1 00:00:09,635 --> 00:00:12,679 Ini sangat pelik. Saya tiada kehidupan normal. 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,057 Saya buat perkara normal. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,227 Saya sangat normal, tapi tak ada kehidupan normal. 4 00:00:18,310 --> 00:00:21,396 Selena Gomez mempunyai paling ramai pengikut di Instagram. 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,650 Seratus orang paling berpengaruh di dunia oleh majalah Time. 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,318 Selena Gomez dianugerahkan 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,570 anugerah Wanita Tahunan Billboard. 8 00:00:28,654 --> 00:00:30,989 - Itu sangat hebat. Apa awak rasa? - Ia menakjubkan. 9 00:00:31,073 --> 00:00:34,910 Mempunyai semua kejayaan ini pada usia muda memang sukar, 10 00:00:34,993 --> 00:00:39,206 tapi saya mula sedar dengan platform yang saya terima, 11 00:00:39,289 --> 00:00:43,961 saya boleh beri perhatian kepada sesuatu yang saya amat peduli. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,088 - Ke hadapan Selena… - Ke hadapan Selena… 13 00:00:46,171 --> 00:00:47,631 Awak beri platform awak 14 00:00:47,714 --> 00:00:52,219 menyokong pemimpin kulit hitam yang melakukan usaha keadilan sosial. 15 00:00:52,302 --> 00:00:53,846 Dengan berkongsi kisah awak, 16 00:00:53,929 --> 00:00:57,432 awak beri berjuta orang harapan untuk pulih. 17 00:00:57,516 --> 00:01:00,978 Saya percaya saya ada di sini untuk sebab yang lebih penting daripada diri saya. 18 00:01:01,061 --> 00:01:05,774 Terima kasih membantu saya beri kesan yang saya boleh beri kepada orang lain. 19 00:01:05,858 --> 00:01:09,027 Keberanian awak beri saya inspirasi untuk buat sesuatu. 20 00:01:09,111 --> 00:01:12,781 Saya di sini untuk alami kehidupan, berkongsinya 21 00:01:13,365 --> 00:01:17,578 dan berharap membenarkan orang percaya dengan sesuatu lebih penting 22 00:01:17,661 --> 00:01:19,538 dan harap mereka rasa disayangi. 23 00:01:20,581 --> 00:01:21,790 Ke hadapan Selena… 24 00:01:51,028 --> 00:01:53,155 Semasa kecil, saya selalu fikir, "Ada lebih lagi." 25 00:01:53,906 --> 00:01:58,619 Saya selalu cakap, "Pasti ada lebih lagi yang saya mahu lihat dan lakukan." 26 00:01:59,286 --> 00:02:04,666 Membesar di Texas, ibu akan bawa saya ke muzium dan teater. 27 00:02:04,750 --> 00:02:09,086 Dia ada banyak imaginasi 28 00:02:09,170 --> 00:02:12,007 dan dia mahu saya mempunyainya semasa membesar. 29 00:02:12,090 --> 00:02:16,428 Saya berterima kasih untuk itu sebab sekarang seluruh kehidupan saya berjaya. 30 00:02:17,513 --> 00:02:20,390 Semasa kecil, saya suka berlakon. 31 00:02:20,474 --> 00:02:23,060 Saya lihat lakonan lama saya dan ketawa, 32 00:02:23,143 --> 00:02:26,730 sebab saya cuma budak yang mencuba. 33 00:02:26,813 --> 00:02:30,150 Saya selalu diejek, itu sudah pasti. 34 00:02:32,444 --> 00:02:35,364 Saya getah, awak gam. Ambil baunya dan letak pada awak. 35 00:02:35,447 --> 00:02:39,451 Ia sebahagian besar kehidupan saya yang membentuk saya. 36 00:02:40,577 --> 00:02:42,037 Ia sangat murni. 37 00:02:42,120 --> 00:02:43,121 Saya sudah balik. 38 00:02:43,205 --> 00:02:44,581 Saya banyak belajar. 39 00:02:44,665 --> 00:02:47,376 Semua perkara baik dan buruk yang didapati daripadanya. 40 00:02:47,459 --> 00:02:49,503 Sebab semasa waktu itu, 41 00:02:49,586 --> 00:02:56,552 ia menjadi minat dalam kehidupan saya yang saya tak begitu suka. 42 00:02:56,635 --> 00:02:59,763 Tolong beri laluan. 43 00:03:00,264 --> 00:03:03,725 Media dan pemberita mula jadi tak terkawal. 44 00:03:03,809 --> 00:03:06,687 Ada jurugambar yang datang ke set, 45 00:03:06,770 --> 00:03:08,939 saya akan jadi sangat gemuruh. 46 00:03:09,022 --> 00:03:12,401 Saya sangat resah mengalaminya pada kali pertama. 47 00:03:12,484 --> 00:03:14,319 Saya tak mahu berada dalam tajuk utama. 48 00:03:14,403 --> 00:03:16,321 Susah untuk menjadi tumpuan seperti awak? 49 00:03:16,405 --> 00:03:18,240 Semua dalam kehidupan awak, kehidupan sosial awak, 50 00:03:18,740 --> 00:03:20,534 mana awak pergi, apa awak buat. 51 00:03:20,617 --> 00:03:24,538 - Awak sentiasa diperhatikan. - Ya. Kadangkala ia mengecewakan. 52 00:03:24,621 --> 00:03:25,831 SELENA EKSKLUSIF! KEHIDUPAN SELEPAS TAYLENA 53 00:03:25,914 --> 00:03:27,040 Ini berlaku… 54 00:03:27,124 --> 00:03:28,250 "SAYA TAK PERLUKAN KEKASIH!" 55 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 …dan orang mula gunakan lebih banyak kehidupan peribadi saya. 56 00:03:31,003 --> 00:03:34,256 Saya ambil masa bertahun-tahun untuk ubah perhatian itu 57 00:03:34,339 --> 00:03:36,383 kembali kepada sesuatu yang saya peduli. 58 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 Saya fikir, apabila menandatangani kontrak Disney, 59 00:03:43,056 --> 00:03:47,519 kita menerima yang kita ialah model peranan bagi kanak-kanak. 60 00:03:47,603 --> 00:03:48,770 SEKOLAH AHLI SIHIR WAVERLY PLACE 61 00:03:48,854 --> 00:03:51,106 Saya agak… Saya tak mahu kata dikawal. 62 00:03:51,190 --> 00:03:54,985 Namun, diperhatikan dengan bahan yang saya ada. 63 00:03:55,068 --> 00:03:57,070 Saya sangat terhad. 64 00:03:57,154 --> 00:03:58,822 Rupa awak sama sepertinya. 65 00:03:58,906 --> 00:04:00,824 Kemudian saya semakin berusia. 66 00:04:00,908 --> 00:04:04,119 Jadi saya mahu bersikap mengikut usia. 67 00:04:04,203 --> 00:04:05,996 Serahkan kepada saya. Berhenti! 68 00:04:06,079 --> 00:04:08,248 Namun, saya hidup dengan pemikiran 69 00:04:08,332 --> 00:04:11,710 "Saya akan kehilangan semuanya jika saya cakap atau buat begini. 70 00:04:11,793 --> 00:04:14,129 Orang takkan lihat saya seperti dulu." 71 00:04:14,213 --> 00:04:18,132 Namun, pada masa yang sama, jika saya mahu berkembang sebagai artis, 72 00:04:18,216 --> 00:04:20,302 saya perlu buat keputusan itu. 73 00:04:20,385 --> 00:04:24,515 Sebab aku mahu nampak bagus untukmu Bagus untukmu 74 00:04:25,182 --> 00:04:30,521 Saya terbitkan Revival, album pertama saya dengan Interscope. 75 00:04:30,604 --> 00:04:32,898 Biar aku tunjukkan betapa bangganya aku Menjadi milikmu 76 00:04:32,981 --> 00:04:38,570 Saya namakan album itu Revival sebab saya dalam kebangkitan semula. 77 00:04:43,408 --> 00:04:45,827 Tanganku tak boleh duduk diam 78 00:04:45,911 --> 00:04:49,122 Saya fikir, "Okey, saya boleh cakap semua ini, 79 00:04:49,206 --> 00:04:51,458 sekarang tak mengapa. Jadi saya akan cakapnya." 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,253 Aku mahu kau sepenuhnya 81 00:04:54,336 --> 00:04:58,841 Itu perubahan kepada, "Kita mendengarnya sebagai wanita. 82 00:04:58,924 --> 00:05:01,677 Wanita muda yang membesar menjadi diri sendiri, 83 00:05:01,760 --> 00:05:04,888 yang bukan lagi budak kecil." 84 00:05:05,973 --> 00:05:09,977 Semua bawah dan atas Terus saling berasmara 85 00:05:10,060 --> 00:05:14,898 Itu kali pertama saya jadi nakal dan seksi. 86 00:05:15,774 --> 00:05:19,987 Ia bantu saya membesar dan dilihat dalam pandangan berbeza. 87 00:05:20,070 --> 00:05:25,701 Jadi Revival ialah saya rasakan kuasa 88 00:05:25,784 --> 00:05:27,202 diri sendiri. 89 00:05:27,286 --> 00:05:30,581 Anugerah American Music ini diterima oleh… 90 00:05:30,664 --> 00:05:32,332 Selena Gomez! 91 00:05:32,416 --> 00:05:35,586 Anugerah Muzik iHeartRadio diterima oleh… 92 00:05:36,211 --> 00:05:37,713 Selena Gomez. 93 00:05:38,422 --> 00:05:43,218 Saya dapat semua kejayaan ini, tapi saya tak okey. 94 00:05:44,261 --> 00:05:46,013 Saya tak tahu sebabnya, 95 00:05:46,555 --> 00:05:51,393 tapi saya tahu saya ada perasaan yang lebih mendalam berbanding orang lain. 96 00:05:51,476 --> 00:05:53,812 - Awak rasa awak sudah terlalu terbabit… - Tidak. 97 00:05:53,896 --> 00:05:56,940 Saya seperti rasa bersalah kerana jadi terkenal. 98 00:05:57,024 --> 00:05:59,443 Sebab orang boleh lihat sesiapa di tempat saya dan cakap, 99 00:05:59,526 --> 00:06:03,363 "Mereka ada kehidupan sempurna! Mereka ada kehidupan yang hebat." 100 00:06:03,447 --> 00:06:04,448 ANUGERAH GRAMMY 101 00:06:04,531 --> 00:06:06,408 Jadi bagi awak, ia perasaan yang berbeza? 102 00:06:06,491 --> 00:06:08,493 Ya. Kita terasing. Kita… 103 00:06:08,577 --> 00:06:10,704 Kita diperhatikan dan dinilai. 104 00:06:10,787 --> 00:06:11,788 LOUIS VUITTON - SIRI TIGA 105 00:06:11,872 --> 00:06:14,583 Tiada perasaan paling teruk. 106 00:06:15,709 --> 00:06:17,836 RUDDERLESS 17 OKTOBER 107 00:06:17,920 --> 00:06:21,965 Saya sedar yang kesihatan mental sama pentingnya dengan kesihatan fizikal. 108 00:06:22,049 --> 00:06:24,009 SELENA GOMEZ TENTANG LESU INSTAGRAM, KESIHATAN MENTAL YANG BAGUS 109 00:06:24,092 --> 00:06:27,387 Ia buat saya ada banyak rasa empati 110 00:06:27,471 --> 00:06:29,765 dan belas kasihan kepada orang yang bersedih. 111 00:06:31,683 --> 00:06:36,021 Sebab saya pernah ada sedikit pengalaman dan saya tahu perasaannya. 112 00:06:36,104 --> 00:06:36,939 SAYANG AWAK! 113 00:06:37,022 --> 00:06:39,566 Orang cakap muzik ialah bahasa antarabangsa. 114 00:06:39,650 --> 00:06:43,111 Ia seperti tiada sempadan bahasa. 115 00:06:43,195 --> 00:06:46,532 Jadi ia perhubungan yang penting 116 00:06:46,615 --> 00:06:48,200 bagi saya dan orang saya sayang. 117 00:07:03,173 --> 00:07:04,883 Ke hadapan Selena, 118 00:07:04,967 --> 00:07:08,303 saya di Bogotá, Colombia, bandar kelahiran saya. 119 00:07:09,137 --> 00:07:11,849 "Saya dari keluarga Latin yang rapat. 120 00:07:11,932 --> 00:07:13,559 Saya ada masa kecil yang hebat." 121 00:07:14,184 --> 00:07:17,479 Namun, saya mula sakit semasa di sekolah tinggi. 122 00:07:24,152 --> 00:07:27,573 Ke hadapan Selena, saya dari Sayville, New York. 123 00:07:28,156 --> 00:07:30,117 Membesar amat menyesakkan. 124 00:07:30,617 --> 00:07:35,914 Saya menjadi budak yang semua orang buli sejak sangat kecil. 125 00:07:35,998 --> 00:07:39,001 "Sangat kecil sehingga saya tak ingat bila ia bermula." 126 00:07:40,294 --> 00:07:43,630 Rasa takut tentang apa akan berlaku seterusnya, 127 00:07:43,714 --> 00:07:47,176 siapa akan cederakan saya, saya alaminya bertahun-tahun. 128 00:07:47,843 --> 00:07:51,763 Akhirnya, semasa gred sembilan, saya mulakan terapi. 129 00:07:51,847 --> 00:07:56,059 Doktor saya beritahu, saya ada masalah keresahan. 130 00:07:56,685 --> 00:08:00,397 Saya ingat saya dan ibu memandu di seluruh bandar 131 00:08:00,480 --> 00:08:04,526 ke doktor dan pakar homeopati berbeza untuk cuba cari masalahnya. 132 00:08:04,610 --> 00:08:07,404 Namun, selepas diagnosis kemurungan saya, 133 00:08:07,487 --> 00:08:10,449 ibu saya masih panggilnya "kesedihan dalaman," 134 00:08:11,491 --> 00:08:13,744 sebab orang tak cakap hal ini di Colombia. 135 00:08:15,162 --> 00:08:18,874 Keluarga saya sangat menyokong, 136 00:08:18,957 --> 00:08:22,503 tapi susah bagi orang yang tak mengalami masalah ini 137 00:08:22,586 --> 00:08:24,880 untuk benar-benar fahaminya. 138 00:08:24,963 --> 00:08:28,425 Mereka tak tahu perasaan rasa seperti tak boleh bernafas 139 00:08:28,509 --> 00:08:32,596 dan seperti ruang menjadi sempit apabila kita alami serangan panik. 140 00:08:33,889 --> 00:08:36,892 Beberapa tahun kemudian, saya perlu balik rumah dari kolej. 141 00:08:37,808 --> 00:08:40,229 "Saya alami kemurungan yang amat teruk." 142 00:08:40,729 --> 00:08:43,232 Saya tak boleh buat apa-apa sendiri. 143 00:08:43,315 --> 00:08:44,733 Saya tak boleh tidur sendirian. 144 00:08:44,816 --> 00:08:46,693 Saya tak boleh ke tandas sendirian. 145 00:08:46,777 --> 00:08:47,903 Saya tak boleh memandu. 146 00:08:48,487 --> 00:08:53,408 Rawatan psikiatri saya dilakukan di rumah sebab saya tak boleh keluar dari rumah. 147 00:08:54,201 --> 00:08:58,205 Pada tahun yang sama, saya didiagnosis artritis reumatoid. 148 00:08:58,705 --> 00:09:01,416 Badan saya menjadi satu lagi musuh fikiran saya. 149 00:09:02,334 --> 00:09:04,294 Itu had saya. 150 00:09:04,378 --> 00:09:06,129 Saya cuba bunuh diri. 151 00:09:09,800 --> 00:09:13,720 Saya pergi ke kolej Virginia Tech, sebuah kolej yang besar. 152 00:09:13,804 --> 00:09:15,722 Tiga puluh lima ribu orang. 153 00:09:16,348 --> 00:09:19,351 Sangat sukar jadi budak dari pekan kecil 154 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 antara mereka semua, 155 00:09:21,228 --> 00:09:23,522 kadangkala saya rasa gemuruh. 156 00:09:23,605 --> 00:09:25,691 Saya peminat awak sejak dulu. 157 00:09:25,774 --> 00:09:28,694 Jadi apabila saya rasa gemuruh, 158 00:09:28,777 --> 00:09:30,988 saya pasang album awak, Revival, 159 00:09:31,071 --> 00:09:33,365 dan ia sentiasa buat saya rasa lebih lega. 160 00:09:34,116 --> 00:09:35,409 Selena Gomez! 161 00:09:35,993 --> 00:09:40,330 Kemudian saya nampak ucapan awak di Anugerah American Music. 162 00:09:40,414 --> 00:09:45,586 Saya ada segala-galanya, tapi saya kemurungan. 163 00:09:45,669 --> 00:09:48,463 Awak cakap tentang masalah awak dengan kesihatan mental, 164 00:09:48,547 --> 00:09:51,133 - dan awak cakap… - "Jika anda kemurungan…" 165 00:09:51,216 --> 00:09:52,926 …anda tak perlu kekal begitu. 166 00:09:56,138 --> 00:09:57,890 Mengagumkan. 167 00:09:58,473 --> 00:10:01,810 Awak seorang yang sangat terkenal, 168 00:10:01,894 --> 00:10:06,148 bercakap, "Saya alaminya dan berjaya melepasinya." 169 00:10:06,857 --> 00:10:10,402 "Saya rasa seperti kata-kata awak sama dengan perasaan saya." 170 00:10:11,236 --> 00:10:14,740 Ia buat saya fikir saya mahu buat lebih lagi. 171 00:10:14,823 --> 00:10:18,785 Selena, awak sangat jujur tentang pengalaman awak. 172 00:10:18,869 --> 00:10:20,621 Ia memulakan perbualan. 173 00:10:20,704 --> 00:10:22,122 Ia banyak membantu. 174 00:10:22,664 --> 00:10:24,166 Ia buat saya berfikir. 175 00:10:24,875 --> 00:10:27,753 Saya mahu buat sesuatu untuk buat orang di Colombia sedar 176 00:10:27,836 --> 00:10:30,964 yang terapi bukan sesuatu memalukan. 177 00:10:31,048 --> 00:10:34,635 Saya mula menulis isu saya dan terbitkan artikel di Internet 178 00:10:34,718 --> 00:10:39,056 sebagai cara menyembuhkan diri dan mencari ketenangan. 179 00:10:39,139 --> 00:10:42,059 Tahun akhir saya, saya bertanding untuk majlis kepulangan. 180 00:10:42,142 --> 00:10:46,980 Semua perlu bertanding dengan platform dan saya pilih pencegahan bunuh diri. 181 00:10:47,356 --> 00:10:50,734 Saya perlu berjalan depan 60,000 orang 182 00:10:50,817 --> 00:10:53,987 dan nama saya diumumkan bersama dengan pencegahan bunuh diri. 183 00:10:54,071 --> 00:10:55,072 INI RUMAH VT 184 00:10:55,155 --> 00:10:57,950 Jake Vail ditemani Faye Vail. 185 00:10:58,033 --> 00:11:00,994 Saya, budak pemalu dengan masalah keresahan. 186 00:11:01,620 --> 00:11:04,623 Namun, Selena, kesanggupan awak untuk ambil risiko dinilai 187 00:11:04,706 --> 00:11:07,543 dengan bercakap tentang rawatan ialah panduan 188 00:11:07,626 --> 00:11:11,505 dalam kesanggupan saya untuk hadapi risiko mengalami keresahan yang teruk 189 00:11:11,588 --> 00:11:13,715 untuk bantu pesakit lain. 190 00:11:13,799 --> 00:11:17,094 "Itu masa untuk tak biarkan ketakutan menguasai kehidupan saya." 191 00:11:21,014 --> 00:11:23,600 Saya rasa diterima oleh semua sekali lagi. 192 00:11:23,684 --> 00:11:26,937 Saya tidak lagi menyorok di sebalik diagnosis penyakit mental. 193 00:11:27,020 --> 00:11:31,817 Sekarang, saya seorang pakar psikologi dan aktivis kesihatan mental. 194 00:11:32,568 --> 00:11:36,947 Saya menyambung pengajian untuk menyokong kesihatan mental. 195 00:11:37,030 --> 00:11:39,449 Sekarang saya dapat menyebarkan pesanan awak. 196 00:11:39,533 --> 00:11:41,994 Saya ada kawan di seluruh dunia. 197 00:11:42,703 --> 00:11:46,206 Saya amat berterima kasih kepada awak, Selena, 198 00:11:46,290 --> 00:11:51,461 sebab beri saya dan dunia ini harapan dengan berkongsi masalah awak. 199 00:11:52,045 --> 00:11:55,966 Selena, terima kasih sebab tunjukkan yang kita boleh pulih 200 00:11:56,049 --> 00:11:58,927 dan bantuan ada jika kita mencapainya. 201 00:12:01,305 --> 00:12:02,514 Saya suka ini. 202 00:12:08,270 --> 00:12:12,065 Saya ada janji temu pemeriksaan mata semasa kecil, 203 00:12:12,858 --> 00:12:15,110 apabila pergi jumpa doktor, 204 00:12:15,194 --> 00:12:18,488 mereka akan periksa tekanan darah, suhu dan sebagainya. 205 00:12:18,572 --> 00:12:22,618 Tekanan darah saya 155 atas 100, 206 00:12:22,701 --> 00:12:27,581 mereka cakap, "Awak perlu pergi ke bilik kecemasan." 207 00:12:27,664 --> 00:12:30,167 Mereka buat beberapa ujian lagi. 208 00:12:30,250 --> 00:12:32,127 Saya perlu berada di sana semalaman. 209 00:12:32,878 --> 00:12:38,926 Akhirnya saya didiagnosis dengan lupus. 210 00:12:39,009 --> 00:12:40,928 Saya tak faham maksudnya. 211 00:12:41,011 --> 00:12:42,930 Saya tahu saya ada penyakit autoimun. 212 00:12:43,013 --> 00:12:47,976 Badan saya melawan diri sendiri dari dalam. 213 00:12:48,060 --> 00:12:49,895 Apa khabar? 214 00:12:51,939 --> 00:12:57,152 Itu yang saya paling tak sedar sebab saya tak pernah rasa penat. 215 00:12:57,236 --> 00:13:00,280 Saya muda. Saya rasa sangat sihat. 216 00:13:00,364 --> 00:13:01,949 Dan ini bukan hari jadiku 217 00:13:02,032 --> 00:13:04,243 Mendengar dari doktor, 218 00:13:04,326 --> 00:13:07,371 "Awak boleh alami strok atas pentas. Awak boleh mati." 219 00:13:07,996 --> 00:13:13,335 Itu sukar, tapi saya tak cuba fahaminya. 220 00:13:13,418 --> 00:13:14,920 Saya tak mahu fikirkannya. 221 00:13:17,422 --> 00:13:21,718 Berat saya sentiasa berubah sebab saya perlu makan ubat khusus. 222 00:13:22,344 --> 00:13:24,388 Sudah tentu orang buat anggapan sendiri. 223 00:13:24,471 --> 00:13:26,098 DIKRITIK SEBAB PENINGKATAN BERAT BADAN BERKAITAN LUPUS 224 00:13:26,181 --> 00:13:27,224 IA "AMAT MENGGANGGU" DIA 225 00:13:27,307 --> 00:13:29,977 Mereka seolah-olah tak sabar menunggu sesuatu untuk jatuhkan saya. 226 00:13:30,060 --> 00:13:31,979 SELENA GOMEZ KATA ORANG 'MENYERANG' DIA 227 00:13:32,062 --> 00:13:33,605 KERANA PENINGKATAN BERAT BADAN SEMASA MELAWAN LUPUS 228 00:13:33,689 --> 00:13:36,316 Saya dimalukan kerana naik berat badan sebab lupus saya. 229 00:13:36,400 --> 00:13:38,986 INI SELENA? DIA NAMPAK GEMUK DAN HIDUNGNYA NAMPAK PELIK… 230 00:13:39,069 --> 00:13:40,279 BETAPA SAYA BERSYUKUR 231 00:13:40,362 --> 00:13:43,615 Saya tipu. Saya layari internet dan muat naik gambar saya, 232 00:13:43,699 --> 00:13:45,617 saya cakap "Itu tak penting." 233 00:13:45,701 --> 00:13:47,119 #ADA LEBIH BANYAK UNTUK DICINTAI 234 00:13:47,202 --> 00:13:49,872 "Saya tak terima kata-kata kamu." 235 00:13:49,955 --> 00:13:52,332 Semasa berada di situ, memuat naik, 236 00:13:52,416 --> 00:13:56,170 menangis sebab tiada orang patut dengar kata-kata begitu. 237 00:13:57,171 --> 00:14:01,300 Walaupun saya muat naik kata-kata, "Ia tak mengganggu saya," 238 00:14:01,383 --> 00:14:03,844 sebab saya tak mahu ia mengganggu orang lain 239 00:14:03,927 --> 00:14:06,597 yang alami perkara yang sama. 240 00:14:06,680 --> 00:14:11,018 Dimalukan sebab rupa, diri mereka, orang mereka cintai. 241 00:14:11,852 --> 00:14:14,146 Saya fikir itu amat tak adil. 242 00:14:14,229 --> 00:14:18,650 Tiada sesiapa patut rasa tidak mencukupi. 243 00:14:18,734 --> 00:14:21,486 Selena. Pusingkan muka, Selena. 244 00:14:21,570 --> 00:14:24,948 Lupus saya sangat teruk semasa awal 20-an, 245 00:14:25,824 --> 00:14:30,495 ia menyerang buah pinggang saya dengan teruk. 246 00:14:30,579 --> 00:14:35,083 Ia menakutkan sebab pada waktu itu 247 00:14:35,167 --> 00:14:38,712 saya perlu terima pemindahan buah pinggang. 248 00:14:41,089 --> 00:14:43,759 Saya amat ketakutan. 249 00:14:43,842 --> 00:14:46,303 Saya tahu ada senarai menunggu yang panjang. 250 00:14:46,386 --> 00:14:48,597 Saya tahu prosesnya sangat sukar. 251 00:14:48,680 --> 00:14:53,101 Saya tahu saya perlu hadapi banyak perkara 252 00:14:53,185 --> 00:14:55,938 yang saya tak pasti jika saya bersedia. 253 00:14:56,021 --> 00:14:58,732 Satu hari, dia balik rumah dan mula menangis. 254 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 Saya tanya, "Kenapa?" 255 00:15:00,484 --> 00:15:01,818 Waktu itulah dia beritahu saya. 256 00:15:01,902 --> 00:15:05,239 Dia cakap, "Saya buntu. Senarai menunggu sepanjang tujuh hingga sepuluh tahun." 257 00:15:05,322 --> 00:15:08,700 Saya terus terfikir. Saya cakap, "Saya akan jalani ujian." 258 00:15:08,784 --> 00:15:11,578 Kawan baik saya, namanya Francia. 259 00:15:11,662 --> 00:15:13,956 Dia cakap, "Tak, saya pasti akan jalani ujian." 260 00:15:14,039 --> 00:15:16,834 Jadi dalam tiga hari, dia jalani ujian dan dia sepadan. 261 00:15:16,917 --> 00:15:18,126 BILLBOARD WANITA DALAM MUZIK 2017 262 00:15:18,836 --> 00:15:24,675 Itu antara waktu saya rasa seperti dirahmati. 263 00:15:25,759 --> 00:15:28,846 Saya tahu saya sangat bertuah. 264 00:15:28,929 --> 00:15:31,682 Saya tahu ia tak berlaku kepada kebanyakan orang, 265 00:15:32,266 --> 00:15:37,729 saya tahu hasilnya sesetengah situasi ini dan tahap seriusnya. 266 00:15:37,813 --> 00:15:41,608 Jadi saya tak anggapnya remeh yang ia berlaku kepada saya begitu. 267 00:15:41,692 --> 00:15:43,110 Sejujurnya, 268 00:15:43,652 --> 00:15:46,071 Francia yang patut terima anugerah ini, 269 00:15:47,948 --> 00:15:50,033 sebab dia selamatkan nyawa saya. 270 00:15:51,243 --> 00:15:52,327 Maaf. 271 00:15:53,787 --> 00:16:00,752 Saya takkan terhutang budi dengan seseorang seperti dengan Francia. 272 00:16:01,962 --> 00:16:07,968 Memikirkan seseorang tak sangsi untuk jadi penderma 273 00:16:08,552 --> 00:16:10,679 amat mengharukan. 274 00:16:11,763 --> 00:16:14,141 Saya dapatkan tatu dengannya. 275 00:16:15,309 --> 00:16:17,853 Ini tarikh kami lakukan pemindahan buah pinggang. 276 00:16:19,730 --> 00:16:22,482 Rasanya ia perlu berlaku begitu 277 00:16:23,525 --> 00:16:25,652 supaya saya sampai ke tahap sekarang. 278 00:16:26,278 --> 00:16:31,283 Saya ditakdirkan melaluinya untuk buat sesuatu untuk orang lain. 279 00:16:39,583 --> 00:16:41,168 Ke hadapan Selena, 280 00:16:41,251 --> 00:16:44,421 kita ada ikatan yang amat dalam. 281 00:16:44,505 --> 00:16:47,382 "Saya dari Texas seperti awak, Selena." 282 00:16:47,466 --> 00:16:51,261 Saya pindah ke Selatan California bersama suami baharu dan anak kecil 20 tahun lalu 283 00:16:51,345 --> 00:16:56,767 untuk ajar bahasa Inggeris, matematik dan sains untuk pelajar antarabangsa. 284 00:16:57,267 --> 00:17:02,064 Saya rasa kehidupan saya lengkap, tapi kemudian ia berubah sepenuhnya. 285 00:17:02,147 --> 00:17:05,442 Saya mula alami simptom pelik. 286 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 Saya jadi keliru, tak boleh berfikir dengan baik. 287 00:17:08,612 --> 00:17:10,280 Rambut saya gugur. 288 00:17:10,364 --> 00:17:12,782 Tiba-tiba berat badan saya naik. 289 00:17:12,866 --> 00:17:16,161 Masa berlalu dan saya tak semakin sihat. 290 00:17:16,787 --> 00:17:19,790 Mujurlah saya belajar biologi, 291 00:17:19,873 --> 00:17:23,167 jadi saya boleh mulakan kajian sendiri. 292 00:17:23,252 --> 00:17:27,214 Melihat semua simptom saya, membandingkannya dengan penemuan saya, 293 00:17:27,297 --> 00:17:30,092 saya mendesak untuk jumpa pakar reumatoid. 294 00:17:30,175 --> 00:17:34,930 Saya tak tahu perasaan awak menerima diagnosis awak, Selena. 295 00:17:35,013 --> 00:17:37,224 Saya lega. 296 00:17:37,307 --> 00:17:39,685 "Sekurang-kurangnya keadaan saya ada nama." 297 00:17:39,768 --> 00:17:41,228 Lupus. 298 00:17:44,231 --> 00:17:46,483 Lupus penyakit tak kelihatan. 299 00:17:47,651 --> 00:17:50,821 Kita tak nampak seperti kita ada masalah. 300 00:17:50,904 --> 00:17:55,075 Kita nampak normal, comel dan juga hebat. 301 00:17:55,158 --> 00:17:57,661 Lihatlah awak di atas karpet merah. 302 00:17:57,744 --> 00:18:00,163 Saya pasti awak dengar perkara seperti, 303 00:18:00,247 --> 00:18:03,834 "'Dia memang sakit? Saya nampak dia okey.' 304 00:18:03,917 --> 00:18:05,252 Kita okey." 305 00:18:05,335 --> 00:18:06,587 Sehinggalah kita sakit. 306 00:18:08,422 --> 00:18:12,259 Saya kena serangan yang sebabkan saya di ICU selama enam bulan. 307 00:18:12,342 --> 00:18:16,013 Sebab lupus saya sistemik, ia menyerang buah pinggang saya. 308 00:18:16,096 --> 00:18:19,433 Saya habiskan masa sembilan tahun dengan dialisis. 309 00:18:19,516 --> 00:18:23,770 Itu menyebabkan persamaan kedua terbesar kita berdua, Selena. 310 00:18:23,854 --> 00:18:26,607 Kita berdua jalani pemindahan buah pinggang. 311 00:18:29,610 --> 00:18:32,446 Kelantangan awak tentang penyakit ini sangat penting. 312 00:18:33,697 --> 00:18:37,284 Komuniti Latin dan kulit hitam menerima kesan paling teruk. 313 00:18:37,367 --> 00:18:40,370 Amat penting untuk kita ada maklumat diperlukan 314 00:18:40,454 --> 00:18:42,748 supaya orang dapat penjagaan sepatutnya. 315 00:18:42,831 --> 00:18:47,002 Sekarang saya bekerja dengan Yayasan Lupus Amerika. 316 00:18:49,254 --> 00:18:53,967 Antara acara kegemaran saya yang kami adakan ialah gala tahunan, Petang Harapan. 317 00:18:54,051 --> 00:18:59,723 Ia beri komuniti lupus sokongan yang saya harap saya dapat semasa didiagnosis dulu. 318 00:18:59,806 --> 00:19:03,018 "Ia parti terhebat tahunan. 319 00:19:03,101 --> 00:19:03,936 Seperti awak…" 320 00:19:04,019 --> 00:19:05,938 saya menjadi model lupus. 321 00:19:06,021 --> 00:19:08,982 Saya sebahagian kempen iklan antarabangsa pertama 322 00:19:09,066 --> 00:19:10,567 untuk beri kesedaran tentang penyakit kita. 323 00:19:10,651 --> 00:19:12,986 SAYA NAMPAK SIHAT, TAPI SAYA RASA SAKIT. MUNGKIN SAYA ADA LUPUS? 324 00:19:13,070 --> 00:19:17,115 Kita tahu apa kita lakukan lebih penting daripada diri kita. 325 00:19:17,741 --> 00:19:21,161 Terima kasih sebab bersuara tentang keadaan kita, Selena. 326 00:19:21,245 --> 00:19:23,789 Lupus musuh yang ganas, 327 00:19:23,872 --> 00:19:27,501 tapi saya bangga untuk sertai awak dalam perjuangan ini. 328 00:19:28,627 --> 00:19:31,463 Saya tak sangkakannya. 329 00:19:34,216 --> 00:19:36,051 Itu menakjubkan, Wendy. 330 00:19:36,969 --> 00:19:39,012 Lidah saya jadi kelu. Terima kasih. 331 00:19:42,850 --> 00:19:45,811 Sayang Kau sangat menjauhkan diri… 332 00:19:45,894 --> 00:19:48,355 Saya sangat terdedah dan beremosi. 333 00:19:48,981 --> 00:19:52,526 Menulis lagu boleh beri pelbagai perasaan. 334 00:19:52,609 --> 00:19:57,197 Ia katarsis. Ia sesuatu yang saya perlu buat. 335 00:19:57,281 --> 00:19:59,616 Ia cara meluahkan perasaan. 336 00:19:59,700 --> 00:20:02,744 Nampak kita menjadi tua Membakar roti dalam pemanggang 337 00:20:02,828 --> 00:20:05,455 Jadi walaupun saya buat lagu rancak, 338 00:20:05,539 --> 00:20:10,169 akan ada sedikit kegelapan padanya. 339 00:20:10,752 --> 00:20:12,004 Saya tak kisah tentangnya. 340 00:20:13,463 --> 00:20:17,593 Saya rasa ada sesuatu pada muzik saya yang buat orang berfikir, 341 00:20:17,676 --> 00:20:19,344 "Okey, apa berlaku?" 342 00:20:19,970 --> 00:20:21,972 Kemudian mereka memikirkannya. 343 00:20:23,348 --> 00:20:25,767 Saya terkejut sebab mereka selalunya betul. 344 00:20:25,851 --> 00:20:29,897 Hei, saya mahu ambil masa sedikit untuk buat pesanan ringkas kepada kamu… 345 00:20:29,980 --> 00:20:31,398 SELENAGOMEZ PESANAN DARIPADA SAYA 346 00:20:31,481 --> 00:20:34,359 …sebab saya jarang memuat naik. 347 00:20:34,443 --> 00:20:38,113 Saya ada hubungan suka duka dengan media sosial. 348 00:20:39,239 --> 00:20:41,116 Namun, semasa pilihan raya sebelum ini, 349 00:20:42,242 --> 00:20:44,786 saya rasa sangat gembira sebab ada platform saya. 350 00:20:44,870 --> 00:20:46,455 Tiada keadilan, tiada keamanan! 351 00:20:46,538 --> 00:20:48,165 PERPADUAN KEADILAN UNTUK GEORGE 352 00:20:48,248 --> 00:20:49,875 Tiada keadilan, tiada keamanan! 353 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 NYAWA KULIT HITAM PENTING 354 00:20:51,043 --> 00:20:55,756 Banyak perkara menarik mula berlaku di dunia dan negara kita. 355 00:20:55,839 --> 00:20:56,840 POLIS 356 00:20:56,924 --> 00:21:01,303 Ia menjijikkan dan berbahaya. 357 00:21:01,386 --> 00:21:04,223 Ia amat mengejutkan dan banyak berkaitan dengan warna kulit. 358 00:21:04,306 --> 00:21:06,141 MEREKA CINTAKAN BUDAYA KITA, MEREKA TAK CINTAKAN KITA 359 00:21:06,225 --> 00:21:07,226 GULINGKAN NEW YORK 360 00:21:07,309 --> 00:21:12,105 Saya perlu tahu cara untuk baiki sesuatu. 361 00:21:12,898 --> 00:21:17,319 Namun, bukan saya yang perlu bersuara, 362 00:21:18,529 --> 00:21:20,531 tapi saya ada ruangnya. 363 00:21:20,614 --> 00:21:22,574 Saya Ruby Bridges, 364 00:21:22,658 --> 00:21:26,328 saya mahu berterima kasih kepada Selena 365 00:21:26,411 --> 00:21:29,331 untuk peluang menakjubkan bercakap dengan awak secara terus. 366 00:21:29,414 --> 00:21:31,416 SELENAGOMEZ - PESANAN DARIPADA @RUBYBRIDGESOFFICIAL 367 00:21:31,500 --> 00:21:36,088 Jadi saya buat keputusan untuk beri platform saya 368 00:21:37,047 --> 00:21:40,843 kepada orang yang melalui kehidupan itu, 369 00:21:41,552 --> 00:21:42,594 orang yang mengetahuinya. 370 00:21:42,678 --> 00:21:45,264 Kita percaya dokumen tak tentukan kemanusiaan kita 371 00:21:45,347 --> 00:21:47,683 dan kaum tak tentukan nilai kita. 372 00:21:48,058 --> 00:21:50,602 Saya amat gembira tentangnya 373 00:21:50,686 --> 00:21:52,604 sebab saya boleh belajar. 374 00:21:53,480 --> 00:21:59,194 Itu buat saya lebih teruja untuk berjuang bagi sesuatu yang saya percaya. 375 00:22:05,993 --> 00:22:07,369 Ke hadapan Selena, 376 00:22:08,537 --> 00:22:10,956 awak tahu saya seorang aktivis 377 00:22:11,039 --> 00:22:15,502 berjuang demi maruah transjantina kulit hitam 378 00:22:15,586 --> 00:22:17,004 sepanjang kerjaya saya. 379 00:22:17,796 --> 00:22:22,426 Selepas tamat kolej, saya jadi wartawan untuk akhbar kecil 380 00:22:22,509 --> 00:22:24,178 di negeri saya, Georgia. 381 00:22:24,845 --> 00:22:29,349 Seperti awak boleh bayangkan, saya ada ruang kecil pada waktu itu 382 00:22:29,433 --> 00:22:33,437 untuk tunjukkan keaslian saya sebagai orang transjantina. 383 00:22:34,021 --> 00:22:37,816 "Orang transjantina masih lagi didiskriminasi 384 00:22:37,900 --> 00:22:39,526 dalam masyarakat kita." 385 00:22:39,610 --> 00:22:42,237 Pengalaman kita diperkecilkan di tempat kerja, 386 00:22:42,321 --> 00:22:44,448 sekolah, kerajaan 387 00:22:44,531 --> 00:22:47,284 dan di rumah kita serta komuniti kita sendiri. 388 00:22:48,076 --> 00:22:52,664 Saya tahu saya perlu menyokong dan berkhidmat untuk komuniti transjantina. 389 00:22:53,332 --> 00:22:57,211 Jadi saya mula bekerja dengan penaja komuniti di Atlanta. 390 00:22:57,836 --> 00:23:01,840 Saya jadi penaja antarabangsa untuk Pusat Undang-undang Transjantina, 391 00:23:01,924 --> 00:23:05,385 organisasi transjantina terbesar di negara ini. 392 00:23:05,469 --> 00:23:10,307 Pada 2018, saya menjadi editor eksekutif majalah Out, 393 00:23:10,390 --> 00:23:12,351 "…saya orang transjantina pertama 394 00:23:12,434 --> 00:23:14,436 dalam jawatan pimpinan di penerbitan itu." 395 00:23:14,520 --> 00:23:16,104 RAQUEL WILLIS MEMBUAT SEJARAH 396 00:23:16,188 --> 00:23:19,608 Saya sangat gembira dapat meluaskan naratif komuniti kami. 397 00:23:19,691 --> 00:23:21,443 MEMPERKENALKAN PROJEK OBITUARI TRANSJANTINA OUT100 398 00:23:22,653 --> 00:23:26,156 Selena, saya sentiasa percaya awak pengaruh yang positif. 399 00:23:26,823 --> 00:23:30,160 Sebelum kebanyakan orang berkongsi platform mereka sebagai sebahagian trend, 400 00:23:30,244 --> 00:23:32,329 awak beri platform awak untuk menyokong… 401 00:23:32,412 --> 00:23:33,247 KEADILAN IALAH CINTA 402 00:23:33,330 --> 00:23:35,332 …pemimpin kulit hitam yang melakukan usaha keadilan sosial. 403 00:23:35,415 --> 00:23:36,250 NYAWA KULIT HITAM PENTING 404 00:23:36,333 --> 00:23:40,003 - Jalan siapa? - Jalan kita! 405 00:23:40,087 --> 00:23:41,755 Bagi transjantina kulit hitam, 406 00:23:41,839 --> 00:23:45,175 kami bukan saja selalu berdepan ancaman keganasan perundangan… 407 00:23:45,259 --> 00:23:46,468 LINDUNGI NYAWA TRANSJANTINA KULIT HITAM 408 00:23:46,552 --> 00:23:49,346 …tapi juga keganasan dan diskriminasi dalam komuniti kami sendiri. 409 00:23:49,429 --> 00:23:50,264 CINTA TRANSJANTINA 410 00:23:50,347 --> 00:23:52,891 Pada 13 Jun 2020, 411 00:23:52,975 --> 00:23:56,186 awak beri saya peluang untuk ambil alih Instagram awak. 412 00:23:56,270 --> 00:23:58,730 Saya tahu ini bukan pencapaian kecil. 413 00:23:58,814 --> 00:24:01,859 Awak ada penonton global yang ramai 414 00:24:01,942 --> 00:24:06,071 dengan antara pengikut paling ramai di Instagram. 415 00:24:06,154 --> 00:24:09,658 Saya dapat berkongsi sejarah aktivis transjantina kulit hitam 416 00:24:09,741 --> 00:24:12,744 seperti Marsha P. Johnson dan Cik Major. 417 00:24:12,828 --> 00:24:17,249 Saya dapat berkongsi senarai sumber yang dikumpulkan oleh ahli komuniti 418 00:24:17,332 --> 00:24:20,836 ketua dan organisasi transjantina kulit hitam yang lain 419 00:24:20,919 --> 00:24:23,297 "Ia bukan peningkatan untuk saya saja. 420 00:24:23,380 --> 00:24:25,716 Ia peningkatan untuk gerakan kami." 421 00:24:26,341 --> 00:24:28,343 Selepas mengambil alih Instagram awak, 422 00:24:28,427 --> 00:24:30,929 saya dapat gunakan platform meluas saya 423 00:24:31,013 --> 00:24:35,934 untuk menyokong usaha mengadakan perarakan bersejarah di Brooklyn. 424 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 14 JUN 2020 425 00:24:37,561 --> 00:24:39,229 Keadilan! Sekarang! 426 00:24:39,313 --> 00:24:41,440 Kami panggilnya Pembebasan Brooklyn, 427 00:24:41,523 --> 00:24:45,110 dan ia fokus dan menghormati transjantina kulit hitam yang sudah tiada. 428 00:24:45,194 --> 00:24:46,278 NYAWA TRANSJANTINA KULIT HITAM PENTING 429 00:24:46,361 --> 00:24:48,113 Saya percayakan kuasa kamu. 430 00:24:48,197 --> 00:24:50,532 Saya percayakan kuasa kamu. 431 00:24:50,616 --> 00:24:53,327 - Saya percayakan kuasa kita. - Saya percayakan… 432 00:24:53,410 --> 00:24:57,372 Ini kali pertama ada orang ramai seramai itu. 433 00:24:57,456 --> 00:25:01,627 Lima belas ribu orang berkumpul untuk orang transjantina kulit hitam. 434 00:25:01,710 --> 00:25:05,380 Saya percaya kuasa transjantina kulit hitam. 435 00:25:05,464 --> 00:25:08,008 Saya percaya kuasa transjantina kulit hitam. 436 00:25:08,091 --> 00:25:12,095 NYAWA TRANSJANTINA KULIT HITAM PENTING 437 00:25:15,891 --> 00:25:17,768 Ia sesuatu tak pernah berlaku dulu 438 00:25:17,851 --> 00:25:21,188 yang saya takkan lupa seumur hidup saya. 439 00:25:21,271 --> 00:25:24,983 "Membebaskan transjantina kulit hitam membebaskan semua orang." 440 00:25:25,651 --> 00:25:29,738 Selena, terima kasih kerana menjadi contoh maksud menjadi ketua 441 00:25:29,821 --> 00:25:34,826 dan bertindak semasa transjantina kulit hitam amat perlukan awak. 442 00:25:34,910 --> 00:25:37,204 Sehingga kita menang. 443 00:25:38,121 --> 00:25:39,373 Lihat, kami sepadan. 444 00:25:39,456 --> 00:25:42,584 Saya tak mahu jadi seseorang yang tak boleh dicapai. 445 00:25:43,502 --> 00:25:46,296 Ibu saya selalu ajar saya yang tiada orang lebih penting, 446 00:25:46,380 --> 00:25:48,298 lebih bagus atau lebih teruk. 447 00:25:48,382 --> 00:25:51,969 Semuanya sama saja, tapi kita membesar dengan cara berbeza. 448 00:25:52,678 --> 00:25:54,096 Itu cara saya melihat kehidupan saya. 449 00:25:55,055 --> 00:25:58,225 Sebab itu perjumpaan saya dijadualkan selama sejam setengah, 450 00:25:58,308 --> 00:26:00,310 tapi selalunya selama tiga jam. 451 00:26:00,394 --> 00:26:04,189 Saya bukan menipu. Anda boleh ketahuinya. 452 00:26:04,898 --> 00:26:09,236 Ia sebab saya boleh berbual dengan peminat saya 453 00:26:09,319 --> 00:26:11,446 yang saya tak rasa saya boleh lakukannya 454 00:26:11,530 --> 00:26:15,117 jika saya hanya seorang yang sempurna. 455 00:26:15,200 --> 00:26:19,371 Bukan saja peminat, tapi semua orang. 456 00:26:19,454 --> 00:26:22,040 Saya fahami orang. 457 00:26:23,250 --> 00:26:25,836 Selena, tanpa contoh awak, 458 00:26:25,919 --> 00:26:29,548 saya takkan ada alat diperlukan untuk bersuara tentang hal ini. 459 00:26:29,631 --> 00:26:33,010 Saya amat berterima kasih sebab menunjukkan pergelutan kami 460 00:26:33,093 --> 00:26:36,346 yang tak dapat mengawal badan dan fikiran kami. 461 00:26:36,930 --> 00:26:38,473 Salam sayang, Raquel. 462 00:26:38,557 --> 00:26:40,851 Yang ikhlas, Wendy. 463 00:26:40,934 --> 00:26:43,353 Dengan penuh kasih sayang, Mariana. 464 00:26:43,437 --> 00:26:45,689 Dengan rasa kekaguman, Jake. 465 00:26:45,772 --> 00:26:51,528 Saya cuma guna semua yang saya ada dan buat kebaikan dengannya. 466 00:26:51,612 --> 00:26:55,115 Itu yang buat saya amat gembira. 467 00:27:39,034 --> 00:27:41,036 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman