1 00:00:06,173 --> 00:00:08,425 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:35,703 --> 00:00:40,416 ‎死んでも構わなければ ‎師匠を思い続けても? 3 00:00:42,876 --> 00:00:45,087 ‎弟子が死を覚悟する時は 4 00:00:45,921 --> 00:00:47,756 ‎師匠も死ぬ覚悟を 5 00:00:49,216 --> 00:00:51,218 ‎俺は命懸けでお前を思う 6 00:00:51,301 --> 00:00:56,098 ‎だからお前も告白どおり ‎死ぬほど坊ちゃまを⸺ 7 00:00:57,307 --> 00:00:59,309 ‎好きでい続けろ 8 00:01:13,157 --> 00:01:15,534 ‎ムドク‎ ‎その目は何だ 9 00:01:16,034 --> 00:01:19,246 ‎恋心を抱く目には ‎とても見えないぞ 10 00:01:20,456 --> 00:01:21,915 ‎では 坊ちゃま 11 00:01:21,999 --> 00:01:26,003 ‎死ぬほど好きな相手を ‎どんな目で見れば? 12 00:01:27,629 --> 00:01:29,006 ‎分からないが 13 00:01:29,631 --> 00:01:32,551 ‎そんな攻撃的な目ではない 14 00:01:33,927 --> 00:01:36,138 ‎恍惚(こうこつ)‎の目って聞いたぞ 15 00:01:38,599 --> 00:01:39,767 ‎無理だよな 16 00:01:40,976 --> 00:01:42,936 ‎“死ぬほど”が余計だ 17 00:01:43,020 --> 00:01:46,315 ‎普通に“好き”と言えば ‎よかったのに 18 00:01:47,983 --> 00:01:52,529 ‎恍惚の目をして ‎坊ちゃまを見つめ続けたら 19 00:01:52,613 --> 00:01:54,698 ‎私の行く末は? 20 00:01:54,782 --> 00:01:56,033 ‎行く末? 21 00:01:56,116 --> 00:01:59,036 ‎それも考えずに ‎好きでいろと? 22 00:01:59,119 --> 00:02:01,914 ‎ドジュは ‎婚姻させようと必死だ 23 00:02:02,998 --> 00:02:06,210 ‎そうしたら ‎私は どうなるのかな 24 00:02:06,835 --> 00:02:10,005 ‎心配するな ‎まだ婚姻する気はない 25 00:02:10,089 --> 00:02:11,715 ‎よく言うよ 26 00:02:11,799 --> 00:02:14,760 ‎婚姻したくて ‎断根(タングン)‎茶も飲まぬだろ 27 00:02:17,137 --> 00:02:18,305 ‎つまり 28 00:02:18,889 --> 00:02:23,310 ‎お前は将来に対する約束が ‎欲しいのか? 29 00:02:23,393 --> 00:02:25,395 ‎私の男だという⸺ 30 00:02:26,438 --> 00:02:28,816 ‎確信が必要なのだ 31 00:02:31,068 --> 00:02:35,030 ‎こういうことは ‎簡単に決められないだろ 32 00:02:35,113 --> 00:02:36,031 ‎嫌なのか 33 00:02:37,991 --> 00:02:40,786 ‎お前は いつも極端だよな 34 00:02:40,869 --> 00:02:43,413 ‎今すぐは無理ってことだ 35 00:02:43,497 --> 00:02:46,542 ‎ドジュとも相談しないと 36 00:02:46,625 --> 00:02:47,626 ‎あきれた 37 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 ‎もういい 38 00:02:50,420 --> 00:02:52,172 ‎何が恍惚の目だ 39 00:02:52,256 --> 00:02:54,842 ‎そんなの 犬も食わぬぞ 40 00:02:54,925 --> 00:02:56,009 ‎犬だと? 41 00:02:56,969 --> 00:02:57,970 ‎そうだ 42 00:02:58,053 --> 00:03:01,473 ‎こんなことを ‎話してる場合じゃないぞ 43 00:03:02,099 --> 00:03:03,934 ‎あれが例の犬だった 44 00:03:04,434 --> 00:03:06,061 ‎さっぱり分からぬ 45 00:03:06,144 --> 00:03:09,356 ‎タニャン谷で ‎イ先生が連れてた犬だ 46 00:03:10,107 --> 00:03:11,233 ‎むく犬か? 47 00:03:11,316 --> 00:03:12,776 ‎ああ その犬が 48 00:03:13,819 --> 00:03:15,028 ‎鬼狗(キグ)‎だった 49 00:03:18,073 --> 00:03:22,661 ‎イ先生は お前が還魂人だと ‎知ってたんだ 50 00:03:22,744 --> 00:03:24,037 ‎もしかしたら⸺ 51 00:03:24,830 --> 00:03:27,040 ‎ナクスであることも 52 00:03:40,220 --> 00:03:43,765 チン院長が 夜遅くに何の用ですか 53 00:03:49,188 --> 00:03:51,398 お前を 迎えに来たのだな 54 00:03:52,024 --> 00:03:53,108 今日⸺ 55 00:03:53,191 --> 00:03:56,653 鬼狗を宮殿に 連れていきましたね 56 00:03:56,737 --> 00:03:59,531 邪術の痕跡を 探るためです 57 00:03:59,615 --> 00:04:04,119 鎮妖(チンヨ)院を巻き込むなと 警告したはずです 58 00:04:04,202 --> 00:04:06,371 なぜ勝手なことを? 59 00:04:08,665 --> 00:04:12,336 万長会の成員は 邪術を防止すべきです 60 00:04:12,419 --> 00:04:16,214 松林(ソンニム)が決起したら 鎮妖院も協力するのは 61 00:04:16,757 --> 00:04:18,467 当然のことでは? 62 00:04:18,550 --> 00:04:21,511 ‎妖器を再び使う ‎という意味ですか 63 00:04:22,179 --> 00:04:25,098 ‎ならば 鬼狗は連れ帰ります 64 00:04:26,350 --> 00:04:27,559 ‎お返しを 65 00:04:28,310 --> 00:04:31,980 ‎それとも ‎私の手で捜しましょうか 66 00:04:32,689 --> 00:04:34,191 ‎鬼狗は ここだ 67 00:04:44,618 --> 00:04:47,829 ‎鬼狗を作ったのは ‎ソ・ギョン先生ゆえ 68 00:04:47,913 --> 00:04:49,498 ‎松林の物でもある 69 00:04:49,581 --> 00:04:51,875 ‎何という言いぐさですか 70 00:04:51,959 --> 00:04:55,587 ‎鎮妖院は松林の倉庫だと ‎お考えに? 71 00:04:55,671 --> 00:04:57,422 ‎誤解なさらぬよう 72 00:04:57,506 --> 00:05:01,385 ‎松林の物だと思うから ‎横柄になるのです 73 00:05:01,468 --> 00:05:05,931 ‎勝手に借りて返さぬのが ‎松林のやり方ですか 74 00:05:08,433 --> 00:05:12,312 ‎以前も同じようなことを ‎言ってましたね 75 00:05:13,772 --> 00:05:17,985 ‎鎮妖院から物を奪った ‎松林の術士がいたと 76 00:05:25,492 --> 00:05:27,077 ‎それは誰ですか? 77 00:05:38,130 --> 00:05:39,298 ‎そこに… 78 00:05:39,381 --> 00:05:40,924 ‎目の前にいます 79 00:05:41,925 --> 00:05:46,346 ‎鎮妖院に潜入して ‎鬼狗を盗んだ泥棒がね 80 00:05:47,931 --> 00:05:51,727 ‎恐れ多くも ‎イ先生を泥棒扱いするとは 81 00:05:51,810 --> 00:05:54,688 ‎黙って持ち去るのは泥棒です 82 00:05:55,313 --> 00:05:57,691 ‎お母様‎ ‎どうか落ち着いて 83 00:05:57,774 --> 00:06:01,862 ‎割れた‎壺(つぼ)‎から ‎犬の体に鬼狗を移したのも 84 00:06:01,945 --> 00:06:03,655 ‎イ先生なのだぞ 85 00:06:03,739 --> 00:06:05,574 ‎割ったのは松林です 86 00:06:05,657 --> 00:06:06,825 ‎分からず屋め 87 00:07:08,512 --> 00:07:10,263 ‎死にました 師匠 88 00:07:14,184 --> 00:07:15,727 ‎娘を守ったのです 89 00:07:15,811 --> 00:07:19,189 ‎攻撃するよう ‎鬼狗を操ったのですか 90 00:07:19,272 --> 00:07:21,858 ‎邪術を感じて攻撃したのだ 91 00:07:25,946 --> 00:07:27,322 ‎お嬢さんに⸺ 92 00:07:29,074 --> 00:07:31,118 ‎邪術の気があるのです 93 00:07:39,334 --> 00:07:42,003 ‎血虫(ヒョルチュン)‎を使ったからだろう 94 00:07:48,969 --> 00:07:50,053 ‎チョヨンさん 95 00:07:51,054 --> 00:07:54,599 ‎もしかして ‎邪術を使ったのですか? 96 00:08:00,856 --> 00:08:03,024 ‎言いがかりは おやめに 97 00:08:03,108 --> 00:08:06,778 ‎では なぜ鬼狗が ‎飛びかかったのだ 98 00:08:07,320 --> 00:08:10,407 ‎娘を陥れるつもりでしょう 99 00:08:10,490 --> 00:08:11,992 ‎やめてください 100 00:08:12,659 --> 00:08:14,411 ‎そのとおりです 101 00:08:17,956 --> 00:08:19,207 ‎実を言うと 102 00:08:19,958 --> 00:08:23,545 ‎先日 邪術を使いました 103 00:08:29,551 --> 00:08:30,510 ‎ですが 104 00:08:30,594 --> 00:08:33,471 ‎邪悪なものでは ありません 105 00:08:41,688 --> 00:08:43,607 ‎最近の はやりです 106 00:08:44,983 --> 00:08:49,070 ‎恋愛成就の ‎お札を書いてもらいました 107 00:08:54,618 --> 00:08:56,536 ‎これのせいでしょう 108 00:09:03,543 --> 00:09:07,130 ‎娘のせいで ‎誤解を招いたようです 109 00:09:07,214 --> 00:09:08,632 ‎謝罪します 110 00:09:31,988 --> 00:09:35,867 ‎死んだ犬の体を ‎動かしてきた鬼狗も 111 00:09:36,826 --> 00:09:38,828 ‎ついに力尽きたか 112 00:09:47,254 --> 00:09:50,715 ‎これにて ‎鬼狗は完全に消滅した 113 00:09:52,676 --> 00:09:54,219 ‎どうしましょう 114 00:09:54,844 --> 00:09:58,515 ‎私の お札のせいで ‎死んだのですか 115 00:09:58,598 --> 00:09:59,516 ‎チョヨン 116 00:10:00,225 --> 00:10:02,602 ‎鎮妖院の顔をつぶしたな 117 00:10:27,085 --> 00:10:28,837 ‎鬼狗が死んだって? 118 00:10:29,462 --> 00:10:30,547 ‎ああ 119 00:10:30,630 --> 00:10:33,925 ‎明日 イ先生が埋めるそうだ 120 00:10:34,926 --> 00:10:36,928 ‎鬼狗だったのか 121 00:10:40,307 --> 00:10:43,143 ‎還魂人だと気付いただろうに 122 00:10:43,893 --> 00:10:46,521 ‎私に向かって ほえなかった 123 00:10:47,188 --> 00:10:50,775 ‎こいつも ‎私をかばってくれてたのか 124 00:10:55,238 --> 00:10:56,865 ‎死んでも鬼狗だ 125 00:10:57,824 --> 00:11:00,577 ‎妖気が残っているから触るな 126 00:11:08,877 --> 00:11:11,338 ‎鎮妖院の人は帰ったのか 127 00:11:11,421 --> 00:11:13,048 ‎別の問題で議論を 128 00:11:13,590 --> 00:11:14,633 ‎どんな? 129 00:11:15,300 --> 00:11:17,052 ‎ダングとチョヨンが 130 00:11:17,844 --> 00:11:19,095 ‎つきあってた 131 00:11:20,472 --> 00:11:21,556 ‎何? 132 00:11:22,640 --> 00:11:25,977 ‎鎮妖院の妖器を ‎処理しただけですし 133 00:11:26,061 --> 00:11:27,896 ‎文句はないはず 134 00:11:28,438 --> 00:11:30,398 ‎では これにて失礼 135 00:11:31,232 --> 00:11:32,067 ‎行くぞ 136 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 ‎はい 137 00:11:33,735 --> 00:11:34,986 ‎チン院長 138 00:11:35,070 --> 00:11:37,322 ‎茶でも飲んでいけ 139 00:11:37,405 --> 00:11:40,116 ‎誤解を解き 縁を結ばないと 140 00:11:40,742 --> 00:11:41,951 ‎縁ですと? 141 00:11:42,035 --> 00:11:44,079 ‎2人は恋人同士だ 142 00:11:44,162 --> 00:11:49,167 ‎さっきのはダングとの ‎恋愛成就の お札だよな 143 00:11:51,544 --> 00:11:55,715 ‎私が悪いんです ‎彼女に罪はありません 144 00:11:56,216 --> 00:11:57,217 ‎黙ってろ 145 00:11:59,844 --> 00:12:01,554 ‎先日 知りました 146 00:12:01,638 --> 00:12:06,267 ‎死んだ長女が戻れば ‎結ばれると信じているので 147 00:12:06,351 --> 00:12:08,103 ‎私も叱ったのです 148 00:12:08,186 --> 00:12:09,229 ‎死んだ長女? 149 00:12:09,312 --> 00:12:11,481 ‎娘は必ず見つかります 150 00:12:12,732 --> 00:12:15,318 ‎チン・ムが そう約束を? 151 00:12:15,902 --> 00:12:18,822 ‎チン院長は ‎だまされているのです 152 00:12:19,364 --> 00:12:23,702 ‎鬼狗を捜しに来たのも ‎チン・ムの差し金ですか 153 00:12:23,785 --> 00:12:25,995 ‎あなたと何の関係が? 154 00:12:27,455 --> 00:12:29,416 ‎ケンカは やめなさい 155 00:12:29,499 --> 00:12:32,585 ‎長女が見つかるのは ‎喜ばしいことだ 156 00:12:32,669 --> 00:12:36,256 ‎チン院長も松林と対立して ‎何の得が? 157 00:12:37,298 --> 00:12:40,718 ‎以前のように仲良くしよう 158 00:12:40,802 --> 00:12:42,303 ‎もしかしたら⸺ 159 00:12:42,387 --> 00:12:46,015 ‎2人が婚姻して ‎姻戚になるかもしれぬ 160 00:12:46,099 --> 00:12:47,434 ‎お断りします 161 00:12:47,517 --> 00:12:50,228 ‎もっといい縁談が ‎ありますから 162 00:12:51,730 --> 00:12:55,358 ‎松林のパク家以上に ‎いい縁談があるかな 163 00:12:55,859 --> 00:12:57,277 ‎チン家の娘なら 164 00:12:57,360 --> 00:13:00,113 ‎世子(セジャ)‎の妻にもなれます 165 00:13:01,614 --> 00:13:02,615 ‎お母様 166 00:13:02,699 --> 00:13:04,534 ‎何を言うのですか 167 00:13:05,285 --> 00:13:06,453 ‎私は嫌です 168 00:13:07,203 --> 00:13:10,874 ‎傍若無人な世子など ‎好きでは ありません 169 00:13:10,957 --> 00:13:11,875 ‎チョヨン 170 00:13:12,500 --> 00:13:14,502 ‎好きな人と婚姻します 171 00:13:16,254 --> 00:13:19,424 ‎その好きな人とは私です 172 00:13:19,507 --> 00:13:20,550 ‎ダング 173 00:13:26,514 --> 00:13:27,640 ‎家で話そう 174 00:13:31,019 --> 00:13:32,729 ‎いいから来なさい 175 00:13:34,773 --> 00:13:36,524 ‎お帰ししろ 176 00:13:36,608 --> 00:13:38,443 ‎その手を離すのだ 177 00:13:39,736 --> 00:13:41,279 ‎離しなさい 178 00:13:41,362 --> 00:13:42,447 ‎離せ 179 00:13:51,539 --> 00:13:52,582 ‎チョヨン 180 00:13:52,665 --> 00:13:55,585 ‎勝手をするなら ‎もう戻ってくるな 181 00:14:04,761 --> 00:14:07,555 ‎私たちは ‎このまま失礼します 182 00:14:10,308 --> 00:14:11,893 ‎帰らないのか? 183 00:14:11,976 --> 00:14:14,771 ‎言いなりには なりません 184 00:14:15,688 --> 00:14:17,232 ‎どうか分かって 185 00:14:19,776 --> 00:14:22,403 ‎様子を見て連絡しよう 186 00:14:24,656 --> 00:14:25,990 ‎当分 頼んだぞ 187 00:14:26,699 --> 00:14:27,659 ‎はい 188 00:14:37,126 --> 00:14:38,002 ‎叔父上 189 00:14:38,545 --> 00:14:41,548 ‎自分の恋人は自分で守ります 190 00:14:41,631 --> 00:14:42,465 ‎出ていけ 191 00:14:52,725 --> 00:14:55,979 ‎私たちは ‎どこへ行けばいいの? 192 00:14:58,022 --> 00:14:59,399 ‎さあ 193 00:15:02,694 --> 00:15:04,779 ‎ここには いられない 194 00:15:04,862 --> 00:15:07,699 ‎まずは‎客桟(きゃくさん)‎に部屋を取って… 195 00:15:08,324 --> 00:15:09,367 ‎部屋を? 196 00:15:12,620 --> 00:15:13,788 ‎誤解しないで 197 00:15:13,871 --> 00:15:16,666 ‎部屋は当然 2つ取ります 198 00:15:20,003 --> 00:15:22,338 ‎客桟なんて嫌です 199 00:15:24,048 --> 00:15:27,010 ‎夜も遅いし ‎行く当てがありません 200 00:15:27,093 --> 00:15:28,595 ‎寒いし… 201 00:15:29,387 --> 00:15:30,346 ‎寒い 202 00:15:32,807 --> 00:15:34,100 ‎どこへ行こう 203 00:15:34,183 --> 00:15:35,643 ‎ダング様 204 00:15:37,103 --> 00:15:40,398 ‎坊ちゃまが ‎部屋にいないんです 205 00:15:40,481 --> 00:15:41,941 ‎見てませんか? 206 00:15:46,779 --> 00:15:48,740 ‎何か ありましたか? 207 00:15:51,868 --> 00:15:53,953 ‎キム・ドジュさん 208 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 ‎ドジュさん 209 00:15:55,121 --> 00:15:57,248 ‎ダング様‎ ‎気持ち悪いわ 210 00:15:57,790 --> 00:16:00,293 ‎お嬢様まで ‎どうしたのですか 211 00:16:00,376 --> 00:16:02,045 ‎ドジュさん 212 00:16:02,128 --> 00:16:04,589 ‎宮殿を騒がせた鬼狗は 213 00:16:04,672 --> 00:16:08,384 ‎院長が回収する過程で ‎消滅しました 214 00:16:08,468 --> 00:16:10,219 ‎消滅しただと? 215 00:16:10,303 --> 00:16:12,180 ‎邪術を探す宝だぞ 216 00:16:12,263 --> 00:16:14,641 ‎邪術を探すのは口実 217 00:16:14,724 --> 00:16:17,685 ‎あれは ‎王室を威嚇する妖器です 218 00:16:18,227 --> 00:16:19,896 ‎そのとおりです 219 00:16:19,979 --> 00:16:23,524 ‎松林は王室より強いと ‎誇示したいのです 220 00:16:24,859 --> 00:16:28,655 ‎口実があれば ‎万長会の術士を動かし 221 00:16:29,238 --> 00:16:31,324 ‎王も かえられますから 222 00:16:31,991 --> 00:16:34,285 ‎帝王星の話をしたのも 223 00:16:34,369 --> 00:16:37,413 ‎新たな王が出ると ‎脅すためなのか 224 00:16:38,748 --> 00:16:41,209 ‎帝王星の話をしたのは 225 00:16:41,292 --> 00:16:44,837 ‎世界を救う者が現れると ‎言うためです 226 00:16:44,921 --> 00:16:46,798 ‎威嚇ではありません 227 00:16:46,881 --> 00:16:50,468 ‎その者が ‎世界を手に入れようとしたら 228 00:16:51,010 --> 00:16:52,428 ‎防げぬぞ 229 00:16:54,013 --> 00:16:57,392 ‎チャン・ガンは ‎帝王星の予言をしていた 230 00:16:57,892 --> 00:16:59,477 ‎イ先生も同じだ 231 00:17:00,937 --> 00:17:04,232 ‎ひょっとして ‎松林も知っているのか? 232 00:17:11,322 --> 00:17:15,910 ‎帝王星を持つ王子が ‎後宮から産まれず 233 00:17:15,993 --> 00:17:18,746 ‎父上は松林から ‎探そうとしている 234 00:17:19,288 --> 00:17:21,582 ‎王様の不安も分かります 235 00:17:22,875 --> 00:17:24,252 ‎王家にとって 236 00:17:24,335 --> 00:17:27,463 ‎帝王星の存在は ‎謀反そのものです 237 00:17:34,637 --> 00:17:35,680 ‎謀反? 238 00:17:36,514 --> 00:17:39,434 ‎大湖(デホ)‎国は ‎天機を信じ従っているが 239 00:17:39,934 --> 00:17:42,770 ‎数百年 続く王室は ‎簡単に崩れぬ 240 00:17:43,312 --> 00:17:46,941 ‎帝王星を持つだけで ‎王になるとでも? 241 00:17:47,025 --> 00:17:49,736 ‎それが松林の者なら可能です 242 00:17:50,903 --> 00:17:53,990 ‎200年前 ‎ソ・ギョンは世を救いました 243 00:17:54,490 --> 00:17:58,745 ‎大湖国で彼の存在感は ‎まだ大きいと言えます 244 00:18:00,246 --> 00:18:02,874 ‎同じ帝王星を持つ者なら 245 00:18:02,957 --> 00:18:07,587 ‎王になる名分が立つでしょう 246 00:18:09,547 --> 00:18:11,048 ‎つまり副官主は 247 00:18:11,924 --> 00:18:15,094 ‎王の懸念が ‎現実になると言うのか 248 00:18:17,764 --> 00:18:19,182 ‎ご心配なく 249 00:18:19,891 --> 00:18:24,562 ‎私が王室を守っているかぎり ‎それは起こりません 250 00:18:29,525 --> 00:18:30,568 ‎そうか 251 00:18:30,651 --> 00:18:35,364 ‎私は父上のように ‎おびえて生きたりはしない 252 00:18:39,619 --> 00:18:42,121 ‎鬼狗を連れていって分かった 253 00:18:42,622 --> 00:18:44,582 ‎お前の推測どおり⸺ 254 00:18:44,665 --> 00:18:47,919 ‎王妃は邪術を使う ‎チン・ム側の人間だ 255 00:18:48,002 --> 00:18:51,964 ‎ですが 今は王室に ‎何の手出しもできません 256 00:18:52,048 --> 00:18:55,676 ‎もし松林が乗り出したら ‎チン・ムは 257 00:18:55,760 --> 00:18:59,972 ‎ウクの秘密をバラし ‎王室の敵にするでしょう 258 00:19:00,681 --> 00:19:05,353 ‎となれば ウクのいる松林も ‎王室の敵になる 259 00:19:06,187 --> 00:19:07,772 ‎チャン・ガンが必要です 260 00:19:09,106 --> 00:19:11,984 ‎すべてを知る ‎チャン・ガンならば 261 00:19:12,068 --> 00:19:14,570 ‎チン・ムの弱みも分かるはず 262 00:19:14,654 --> 00:19:19,033 ‎十数年もさすらっている者を ‎捜せるだろうか 263 00:19:19,659 --> 00:19:22,203 ‎自発的に戻るのを待ちます 264 00:19:23,162 --> 00:19:27,083 ‎還魂人の‎噂(うわさ)‎は ‎城の隅々に広がっています 265 00:19:27,166 --> 00:19:29,001 ‎その噂を聞けば 266 00:19:29,085 --> 00:19:33,089 ‎松林と そこにいる息子が ‎心配になって⸺ 267 00:19:33,756 --> 00:19:35,174 ‎戻るでしょう 268 00:20:13,880 --> 00:20:15,631 ‎私をお呼びですか 269 00:20:15,715 --> 00:20:17,258 ‎イ先生は? 270 00:20:19,218 --> 00:20:23,347 ‎むく犬を埋葬しに ‎タニャン谷へ行かれた 271 00:20:23,890 --> 00:20:24,849 ‎本当に? 272 00:20:25,391 --> 00:20:28,394 ‎イ先生が私を呼んだのでは? 273 00:20:28,477 --> 00:20:29,896 ‎呼んださ 274 00:20:31,689 --> 00:20:33,774 ‎これを渡せと言われた 275 00:20:36,152 --> 00:20:40,448 ‎師匠が世子から取り戻した ‎ナクスの剣だ 276 00:20:41,574 --> 00:20:45,453 ‎これを預けられる者は ‎お前だけらしい 277 00:20:46,913 --> 00:20:50,917 ‎剣を預けて何も言わずに ‎行かれたのですか 278 00:20:51,000 --> 00:20:51,834 ‎ああ 279 00:20:51,918 --> 00:20:55,087 ‎師匠はお前を ‎弟子にもしないのに 280 00:20:55,171 --> 00:20:58,799 ‎なぜ特別扱いするのか ‎さっぱり分からぬ 281 00:20:58,883 --> 00:21:00,676 ‎断根もしてないだろ 282 00:21:02,887 --> 00:21:06,223 ‎好きな女がいると ‎ジンに聞いたぞ 283 00:21:06,766 --> 00:21:10,478 ‎ムドクがいるのに ‎なぜユノクを誘惑した? 284 00:21:11,854 --> 00:21:13,231 ‎誘惑してません 285 00:21:13,314 --> 00:21:15,691 ‎お前はユノクだけでなく 286 00:21:15,775 --> 00:21:18,653 ‎師匠の心まで惑わせたよな 287 00:21:18,736 --> 00:21:20,488 ‎私は何もしてません 288 00:21:20,571 --> 00:21:24,283 ‎勝手に好かれただけなのに ‎責められるのは 289 00:21:24,367 --> 00:21:25,743 ‎悔しいです 290 00:21:27,036 --> 00:21:31,791 ‎ユノクとは距離を置き ‎師匠には よくするのだぞ 291 00:21:31,874 --> 00:21:32,750 ‎はい 292 00:21:32,833 --> 00:21:36,629 ‎イ先生は他の方と違って ‎融通が利きます 293 00:21:36,712 --> 00:21:39,882 ‎それに 考え方も柔軟で ‎寛大なので 294 00:21:39,966 --> 00:21:41,634 ‎尊敬してますよ 295 00:21:42,385 --> 00:21:45,513 ‎師匠の怖さを知らぬのだな 296 00:21:46,389 --> 00:21:50,601 ‎目に余ることをしたら ‎無慈悲で冷酷になる方だ 297 00:21:50,685 --> 00:21:52,979 ‎だから常に注意しろ 298 00:21:53,521 --> 00:21:54,730 ‎持っていけ 299 00:22:01,028 --> 00:22:02,780 ‎うっかりしてた 300 00:22:02,863 --> 00:22:04,448 ‎また叱られる 301 00:22:04,532 --> 00:22:06,575 ‎ナクスの剣を渡す時 302 00:22:06,659 --> 00:22:09,245 ‎こう伝えよと言われていた 303 00:22:21,257 --> 00:22:23,342 ‎なぜ お前に私の剣を? 304 00:22:23,884 --> 00:22:26,220 ‎ナクスがそばにいるから 305 00:22:26,804 --> 00:22:28,681 ‎剣も渡したのだろう 306 00:22:29,557 --> 00:22:32,601 ‎今後も ‎秘密にしてくれるようだな 307 00:22:32,685 --> 00:22:34,061 ‎よかった 308 00:22:39,483 --> 00:22:42,570 ‎こう伝えよと言われていた 309 00:22:47,074 --> 00:22:48,993 ‎ウクは剣を保管し 310 00:22:49,577 --> 00:22:53,456 ‎その剣を抜く者がいたら ‎必ず殺すのだ 311 00:22:55,583 --> 00:22:57,793 ‎もし殺せぬ場合は 312 00:22:59,712 --> 00:23:01,839 ‎一緒に死ぬことになる 313 00:23:04,633 --> 00:23:08,721 ‎いつかムドクが ‎ナクスの剣を抜いたら 314 00:23:09,680 --> 00:23:11,557 ‎殺すという警告だ 315 00:23:15,603 --> 00:23:18,022 ‎自分の剣とは思えぬ 316 00:23:19,148 --> 00:23:21,859 ‎抜けぬから私を殺さぬのだ 317 00:23:22,735 --> 00:23:25,488 ‎ムドクでいれば ‎安全ってことさ 318 00:23:26,072 --> 00:23:28,699 ‎ナクスに戻れば危険になる 319 00:23:29,366 --> 00:23:32,161 ‎氷の石で力を取り戻したら 320 00:23:32,244 --> 00:23:34,663 ‎大勢の敵が出来るだろう 321 00:23:36,374 --> 00:23:39,960 ‎だが 私がどうなろうと ‎お前には関係ない 322 00:23:40,044 --> 00:23:41,045 ‎なぜだ 323 00:23:41,712 --> 00:23:43,881 ‎師弟関係が終わるから? 324 00:23:43,964 --> 00:23:45,758 ‎その時 私たちは 325 00:23:46,300 --> 00:23:48,552 ‎互いに他人になる 326 00:23:49,845 --> 00:23:52,389 ‎それが私たちの約束だからな 327 00:23:59,855 --> 00:24:01,524 ‎もう1つ 約束を 328 00:24:02,108 --> 00:24:06,487 ‎互いに義理と道理を通し ‎恋する仲にもなった 329 00:24:06,987 --> 00:24:08,531 ‎だから 頼みたい 330 00:24:10,116 --> 00:24:11,992 ‎そうか‎ ‎言ってみろ 331 00:24:12,576 --> 00:24:17,414 ‎力が戻った時 ‎その剣で誰かを狙うなら 332 00:24:18,415 --> 00:24:20,084 ‎最初は俺にしろ 333 00:24:23,170 --> 00:24:24,213 ‎刺したら 334 00:24:24,755 --> 00:24:29,635 ‎この世に刺客を放った ‎責任を取って死ぬさ 335 00:24:33,389 --> 00:24:34,807 ‎剣を納めたら 336 00:24:35,641 --> 00:24:37,893 ‎次の約束をしよう 337 00:24:39,520 --> 00:24:43,858 ‎お前が聞きたがっていた ‎将来に対する約束 338 00:24:43,941 --> 00:24:45,901 ‎そういうものを 339 00:24:54,243 --> 00:24:57,872 ‎ひとまず暴走しないよう ‎氷の石を探すよ 340 00:24:58,914 --> 00:25:00,541 ‎約束だからな 341 00:25:11,719 --> 00:25:13,721 ‎家出した お二人は 342 00:25:14,430 --> 00:25:15,931 ‎当家にいます 343 00:25:17,766 --> 00:25:20,019 ‎ダングも そこに? 344 00:25:22,521 --> 00:25:26,692 ‎そなたは あの2人を ‎なぜ助けるんですか 345 00:25:26,775 --> 00:25:29,862 ‎では 外で所帯を構えて⸺ 346 00:25:29,945 --> 00:25:33,365 ‎あちこちで噂になっても ‎いいのですか 347 00:25:35,451 --> 00:25:39,788 ‎そなたが監視し ‎面倒を見てやってください 348 00:25:39,872 --> 00:25:42,333 ‎お似合いの2人なのに 349 00:25:42,416 --> 00:25:44,084 ‎なぜ反対を? 350 00:25:44,168 --> 00:25:46,420 ‎結ばれてはならぬ仲です 351 00:25:46,503 --> 00:25:48,339 ‎でも 追い出すなんて 352 00:25:48,881 --> 00:25:50,758 ‎総帥の悪い癖ですよ 353 00:25:52,009 --> 00:25:55,346 ‎ムドクと坊ちゃまも ‎閉じ込めたでしょ 354 00:25:55,429 --> 00:25:57,640 ‎もっと寛大にならないと 355 00:25:58,182 --> 00:25:59,225 ‎まったく 356 00:26:01,227 --> 00:26:03,312 ‎ムドクが すごく好きです 357 00:26:03,395 --> 00:26:06,315 ‎私は坊ちゃまが ‎本当に好きです 358 00:26:07,191 --> 00:26:08,150 ‎ドジュ 359 00:26:08,859 --> 00:26:11,362 ‎もしウクがダングのように 360 00:26:12,780 --> 00:26:17,159 ‎結ばれてはならぬ女を ‎好きになったら? 361 00:26:17,243 --> 00:26:19,245 ‎寛大になれるか? 362 00:26:23,749 --> 00:26:27,336 ‎坊ちゃまが好きなら ‎私は反対しません 363 00:26:27,419 --> 00:26:28,212 ‎本心か? 364 00:26:28,295 --> 00:26:29,171 ‎もちろん 365 00:26:32,049 --> 00:26:33,133 ‎よく言うよ 366 00:26:33,717 --> 00:26:35,844 ‎家柄に外見に年齢 367 00:26:35,928 --> 00:26:38,889 ‎条件にうるさいのは ‎知ってるぞ 368 00:26:38,973 --> 00:26:40,558 ‎大事なのは心です 369 00:26:41,100 --> 00:26:44,061 ‎好きなら ‎見かけは関係ありません 370 00:26:44,770 --> 00:26:47,231 ‎少しくらい顔が悪くても 371 00:26:47,314 --> 00:26:49,900 ‎年の差があっても ‎いいのです 372 00:26:55,864 --> 00:26:59,618 ‎つまり そなたの気持ちも 373 00:27:00,452 --> 00:27:01,662 ‎そうですか? 374 00:27:01,745 --> 00:27:02,871 ‎はい? 375 00:27:06,250 --> 00:27:09,837 ‎チャン・ガンと比べて ‎見た目も劣るし 376 00:27:10,587 --> 00:27:12,256 ‎年も取っている 377 00:27:12,339 --> 00:27:15,718 ‎それでも 好きになれば ‎すべてが⸺ 378 00:27:17,344 --> 00:27:18,721 ‎よく見えると? 379 00:27:20,514 --> 00:27:21,557 ‎それは… 380 00:27:25,060 --> 00:27:26,729 ‎好きになれば 381 00:27:28,230 --> 00:27:32,609 ‎それまで以上に ‎美男で若く見えるものです 382 00:27:45,247 --> 00:27:48,000 ‎そうか‎ ‎そなたの気持ちは 383 00:27:49,376 --> 00:27:50,586 ‎分かりました 384 00:28:08,270 --> 00:28:13,525 ‎総帥ったら自分をどう思うか ‎真正面から聞くなんて 385 00:28:14,568 --> 00:28:16,779 ‎顔だって悪くないし 386 00:28:16,862 --> 00:28:18,906 ‎年も2歳上なだけよ 387 00:28:22,117 --> 00:28:23,911 ‎バカな心配を 388 00:28:34,380 --> 00:28:38,550 ‎ドジュはイ先生が好きだと⸺ 389 00:28:38,634 --> 00:28:40,677 ‎堂々と言うのだな 390 00:28:44,431 --> 00:28:46,183 ‎あれが美男か? 391 00:28:48,018 --> 00:28:51,689 ‎年の差も ‎100歳以上あるのに 392 00:29:01,949 --> 00:29:03,200 ‎ダングめ 393 00:29:03,784 --> 00:29:05,577 ‎あのバカ野郎 394 00:29:09,540 --> 00:29:10,999 ‎こんな時は 395 00:29:12,251 --> 00:29:16,338 ‎叔父上が部屋に隠している ‎酒を飲めば⸺ 396 00:29:17,047 --> 00:29:18,382 ‎落ち着くのに 397 00:29:18,465 --> 00:29:20,926 ‎何だよ‎ ‎後悔してるのか? 398 00:29:21,468 --> 00:29:22,553 ‎違うよ 399 00:29:23,178 --> 00:29:26,515 ‎何もかも捨てられるほど ‎好きなんだ 400 00:29:26,598 --> 00:29:29,560 ‎だから 彼女の手を握った 401 00:29:31,645 --> 00:29:35,107 ‎急に手を握るとは ‎思わなかった 402 00:29:35,691 --> 00:29:38,569 ‎世子との婚姻話が出たから 403 00:29:38,652 --> 00:29:41,113 ‎嫌だと言っただけなのに 404 00:29:41,697 --> 00:29:44,158 ‎手を握られて困ったわ 405 00:29:44,241 --> 00:29:45,701 ‎ちょっと どいて 406 00:29:48,495 --> 00:29:52,833 ‎手を振り払えないから ‎握ってただけなのに 407 00:29:53,792 --> 00:29:56,420 ‎家出する気はなかったの 408 00:29:58,046 --> 00:29:59,715 ‎いつまで ここに? 409 00:30:01,258 --> 00:30:03,760 ‎私が世話を頼まれました 410 00:30:06,013 --> 00:30:07,473 ‎知らない 411 00:30:07,556 --> 00:30:09,975 ‎長くいたくないわ 412 00:30:10,601 --> 00:30:13,812 ‎家出して ‎すぐに戻ろうと言ったら 413 00:30:13,896 --> 00:30:16,064 ‎責任感がないと思うよな 414 00:30:16,148 --> 00:30:19,067 ‎帰りたいと言ったら ‎傷つくわよね 415 00:30:20,152 --> 00:30:21,779 ‎どうしよう 416 00:30:23,530 --> 00:30:24,990 ‎むしろ よかった 417 00:30:25,073 --> 00:30:27,201 ‎松林にいたら総帥に会う 418 00:30:27,284 --> 00:30:29,661 ‎ここにいるほうが安全だ 419 00:30:29,745 --> 00:30:34,291 ‎例の殺人事件が ‎ソイという者の仕業なら 420 00:30:34,958 --> 00:30:36,001 ‎危険だ 421 00:30:36,084 --> 00:30:39,797 ‎お前と違い ‎相手は顔を知ってるからな 422 00:30:41,757 --> 00:30:45,052 ‎なぜソイは ‎人を殺しているのだろう 423 00:30:48,514 --> 00:30:53,101 ‎こいつらの追ってた者が ‎目の見えないソイなら 424 00:30:53,185 --> 00:30:56,522 ‎殺したのは別の者のはずです 425 00:30:56,605 --> 00:30:59,817 ‎死体を官庁に運べば ‎捜査してくれる 426 00:31:00,567 --> 00:31:04,613 ‎ムドクがソイを知ってるし ‎官庁で調べさせよう 427 00:31:05,948 --> 00:31:10,077 ‎本物のムドクでないから ‎ソイを知らない 428 00:31:10,160 --> 00:31:13,080 ‎無実の罪で ‎苦しんだことですし 429 00:31:13,163 --> 00:31:16,041 ‎必要なら私が聞きましょう 430 00:31:23,131 --> 00:31:26,385 ‎この件は ‎ユルに任せたほうがいい 431 00:31:33,892 --> 00:31:37,020 ‎出歩いたら副官主に叱られる 432 00:31:37,104 --> 00:31:39,773 ‎私を知ってる人は殺したし 433 00:31:39,856 --> 00:31:42,192 ‎この先も私は外に出る 434 00:31:42,276 --> 00:31:44,570 ‎これも練習の一環よ 435 00:31:45,571 --> 00:31:48,991 ‎私があげたお金で ‎好きな物を買えば? 436 00:31:50,576 --> 00:31:52,369 ‎30分後に帰ろう 437 00:31:53,453 --> 00:31:54,705 ‎ところで 438 00:31:55,622 --> 00:31:58,000 ‎杖ではなく なぜ傘を? 439 00:31:59,835 --> 00:32:01,003 ‎触らないで 440 00:32:03,004 --> 00:32:04,381 ‎お気に入りなの 441 00:32:16,310 --> 00:32:19,438 ‎とにかく ‎証言してくれて助かったし 442 00:32:19,521 --> 00:32:21,607 ‎私が お世話します 443 00:32:21,690 --> 00:32:23,901 ‎これがチャン家の食事? 444 00:32:25,235 --> 00:32:26,403 ‎油っこいわ 445 00:32:29,781 --> 00:32:32,659 ‎では 別の物をご用意します 446 00:32:41,919 --> 00:32:43,670 ‎しょっぱすぎる 447 00:32:46,089 --> 00:32:47,341 ‎普通です 448 00:32:47,424 --> 00:32:50,594 ‎しょっぱいわ ‎顔がむくむから嫌よ 449 00:32:53,055 --> 00:32:54,431 ‎分かりました 450 00:32:57,351 --> 00:32:58,435 ‎硬いわ 451 00:32:58,518 --> 00:33:00,354 ‎甘くて食べられない 452 00:33:01,605 --> 00:33:02,856 ‎これは何? 453 00:33:04,107 --> 00:33:06,193 ‎心配で食欲がうせた 454 00:33:07,944 --> 00:33:11,281 ‎わがままなのが ‎ウクに そっくりだ 455 00:33:11,907 --> 00:33:13,200 ‎食欲が無い 456 00:33:13,283 --> 00:33:14,785 ‎飲み物はない? 457 00:33:14,868 --> 00:33:16,620 ‎水正果(スジョンガ)‎やシッケを 458 00:33:22,000 --> 00:33:24,544 ‎似た者同士で婚姻して⸺ 459 00:33:24,628 --> 00:33:28,423 ‎死ぬまで夫婦ゲンカを ‎してりゃいいのに 460 00:33:32,928 --> 00:33:34,096 ‎シッケが… 461 00:33:34,179 --> 00:33:36,306 ‎甘くて冷たいですよね 462 00:33:36,890 --> 00:33:39,059 ‎そういう飲み物です 463 00:33:39,768 --> 00:33:41,436 ‎なぜ怒るのよ 464 00:33:41,520 --> 00:33:43,063 ‎世話が面倒なの? 465 00:33:43,981 --> 00:33:46,108 ‎楽だと思いますか? 466 00:33:48,527 --> 00:33:50,779 ‎不安でイライラするの 467 00:33:50,862 --> 00:33:52,823 ‎それに くつろげない 468 00:33:52,906 --> 00:33:54,700 ‎では 帰っては? 469 00:33:55,701 --> 00:33:58,537 ‎無理よ‎ ‎怖くて帰れない 470 00:33:58,620 --> 00:34:00,539 ‎お母様が激怒してる 471 00:34:01,999 --> 00:34:05,419 ‎自分の娘を ‎憎んだりしませんよ 472 00:34:05,502 --> 00:34:07,754 ‎もともと好かれてないの 473 00:34:08,630 --> 00:34:10,757 ‎私は未熟だからよ 474 00:34:12,676 --> 00:34:16,722 ‎お姉様は目が見えなくても ‎妖器を扱える 475 00:34:16,805 --> 00:34:19,516 ‎昔から神力が強かったの 476 00:34:19,599 --> 00:34:20,600 ‎なるほど 477 00:34:20,684 --> 00:34:25,355 ‎チン家の人は生まれつき ‎神力が高いそうですね 478 00:34:25,897 --> 00:34:28,108 ‎私は鬼狗を使えるでしょ 479 00:34:28,817 --> 00:34:30,318 ‎あれは簡単よ 480 00:34:30,402 --> 00:34:32,112 ‎優れた‎神女(シンニョ)‎は 481 00:34:32,195 --> 00:34:35,699 ‎人の魂を支配して ‎力を封じ込められる 482 00:34:36,533 --> 00:34:38,076 ‎本当ですか? 483 00:34:38,160 --> 00:34:38,952 ‎うん 484 00:34:39,035 --> 00:34:40,996 ‎力を封じ込められたら 485 00:34:41,079 --> 00:34:44,541 ‎どんな術士も ‎太刀打ちできない 486 00:34:46,543 --> 00:34:51,256 ‎魂の記憶を変えられる ‎巫女(ムーダン)‎もいると聞きました 487 00:34:51,339 --> 00:34:54,092 ‎巫女なんかとは格が違うわ 488 00:34:54,176 --> 00:34:57,262 ‎なのに ‎なぜ死んだんですか? 489 00:34:58,847 --> 00:35:00,474 ‎力があるから⸺ 490 00:35:02,100 --> 00:35:04,352 ‎絶対に死んでない 491 00:35:05,937 --> 00:35:07,939 ‎また会えるはずよ 492 00:35:13,820 --> 00:35:15,405 ‎生きていたら 493 00:35:16,198 --> 00:35:17,783 ‎会えますね 494 00:35:26,374 --> 00:35:29,377 ‎叔父上が ‎ムドクを調べたそうだ 495 00:35:29,920 --> 00:35:32,881 ‎仲介人まで呼んだらしいぞ 496 00:35:33,715 --> 00:35:36,176 ‎知ってる‎ ‎ムドクに聞いた 497 00:35:37,511 --> 00:35:39,930 ‎近頃 疑心暗鬼になってる 498 00:35:40,472 --> 00:35:43,600 ‎王室にも ‎還魂人がいるみたいだし 499 00:35:43,683 --> 00:35:45,769 ‎松林にも いるかも 500 00:35:46,686 --> 00:35:50,524 ‎もう後継者じゃないのに ‎松林の心配を? 501 00:35:50,607 --> 00:35:53,109 ‎完全には追い出されてない 502 00:35:53,193 --> 00:35:54,736 ‎後悔してるらしい 503 00:35:54,820 --> 00:35:55,654 ‎あのな 504 00:35:55,737 --> 00:35:58,073 ‎たんかを切って出たのに? 505 00:36:00,367 --> 00:36:03,537 ‎追い出されるのは ‎ウクの専門だよな 506 00:36:03,620 --> 00:36:05,747 ‎慣れれば平気だけど 507 00:36:05,831 --> 00:36:09,042 ‎最初は ちょっと惨めだよな 508 00:36:10,710 --> 00:36:12,546 ‎ユルには分からない 509 00:36:12,629 --> 00:36:15,006 ‎ユルも昔 追い出されたぞ 510 00:36:15,090 --> 00:36:16,174 ‎本当か? 511 00:36:16,842 --> 00:36:20,637 ‎金塗りの すずりを ‎俺が割った時のことだよ 512 00:36:25,767 --> 00:36:29,145 ‎叔父上が知ったら ‎怒るだろうな 513 00:36:29,688 --> 00:36:30,605 ‎隠そう 514 00:36:31,565 --> 00:36:33,650 ‎土に埋めればバレない 515 00:36:34,192 --> 00:36:35,443 ‎それはダメだ 516 00:36:36,278 --> 00:36:38,572 ‎正直に言って謝ろう 517 00:36:38,655 --> 00:36:41,741 ‎そうしたら ‎ダングが叱られるぞ 518 00:36:44,786 --> 00:36:46,746 ‎でも ウソはつけない 519 00:36:48,331 --> 00:36:50,041 ‎泣くな ダング 520 00:36:50,959 --> 00:36:52,586 ‎方法を考えよう 521 00:36:54,796 --> 00:36:58,466 ‎結局 3人の合意のもと ‎土に埋めたけど 522 00:36:58,550 --> 00:37:00,927 ‎ユルが病気になった 523 00:37:01,511 --> 00:37:04,556 ‎ユルは病気になっちゃったね 524 00:37:04,639 --> 00:37:06,057 ‎どうしよう 525 00:37:07,976 --> 00:37:12,063 ‎ユルは病気か ‎一体 どうしたんだ 526 00:37:12,606 --> 00:37:17,194 ‎最近 食欲もないし ‎眠れないそうだな 527 00:37:18,653 --> 00:37:21,698 ‎悪さをしない優等生だから 528 00:37:21,781 --> 00:37:24,492 ‎バレるのが怖くて病んだんだ 529 00:37:25,076 --> 00:37:28,455 ‎ユルが心配で ‎3人で自白したら 530 00:37:28,538 --> 00:37:30,665 ‎叱られて 追い出された 531 00:37:30,749 --> 00:37:34,044 ‎いつも叱られてたから ‎記憶にないが 532 00:37:34,127 --> 00:37:37,672 ‎ユルが病んだのは ‎別の理由だと思う 533 00:37:39,090 --> 00:37:41,760 ‎進んではならない道に 534 00:37:42,427 --> 00:37:45,889 ‎進んでしまい ‎耐えられなかったのさ 535 00:37:49,976 --> 00:37:52,145 ‎戸惑うと迷子になる奴だ 536 00:37:53,855 --> 00:37:59,110 ‎間違った道だと知りながら ‎入り込んでしまい 537 00:38:00,695 --> 00:38:02,155 ‎苦しかったのさ 538 00:38:07,369 --> 00:38:09,788 ‎そうだな‎ ‎思い出した 539 00:38:11,164 --> 00:38:12,707 ‎つらかった 540 00:38:13,625 --> 00:38:18,505 ‎自分の下す罰が ‎何よりも怖いという⸺ 541 00:38:18,588 --> 00:38:20,882 ‎道徳心のせいか? 542 00:38:22,133 --> 00:38:24,302 ‎子供なのに すごいよな 543 00:38:24,386 --> 00:38:25,428 ‎驚いた 544 00:38:27,097 --> 00:38:31,351 ‎すずりを埋めた時の ‎私の気持ちが分かるか? 545 00:38:32,811 --> 00:38:35,188 ‎結局 すぐにバレたけどな 546 00:38:35,272 --> 00:38:36,564 ‎あれ? 547 00:38:36,648 --> 00:38:37,941 ‎バレたのか? 548 00:38:38,441 --> 00:38:39,818 ‎自白したんだろ 549 00:38:39,901 --> 00:38:41,945 ‎ダングの記憶違いだ 550 00:38:42,028 --> 00:38:43,738 ‎自白してない 551 00:38:44,531 --> 00:38:47,909 ‎サンホ‎行首(ヘンス)‎が見つけて ‎バレたんだ 552 00:38:48,493 --> 00:38:49,619 ‎本当か? 553 00:38:50,161 --> 00:38:51,746 ‎記憶の美化かな 554 00:38:53,123 --> 00:38:55,375 ‎見つかって叱られたのか 555 00:38:55,458 --> 00:38:57,085 ‎恥ずかしい 556 00:38:57,168 --> 00:38:58,420 ‎何だって? 557 00:38:58,503 --> 00:39:02,173 ‎その年で家出するほうが ‎恥ずかしいだろ 558 00:39:02,257 --> 00:39:06,177 ‎ダングの代わりに ‎誰が次期総帥に? 559 00:39:06,261 --> 00:39:07,178 ‎サンホ行首か? 560 00:39:07,262 --> 00:39:08,638 ‎かもしれない 561 00:39:08,722 --> 00:39:11,307 ‎これからは仲良くしよう 562 00:39:12,017 --> 00:39:14,227 ‎俺を見捨てる気か? 563 00:39:14,310 --> 00:39:16,229 ‎今回も味方してくれ 564 00:39:16,312 --> 00:39:18,189 ‎ウク‎ ‎頼むよ 565 00:39:18,273 --> 00:39:20,817 ‎俺では何の役にも立たない 566 00:39:21,609 --> 00:39:23,111 ‎ユルは味方だろ 567 00:39:23,194 --> 00:39:26,323 ‎恋愛に関しては口下手なんだ 568 00:39:34,914 --> 00:39:36,499 ‎味方になってくれ 569 00:39:54,726 --> 00:39:57,562 ‎最近 よく眠れないだろ 570 00:39:57,645 --> 00:40:00,648 ‎今日は思う存分 飲んでから 571 00:40:00,732 --> 00:40:02,734 ‎ぐっすり眠るといい 572 00:40:04,110 --> 00:40:06,071 ‎最近 眠れないのか? 573 00:40:06,654 --> 00:40:07,697 ‎いや 574 00:40:07,781 --> 00:40:11,242 ‎夜遅くまで ‎起きてるのを見たぞ 575 00:40:11,326 --> 00:40:14,871 ‎西湖(ソホ)‎城に戻ることで ‎思い悩んでるのか? 576 00:40:21,961 --> 00:40:24,589 ‎私は今 還魂人を斬った 577 00:40:25,715 --> 00:40:28,093 ‎化け物から世界を守るのが 578 00:40:28,843 --> 00:40:30,261 ‎私たちの仕事だ 579 00:40:32,013 --> 00:40:34,349 ‎死んでも鬼狗だ 580 00:40:34,432 --> 00:40:37,435 ‎妖気が残っているから触るな 581 00:40:44,609 --> 00:40:46,611 ‎黙っててくれてるよな 582 00:40:50,115 --> 00:40:52,242 ‎すずり事件のように 583 00:40:53,410 --> 00:40:56,621 ‎ユルの性格じゃ ‎つらいだろうな 584 00:41:14,639 --> 00:41:18,017 ‎力を取り戻し ‎この剣が抜けたら 585 00:41:18,810 --> 00:41:23,189 ‎昔のように ためらわず ‎人々を斬れるだろうか 586 00:41:27,694 --> 00:41:29,446 ‎刺客の剣よね? 587 00:41:31,030 --> 00:41:33,741 ‎坊ちゃまは ‎なぜそれを家に? 588 00:41:34,450 --> 00:41:37,829 ‎その剣は薄気味悪いわ 589 00:41:38,955 --> 00:41:41,082 ‎そばに置くのは不吉よ 590 00:41:43,376 --> 00:41:46,337 ‎客も寝たし ‎お前も休みなさい 591 00:41:46,963 --> 00:41:48,923 ‎お札が必要かしら 592 00:41:58,892 --> 00:42:00,518 ‎薄気味悪くて 593 00:42:03,271 --> 00:42:04,647 ‎不吉か 594 00:42:34,761 --> 00:42:38,723 ‎問題のキム内官は ‎今日も姿が見えない 595 00:42:39,641 --> 00:42:41,059 ‎調べたか? 596 00:42:41,142 --> 00:42:44,395 ‎療養中だそうですが ‎行方不明です 597 00:42:46,314 --> 00:42:48,441 ‎キム内官について探れ 598 00:42:48,524 --> 00:42:53,112 ‎いつから王妃に仕え ‎おかしな行動はなかったか 599 00:42:53,988 --> 00:42:55,490 ‎静かに調べよ 600 00:42:56,115 --> 00:42:56,991 ‎はい 601 00:43:03,039 --> 00:43:06,501 ‎キム内官が言った言葉を ‎覚えてるか 602 00:43:08,753 --> 00:43:10,880 ‎巫女のチェ氏が⸺ 603 00:43:11,589 --> 00:43:13,549 ‎私を殺せと命じたのか 604 00:43:14,092 --> 00:43:15,802 ‎巫女のチェ氏は 605 00:43:15,885 --> 00:43:19,347 ‎チン・ムに ‎指示できる立場の人物だ 606 00:43:20,056 --> 00:43:21,724 ‎王妃だろうな 607 00:43:21,808 --> 00:43:26,354 ‎私がナクスであるのと同様 ‎王妃の正体も⸺ 608 00:43:27,188 --> 00:43:29,023 ‎巫女のチェ氏なのか 609 00:43:29,107 --> 00:43:29,983 ‎だろうな 610 00:43:31,401 --> 00:43:34,612 ‎王妃が還魂人ならね 611 00:43:35,363 --> 00:43:39,325 ‎王妃が還魂人とは ‎思えませんでした 612 00:43:39,409 --> 00:43:42,370 ‎診察した時に ‎身水源(シンスウォン)‎も見ましたが 613 00:43:42,453 --> 00:43:45,415 ‎至って平凡な気でした 614 00:43:47,750 --> 00:43:52,463 ‎氷の石を持っていれば ‎そう見えただろうな 615 00:43:53,715 --> 00:43:54,966 ‎王妃は 616 00:43:55,049 --> 00:43:59,178 ‎ソ・イル将軍の妹で ‎ユルの叔母だ 617 00:43:59,262 --> 00:44:00,888 ‎ホ家は傍系だが 618 00:44:00,972 --> 00:44:02,849 ‎ソ家とは近い親戚だ 619 00:44:02,932 --> 00:44:04,475 ‎還魂したなら 620 00:44:05,351 --> 00:44:09,188 ‎王妃の体には ‎違う魂が入っています 621 00:44:09,272 --> 00:44:12,483 ‎では 王妃の魂は ‎死んだのか? 622 00:44:12,984 --> 00:44:14,527 ‎違うと思います 623 00:44:14,611 --> 00:44:18,197 ‎ソ家の人々には ‎“生死灯”があります 624 00:44:19,240 --> 00:44:22,744 ‎辺境を守っているため ‎戦争が多く 625 00:44:22,827 --> 00:44:26,664 ‎各自の生死が分かるよう ‎魂の力で灯る⸺ 626 00:44:26,748 --> 00:44:28,833 ‎生死灯を持っています 627 00:44:29,625 --> 00:44:32,045 ‎もし亡くなったなら 628 00:44:32,128 --> 00:44:34,839 ‎生死灯が消えるので ‎分かります 629 00:44:35,798 --> 00:44:38,926 ‎なるほど‎ ‎生死灯があるよな 630 00:44:39,010 --> 00:44:43,056 ‎魂は別の体に移して ‎生かしてあるのでしょう 631 00:44:44,849 --> 00:44:50,188 ‎繐竹(セジュク)‎院にいるカン客主が ‎還魂した体であるように 632 00:44:52,649 --> 00:44:57,070 ‎総帥は王妃が還魂人だと ‎確信しているのか 633 00:44:58,571 --> 00:45:00,323 ‎それを証明できれば 634 00:45:01,282 --> 00:45:05,119 ‎チン・ムの ‎最大の弱みを握れます 635 00:45:08,039 --> 00:45:10,208 ‎松林は私を疑ってます 636 00:45:10,291 --> 00:45:13,252 ‎還魂人だと ‎明かそうとするはず 637 00:45:13,336 --> 00:45:15,004 ‎ご心配なく 638 00:45:15,880 --> 00:45:19,425 ‎魂を移す体は ‎用意してあります 639 00:45:24,389 --> 00:45:28,351 ‎あの体は問題なく ‎鎮妖院に入れるのですね 640 00:45:29,519 --> 00:45:31,354 ‎今日 連れていきます 641 00:45:31,938 --> 00:45:34,232 ‎計画どおりにいけば 642 00:45:34,774 --> 00:45:37,485 ‎鎮妖院には ‎院長になる娘が戻り 643 00:45:37,985 --> 00:45:40,530 ‎王室は葬式を挙げることに 644 00:45:42,615 --> 00:45:46,202 ‎王妃様は ‎お亡くなりになりますから 645 00:45:48,621 --> 00:45:53,126 ‎王妃の魂が入った ‎私の体は どうしますか 646 00:45:55,294 --> 00:45:58,172 ‎用済みなので始末します 647 00:46:40,673 --> 00:46:43,760 ‎キム内官の代わりに来ました ‎王妃様 648 00:46:52,602 --> 00:46:54,061 ‎お気の毒に 649 00:46:54,729 --> 00:46:58,566 ‎正気を失ったほうが ‎楽でしょうに 650 00:47:20,630 --> 00:47:22,381 ‎ここがケマ谷か 651 00:47:23,090 --> 00:47:25,218 ‎巫女をお捜しに? 652 00:47:25,301 --> 00:47:26,260 ‎ああ 653 00:47:27,094 --> 00:47:29,013 ‎それなら ケマ谷へ 654 00:47:29,555 --> 00:47:32,934 ‎巫俗(ふぞく)‎を行う者が ‎集まった村です 655 00:47:33,017 --> 00:47:36,145 ‎最古参の‎男巫(だんぷ)‎も知ってます 656 00:47:36,646 --> 00:47:39,899 ‎人捜しなら ‎その方に会ってください 657 00:47:43,528 --> 00:47:44,362 ‎嫌だ 658 00:47:44,445 --> 00:47:46,405 ‎むげにしないで 659 00:47:46,489 --> 00:47:50,493 ‎“ポン神童”という ‎男巫の家は どこかな 660 00:47:50,576 --> 00:47:51,911 ‎ポン神童? 661 00:47:51,994 --> 00:47:54,247 ‎あそこは当たらないよ 662 00:47:54,330 --> 00:47:56,457 ‎“花火仙女”に行って 663 00:47:56,541 --> 00:47:58,834 ‎ポン神童を捜してるんだ 664 00:47:58,918 --> 00:48:00,169 ‎やめときな 665 00:48:00,253 --> 00:48:02,255 ‎いや 捜さないと 666 00:48:16,018 --> 00:48:17,937 ‎ここは どこだ? 667 00:48:18,479 --> 00:48:20,648 ‎どこも同じに見える 668 00:48:24,360 --> 00:48:27,321 ‎なぜ花火仙女の所へ ‎連れていった 669 00:48:27,405 --> 00:48:31,158 ‎占いの料金も払わずに ‎逃げる気ですか 670 00:48:31,701 --> 00:48:32,702 ‎離せ 671 00:48:33,202 --> 00:48:35,413 ‎全然 当たらなかった 672 00:48:41,919 --> 00:48:44,755 ‎ポン神童は ‎よくなかったでしょ 673 00:48:44,839 --> 00:48:47,133 ‎花火仙女が当たるのよ 674 00:48:47,216 --> 00:48:48,050 ‎そうよね? 675 00:48:48,134 --> 00:48:49,802 ‎ざれ言を言うな 676 00:48:49,886 --> 00:48:50,886 ‎まあ 677 00:48:53,848 --> 00:48:54,765 ‎クソッ 678 00:48:56,183 --> 00:48:58,769 ‎占いに来たのですか? 679 00:48:59,395 --> 00:49:01,230 ‎お前は おはらいに? 680 00:49:02,023 --> 00:49:04,775 ‎占いで ‎何と言われたんですか? 681 00:49:05,401 --> 00:49:08,904 ‎“官職運は無いから ‎商売しろ”と 682 00:49:08,988 --> 00:49:10,364 ‎世子なのに 683 00:49:11,824 --> 00:49:13,534 ‎ポン神童は何と? 684 00:49:13,618 --> 00:49:15,953 ‎今から行くところです 685 00:49:18,789 --> 00:49:19,790 ‎ウク 686 00:49:23,085 --> 00:49:25,171 ‎キム内官を調べに? 687 00:49:28,549 --> 00:49:30,343 ‎なぜキム内官を? 688 00:49:34,096 --> 00:49:37,391 ‎天附官の一件のあと ‎姿を消したのだ 689 00:49:38,267 --> 00:49:40,186 ‎行方を捜して ここへ 690 00:49:40,269 --> 00:49:43,606 ‎お供も無く ‎お一人で来たのですか? 691 00:49:45,441 --> 00:49:50,237 ‎あの方を疑っていると ‎誰にも知られたくないのだ 692 00:49:53,115 --> 00:49:54,992 ‎キム内官は還魂人で 693 00:49:55,993 --> 00:49:59,372 ‎王妃はそれを隠していると ‎お思いに? 694 00:50:00,831 --> 00:50:01,957 ‎ああ 695 00:50:03,209 --> 00:50:05,252 ‎お前が来た目的は? 696 00:50:05,795 --> 00:50:09,882 ‎互いの情報を1つずつ ‎教え合いませんか? 697 00:50:10,758 --> 00:50:12,009 ‎情報交換か 698 00:50:12,843 --> 00:50:14,804 ‎では 先に言ってみよ 699 00:50:14,887 --> 00:50:16,806 ‎私が先に言ったら 700 00:50:16,889 --> 00:50:19,600 ‎世子様は ‎逃げるつもりですよね 701 00:50:19,684 --> 00:50:20,643 ‎いかにも 702 00:50:22,603 --> 00:50:23,562 ‎よかろう 703 00:50:25,231 --> 00:50:28,818 ‎キム内官の足取りに ‎妙な点を見つけた 704 00:50:28,901 --> 00:50:31,445 ‎月に1度 来ていた所がある 705 00:50:32,363 --> 00:50:34,657 ‎それが このケマ谷だ 706 00:50:35,366 --> 00:50:38,035 ‎私は巫女のチェ氏を ‎捜してます 707 00:50:38,119 --> 00:50:39,036 ‎何者だ 708 00:50:39,120 --> 00:50:41,580 ‎次の情報交換で明かします 709 00:50:42,456 --> 00:50:43,708 ‎ちょっと待て 710 00:50:44,750 --> 00:50:47,837 ‎情報は ‎“巫女のチェ氏”だけか? 711 00:50:47,920 --> 00:50:49,922 ‎それ以外 知りません 712 00:50:52,425 --> 00:50:54,051 ‎なぜ私と一緒に? 713 00:50:54,135 --> 00:50:55,511 ‎ポン神童に会う 714 00:50:55,594 --> 00:50:57,221 ‎今 行かなくても 715 00:50:57,304 --> 00:51:00,683 ‎お前が帰ってから ‎話を聞き出せる 716 00:51:01,267 --> 00:51:02,435 ‎世子だからな 717 00:51:07,732 --> 00:51:09,316 ‎場所は知りません 718 00:51:09,400 --> 00:51:10,943 ‎ウソをつくな 719 00:51:11,026 --> 00:51:12,570 ‎本当なんです 720 00:51:15,322 --> 00:51:20,411 ‎私が総帥とチン院長に ‎会ってきました 721 00:51:20,494 --> 00:51:22,246 ‎お母様は何て? 722 00:51:22,329 --> 00:51:24,749 ‎まだ怒ってますよね? 723 00:51:25,541 --> 00:51:27,668 ‎私を追い出すと? 724 00:51:28,919 --> 00:51:33,215 ‎お二人が念書を書けば ‎許してくれるそうです 725 00:51:33,299 --> 00:51:36,135 ‎“二度と会わない” ‎という念書を 726 00:51:39,430 --> 00:51:40,347 ‎さあ 727 00:51:42,641 --> 00:51:44,060 ‎その内容です 728 00:51:44,143 --> 00:51:45,770 各自 署名して出せば 家に戻れます “念書” 729 00:51:45,770 --> 00:51:48,230 各自 署名して出せば 家に戻れます 730 00:51:48,773 --> 00:51:50,524 ‎ご相談の上 決定を 731 00:51:51,317 --> 00:51:55,279 ‎お二人が ‎別れられないと言うのなら 732 00:51:55,362 --> 00:51:58,365 ‎当分 私が面倒を見ますよ 733 00:51:58,449 --> 00:51:59,325 ‎それでは 734 00:52:10,795 --> 00:52:12,213 ‎チョヨン様 735 00:52:16,967 --> 00:52:18,219 ‎実を言うと 736 00:52:21,555 --> 00:52:23,265 ‎少し後悔しました 737 00:52:26,018 --> 00:52:28,437 ‎軽はずみに行動したかと⸺ 738 00:52:30,523 --> 00:52:32,066 ‎怖くもありました 739 00:52:35,903 --> 00:52:37,071 ‎ですが 740 00:52:43,536 --> 00:52:45,996 ‎二度と会えないと思うと… 741 00:52:48,833 --> 00:52:50,876 ‎何も要りません 742 00:52:52,628 --> 00:52:54,213 ‎署名したくない 743 00:52:54,296 --> 00:52:55,965 ‎会いたいのです 744 00:52:58,259 --> 00:53:00,386 “二度と会いません” 745 00:53:01,220 --> 00:53:03,430 ‎最初はイラつきましたが 746 00:53:06,475 --> 00:53:08,477 ‎私も会いたいのです 747 00:53:44,680 --> 00:53:46,265 ‎交渉決裂よ 748 00:53:46,765 --> 00:53:49,518 ‎食事の支度をしてあげて 749 00:53:56,108 --> 00:53:57,860 ‎魚をどうぞ 750 00:54:04,325 --> 00:54:05,910 ‎肉も食べて 751 00:54:17,922 --> 00:54:22,051 ‎本当にお二人は ‎ずっと ここにいるんですか 752 00:54:22,134 --> 00:54:23,302 ‎うん 753 00:54:23,385 --> 00:54:26,847 ‎家に戻って ‎荷物をまとめてくる 754 00:54:26,931 --> 00:54:30,351 ‎本格的に ‎ここで暮らすんですか? 755 00:54:32,937 --> 00:54:34,647 ‎違うよ 756 00:54:34,730 --> 00:54:36,440 ‎着替えが必要だろ 757 00:54:36,523 --> 00:54:39,401 ‎お前がついていき ‎荷物を持て 758 00:54:50,329 --> 00:54:51,914 ‎あの念書は? 759 00:54:52,456 --> 00:54:53,332 ‎捨てます 760 00:55:00,631 --> 00:55:01,674 “念書” 761 00:55:01,674 --> 00:55:03,258 “念書” よく考えてみるわ 762 00:55:04,510 --> 00:55:07,680 ‎荷物を持って出たら ‎もう戻れない 763 00:55:09,765 --> 00:55:11,100 ‎ケガしたの? 764 00:55:13,310 --> 00:55:14,478 ‎痛い? 765 00:55:15,104 --> 00:55:16,855 ‎当然ですよ 766 00:55:21,735 --> 00:55:22,820 ‎傷がある 767 00:55:22,903 --> 00:55:24,446 ‎なぜケガを? 768 00:55:25,197 --> 00:55:28,617 ‎子供の頃の傷だから ‎覚えてません 769 00:55:29,743 --> 00:55:31,662 ‎それは切り傷ね 770 00:55:31,745 --> 00:55:35,165 ‎私のせいで ‎お姉様もケガしたの 771 00:55:36,166 --> 00:55:39,294 ‎今みたいに転んだわ 772 00:55:46,885 --> 00:55:49,680 ‎腕に傷痕が残りました 773 00:55:54,310 --> 00:55:55,644 ‎よさそうだ 774 00:55:57,563 --> 00:56:00,691 ‎うまくやります お父様 775 00:56:03,068 --> 00:56:05,487 ‎ふだんは そう呼ぶな 776 00:56:06,363 --> 00:56:07,406 ‎ゾッとする 777 00:56:17,374 --> 00:56:20,085 ‎何よ‎ ‎私は汚物なの? 778 00:56:20,586 --> 00:56:23,964 ‎絹の手ぬぐいなのに ‎もったいない 779 00:56:34,516 --> 00:56:36,977 ‎ムドクのと同じ模様だ 780 00:56:41,482 --> 00:56:43,067 ‎もう帰ったか? 781 00:56:43,150 --> 00:56:44,068 ‎ああ 782 00:56:46,820 --> 00:56:48,280 ‎この模様は? 783 00:56:48,363 --> 00:56:51,033 ‎チン家を象徴する紋様だ 784 00:56:51,867 --> 00:56:54,578 ‎今日 行くから準備しろ 785 00:56:54,661 --> 00:56:55,746 ‎うん 786 00:56:58,665 --> 00:57:00,626 ‎チン家の紋様か 787 00:57:09,051 --> 00:57:11,178 ‎ムドクの持ち物に 788 00:57:11,720 --> 00:57:14,223 ‎なぜ鎮妖院の紋様が? 789 00:57:21,814 --> 00:57:23,982 ‎こっそり荷物を運ぶわ 790 00:57:24,066 --> 00:57:25,234 ‎ついてきて 791 00:57:26,485 --> 00:57:29,154 ‎このまま家に戻ればいいのに 792 00:57:37,454 --> 00:57:40,124 ‎あれが神童か?‎ ‎神‎老‎だろ 793 00:57:40,958 --> 00:57:43,293 ‎昔は神童だったんですよ 794 00:57:43,377 --> 00:57:45,212 ‎2人はアツアツだ 795 00:57:45,295 --> 00:57:47,214 ‎何かを分け合った 796 00:57:47,714 --> 00:57:48,966 ‎恋人同士か? 797 00:57:51,135 --> 00:57:52,094 ‎クソッ 798 00:57:54,805 --> 00:57:59,685 ‎相談内容は口外しないので ‎安心するがよい 799 00:57:59,768 --> 00:58:01,186 ‎あなた方は 800 00:58:01,270 --> 00:58:04,523 ‎熱い何かを ‎分け合った仲だよな 801 00:58:06,024 --> 00:58:06,900 ‎当たりだ 802 00:58:08,318 --> 00:58:09,194 ‎もうっ 803 00:58:11,864 --> 00:58:16,702 ‎ここに長くいるなら ‎巫女のチェ氏をご存じですか 804 00:58:19,872 --> 00:58:21,248 ‎巫女のチェ氏? 805 00:58:21,331 --> 00:58:24,251 ‎あなた方は ‎邪術を狩る術士か? 806 00:58:27,671 --> 00:58:29,882 ‎いや 違いますよ 807 00:58:29,965 --> 00:58:33,260 ‎よく当たると聞いて ‎捜してるんです 808 00:58:37,473 --> 00:58:40,976 ‎そうだな ‎あれは20年前のことだ 809 00:58:48,484 --> 00:58:49,818 ‎巫女のチェ氏は 810 00:58:49,902 --> 00:58:53,822 ‎呪いをかける邪術で ‎有名だった 811 00:58:54,448 --> 00:58:56,366 ‎そんなある日 812 00:58:56,450 --> 00:59:00,370 ‎天附官の術士に ‎捕まりそうになった 813 00:59:01,205 --> 00:59:02,831 ‎そして火の中へ 814 00:59:05,042 --> 00:59:08,629 ‎その時に焼け死んだ ‎という噂もあるし 815 00:59:09,296 --> 00:59:13,300 ‎大やけどしたまま ‎逃げたとも聞いている 816 00:59:13,884 --> 00:59:17,971 ‎お前の父上が ‎官主だった時の話では? 817 00:59:20,891 --> 00:59:24,353 ‎巫女を捜しているのは ‎お前の父上に⸺ 818 00:59:25,062 --> 00:59:27,397 ‎恨みを持つ者だからか? 819 00:59:27,481 --> 00:59:30,192 ‎父上の顔も思い出せないのに 820 00:59:30,275 --> 00:59:33,195 ‎誰が恨んでいるかなど ‎知りません 821 00:59:36,865 --> 00:59:39,243 ‎“二度と会いません” 822 00:59:41,370 --> 00:59:43,622 ‎念書に署名がない 823 00:59:43,705 --> 00:59:46,250 ‎署名するか悩みましたが 824 00:59:47,167 --> 00:59:49,253 ‎ウソは つけません 825 00:59:49,336 --> 00:59:51,296 ‎彼女に会いたいのです 826 00:59:54,549 --> 00:59:57,344 ‎軽い気持ちでは ありません 827 00:59:57,928 --> 01:00:00,973 ‎ずっと昔から好きでした 828 01:00:01,056 --> 01:00:03,100 ‎やっと実った恋です 829 01:00:03,642 --> 01:00:07,813 ‎軽はずみだと叱らず ‎少し見守っていてください 830 01:00:07,896 --> 01:00:11,900 ‎その荷物を持って ‎ウクの家に行くがいい 831 01:00:12,818 --> 01:00:13,694 ‎叔父上 832 01:00:13,777 --> 01:00:14,611 ‎お前には 833 01:00:15,612 --> 01:00:17,072 ‎任務がある 834 01:00:26,790 --> 01:00:28,709 ‎この者が来たら 835 01:00:28,792 --> 01:00:30,460 ‎すぐに報告せよ 836 01:00:30,544 --> 01:00:32,587 ‎これは誰ですか? 837 01:00:33,714 --> 01:00:35,841 ‎天附官の官主 チャン・ガン 838 01:00:36,383 --> 01:00:37,593 ‎ウクの父上だ 839 01:00:41,221 --> 01:00:42,889 ‎彼が来たら 840 01:00:44,891 --> 01:00:45,976 ‎私に⸺ 841 01:00:47,144 --> 01:00:48,228 ‎知らせよ 842 01:00:50,939 --> 01:00:52,899 ‎この話を忘れてた 843 01:00:52,983 --> 01:00:56,236 ‎巫女のチェ氏には弟がいたよ 844 01:00:57,362 --> 01:01:00,157 ‎その方は今 どこに? 845 01:01:00,240 --> 01:01:04,286 ‎あの事件以来 ‎弟も姿を消した 846 01:01:04,953 --> 01:01:08,582 ‎だが 立派な家柄の ‎女性の所に⸺ 847 01:01:08,665 --> 01:01:10,792 ‎婿入りしたと聞いた 848 01:01:35,609 --> 01:01:38,945 ‎今回は可能性が高いと言うが 849 01:01:39,488 --> 01:01:41,323 ‎ひどい格好だな 850 01:01:41,406 --> 01:01:43,784 ‎湖の岸に打ち上げられ 851 01:01:43,867 --> 01:01:46,620 ‎漁民に助けられたそうです 852 01:01:47,537 --> 01:01:51,166 ‎死にかけたせいか ‎記憶は ありませんが 853 01:01:51,249 --> 01:01:56,296 ‎目が見えないのに ‎周りの様子が分かるそうです 854 01:02:19,361 --> 01:02:22,322 ‎ここに ほくろがあるぞ 855 01:02:31,289 --> 01:02:33,291 ‎同じ所に傷もある 856 01:02:34,376 --> 01:02:35,377 ‎だから 857 01:02:35,877 --> 01:02:39,589 ‎ブヨンの可能性が高いと ‎言ったのだな 858 01:02:39,673 --> 01:02:40,966 ‎ですが 859 01:02:41,508 --> 01:02:45,595 ‎偶然かもしれないので ‎きちんと確かめなければ 860 01:02:52,561 --> 01:02:55,021 ‎鎮妖院の門を開けられるか 861 01:02:56,189 --> 01:02:57,315 ‎確かめよう 862 01:03:07,743 --> 01:03:09,870 ‎また天附官の人がいる 863 01:03:09,953 --> 01:03:12,247 ‎お姉様の候補かしら 864 01:03:22,299 --> 01:03:25,719 ‎チン・チョヨンの ‎血が入っているから 865 01:03:25,802 --> 01:03:28,346 ‎門を動かせるはずだ 866 01:03:30,307 --> 01:03:32,976 ‎少しだけ動かせばいい 867 01:03:33,518 --> 01:03:35,187 ‎それで十分だ 868 01:03:45,238 --> 01:03:49,868 ‎数十人の候補が来たけど ‎誰も開けられなかった 869 01:04:33,161 --> 01:04:34,412 ‎ブヨンなのね 870 01:04:35,705 --> 01:04:36,623 ‎ブヨン 871 01:04:40,293 --> 01:04:43,588 ‎鎮妖院に来るたびに ‎目が痛くなる 872 01:05:00,355 --> 01:05:02,232 ‎二十数年前なら 873 01:05:02,315 --> 01:05:05,569 ‎チン・ムは ‎お父上の弟子だった頃だ 874 01:05:06,361 --> 01:05:08,613 ‎チン・ムに聞いてみよう 875 01:05:08,697 --> 01:05:10,323 ‎ダメです 876 01:05:10,407 --> 01:05:13,827 ‎今日 知ったことは ‎秘密にしてください 877 01:05:15,954 --> 01:05:18,999 ‎大した秘密ではないが ‎承知した 878 01:05:22,752 --> 01:05:26,089 ‎ここには1人で ‎いらしたのですよね 879 01:05:26,172 --> 01:05:27,048 ‎ああ 880 01:05:27,132 --> 01:05:30,594 ‎さっきから ‎後ろに気配を感じるよな 881 01:05:33,972 --> 01:05:37,267 ‎ここで分かれて ‎追わせましょう 882 01:06:17,390 --> 01:06:18,600 ‎お母様 883 01:07:00,642 --> 01:07:02,686 ‎なぜ俺のあとを追う? 884 01:07:05,647 --> 01:07:06,731 ‎お前は 885 01:07:10,110 --> 01:07:11,194 ‎何者だ 886 01:08:03,455 --> 01:08:05,665 見つかった チン・ブヨンは 887 01:08:05,749 --> 01:08:06,958 詐欺師のソイだ 888 01:08:07,042 --> 01:08:08,251 どういうこと? 889 01:08:08,334 --> 01:08:09,753 ムドクがブヨンだわ 890 01:08:09,836 --> 01:08:11,796 もしムドクが それに気付いたら? 891 01:08:11,880 --> 01:08:15,633 チン・ホギョンが あらがえないよう 892 01:08:15,717 --> 01:08:17,135 弱みを握ってる 893 01:08:17,719 --> 01:08:18,762 何が望みだ 894 01:08:18,845 --> 01:08:23,349 氷の石を守るために 松林と争ってください 895 01:08:24,684 --> 01:08:26,603 座ってください 896 01:08:26,686 --> 01:08:29,147 氷の石を消し 世を救った⸺ 897 01:08:29,230 --> 01:08:31,483 帝王星の 英雄になる気か 898 01:08:31,566 --> 01:08:32,859 ソ・ユルはいるか? 899 01:08:32,942 --> 01:08:34,569 最初に殺す 900 01:08:35,278 --> 01:08:36,529 ユル様 901 01:08:37,989 --> 01:08:38,948 還魂人がいる 902 01:08:39,032 --> 01:08:40,325 ウクが死んでしまう 903 01:08:40,408 --> 01:08:42,410 ウク 我が弟子よ 904 01:08:42,494 --> 01:08:44,496 ‎日本語字幕‎ ‎金光 英実