1 00:00:09,635 --> 00:00:12,679 Tikrai keista. Mano gyvenimas nėra normalus. 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,057 Darau įprastus dalykus. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,227 Esu labai normali, bet mano gyvenimas nėra normalus. 4 00:00:18,310 --> 00:00:21,396 Selena Gomez turi daugiausiai sekėjų instagrame. 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,650 Žurnalas „Time“ išrinko 100 įtakingiausių pasaulio žmonių. 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,318 Selenai Gomez įteiktas 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,570 „Billboard“ Metų moters apdovanojimas. 8 00:00:28,654 --> 00:00:30,989 - Neblogai. Ir koks jausmas? - Nuostabus. 9 00:00:31,073 --> 00:00:34,910 Ankstyva sėkmė labai slėgė, 10 00:00:34,993 --> 00:00:39,206 tačiau ėmiau suprasti, jog galiu panaudoti šią tribūną 11 00:00:39,289 --> 00:00:43,961 ir atkreipti žmonių dėmesį į dalykus, kurie man rūpi. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,088 - Brangi Selena… - Brangi Selena… 13 00:00:46,171 --> 00:00:47,631 Jūsų dėka buvo išgirstos 14 00:00:47,714 --> 00:00:52,219 juodaodės lyderės, dirbančios socialinio teisingumo sferoje. 15 00:00:52,302 --> 00:00:53,846 Pasidalinusi savo istorija, 16 00:00:53,929 --> 00:00:57,432 jūs milijonams žmonių įžiebėte viltį išgyti. 17 00:00:57,516 --> 00:01:00,978 Tikrai tikiu, jog esu čia ne dėl savęs, o dėl kilnesnio tikslo. 18 00:01:01,061 --> 00:01:05,774 Ačiū, kad padėjote man paveikti kitus. 19 00:01:05,858 --> 00:01:09,027 Jūsų drąsa paskatino mane taip pat kažko imtis. 20 00:01:09,111 --> 00:01:12,781 Esu čia, kad patirčiau gyvenimą, pasidalinčiau juo 21 00:01:13,365 --> 00:01:17,578 ir, tikėkimės, leisčiau žmonėms patikėti didesniais dalykais 22 00:01:17,661 --> 00:01:19,538 ir pasijausti mylimais. 23 00:01:20,581 --> 00:01:21,790 Brangi Selena… 24 00:01:28,547 --> 00:01:32,092 SELENA GOMEZ 25 00:01:51,028 --> 00:01:53,155 Vaikystėje nuolat galvojau, kad yra kažkas daugiau. 26 00:01:53,906 --> 00:01:58,619 Kartodavau: „Tikrai yra kažkas daugiau, noriu tai pamatyti ir tą daryti.“ 27 00:01:59,286 --> 00:02:04,666 Užaugau Teksase, ir mama mane dažnai vesdavosi į muziejus ir spektaklius. 28 00:02:04,750 --> 00:02:09,086 Ji turėjo labai lakią vaizduotę 29 00:02:09,170 --> 00:02:12,007 ir norėjo, kad ir aš ją turėčiau. 30 00:02:12,090 --> 00:02:16,428 Ir esu už tai dėkinga, nes mano visas gyvenimas yra skirtas įtikinimui. 31 00:02:17,513 --> 00:02:20,390 Vaikystėje labai mėgau vaidinti. 32 00:02:20,474 --> 00:02:23,060 Kai žiūriu į savo senesnius bandymus, man juokinga, 33 00:02:23,143 --> 00:02:26,730 nes matau besistengiantį vaiką. 34 00:02:26,813 --> 00:02:30,150 Iš manęs tyčiodavosi, nes kaip kitaip? 35 00:02:32,444 --> 00:02:35,364 Kas ant kitų sako, ant savęs pasisako. 36 00:02:35,447 --> 00:02:39,451 Tai padarė didžiulę įtaką mano gyvenimui. 37 00:02:40,577 --> 00:02:42,037 Tai buvo labai nekalta. 38 00:02:42,120 --> 00:02:43,121 Aš grįžau. 39 00:02:43,205 --> 00:02:44,581 Ir labai daug išmokau. 40 00:02:44,665 --> 00:02:47,376 Gerų ir blogų dalykų, kurie atėjo su tuo. 41 00:02:47,459 --> 00:02:49,503 Nes tuo metu 42 00:02:49,586 --> 00:02:56,552 visi labai susidomėjo mano gyvenimu, dėl ko tikrai nesidžiaugiau. 43 00:02:56,635 --> 00:02:59,763 Leiskite mums praeiti. 44 00:03:00,264 --> 00:03:03,725 Žiniasklaida tiesiog ėjo iš proto. 45 00:03:03,809 --> 00:03:06,687 Fotografai ėmė rodytis filmavimo aikštelėje, 46 00:03:06,770 --> 00:03:08,939 ir aš labai susinervindavau. 47 00:03:09,022 --> 00:03:12,401 Pirmą kartą mane apėmė didžiulis nerimas. 48 00:03:12,484 --> 00:03:14,319 Nenorėjau mirgėti antraštėse. 49 00:03:14,403 --> 00:03:16,321 Ar sunku nuolat būti dėmesio centre? 50 00:03:16,405 --> 00:03:18,240 Kai visi seka jūsų gyvenimą, jūsų socialinį gyvenimą, 51 00:03:18,740 --> 00:03:20,534 kur einate, ką veikiate. 52 00:03:20,617 --> 00:03:24,538 - Esate nuolat stebima. - Taip. Kartais tai tikrai varo į neviltį. 53 00:03:24,621 --> 00:03:25,831 IŠSKIRTINIS SELENOS INTERVIU! GYVENIMAS PO TAILENOS 54 00:03:25,914 --> 00:03:27,040 Viskas pasisuko… 55 00:03:27,124 --> 00:03:28,250 „MAN NEREIKIA VAIKINO!“ 56 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 …ir žmonės ėmė naudoti mano asmeninį gyvenimą žymiai daugiau. 57 00:03:31,003 --> 00:03:34,256 Ir man prireikė ne vienerių metų, kad tą dėmesį nukreipčiau į dalykus, 58 00:03:34,339 --> 00:03:36,383 kurie man yra išties svarbūs. 59 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 Manau, kai pasirašai sutartį su „Disney“, 60 00:03:43,056 --> 00:03:48,103 automatiškai tampi pavyzdžiu vaikams. 61 00:03:48,854 --> 00:03:51,106 Buvau truputį… Nesakyčiau, kad kontroliuojama. 62 00:03:51,190 --> 00:03:54,985 Tačiau mane stebėjo, kokia esu. 63 00:03:55,068 --> 00:03:57,070 Mane labai ribojo. 64 00:03:57,154 --> 00:03:58,822 Atrodai visai kaip ji. 65 00:03:58,906 --> 00:04:00,824 Tačiau tapau vyresnė. 66 00:04:00,908 --> 00:04:04,119 Ir natūraliai norėjau tapti vyresne. 67 00:04:04,203 --> 00:04:05,996 Duok man. Liaukis! 68 00:04:06,079 --> 00:04:08,248 Tačiau gyvenau su mintimi, 69 00:04:08,332 --> 00:04:11,710 kad jei pasakysiu tai ar padarysiu tai, viską prarasiu. 70 00:04:11,793 --> 00:04:14,129 Kad visi ims į mane žiūrėti kitaip. 71 00:04:14,213 --> 00:04:18,132 Tačiau tuo pat metu, jei norėjau paaugti kaip menininkė, 72 00:04:18,216 --> 00:04:20,302 privalėjau priimti tuos sprendimus. 73 00:04:20,385 --> 00:04:24,014 Nes noriu atrodyt gera tavo akyse Gera tau 74 00:04:24,097 --> 00:04:25,098 „GOOD FOR YOU“ 2015 M. 75 00:04:25,182 --> 00:04:30,521 Išleidau albumą „Revival“ - pirmąjį su „Interscope“ studija. 76 00:04:30,604 --> 00:04:32,898 Leisk man parodyti, kaip didžiuojuosi Kad esu tavo 77 00:04:32,981 --> 00:04:38,570 Pavadinau albumą „Revival“, nes jaučiausi atgimusi. 78 00:04:39,863 --> 00:04:42,533 O, o, o, o O 79 00:04:43,408 --> 00:04:44,910 Negaliu suvaldyt savo rankų 80 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 „HANDS TO MYSELF“ 2015 M. 81 00:04:45,911 --> 00:04:49,122 Jaučiau: „Gerai, oho. Tikrai galiu sakyti tokius dalykus, 82 00:04:49,206 --> 00:04:51,458 dabar tai tinka. Tad kalbėsiu apie tai.“ 83 00:04:52,125 --> 00:04:54,253 Noriu, kad visas būtum mano 84 00:04:54,336 --> 00:04:58,841 Tai buvo lūžio taškas: „Mes ją išties girdime kaip moterį. 85 00:04:58,924 --> 00:05:01,677 Jauną moterį, pačiame žydėjime, 86 00:05:01,760 --> 00:05:04,888 kuri jau nebėra maža mergaitė.“ 87 00:05:05,973 --> 00:05:09,977 Ar laikai geri, ar blogi Nenustokim mylėtis 88 00:05:10,060 --> 00:05:14,898 Pirmą kartą buvau įžūli ir seksuali. 89 00:05:15,774 --> 00:05:19,987 Tai man padėjo augti. Padėjo pamatyti save kitoje šviesoje. 90 00:05:20,070 --> 00:05:25,701 Tad „Revival“ man leido pajausti 91 00:05:25,784 --> 00:05:27,202 galią sau. 92 00:05:27,286 --> 00:05:30,581 Ir „American Music Award“ apdovanojimas atitenka… 93 00:05:30,664 --> 00:05:32,332 Selenai Gomez! 94 00:05:32,416 --> 00:05:35,335 „iHeartRadio Music Award“ apdovanojimas atitenka… 95 00:05:36,211 --> 00:05:37,713 …Selenai Gomez. 96 00:05:38,422 --> 00:05:43,218 Buvau labai sėkminga, tačiau nesijaučiau gerai. 97 00:05:44,261 --> 00:05:46,013 Nežinojau, kodėl, 98 00:05:46,555 --> 00:05:51,393 tačiau supratau, kad viską jaučiu intensyviau nei kiti žmonės. 99 00:05:51,476 --> 00:05:53,812 - Ar jauteisi, kad tave įtraukė… - Ne. 100 00:05:53,896 --> 00:05:56,940 Jausdavausi beveik kalta dėl šlovės. 101 00:05:57,024 --> 00:05:59,443 Nes žmonės, matydami tokius kaip aš, tiesiog sakydavo: 102 00:05:59,526 --> 00:06:03,822 „Oho, jie viską išsiaiškino. Jų gyvenimas nuostabus.“ 103 00:06:03,906 --> 00:06:06,408 Tačiau jausmas visai ne toks? 104 00:06:06,491 --> 00:06:08,493 Taip. Esi atsiskyręs. Esi… 105 00:06:08,577 --> 00:06:11,288 Nuolat stebimas. Tave vertina. 106 00:06:11,872 --> 00:06:14,583 Pats baisiausias jausmas. 107 00:06:15,709 --> 00:06:17,836 „RUDDERLESS“ 2017 M. SPALIS 108 00:06:17,920 --> 00:06:21,965 Supratau, kad psichinė sveikata yra tokia pat svarbi, kaip fizinė. 109 00:06:22,049 --> 00:06:24,009 SELENA GOMEZ INSTAGRAME NUOVARGIS, GERA PSICHINĖ SVEIKATA 110 00:06:24,092 --> 00:06:27,387 Tuo metu sulaukiau didžiulės empatijos 111 00:06:27,471 --> 00:06:29,765 ir atjautos iš žmonių, kurie kentėjo. 112 00:06:31,683 --> 00:06:36,021 Nes aš tą suprantu, žinau, koks tai jausmas. 113 00:06:36,104 --> 00:06:36,939 MYLIM TAVE! 114 00:06:37,022 --> 00:06:39,566 Žmonės sako, kad muzika yra universali kalba. 115 00:06:39,650 --> 00:06:43,111 Kalbant apie kalbos barjerus, jie beveik neegzistuoja. 116 00:06:43,195 --> 00:06:46,532 Tad su mylimais žmonėmis jaučiu 117 00:06:46,615 --> 00:06:48,200 labai stiprų ryšį. 118 00:06:55,832 --> 00:06:59,044 BOGOTA - KOLUMBIJA 119 00:07:03,173 --> 00:07:04,883 Brangi Selena, 120 00:07:04,967 --> 00:07:08,303 esu Bogotoje, Kolumbijoje, mieste, kuriame gimiau. 121 00:07:09,137 --> 00:07:11,849 „Esame labai artima Lotynų Amerikos šeima. 122 00:07:11,932 --> 00:07:13,559 Mano vaikystė buvo nuostabi.“ 123 00:07:14,184 --> 00:07:17,479 Tačiau mokykloje ėmiau negaluoti. 124 00:07:22,734 --> 00:07:24,069 LONG AILANDAS - NIUJORKO VALSTIJA 125 00:07:24,152 --> 00:07:27,573 Brangi Selena, esu iš Seivilio, Niujorko valstijos. 126 00:07:28,156 --> 00:07:30,117 Augti čia buvo sunku. 127 00:07:30,617 --> 00:07:35,914 Kažkaip tapau vaiku, iš kurio nuo pat mažens visi tyčiojosi. 128 00:07:35,998 --> 00:07:39,001 „Taip anksti, jog nė neprisimenu, kada tai prasidėjo.“ 129 00:07:40,294 --> 00:07:43,630 Baimė dėl to, kas bus, 130 00:07:43,714 --> 00:07:47,176 kas mane įskaudins, tapo mano gyvenimo palydovu. 131 00:07:47,843 --> 00:07:51,763 Galiausiai devintoje klasėje ėmiau lankyti terapiją. 132 00:07:51,847 --> 00:07:56,059 Mano gydytoja man pasakė: „Žinai, tave kankina nerimo sutrikimas.“ 133 00:07:56,685 --> 00:08:00,397 Pamenu, kaip mudvi su mama važinėdavome į kitą miesto galą 134 00:08:00,480 --> 00:08:04,526 pas skirtingus gydytojus ir homeopatus, bandydamos išsiaiškinti, kas negerai. 135 00:08:04,610 --> 00:08:07,404 Tačiau netgi kai man buvo diagnozuota depresija, 136 00:08:07,487 --> 00:08:10,449 mama ją vadindavo „stipriu liūdesiu“, 137 00:08:11,491 --> 00:08:13,744 nes Kolumbijoje apie tuos dalykus niekas nekalbėdavo. 138 00:08:15,162 --> 00:08:18,874 Mano šeima mane visuomet labai palaikė, 139 00:08:18,957 --> 00:08:22,503 tačiau žmonėms, kurie patys to nepatyrė, 140 00:08:22,586 --> 00:08:24,880 yra tikrai sunku tą suprasti. 141 00:08:24,963 --> 00:08:28,425 Jie nežino, ką reiškia, kai jauti, jog negali kvėpuoti, 142 00:08:28,509 --> 00:08:32,596 kai panikos priepuolio metu jautiesi įkalintas. 143 00:08:33,889 --> 00:08:36,892 Po kelerių metų turėjau grįžti namo iš koledžo. 144 00:08:37,808 --> 00:08:40,229 „Įkritau į labai gilią siaubingą duobę. 145 00:08:40,729 --> 00:08:43,232 Pati nieko negalėjau daryti. 146 00:08:43,315 --> 00:08:44,733 Negalėjau viena miegoti. 147 00:08:44,816 --> 00:08:46,693 Negalėjau viena nueiti į tualetą. 148 00:08:46,777 --> 00:08:47,903 Negalėjau vairuoti. 149 00:08:48,487 --> 00:08:53,408 Psichiatrai turėdavo ateiti į namus, nes aš pati iš jų negalėdavau išeiti. 150 00:08:54,201 --> 00:08:58,205 Vėliau tais pačiais metais man diagnozavo reumatinį artritą. 151 00:08:58,705 --> 00:09:01,416 Mano kūnas tapo dar vienu priešu mano mintyse. 152 00:09:02,334 --> 00:09:04,294 Tai tapo mano lūžio tašku. 153 00:09:04,378 --> 00:09:06,129 Aš pamėginau nusižudyti. 154 00:09:09,800 --> 00:09:13,720 Mokiausi Virdžinijos technikos koledže, kuris yra didžiulis. 155 00:09:13,804 --> 00:09:15,722 35 000 žmonių. 156 00:09:16,348 --> 00:09:19,351 Atvykau iš nedidelio miestelio, 157 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 tad tarp šitiek žmonių jaučiausi siaubingai, 158 00:09:21,228 --> 00:09:23,522 kartais mane apimdavo nerimas. 159 00:09:23,605 --> 00:09:25,691 Visuomet buvau didžiulis jūsų gerbėjas. 160 00:09:25,774 --> 00:09:28,694 Tad kai pajausdavau, jog užplūsta nerimas, 161 00:09:28,777 --> 00:09:30,988 imdavau klausytis jūsų albumo „Revival“, 162 00:09:31,071 --> 00:09:33,365 ir pasijusdavau geriau. 163 00:09:34,116 --> 00:09:35,409 Selena Gomez! 164 00:09:35,993 --> 00:09:40,330 Ir tuomet pamačiau kalbą, kai atsiėmėte „American Music Awards“ apdovanojimą. 165 00:09:40,414 --> 00:09:45,586 Turėjau viską, tačiau viduje jaučiausi siaubingai. 166 00:09:45,669 --> 00:09:48,463 Kalbėjote apie savo psichinės sveikatos problemas 167 00:09:48,547 --> 00:09:51,133 - ir pasakėte… - „Jei jaučiatės sugniuždyti…“ 168 00:09:51,216 --> 00:09:52,926 …nebūtinai turite tokie likti. 169 00:09:56,138 --> 00:09:57,890 Man nurovė stogą. 170 00:09:58,473 --> 00:10:01,810 Jūs, šitokia įžymybė, 171 00:10:01,894 --> 00:10:06,148 sakote: „Aš šitai išgyvenau ir perėjau į visiškai kitą pusę.“ 172 00:10:06,857 --> 00:10:10,402 „Jaučiau, kaip jūsų žodžiai tobulai apibendrino mano jausmus.“ 173 00:10:11,236 --> 00:10:14,740 Supratau, kad noriu padaryti daugiau. 174 00:10:14,823 --> 00:10:18,785 Selena, jūs atvirai papasakojote apie savo išgyvenimus. 175 00:10:18,869 --> 00:10:20,621 Tai leido pradėti pokalbį. 176 00:10:20,704 --> 00:10:22,122 Tai labai padėjo. 177 00:10:22,664 --> 00:10:24,166 Aš susimąsčiau. 178 00:10:24,875 --> 00:10:27,753 Norėjau padaryti kažką, kas padėtų Kolumbijos žmonėms suprasti, 179 00:10:27,836 --> 00:10:30,964 kad psichoterapijos nereikia gėdytis. 180 00:10:31,048 --> 00:10:34,635 Ėmiau rašyti apie savo problemas ir publikuoti savo straipsnius internete, 181 00:10:34,718 --> 00:10:39,056 tai padėjo man išgyti ir įtvirtinti kažkokią tvarką chaose. 182 00:10:39,139 --> 00:10:42,059 Paskutiniame kurse buvau studentų taryboje. 183 00:10:42,142 --> 00:10:46,897 Visi turi lipti į tribūną, ir aš pasirinkau savižudybių prevenciją. 184 00:10:47,356 --> 00:10:50,734 Man teko išeiti prieš 60 000 žmonių, 185 00:10:50,817 --> 00:10:53,987 mano vardas buvo susietas su savižudybių prevencija. 186 00:10:54,071 --> 00:10:55,072 ČIA - VT NAMAI 187 00:10:55,155 --> 00:10:57,950 Ir Džeiką Veilą išlydi Frėja Veil. 188 00:10:58,033 --> 00:11:00,994 Aš, drovus vaikinukas su nerimo sutrikimu. 189 00:11:01,620 --> 00:11:04,623 Bet, Selena, jūsų ryžtas nekreipti dėmesio 190 00:11:04,706 --> 00:11:07,543 ir kalbėti apie gydymą paskatino mane 191 00:11:07,626 --> 00:11:11,505 surizikuoti, jog mane gali ištikti nerimo priepuolis, 192 00:11:11,588 --> 00:11:13,715 bet padėti kitiems kenčiantiems. 193 00:11:13,799 --> 00:11:17,094 „Tai buvo akimirka, kai neleidau baimei užvaldyti mano gyvenimo.“ 194 00:11:21,014 --> 00:11:23,600 Jaučiu, kad pasaulis mane vėl mato. 195 00:11:23,684 --> 00:11:26,937 Kad nebeturiu slėptis už psichinės ligos diagnozės. 196 00:11:27,020 --> 00:11:31,817 Dabar pati esu psichologė, aistringa psichinės sveikatos aktyvistė. 197 00:11:32,568 --> 00:11:36,947 Dirbu vertinimo komisijoje ir toliau ginu psichinę sveikatą. 198 00:11:37,030 --> 00:11:39,449 Dabar galiu skleisti jūsų žinutę. 199 00:11:39,533 --> 00:11:41,994 Turiu draugų visame pasaulyje. 200 00:11:42,703 --> 00:11:46,206 Esu jums be galo dėkingas, Selena, 201 00:11:46,290 --> 00:11:51,461 kad suteikėte man ir visam pasauliui viltį, pasidalindama savo patirtimi. 202 00:11:52,045 --> 00:11:55,966 Selena, ačiū, kad parodėte žmonėms, jog pagyti įmanoma, 203 00:11:56,049 --> 00:11:58,927 ir kad galima rasti pagalbos, jei jos ieškai. 204 00:12:01,305 --> 00:12:02,514 Labai gražu. 205 00:12:08,270 --> 00:12:12,065 Kai buvau jaunesnė, nuėjau pas akių gydytoją, 206 00:12:12,858 --> 00:12:15,110 ir kai nueini pas gydytoją, 207 00:12:15,194 --> 00:12:18,488 jie visuomet patikrina spaudimą, temperatūrą ir panašiai. 208 00:12:18,572 --> 00:12:22,618 Mano kraujo spaudimas siekė 155 ir 100, 209 00:12:22,701 --> 00:12:27,581 ir man pasakė: „Jus reikia vežti į ligoninę.“ 210 00:12:27,664 --> 00:12:30,167 Man atliko dar keletą tyrimų. 211 00:12:30,250 --> 00:12:32,127 Teko pasilikti per naktį. 212 00:12:32,878 --> 00:12:38,926 Ir galiausiai man nustatė vilkligę. 213 00:12:39,009 --> 00:12:40,928 Nelabai supratau, ką tai reiškia. 214 00:12:41,011 --> 00:12:42,930 Tik žinojau, jog tai yra autoimuninė liga. 215 00:12:43,013 --> 00:12:47,976 Kad mano kūnas kovoja su savimi iš vidaus. 216 00:12:48,060 --> 00:12:49,895 Kaip sekasi? 217 00:12:51,939 --> 00:12:57,152 Man tai buvo siurreali patirtis, nes niekuomet nesijausdavau pavargusi. 218 00:12:57,236 --> 00:13:00,280 Buvau jauna. Jaučiausi visiškai gerai. 219 00:13:00,364 --> 00:13:01,949 Ir tai netgi nėra mano gimtadienis 220 00:13:02,032 --> 00:13:04,243 Tad buvo keista, kai gydytoja pasakė: 221 00:13:04,326 --> 00:13:07,371 „Jus scenoje galėjo ištikti insultas. Galėjote mirti.“ 222 00:13:07,996 --> 00:13:13,335 Daug informacijos, tačiau neleidau sau apie tai galvoti. 223 00:13:13,418 --> 00:13:14,920 Nenorėjau apie tai galvoti. 224 00:13:17,422 --> 00:13:21,718 Mano svoris labai svyruodavo, nes gerdavau įvairius vaistus. 225 00:13:22,344 --> 00:13:24,388 Ir, žinoma, žmonės sureaguodavo. 226 00:13:24,471 --> 00:13:26,098 KRITIKUOJAMA DĖL PRIAUGTO SVORIO DĖL VILKLIGĖS 227 00:13:26,181 --> 00:13:27,224 TAI JĄ „TIKRAI IŠBALANSAVO“ 228 00:13:27,307 --> 00:13:29,977 Rodos, visi nekantravo surasti kažką, kas mane nuliūdintų. 229 00:13:30,060 --> 00:13:31,979 SELENA GOMEZ SAKO, KAD ŽMONĖS JĄ „PUOLA“, 230 00:13:32,062 --> 00:13:33,605 NES PRIAUGO SVORIO, SUŽINOJUSI APIE VILKLIGĘ 231 00:13:33,689 --> 00:13:36,316 Mane gėdino, kad priaugau svorio, sužinojusi apie vilkligę. 232 00:13:36,400 --> 00:13:38,986 AR ČIA TIKRAI SELENA? JI ATRODO STORA, IR JOS NOSIS TOKIA KEISTA… 233 00:13:39,069 --> 00:13:40,279 ESU NUOŠIRDŽIAI DĖKINGA 234 00:13:40,362 --> 00:13:43,615 Aš melavau. Įlįsdavau į internetą, įkeldavau savo nuotrauką 235 00:13:43,699 --> 00:13:45,617 ir sakydavau: „Tai nesvarbu.“ 236 00:13:47,202 --> 00:13:49,872 „Neimu į širdį to, ką sakote.“ 237 00:13:49,955 --> 00:13:52,332 Ir tuo metu, rašydama tą žinutę, 238 00:13:52,416 --> 00:13:56,170 verkdavau kruvinomis ašaromis, nes niekas nenusipelnė tokių dalykų. 239 00:13:57,171 --> 00:14:01,300 Nors tikinau, kad manęs tai neveikia, 240 00:14:01,383 --> 00:14:03,844 nes norėjau padėti kitiems, 241 00:14:03,927 --> 00:14:06,597 kurie patyrė tą patį. 242 00:14:06,680 --> 00:14:11,018 Kuriuos gėdino už tai, kaip jie atrodo, kas jie yra, ką jie myli. 243 00:14:11,852 --> 00:14:14,146 Manau, tai labai neteisinga. 244 00:14:14,229 --> 00:14:18,650 Nemanau, kad kas nors nusipelnė jaustis neadekvačiai. 245 00:14:18,734 --> 00:14:21,486 Selena. Pasuk galvą, Selena. 246 00:14:21,570 --> 00:14:24,948 Kai man sukako 20-imt, vilkligė labai suintensyvėjo, 247 00:14:25,824 --> 00:14:30,495 mano inkstai buvo stipriai paveikti. 248 00:14:30,579 --> 00:14:35,083 Buvo baisu, nes buvo aišku, 249 00:14:35,167 --> 00:14:38,712 kad man prireiks inkstų transplantacijos. 250 00:14:41,089 --> 00:14:43,759 Siaubingai išsigandau dėl savo gyvybės. 251 00:14:43,842 --> 00:14:46,303 Žinojau, kad eilės organams gauti - didžiulės. 252 00:14:46,386 --> 00:14:48,597 Žinojau, kad visas procesas - labai sunkus. 253 00:14:48,680 --> 00:14:53,101 Supratau, kad tai pareikalaus labai daug jėgų, 254 00:14:53,185 --> 00:14:55,938 ir nežinojau, ar esu tam pasiruošusi. 255 00:14:56,021 --> 00:14:58,732 Vieną dieną ji grįžo namo ir apsiverkė. 256 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 Paklausiau, kas nutiko. 257 00:15:00,484 --> 00:15:01,818 Ir tuomet ji man pasakė. 258 00:15:01,902 --> 00:15:05,239 Ji pasakė: „Nežinau, ką daryti. Laukti gali tekti dešimt metų.“ 259 00:15:05,322 --> 00:15:08,700 Ir man tiesiog išsprūdo. Pasakiau: „Žinoma, kad atliksiu testą.“ 260 00:15:08,784 --> 00:15:11,578 Mano geriausia draugė, jos vardas Fransija. 261 00:15:11,662 --> 00:15:13,956 Ji pasakė: „Ne, tikrai, aš atliksiu testą.“ 262 00:15:14,039 --> 00:15:16,834 Tad per tris dienas ji atliko testą, ir paaiškėjo, kad inkstas tinka. 263 00:15:16,917 --> 00:15:18,126 „BILLBOARD“ MOTERYS MUZIKOJE 2017 M. 264 00:15:18,836 --> 00:15:24,675 Tai buvo viena iš tų akimirkų, kai pajaučiau, kad mane saugo. 265 00:15:25,759 --> 00:15:28,846 Supratau, kad man labai labai pasisekė. 266 00:15:28,929 --> 00:15:31,682 Suprantu, kad tai nutinka nedaugeliui, 267 00:15:32,266 --> 00:15:37,729 ir žinau, kokie rimti gali būti padariniai. 268 00:15:37,813 --> 00:15:41,608 Tad nepriimu to kaip savaime suprantamo dalyko. 269 00:15:41,692 --> 00:15:43,110 Jei atvirai, 270 00:15:43,652 --> 00:15:46,071 manau, kad šis apdovanojimas turėtų atitekti Fransijai, 271 00:15:47,948 --> 00:15:50,033 nes ji išgelbėjo man gyvybę. 272 00:15:51,243 --> 00:15:52,327 Atleiskit. 273 00:15:53,787 --> 00:16:00,752 Niekam kitam niekuomet nebūsiu skolinga daugiau nei Fransijai. 274 00:16:01,962 --> 00:16:07,968 Mintis, kad ji nė nemirktelėjusi sutiko tapti donore, 275 00:16:08,552 --> 00:16:10,679 tiesiog rovė stogą. 276 00:16:11,763 --> 00:16:14,141 Mes pasidarėme tatuiruotę. 277 00:16:15,309 --> 00:16:17,853 Tai - data, kai buvo atlikta transplantacija. 278 00:16:19,730 --> 00:16:22,482 Manau, viskas turėjo nutikti taip, kaip nutiko, 279 00:16:23,525 --> 00:16:25,652 kad atsidurčiau ten, kur esu. 280 00:16:26,278 --> 00:16:31,283 Turėjau pereiti pro visa tai, kad galėčiau padėti kitiems. 281 00:16:35,704 --> 00:16:39,499 TORANSAS - KALIFORNIJA 282 00:16:39,583 --> 00:16:41,168 Brangi Selena, 283 00:16:41,251 --> 00:16:44,421 mes turime ryšį, kuris teka mūsų kraujyje. 284 00:16:44,505 --> 00:16:47,382 „Esu iš Teksaso, kaip ir jūs, Selena.“ 285 00:16:47,466 --> 00:16:51,261 Prieš maždaug 20 metų persikrausčiau į Pietų Kaliforniją drauge su naujuoju vyru 286 00:16:51,345 --> 00:16:56,767 ir dukra mokyti anglų kalbos, matematikos ir gamtos mokslų tarptautinius studentus. 287 00:16:57,267 --> 00:17:02,064 Mano gyvenimas atrodė puikus, tačiau tuomet viskas pasisuko į bloga. 288 00:17:02,147 --> 00:17:05,442 Ėmiau jausti keistus simptomus. 289 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 Jaučiausi pasimetusi, negalėjau aiškiai mąstyti. 290 00:17:08,612 --> 00:17:10,280 Man ėmė slinkti plaukai. 291 00:17:10,364 --> 00:17:12,782 Staiga priaugau svorio. 292 00:17:12,866 --> 00:17:16,161 Bėgo laikas, ir reikalai nesitaisė. 293 00:17:16,787 --> 00:17:19,790 Laimei, aš studijavau biologiją, 294 00:17:19,873 --> 00:17:23,167 tad supratau, jog turiu pasidomėti. 295 00:17:23,252 --> 00:17:27,214 Lyginau savo simptomus su tuo, ką perskaičiau, 296 00:17:27,297 --> 00:17:30,092 užsirašiau pas reumatologą. 297 00:17:30,175 --> 00:17:34,930 Selena, suprantu, kaip jautėtės, išgirdusi diagnozę. 298 00:17:35,013 --> 00:17:37,224 Man palengvėjo. 299 00:17:37,307 --> 00:17:39,685 „Mano būklė bent jau turėjo pavadinimą.“ 300 00:17:39,768 --> 00:17:41,228 Vilkligė. 301 00:17:44,231 --> 00:17:46,483 Vilkligė - nematoma liga. 302 00:17:47,651 --> 00:17:50,821 Neatrodo, kad mums kažkas būtų blogai. 303 00:17:50,904 --> 00:17:55,075 Atrodome normalūs, mieli, netgi nuostabūs. 304 00:17:55,158 --> 00:17:57,661 Noriu pasakyti, pažvelkit į jus ant raudono kilimo. 305 00:17:57,744 --> 00:18:00,163 Neabejoju, jums yra sakę: 306 00:18:00,247 --> 00:18:03,834 „Ji tikrai serga? Man ji atrodo visiškai normali.“ 307 00:18:03,917 --> 00:18:05,252 Ir esame.“ 308 00:18:05,335 --> 00:18:06,587 Kol staiga nebesame. 309 00:18:08,422 --> 00:18:12,259 Mano liga paūmėjo, ir teko šešis mėnesius praleisti intensyvios terapijos skyriuje. 310 00:18:12,342 --> 00:18:16,013 Kadangi mano vilkligė veikia vidaus organus, buvo pažeisti inkstai. 311 00:18:16,096 --> 00:18:19,433 Devynerius metus kenčiau dializės procedūras. 312 00:18:19,516 --> 00:18:23,770 Antras dalykas, kuris mus sieja, Selena, 313 00:18:23,854 --> 00:18:26,607 yra inkstų transplantacija. 314 00:18:28,150 --> 00:18:29,526 Nieko sau. 315 00:18:29,610 --> 00:18:32,446 Tai, jog kalbate apie savo ligą, yra labai svarbu. 316 00:18:33,697 --> 00:18:37,284 Kaip žinote, Lotynų Amerikos ir juodaodžių bendruomenės nukenčia labiausiai. 317 00:18:37,367 --> 00:18:40,370 Labai svarbu gauti reikiamą informaciją, 318 00:18:40,454 --> 00:18:42,748 kad žmones pasiektų reikiama pagalba. 319 00:18:42,831 --> 00:18:47,002 Tad šiuo metu dirbu Amerikos vilkligės fonde. 320 00:18:49,254 --> 00:18:53,967 Vienas mano mėgstamiausių renginių, kuriuos organizuojame - Vilties vakaras. 321 00:18:54,051 --> 00:18:59,723 Jame vilklige sergantys žmonės sulaukia paramos, gaila, aš savo laiku jos negavau. 322 00:18:59,806 --> 00:19:03,018 „Tai šauniausias metų vakarėlis. 323 00:19:03,101 --> 00:19:03,936 Kaip ir jūs…“ 324 00:19:04,019 --> 00:19:05,938 Tapau vilkligės veidu. 325 00:19:06,021 --> 00:19:08,982 Dalyvavau pirmojoje nacionalinėje reklaminėje kampanijoje, 326 00:19:09,066 --> 00:19:10,567 kad visi sužinotų apie mūsų ligą. 327 00:19:10,651 --> 00:19:12,986 ATRODAU GERAI, BET JAUČIUOSI BLOGAI. GAL SERGU VILKLIGE? 328 00:19:13,070 --> 00:19:17,115 Bet žinome, kad pasitarnaujame kilniam tikslui. 329 00:19:17,741 --> 00:19:21,161 Ačiū, kad kalbate apie ligą, Selena. 330 00:19:21,245 --> 00:19:23,789 Vilkligė yra sunki liga, 331 00:19:23,872 --> 00:19:27,501 džiaugiuosi, kad galiu kovoti drauge su jumis. 332 00:19:28,627 --> 00:19:31,463 Nieko sau. Šito nesitikėjau. 333 00:19:34,216 --> 00:19:36,051 Nuostabu, Vende. 334 00:19:36,969 --> 00:19:39,012 Nežinau, ką pasakyti. Ačiū. 335 00:19:42,224 --> 00:19:43,600 „RARE“ 2020 M. 336 00:19:43,684 --> 00:19:45,811 Mielasis, mielasis Tu toks šaltas… 337 00:19:45,894 --> 00:19:48,355 Esu labai pažeidžiama. Esu emocionali. 338 00:19:48,981 --> 00:19:52,526 Dainų rašymas sukelia labai daug įvairiausių jausmų. 339 00:19:52,609 --> 00:19:57,197 Tai - katarsis. Kažkas, ką beveik privalau daryti. 340 00:19:57,281 --> 00:19:59,616 Tai - išraiškos būdas. 341 00:19:59,700 --> 00:20:02,744 Mačiau mus senstančius Kurie sudegina savo skrebučius 342 00:20:02,828 --> 00:20:05,455 Net jei kuriu linksmą dainą, 343 00:20:05,539 --> 00:20:10,169 joje atsiranda liūdnų elementų. 344 00:20:10,752 --> 00:20:12,004 Ir tai gerai. 345 00:20:13,463 --> 00:20:17,593 Man patinka, kad kalbėdami apie mano muziką žmonės klausia: 346 00:20:17,676 --> 00:20:19,344 „Gerai, o čia apie ką?“ 347 00:20:19,970 --> 00:20:21,972 Ir tuomet jie supranta. 348 00:20:23,348 --> 00:20:25,767 Neįtikėtina, paprastai jie neklysta. 349 00:20:25,851 --> 00:20:29,897 Sveiki, norėjau perduoti jums žinutę… 350 00:20:29,980 --> 00:20:31,398 SELENA GOMEZ ŽINUTĖ NUO MANĘS 351 00:20:31,481 --> 00:20:34,359 …nes retai pasisakau. 352 00:20:34,443 --> 00:20:38,113 Mano santykiai su socialine žiniasklaida svyruoja nuo meilės iki neapykantos. 353 00:20:39,239 --> 00:20:41,116 Tačiau per paskutiniuosius rinkimus 354 00:20:42,242 --> 00:20:44,786 labai džiaugiausi, jog turėjau savo tribūną. 355 00:20:44,870 --> 00:20:46,455 Be teisingumo nebus ramybės! 356 00:20:46,538 --> 00:20:48,165 SOLIDARUMAS TEISINGUMĄ DŽORDŽUI 357 00:20:48,248 --> 00:20:49,875 Be teisingumo nebus ramybės! 358 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 JUODAODŽIŲ GYVYBĖS SVARBIOS 359 00:20:51,043 --> 00:20:55,756 Pasaulyje ir mūsų šalyje ėmė dėtis įdomūs dalykai. 360 00:20:55,839 --> 00:20:56,840 POLICIJA 361 00:20:56,924 --> 00:21:01,303 Jie buvo bjaurūs. Jie buvo pavojingi. 362 00:21:01,386 --> 00:21:04,223 Jie kėlė nerimą ir buvo tiesiogiai susiję su odos spalva. 363 00:21:04,306 --> 00:21:06,141 JIE MĖGSTA MŪSŲ KULTŪRĄ JIE NEMĖGSTA MŪSŲ 364 00:21:06,225 --> 00:21:07,226 SUNAIKINTAS NIUJORKE 365 00:21:07,309 --> 00:21:12,105 Turėjau sužinoti, kaip viską sutvarkyti. 366 00:21:12,898 --> 00:21:17,319 Tačiau tos nuostatos, kurias turėjo išgirsti, nebuvo mano. 367 00:21:18,529 --> 00:21:20,531 Bet aš turėjau šią erdvę. 368 00:21:20,614 --> 00:21:22,574 Mano vardas - Rubė Bridžes, 369 00:21:22,658 --> 00:21:26,328 norėčiau pasinaudoti proga ir padėkoti Selenai 370 00:21:26,411 --> 00:21:29,331 už šią nuostabią galimybę kreiptis tiesiogiai į jus. 371 00:21:29,414 --> 00:21:31,416 SELENA GOMEZ ŽINUTĖ NUO @RUBYBRIDGESOFFICIAL 372 00:21:31,500 --> 00:21:36,088 Tad nusprendžiau suteikti tribūną 373 00:21:37,047 --> 00:21:40,843 žmonėms, kurie turėjo tokią patirtį, 374 00:21:41,552 --> 00:21:42,594 kurie žinojo, apie ką kalba. 375 00:21:42,678 --> 00:21:45,264 Mes tikime, kad pinigai neapibrėžia jūsų žmogiškumo, 376 00:21:45,347 --> 00:21:47,724 kad rasė neapibrėžia jūsų vertės. 377 00:21:48,058 --> 00:21:50,602 Buvau be galo laiminga, 378 00:21:50,686 --> 00:21:52,604 nes galėjau mokytis. 379 00:21:53,480 --> 00:21:59,194 Todėl galėjau dar labiau kautis už tai, kuo tikiu. 380 00:22:02,239 --> 00:22:05,909 BRUKLINAS - NIUJORKAS 381 00:22:05,993 --> 00:22:07,369 Brangi Selena, 382 00:22:08,537 --> 00:22:10,956 žinote, kad buvau aktyvistė, 383 00:22:11,039 --> 00:22:15,502 kuri kaunasi už juodaodžių translyčių orumą ir garbę 384 00:22:15,586 --> 00:22:17,004 visą savo karjerą. 385 00:22:17,796 --> 00:22:22,426 Baigusi koledžą dirbau reportere mažame laikraštėlyje 386 00:22:22,509 --> 00:22:24,178 savo gimtojoje Džordžijos valstijoje. 387 00:22:24,845 --> 00:22:29,349 Kaip įsivaizduojate, tuo metu nebuvo erdvės man pilnai atsiskleisti 388 00:22:29,433 --> 00:22:33,437 kaip translytei. 389 00:22:34,021 --> 00:22:37,816 „Translyčiai žmonės vis dar yra stipriai diskriminuojami 390 00:22:37,900 --> 00:22:39,526 mūsų visuomenėje.“ 391 00:22:39,610 --> 00:22:42,237 Mūsų patirtys yra menkinamos darbe, 392 00:22:42,321 --> 00:22:44,448 mokykloje, vyriausybėje 393 00:22:44,531 --> 00:22:47,284 ir netgi mūsų pačių namuose bei bendruomenėse. 394 00:22:48,076 --> 00:22:52,664 Žinojau, jog turiu ginti translyčių bendruomenę ir jai pasitarnauti. 395 00:22:53,332 --> 00:22:57,211 Taigi, ėmiau dirbti su bendruomenės organizatoriais Atlantoje. 396 00:22:57,836 --> 00:23:01,840 Tapau nacionaline organizatore Translyčių teisės centre - 397 00:23:01,924 --> 00:23:05,385 didžiausioje organizacijoje šalyje, kuriai vadovauja translytis. 398 00:23:05,469 --> 00:23:10,307 2018 metais tapau žurnalo „Out“ vyr. redaktore, 399 00:23:10,390 --> 00:23:12,351 „…kur buvau pirmoji translytė, 400 00:23:12,434 --> 00:23:14,436 užėmusi vadovaujančias pareigas žiniasklaidoje.“ 401 00:23:14,520 --> 00:23:16,104 RAKELĖ VILIS ĮTVIRTINA ISTORIJĄ 402 00:23:16,188 --> 00:23:19,608 Labai džiaugiausi, galėdama praplėsti mūsų bendruomenės naratyvą. 403 00:23:19,691 --> 00:23:21,443 „OUT“ PRISTATO 100 TRANS NEKROLOGŲ PROJEKTŲ 404 00:23:22,653 --> 00:23:26,156 Selena, visuomet jaučiau, kad nešate šviesą. 405 00:23:26,823 --> 00:23:30,160 Dar tuomet, kai daugelis nesidalindavo mikrofonu, nes tai madinga, 406 00:23:30,244 --> 00:23:32,329 jūs suteikdavote tribūną… 407 00:23:32,412 --> 00:23:33,247 TEISINGUMAS YRA MEILĖ 408 00:23:33,330 --> 00:23:35,332 …juodaodžiams lyderiams, įsitraukusiems į socialinio teisingumo darbą. 409 00:23:35,415 --> 00:23:36,250 JUODAODŽIŲ GYVYBĖS SVARBIOS 410 00:23:36,333 --> 00:23:40,003 - Kieno gatvės? - Mūsų gatvės! 411 00:23:40,087 --> 00:23:41,755 Juodaodžiai translyčiai 412 00:23:41,839 --> 00:23:45,175 ne tik susiduria su nuolatine valdžios priešprieša… 413 00:23:45,259 --> 00:23:46,468 APSAUGOKITE JUODAODŽIŲ TRANSLYČIŲ GYVYBES 414 00:23:46,552 --> 00:23:49,346 …bet smurtu bei diskriminacija mūsų pačių bendruomenėse. 415 00:23:49,429 --> 00:23:50,264 TRANSLYČIŲ MEILĖ 416 00:23:50,347 --> 00:23:52,891 2020 m. birželio 13 d. 417 00:23:52,975 --> 00:23:56,186 jūs suteikėte man galimybę pasinaudoti jūsų instagramo paskyra. 418 00:23:56,270 --> 00:23:58,730 Suprantu, kad tai nebuvo mažas žygdarbis. 419 00:23:58,814 --> 00:24:01,859 Juk jūs turite milžinišką pasaulinę auditoriją, 420 00:24:01,942 --> 00:24:06,071 vieną didžiausių sekėjų skaičių instagrame. 421 00:24:06,154 --> 00:24:09,658 Turėjau galimybę pasidalinti juodaodžių translyčių aktyvistų istorija, 422 00:24:09,741 --> 00:24:12,744 pavyzdžiui, Maršos P. Džonson ir Mis Meidžor. 423 00:24:12,828 --> 00:24:17,249 Galėjau pasidalinti šaltinių sąrašu, kurį sudarė bendruomenės nariai 424 00:24:17,332 --> 00:24:20,836 apie kitus juodaodžius translyčius lyderius ir organizacijas. 425 00:24:20,919 --> 00:24:23,297 „Tai buvo postūmis ne tik man. 426 00:24:23,380 --> 00:24:25,716 Tai buvo postūmis visam judėjimui.“ 427 00:24:26,341 --> 00:24:28,343 Po galimybės pasinaudoti jūsų instagramo paskyra, 428 00:24:28,427 --> 00:24:30,929 galėjau panaudoti ir savo pagausėjusią platformą, 429 00:24:31,013 --> 00:24:35,934 kad palaikyčiau istorinių eitynių čia, Brukline, organizavimą. 430 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 2020 M. BIRŽELIO 14 D. 431 00:24:37,561 --> 00:24:39,229 Teisingumą! Dabar! 432 00:24:39,313 --> 00:24:41,440 Pavadinome tai Bruklino išlaisvinimu 433 00:24:41,523 --> 00:24:45,110 ir pagerbėme gyvenimus juodaodžių translyčių, kurių netekome. 434 00:24:45,194 --> 00:24:46,278 JUODAODŽIŲ TRANSLYČIŲ GYVYBĖS SVARBIOS 435 00:24:46,361 --> 00:24:48,113 Tikiu jūsų galia. 436 00:24:48,197 --> 00:24:50,532 Tikiu jūsų galia. 437 00:24:50,616 --> 00:24:53,327 - Tikiu mūsų galia. - Tikiu… 438 00:24:53,410 --> 00:24:57,372 Tai buvo pirmas kartas, kai susirinko tokia didžiulė minia. 439 00:24:57,456 --> 00:25:01,627 15 000 žmonių susirinko būtent dėl juodaodžių translyčių. 440 00:25:01,710 --> 00:25:05,380 Aš tikiu juodaodžių translyčių galia. 441 00:25:05,464 --> 00:25:08,008 Aš tikiu juodaodžių translyčių galia. 442 00:25:08,091 --> 00:25:12,095 JUODAODŽIŲ TRANSLYČIŲ GYVYBĖS SVARBIOS 443 00:25:15,891 --> 00:25:17,768 Tai buvo beprecedentė akimirka, 444 00:25:17,851 --> 00:25:21,188 kurios nepamiršiu visą likusį gyvenimą. 445 00:25:21,271 --> 00:25:24,983 „Juodaodžių translyčių išlaisvinimas išlaisvina visus.“ 446 00:25:25,651 --> 00:25:29,738 Selena, ačiū, kad parodėte, ką reiškia būti lydere, 447 00:25:29,821 --> 00:25:34,826 ir ėmėtės veiksmų tuomet, kai juodaodžiams translyčiams jūsų reikėjo labiausiai. 448 00:25:34,910 --> 00:25:37,204 Iki mūsų pergalės. 449 00:25:38,121 --> 00:25:39,373 Žiūrėkit, mes derame. 450 00:25:39,456 --> 00:25:42,584 Žinot, niekad nenorėjau būti neliečiama. 451 00:25:43,502 --> 00:25:46,296 Mano mama man visuomet kartojo, kad nėra svarbesnių, 452 00:25:46,380 --> 00:25:48,298 nėra geresnių, nėra blogesnių. 453 00:25:48,382 --> 00:25:51,969 Visi esame vienodi, tik skirtingai užaugome. 454 00:25:52,678 --> 00:25:54,096 Taip aš matau savo gyvenimą. 455 00:25:55,055 --> 00:25:58,225 Štai kodėl paprastai mano susitikimai, kurie turėtų trukti 1,5 valandos, 456 00:25:58,308 --> 00:26:00,310 paprastai trunka tris valandas. 457 00:26:00,394 --> 00:26:04,189 Ir aš nemeluoju. Galite patys įsitikinti. 458 00:26:04,898 --> 00:26:09,236 Nes aš galiu kalbėtis su savo gerbėjais, 459 00:26:09,319 --> 00:26:11,446 ir nemanau, kad galėčiau tą padaryti, 460 00:26:11,530 --> 00:26:15,117 jei būčiau tas tobulas žmogus. 461 00:26:15,200 --> 00:26:19,371 Ir kalbu ne tik apie gerbėjus. Apie žmones. 462 00:26:19,454 --> 00:26:22,040 Aš jaučiu žmones. 463 00:26:23,250 --> 00:26:25,836 Selena, be jūsų pavyzdžio 464 00:26:25,919 --> 00:26:29,548 nebūčiau turėjęs priemonių, kurių reikia norint apie tai kalbėti. 465 00:26:29,631 --> 00:26:33,010 Nuoširdžiai dėkoju, kad parodėte kančias tų, 466 00:26:33,093 --> 00:26:36,346 kurie negali suvaldyti savo kūno ir minčių. 467 00:26:36,930 --> 00:26:38,473 Su meile, Rakelė. 468 00:26:38,557 --> 00:26:40,851 Nuoširdžiai, Vendė. 469 00:26:40,934 --> 00:26:43,353 Siunčiu daug meilės, Marijana. 470 00:26:43,437 --> 00:26:45,689 Žaviuosi, Džeikas. 471 00:26:45,772 --> 00:26:51,528 Aš tik panaudoju tai, ką turiu, ir darau gera su tuo, ką turiu. 472 00:26:51,612 --> 00:26:55,115 Tame matau tikrą džiaugsmą. 473 00:27:39,034 --> 00:27:41,036 Išvertė Akvilė Katilienė