1 00:00:09,635 --> 00:00:12,679 Det är väldigt konstigt. Jag lever inte ett normalt liv. 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,057 Jag gör normala saker. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,227 Jag är väldigt normal, men jag lever inte ett normalt liv. 4 00:00:18,310 --> 00:00:21,396 Selena Gomez är den mest följda personen på Instagram. 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,650 Tidskriften Times 100 mest inflytelserika personer i världen. 6 00:00:24,733 --> 00:00:28,570 Selena Gomez utsågs till årets kvinna av Billboard. 7 00:00:28,654 --> 00:00:30,989 -Ganska coolt. Hur känns det? -Otroligt. 8 00:00:31,073 --> 00:00:34,910 All framgång var överväldigande i början, 9 00:00:34,993 --> 00:00:39,206 men jag började inse att med plattformen jag hade fått 10 00:00:39,289 --> 00:00:43,961 så kunde jag rikta om all fokus mot det jag verkligen bryr mig om. 11 00:00:44,044 --> 00:00:46,088 -Kära Selena… -Kära Selena… 12 00:00:46,171 --> 00:00:47,631 Du erbjöd din plattform 13 00:00:47,714 --> 00:00:52,219 för att lyfta röster från svarta ledare engagerade i socialt rättvisearbete. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,846 Genom att dela din historia 15 00:00:53,929 --> 00:00:57,432 har du gett miljontals människor hopp om tillfrisknande. 16 00:00:57,516 --> 00:01:00,978 Jag tror absolut att jag har ett syfte här som är mycket större än jag själv. 17 00:01:01,061 --> 00:01:05,774 Tack för att du hjälpte till att ge mig en röst som jag kan låna ut till andra. 18 00:01:05,858 --> 00:01:09,027 Ditt mod inspirerade mig att också agera. 19 00:01:09,111 --> 00:01:12,781 Jag är här för att uppleva livet, dela det livet 20 00:01:13,365 --> 00:01:17,578 och förhoppningsvis möjliggöra för människor tro på nåt större 21 00:01:17,661 --> 00:01:19,538 och få dem att känna sig älskade. 22 00:01:20,581 --> 00:01:21,790 Kära Selena… 23 00:01:51,028 --> 00:01:53,155 Som barn tänkte jag alltid: "Det finns mer. 24 00:01:53,906 --> 00:01:58,619 Det finns definitivt mer, och jag vill se det och göra det." 25 00:01:59,286 --> 00:02:04,666 Jag växte upp i Texas, och mamma brukade ta med mig till museer och pjäser. 26 00:02:04,750 --> 00:02:09,086 Hon hade en obesvärad fantasi 27 00:02:09,170 --> 00:02:12,007 och ville att jag skulle ha det när jag växte upp. 28 00:02:12,090 --> 00:02:16,428 Och det är jag tacksam över, för nu är hela mitt liv på låtsas. 29 00:02:17,513 --> 00:02:20,390 Som barn älskade jag skådespeleri. 30 00:02:20,474 --> 00:02:23,060 Jag blir full i skratt när jag ser mina äldre inspelningar, 31 00:02:23,143 --> 00:02:26,730 för jag var bara en unge som försökte. 32 00:02:26,813 --> 00:02:30,150 Jag blev rejält hånad, för hur kunde de låta bli? 33 00:02:32,444 --> 00:02:35,364 Jag är gummi, du är lim. Ta hennes doft, nu blir den din. 34 00:02:35,447 --> 00:02:39,451 Det var en väldigt viktig del av mitt liv, som formade mig. 35 00:02:40,577 --> 00:02:42,037 Det var så oskuldsfullt. 36 00:02:42,120 --> 00:02:43,121 Jag är hemma. 37 00:02:43,205 --> 00:02:44,581 Och jag lärde mig så mycket. 38 00:02:44,665 --> 00:02:47,376 Allt gott och ont som medföljde. 39 00:02:47,459 --> 00:02:49,503 För under den tiden 40 00:02:49,586 --> 00:02:56,552 uppstod ett intresse för mitt liv som jag inte var särskilt förtjust över. 41 00:02:56,635 --> 00:02:59,763 Ge oss utrymme att gå. 42 00:03:00,264 --> 00:03:03,725 Media och press började bli olidliga. 43 00:03:03,809 --> 00:03:08,939 Fotografer dök upp på inspelningar och jag blev väldigt nervös. 44 00:03:09,022 --> 00:03:12,401 Jag blev väldigt ängslig när jag upplevde det första gången. 45 00:03:12,484 --> 00:03:14,319 Jag ville inte bli en rubrik. 46 00:03:14,403 --> 00:03:18,240 Är det svårt att stå i rampljuset så? Allt i ditt liv, ditt sociala liv, 47 00:03:18,740 --> 00:03:20,534 vart du går, vad du gör. 48 00:03:20,617 --> 00:03:24,538 -Du blir alltid iakttagen. -Ja. Det är lite frustrerande ibland. 49 00:03:24,621 --> 00:03:25,831 LIVET EFTER TAYLENA 50 00:03:25,914 --> 00:03:27,040 Det skedde en vändning… 51 00:03:27,124 --> 00:03:28,250 "JAG BEHÖVER INGEN POJKVÄN!" 52 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 …och folk började exploatera mitt privatliv mycket mer, 53 00:03:31,003 --> 00:03:34,256 och det tog mig åratal att vända tillbaka fokuset 54 00:03:34,339 --> 00:03:36,383 mot det jag verkligen bryr mig om. 55 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 När man jobbar för Disney 56 00:03:43,056 --> 00:03:48,145 accepterar man att man är en förebild för barn. 57 00:03:48,854 --> 00:03:51,106 Jag var lite… jag vill inte säga kontrollerad, 58 00:03:51,190 --> 00:03:57,070 men övervakad med materialet jag hade, och jag var väldigt begränsad. 59 00:03:57,154 --> 00:03:58,822 Du är så lik henne. 60 00:03:58,906 --> 00:04:04,119 Men sen blev jag äldre, så självklart ville jag bli äldre. 61 00:04:04,203 --> 00:04:05,996 Ge mig den. Sluta! 62 00:04:06,079 --> 00:04:08,248 Men jag levde med tanken: 63 00:04:08,332 --> 00:04:11,710 "Jag förlorar allt om jag säger eller gör det här. 64 00:04:11,793 --> 00:04:14,129 Ingen skulle se mig på samma sätt." 65 00:04:14,213 --> 00:04:18,132 Men samtidigt, om jag skulle kunna växa som konstnär, 66 00:04:18,216 --> 00:04:20,302 så måste jag fatta de besluten. 67 00:04:25,182 --> 00:04:30,521 Jag släppte Revival, min första skiva med Interscope. 68 00:04:32,981 --> 00:04:38,570 Jag kallade den Revival, återupplivande, för att jag höll på att återupplivas. 69 00:04:45,911 --> 00:04:49,122 Jag kände: "Wow. Jag kan faktiskt säga de här sakerna 70 00:04:49,206 --> 00:04:51,458 och det är okej nu, så jag tänker prata om dem." 71 00:04:54,336 --> 00:04:58,841 Det blev en vändpunkt. "Vi hör henne faktiskt som kvinna. 72 00:04:58,924 --> 00:05:04,888 En ung kvinna som blommar ut och inte längre är en liten flicka." 73 00:05:10,060 --> 00:05:14,898 Det var första gången jag var busig och sexig. 74 00:05:15,774 --> 00:05:19,987 Det hjälpte mig att växa och att bli sedd i ett annat ljus. 75 00:05:20,070 --> 00:05:25,701 Så med Revival fick jag en känsla av makt 76 00:05:25,784 --> 00:05:27,202 över mig själv. 77 00:05:27,286 --> 00:05:30,581 Och American Music Award går till… 78 00:05:30,664 --> 00:05:32,332 Selena Gomez! 79 00:05:32,416 --> 00:05:35,544 iHeartRadio Music Award går till… 80 00:05:36,211 --> 00:05:37,713 …Selena Gomez. 81 00:05:38,422 --> 00:05:43,218 Jag var oerhört framgångsrik, men jag mådde inte bra. 82 00:05:44,261 --> 00:05:46,013 Jag visste inte varför, 83 00:05:46,555 --> 00:05:51,393 men jag visste att jag kände saker mer intensivt än andra. 84 00:05:51,476 --> 00:05:53,812 -Känner du att du fastnade i… -Nej. 85 00:05:53,896 --> 00:05:56,940 Jag kände mig nästan skyldig över berömmelsen. 86 00:05:57,024 --> 00:05:59,443 För folk kan se nån i min position och säga: 87 00:05:59,526 --> 00:06:03,363 "Oj, de har verkligen hittat rätt. De får leva ett intressant liv." 88 00:06:03,447 --> 00:06:04,448 GRAMMYGALAN 89 00:06:04,531 --> 00:06:06,408 Så privat är det en helt annan känsla? 90 00:06:06,491 --> 00:06:08,493 Ja. Man är isolerad. Man är… 91 00:06:08,577 --> 00:06:11,330 Man blir granskad. Man blir bedömd. 92 00:06:11,872 --> 00:06:14,583 Det finns ingen värre känsla i världen. 93 00:06:17,920 --> 00:06:21,965 Och jag lärde mig att mental hälsa är precis lika viktigt som fysisk hälsa. 94 00:06:22,049 --> 00:06:24,009 SELENA GOMEZ OM GOD MENTAL HÄLSA OCH UTTRÄDET UR RAMPLJUSET 95 00:06:24,092 --> 00:06:29,765 Det har gett mig en enorm empati och medkänsla för människor som lider. 96 00:06:31,683 --> 00:06:36,021 För jag vet lite om det och hur det känns. 97 00:06:36,104 --> 00:06:36,939 ÄLSKAR DIG! 98 00:06:37,022 --> 00:06:39,566 Det sägs att musiken är det universella språket. 99 00:06:39,650 --> 00:06:43,111 Där existerar nästan inga språkbarriärer. 100 00:06:43,195 --> 00:06:46,532 Så det är en oerhört viktig förbindelse och livlina 101 00:06:46,615 --> 00:06:48,200 mellan mig och dem jag älskar. 102 00:07:03,173 --> 00:07:04,883 Kära Selena, 103 00:07:04,967 --> 00:07:08,303 jag är i Bogotá i Colombia, staden jag är född i. 104 00:07:09,137 --> 00:07:11,849 "Jag är från en sammansvetsad latinamerikansk familj. 105 00:07:11,932 --> 00:07:13,559 Jag hade en fantastisk barndom." 106 00:07:14,184 --> 00:07:17,479 Men när jag gick i gymnasiet började jag bli sjuk. 107 00:07:24,152 --> 00:07:27,573 Kära Selena, Jag är från Sayville i New York. 108 00:07:28,156 --> 00:07:30,117 Att växa upp där var kvävande. 109 00:07:30,617 --> 00:07:35,914 Av nån anledning blev jag grabben som alla mobbade från väldigt ung ålder. 110 00:07:35,998 --> 00:07:39,001 "Så ung att jag inte ens minns när det började." 111 00:07:40,294 --> 00:07:43,630 Rädslan för vad som skulle hända härnäst, 112 00:07:43,714 --> 00:07:47,176 vem som skulle göra mig illa, upptog åratal av mitt liv. 113 00:07:47,843 --> 00:07:51,763 Slutligen, i årskurs nio, började jag gå i terapi. 114 00:07:51,847 --> 00:07:56,059 Min läkare sa att jag hade en ångeststörning. 115 00:07:56,685 --> 00:08:00,397 Jag minns att mamma och jag körde runt över hela stan, 116 00:08:00,480 --> 00:08:04,526 till olika läkare och homeopater, för att försöka hitta vad som vad fel. 117 00:08:04,610 --> 00:08:07,404 Men till och med efter min depressionsdiagnos 118 00:08:07,487 --> 00:08:10,449 kallade min mamma det fortfarande för "djup nedstämdhet", 119 00:08:11,491 --> 00:08:13,744 för ingen vill prata om sånt här i Colombia. 120 00:08:15,162 --> 00:08:18,874 Min familj har alltid varit väldigt stöttande, 121 00:08:18,957 --> 00:08:22,503 men det är svårt för personer som inte har de här problemen 122 00:08:22,586 --> 00:08:24,880 att verkligen förstå dem. 123 00:08:24,963 --> 00:08:28,425 De vet inte hur det är att känna som att man inte kan andas 124 00:08:28,509 --> 00:08:32,596 och att rummet krymper runtom en när man upplever en panikattack. 125 00:08:33,889 --> 00:08:36,892 Några år senare fick jag lämna college. 126 00:08:37,808 --> 00:08:40,229 "Jag hamnade i ett djupt, fruktansvärt hål." 127 00:08:40,729 --> 00:08:44,733 Jag kunde inte göra nåt själv. Jag kunde inte sova ensam. 128 00:08:44,816 --> 00:08:47,903 Jag kunde inte gå på toa ensam. Jag kunde inte köra. 129 00:08:48,487 --> 00:08:53,408 Jag fick psykiatribehandling i hemmet för jag kunde inte ens lämna huset. 130 00:08:54,201 --> 00:08:58,205 Senare samma år fick jag diagnosen ledgångsreumatism. 131 00:08:58,705 --> 00:09:01,416 Min kropp blev ännu en av mitt psykes fiender. 132 00:09:02,334 --> 00:09:06,129 Det var min brytpunkt. Jag försökte begå självmord. 133 00:09:09,800 --> 00:09:13,720 Jag gick i college på Virginia Tech, en gigantisk skola. 134 00:09:13,804 --> 00:09:15,722 Trettiofem tusen studenter. 135 00:09:16,348 --> 00:09:19,351 Det var omtumlande att vara en småstadsgrabb 136 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 bland alla dessa människor, 137 00:09:21,228 --> 00:09:23,522 och ibland blev jag ängslig. 138 00:09:23,605 --> 00:09:25,691 Jag hade alltid beundrat dig, 139 00:09:25,774 --> 00:09:30,988 så när jag kände ångesten komma krypande satte jag på din skiva Revival, 140 00:09:31,071 --> 00:09:33,365 och den fick det alltid att kännas bättre. 141 00:09:34,116 --> 00:09:35,409 Selena Gomez! 142 00:09:35,993 --> 00:09:40,330 Sen såg jag ditt tacktal på American Music Awards. 143 00:09:40,414 --> 00:09:45,586 Jag hade allt, och jag var fullständigt trasig inombords. 144 00:09:45,669 --> 00:09:48,463 Du pratade om din egen kamp med mental hälsa, 145 00:09:48,547 --> 00:09:51,133 -och du sa… -"Om du är trasig…" 146 00:09:51,216 --> 00:09:52,926 …behöver du inte förbli trasig. 147 00:09:56,138 --> 00:09:57,890 Helt förbluffad. 148 00:09:58,473 --> 00:10:01,810 Där stod du, en otroligt berömd person, 149 00:10:01,894 --> 00:10:06,148 och sa: "Jag gick igenom det här och kom ut hel på andra sidan." 150 00:10:06,857 --> 00:10:10,402 "Jag kände att dina ord sammanfattade mina känslor perfekt." 151 00:10:11,236 --> 00:10:14,740 Det fick mig att tänka att jag ville göra mer. 152 00:10:14,823 --> 00:10:18,785 Selena, du var så öppen med din erfarenhet. 153 00:10:18,869 --> 00:10:20,621 Det blev en samtalsinledare. 154 00:10:20,704 --> 00:10:22,122 Det hjälpte mycket. 155 00:10:22,664 --> 00:10:24,166 Och det fick mig att tänka. 156 00:10:24,875 --> 00:10:27,753 Jag ville göra nåt som fick folk i Colombia att inse 157 00:10:27,836 --> 00:10:30,964 att terapi inte är nåt att skämmas för. 158 00:10:31,048 --> 00:10:34,635 Jag började skriva om mina problem och publicerade artiklar på nätet 159 00:10:34,718 --> 00:10:39,056 som ett sätt att läka mig själv och finna lite ordning i kaoset. 160 00:10:39,139 --> 00:10:42,059 Mitt examensår kandiderade jag som hemvändarrepresentant. 161 00:10:42,142 --> 00:10:46,897 Alla måste kandidera på en plattform, och jag valde självmordsförebyggande. 162 00:10:47,356 --> 00:10:50,734 Jag var tvungen att gå ut inför 60 000 personer 163 00:10:50,817 --> 00:10:53,987 och få mitt namn uppläst i förening med självmordsförebyggande. 164 00:10:54,071 --> 00:10:55,072 DET HÄR ÄR HEMMA 165 00:10:55,155 --> 00:10:57,950 Och Jake Vail ledsagad av Faye Vail. 166 00:10:58,033 --> 00:11:00,994 Jag, den blyga pojken med ångeststörningen. 167 00:11:01,620 --> 00:11:04,623 Men Selena, din villighet att riskera fördömande 168 00:11:04,706 --> 00:11:07,543 när du pratade om behandling, var en inspiration 169 00:11:07,626 --> 00:11:11,505 för min villighet att riskera att översköljas av lamslående ångest 170 00:11:11,588 --> 00:11:13,715 för att hjälpa andra som lider. 171 00:11:13,799 --> 00:11:17,094 "Det var dags att inte låta rädslan styra mitt liv." 172 00:11:21,014 --> 00:11:23,600 Jag känner mig sedd av världen igen. 173 00:11:23,684 --> 00:11:26,937 Som att jag inte gömmer mig bakom en mentalsjukdomsdiagnos. 174 00:11:27,020 --> 00:11:31,817 Nu är jag psykolog själv och en passionerad aktivist för mental hälsa. 175 00:11:32,568 --> 00:11:36,947 Jag går på forskarskola där jag fortsätter att förespråka mental hälsa. 176 00:11:37,030 --> 00:11:39,449 Nu kan jag sprida ditt budskap. 177 00:11:39,533 --> 00:11:41,994 Jag har vänner från hela världen. 178 00:11:42,703 --> 00:11:46,206 Jag är så tacksam gentemot dig, Selena, 179 00:11:46,290 --> 00:11:51,461 för att du ger mig och världen hopp genom att dela din kamp. 180 00:11:52,045 --> 00:11:55,966 Selena, tack för att du visar människor att återhämtning är möjlig 181 00:11:56,049 --> 00:11:58,927 och att hjälp finns tillgänglig om man vill söka den. 182 00:12:01,305 --> 00:12:02,514 Jag älskar det här. 183 00:12:08,270 --> 00:12:12,065 Jag gick på en synundersökning när jag var yngre, 184 00:12:12,858 --> 00:12:15,110 och när man går till doktorn 185 00:12:15,194 --> 00:12:18,488 kollar de alltid blodtryck, temperatur och allt sånt där. 186 00:12:18,572 --> 00:12:22,618 Mitt blodtryck var 155 över 100 187 00:12:22,701 --> 00:12:27,581 och de sa: "Vi måste skicka dig till akutmottagningen." 188 00:12:27,664 --> 00:12:32,127 De tog några prover och jag fick stanna kvar över natten. 189 00:12:32,878 --> 00:12:38,926 Till slut fick jag veta att jag har lupus. 190 00:12:39,009 --> 00:12:40,928 Jag förstod inte riktigt vad det betydde. 191 00:12:41,011 --> 00:12:42,930 Jag visste att jag hade en autoimmun sjukdom. 192 00:12:43,013 --> 00:12:47,976 Min kropp angrep sig själv på insidan. 193 00:12:48,060 --> 00:12:49,895 Hur mår ni? 194 00:12:51,939 --> 00:12:57,152 Och det var så overkligt, för jag hade aldrig känt mig utmattad. 195 00:12:57,236 --> 00:13:00,280 Jag var ung. Jag kände mig helt frisk. 196 00:13:02,032 --> 00:13:04,243 Så att höra från en läkare 197 00:13:04,326 --> 00:13:07,371 att jag kunde ha fått slaganfall på scen, att jag kunde ha dött, 198 00:13:07,996 --> 00:13:13,335 det var omtumlande, men jag lät det inte sjunka in. 199 00:13:13,418 --> 00:13:14,920 Jag ville inte bearbeta det. 200 00:13:17,422 --> 00:13:21,718 Min vikt fluktuerade ständigt på grund av olika mediciner. 201 00:13:22,344 --> 00:13:24,388 Och självklart skvallrades det om det. 202 00:13:24,471 --> 00:13:27,224 UPPRÖRD AV KRITIK ÖVER LUPUSRELATERAD VIKTÖKNING 203 00:13:27,307 --> 00:13:29,977 De var så ivriga att kritisera mig. 204 00:13:30,060 --> 00:13:31,979 SELENA GOMEZ SÄGER ATT FOLK 'ANGREP' HENNE 205 00:13:32,062 --> 00:13:33,605 FÖR VIKTÖKNING UNDER LUPUSKAMP 206 00:13:33,689 --> 00:13:36,316 Jag skambelades för min lupusrelaterade viktökning. 207 00:13:36,400 --> 00:13:38,986 ÄR DET HÄR SELENA? HON SER TJOCK UT… 208 00:13:39,069 --> 00:13:40,279 HUR TACKSAM JAG ÄR 209 00:13:40,362 --> 00:13:43,615 Jag ljög. Jag la ut bilder av mig själv på nätet 210 00:13:43,699 --> 00:13:45,617 och sa: "Det spelar ingen roll." 211 00:13:45,701 --> 00:13:47,119 #MER ATT ÄLSKA 212 00:13:47,202 --> 00:13:49,872 "Jag accepterar inte vad ni säger." 213 00:13:49,955 --> 00:13:52,332 Och samtidigt som jag la ut det 214 00:13:52,416 --> 00:13:56,170 storgrät jag, för ingen förtjänar att höra sånt. 215 00:13:57,171 --> 00:14:01,300 Jag gjorde inlägg och sa att det inte besvärade mig 216 00:14:01,383 --> 00:14:03,844 för att jag inte ville att det skulle besvära andra 217 00:14:03,927 --> 00:14:06,597 som upplever samma sak. 218 00:14:06,680 --> 00:14:11,018 Som skambeläggs för hur de ser ut, vilka de är, vilka de älskar. 219 00:14:11,852 --> 00:14:14,146 Det är bara så orättvist. 220 00:14:14,229 --> 00:14:18,650 Ingen förtjänar att känna sig mindervärdig. 221 00:14:18,734 --> 00:14:21,486 Selena. Titta hit, Selena. 222 00:14:21,570 --> 00:14:24,948 När jag var strax över 20 förvärrades min lupus, 223 00:14:25,824 --> 00:14:30,495 och den angrep nu mina njurar aggressivt. 224 00:14:30,579 --> 00:14:35,083 Det var skrämmande för det betydde 225 00:14:35,167 --> 00:14:38,712 att jag nu behövde en njurtransplantation. 226 00:14:41,089 --> 00:14:43,759 Jag fruktade för mitt liv. 227 00:14:43,842 --> 00:14:48,597 Jag visste att det är galna väntelistor och en otrolig process. 228 00:14:48,680 --> 00:14:53,101 Jag visste att det skulle kräva så mycket av mig 229 00:14:53,185 --> 00:14:55,938 som jag inte var säker på att jag var beredd på. 230 00:14:56,021 --> 00:15:00,400 En dag kom hon hem och började gråta, och jag frågade vad som var fel. 231 00:15:00,484 --> 00:15:01,818 Och då berättade hon. 232 00:15:01,902 --> 00:15:05,239 Hon sa: "Jag vet inte vad jag ska göra. Listan är sju till tio år lång." 233 00:15:05,322 --> 00:15:08,700 Och det bara flög ur mig: "Självklart testar jag mig." 234 00:15:08,784 --> 00:15:11,578 Min bästa vän heter Francia. 235 00:15:11,662 --> 00:15:13,956 Hon sa: "Självklart testar jag mig." 236 00:15:14,039 --> 00:15:17,084 Tre dagar senare var vi matchade. 237 00:15:18,836 --> 00:15:24,675 Det var ett sånt där ögonblick där jag kände att jag hade änglavakt. 238 00:15:25,759 --> 00:15:28,846 Jag vet att jag hade en sån oerhörd tur. 239 00:15:28,929 --> 00:15:31,682 Jag förstår att det inte händer för många, 240 00:15:32,266 --> 00:15:37,729 och jag vet utfallet av några av de situationerna och hur allvarliga de är. 241 00:15:37,813 --> 00:15:41,608 Så jag tar inte lätt på att det gick till så för mig. 242 00:15:41,692 --> 00:15:46,071 Ärligt talat tycker jag att Francia borde få priset, 243 00:15:47,948 --> 00:15:50,033 för hon räddade mitt liv. 244 00:15:51,243 --> 00:15:52,327 Förlåt. 245 00:15:53,787 --> 00:16:00,752 Jag kommer aldrig nånsin att stå i större skuld till nån än till Francia. 246 00:16:01,962 --> 00:16:07,968 Tanken på att nån inte ens tvekade inför att bli en donator 247 00:16:08,552 --> 00:16:10,679 var otroligt överväldigande. 248 00:16:11,763 --> 00:16:14,141 Vi skaffade faktiskt samma tatuering. 249 00:16:15,309 --> 00:16:17,853 Det är vårt transplantationsdatum. 250 00:16:19,730 --> 00:16:22,482 Det var nog ett nödvändigt händelseförlopp 251 00:16:23,525 --> 00:16:25,652 för att jag skulle nå dit där jag är. 252 00:16:26,278 --> 00:16:31,283 Jag var ämnad att gå igenom det för att göra nåt för andra. 253 00:16:35,704 --> 00:16:39,499 TORRANCE - KALIFORNIEN 254 00:16:39,583 --> 00:16:41,168 Kära Selena, 255 00:16:41,251 --> 00:16:44,421 vi har ett djupt band. 256 00:16:44,505 --> 00:16:47,382 "Jag är från Texas som du, Selena." 257 00:16:47,466 --> 00:16:51,261 Jag flyttade till södra Kalifornien med min nya make och lilla dotter 258 00:16:51,345 --> 00:16:56,767 för 20 år sen för att undervisa i engelska som andraspråk, matte och naturkunskap. 259 00:16:57,267 --> 00:17:02,064 Mitt liv kändes fullkomligt, men sen förändrades allt abrupt. 260 00:17:02,147 --> 00:17:05,442 Jag började uppleva märkliga symptom. 261 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 Jag blev förvirrad och kunde inte tänka klart. 262 00:17:08,612 --> 00:17:10,280 Jag tappade håret. 263 00:17:10,364 --> 00:17:12,782 Jag gick plötsligt upp i vikt. 264 00:17:12,866 --> 00:17:16,161 Tiden gick och inget blev bättre. 265 00:17:16,787 --> 00:17:19,790 Lyckligtvis för mig studerade jag biologi, 266 00:17:19,873 --> 00:17:23,167 så jag visste tillräckligt för att göra egna efterforskningar. 267 00:17:23,252 --> 00:17:27,214 Efter att ha jämfört mina symptom med mina resultat, 268 00:17:27,297 --> 00:17:30,092 krävde jag att få träffa en reumatolog. 269 00:17:30,175 --> 00:17:34,930 Selena, jag vet inte hur du kände när du fick diagnosen. 270 00:17:35,013 --> 00:17:37,224 Jag blev lättad. 271 00:17:37,307 --> 00:17:39,685 "Åtminstone hade mitt tillstånd ett namn." 272 00:17:39,768 --> 00:17:41,228 Lupus. 273 00:17:44,231 --> 00:17:46,483 Lupus är den osynliga sjukdomen. 274 00:17:47,651 --> 00:17:50,821 Vi ser inte ut att ha nåt fel på oss. 275 00:17:50,904 --> 00:17:55,075 Vi ser normala, snygga, till och med fabulösa ut. 276 00:17:55,158 --> 00:18:00,163 Jag menar, se på dig på röda mattan. Du fick säkert höra saker som: 277 00:18:00,247 --> 00:18:03,834 "'Är hon verkligen sjuk? Hon ser frisk ut.' 278 00:18:03,917 --> 00:18:05,252 Och det är vi." 279 00:18:05,335 --> 00:18:06,587 Tills vi inte är det. 280 00:18:08,422 --> 00:18:12,259 Min lupus flammade upp och ledde till sex månader på intensiven. 281 00:18:12,342 --> 00:18:16,013 Min lupus är systemisk och angrep mina njurar. 282 00:18:16,096 --> 00:18:19,433 Jag tillbringade nio år i dialys. 283 00:18:19,516 --> 00:18:23,770 Det leder mig till den andra stora saken som du och jag har gemensamt, Selena. 284 00:18:23,854 --> 00:18:26,607 Vi har båda genomgått en njurtransplantation. 285 00:18:28,150 --> 00:18:29,526 Wow. 286 00:18:29,610 --> 00:18:32,446 Att du pratade öppet om sjukdomen är så viktigt. 287 00:18:33,697 --> 00:18:37,284 Som du vet drabbas latinamerikanska och svarta personer svårast. 288 00:18:37,367 --> 00:18:40,370 Det är så viktigt att vi har informationen vi behöver 289 00:18:40,454 --> 00:18:42,748 för att ge människor den vård de förtjänar. 290 00:18:42,831 --> 00:18:47,002 Så nu arbetar jag för the Lupus Foundation of America. 291 00:18:49,254 --> 00:18:53,967 Ett av mina favoritevenemang är vår årlig gala An Evening of Hope. 292 00:18:54,051 --> 00:18:59,723 Det ger lupusdrabbade det stöd jag önskar att jag hade fått när jag fick diagnosen. 293 00:18:59,806 --> 00:19:03,018 "Det är årets häftigaste party. 294 00:19:03,101 --> 00:19:03,936 Som du…" 295 00:19:04,019 --> 00:19:05,938 …har jag blivit ett ansikte för lupus. 296 00:19:06,021 --> 00:19:08,982 Jag medverkade i den första nationella reklamkampanjen 297 00:19:09,066 --> 00:19:10,567 för att öka medvetenheten om vår sjukdom. 298 00:19:10,651 --> 00:19:12,986 JAG SER FRISK UT MEN KÄNNER MIG SÅ SJUK KAN JAG HA LUPUS? 299 00:19:13,070 --> 00:19:17,115 Men vi vet att det vi gör är så mycket större än vi. 300 00:19:17,741 --> 00:19:21,161 Tack för att du pratar offentligt om vår sjukdom, Selena. 301 00:19:21,245 --> 00:19:23,789 Lupus är en vildsint fiende, 302 00:19:23,872 --> 00:19:27,501 men jag är hedrad över att delta i kampen med dig. 303 00:19:28,627 --> 00:19:31,463 Oj. Det där förväntade jag mig inte. 304 00:19:34,216 --> 00:19:36,051 Det är fantastiskt, Wendy. 305 00:19:36,969 --> 00:19:39,012 Jag finner inga ord. Tack. 306 00:19:45,894 --> 00:19:48,355 Jag är väldigt sårbar. Jag är väldigt känslosam. 307 00:19:48,981 --> 00:19:52,526 Låtskrivande kan framkalla så många olika känslor. 308 00:19:52,609 --> 00:19:57,197 Det är renande. Det är nåt jag nästan måste göra. 309 00:19:57,281 --> 00:19:59,616 Det är ett uttryckssätt. 310 00:20:02,828 --> 00:20:05,455 Så även om jag gör en positiv låt 311 00:20:05,539 --> 00:20:10,169 tenderar den att innehålla lite mörker. 312 00:20:10,752 --> 00:20:12,004 Och det gör mig inget. 313 00:20:13,463 --> 00:20:17,593 Jag gillar att det finns ett djup i min musik som får folk att undra: 314 00:20:17,676 --> 00:20:19,344 "Okej, vad handlar det om?" 315 00:20:19,970 --> 00:20:21,972 Och att de sen kommer underfund med det. 316 00:20:23,348 --> 00:20:25,767 Förvånande nog har de oftast rätt. 317 00:20:25,851 --> 00:20:29,897 Hej. Jag ville spela in ett kvickt meddelande till er… 318 00:20:29,980 --> 00:20:31,398 ETT MEDDELANDE FRÅN MIG 319 00:20:31,481 --> 00:20:34,359 …för jag har inte lagt ut så mycket. 320 00:20:34,443 --> 00:20:38,113 Jag har en väldigt ambivalent relation med sociala medier. 321 00:20:39,239 --> 00:20:41,116 Men under det senaste valet 322 00:20:42,242 --> 00:20:44,786 var jag glad över att jag hade min plattform. 323 00:20:44,870 --> 00:20:46,455 Ingen rättvisa, ingen ro! 324 00:20:46,538 --> 00:20:48,165 SOLIDARITET RÄTTVISA FÖR GEORGE 325 00:20:48,248 --> 00:20:50,959 Ingen rättvisa, ingen ro! 326 00:20:51,043 --> 00:20:55,756 Många intressanta saker började hända i världen och i vårt land. 327 00:20:55,839 --> 00:21:01,303 Det var vidrigt. Det var farligt. 328 00:21:01,386 --> 00:21:04,223 Det var väldigt alarmerande och hade mycket att göra med färg. 329 00:21:04,306 --> 00:21:06,141 DE ÄLSKAR VÅR KULTUR, MEN INTE OSS 330 00:21:06,225 --> 00:21:07,226 STÖRTA NEW YORK 331 00:21:07,309 --> 00:21:12,105 Jag behövde hitta ett sätt att hjälpa till. 332 00:21:12,898 --> 00:21:17,319 Men rösterna som behövde höras var inte min. 333 00:21:18,529 --> 00:21:20,531 Men jag hade min plattform. 334 00:21:20,614 --> 00:21:22,574 Mitt namn är Ruby Bridges, 335 00:21:22,658 --> 00:21:26,328 och jag vill bara ta ett ögonblick och tacka Selena 336 00:21:26,411 --> 00:21:30,707 för denna fantastiska möjlighet att tala till er direkt. 337 00:21:31,500 --> 00:21:36,088 Så jag beslöt att lämna över min plattform 338 00:21:37,047 --> 00:21:40,843 till människor som har upplevt de här problemen, 339 00:21:41,552 --> 00:21:42,594 som faktiskt vet. 340 00:21:42,678 --> 00:21:45,264 Vi anser att ett papper inte avgör nåns mänsklighet, 341 00:21:45,347 --> 00:21:47,683 och att ras inte avgör ens värde. 342 00:21:48,016 --> 00:21:52,604 Och det var fantastiskt, för jag fick chans att lära mig. 343 00:21:53,480 --> 00:21:59,194 Det gjorde mig ännu ivrigare att kämpa för det jag trodde på. 344 00:22:05,993 --> 00:22:07,369 Kära Selena, 345 00:22:08,537 --> 00:22:10,956 du vet att jag har varit en aktivist 346 00:22:11,039 --> 00:22:15,502 och kämpat för värdighet och heder åt svarta transgenderpersoner 347 00:22:15,586 --> 00:22:17,004 under hela min karriär. 348 00:22:17,796 --> 00:22:22,426 Direkt efter college var jag reporter på en liten tidning 349 00:22:22,509 --> 00:22:24,178 i min hemdelstat Georgia. 350 00:22:24,845 --> 00:22:29,349 På den tiden fanns det få möjligheter för mig att träda fram 351 00:22:29,433 --> 00:22:33,437 i all min glans och äkthet som transperson. 352 00:22:34,021 --> 00:22:37,816 "Transgenderpersoner är fortfarande så djupt diskriminerade 353 00:22:37,900 --> 00:22:39,526 i vårt samhälle." 354 00:22:39,610 --> 00:22:42,237 Våra upplevelser förminskas på arbetsplatser, 355 00:22:42,321 --> 00:22:47,284 på skolor, bland de styrande och till och med i våra hem och samhällen. 356 00:22:48,076 --> 00:22:52,664 Jag visste att jag måste bli en förkämpe för och tjäna transgendersamhället. 357 00:22:53,332 --> 00:22:57,211 Så jag började arbeta med samhällsorganisatörer i Atlanta. 358 00:22:57,836 --> 00:23:01,840 Jag blev en nationell organisatör för Transgender Law Center, 359 00:23:01,924 --> 00:23:05,385 som är landets största transledda organisation. 360 00:23:05,469 --> 00:23:10,307 År 2018 blev jag chefredaktör för tidskriften Out, 361 00:23:10,390 --> 00:23:12,351 "…där jag var den första transpersonen 362 00:23:12,434 --> 00:23:14,436 i en ledarskapsroll på publikationen." 363 00:23:14,520 --> 00:23:16,104 RAQUEL WILLIS SKAPAR OUT-HISTORIA 364 00:23:16,188 --> 00:23:19,608 Jag var så glad över att kunna vidga skildringen av vår grupp. 365 00:23:19,691 --> 00:23:21,443 INTRODUCERAR OUT100 TRANSDÖDSRUNEPROJEKT 366 00:23:22,653 --> 00:23:26,156 Selena, jag har alltid känt att du var en sån stark inspiration. 367 00:23:26,823 --> 00:23:30,160 Innan de flesta andra erbjöd sina plattformar som en del av en trend, 368 00:23:30,244 --> 00:23:32,329 erbjöd du din… 369 00:23:32,412 --> 00:23:33,247 RÄTTVISA ÄR KÄRLEK 370 00:23:33,330 --> 00:23:36,250 …till svarta ledare engagerade i socialt rättvisearbete. 371 00:23:36,333 --> 00:23:40,003 -Vems gator? -Våra gator! 372 00:23:40,087 --> 00:23:41,755 Svarta transpersoner 373 00:23:41,839 --> 00:23:45,175 utsätts inte bara för konstanta hot om statligt våld… 374 00:23:45,259 --> 00:23:46,468 SKYDDA SVARTA TRANSLIV 375 00:23:46,552 --> 00:23:49,346 …utan även våld och diskriminering i våra egna närsamhällen. 376 00:23:49,429 --> 00:23:50,264 TRANSKÄRLEK 377 00:23:50,347 --> 00:23:52,891 Den 13 juni 2020 378 00:23:52,975 --> 00:23:56,186 gav du mig möjligheten att ta över ditt Instagram-konto. 379 00:23:56,270 --> 00:23:58,730 Jag visste att det här inte var nån liten bedrift. 380 00:23:58,814 --> 00:24:01,859 Du har trots allt en omfattande global publik 381 00:24:01,942 --> 00:24:06,071 med ett av de största följarantalen nånsin på Instagram. 382 00:24:06,154 --> 00:24:09,658 Jag fick möjlighet att berätta om svarta transaktivister 383 00:24:09,741 --> 00:24:12,744 som Marsha P. Johnson och Miss Major. 384 00:24:12,828 --> 00:24:17,249 Jag kunde dela en resurslista, sammanställd av gruppmedlemmar, 385 00:24:17,332 --> 00:24:20,836 över andra svarta transledare och organisationer. 386 00:24:20,919 --> 00:24:23,297 "Det var inte bara en upphöjelse av mig. 387 00:24:23,380 --> 00:24:25,716 Det var en upphöjelse av vår rörelse." 388 00:24:26,341 --> 00:24:30,929 Efter att jag tog över din IG kunde jag använda min utökade plattform 389 00:24:31,013 --> 00:24:35,934 för att stödja organisationen av en historisk marsch här i Brooklyn. 390 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 14 JUNI 2020 391 00:24:37,561 --> 00:24:39,229 Rättvisa! Nu! 392 00:24:39,313 --> 00:24:41,440 Vi kallade den Brooklyn Liberation, 393 00:24:41,523 --> 00:24:45,110 och den fokuserade på att hylla de svarta transpersoner som vi mist. 394 00:24:45,194 --> 00:24:46,278 SVARTA TRANSLIV ÄR BETYDELSEFULLA 395 00:24:46,361 --> 00:24:48,113 Jag tror på din kraft. 396 00:24:48,197 --> 00:24:50,532 Jag tror på din kraft. 397 00:24:50,616 --> 00:24:53,327 -Jag tror på vår kraft. -Jag tror… 398 00:24:53,410 --> 00:24:57,372 Det var första gången nånsin som en så stor folkmassa, 399 00:24:57,456 --> 00:25:01,627 femton tusen personer, samlades för svarta transpersoner. 400 00:25:01,710 --> 00:25:05,380 Jag tror på svart transkraft. 401 00:25:05,464 --> 00:25:08,008 Jag tror på svart transkraft. 402 00:25:08,091 --> 00:25:12,095 SVARTA TRANSLIV ÄR BETYDELSEFULLA 403 00:25:15,891 --> 00:25:17,768 Det var ett makalöst ögonblick 404 00:25:17,851 --> 00:25:21,188 som jag aldrig kommer att glömma under resten av mitt liv. 405 00:25:21,271 --> 00:25:24,983 "Befrielsen av svarta transpersoner befriar alla." 406 00:25:25,651 --> 00:25:29,738 Selena, tack för att du visar vad det innebär att vara en ledare 407 00:25:29,821 --> 00:25:34,826 och för att du agerade då svarta transpersoner behövde dig mest. 408 00:25:34,910 --> 00:25:37,204 Tills vi vinner. Tills vi vinner. 409 00:25:38,121 --> 00:25:39,373 Titta, vi matchar. 410 00:25:39,456 --> 00:25:42,584 Jag ville aldrig bli en otillgänglig person. 411 00:25:43,502 --> 00:25:48,298 Mamma hade alltid lärt mig att ingen är större, bättre eller sämre. 412 00:25:48,382 --> 00:25:51,969 Vi är alla likvärdiga, vi växte bara upp olika. 413 00:25:52,678 --> 00:25:54,096 Det är så jag ser mitt liv. 414 00:25:55,055 --> 00:25:58,225 Det är därför mina meet-and-greets egentligen ska vara en och en halv timme, 415 00:25:58,308 --> 00:26:00,310 men oftast varar i tre, 416 00:26:00,394 --> 00:26:04,189 och det är ingen lögn, ni kan kolla upp det. 417 00:26:04,898 --> 00:26:11,446 Det är för att jag kan ha samtal med mina fans som jag nog inte hade kunnat ha 418 00:26:11,530 --> 00:26:15,117 om jag var en perfekt, problemfri person. 419 00:26:15,200 --> 00:26:19,371 De är inte bara fans, de är människor, 420 00:26:19,454 --> 00:26:22,040 och jag kan relatera till människor. 421 00:26:23,250 --> 00:26:25,836 Selena, utan dig som förebild 422 00:26:25,919 --> 00:26:29,548 hade jag inte haft de redskap jag behövde för att uttala mig om det här. 423 00:26:29,631 --> 00:26:33,010 Jag tackar dig innerligt för att du synliggör kampen för många av oss 424 00:26:33,093 --> 00:26:36,346 som känner att våra kroppar och sinnen är utom vår kontroll. 425 00:26:36,930 --> 00:26:38,473 Med tillgivenhet, Raquel. 426 00:26:38,557 --> 00:26:40,851 Vänligen, Wendy. 427 00:26:40,934 --> 00:26:43,353 Med mycket kärlek, Mariana. 428 00:26:43,437 --> 00:26:45,689 Med beundran, Jake. 429 00:26:45,772 --> 00:26:51,528 Jag utnyttjar bara allt jag har och gör gott med det jag har. 430 00:26:51,612 --> 00:26:55,115 Det är det jag har funnit sann glädje i. 431 00:27:39,034 --> 00:27:41,036 Undertexter: Kristina Donnellan