1 00:00:06,172 --> 00:00:08,425 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:35,744 --> 00:00:37,287 ‎要是我不怕死呢? 3 00:00:38,038 --> 00:00:40,415 ‎那我能不拋下妳,繼續喜歡妳嗎? 4 00:00:42,876 --> 00:00:45,003 ‎我說過若我下了必死的決心 5 00:00:45,962 --> 00:00:47,756 ‎妳也必須陪在我身邊 6 00:00:49,090 --> 00:00:51,217 ‎我就算死也會繼續喜歡妳 7 00:00:51,301 --> 00:00:55,764 ‎所以無德,既然妳艱難地表白了 8 00:00:57,348 --> 00:00:59,309 ‎妳就繼續拼了命地喜歡我吧 9 00:01:13,198 --> 00:01:15,950 ‎無德,妳眼睛怎麼能瞪這麼大? 10 00:01:16,034 --> 00:01:19,245 ‎妳都說拼了命地喜歡我了 ‎露出那種眼神肯定會穿幫 11 00:01:20,413 --> 00:01:21,956 ‎那少爺你說 12 00:01:22,040 --> 00:01:26,002 ‎拼了命喜歡你的眼神 ‎應該是什麼樣子呢? 13 00:01:27,587 --> 00:01:28,838 ‎這個嘛,應該… 14 00:01:30,256 --> 00:01:32,467 ‎總之不會是這種殺氣騰騰的眼神吧 15 00:01:33,927 --> 00:01:36,137 ‎聽說眼裡會充滿甜蜜的愛意 16 00:01:38,556 --> 00:01:39,766 ‎那應該不太可能吧 17 00:01:40,475 --> 00:01:42,936 ‎所以妳何必說拼了命地喜歡我? 18 00:01:43,019 --> 00:01:46,314 ‎妳要是說得中庸一點 ‎就能用普通眼神看我了 19 00:01:47,941 --> 00:01:50,318 ‎我要是努力裝出充滿愛意的眼神 20 00:01:50,401 --> 00:01:52,529 ‎繼續愛慕你 21 00:01:52,612 --> 00:01:54,697 ‎那我以後會如何? 22 00:01:54,781 --> 00:01:56,074 ‎以後? 23 00:01:56,157 --> 00:01:59,035 ‎你都沒想過後果 ‎就一味地叫我喜歡你? 24 00:01:59,119 --> 00:02:01,913 ‎金道主現在可是一股腦地想讓你成親 25 00:02:02,997 --> 00:02:06,167 ‎少爺覺得屆時我會怎麼樣呢? 26 00:02:06,835 --> 00:02:10,004 ‎別擔心,我目前還沒打算成親 27 00:02:10,088 --> 00:02:11,756 ‎睜眼說瞎話 28 00:02:11,840 --> 00:02:14,676 ‎你連斷根茶都不喝 ‎不就是為了成親嗎? 29 00:02:17,178 --> 00:02:20,223 ‎所以妳現在是希望 30 00:02:20,306 --> 00:02:23,309 ‎我給妳一些未來的承諾嗎? 31 00:02:23,393 --> 00:02:25,270 ‎若要我繼續喜歡你 32 00:02:26,437 --> 00:02:28,815 ‎我總得確定你就是我的人吧 33 00:02:31,067 --> 00:02:35,029 ‎這種事應該不能急於一時吧 34 00:02:35,113 --> 00:02:36,030 ‎所以你要拒絕? 35 00:02:37,949 --> 00:02:40,827 ‎妳怎麼每次都這麼極端? 36 00:02:40,910 --> 00:02:43,454 ‎我只是說現在沒辦法馬上決定 37 00:02:43,538 --> 00:02:46,541 ‎我也得先跟金道主討論一下 38 00:02:46,624 --> 00:02:47,625 ‎真是的 39 00:02:48,543 --> 00:02:49,377 ‎不必了 40 00:02:50,461 --> 00:02:52,172 ‎什麼充滿愛意的眼神? 41 00:02:52,255 --> 00:02:54,841 ‎我還是像狗一樣瞪著你看就好 42 00:02:54,924 --> 00:02:56,009 ‎狗? 43 00:02:56,926 --> 00:02:57,969 ‎沒錯,狗 44 00:02:58,052 --> 00:03:01,514 ‎我差點忘了正事 ‎師父,我們現在沒空說這些了 45 00:03:02,140 --> 00:03:03,933 ‎之前那隻狗就是那隻狗 46 00:03:04,517 --> 00:03:06,060 ‎講什麼繞口令啊? 47 00:03:06,144 --> 00:03:09,355 ‎就是我們在斷響谷的時候 ‎李先生身邊那隻狗啊,妳還記得嗎? 48 00:03:10,148 --> 00:03:11,232 ‎鬼尨? 49 00:03:11,316 --> 00:03:12,650 ‎對,那隻狗 50 00:03:13,776 --> 00:03:15,028 ‎就是鬼狗 51 00:03:18,072 --> 00:03:22,660 ‎李先生打從一開始就知道妳是還魂人 52 00:03:22,744 --> 00:03:23,912 ‎他說不定 53 00:03:24,829 --> 00:03:26,623 ‎還知道妳是落壽 54 00:03:40,178 --> 00:03:43,765 ‎辰曜院院長這麼晚了來松林有何事? 55 00:03:49,270 --> 00:03:50,980 ‎看來她是來帶你回去的 56 00:03:51,981 --> 00:03:53,107 ‎今日 57 00:03:53,191 --> 00:03:56,653 ‎我聽聞辰曜院的妖器鬼狗進出過宮中 58 00:03:56,736 --> 00:03:59,530 ‎此舉乃是為了找出王室裡邪術的痕跡 59 00:03:59,614 --> 00:04:04,118 ‎先前我已警告過你們 ‎別將辰曜院捲入還魂人的是非 60 00:04:04,202 --> 00:04:06,371 ‎為何松林還是擅自利用了辰曜院? 61 00:04:08,665 --> 00:04:10,583 ‎萬長會中的術士家族 62 00:04:10,667 --> 00:04:12,335 ‎皆需盡力遏止邪術 63 00:04:12,418 --> 00:04:16,214 ‎當松林主導此事時 ‎辰曜院也應該予以協助 64 00:04:16,798 --> 00:04:18,466 ‎這難道不是理所當然的嗎? 65 00:04:18,549 --> 00:04:21,511 ‎言下之意是你們還會再利用我們 66 00:04:22,220 --> 00:04:25,098 ‎那麼我就要將鬼狗帶走了 67 00:04:26,349 --> 00:04:27,558 ‎請乖乖把鬼狗交出來 68 00:04:28,309 --> 00:04:31,980 ‎還是要我自己找? 69 00:04:32,730 --> 00:04:34,190 ‎鬼狗就在這裡 70 00:04:44,617 --> 00:04:47,829 ‎鬼狗乃徐經大師所製的妖器 71 00:04:47,912 --> 00:04:49,497 ‎因此鬼狗一樣屬於松林 72 00:04:49,580 --> 00:04:51,874 ‎辰曜院的妖器怎會屬於松林? 73 00:04:51,958 --> 00:04:55,586 ‎難道你們把辰曜院 ‎當成替松林保管器物的庫房嗎? 74 00:04:55,670 --> 00:04:56,921 ‎妳明知他並非此意 75 00:04:57,005 --> 00:05:01,092 ‎你們竟如此厚顏無恥地 ‎把辰曜院之物當成松林所有 76 00:05:01,175 --> 00:05:03,553 ‎私自借出還不願歸還 77 00:05:04,137 --> 00:05:05,930 ‎看來松林的人皆是如此 78 00:05:08,391 --> 00:05:12,061 ‎妳先前也說過類似的話 79 00:05:13,771 --> 00:05:17,984 ‎妳說曾有松林術士拿走辰曜院之物 80 00:05:25,491 --> 00:05:26,951 ‎那個人是誰? 81 00:05:38,129 --> 00:05:40,923 ‎就在我眼前啊 82 00:05:41,966 --> 00:05:44,594 ‎偷偷摸摸潛入辰曜院 83 00:05:44,677 --> 00:05:46,345 ‎偷走鬼狗的人 84 00:05:47,430 --> 00:05:51,726 ‎妳竟敢說我們李先生偷東西? 85 00:05:51,809 --> 00:05:54,687 ‎暗地裡拿走別人的東西 ‎這不是偷是什麼? 86 00:05:55,354 --> 00:05:57,690 ‎娘,妳先息怒啊 87 00:05:57,774 --> 00:06:01,861 ‎鬼狗能從破碎的陶器 ‎轉移至那隻狗身上 88 00:06:01,944 --> 00:06:03,654 ‎可是我們李先生的功勞 89 00:06:03,738 --> 00:06:05,573 ‎陶器就是松林的人打破的 90 00:06:05,656 --> 00:06:06,824 ‎真是的 91 00:07:08,553 --> 00:07:10,263 ‎牠死了,師父 92 00:07:14,142 --> 00:07:15,726 ‎我是要保護我女兒 93 00:07:15,810 --> 00:07:19,188 ‎李先生,莫非是你刻意 ‎操縱鬼狗攻擊我們? 94 00:07:19,272 --> 00:07:21,858 ‎鬼狗定是覺察到邪術才會有攻擊之舉 95 00:07:25,987 --> 00:07:27,321 ‎意思就是那位小姐 96 00:07:29,157 --> 00:07:31,117 ‎身上有邪術之氣吧 97 00:07:39,292 --> 00:07:42,003 ‎看來血蟲的邪術之氣被覺察到了 98 00:07:48,968 --> 00:07:50,052 ‎陳超妍小姐 99 00:07:51,012 --> 00:07:52,138 ‎妳是否 100 00:07:52,930 --> 00:07:54,599 ‎施用過邪術? 101 00:08:00,813 --> 00:08:03,024 ‎什麼邪術?一派胡言! 102 00:08:03,107 --> 00:08:04,358 ‎不然 103 00:08:04,442 --> 00:08:06,777 ‎鬼狗為何會撲向她? 104 00:08:07,361 --> 00:08:10,406 ‎肯定是你們松林又試圖誣陷我女兒! 105 00:08:10,490 --> 00:08:11,991 ‎你們都別吵了 106 00:08:12,658 --> 00:08:14,410 ‎李先生說得沒錯 107 00:08:17,997 --> 00:08:19,207 ‎其實 108 00:08:19,999 --> 00:08:23,544 ‎我不久之前施用了邪術 109 00:08:29,634 --> 00:08:33,387 ‎但那並非用來害人的惡毒邪術 110 00:08:41,562 --> 00:08:43,606 ‎這個近日頗為盛行 111 00:08:44,982 --> 00:08:48,569 ‎這是能讓有情人終成眷屬的戀人符 112 00:08:54,617 --> 00:08:56,536 ‎應該就是它的緣故 113 00:09:04,043 --> 00:09:07,129 ‎看來是小女鬧了一場烏龍 114 00:09:07,213 --> 00:09:08,297 ‎實在抱歉 115 00:09:32,071 --> 00:09:35,866 ‎你附於亡犬之軀 ‎過了一段有生命的日子 116 00:09:36,784 --> 00:09:38,494 ‎如今氣數已盡 117 00:09:47,253 --> 00:09:50,673 ‎現在鬼狗已不復存在 118 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 ‎該怎麼辦才好? 119 00:09:54,844 --> 00:09:58,556 ‎是我的符咒害死了鬼狗嗎? 120 00:09:58,639 --> 00:09:59,515 ‎陳超妍! 121 00:10:00,266 --> 00:10:02,643 ‎妳竟敢讓辰曜院蒙羞? 122 00:10:27,043 --> 00:10:28,586 ‎鬼狗死了? 123 00:10:29,503 --> 00:10:30,546 ‎嗯 124 00:10:30,630 --> 00:10:33,466 ‎李先生說等明日天亮再將牠下葬 125 00:10:34,884 --> 00:10:36,719 ‎原來這隻狗就是鬼狗 126 00:10:40,264 --> 00:10:43,142 ‎牠應該從第一眼見到我 ‎便知曉我是還魂人了 127 00:10:43,934 --> 00:10:46,187 ‎但後來牠見到我卻沒有吠叫 128 00:10:47,188 --> 00:10:50,608 ‎難道牠也在替我掩飾? 129 00:10:55,237 --> 00:10:56,864 ‎就算死了 ‎牠仍是負責剷除邪術的鬼狗 130 00:10:57,865 --> 00:11:00,576 ‎萬一牠身上還殘留妖氣 ‎會很危險,別亂碰 131 00:11:08,876 --> 00:11:11,337 ‎辰曜院的人呢?都回去了嗎? 132 00:11:11,420 --> 00:11:13,047 ‎現在出現其他問題,他們還在商議 133 00:11:13,631 --> 00:11:14,632 ‎其他問題? 134 00:11:15,341 --> 00:11:16,842 ‎朴當具和陳超妍 135 00:11:17,885 --> 00:11:19,095 ‎他們是戀人關係 136 00:11:20,346 --> 00:11:21,597 ‎-什麼? ‎-什麼? 137 00:11:22,640 --> 00:11:25,935 ‎辰曜院的妖器是毀於我這個院長之手 138 00:11:26,018 --> 00:11:27,895 ‎松林無須為此負責 139 00:11:28,479 --> 00:11:30,398 ‎既然已經沒事,我們就先走了 140 00:11:31,440 --> 00:11:33,651 ‎-走吧 ‎-是 141 00:11:33,734 --> 00:11:34,985 ‎陳院長 142 00:11:35,069 --> 00:11:37,321 ‎先喝杯茶再走吧 143 00:11:37,905 --> 00:11:40,116 ‎我們應該消除誤會,締結良緣啊 144 00:11:40,783 --> 00:11:41,951 ‎何來良緣? 145 00:11:42,034 --> 00:11:43,994 ‎他們兩個情投意合啊 146 00:11:44,078 --> 00:11:46,455 ‎妳剛才拿出的那張符咒 147 00:11:46,539 --> 00:11:49,166 ‎也是為了能跟當具有個好結果吧? 148 00:11:51,544 --> 00:11:53,796 ‎沒錯,都是因為我 149 00:11:54,380 --> 00:11:56,132 ‎超妍小姐一點錯都沒有 150 00:11:56,215 --> 00:11:57,216 ‎你閉嘴 151 00:11:59,969 --> 00:12:01,554 ‎我也是不久前才得知的 152 00:12:01,637 --> 00:12:03,431 ‎當時他說等你們尋回已故的長女 153 00:12:03,514 --> 00:12:06,267 ‎他們便能順理成章在一起 ‎此等無稽之談 154 00:12:06,350 --> 00:12:08,102 ‎我已經訓過他一頓了 155 00:12:08,185 --> 00:12:11,230 ‎什麼已故長女?復妍還活著 ‎我們很快就會找到她 156 00:12:12,690 --> 00:12:15,317 ‎妳真的相信陳武會替妳找到她嗎? 157 00:12:15,943 --> 00:12:18,821 ‎妳現在不過是被他愚弄罷了 158 00:12:19,405 --> 00:12:21,782 ‎妳這麼晚大張旗鼓到松林找鬼狗 159 00:12:21,866 --> 00:12:23,701 ‎莫非也是受陳武慫恿? 160 00:12:23,784 --> 00:12:25,995 ‎我說過不要插手辰曜院的事 161 00:12:26,579 --> 00:12:29,415 ‎好啦,你們就別吵了 162 00:12:29,498 --> 00:12:32,626 ‎陳院長若能尋回女兒也是喜事一樁 163 00:12:32,710 --> 00:12:36,255 ‎陳院長,你們與松林為敵 ‎也沒有好處啊 164 00:12:37,339 --> 00:12:40,759 ‎我們就像以前那樣和睦相處吧 165 00:12:40,843 --> 00:12:42,303 ‎世事難料嘛 166 00:12:42,386 --> 00:12:46,015 ‎說不定日後超妍和當具喜結良緣 ‎你們就成為親家了 167 00:12:46,098 --> 00:12:47,433 ‎恕我拒絕 168 00:12:47,516 --> 00:12:50,227 ‎超妍還有更好的歸宿 169 00:12:51,729 --> 00:12:55,649 ‎哪裡還有比松林朴家更好的歸宿? 170 00:12:55,733 --> 00:12:57,276 ‎我們陳家之女 171 00:12:57,359 --> 00:13:00,112 ‎就算成為世子妃也有過之而無不及 172 00:13:01,655 --> 00:13:02,615 ‎娘 173 00:13:02,698 --> 00:13:04,283 ‎這是什麼意思? 174 00:13:05,242 --> 00:13:06,452 ‎女兒不要 175 00:13:07,244 --> 00:13:09,330 ‎世子個性頑劣 176 00:13:09,413 --> 00:13:11,874 ‎-我真的不喜歡他 ‎-陳超妍 177 00:13:12,541 --> 00:13:14,502 ‎我要和我的心儀之人成親 178 00:13:16,045 --> 00:13:16,879 ‎沒錯 179 00:13:17,505 --> 00:13:19,423 ‎我就是她的心儀之人 180 00:13:19,507 --> 00:13:20,549 ‎朴當具 181 00:13:26,472 --> 00:13:27,640 ‎我們回家再說 182 00:13:31,018 --> 00:13:32,728 ‎馬上放開他的手跟我回去 183 00:13:34,813 --> 00:13:36,524 ‎先讓她回去 184 00:13:36,607 --> 00:13:38,442 ‎放開她的手,讓她回家 185 00:13:40,277 --> 00:13:41,278 ‎妳還不快放手? 186 00:13:41,362 --> 00:13:42,446 ‎放手 187 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 ‎陳超妍 188 00:13:52,665 --> 00:13:55,584 ‎若妳要如此任性妄為 ‎那就別再回家了 189 00:14:04,760 --> 00:14:07,555 ‎我想今天我們還是先走一步比較好 190 00:14:10,266 --> 00:14:11,892 ‎妳真的不跟我們回去嗎? 191 00:14:11,976 --> 00:14:14,436 ‎這次我絕對不會聽娘的話 192 00:14:15,688 --> 00:14:17,231 ‎爹,請你諒解 193 00:14:19,733 --> 00:14:22,403 ‎等妳娘消氣了,我再通知妳 194 00:14:24,613 --> 00:14:25,990 ‎這陣子你好好照顧她 195 00:14:26,740 --> 00:14:27,658 ‎是 196 00:14:37,084 --> 00:14:39,879 ‎叔父,對不起 197 00:14:39,962 --> 00:14:41,547 ‎但我要守護自己的女人 198 00:14:41,630 --> 00:14:42,464 ‎你也給我出去! 199 00:14:52,683 --> 00:14:55,853 ‎這下我們該去哪呢? 200 00:14:57,980 --> 00:14:59,231 ‎不知道耶 201 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 ‎既然叔父叫我們出去 202 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 ‎或許我們應該先離開這裡 ‎到客棧開房… 203 00:15:08,365 --> 00:15:10,242 ‎-開什麼房? ‎-什麼? 204 00:15:12,620 --> 00:15:13,787 ‎不… 205 00:15:13,871 --> 00:15:16,707 ‎不是合住,當然是一人一間房 206 00:15:19,960 --> 00:15:22,338 ‎我不喜歡客棧那種地方 207 00:15:24,089 --> 00:15:27,009 ‎可是這麼晚了,我們也沒地方去 208 00:15:27,092 --> 00:15:28,594 ‎外面天又冷 209 00:15:29,345 --> 00:15:30,387 ‎好冷 210 00:15:32,890 --> 00:15:34,183 ‎那我們還能去哪? 211 00:15:34,266 --> 00:15:35,643 ‎當具少爺 212 00:15:37,061 --> 00:15:40,397 ‎聽說我們家少爺可以出來了 ‎但他不在房裡 213 00:15:40,481 --> 00:15:41,815 ‎你有見到他嗎? 214 00:15:46,737 --> 00:15:48,739 ‎兩位怎麼了嗎? 215 00:15:51,867 --> 00:15:53,953 ‎-金道主… ‎-嗯? 216 00:15:54,036 --> 00:15:55,037 ‎金道主 217 00:15:55,120 --> 00:15:57,039 ‎當具少爺,你這樣好肉麻 218 00:15:57,790 --> 00:16:00,334 ‎怎麼連超妍小姐也這樣? 219 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 ‎金道主 220 00:16:02,127 --> 00:16:04,588 ‎造成王室騷動的妖器鬼狗 221 00:16:04,672 --> 00:16:08,384 ‎已在辰曜院院長 ‎取回的過程中遭到銷毀 222 00:16:08,467 --> 00:16:10,219 ‎鬼狗被毀了? 223 00:16:10,302 --> 00:16:12,179 ‎她怎能將剷除邪術的寶物銷毀? 224 00:16:12,262 --> 00:16:14,640 ‎尋找邪術不過是藉口罷了 225 00:16:14,723 --> 00:16:17,685 ‎那是松林用來威脅王室的妖器 226 00:16:18,268 --> 00:16:19,895 ‎陳武說得對 227 00:16:19,979 --> 00:16:23,524 ‎他們不過是想表現出 ‎松林之勢高於王室而已 228 00:16:24,817 --> 00:16:26,694 ‎若以剷除邪術為名 229 00:16:26,777 --> 00:16:29,279 ‎他們甚至能動用萬長會術士 230 00:16:29,363 --> 00:16:31,323 ‎將王推翻 231 00:16:32,032 --> 00:16:34,284 ‎所以他們才會提起帝王星嗎? 232 00:16:34,368 --> 00:16:37,413 ‎為了警告我們可能會有新的王出現? 233 00:16:38,706 --> 00:16:41,208 ‎李先生提起帝王星 234 00:16:41,291 --> 00:16:44,837 ‎是想表達會有徐經大師 ‎那般拯救亂世的救世主出現 235 00:16:44,920 --> 00:16:46,797 ‎並沒有威脅王室之意 236 00:16:46,880 --> 00:16:50,175 ‎倘若那個救世主想得到天下呢? 237 00:16:51,051 --> 00:16:52,428 ‎你覺得你阻止得了他嗎? 238 00:16:54,013 --> 00:16:55,597 ‎天府館館主張強 239 00:16:55,681 --> 00:16:57,391 ‎預言了會有帝王星出現 240 00:16:57,975 --> 00:16:59,476 ‎李先生也這麼說 241 00:17:00,978 --> 00:17:03,897 ‎所以松林早已知曉嗎? 242 00:17:11,321 --> 00:17:15,909 ‎他費盡心思想讓眾多後宮 ‎生下帶有帝王星的子嗣 243 00:17:15,993 --> 00:17:18,287 ‎現在居然又想從松林找 244 00:17:18,787 --> 00:17:21,582 ‎王的畏懼其來有自 245 00:17:22,750 --> 00:17:24,251 ‎對高氏王族而言 246 00:17:24,334 --> 00:17:27,463 ‎出現帝王星可能是謀反的徵兆 247 00:17:34,595 --> 00:17:35,679 ‎謀反? 248 00:17:36,555 --> 00:17:39,433 ‎大湖國雖相信天機,且以其為準 249 00:17:40,100 --> 00:17:42,770 ‎但奠基數百年的王室沒那麼容易瓦解 250 00:17:42,853 --> 00:17:45,522 ‎只因為命中帶了一顆星 ‎就能被擁立為王? 251 00:17:45,606 --> 00:17:46,940 ‎簡直是天方夜譚 252 00:17:47,024 --> 00:17:49,735 ‎此人若是松林之人便不無可能 253 00:17:50,903 --> 00:17:53,906 ‎200年前松林的徐經拯救了天下 254 00:17:54,490 --> 00:17:58,744 ‎他的存在感至今仍在大湖國 ‎占有一席之地 255 00:18:00,204 --> 00:18:02,873 ‎若此人命中帶有相同於徐經的帝王星 256 00:18:02,956 --> 00:18:07,628 ‎那便足以成為他當王的一大由頭 257 00:18:09,505 --> 00:18:11,048 ‎所以 258 00:18:11,965 --> 00:18:15,094 ‎你認為王的擔憂可能成真嗎? 259 00:18:17,638 --> 00:18:19,056 ‎您儘管放心 260 00:18:19,932 --> 00:18:24,561 ‎只要有我守著王室一天 ‎那種事就絕對不可能發生 261 00:18:29,399 --> 00:18:30,567 ‎好 262 00:18:30,651 --> 00:18:35,197 ‎我才不會像父王那樣愚蠢 ‎一生都活在恐懼之中 263 00:18:39,535 --> 00:18:41,912 ‎帶鬼狗進宮後,一切都明朗了 264 00:18:42,663 --> 00:18:44,581 ‎如同你的猜測 265 00:18:44,665 --> 00:18:47,918 ‎王妃確實與施用邪術的陳武同夥 266 00:18:48,001 --> 00:18:51,964 ‎但眼下我們動不了王室 267 00:18:52,047 --> 00:18:54,383 ‎松林要是針對王室 268 00:18:54,466 --> 00:18:57,553 ‎陳武肯定會利用阿煜的身世 269 00:18:57,636 --> 00:18:59,972 ‎讓他與王室為敵 270 00:19:00,722 --> 00:19:03,559 ‎如此一來,收留他的松林 271 00:19:03,642 --> 00:19:05,352 ‎也勢必會成為王室的敵人 272 00:19:06,228 --> 00:19:07,771 ‎張強必須現身 273 00:19:09,106 --> 00:19:11,525 ‎張強知曉一切真相 274 00:19:12,151 --> 00:19:14,570 ‎他肯定也知道陳武的弱點 275 00:19:14,653 --> 00:19:19,032 ‎他十多年來四處雲遊,居無定所 ‎有辦法找到他嗎? 276 00:19:19,616 --> 00:19:22,119 ‎我們只能等待他自己出現了 277 00:19:23,162 --> 00:19:27,082 ‎還魂人的消息 ‎已經在整個大湖城傳得甚囂塵上 278 00:19:27,166 --> 00:19:30,252 ‎若在聽到傳聞後 279 00:19:30,335 --> 00:19:35,174 ‎他還有一點擔心松林和他兒子 ‎那他就一定會出現 280 00:20:13,921 --> 00:20:15,672 ‎聽說李先生找我 281 00:20:15,756 --> 00:20:17,257 ‎他人呢? 282 00:20:19,176 --> 00:20:21,386 ‎他為了埋葬鬼尨 283 00:20:21,887 --> 00:20:23,347 ‎一大清早就去斷響谷了 284 00:20:23,931 --> 00:20:24,848 ‎什麼? 285 00:20:25,432 --> 00:20:28,393 ‎他走了?不是他找我過來的嗎? 286 00:20:28,477 --> 00:20:29,895 ‎是啊 287 00:20:31,688 --> 00:20:33,482 ‎他要我把這個轉交給你 288 00:20:36,193 --> 00:20:40,447 ‎這是他從世子那裡拿到的 ‎殺手落壽的劍 289 00:20:41,615 --> 00:20:44,117 ‎他說只有你能保管此劍 290 00:20:44,201 --> 00:20:45,911 ‎所以要我交給你 291 00:20:46,870 --> 00:20:48,497 ‎他只留下劍 292 00:20:49,414 --> 00:20:51,833 ‎-沒說任何話就走了嗎? ‎-是啊 293 00:20:51,917 --> 00:20:55,087 ‎他明明沒有收你為徒 294 00:20:55,170 --> 00:20:58,298 ‎我實在不明白他為何對你如此關照 295 00:20:58,382 --> 00:21:00,676 ‎而且你還拒絕斷根 296 00:21:02,886 --> 00:21:06,223 ‎我聽朴進說你十分喜歡某個女子 297 00:21:06,848 --> 00:21:08,558 ‎既然你和無德有情 298 00:21:08,642 --> 00:21:10,394 ‎為何還要招惹贇鈺? 299 00:21:11,895 --> 00:21:14,273 ‎-我從來沒有招惹她 ‎-你騙誰? 300 00:21:14,356 --> 00:21:15,691 ‎你把贇鈺迷得神魂顛倒 301 00:21:15,774 --> 00:21:18,652 ‎又不知道用什麼方法得到我師父的心 302 00:21:18,735 --> 00:21:20,487 ‎我真的什麼都沒做 303 00:21:20,570 --> 00:21:23,615 ‎若因為他們單方面對我好 ‎你就認為我蠱惑人心 304 00:21:23,699 --> 00:21:25,784 ‎許大夫,這對我太不公平了 305 00:21:27,077 --> 00:21:30,122 ‎你以後記得跟贇鈺保持距離 306 00:21:30,205 --> 00:21:31,832 ‎也要對我師父好一點 307 00:21:31,915 --> 00:21:32,958 ‎是 308 00:21:33,041 --> 00:21:36,628 ‎李先生不像松林的其他長輩一樣古板 309 00:21:36,712 --> 00:21:39,881 ‎他思想開明、心胸寬大 310 00:21:39,965 --> 00:21:41,550 ‎我也打算好好尊敬他 311 00:21:42,384 --> 00:21:45,512 ‎看來你不知道我師父有多可怕 312 00:21:46,430 --> 00:21:50,600 ‎面對脫離正道之事時 ‎他可是個毫無慈悲、冷酷無情的人 313 00:21:50,684 --> 00:21:53,437 ‎所以你務必時時謹言慎行 314 00:21:53,520 --> 00:21:54,646 ‎把劍拿走吧 315 00:22:01,695 --> 00:22:02,779 ‎還好想起來了 316 00:22:02,863 --> 00:22:04,448 ‎不然差點又要被罵 317 00:22:04,531 --> 00:22:06,575 ‎除了要我轉交落壽的劍之外 318 00:22:06,658 --> 00:22:09,202 ‎他還要我帶幾句話給你 319 00:22:21,256 --> 00:22:23,300 ‎他為何會將我的劍交給你? 320 00:22:23,884 --> 00:22:26,094 ‎八成是因為 ‎我把曾是落壽的妳留在身邊 321 00:22:26,845 --> 00:22:28,680 ‎他便也把劍交給我吧 322 00:22:29,598 --> 00:22:32,642 ‎不管怎樣,他至今都沒有 ‎戳穿我的身分 323 00:22:32,726 --> 00:22:34,061 ‎也算好事 324 00:22:39,524 --> 00:22:42,277 ‎他還要我帶幾句話給你 325 00:22:47,115 --> 00:22:49,493 ‎你將這把劍交給張煜 326 00:22:49,576 --> 00:22:53,455 ‎再轉告他日後無論是誰拔出這把劍 ‎都一定要殺了那個人 327 00:22:55,582 --> 00:22:57,417 ‎倘若他做不到 328 00:22:59,669 --> 00:23:01,505 ‎那他的命也留不得 329 00:23:04,674 --> 00:23:08,678 ‎他在警告我們,若有一天 ‎無德以落壽身分拔出殺手的劍 330 00:23:09,596 --> 00:23:11,014 ‎他就不會放過我們 331 00:23:15,560 --> 00:23:17,729 ‎這雖然是我的劍,感覺卻好陌生 332 00:23:19,022 --> 00:23:21,608 ‎他肯定知道我拔不出劍 ‎才會留我一命吧 333 00:23:22,692 --> 00:23:25,278 ‎這也代表妳繼續維持無德的身分 ‎就會很安全 334 00:23:26,071 --> 00:23:28,365 ‎若是重回落壽的身分,我就會有危險 335 00:23:29,366 --> 00:23:31,576 ‎一旦我找到冰石,恢復力量 336 00:23:32,285 --> 00:23:34,329 ‎我又會有無數的敵人 337 00:23:36,331 --> 00:23:37,833 ‎屆時無論我發生什麼事 338 00:23:38,458 --> 00:23:39,960 ‎都與你無關 339 00:23:40,043 --> 00:23:41,002 ‎為什麼? 340 00:23:41,711 --> 00:23:43,880 ‎因為我們不再是師徒了嗎? 341 00:23:43,964 --> 00:23:46,299 ‎到了那時你就不該再有理由護著我 342 00:23:46,383 --> 00:23:48,343 ‎我也不該再有理由讓著你了 343 00:23:49,719 --> 00:23:52,139 ‎這是我們從一開始就立下的承諾 344 00:23:59,813 --> 00:24:01,398 ‎那我們多做一個承諾吧 345 00:24:02,107 --> 00:24:04,401 ‎畢竟這些日子 ‎我們累積了不少義氣和道義 346 00:24:04,484 --> 00:24:08,530 ‎現在又是拼了命互相喜歡的關係 ‎再答應我一件事應該不難 347 00:24:10,073 --> 00:24:11,867 ‎好,你說吧 348 00:24:12,576 --> 00:24:14,119 ‎等妳恢復力量時 349 00:24:14,744 --> 00:24:17,289 ‎若一定要拔劍對著誰 350 00:24:18,373 --> 00:24:20,125 ‎那妳第一個就衝著我來吧 351 00:24:23,170 --> 00:24:24,212 ‎若妳一劍刺下 352 00:24:24,838 --> 00:24:29,634 ‎我就會為自己讓殺手 ‎重現世間一事以死謝罪 353 00:24:33,388 --> 00:24:34,723 ‎若妳收起劍 354 00:24:35,640 --> 00:24:37,767 ‎我就會給妳一個新的承諾 355 00:24:39,519 --> 00:24:40,645 ‎約莫會是 356 00:24:41,438 --> 00:24:45,775 ‎妳很想從我口中聽到的 ‎關於未來的承諾 357 00:24:54,201 --> 00:24:57,537 ‎我現在會趕緊找到冰石,防止妳失控 358 00:24:58,955 --> 00:25:00,540 ‎這也是我答應過妳的事 359 00:25:11,718 --> 00:25:13,428 ‎那對離家出走的小倆口 360 00:25:14,471 --> 00:25:15,931 ‎目前在我們家 361 00:25:17,766 --> 00:25:20,018 ‎當具也一起去了? 362 00:25:22,562 --> 00:25:26,691 ‎金道主,妳為何要收留他們? 363 00:25:26,775 --> 00:25:27,943 ‎要不然 364 00:25:28,026 --> 00:25:29,861 ‎我應該放任他們在外另尋住處 365 00:25:29,945 --> 00:25:33,365 ‎讓他們被四處傳謠言嗎? 366 00:25:35,408 --> 00:25:36,618 ‎那就勞煩妳 367 00:25:36,701 --> 00:25:39,788 ‎好好緊盯並照顧他們了 368 00:25:39,871 --> 00:25:42,290 ‎我看他們挺登對的,很不錯啊 369 00:25:42,374 --> 00:25:44,125 ‎你到底為何如此反對? 370 00:25:44,209 --> 00:25:46,461 ‎他們兩個不能在一起 371 00:25:46,544 --> 00:25:48,338 ‎那你就不由分說地把他們掃地出門? 372 00:25:48,922 --> 00:25:50,757 ‎首領,拜託你改改這個習慣 373 00:25:51,883 --> 00:25:55,345 ‎你前兩天晚上也莫名其妙 ‎就把無德和我們家少爺關起來 374 00:25:55,428 --> 00:25:57,639 ‎年紀越大,為人應該越寬容才對 375 00:25:58,223 --> 00:25:59,349 ‎真是的 376 00:26:01,184 --> 00:26:03,353 ‎我非常喜歡無德 377 00:26:03,436 --> 00:26:06,356 ‎我真的很喜歡少爺 378 00:26:07,232 --> 00:26:08,149 ‎金道主 379 00:26:08,900 --> 00:26:11,361 ‎倘若阿煜也像當具一樣 380 00:26:12,737 --> 00:26:15,532 ‎喜歡上了不該喜歡的人 381 00:26:16,199 --> 00:26:17,158 ‎妳會如何? 382 00:26:17,242 --> 00:26:19,244 ‎妳還能夠寬容以對嗎? 383 00:26:23,790 --> 00:26:27,335 ‎只要少爺喜歡,我自然不反對 384 00:26:27,419 --> 00:26:29,170 ‎-妳確定? ‎-當然 385 00:26:32,090 --> 00:26:33,133 ‎我不信 386 00:26:33,758 --> 00:26:35,844 ‎家世、外貌、年紀 387 00:26:35,927 --> 00:26:38,888 ‎妳對各種條件的講究 ‎我可是都看在眼裡 388 00:26:38,972 --> 00:26:40,557 ‎這當中的首要條件就是心意 389 00:26:41,141 --> 00:26:44,060 ‎只要有情,外在條件根本不重要 390 00:26:44,811 --> 00:26:47,188 ‎就算外貌差強人意 391 00:26:47,272 --> 00:26:49,649 ‎年齡差距大又如何? 392 00:26:55,822 --> 00:26:59,326 ‎難道妳此時的心意 393 00:27:00,493 --> 00:27:01,619 ‎也是如此嗎? 394 00:27:01,703 --> 00:27:02,871 ‎什麼? 395 00:27:06,249 --> 00:27:09,711 ‎若有個人長相沒有張強好看 396 00:27:10,628 --> 00:27:12,255 ‎年紀也大 397 00:27:12,339 --> 00:27:15,842 ‎只要有情,妳也會覺得… 398 00:27:17,344 --> 00:27:18,720 ‎很好嗎? 399 00:27:20,472 --> 00:27:21,598 ‎這… 400 00:27:25,018 --> 00:27:26,561 ‎只要有情 401 00:27:28,271 --> 00:27:31,149 ‎那個人在我眼裡自然會更英姿煥發 402 00:27:31,232 --> 00:27:32,525 ‎更年輕啊 403 00:27:45,288 --> 00:27:48,041 ‎金道主,妳的心意 404 00:27:49,334 --> 00:27:50,585 ‎我明白了 405 00:28:08,311 --> 00:28:13,191 ‎首領怎麼如此直接地 ‎問我對他的看法啊? 406 00:28:14,609 --> 00:28:16,820 ‎他的長相怎麼會沒有張強好看? 407 00:28:16,903 --> 00:28:18,905 ‎他也只大我兩歲而已啊 408 00:28:22,075 --> 00:28:23,785 ‎還真愛杞人憂天 409 00:28:34,421 --> 00:28:38,550 ‎金道主竟將喜歡李先生的話 410 00:28:38,633 --> 00:28:40,385 ‎說得如此坦然 411 00:28:44,431 --> 00:28:46,141 ‎他那算英姿煥發嗎? 412 00:28:48,059 --> 00:28:51,479 ‎他甚至還大她超過百歲 413 00:29:01,948 --> 00:29:03,116 ‎朴當具 414 00:29:03,783 --> 00:29:05,702 ‎你這渾小子! 415 00:29:09,497 --> 00:29:10,832 ‎這種時候 416 00:29:12,208 --> 00:29:15,962 ‎若能以叔父房裡私藏的醱按打酒代茶 417 00:29:17,130 --> 00:29:18,381 ‎就再好不過了 418 00:29:18,465 --> 00:29:20,925 ‎不會吧?你已經開始後悔了嗎? 419 00:29:21,509 --> 00:29:22,552 ‎沒有 420 00:29:23,219 --> 00:29:26,556 ‎我對她的心意 ‎是真的喜歡到可以放棄一切 421 00:29:26,639 --> 00:29:29,392 ‎所以當下才會牽起她的手 422 00:29:32,228 --> 00:29:34,939 ‎我沒想到他會突然牽起我的手 423 00:29:35,690 --> 00:29:38,610 ‎只是因為他們突然提起世子 424 00:29:38,693 --> 00:29:41,112 ‎我真的不喜歡他 ‎才會一時之間欲哭無淚 425 00:29:41,738 --> 00:29:44,115 ‎結果他卻突然牽我的手,說喜歡我 426 00:29:44,199 --> 00:29:45,450 ‎東西先移開 427 00:29:48,495 --> 00:29:50,663 ‎但我又不能直接撥開他的手 428 00:29:50,747 --> 00:29:52,832 ‎當時都是情勢所逼 429 00:29:53,750 --> 00:29:56,419 ‎我根本不打算這樣一起離家出走 430 00:29:58,046 --> 00:29:59,714 ‎你們打算在這裡住多久? 431 00:30:01,257 --> 00:30:03,760 ‎上頭說你們住在這裡的期間 ‎都由我來服侍 432 00:30:06,012 --> 00:30:07,472 ‎我也不知道 433 00:30:07,555 --> 00:30:09,682 ‎我不想住太久 434 00:30:10,558 --> 00:30:13,812 ‎我們都這樣跑出來了 ‎若我馬上說要回去 435 00:30:13,895 --> 00:30:16,064 ‎看起來是不是很沒擔當? 436 00:30:16,147 --> 00:30:19,067 ‎若我說想回家,他應該會很難過吧? 437 00:30:20,109 --> 00:30:21,778 ‎-怎麼辦啊? ‎-怎麼辦啊? 438 00:30:23,488 --> 00:30:25,031 ‎這樣正好 439 00:30:25,114 --> 00:30:27,200 ‎與其待在松林經常碰見首領 440 00:30:27,283 --> 00:30:29,661 ‎我還是待在這裡服侍小姐比較安全 441 00:30:29,744 --> 00:30:34,249 ‎若跟妳有關的命案 ‎是那個來找無德的昭泥所為 442 00:30:34,874 --> 00:30:36,000 ‎那會很危險 443 00:30:36,084 --> 00:30:39,796 ‎妳不認識她,但她認識無德 444 00:30:41,714 --> 00:30:44,676 ‎那個昭泥究竟為何要四處殺人? 445 00:30:48,555 --> 00:30:50,723 ‎若那名曾和這些人 ‎發生爭執的盲眼女子 446 00:30:50,807 --> 00:30:52,684 ‎就是與掮客相識的昭泥 447 00:30:53,184 --> 00:30:54,936 ‎那她肯定無法自己動手殺人 448 00:30:55,019 --> 00:30:56,521 ‎一定有人幫她 449 00:30:56,604 --> 00:30:59,816 ‎若官府帶走這些屍體 ‎他們一定會查出犯人 450 00:31:00,608 --> 00:31:02,277 ‎無德應該認識昭泥 451 00:31:02,360 --> 00:31:04,612 ‎不如將她送到官府配合查案 452 00:31:05,822 --> 00:31:07,532 ‎她不可能認識昭泥 453 00:31:07,615 --> 00:31:10,076 ‎因為她不是住過沙里村的無德 454 00:31:10,159 --> 00:31:13,079 ‎她因為這件事被誤會 ‎想必心裡很不好受 455 00:31:13,162 --> 00:31:16,040 ‎若有必要,我再私下向她打聽吧 456 00:31:23,131 --> 00:31:26,384 ‎阿律都處理得很好 ‎應該不需要你出手了 457 00:31:33,808 --> 00:31:36,603 ‎要是被副館主知道我們出來走動 ‎我們倆都會有麻煩 458 00:31:37,103 --> 00:31:39,856 ‎認得我的人都被滅口了 459 00:31:39,939 --> 00:31:42,191 ‎之後等我進入那戶人家 ‎也不免會出來走動 460 00:31:42,275 --> 00:31:44,402 ‎我總要練習一下盲人怎麼走路吧 461 00:31:45,528 --> 00:31:46,988 ‎你想買什麼就去買吧 462 00:31:47,071 --> 00:31:48,990 ‎我給你的錢可不少 463 00:31:50,533 --> 00:31:52,118 ‎再走一頓飯的時間就好 464 00:31:53,453 --> 00:31:54,704 ‎不過 465 00:31:55,580 --> 00:31:57,832 ‎有拐杖妳不用,為何偏偏要拿傘? 466 00:31:59,834 --> 00:32:01,002 ‎別碰 467 00:32:03,004 --> 00:32:04,380 ‎我就喜歡它 468 00:32:16,351 --> 00:32:19,228 ‎不管怎麼說 ‎妳都幫忙證明了我的清白 469 00:32:19,312 --> 00:32:21,606 ‎妳就儘管放心地住在這吧 470 00:32:21,689 --> 00:32:23,942 ‎張家平時的飯菜就是這樣嗎? 471 00:32:25,318 --> 00:32:26,402 ‎實在太油膩了 472 00:32:29,739 --> 00:32:32,659 ‎好的,小姐,我馬上幫妳重新準備 473 00:32:41,918 --> 00:32:43,670 ‎好鹹,太鹹了 474 00:32:46,089 --> 00:32:48,049 ‎-不鹹啊 ‎-鹹 475 00:32:48,132 --> 00:32:50,343 ‎我要是吃太鹹,臉就會變腫 476 00:32:53,054 --> 00:32:54,305 ‎是,小姐 477 00:32:57,350 --> 00:32:58,434 ‎這太硬了 478 00:32:58,518 --> 00:33:00,353 ‎唉唷,太甜了 479 00:33:01,562 --> 00:33:02,855 ‎這什麼啊? 480 00:33:04,107 --> 00:33:05,942 ‎我擔心到都沒胃口了 481 00:33:07,986 --> 00:33:11,197 ‎她搞什麼?這些舉止 ‎怎麼都跟張煜一個樣? 482 00:33:11,906 --> 00:33:13,199 ‎我現在吃不下 483 00:33:13,282 --> 00:33:14,784 ‎有沒有喝的? 484 00:33:14,867 --> 00:33:16,452 ‎像柿餅汁或甜米釀 485 00:33:21,958 --> 00:33:24,544 ‎他們簡直是天作之合 ‎到底幹嘛取消婚約? 486 00:33:24,627 --> 00:33:28,131 ‎要是成親肯定能鬥個你死我活 487 00:33:32,927 --> 00:33:34,095 ‎無德,這甜米釀… 488 00:33:34,178 --> 00:33:36,305 ‎很甜吧?而且還太冰對吧? 489 00:33:36,931 --> 00:33:39,058 ‎甜米釀本來就是這樣! 490 00:33:39,767 --> 00:33:41,436 ‎妳幹嘛對我發脾氣? 491 00:33:41,519 --> 00:33:43,062 ‎是嫌服侍我太麻煩嗎? 492 00:33:43,938 --> 00:33:46,107 ‎不然妳以為很輕鬆嗎? 493 00:33:48,526 --> 00:33:50,778 ‎我只是不安時會比較焦躁 494 00:33:50,862 --> 00:33:52,822 ‎妳以為我寄人籬下就能心安理得嗎? 495 00:33:52,905 --> 00:33:54,699 ‎那就回家啊 496 00:33:55,742 --> 00:33:58,494 ‎不行,我不敢回去 497 00:33:58,578 --> 00:34:00,538 ‎我娘現在很生我的氣 498 00:34:02,040 --> 00:34:05,418 ‎妳還真是個令人頭疼的女兒 499 00:34:05,501 --> 00:34:07,420 ‎我本來就不得我娘的歡心 500 00:34:08,588 --> 00:34:10,757 ‎因為我遠遠比不上我姐姐 501 00:34:12,633 --> 00:34:14,635 ‎我姐姐雖然眼盲 502 00:34:14,719 --> 00:34:16,721 ‎卻能看見水氣、操縱妖器 503 00:34:16,804 --> 00:34:19,557 ‎據說她年紀輕輕就和我娘一樣 ‎擁有高超的神力 504 00:34:19,640 --> 00:34:22,477 ‎確實,我也聽說陳家人 505 00:34:22,560 --> 00:34:25,354 ‎天生的神力比術力還要高強 506 00:34:25,938 --> 00:34:28,107 ‎妳看過我操縱鬼狗吧? 507 00:34:28,775 --> 00:34:30,318 ‎就是那樣 508 00:34:30,401 --> 00:34:32,195 ‎真正厲害的神女 509 00:34:32,278 --> 00:34:35,698 ‎甚至可以支配人的靈魂 ‎困住他們,讓他們動彈不得 510 00:34:36,616 --> 00:34:38,951 ‎-把靈魂困住? ‎-嗯 511 00:34:39,035 --> 00:34:41,079 ‎若神女束縛了術士的力量 512 00:34:41,162 --> 00:34:44,665 ‎那即使他們術力再高都一樣束手無策 513 00:34:46,584 --> 00:34:49,003 ‎我懂,畢竟我也聽說過有些巫覡 514 00:34:49,087 --> 00:34:51,255 ‎會消除或篡改靈魂的記憶 515 00:34:51,339 --> 00:34:54,050 ‎辰曜院的神女怎麼能 ‎跟那種烏合之眾相提並論? 516 00:34:54,133 --> 00:34:57,261 ‎妳姐姐這麼厲害 ‎怎麼會遭遇不測呢? 517 00:34:58,805 --> 00:35:00,348 ‎就是因為她這麼厲害 518 00:35:02,058 --> 00:35:04,060 ‎所以她一定還活著 519 00:35:05,895 --> 00:35:07,522 ‎我們絕對會再相見 520 00:35:13,778 --> 00:35:15,196 ‎若她還活著 521 00:35:16,155 --> 00:35:17,573 ‎妳們必定會重逢的 522 00:35:26,415 --> 00:35:29,377 ‎聽說我叔父已經 ‎去打聽過無德的來歷了 523 00:35:29,961 --> 00:35:32,880 ‎他還把那個掮客找來問話 ‎阿煜,這你知道嗎? 524 00:35:33,756 --> 00:35:35,508 ‎嗯,我有聽無德說過 525 00:35:37,510 --> 00:35:39,929 ‎我叔父因為還魂人的事變得很多疑 526 00:35:40,513 --> 00:35:41,430 ‎不過也對 527 00:35:41,514 --> 00:35:45,810 ‎連王室都可能有還魂人 ‎說不定松林也早就被入侵了 528 00:35:46,686 --> 00:35:50,523 ‎朴當具,你這個被掃地出門的繼承人 ‎何必這麼擔心松林? 529 00:35:50,606 --> 00:35:52,984 ‎我又不是徹底被掃地出門 530 00:35:53,067 --> 00:35:54,735 ‎他已經開始後悔了 531 00:35:54,819 --> 00:35:55,653 ‎喂… 532 00:35:55,736 --> 00:35:58,072 ‎虧你昨天還走得這麼有氣魄 533 00:36:00,408 --> 00:36:02,034 ‎被掃地出門明明是張煜的看家本領 534 00:36:02,118 --> 00:36:03,536 ‎我怎麼會落得這種下場? 535 00:36:03,619 --> 00:36:05,746 ‎等你習慣就沒什麼了 536 00:36:05,830 --> 00:36:09,041 ‎只是剛開始會有點沒面子 537 00:36:10,668 --> 00:36:12,587 ‎這種心情應該只有阿律不懂吧 538 00:36:12,670 --> 00:36:13,838 ‎怎麼會? 539 00:36:13,921 --> 00:36:15,006 ‎他也有被掃地出門過啊 540 00:36:15,089 --> 00:36:16,174 ‎怎麼可能? 541 00:36:16,883 --> 00:36:19,051 ‎就是以前我打破一座金漆硯臺 542 00:36:19,135 --> 00:36:20,636 ‎我們一起撒謊那時候,你不記得啦? 543 00:36:25,766 --> 00:36:29,145 ‎我叔父一定會把我罵得狗血淋頭 544 00:36:29,729 --> 00:36:30,605 ‎我們保密吧 545 00:36:31,564 --> 00:36:33,649 ‎把它埋到地底,當作不知道就好 546 00:36:34,233 --> 00:36:35,443 ‎這樣做不對 547 00:36:36,277 --> 00:36:38,571 ‎我們應該據實以告,請求原諒 548 00:36:38,654 --> 00:36:41,741 ‎但這樣當具一定會被首領教訓得很慘 549 00:36:44,785 --> 00:36:46,787 ‎可是我不能撒謊 550 00:36:48,331 --> 00:36:50,082 ‎沒關係,當具 551 00:36:50,958 --> 00:36:52,585 ‎一定會有好辦法的 552 00:36:54,795 --> 00:36:58,466 ‎最後我們三個達成共識決定隱匿罪行 553 00:36:58,549 --> 00:37:00,968 ‎結果後來阿律生了重病 554 00:37:01,552 --> 00:37:04,513 ‎阿律好像病得很重 555 00:37:04,597 --> 00:37:05,806 ‎對啊 556 00:37:07,725 --> 00:37:12,063 ‎唉唷,阿律是怎麼啦?怎麼會這樣? 557 00:37:12,647 --> 00:37:16,150 ‎聽說他最近飯也吃不下,覺也睡不著 558 00:37:16,234 --> 00:37:17,318 ‎怎麼了? 559 00:37:18,694 --> 00:37:21,739 ‎他是個一向循規蹈矩的乖孩子 560 00:37:21,822 --> 00:37:24,242 ‎竟然病到臥床不起 ‎可見他有多害怕東窗事發 561 00:37:25,076 --> 00:37:28,454 ‎後來我們怕阿律真的一命嗚呼 ‎只好三個一起去認罪 562 00:37:28,537 --> 00:37:30,665 ‎結果被罵得狗血淋頭 ‎還全部被掃地出門 563 00:37:30,748 --> 00:37:34,043 ‎我實在是太常闖禍 ‎所以對這件事沒什麼深刻的印象 564 00:37:34,126 --> 00:37:37,672 ‎但我想阿律會生病 ‎應該不是因為害怕東窗事發 565 00:37:39,090 --> 00:37:41,801 ‎而是因為明知那條路是錯的 566 00:37:42,468 --> 00:37:45,638 ‎卻依然踏上去,這才讓他難以承受 567 00:37:49,976 --> 00:37:52,144 ‎畢竟他只要手腳一慌 ‎連方向都會搞不清楚 568 00:37:53,854 --> 00:37:56,816 ‎他明知那樣做不對 569 00:37:57,608 --> 00:37:59,110 ‎卻為了保護朋友義無反顧 570 00:38:00,695 --> 00:38:02,196 ‎肯定讓他既煎熬又害怕 571 00:38:07,326 --> 00:38:09,787 ‎是啊,我記得很清楚 572 00:38:11,122 --> 00:38:12,540 ‎當時我確實很痛苦 573 00:38:13,624 --> 00:38:15,543 ‎也就是說你給自己的懲罰 574 00:38:15,626 --> 00:38:18,504 ‎遠比別人的責罰來得可怕 575 00:38:18,587 --> 00:38:20,715 ‎這難道就是所謂 ‎道德觀的至高境界嗎? 576 00:38:21,424 --> 00:38:24,302 ‎天啊,你居然年紀輕輕 ‎就有這般修為? 577 00:38:24,385 --> 00:38:25,428 ‎真可怕 578 00:38:27,096 --> 00:38:29,849 ‎要跟你們這兩個不懂事的傢伙 ‎一起掩埋摔壞的硯臺 579 00:38:29,932 --> 00:38:31,350 ‎你們想想我是什麼心情 580 00:38:32,852 --> 00:38:35,187 ‎何況當時還因為沒有埋好 ‎馬上就穿幫了 581 00:38:35,271 --> 00:38:36,564 ‎-嗯? ‎-嗯? 582 00:38:36,647 --> 00:38:39,358 ‎穿幫?你不是說 ‎我們是主動認罪的嗎? 583 00:38:39,942 --> 00:38:41,944 ‎朴當具記錯了 584 00:38:42,028 --> 00:38:43,446 ‎我們沒有主動認罪 585 00:38:44,488 --> 00:38:47,908 ‎是相豪行首發現了我們掩埋的硯臺 ‎因此東窗事發 586 00:38:48,534 --> 00:38:49,660 ‎是這樣嗎? 587 00:38:50,244 --> 00:38:51,746 ‎難道是我的記憶把它美化了? 588 00:38:53,122 --> 00:38:55,416 ‎我還以為結局很正氣 589 00:38:55,499 --> 00:38:57,084 ‎真難為情 590 00:38:57,168 --> 00:39:00,004 ‎難為情?有什麼好難為情的? 591 00:39:00,087 --> 00:39:02,214 ‎你現在甚至還離家出走呢 592 00:39:02,298 --> 00:39:05,593 ‎那這下會由誰 ‎來代替當具繼任首領啊? 593 00:39:06,260 --> 00:39:07,178 ‎相豪行首嗎? 594 00:39:07,261 --> 00:39:08,637 ‎是嗎? 595 00:39:08,721 --> 00:39:11,015 ‎那我可要先討好他,跟他打好關係了 596 00:39:11,974 --> 00:39:14,226 ‎你們兩個不能就這樣把我捨棄吧 597 00:39:14,310 --> 00:39:16,228 ‎你們要像以前一樣站在我這邊啊 598 00:39:16,312 --> 00:39:18,189 ‎喂,阿煜 599 00:39:18,272 --> 00:39:20,816 ‎我就算站在你這邊也幫不上什麼忙吧 600 00:39:21,650 --> 00:39:24,612 ‎-阿律 ‎-我不擅言辭 601 00:39:25,112 --> 00:39:26,322 ‎尤其是感情事 602 00:39:34,914 --> 00:39:36,415 ‎記得幫我說話 603 00:39:54,767 --> 00:39:57,561 ‎阿律,你最近都睡不好吧? 604 00:39:57,645 --> 00:40:00,648 ‎你今天就喝個痛快 605 00:40:00,731 --> 00:40:02,733 ‎回去早點睡 606 00:40:04,068 --> 00:40:06,070 ‎怎麼了?你最近睡不好? 607 00:40:06,695 --> 00:40:07,696 ‎我沒事 608 00:40:07,780 --> 00:40:09,365 ‎我都看到你大半夜睡不著到處走了 609 00:40:09,448 --> 00:40:11,242 ‎你平時都準時就寢的 610 00:40:11,325 --> 00:40:14,620 ‎是在為回西湖城的事心煩嗎? 611 00:40:21,919 --> 00:40:24,380 ‎我剛才砍了一名還魂人 612 00:40:25,756 --> 00:40:27,842 ‎保護世界不受那種怪物侵擾 613 00:40:28,843 --> 00:40:30,344 ‎是我們的職責 614 00:40:31,971 --> 00:40:33,889 ‎就算死了 ‎牠仍是負責剷除邪術的鬼狗 615 00:40:34,432 --> 00:40:35,850 ‎萬一牠身上還殘留妖氣會很危險 616 00:40:35,933 --> 00:40:37,435 ‎別亂碰 617 00:40:44,567 --> 00:40:46,610 ‎你在幫忙裝聾作啞對吧? 618 00:40:50,072 --> 00:40:52,032 ‎肯定就像當年我們掩埋硯臺一樣 619 00:40:53,367 --> 00:40:56,370 ‎讓你備受煎熬吧 620 00:41:14,597 --> 00:41:17,516 ‎倘若我恢復力量,重新拔出這把劍 621 00:41:18,851 --> 00:41:22,897 ‎我還能像過去一樣 ‎毫不猶豫地向人揮劍嗎? 622 00:41:27,693 --> 00:41:29,445 ‎這是那名殺手的劍吧? 623 00:41:31,030 --> 00:41:33,324 ‎少爺究竟為何又把它帶回來啊? 624 00:41:34,325 --> 00:41:37,828 ‎這把劍實在讓我毛骨悚然 625 00:41:38,913 --> 00:41:40,956 ‎留在身邊感覺不吉利,我不喜歡 626 00:41:43,334 --> 00:41:46,337 ‎賓客們都睡下了,妳也快去睡吧 627 00:41:47,004 --> 00:41:48,631 ‎我是不是該去弄張符咒啊? 628 00:41:58,807 --> 00:42:00,184 ‎毛骨悚然 629 00:42:03,229 --> 00:42:04,438 ‎又不吉利 630 00:42:34,802 --> 00:42:36,887 ‎先前在天府館引發爭議的金內官 631 00:42:36,971 --> 00:42:38,722 ‎今天一樣沒有隨侍在王妃娘娘身邊 632 00:42:39,682 --> 00:42:41,058 ‎你去查探過箇中緣由了嗎? 633 00:42:41,141 --> 00:42:44,395 ‎據說是告假養病,但卻下落不明 634 00:42:46,230 --> 00:42:48,399 ‎去把金內官的一切調查清楚 635 00:42:48,482 --> 00:42:49,984 ‎我要知道他是何時進宮 636 00:42:50,067 --> 00:42:53,112 ‎何時開始服侍王妃娘娘 ‎以及是否曾有特殊形跡 637 00:42:53,946 --> 00:42:55,364 ‎記得暗中調查 638 00:42:56,073 --> 00:42:56,991 ‎是,邸下 639 00:43:03,038 --> 00:43:06,500 ‎妳還記得我們在天府館時 ‎金內官說的話吧? 640 00:43:08,752 --> 00:43:10,921 ‎是不是女巫崔氏那女人 641 00:43:11,589 --> 00:43:13,549 ‎下令要你殺了我? 642 00:43:14,091 --> 00:43:15,801 ‎他說女巫崔氏 643 00:43:15,884 --> 00:43:18,971 ‎對陳武下令,代表陳武聽命於她 644 00:43:20,014 --> 00:43:21,724 ‎肯定是王妃 645 00:43:21,807 --> 00:43:24,518 ‎如同現在無德的真實身分是落壽一樣 646 00:43:24,602 --> 00:43:26,270 ‎王妃的真實身分 647 00:43:27,313 --> 00:43:29,023 ‎會是女巫崔氏嗎? 648 00:43:29,106 --> 00:43:29,982 ‎應該是 649 00:43:31,400 --> 00:43:34,278 ‎只要王妃是還魂人就成立 650 00:43:35,362 --> 00:43:39,325 ‎王妃娘娘身上完全沒有任何 ‎可能是還魂人的疑點 651 00:43:39,408 --> 00:43:42,411 ‎我在診察時看過她的身水源 652 00:43:42,494 --> 00:43:45,414 ‎沒有什麼驚人的水氣,僅是個普通人 653 00:43:47,708 --> 00:43:52,129 ‎若她擁有冰石,便可能以假亂真 654 00:43:53,756 --> 00:43:57,676 ‎王妃是徐家徐日將軍的妹妹 655 00:43:57,760 --> 00:43:59,178 ‎也就是阿律的姑姑 656 00:43:59,261 --> 00:44:02,848 ‎我們許家雖是旁系 ‎但與徐家還是同宗 657 00:44:02,931 --> 00:44:04,391 ‎若她已被換魂 658 00:44:05,392 --> 00:44:09,229 ‎那麼此刻王妃體內的便是另一個人 659 00:44:09,313 --> 00:44:12,483 ‎這麼說王妃的原魂已經死了嗎? 660 00:44:13,067 --> 00:44:14,526 ‎不可能的 661 00:44:14,610 --> 00:44:17,821 ‎但凡徐家人都會有一盞生死燈 662 00:44:19,198 --> 00:44:22,743 ‎因為徐家人經常為了 ‎守衛邊疆的西湖城而上戰場 663 00:44:22,826 --> 00:44:26,163 ‎為了便於確認他們的生死 ‎每個人都會有一盞 664 00:44:26,246 --> 00:44:28,457 ‎以各自靈氣點亮的生死燈 665 00:44:29,583 --> 00:44:31,794 ‎若王妃娘娘薨逝 666 00:44:32,294 --> 00:44:34,838 ‎生死燈一滅,徐家一定馬上就會知曉 667 00:44:35,839 --> 00:44:38,967 ‎對喔,還有生死燈 668 00:44:39,051 --> 00:44:43,097 ‎那他們定是將王妃的靈魂 ‎換到其他肉身,讓她續命了 669 00:44:44,807 --> 00:44:49,770 ‎如同此時躺在細竹院的 ‎大江通運江客棧主人還魂後的軀體 670 00:44:52,690 --> 00:44:57,069 ‎那你能肯定王妃就是還魂人嗎? 671 00:44:58,654 --> 00:45:00,322 ‎只要能證實這一點 672 00:45:01,323 --> 00:45:04,743 ‎就等於握有陳武最大的把柄 673 00:45:07,996 --> 00:45:10,207 ‎松林正在懷疑我 674 00:45:10,290 --> 00:45:13,252 ‎他們一定會試圖證明王妃是還魂人 675 00:45:13,335 --> 00:45:14,878 ‎這有什麼好擔心的? 676 00:45:15,921 --> 00:45:19,216 ‎之後要換魂的肉身 ‎都已經準備好在那裡了 677 00:45:24,430 --> 00:45:28,350 ‎她應該能順利進入辰曜院吧? 678 00:45:29,601 --> 00:45:31,311 ‎今天我就會帶她到辰曜院 679 00:45:31,979 --> 00:45:34,231 ‎只要計畫進展順利 680 00:45:34,815 --> 00:45:37,359 ‎辰曜院會找回未來將繼任院長的女兒 681 00:45:38,026 --> 00:45:40,529 ‎而王室則很快會迎來一場喪禮 682 00:45:42,573 --> 00:45:45,784 ‎因為王妃娘娘即將薨逝 683 00:45:48,495 --> 00:45:53,125 ‎那我裝著王妃靈魂的舊身 ‎該如何處理? 684 00:45:55,252 --> 00:45:58,088 ‎即然已經沒有留下的必要 ‎自然是要除掉的 685 00:46:40,672 --> 00:46:43,842 ‎王妃娘娘,今日由我代替金內官前來 686 00:46:52,476 --> 00:46:53,852 ‎您真可憐 687 00:46:54,686 --> 00:46:58,565 ‎若是能別如此清醒 ‎您應該會好過一點 688 00:47:20,629 --> 00:47:22,339 ‎這裡就是蓋馬谷啊 689 00:47:23,131 --> 00:47:25,217 ‎你要找女巫? 690 00:47:25,300 --> 00:47:26,301 ‎嗯 691 00:47:27,135 --> 00:47:29,012 ‎那你去蓋馬谷看看吧 692 00:47:29,596 --> 00:47:32,933 ‎許多巫覡都聚集在那一帶 693 00:47:33,517 --> 00:47:36,103 ‎我認識一位在蓋馬谷最資深的男巫 694 00:47:36,687 --> 00:47:39,481 ‎若你要找人,去問他就對了 695 00:47:42,901 --> 00:47:44,278 ‎-火花仙姑真的很… ‎-不要 696 00:47:44,361 --> 00:47:46,405 ‎-別煩我 ‎-唉唷,真是的 697 00:47:46,488 --> 00:47:50,492 ‎請問一下,妳知道一位 ‎叫奉少爺的巫師家在哪嗎? 698 00:47:50,576 --> 00:47:51,910 ‎奉少爺? 699 00:47:51,994 --> 00:47:54,246 ‎他已經不靈驗了 700 00:47:54,329 --> 00:47:55,998 ‎這附近有一位火花仙姑 701 00:47:56,081 --> 00:47:58,875 ‎-我帶你過去吧 ‎-不,我要找奉少爺 702 00:47:58,959 --> 00:48:02,004 ‎-就跟你說他不靈驗 ‎-但我就是要找奉少爺 703 00:48:02,921 --> 00:48:03,922 ‎謝謝 704 00:48:16,059 --> 00:48:18,020 ‎這到底是哪裡啊? 705 00:48:18,562 --> 00:48:20,647 ‎每個地方看起來都一樣 706 00:48:24,401 --> 00:48:27,362 ‎我何時說要找火花仙姑了? 707 00:48:27,446 --> 00:48:30,198 ‎你都算完了,當然要付錢啊 708 00:48:30,282 --> 00:48:32,409 ‎-怎能不認帳? ‎-放手! 709 00:48:33,201 --> 00:48:35,454 ‎她算得一點都不準 ‎憑什麼要我付錢? 710 00:48:41,918 --> 00:48:43,629 ‎你去找過奉少爺了嗎? 711 00:48:43,712 --> 00:48:45,005 ‎那邊不靈驗吧 712 00:48:45,088 --> 00:48:48,050 ‎就跟你說火花仙姑比較靈驗,對吧? 713 00:48:48,133 --> 00:48:49,760 ‎別再跟我提火花仙姑 714 00:48:49,843 --> 00:48:50,927 ‎真是的 715 00:48:53,930 --> 00:48:54,765 ‎煩死了 716 00:48:56,058 --> 00:48:58,435 ‎不會吧?邸下是來算命嗎? 717 00:48:59,394 --> 00:49:01,229 ‎那你是來做法事嗎? 718 00:49:02,022 --> 00:49:04,816 ‎火花仙姑到底說了什麼 ‎讓您如此氣憤? 719 00:49:05,442 --> 00:49:08,904 ‎她竟然說我沒有官運,叫我去經商 720 00:49:08,987 --> 00:49:10,364 ‎我可是世子 721 00:49:11,823 --> 00:49:13,533 ‎那奉少爺跟你說了什麼? 722 00:49:13,617 --> 00:49:15,952 ‎我正要去找他,我有很多問題想問他 723 00:49:18,747 --> 00:49:19,790 ‎張煜 724 00:49:23,085 --> 00:49:25,170 ‎莫非你也是為了金內官而來? 725 00:49:28,632 --> 00:49:30,342 ‎邸下為何會來這裡找金內官? 726 00:49:34,054 --> 00:49:37,391 ‎自從那日天府館一事之後 ‎宮中就再也沒見到他的人影 727 00:49:38,225 --> 00:49:40,185 ‎我追查他的下落時來到了此處 728 00:49:40,268 --> 00:49:43,605 ‎所以您一個護衛都沒帶 ‎就單槍匹馬來到這裡嗎? 729 00:49:45,399 --> 00:49:47,234 ‎我不想讓任何人 730 00:49:48,193 --> 00:49:49,903 ‎知道我在懷疑那個人 731 00:49:53,115 --> 00:49:54,991 ‎邸下也開始懷疑是否真如我所說 732 00:49:56,076 --> 00:49:58,954 ‎金內官是還魂人 ‎而王妃還幫忙掩飾了對吧? 733 00:50:00,872 --> 00:50:01,957 ‎是啊 734 00:50:03,166 --> 00:50:05,127 ‎你呢?你是來打聽什麼? 735 00:50:05,794 --> 00:50:08,630 ‎看來我們在查的事於此處有所交集 736 00:50:08,714 --> 00:50:09,881 ‎不如互相交換一個線索吧 737 00:50:10,716 --> 00:50:12,008 ‎一人說一個嗎? 738 00:50:12,801 --> 00:50:14,803 ‎好啊,那你先說 739 00:50:14,886 --> 00:50:16,805 ‎邸下少來這套,我要是先說 740 00:50:16,888 --> 00:50:19,599 ‎待會您就會說:“我可是世子” ‎然後就不講了 741 00:50:19,683 --> 00:50:20,642 ‎你怎麼知道? 742 00:50:22,561 --> 00:50:23,562 ‎好吧 743 00:50:25,188 --> 00:50:28,817 ‎我在搜尋金內官的下落 ‎發現他的行蹤有些蹊蹺 744 00:50:28,900 --> 00:50:31,445 ‎據說他每月都會出宮一次前往某處 745 00:50:32,237 --> 00:50:34,573 ‎就是這個蓋馬谷 746 00:50:35,365 --> 00:50:37,534 ‎我在找女巫崔氏 747 00:50:38,118 --> 00:50:39,035 ‎那是誰? 748 00:50:39,119 --> 00:50:41,580 ‎這就等下次再來交換線索吧 ‎我先失陪了 749 00:50:42,414 --> 00:50:43,623 ‎喂… 750 00:50:44,708 --> 00:50:47,836 ‎你沒頭沒尾只說 ‎你在找女巫崔氏,就這樣嗎? 751 00:50:47,919 --> 00:50:49,671 ‎因為我現在知道的也不多 752 00:50:52,507 --> 00:50:55,510 ‎-您為何跟著我? ‎-去找奉少爺啊 753 00:50:55,594 --> 00:50:57,220 ‎你不讓我跟也無妨 754 00:50:57,304 --> 00:51:00,640 ‎等你走後我再去 ‎問他跟你說了什麼就好 755 00:51:01,308 --> 00:51:02,434 ‎畢竟我可是世子 756 00:51:07,731 --> 00:51:10,901 ‎-我也不知道他在哪 ‎-你明明就知道 757 00:51:10,984 --> 00:51:12,444 ‎我真的不知道 758 00:51:15,363 --> 00:51:20,410 ‎我已經去見過你叔父和妳母親了 759 00:51:20,494 --> 00:51:22,287 ‎我娘怎麼說? 760 00:51:22,370 --> 00:51:24,748 ‎她應該還是很生氣吧? 761 00:51:25,624 --> 00:51:27,667 ‎我叔父真的要把我逐出家門嗎? 762 00:51:28,960 --> 00:51:33,215 ‎他們說只要兩位交上切結書 ‎便會原諒你們 763 00:51:33,298 --> 00:51:36,134 ‎而切結書內容 ‎自然是承諾你們不會再見面 764 00:51:39,513 --> 00:51:40,347 ‎來 765 00:51:42,766 --> 00:51:44,059 ‎內容已經寫好 766 00:51:44,142 --> 00:51:46,353 ‎兩位各自簽上名交給他們 767 00:51:46,436 --> 00:51:48,230 ‎便可以回家了 768 00:51:48,772 --> 00:51:50,524 ‎你們好好討論再做決定吧 769 00:51:51,358 --> 00:51:55,320 ‎我的立場是假若兩位堅持不願分開 770 00:51:55,403 --> 00:51:58,406 ‎我可以暫且提供你們食宿 771 00:51:58,490 --> 00:51:59,324 ‎那我先失陪了 772 00:52:10,752 --> 00:52:11,962 ‎超妍小姐 773 00:52:17,008 --> 00:52:18,176 ‎其實 774 00:52:21,513 --> 00:52:23,265 ‎本來我有點後悔 775 00:52:26,017 --> 00:52:28,103 ‎我怕是我行事太過衝動 776 00:52:30,522 --> 00:52:32,065 ‎心裡也很害怕 777 00:52:35,861 --> 00:52:37,112 ‎可是… 778 00:52:43,451 --> 00:52:45,579 ‎一想到再也見不到妳 779 00:52:48,707 --> 00:52:50,458 ‎我又覺得一切都不重要了 780 00:52:52,502 --> 00:52:54,212 ‎我不能簽名 781 00:52:54,296 --> 00:52:55,964 ‎見不到妳,我會活不下去 782 00:52:58,258 --> 00:53:00,385 ‎(切結書,辰曜院陳超妍將不會 ‎再與松林朴當具私下見面) 783 00:53:01,261 --> 00:53:03,430 ‎其實我一開始也覺得很心煩 784 00:53:06,474 --> 00:53:08,310 ‎但我不想再也見不到你 785 00:53:44,679 --> 00:53:46,640 ‎協商失敗 786 00:53:46,723 --> 00:53:49,517 ‎無德,幫他們準備飯菜吧 787 00:53:56,066 --> 00:53:57,901 ‎吃點魚吧 788 00:54:04,324 --> 00:54:05,909 ‎也吃點肉 789 00:54:17,963 --> 00:54:22,050 ‎你們兩位真的要繼續留在這裡嗎? 790 00:54:22,133 --> 00:54:23,343 ‎嗯 791 00:54:23,426 --> 00:54:26,846 ‎我們也說好要各自回家 ‎打包行囊帶過來了 792 00:54:26,930 --> 00:54:30,350 ‎你們打算正式在這裡住下來啊? 793 00:54:32,936 --> 00:54:34,646 ‎這倒不是 794 00:54:34,729 --> 00:54:36,481 ‎但我們總是需要一些換洗衣物 795 00:54:36,564 --> 00:54:39,401 ‎無德,妳再跟小姐回家 ‎幫她把行囊帶過來吧 796 00:54:43,571 --> 00:54:44,906 ‎天啊 797 00:54:50,203 --> 00:54:51,913 ‎剛才放在這裡的紙妳丟了嗎? 798 00:54:52,497 --> 00:54:53,331 ‎現在正要丟 799 00:55:00,630 --> 00:55:01,631 ‎(切結書) 800 00:55:01,715 --> 00:55:03,258 ‎我得再好好想想 801 00:55:04,467 --> 00:55:07,679 ‎我要是帶著包袱離家出走 ‎說不定真的會被逐出家門 802 00:55:09,764 --> 00:55:11,099 ‎妳受傷啦? 803 00:55:13,351 --> 00:55:14,519 ‎很痛嗎? 804 00:55:15,103 --> 00:55:16,604 ‎當然痛啊 805 00:55:21,776 --> 00:55:22,819 ‎妳這裡有道疤 806 00:55:22,902 --> 00:55:24,446 ‎這是怎麼傷的? 807 00:55:25,155 --> 00:55:26,448 ‎不知道 808 00:55:26,531 --> 00:55:28,616 ‎小時候的傷,我不記得了 809 00:55:29,617 --> 00:55:31,619 ‎那是撕裂傷的疤痕 810 00:55:31,703 --> 00:55:34,789 ‎我姐姐這裡也有一道疤 ‎是我害她受傷的 811 00:55:36,124 --> 00:55:39,044 ‎就像妳剛才那樣跌了一跤 812 00:55:46,843 --> 00:55:49,345 ‎傷口已經結疤 813 00:55:54,267 --> 00:55:55,685 ‎這樣應該可以了 814 00:55:57,520 --> 00:56:00,690 ‎我一定會好好表現,爹 815 00:56:03,109 --> 00:56:05,236 ‎不必要的時候別這樣叫我 816 00:56:06,446 --> 00:56:07,822 ‎很令人作嘔 817 00:56:17,332 --> 00:56:19,876 ‎他又不是碰到屎了 818 00:56:20,627 --> 00:56:23,671 ‎何必把這麼高貴的絲綢手絹丟掉? 819 00:56:25,298 --> 00:56:26,382 ‎嗯? 820 00:56:34,516 --> 00:56:37,060 ‎這個圖樣和無德的蒙眼布相同 821 00:56:41,356 --> 00:56:43,817 ‎-辰曜院的老爺走了嗎? ‎-嗯 822 00:56:46,778 --> 00:56:48,321 ‎這個圖樣是什麼? 823 00:56:48,404 --> 00:56:51,157 ‎這是妳即將進入的辰曜院 ‎也就是陳家的家徽 824 00:56:51,908 --> 00:56:54,035 ‎妳今天就要過去,準備一下 825 00:56:54,702 --> 00:56:55,870 ‎好 826 00:56:58,623 --> 00:57:00,416 ‎原來這是家徽? 827 00:57:08,800 --> 00:57:11,636 ‎無德的隨身之物 828 00:57:11,719 --> 00:57:14,097 ‎為何會有辰曜院的家徽? 829 00:57:21,813 --> 00:57:24,107 ‎我們要瞞著我娘把行囊帶出來喔 830 00:57:24,190 --> 00:57:25,275 ‎跟我走 831 00:57:26,526 --> 00:57:29,154 ‎真希望妳回家能順便留下 832 00:57:37,203 --> 00:57:40,123 ‎他這怎麼會是少爺?根本是老頭了 833 00:57:40,957 --> 00:57:42,792 ‎他總有年輕的時候啊 834 00:57:43,376 --> 00:57:47,213 ‎你們兩個關係已經打得火熱 ‎還共有某樣東西 835 00:57:47,797 --> 00:57:48,965 ‎你們是戀人嗎? 836 00:57:51,259 --> 00:57:52,677 ‎-拜託 ‎-拜託 837 00:57:54,721 --> 00:57:57,932 ‎我的生意守則就是對談內容絕對保密 838 00:57:58,016 --> 00:57:59,684 ‎兩位儘管放心 839 00:57:59,767 --> 00:58:04,522 ‎兩位應該是擁有某種 ‎深切羈絆的關係了吧? 840 00:58:06,024 --> 00:58:06,900 ‎他滿厲害的耶 841 00:58:08,276 --> 00:58:09,194 ‎真是的 842 00:58:11,362 --> 00:58:14,199 ‎我聽聞你是在蓋馬谷最資深的男巫 843 00:58:14,282 --> 00:58:16,701 ‎請問你聽過女巫崔氏嗎? 844 00:58:19,996 --> 00:58:21,247 ‎女巫崔氏? 845 00:58:21,331 --> 00:58:24,250 ‎難道你們是要掃除邪術的術士? 846 00:58:27,629 --> 00:58:31,799 ‎不是的,我們只是聽說她十分靈驗 847 00:58:31,883 --> 00:58:33,760 ‎所以想尋找她的下落 848 00:58:37,430 --> 00:58:38,556 ‎是啊 849 00:58:39,140 --> 00:58:41,059 ‎那是20多年前的事了 850 00:58:48,483 --> 00:58:49,817 ‎當時眾所周知 851 00:58:49,901 --> 00:58:53,863 ‎女巫崔氏擅長施展詛咒人的邪術 852 00:58:54,447 --> 00:58:56,407 ‎後來有一天 853 00:58:56,491 --> 00:59:00,370 ‎她被掃除邪術的天府館術士發現 ‎差點就要被抓走 854 00:59:01,287 --> 00:59:02,830 ‎結果她突然衝向火中 855 00:59:05,083 --> 00:59:08,628 ‎當時有人說她已經被火燒死 856 00:59:09,295 --> 00:59:13,216 ‎也有人說她帶著嚴重灼傷逃之夭夭了 857 00:59:13,883 --> 00:59:15,009 ‎那時應該是 858 00:59:15,093 --> 00:59:18,012 ‎你爹張強館主坐鎮天府館的時候 859 00:59:20,807 --> 00:59:23,935 ‎若女巫崔氏曾被天府館術士追捕 860 00:59:25,061 --> 00:59:27,397 ‎那你是在尋找跟你爹結怨的人嗎? 861 00:59:27,480 --> 00:59:29,774 ‎我連他長什麼樣子都不記得 862 00:59:30,400 --> 00:59:32,610 ‎又怎會知道他跟誰結怨? 863 00:59:36,197 --> 00:59:39,242 ‎(切結書,松林朴當具將不會 ‎再與辰曜院陳超妍私下見面) 864 00:59:41,369 --> 00:59:43,621 ‎切結書上沒簽名 865 00:59:43,705 --> 00:59:46,249 ‎雖然我也想過是否該簽上名回來 866 00:59:47,166 --> 00:59:49,252 ‎但我就算簽了名也是違心之舉 867 00:59:49,335 --> 00:59:51,296 ‎因為我無法跟她一刀兩斷 868 00:59:54,507 --> 00:59:57,051 ‎我們的心意不是一時衝動 869 00:59:57,927 --> 01:00:01,055 ‎至少我已經心儀她很久了 870 01:00:01,139 --> 01:00:03,099 ‎一直都默默藏在心裡 ‎現在才鼓起勇氣 871 01:00:03,683 --> 01:00:05,184 ‎請你別一味地認為我們不懂事 872 01:00:05,268 --> 01:00:07,812 ‎給我們一點機會吧 873 01:00:07,895 --> 01:00:10,189 ‎帶著你的包袱離開 874 01:00:10,273 --> 01:00:11,899 ‎去住阿煜家吧 875 01:00:12,900 --> 01:00:14,611 ‎-叔父 ‎-去了以後 876 01:00:15,528 --> 01:00:17,071 ‎我有任務交給你 877 01:00:26,789 --> 01:00:28,708 ‎若這個人出現在他家 878 01:00:28,791 --> 01:00:30,460 ‎你就馬上來通知我 879 01:00:30,543 --> 01:00:32,587 ‎這是誰? 880 01:00:33,755 --> 01:00:35,590 ‎天府館館主張強 881 01:00:36,341 --> 01:00:37,592 ‎張煜的父親 882 01:00:41,220 --> 01:00:42,805 ‎若他回來了 883 01:00:44,766 --> 01:00:46,017 ‎你務必 884 01:00:47,101 --> 01:00:48,269 ‎通知我 885 01:00:50,938 --> 01:00:52,857 ‎對了 886 01:00:52,940 --> 01:00:56,444 ‎女巫崔氏還有個弟弟 887 01:00:57,403 --> 01:01:00,114 ‎那你知道他在哪嗎? 888 01:01:00,198 --> 01:01:04,327 ‎自從那件事發生後 ‎我就不曾在蓋馬谷見過他了 889 01:01:04,994 --> 01:01:08,539 ‎不過有傳聞說他和有權有勢的 890 01:01:08,623 --> 01:01:10,917 ‎家族之女成親了 891 01:01:35,608 --> 01:01:38,569 ‎聽聞這次帶來的女孩極可能就是了 892 01:01:39,487 --> 01:01:41,322 ‎為何如此衣衫襤褸? 893 01:01:41,406 --> 01:01:43,866 ‎她幼時被湖水沖到敬天大湖岸邊 894 01:01:43,950 --> 01:01:46,619 ‎所幸被漁夫救起才撿回一命 895 01:01:47,537 --> 01:01:50,707 ‎許是歷經生死關頭 ‎她喪失了過去的記憶 896 01:01:51,332 --> 01:01:56,295 ‎雙眼雖盲,卻能像明眼人一般 ‎感受周遭事物 897 01:02:19,318 --> 01:02:22,321 ‎這裡果真有顆紅痣 898 01:02:31,330 --> 01:02:33,040 ‎此處也有一道疤 899 01:02:34,375 --> 01:02:39,839 ‎怪不得他們說妳極有可能就是復妍 900 01:02:39,922 --> 01:02:41,424 ‎話雖如此 901 01:02:41,507 --> 01:02:45,595 ‎這些仍有可能只是巧合 ‎還是用最確切的辦法來驗證吧 902 01:02:52,518 --> 01:02:54,687 ‎我們去看看妳是否能打開 903 01:02:55,980 --> 01:02:57,774 ‎辰曜院的門吧 904 01:03:07,784 --> 01:03:09,869 ‎天府館的人又來了 905 01:03:09,952 --> 01:03:12,246 ‎他們今天大概又帶來 ‎可能是復妍姐姐的人了 906 01:03:22,298 --> 01:03:25,718 ‎妳身上有陳超妍的血氣 907 01:03:25,802 --> 01:03:28,346 ‎定能讓辰曜院的門產生動靜 908 01:03:30,306 --> 01:03:32,892 ‎只要有一點動靜即可 909 01:03:33,476 --> 01:03:35,186 ‎僅此足矣 910 01:03:45,196 --> 01:03:47,698 ‎先前已經來過數十人 911 01:03:48,407 --> 01:03:49,867 ‎但都沒有一個能將門打開 912 01:04:33,286 --> 01:04:34,453 ‎復妍 913 01:04:35,746 --> 01:04:37,039 ‎復妍 914 01:04:40,418 --> 01:04:44,255 ‎又來了,怎麼每次 ‎來到辰曜院都會這樣? 915 01:05:00,313 --> 01:05:01,856 ‎若是20多年前 916 01:05:02,398 --> 01:05:05,234 ‎當時陳武還是你爹張強的徒弟 917 01:05:06,360 --> 01:05:08,654 ‎陳武說不定會知道些什麼 ‎要不要我去問問他? 918 01:05:08,738 --> 01:05:10,448 ‎絕對不行 919 01:05:10,531 --> 01:05:13,868 ‎今天我們打聽到的事 ‎還請邸下務必保密 920 01:05:15,953 --> 01:05:19,332 ‎雖然這些似乎不是什麼重要的事 ‎但我姑且答應你吧 921 01:05:22,793 --> 01:05:26,047 ‎邸下,您說您是隻身前來的對吧? 922 01:05:26,130 --> 01:05:27,131 ‎是啊 923 01:05:27,214 --> 01:05:30,635 ‎但我從剛剛便感覺有人在跟蹤我們 924 01:05:34,096 --> 01:05:37,266 ‎不如我們就從這裡分頭走吧 ‎看看此人目標究竟是誰 925 01:06:17,390 --> 01:06:18,599 ‎娘! 926 01:07:00,725 --> 01:07:02,685 ‎來者何人?為何要跟著我? 927 01:07:05,730 --> 01:07:06,647 ‎你… 928 01:07:10,067 --> 01:07:11,152 ‎究竟是誰? 929 01:08:03,412 --> 01:08:06,957 ‎陳武所尋來的陳復妍 ‎就是那個騙子昭泥 930 01:08:07,041 --> 01:08:08,250 ‎這怎麼會在這裡? 931 01:08:08,334 --> 01:08:09,752 ‎無德才是他們真正的女兒 932 01:08:09,835 --> 01:08:11,796 ‎她要是知道了,我會如何? 933 01:08:11,879 --> 01:08:14,381 ‎陳武手上一定握有什麼強大的底牌 934 01:08:14,465 --> 01:08:17,134 ‎即便假冒一事被識破 ‎陳湖警也無可奈何 935 01:08:17,718 --> 01:08:18,761 ‎你想要什麼? 936 01:08:18,844 --> 01:08:23,349 ‎我需要妳為了守護冰石對抗松林 937 01:08:24,683 --> 01:08:26,602 ‎大家別吵了,都坐下吧! 938 01:08:26,685 --> 01:08:29,146 ‎你想將冰石銷毀殆盡,成為拯救亂世 939 01:08:29,230 --> 01:08:31,482 ‎命帶帝王星的英雄人物嗎? 940 01:08:31,565 --> 01:08:32,858 ‎徐律在嗎? 941 01:08:32,942 --> 01:08:34,568 ‎我要先殺了他 942 01:08:35,277 --> 01:08:36,529 ‎少爺! 943 01:08:37,988 --> 01:08:38,948 ‎有個還魂人出現 944 01:08:39,031 --> 01:08:40,324 ‎張煜去送死了 945 01:08:40,407 --> 01:08:42,409 ‎張煜,我的徒弟 946 01:08:44,453 --> 01:08:49,458 ‎字幕翻譯:吳盈臻