1 00:00:40,248 --> 00:00:44,961 ‎还魂 ‎第二部 2 00:00:57,974 --> 00:00:58,808 ‎找不到 3 00:01:00,977 --> 00:01:03,188 ‎-只有姐姐坐的船不见对吧? ‎-是 4 00:01:04,773 --> 00:01:08,151 ‎难道有人故意绑架新娘吗? 5 00:01:11,279 --> 00:01:12,614 ‎究竟是谁做的? 6 00:01:15,950 --> 00:01:16,785 ‎我们走吧 7 00:01:18,286 --> 00:01:19,120 ‎好 8 00:01:38,348 --> 00:01:40,141 ‎我真的很高兴你来了 9 00:01:47,524 --> 00:01:48,399 ‎你在做什么? 10 00:01:48,483 --> 00:01:49,984 ‎你没有要抱着我走吗? 11 00:01:51,444 --> 00:01:53,488 ‎-你无法走路吗? ‎-那倒不是 12 00:01:53,571 --> 00:01:55,240 ‎但很快就会有人来找我 13 00:01:55,323 --> 00:01:57,700 ‎你用法术抱着我移动应该比较快 14 00:01:58,618 --> 00:02:00,453 ‎若你是在担心这个 15 00:02:02,956 --> 00:02:04,082 ‎那就用走的吧 16 00:02:10,964 --> 00:02:12,715 ‎你不是大湖国最强的男人吗? 17 00:02:12,799 --> 00:02:15,009 ‎应该能轻松抱着我移动吧 18 00:02:16,928 --> 00:02:18,972 ‎我不想把力气浪费在这种地方 19 00:02:19,055 --> 00:02:20,723 ‎而且你看起来也不轻 20 00:02:21,724 --> 00:02:23,393 ‎那是因为我穿了很多层衣服 21 00:02:23,935 --> 00:02:25,270 ‎连走路都有困难 22 00:02:28,523 --> 00:02:29,524 ‎既然如此 23 00:02:30,984 --> 00:02:32,735 ‎-那就把衣服脱了 ‎-在这里? 24 00:02:32,819 --> 00:02:34,028 ‎对 脱掉 25 00:02:36,406 --> 00:02:37,407 ‎不是啊 26 00:02:37,490 --> 00:02:40,910 ‎虽然这里应该没人看 27 00:02:42,745 --> 00:02:46,040 ‎但不管再怎么急 在这里做那种事 28 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 ‎应该不太好吧 29 00:02:50,461 --> 00:02:53,214 ‎毕竟这是我们的初夜 30 00:02:54,924 --> 00:02:56,217 ‎我快疯了 喂 31 00:02:56,926 --> 00:02:58,970 ‎我是叫你把碍手碍脚的外衣脱掉 32 00:02:59,053 --> 00:03:00,054 ‎我怎么可能在这… 33 00:03:01,431 --> 00:03:03,641 ‎-跟你做那种事? ‎-我想也是 34 00:03:03,725 --> 00:03:04,809 ‎对不起 35 00:03:04,893 --> 00:03:08,104 ‎是我太心急 不小心想太多了 36 00:03:09,564 --> 00:03:10,690 ‎喂 等一下 37 00:03:10,773 --> 00:03:13,401 ‎别担心 我只会脱外衣 38 00:03:16,112 --> 00:03:19,616 ‎你真的不是因为脑袋有病 ‎才被关起来的吗? 39 00:03:20,283 --> 00:03:21,367 ‎我以前确实患了病 40 00:03:22,410 --> 00:03:24,370 ‎我本来病重濒死 41 00:03:25,288 --> 00:03:27,081 ‎是我娘找到我 将我治好的 42 00:03:27,832 --> 00:03:29,000 ‎你生了什么病? 43 00:03:29,083 --> 00:03:32,170 ‎老实说我也不知道 44 00:03:33,046 --> 00:03:34,464 ‎等我醒过来以后 45 00:03:35,506 --> 00:03:37,175 ‎身子就已经好很多了 46 00:03:39,218 --> 00:03:40,637 ‎你怎么可能不知道? 47 00:03:40,720 --> 00:03:43,431 ‎就算没有晕厥时的记忆 48 00:03:43,514 --> 00:03:45,225 ‎你也应该记得先前的事吧 49 00:03:45,892 --> 00:03:47,977 ‎你不记得自己是受了伤 ‎或得了什么病吗? 50 00:03:49,520 --> 00:03:50,480 ‎其实 51 00:03:51,648 --> 00:03:53,483 ‎我没有进入辰曜院前的记忆 52 00:03:54,108 --> 00:03:55,860 ‎我患病时失去了所有记忆 53 00:03:58,238 --> 00:04:00,073 ‎就因为我什么都不记得 54 00:04:00,907 --> 00:04:02,742 ‎我娘才会隐瞒我的存在 55 00:04:04,786 --> 00:04:05,745 ‎并且把我藏起来 56 00:04:20,176 --> 00:04:21,844 ‎明明没人知道复妍的存在 57 00:04:21,928 --> 00:04:23,680 ‎究竟是谁将她带走的? 58 00:04:25,098 --> 00:04:26,432 ‎松林的朴当具 59 00:04:27,308 --> 00:04:29,102 ‎知道辰曜院要举办婚礼 60 00:04:29,811 --> 00:04:31,771 ‎他会不会误以为我要成亲 61 00:04:31,854 --> 00:04:34,899 ‎为了破坏婚礼 ‎才连船一起将新娘劫走? 62 00:04:42,448 --> 00:04:44,909 ‎你说辰曜院婚礼的新娘 63 00:04:44,993 --> 00:04:47,203 ‎不是陈超妍 而是陈复妍吗? 64 00:04:48,079 --> 00:04:49,247 ‎对 65 00:04:49,330 --> 00:04:51,916 ‎她要跟和我一起 ‎从西湖城来的润娱叔父 66 00:04:52,000 --> 00:04:54,252 ‎私下举办婚礼 67 00:04:56,587 --> 00:04:59,048 ‎因为你哭得太惨 ‎我是不得已才告诉你的 68 00:05:03,386 --> 00:05:04,220 ‎拿去吧 69 00:05:05,388 --> 00:05:06,347 ‎谢谢 70 00:05:12,395 --> 00:05:14,063 ‎原来不是陈超妍 71 00:05:15,231 --> 00:05:16,190 ‎话说回来 72 00:05:17,483 --> 00:05:19,402 ‎陈复妍真的还活着吗? 73 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 ‎你亲眼见到她了吗? 74 00:05:22,071 --> 00:05:24,240 ‎-她是什么样的人? ‎-我还没见到她 75 00:05:25,074 --> 00:05:28,661 ‎润娱叔父说婚礼结束后 ‎会把她介绍给我 76 00:05:29,912 --> 00:05:31,289 ‎到时候见到她就知道了 77 00:05:36,919 --> 00:05:39,255 ‎听说陈复妍眼盲 但你却看得见 78 00:05:39,339 --> 00:05:40,298 ‎这也有些奇怪 79 00:05:41,132 --> 00:05:42,800 ‎据说我年幼时确实看不见 80 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 ‎是患病后才看得见的 81 00:05:45,636 --> 00:05:46,929 ‎虽然我都不记得了 82 00:06:07,325 --> 00:06:08,701 ‎-怎么了? ‎-看来没有呢 83 00:06:11,329 --> 00:06:12,663 ‎没有什么? 84 00:06:13,331 --> 00:06:14,499 ‎还魂人的蓝色印记 85 00:06:15,374 --> 00:06:18,419 ‎有些盲人会因为力量进入眼中 ‎而恢复视力 86 00:06:19,420 --> 00:06:20,713 ‎看来你并非如此 87 00:06:21,464 --> 00:06:23,216 ‎我听说还魂人的印记都在这里 88 00:06:24,050 --> 00:06:25,176 ‎眼里也会有印记吗? 89 00:06:25,760 --> 00:06:26,594 ‎对 90 00:06:27,595 --> 00:06:29,097 ‎我没听说过这种事啊 91 00:06:29,972 --> 00:06:31,390 ‎因为只有我看过 92 00:06:32,767 --> 00:06:35,728 ‎也对 你是追捕还魂人的术士 93 00:06:35,812 --> 00:06:37,855 ‎那么那个人应该也被你杀了吧 94 00:06:44,654 --> 00:06:46,614 ‎怎么了?你没抓到吗? 95 00:06:49,033 --> 00:06:50,618 ‎-她死了 ‎-死了? 96 00:06:52,328 --> 00:06:53,704 ‎人不是你杀的吗? 97 00:06:57,708 --> 00:06:59,335 ‎看来那个人并非死在你手上 98 00:07:00,128 --> 00:07:02,046 ‎你认识那个人吗?你们很熟吗? 99 00:07:02,130 --> 00:07:03,589 ‎你问太多无谓的问题了 真烦人 100 00:07:04,966 --> 00:07:07,760 ‎我跟你说了我的事 ‎所以我只是想听听你的故事 101 00:07:07,844 --> 00:07:09,804 ‎虽然我心血来潮选了你当夫婿 102 00:07:10,471 --> 00:07:12,056 ‎但我还是想了解你 103 00:07:12,140 --> 00:07:14,308 ‎你心血来潮选择我时 对我赞誉有加 104 00:07:14,934 --> 00:07:16,936 ‎现在人到手了 ‎你就想挑剔我的品性吗? 105 00:07:17,019 --> 00:07:19,480 ‎想了解你也不行吗? 106 00:07:19,564 --> 00:07:22,942 ‎若结果让你不满意 你能离开我吗? 107 00:07:23,943 --> 00:07:25,111 ‎你想要的 108 00:07:25,194 --> 00:07:27,613 ‎不是能反抗你娘 ‎并帮助你被逐出家门的人吗? 109 00:07:28,906 --> 00:07:30,908 ‎若你要的不是能助你逃脱的救命绳 110 00:07:30,992 --> 00:07:33,578 ‎而是深情牵着你的夫婿 ‎那你还是放弃吧 111 00:07:34,537 --> 00:07:36,706 ‎我会连着船把你送回原本的地方 112 00:07:41,919 --> 00:07:43,129 ‎我不要 113 00:07:43,212 --> 00:07:45,673 ‎只要能离开那个令人厌烦的暗室 114 00:07:47,008 --> 00:07:48,718 ‎就算你是个恶劣的夫婿 115 00:07:49,760 --> 00:07:51,179 ‎我也会跟着你走 116 00:07:53,764 --> 00:07:54,932 ‎我不至于那么恶劣 117 00:07:55,516 --> 00:07:56,976 ‎应有的礼仪我会保持 你大可放心 118 00:07:57,518 --> 00:07:58,352 ‎但是 119 00:07:59,479 --> 00:08:00,730 ‎你为何要来接我? 120 00:08:01,230 --> 00:08:03,149 ‎你似乎没被我的美貌吸引 121 00:08:03,232 --> 00:08:05,026 ‎也不是可怜我的处境 122 00:08:07,528 --> 00:08:10,448 ‎我对你来说有什么用处? 123 00:08:16,704 --> 00:08:17,663 ‎你说 124 00:08:18,372 --> 00:08:19,999 ‎你看得见我体内的力量吧 125 00:08:21,250 --> 00:08:22,251 ‎你看到的 126 00:08:23,127 --> 00:08:24,045 ‎是冰石 127 00:08:26,964 --> 00:08:28,549 ‎冰石? 128 00:08:29,133 --> 00:08:30,593 ‎听说陈复妍许久以前 129 00:08:31,135 --> 00:08:33,763 ‎曾取出敬天大湖里的冰石 130 00:08:35,389 --> 00:08:37,058 ‎-我? ‎-你不记得也无妨 131 00:08:37,141 --> 00:08:39,185 ‎只要你拥有那股强大的神力 132 00:08:39,894 --> 00:08:40,937 ‎对我来说就有用处 133 00:08:49,403 --> 00:08:50,780 ‎强大的神力? 134 00:09:17,890 --> 00:09:19,016 ‎是冰石 135 00:09:19,725 --> 00:09:21,102 ‎他拥有冰石 136 00:10:44,977 --> 00:10:46,479 ‎听说张煜身边 137 00:10:46,562 --> 00:10:48,814 ‎总是跟随着鬼魂与荒诞之事 138 00:10:49,523 --> 00:10:53,402 ‎所以每当我见过他之后 ‎总会觉得全身毛骨悚然 139 00:10:53,486 --> 00:10:56,739 ‎那么请您无视李先生的建议 ‎别亲自去见他 140 00:10:57,990 --> 00:10:59,825 ‎但我一直很介意他 141 00:10:59,909 --> 00:11:02,078 ‎也很好奇他过得如何 142 00:11:02,787 --> 00:11:05,748 ‎张煜绝对无法轻易使用那股力量 143 00:11:06,582 --> 00:11:08,084 ‎万一他真的用了那股力量 144 00:11:08,167 --> 00:11:10,211 ‎朴进就会奉上自己的性命 145 00:11:10,294 --> 00:11:12,421 ‎他已答应过王室和万长会 146 00:11:12,505 --> 00:11:14,590 ‎并退下首领之位了 147 00:11:16,384 --> 00:11:19,303 ‎我能掌控张煜的一举一动 148 00:11:20,805 --> 00:11:22,223 ‎全都是你的功劳 149 00:11:23,724 --> 00:11:25,726 ‎谢谢您的赏识 150 00:11:27,436 --> 00:11:29,688 ‎您只需要将张煜视为 151 00:11:29,772 --> 00:11:32,358 ‎帮助您使用苍天之力的工具就行了 152 00:11:42,660 --> 00:11:43,953 ‎是陈武要您 153 00:11:44,036 --> 00:11:46,247 ‎把我当成微不足道的存在吗? 154 00:11:54,672 --> 00:11:55,506 ‎润娱叔父 155 00:11:56,257 --> 00:11:58,467 ‎你今晚不是要举办婚礼吗? 156 00:11:59,969 --> 00:12:00,803 ‎婚礼没办成 157 00:12:00,886 --> 00:12:02,304 ‎因为新娘被劫走了 158 00:12:04,014 --> 00:12:06,434 ‎听说松林的新首领朴当具 159 00:12:06,517 --> 00:12:10,104 ‎以为要与我成亲的新娘是陈超妍 ‎便将她带走了 160 00:12:13,732 --> 00:12:14,567 ‎你说 161 00:12:16,026 --> 00:12:17,069 ‎我做了什么? 162 00:12:22,700 --> 00:12:25,870 ‎我要来取回朴当具偷走的东西 163 00:12:25,953 --> 00:12:28,372 ‎请马上把他带来这里 164 00:12:28,456 --> 00:12:29,957 ‎我们首领 165 00:12:30,040 --> 00:12:32,585 ‎究竟偷了辰曜院的什么东西? 166 00:12:33,461 --> 00:12:36,255 ‎你们大半夜没头没脑地闯进这里 167 00:12:36,338 --> 00:12:38,132 ‎不由分说地要我们交出东西 168 00:12:38,215 --> 00:12:40,050 ‎这成何体统? 169 00:12:40,134 --> 00:12:42,428 ‎若你们不愿意 ‎我们只好亲自去找他了 170 00:12:44,138 --> 00:12:46,307 ‎仔细搜查松林 找出朴当具 171 00:12:46,390 --> 00:12:47,349 ‎陈院长 172 00:12:53,230 --> 00:12:54,273 ‎当具首领来了 173 00:13:01,071 --> 00:13:03,782 ‎陈院长 请别误会 我并没有那么做 174 00:13:04,617 --> 00:13:06,869 ‎我并没有带走即将成亲的新娘 175 00:13:07,453 --> 00:13:08,287 ‎成亲? 176 00:13:09,622 --> 00:13:10,498 ‎新娘? 177 00:13:10,581 --> 00:13:12,500 ‎你知道辰曜院要举办婚礼后 178 00:13:12,583 --> 00:13:14,335 ‎不是到处打听消息吗? 179 00:13:16,545 --> 00:13:18,631 ‎我确实那么做了 180 00:13:20,966 --> 00:13:22,718 ‎我以为那是超妍小姐的婚礼 181 00:13:23,385 --> 00:13:25,513 ‎虽然我想立刻去毁了那场婚礼 182 00:13:25,596 --> 00:13:26,972 ‎但我并没有那么做 183 00:13:29,225 --> 00:13:30,976 ‎当具整晚都和我在一起 184 00:13:31,644 --> 00:13:32,811 ‎带走陈复妍小姐的人… 185 00:13:35,481 --> 00:13:36,815 ‎不是当具 186 00:13:41,779 --> 00:13:45,199 ‎所以你在寻找的失窃物品 187 00:13:45,282 --> 00:13:49,036 ‎是你的大女儿陈复妍吗? 188 00:13:50,746 --> 00:13:53,457 ‎唉唷 搞得我都混乱了 189 00:13:53,541 --> 00:13:55,376 ‎为何突然提起陈复妍? 190 00:13:55,459 --> 00:13:56,919 ‎她已经死了啊 191 00:13:57,002 --> 00:13:57,836 ‎陈超妍 192 00:13:57,920 --> 00:13:59,338 ‎你来解释一下 193 00:14:00,589 --> 00:14:02,591 ‎那个… 194 00:14:06,011 --> 00:14:07,429 ‎我姐姐还活着 195 00:14:08,347 --> 00:14:11,141 ‎她从三年前就一直住在辰曜院 196 00:14:11,225 --> 00:14:12,643 ‎什么?她还活着? 197 00:14:12,726 --> 00:14:15,771 ‎没错 我在找的就是复妍 198 00:14:16,605 --> 00:14:18,857 ‎她今天本来要成亲 但人却消失了 199 00:14:19,817 --> 00:14:23,070 ‎宝贝女儿失踪 让我张皇失措 200 00:14:23,696 --> 00:14:24,780 ‎因此失了分寸 201 00:14:25,406 --> 00:14:27,074 ‎那我们就先回去了 202 00:14:46,510 --> 00:14:47,511 ‎陈复妍 203 00:14:49,513 --> 00:14:50,681 ‎原来你还活着 204 00:14:55,644 --> 00:14:57,771 ‎超妍小姐为何那么生气? 205 00:14:57,855 --> 00:14:59,857 ‎她原先认定犯人是你 206 00:15:00,441 --> 00:15:02,192 ‎结果并非如此 ‎她肯定会觉得丢脸并埋怨你 207 00:15:03,777 --> 00:15:07,364 ‎你以为她要成亲了 ‎却只顾着喝酒 什么都不做 208 00:15:07,448 --> 00:15:08,407 ‎她当然会生气 209 00:15:10,993 --> 00:15:12,536 ‎我现在是松林的首领 210 00:15:12,620 --> 00:15:14,747 ‎就是因为无法擅自行动 我才会忍耐 211 00:15:15,539 --> 00:15:16,707 ‎换作是你 你能破坏婚礼吗? 212 00:15:20,377 --> 00:15:21,462 ‎若是现在的我 213 00:15:24,548 --> 00:15:25,466 ‎我一定会那么做 214 00:15:29,845 --> 00:15:32,139 ‎因为我明白自己会成日后悔 215 00:15:34,558 --> 00:15:36,226 ‎当初不断找借口逃避的瞬间 216 00:15:37,019 --> 00:15:38,562 ‎当我发现她的身份时 217 00:15:39,438 --> 00:15:41,565 ‎我不该退缩 而是要挺身而出 218 00:15:43,108 --> 00:15:44,443 ‎跟她一起走才对 219 00:15:47,446 --> 00:15:48,280 ‎当具 220 00:15:50,616 --> 00:15:52,368 ‎人生最大的悲伤 221 00:15:53,327 --> 00:15:55,996 ‎莫过于一辈子后悔 ‎自己能做却没去做的事 222 00:15:58,165 --> 00:15:59,458 ‎希望你别经历那种悲伤 223 00:16:16,308 --> 00:16:18,268 ‎少爷 你回来了 224 00:16:18,352 --> 00:16:19,186 ‎嗯 225 00:16:21,814 --> 00:16:22,898 ‎进去吧 226 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 ‎这房子很不错呢 227 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 ‎看起来比辰曜院还大 228 00:16:38,706 --> 00:16:39,540 ‎怎么? 229 00:16:40,124 --> 00:16:41,959 ‎你这次打算衡量夫婿的财力吗? 230 00:16:42,543 --> 00:16:44,253 ‎辰曜院也很富有 231 00:16:45,504 --> 00:16:48,882 ‎和我这个有钱千金成亲 ‎你应该能获得不小的财力支援 232 00:16:48,966 --> 00:16:50,342 ‎不需要 233 00:16:50,426 --> 00:16:52,261 ‎我只需要你强大的神力 234 00:16:53,637 --> 00:16:57,766 ‎除了神力以外 ‎若还有其他用处 那不是更好吗? 235 00:16:59,143 --> 00:16:59,977 ‎不 236 00:17:00,728 --> 00:17:03,313 ‎你有那一项用处就够了 237 00:17:07,776 --> 00:17:10,029 ‎但那正是我缺失的部分 238 00:17:11,864 --> 00:17:14,324 ‎可恶 我不应该自夸的 239 00:17:21,040 --> 00:17:23,751 ‎少爷 你跑去哪里了? 240 00:17:23,834 --> 00:17:24,835 ‎那个嘛… 241 00:17:27,379 --> 00:17:29,048 ‎小姐 你是哪位? 242 00:17:29,757 --> 00:17:31,216 ‎-我是… ‎-她是要和我成亲的人 243 00:17:32,134 --> 00:17:34,136 ‎什么?成亲? 244 00:17:34,928 --> 00:17:35,888 ‎怎么突然… 245 00:17:35,971 --> 00:17:37,765 ‎金道主 我晚点再解释 246 00:17:38,348 --> 00:17:40,976 ‎她今天应该非常疲惫 247 00:17:41,060 --> 00:17:42,603 ‎你去准备房间 让她休息吧 248 00:17:44,396 --> 00:17:46,148 ‎拜托了 金道主 249 00:17:47,691 --> 00:17:48,525 ‎是 少爷 250 00:17:48,609 --> 00:17:50,903 ‎那我先帮她准备能休息的房间 251 00:17:57,451 --> 00:18:00,704 ‎金道主是从我出生后 ‎就照顾我至今的人 252 00:18:01,455 --> 00:18:04,583 ‎她对我非常重要 所以你要以礼待她 253 00:18:05,375 --> 00:18:08,212 ‎她为人热情 肯定会好好照料你 254 00:18:08,295 --> 00:18:10,047 ‎她对你而言如此重要 255 00:18:11,256 --> 00:18:12,382 ‎你却托她照顾我吗? 256 00:18:13,675 --> 00:18:14,927 ‎-怎么? ‎-毕竟 257 00:18:15,010 --> 00:18:16,929 ‎是我硬要缠着你 跟你过来的 258 00:18:17,471 --> 00:18:19,139 ‎我还以为你会百般刁难我 259 00:18:19,723 --> 00:18:21,600 ‎我没想到能受到这般礼遇 260 00:18:22,684 --> 00:18:24,103 ‎谁说我是被逼着带你来的? 261 00:18:26,230 --> 00:18:28,107 ‎虽然我也不是很乐意 262 00:18:29,108 --> 00:18:30,859 ‎但我是非常需要你才会过去的 263 00:18:31,860 --> 00:18:33,112 ‎你将与我成亲 264 00:18:33,904 --> 00:18:35,114 ‎理应受到礼遇 265 00:18:35,906 --> 00:18:39,743 ‎但是你带我回来 ‎大家应该会感到诧异 266 00:18:40,369 --> 00:18:41,578 ‎还是得小心为妙吧? 267 00:18:41,662 --> 00:18:42,496 ‎你不是 268 00:18:43,205 --> 00:18:45,666 ‎因为不想被囚禁监视才跟我走的吗? 269 00:18:46,959 --> 00:18:48,293 ‎这样你还要小心什么? 270 00:18:48,877 --> 00:18:50,087 ‎你可以从心所欲 271 00:18:50,796 --> 00:18:51,630 ‎无论你做了什么 272 00:18:52,506 --> 00:18:54,383 ‎这里没有任何人能苛待你 273 00:18:56,802 --> 00:18:58,053 ‎既然你都这么说了 274 00:18:58,137 --> 00:19:00,055 ‎我会抬头挺胸 好好地生活 275 00:19:03,225 --> 00:19:06,311 ‎那我就大方地接受礼遇吧 276 00:19:09,064 --> 00:19:11,066 ‎这是最舒适的房间 277 00:19:11,900 --> 00:19:14,570 ‎我立刻去准备一些食物 278 00:19:25,455 --> 00:19:27,207 ‎不知道这是否合你的胃口 279 00:19:27,291 --> 00:19:29,459 ‎若需要什么就尽管开口 280 00:19:30,127 --> 00:19:30,961 ‎好的 281 00:19:39,344 --> 00:19:42,097 ‎待你出浴后 我会备好换洗衣物 282 00:19:45,100 --> 00:19:47,060 ‎我来不及准备新衣服 283 00:19:47,728 --> 00:19:50,272 ‎所以拿了我们夫人的旧衣服 284 00:19:50,355 --> 00:19:51,523 ‎你穿起来很合身呢 285 00:19:52,024 --> 00:19:54,067 ‎这衣服不仅漂亮 ‎穿起来也很轻便舒适 286 00:19:54,985 --> 00:19:55,819 ‎请问 287 00:19:55,903 --> 00:19:58,113 ‎我能带走这件衣服吗? 288 00:20:00,908 --> 00:20:03,368 ‎这不是流行的款式 也不是新衣服 289 00:20:03,452 --> 00:20:05,621 ‎你若喜欢就穿走吧 290 00:20:06,705 --> 00:20:07,998 ‎-谢谢 ‎-不客气 291 00:20:14,463 --> 00:20:15,297 ‎那个… 292 00:20:18,258 --> 00:20:21,053 ‎我这个人善于交际 293 00:20:22,512 --> 00:20:26,433 ‎所以对京城里的名门闺秀 ‎可说是了若指掌 294 00:20:26,516 --> 00:20:28,310 ‎不过我是第一次见到你呢 295 00:20:28,393 --> 00:20:30,646 ‎我不曾步出家门 296 00:20:30,729 --> 00:20:31,813 ‎你没见过我也很正常 297 00:20:31,897 --> 00:20:33,023 ‎原来如此 298 00:20:33,649 --> 00:20:36,068 ‎看来你家中的长辈管得很严呢 299 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 ‎府上的老爷和夫人在哪呢? 300 00:20:45,452 --> 00:20:46,662 ‎他们不住这里吗? 301 00:20:47,913 --> 00:20:49,414 ‎他们两位都去世了 302 00:20:50,374 --> 00:20:51,333 ‎你不知道吗? 303 00:20:54,336 --> 00:20:56,129 ‎我们才认识不久 304 00:20:57,172 --> 00:20:58,131 ‎难道 305 00:20:58,840 --> 00:21:03,095 ‎你也不清楚三年前 ‎少爷发生了什么事吗? 306 00:21:07,057 --> 00:21:08,558 ‎你对他一无所知 307 00:21:08,642 --> 00:21:11,311 ‎只因少爷说要与你成亲 ‎你就跟着过来了吗? 308 00:21:11,937 --> 00:21:13,397 ‎那件事是我提起的 309 00:21:14,356 --> 00:21:15,732 ‎我要他与我成亲 310 00:21:16,566 --> 00:21:17,734 ‎是我拜托他的 311 00:21:17,818 --> 00:21:19,653 ‎而少爷同意了? 312 00:21:21,071 --> 00:21:21,905 ‎是 313 00:21:23,907 --> 00:21:24,950 ‎真奇怪 314 00:21:25,951 --> 00:21:26,910 ‎我还以为 315 00:21:27,452 --> 00:21:30,038 ‎他绝对不会再成亲 316 00:21:31,748 --> 00:21:32,958 ‎实在令人难以置信 317 00:21:34,835 --> 00:21:36,211 ‎真不明白他在想什么 318 00:21:48,849 --> 00:21:52,185 ‎陈复妍拥有堪比陈雪兰的强大神力 319 00:21:52,728 --> 00:21:54,646 ‎你想将体内的冰石取出来吗? 320 00:21:55,897 --> 00:21:57,441 ‎那么做你必死无疑 321 00:22:08,827 --> 00:22:09,911 ‎你没事吧? 322 00:22:10,746 --> 00:22:12,873 ‎你去哪搞得全身都湿透了? 323 00:22:24,676 --> 00:22:26,428 ‎喂 你看那边 324 00:22:30,515 --> 00:22:31,683 ‎醒醒啊 325 00:22:32,642 --> 00:22:33,852 ‎你还好吗? 326 00:22:33,935 --> 00:22:34,853 ‎你没事吧? 327 00:22:37,689 --> 00:22:38,565 ‎这是哪里? 328 00:22:39,441 --> 00:22:40,734 ‎我为何会在这里? 329 00:22:45,614 --> 00:22:47,741 ‎我必须去找冰石 330 00:22:54,664 --> 00:22:57,042 ‎搞什么?明明说他在书房啊 331 00:23:10,305 --> 00:23:11,681 ‎你在做什么? 332 00:23:12,599 --> 00:23:13,767 ‎你想偷走那个吗? 333 00:23:17,020 --> 00:23:17,854 ‎抱歉 334 00:23:18,438 --> 00:23:21,691 ‎我溜出门偷吃成了习惯 335 00:23:23,610 --> 00:23:24,653 ‎把东西留下 336 00:23:39,126 --> 00:23:40,293 ‎什么? 337 00:23:41,628 --> 00:23:43,338 ‎你明明说我在这可以从心所欲 338 00:23:47,300 --> 00:23:49,177 ‎我过去总是独饮偷来的酒 339 00:23:49,261 --> 00:23:52,013 ‎为了纪念我逃脱家里 ‎你陪我喝一杯吧 340 00:24:24,754 --> 00:24:25,589 ‎喝下那杯之后 341 00:24:27,716 --> 00:24:29,342 ‎我们就正式结为夫妻了 342 00:24:30,635 --> 00:24:32,762 ‎就当那是初夜喝的合欢酒吧 343 00:24:35,307 --> 00:24:37,267 ‎将它一饮而尽 344 00:24:40,979 --> 00:24:41,980 ‎合欢酒? 345 00:24:57,913 --> 00:24:58,747 ‎快喝 346 00:25:03,919 --> 00:25:05,378 ‎你为何不喝?喝啊 347 00:25:05,462 --> 00:25:07,505 ‎我们的初夜似乎太操之过急了 348 00:25:07,589 --> 00:25:08,924 ‎长夜漫漫 不必着急 349 00:25:09,007 --> 00:25:11,009 ‎夏夜转瞬即逝 天就要亮了 350 00:25:11,092 --> 00:25:13,595 ‎我们是两情相悦才结为夫妻的 ‎何必在意昼夜? 351 00:25:14,262 --> 00:25:16,473 ‎我更喜欢夜晚 352 00:25:18,767 --> 00:25:20,644 ‎白天会害羞 353 00:25:22,771 --> 00:25:25,398 ‎你老是说些出人意料的话 354 00:25:27,234 --> 00:25:29,110 ‎你知道白天喝酒多伤身吗? 355 00:25:29,194 --> 00:25:31,780 ‎我只在夜里喝偷来的酒 所以… 356 00:25:33,490 --> 00:25:34,324 ‎快喝 357 00:25:37,786 --> 00:25:38,620 ‎好 358 00:25:39,204 --> 00:25:40,747 ‎我确认完一件事之后就立刻喝下 359 00:25:50,173 --> 00:25:51,299 ‎这是我们的初夜 360 00:25:51,925 --> 00:25:53,218 ‎你不是会害羞吗? 361 00:26:03,853 --> 00:26:04,896 ‎来 362 00:26:05,689 --> 00:26:07,482 ‎最后一盏灯由你熄灭 363 00:26:07,565 --> 00:26:09,025 ‎顺带一提 364 00:26:09,109 --> 00:26:12,654 ‎基于一些复杂的缘由 ‎这盏灯是辰曜院送来的礼物 365 00:26:12,737 --> 00:26:14,906 ‎据说连风也吹不熄 366 00:26:14,990 --> 00:26:16,116 ‎似乎叫自主发光灯? 367 00:26:17,242 --> 00:26:19,911 ‎总之靠嘴巴吹不熄这盏灯 368 00:26:20,495 --> 00:26:22,664 ‎既然你是辰曜院了不起的神女 369 00:26:23,331 --> 00:26:25,458 ‎那就用你的神力熄灭这盏灯吧 370 00:26:27,002 --> 00:26:28,003 ‎我已经准备好了 371 00:27:00,452 --> 00:27:01,286 ‎你做不到呢 372 00:27:03,872 --> 00:27:06,708 ‎你拥有强大的神力 ‎却连这点小事都做不到吗? 373 00:27:07,334 --> 00:27:08,710 ‎听说我失去记忆的同时 374 00:27:10,587 --> 00:27:12,505 ‎神力也随之消失了 375 00:27:15,633 --> 00:27:17,469 ‎除了能用肉眼看见力量 376 00:27:22,140 --> 00:27:23,141 ‎其他的我一概做不了 377 00:27:23,224 --> 00:27:25,226 ‎那你对我来说根本毫无用处 378 00:27:32,817 --> 00:27:34,152 ‎天亮了就回家吧 379 00:27:34,235 --> 00:27:35,570 ‎跟家里的人说你迷路了 380 00:27:35,653 --> 00:27:37,155 ‎你不是曾经逃脱过几次吗? 381 00:27:39,366 --> 00:27:40,742 ‎你知道我为什么 382 00:27:41,910 --> 00:27:43,370 ‎每次逃跑都会被抓到吗? 383 00:27:54,714 --> 00:27:55,757 ‎是因为这个 384 00:27:55,840 --> 00:27:57,801 ‎她们总是靠着这个找到我 385 00:28:03,807 --> 00:28:06,643 ‎追蹑丝找到了新娘搭的船 386 00:28:17,028 --> 00:28:19,239 ‎继续跟着追蹑丝的气息 387 00:28:20,073 --> 00:28:21,157 ‎我们就能找到小姐 388 00:28:23,910 --> 00:28:25,620 ‎丝线正在逐渐收紧 389 00:28:25,703 --> 00:28:27,705 ‎这代表她们会在半食顷内找上门 390 00:28:32,502 --> 00:28:34,045 ‎她们让你戴了这种东西啊 391 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 ‎辰曜院的人会找上门 392 00:28:37,799 --> 00:28:39,926 ‎而后便会得知是你带走了我 393 00:28:40,510 --> 00:28:41,344 ‎届时 394 00:28:43,388 --> 00:28:45,849 ‎我会说我们在夜间结为夫妻 395 00:28:47,434 --> 00:28:48,435 ‎只要有它 396 00:28:49,602 --> 00:28:51,229 ‎我就不能悄无声息地送你回去了 397 00:28:51,312 --> 00:28:53,106 ‎这条丝线是辰曜院的物品 398 00:28:53,815 --> 00:28:55,650 ‎用任何刀剑都切不断 399 00:28:58,069 --> 00:28:58,903 ‎张煜 400 00:29:00,572 --> 00:29:01,990 ‎我不想回去 401 00:29:03,950 --> 00:29:05,160 ‎我喜欢这里 402 00:29:09,289 --> 00:29:10,206 ‎也喜欢你 403 00:29:51,831 --> 00:29:53,500 ‎追蹑丝的气息消失了 404 00:29:54,876 --> 00:29:56,002 ‎丝线断了 405 00:30:01,674 --> 00:30:02,509 ‎好 406 00:30:03,384 --> 00:30:04,344 ‎我切断它了 407 00:30:05,470 --> 00:30:06,805 ‎现在你可以悄悄回去了 408 00:30:12,477 --> 00:30:13,645 ‎等天亮后就离开 409 00:30:24,239 --> 00:30:25,240 ‎我现在就走 410 00:30:25,323 --> 00:30:27,534 ‎若天亮后被人发现会更难为情 411 00:30:30,745 --> 00:30:32,121 ‎虽然我骗了你 412 00:30:33,081 --> 00:30:34,415 ‎但我说的也不全是谎言 413 00:30:35,375 --> 00:30:37,627 ‎我确实拥有强大的神力 414 00:30:37,710 --> 00:30:40,046 ‎等我找回记忆 神力也会恢复 415 00:30:41,965 --> 00:30:43,883 ‎替我治疗的人是这么说的 416 00:30:47,262 --> 00:30:48,471 ‎对不起 我骗了你 417 00:30:50,181 --> 00:30:51,599 ‎谢谢你善待我 418 00:30:52,600 --> 00:30:53,518 ‎我回去后 419 00:30:54,894 --> 00:30:56,729 ‎绝对不会提起你的名字 420 00:30:58,565 --> 00:30:59,774 ‎复妍不见了 421 00:31:00,608 --> 00:31:01,693 ‎难道 422 00:31:01,776 --> 00:31:04,821 ‎她恢复记忆和力量了吗? 423 00:31:06,531 --> 00:31:08,908 ‎她若恢复记忆 确实有逃跑的可能 424 00:31:09,993 --> 00:31:11,536 ‎毕竟她体内的灵魂 425 00:31:12,996 --> 00:31:14,163 ‎是落寿 426 00:31:14,247 --> 00:31:15,540 ‎但那是复妍的身子 427 00:31:15,623 --> 00:31:18,251 ‎她体内流着陈家长女的血 428 00:31:18,334 --> 00:31:21,087 ‎所以你只为了传承血脉 429 00:31:21,170 --> 00:31:23,089 ‎就把她囚禁起来 ‎打算把她嫁出去吗? 430 00:31:23,882 --> 00:31:27,427 ‎那她生下孩子后 你要如何处置 ‎她保有落寿灵魂的身躯? 431 00:31:28,011 --> 00:31:29,178 ‎你又想除掉她吗? 432 00:31:30,054 --> 00:31:31,681 ‎你忘了三年前在敬天大湖 433 00:31:31,764 --> 00:31:34,475 ‎你苦苦哀求我救活 ‎被捞起的那副身躯时 434 00:31:35,602 --> 00:31:38,062 ‎答应过我的事吗? 435 00:31:46,529 --> 00:31:49,949 ‎她身上的水气尽失 ‎僵化到难以辨其形体 436 00:31:50,033 --> 00:31:51,576 ‎却仍然活着 这着实惊人 437 00:31:51,659 --> 00:31:53,369 ‎(三年前) 438 00:31:53,453 --> 00:31:54,537 ‎请你救救她 439 00:31:54,621 --> 00:31:57,624 ‎她是我丢失的女儿 440 00:31:57,707 --> 00:32:01,169 ‎我还十分讶异她承受了 ‎落寿强大的力量却没有失控 441 00:32:01,252 --> 00:32:04,422 ‎没想到这副身躯的主人 ‎是辰曜院的神女 442 00:32:06,174 --> 00:32:09,385 ‎并非落寿施展还魂术 ‎让灵魂占据这副身躯 443 00:32:09,469 --> 00:32:12,639 ‎而是这副身躯困住了落寿的灵魂 444 00:32:12,722 --> 00:32:15,683 ‎她叫了我一声娘 445 00:32:15,767 --> 00:32:16,935 ‎她的体内 446 00:32:17,685 --> 00:32:20,688 ‎还留着复妍的灵魂 447 00:32:24,984 --> 00:32:25,985 ‎你来做选择吧 448 00:32:27,779 --> 00:32:29,155 ‎想拯救这副身躯 449 00:32:29,739 --> 00:32:32,784 ‎就只能使用落寿留在体内的力量 450 00:32:33,368 --> 00:32:35,870 ‎而那股力量依附着陈复妍的灵魂 451 00:32:36,579 --> 00:32:39,540 ‎若要使用落寿的力量 ‎就得消除陈复妍的灵魂 452 00:32:39,624 --> 00:32:41,292 ‎留下落寿的灵魂 453 00:32:43,252 --> 00:32:44,420 ‎你要我舍弃女儿 454 00:32:45,421 --> 00:32:49,008 ‎选择落寿的灵魂吗? 455 00:32:51,010 --> 00:32:52,762 ‎否则她们俩都将死去 456 00:32:53,888 --> 00:32:54,722 ‎你要怎么做? 457 00:32:55,974 --> 00:32:58,601 ‎你要留下落寿的灵魂 挽救这副身躯 458 00:32:58,685 --> 00:33:01,270 ‎还是要留下你女儿的灵魂 ‎让她就此死去? 459 00:33:03,815 --> 00:33:05,400 ‎我会遵循你的决定 460 00:34:04,542 --> 00:34:06,919 ‎她正凭借落寿的力量逐渐苏醒 461 00:34:07,003 --> 00:34:10,048 ‎待面部水气充盈 恢复人形 462 00:34:10,131 --> 00:34:12,091 ‎她就会变为落寿的容貌 463 00:34:13,593 --> 00:34:16,012 ‎身子和灵魂必须合一才能免于失控 464 00:34:16,888 --> 00:34:19,682 ‎你要我看着那张脸 ‎将她视为我的女儿吗? 465 00:34:21,434 --> 00:34:22,894 ‎这是你的选择 466 00:34:22,977 --> 00:34:27,356 ‎为了救活你女儿的身躯 ‎落寿的力量已经被用尽了 467 00:34:29,859 --> 00:34:33,196 ‎她在获得新身躯的同时 ‎失去了过往的记忆 468 00:34:33,780 --> 00:34:36,032 ‎虽然落寿的灵魂尚存 469 00:34:36,699 --> 00:34:38,326 ‎但她的力量和记忆 470 00:34:39,786 --> 00:34:40,870 ‎皆已荡然无存 471 00:35:04,435 --> 00:35:07,355 ‎她失去了记忆 应该能轻易接受 472 00:35:07,438 --> 00:35:10,066 ‎你是她母亲 而自己是陈复妍的事实 473 00:35:10,650 --> 00:35:13,069 ‎由于我女儿的血液 ‎她虽能打开辰曜院的门 474 00:35:13,152 --> 00:35:14,862 ‎用眼睛看见世上的力量 475 00:35:14,946 --> 00:35:17,031 ‎却不见她有其他能力 476 00:35:18,324 --> 00:35:19,367 ‎我的女儿 477 00:35:19,450 --> 00:35:23,830 ‎原先能将辰曜院的所有东西 ‎玩弄于股掌之上 478 00:35:25,706 --> 00:35:27,458 ‎她失去了所有神力吗? 479 00:35:27,542 --> 00:35:29,544 ‎复妍的身子失去了神力 480 00:35:29,627 --> 00:35:31,546 ‎落寿的灵魂失去了记忆 481 00:35:31,629 --> 00:35:33,923 ‎身子和灵魂才能免于相斥 合而为一 482 00:35:34,757 --> 00:35:36,259 ‎万一她恢复了神力 483 00:35:36,843 --> 00:35:39,053 ‎那么消失的记忆也会恢复 484 00:35:40,346 --> 00:35:41,180 ‎你承受得了吗? 485 00:35:43,015 --> 00:35:44,725 ‎与其让落寿的记忆恢复 486 00:35:45,434 --> 00:35:47,854 ‎我还宁愿让她失去神力 487 00:35:47,937 --> 00:35:49,981 ‎那你要继续关着她吗? 488 00:35:51,983 --> 00:35:53,442 ‎那是我的选择 489 00:35:54,193 --> 00:35:57,155 ‎就算我忍无可忍 最后杀了她 490 00:35:57,238 --> 00:35:58,364 ‎那也是我的选择 491 00:35:59,365 --> 00:36:01,701 ‎你承诺过会遵循我的决定 492 00:36:03,578 --> 00:36:05,413 ‎她和张煜曾经相恋 493 00:36:06,038 --> 00:36:09,167 ‎阿煜若是知道了 ‎肯定会帮你一起守护她 494 00:36:09,250 --> 00:36:12,461 ‎容我拒绝 他的恋人是落寿 495 00:36:15,590 --> 00:36:18,676 ‎而她只会是我的女儿复妍 496 00:36:20,178 --> 00:36:23,389 ‎我绝对不会让他知道 497 00:36:25,099 --> 00:36:30,646 ‎反正张煜也不知道自己恋人的真容 498 00:36:32,273 --> 00:36:35,526 ‎就算他们见了面 499 00:36:36,235 --> 00:36:40,615 ‎他们也绝对认不出彼此 500 00:36:45,286 --> 00:36:48,456 ‎这也是我必须看着她的脸庞 501 00:36:49,207 --> 00:36:52,293 ‎痛苦活下去的代价 502 00:36:57,381 --> 00:36:59,091 ‎我尊重你身为母亲的选择 503 00:36:59,175 --> 00:37:02,011 ‎不曾透露任何关于她的消息 504 00:37:02,595 --> 00:37:04,096 ‎但是今天 505 00:37:05,890 --> 00:37:08,476 ‎复妍的存在终究被公诸于世了 506 00:37:10,269 --> 00:37:12,897 ‎总之现在得先找到她 507 00:37:13,481 --> 00:37:16,901 ‎先前她曾偷偷溜出去几次 ‎但我都将她找回来了 508 00:37:18,444 --> 00:37:19,403 ‎这回… 509 00:37:21,781 --> 00:37:22,907 ‎一定也能找到她 510 00:37:35,753 --> 00:37:36,963 ‎请慢走 511 00:38:00,820 --> 00:38:01,821 ‎什么味道? 512 00:38:03,447 --> 00:38:05,157 ‎是水腥味吗? 513 00:38:12,957 --> 00:38:13,958 ‎那是什么? 514 00:38:15,543 --> 00:38:17,211 ‎有一股诡异之气附在他身上 515 00:38:21,048 --> 00:38:22,174 ‎是更夫啊? 516 00:38:23,050 --> 00:38:24,051 ‎有什么事吗? 517 00:38:44,780 --> 00:38:46,949 ‎喂 醒醒 518 00:39:12,016 --> 00:39:13,601 ‎那东西肯定进来了 519 00:39:42,797 --> 00:39:44,965 ‎喂 你还好吗? 520 00:39:48,344 --> 00:39:49,470 ‎不在他体内 521 00:39:51,222 --> 00:39:52,890 ‎刚才那股气息跑哪去了? 522 00:40:15,037 --> 00:40:16,705 ‎我看得见你躲在水里 523 00:40:17,706 --> 00:40:19,125 ‎你潜入此处是为了什么? 524 00:40:32,221 --> 00:40:33,264 ‎这虽然断了 525 00:40:33,347 --> 00:40:35,141 ‎但它是辰曜院的妖器 ‎上头还有些许灵气 526 00:40:36,016 --> 00:40:37,059 ‎这给你 赶紧走吧 527 00:41:40,706 --> 00:41:41,582 ‎少爷 528 00:41:42,208 --> 00:41:44,418 ‎家中又有邪物闯入了吗? 529 00:41:44,502 --> 00:41:46,003 ‎是否要叫醒金道主? 530 00:41:46,086 --> 00:41:47,421 ‎我已经将它消灭 531 00:41:47,505 --> 00:41:49,423 ‎不必小题大做将她吵醒 532 00:41:52,009 --> 00:41:54,136 ‎你方才接触了邪气 ‎今晚肯定会感觉寒冷 533 00:41:54,762 --> 00:41:56,555 ‎记得喝点烈酒再睡 534 00:41:56,639 --> 00:41:57,681 ‎好 少爷 535 00:41:58,390 --> 00:42:01,977 ‎这位小姐方才是为了留意我和帮我 536 00:42:03,062 --> 00:42:04,522 ‎她肯定也会感到寒冷 537 00:42:04,605 --> 00:42:06,690 ‎我去准备火炉和一些烈酒过来 538 00:43:10,045 --> 00:43:11,088 ‎喝下那杯之后 539 00:43:11,630 --> 00:43:13,257 ‎我们就正式结为夫妻了 540 00:43:14,675 --> 00:43:16,885 ‎就当那是初夜喝的合欢酒吧 541 00:43:30,941 --> 00:43:32,943 ‎这下她不仅毫无用处 ‎还成了一个麻烦 542 00:43:36,030 --> 00:43:37,865 ‎这是我在婚礼前拿到的肖像 543 00:43:38,699 --> 00:43:39,992 ‎你们真的找得到她吗? 544 00:43:40,075 --> 00:43:41,660 ‎只要有松林商会的助力 545 00:43:41,744 --> 00:43:45,122 ‎今日之内大湖城上下都会认识这张脸 546 00:43:46,498 --> 00:43:50,085 ‎我朴当具必定会 ‎帮超妍小姐找到她姐姐 547 00:43:52,171 --> 00:43:54,590 ‎(找到此人并提供消息者 ‎必将重金答谢 松林) 548 00:43:56,592 --> 00:43:58,927 ‎听说她是辰曜院长女陈复妍 549 00:43:59,887 --> 00:44:01,513 ‎辰曜院个个都是美人胚子啊 550 00:44:01,597 --> 00:44:04,058 ‎找到她当真有奖赏可拿? 551 00:44:04,141 --> 00:44:05,684 ‎是啊 都白纸黑字写在上面了 552 00:44:05,768 --> 00:44:07,394 ‎天啊 竟然有奖赏 553 00:44:10,272 --> 00:44:12,149 ‎所以接下来这个陈复妍 554 00:44:12,232 --> 00:44:13,984 ‎就会成为辰曜院的院长吗? 555 00:44:14,068 --> 00:44:15,110 ‎想必是吧 556 00:44:15,694 --> 00:44:19,073 ‎她可是从小就声名远播 ‎拥有惊人神力的神女 557 00:44:19,156 --> 00:44:21,033 ‎近来大家都说 ‎辰曜院院长神力大不如前 558 00:44:21,116 --> 00:44:22,951 ‎要将那些妖器、法器 559 00:44:23,035 --> 00:44:24,536 ‎从陈家手中收回 560 00:44:25,871 --> 00:44:28,374 ‎这下陈家可以松口气了 561 00:44:29,041 --> 00:44:30,668 ‎徐家与辰曜院 562 00:44:31,335 --> 00:44:33,003 ‎竟有意结亲? 563 00:44:33,754 --> 00:44:34,713 ‎是 殿下 564 00:44:35,339 --> 00:44:37,091 ‎润娱 你我是堂亲 565 00:44:37,174 --> 00:44:39,468 ‎结亲之事竟没让我知道? 566 00:44:40,094 --> 00:44:43,097 ‎难道我现在变成这副样貌 ‎就连自己娘家都… 567 00:44:44,807 --> 00:44:46,058 ‎都不把我放在眼里吗? 568 00:44:46,141 --> 00:44:47,643 ‎徐家没有人知道这桩婚事 569 00:44:47,726 --> 00:44:50,104 ‎由于辰曜院院长所托 ‎婚事须隐密进行 570 00:44:50,187 --> 00:44:51,522 ‎还请娘娘息怒 571 00:44:51,605 --> 00:44:54,274 ‎原来辰曜院院长也不把我放在眼里 572 00:44:54,358 --> 00:44:57,611 ‎我会变成这样 ‎可都是拜她死去的夫婿所赐 573 00:44:59,738 --> 00:45:00,572 ‎这么说来 574 00:45:01,740 --> 00:45:03,367 ‎陈家将我害成这样 575 00:45:04,576 --> 00:45:06,286 ‎你竟还打算与他们结亲? 576 00:45:07,830 --> 00:45:08,664 ‎请娘娘原谅 577 00:45:08,747 --> 00:45:10,833 ‎如今婚礼已取消 请娘娘息怒 578 00:45:13,419 --> 00:45:14,420 ‎所有人 579 00:45:15,629 --> 00:45:17,214 ‎都无视了我的痛苦 580 00:45:17,798 --> 00:45:19,174 ‎请殿下为我想想办法 581 00:45:19,258 --> 00:45:21,677 ‎让我能摆脱这副身躯吧 582 00:45:21,760 --> 00:45:23,762 ‎就是没有办法啊 583 00:45:26,974 --> 00:45:28,267 ‎我总不能为了王妃 584 00:45:29,184 --> 00:45:30,602 ‎同意施用还魂术 585 00:45:32,187 --> 00:45:35,899 ‎总之既然能够继承 ‎辰曜院的神女已经生还 586 00:45:37,276 --> 00:45:40,571 ‎这回万长会就能定下继承人了吧 587 00:45:49,413 --> 00:45:50,372 ‎你说 588 00:45:51,790 --> 00:45:54,334 ‎生还的陈复妍是这副面貌? 589 00:45:54,418 --> 00:45:55,377 ‎是 590 00:45:55,461 --> 00:45:58,714 ‎松林也在帮忙寻人 ‎想必是千真万确之事 591 00:46:08,599 --> 00:46:10,225 ‎这是落寿的长相 592 00:46:11,310 --> 00:46:14,229 ‎别人未必知道 ‎但她的面貌我记得清清楚楚 593 00:46:14,313 --> 00:46:15,230 ‎可是 594 00:46:16,315 --> 00:46:18,984 ‎这张脸怎会是陈复妍? 595 00:46:20,152 --> 00:46:21,278 ‎我得去查清楚 596 00:46:26,783 --> 00:46:28,243 ‎那是陈复妍? 597 00:46:29,620 --> 00:46:30,579 ‎不对啊 598 00:46:31,413 --> 00:46:32,873 ‎陈复妍是无德 599 00:46:38,128 --> 00:46:40,005 ‎你得持续让身子保持暖和 600 00:46:43,342 --> 00:46:46,136 ‎昨晚的事李管家都告诉我了 601 00:46:46,220 --> 00:46:47,596 ‎你差点就发生不测了 602 00:46:50,140 --> 00:46:51,683 ‎对不起 让你们担心了 603 00:46:53,143 --> 00:46:54,061 ‎不过 604 00:46:54,978 --> 00:46:58,065 ‎听说你昨晚打算离开 605 00:47:00,025 --> 00:47:02,903 ‎张煜少爷什么都没说吗? 606 00:47:02,986 --> 00:47:05,155 ‎他整夜都守着昏迷的你 607 00:47:05,239 --> 00:47:06,865 ‎后来只交代我替你 608 00:47:06,949 --> 00:47:09,868 ‎熬些祛寒的汤药后便出门了 609 00:47:09,952 --> 00:47:12,829 ‎所以我待会要去细竹院抓药 610 00:47:12,913 --> 00:47:13,747 ‎金道主 611 00:47:13,830 --> 00:47:16,208 ‎他请你抓几天份的药? 612 00:47:16,291 --> 00:47:18,168 ‎他交代我抓三天份 613 00:47:19,169 --> 00:47:20,087 ‎三天份? 614 00:47:23,048 --> 00:47:27,469 ‎那么我得留在这里喝三天份的药了 615 00:47:34,393 --> 00:47:35,394 ‎昨晚 616 00:47:36,562 --> 00:47:37,646 ‎你应该吓得不轻吧 617 00:47:38,522 --> 00:47:42,109 ‎那种邪戾之气经常会找上我家少爷 618 00:47:44,069 --> 00:47:46,238 ‎所以他也总是无法安眠 619 00:47:46,321 --> 00:47:47,823 ‎为何邪气会找上他? 620 00:47:49,283 --> 00:47:52,536 ‎因为他体内有股巨大的力量 621 00:47:54,621 --> 00:47:56,665 ‎那些邪魅对这股力量趋之若鹜 622 00:47:59,293 --> 00:48:02,421 ‎他之所以需要我的神力 ‎是为了驱赶邪魅吗? 623 00:48:03,672 --> 00:48:06,049 ‎他曾问过我是否能取出冰石 624 00:48:07,342 --> 00:48:08,677 ‎若取出冰石 625 00:48:09,595 --> 00:48:10,846 ‎他就能过得安宁吗? 626 00:48:49,009 --> 00:48:49,968 ‎首领 627 00:48:51,053 --> 00:48:52,638 ‎你今天又在做什么呢? 628 00:48:54,014 --> 00:48:55,223 ‎是红豆耶 629 00:48:55,307 --> 00:48:56,433 ‎你要煮红豆粥吗? 630 00:48:57,684 --> 00:49:01,188 ‎我打算用红豆来做酱麴 631 00:49:02,272 --> 00:49:04,733 ‎你不用黄豆 而是要用红豆做酱麴? 632 00:49:04,816 --> 00:49:07,235 ‎大家总将“用红豆做酱麴”这句话 633 00:49:07,319 --> 00:49:09,821 ‎用来指称人说谎或吹牛 634 00:49:09,905 --> 00:49:12,157 ‎但倘若我成功用红豆做出了酱麴 635 00:49:12,240 --> 00:49:16,203 ‎这句话便将不复存在 636 00:49:16,995 --> 00:49:20,248 ‎我要证明世人对它的认知 637 00:49:21,541 --> 00:49:22,918 ‎是一种误解 638 00:49:26,171 --> 00:49:28,048 ‎我要好好挑战一番 639 00:49:28,131 --> 00:49:29,591 ‎你恐怕输定了 640 00:49:30,175 --> 00:49:31,385 ‎做酱麴还是得用黄豆 641 00:49:31,468 --> 00:49:33,178 ‎-红豆也能试试看 ‎-黄豆才行 642 00:49:33,261 --> 00:49:34,179 ‎-红豆 ‎-黄豆 643 00:49:34,262 --> 00:49:35,138 ‎-红豆 ‎-黄豆 644 00:49:35,222 --> 00:49:36,515 ‎-黄豆 ‎-红豆 645 00:49:36,598 --> 00:49:37,766 ‎-红豆 ‎-黄豆 646 00:49:37,849 --> 00:49:38,934 ‎-红豆 ‎-黄豆 647 00:49:39,017 --> 00:49:39,976 ‎-红豆 ‎-红… 648 00:49:40,060 --> 00:49:41,311 ‎-黄豆 ‎-黄…红… 649 00:49:45,899 --> 00:49:50,153 ‎我们两个真适合一搭一唱 650 00:49:50,904 --> 00:49:51,738 ‎唉唷 651 00:49:52,531 --> 00:49:56,493 ‎我现在看到你 ‎要用红豆做酱麴都不吃惊了 652 00:49:57,244 --> 00:49:59,830 ‎因为我昨晚经历的事更令人难以置信 653 00:49:59,913 --> 00:50:00,997 ‎怎么了? 654 00:50:01,081 --> 00:50:03,083 ‎是这样的 我家少爷 655 00:50:03,166 --> 00:50:05,627 ‎竟然带了个小姐回来 说要跟她成亲 656 00:50:06,837 --> 00:50:09,548 ‎你说阿煜要做什么?成亲? 657 00:50:09,631 --> 00:50:12,300 ‎这比用红豆做酱麴 ‎更令人难以置信吧? 658 00:50:13,719 --> 00:50:16,221 ‎阿煜心中的那个女孩应该还… 659 00:50:16,304 --> 00:50:17,305 ‎是啊 660 00:50:17,389 --> 00:50:18,432 ‎那个女孩… 661 00:50:21,184 --> 00:50:22,269 ‎已经刻在他心上了 662 00:50:24,938 --> 00:50:25,814 ‎首领 663 00:50:26,940 --> 00:50:29,151 ‎我真希望你能成功 664 00:50:29,234 --> 00:50:30,944 ‎用红豆做出酱麴 665 00:50:32,487 --> 00:50:34,656 ‎化不可能为可能 666 00:50:36,116 --> 00:50:39,369 ‎阿煜带了人回家 说要跟她成亲? 667 00:50:46,626 --> 00:50:48,128 ‎在这里喝三天的药 668 00:50:48,211 --> 00:50:50,547 ‎一男一女在同个屋檐下同住三天 669 00:50:51,381 --> 00:50:52,674 ‎那便是夫妻啦 670 00:50:54,885 --> 00:50:56,178 ‎还有希望 671 00:51:01,725 --> 00:51:02,768 ‎你是哪位? 672 00:51:02,851 --> 00:51:05,228 ‎我是医治张家少爷的大夫 673 00:51:05,312 --> 00:51:07,856 ‎我听闻金道主去抓药 便过来看看 674 00:51:09,107 --> 00:51:11,109 ‎看来他还找了大夫来照看我 675 00:51:11,193 --> 00:51:13,028 ‎其实他也不必对我这么好 676 00:51:14,654 --> 00:51:16,948 ‎你是哪位? 677 00:51:17,032 --> 00:51:18,116 ‎小姐 678 00:51:18,200 --> 00:51:21,328 ‎她的脸蛋跟首领和徐律少爷 ‎找人的那幅肖像 679 00:51:21,411 --> 00:51:22,996 ‎一模一样耶 680 00:51:24,956 --> 00:51:25,791 ‎真的耶 681 00:51:25,874 --> 00:51:28,460 ‎请问小姐是否名叫陈复妍? 682 00:51:28,543 --> 00:51:29,795 ‎你为何知道我的名字? 683 00:51:30,462 --> 00:51:32,172 ‎明明没有人认识我啊 684 00:51:32,255 --> 00:51:33,590 ‎你在说什么啊? 685 00:51:33,673 --> 00:51:36,051 ‎现在你的肖像贴满了全京城 686 00:51:36,134 --> 00:51:37,511 ‎所有人都在到处找你 687 00:51:37,594 --> 00:51:39,179 ‎你怎么会在阿煜少爷府上? 688 00:51:39,262 --> 00:51:41,515 ‎-请你快出去吧 ‎-纯伊 689 00:51:43,183 --> 00:51:46,353 ‎把我的存在昭告天下 ‎让所有人找我? 690 00:51:46,895 --> 00:51:48,730 ‎娘不可能这么做 691 00:51:49,523 --> 00:51:51,483 ‎那是谁在找我? 692 00:51:52,609 --> 00:51:54,653 ‎那是你的衣物吗? 693 00:51:54,736 --> 00:51:56,112 ‎那是婚服吧? 694 00:51:56,196 --> 00:51:58,365 ‎你方才说找我的人名叫徐律吗? 695 00:51:58,448 --> 00:51:59,407 ‎什么? 696 00:51:59,491 --> 00:52:00,492 ‎对 697 00:52:00,575 --> 00:52:02,160 ‎从西湖城来的徐家人 698 00:52:02,244 --> 00:52:04,454 ‎和任何人相比 ‎都毫不逊色的男人 是他吗? 699 00:52:04,538 --> 00:52:05,413 ‎是啊 700 00:52:16,424 --> 00:52:18,385 ‎陈复妍为何会在这里? 701 00:52:19,302 --> 00:52:20,136 ‎不晓得 702 00:52:22,180 --> 00:52:24,349 ‎小姐 你又要去哪里? 703 00:52:24,432 --> 00:52:25,600 ‎我要走了 704 00:52:25,684 --> 00:52:27,686 ‎告诉张煜 说我不必服药了 705 00:52:28,270 --> 00:52:29,312 ‎什么? 706 00:52:37,821 --> 00:52:39,197 ‎徐律竟然真的 707 00:52:40,115 --> 00:52:42,450 ‎如此大张旗鼓寻找逃婚的我 708 00:52:43,493 --> 00:52:45,704 ‎既然他将我的样貌公诸于世 709 00:52:46,204 --> 00:52:48,290 ‎就已违背了娘的意思 710 00:52:49,583 --> 00:52:52,002 ‎看来在他身上赌一把也未尝不可 711 00:52:55,714 --> 00:52:57,883 ‎原来你是辰曜院的小姐 712 00:52:59,426 --> 00:53:02,262 ‎请忘了我先前有眼不识泰山 ‎把你当成小偷 713 00:53:02,846 --> 00:53:05,682 ‎大家都在找你 ‎是否需要送你回辰曜院? 714 00:53:05,765 --> 00:53:08,310 ‎我想先见见徐律 715 00:53:09,769 --> 00:53:11,062 ‎他现在是否在这? 716 00:53:11,146 --> 00:53:13,899 ‎徐律少爷… 717 00:53:13,982 --> 00:53:15,567 ‎不晓得他是否在房里 718 00:53:15,650 --> 00:53:16,735 ‎请稍待片刻 719 00:53:19,195 --> 00:53:20,572 ‎总之先见见他 720 00:53:21,615 --> 00:53:24,409 ‎倘若可靠 便选择他吧 721 00:54:17,253 --> 00:54:18,421 ‎他喝了 722 00:54:20,173 --> 00:54:21,174 ‎合欢酒吗? 723 00:54:31,977 --> 00:54:36,439 ‎你不能和一个内心 ‎怀揣着刺骨伤痛的男人在一起 724 00:54:41,277 --> 00:54:43,154 ‎刺骨的伤痛… 725 00:54:43,905 --> 00:54:45,448 ‎那该有多痛啊 726 00:54:50,912 --> 00:54:51,746 ‎小姐 727 00:54:51,830 --> 00:54:52,664 ‎小姐 728 00:54:53,331 --> 00:54:55,542 ‎徐律少爷正好来了 729 00:55:20,150 --> 00:55:21,401 ‎所有人都在找你 730 00:55:22,110 --> 00:55:25,155 ‎但我没想到你会亲自来找我 731 00:55:25,739 --> 00:55:28,491 ‎很抱歉我在成亲途中逃婚了 732 00:55:28,575 --> 00:55:31,786 ‎如今见到你 我也甚感惋惜 733 00:55:31,870 --> 00:55:33,830 ‎倘若我先遇见你 734 00:55:33,913 --> 00:55:37,375 ‎肯定会考虑干脆顺应这门亲事 735 00:55:39,169 --> 00:55:40,879 ‎为何遇见我便会这么想? 736 00:55:40,962 --> 00:55:42,547 ‎因为你长得很俊俏啊 737 00:55:43,965 --> 00:55:47,427 ‎为美男子而动摇是再自然不过之事 738 00:55:50,680 --> 00:55:52,432 ‎不过仅此而已 739 00:55:52,515 --> 00:55:56,102 ‎昨夜我已将心给了另一个人 740 00:55:56,728 --> 00:55:59,647 ‎我本以为带着婚服前来就无所遗漏了 741 00:55:59,731 --> 00:56:04,110 ‎没想到我在那里喝下一杯酒后 ‎竟心醉难醒 742 00:56:08,656 --> 00:56:10,992 ‎你的意思是无法与徐家结亲 743 00:56:12,410 --> 00:56:13,745 ‎要拒绝这门婚事吗? 744 00:56:14,788 --> 00:56:15,622 ‎是 745 00:56:15,705 --> 00:56:19,709 ‎所以请你别再如此大张旗鼓地找我了 746 00:56:22,420 --> 00:56:23,254 ‎我明白了 747 00:56:24,380 --> 00:56:26,591 ‎我会把你的意思转告给我叔父 748 00:56:30,970 --> 00:56:32,722 ‎要和你成亲的人不是我 749 00:56:32,806 --> 00:56:34,516 ‎你是从西湖城来的徐家人 750 00:56:34,599 --> 00:56:36,893 ‎-而且是搭船来的啊 ‎-我们是一起来的 751 00:56:38,103 --> 00:56:40,063 ‎你不晓得他的名字 所以可能误会了 752 00:56:40,146 --> 00:56:41,189 ‎所以不是你? 753 00:56:44,317 --> 00:56:45,485 ‎那真是太好了 754 00:56:45,568 --> 00:56:47,904 ‎这样我便可以干干脆脆地放下 755 00:56:47,987 --> 00:56:50,990 ‎其实我本来还觉得可能会有些不舍 756 00:56:51,699 --> 00:56:52,659 ‎这下没事了 757 00:57:04,295 --> 00:57:05,213 ‎怎么了吗? 758 00:57:07,841 --> 00:57:11,261 ‎我总觉得我们似乎在哪见过 759 00:57:14,514 --> 00:57:15,431 ‎不可能的 760 00:57:16,015 --> 00:57:17,600 ‎我从未出过家门 761 00:57:21,855 --> 00:57:24,399 ‎我还有三天份的药得喝 ‎必须先回去了 762 00:57:27,527 --> 00:57:29,112 ‎那就麻烦你转告我的意思了 763 00:57:37,912 --> 00:57:39,330 ‎该回去了 小姐 764 00:57:39,414 --> 00:57:41,791 ‎能再给我一点时间吗? 765 00:57:41,875 --> 00:57:42,709 ‎三天即可 766 00:57:43,376 --> 00:57:46,379 ‎届时我会乖乖回到那个房间 767 00:57:46,880 --> 00:57:49,174 ‎如我娘所愿 关在那里 哪都不去 768 00:57:49,799 --> 00:57:50,925 ‎给我三天就好 769 00:57:51,009 --> 00:57:53,178 ‎我只能服从院长之命 770 00:57:53,761 --> 00:57:54,721 ‎请跟我们走吧 771 00:58:07,275 --> 00:58:08,443 ‎她一直被关着吗? 772 00:58:13,573 --> 00:58:14,657 ‎少爷 773 00:58:15,283 --> 00:58:17,410 ‎那个小姐是辰曜院的长女吧? 774 00:58:19,746 --> 00:58:22,373 ‎整个京城的人都在找她 775 00:58:22,999 --> 00:58:25,710 ‎可能是因为这样 她居然已经走了 776 00:58:26,753 --> 00:58:27,879 ‎-她走了? ‎-是啊 777 00:58:27,962 --> 00:58:30,256 ‎她连婚服都一并带走了 778 00:58:30,340 --> 00:58:32,008 ‎这到底是怎么一回事? 779 00:58:32,091 --> 00:58:34,594 ‎既然她已离开 那就没事了 ‎昨天的事就当没发生 780 00:58:40,350 --> 00:58:41,267 ‎果然 781 00:58:42,143 --> 00:58:44,062 ‎红豆做不成酱麴 782 00:59:11,130 --> 00:59:12,131 ‎现在它断了 783 00:59:13,216 --> 00:59:14,884 ‎你想逃到哪都可以了吧? 784 00:59:16,177 --> 00:59:17,971 ‎你若是想逃 我可以帮你 785 00:59:18,054 --> 00:59:20,181 ‎如果需要钱 我也可以给你 786 00:59:20,265 --> 00:59:21,891 ‎反正你承诺不会提起我的名字 787 00:59:21,975 --> 00:59:24,352 ‎那就当作是条件交换吧 788 00:59:25,937 --> 00:59:27,063 ‎听说我娘 789 00:59:28,982 --> 00:59:30,483 ‎在我小时候失去我 790 00:59:30,567 --> 00:59:32,777 ‎找了我十多年 791 00:59:33,528 --> 00:59:36,072 ‎虽然我很受不了 ‎被关在那里 拼命想逃离 792 00:59:36,155 --> 00:59:38,157 ‎但我却不能真的销声匿迹 793 00:59:39,367 --> 00:59:40,493 ‎因为这样 794 00:59:42,579 --> 00:59:44,163 ‎她便会再度失去女儿 795 00:59:46,749 --> 00:59:48,960 ‎又得过着生不如死的日子 796 00:59:54,465 --> 00:59:55,925 ‎我不能这样伤害她 797 01:00:00,096 --> 01:00:01,139 ‎看来她又回去 798 01:00:02,807 --> 01:00:03,850 ‎被关在房里了 799 01:00:35,965 --> 01:00:37,258 ‎我的宝贝女儿 800 01:00:38,384 --> 01:00:39,761 ‎我还以为又失去你了 801 01:00:41,346 --> 01:00:42,555 ‎娘 对不起 802 01:00:44,390 --> 01:00:45,391 ‎宝贝女儿 803 01:00:46,517 --> 01:00:47,560 ‎复妍 804 01:00:49,103 --> 01:00:49,937 ‎我的女儿 805 01:00:55,443 --> 01:00:56,778 ‎你跟陈家说要退婚? 806 01:00:58,279 --> 01:00:59,822 ‎王妃娘娘不高兴 807 01:01:01,115 --> 01:01:02,825 ‎是我考虑不周 808 01:01:02,909 --> 01:01:04,494 ‎那陈家小姐会怎么样? 809 01:01:05,620 --> 01:01:06,454 ‎不关我的事啊 810 01:01:06,537 --> 01:01:09,332 ‎她是辰曜院关在家里见不得人的女儿 811 01:01:09,415 --> 01:01:11,334 ‎我可是好不容易才同意跟她成亲 812 01:01:12,669 --> 01:01:14,420 ‎是陈家自己惹出事端的 813 01:01:22,011 --> 01:01:23,012 ‎又来啦? 814 01:01:23,096 --> 01:01:25,765 ‎你就是因为疼痛难忍才回到大湖城的 815 01:01:25,848 --> 01:01:27,558 ‎许琰大夫替你医治了吗? 816 01:01:33,481 --> 01:01:35,775 ‎请千万别把我的状况告诉任何人 817 01:01:49,580 --> 01:01:50,998 ‎殿下下令 818 01:01:51,082 --> 01:01:53,668 ‎让陈复妍出席万长会 819 01:01:56,421 --> 01:01:58,756 ‎王室是从何时开始 820 01:01:58,840 --> 01:02:00,341 ‎对术士间的万长会下令的? 821 01:02:01,676 --> 01:02:04,595 ‎是你这个天府馆馆主奏议的吗? 822 01:02:06,431 --> 01:02:07,890 ‎让我见她一面吧 823 01:02:09,350 --> 01:02:12,478 ‎虽然我已看过她的肖像 ‎但还是想见见她本人 824 01:02:13,354 --> 01:02:14,272 ‎你… 825 01:02:15,940 --> 01:02:17,191 ‎为何想见她? 826 01:02:18,776 --> 01:02:21,028 ‎怎么说我也是她的舅父 827 01:02:21,696 --> 01:02:25,533 ‎当然会想见见失而复得的外甥女 828 01:02:25,616 --> 01:02:26,951 ‎她生得很美 829 01:02:29,328 --> 01:02:30,788 ‎李先生说 830 01:02:31,831 --> 01:02:34,417 ‎她与我十分相像 831 01:02:35,835 --> 01:02:38,129 ‎你是说徐经的徒弟李先生? 832 01:02:38,212 --> 01:02:39,046 ‎没错 833 01:02:39,130 --> 01:02:42,091 ‎刚找到复妍时 她病得很重 834 01:02:42,175 --> 01:02:44,969 ‎是李先生来医治她 835 01:02:45,845 --> 01:02:46,804 ‎照料她的 836 01:02:50,308 --> 01:02:51,684 ‎过去拜你所赐 837 01:02:52,351 --> 01:02:54,896 ‎我认了个假女儿 颜面尽失 838 01:02:54,979 --> 01:02:56,689 ‎为了不再重蹈覆辙 839 01:02:57,315 --> 01:02:59,066 ‎我便请求李先生帮忙了 840 01:03:01,068 --> 01:03:04,489 ‎既然李先生已确认过 ‎那她想必就是复妍无误 841 01:03:04,572 --> 01:03:07,658 ‎但你为何要隐匿她的存在呢? 842 01:03:07,742 --> 01:03:08,701 ‎我说了 她病重 843 01:03:08,785 --> 01:03:09,994 ‎那她现在康复了吗? 844 01:03:12,747 --> 01:03:15,416 ‎这回万长会将会提出 845 01:03:16,250 --> 01:03:18,544 ‎要收回辰曜院妖器与法器的事 846 01:03:18,628 --> 01:03:21,339 ‎也就是打算将辰曜院交予其他家族 847 01:03:21,422 --> 01:03:23,466 ‎不再由陈家掌管 848 01:03:23,549 --> 01:03:25,051 ‎简直一派胡言 849 01:03:25,134 --> 01:03:27,678 ‎这都要怪你三年来让辰曜院大门紧闭 850 01:03:28,429 --> 01:03:29,639 ‎辰曜院院长年事已高 851 01:03:29,722 --> 01:03:32,433 ‎能力渐渐不如从前 852 01:03:32,517 --> 01:03:34,268 ‎又没有神力强大的子嗣 853 01:03:34,352 --> 01:03:37,396 ‎大家要如何相信陈家还有能力掌管 854 01:03:37,480 --> 01:03:39,982 ‎那些危险又重要的妖器与法器? 855 01:03:40,066 --> 01:03:40,900 ‎难道 856 01:03:41,651 --> 01:03:45,112 ‎你在以天府馆馆主的身份警告我吗? 857 01:03:48,115 --> 01:03:50,618 ‎若要以弟弟的身份给你忠告 858 01:03:51,536 --> 01:03:53,871 ‎那我建议你让复妍现身万长会 859 01:03:53,955 --> 01:03:57,124 ‎她可是传说中神力仅次于陈雪兰的人 860 01:03:58,376 --> 01:04:00,419 ‎只要决定由她担任继承人 861 01:04:01,963 --> 01:04:04,298 ‎辰曜院便不会落入他人之手 862 01:04:10,513 --> 01:04:13,808 ‎那么我们召开万长会时再见 863 01:04:36,330 --> 01:04:38,708 ‎听闻这次要在天府馆召开的万长会 864 01:04:38,791 --> 01:04:40,042 ‎陈复妍将会出席 865 01:04:41,878 --> 01:04:44,297 ‎看来那个传闻与变故甚多的陈复妍 866 01:04:44,922 --> 01:04:46,215 ‎这次真的要现身了 867 01:04:46,299 --> 01:04:47,758 ‎您要去看看吗? 868 01:04:47,842 --> 01:04:48,718 ‎不必了 869 01:04:49,385 --> 01:04:51,012 ‎我对陈复妍有不好的回忆 870 01:04:51,095 --> 01:04:53,639 ‎我之前还曾为了看她 ‎结果被困在结界里 871 01:04:53,723 --> 01:04:54,640 ‎没错 872 01:04:54,724 --> 01:04:55,641 ‎唉唷 873 01:04:56,809 --> 01:04:58,311 ‎当时浓雾四起 伸手不见五指 874 01:04:58,394 --> 01:05:00,187 ‎-没错 ‎-还下大雨 875 01:05:00,938 --> 01:05:01,898 ‎真是的 876 01:05:09,906 --> 01:05:11,866 ‎我本要用红豆做酱麴 877 01:05:11,949 --> 01:05:13,242 ‎结果以失败告终 878 01:05:14,076 --> 01:05:15,870 ‎我便试着做成了红豆粥 879 01:05:16,662 --> 01:05:17,830 ‎味道如何? 880 01:05:17,914 --> 01:05:21,125 ‎你明明说失败了 ‎但不知为何还是有股酱麴味 881 01:05:21,208 --> 01:05:22,668 ‎有酱麴味吧? 882 01:05:22,752 --> 01:05:25,379 ‎说不定继续尝试 便有可能做出酱麴 883 01:05:25,463 --> 01:05:27,965 ‎你是故意找我来吃你的失败品吗? 884 01:05:28,049 --> 01:05:29,008 ‎阿煜 885 01:05:30,801 --> 01:05:33,179 ‎听说你带了个成亲对象回家 886 01:05:34,722 --> 01:05:36,682 ‎我早就料到金道主可能会告诉你了 887 01:05:37,850 --> 01:05:40,853 ‎那名辰曜院神女原先已要成亲 888 01:05:41,938 --> 01:05:43,981 ‎你为何要将她劫走? 889 01:05:47,944 --> 01:05:48,778 ‎她漂亮啊 890 01:05:48,861 --> 01:05:51,072 ‎她是个绝世美人 ‎我被她的美貌迷住了 891 01:05:51,155 --> 01:05:52,782 ‎你认为那个绝世美人 892 01:05:52,865 --> 01:05:55,826 ‎能帮你取出冰石吗? 893 01:05:58,245 --> 01:05:59,080 ‎臭小子 894 01:05:59,163 --> 01:06:02,708 ‎成亲对象应该是 ‎可以与你相伴一生的人 895 01:06:02,792 --> 01:06:05,169 ‎怎能找一个会取走你性命的人? 896 01:06:05,252 --> 01:06:07,254 ‎你放心 她已经跑了 897 01:06:07,338 --> 01:06:08,297 ‎那就好 898 01:06:09,465 --> 01:06:14,261 ‎听闻那个女孩 ‎今晚将正式成为辰曜院继承人 899 01:06:15,972 --> 01:06:17,598 ‎陈复妍?她要怎么… 900 01:06:17,682 --> 01:06:20,142 ‎她可是拥有强大神力的神女 901 01:06:20,226 --> 01:06:22,895 ‎这些时日大家似乎对辰曜院颇有微词 902 01:06:24,897 --> 01:06:27,358 ‎倘若让陈家长女现身万长会 903 01:06:27,441 --> 01:06:28,985 ‎并确定她为继承人 904 01:06:30,194 --> 01:06:32,405 ‎便能证明辰曜院依旧屹立不倒 905 01:06:33,280 --> 01:06:35,032 ‎那些人还真打算用红豆做酱麴呢 906 01:06:39,328 --> 01:06:40,746 ‎你知道用红豆做酱麴 907 01:06:41,288 --> 01:06:43,416 ‎要怎么做才会成功吗? 908 01:06:46,210 --> 01:06:48,796 ‎真的有能成功的办法吗? 909 01:06:52,049 --> 01:06:52,967 ‎就是将它藏起 910 01:06:54,051 --> 01:06:55,803 ‎不让任何人尝到 911 01:06:55,886 --> 01:06:58,264 ‎真的这么难吃吗? 912 01:06:58,347 --> 01:06:59,682 ‎是啊 913 01:07:00,766 --> 01:07:01,726 ‎真的 914 01:07:02,685 --> 01:07:03,769 ‎不是人吃的 915 01:07:08,274 --> 01:07:09,567 ‎我去拿蜜来 916 01:07:10,484 --> 01:07:12,528 ‎拌成蜜红豆粥吃掉吧 917 01:07:25,291 --> 01:07:27,084 ‎红豆要怎么做成酱麴? 918 01:07:27,168 --> 01:07:28,085 ‎太傻了吧 919 01:07:31,422 --> 01:07:32,840 ‎你就应该逃走啊 920 01:07:37,386 --> 01:07:39,805 ‎我也不想让你面对那种场合 921 01:07:39,889 --> 01:07:43,684 ‎但为了不让辰曜院 ‎落入他人之手 我别无选择 922 01:07:44,560 --> 01:07:45,561 ‎娘 923 01:07:46,395 --> 01:07:47,855 ‎我没有任何力量 924 01:07:49,065 --> 01:07:50,191 ‎这真的行得通吗? 925 01:07:52,401 --> 01:07:53,486 ‎所以 926 01:07:54,862 --> 01:07:55,821 ‎我才需要你配合 927 01:07:56,405 --> 01:07:58,824 ‎复妍 日后你千万不能再离开这里 928 01:07:59,658 --> 01:08:03,370 ‎现在世人都已认得你了 ‎你不能与任何人见面 929 01:08:05,414 --> 01:08:09,168 ‎我们绝不能让人发现辰曜院的继承人 930 01:08:09,919 --> 01:08:11,629 ‎没有任何神力 931 01:08:14,006 --> 01:08:15,382 ‎这么说 932 01:08:17,593 --> 01:08:19,345 ‎我就得永远被困在这个房间了 933 01:08:23,599 --> 01:08:26,560 ‎为了娘 你一定要听话 934 01:08:33,067 --> 01:08:34,652 ‎你的追蹑丝断了 935 01:09:00,594 --> 01:09:02,388 ‎为了确保它不再脱落 936 01:09:03,430 --> 01:09:04,265 ‎改用绣的吧 937 01:09:46,724 --> 01:09:47,725 ‎那盏灯… 938 01:09:49,560 --> 01:09:50,519 ‎怎么熄了? 939 01:09:51,103 --> 01:09:54,315 ‎听说我失去记忆的同时 ‎神力也随之消失了 940 01:09:56,025 --> 01:09:57,026 ‎她明明说… 941 01:09:58,611 --> 01:10:00,029 ‎无法熄灭啊 942 01:10:21,592 --> 01:10:23,010 ‎虽然我骗了你 943 01:10:23,928 --> 01:10:25,512 ‎但我说的也不全是谎言 944 01:10:39,235 --> 01:10:41,779 ‎陈复妍的神力当真如此强大? 945 01:10:41,862 --> 01:10:44,823 ‎她当年不都找出冰石了吗? 946 01:10:44,907 --> 01:10:47,660 ‎倘若今天陈复妍现身于此 947 01:10:47,743 --> 01:10:51,372 ‎那么继续将辰曜院交给陈家掌管 948 01:10:52,039 --> 01:10:53,207 ‎也没什么好担忧的 949 01:11:07,846 --> 01:11:10,683 ‎今天万长会结束回去后 950 01:11:10,766 --> 01:11:12,309 ‎你就要遵守和我的约定 951 01:11:12,977 --> 01:11:17,273 ‎绝不能再踏出辰曜院的大门 952 01:11:34,790 --> 01:11:36,333 ‎她就是陈复妍吗? 953 01:11:44,591 --> 01:11:46,302 ‎我今天要在此 954 01:11:46,385 --> 01:11:49,179 ‎向诸位介绍辰曜院的继承人 955 01:12:24,840 --> 01:12:26,133 ‎拜会各位长辈 956 01:12:26,216 --> 01:12:27,926 ‎小辈是陈家长女 957 01:12:29,303 --> 01:12:30,471 ‎陈复妍 958 01:12:55,079 --> 01:12:57,456 ‎-怎么回事? ‎-发生什么事了? 959 01:12:57,539 --> 01:12:58,499 ‎-怎么了? ‎-怎么回事? 960 01:12:58,582 --> 01:13:00,084 ‎-怎么了? ‎-怎么突然这样? 961 01:13:52,719 --> 01:13:53,679 ‎张煜? 962 01:13:53,762 --> 01:13:56,140 ‎张煜为何会来万长会? 963 01:14:04,606 --> 01:14:06,275 ‎你药都没喝就走了 964 01:14:07,025 --> 01:14:08,318 ‎因为大家都在找我 965 01:14:08,402 --> 01:14:10,070 ‎你怎么会在这? 966 01:14:10,154 --> 01:14:11,238 ‎我来确认一件事 967 01:14:15,534 --> 01:14:16,994 ‎我发现它熄了 968 01:14:17,077 --> 01:14:18,162 ‎是你熄灭的吗? 969 01:14:19,997 --> 01:14:21,707 ‎我重新把它点亮了 970 01:14:21,790 --> 01:14:23,083 ‎你再试一次看看 971 01:14:31,049 --> 01:14:32,050 ‎我… 972 01:14:34,511 --> 01:14:35,345 ‎办不到 973 01:14:41,059 --> 01:14:42,186 ‎若你能将它熄灭 974 01:14:43,228 --> 01:14:44,354 ‎我就带你走 975 01:14:53,947 --> 01:14:54,823 ‎慢着 976 01:15:06,293 --> 01:15:07,127 ‎熄灭了 977 01:15:10,422 --> 01:15:11,256 ‎是… 978 01:15:12,508 --> 01:15:13,592 ‎是我熄灭的吗? 979 01:15:40,035 --> 01:15:41,328 ‎你在做什么? 980 01:15:41,411 --> 01:15:42,412 ‎陈复妍… 981 01:15:44,665 --> 01:15:46,375 ‎不能成为辰曜院的继承人 982 01:15:47,376 --> 01:15:48,752 ‎你到底在做什么? 983 01:15:50,879 --> 01:15:51,838 ‎陈复妍 984 01:15:52,673 --> 01:15:54,716 ‎已经和张家的张煜成亲了 985 01:15:56,176 --> 01:15:57,636 ‎-这是什么意思? ‎-成亲? 986 01:15:57,719 --> 01:16:00,847 ‎-陈复妍和张煜成亲了? ‎-他在说什么? 987 01:16:00,931 --> 01:16:02,891 ‎复妍 这是什么意思? 988 01:16:09,398 --> 01:16:10,524 ‎娘 他说得没错 989 01:16:12,693 --> 01:16:15,237 ‎我已经和这个人饮过合欢酒 990 01:16:16,446 --> 01:16:17,656 ‎结为夫妻了 991 01:16:19,866 --> 01:16:21,577 ‎我不会再回到… 992 01:16:24,204 --> 01:16:25,414 ‎辰曜院那个房间了 993 01:16:39,469 --> 01:16:40,887 ‎我们已经成亲 994 01:16:42,347 --> 01:16:45,142 ‎还请诸位祝福我们 995 01:17:33,774 --> 01:17:36,693 ‎还魂 ‎第二部 996 01:17:37,194 --> 01:17:39,071 ‎倘若是碍于我所拥有的力量 997 01:17:39,154 --> 01:17:41,365 ‎那么诸位有办法追究或反对吗? 998 01:17:41,948 --> 01:17:44,409 ‎其实我还期待了一下 999 01:17:45,661 --> 01:17:46,912 ‎怎样?你要干吗? 1000 01:17:46,995 --> 01:17:50,040 ‎我得再去了解一下陈复妍 1001 01:17:50,957 --> 01:17:53,335 ‎我们好像一直在相同的路径上打转 1002 01:17:53,960 --> 01:17:55,629 ‎笨拙一点又不要紧 1003 01:17:55,712 --> 01:17:56,672 ‎我只是一时慌了 1004 01:17:57,589 --> 01:17:58,965 ‎看起来真可口 1005 01:17:59,049 --> 01:18:00,467 ‎内官大人 你有钱吗? 1006 01:18:00,550 --> 01:18:02,803 ‎我?你在跟我说话吗? 1007 01:18:02,886 --> 01:18:07,641 ‎我要再次召唤死去的落寿来动摇张煜 1008 01:18:10,769 --> 01:18:15,774 ‎字幕翻译:黄荣君