1 00:00:06,172 --> 00:00:08,341 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:43,084 --> 00:00:46,004 ‎復妍,那顆發光之石所散發的能量 3 00:00:46,963 --> 00:00:49,549 ‎-真的來自此處嗎? ‎-爹 4 00:00:49,632 --> 00:00:50,842 ‎就在這附近了 5 00:00:52,177 --> 00:00:55,472 ‎那顆漂亮的石頭就在這一帶的水面下 6 00:01:02,020 --> 00:01:05,190 ‎這孩子所找到的真的會是冰石嗎? 7 00:01:05,774 --> 00:01:06,858 ‎錯不了的 8 00:01:07,817 --> 00:01:09,486 ‎十年前被我師父張強 9 00:01:09,569 --> 00:01:12,197 ‎封印在這座敬天大湖的冰石 10 00:01:12,280 --> 00:01:15,200 ‎如今被那個藉由偉大冰石之力 11 00:01:15,784 --> 00:01:17,577 ‎而出世的孩子找到了 12 00:01:18,912 --> 00:01:22,665 ‎復妍肯定是張強的骨肉 13 00:01:23,541 --> 00:01:26,002 ‎所以他才會不惜施用邪術 ‎來救自己的孩子 14 00:01:27,670 --> 00:01:29,339 ‎你恨她嗎? 15 00:01:38,848 --> 00:01:40,475 ‎多虧有她 16 00:01:40,558 --> 00:01:43,686 ‎那個高高在上、遙不可及的陳家公主 17 00:01:44,771 --> 00:01:47,148 ‎才會和我這種低賤之輩成親 18 00:01:49,234 --> 00:01:50,944 ‎我該心存感激啊 19 00:01:54,072 --> 00:01:57,867 ‎在這裡,那顆漂亮的石頭就在這下方 20 00:02:09,754 --> 00:02:12,507 ‎因為這個被自卑與嫉妒 ‎蒙蔽雙眼的父親 21 00:02:12,590 --> 00:02:15,343 ‎陳復妍才會喪命 22 00:02:17,804 --> 00:02:19,055 ‎這與妳真相配 23 00:02:20,098 --> 00:02:23,309 ‎只要娘覺得好,女兒便喜歡 24 00:02:25,270 --> 00:02:27,063 ‎我們再試試別條吧 25 00:02:30,650 --> 00:02:32,861 ‎陳復妍強大的神力 26 00:02:32,944 --> 00:02:35,405 ‎並非只來自她陳家的母親 27 00:02:36,322 --> 00:02:40,785 ‎也因於她父親這個 ‎家道中落的崔家後代 28 00:02:44,164 --> 00:02:47,167 ‎這對利用詛咒方術維生的巫覡姐弟 29 00:02:47,750 --> 00:02:50,628 ‎正是當初最早利用冰石施展還魂術的 30 00:02:50,712 --> 00:02:52,463 ‎崔家術士後人 31 00:02:55,174 --> 00:02:57,468 ‎陳復妍繼承了兩家血脈 32 00:02:57,552 --> 00:03:01,222 ‎成為擁有高強神力的神女 33 00:03:02,599 --> 00:03:04,142 ‎終於找到了 34 00:03:05,101 --> 00:03:06,060 ‎復妍 35 00:03:06,644 --> 00:03:08,021 ‎把冰石給我吧 36 00:03:20,199 --> 00:03:21,367 ‎給我! 37 00:03:26,664 --> 00:03:27,707 ‎復妍 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,418 ‎復妍! 39 00:03:31,961 --> 00:03:33,087 ‎復妍! 40 00:03:59,072 --> 00:04:00,740 ‎快吃吧 41 00:04:01,824 --> 00:04:03,826 ‎來,湯匙 42 00:04:04,410 --> 00:04:06,537 ‎妳雙眼都看不見了 43 00:04:06,621 --> 00:04:09,332 ‎怎麼連自己的名字都不記得呢? 44 00:04:11,793 --> 00:04:13,920 ‎妳要不要跟奶奶一起住? 45 00:04:14,796 --> 00:04:18,549 ‎我那死去的孫女名叫無德 46 00:04:18,633 --> 00:04:19,801 ‎妳就叫無德好不好? 47 00:04:22,387 --> 00:04:23,888 ‎好 48 00:04:23,972 --> 00:04:25,515 ‎那妳就叫無德了 49 00:04:26,432 --> 00:04:28,059 ‎真乖巧 50 00:04:28,142 --> 00:04:30,019 ‎妳快吃吧 51 00:04:36,067 --> 00:04:37,443 ‎無德 52 00:05:20,069 --> 00:05:21,237 ‎娘 53 00:05:28,661 --> 00:05:29,787 ‎復妍 54 00:05:45,678 --> 00:05:46,888 ‎為何… 55 00:05:48,681 --> 00:05:51,642 ‎會出現與陳復妍 ‎消失那日相同的情景? 56 00:06:04,655 --> 00:06:06,157 ‎無德沒回來 57 00:06:06,240 --> 00:06:09,619 ‎她和張煜可能都死在還魂人手中了 58 00:06:09,702 --> 00:06:12,038 ‎再這麼下去,我們都活不了 59 00:06:18,461 --> 00:06:19,587 ‎陳復妍 60 00:06:19,670 --> 00:06:22,381 ‎辰曜院的冰石是由妳親手帶來的 61 00:06:23,132 --> 00:06:25,384 ‎妳也是神女 ‎難道完全無法操控它嗎? 62 00:06:26,803 --> 00:06:29,639 ‎我只是遵照母親的吩咐將它帶來罷了 63 00:06:30,515 --> 00:06:31,724 ‎真令人失望 64 00:06:33,267 --> 00:06:36,104 ‎徐律少爺已經失血過多 65 00:06:36,938 --> 00:06:39,440 ‎要是不為他注入血氣 ‎恐怕有性命之憂 66 00:06:40,316 --> 00:06:42,610 ‎若他需要血,我可以給他 67 00:06:42,693 --> 00:06:44,987 ‎我們在這裡無法施用法術 68 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 ‎沒辦法將妳的血氣分給他 69 00:06:54,455 --> 00:06:55,832 ‎把手伸出來 70 00:07:05,550 --> 00:07:08,594 ‎這隻吸取我女兒超妍血液的血蟲 ‎已進入妳體內 71 00:07:08,678 --> 00:07:11,472 ‎此後妳身上會有陳家血統的氣息 72 00:07:14,725 --> 00:07:18,312 ‎我們全都被張煜的謊言耍了 73 00:07:20,648 --> 00:07:23,943 ‎萬長會的所有術士已傳閱過《心書》 74 00:07:24,026 --> 00:07:26,028 ‎內容絲毫沒有提到冰石 75 00:07:26,112 --> 00:07:28,739 ‎它不過是一首詩罷了 76 00:07:32,285 --> 00:07:34,162 ‎松林針對此事解釋一下吧 77 00:07:37,206 --> 00:07:38,624 ‎雖說他們皆已看過 78 00:07:39,584 --> 00:07:41,711 ‎但有件事他們並不知情 79 00:07:49,010 --> 00:07:51,888 ‎《心書》的內容是徐經大師 80 00:07:51,971 --> 00:07:53,306 ‎聊表情意的書信 81 00:07:53,389 --> 00:07:56,100 ‎那是書信? 82 00:07:56,684 --> 00:08:00,229 ‎那是他寫給辰曜院首任院長陳雪蘭的 83 00:08:00,313 --> 00:08:01,772 ‎一封情書 84 00:08:03,191 --> 00:08:07,278 ‎文中所述乃是他捨不得送走 ‎瀕臨死亡的戀人 85 00:08:08,029 --> 00:08:11,407 ‎因而決定留下冰石的內容 86 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 ‎言下之意是徐經大師 87 00:08:15,495 --> 00:08:18,831 ‎為了愛情而留下冰石嗎? 88 00:08:19,749 --> 00:08:22,043 ‎這只是他的一派胡言 89 00:08:22,126 --> 00:08:25,630 ‎我有辦法證明那是一封情書 90 00:08:27,465 --> 00:08:30,009 ‎只要想著收信之人的姓名 91 00:08:30,593 --> 00:08:33,971 ‎殿下便也能讀得這部《心書》 92 00:08:34,055 --> 00:08:35,765 ‎即使我的術力低下 93 00:08:36,891 --> 00:08:38,559 ‎也能讀得《心書》? 94 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 ‎收信之人的名字 95 00:08:40,686 --> 00:08:44,982 ‎意為“在白雪中綻放的碧藍蘭花” 96 00:08:46,901 --> 00:08:48,402 ‎也就是雪蘭 97 00:08:49,779 --> 00:08:51,113 ‎雪蘭? 98 00:09:23,437 --> 00:09:26,857 ‎“幽幽藍光 99 00:09:35,324 --> 00:09:38,786 ‎眼見日漸凋零的雪蘭,心中備感哀戚 100 00:09:39,870 --> 00:09:41,038 ‎最後 101 00:09:41,622 --> 00:09:44,917 ‎我卻仍愚蠢又淒涼地 102 00:09:46,127 --> 00:09:48,296 ‎不敢落下一滴淚” 103 00:09:50,631 --> 00:09:52,300 ‎這是他為了救戀人 104 00:09:52,383 --> 00:09:55,803 ‎而選擇留下冰石的告白 105 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 ‎但是陳雪蘭院長 106 00:10:01,517 --> 00:10:03,519 ‎因為在大亂之中負傷 107 00:10:03,603 --> 00:10:07,982 ‎以致辰曜院成立不到半年 ‎她便與世長辭 108 00:10:08,065 --> 00:10:09,483 ‎若留下冰石是為了救她 109 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 ‎她為何沒有利用冰石活下來呢? 110 00:10:12,361 --> 00:10:16,157 ‎我相信她是為了不讓 ‎如此危險的力量再次重現於世 111 00:10:16,824 --> 00:10:18,576 ‎而做出這個選擇 112 00:10:19,744 --> 00:10:23,205 ‎有誰會選擇放棄如此強大的力量? 113 00:10:23,289 --> 00:10:24,707 ‎像你這種人 114 00:10:25,750 --> 00:10:28,210 ‎當然不可能做出那種選擇 115 00:10:28,294 --> 00:10:31,005 ‎但正因為她是人 116 00:10:32,381 --> 00:10:33,633 ‎她身為人 117 00:10:35,343 --> 00:10:37,803 ‎為了守護該守護的東西 118 00:10:40,264 --> 00:10:45,519 ‎有時也會做出放棄一切的選擇 119 00:11:02,328 --> 00:11:04,163 ‎既然妳拔出了那把劍 120 00:11:05,581 --> 00:11:07,291 ‎現在就做出決定吧 121 00:11:12,046 --> 00:11:13,547 ‎我知道妳一直躲著我 122 00:11:13,631 --> 00:11:16,634 ‎我也知道妳的決定 ‎將左右所有人的生死 123 00:11:18,969 --> 00:11:22,640 ‎按照先前的約定 ‎提劍第一個衝著我來吧 124 00:11:35,027 --> 00:11:36,987 ‎冰石的核心力量過剩 125 00:11:37,071 --> 00:11:39,740 ‎不可能讓妳隨心所欲地控制用量 126 00:11:40,699 --> 00:11:43,327 ‎若求雨,必會招致洪水 127 00:11:44,078 --> 00:11:46,664 ‎若求風,必會招來強風 128 00:11:46,747 --> 00:11:48,416 ‎妳就試著承受吧 129 00:11:48,499 --> 00:11:51,377 ‎這麼說我擁有這股力量 ‎卻無法隨心控制嗎? 130 00:11:52,670 --> 00:11:55,506 ‎有件事妳還是能隨心控制 131 00:11:57,758 --> 00:11:59,051 ‎那就是不去運用它 132 00:12:00,261 --> 00:12:03,597 ‎妳能自主決定不去運用那股力量 133 00:12:17,278 --> 00:12:19,238 ‎你現在就給我一個 134 00:12:21,323 --> 00:12:22,950 ‎新的承諾吧 135 00:12:39,675 --> 00:12:41,010 ‎這世間 136 00:12:41,093 --> 00:12:44,388 ‎有一種十分令人悲傷的星 ‎名為帝王星 137 00:12:46,515 --> 00:12:48,684 ‎什麼是帝王星? 138 00:12:49,393 --> 00:12:50,728 ‎那是讓人得以 139 00:12:50,811 --> 00:12:53,105 ‎運用上天之力的星 140 00:12:53,189 --> 00:12:55,774 ‎這就代表那個人力量很強大吧? 141 00:12:55,858 --> 00:12:57,526 ‎這不是很好的事嗎? 142 00:12:58,402 --> 00:13:01,864 ‎未必,其實它並非有好無壞 143 00:13:01,947 --> 00:13:03,908 ‎當一個人擁有強大的力量 144 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 ‎就必須肩負許多責任 145 00:13:06,035 --> 00:13:07,995 ‎什麼是肩負責任? 146 00:13:08,078 --> 00:13:10,539 ‎就是必須做自己不願之事 147 00:13:10,623 --> 00:13:12,875 ‎那是一顆痛苦又孤獨的星 148 00:13:12,958 --> 00:13:16,504 ‎叔叔,那個可以給我們吃嗎? 149 00:13:17,588 --> 00:13:18,672 ‎好啊 150 00:13:19,715 --> 00:13:22,635 ‎-這就交給妳了 ‎-謝謝叔叔 151 00:13:22,718 --> 00:13:26,388 ‎但妳得負責好好分配,不能吵架 152 00:13:26,472 --> 00:13:28,057 ‎好,我們走吧 153 00:13:38,442 --> 00:13:40,152 ‎看來星光即將顯現 154 00:13:41,278 --> 00:13:44,198 ‎如此一來,該走的人將會離開 155 00:13:44,281 --> 00:13:46,825 ‎而該回來的人將會歸來 156 00:13:53,832 --> 00:13:57,670 ‎世子試圖探尋的地方就是這裡 157 00:13:58,337 --> 00:14:00,381 ‎先前服侍王妃的金內官 158 00:14:00,464 --> 00:14:02,841 ‎每月都會來一次的藥房 159 00:14:02,925 --> 00:14:05,177 ‎妳真瞭解這裡複雜的地勢 160 00:14:05,886 --> 00:14:08,347 ‎之前那張能讓有情人 ‎終成眷屬的戀人符 161 00:14:08,430 --> 00:14:09,974 ‎也是從蓋馬谷求來的嗎? 162 00:14:10,975 --> 00:14:14,061 ‎別拿那種起不了作用的符咒來取笑我 163 00:14:14,645 --> 00:14:18,107 ‎怎麼會起不了作用?我們都在一起了 164 00:14:19,441 --> 00:14:20,401 ‎真是的 165 00:14:20,484 --> 00:14:23,237 ‎我們來這裡可不是為了談情說愛 166 00:14:31,787 --> 00:14:34,915 ‎他怎麼會在這裡? 167 00:14:36,917 --> 00:14:39,169 ‎(藥房) 168 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 ‎爹? 169 00:15:19,418 --> 00:15:21,670 ‎看來您恢復清醒 170 00:15:21,754 --> 00:15:24,340 ‎又開始自戕了,王妃娘娘 171 00:15:24,423 --> 00:15:26,508 ‎你們為何要讓我活著? 172 00:15:27,259 --> 00:15:29,428 ‎求你們殺了我吧 173 00:15:29,511 --> 00:15:32,723 ‎現在還不行 ‎只要王妃娘娘的肉身還活著 174 00:15:33,557 --> 00:15:36,393 ‎您在徐家的生死燈就不能滅 175 00:15:39,688 --> 00:15:42,399 ‎您頂著我姐的臉龐這麼瞪我 176 00:15:43,484 --> 00:15:45,861 ‎實在讓我這個弟弟心裡不好受 177 00:15:45,945 --> 00:15:48,197 ‎若您要怨,就別怨我 178 00:15:48,280 --> 00:15:50,032 ‎應該怨那個將我們姐弟 179 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 ‎逼至如此的人 180 00:16:05,214 --> 00:16:07,716 ‎女巫崔氏,妳利用遭禁止的方術 181 00:16:07,800 --> 00:16:09,677 ‎對人施以詛咒 182 00:16:10,803 --> 00:16:12,304 ‎妳是否認罪? 183 00:16:17,893 --> 00:16:21,689 ‎我不過是收錢滿足人們的要求 184 00:16:21,772 --> 00:16:25,401 ‎該認罪的應該是那些 ‎要求對人下咒的人 185 00:16:25,484 --> 00:16:27,319 ‎妳的詛咒害死了人! 186 00:16:28,362 --> 00:16:30,239 ‎妳卻還認為自己是無辜的? 187 00:16:33,909 --> 00:16:36,620 ‎妳竟然能使用足以置人於死地的方術 188 00:16:36,704 --> 00:16:38,247 ‎神力真是驚人 189 00:16:38,872 --> 00:16:39,999 ‎我的神力 190 00:16:40,916 --> 00:16:45,379 ‎或許高強到連殺你都綽綽有餘 191 00:16:50,634 --> 00:16:54,680 ‎把她用於邪惡方術的 ‎所有術書和器具都搜出來! 192 00:16:54,763 --> 00:16:55,681 ‎-是! ‎-是! 193 00:17:13,157 --> 00:17:14,825 ‎那個不能燒! 194 00:17:15,701 --> 00:17:16,952 ‎雖說我們家族衰微 195 00:17:17,036 --> 00:17:19,038 ‎但那是我們的傳家之寶 196 00:17:19,121 --> 00:17:20,914 ‎它並不是用來施方術的東西 197 00:17:20,998 --> 00:17:22,666 ‎求求你們別燒了它! 198 00:17:23,250 --> 00:17:24,418 ‎(《天綱》) 199 00:17:24,501 --> 00:17:25,669 ‎原來是法術典籍 200 00:17:25,753 --> 00:17:26,795 ‎不 201 00:17:27,588 --> 00:17:28,505 ‎把它燒了 202 00:17:31,425 --> 00:17:35,179 ‎不可以! 203 00:17:35,679 --> 00:17:37,097 ‎(《天綱》) 204 00:17:53,447 --> 00:17:55,032 ‎把火滅了,快! 205 00:17:55,115 --> 00:17:56,158 ‎-是! ‎-是! 206 00:18:01,955 --> 00:18:07,002 ‎(《天綱》) 207 00:18:15,010 --> 00:18:17,304 ‎(還魂術) 208 00:18:17,888 --> 00:18:19,431 ‎“還魂術”? 209 00:18:33,612 --> 00:18:34,947 ‎姐,妳再撐一下 210 00:18:53,298 --> 00:18:55,175 ‎這一切的開端 211 00:18:55,259 --> 00:18:56,802 ‎以及我姐的臉遭燒傷 212 00:18:56,885 --> 00:19:00,055 ‎還有後來我姐會與您換魂 213 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 ‎全都是因為他 214 00:19:03,559 --> 00:19:04,726 ‎張強 215 00:19:06,520 --> 00:19:07,563 ‎張… 216 00:19:08,438 --> 00:19:10,065 ‎強 217 00:19:11,316 --> 00:19:13,068 ‎您還不能斷氣 218 00:19:13,777 --> 00:19:15,737 ‎您就在我姐體內 219 00:19:16,947 --> 00:19:18,240 ‎再撐一下吧 220 00:19:19,241 --> 00:19:20,284 ‎王妃娘娘 221 00:19:25,664 --> 00:19:28,167 ‎換魂至今已經十多年 222 00:19:29,334 --> 00:19:32,671 ‎每當她清醒過來 ‎我這副身子依舊會難受不已 223 00:19:33,630 --> 00:19:36,633 ‎要不是因為有生死燈,我早就殺了她 224 00:19:36,717 --> 00:19:39,261 ‎令弟已經去餵她喝藥了 225 00:19:40,345 --> 00:19:42,264 ‎相信您很快就能好轉 226 00:19:43,682 --> 00:19:44,683 ‎話說回來 227 00:19:46,101 --> 00:19:48,729 ‎冰石為何會跑到精進閣? 228 00:19:48,812 --> 00:19:50,522 ‎想必是陳湖警首次操縱冰石 229 00:19:50,606 --> 00:19:52,649 ‎結果出了差錯 230 00:19:53,650 --> 00:19:55,110 ‎我得看準時機 231 00:19:55,903 --> 00:19:58,947 ‎利用還魂術收回冰石之力 232 00:20:01,200 --> 00:20:04,536 ‎現在收回的話 ‎精進閣裡的人通通都會死 233 00:20:04,620 --> 00:20:05,746 ‎我知道 234 00:20:06,288 --> 00:20:07,873 ‎世子也在裡面啊 235 00:20:09,708 --> 00:20:10,876 ‎所以呢? 236 00:20:12,419 --> 00:20:14,963 ‎我們應該先等世子平安出來 237 00:20:15,047 --> 00:20:16,465 ‎再將其收回 238 00:20:16,548 --> 00:20:17,925 ‎萬一他出不來呢? 239 00:20:19,009 --> 00:20:21,053 ‎難道要繼續放任不管嗎? 240 00:20:21,136 --> 00:20:24,640 ‎萬一有人早一步 ‎收回冰石之力該如何是好? 241 00:20:24,723 --> 00:20:28,310 ‎所幸眼下所有人都在相互戒備 ‎沒人動得了冰石 242 00:20:29,561 --> 00:20:33,482 ‎我們必須先想辦法救出世子 243 00:20:47,621 --> 00:20:48,789 ‎娘 244 00:20:55,337 --> 00:20:56,713 ‎我一定是聽錯了 245 00:20:57,464 --> 00:20:59,132 ‎她怎麼可能叫我娘? 246 00:21:00,008 --> 00:21:01,176 ‎這太荒唐了 247 00:21:08,058 --> 00:21:09,101 ‎所有人 248 00:21:10,686 --> 00:21:12,938 ‎比起擔心被困在結界裡的孩子們 249 00:21:14,940 --> 00:21:17,442 ‎似乎都更關心如何得到冰石 250 00:21:19,111 --> 00:21:21,947 ‎就算只有我們也好 ‎來試著打開結界吧 251 00:21:23,657 --> 00:21:26,576 ‎若沒有經過萬長會的商議就擅自作主 252 00:21:27,286 --> 00:21:28,996 ‎一樣會再度引起紛爭 253 00:21:30,914 --> 00:21:33,250 ‎那顆冰石屬於辰曜院 254 00:21:33,333 --> 00:21:35,961 ‎松林就別再試圖出面做決定了 255 00:21:36,044 --> 00:21:37,087 ‎陳院長 256 00:21:37,629 --> 00:21:41,466 ‎過去200年來,那顆冰石 257 00:21:41,550 --> 00:21:43,844 ‎真的從未離開過辰曜院嗎? 258 00:21:46,471 --> 00:21:49,182 ‎妳說過曾有松林術士進入辰曜院 259 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 ‎那個人… 260 00:21:52,978 --> 00:21:54,229 ‎是張強嗎? 261 00:21:58,233 --> 00:21:59,943 ‎我在問妳 262 00:22:00,944 --> 00:22:04,698 ‎冰石是否曾落入張強手中 263 00:22:16,209 --> 00:22:18,128 ‎我腹中的胎兒沒有動靜了 264 00:22:18,211 --> 00:22:19,921 ‎我懷胎了13個月 265 00:22:20,797 --> 00:22:21,923 ‎不能就這麼把這孩子送走 266 00:22:24,259 --> 00:22:25,510 ‎我必須將孩子救活 267 00:22:26,136 --> 00:22:27,846 ‎此事令人遺憾 268 00:22:28,889 --> 00:22:30,599 ‎但孩子胎死腹中,要如何救活? 269 00:22:35,771 --> 00:22:37,105 ‎辰曜院裡 270 00:22:38,815 --> 00:22:39,775 ‎保管著冰石 271 00:22:41,735 --> 00:22:43,070 ‎冰石? 272 00:22:43,153 --> 00:22:45,572 ‎你何必如此驚訝?你不都猜到了嗎? 273 00:22:45,655 --> 00:22:48,992 ‎你三番兩次要我讓你進辰曜院看看 274 00:22:49,826 --> 00:22:52,454 ‎不就是為了尋找冰石嗎? 275 00:22:56,041 --> 00:22:57,667 ‎聽說藉助冰石的力量 276 00:22:57,751 --> 00:23:01,797 ‎就能夠再次喚回亡魂 277 00:23:03,215 --> 00:23:04,382 ‎我… 278 00:23:06,093 --> 00:23:07,803 ‎沒有能力操縱冰石 279 00:23:08,637 --> 00:23:09,721 ‎但是張強 280 00:23:10,597 --> 00:23:12,682 ‎你也許辦得到 281 00:23:14,851 --> 00:23:16,436 ‎妳是要我施用邪術嗎? 282 00:23:16,520 --> 00:23:19,689 ‎只要能救我的孩子 ‎是不是邪術我都不在乎! 283 00:23:22,484 --> 00:23:23,443 ‎我求你了 284 00:23:24,653 --> 00:23:26,822 ‎拜託你幫幫我,讓我守住這孩子 285 00:23:37,582 --> 00:23:41,294 ‎那日,為了救活我胎死腹中的孩子 286 00:23:41,920 --> 00:23:44,214 ‎我為他打開了辰曜院的大門 287 00:23:45,257 --> 00:23:48,885 ‎辰曜院也因此遺失了冰石 288 00:23:57,269 --> 00:23:58,562 ‎若真是如此 289 00:23:59,563 --> 00:24:01,815 ‎松林恐怕更是難辭其咎吧 290 00:24:01,898 --> 00:24:05,443 ‎平時一副大義凜然之貌的松林術士 291 00:24:05,527 --> 00:24:07,362 ‎拿走了冰石 292 00:24:07,445 --> 00:24:10,866 ‎施用還魂術,擾亂民安 293 00:24:13,493 --> 00:24:15,662 ‎所以我原先也想隱藏此事 294 00:24:17,080 --> 00:24:18,123 ‎不過 295 00:24:19,332 --> 00:24:22,544 ‎若是能夠揭開所有真相 ‎導正一切錯誤 296 00:24:23,670 --> 00:24:26,131 ‎我願意揭露松林的腐敗之處 297 00:24:27,883 --> 00:24:29,301 ‎並予以清除 298 00:24:33,013 --> 00:24:36,725 ‎這麼做恐怕也會傷及你所在乎的一切 299 00:24:39,102 --> 00:24:40,437 ‎你會元氣大傷的 300 00:24:42,480 --> 00:24:43,690 ‎我當然明白 301 00:24:45,942 --> 00:24:47,027 ‎不過 302 00:24:47,777 --> 00:24:51,990 ‎倘若那是能導正一切的唯一辦法 303 00:24:55,076 --> 00:24:57,579 ‎我還是會那麼做 304 00:25:07,422 --> 00:25:09,591 ‎我姐換到您身上的靈魂 305 00:25:09,674 --> 00:25:13,595 ‎日後將會轉移至 ‎我那辰曜院的冒牌長女身上 306 00:25:14,387 --> 00:25:15,972 ‎屆時 307 00:25:16,056 --> 00:25:19,643 ‎我就會如您所願,了結您的性命 308 00:25:34,908 --> 00:25:35,951 ‎超妍 309 00:25:37,994 --> 00:25:39,204 ‎妳… 310 00:25:39,287 --> 00:25:40,622 ‎妳怎麼會在這裡? 311 00:25:43,416 --> 00:25:44,626 ‎爹 312 00:25:45,710 --> 00:25:46,836 ‎我剛才 313 00:25:48,129 --> 00:25:49,965 ‎聽到的那些話 314 00:25:51,132 --> 00:25:52,384 ‎是什麼意思? 315 00:25:56,763 --> 00:25:59,766 ‎那個人是誰? 316 00:26:00,934 --> 00:26:03,186 ‎那副身子裡的靈魂… 317 00:26:05,480 --> 00:26:07,440 ‎是真正的王妃娘娘嗎? 318 00:26:37,012 --> 00:26:39,306 ‎爹,不可以 319 00:27:41,034 --> 00:27:42,202 ‎館主 320 00:27:43,203 --> 00:27:44,454 ‎是你嗎? 321 00:27:54,172 --> 00:27:55,256 ‎金道主 322 00:27:56,257 --> 00:27:57,675 ‎許久未見了 323 00:28:01,971 --> 00:28:03,181 ‎張強老爺 324 00:28:43,221 --> 00:28:44,597 ‎是那個還魂人 325 00:28:47,559 --> 00:28:49,769 ‎可能是張煜將他除掉的 326 00:28:50,353 --> 00:28:51,438 ‎一劍斃命 327 00:28:52,856 --> 00:28:55,859 ‎此處無法施法術 ‎張煜是如何打敗他的? 328 00:28:58,236 --> 00:28:59,904 ‎張煜跟無德跑哪去了? 329 00:28:59,988 --> 00:29:01,072 ‎快找找 330 00:29:01,781 --> 00:29:03,032 ‎是 331 00:29:13,793 --> 00:29:16,921 ‎我剛獲得冰石之力時,看到了幻覺 332 00:29:17,964 --> 00:29:20,467 ‎她說沒有人能夠真正擁有冰石 333 00:29:20,550 --> 00:29:22,218 ‎只能借助它的力量 334 00:29:23,344 --> 00:29:24,971 ‎因為那股力量屬於上天 335 00:29:25,722 --> 00:29:27,390 ‎人所擁有的水氣 336 00:29:27,974 --> 00:29:31,144 ‎只要操縱不了,便也不屬於自己 337 00:29:31,227 --> 00:29:34,105 ‎更遑論有人能操縱 ‎蒼穹之氣並據為己有 338 00:29:34,189 --> 00:29:38,526 ‎這就代表不屬於我們的力量 ‎由不得我們操縱自如 339 00:29:41,321 --> 00:29:42,739 ‎若不能據為己有… 340 00:29:43,823 --> 00:29:45,366 ‎我若放棄一切,會變得如何呢? 341 00:29:46,117 --> 00:29:47,494 ‎放棄一切? 342 00:29:47,577 --> 00:29:51,206 ‎若我將自己的水氣通通交給蒼穹 343 00:29:51,915 --> 00:29:54,250 ‎那麼我的水氣就會成為蒼穹之氣 344 00:29:57,837 --> 00:29:59,964 ‎我在精進閣的暗藏書櫃 345 00:30:00,048 --> 00:30:01,925 ‎看過關於冰石的紀錄 346 00:30:03,718 --> 00:30:06,638 ‎上面說冰石因為無固定型態 347 00:30:06,721 --> 00:30:09,557 ‎可為水、火及風 348 00:30:09,641 --> 00:30:11,851 ‎也無法衡量其大小 349 00:30:11,935 --> 00:30:15,271 ‎它可以極為渺小,也可以無比巨大 350 00:30:17,315 --> 00:30:20,276 ‎也就是說現在這團像結界般 ‎包圍著精進閣的霧氣 351 00:30:20,360 --> 00:30:22,195 ‎並非冰石的實體 352 00:30:22,737 --> 00:30:24,781 ‎所以它可以化為水、火 353 00:30:24,864 --> 00:30:27,575 ‎也能夠變幻形體大小 354 00:30:28,326 --> 00:30:29,369 ‎沒錯 355 00:30:29,452 --> 00:30:32,997 ‎那妳覺得它能化為雨滴落下嗎? 356 00:30:33,623 --> 00:30:34,624 ‎雨滴? 357 00:30:34,707 --> 00:30:37,544 ‎妳說過我的術力只能匯集一滴水 358 00:30:38,169 --> 00:30:40,046 ‎根本無法與冰石匹敵 359 00:30:40,129 --> 00:30:44,634 ‎但倘若那一滴水 ‎化為成千上萬的水滴呢? 360 00:30:46,594 --> 00:30:48,721 ‎那就會變成雨滴落下 361 00:30:48,805 --> 00:30:50,348 ‎你說的不無道理 362 00:30:51,224 --> 00:30:53,142 ‎但要這麼做就必須使用彈水法 363 00:30:53,226 --> 00:30:55,562 ‎-如此一來… ‎-我就會氣力散盡 364 00:30:56,604 --> 00:30:59,732 ‎所以我說了,我必須放棄一切 365 00:31:03,903 --> 00:31:04,904 ‎不行 366 00:31:04,988 --> 00:31:06,698 ‎再想想別的辦法吧 367 00:31:06,781 --> 00:31:09,659 ‎再等下去,萬一王妃將冰石之力收回 368 00:31:10,660 --> 00:31:11,828 ‎我們都難逃一死 369 00:31:11,911 --> 00:31:15,665 ‎外頭還有萬長會的術士們看著 ‎她不敢輕舉妄動的 370 00:31:16,291 --> 00:31:18,793 ‎張煜,我不准你這麼做 371 00:31:19,419 --> 00:31:21,045 ‎這是為師的命令 372 00:31:29,804 --> 00:31:32,432 ‎我是逼不得已才放棄擁有這股力量 373 00:31:32,515 --> 00:31:34,225 ‎但我不能讓你也失去一切 374 00:31:35,643 --> 00:31:37,812 ‎我們可是費盡千辛萬苦才走到這一步 375 00:31:38,563 --> 00:31:40,148 ‎我成天將你置之死地 376 00:31:40,231 --> 00:31:42,901 ‎你一次次地挺過生死關頭 ‎好不容易才有今天 377 00:31:48,406 --> 00:31:51,868 ‎但你卻打算在匯集一滴水後 ‎就放棄一切? 378 00:31:55,413 --> 00:31:57,081 ‎阿律傷得很重 379 00:31:57,165 --> 00:31:59,792 ‎再拖下去,他會沒命的 380 00:32:05,506 --> 00:32:06,841 ‎無德 381 00:32:07,467 --> 00:32:10,637 ‎妳選擇放棄是為了守護 382 00:32:14,098 --> 00:32:15,516 ‎我這麼做也是為了守護 383 00:32:16,392 --> 00:32:20,438 ‎而阿律一直以來也都在守護妳 384 00:32:31,032 --> 00:32:34,035 ‎要是不為他注入血氣 ‎恐怕有性命之憂 385 00:32:37,413 --> 00:32:39,958 ‎這是吸有陳家血氣的血蟲 386 00:32:40,041 --> 00:32:41,668 ‎若把它給你… 387 00:33:18,287 --> 00:33:19,998 ‎少爺,你別死 388 00:33:21,499 --> 00:33:23,001 ‎請你活下來 389 00:33:53,531 --> 00:33:55,992 ‎妳怎麼能在這裡拿出追魂香? ‎萬一被人看到怎麼辦? 390 00:33:56,576 --> 00:33:58,619 ‎我已經撐不下去了 391 00:33:59,120 --> 00:34:00,997 ‎我需要借助追魂香的力量 392 00:34:01,080 --> 00:34:03,249 ‎馬上收回冰石 393 00:34:05,668 --> 00:34:06,919 ‎妳瘋了嗎? 394 00:34:07,003 --> 00:34:08,755 ‎萬長會的術士們通通齊聚在此 395 00:34:08,838 --> 00:34:10,506 ‎妳竟還想用追魂香施用邪術? 396 00:34:12,050 --> 00:34:13,217 ‎邪術? 397 00:34:16,637 --> 00:34:19,098 ‎追魂香明明也是冰石做的 398 00:34:19,182 --> 00:34:22,018 ‎但用冰石沒問題,用追魂香就是邪術 399 00:34:22,101 --> 00:34:24,228 ‎這邏輯真是太荒謬了 400 00:34:24,312 --> 00:34:28,316 ‎妳所認為的荒謬邏輯 ‎正是這世界的秩序與法則 401 00:34:28,399 --> 00:34:31,152 ‎我們就是為了讓妳 ‎擺脫施邪術的汙名重出江湖 402 00:34:31,235 --> 00:34:33,696 ‎才會這麼大費周章 403 00:34:34,447 --> 00:34:35,448 ‎汙名? 404 00:34:37,033 --> 00:34:39,660 ‎你可是靠我們崔家的還魂術 ‎才走到今天 405 00:34:39,744 --> 00:34:42,538 ‎但你卻嫌它骯髒? 406 00:34:45,458 --> 00:34:50,254 ‎我的意思是還魂術並未得到世人認可 407 00:34:51,714 --> 00:34:54,092 ‎它為何需要世人的認可? 408 00:34:54,801 --> 00:34:57,970 ‎十年前在敬天大湖獲得冰石的時候 409 00:34:58,054 --> 00:35:01,682 ‎我們就能打著崔家的名號 ‎利用邪術之力東山再起了 410 00:35:01,766 --> 00:35:02,767 ‎結果 411 00:35:02,850 --> 00:35:05,937 ‎你非得讓我變成徐家的王妃 412 00:35:06,020 --> 00:35:08,314 ‎還透過天府館成立密團 413 00:35:08,397 --> 00:35:09,565 ‎甚至 414 00:35:10,441 --> 00:35:14,362 ‎還要透過辰曜院讓冰石重現於世 415 00:35:15,696 --> 00:35:19,742 ‎那是因為以施用邪術者的身分 ‎對抗天下太危險了 416 00:35:19,826 --> 00:35:23,663 ‎我看不是因為危險,而是你鄙視它 417 00:35:24,163 --> 00:35:26,624 ‎你不想因施用邪術受人責難 418 00:35:26,707 --> 00:35:30,837 ‎你想以居高臨下之姿 ‎在眾人追捧之下運用那股力量 419 00:35:34,173 --> 00:35:36,676 ‎你為何如此渴望別人的肯定? 420 00:35:38,678 --> 00:35:41,931 ‎因為你身為見不得人的陳家私生子 421 00:35:42,807 --> 00:35:46,477 ‎從未被認可為陳家血脈 422 00:35:46,561 --> 00:35:51,399 ‎只能像隻狗一樣到處搖尾乞憐 ‎導致心中憤恨不平嗎? 423 00:36:04,954 --> 00:36:10,001 ‎看來利用低等方術維生的女巫 424 00:36:10,084 --> 00:36:14,297 ‎已經擔不起這高貴的王妃之位了 425 00:36:18,634 --> 00:36:23,431 ‎若真的受不了 ‎我會替妳抓來幾個生人 426 00:36:23,514 --> 00:36:28,019 ‎妳再好好享用,補充氣力吧 427 00:36:55,296 --> 00:36:58,382 ‎你們找到正牌王妃娘娘的靈魂了? 428 00:36:59,634 --> 00:37:03,179 ‎那你們將她帶回松林了嗎? 429 00:37:03,262 --> 00:37:04,222 ‎帶回來了 430 00:37:04,305 --> 00:37:06,140 ‎現在超妍小姐正陪在她身邊 431 00:37:08,976 --> 00:37:10,728 ‎帶她到訓鍊觀吧 432 00:37:10,811 --> 00:37:12,355 ‎我要在所有人面前揭露真相 433 00:37:13,064 --> 00:37:14,190 ‎不可以,首領 434 00:37:14,857 --> 00:37:18,027 ‎你只能在王室 ‎和辰曜院的人面前隱密揭露 435 00:37:19,403 --> 00:37:23,616 ‎你身為松林的繼承人,在這種情況下 436 00:37:23,699 --> 00:37:27,495 ‎竟然還只擔心辰曜院會為難嗎? 437 00:37:29,205 --> 00:37:30,790 ‎這只是原因之一 438 00:37:32,583 --> 00:37:35,795 ‎主要是此事似乎也跟松林有關 439 00:37:37,505 --> 00:37:41,175 ‎這一切似乎都源於松林的術士 440 00:37:41,259 --> 00:37:44,262 ‎松林的術士?誰? 441 00:37:45,054 --> 00:37:48,849 ‎張煜的父親,張強館主 442 00:38:08,536 --> 00:38:10,288 ‎由於松林首領的要求 443 00:38:10,371 --> 00:38:13,541 ‎我已命天府館與辰曜院 ‎以外的術士通通退下 444 00:38:14,959 --> 00:38:16,585 ‎你想說什麼? 445 00:38:18,087 --> 00:38:22,633 ‎世子邸下不久前曾試圖尋找過一個人 446 00:38:23,384 --> 00:38:25,428 ‎如今精進閣術士朴當具 447 00:38:25,511 --> 00:38:28,681 ‎與辰曜院神女陳超妍已經找到人了 448 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 ‎世子在找人? 449 00:38:33,185 --> 00:38:34,478 ‎他在找誰? 450 00:38:36,105 --> 00:38:38,649 ‎她現在就在這裡 451 00:38:43,612 --> 00:38:44,905 ‎聽聞有人丟出石頭 452 00:38:44,989 --> 00:38:47,700 ‎上面寫著困在冰石內 ‎會讓他們失去術力 453 00:38:47,783 --> 00:38:50,745 ‎所以冰石會吸收他們的術力嗎? 454 00:38:50,828 --> 00:38:53,205 ‎那可是用於還魂術的力量 455 00:38:53,289 --> 00:38:56,667 ‎肯定就像吸取靈魂一樣 ‎吸收了他們的術力吧 456 00:38:56,751 --> 00:39:00,338 ‎那麼被困在裡面的孩子們將會如何? 457 00:39:00,421 --> 00:39:02,631 ‎你們先前還為了見識冰石的力量 458 00:39:02,715 --> 00:39:05,301 ‎不惜殺人看熱鬧 459 00:39:05,384 --> 00:39:07,261 ‎現在知道怕了嗎? 460 00:39:07,845 --> 00:39:11,766 ‎人類無法承擔冰石的力量 461 00:39:11,849 --> 00:39:14,685 ‎所以松林才會主張銷毀它 462 00:39:14,769 --> 00:39:16,812 ‎那松林快想想辦法吧 463 00:39:17,355 --> 00:39:18,898 ‎我兒子還在裡面呢 464 00:39:19,398 --> 00:39:20,858 ‎我孫女也在裡面 465 00:39:21,359 --> 00:39:24,236 ‎我要是知道怎麼做 ‎還會在這裡發愁嗎? 466 00:39:25,571 --> 00:39:26,614 ‎這都是大家 467 00:39:26,697 --> 00:39:30,242 ‎爭相將蒼穹之力據為己有造成的後果 468 00:39:30,326 --> 00:39:32,745 ‎我很擔心200年前的事重蹈覆轍 469 00:39:32,828 --> 00:39:35,581 ‎再度天下大亂,導致死傷無數 470 00:39:36,165 --> 00:39:37,249 ‎徐經… 471 00:39:38,250 --> 00:39:40,252 ‎徐經大師沒有將冰石銷毀 472 00:39:41,379 --> 00:39:44,215 ‎他難道沒有留下其他 ‎像《心書》一樣的線索嗎? 473 00:39:44,298 --> 00:39:48,177 ‎徐經大師除了《心書》以外 ‎什麼都沒留下了 474 00:39:49,220 --> 00:39:51,472 ‎這股力量是我們召喚出來的 475 00:39:51,555 --> 00:39:54,183 ‎終究需要我們之中的人來收回它 476 00:39:55,142 --> 00:39:57,686 ‎就像徐經大師當年所為 477 00:40:04,110 --> 00:40:06,946 ‎你要利用降雨來消滅冰石之力嗎? 478 00:40:08,030 --> 00:40:09,824 ‎我無法保證 479 00:40:09,907 --> 00:40:13,077 ‎是否會降雨 ‎以及那場雨能否破除結界 480 00:40:13,911 --> 00:40:15,454 ‎但有一件事是肯定的 481 00:40:16,372 --> 00:40:17,957 ‎若在此使用彈水法 482 00:40:18,916 --> 00:40:20,000 ‎張煜 483 00:40:20,918 --> 00:40:22,920 ‎你將會失去所有術力 484 00:40:24,046 --> 00:40:25,423 ‎我明白 485 00:40:25,506 --> 00:40:27,007 ‎你心知肚明卻還要嘗試? 486 00:40:29,927 --> 00:40:32,179 ‎雖然你的術力並不高深 487 00:40:32,763 --> 00:40:35,724 ‎但還是會瞬間失去 ‎你這段期間辛苦累積的術力 488 00:40:36,392 --> 00:40:37,935 ‎你願意承擔那個後果嗎? 489 00:40:41,021 --> 00:40:42,690 ‎那部分我會承擔 490 00:40:43,274 --> 00:40:45,359 ‎其餘的就交給邸下了 491 00:40:47,027 --> 00:40:49,697 ‎假使冰石不復存在 492 00:40:50,364 --> 00:40:53,200 ‎接下來的事情就必須由您處理 493 00:40:55,870 --> 00:40:58,456 ‎您可能會被追求那股力量的人們埋怨 494 00:40:58,539 --> 00:41:02,209 ‎也可能遭人懷疑 ‎您將冰石偷偷藏匿在某處 495 00:41:02,293 --> 00:41:06,505 ‎所以等冰石消失後 ‎你要我假裝那是我做的 496 00:41:06,589 --> 00:41:08,174 ‎並且要我承擔後果? 497 00:41:08,799 --> 00:41:12,052 ‎功勞明明是你的,你卻要讓給我? 498 00:41:12,136 --> 00:41:14,180 ‎我想說的是闖禍交給我 499 00:41:14,263 --> 00:41:16,974 ‎拜託您幫忙收拾善後的意思 500 00:41:22,062 --> 00:41:23,147 ‎張煜 501 00:41:23,731 --> 00:41:26,108 ‎你不僅會失去術力,甚至有可能會死 502 00:41:26,192 --> 00:41:27,985 ‎別再虛張聲勢,算了吧 503 00:41:30,988 --> 00:41:32,907 ‎我所拜的師父 504 00:41:33,449 --> 00:41:36,660 ‎總是將我逼到懸崖邊,並且對我說 505 00:41:37,328 --> 00:41:40,706 ‎“要是什麼都不做 ‎那你乾脆去死算了” 506 00:41:43,000 --> 00:41:46,629 ‎我打算以異於虛張聲勢的氣勢 ‎盡可能去嘗試 507 00:41:47,630 --> 00:41:49,548 ‎就像我師父教導的一樣 508 00:41:53,802 --> 00:41:55,721 ‎你有師父嗎? 509 00:41:55,804 --> 00:41:59,642 ‎是誰?是李徹先生嗎? 510 00:42:01,685 --> 00:42:02,686 ‎少爺 511 00:42:06,482 --> 00:42:07,650 ‎我把劍拿來了 512 00:42:14,448 --> 00:42:15,407 ‎屎無德 513 00:42:16,867 --> 00:42:19,537 ‎妳家少爺這麼魯莽,妳不阻止他嗎? 514 00:42:20,913 --> 00:42:24,667 ‎要是什麼都不做,那乾脆去死算了 515 00:42:28,504 --> 00:42:29,463 ‎少爺 516 00:42:30,965 --> 00:42:32,508 ‎做你該做的事吧 517 00:42:33,092 --> 00:42:34,134 ‎還有 518 00:42:35,052 --> 00:42:36,637 ‎務必要成功 519 00:42:55,114 --> 00:43:00,119 ‎待會要進來的人 ‎有著一副令人不忍直視的悲慘樣貌 520 00:43:00,703 --> 00:43:02,037 ‎20多年前 521 00:43:02,121 --> 00:43:05,499 ‎她為躲過天府館的追捕 ‎而受到嚴重的燒傷 522 00:43:11,338 --> 00:43:13,549 ‎她是個懂得施詛咒方術的… 523 00:43:14,717 --> 00:43:16,051 ‎女巫 524 00:43:19,179 --> 00:43:20,431 ‎女巫? 525 00:43:21,181 --> 00:43:24,977 ‎她在蓋馬谷藥房附近 ‎一間如監牢般的小房間 526 00:43:25,060 --> 00:43:28,647 ‎像畜生一樣長期被監禁在那裡 527 00:43:31,108 --> 00:43:33,944 ‎究竟是什麼原因要把人關起來? 528 00:43:34,028 --> 00:43:36,196 ‎為了查明事情真相 529 00:43:36,905 --> 00:43:39,325 ‎小的才會懇請殿下安排這個場合 530 00:43:41,076 --> 00:43:42,620 ‎在場的每一個人 531 00:43:42,703 --> 00:43:48,167 ‎都與被叫來這裡的女巫崔氏有所關聯 532 00:43:49,960 --> 00:43:52,212 ‎-在場的每一個人? ‎-殿下 533 00:43:52,296 --> 00:43:54,632 ‎我們現在無暇理會這種事 534 00:43:55,215 --> 00:43:56,759 ‎待冰石的問題解決 535 00:43:56,842 --> 00:43:58,802 ‎世子平安歸來後再說吧 536 00:44:05,309 --> 00:44:10,105 ‎松林首領,傳那名女巫進來吧 537 00:44:15,653 --> 00:44:16,987 ‎請出來吧 538 00:45:04,451 --> 00:45:08,038 ‎女巫崔氏,把臉露出來 539 00:45:35,524 --> 00:45:36,984 ‎殿下 540 00:45:38,652 --> 00:45:43,490 ‎沒想到能夠活著再見到您 541 00:45:44,575 --> 00:45:47,327 ‎妳認識我嗎? 542 00:45:47,411 --> 00:45:50,330 ‎我是殿下的妃子 543 00:45:50,873 --> 00:45:54,084 ‎我是大湖國的王妃,徐荷善 544 00:45:55,043 --> 00:45:56,044 ‎閉嘴 545 00:45:56,128 --> 00:45:59,256 ‎妳那張賤嘴竟敢任意提及我的名字 546 00:45:59,923 --> 00:46:01,675 ‎這個國家的王妃是我 547 00:46:01,758 --> 00:46:03,343 ‎放肆的女人! 548 00:46:04,094 --> 00:46:05,679 ‎這一切都是妳造成的 549 00:46:06,263 --> 00:46:09,600 ‎妳一個卑賤無比的女巫 ‎竟敢以邪惡的還魂術 550 00:46:09,683 --> 00:46:12,227 ‎恣意互換靈魂… 551 00:46:13,479 --> 00:46:17,816 ‎並占據我這個王妃的身軀 552 00:46:17,900 --> 00:46:19,735 ‎一派胡言! 553 00:46:20,402 --> 00:46:22,029 ‎副館主,你還愣著做什麼? 554 00:46:22,112 --> 00:46:24,198 ‎立刻讓那瘋女人閉嘴! 555 00:46:26,241 --> 00:46:30,370 ‎究竟那番話是否為一派胡言 556 00:46:30,454 --> 00:46:32,748 ‎我們先來確認吧 557 00:46:34,249 --> 00:46:35,292 ‎好啊 558 00:46:36,376 --> 00:46:38,170 ‎既然她說靈魂遭到互換 559 00:46:38,253 --> 00:46:41,465 ‎那只要確認王妃娘娘身上 ‎是否有還魂印記就行了 560 00:46:46,136 --> 00:46:50,057 ‎若你們心存懷疑 ‎我隨時能讓你們確認 561 00:47:00,484 --> 00:47:04,112 ‎我在此露出肩膀就行了嗎? 562 00:47:04,196 --> 00:47:08,408 ‎要去除還魂印記非常容易 563 00:47:08,492 --> 00:47:09,993 ‎那就無法證明了呢 564 00:47:13,705 --> 00:47:15,207 ‎有鬼狗 565 00:47:24,258 --> 00:47:25,592 ‎我手上 566 00:47:25,676 --> 00:47:30,806 ‎有不久前火化鬼狗屍體所留下的灰燼 567 00:47:32,516 --> 00:47:34,935 ‎這些灰燼中殘留的鬼狗妖氣… 568 00:47:40,440 --> 00:47:41,316 ‎我想應該足夠了 569 00:47:46,113 --> 00:47:47,906 ‎不行! 570 00:47:51,743 --> 00:47:54,162 ‎不行! 571 00:48:01,169 --> 00:48:02,421 ‎那些 572 00:48:03,380 --> 00:48:04,506 ‎只是 573 00:48:05,799 --> 00:48:07,509 ‎火爐裡的 574 00:48:08,468 --> 00:48:09,970 ‎普通灰燼罷了 575 00:48:23,900 --> 00:48:25,736 ‎妳親自證明了 576 00:48:26,320 --> 00:48:29,823 ‎妳就是還魂人呢 577 00:48:39,249 --> 00:48:41,043 ‎立刻將施用邪惡還魂術 578 00:48:41,126 --> 00:48:45,339 ‎占據王妃娘娘肉身的女巫崔氏 579 00:48:45,422 --> 00:48:46,715 ‎拖出去! 580 00:48:46,798 --> 00:48:47,883 ‎-遵命! ‎-遵命! 581 00:48:48,508 --> 00:48:49,635 ‎不可以! 582 00:48:49,718 --> 00:48:50,594 ‎不可以 583 00:48:52,179 --> 00:48:55,932 ‎別動她,那是我的身軀 584 00:48:56,683 --> 00:48:59,936 ‎我的靈魂得回到那副身軀裡 ‎別讓她毀了 585 00:49:01,021 --> 00:49:02,648 ‎不要靠近我 586 00:49:04,107 --> 00:49:08,278 ‎否則我會將這副身軀碎屍萬段 587 00:49:08,862 --> 00:49:10,739 ‎她是200年前 588 00:49:10,822 --> 00:49:14,076 ‎引起大亂的崔家術士後人 589 00:49:15,494 --> 00:49:18,705 ‎這陣子創造出還魂人的追魂香 590 00:49:19,623 --> 00:49:22,125 ‎想必也是出自她手 591 00:49:23,168 --> 00:49:25,128 ‎此等施用邪術的邪惡之人 592 00:49:25,212 --> 00:49:27,798 ‎竟敢於萬長會上拿出冰石 593 00:49:28,382 --> 00:49:30,342 ‎將大湖國的所有術士 594 00:49:31,510 --> 00:49:33,345 ‎耍得團團轉 595 00:49:34,471 --> 00:49:37,766 ‎王室、天府館以及辰曜院 596 00:49:38,350 --> 00:49:40,394 ‎一直以來 597 00:49:40,477 --> 00:49:45,524 ‎都被他們崔家姐弟玩弄於股掌之間 598 00:49:46,942 --> 00:49:48,110 ‎姐弟? 599 00:49:55,200 --> 00:49:56,576 ‎所以 600 00:49:57,703 --> 00:50:01,123 ‎你跟那個女巫是姐弟? 601 00:50:05,669 --> 00:50:07,462 ‎你是崔氏家族的人嗎? 602 00:50:15,429 --> 00:50:16,888 ‎沒錯 603 00:50:21,268 --> 00:50:22,519 ‎對不起 604 00:50:25,939 --> 00:50:28,316 ‎最近妳失而復得的女兒陳復妍 605 00:50:28,400 --> 00:50:30,026 ‎也是他們打造出來的 606 00:50:31,236 --> 00:50:32,362 ‎冒牌貨 607 00:50:33,739 --> 00:50:37,200 ‎她接下來打算換魂至 608 00:50:37,951 --> 00:50:40,287 ‎辰曜院的繼承人身上 609 00:50:52,424 --> 00:50:53,633 ‎女巫崔氏 610 00:50:53,717 --> 00:50:55,302 ‎放下妳手中的刀 611 00:50:55,385 --> 00:50:58,346 ‎乖乖地交出王妃娘娘的身軀 612 00:50:58,430 --> 00:50:59,639 ‎那麼 613 00:51:00,557 --> 00:51:03,226 ‎我就饒妳弟弟 614 00:51:04,519 --> 00:51:05,520 ‎陳優拓一命 615 00:51:17,699 --> 00:51:19,409 ‎你說我邪惡? 616 00:51:22,078 --> 00:51:23,705 ‎你們自認 617 00:51:24,748 --> 00:51:27,793 ‎有資格說我邪惡嗎? 618 00:51:29,294 --> 00:51:30,754 ‎你們想知道 619 00:51:30,837 --> 00:51:34,633 ‎我是如何將王妃娘娘 ‎尊貴之身占為己有的嗎? 620 00:51:36,510 --> 00:51:40,972 ‎她被話術迷惑,想透過還魂術 ‎換一副更年輕貌美的身軀 621 00:51:41,056 --> 00:51:43,642 ‎因此欣然地交出自己的身體 622 00:51:43,725 --> 00:51:44,684 ‎陳湖警 623 00:51:46,061 --> 00:51:48,855 ‎讓冰石現世的人不是妳嗎? 624 00:51:50,023 --> 00:51:53,276 ‎妳身為院長,本應守護辰曜院的妖器 625 00:51:53,360 --> 00:51:54,694 ‎但妳卻為了施還魂術 626 00:51:54,778 --> 00:51:58,156 ‎私自將冰石帶出辰曜院 627 00:51:59,741 --> 00:52:03,662 ‎而透過冰石最初施展還魂術的人 628 00:52:05,247 --> 00:52:06,915 ‎正是松林的術士 629 00:52:07,958 --> 00:52:09,459 ‎朴進 630 00:52:09,543 --> 00:52:12,254 ‎你明明知道一切卻隱瞞真相 631 00:52:12,963 --> 00:52:17,175 ‎還假意裝出想將所有施用邪術者 ‎趕盡殺絕的樣子 632 00:52:17,259 --> 00:52:18,301 ‎但你 633 00:52:19,177 --> 00:52:22,138 ‎為何忙於掩飾他的罪行呢? 634 00:52:31,857 --> 00:52:33,316 ‎還有陳武 635 00:52:34,734 --> 00:52:38,530 ‎你為何站在那裡冷眼旁觀? 636 00:52:40,490 --> 00:52:44,703 ‎按照你們這種人建立的 ‎荒謬邏輯與法則看來 637 00:52:46,162 --> 00:52:47,998 ‎難道只有我是邪惡的嗎? 638 00:52:59,259 --> 00:53:01,303 ‎邏輯與法則是靠權力所建立的 639 00:53:01,386 --> 00:53:06,266 ‎既然妳已失去了權力 ‎那妳確實是邪惡的 640 00:53:10,103 --> 00:53:12,063 ‎陳武,你果然不出我所料 641 00:53:13,106 --> 00:53:16,985 ‎是個夾著尾巴逃走的混帳 642 00:53:17,068 --> 00:53:19,112 ‎交出剩餘的追魂香吧 643 00:53:19,905 --> 00:53:21,406 ‎我們會將身軀歸還給王妃娘娘 644 00:53:21,489 --> 00:53:23,575 ‎並讓妳免於石化,平安離開 645 00:53:24,784 --> 00:53:29,039 ‎妳必須這麼做,妳的弟弟才能活命 646 00:53:30,123 --> 00:53:31,625 ‎姐 647 00:53:31,708 --> 00:53:34,419 ‎妳用剩下的追魂香逃走吧 648 00:53:36,504 --> 00:53:39,299 ‎這是我最後唯一能為妳做的事 649 00:53:41,843 --> 00:53:42,928 ‎我很抱歉 650 00:53:46,431 --> 00:53:47,766 ‎爹! 651 00:53:47,849 --> 00:53:48,975 ‎爹! 652 00:53:50,518 --> 00:53:51,478 ‎爹! 653 00:53:59,361 --> 00:54:00,528 ‎爹 654 00:54:12,749 --> 00:54:14,209 ‎爹 655 00:54:34,312 --> 00:54:38,483 ‎我就按照你們建立的邏輯和法則 ‎銷毀邪惡的冰石 656 00:54:38,566 --> 00:54:39,776 ‎但你們要知道 657 00:54:40,485 --> 00:54:42,237 ‎一旦冰石消逝 658 00:54:43,279 --> 00:54:48,243 ‎那裡面的人也會一起喪命 659 00:56:23,296 --> 00:56:24,798 ‎-你們看 ‎-那是什麼東西? 660 00:57:23,731 --> 00:57:24,566 ‎張強? 661 00:57:25,233 --> 00:57:26,192 ‎“張強”? 662 00:57:26,901 --> 00:57:29,696 ‎是天府館館主張強嗎? 663 00:57:30,280 --> 00:57:32,949 ‎你不是張強嗎? 664 00:57:33,533 --> 00:57:35,368 ‎你怎麼會在這裡? 665 00:57:59,767 --> 00:58:01,102 ‎他是還魂人 666 00:58:11,362 --> 00:58:13,490 ‎追魂香的力量消失了 667 00:58:14,365 --> 00:58:17,202 ‎有人阻擋了那股力量 668 00:58:20,955 --> 00:58:22,415 ‎張強館主來了 669 00:58:39,224 --> 00:58:40,642 ‎張強 670 00:58:41,851 --> 00:58:44,729 ‎是你用身體擋下了 671 00:58:46,064 --> 00:58:47,607 ‎追魂香的力量嗎? 672 00:58:54,447 --> 00:58:57,617 ‎首領,別靠近他 673 00:58:57,700 --> 00:58:59,994 ‎張強是還魂人,而且他失控了 674 00:59:00,703 --> 00:59:01,955 ‎你瞧 675 00:59:02,038 --> 00:59:04,916 ‎他全身正在石化僵硬 676 00:59:07,544 --> 00:59:08,419 ‎沒錯 677 00:59:09,754 --> 00:59:12,882 ‎我施用被禁止的還魂術 ‎變成了還魂人 678 00:59:13,591 --> 00:59:14,801 ‎並且失控了 679 00:59:16,302 --> 00:59:18,012 ‎你身為天府館館主 680 00:59:18,096 --> 00:59:20,056 ‎現在是招認自己用了邪術嗎? 681 00:59:20,139 --> 00:59:22,976 ‎徐經大師的嫡傳弟子李徹先生 682 00:59:24,185 --> 00:59:27,814 ‎命我出席萬長會,在眾人面前認罪 683 00:59:29,148 --> 00:59:30,817 ‎因此我才會來這裡 684 00:59:35,572 --> 00:59:38,116 ‎若你仍有餘力閱讀這封信 685 00:59:38,199 --> 00:59:41,160 ‎就為那些正在替你承擔後果的人們 686 00:59:41,244 --> 00:59:42,912 ‎用盡你僅存的力量吧 687 00:59:44,372 --> 00:59:47,166 ‎這將是一個能了結一切的機會 688 00:59:48,001 --> 00:59:50,837 ‎如此一來,星宿將會升起 689 00:59:50,920 --> 00:59:52,964 ‎而石頭將會沉沒 690 00:59:57,427 --> 00:59:59,220 ‎所有與松林、辰曜院 691 01:00:00,305 --> 01:00:03,391 ‎及天府館相關的過錯都該歸咎於我 692 01:00:04,892 --> 01:00:06,936 ‎當初是我拿出冰石 693 01:00:08,021 --> 01:00:10,023 ‎帶頭用它來施用邪術 694 01:00:11,441 --> 01:00:14,152 ‎並企圖掩蓋真相,這一切都是我的錯 695 01:00:15,653 --> 01:00:18,573 ‎我會在此以石化來謝罪 696 01:00:21,075 --> 01:00:23,953 ‎這一切皆是始於張強館主 697 01:00:24,037 --> 01:00:26,581 ‎既然他要以死負責,做個了結 698 01:00:27,665 --> 01:00:28,958 ‎那我就允許吧 699 01:00:36,841 --> 01:00:39,636 ‎人因邪術而悲慘倒下的模樣 700 01:00:40,595 --> 01:00:42,013 ‎請各位看清楚了 701 01:00:42,096 --> 01:00:44,098 ‎就算他是還魂人 702 01:00:44,182 --> 01:00:45,892 ‎也不能這樣要了他的命 703 01:00:45,975 --> 01:00:48,478 ‎張強的兒子張煜在精進閣 704 01:00:48,561 --> 01:00:51,648 ‎你先等到阿煜出來為止 705 01:00:51,731 --> 01:00:54,609 ‎兒子總得見到父親的最後一面吧 706 01:00:54,692 --> 01:00:56,903 ‎那孩子不是我的兒子 707 01:00:57,528 --> 01:00:59,572 ‎我不想讓他傳宗接代 708 01:00:59,656 --> 01:01:01,908 ‎因此封住了他的氣門 ‎這是眾所皆知的事 709 01:01:05,745 --> 01:01:07,455 ‎請別讓不幸出世的孩子 710 01:01:08,706 --> 01:01:11,000 ‎以罪人兒子的身分活下去 711 01:02:18,776 --> 01:02:20,069 ‎這是哪裡? 712 01:02:25,992 --> 01:02:28,703 ‎怎麼回事?我死了嗎? 713 01:02:41,424 --> 01:02:42,592 ‎果不其然 714 01:02:43,676 --> 01:02:45,428 ‎我的術力都消失了 715 01:03:06,199 --> 01:03:07,492 ‎這是冰石嗎? 716 01:03:08,701 --> 01:03:12,747 ‎我術力全失,無法使用它 ‎它才終於落入我手中嗎? 717 01:03:14,290 --> 01:03:15,583 ‎如今它對我而言 718 01:03:16,793 --> 01:03:18,544 ‎只是顆小石子罷了 719 01:03:43,110 --> 01:03:44,904 ‎是帝王星! 720 01:03:44,987 --> 01:03:47,532 ‎帝王星升起了! 721 01:04:24,026 --> 01:04:26,904 ‎隨著帝王星升起 ‎精進閣周圍的結界消失了 722 01:04:41,711 --> 01:04:43,462 ‎冰石消失 723 01:04:44,422 --> 01:04:46,591 ‎而天空中升起了帝王星 724 01:04:47,800 --> 01:04:50,136 ‎徐經大師200年前 725 01:04:50,219 --> 01:04:52,597 ‎平定大亂當時也出現了帝王星 726 01:04:53,431 --> 01:04:56,601 ‎那就表示精進閣裡的其中一人 727 01:04:56,684 --> 01:04:59,729 ‎與徐經大師擁有相同的命運 728 01:05:19,832 --> 01:05:21,667 ‎是帝王星 729 01:05:21,751 --> 01:05:23,669 ‎是帝王星! 730 01:05:38,601 --> 01:05:40,436 ‎我們的世子邸下 731 01:05:41,020 --> 01:05:44,106 ‎就是新升起的帝王星! 732 01:05:44,190 --> 01:05:46,400 ‎-邸下! ‎-邸下! 733 01:06:00,998 --> 01:06:03,918 ‎伴隨帝王星出世的人是張煜 734 01:06:05,211 --> 01:06:08,005 ‎是那孩子銷毀了冰石嗎? 735 01:06:36,200 --> 01:06:38,285 ‎徒弟,你的氣力全失了 736 01:06:40,121 --> 01:06:44,125 ‎師父,妳也再次變回無德了 737 01:06:46,752 --> 01:06:48,295 ‎這樣也無妨 738 01:06:49,296 --> 01:06:50,881 ‎因為我們在一起 739 01:07:27,418 --> 01:07:30,004 ‎聽說婚禮要在松林舉行 740 01:07:30,087 --> 01:07:32,840 ‎新郎是松林的人,當然得辦在松林 741 01:07:33,340 --> 01:07:35,134 ‎我反對這門婚事 742 01:07:35,217 --> 01:07:37,636 ‎那兩人竟然要成婚?太荒謬了 743 01:07:37,720 --> 01:07:39,680 ‎我見過他們相處的樣子幾次 744 01:07:39,764 --> 01:07:41,432 ‎還挺登對的啊 745 01:07:41,515 --> 01:07:44,310 ‎你看走眼了吧,新郎值得更好的人 746 01:07:44,393 --> 01:07:45,770 ‎你說誰看走眼了? 747 01:07:45,853 --> 01:07:47,772 ‎我認為新郎的外表配不上新娘 748 01:07:47,855 --> 01:07:49,565 ‎-唉唷 ‎-真是的,之前萬長會 749 01:07:49,648 --> 01:07:51,984 ‎和帝王星升起的事傳得沸沸揚揚 750 01:07:52,068 --> 01:07:54,904 ‎最近眾人關心的焦點 ‎又轉移到他們倆的婚事了 751 01:07:56,530 --> 01:07:59,784 ‎首領就是看準這點 ‎才會匆忙促成這樁婚事 752 01:07:59,867 --> 01:08:03,245 ‎他們倆竟然要成婚,真令人訝異 753 01:08:05,915 --> 01:08:09,293 ‎阿律少爺,聽說你沒吃飯 754 01:08:09,960 --> 01:08:11,879 ‎我餓了自然會吃,妳不必操心 755 01:08:11,962 --> 01:08:13,672 ‎要幫你煮碗湯麵嗎? 756 01:08:14,298 --> 01:08:15,925 ‎吃飽了才能吃藥啊 757 01:08:18,010 --> 01:08:21,055 ‎我已經不必再吃那種苦藥了 ‎妳為何一直煩我? 758 01:08:21,639 --> 01:08:23,516 ‎你就快回西湖城了 759 01:08:23,599 --> 01:08:25,559 ‎路途遙遠,你得好好… 760 01:08:31,941 --> 01:08:33,442 ‎我的傷勢都痊癒了 761 01:08:34,443 --> 01:08:35,820 ‎力量也恢復了 762 01:08:37,363 --> 01:08:39,573 ‎聽說你半夜還會痛苦呻吟 763 01:08:40,491 --> 01:08:41,909 ‎你在騙我吧? 764 01:08:44,495 --> 01:08:45,996 ‎不怎麼痛 765 01:08:51,961 --> 01:08:55,297 ‎少爺,你還真不會說謊 766 01:08:57,091 --> 01:09:00,136 ‎你就猶如白水般純潔無瑕 ‎只要稍作試探 767 01:09:00,719 --> 01:09:02,721 ‎就會馬上顯現於色 768 01:09:04,682 --> 01:09:06,433 ‎太容易識破了 769 01:09:08,602 --> 01:09:11,522 ‎你這段時間一定藏得很辛苦 770 01:09:19,155 --> 01:09:20,322 ‎對不起 771 01:09:22,449 --> 01:09:23,909 ‎還有謝謝你… 772 01:09:25,661 --> 01:09:26,996 ‎守護我 773 01:09:33,586 --> 01:09:37,047 ‎而阿律一直以來也都在守護妳 774 01:09:40,676 --> 01:09:42,720 ‎阿律知道妳的真實身分 775 01:09:44,096 --> 01:09:45,598 ‎他知道妳是還魂人 776 01:09:45,681 --> 01:09:47,558 ‎也知道妳是殺手落壽 777 01:09:48,434 --> 01:09:50,227 ‎但他很努力地不表現出來 778 01:09:55,608 --> 01:09:59,361 ‎只為了守護兒時在斷響谷認識的妳 779 01:10:07,828 --> 01:10:09,288 ‎這個 780 01:10:09,371 --> 01:10:12,499 ‎你說它的主人是在斷響谷 ‎救過你的朋友吧? 781 01:10:14,001 --> 01:10:15,127 ‎沒錯 782 01:10:17,213 --> 01:10:18,964 ‎我回西湖城時 783 01:10:19,590 --> 01:10:21,675 ‎原本打算帶著那個人一起走 784 01:10:27,431 --> 01:10:30,976 ‎她存在於世上的事不能被任何人發現 785 01:10:33,187 --> 01:10:35,356 ‎所以我想將她帶到遠方藏起來 786 01:10:40,152 --> 01:10:41,820 ‎我曾答應你 787 01:10:42,655 --> 01:10:45,574 ‎會協助你帶走那個人 788 01:10:47,618 --> 01:10:51,497 ‎但那個人只存在於你久遠的回憶裡 789 01:10:52,456 --> 01:10:54,333 ‎她已不存在於世上了 790 01:11:03,550 --> 01:11:05,052 ‎我也曾想過 791 01:11:05,135 --> 01:11:08,389 ‎把充滿回憶的物品燒掉也許會有幫助 792 01:11:09,848 --> 01:11:12,476 ‎但你說你很喜歡在斷響谷的那些回憶 793 01:11:18,232 --> 01:11:19,566 ‎你拿走吧 794 01:11:32,955 --> 01:11:35,082 ‎我來看看你傷口的癒合狀況 795 01:11:36,041 --> 01:11:38,294 ‎請允許我觀察三次呼吸吧 796 01:11:59,106 --> 01:12:01,066 ‎在這三次呼吸的時間裡 797 01:12:03,902 --> 01:12:06,697 ‎我們來完成先前沒機會做的 ‎最後道別吧 798 01:12:19,209 --> 01:12:21,587 ‎跟你在斷響谷的那些回憶 799 01:12:23,630 --> 01:12:25,507 ‎我也覺得十分美好 800 01:12:32,639 --> 01:12:33,974 ‎謝謝你 801 01:13:14,848 --> 01:13:17,434 ‎幸好傷口癒合得很理想 802 01:13:18,811 --> 01:13:23,273 ‎但就算藥再苦,你還是要按時服用 803 01:13:30,280 --> 01:13:31,407 ‎好 804 01:13:33,075 --> 01:13:34,993 ‎就算再苦,我也會嚥下去 805 01:13:40,082 --> 01:13:41,792 ‎這次它會徹底癒合的 806 01:14:21,165 --> 01:14:24,501 ‎你父親在最後 807 01:14:24,585 --> 01:14:29,923 ‎擔起一切責任,犧牲了性命 808 01:14:30,799 --> 01:14:33,969 ‎松林和辰曜院才能免於被究責 809 01:14:41,852 --> 01:14:44,396 ‎他會否認你是他兒子 810 01:14:45,105 --> 01:14:49,526 ‎肯定是不想讓自己的兒子被降罪 811 01:14:53,197 --> 01:14:54,531 ‎別擔心 812 01:14:55,032 --> 01:14:59,161 ‎我早就不在乎自己是不是他兒子了 813 01:15:03,332 --> 01:15:06,793 ‎你認得你父親嗎? 814 01:15:07,669 --> 01:15:09,796 ‎你從來沒見過他吧? 815 01:15:12,424 --> 01:15:13,800 ‎我見過他 816 01:15:15,219 --> 01:15:16,637 ‎他當時 817 01:15:17,930 --> 01:15:19,389 ‎大概有認出我吧 818 01:15:20,474 --> 01:15:21,767 ‎你似乎 819 01:15:22,476 --> 01:15:24,144 ‎知道我的身分 820 01:15:24,811 --> 01:15:27,147 ‎你拿著天府館館主的劍 821 01:15:27,231 --> 01:15:28,732 ‎想必是他兒子吧 822 01:16:00,639 --> 01:16:04,017 ‎這是施用邪術而亡的 ‎前天府館館主張強 823 01:16:04,101 --> 01:16:07,396 ‎獲王室下賜的寶劍與法服 824 01:16:07,479 --> 01:16:12,192 ‎請下令告訴我們該如何處置這些東西 825 01:16:12,776 --> 01:16:14,236 ‎就由松林保管吧 826 01:16:15,654 --> 01:16:17,739 ‎找到失蹤的副館主陳武了嗎? 827 01:16:18,490 --> 01:16:19,616 ‎目前尚在追捕中 828 01:16:20,617 --> 01:16:23,412 ‎我們十分確定他還沒逃出京城外 829 01:16:23,495 --> 01:16:25,205 ‎他也有可能以其他樣貌逃出去 830 01:16:26,456 --> 01:16:28,875 ‎就像他對我做的那樣,若他也換了魂 831 01:16:28,959 --> 01:16:30,544 ‎松林分辨得出來嗎? 832 01:16:31,670 --> 01:16:33,880 ‎你們都被他愚弄了那麼多年 833 01:16:37,801 --> 01:16:39,136 ‎王妃娘娘 834 01:16:39,219 --> 01:16:42,931 ‎大江通運江客棧主人失控後石化 835 01:16:43,015 --> 01:16:45,100 ‎但細竹院成功將他救了回來 836 01:16:45,726 --> 01:16:49,271 ‎假使娘娘換魂過的身軀失控 837 01:16:49,354 --> 01:16:51,189 ‎也仍有治療方法 838 01:16:52,441 --> 01:16:53,734 ‎即便如此 839 01:16:54,276 --> 01:16:58,947 ‎我這輩子仍得被禁錮在 ‎這副可怕的身軀裡 840 01:17:01,074 --> 01:17:03,827 ‎令人憎恨的張強害我變成這副模樣 841 01:17:03,910 --> 01:17:06,038 ‎為何要留他兒子張煜活口? 842 01:17:06,121 --> 01:17:07,414 ‎張強 843 01:17:07,998 --> 01:17:10,500 ‎已經以死負起全責 844 01:17:11,418 --> 01:17:13,378 ‎而張家的長子張煜 845 01:17:14,254 --> 01:17:17,841 ‎被剝奪了天府館館主的繼承資格 846 01:17:19,051 --> 01:17:20,844 ‎他失去所擁有的一切 847 01:17:21,720 --> 01:17:24,097 ‎以此贖清了罪孽 848 01:17:25,932 --> 01:17:29,478 ‎張強臨死之際 ‎也親口否認那是他的骨肉 849 01:17:29,561 --> 01:17:31,605 ‎所以我們無法向他興師問罪 850 01:17:31,688 --> 01:17:35,359 ‎張強始終沒有透露張煜的父親是誰 851 01:17:43,533 --> 01:17:45,160 ‎張強老爺 852 01:17:46,119 --> 01:17:48,413 ‎要我把這個轉交給你 853 01:17:53,251 --> 01:17:55,837 ‎他說這個東西能夠證明 854 01:17:56,838 --> 01:17:59,049 ‎少爺的父親是誰 855 01:18:22,322 --> 01:18:23,490 ‎這下 856 01:18:24,741 --> 01:18:27,786 ‎妳也知道了 857 01:18:29,413 --> 01:18:30,872 ‎我實在難以置信 858 01:18:31,915 --> 01:18:35,711 ‎桃花夫人誕下了先王的孩子嗎? 859 01:18:36,378 --> 01:18:39,548 ‎阿煜是王的靈魂 860 01:18:40,674 --> 01:18:43,385 ‎換魂後與桃花所生的孩子 861 01:18:44,094 --> 01:18:48,432 ‎張強施了將王與自己靈魂 ‎相互對調的… 862 01:18:50,475 --> 01:18:52,102 ‎還魂術 863 01:18:54,187 --> 01:18:59,025 ‎張強毀了自己兒子的命運 864 01:19:01,069 --> 01:19:02,696 ‎少爺若知道這件事… 865 01:19:03,989 --> 01:19:05,574 ‎我不會讓他知道的 866 01:19:07,075 --> 01:19:08,744 ‎不光要對阿煜保密 867 01:19:09,578 --> 01:19:10,996 ‎我也不會 868 01:19:11,997 --> 01:19:13,832 ‎讓任何人知曉 869 01:19:17,836 --> 01:19:21,173 ‎邸下銷毀冰石那天升起的帝王星 870 01:19:21,256 --> 01:19:23,633 ‎已經被刻在天府館的木盤上了 871 01:19:23,717 --> 01:19:27,387 ‎命帶帝王星的王出現 ‎讓大家都感到欣喜若狂 872 01:19:27,471 --> 01:19:29,139 ‎您想看看嗎? 873 01:19:31,057 --> 01:19:32,225 ‎不必了 874 01:19:44,613 --> 01:19:45,989 ‎難道副館主 875 01:19:47,032 --> 01:19:49,201 ‎真的在換魂後消失了嗎? 876 01:20:20,190 --> 01:20:22,400 ‎你一直藏身在天府館內嗎? 877 01:20:22,901 --> 01:20:26,112 ‎我一直在等待與邸下見面的機會 878 01:20:28,657 --> 01:20:31,076 ‎你要求我饒你一命嗎? 879 01:20:31,159 --> 01:20:33,203 ‎現在您是唯一能救我的人 880 01:20:33,870 --> 01:20:37,541 ‎而能夠保護您的人也只有我 881 01:20:38,291 --> 01:20:41,044 ‎你現在要保護我什麼? 882 01:20:41,127 --> 01:20:44,047 ‎保護您不受帝王星的主人威脅 883 01:20:45,090 --> 01:20:48,343 ‎-帝王星的主人? ‎-邸下應該明白 884 01:20:48,426 --> 01:20:50,846 ‎您並不是帝王星的主人 885 01:20:56,726 --> 01:21:00,647 ‎那個會比您更耀眼、更受眾人景仰 886 01:21:00,730 --> 01:21:04,568 ‎因而使您威望一落千丈的人 887 01:21:05,151 --> 01:21:06,570 ‎未來將成為王的邸下 888 01:21:06,653 --> 01:21:09,614 ‎身邊不容許出現的帝王星主人 889 01:21:10,407 --> 01:21:11,658 ‎張煜 890 01:21:13,827 --> 01:21:18,498 ‎陳武必定會替您消滅那不吉利的光芒 891 01:21:24,296 --> 01:21:26,548 ‎我如此渴望的東西… 892 01:21:29,259 --> 01:21:31,011 ‎原來屬於張煜 893 01:21:58,914 --> 01:22:02,083 ‎真好看,妳很漂亮呢 894 01:22:03,668 --> 01:22:06,379 ‎真的好美 895 01:22:08,548 --> 01:22:10,008 ‎闔上你的下巴 896 01:22:10,592 --> 01:22:12,719 ‎-現在可以脫掉了 ‎-不過 897 01:22:12,802 --> 01:22:15,555 ‎為何要我試穿?新娘在忙什麼? 898 01:22:15,639 --> 01:22:18,975 ‎她父親情況危急,所以無法來試穿 899 01:22:19,059 --> 01:22:21,436 ‎正好妳和小姐的身形相似 ‎所以才要妳試穿 900 01:22:22,020 --> 01:22:23,229 ‎把衣服換下來吧 901 01:22:24,773 --> 01:22:27,025 ‎還愣著做什麼?趕快出去讓她換衣服 902 01:22:27,776 --> 01:22:30,695 ‎-別再看了,出去吧 ‎-她有著傾國傾城的美貌 903 01:22:30,779 --> 01:22:32,113 ‎國色天香 904 01:22:35,909 --> 01:22:37,035 ‎我… 905 01:22:37,994 --> 01:22:39,621 ‎看起來還好嗎? 906 01:22:41,456 --> 01:22:42,540 ‎我問妳 907 01:22:42,624 --> 01:22:44,376 ‎無德有來這裡吧?她在哪? 908 01:22:44,459 --> 01:22:45,710 ‎無德現在… 909 01:22:48,546 --> 01:22:49,839 ‎她在上面的房間裡 910 01:22:49,923 --> 01:22:51,883 ‎-你過去看看吧 ‎-好 911 01:23:02,602 --> 01:23:03,853 ‎天啊 912 01:23:04,646 --> 01:23:06,982 ‎聽說這裡有個即將成婚的新娘 913 01:23:07,774 --> 01:23:08,692 ‎看來是妳 914 01:23:09,609 --> 01:23:10,610 ‎才不是 915 01:23:15,740 --> 01:23:17,617 ‎仔細一看才發現妳是我師父 916 01:23:18,368 --> 01:23:20,495 ‎我有話跟妳說,叫妳去細竹院等我 917 01:23:20,578 --> 01:23:23,164 ‎-結果妳在這做什麼? ‎-我來幫許琰買酒 918 01:23:23,248 --> 01:23:25,166 ‎珠月拜託我幫忙試穿一下 919 01:23:25,250 --> 01:23:28,086 ‎我要換下來了,你出去外面等吧 920 01:23:28,169 --> 01:23:29,462 ‎不… 921 01:23:29,546 --> 01:23:32,674 ‎在這裡也不錯,畢竟這是我們 ‎初次見面的地方 922 01:23:34,217 --> 01:23:35,885 ‎你要做什麼? 923 01:23:37,721 --> 01:23:40,098 ‎這是一個非常重要的儀式 924 01:23:41,057 --> 01:23:42,726 ‎妳先來這裡坐 925 01:23:53,611 --> 01:23:55,071 ‎張煜,你做什麼? 926 01:23:55,905 --> 01:23:57,115 ‎不用這樣啦 927 01:24:00,744 --> 01:24:04,164 ‎真讓人害臊,你是怎麼了? 928 01:24:09,335 --> 01:24:11,212 ‎第1次難免會害羞 929 01:24:11,296 --> 01:24:13,089 ‎但第13次就駕輕就熟了 930 01:24:14,382 --> 01:24:15,467 ‎什麼? 931 01:24:16,092 --> 01:24:18,178 ‎你求過13次婚嗎? 932 01:24:20,680 --> 01:24:21,806 ‎師父 933 01:24:22,515 --> 01:24:26,061 ‎徒弟今天決定退出師門 934 01:24:29,147 --> 01:24:32,150 ‎感謝妳這些日子 ‎總是在懸崖邊推不爭氣的徒弟一把 935 01:24:32,734 --> 01:24:34,986 ‎並一路引導我走到這一步 936 01:24:37,155 --> 01:24:38,323 ‎儘管 937 01:24:38,406 --> 01:24:40,784 ‎妳放棄了恢復力量的機會 938 01:24:41,576 --> 01:24:44,829 ‎我也拋棄了這段時間累積的力量 939 01:24:45,622 --> 01:24:49,667 ‎但我也因此擁有了 ‎想留在身邊一輩子的珍貴之人 940 01:24:53,463 --> 01:24:57,884 ‎我不希望被利用完就丟棄 ‎我想守護與珍惜妳 941 01:24:58,551 --> 01:25:01,513 ‎所以請允許我退出師門 942 01:25:06,893 --> 01:25:08,394 ‎師父無德 943 01:25:09,479 --> 01:25:11,606 ‎允許徒弟張煜退出師門 944 01:25:16,361 --> 01:25:17,403 ‎好,那麼現在 945 01:25:18,613 --> 01:25:21,449 ‎嫁給少爺吧,無德 946 01:25:53,731 --> 01:25:56,484 ‎我已經決定和少爺成親了 947 01:25:56,568 --> 01:25:57,777 ‎你身邊還有誰啊? 948 01:25:57,861 --> 01:25:59,571 ‎這些都是要給無德的 949 01:25:59,654 --> 01:26:00,572 ‎太不像話了 950 01:26:00,655 --> 01:26:04,450 ‎我會為您找到能夠 ‎滅掉張煜光芒的那把劍 951 01:26:04,534 --> 01:26:06,870 ‎追捕陳武,最後必須帶回他的屍體 952 01:26:06,953 --> 01:26:10,498 ‎你的意思是所有人 ‎都在欺騙和嘲笑我嗎? 953 01:26:10,582 --> 01:26:12,876 ‎他們是為了守護張煜才會隱瞞一切 954 01:26:12,959 --> 01:26:15,003 ‎聽說細竹院裡出現了殺手 955 01:26:15,086 --> 01:26:17,005 ‎無德那副身軀原先的主人 956 01:26:17,088 --> 01:26:19,007 ‎似乎擁有強大的神力 957 01:26:19,632 --> 01:26:23,887 ‎落壽,妳為我開闢了一條生路 958 01:26:25,930 --> 01:26:30,935 ‎字幕翻譯:吳盈臻