,692 ‎元気に過ごさせます 867 01:09:55,775 --> 01:09:58,319 ‎仕事が減って喜ぶかと 868 01:10:02,156 --> 01:10:03,199 ‎そうかな 869 01:10:11,791 --> 01:10:14,419 ‎チャン・ウクは ‎望みをかなえた 870 01:10:14,502 --> 01:10:16,921 ‎私を捨てるかもしれぬ 871 01:10:17,589 --> 01:10:20,341 ‎既に12人の師匠を ‎捨てた奴だ 872 01:10:20,425 --> 01:10:23,553 ‎毒を盛って ‎弱みをつかめばよかった 873 01:10:24,053 --> 01:10:26,431 ‎奴を信じ過ぎたか? 874 01:10:26,514 --> 01:10:28,558 ‎ムドク‎ ‎待って 875 01:10:29,475 --> 01:10:30,393 ‎ムドク 876 01:10:31,227 --> 01:10:32,353 ‎もう入手を? 877 01:10:32,437 --> 01:10:35,356 ‎松林に入る試験を受けなさい 878 01:10:36,065 --> 01:10:38,026 ‎私に術士になれと? 879 01:10:38,735 --> 01:10:40,695 ‎まさか‎ ‎ありえない 880 01:10:41,446 --> 01:10:44,407 ‎松林が人材を募集してるの 881 01:10:44,490 --> 01:10:47,452 ‎競争率が高いから ‎大会を開くとか 882 01:10:47,535 --> 01:10:48,912 ‎大会を? 883 01:10:48,995 --> 01:10:50,747 “松林の下人募集” 884 01:10:50,830 --> 01:10:53,541 ‎下人になんてなりません 885 01:10:53,625 --> 01:10:55,960 ‎今も下人でしょう 886 01:10:56,794 --> 01:11:00,131 ‎そうですが私は少し違います 887 01:11:00,214 --> 01:11:01,466 ‎参加しません 888 01:11:02,091 --> 01:11:04,344 ‎どうして怒るの? 889 01:11:04,427 --> 01:11:06,262 ‎人気の職なのに 890 01:11:09,265 --> 01:11:12,936 ‎ムドク‎ ‎体調が悪いなら ‎食べて帰りなさい 891 01:11:13,436 --> 01:11:14,687 ‎まったく 892 01:11:18,900 --> 01:11:20,068 ‎ドジュ様 893 01:11:20,151 --> 01:11:22,528 ‎坊ちゃまに会いましたか? 894 01:11:22,612 --> 01:11:25,490 ‎ええ‎ ‎元気に過ごしてたわ 895 01:11:26,282 --> 01:11:29,994 ‎坊ちゃまは ‎いつ私を迎えに来ると? 896 01:11:30,078 --> 01:11:34,415 ‎ここで元気に ‎花見をして食事を楽しめと 897 01:11:35,416 --> 01:11:39,796 ‎私に花見をして ‎食事を楽しめと? 898 01:11:39,879 --> 01:11:40,880 ‎そうよ 899 01:11:45,385 --> 01:11:47,887 ‎私に会いに来る話は? 900 01:11:47,971 --> 01:11:50,265 ‎外出できないらしい 901 01:11:51,182 --> 01:11:56,187 ‎規定を守ると言ってたから ‎心配は要らないわ 902 01:11:59,023 --> 01:12:01,985 ‎私を呼び寄せないのか 903 01:12:04,279 --> 01:12:05,280 ‎ムドク 904 01:12:06,614 --> 01:12:10,952 ‎坊ちゃまが心を寄せる人を ‎知ってる? 905 01:12:12,745 --> 01:12:14,747 ‎今日 会った方かしら 906 01:12:14,831 --> 01:12:17,917 ‎もう そんな人が ‎出来たんですか? 907 01:12:18,001 --> 01:12:19,961 ‎以前 話してたの 908 01:12:20,545 --> 01:12:22,839 ‎木のてっぺんにいる⸺ 909 01:12:22,922 --> 01:12:26,342 ‎鳥の卵みたいな娘に ‎心を寄せてると 910 01:12:35,268 --> 01:12:39,022 ‎その子には ‎坊ちゃましかいないとか 911 01:12:40,273 --> 01:12:43,151 ‎すごく切なく見えたの 912 01:12:43,234 --> 01:12:46,195 ‎女人に切ない思いを抱くのは 913 01:12:48,406 --> 01:12:49,699 ‎恋情よ 914 01:12:53,328 --> 01:12:55,371 ‎鳥の卵なら私だが 915 01:13:01,252 --> 01:13:02,420 ‎鳥の卵か 916 01:13:02,503 --> 01:13:06,632 ‎師匠‎ ‎義理と道理を ‎忘れずに生きよう 917 01:13:13,139 --> 01:13:14,766 ‎死のふちから生還した 918 01:13:14,849 --> 01:13:16,184 ‎俺のイカれた師匠め 919 01:13:20,188 --> 01:13:23,858 ‎この師弟関係は ‎お前が術士の道を極め 920 01:13:23,941 --> 01:13:26,903 ‎私の力が戻ったら終わる 921 01:13:27,612 --> 01:13:30,948 ‎私がナクスの力を ‎取り戻した瞬間 922 01:13:31,032 --> 01:13:32,992 ‎師匠と弟子ではなくなる 923 01:13:34,285 --> 01:13:36,120 ‎そうする必要が? 924 01:13:37,747 --> 01:13:40,708 ‎その時は ‎お前が私を守る理由も 925 01:13:42,126 --> 01:13:44,128 ‎私がお前を鍛える理由も 926 01:13:47,173 --> 01:13:48,341 ‎なくさねば 927 01:13:49,383 --> 01:13:51,344 ‎師匠‎ ‎ウクだよ 928 01:14:09,195 --> 01:14:10,655 ‎困ったな 929 01:14:12,031 --> 01:14:13,449 ‎どうしよう 930 01:14:19,247 --> 01:14:20,373 ‎ムドクに 931 01:14:22,250 --> 01:14:23,751 ‎無性に会いたい 932 01:14:58,077 --> 01:15:00,246 ウクに修行させる気は ありません 933 01:15:00,329 --> 01:15:04,041 閉じ込めるために 連れてきたのか 934 01:15:04,125 --> 01:15:05,626 助けてください 935 01:15:07,086 --> 01:15:08,713 ムドクなのに 936 01:15:08,796 --> 01:15:11,257 大事な時に どこへ行ったんだ 937 01:15:11,340 --> 01:15:12,467 坊ちゃま 938 01:15:13,342 --> 01:15:14,719 どんな形であっても 939 01:15:14,802 --> 01:15:17,388 気持ちが伝われば 手紙だよ 940 01:15:17,472 --> 01:15:22,143 切ない恋心を秘めた 女性がいるらしいの 941 01:15:22,226 --> 01:15:24,020 予想以上の難易度だ 942 01:15:24,103 --> 01:15:26,022 世子様 943 01:15:26,105 --> 01:15:28,024 いつも ウクのそばにいた 944 01:15:28,107 --> 01:15:31,319 見えないものを読む時は 集中しろ 945 01:15:31,402 --> 01:15:32,820 ムドク 946 01:15:32,904 --> 01:15:34,906 ‎日本語字幕‎ ‎田嶋 玲子