1 00:00:06,131 --> 00:00:08,467 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:07,860 --> 00:01:11,572 ‎ウクと一緒に ‎釣りをしているんですか? 3 00:01:12,156 --> 00:01:15,451 ‎1人で行くのは退屈だからな 4 00:01:16,160 --> 00:01:21,498 ‎ウクがソ・ギョン先生と ‎同じ運命に生まれたから⸺ 5 00:01:21,582 --> 00:01:25,002 ‎そばで励まし ‎指導しているのですか 6 00:01:25,544 --> 00:01:28,464 ‎私は指導していない 7 00:01:30,883 --> 00:01:33,010 ‎では 別の人が? 8 00:01:34,094 --> 00:01:35,471 ‎誰ですか 9 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 ‎教えてください 10 00:01:44,521 --> 00:01:48,484 ウクは誰からも 術を教わっていない 11 00:01:48,567 --> 00:01:49,693 断言できる 12 00:01:50,235 --> 00:01:52,988 ウクの侍女が 情報をくれるのだ 13 00:01:53,697 --> 00:01:57,826 では 誰の助けもなく 上達したのですか 14 00:01:57,910 --> 00:02:02,372 策を弄(ろう)し 運もあって 精進(チョンジン)閣に入れたが 15 00:02:02,456 --> 00:02:03,916 実力はない 16 00:02:03,999 --> 00:02:06,835 賭け試合の話を 聞いてるだろ 17 00:02:08,212 --> 00:02:09,630 一度も勝てない 18 00:02:11,215 --> 00:02:12,257 なるほど 19 00:02:12,341 --> 00:02:15,928 師匠がいたら 対決を止めるでしょう 20 00:02:16,637 --> 00:02:19,139 「心書」で受けた 高評価も⸺ 21 00:02:19,223 --> 00:02:21,183 今はダダ下がりだ 22 00:02:21,266 --> 00:02:24,353 それでも 諦めずに戦っています 23 00:02:24,895 --> 00:02:26,480 ‎賭けた物が⸺ 24 00:02:27,606 --> 00:02:30,359 ‎ウクには ‎よほど大事なのですね 25 00:02:33,737 --> 00:02:35,489 ‎見えるか? 26 00:02:35,572 --> 00:02:36,490 ‎はい 27 00:02:36,573 --> 00:02:39,618 ‎坊ちゃまに ‎ケガはありませんか? 28 00:02:41,286 --> 00:02:42,329 ‎そうだな 29 00:02:43,997 --> 00:02:47,543 ‎それほど大事な物とは ‎思わなかった 30 00:02:51,547 --> 00:02:56,009 ‎チャ・ボムがウクを ‎待ち構えているのに⸺ 31 00:02:56,093 --> 00:02:57,469 ‎釣りだって? 32 00:02:58,220 --> 00:03:00,556 ‎ムドクは黙認してるのか? 33 00:03:00,639 --> 00:03:03,225 ‎いやいや 黙ってないはずだ 34 00:03:03,308 --> 00:03:06,770 ‎やはりウクは ‎ムドクが動かしてるよな 35 00:03:06,854 --> 00:03:10,649 ‎気が乗らなければ ‎何もしない奴が⸺ 36 00:03:10,732 --> 00:03:12,860 ‎ムドクの言うことは聞く 37 00:03:15,904 --> 00:03:18,907 ‎世界から化け物を守るさ 38 00:03:20,576 --> 00:03:22,744 ‎その化け物とはナクスだ 39 00:03:24,830 --> 00:03:29,251 ‎守るために ‎氷の石を探すのなら… 40 00:03:31,837 --> 00:03:33,422 ‎2人を引き離す 41 00:03:33,505 --> 00:03:34,423 ‎何だと? 42 00:03:35,674 --> 00:03:39,720 ‎ムドクがウクと ‎一緒にいるのは嫌なのか? 43 00:03:41,930 --> 00:03:42,848 ‎ああ 44 00:03:43,390 --> 00:03:46,935 ‎2人一緒にいて ‎泥沼に はまったら 45 00:03:49,021 --> 00:03:51,607 ‎取り返しがつかなくなる 46 00:04:00,407 --> 00:04:01,825 ‎ウクは⸺ 47 00:04:01,909 --> 00:04:06,955 ‎世界を混乱に陥れる運命に ‎生まれたのです 48 00:04:07,623 --> 00:04:11,501 ‎下手にあおって ‎途方もなく大きく育て⸺ 49 00:04:11,585 --> 00:04:14,046 ‎世間に注目されたら? 50 00:04:14,129 --> 00:04:17,466 ‎ウクが運命のまま ‎王になると言い 51 00:04:17,549 --> 00:04:20,636 ‎この国を騒がせそうで ‎怖いのか? 52 00:04:22,095 --> 00:04:25,390 ‎帝王星について知ったら ‎そのおそれも 53 00:04:25,474 --> 00:04:29,561 ‎世の中を見る目も ‎かなえたい欲望も⸺ 54 00:04:29,645 --> 00:04:32,564 ‎限りなく大きくなりますから 55 00:04:34,358 --> 00:04:35,400 ‎ジン 56 00:04:36,318 --> 00:04:39,112 ‎どのくらいで ‎治水(チス)‎に上がった? 57 00:04:39,780 --> 00:04:41,156 ‎治水ですか 58 00:04:41,240 --> 00:04:44,326 ‎流水(リュス)‎への到達は ‎早かったですが 59 00:04:44,409 --> 00:04:48,830 ‎治水に上がるのは ‎時間がかかりました 60 00:04:54,169 --> 00:04:56,964 ‎天の気を見定めるのに3年 61 00:04:57,881 --> 00:05:00,801 ‎地の気を読むのに3年 62 00:05:01,426 --> 00:05:06,348 ‎周囲の水の気を感じるのに ‎4年かかりました 63 00:05:08,558 --> 00:05:10,185 ‎天と地の気 64 00:05:10,269 --> 00:05:12,437 ‎それをつなぐ水の気 65 00:05:13,438 --> 00:05:17,109 ‎それを操る ‎治水の域に達するまで⸺ 66 00:05:18,360 --> 00:05:20,404 ‎10年 かかりました 67 00:05:20,487 --> 00:05:24,366 ‎すばらしい ‎私は もう3年かかった 68 00:05:24,449 --> 00:05:26,785 ‎ヨムは お前の倍だぞ 69 00:05:27,369 --> 00:05:31,248 ‎私はチャン・ガンの次に ‎早かったようです 70 00:05:31,790 --> 00:05:33,041 ‎だがな 71 00:05:40,549 --> 00:05:44,261 ‎天地間を流れる水の気だと ‎大げさに言うが 72 00:05:44,344 --> 00:05:47,764 ‎所詮 ただの水にすぎない 73 00:05:50,142 --> 00:05:54,896 ‎我々が10年以上かけて ‎手に取れる 水の気を 74 00:05:56,523 --> 00:05:59,234 ‎生まれつき 知る者もいる 75 00:06:16,126 --> 00:06:18,670 ‎いわゆる“天才”だ 76 00:06:19,671 --> 00:06:21,757 ‎だが 天才とは 77 00:06:21,840 --> 00:06:25,469 ‎世間の人々の目には ‎無謀で荒唐無稽で 78 00:06:25,552 --> 00:06:28,305 ‎時には危険に見える 79 00:06:31,516 --> 00:06:32,684 ‎俺は 80 00:06:33,727 --> 00:06:35,520 ‎治水になったのか? 81 00:06:38,440 --> 00:06:41,526 ‎なぜなら ‎我々とは違うからだ 82 00:06:48,784 --> 00:06:51,411 ‎ねたみや嫉妬を買い⸺ 83 00:06:59,044 --> 00:07:01,797 ‎懸念や不安を呼び起こす 84 00:07:04,049 --> 00:07:05,467 ‎明日は必ず勝つ 85 00:07:08,303 --> 00:07:09,554 ‎釣ったんだ 86 00:07:11,973 --> 00:07:13,100 ‎本当か? 87 00:07:13,725 --> 00:07:14,851 ‎ウク 88 00:07:15,936 --> 00:07:17,104 ‎治水か 89 00:07:22,609 --> 00:07:27,072 ‎強大な力の向かう先が ‎どこか分からぬからだ 90 00:07:27,572 --> 00:07:31,576 ‎ソ・ギョン先生の帝王星は ‎この世を救ったが 91 00:07:31,660 --> 00:07:35,038 ‎その反対になるかも ‎しれないからな 92 00:07:36,248 --> 00:07:37,707 ‎だから⸺ 93 00:07:39,000 --> 00:07:42,045 ‎このまま見守るつもりですか 94 00:07:43,797 --> 00:07:47,175 ‎心配するな‎ ‎私も考えている 95 00:07:49,386 --> 00:07:51,513 ‎消すべき力ならば⸺ 96 00:07:52,556 --> 00:07:55,142 ‎私が直接 手を下す 97 00:08:02,065 --> 00:08:03,817 ‎謹慎は解けたのか? 98 00:08:03,900 --> 00:08:05,360 ‎だから 来た 99 00:08:05,443 --> 00:08:06,862 ‎天附(チョンブ)‎官を粉々に? 100 00:08:06,945 --> 00:08:08,196 ‎してないよ 101 00:08:10,907 --> 00:08:12,242 ‎やっと来たか 102 00:08:12,784 --> 00:08:15,704 ‎最後の対戦相手は この私だ 103 00:08:16,329 --> 00:08:17,164 ‎うん 104 00:08:17,247 --> 00:08:18,707 ‎私が相手では 105 00:08:19,875 --> 00:08:22,794 ‎最後も勝てないよな 106 00:08:22,878 --> 00:08:23,962 ‎申し訳ない 107 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 ‎お前が相手では 108 00:08:31,511 --> 00:08:34,139 ‎退屈にならぬか心配だ 109 00:08:34,806 --> 00:08:35,849 ‎頼んだぞ 110 00:08:45,901 --> 00:08:49,154 ‎まさか すごい修練を ‎積んだのかな 111 00:08:49,237 --> 00:08:51,156 ‎釣りをしてたらしい 112 00:08:51,239 --> 00:08:53,783 ‎心配するな‎ ‎ただの虚勢さ 113 00:08:54,701 --> 00:08:59,122 ‎今日 ‎世子(セジャ)‎様の前で ‎たたきのめしてやる 114 00:09:00,957 --> 00:09:02,083 ‎世子様 115 00:09:02,751 --> 00:09:05,629 ‎未熟な主人が負け続けて 116 00:09:05,712 --> 00:09:09,966 ‎世子様は金のヒキガエルを ‎9個も失いました 117 00:09:10,050 --> 00:09:12,427 ‎とても顔を上げられません 118 00:09:14,846 --> 00:09:16,264 ‎最後の1戦だな 119 00:09:16,348 --> 00:09:20,560 ‎修練を積んだので ‎今回は がっかりさせません 120 00:09:20,644 --> 00:09:23,939 ‎負けてくれたほうが ‎がっかりせぬ 121 00:09:28,485 --> 00:09:31,112 ‎私をコケにしおって 122 00:09:31,196 --> 00:09:34,241 ‎私が奴を特訓させてしまった 123 00:09:35,784 --> 00:09:39,371 ‎でも 坊ちゃまが ‎ズタボロにされる姿を⸺ 124 00:09:39,454 --> 00:09:41,289 ‎楽しめたはずです 125 00:09:41,373 --> 00:09:43,959 ‎金を使った価値がありました 126 00:09:44,834 --> 00:09:46,461 ‎楽しんださ 127 00:09:46,544 --> 00:09:48,713 ‎だから 最後も負けて⸺ 128 00:09:49,422 --> 00:09:52,634 ‎お前が これを失って ‎泣く姿も見たい 129 00:09:52,717 --> 00:09:55,095 ‎奴の玉と対だろ 130 00:09:55,720 --> 00:09:58,223 ‎男女が対で持っているのなら 131 00:09:58,306 --> 00:10:00,684 ‎愛の証みたいなものか 132 00:10:02,811 --> 00:10:04,604 ‎それを利用するとは 133 00:10:08,692 --> 00:10:11,695 ‎今日 これが ‎私のものになったら 134 00:10:11,778 --> 00:10:13,029 ‎壊してしまう 135 00:10:14,614 --> 00:10:16,366 ‎お前も覚悟が必要だ 136 00:10:16,449 --> 00:10:20,287 ‎お前の切ない恋心が ‎捨てられてしまうぞ 137 00:10:25,667 --> 00:10:27,002 ‎構いません 138 00:10:28,044 --> 00:10:31,631 ‎対戦に使われて ‎玉は役目を果たしました 139 00:10:31,715 --> 00:10:34,759 ‎命同然に ‎大切な物のはずでは? 140 00:10:36,011 --> 00:10:38,763 ‎決死の思いを ‎分かち合えたので 141 00:10:39,848 --> 00:10:43,268 ‎その証が無くなっても ‎心は消えません 142 00:10:50,442 --> 00:10:53,069 ‎では 失ってもいいのだな 143 00:10:54,362 --> 00:10:55,363 ‎そうか 144 00:10:56,323 --> 00:10:57,824 ‎なら 捨ててやる 145 00:11:08,335 --> 00:11:10,420 ‎平気なようだな 146 00:11:10,962 --> 00:11:12,922 ‎ウソをついたのか 147 00:11:13,006 --> 00:11:15,425 ‎それほど貴重な物なら 148 00:11:15,508 --> 00:11:18,219 ‎捨てられて平気なはずがない 149 00:11:19,512 --> 00:11:21,640 ‎その罪をどう償う? 150 00:11:21,723 --> 00:11:23,558 ‎決死の思いなんだろ 151 00:11:24,184 --> 00:11:25,268 ‎よかろう 152 00:11:26,102 --> 00:11:28,772 ‎今回は お前自身を賭けよ 153 00:11:30,649 --> 00:11:34,819 ‎金を9個も奪われたから ‎最後の1個が惜しい 154 00:11:34,903 --> 00:11:36,654 ‎今回 賭けるのは⸺ 155 00:11:38,073 --> 00:11:39,282 ‎お前にする 156 00:11:41,743 --> 00:11:43,244 ‎お好きに どうぞ 157 00:11:43,328 --> 00:11:44,829 ‎ウクが負けたら 158 00:11:45,497 --> 00:11:48,416 ‎お前は勝者の下で ‎仕えるのだぞ 159 00:11:49,668 --> 00:11:53,088 ‎はい 覚悟しておきます 160 00:12:08,812 --> 00:12:11,773 ‎ウクと対戦するのは お前か 161 00:12:13,149 --> 00:12:14,651 ‎チャ・ボムです 162 00:12:14,734 --> 00:12:16,444 ‎必ずや勝ちます 163 00:12:17,612 --> 00:12:19,239 ‎絶対に勝て 164 00:12:19,322 --> 00:12:20,824 ‎もし負けたら 165 00:12:20,907 --> 00:12:23,618 ‎お前を生涯 出世させぬ 166 00:12:25,453 --> 00:12:27,372 ‎勝つと約束できるか 167 00:12:28,581 --> 00:12:31,668 ‎勝負は何が起きるか ‎分からぬので… 168 00:12:31,751 --> 00:12:32,752 ‎黙れ 169 00:12:34,003 --> 00:12:36,297 ‎必ず勝たねばならぬ 170 00:12:36,381 --> 00:12:37,757 ‎約束せよ 171 00:12:37,841 --> 00:12:39,968 ‎とても約束できません 172 00:12:40,468 --> 00:12:42,554 ‎ウクは世子様にも⸺ 173 00:12:44,013 --> 00:12:45,515 ‎勝ちましたから 174 00:12:47,183 --> 00:12:50,562 ‎何があっても勝つと ‎答えられる者は 175 00:12:51,563 --> 00:12:52,772 ‎ただ1人 176 00:12:53,314 --> 00:12:54,732 ‎ソ・ユルです 177 00:13:00,405 --> 00:13:01,489 ‎ソ・ユル 178 00:13:14,169 --> 00:13:16,546 ‎戯れに始めた賭けだが 179 00:13:17,130 --> 00:13:19,132 ‎腹が立ってならぬ 180 00:13:19,215 --> 00:13:23,720 ‎ウクをへこますために ‎9個もの金塊を失った 181 00:13:24,304 --> 00:13:27,807 ‎なのに 万が一 ‎不測の事態が起きて 182 00:13:27,891 --> 00:13:31,644 ‎奴が勝ちでもしたら ‎私の立場がない 183 00:13:33,271 --> 00:13:35,774 ‎あやつに必ず勝てるのは 184 00:13:35,857 --> 00:13:40,069 ‎松林最高の術士であり ‎いとこの お前だけだ 185 00:13:41,863 --> 00:13:45,158 ‎お前とウクは親友だよな 186 00:13:46,910 --> 00:13:50,413 ‎だが 今回だけ ‎いとこである私のために 187 00:13:50,997 --> 00:13:52,665 ‎戦ってくれぬか? 188 00:13:56,503 --> 00:13:57,670 ‎承知しました 189 00:13:59,923 --> 00:14:00,798 ‎本当か? 190 00:14:01,799 --> 00:14:03,927 ‎引き受けてくれるのか? 191 00:14:04,511 --> 00:14:07,889 ‎必ず勝つと約束しましょう 192 00:14:09,057 --> 00:14:12,519 ‎ありがとう ‎お前なら約束できるよな 193 00:14:12,602 --> 00:14:16,898 ‎勝った者が本当に ‎ムドクの主人になるのですか 194 00:14:16,981 --> 00:14:19,734 ‎ああ ‎ヒキガエルの代わりに… 195 00:14:24,739 --> 00:14:26,699 ‎ムドクを賭けるのだ 196 00:14:26,783 --> 00:14:28,910 ‎では 勝ってムドクを⸺ 197 00:14:30,203 --> 00:14:32,163 ‎私の侍女にします 198 00:14:36,501 --> 00:14:37,585 ‎では 199 00:14:38,169 --> 00:14:40,588 ‎ウクと対戦する者は前に出よ 200 00:15:08,992 --> 00:15:09,867 ‎ウク 201 00:15:11,077 --> 00:15:12,829 ‎今回の対戦相手は 202 00:15:13,538 --> 00:15:14,789 ‎私だ 203 00:15:34,267 --> 00:15:37,061 ‎まさか八百長じゃないよな 204 00:15:37,145 --> 00:15:41,357 ‎ダングが申し出た時も ‎ウクは拒んだぞ 205 00:15:41,441 --> 00:15:42,817 ‎ユルは真剣だ 206 00:15:42,900 --> 00:15:46,446 ‎必ず勝つと ‎世子様に約束したのさ 207 00:15:50,742 --> 00:15:51,951 ‎始めよ 208 00:16:06,841 --> 00:16:08,843 ‎ユルの言うとおりだ 209 00:16:08,927 --> 00:16:11,137 ‎ウクは すごく上達した 210 00:16:26,152 --> 00:16:28,780 ‎俺の術だ‎ ‎いつの間に… 211 00:16:30,782 --> 00:16:33,368 ‎見よう見まねだろうよ 212 00:16:33,451 --> 00:16:37,413 ‎9回の戦いで ‎相手の術を会得したのか 213 00:16:37,497 --> 00:16:41,209 ‎対戦相手たちの術を ‎モノにしたんだ 214 00:17:41,394 --> 00:17:42,812 ‎やったぞ 215 00:18:18,514 --> 00:18:19,891 ‎対戦終了 216 00:18:19,974 --> 00:18:22,477 ‎ソ・ユルの勝ちです 217 00:18:26,689 --> 00:18:27,732 ‎さすがだ 218 00:18:29,275 --> 00:18:32,195 ‎結局 ウクは全敗だな 219 00:18:32,779 --> 00:18:35,698 ‎最後に‎弾水(タンス)‎法を使ったぞ 220 00:18:35,782 --> 00:18:38,826 ‎大気中の水の気を集めて ‎塊にした 221 00:18:38,910 --> 00:18:40,661 ‎ありえない 222 00:18:40,745 --> 00:18:43,456 ‎治水の者にしかできない術だ 223 00:18:55,968 --> 00:18:57,261 ‎いつ治水に? 224 00:18:57,887 --> 00:19:01,557 ‎驚くような話があると ‎昨日 言っただろ 225 00:19:01,641 --> 00:19:03,226 ‎すごいぞ 226 00:19:03,935 --> 00:19:05,269 ‎おめでとう 227 00:19:05,353 --> 00:19:06,229 ‎ウク 228 00:19:07,188 --> 00:19:09,690 ‎治水なんだな‎ ‎おめでとう 229 00:19:10,691 --> 00:19:11,651 ‎見たか? 230 00:19:12,318 --> 00:19:14,987 ‎ウクは治水の術士だぞ 231 00:19:21,118 --> 00:19:22,662 ‎おめでとう 232 00:19:24,997 --> 00:19:27,291 ‎繐竹(セジュク)‎院へ行こう 233 00:19:35,800 --> 00:19:38,261 ‎ムドクは世子と行ったよ 234 00:19:38,886 --> 00:19:41,514 ‎賭けのケリをつけてるんだろ 235 00:19:41,597 --> 00:19:44,267 ‎また悪だくみをしそうで怖い 236 00:19:44,350 --> 00:19:46,060 ‎私が見てくる 237 00:19:46,144 --> 00:19:49,605 ‎そうしろ ‎お前がムドクの主人だからな 238 00:19:53,734 --> 00:19:56,154 ‎世子には そう見せないと 239 00:19:58,197 --> 00:20:00,867 ‎ムドクの所にはユルが行け 240 00:20:00,950 --> 00:20:02,660 ‎ウクは手当てに 241 00:20:03,494 --> 00:20:05,329 ‎さあ 行こう 242 00:20:06,622 --> 00:20:07,623 ‎気をつけて 243 00:20:07,707 --> 00:20:08,666 ‎痛い 244 00:20:08,749 --> 00:20:10,209 ‎大丈夫か 245 00:20:15,339 --> 00:20:19,468 ‎世子様の予想どおり ‎坊ちゃまは全敗です 246 00:20:20,094 --> 00:20:21,846 ‎世子様の勝ちです 247 00:20:22,805 --> 00:20:26,392 ‎ウクが治水になったのを ‎知ってたのだな 248 00:20:28,102 --> 00:20:30,813 ‎だから 自分を賭けたのか 249 00:20:30,897 --> 00:20:35,443 ‎チャ・ボムだったら ‎坊ちゃまは勝てました 250 00:20:36,736 --> 00:20:38,529 ‎“坊ちゃま”だと? 251 00:20:40,406 --> 00:20:42,408 ‎お前の主人はユルだ 252 00:20:45,244 --> 00:20:48,414 ‎決死の思いを ‎分け合ったんだろ? 253 00:20:49,457 --> 00:20:50,541 ‎それなら 254 00:20:51,334 --> 00:20:54,253 ‎新しい主人の下で ‎ずっと分け合え 255 00:21:16,484 --> 00:21:17,818 ‎ウソをつくな 256 00:21:17,902 --> 00:21:20,196 ‎治水とは早すぎる 257 00:21:20,279 --> 00:21:22,865 ‎本当です‎ ‎みんな見ました 258 00:21:23,491 --> 00:21:24,367 ‎本当か? 259 00:21:55,523 --> 00:21:57,566 ‎こりゃすごいぞ 260 00:21:58,067 --> 00:21:59,443 ‎やったな 261 00:21:59,527 --> 00:22:00,736 ‎痛い 262 00:22:02,780 --> 00:22:04,407 ‎先生 痛いです 263 00:22:04,490 --> 00:22:07,285 ‎チャ・ボムの侍女に ‎ならないよう⸺ 264 00:22:07,368 --> 00:22:09,453 ‎戦ってくれたんですね 265 00:22:09,537 --> 00:22:11,872 ‎お気遣いに感謝します 266 00:22:11,956 --> 00:22:14,083 ‎お前は私の侍女だ 267 00:22:14,875 --> 00:22:19,714 ‎その条件で戦ったのだから ‎約束を守るふりはしろ 268 00:22:19,797 --> 00:22:20,798 ‎はい 269 00:22:20,881 --> 00:22:24,468 ‎呼ばれたら ‎いつでも駆けつけます 270 00:22:24,552 --> 00:22:26,178 ‎世話は要らぬ 271 00:22:26,262 --> 00:22:28,389 ‎ウクにも会いに行け 272 00:22:30,349 --> 00:22:31,684 ‎その代わり 273 00:22:33,144 --> 00:22:34,687 ‎1つ頼みがある 274 00:22:36,355 --> 00:22:39,942 ‎松林(ソンニム)‎での修練を終えて ‎西湖(ソホ)‎城に戻る時 275 00:22:40,568 --> 00:22:42,820 ‎連れていきたい人がいる 276 00:22:43,571 --> 00:22:45,906 ‎その人を連れていけるよう 277 00:22:46,907 --> 00:22:47,992 ‎手を貸せ 278 00:22:49,869 --> 00:22:52,288 ‎ユル様に そんな方が? 279 00:22:52,371 --> 00:22:55,875 ‎必ず手を貸すと約束してくれ 280 00:22:59,920 --> 00:23:02,506 ‎主人の頼み事ですから 281 00:23:03,090 --> 00:23:05,092 ‎必ずお助けします 282 00:23:16,145 --> 00:23:21,192 ‎繐竹院に還魂人がいるのに ‎なぜウクを? 283 00:23:21,275 --> 00:23:23,611 ‎ケガの治療に来たのだ 284 00:23:23,694 --> 00:23:27,823 ‎おとなしく寝ていろと ‎言いつけてある 285 00:23:28,657 --> 00:23:29,950 ‎大ケガを? 286 00:23:30,034 --> 00:23:32,203 ‎いや 大したことない 287 00:23:33,537 --> 00:23:36,957 ‎ユルと戦うとは ‎なんて無謀なことを 288 00:23:37,041 --> 00:23:41,629 ‎イ先生と釣りをさせておけば ‎よかったのです 289 00:23:42,296 --> 00:23:45,925 ‎ただ遊んでいたわけでは ‎ないようだ 290 00:23:47,885 --> 00:23:51,097 ‎ウクは治水に上がったぞ 291 00:23:52,056 --> 00:23:52,932 ‎はい? 292 00:23:54,392 --> 00:23:55,810 ‎驚いただろ 293 00:23:55,893 --> 00:23:57,311 ‎さすがウクだ 294 00:23:57,394 --> 00:23:59,313 ‎天才だよな 295 00:24:07,196 --> 00:24:09,615 ‎お前はずっと 296 00:24:10,449 --> 00:24:14,286 ‎イ先生と釣りに行ってたよな 297 00:24:14,370 --> 00:24:15,996 ‎何を教わった? 298 00:24:17,706 --> 00:24:19,542 ‎金騰(クムドゥン)‎魚の釣り方です 299 00:24:19,625 --> 00:24:23,337 ‎治水に上げるために ‎やらせたのだな 300 00:24:23,421 --> 00:24:25,548 ‎弟子になったのか? 301 00:24:25,631 --> 00:24:28,676 ‎違いますが ‎理由があって指導を 302 00:24:29,635 --> 00:24:31,971 ‎その理由というのは? 303 00:24:33,180 --> 00:24:35,516 ‎もしかしてイ先生はお前に 304 00:24:36,100 --> 00:24:37,643 ‎何か⸺ 305 00:24:39,353 --> 00:24:40,771 ‎言ったのか? 306 00:24:42,648 --> 00:24:47,027 ‎雰囲気で気付いて ‎私が先に聞いたのです 307 00:24:51,365 --> 00:24:54,493 ‎総帥も ‎ご存じだったんですね 308 00:24:57,037 --> 00:24:58,205 ‎お前には 309 00:25:00,291 --> 00:25:01,834 ‎秘密にしたかった 310 00:25:02,710 --> 00:25:04,003 ‎いいえ 311 00:25:04,086 --> 00:25:07,298 ‎知った以上 ‎ほっては おけません 312 00:25:08,632 --> 00:25:10,217 ‎どうする気ですか 313 00:25:14,805 --> 00:25:16,015 ‎ドジュを 314 00:25:24,607 --> 00:25:25,858 ‎ドジュとは? 315 00:25:25,941 --> 00:25:30,654 ‎イ先生はドジュが好きだから ‎私に よくしてくれます 316 00:25:31,989 --> 00:25:33,532 ‎いいんですか? 317 00:25:34,742 --> 00:25:37,912 ‎イ先生には ‎お世話になりましたし 318 00:25:37,995 --> 00:25:39,288 ‎いい方です 319 00:25:40,873 --> 00:25:41,749 ‎でも 320 00:25:42,708 --> 00:25:47,838 ‎総帥との義理もあるので ‎機会は差し上げないと 321 00:25:51,717 --> 00:25:53,052 ‎機会とは? 322 00:25:54,220 --> 00:25:57,264 ‎イ先生は ‎うちに滞在してますよ 323 00:25:58,432 --> 00:26:01,101 ‎どこに ご滞在かと思ったら 324 00:26:01,185 --> 00:26:03,312 ‎お前の家だったか 325 00:26:03,395 --> 00:26:04,355 ‎はい 326 00:26:04,438 --> 00:26:07,608 ‎今頃 仲良く ‎飯を食ってるでしょう 327 00:26:07,691 --> 00:26:09,818 ‎ドジュは情が深いから 328 00:26:09,902 --> 00:26:12,363 ‎あれこれ世話を焼くんです 329 00:26:12,446 --> 00:26:14,865 ‎そのうち情が移るかもな 330 00:26:16,951 --> 00:26:21,539 ‎ドジュには優しい人と ‎結ばれてほしいんです 331 00:26:24,917 --> 00:26:26,585 ‎総帥が平気なら 332 00:26:27,419 --> 00:26:30,214 ‎あの二人の仲を ‎取り持ちたくて 333 00:26:43,894 --> 00:26:46,772 ‎イ先生は ‎かなりのお年ですよね 334 00:26:47,398 --> 00:26:50,568 ‎見かけは そなたよりも若い 335 00:26:50,651 --> 00:26:52,236 ‎ありえませんよ 336 00:26:52,319 --> 00:26:55,739 ‎色欲を断って ‎術を磨いている方が 337 00:26:56,407 --> 00:26:58,158 ‎婚姻できますか? 338 00:26:58,784 --> 00:27:02,288 ‎私も断根していたが ‎無事に復根した 339 00:27:02,371 --> 00:27:03,914 ‎不可能ではない 340 00:27:03,998 --> 00:27:06,041 ‎婚姻は同意も必要です 341 00:27:07,293 --> 00:27:09,253 ‎ドジュは望んでいない 342 00:27:09,336 --> 00:27:13,716 ‎長い間 たった1人を ‎見つめてきたのです 343 00:27:14,300 --> 00:27:16,135 ‎今も変わらずに 344 00:27:17,261 --> 00:27:18,387 ‎ジン 345 00:27:18,470 --> 00:27:22,141 ‎まさかドジュが ‎チャン・ガンのことを⸺ 346 00:27:22,224 --> 00:27:24,476 ‎今も好きだと思うのか? 347 00:27:26,270 --> 00:27:28,772 ‎ドジュのことなら分かります 348 00:27:29,315 --> 00:27:32,568 ‎だから 変な勘ぐりは ‎やめてください 349 00:27:34,403 --> 00:27:36,739 ‎この たわけ者 350 00:27:36,822 --> 00:27:38,907 ‎なんと鈍感なのだ 351 00:27:38,991 --> 00:27:41,452 ‎何も分かってないな 352 00:27:41,535 --> 00:27:42,953 ‎このバカめ 353 00:27:43,537 --> 00:27:46,332 ‎チャン・ガンなど ‎昔の話だろうが 354 00:28:11,023 --> 00:28:12,441 ‎あの日も 355 00:28:13,942 --> 00:28:15,569 ‎あの方だったのか 356 00:28:19,990 --> 00:28:22,159 ‎カリン茶を作りました 357 00:28:22,242 --> 00:28:23,702 ‎いい香りだ 358 00:28:24,870 --> 00:28:27,790 ‎枯れた花を置くのは ‎よくない 359 00:28:27,873 --> 00:28:30,125 ‎最近 花が手に入らなくて 360 00:28:30,876 --> 00:28:32,753 ‎でも 捨てますね 361 00:28:34,088 --> 00:28:37,716 ‎家に花があると ‎寂しくないのです 362 00:28:52,064 --> 00:28:55,067 ‎いけないわ ‎湯飲みを忘れました 363 00:29:01,699 --> 00:29:03,659 ‎あら 生き返った 364 00:29:04,868 --> 00:29:06,787 ‎イ先生かしら 365 00:29:08,455 --> 00:29:09,415 ‎きれい 366 00:29:27,015 --> 00:29:28,100 ‎あの日 367 00:29:29,059 --> 00:29:31,729 ‎野草を渡したのも 368 00:29:33,021 --> 00:29:34,857 ‎イ先生だったのか 369 00:29:43,157 --> 00:29:45,617 ‎イ先生は優しい方ですね 370 00:29:46,618 --> 00:29:47,786 ‎そうですか? 371 00:29:48,328 --> 00:29:52,666 ‎私がお世話するので ‎ずっと当家にいてください 372 00:29:54,501 --> 00:29:55,752 ‎ありがたい 373 00:29:58,672 --> 00:30:01,175 ‎あれがチャン・ガンの妻か? 374 00:30:03,552 --> 00:30:06,680 ‎はい ‎おきれいな方でしょう? 375 00:30:06,763 --> 00:30:10,434 ‎ジンが心から愛していたと ‎ヨムに聞いた 376 00:30:13,979 --> 00:30:17,316 ‎奥様は変わらず ‎美しいままです 377 00:30:17,399 --> 00:30:19,067 ‎今も変わらない 378 00:30:20,694 --> 00:30:23,572 ‎だから ‎彼も忘れられないのか 379 00:30:25,073 --> 00:30:28,827 ‎それとも ただ私を ‎好きでないだけなのか 380 00:30:29,453 --> 00:30:31,288 ‎さっぱり分からない 381 00:30:36,877 --> 00:30:41,298 ‎世子との約束とはいえ ‎会いにも来させないのか 382 00:30:41,381 --> 00:30:43,217 ‎ムドクは心配してる 383 00:30:43,300 --> 00:30:47,805 ‎お前は元気だと ‎ムドクに伝えておいたよ 384 00:30:47,888 --> 00:30:51,266 ‎聞くだけで安心できるか? 385 00:30:51,892 --> 00:30:52,976 ‎会わないと 386 00:30:54,102 --> 00:30:55,062 ‎来い 387 00:30:58,148 --> 00:31:00,067 ‎見たら傷つくぞ 388 00:31:01,735 --> 00:31:06,031 ‎これは西湖城に手紙を送る ‎伝書‎鳩(ばと)‎だ 389 00:31:08,992 --> 00:31:12,955 ‎西湖城へは俊足の馬でも ‎3日は かかります 390 00:31:13,038 --> 00:31:16,416 ‎そんな遠くへ行くなんて ‎すごいですね 391 00:31:29,471 --> 00:31:31,014 ‎笛を持ってる? 392 00:31:32,140 --> 00:31:34,726 ‎すみません ‎持ち歩いてません 393 00:31:37,938 --> 00:31:41,316 ‎好きな人から ‎もらった物なのに? 394 00:31:51,451 --> 00:31:54,830 ‎これを2回 長く吹けば ‎伝書鳩が戻る 395 00:31:56,164 --> 00:31:57,583 ‎吹けるよな 396 00:31:58,083 --> 00:31:59,543 ‎試してみる? 397 00:32:29,072 --> 00:32:30,240 ‎あそこに 398 00:32:33,285 --> 00:32:34,912 ‎戻ってきました 399 00:32:37,247 --> 00:32:38,790 ‎2回 短く吹いて 400 00:33:01,688 --> 00:33:04,483 ‎ソ・ユルを ‎安心させるためだった 401 00:33:04,566 --> 00:33:07,402 ‎育ててた鳥を心配してたから 402 00:33:08,195 --> 00:33:09,821 ‎そう答えたのだ 403 00:33:12,407 --> 00:33:15,285 ‎ムドクは元気そうだろ 404 00:33:19,081 --> 00:33:21,124 ‎ところで ウク 405 00:33:21,208 --> 00:33:25,837 ‎対戦で賭けた ‎取り戻したい物って何だ? 406 00:33:28,799 --> 00:33:30,759 ‎さあな もういいよ 407 00:33:37,724 --> 00:33:41,687 ‎取り戻せなくても ‎あいつは平気なのか? 408 00:33:49,945 --> 00:33:51,154 ‎どんな物だ? 409 00:33:51,238 --> 00:33:52,197 ‎知らない 410 00:33:52,823 --> 00:33:56,410 ‎なぜウクに会いに ‎繐竹院へ行かない? 411 00:33:57,828 --> 00:34:00,580 ‎私の目など気にするな 412 00:34:01,373 --> 00:34:05,877 ‎そんな理由ではなく ‎合わせる顔がないんです 413 00:34:17,347 --> 00:34:19,766 ‎では 失ってもいいのだな 414 00:34:23,228 --> 00:34:24,896 ‎捜さないと 415 00:34:24,980 --> 00:34:27,232 ‎あれを見つけなければ⸺ 416 00:34:28,066 --> 00:34:30,652 ‎ウクに会いに行けぬ 417 00:34:42,914 --> 00:34:44,458 ‎やはりウクは 418 00:34:47,461 --> 00:34:49,046 ‎断根したんだ 419 00:34:51,006 --> 00:34:52,966 ‎逃亡してた奴が 420 00:34:53,049 --> 00:34:56,845 ‎世子様に勝てるなんて ‎変だと思ったよ 421 00:34:56,928 --> 00:35:01,141 ‎イ先生の下で ‎断根して修練したんだ 422 00:35:01,224 --> 00:35:04,644 ‎イ先生は ‎ソ・ギョン先生の直弟子で 423 00:35:04,728 --> 00:35:06,521 ‎ホ・ヨム先生の師匠だ 424 00:35:06,605 --> 00:35:09,232 ‎なのに 総帥より若く見える 425 00:35:09,316 --> 00:35:11,234 ‎あれが断根の力だ 426 00:35:11,318 --> 00:35:15,155 ‎若くして ‎高い境地に達したからでは? 427 00:35:15,238 --> 00:35:18,658 ‎術で若返ったと聞いたけどな 428 00:35:19,326 --> 00:35:22,245 ‎ウクの奴 よく断根できたよ 429 00:35:22,329 --> 00:35:25,707 ‎治水と引き換えでも ‎私は嫌だな 430 00:35:28,084 --> 00:35:29,586 ‎断根など無理だ 431 00:35:30,212 --> 00:35:31,797 ‎俺もできない 432 00:35:31,880 --> 00:35:33,632 ‎ウクには負けるよ 433 00:35:37,302 --> 00:35:38,804 ‎嫉妬の塊だわ 434 00:35:40,388 --> 00:35:44,226 ‎ウク様は いつも ‎ボロカスに言われるのね 435 00:35:51,650 --> 00:35:52,901 ‎この数日 436 00:35:53,693 --> 00:35:57,197 ‎薬を飲んだおかげで ‎ぐっすり眠れた 437 00:35:59,866 --> 00:36:02,994 ‎そなたの薬が効いて ‎よかった 438 00:36:03,954 --> 00:36:07,541 ‎月(ウォル)‎城の湿地で採れた ‎カノコソウの薬です 439 00:36:07,624 --> 00:36:11,253 ‎鎮静効果があり ‎心身を落ち着かせ 440 00:36:11,336 --> 00:36:13,755 ‎眠りを深めます 441 00:36:13,839 --> 00:36:16,299 ‎さすがホ・ヨム先生の推薦だ 442 00:36:17,759 --> 00:36:20,220 ‎おかげで眠れそうだが 443 00:36:20,303 --> 00:36:23,598 ‎頭に響く耳鳴りと頭痛は ‎まだ消えぬ 444 00:36:23,682 --> 00:36:27,936 ‎先月 還魂人騒動が起きて ‎驚いたからでしょう 445 00:36:28,019 --> 00:36:30,564 ‎宮殿に還魂人が入ろうとした 446 00:36:30,647 --> 00:36:33,483 ‎既に ‎入り込んでおるかもしれぬ 447 00:36:33,984 --> 00:36:37,571 ‎天附官のチン・ムが ‎警戒を強化しました 448 00:36:37,654 --> 00:36:40,282 ‎還魂人は ‎チン・ムの部下だった 449 00:36:40,949 --> 00:36:45,203 ‎近頃 天附官でも ‎還魂人が現れたそうだな 450 00:36:46,955 --> 00:36:48,790 ‎誰も信じられぬ 451 00:36:51,585 --> 00:36:54,963 ‎王様の不安は ‎精神的なものです 452 00:36:55,046 --> 00:36:58,633 ‎薬以外のもので ‎心を落ち着かせては? 453 00:36:59,634 --> 00:37:03,180 ‎麻衣(マイ)‎イ・チョル先生を ‎ご存じですか? 454 00:37:03,263 --> 00:37:05,307 ‎ソ・ギョン先生の直弟子か 455 00:37:05,807 --> 00:37:10,020 ‎名前は聞いているが ‎一度しか見たことがない 456 00:37:10,729 --> 00:37:14,900 ‎祖父の師匠なので ‎話は よく聞いています 457 00:37:14,983 --> 00:37:19,070 ‎イ先生なら王様の不安を ‎取り除けそうです 458 00:37:19,946 --> 00:37:24,034 ‎余の周りにいる還魂人を ‎捜し出せるのか? 459 00:37:24,117 --> 00:37:26,661 ‎そこまでは分かりません 460 00:37:26,745 --> 00:37:30,373 ‎宮殿に招待して ‎お願いしてみては? 461 00:37:36,671 --> 00:37:41,259 ‎ブヨンの部屋の水を ‎腐らせるとは何事だ 462 00:37:42,469 --> 00:37:43,511 ‎お許しを 463 00:37:44,387 --> 00:37:48,099 ‎ブヨンが戻り ‎花瓶の水が腐っていたら 464 00:37:48,183 --> 00:37:49,935 ‎この私が恨まれる 465 00:37:50,894 --> 00:37:52,604 ‎寝具も新しく替え 466 00:37:52,687 --> 00:37:54,064 ‎それも片づけよ 467 00:37:54,147 --> 00:37:57,943 ‎目が見えないのに ‎転んだら どうするのだ 468 00:38:10,664 --> 00:38:15,585 ‎何十人も来たのに ‎お姉様は見つかりません 469 00:38:16,211 --> 00:38:20,423 ‎そのせいで ‎お母様はイライラしてますね 470 00:38:20,507 --> 00:38:21,841 ‎困ったものだ 471 00:38:22,634 --> 00:38:25,595 ‎もうすぐ ‎お前の誕生日なのにな 472 00:38:28,473 --> 00:38:29,432 ‎ほら 473 00:38:29,933 --> 00:38:31,893 ‎これは何ですか 474 00:38:34,604 --> 00:38:37,190 ‎お父様‎ ‎すてきです 475 00:38:38,733 --> 00:38:40,819 ‎誕生日は まだですよ 476 00:38:40,902 --> 00:38:43,530 ‎誕生日も贈り物をしよう 477 00:38:45,115 --> 00:38:47,492 ‎お父様が挿してください 478 00:38:48,910 --> 00:38:49,995 ‎そうか 479 00:38:54,416 --> 00:38:58,294 ‎これで飾ったら ‎もっと美しいだろうな 480 00:38:58,878 --> 00:39:03,008 ‎幼い頃 お父様に ‎髪を結ってもらいましたね 481 00:39:07,303 --> 00:39:11,099 ‎お母様は一度も ‎結ってくれなかった 482 00:39:11,891 --> 00:39:12,851 ‎痛い 483 00:39:13,560 --> 00:39:15,478 ‎すまない‎ ‎痛いか? 484 00:39:16,479 --> 00:39:17,689 ‎平気です 485 00:39:32,120 --> 00:39:35,707 ‎久しぶりに結うから ‎手が滑ってしまった 486 00:39:35,790 --> 00:39:36,875 ‎すまない 487 00:39:36,958 --> 00:39:38,376 ‎大丈夫です 488 00:39:38,460 --> 00:39:40,003 ‎きれいですか? 489 00:39:40,587 --> 00:39:42,297 ‎もちろんだ 490 00:40:15,747 --> 00:40:17,999 ‎私を射った弓矢だな 491 00:40:20,543 --> 00:40:22,128 ‎私は負けた 492 00:40:22,212 --> 00:40:25,590 ‎勝敗には ‎言い訳など通用しない 493 00:40:28,134 --> 00:40:30,261 ‎だが 力が戻ったら 494 00:40:31,054 --> 00:40:34,015 ‎パク・ジンと ‎もう一度 戦いたい 495 00:40:45,902 --> 00:40:47,112 ‎何をしている 496 00:40:48,613 --> 00:40:50,406 ‎掃除をしてます 497 00:40:52,617 --> 00:40:54,077 ‎むやみに触るな 498 00:40:54,744 --> 00:40:57,914 ‎術士の水の気を含む武器だ 499 00:40:57,997 --> 00:41:00,792 ‎凡人が触ったらケガするぞ 500 00:41:02,419 --> 00:41:04,629 ‎そのくらい知ってます 501 00:41:05,130 --> 00:41:07,132 ‎机に置かれたら⸺ 502 00:41:07,215 --> 00:41:11,094 ‎掃除できないのに ‎どういう気かと思いまして 503 00:41:11,177 --> 00:41:14,055 ‎本当は掛けておくものだが 504 00:41:14,931 --> 00:41:16,182 ‎うっかりした 505 00:41:16,266 --> 00:41:19,894 ‎お若いのに ‎もう物忘れだなんて 506 00:41:19,978 --> 00:41:21,729 ‎困りましたね 507 00:41:22,313 --> 00:41:23,982 ‎心配なんです 508 00:41:24,065 --> 00:41:28,695 ‎総帥がもうろくしたら ‎松林で働く私も困ります 509 00:41:29,404 --> 00:41:30,572 ‎総帥 510 00:41:30,655 --> 00:41:34,576 ‎まだ若いんだから ‎健康に気をつけてください 511 00:41:37,453 --> 00:41:40,623 ‎また あとで掃除に来ますね 512 00:41:46,462 --> 00:41:48,631 ‎抜け目がなく 513 00:41:49,257 --> 00:41:51,050 ‎向こう見ずな子だな 514 00:41:51,759 --> 00:41:53,303 ‎ムドクは 515 00:41:53,386 --> 00:41:56,389 ‎どうやって ‎ウクと出会ったのだ? 516 00:41:56,473 --> 00:41:59,809 ‎借金のカタに ‎チソル楼に売られたのを 517 00:41:59,893 --> 00:42:01,895 ‎ウクが助けたそうです 518 00:42:01,978 --> 00:42:04,189 ‎では チソル楼へ行き 519 00:42:04,272 --> 00:42:06,900 ‎ムドクについて調べよ 520 00:42:07,525 --> 00:42:11,404 ‎どうやって生きてきて ‎どんな子なのか 521 00:42:12,155 --> 00:42:14,115 ‎興味がある 522 00:42:17,452 --> 00:42:19,287 ‎よく知りません 523 00:42:19,370 --> 00:42:22,540 ‎仲介人が ‎都城に来ているので 524 00:42:22,624 --> 00:42:25,376 ‎松林に行けと伝えておきます 525 00:42:27,795 --> 00:42:30,089 ‎おい 仲介人さんよ 526 00:42:32,508 --> 00:42:34,260 ‎サリ村で会ったよな 527 00:42:34,761 --> 00:42:36,554 ‎今度は何ですか 528 00:42:36,638 --> 00:42:39,766 ‎都城でソイを見てないか? 529 00:42:40,350 --> 00:42:42,560 ‎行きそうな場所は? 530 00:42:42,644 --> 00:42:44,145 ‎知らないよ 531 00:42:44,229 --> 00:42:46,231 ‎サリ村の子じゃないし 532 00:42:46,314 --> 00:42:49,651 ‎数ヵ月 過ごして ‎泥棒を働いた女だ 533 00:42:49,734 --> 00:42:51,110 ‎捕まえてくれ 534 00:42:56,115 --> 00:42:58,535 ‎どこでソイを捜せばいい? 535 00:43:02,455 --> 00:43:03,498 ‎やれやれ 536 00:43:04,165 --> 00:43:06,626 ‎ソイは恐ろしい女だな 537 00:43:08,044 --> 00:43:11,381 ‎まさかムドクに ‎会いに行ったのか? 538 00:43:14,592 --> 00:43:17,262 ‎鎮妖(チンヨ)‎院へ連れていく前に 539 00:43:17,345 --> 00:43:19,847 ‎1つ片づけなくては 540 00:43:29,857 --> 00:43:31,234 ‎これを 541 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 ‎食べなさい 542 00:43:32,402 --> 00:43:33,486 ‎あんた 543 00:43:33,569 --> 00:43:34,696 ‎この泥棒 544 00:43:34,779 --> 00:43:35,905 ‎返してよ 545 00:43:41,619 --> 00:43:44,414 ‎都城で出くわした者たちか? 546 00:43:44,497 --> 00:43:47,458 ‎そうですが ‎どうして ここに? 547 00:43:47,542 --> 00:43:50,336 ‎お前は大胆不敵で賢いが 548 00:43:50,837 --> 00:43:53,006 ‎それゆえ危険だ 549 00:43:53,965 --> 00:43:55,758 ‎見せたいものがある 550 00:44:12,775 --> 00:44:13,901 ‎副官主 551 00:44:14,444 --> 00:44:17,739 ‎食べ物を下さり ‎ありがとうございます 552 00:45:19,008 --> 00:45:20,385 ‎恐れるがよい 553 00:45:20,468 --> 00:45:24,430 ‎もし裏切ったら ‎お前も ああなるぞ 554 00:45:30,353 --> 00:45:31,521 ‎言ってみよ 555 00:45:32,355 --> 00:45:34,941 ‎お前を知っている者は誰だ 556 00:45:35,441 --> 00:45:37,193 ‎片づけねばならぬ 557 00:45:38,361 --> 00:45:40,238 ‎他に いるのか? 558 00:45:43,700 --> 00:45:44,784 ‎はい 559 00:45:48,162 --> 00:45:51,833 ‎そこに投げ入れたから ‎よく捜してみろ 560 00:45:51,916 --> 00:45:53,292 ‎見つかりません 561 00:45:53,793 --> 00:45:56,170 ‎そっちを捜してみろ 562 00:45:56,254 --> 00:45:59,006 ‎さんざん掘り返しましたよ 563 00:45:59,090 --> 00:46:00,800 ‎いいから捜せ 564 00:46:00,883 --> 00:46:02,260 ‎泥水なのに… 565 00:46:03,428 --> 00:46:04,637 ‎分かりました 566 00:46:05,179 --> 00:46:07,098 ‎この辺にあるかな 567 00:46:07,181 --> 00:46:09,183 ‎そっちを見てみろ 568 00:46:13,479 --> 00:46:14,814 ‎ここで何を? 569 00:46:17,066 --> 00:46:18,317 ‎関係ないだろ 570 00:46:19,485 --> 00:46:23,030 ‎オ内官が ‎苦労なさりそうなので 571 00:46:23,114 --> 00:46:26,701 ‎私が知ってることを ‎お話ししても? 572 00:46:26,784 --> 00:46:28,327 ‎何だ‎ ‎言ってみよ 573 00:46:29,662 --> 00:46:31,164 ‎もしかして… 574 00:46:31,789 --> 00:46:33,040 ‎捜し物は⸺ 575 00:46:33,624 --> 00:46:35,168 ‎これですか? 576 00:46:36,752 --> 00:46:38,212 ‎見つけたのか? 577 00:46:38,296 --> 00:46:41,674 ‎一日中 捜して ‎先ほど見つけました 578 00:46:45,887 --> 00:46:47,305 ‎捨てたんでしょ 579 00:46:47,972 --> 00:46:50,558 ‎拾ったからには私の物です 580 00:46:51,184 --> 00:46:52,059 ‎まったく 581 00:46:54,937 --> 00:46:57,315 ‎オ内官‎ ‎もう出てよい 582 00:46:58,733 --> 00:47:00,026 ‎はい 世子様 583 00:47:01,527 --> 00:47:02,570 ‎クソッ 584 00:47:03,112 --> 00:47:06,866 ‎捨ててくれたおかげで ‎取り戻せたんです 585 00:47:06,949 --> 00:47:10,119 ‎世子様には ‎恩義を感じています 586 00:47:11,787 --> 00:47:12,747 ‎そうか 587 00:47:12,830 --> 00:47:16,834 ‎それを壊さずに ‎遠くにも投げなかった 588 00:47:16,918 --> 00:47:19,378 ‎だから 捜し出せたのだぞ 589 00:47:19,462 --> 00:47:21,047 ‎この‎糞(ふん)‎ムドクが 590 00:47:21,130 --> 00:47:24,967 ‎恐れ多くも世子様の心中を ‎察してみました 591 00:47:25,051 --> 00:47:28,179 ‎恩着せがましく言うのは 592 00:47:28,262 --> 00:47:30,306 ‎私に申し訳なくて? 593 00:47:30,890 --> 00:47:33,893 ‎糞ムドクごときは黙っていよ 594 00:47:33,976 --> 00:47:35,770 ‎私の心中を探るな 595 00:47:35,853 --> 00:47:38,439 ‎申し訳ありません 世子様 596 00:47:41,150 --> 00:47:42,193 ‎世子様 597 00:47:46,072 --> 00:47:46,989 ‎世子様 598 00:47:47,073 --> 00:47:50,868 ‎ホ・ヨム先生の伝言で ‎イ先生がいらしたと 599 00:47:50,952 --> 00:47:53,120 ‎繐竹院に おいでか? 600 00:47:53,204 --> 00:47:56,666 ‎はい 弟子のウクも ‎一緒にいます 601 00:47:58,459 --> 00:48:02,880 ‎イ先生の指導で ‎ウクは上達したようです 602 00:48:02,964 --> 00:48:06,926 ‎でなければ ‎世子様の相手になりえません 603 00:48:09,887 --> 00:48:10,888 ‎行くぞ 604 00:48:23,067 --> 00:48:25,486 ‎今はユルの侍女だよな 605 00:48:26,070 --> 00:48:30,324 ‎私が出ていたら ‎今頃 私の侍女だった 606 00:48:30,408 --> 00:48:32,743 ‎あなたが戦っていたら 607 00:48:32,827 --> 00:48:35,913 ‎主人が替わることは ‎なかったはず 608 00:48:35,997 --> 00:48:38,708 ‎私なら負けてやったさ 609 00:48:39,250 --> 00:48:40,626 ‎気の毒だからな 610 00:48:40,710 --> 00:48:42,461 ‎松林中の‎噂(うわさ)‎だ 611 00:48:42,545 --> 00:48:44,797 ‎“ウクは断根した”と 612 00:48:44,881 --> 00:48:45,965 ‎そうだろ? 613 00:48:46,048 --> 00:48:48,593 ‎とぼけるな‎ ‎知ってるんだろ 614 00:48:49,176 --> 00:48:53,222 ‎毎日 坊ちゃまに ‎断根茶をいれてるよな 615 00:48:53,306 --> 00:48:54,432 ‎いいえ 616 00:48:54,515 --> 00:48:57,852 ‎普通なら あの早さで ‎治水になれない 617 00:48:58,978 --> 00:49:01,022 ‎チャン・ガンの子でも ‎ないのに 618 00:49:02,356 --> 00:49:06,193 ‎母親はチャン家に ‎よその男の血を引き入れ 619 00:49:06,777 --> 00:49:09,405 ‎息子は子を作らないとは 620 00:49:10,781 --> 00:49:14,535 ‎代を継がせぬため ‎父親が塞いだ気門を⸺ 621 00:49:14,619 --> 00:49:17,747 ‎開いてしまったなら ‎断根しないとな 622 00:49:18,497 --> 00:49:19,582 ‎まったくだ 623 00:49:20,750 --> 00:49:24,086 ‎実に浅はかで ‎さもしい奴らだ 624 00:49:24,170 --> 00:49:25,338 ‎何だと? 625 00:49:27,214 --> 00:49:28,299 ‎何と言った 626 00:49:29,592 --> 00:49:31,010 ‎聞こえたでしょ 627 00:49:31,093 --> 00:49:33,596 ‎もう一度 言ってみろ 628 00:49:33,679 --> 00:49:35,264 ‎たたく気ですか 629 00:49:35,348 --> 00:49:37,016 ‎いいから言え 630 00:49:39,060 --> 00:49:40,227 ‎言ってやれ 631 00:49:50,404 --> 00:49:51,781 ‎聞きたいのなら 632 00:49:51,864 --> 00:49:55,618 ‎大きな声で ‎よく聞こえるように言うのだ 633 00:50:01,415 --> 00:50:04,502 ‎実に浅はかで ‎さもしい奴らだ 634 00:50:06,545 --> 00:50:09,090 ‎今度は聞こえたか? 635 00:50:09,674 --> 00:50:10,549 ‎はい 636 00:50:11,384 --> 00:50:12,259 ‎ムドク 637 00:50:12,968 --> 00:50:15,805 ‎例のあれを見せてやれ 638 00:50:22,478 --> 00:50:24,355 ‎私が授けた‎香嚢(こうのう)‎だ 639 00:50:24,438 --> 00:50:28,484 ‎それを持つお前が ‎陰で いじめられた時は 640 00:50:28,567 --> 00:50:30,361 ‎必ず私に報告せよ 641 00:50:31,696 --> 00:50:32,530 ‎はい 642 00:50:34,699 --> 00:50:35,908 ‎もう行け 643 00:50:45,126 --> 00:50:47,545 ‎嫉妬するほど強い相手を 644 00:50:47,628 --> 00:50:51,340 ‎憂さ晴らしで ‎敵に回すべきではない 645 00:51:00,808 --> 00:51:02,435 ‎墨が付いてるぞ 646 00:51:03,102 --> 00:51:06,147 ‎黒い墨は ‎白い米粒で消せるのだ 647 00:51:06,939 --> 00:51:09,358 ‎黒と白は対照的だが 648 00:51:10,026 --> 00:51:12,611 ‎混ざり合えばシミは消える 649 00:51:13,237 --> 00:51:14,905 ‎いいお言葉です 650 00:51:15,489 --> 00:51:17,908 ‎どこで 学んだのですか 651 00:51:19,452 --> 00:51:23,122 ‎競争率の高い試験の ‎問題みたいなもので 652 00:51:37,636 --> 00:51:39,513 ‎坊ちゃまは? 653 00:51:42,850 --> 00:51:45,728 ‎ケガは もう大丈夫ですか? 654 00:51:46,228 --> 00:51:49,315 ‎いただいた薬で ‎よくなりました 655 00:51:51,233 --> 00:51:55,404 ‎先日 ドジュさんから ‎夕食に招待されました 656 00:51:56,739 --> 00:51:59,825 ‎ウク様も来られますか? 657 00:52:00,785 --> 00:52:01,702 ‎はい 658 00:52:03,913 --> 00:52:06,749 ‎日を決めたら ‎ムドクに伝えます 659 00:52:07,625 --> 00:52:09,084 ‎なぜムドクを? 660 00:52:09,168 --> 00:52:13,964 ‎ウク様の部屋で待っていて ‎会えなかった日に⸺ 661 00:52:14,757 --> 00:52:17,301 ‎ムドクと会ったのです 662 00:52:23,098 --> 00:52:24,183 ‎行くな 663 00:52:25,392 --> 00:52:27,186 ‎ここで待っていろ 664 00:52:28,145 --> 00:52:29,980 ‎服を持ってくる 665 00:52:32,024 --> 00:52:33,067 ‎嫉妬か? 666 00:52:33,943 --> 00:52:35,277 ‎俺に気が? 667 00:52:35,820 --> 00:52:37,363 ‎何の話ですか 668 00:52:39,281 --> 00:52:40,407 ‎いや 別に 669 00:52:47,540 --> 00:52:48,541 ‎あれ 670 00:52:49,750 --> 00:52:50,584 ‎目に… 671 00:52:50,668 --> 00:52:51,961 ‎動かないで 672 00:52:52,795 --> 00:52:53,963 ‎大丈夫です 673 00:52:54,755 --> 00:52:56,131 ‎もういない? 674 00:52:58,259 --> 00:53:00,344 ‎すごく怖かった 675 00:53:13,315 --> 00:53:14,358 ‎ムドク 676 00:53:30,666 --> 00:53:33,002 ‎ムドク‎ ‎また会ったわね 677 00:53:36,380 --> 00:53:38,299 ‎では お大事に 678 00:53:38,382 --> 00:53:39,717 ‎また宮殿で 679 00:53:39,800 --> 00:53:41,135 ‎はい 680 00:53:54,356 --> 00:53:56,317 ‎走ってきたのか? 681 00:53:57,234 --> 00:53:58,152 ‎ああ 682 00:53:58,235 --> 00:54:00,905 ‎やっと会いに来てくれた 683 00:54:00,988 --> 00:54:04,074 ‎走ってきたのは ‎大事件があったのか 684 00:54:04,158 --> 00:54:05,242 ‎いや 685 00:54:05,326 --> 00:54:08,537 ‎術士たちの噂を聞いて ‎確かめに来た 686 00:54:08,621 --> 00:54:10,956 ‎断根の噂を聞いたのか 687 00:54:11,040 --> 00:54:12,791 ‎違うと知ってるだろ 688 00:54:12,875 --> 00:54:13,959 ‎さあな 689 00:54:14,043 --> 00:54:16,754 ‎知らぬ間に ‎金燈魚も釣っていた 690 00:54:16,837 --> 00:54:19,089 ‎師匠を替えたかもしれぬ 691 00:54:19,173 --> 00:54:21,216 ‎バカなことを言うな 692 00:54:21,300 --> 00:54:22,426 ‎もういい 693 00:54:22,509 --> 00:54:26,931 ‎私が勧めたのだから ‎そうなっても しかたない 694 00:54:27,014 --> 00:54:29,308 ‎どうやって証明すれば? 695 00:54:30,059 --> 00:54:31,393 ‎しかたない 696 00:54:41,278 --> 00:54:42,196 ‎見たか? 697 00:54:44,657 --> 00:54:46,116 ‎私は師匠だぞ 698 00:54:46,200 --> 00:54:49,245 ‎証明するなら ‎さっきの美人にしろ 699 00:54:50,621 --> 00:54:52,665 ‎本当に いいのか? 700 00:54:53,999 --> 00:54:55,918 ‎ああ 構わない 701 00:54:56,001 --> 00:54:57,670 ‎本当にやるぞ 702 00:54:57,753 --> 00:54:59,129 ‎いいから やれ 703 00:55:34,331 --> 00:55:38,585 ‎相手の意表を突けと ‎言いましたよね 704 00:55:39,670 --> 00:55:43,048 ‎この弟子は ‎師匠の教えに従いました 705 00:55:45,759 --> 00:55:46,760 ‎そうか 706 00:55:46,844 --> 00:55:48,971 ‎よくやった‎ ‎立派だぞ 707 00:55:50,931 --> 00:55:52,099 ‎師匠 708 00:55:52,683 --> 00:55:56,353 ‎俺の部屋で ‎医員と会ったそうだね 709 00:55:58,605 --> 00:55:59,606 ‎それが何だ 710 00:55:59,690 --> 00:56:01,400 ‎だから“行くな”と? 711 00:56:05,195 --> 00:56:06,739 ‎さあ 忘れたな 712 00:56:07,406 --> 00:56:09,074 ‎覚えていない 713 00:56:09,783 --> 00:56:13,328 ‎敬天大湖(キョンチョンデホ)‎の ‎水の気を操るより難しい 714 00:56:14,788 --> 00:56:16,457 ‎嫉妬だよな? 715 00:56:19,043 --> 00:56:21,545 ‎師匠‎ ‎俺は宮殿に行く 716 00:56:21,628 --> 00:56:26,216 ‎王に招待されたイ先生の ‎付き添いでね 717 00:56:26,300 --> 00:56:28,927 ‎王妃をもう一度 見られる 718 00:56:29,636 --> 00:56:31,221 ‎気をつけろ 719 00:56:32,598 --> 00:56:35,350 ‎ああ 戻ったら報告する 720 00:56:43,317 --> 00:56:44,359 ‎ウク 721 00:56:48,739 --> 00:56:49,948 ‎見つけたぞ 722 00:56:51,700 --> 00:56:55,704 ‎成り行きで取り戻したが ‎一応 見せてやる 723 00:56:57,956 --> 00:56:58,957 ‎行け 724 00:57:18,310 --> 00:57:20,646 ‎松林の総帥が俺を? 725 00:57:21,647 --> 00:57:25,359 ‎ムドクがサリ村で ‎どう暮らしてたのか⸺ 726 00:57:25,442 --> 00:57:26,860 ‎聞きたいそうよ 727 00:57:26,944 --> 00:57:31,240 ‎都城にいるんだから ‎本人に聞けばいいのに 728 00:57:31,323 --> 00:57:33,784 ‎いないの‎ ‎松林にいるわ 729 00:57:33,867 --> 00:57:35,077 ‎ムドクが? 730 00:57:35,786 --> 00:57:38,831 ‎目も見えないのに ‎なぜ松林に? 731 00:57:40,916 --> 00:57:45,379 ‎お前たちとウクも ‎イ先生に付き添えとのことだ 732 00:57:46,463 --> 00:57:47,881 ‎ウクもですか? 733 00:57:49,383 --> 00:57:50,509 ‎ケガは? 734 00:57:50,592 --> 00:57:52,469 ‎急いで用意しろ 735 00:58:00,686 --> 00:58:03,439 ‎宮殿では ‎お気をつけください 736 00:58:03,522 --> 00:58:05,899 ‎氷の石があるはずです 737 00:58:07,651 --> 00:58:09,153 ‎知っている 738 00:58:09,236 --> 00:58:12,281 ‎奴らが堂々と隠しているゆえ 739 00:58:12,364 --> 00:58:15,450 ‎こちらも ‎ずうずうしく押し入るのだ 740 00:58:21,039 --> 00:58:23,667 ‎最後に宮殿へ行ったのは 741 00:58:24,168 --> 00:58:26,670 ‎お前が まだ小さい頃だ 742 00:58:27,171 --> 00:58:30,174 ‎宮殿から ‎持ってきてくれた飴を 743 00:58:30,257 --> 00:58:32,509 ‎おいしく食べたものです 744 00:58:32,593 --> 00:58:33,802 ‎ところで 745 00:58:34,386 --> 00:58:38,015 ‎王様への献上品は ‎ご用意なさらずとも? 746 00:58:38,098 --> 00:58:40,058 ‎もう用意してある 747 00:58:40,142 --> 00:58:41,018 ‎ヨム 748 00:58:41,101 --> 00:58:43,937 ‎時間に合わせて宮殿へ送れ 749 00:58:44,021 --> 00:58:45,564 ‎はい 師匠 750 00:58:45,647 --> 00:58:47,232 ‎酉(とり)‎の刻ですね? 751 00:58:47,316 --> 00:58:48,734 ‎戌(いぬ)‎の刻だ 752 00:58:49,318 --> 00:58:51,069 ‎失礼しました 753 00:58:51,778 --> 00:58:54,531 ‎忘れぬよう書き留めておけ 754 00:58:54,615 --> 00:58:59,203 ‎年を取ったら昔以上に ‎物忘れが激しくなったか 755 00:59:01,497 --> 00:59:02,623 ‎行こう 756 00:59:03,123 --> 00:59:03,999 ‎では 757 00:59:04,082 --> 00:59:05,292 ‎お気をつけて 758 00:59:06,001 --> 00:59:09,046 ‎何度 見ても ‎あの光景は慣れない 759 00:59:37,282 --> 00:59:38,408 ‎ムドク 760 00:59:40,035 --> 00:59:41,912 ‎総帥がお呼びだ 761 00:59:43,372 --> 00:59:44,748 ‎総帥が? 762 00:59:53,507 --> 00:59:54,466 ‎ムドク 763 01:00:07,604 --> 01:00:12,192 ‎お前のことは ‎この者から すべて聞いた 764 01:00:13,110 --> 01:00:16,738 ‎お前の目のことを ‎総帥に全部 話したよ 765 01:00:21,326 --> 01:00:22,953 ‎バレるのか 766 01:00:24,580 --> 01:00:27,165 ‎総帥‎ ‎それはその… 767 01:00:28,667 --> 01:00:31,712 ‎ムドクを責めないでください 768 01:00:32,421 --> 01:00:36,883 ‎この子の祖母に頼まれて ‎私もウソをつきました 769 01:00:36,967 --> 01:00:42,347 ‎家が貧しいので ‎借金のカタに売られないよう 770 01:00:42,431 --> 01:00:45,183 ‎目が見えないことに ‎してました 771 01:00:45,267 --> 01:00:49,730 ‎兵役を避けるために ‎脚を引きずる人もいます 772 01:00:49,813 --> 01:00:53,609 ‎売られてくる時は ‎なぜ 見えないふりを? 773 01:00:56,153 --> 01:00:58,655 ‎逃げるつもりだったんです 774 01:00:59,323 --> 01:01:01,158 ‎売られは しましたが 775 01:01:01,241 --> 01:01:04,745 ‎逃げるのが楽なように ‎見えないふりを 776 01:01:05,287 --> 01:01:06,330 ‎だよな? 777 01:01:06,413 --> 01:01:07,664 ‎そうです 778 01:01:07,748 --> 01:01:11,293 ‎逃げている途中 ‎坊ちゃまに出会って⸺ 779 01:01:11,376 --> 01:01:14,504 ‎気の毒な私を ‎引き取ってくれました 780 01:01:16,882 --> 01:01:19,134 ‎ウソをついて すみません 781 01:01:20,344 --> 01:01:21,595 ‎お許しを 782 01:01:22,846 --> 01:01:26,224 ‎ウソをついたけど ‎悪さは してません 783 01:01:26,308 --> 01:01:30,354 ‎ムドクは祖母を大事にする ‎いい子なんです 784 01:01:41,865 --> 01:01:44,368 ‎なぜ私のためにウソを? 785 01:01:45,118 --> 01:01:48,080 ‎金を渡されて頼まれたのさ 786 01:01:48,580 --> 01:01:49,956 ‎お金を? 787 01:01:52,667 --> 01:01:55,045 ‎本当に目が見えるのか? 788 01:01:58,298 --> 01:01:59,132 ‎だよな 789 01:01:59,216 --> 01:02:03,261 ‎見えないなんて ‎変だと思ってたよ 790 01:02:04,388 --> 01:02:08,141 ‎前に誰がいるのかも ‎分かってたし 791 01:02:08,225 --> 01:02:10,268 ‎天気も当てただろ 792 01:02:10,852 --> 01:02:15,357 ‎ムドクは目が見えないふりを ‎しているだけだと⸺ 793 01:02:15,440 --> 01:02:18,527 ‎陰で言う村人も ‎多かったんだぞ 794 01:02:19,444 --> 01:02:20,529 ‎そうですか 795 01:02:20,612 --> 01:02:24,408 ‎とにかく 困ったら ‎渡船場の‎客桟(きゃくさん)‎に来い 796 01:02:27,077 --> 01:02:29,371 ‎ソイに会ったか? 797 01:02:30,455 --> 01:02:31,623 ‎ソイ? 798 01:02:31,707 --> 01:02:33,709 ‎あいつは都城にいる 799 01:02:33,792 --> 01:02:38,088 ‎追われてるし ‎また悪さをしたんだな 800 01:02:38,171 --> 01:02:42,217 ‎お前の おばあさんの死後 ‎家の物を盗んだ奴だ 801 01:02:42,300 --> 01:02:44,302 ‎ソイとは関わるな 802 01:02:44,386 --> 01:02:47,556 ‎松林には ‎ウソをついて入ったんだろ 803 01:02:48,473 --> 01:02:51,685 ‎お金は誰に ‎もらったんですか? 804 01:02:51,768 --> 01:02:52,853 ‎チュウォルだ 805 01:02:57,732 --> 01:02:59,693 ‎お礼は要らないわ 806 01:02:59,776 --> 01:03:02,028 ‎坊ちゃまの お金だからね 807 01:03:06,283 --> 01:03:09,536 ‎もしムドクのことを ‎聞く人がいたら 808 01:03:09,619 --> 01:03:12,372 ‎この金で処理してほしい 809 01:03:13,540 --> 01:03:16,209 ‎もちろん半分は客主のものだ 810 01:03:16,793 --> 01:03:19,713 ‎凶悪犯罪を ‎隠すわけでもないし 811 01:03:19,796 --> 01:03:21,715 ‎小遣い稼ぎにもなる 812 01:03:22,758 --> 01:03:24,593 ‎それに お前も好きよ 813 01:03:25,552 --> 01:03:27,262 ‎心より感謝します 814 01:03:27,345 --> 01:03:30,056 ‎でも 目はどういうこと? 815 01:03:35,103 --> 01:03:36,229 ‎まあいい 816 01:03:36,313 --> 01:03:38,356 ‎事情があるのよね 817 01:03:42,486 --> 01:03:46,907 ‎対策を講じてなかったら ‎パク・ジンにバレていた 818 01:03:48,200 --> 01:03:52,078 ‎今 捕まったら ‎ウクまで危険になる 819 01:04:05,383 --> 01:04:07,552 ‎ようこそ イ・チョル先生 820 01:04:08,220 --> 01:04:10,514 ‎お招きに感謝します 821 01:04:12,766 --> 01:04:14,768 ‎巫女(ムーダン)‎のチェ氏が⸺ 822 01:04:15,268 --> 01:04:17,270 ‎私を殺せと命じたのか 823 01:04:20,482 --> 01:04:24,653 ‎巫女のチェ氏が ‎王妃の体に入ってるのか? 824 01:04:30,784 --> 01:04:31,868 ‎ムドク 825 01:04:35,288 --> 01:04:37,165 ‎ソイって子だけど 826 01:04:37,749 --> 01:04:40,377 ‎数日前 ‎お前に会いに来たかも 827 01:04:41,503 --> 01:04:43,755 ‎とにかく気をつけて 828 01:04:47,133 --> 01:04:50,470 ‎顔を知らぬから ‎当然 分からない 829 01:04:50,554 --> 01:04:53,348 ‎あの男に聞くべきだったか 830 01:04:53,431 --> 01:04:56,142 ‎困ったら ‎渡船場の客桟に来い 831 01:04:57,269 --> 01:04:59,145 ‎渡船場の客桟か 832 01:05:05,402 --> 01:05:09,364 ‎お前のことは ‎この者から すべて聞いた 833 01:05:28,174 --> 01:05:30,594 ‎サリ村から来たキム氏は? 834 01:05:30,677 --> 01:05:32,888 ‎さっき戻ってきたよ 835 01:05:32,971 --> 01:05:34,681 ‎2階の奥だ 836 01:05:40,395 --> 01:05:43,773 ‎おじさん‎ ‎ムドクです 837 01:06:10,425 --> 01:06:11,593 ‎おじさん 838 01:06:24,230 --> 01:06:25,774 ‎ところで イ先生 839 01:06:25,857 --> 01:06:28,652 ‎ソ・ギョン先生の直弟子なら 840 01:06:28,735 --> 01:06:30,779 ‎100歳を超えてますよね 841 01:06:30,862 --> 01:06:33,490 ‎どうやって若さの維持を? 842 01:06:34,032 --> 01:06:37,202 ‎王様の目には ‎いくつに見えますか? 843 01:06:38,411 --> 01:06:40,997 ‎余の目には30代半ばか 844 01:06:41,081 --> 01:06:43,667 ‎せいぜい40歳に見えます 845 01:06:44,459 --> 01:06:48,129 ‎私の体は ‎王様の見たとおりです 846 01:06:49,130 --> 01:06:50,006 ‎はい? 847 01:06:50,090 --> 01:06:52,884 ‎100歳を超えたのは ‎私の魂です 848 01:06:52,968 --> 01:06:56,388 ‎本来の体は ‎既に燃え尽きました 849 01:06:56,471 --> 01:06:59,224 ‎これは私の体ではありません 850 01:07:01,434 --> 01:07:05,355 ‎では 体を入れ替えたと ‎言うのですか? 851 01:07:05,939 --> 01:07:06,898 ‎はい 852 01:07:08,024 --> 01:07:10,318 ‎私は還魂人です 853 01:07:18,993 --> 01:07:20,286 ‎王様 854 01:07:20,370 --> 01:07:24,499 ‎還魂人を探すために ‎私を呼んだのですよね 855 01:07:24,582 --> 01:07:26,334 ‎お探しします 856 01:07:26,918 --> 01:07:30,213 ‎私には ‎還魂人の区別がつきます 857 01:07:41,558 --> 01:07:45,770 ‎イ先生はムドクが ‎還魂人だと知ってたんだ 858 01:08:10,253 --> 01:08:11,421 ‎お前が 859 01:08:12,881 --> 01:08:14,424 ‎殺したのだな 860 01:08:56,925 --> 01:08:58,551 なぜ死体が? 861 01:08:58,635 --> 01:09:01,054 ムドクは どんな人生を? 862 01:09:01,137 --> 01:09:03,932 絶対に バレてはいけない何かを 863 01:09:04,015 --> 01:09:05,975 隠しているようです 864 01:09:07,685 --> 01:09:09,646 教えてくれます 865 01:09:10,396 --> 01:09:14,109 やはり王宮に 還魂人がいる 866 01:09:14,192 --> 01:09:16,694 邪術で生まれたと バレたら 867 01:09:16,778 --> 01:09:19,197 松林は終わりだ 868 01:09:19,739 --> 01:09:20,573 危険だ 869 01:09:20,657 --> 01:09:23,243 お前と違い 相手は顔を知ってる 870 01:09:23,326 --> 01:09:25,119 チャン・ガンが 必要です 871 01:09:25,203 --> 01:09:27,080 戻るのを待ちます 872 01:09:27,831 --> 01:09:29,165 ここで何を? 873 01:09:30,041 --> 01:09:32,252 坊ちゃまから離れません 874 01:09:32,335 --> 01:09:35,505 死ぬほど坊ちゃまを 好きでい続けろ 875 01:09:35,588 --> 01:09:37,632 ‎日本語字幕‎ ‎金光 英実