1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,940 --> 00:00:13,565 [dramatic music] 4 00:00:13,599 --> 00:00:16,844 [electricity sizzling] 5 00:00:21,849 --> 00:00:25,059 [eerie dramatic music] 6 00:00:33,274 --> 00:00:38,245 [dramatic music] [curtain rustling] 7 00:00:41,800 --> 00:00:46,805 [birds chirping] [wind howling] 8 00:00:51,292 --> 00:00:54,364 [soft dramatic tone] 9 00:01:02,407 --> 00:01:05,926 [bouncy suspenseful music] 10 00:01:23,738 --> 00:01:24,532 [dramatic music] 11 00:01:24,567 --> 00:01:27,846 [mellow hip-hop music] 12 00:01:36,268 --> 00:01:38,477 - You know what this reminds me of? 13 00:01:38,512 --> 00:01:40,616 That joint you were supposed to spark up two exits ago. 14 00:01:40,652 --> 00:01:42,723 - Ah, all right, all right, all right! 15 00:01:42,757 --> 00:01:45,759 Just give me a second. 16 00:01:45,795 --> 00:01:47,900 - Come on, come on! 17 00:01:47,935 --> 00:01:51,180 [mellow hip-hop music] 18 00:01:56,668 --> 00:01:58,256 - What are you doin', man? 19 00:01:58,289 --> 00:01:59,533 Why you stoppin'? 20 00:01:59,567 --> 00:02:01,397 - I wanna see if this guy needs help. 21 00:02:01,431 --> 00:02:03,123 - [Passenger] At 2 a.m. in the middle of nowhere? 22 00:02:03,157 --> 00:02:04,779 - [Driver] Ah, you're just high. 23 00:02:04,814 --> 00:02:06,091 - I'm always high. 24 00:02:06,126 --> 00:02:07,437 What does that have to do with anything? 25 00:02:07,472 --> 00:02:08,542 - You're paranoid, too. 26 00:02:09,715 --> 00:02:11,303 Don't touch anything. 27 00:02:11,338 --> 00:02:12,580 I'll be back in a second. 28 00:02:13,719 --> 00:02:17,413 [mellow hip-hop music] 29 00:02:17,447 --> 00:02:18,310 - If you're not back in five minutes, 30 00:02:18,345 --> 00:02:19,346 I'm leaving you, man! 31 00:02:28,631 --> 00:02:30,219 I'm telling you, man, 32 00:02:30,253 --> 00:02:31,392 he's probably a killer. 33 00:02:34,430 --> 00:02:35,293 - Hey, there. 34 00:02:35,327 --> 00:02:36,949 You, uh, need a hand? 35 00:02:36,984 --> 00:02:38,019 - Oh, my gosh, yes! 36 00:02:38,054 --> 00:02:38,848 That would be great. 37 00:02:38,882 --> 00:02:40,125 Thank you. 38 00:02:40,160 --> 00:02:43,163 I am, I am not good with cars. [laughs] 39 00:02:43,197 --> 00:02:46,511 - Uh, did you call anybody? 40 00:02:46,545 --> 00:02:47,546 - No service. 41 00:02:50,411 --> 00:02:51,309 [phone beeps] 42 00:02:51,343 --> 00:02:52,586 - Yeah, I got nothin' either. 43 00:02:52,620 --> 00:02:53,414 You mind if I take a look? 44 00:02:53,449 --> 00:02:54,966 - No, please! 45 00:02:55,002 --> 00:02:55,829 Thank you. 46 00:03:00,663 --> 00:03:02,665 [eerie music] 47 00:03:02,699 --> 00:03:03,873 Where you headed, um? 48 00:03:05,081 --> 00:03:06,358 - Hunter. 49 00:03:06,393 --> 00:03:07,980 We are headed up to Camp Echo Lake. 50 00:03:08,015 --> 00:03:10,120 - The old Camp Pleasant Lake? 51 00:03:11,501 --> 00:03:13,745 - Yeah, new owners bought it, the Rutherfords, 52 00:03:13,779 --> 00:03:16,437 and they're turning it into a horror camp. 53 00:03:16,472 --> 00:03:18,853 [suspenseful music] 54 00:03:18,888 --> 00:03:19,682 - A what? 55 00:03:19,716 --> 00:03:20,855 - A horror camp. 56 00:03:20,890 --> 00:03:22,719 Adults pay good money to relive 57 00:03:22,754 --> 00:03:24,825 the legendary horror events. 58 00:03:24,859 --> 00:03:27,517 And this week's theme, Camp of Terror. 59 00:03:27,552 --> 00:03:29,416 [dramatic music] 60 00:03:29,450 --> 00:03:30,831 - A camp of what? 61 00:03:30,865 --> 00:03:33,178 - It's the story of the Meadows family, 62 00:03:33,213 --> 00:03:35,215 happened 20 years ago this weekend. 63 00:03:37,009 --> 00:03:38,977 Camp of Terror is what the news call it. 64 00:03:39,011 --> 00:03:41,255 John and Ruby Meadows dropped their kids, 65 00:03:41,290 --> 00:03:43,326 Echo and Jasper, off at the camp, 66 00:03:43,361 --> 00:03:46,156 and Echo was kidnapped. 67 00:03:46,191 --> 00:03:47,986 And they ended up closin' the lake. 68 00:03:49,470 --> 00:03:50,437 To top it off, 69 00:03:51,679 --> 00:03:53,233 John and Ruby were brutally murdered 70 00:03:53,267 --> 00:03:57,098 by some crazed maniac on their way home. 71 00:03:57,133 --> 00:04:01,241 - Uh, um, what happened to the little girl? 72 00:04:02,449 --> 00:04:03,795 - [Hunter] She was never seen again. 73 00:04:05,486 --> 00:04:07,074 - And the little brother? 74 00:04:07,108 --> 00:04:08,351 - I don't know. 75 00:04:08,386 --> 00:04:10,077 I think he ended up in foster care. 76 00:04:11,112 --> 00:04:12,804 So we were hired to come up 77 00:04:12,838 --> 00:04:14,806 and do the special effects for the camp. 78 00:04:14,840 --> 00:04:15,910 - We? 79 00:04:15,945 --> 00:04:17,704 - Yeah, Adam, my assistant and I. 80 00:04:17,740 --> 00:04:19,293 So he's back in the van. 81 00:04:19,327 --> 00:04:21,468 He's pretty sure you're a serial killer. 82 00:04:21,502 --> 00:04:24,298 [motorist laughs] 83 00:04:25,886 --> 00:04:27,267 - Come on, come on, come on! 84 00:04:28,716 --> 00:04:30,546 [leaves rustling] 85 00:04:30,580 --> 00:04:32,030 What was that? 86 00:04:32,064 --> 00:04:33,721 - How many kills do you have to do 87 00:04:34,826 --> 00:04:37,138 to be officially labeled a serial killer? 88 00:04:37,173 --> 00:04:38,588 - What? 89 00:04:38,623 --> 00:04:42,109 [suspenseful music] 90 00:04:47,217 --> 00:04:48,011 - Don't worry, 91 00:04:48,046 --> 00:04:49,599 I'm not gonna kill you. 92 00:04:50,704 --> 00:04:51,498 - Okay. 93 00:04:51,532 --> 00:04:52,533 Good. 94 00:04:52,568 --> 00:04:55,950 [dark suspenseful music] 95 00:04:58,332 --> 00:05:00,369 [eerie music] 96 00:05:00,403 --> 00:05:01,577 [twigs snapping] 97 00:05:01,611 --> 00:05:02,992 - Who's there? [skin squelching] 98 00:05:03,026 --> 00:05:03,820 - Ugh. 99 00:05:03,855 --> 00:05:07,168 [blood gushing] 100 00:05:07,203 --> 00:05:07,997 [body thuds] [van alarm beeps] 101 00:05:08,031 --> 00:05:09,343 - What was that? 102 00:05:11,172 --> 00:05:12,450 Adam, goddammit. 103 00:05:12,484 --> 00:05:14,797 I told you not to touch anything. 104 00:05:14,831 --> 00:05:17,247 - Hey, where you going, man? 105 00:05:17,282 --> 00:05:20,803 [dramatic music] 106 00:05:22,908 --> 00:05:24,082 What the fuck? 107 00:05:24,979 --> 00:05:27,913 [motorist screams] 108 00:05:32,090 --> 00:05:35,645 [upbeat suspenseful music] 109 00:05:42,687 --> 00:05:46,000 [train whistle blowing] 110 00:05:50,626 --> 00:05:54,354 [upbeat suspenseful music] 111 00:05:54,388 --> 00:05:57,149 [dramatic music] 112 00:06:00,877 --> 00:06:04,398 [upbeat suspenseful music] 113 00:06:17,549 --> 00:06:20,310 [swing creaking] 114 00:06:21,450 --> 00:06:25,661 [upbeat suspenseful music continues] 115 00:06:41,435 --> 00:06:44,749 [train whistle blowing] 116 00:06:48,753 --> 00:06:51,825 [dark ominous music] 117 00:07:09,256 --> 00:07:11,741 [upbeat music] 118 00:07:12,949 --> 00:07:15,745 - Hello, and welcome to Camp Pleasant Lake. 119 00:07:15,780 --> 00:07:17,022 - Hi there. - Hey! 120 00:07:17,057 --> 00:07:19,680 - Hope you're all ready for a weekend of terror! 121 00:07:19,715 --> 00:07:21,302 - I'm excited to see blood. 122 00:07:21,337 --> 00:07:23,201 - Glad to hear it. - When's the terror start? 123 00:07:23,235 --> 00:07:24,513 - Relax, my man, soon enough. 124 00:07:24,547 --> 00:07:25,582 - Awesome! 125 00:07:25,617 --> 00:07:26,929 - Hey- - How was your trip? 126 00:07:26,963 --> 00:07:27,792 - Not bad. 127 00:07:27,826 --> 00:07:28,827 Do you know where I can 128 00:07:28,862 --> 00:07:30,070 find the Rutherfords? - Yeah. 129 00:07:30,104 --> 00:07:30,864 Hopefully, it's better next time. 130 00:07:30,898 --> 00:07:31,796 I'm sorry to hear that. 131 00:07:31,830 --> 00:07:33,591 - Yeah, I have had better. 132 00:07:33,625 --> 00:07:34,937 - He was snorin' the whole trip. 133 00:07:34,971 --> 00:07:36,214 - Hey, do you know who I am? 134 00:07:36,248 --> 00:07:38,319 - No one cares, bro! - Loser! 135 00:07:38,354 --> 00:07:41,426 - Look, I am puttin' this in my report. 136 00:07:41,461 --> 00:07:42,909 - I've been waiting for this all week. 137 00:07:42,945 --> 00:07:44,222 - Only a week? 138 00:07:44,256 --> 00:07:45,913 - Well, my wife's mad I came. 139 00:07:45,948 --> 00:07:47,259 [man scoffs] - What? 140 00:07:47,294 --> 00:07:48,433 - She hates horror movies. 141 00:07:48,468 --> 00:07:49,710 - Oh, this ain't a movie, man. 142 00:07:49,745 --> 00:07:51,574 This is the real thing. 143 00:07:51,609 --> 00:07:53,645 - Aren't you that guy from, it's that that blog, right? 144 00:07:53,680 --> 00:07:54,474 What's the name of it? 145 00:07:54,508 --> 00:07:56,234 - HandleWithScare.com. 146 00:07:56,268 --> 00:07:58,132 - Yeah, yeah, that's the one! 147 00:07:58,167 --> 00:07:59,340 - [Both] Yeah! 148 00:07:59,375 --> 00:08:01,481 - I think that's the, is it? - Yeah. 149 00:08:01,515 --> 00:08:03,586 Look, it's been a long trip. 150 00:08:03,621 --> 00:08:05,277 Do you know where I can find the Rutherfords? 151 00:08:05,312 --> 00:08:07,383 - Yeah, they're right over there by registration. 152 00:08:07,417 --> 00:08:08,453 That's where I'm headed. 153 00:08:08,488 --> 00:08:09,523 - Awesome. 154 00:08:09,558 --> 00:08:12,422 [cheerful music] 155 00:08:12,457 --> 00:08:13,596 - Mr. and Mrs. Rutherford? 156 00:08:13,631 --> 00:08:14,424 - Yes. 157 00:08:14,459 --> 00:08:15,667 - That's us. 158 00:08:15,702 --> 00:08:17,220 - I'm so excited for this weekend. 159 00:08:17,255 --> 00:08:18,359 - So are we. 160 00:08:18,394 --> 00:08:20,258 - When do we get to see blood? 161 00:08:20,292 --> 00:08:21,397 - The entire weekend. 162 00:08:22,260 --> 00:08:24,158 - I can't wait. [giggles] 163 00:08:24,193 --> 00:08:24,987 - Jesus! 164 00:08:26,195 --> 00:08:27,645 These people make me nuts. 165 00:08:29,509 --> 00:08:31,165 Jonah, you made it. 166 00:08:31,200 --> 00:08:33,443 - Ah, Mr. Rutherford, 167 00:08:34,823 --> 00:08:37,378 Jonah Perrigo, HandleWithScare.com. 168 00:08:37,413 --> 00:08:39,519 - We know exactly who you are, Jonah. 169 00:08:39,553 --> 00:08:41,486 - How was your trip? 170 00:08:41,520 --> 00:08:44,696 - Well, it is going to go in my review. 171 00:08:46,042 --> 00:08:47,803 - What do you need from me, Jonah? 172 00:08:47,837 --> 00:08:49,045 - Sleep. 173 00:08:49,080 --> 00:08:50,184 Where are your cabins? 174 00:08:51,392 --> 00:08:52,186 All right. 175 00:08:52,221 --> 00:08:54,119 Well, before I go, 176 00:08:54,154 --> 00:08:56,018 you got time for a quick interview? 177 00:08:56,052 --> 00:08:57,502 - Jonah, we are so busy. 178 00:08:57,537 --> 00:08:58,814 I don't want to be late, okay? 179 00:08:58,848 --> 00:09:01,023 Listen, you get settled in, 180 00:09:01,057 --> 00:09:02,300 and then we'll find time 181 00:09:02,334 --> 00:09:03,681 for a nice, little talk later, okay? 182 00:09:03,715 --> 00:09:06,235 - Quick question, where will the first kill be? 183 00:09:06,269 --> 00:09:07,650 - Wouldn't you like to know. 184 00:09:07,685 --> 00:09:08,617 - Mmm. 185 00:09:08,651 --> 00:09:10,515 Yeah, very true. 186 00:09:10,550 --> 00:09:11,896 Fair point. 187 00:09:11,930 --> 00:09:14,001 - Have you seen Hunter? 188 00:09:14,036 --> 00:09:16,141 - Darlene, why would we want him here? 189 00:09:16,176 --> 00:09:17,971 - We're paying him enough. 190 00:09:18,005 --> 00:09:20,007 - We put him in a cabin in the woods 191 00:09:20,042 --> 00:09:21,871 so the other campers wouldn't see him. 192 00:09:21,906 --> 00:09:23,183 - Well, have you seen him? 193 00:09:23,217 --> 00:09:25,012 - No, but we've exchanged texts. 194 00:09:25,047 --> 00:09:26,289 You gotta calm down. 195 00:09:26,324 --> 00:09:28,015 Look, everything is set for tonight, okay? 196 00:09:28,050 --> 00:09:29,707 It's all in place. 197 00:09:29,741 --> 00:09:31,087 - No, it better be. 198 00:09:31,122 --> 00:09:33,262 We sunk a lot of money into this damn camp! 199 00:09:40,269 --> 00:09:42,685 [dark music] 200 00:09:47,587 --> 00:09:50,348 [crowd cheering] 201 00:09:51,556 --> 00:09:54,594 - And that's why we're here tonight, campers, 202 00:09:54,628 --> 00:09:59,599 for the Camp Echo Lake Camp of Terror experience. 203 00:10:00,358 --> 00:10:01,566 [suspenseful music] 204 00:10:01,601 --> 00:10:03,016 - They don't wanna hear that shit! 205 00:10:04,293 --> 00:10:06,122 Get to the good stuff. 206 00:10:06,157 --> 00:10:07,227 - What's that, Mike? 207 00:10:08,642 --> 00:10:11,576 - The story of what happened to the Meadows family 208 00:10:11,611 --> 00:10:15,822 20 years ago, the kidnapping, little Echo, 209 00:10:15,856 --> 00:10:19,273 and the brutal murder of her parents, 210 00:10:19,308 --> 00:10:21,206 John and Ruby. 211 00:10:23,381 --> 00:10:25,383 - Tell us the rest of the story! 212 00:10:25,417 --> 00:10:27,557 - Yeah, that's why we're here! 213 00:10:27,592 --> 00:10:30,112 - We paid extra money to be the first campers here. 214 00:10:30,146 --> 00:10:31,665 - Yeah, a lotta money! 215 00:10:31,700 --> 00:10:32,701 - Give us some excitement! 216 00:10:32,735 --> 00:10:34,081 - And it better be scary. 217 00:10:34,116 --> 00:10:35,289 - Okay. 218 00:10:35,324 --> 00:10:36,463 Okay. 219 00:10:36,497 --> 00:10:38,396 But you asked for it. 220 00:10:38,430 --> 00:10:39,569 So here goes. 221 00:10:40,467 --> 00:10:42,952 [eerie music] 222 00:10:46,887 --> 00:10:50,511 The story supposedly says that 20 years ago, 223 00:10:52,652 --> 00:10:57,104 on this exact night, Halloween weekend in 2002. 224 00:11:00,349 --> 00:11:02,385 [dark ominous tones] 225 00:11:02,420 --> 00:11:04,491 [John and Ruby arguing] 226 00:11:04,525 --> 00:11:08,978 [humming "This Little Light of Mine"] 227 00:11:23,096 --> 00:11:27,203 [John and Ruby continue arguing] 228 00:11:28,549 --> 00:11:29,343 [glass breaking] 229 00:11:29,378 --> 00:11:31,760 [Echo gasps] 230 00:11:34,624 --> 00:11:37,040 [Echo humming] 231 00:11:37,075 --> 00:11:38,870 - What are you humming, Big Sis? 232 00:11:38,905 --> 00:11:40,078 - My favorite song. 233 00:11:40,113 --> 00:11:41,977 It drowns out their arguing. 234 00:11:42,011 --> 00:11:44,151 - I know you don't like it when they argue. 235 00:11:45,394 --> 00:11:47,983 Mom and Dad are going to camp this weekend, too. 236 00:11:48,017 --> 00:11:48,880 Grownup camp. 237 00:11:50,157 --> 00:11:51,365 - Wanna see my costume? 238 00:11:54,092 --> 00:11:56,543 - So what are you supposed to be? 239 00:11:57,544 --> 00:11:59,649 - This year for Halloween, 240 00:11:59,684 --> 00:12:01,306 I'm going to be happy. 241 00:12:03,032 --> 00:12:04,689 - I think I'm gonna be a werewolf! 242 00:12:06,139 --> 00:12:07,968 - I've gotta show Mom and Dad. 243 00:12:08,003 --> 00:12:10,695 [gentle music] 244 00:12:10,730 --> 00:12:12,973 - John, this is my last go at this marriage. 245 00:12:13,008 --> 00:12:14,181 If you want it to work, 246 00:12:14,216 --> 00:12:16,563 you're gonna take this retreat seriously. 247 00:12:16,597 --> 00:12:17,840 I mean it this time, okay? 248 00:12:17,875 --> 00:12:19,083 I... 249 00:12:19,117 --> 00:12:21,499 - Mommy, Daddy, just be happy! 250 00:12:22,672 --> 00:12:25,330 I thought you weren't going to argue anymore. 251 00:12:25,365 --> 00:12:26,159 - See, John. 252 00:12:27,229 --> 00:12:29,300 I told you the children could hear us. 253 00:12:30,611 --> 00:12:32,165 - Just let me handle this. 254 00:12:32,199 --> 00:12:34,581 [melancholy music] 255 00:12:34,615 --> 00:12:38,067 Sweetie, Mommy and Daddy were not arguing. 256 00:12:38,102 --> 00:12:39,931 We were talking about how excited we are 257 00:12:39,966 --> 00:12:41,761 for adult camp this weekend! 258 00:12:41,795 --> 00:12:43,107 - Why are you so loud then? 259 00:12:44,625 --> 00:12:45,868 My friends at school said 260 00:12:45,903 --> 00:12:49,665 you and Mommy are going to get a separation. 261 00:12:49,699 --> 00:12:52,633 [melancholy music] 262 00:12:56,776 --> 00:12:58,467 - It's called a divorce, honey. 263 00:13:00,124 --> 00:13:01,642 Don't worry. 264 00:13:01,677 --> 00:13:03,748 Me and your father love each other dearly. 265 00:13:05,474 --> 00:13:06,268 Right, hun? 266 00:13:11,652 --> 00:13:12,999 Now, why don't you go finish getting ready, okay? 267 00:13:13,033 --> 00:13:14,448 We're gonna leave in 30 minutes. 268 00:13:14,483 --> 00:13:17,382 [melancholy music] 269 00:13:19,419 --> 00:13:20,213 - Hey! 270 00:13:20,247 --> 00:13:22,008 You forgetting someone? 271 00:13:22,042 --> 00:13:22,871 Where's my hug? 272 00:13:25,252 --> 00:13:27,358 Did you help your little brother pick out his costume yet? 273 00:13:27,392 --> 00:13:29,187 - Jasper, I have to go help Jasper! 274 00:13:29,222 --> 00:13:30,568 - Yes, you heard your mother, 275 00:13:30,602 --> 00:13:32,225 we leave in 30 minutes! 276 00:13:34,744 --> 00:13:36,919 Be happy, my little princess! 277 00:13:36,954 --> 00:13:38,645 - [Echo] Jasper, Jasper, come on, get ready. 278 00:13:38,679 --> 00:13:39,784 We're going to camp! 279 00:13:39,819 --> 00:13:42,787 [melancholy music] 280 00:13:47,965 --> 00:13:50,726 [dramatic music] 281 00:13:57,871 --> 00:14:00,356 [tense music] 282 00:14:10,677 --> 00:14:13,128 - Dammit, Ruby, you missed the turn! 283 00:14:13,162 --> 00:14:14,992 We're gonna run outta gas now! 284 00:14:15,026 --> 00:14:17,339 I told you to get gas at the last rest stop! 285 00:14:17,373 --> 00:14:20,100 Now, we're gonna be stranded in the middle of nowhere! 286 00:14:20,135 --> 00:14:22,206 - Quiet, John, you're gonna wake the kids. 287 00:14:23,414 --> 00:14:25,934 - Just get out and let me drive, Ruby! 288 00:14:25,968 --> 00:14:28,039 - I'm not getting out and waking the kids. 289 00:14:29,420 --> 00:14:30,870 There has to be a gas station around here somewhere. 290 00:14:30,904 --> 00:14:32,872 We're only 10 miles away from the camp. 291 00:14:34,321 --> 00:14:36,185 - I really wish you would just listen to me, Ruby. 292 00:14:36,220 --> 00:14:38,222 - John, stop fighting with me! 293 00:14:39,671 --> 00:14:41,432 I thought you wanted this relationship to work. 294 00:14:42,674 --> 00:14:44,814 We need to be a good example to our kids. 295 00:14:44,849 --> 00:14:47,472 Let's just get a bite to eat, find a gas station, 296 00:14:47,507 --> 00:14:49,026 then drop the kids off at camp. 297 00:14:51,338 --> 00:14:52,719 Then we'll go to marriage counseling, 298 00:14:52,753 --> 00:14:55,032 and see if we can make this work. 299 00:14:55,929 --> 00:14:58,828 [melancholy music] 300 00:15:00,554 --> 00:15:01,383 - Fine. 301 00:15:06,767 --> 00:15:09,391 [eerie ominous music] 302 00:15:09,425 --> 00:15:12,118 [people talking] 303 00:15:23,025 --> 00:15:24,199 - May I be excused? 304 00:15:24,233 --> 00:15:26,028 I need to use the bathroom. 305 00:15:28,928 --> 00:15:30,446 - Go with her. 306 00:15:30,481 --> 00:15:32,793 I'll stay here with Jasper and take care of the bill. 307 00:15:34,554 --> 00:15:35,658 - I'm a big girl, Dad. 308 00:15:35,693 --> 00:15:37,384 I don't need Mom to go with me. 309 00:15:41,423 --> 00:15:42,251 - Go with her. 310 00:15:54,436 --> 00:15:57,439 So little buddy, you excited for camp? 311 00:15:57,473 --> 00:15:59,199 - Yeah. - [chuckles] Yeah. 312 00:15:59,234 --> 00:16:00,890 Well, finish your lunch, okay? 313 00:16:00,925 --> 00:16:01,719 I'm gonna go pay the bill. 314 00:16:01,753 --> 00:16:02,685 I'll be right back. 315 00:16:12,730 --> 00:16:15,836 [dark crashing tone] 316 00:16:19,081 --> 00:16:21,911 [toilet flushing] 317 00:16:28,573 --> 00:16:29,989 - Did you wash your hands, Echo? 318 00:16:30,023 --> 00:16:31,300 - Yes, Mom. 319 00:16:31,335 --> 00:16:33,475 - Okay, Jasper and Daddy are waiting. 320 00:16:33,509 --> 00:16:34,338 Let's go. 321 00:16:42,622 --> 00:16:43,554 - Where's, Echo? 322 00:16:43,588 --> 00:16:45,383 - Right behind me. 323 00:16:45,418 --> 00:16:46,626 - I don't see her, Mommy. 324 00:16:48,869 --> 00:16:50,112 - Jesus Christ, you left her inside 325 00:16:50,147 --> 00:16:51,527 the bathroom alone again, didn't you? 326 00:16:51,562 --> 00:16:53,081 - She was right behind me. 327 00:16:53,115 --> 00:16:56,084 [suspenseful music] 328 00:17:09,648 --> 00:17:11,478 - Stay with Jasper. 329 00:17:11,512 --> 00:17:14,481 [suspenseful music] 330 00:17:27,529 --> 00:17:28,702 - That's my favorite. 331 00:17:32,706 --> 00:17:33,535 - You want it? 332 00:17:35,088 --> 00:17:36,020 - [John] I'll be right back, Son. 333 00:17:36,055 --> 00:17:36,917 - Okay, Dad. 334 00:17:40,507 --> 00:17:42,820 - But my parents said I can't have any candy 335 00:17:42,854 --> 00:17:44,684 until Halloween night. 336 00:17:46,444 --> 00:17:49,516 - Listen, my name's Lou, 337 00:17:49,551 --> 00:17:50,483 and I work here. 338 00:17:52,312 --> 00:17:54,935 I don't see anybody around us right now, do you? 339 00:17:54,970 --> 00:17:56,178 [door clicks] 340 00:17:56,213 --> 00:17:57,214 - [John] Echo? 341 00:17:57,248 --> 00:17:59,078 Echo, sweetie, where are you? 342 00:18:00,009 --> 00:18:00,803 - That's my dad. 343 00:18:00,838 --> 00:18:02,426 I better go, Lou. 344 00:18:02,460 --> 00:18:03,289 - Hey. 345 00:18:04,497 --> 00:18:06,947 You save this for later, okay? 346 00:18:06,982 --> 00:18:09,985 [tense music] 347 00:18:10,019 --> 00:18:12,091 My sweet little princess, okay? 348 00:18:14,955 --> 00:18:17,786 - What have I told you about talking to strangers? 349 00:18:17,820 --> 00:18:19,408 - But, but- - No. 350 00:18:19,443 --> 00:18:22,377 - Sir, she wasn't talking to a stranger. 351 00:18:22,411 --> 00:18:23,550 My name's Lou. 352 00:18:23,585 --> 00:18:24,862 I work here. 353 00:18:24,896 --> 00:18:26,243 - All right, thank you, 354 00:18:26,277 --> 00:18:27,520 but we really gotta go. 355 00:18:27,554 --> 00:18:28,452 We're gonna be late for camp. 356 00:18:28,486 --> 00:18:29,487 Thanks. 357 00:18:29,522 --> 00:18:31,006 - Camp? 358 00:18:31,040 --> 00:18:31,869 Which camp? 359 00:18:34,113 --> 00:18:35,942 - [John] Yeah, I forget the name of it. 360 00:18:35,976 --> 00:18:36,770 - Camp Pleasant Lake, Lou. 361 00:18:36,805 --> 00:18:38,255 It's the Halloween camp. 362 00:18:39,428 --> 00:18:40,878 - Sorry, we gotta go. 363 00:18:40,912 --> 00:18:41,775 Thanks again. 364 00:18:43,812 --> 00:18:46,401 [tense music] 365 00:18:46,435 --> 00:18:47,229 - You're lucky. 366 00:18:48,575 --> 00:18:50,370 My boy, Lou, here is a good man. 367 00:18:51,820 --> 00:18:54,133 Next person comin' along might not be. 368 00:18:56,790 --> 00:18:59,034 Keep an eye on your little girl now, ya hear? 369 00:19:01,519 --> 00:19:03,383 - Ouch, that hurts, Daddy. 370 00:19:03,418 --> 00:19:04,626 - Let's go. 371 00:19:04,660 --> 00:19:06,145 Now, we're definitely gonna be late for camp. 372 00:19:07,456 --> 00:19:09,941 [tense music] 373 00:19:21,643 --> 00:19:22,471 - Yes, sir. 374 00:19:24,059 --> 00:19:25,474 - And I want my goddamn belt back. 375 00:19:25,509 --> 00:19:26,613 You give me that back- 376 00:19:26,648 --> 00:19:28,857 Yo, yo, excuse me, sir! [dramatic music] 377 00:19:28,891 --> 00:19:29,720 Watch it mister! 378 00:19:29,754 --> 00:19:30,548 - Sorry, apologies. 379 00:19:30,583 --> 00:19:31,446 Didn't see you. 380 00:19:31,480 --> 00:19:33,241 - Okay, that's fine. 381 00:19:33,275 --> 00:19:35,139 - Thanks. - There you go. 382 00:19:35,174 --> 00:19:38,694 - Some folks don't take too kindly to be bumped into. 383 00:19:38,729 --> 00:19:40,213 - Better keep an eye 384 00:19:40,248 --> 00:19:43,009 on your little girl next time, too, huh? [chuckles] 385 00:19:44,493 --> 00:19:45,667 - Let's go. 386 00:19:45,701 --> 00:19:46,564 Now! 387 00:19:46,599 --> 00:19:47,876 - Hey, hey, hey, hey! 388 00:19:47,910 --> 00:19:49,671 That's no way to speak to your wife. 389 00:19:50,982 --> 00:19:52,743 - Not nice at all. 390 00:19:52,777 --> 00:19:54,917 - We's nice around here. 391 00:19:54,952 --> 00:19:56,022 [dark music] 392 00:19:56,056 --> 00:19:58,058 - Very nice. [giggles] - Watch out 393 00:19:58,093 --> 00:20:00,302 for that little girl 394 00:20:00,337 --> 00:20:02,546 and that little boy. 395 00:20:02,580 --> 00:20:05,342 - Better watch out for that one there. 396 00:20:05,376 --> 00:20:07,758 [dark music] 397 00:20:13,142 --> 00:20:14,351 - Move, please. 398 00:20:15,938 --> 00:20:17,146 Get out of our way! 399 00:20:19,770 --> 00:20:21,944 - They're right, mister. 400 00:20:21,979 --> 00:20:24,430 The next person may not be so nice. 401 00:20:25,810 --> 00:20:27,467 - You aren't that nice. 402 00:20:30,159 --> 00:20:31,816 - Is that so? 403 00:20:33,646 --> 00:20:35,958 - You don't know what you're talking about, little boy. 404 00:20:37,063 --> 00:20:38,478 - Hey, kids, 405 00:20:38,513 --> 00:20:42,724 some children are better to be seen than heard. 406 00:20:42,758 --> 00:20:45,105 [dark music] 407 00:20:45,140 --> 00:20:48,316 - Good thing we raised our boy right here. 408 00:20:51,974 --> 00:20:52,768 Not like you! 409 00:20:54,149 --> 00:20:55,944 - Dad raised us right! 410 00:20:55,978 --> 00:20:59,499 [threatening music] 411 00:20:59,534 --> 00:21:01,984 - What's your name, little man? 412 00:21:02,019 --> 00:21:02,951 - I'm Jasper. 413 00:21:08,439 --> 00:21:09,751 This is my sister, Echo. 414 00:21:10,855 --> 00:21:13,789 - Aren't you a cutie pie? 415 00:21:15,722 --> 00:21:17,241 - Just move out of our way. 416 00:21:17,276 --> 00:21:18,656 We really need to get going. 417 00:21:19,899 --> 00:21:22,522 - Dad, that hurts! 418 00:21:22,557 --> 00:21:24,075 - Treat 'em right. 419 00:21:24,110 --> 00:21:26,492 They won't be around forever. 420 00:21:26,526 --> 00:21:28,148 - Come on, go, go, let's go. 421 00:21:31,669 --> 00:21:34,327 [ominous music] 422 00:21:39,608 --> 00:21:42,404 - Tim, be a dear, 423 00:21:42,439 --> 00:21:45,027 and get the sheriff on the phone for me. 424 00:21:45,062 --> 00:21:46,305 - Yes, ma'am, right away! 425 00:21:48,583 --> 00:21:49,894 - You know what to do. 426 00:21:51,965 --> 00:21:54,451 [dark music] 427 00:21:54,485 --> 00:21:55,831 - Yes, Esmeralda. 428 00:21:59,179 --> 00:22:02,597 - Oh, Ezra, it'll be worth it. 429 00:22:07,705 --> 00:22:09,051 - The sheriff's on the line. 430 00:22:12,745 --> 00:22:14,263 - [Sheriff] Sheriff Dean here. 431 00:22:14,298 --> 00:22:15,989 - It Esmeralda. 432 00:22:16,024 --> 00:22:16,990 - Always a pleasure. 433 00:22:17,025 --> 00:22:18,129 What can I do for you? 434 00:22:19,096 --> 00:22:20,373 - Lou's following a family 435 00:22:20,408 --> 00:22:22,962 of city slickers straight into camp. 436 00:22:24,308 --> 00:22:26,172 You know what to do. 437 00:22:26,206 --> 00:22:27,000 - Say no more. 438 00:22:27,035 --> 00:22:28,726 I'll keep him covered. 439 00:22:28,761 --> 00:22:31,177 [dark music] 440 00:22:32,247 --> 00:22:33,869 - Thank you, Tim. 441 00:22:33,904 --> 00:22:35,319 - [Tim] Yes, Esmeralda. 442 00:22:39,806 --> 00:22:43,431 [Esmeralda laughs] 443 00:22:43,465 --> 00:22:45,950 [tense music] 444 00:23:04,072 --> 00:23:07,386 [tense music continues] 445 00:23:41,350 --> 00:23:43,145 - Jasper, wake up. 446 00:23:43,180 --> 00:23:44,768 We're at camp, sweetie. 447 00:23:45,907 --> 00:23:48,427 [tense music] 448 00:23:54,156 --> 00:23:54,985 Go. 449 00:23:57,539 --> 00:23:58,437 Go ahead, honey. 450 00:23:58,471 --> 00:23:59,230 It's only for the weekend. 451 00:23:59,265 --> 00:24:00,266 We'll see you on Monday. 452 00:24:05,927 --> 00:24:07,204 Take my phone. 453 00:24:07,238 --> 00:24:09,068 I'll call you tonight from Daddy's phone. 454 00:24:14,832 --> 00:24:16,524 [dark music] 455 00:24:16,558 --> 00:24:17,594 - Hello! 456 00:24:17,628 --> 00:24:19,527 Welcome to Camp Pleasant Lake! 457 00:24:19,561 --> 00:24:21,149 I'm Mr. Corbin. 458 00:24:21,183 --> 00:24:22,668 - [Jasper] Hi, I'm Jasper. 459 00:24:22,702 --> 00:24:23,807 I'm a werewolf for Halloween. 460 00:24:23,841 --> 00:24:26,257 - That's a great costume, Jasper! 461 00:24:27,707 --> 00:24:28,536 - Nice. 462 00:24:28,570 --> 00:24:30,192 - Cool costume! 463 00:24:30,227 --> 00:24:32,022 - And I'm his older sister, Echo. 464 00:24:33,472 --> 00:24:34,576 - Where's your costume? 465 00:24:37,890 --> 00:24:39,823 What is that supposed to be? 466 00:24:39,857 --> 00:24:40,755 - [Echo] Happy. 467 00:24:40,789 --> 00:24:42,032 [children laughing] 468 00:24:42,066 --> 00:24:43,171 - That's the stupidest thing I've ever heard. 469 00:24:43,205 --> 00:24:44,724 - What an idiot! 470 00:24:44,759 --> 00:24:47,002 [children laughing] 471 00:24:47,037 --> 00:24:48,659 - [Camper] Look at me, I'm happy! 472 00:24:48,694 --> 00:24:50,489 - You have a problem with that? 473 00:24:53,975 --> 00:24:55,804 [intense music] 474 00:24:55,839 --> 00:24:57,357 [children laughing] 475 00:24:57,392 --> 00:24:59,118 - [Child] What a loser! 476 00:24:59,152 --> 00:25:00,499 - Loser! - Loser! 477 00:25:03,329 --> 00:25:05,952 - Don't worry about these losers. 478 00:25:05,987 --> 00:25:06,884 [children laughing] 479 00:25:06,919 --> 00:25:08,058 - There she goes! 480 00:25:10,094 --> 00:25:11,648 Aren't you supposed to be happy? 481 00:25:11,682 --> 00:25:12,925 [children laughing] 482 00:25:12,959 --> 00:25:16,238 - [Camper] Oh, you're gonna cry to your mommy? 483 00:25:16,273 --> 00:25:18,344 - Look at him! [laughing] 484 00:25:18,378 --> 00:25:20,691 [sad music] 485 00:25:23,936 --> 00:25:26,386 [twig snaps] 486 00:25:33,877 --> 00:25:35,016 - Stupid mask! 487 00:25:38,088 --> 00:25:39,676 Nobody wants to hang out with me. 488 00:25:42,230 --> 00:25:44,543 [sad music] 489 00:25:56,416 --> 00:25:58,867 It's you, the, the, the... 490 00:26:01,939 --> 00:26:03,700 - The man from the restaurant. 491 00:26:04,770 --> 00:26:06,875 I'm Ezra, Lou's father. 492 00:26:07,945 --> 00:26:08,739 - You work here? 493 00:26:09,671 --> 00:26:10,707 - Hmm, uh-uh. 494 00:26:12,501 --> 00:26:14,469 I work at Camp Hope. 495 00:26:14,503 --> 00:26:17,334 [sad music] 496 00:26:17,368 --> 00:26:19,301 - The other kids were making fun of me. 497 00:26:20,199 --> 00:26:21,338 I hate it here! 498 00:26:22,719 --> 00:26:25,031 [sad music] 499 00:26:26,550 --> 00:26:27,758 - There's that smile. 500 00:26:29,208 --> 00:26:32,142 [Ezra chuckles] 501 00:26:32,176 --> 00:26:33,315 You know what? 502 00:26:35,076 --> 00:26:37,285 My camp's right down the road. 503 00:26:37,319 --> 00:26:38,424 Lou's there, too. 504 00:26:44,292 --> 00:26:45,949 - I like Lou. 505 00:26:45,983 --> 00:26:46,777 He gave me this. 506 00:26:47,675 --> 00:26:49,055 It's my favorite. 507 00:26:49,090 --> 00:26:50,470 - Well, that's a good thing, 508 00:26:51,851 --> 00:26:53,853 'cause there's a whole bunch more of it at my camp. 509 00:26:55,027 --> 00:26:55,821 You wanna go? 510 00:26:56,718 --> 00:26:57,546 - Yeah! 511 00:26:58,686 --> 00:27:00,411 Wait, where's Jasper? 512 00:27:02,724 --> 00:27:04,692 I don't wanna forget about him. 513 00:27:04,726 --> 00:27:06,348 - We won't forget about Jasper. 514 00:27:07,522 --> 00:27:08,903 We'll come back and get him. 515 00:27:09,869 --> 00:27:10,698 I, 516 00:27:11,837 --> 00:27:12,665 I... 517 00:27:12,700 --> 00:27:13,493 - Promise? 518 00:27:13,528 --> 00:27:14,356 - I promise. 519 00:27:16,738 --> 00:27:18,015 - Okay. 520 00:27:18,050 --> 00:27:19,914 The kids don't like me here anyway. 521 00:27:19,948 --> 00:27:21,432 They broke my costume. 522 00:27:23,055 --> 00:27:24,539 [sad music] 523 00:27:24,573 --> 00:27:25,436 - That's a shame. 524 00:27:26,886 --> 00:27:27,853 But it's all right. 525 00:27:29,026 --> 00:27:31,132 We're gonna make you another one at my camp. 526 00:27:32,858 --> 00:27:34,894 - Okay, let's go then. 527 00:27:34,929 --> 00:27:36,551 - Boys, boys, break it up! 528 00:27:36,585 --> 00:27:37,517 - Say that again! 529 00:27:37,552 --> 00:27:38,553 - She's a freak! 530 00:27:38,587 --> 00:27:39,485 - That's enough, guys! 531 00:27:39,519 --> 00:27:40,348 Come on! 532 00:27:43,834 --> 00:27:44,663 - Where's Echo? 533 00:27:46,492 --> 00:27:47,976 - Looks like she finally found a friend. 534 00:27:48,011 --> 00:27:49,253 [children laughing] 535 00:27:49,288 --> 00:27:50,669 - Echo! 536 00:27:50,703 --> 00:27:51,531 Echo! 537 00:27:52,429 --> 00:27:53,810 Echo! [train whistle blowing] 538 00:27:53,844 --> 00:27:54,673 Echo! 539 00:28:01,541 --> 00:28:04,234 [soft dramatic music] 540 00:28:04,268 --> 00:28:07,099 - And little Echo Meadows 541 00:28:07,133 --> 00:28:11,413 was never seen or heard from again. 542 00:28:13,381 --> 00:28:14,796 - And rumor has it, 543 00:28:14,831 --> 00:28:17,592 Echo still roams these woods. 544 00:28:17,626 --> 00:28:20,319 - I heard she comes back 545 00:28:20,353 --> 00:28:24,254 every Halloween looking for him. 546 00:28:24,288 --> 00:28:25,704 And if we're lucky, 547 00:28:27,084 --> 00:28:30,087 she'll come back tonight. 548 00:28:30,122 --> 00:28:31,261 - I love this shit! 549 00:28:31,295 --> 00:28:32,918 - Shit, me, too! 550 00:28:32,952 --> 00:28:36,576 - Wait, you don't actually think this shit is real, do you? 551 00:28:36,611 --> 00:28:38,095 - Come on, man. 552 00:28:38,130 --> 00:28:40,097 The Rutherfords made this shit up just to make a buck. 553 00:28:40,132 --> 00:28:41,789 - What happened to him? 554 00:28:41,823 --> 00:28:43,100 - What happened to who? 555 00:28:45,240 --> 00:28:46,448 - Echo's little brother. 556 00:28:48,209 --> 00:28:49,279 What happened to him? 557 00:28:49,313 --> 00:28:53,939 - Neither him or his sister 558 00:28:53,973 --> 00:28:55,734 was ever seen again. 559 00:28:57,874 --> 00:28:58,840 What? 560 00:28:58,875 --> 00:28:59,668 [dramatic music] 561 00:28:59,703 --> 00:29:00,566 You asked what happened. 562 00:29:02,223 --> 00:29:03,017 - Hoo! 563 00:29:03,051 --> 00:29:04,363 Hoo, hoo! 564 00:29:04,397 --> 00:29:05,813 - The fuck's wrong with you? 565 00:29:05,847 --> 00:29:07,090 - He probably wasn't hugged enough as a child. 566 00:29:07,124 --> 00:29:09,713 [group laughs] 567 00:29:22,001 --> 00:29:22,864 - Camp of Terror, 568 00:29:25,487 --> 00:29:28,387 you really wanna know the real story? 569 00:29:28,421 --> 00:29:30,078 - Yeah! - Of course! 570 00:29:30,113 --> 00:29:31,252 - Now, the legend goes, 571 00:29:32,425 --> 00:29:35,635 that Echo Meadows was kidnapped 572 00:29:35,670 --> 00:29:37,672 by a very evil man, 573 00:29:37,706 --> 00:29:39,018 [eerie music] 574 00:29:39,053 --> 00:29:41,918 because that evil man and his wife, Esmeralda, 575 00:29:41,952 --> 00:29:44,023 desperately wanted a little girl, 576 00:29:45,473 --> 00:29:47,337 but they just couldn't get one. 577 00:29:47,371 --> 00:29:48,856 So- 578 00:29:48,890 --> 00:29:53,067 - So then, when John and Ruby Meadows left the camp, 579 00:29:53,964 --> 00:29:56,415 they were brutally murdered, 580 00:29:56,449 --> 00:29:59,280 and the killer was never found! 581 00:29:59,314 --> 00:30:04,285 Locals say Echo returns every Halloween 582 00:30:05,424 --> 00:30:07,875 to these woods looking for family. 583 00:30:07,909 --> 00:30:08,737 And 584 00:30:09,980 --> 00:30:11,602 - If you get in her way, 585 00:30:11,637 --> 00:30:14,019 she will slash you, 586 00:30:14,053 --> 00:30:16,297 and leave you with a sad, 587 00:30:16,331 --> 00:30:18,747 bloody frown on your face! 588 00:30:19,956 --> 00:30:23,718 - So then you can feel the same pain 589 00:30:23,752 --> 00:30:25,168 she once did! 590 00:30:25,202 --> 00:30:26,617 - When does the terror start? 591 00:30:26,652 --> 00:30:27,480 - Tomorrow! 592 00:30:28,792 --> 00:30:30,656 So you may all want to turn in soon, 593 00:30:30,690 --> 00:30:32,244 and get a good night's sleep. 594 00:30:32,278 --> 00:30:36,317 - Actually, the terror has already started tonight. 595 00:30:37,525 --> 00:30:42,116 Supposedly, Echo Meadows went wandering 596 00:30:42,150 --> 00:30:45,222 in the forest the night that she was kidnapped, 597 00:30:45,257 --> 00:30:49,019 the very same night that her parents were brutally murdered. 598 00:30:50,262 --> 00:30:51,953 - Any camper that gets in her way, 599 00:30:51,988 --> 00:30:53,368 well, you know [air hissing]. 600 00:30:55,060 --> 00:30:58,891 - Now, you wanted the extra Camp of Terror experience. 601 00:30:58,926 --> 00:31:00,893 Well, you have got it! 602 00:31:00,928 --> 00:31:02,653 With the VIP experience, 603 00:31:02,688 --> 00:31:06,416 you will be the first campers to relive the horror 604 00:31:06,450 --> 00:31:10,075 that happened that night 20 years ago, 605 00:31:10,109 --> 00:31:12,111 right here, right now, 606 00:31:12,146 --> 00:31:14,182 in the all new Camp of Terror! 607 00:31:15,563 --> 00:31:17,496 [group cheers] 608 00:31:17,530 --> 00:31:20,257 [dramatic music] 609 00:31:21,500 --> 00:31:24,813 - And how 'bout that interview now? 610 00:31:24,848 --> 00:31:26,988 - No, sorry, Jonah. 611 00:31:27,023 --> 00:31:27,851 - I see. 612 00:31:29,025 --> 00:31:30,509 - Grab the original crew. 613 00:31:30,543 --> 00:31:32,200 Let's meet at the tunnel in a bit. 614 00:31:32,235 --> 00:31:33,063 - I got you. 615 00:31:36,411 --> 00:31:38,724 [campers laughing] 616 00:31:38,758 --> 00:31:41,589 [suspenseful music] 617 00:31:41,623 --> 00:31:42,831 - [Camper 1] Whoa, what's that? 618 00:31:42,866 --> 00:31:44,523 - This place looks awesome! 619 00:31:44,557 --> 00:31:46,042 - Wonder how long it's been here? 620 00:31:47,250 --> 00:31:48,837 - [Camper 2] What, tryin' to scare us? 621 00:31:48,872 --> 00:31:49,769 - [Camper 3] Is this part of the camp? 622 00:31:49,804 --> 00:31:50,909 - Are you ready? 623 00:31:51,840 --> 00:31:53,359 - Let's act surprised. 624 00:31:53,394 --> 00:31:55,879 We gotta put on a really good show for the campers. 625 00:31:55,914 --> 00:31:57,260 - Let's do this! 626 00:31:57,294 --> 00:32:00,159 [engine revving] 627 00:32:00,194 --> 00:32:01,816 Let's hear you, man! 628 00:32:02,748 --> 00:32:04,025 You guys wanted a show. 629 00:32:04,060 --> 00:32:05,751 [group cheers] 630 00:32:05,785 --> 00:32:08,478 [engine revving] 631 00:32:11,826 --> 00:32:15,002 - You all wanted the Camp of Terror experience? 632 00:32:15,036 --> 00:32:17,936 Well, here you go! 633 00:32:17,970 --> 00:32:19,075 Hurry! 634 00:32:19,109 --> 00:32:20,835 - Let's go! [campers screaming] 635 00:32:20,869 --> 00:32:22,768 [engine revving] 636 00:32:22,802 --> 00:32:24,252 [campers scream] 637 00:32:24,287 --> 00:32:25,564 [body thuds] 638 00:32:25,598 --> 00:32:27,221 - We all saw what happened. 639 00:32:27,255 --> 00:32:28,429 - We didn't know she was being kidnapped. 640 00:32:28,463 --> 00:32:29,464 It's not our fault. 641 00:32:30,741 --> 00:32:32,743 [eerie ominous tones] - Echo! 642 00:32:32,778 --> 00:32:34,262 - I'm his big sister, Echo. 643 00:32:34,297 --> 00:32:35,229 - What an idiot! 644 00:32:35,263 --> 00:32:36,264 [children laughing] 645 00:32:36,299 --> 00:32:37,369 - She's a freak! 646 00:32:37,403 --> 00:32:40,165 [dramatic music] 647 00:32:41,442 --> 00:32:45,135 [children laughing] 648 00:32:45,170 --> 00:32:47,068 Aren't you supposed to be happy? 649 00:32:47,103 --> 00:32:50,347 [dramatic music] 650 00:32:50,382 --> 00:32:51,555 - Echo! 651 00:32:51,590 --> 00:32:52,763 - Look at him! 652 00:32:52,798 --> 00:32:53,592 [children laughing] 653 00:32:53,626 --> 00:32:54,869 - [Jasper] Echo! 654 00:32:54,903 --> 00:32:56,353 Echo! 655 00:32:56,388 --> 00:32:57,803 - Jacob's right. 656 00:32:57,837 --> 00:32:59,805 We all saw what happened, 657 00:32:59,839 --> 00:33:01,220 and did nothing about it. 658 00:33:01,255 --> 00:33:03,291 - We had our chance when the cops came. 659 00:33:03,326 --> 00:33:04,948 - They asked us if we saw anything. 660 00:33:04,983 --> 00:33:06,846 - And we all said no. 661 00:33:06,881 --> 00:33:08,538 - We- - Should've told the cops 662 00:33:08,572 --> 00:33:09,573 what we saw! 663 00:33:09,608 --> 00:33:10,919 - But we kept our mouths shut! 664 00:33:10,954 --> 00:33:12,507 - Look, we're all in this together. 665 00:33:12,542 --> 00:33:15,614 - We stick to our original story. 666 00:33:15,648 --> 00:33:17,340 We saw nothing. 667 00:33:17,374 --> 00:33:18,203 Got it? 668 00:33:19,273 --> 00:33:20,067 [twig snaps] 669 00:33:20,101 --> 00:33:20,895 - Who's that? 670 00:33:20,929 --> 00:33:21,827 Who's there? 671 00:33:21,861 --> 00:33:22,552 - "Who's that, who's there?" 672 00:33:22,586 --> 00:33:23,518 Calm down, dude! 673 00:33:23,553 --> 00:33:24,726 You're always freakin' out. 674 00:33:24,761 --> 00:33:26,038 It's probably nothin'. 675 00:33:26,073 --> 00:33:28,178 - That, or... - Echo Meadows! 676 00:33:29,283 --> 00:33:30,249 [group laughs] 677 00:33:30,284 --> 00:33:31,181 - [Jacob] Stop it. 678 00:33:31,216 --> 00:33:32,079 - What's the matter, Jacob? 679 00:33:32,113 --> 00:33:33,563 You scared? 680 00:33:33,597 --> 00:33:35,013 [group laughs] 681 00:33:35,047 --> 00:33:36,669 - In all seriousness, 682 00:33:36,704 --> 00:33:39,431 the Rutherfords are payin' us good money for this, 683 00:33:39,465 --> 00:33:42,261 so let's give those campers what they came for, 684 00:33:42,296 --> 00:33:44,091 a weekend of terror! 685 00:33:44,125 --> 00:33:45,368 - And remember, starting tomorrow, 686 00:33:45,402 --> 00:33:48,267 we will all be getting killed off one by one. 687 00:33:48,302 --> 00:33:50,097 The Rutherfords will be telling the campers 688 00:33:50,131 --> 00:33:51,753 Echo took us all. 689 00:33:51,788 --> 00:33:54,377 - And that's why they won't be seein' our dead bodies. 690 00:33:54,411 --> 00:33:56,862 We meet back at the counselor's lodge on Monday, 691 00:33:56,896 --> 00:34:00,210 Halloween morning, and do it all over again 692 00:34:00,245 --> 00:34:01,763 for a new batch of campers. 693 00:34:01,798 --> 00:34:03,248 - It's easy money for everyone. 694 00:34:03,282 --> 00:34:05,491 - Now, let's get back to our tents and get some rest. 695 00:34:05,526 --> 00:34:07,838 It's gonna be a long, bloody weekend! 696 00:34:09,150 --> 00:34:11,773 [ominous music] 697 00:34:16,123 --> 00:34:18,849 [fire crackling] 698 00:34:20,782 --> 00:34:22,819 [gravel crunching] 699 00:34:22,853 --> 00:34:26,340 [eerie suspenseful music] 700 00:34:44,978 --> 00:34:46,049 [skin sizzling] [Jacob cries out] 701 00:34:46,083 --> 00:34:49,087 - Ahh, fuck! 702 00:34:49,121 --> 00:34:51,330 Ow, what the fuck? 703 00:34:51,364 --> 00:34:53,539 I thought this shit was supposed to be fake? 704 00:34:55,092 --> 00:34:56,507 [Jacob grunts] 705 00:34:56,542 --> 00:35:00,028 [eerie suspenseful music] 706 00:35:09,659 --> 00:35:10,867 This isn't funny! 707 00:35:10,901 --> 00:35:12,420 What the fuck, Hunter? 708 00:35:13,939 --> 00:35:16,666 [dramatic music] 709 00:35:21,809 --> 00:35:25,330 [operatic dramatic music] 710 00:35:32,613 --> 00:35:33,545 Ugh! 711 00:35:33,579 --> 00:35:36,099 [tense music] 712 00:35:38,895 --> 00:35:42,209 [train whistle blowing] 713 00:35:45,488 --> 00:35:47,421 - [chuckles] I guess Jacob is still bent 714 00:35:47,455 --> 00:35:48,456 from last night, huh? 715 00:35:50,078 --> 00:35:51,839 - Maybe he's hung over. 716 00:35:51,873 --> 00:35:53,116 - I'm surprised. 717 00:35:53,151 --> 00:35:54,980 His big ass never misses breakfast. 718 00:35:55,014 --> 00:35:57,914 [group laughs] 719 00:35:57,948 --> 00:35:59,812 - Let's go wake his lazy ass up. 720 00:35:59,847 --> 00:36:01,676 - Like Mike said, we're all in this together, right? 721 00:36:01,711 --> 00:36:02,781 - Right. 722 00:36:02,815 --> 00:36:03,609 Let's go. 723 00:36:09,581 --> 00:36:11,997 [dark music] 724 00:36:16,070 --> 00:36:18,659 [chuckles] Oh. 725 00:36:20,695 --> 00:36:23,353 [curious music] 726 00:36:27,012 --> 00:36:29,014 Guess you got axed first, huh, buddy? 727 00:36:30,809 --> 00:36:32,811 Hey, come check this out. 728 00:36:34,778 --> 00:36:37,712 [mysterious music] 729 00:36:43,062 --> 00:36:44,167 - Wow, it looks like 730 00:36:44,202 --> 00:36:45,927 the Rutherfords started the party early. 731 00:36:45,962 --> 00:36:47,550 - This looks fake. 732 00:36:47,584 --> 00:36:49,621 We need to tell the Rutherfords to make it look more real. 733 00:36:49,655 --> 00:36:51,347 - It's not too bad! 734 00:36:51,381 --> 00:36:53,349 - The Rutherfords are cheap as hell, man! 735 00:36:55,385 --> 00:36:56,662 - What do you think, Mike? 736 00:36:58,871 --> 00:37:00,425 - Remember what the Rutherfords said, 737 00:37:00,459 --> 00:37:02,599 "They're gonna make it look as real as possible." 738 00:37:02,634 --> 00:37:04,981 These campers paid good money for this shit. 739 00:37:05,947 --> 00:37:07,190 [someone whistles] 740 00:37:07,225 --> 00:37:09,710 Hey, what are you doin' here? 741 00:37:09,744 --> 00:37:11,021 This is the counselors' campgrounds. 742 00:37:11,056 --> 00:37:13,334 You should be with the other campers. 743 00:37:13,369 --> 00:37:15,060 [tense music] 744 00:37:15,094 --> 00:37:17,442 [lips pop] 745 00:37:17,476 --> 00:37:19,720 - Mike, Mike, did you see this? 746 00:37:19,754 --> 00:37:21,791 This Hunter did great work, huh? 747 00:37:21,825 --> 00:37:22,999 - Who? 748 00:37:23,033 --> 00:37:24,552 - Hunter, the guy we hired 749 00:37:24,587 --> 00:37:26,899 to do the special effects that would look so great. 750 00:37:26,934 --> 00:37:28,694 - Not in front of the other campers. 751 00:37:29,937 --> 00:37:31,318 - What are you talking about? - What the? 752 00:37:31,352 --> 00:37:33,216 That little fucker was just here. 753 00:37:33,251 --> 00:37:34,148 - Who, who are you talkin' about? 754 00:37:34,182 --> 00:37:35,874 - That weird camper, he was. 755 00:37:35,908 --> 00:37:36,737 Nevermind. 756 00:37:38,566 --> 00:37:41,707 So who's gonna get it next? 757 00:37:41,742 --> 00:37:44,883 [Rick chuckles] 758 00:37:44,917 --> 00:37:47,748 [Darlene giggles] 759 00:37:53,098 --> 00:37:56,032 [mysterious music] 760 00:38:08,769 --> 00:38:09,735 [skin squelching] 761 00:38:09,770 --> 00:38:12,290 [Lou groaning] 762 00:38:14,637 --> 00:38:17,329 - Who the fuck are you? 763 00:38:17,364 --> 00:38:19,849 [tense music] 764 00:38:31,619 --> 00:38:32,448 Fuck. 765 00:38:39,696 --> 00:38:40,939 Jesus Christ. 766 00:38:40,973 --> 00:38:43,493 [eerie music] 767 00:38:55,229 --> 00:38:56,023 Ugh! 768 00:38:56,057 --> 00:38:57,231 What the fuck? 769 00:39:01,339 --> 00:39:02,167 Huh? 770 00:39:02,201 --> 00:39:04,687 [eerie music] 771 00:39:21,704 --> 00:39:22,532 Mom? Dad? 772 00:39:26,916 --> 00:39:27,744 Dad? 773 00:39:33,267 --> 00:39:35,925 Where the fuck did you get that? 774 00:39:39,031 --> 00:39:40,032 Who are you? 775 00:39:48,144 --> 00:39:48,972 Ugh! 776 00:39:51,734 --> 00:39:55,462 [dramatic suspenseful music] 777 00:40:02,020 --> 00:40:04,263 - I heard Jacob got it first. 778 00:40:04,298 --> 00:40:05,403 - Which one was Jacob? 779 00:40:05,437 --> 00:40:07,094 - You know, the chubby one. 780 00:40:07,128 --> 00:40:07,957 - [laughing] Oh, that guy. 781 00:40:09,476 --> 00:40:10,649 Yeah. 782 00:40:10,684 --> 00:40:12,755 - So how long you think it took to kill him? 783 00:40:12,789 --> 00:40:14,101 - Shit, long enough. 784 00:40:14,135 --> 00:40:15,482 I mean, he probably tried to talk 785 00:40:15,516 --> 00:40:16,897 the killer's ear off first. 786 00:40:16,931 --> 00:40:17,760 - Seriously. 787 00:40:17,794 --> 00:40:19,175 - This is bullshit. 788 00:40:19,209 --> 00:40:20,970 We didn't even get to see any of the carnage. 789 00:40:21,004 --> 00:40:22,937 - Yeah, I mean, we paid extra for this. 790 00:40:22,972 --> 00:40:24,387 - They should have come got us. 791 00:40:24,422 --> 00:40:26,216 - Look, why don't you guys 792 00:40:26,251 --> 00:40:28,874 just enjoy your lunch and stop complaining. 793 00:40:28,909 --> 00:40:29,841 Nobody wants to hear it. 794 00:40:29,875 --> 00:40:31,359 - Fuckin'. - This guy. 795 00:40:32,533 --> 00:40:34,017 - [Camper] Yeah, what is wrong? 796 00:40:34,052 --> 00:40:36,675 - Yeah, we paid good money for this horror camp experience. 797 00:40:37,711 --> 00:40:39,851 - Just give us what we want! 798 00:40:39,885 --> 00:40:42,474 - We wanna see. - We wanna see blood! 799 00:40:42,509 --> 00:40:43,751 Blood! 800 00:40:43,786 --> 00:40:46,720 - People, please, take it easy here. 801 00:40:46,754 --> 00:40:49,170 I can hear you arguing all the way down the trail. 802 00:40:49,205 --> 00:40:52,173 - Why didn't you come get us when you offed Jacob? 803 00:40:52,208 --> 00:40:54,210 - Jacob was a, was a bonus, right? 804 00:40:54,244 --> 00:40:55,176 - Yeah. 805 00:40:55,211 --> 00:40:56,868 - Correct me if I'm wrong, 806 00:40:56,902 --> 00:40:59,422 an unforgettable, most brutal, 807 00:40:59,457 --> 00:41:02,080 horrifying Camp of Terror experience. 808 00:41:02,114 --> 00:41:03,322 - Right? - Yeah. 809 00:41:03,357 --> 00:41:06,118 You kinda forgot the bloody, horrifying part. 810 00:41:06,153 --> 00:41:08,293 - We wanted to see Jacob get it. 811 00:41:08,327 --> 00:41:10,709 - Yeah, not be told about a fake pool of blood. 812 00:41:10,744 --> 00:41:12,849 - Yeah, we didn't even know how he died. 813 00:41:13,954 --> 00:41:15,990 - Rick, give us what we want. 814 00:41:16,025 --> 00:41:18,061 - We want what you promised! 815 00:41:18,096 --> 00:41:19,960 - Yeah, the Camp of Terror experience. 816 00:41:22,480 --> 00:41:24,102 - Are you ripping us off? 817 00:41:24,136 --> 00:41:25,897 - What's going on Mr. and Mrs. Rutherford? 818 00:41:25,931 --> 00:41:27,519 - No, come on, please, people. 819 00:41:27,554 --> 00:41:30,418 Look, today is gonna be epic. 820 00:41:30,453 --> 00:41:33,387 I promise you we are gonna have blood, okay? 821 00:41:35,078 --> 00:41:36,735 What happened with Hunter? 822 00:41:36,770 --> 00:41:39,151 He didn't even tell me he was gonna off Jacob. 823 00:41:39,186 --> 00:41:41,395 That was scheduled for today. 824 00:41:41,429 --> 00:41:43,501 - I just saw someone over by the fire pit. 825 00:41:44,640 --> 00:41:46,055 Looks like they're setting up. 826 00:41:46,089 --> 00:41:48,713 - You again, the weird camper. 827 00:41:48,747 --> 00:41:49,541 What do you want? 828 00:41:50,611 --> 00:41:53,511 [campers laughing] 829 00:41:55,996 --> 00:41:58,550 - It's only day two [indistinct] a shit show. 830 00:41:58,585 --> 00:42:00,103 - Listen, I'm gonna go check on Hunter. 831 00:42:00,138 --> 00:42:02,209 You get them all excited about tonight, all right? 832 00:42:02,243 --> 00:42:05,005 - Tell Hunter if he fucks up again, 833 00:42:05,039 --> 00:42:06,558 I'll be the one killing his ass. 834 00:42:08,111 --> 00:42:10,010 Okay, campers, listen. 835 00:42:10,044 --> 00:42:12,081 - Hey, how about that interview now? 836 00:42:12,115 --> 00:42:15,533 - Sorry, Jonah, I need to get the campers excited. 837 00:42:15,567 --> 00:42:17,500 You wanna see blood, campers? 838 00:42:17,535 --> 00:42:18,363 - Yeah. - Yes. 839 00:42:19,951 --> 00:42:20,952 - [Darlene] Now you're going to get it. 840 00:42:20,986 --> 00:42:22,263 - Can I quote you on that? 841 00:42:23,713 --> 00:42:27,061 - Go back to your cabins and get ready. 842 00:42:27,096 --> 00:42:30,478 We meet at the fire pit in two hours. 843 00:42:30,513 --> 00:42:31,479 Okay? 844 00:42:31,514 --> 00:42:33,205 Let's go. - Hell, yeah! 845 00:42:33,240 --> 00:42:36,243 - Let's do it. - Let's do it. 846 00:42:36,277 --> 00:42:38,797 [tense music] 847 00:42:48,531 --> 00:42:50,671 - Hey, you okay? 848 00:42:56,919 --> 00:42:57,713 What's wrong? 849 00:43:01,751 --> 00:43:03,995 - I don't like when the campers make fun of me. 850 00:43:05,306 --> 00:43:06,376 - Who made fun of you? 851 00:43:07,412 --> 00:43:08,724 Who are you talking about? 852 00:43:14,488 --> 00:43:15,800 - All of you. 853 00:43:15,834 --> 00:43:18,492 [ominous music] 854 00:43:20,908 --> 00:43:23,014 - I heard what Mike said to you back there. 855 00:43:24,049 --> 00:43:24,981 Don't listen to him. 856 00:43:25,016 --> 00:43:26,017 He's an asshole. 857 00:43:30,331 --> 00:43:31,401 What's your name? 858 00:43:31,436 --> 00:43:32,989 I'm Gracie- - You were part of it. 859 00:43:34,473 --> 00:43:35,785 [camper laughs] 860 00:43:35,820 --> 00:43:38,201 [dark music] 861 00:43:46,658 --> 00:43:49,316 [curious music] 862 00:43:53,113 --> 00:43:54,666 - I could kill Hunter right now. 863 00:43:57,117 --> 00:44:00,568 I can't believe that little prick screwed us over like this! 864 00:44:05,263 --> 00:44:08,128 You told me that he was top notch, Darlene. 865 00:44:08,162 --> 00:44:10,820 - He came highly recommended on their company site. 866 00:44:10,855 --> 00:44:12,304 - Well, we have no killer now. 867 00:44:13,443 --> 00:44:15,135 And no killer means angry campers. 868 00:44:15,169 --> 00:44:17,378 And angry campers means refunds. 869 00:44:20,692 --> 00:44:24,834 Every camper paid $10,000 to be here this weekend. 870 00:44:24,869 --> 00:44:28,044 And we have a whole nother bunch of 'em coming in on Monday. 871 00:44:28,079 --> 00:44:29,874 We're gonna lose a ton of money, 872 00:44:29,908 --> 00:44:31,323 and I don't like to lose. 873 00:44:32,186 --> 00:44:33,636 - I called the company, 874 00:44:33,671 --> 00:44:34,844 and they said they're trying to send someone out 875 00:44:34,879 --> 00:44:36,087 as soon as possible. 876 00:44:36,121 --> 00:44:37,295 - Darlene, it's Halloween weekend. 877 00:44:37,329 --> 00:44:39,677 They're all booked, for God's sake! 878 00:44:41,264 --> 00:44:43,611 Now, all these campers are gonna gather here 879 00:44:43,646 --> 00:44:45,959 in an hour and 30 minutes. 880 00:44:45,993 --> 00:44:47,270 We have to figure out something fast, 881 00:44:47,305 --> 00:44:48,651 or we are fucked! 882 00:44:49,859 --> 00:44:51,550 I'd put on the Echo costume myself, 883 00:44:51,585 --> 00:44:52,966 but I'm not five five, dear. 884 00:44:53,932 --> 00:44:55,140 - You. 885 00:44:55,175 --> 00:44:56,141 - [Rick] Oh, please. 886 00:45:02,941 --> 00:45:05,323 [dark music] 887 00:45:10,880 --> 00:45:12,917 - Mrs. Rutherford. - Yeah, yeah, hold on. 888 00:45:13,849 --> 00:45:15,126 [light bouncy music] 889 00:45:15,160 --> 00:45:16,748 - How's your husband? 890 00:45:16,783 --> 00:45:17,680 - [Darlene] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 891 00:45:17,715 --> 00:45:19,164 - He's late like usual. 892 00:45:19,199 --> 00:45:20,890 - Yeah, what's going on? 893 00:45:20,925 --> 00:45:22,512 - This is supposed to be a camp of terror. 894 00:45:22,547 --> 00:45:24,929 - Yeah, not a camp of nightmares. 895 00:45:24,963 --> 00:45:26,896 - I wouldn't call any of this terror. 896 00:45:26,931 --> 00:45:28,898 - It's been more like camp of nap time. 897 00:45:28,933 --> 00:45:30,210 [campers chuckle] 898 00:45:30,244 --> 00:45:31,832 - Camp of nap time. 899 00:45:33,385 --> 00:45:34,524 I like that. 900 00:45:34,559 --> 00:45:37,182 - So Mrs. Rutherford, where is your- 901 00:45:37,217 --> 00:45:38,632 - He'll be here soon. 902 00:45:38,666 --> 00:45:39,702 Don't worry. 903 00:45:39,737 --> 00:45:41,117 - How much longer? 904 00:45:41,152 --> 00:45:42,636 - Man, we've been waiting for like an hour! 905 00:45:42,670 --> 00:45:43,602 - Be patient. 906 00:45:43,637 --> 00:45:44,949 He'll be here. 907 00:45:44,983 --> 00:45:46,847 Where the fuck are you, Rick? 908 00:45:46,882 --> 00:45:49,954 [light bouncy music] 909 00:45:52,853 --> 00:45:53,992 - There he is. 910 00:45:55,753 --> 00:45:57,064 - Let's get the show going. 911 00:45:59,342 --> 00:46:00,930 - Okay. 912 00:46:00,965 --> 00:46:01,759 First of all, 913 00:46:01,793 --> 00:46:03,243 I want to thank you all 914 00:46:03,277 --> 00:46:05,797 for showing up this weekend for the Camp of Terror. 915 00:46:07,281 --> 00:46:10,008 I don't know quite how to say this, but here goes. 916 00:46:10,043 --> 00:46:10,837 - [Camper] There he is. 917 00:46:10,871 --> 00:46:11,699 Hey! 918 00:46:12,562 --> 00:46:15,289 [dramatic music] 919 00:46:17,153 --> 00:46:18,396 - Get him, Echo. 920 00:46:18,430 --> 00:46:19,293 - It's show time! 921 00:46:19,328 --> 00:46:20,674 - We wanna see. 922 00:46:20,708 --> 00:46:21,537 - Blood! - Yeah! 923 00:46:21,571 --> 00:46:24,298 [dramatic music] 924 00:46:26,231 --> 00:46:27,129 Get him, Echo! 925 00:46:29,062 --> 00:46:31,892 - [chuckling] Hunter, you son of a bitch, 926 00:46:31,927 --> 00:46:33,135 you fuckin' made it. 927 00:46:33,169 --> 00:46:33,998 Ooh! 928 00:46:34,964 --> 00:46:36,000 - Let's do this. 929 00:46:37,070 --> 00:46:39,141 Let's give 'em a show. 930 00:46:39,175 --> 00:46:40,521 - Get him, Echo. 931 00:46:41,591 --> 00:46:43,835 - You think I'm afraid of you? 932 00:46:43,870 --> 00:46:45,112 [knife swishing] Ugh! 933 00:46:45,147 --> 00:46:46,665 - Bravo! Bravo! 934 00:46:46,700 --> 00:46:48,806 - Now, that's what I'm talkin' about. 935 00:46:48,840 --> 00:46:50,152 [dramatic music] 936 00:46:50,186 --> 00:46:51,187 - Holy shit! 937 00:46:53,465 --> 00:46:55,191 - He's killing the campers too. 938 00:46:55,226 --> 00:46:56,434 - That's more like it. - Hey, that's what I mean. 939 00:46:56,468 --> 00:46:57,262 - Awesome. 940 00:46:57,297 --> 00:47:00,024 [dramatic music] 941 00:47:01,266 --> 00:47:02,302 - Gettin' better. 942 00:47:04,200 --> 00:47:05,926 - Great death scene, Hector. 943 00:47:05,961 --> 00:47:07,203 - You too, camper girl. 944 00:47:08,722 --> 00:47:11,898 - You wanted blood, you got it! 945 00:47:11,932 --> 00:47:14,693 Welcome to the new Camp of Terror! 946 00:47:15,833 --> 00:47:18,214 - [Camper] That's what I'm talkin' about. 947 00:47:18,249 --> 00:47:20,561 [campers cheering] 948 00:47:20,596 --> 00:47:23,323 - Great job bringing Hunter back. 949 00:47:23,357 --> 00:47:24,807 - I know. - I want you to go 950 00:47:24,842 --> 00:47:26,084 and find Hunter, 951 00:47:26,119 --> 00:47:27,430 and have him send his assistant Adam 952 00:47:27,465 --> 00:47:28,846 to clean this shit up, okay? 953 00:47:28,880 --> 00:47:29,708 - [Darlene] Okay. 954 00:47:30,606 --> 00:47:31,434 - All right. 955 00:47:32,884 --> 00:47:34,852 That Darlene, she puts on a good show, believe me. 956 00:47:35,887 --> 00:47:39,477 [train whistle blowing] 957 00:47:39,511 --> 00:47:42,514 [suspenseful music] 958 00:47:44,620 --> 00:47:45,483 - Hunter? 959 00:47:47,692 --> 00:47:48,624 Hunter! 960 00:47:53,767 --> 00:47:56,045 Rick is not mad at you. 961 00:47:56,080 --> 00:47:58,358 He thinks you're doing a great job. 962 00:48:00,808 --> 00:48:02,500 Come on, Hunter, where are you at? 963 00:48:04,019 --> 00:48:05,227 [phone chimes] 964 00:48:05,261 --> 00:48:08,230 [suspenseful music] 965 00:48:14,408 --> 00:48:16,272 Where the heck are you? 966 00:48:20,000 --> 00:48:22,692 Enough of these games, Hunter! 967 00:48:22,727 --> 00:48:23,521 [hand knocking] 968 00:48:23,555 --> 00:48:24,556 Hunter! 969 00:48:24,591 --> 00:48:25,419 Hunter! 970 00:48:26,904 --> 00:48:28,802 Stop messing with me, [speaking in foreign language]! 971 00:48:30,666 --> 00:48:33,393 [phone chimes] 972 00:48:33,427 --> 00:48:35,913 [eerie music] 973 00:48:42,781 --> 00:48:44,818 Ha ha, this isn't funny. 974 00:48:46,199 --> 00:48:48,201 I'm telling Rick you're messing with me. 975 00:48:57,969 --> 00:49:00,696 [killer humming] 976 00:49:04,734 --> 00:49:06,805 Stop messing with me, Hunter. 977 00:49:06,840 --> 00:49:08,842 We're paying you good money for this gig. 978 00:49:09,670 --> 00:49:12,156 [tense music] 979 00:49:17,644 --> 00:49:20,958 [train whistle blowing] 980 00:49:27,136 --> 00:49:28,310 Rick was right. 981 00:49:28,344 --> 00:49:30,864 [eerie music] 982 00:49:33,487 --> 00:49:34,316 That's it. 983 00:49:37,250 --> 00:49:38,699 [knife swishing] 984 00:49:38,734 --> 00:49:41,461 [blood spurting] 985 00:49:45,430 --> 00:49:48,261 [killer grunting] 986 00:49:52,713 --> 00:49:54,853 [killer grunting] 987 00:49:54,888 --> 00:49:56,476 Who the fuck are you? 988 00:49:56,510 --> 00:49:59,824 [train whistle blowing] 989 00:50:03,862 --> 00:50:06,451 [gentle music] 990 00:50:07,763 --> 00:50:10,835 [counselors talking] 991 00:50:11,905 --> 00:50:12,733 - Opa, oh. 992 00:50:15,736 --> 00:50:16,668 Nostrovia. 993 00:50:16,703 --> 00:50:19,361 [hip-hop music] 994 00:50:24,262 --> 00:50:27,576 - You shared the shit out of those campers earlier. 995 00:50:29,026 --> 00:50:30,751 - [chuckles] Literally to death. 996 00:50:30,786 --> 00:50:31,614 To death! 997 00:50:33,340 --> 00:50:35,653 - Hey, Mr. Rutherford, where's Mrs. Rutherford? 998 00:50:38,173 --> 00:50:41,659 [concerned music] 999 00:50:41,693 --> 00:50:42,522 - Huh. 1000 00:50:44,006 --> 00:50:45,007 - What's wrong? 1001 00:50:45,042 --> 00:50:46,319 - Nothing. 1002 00:50:46,353 --> 00:50:47,699 But she should be back now. 1003 00:50:49,184 --> 00:50:49,977 - Talk to me. 1004 00:50:51,979 --> 00:50:54,189 - I sent Darlene to gather up Hunter 1005 00:50:54,223 --> 00:50:56,536 for the second show tonight, right? 1006 00:50:56,570 --> 00:50:58,572 The last thing I want is anyone to think 1007 00:50:58,607 --> 00:51:00,643 that there's anything going wrong. 1008 00:51:00,678 --> 00:51:01,955 - Yeah. 1009 00:51:01,989 --> 00:51:02,921 - Mike, you could do me a big favor 1010 00:51:02,956 --> 00:51:03,888 and go look for those two. 1011 00:51:03,922 --> 00:51:05,648 I'll get everybody here ready. 1012 00:51:05,683 --> 00:51:10,653 - Yeah, yeah, of course. 1013 00:51:12,724 --> 00:51:14,209 - One more, and then we go back. 1014 00:51:15,313 --> 00:51:16,176 - Mrs. Rutherford? 1015 00:51:20,284 --> 00:51:21,078 Hunter? 1016 00:51:25,012 --> 00:51:25,910 Where are you guys? 1017 00:51:25,944 --> 00:51:28,085 We got a big night planned out. 1018 00:51:28,119 --> 00:51:31,088 [suspenseful music] 1019 00:51:32,434 --> 00:51:33,228 Mrs. Rutherford? 1020 00:51:34,229 --> 00:51:35,230 Hunter, is that you? 1021 00:51:36,645 --> 00:51:39,648 [suspenseful music] 1022 00:51:42,168 --> 00:51:44,929 [dramatic music] 1023 00:51:46,517 --> 00:51:47,656 What the fuck? 1024 00:51:53,938 --> 00:51:54,732 [footsteps crunch] 1025 00:51:54,766 --> 00:51:55,905 Who is that? 1026 00:51:55,940 --> 00:51:59,495 [suspenseful music] 1027 00:51:59,530 --> 00:52:00,324 Who's there? 1028 00:52:05,467 --> 00:52:06,226 Wait a minute. 1029 00:52:07,952 --> 00:52:09,436 I know what's going on. 1030 00:52:09,471 --> 00:52:10,989 It's my time to die. 1031 00:52:12,577 --> 00:52:13,509 Oh, they want a show? 1032 00:52:14,890 --> 00:52:16,271 I'll give 'em a show. 1033 00:52:16,305 --> 00:52:19,066 [suspenseful music] 1034 00:52:19,101 --> 00:52:20,551 Come on, guys, where are you? 1035 00:52:22,069 --> 00:52:24,244 I don't like being alone at night by myself! 1036 00:52:25,142 --> 00:52:28,145 [suspenseful music] 1037 00:52:30,871 --> 00:52:32,356 I knew it. 1038 00:52:32,390 --> 00:52:35,048 Hunter, let's give 'em a real good show. 1039 00:52:35,082 --> 00:52:37,430 [eerie music] 1040 00:52:37,464 --> 00:52:39,432 Echo, is that you? 1041 00:52:41,675 --> 00:52:42,607 Don't hurt me. 1042 00:52:42,642 --> 00:52:44,333 Please, don't hurt me! 1043 00:52:44,368 --> 00:52:46,232 I'm sorry for what happened to you and your family! 1044 00:52:46,266 --> 00:52:49,269 Please don't kill me! [knife swishes] 1045 00:52:50,339 --> 00:52:51,168 Motherfucker! 1046 00:52:52,134 --> 00:52:54,343 Hunter, I'm gonna kill you! 1047 00:52:54,378 --> 00:52:55,689 Hey, get back here. 1048 00:52:55,724 --> 00:52:58,036 I don't get paid enough for this shit! 1049 00:52:58,071 --> 00:53:00,798 [dramatic music] 1050 00:53:10,842 --> 00:53:12,810 Fucker, now you're mine. 1051 00:53:15,433 --> 00:53:17,090 You're mine, Hunter! 1052 00:53:21,681 --> 00:53:23,579 What the fuck is this place? 1053 00:53:23,614 --> 00:53:26,582 [suspenseful music] 1054 00:53:30,414 --> 00:53:32,726 [dramatic music] 1055 00:53:32,761 --> 00:53:34,038 Who the fuck are you? 1056 00:53:34,072 --> 00:53:36,696 [Lou grunts] 1057 00:53:36,730 --> 00:53:37,731 - Ugh, fuck. 1058 00:53:39,630 --> 00:53:40,527 Behind you. 1059 00:53:41,528 --> 00:53:44,324 [pipe smashes] 1060 00:53:44,359 --> 00:53:45,187 - All right, all right, all right, 1061 00:53:45,222 --> 00:53:46,430 now let's listen up. 1062 00:53:46,464 --> 00:53:48,639 We are gonna give these campers 1063 00:53:48,673 --> 00:53:52,159 the greatest show of shows ever 1064 00:53:52,194 --> 00:53:56,716 because tonight, we all die by the hand 1065 00:53:56,750 --> 00:54:01,065 of our very own little Echo Meadows. 1066 00:54:01,099 --> 00:54:02,998 Little Echo Meadows, sha. 1067 00:54:03,032 --> 00:54:04,620 - [Counselors] Woo, woo, woo, woo! 1068 00:54:09,832 --> 00:54:12,041 - All right, now, I want you all to go get ready, 1069 00:54:12,076 --> 00:54:14,941 and we'll meet at the fire pit in... 1070 00:54:14,975 --> 00:54:16,770 You thought I was gonna spill, right? 1071 00:54:16,805 --> 00:54:19,601 We'll meet at the fire pit in an hour. 1072 00:54:19,635 --> 00:54:21,810 See you there or be square. 1073 00:54:21,844 --> 00:54:23,846 - You're going in the wrong direction, Mr. Rutherford. 1074 00:54:23,881 --> 00:54:25,123 - I am not. 1075 00:54:25,158 --> 00:54:27,919 I am going to find my future ex-wife 1076 00:54:27,954 --> 00:54:30,922 because I believe she's fucking, 1077 00:54:31,889 --> 00:54:33,270 fucking Mike in the woods. 1078 00:54:34,305 --> 00:54:36,790 [eerie music] 1079 00:54:39,621 --> 00:54:42,313 Darlene? 1080 00:54:42,348 --> 00:54:44,384 Darlene, where the? 1081 00:54:44,419 --> 00:54:46,283 Where the hell are you? 1082 00:54:49,320 --> 00:54:52,668 [eerie music continues] 1083 00:54:58,502 --> 00:54:59,296 Darlene! 1084 00:55:01,712 --> 00:55:02,540 Darlene! 1085 00:55:05,716 --> 00:55:07,131 Stupid bitch. 1086 00:55:10,030 --> 00:55:10,859 Oh! 1087 00:55:15,208 --> 00:55:19,281 Oh! [dramatic music] 1088 00:55:19,316 --> 00:55:20,593 There you are, you fucker. 1089 00:55:24,666 --> 00:55:26,115 Where's my wife and Mike? 1090 00:55:26,150 --> 00:55:27,496 Huh? 1091 00:55:27,531 --> 00:55:28,808 Don't fuck around with me. 1092 00:55:30,913 --> 00:55:32,639 You got a big show to do. 1093 00:55:32,674 --> 00:55:33,640 Now, come on. 1094 00:55:35,021 --> 00:55:36,229 Don't you fuck with me. 1095 00:55:36,263 --> 00:55:37,506 You understand? 1096 00:55:37,541 --> 00:55:39,439 You do your fucking job, 1097 00:55:39,474 --> 00:55:40,751 and we won't have. 1098 00:55:40,785 --> 00:55:41,579 Hang on. 1099 00:55:41,614 --> 00:55:43,236 Hang on. 1100 00:55:43,270 --> 00:55:44,410 Ooh! 1101 00:55:44,444 --> 00:55:47,413 [knife swishes] Ugh! 1102 00:55:48,345 --> 00:55:50,485 Ooh, have me kill, Hunter. 1103 00:55:51,969 --> 00:55:54,627 [Rick groaning] 1104 00:56:00,357 --> 00:56:01,806 You? 1105 00:56:01,841 --> 00:56:05,154 [train whistle blowing] 1106 00:56:09,331 --> 00:56:12,334 [suspenseful music] 1107 00:56:31,388 --> 00:56:34,011 [guts squelching] [Lou groaning] 1108 00:56:34,045 --> 00:56:36,876 [Mike whimpering] 1109 00:56:37,773 --> 00:56:40,362 [Lou groaning] 1110 00:57:02,591 --> 00:57:05,283 [hip-hop music] 1111 00:57:08,045 --> 00:57:09,253 - That's some good shit. 1112 00:57:09,287 --> 00:57:10,737 - And where did you get that from? 1113 00:57:10,772 --> 00:57:12,705 - These fools got it from one of the counselors. 1114 00:57:12,739 --> 00:57:14,051 - Which one? 1115 00:57:14,085 --> 00:57:14,914 - Who cares? 1116 00:57:14,948 --> 00:57:16,605 - Where the women at? 1117 00:57:16,640 --> 00:57:17,399 - I'm not good enough? 1118 00:57:17,434 --> 00:57:18,987 - I mean. 1119 00:57:19,021 --> 00:57:21,023 - Did we invite any other ladies over? 1120 00:57:21,058 --> 00:57:23,647 - Man, you ain't got a fuckin' shot with them anyway. 1121 00:57:23,681 --> 00:57:26,339 - Man, he said you ain't got no game. 1122 00:57:26,373 --> 00:57:28,030 - Man, I got more game than any 1123 00:57:28,065 --> 00:57:29,998 of you motherfuckers combined. 1124 00:57:30,032 --> 00:57:30,861 - That burn. 1125 00:57:32,345 --> 00:57:34,554 - Come on, man, pass that shit over. 1126 00:57:35,762 --> 00:57:36,798 - You can't handle this shit, old man. 1127 00:57:36,832 --> 00:57:38,938 [hip-hop music] 1128 00:57:38,972 --> 00:57:40,387 - Let me have it. 1129 00:57:43,701 --> 00:57:46,393 - This camp sucks. 1130 00:57:46,428 --> 00:57:51,398 - They better kill off at least one counselor tonight. 1131 00:57:52,538 --> 00:57:53,711 - [Camper 1] Yeah, I wouldn't hold my breath. 1132 00:57:53,746 --> 00:57:54,954 - Shit, I thought this 1133 00:57:54,988 --> 00:57:56,990 Camp of Terror would be more exciting. 1134 00:57:57,025 --> 00:57:58,613 - [Camper 1] They killed off campers earlier today. 1135 00:57:59,924 --> 00:58:02,720 [campers talking] 1136 00:58:04,308 --> 00:58:07,069 - Knowing Gracie, she probably paid extra 1137 00:58:07,104 --> 00:58:08,623 to have Rick kill her. 1138 00:58:08,657 --> 00:58:11,315 [hip-hop music] 1139 00:58:12,316 --> 00:58:13,179 - I know, right. 1140 00:58:13,213 --> 00:58:14,283 "He's behind you. 1141 00:58:14,318 --> 00:58:15,837 He's behind you." 1142 00:58:15,871 --> 00:58:18,184 [group laughing] 1143 00:58:18,218 --> 00:58:19,081 - [Smoking Camper] How much you think 1144 00:58:19,116 --> 00:58:20,220 that ho paid to get killed? 1145 00:58:20,255 --> 00:58:21,152 - For that death? 1146 00:58:21,187 --> 00:58:22,844 500 tops, that shit was whack. 1147 00:58:22,878 --> 00:58:24,155 - Obviously. 1148 00:58:24,190 --> 00:58:25,398 - Obviously what? 1149 00:58:25,432 --> 00:58:27,089 - I mean, she knew exactly where to go. 1150 00:58:27,124 --> 00:58:28,608 She was definitely in on it. 1151 00:58:28,643 --> 00:58:30,265 - [Camper 2] That doesn't prove anything, man. 1152 00:58:30,299 --> 00:58:31,542 - Sure it does. 1153 00:58:31,577 --> 00:58:32,543 - How so? 1154 00:58:32,578 --> 00:58:35,201 - She was clearly jealous. 1155 00:58:35,235 --> 00:58:36,478 - Jealous of what? 1156 00:58:36,513 --> 00:58:38,825 - I was getting all the attention. 1157 00:58:38,860 --> 00:58:40,240 - Yeah, she's got you there. 1158 00:58:41,656 --> 00:58:44,313 [hip-hop music] 1159 00:58:45,487 --> 00:58:47,040 - Epic? 1160 00:58:47,075 --> 00:58:49,456 It takes more than one kill to be epic. 1161 00:58:49,491 --> 00:58:50,941 - Yeah, you got that right. 1162 00:58:50,975 --> 00:58:52,494 - Well, how many do you need? 1163 00:58:52,529 --> 00:58:54,945 - At least three or four. 1164 00:58:54,979 --> 00:58:57,016 - Or something really memorable. 1165 00:58:57,050 --> 00:58:59,121 - Yeah, like- - Yeah, with lots of blood. 1166 00:59:00,882 --> 00:59:02,711 - I wonder what the Rutherfords have 1167 00:59:02,746 --> 00:59:05,058 in store for us tonight. 1168 00:59:05,093 --> 00:59:06,163 - Well, whatever it is, 1169 00:59:06,197 --> 00:59:07,336 it better be good. 1170 00:59:08,475 --> 00:59:09,891 We paid good money for this shit. 1171 00:59:09,925 --> 00:59:11,582 - Yeah, and we're just sitting here doing nothing. 1172 00:59:11,617 --> 00:59:13,101 - In this shitty-ass RV. 1173 00:59:13,135 --> 00:59:15,103 - Bro, we should just leave. 1174 00:59:15,137 --> 00:59:16,380 - And go where? 1175 00:59:16,414 --> 00:59:19,210 - Hey, anywhere's better than here. 1176 00:59:19,245 --> 00:59:20,073 - Let's go. 1177 00:59:22,731 --> 00:59:24,008 What you doing? 1178 00:59:24,043 --> 00:59:25,320 - What the fuck? 1179 00:59:25,354 --> 00:59:26,770 The door is locked. 1180 00:59:26,804 --> 00:59:28,495 - What? [camper gasps] 1181 00:59:28,530 --> 00:59:31,015 - [Camper 1] Hey, somebody open a fucking window! 1182 00:59:31,050 --> 00:59:32,465 - Come on! - Hurry. 1183 00:59:32,499 --> 00:59:34,985 [eerie music] 1184 00:59:37,263 --> 00:59:38,471 - [Camper 3] Is that fire? 1185 00:59:38,505 --> 00:59:41,439 - [Camper 1] Hey, somebody open! 1186 00:59:41,474 --> 00:59:44,097 Hey, somebody open a fucking window! 1187 00:59:44,132 --> 00:59:47,376 - Come on, come on, hurry! - Help! 1188 00:59:47,411 --> 00:59:49,344 - What the fuck? - Hey, somebody open 1189 00:59:49,378 --> 00:59:52,450 a fuckin' window! - Come on. 1190 00:59:52,485 --> 00:59:53,728 [campers screaming] 1191 00:59:53,762 --> 00:59:56,523 [dramatic music] 1192 00:59:57,352 --> 01:00:00,010 [fists banging] 1193 01:00:08,294 --> 01:00:11,124 [explosion booms] 1194 01:00:13,713 --> 01:00:17,027 [train whistle blowing] 1195 01:00:23,620 --> 01:00:24,413 - Where's Rick? 1196 01:00:24,448 --> 01:00:25,449 He's late. 1197 01:00:25,483 --> 01:00:26,657 - I don't know. 1198 01:00:26,692 --> 01:00:27,520 - This better not be another disappointment. 1199 01:00:27,554 --> 01:00:28,797 - Calm down. 1200 01:00:28,832 --> 01:00:31,110 I'm sure it will be here any second now. 1201 01:00:31,144 --> 01:00:32,698 - The show was supposed to start 30 minutes ago. 1202 01:00:32,732 --> 01:00:34,458 Don't you remember? 1203 01:00:34,492 --> 01:00:36,149 - He's just a little late. 1204 01:00:36,184 --> 01:00:37,012 Don't worry. 1205 01:00:37,047 --> 01:00:38,496 Tonight's gonna be epic. 1206 01:00:39,532 --> 01:00:40,913 - It better be. 1207 01:00:40,947 --> 01:00:43,432 [eerie music] 1208 01:00:45,400 --> 01:00:46,194 - Finally. 1209 01:00:46,228 --> 01:00:47,367 - It's about damn time. 1210 01:00:48,645 --> 01:00:50,405 Let's see some action. 1211 01:00:50,439 --> 01:00:51,993 Let's go. 1212 01:00:52,027 --> 01:00:54,098 - I guess we're starting without Rick. 1213 01:00:54,133 --> 01:00:55,755 - Yeah, I guess so. 1214 01:00:55,790 --> 01:00:56,583 [dramatic music] 1215 01:00:56,618 --> 01:00:57,584 - Ooh. - Yes! 1216 01:00:59,414 --> 01:01:00,208 - Oh, yes. 1217 01:01:03,142 --> 01:01:05,834 - I ain't scared of you! 1218 01:01:05,869 --> 01:01:07,871 - Oh! - Oh, yeah! 1219 01:01:07,905 --> 01:01:08,665 - Epic! 1220 01:01:09,596 --> 01:01:10,563 - Holy shit. 1221 01:01:11,909 --> 01:01:13,670 Come give me a try. 1222 01:01:13,704 --> 01:01:14,498 [knife swishing] 1223 01:01:14,532 --> 01:01:17,259 [camper gagging] 1224 01:01:20,090 --> 01:01:21,539 - Hey, what about me? 1225 01:01:21,574 --> 01:01:24,301 [dramatic music] 1226 01:01:28,581 --> 01:01:29,651 - More! More! 1227 01:01:30,687 --> 01:01:32,240 - Let's go, fucker. 1228 01:01:33,862 --> 01:01:35,761 - Get 'em, Echo, mm hmm. 1229 01:01:37,072 --> 01:01:38,384 - Let's do this. 1230 01:01:40,420 --> 01:01:41,214 - Ooh! 1231 01:01:41,249 --> 01:01:44,010 [dramatic music] 1232 01:01:46,047 --> 01:01:46,875 Ooh! 1233 01:01:47,876 --> 01:01:49,567 [campers talking] 1234 01:01:49,602 --> 01:01:53,157 [dramatic music continues] 1235 01:01:59,267 --> 01:02:02,580 [train whistle blowing] 1236 01:02:05,273 --> 01:02:08,276 [suspenseful music] 1237 01:02:21,945 --> 01:02:24,706 - I'm gonna ask you one more time 1238 01:02:27,536 --> 01:02:29,262 who the fuck are you? 1239 01:02:32,127 --> 01:02:33,025 Who's that? 1240 01:02:36,200 --> 01:02:38,237 [chains rattling] 1241 01:02:38,271 --> 01:02:40,998 [air whooshing] 1242 01:02:45,278 --> 01:02:47,764 [pipe clangs] 1243 01:02:55,702 --> 01:02:56,945 - Our last day of camp. 1244 01:02:58,222 --> 01:02:59,568 - You know what that means, 1245 01:03:00,673 --> 01:03:02,882 Echo's last day of terror. 1246 01:03:02,917 --> 01:03:05,091 - Yeah. - Who do you think is next? 1247 01:03:05,126 --> 01:03:06,265 - Does it matter? 1248 01:03:06,299 --> 01:03:08,336 As long as it's gruesome. 1249 01:03:08,370 --> 01:03:10,510 I hope they double up the blood on the next one. 1250 01:03:10,545 --> 01:03:12,927 - This is the best camp experience ever. 1251 01:03:12,961 --> 01:03:14,135 - Mm hmm. 1252 01:03:14,169 --> 01:03:16,793 This is gonna make for such a good blog. 1253 01:03:16,827 --> 01:03:19,278 - First Jacob, then Darlene, then Mike, then Rick, 1254 01:03:19,312 --> 01:03:21,521 the new campers arrive tomorrow, so... 1255 01:03:21,556 --> 01:03:23,696 - So then it's our turn to die next then, right? 1256 01:03:23,730 --> 01:03:25,422 - I am so glad the Rutherfords didn't tell us 1257 01:03:25,456 --> 01:03:26,664 when we're gonna die. 1258 01:03:26,699 --> 01:03:28,183 - I'm starting to feel a little nervous. 1259 01:03:28,218 --> 01:03:30,289 This shit's starting to feel kind of real. 1260 01:03:31,635 --> 01:03:33,602 [both laughing] 1261 01:03:33,637 --> 01:03:34,431 - Come on, let's go meet the campers 1262 01:03:34,465 --> 01:03:35,742 over by the fire pits. 1263 01:03:35,777 --> 01:03:37,020 - Right, it is our last day, right? 1264 01:03:37,054 --> 01:03:38,193 - Let's give 'em one last show. 1265 01:03:41,438 --> 01:03:44,441 [suspenseful music] 1266 01:03:50,827 --> 01:03:54,382 - [gasping] I can't breathe. 1267 01:03:54,416 --> 01:03:59,421 I can't breathe. [coughs] 1268 01:04:01,630 --> 01:04:03,149 Will I get out of this? 1269 01:04:09,535 --> 01:04:11,123 Who the fuck is that? 1270 01:04:12,918 --> 01:04:15,299 [eerie music] 1271 01:04:19,096 --> 01:04:19,959 No. 1272 01:04:19,994 --> 01:04:21,547 You don't understand! 1273 01:04:21,581 --> 01:04:23,342 No, you don't understand! 1274 01:04:23,376 --> 01:04:25,171 I didn't want to do that. 1275 01:04:25,206 --> 01:04:26,517 I didn't want to do that! 1276 01:04:26,552 --> 01:04:27,656 Listen. 1277 01:04:27,691 --> 01:04:29,693 I did that for... 1278 01:04:29,727 --> 01:04:33,041 [eerie music] 1279 01:04:33,076 --> 01:04:34,422 - Why are you turning here? 1280 01:04:38,736 --> 01:04:40,117 I know you hear me. 1281 01:04:42,188 --> 01:04:43,258 John! 1282 01:04:43,293 --> 01:04:45,226 - Yes, I heard you! 1283 01:04:45,260 --> 01:04:46,848 - Then why didn't you answer me? 1284 01:04:48,125 --> 01:04:49,368 What the fuck, John? 1285 01:04:50,472 --> 01:04:52,509 - I just thought silence would be better 1286 01:04:52,543 --> 01:04:54,994 than yet another fight. 1287 01:04:55,029 --> 01:04:56,685 - Well, that clearly didn't work. 1288 01:04:59,550 --> 01:05:00,793 Where are you going? 1289 01:05:00,827 --> 01:05:02,277 We're supposed to be going the other way. 1290 01:05:02,312 --> 01:05:05,280 [suspenseful music] 1291 01:05:08,283 --> 01:05:10,216 - Why is this asshole flashing me down? 1292 01:05:11,148 --> 01:05:12,322 - Just let him pass you. 1293 01:05:16,119 --> 01:05:17,189 - He's not passing us. 1294 01:05:18,776 --> 01:05:20,399 - Just keep waving him by. 1295 01:05:20,433 --> 01:05:22,297 - I'm already, I'm already doing that! 1296 01:05:23,712 --> 01:05:24,886 I'm just gonna pull over. 1297 01:05:25,922 --> 01:05:29,753 [suspenseful music continues] 1298 01:05:41,661 --> 01:05:42,939 What's this asshole doing? 1299 01:05:48,358 --> 01:05:49,152 What the heck? 1300 01:05:49,186 --> 01:05:50,498 Ruby? 1301 01:05:50,532 --> 01:05:52,189 Ruby, where are you going? 1302 01:05:53,121 --> 01:05:56,953 [suspenseful music continues] 1303 01:06:01,992 --> 01:06:02,820 It's you. 1304 01:06:07,239 --> 01:06:08,102 Let's go, Ruby. 1305 01:06:09,517 --> 01:06:10,794 I said let's go! 1306 01:06:10,828 --> 01:06:13,038 - Hey, easy with the little lady. 1307 01:06:13,072 --> 01:06:13,900 Okay? 1308 01:06:13,935 --> 01:06:14,729 [dramatic music] 1309 01:06:14,763 --> 01:06:15,557 Back off. 1310 01:06:15,592 --> 01:06:16,420 - Brother! 1311 01:06:18,181 --> 01:06:23,151 Mom and Dad always wanted a sweet little princess. 1312 01:06:25,567 --> 01:06:27,569 - What the fuck are you talking about, Lou? 1313 01:06:28,639 --> 01:06:29,951 You're scaring my wife! 1314 01:06:30,848 --> 01:06:32,057 - Hey, hey, easy, mister. 1315 01:06:33,299 --> 01:06:34,542 Actually, we're just messing with you, man. 1316 01:06:34,576 --> 01:06:36,889 We just came by to apologize to y'all 1317 01:06:36,923 --> 01:06:38,649 about what happened earlier at the restaurant. 1318 01:06:38,684 --> 01:06:40,755 So don't shit yourself. 1319 01:06:43,309 --> 01:06:44,517 Let's have fun. 1320 01:06:44,552 --> 01:06:47,175 - It's okay, we were just leaving. 1321 01:06:47,210 --> 01:06:50,316 - Hey Ruby, I'm sorry, 1322 01:06:52,663 --> 01:06:54,251 but you ain't going anywhere. 1323 01:06:55,183 --> 01:06:58,152 [threatening music] 1324 01:07:00,740 --> 01:07:02,294 - You don't have to do this! 1325 01:07:03,571 --> 01:07:07,195 - It's not what we wanna do, John. 1326 01:07:09,370 --> 01:07:11,096 It's what we have to do! 1327 01:07:12,545 --> 01:07:14,064 We have to do this! 1328 01:07:15,272 --> 01:07:17,033 I am so sorry. 1329 01:07:19,069 --> 01:07:19,897 I'm sorry. 1330 01:07:22,072 --> 01:07:24,143 Mom wanted a little girl. 1331 01:07:25,110 --> 01:07:27,215 [dramatic music] 1332 01:07:27,250 --> 01:07:29,838 [John choking] 1333 01:07:32,462 --> 01:07:35,534 [dramatic music] 1334 01:07:35,568 --> 01:07:38,675 So Dad kidnapped her that day. 1335 01:07:45,406 --> 01:07:47,546 - [Killer] She had a name. 1336 01:07:48,512 --> 01:07:49,582 Echo Meadows! 1337 01:07:53,379 --> 01:07:54,898 [Lou spits] 1338 01:07:54,932 --> 01:07:56,762 - Jasper, is that you? 1339 01:08:01,422 --> 01:08:03,838 [Lou laughs] 1340 01:08:04,735 --> 01:08:07,393 [Jasper laughs] 1341 01:08:10,707 --> 01:08:13,572 Wait, there's two of you. 1342 01:08:13,606 --> 01:08:16,057 [eerie music] 1343 01:08:22,098 --> 01:08:24,583 - Echo, sweet little princess. 1344 01:08:27,032 --> 01:08:30,106 I knew, I knew you would come back. 1345 01:08:30,139 --> 01:08:31,210 I knew it. 1346 01:08:31,245 --> 01:08:33,729 [eerie music] 1347 01:08:38,078 --> 01:08:41,634 But you shoulda never to done what you did! 1348 01:08:47,502 --> 01:08:48,745 They loved you! 1349 01:08:48,779 --> 01:08:50,435 And you killed them. 1350 01:08:51,299 --> 01:08:54,268 [hammer squelching] 1351 01:09:01,067 --> 01:09:01,861 - Why? 1352 01:09:01,896 --> 01:09:04,485 Why are you doing this? 1353 01:09:04,519 --> 01:09:05,520 We love you. 1354 01:09:07,073 --> 01:09:07,902 - Uh! 1355 01:09:12,562 --> 01:09:14,253 You're not my father! 1356 01:09:14,288 --> 01:09:15,081 - Ezra? 1357 01:09:15,116 --> 01:09:15,910 [dramatic music] 1358 01:09:15,943 --> 01:09:17,912 Are you in here? 1359 01:09:17,946 --> 01:09:18,774 No! 1360 01:09:19,603 --> 01:09:20,915 No, no, no, no! 1361 01:09:22,157 --> 01:09:23,607 Echo! 1362 01:09:23,642 --> 01:09:26,506 You're supposed to be our daughter! 1363 01:09:26,541 --> 01:09:28,509 - I am not your daughter! 1364 01:09:28,542 --> 01:09:31,166 [dramatic music] 1365 01:09:31,201 --> 01:09:32,306 - Don't say that. 1366 01:09:34,549 --> 01:09:35,619 Come to mama. 1367 01:09:37,690 --> 01:09:39,313 - You are not my mother! 1368 01:09:39,346 --> 01:09:41,176 You took me from her. 1369 01:09:41,210 --> 01:09:43,488 [eerie music] 1370 01:09:43,523 --> 01:09:47,630 - Yes, I am your mama, 1371 01:09:47,666 --> 01:09:50,944 and that, that's your papa! 1372 01:09:52,705 --> 01:09:53,913 We love you. 1373 01:09:55,121 --> 01:09:56,261 - No, no! 1374 01:09:56,295 --> 01:09:58,297 You had your dim-witted, brain-washed sons 1375 01:09:58,332 --> 01:10:00,057 murder my parents! 1376 01:10:01,782 --> 01:10:06,305 - Miserable, ungrateful little bitch! 1377 01:10:06,340 --> 01:10:08,549 [hammer squelching] 1378 01:10:08,583 --> 01:10:11,862 [dramatic music] 1379 01:10:11,897 --> 01:10:13,761 I thought you loved me! 1380 01:10:13,795 --> 01:10:16,626 [hammer pounding] 1381 01:10:27,014 --> 01:10:27,913 - Mom? Dad? 1382 01:10:34,471 --> 01:10:35,300 Dad? 1383 01:10:36,922 --> 01:10:39,683 [dramatic music] 1384 01:10:41,513 --> 01:10:42,548 Jesus Christ! 1385 01:10:43,791 --> 01:10:44,619 No! 1386 01:10:45,793 --> 01:10:46,621 No! 1387 01:10:48,692 --> 01:10:51,523 No, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! 1388 01:10:52,627 --> 01:10:53,387 No! 1389 01:10:54,526 --> 01:10:56,112 No, Dad! 1390 01:10:56,148 --> 01:11:00,670 I love you. No. 1391 01:11:00,704 --> 01:11:02,982 No, no, no, no, no, no, Mom. 1392 01:11:05,121 --> 01:11:05,916 No! 1393 01:11:06,916 --> 01:11:07,710 Echo! 1394 01:11:10,473 --> 01:11:11,646 They loved you! 1395 01:11:12,853 --> 01:11:14,028 And you killed them. 1396 01:11:14,062 --> 01:11:16,513 [eerie music] 1397 01:11:17,514 --> 01:11:20,103 - They took everything from me. 1398 01:11:24,175 --> 01:11:26,489 You took everything from me! 1399 01:11:29,768 --> 01:11:32,771 [suspenseful music] 1400 01:11:42,608 --> 01:11:44,196 - We killed your brother, 1401 01:11:44,230 --> 01:11:46,577 and now we're gonna kill you. 1402 01:11:46,612 --> 01:11:50,098 [Lou and Jasper laughing] 1403 01:11:51,996 --> 01:11:54,585 [Lou laughing] 1404 01:11:56,657 --> 01:11:58,693 - See you in hell, Lou. 1405 01:11:58,728 --> 01:12:01,317 [Lou laughing] 1406 01:12:23,200 --> 01:12:25,755 [gentle music] 1407 01:12:31,312 --> 01:12:34,626 [train whistle blowing] 1408 01:12:41,046 --> 01:12:42,047 - Come on, guys. 1409 01:12:42,081 --> 01:12:43,428 It's our last day of camp. 1410 01:12:43,462 --> 01:12:44,429 Come on. 1411 01:12:44,463 --> 01:12:45,809 - Yeah. - Come on. 1412 01:12:45,844 --> 01:12:48,121 [campers clapping] 1413 01:12:48,156 --> 01:12:51,090 - Yeah, you guys still got to die. 1414 01:12:51,125 --> 01:12:52,126 - Don't worry. 1415 01:12:52,160 --> 01:12:53,334 You'll get your show. 1416 01:12:54,784 --> 01:12:58,857 - [Jasper] Hey, you all came to camp to hear the story 1417 01:12:58,891 --> 01:13:01,204 of Echo Meadows and her family. 1418 01:13:01,237 --> 01:13:02,205 Am I right? 1419 01:13:02,239 --> 01:13:03,068 - [All] Yeah! 1420 01:13:04,449 --> 01:13:08,142 - [Jasper] You all paid big money 1421 01:13:08,175 --> 01:13:12,422 to see a Camp of Terror live show? 1422 01:13:12,457 --> 01:13:13,458 - Yeah! - Yes, we did. 1423 01:13:14,976 --> 01:13:19,912 - [Jasper] Sit back, relax, and enjoy the closing act. 1424 01:13:22,121 --> 01:13:23,226 - Mike? 1425 01:13:23,260 --> 01:13:25,159 - Holy shit! 1426 01:13:25,193 --> 01:13:26,540 - I thought he was dead. 1427 01:13:26,574 --> 01:13:28,956 - Oh ho, that's what I'm talkin' about. 1428 01:13:28,990 --> 01:13:31,993 [suspenseful music] 1429 01:13:32,925 --> 01:13:33,995 - I love this camp! 1430 01:13:35,755 --> 01:13:40,623 - [Jasper] Wakey, wakey, eggs and bakey! 1431 01:13:40,657 --> 01:13:43,315 [Mike grunting] 1432 01:13:44,454 --> 01:13:45,421 - Run! 1433 01:13:45,455 --> 01:13:46,282 Run! Run! 1434 01:13:47,457 --> 01:13:48,353 Jasper Meadows! 1435 01:13:48,389 --> 01:13:49,907 Jasper Meadows is a killer! 1436 01:13:49,942 --> 01:13:51,047 He's a killer! 1437 01:13:51,081 --> 01:13:52,393 [campers talking] 1438 01:13:52,428 --> 01:13:54,291 - Oh no, what are we gonna do? 1439 01:13:54,326 --> 01:13:56,259 - Ooh, Jasper's gonna get you, Mike. 1440 01:13:56,293 --> 01:13:57,639 He's gonna get you, ooh. 1441 01:13:57,674 --> 01:13:58,848 [Mike screaming] 1442 01:13:58,882 --> 01:14:00,125 - This is boring. 1443 01:14:00,159 --> 01:14:01,609 Kill him already! 1444 01:14:01,644 --> 01:14:03,369 [dramatic music] 1445 01:14:03,404 --> 01:14:06,062 [Mike grunting] 1446 01:14:08,960 --> 01:14:10,411 - Look out, Mike. 1447 01:14:14,726 --> 01:14:15,589 - Run! Run! 1448 01:14:16,762 --> 01:14:17,522 It's him! 1449 01:14:17,556 --> 01:14:18,350 It's really him! 1450 01:14:18,384 --> 01:14:19,178 He's alive! 1451 01:14:19,213 --> 01:14:20,007 - He's alive. 1452 01:14:20,041 --> 01:14:22,837 [Mike screaming] 1453 01:14:25,909 --> 01:14:28,705 - You're in on this too? 1454 01:14:28,740 --> 01:14:31,397 - You don't remember me, do you? 1455 01:14:33,848 --> 01:14:35,091 - What an idiot. 1456 01:14:35,125 --> 01:14:38,335 [dramatic music] 1457 01:14:38,370 --> 01:14:42,063 [campers laughing] 1458 01:14:42,098 --> 01:14:43,789 - Aren't you supposed to be happy? 1459 01:14:43,824 --> 01:14:46,309 [eerie music] 1460 01:14:50,002 --> 01:14:51,832 - Now do you remember? 1461 01:14:51,866 --> 01:14:54,869 [suspenseful music] 1462 01:14:55,835 --> 01:14:56,630 - [Camper] Oh, shit. 1463 01:14:56,664 --> 01:14:57,493 Ooh! 1464 01:14:59,805 --> 01:15:00,841 Ugh. 1465 01:15:00,875 --> 01:15:04,361 [operatic dramatic music] 1466 01:15:06,467 --> 01:15:07,779 - Don't kill me. 1467 01:15:13,888 --> 01:15:14,855 - Encore! 1468 01:15:14,889 --> 01:15:17,098 - More, more! - Yeah! 1469 01:15:17,133 --> 01:15:18,721 - More blood, yeah! - Yeah! 1470 01:15:18,755 --> 01:15:19,894 - Yeah! - Yeah! 1471 01:15:20,895 --> 01:15:22,309 - Let's go, fucker, come on. 1472 01:15:22,344 --> 01:15:23,173 Ugh. 1473 01:15:25,590 --> 01:15:27,039 - [Campers] More blood, yeah! 1474 01:15:27,074 --> 01:15:30,008 [knife swishing and plunging] 1475 01:15:30,041 --> 01:15:31,009 - Yeah! - Yeah! 1476 01:15:31,043 --> 01:15:33,977 [campers laughing] 1477 01:15:35,047 --> 01:15:36,704 - Please, no, no, no! 1478 01:15:36,739 --> 01:15:38,154 Ugh! 1479 01:15:38,188 --> 01:15:39,914 Fuck you. 1480 01:15:39,949 --> 01:15:41,019 - Yeah, yeah! 1481 01:15:43,228 --> 01:15:47,508 [camper screams] [neck cracks] 1482 01:15:47,543 --> 01:15:49,545 - Yeah! - Yeah! 1483 01:15:49,579 --> 01:15:51,201 - Woo hoo! - Holy sh- 1484 01:15:51,236 --> 01:15:53,790 [camper gagging] 1485 01:15:53,825 --> 01:15:55,791 - More blood, yeah! - Yeah! 1486 01:15:55,827 --> 01:15:56,966 - Yeah! - Yeah! 1487 01:16:00,659 --> 01:16:02,005 - Hey, hey, hey! 1488 01:16:04,249 --> 01:16:06,458 You know what I hate more than counselors? 1489 01:16:06,492 --> 01:16:07,839 - What? 1490 01:16:07,873 --> 01:16:09,116 - Fuckin' reporters! 1491 01:16:09,150 --> 01:16:12,637 [operatic dramatic music] 1492 01:16:13,948 --> 01:16:15,847 - I'm the last to die. 1493 01:16:15,880 --> 01:16:17,089 - Wrong! 1494 01:16:17,124 --> 01:16:17,952 Mike is. 1495 01:16:28,929 --> 01:16:31,483 [Jasper yells] 1496 01:16:35,832 --> 01:16:38,041 [Jasper yells] 1497 01:16:38,076 --> 01:16:41,562 [operatic dramatic music] 1498 01:16:45,773 --> 01:16:48,327 [Jasper yells] 1499 01:16:58,717 --> 01:17:01,547 [Jasper laughing] 1500 01:17:04,723 --> 01:17:07,484 [Jasper yelling] 1501 01:17:09,866 --> 01:17:11,937 [Mike whimpering] 1502 01:17:11,972 --> 01:17:14,871 [threatening music] 1503 01:17:27,469 --> 01:17:28,816 - Let me go, please. 1504 01:17:28,851 --> 01:17:30,404 - Shut the fuck up! 1505 01:17:31,405 --> 01:17:33,338 - I'm sorry! I'm sorry! 1506 01:17:34,235 --> 01:17:35,133 Help! Help! 1507 01:17:38,688 --> 01:17:39,516 Help! 1508 01:17:41,795 --> 01:17:43,003 I'm sorry, I swear. 1509 01:17:43,037 --> 01:17:44,418 I swear, I swear I won't say anything. 1510 01:17:44,452 --> 01:17:45,246 I swear I won't say anything. 1511 01:17:45,281 --> 01:17:46,075 Let me go. 1512 01:17:46,109 --> 01:17:47,179 Let me go, please. 1513 01:17:47,214 --> 01:17:48,871 - Real good at that. - Help! 1514 01:17:48,905 --> 01:17:51,045 - Real fucking good at that. 1515 01:17:51,080 --> 01:17:53,116 [suspenseful music] 1516 01:17:53,151 --> 01:17:54,704 - Help! 1517 01:17:54,739 --> 01:17:55,567 Help! 1518 01:17:56,637 --> 01:17:57,811 Help! 1519 01:17:57,844 --> 01:17:59,329 Help! 1520 01:17:59,364 --> 01:18:00,952 Please! 1521 01:18:00,986 --> 01:18:01,952 I'm sorry, please. 1522 01:18:03,333 --> 01:18:04,782 Help! 1523 01:18:04,818 --> 01:18:05,646 Help! 1524 01:18:06,853 --> 01:18:07,924 We were only kids. 1525 01:18:07,959 --> 01:18:09,132 We were only kids. 1526 01:18:09,166 --> 01:18:09,995 We were only kids. 1527 01:18:10,030 --> 01:18:11,237 - You had your chance. 1528 01:18:11,272 --> 01:18:13,032 You said nothing! - We were kids. 1529 01:18:13,067 --> 01:18:13,861 We were kids. 1530 01:18:13,896 --> 01:18:14,655 We were kids. 1531 01:18:14,690 --> 01:18:15,483 Help! 1532 01:18:15,518 --> 01:18:16,346 Help! 1533 01:18:17,485 --> 01:18:18,314 - Yeah? 1534 01:18:19,452 --> 01:18:20,799 So was she. 1535 01:18:20,834 --> 01:18:23,802 [threatening music] 1536 01:18:24,700 --> 01:18:27,460 [Mike screaming] 1537 01:18:34,398 --> 01:18:35,193 Shut up! 1538 01:18:35,227 --> 01:18:36,746 Shut the fuck up! 1539 01:18:36,781 --> 01:18:39,438 [knife jabbing] 1540 01:18:40,992 --> 01:18:43,615 [blood pouring] 1541 01:18:43,648 --> 01:18:46,204 [Jasper yells] 1542 01:18:48,585 --> 01:18:49,414 Ugh. 1543 01:18:54,833 --> 01:18:58,147 [train whistle blowing] 1544 01:19:00,770 --> 01:19:03,911 [intense eerie music] 1545 01:19:16,199 --> 01:19:17,235 - We're finally here. 1546 01:19:18,995 --> 01:19:21,135 - We're finally off that shitty bus. 1547 01:19:22,343 --> 01:19:23,344 - You'd think the Rutherfords would have 1548 01:19:23,379 --> 01:19:24,862 a more comfortable bus. 1549 01:19:24,898 --> 01:19:27,555 But I guess the rich get richer for a reason. 1550 01:19:27,590 --> 01:19:29,903 - Ah, come on, this is gonna be awesome. 1551 01:19:29,937 --> 01:19:31,594 - I wonder who's gonna die first. 1552 01:19:31,628 --> 01:19:32,802 - Her. 1553 01:19:32,837 --> 01:19:35,184 - Yeah, the bimbo always gets it first. 1554 01:19:35,218 --> 01:19:36,530 - It's always the stoner. [camera snapping] 1555 01:19:36,564 --> 01:19:38,463 - You guys are way off. 1556 01:19:38,496 --> 01:19:41,259 [dramatic music] 1557 01:19:51,889 --> 01:19:53,478 - Man, you scared everybody off. 1558 01:19:53,512 --> 01:19:55,031 - Not everyone. 1559 01:19:55,066 --> 01:19:56,273 - Do you see that? 1560 01:19:56,308 --> 01:19:57,102 Over there. 1561 01:19:57,137 --> 01:19:58,068 - Yes, I do. 1562 01:19:58,103 --> 01:19:59,933 - No, no, over there, the ones. 1563 01:19:59,967 --> 01:20:01,969 - There it is indeed. 1564 01:20:02,004 --> 01:20:03,452 - Loser. 1565 01:20:03,487 --> 01:20:06,215 [dramatic music] 1566 01:20:14,085 --> 01:20:17,295 Who the fuck are you? 1567 01:20:17,329 --> 01:20:18,916 Great, another loser. 1568 01:20:18,952 --> 01:20:19,745 Ow! 1569 01:20:19,780 --> 01:20:22,264 [eerie music] 1570 01:20:23,163 --> 01:20:25,821 You used to hide in the group. 1571 01:20:25,855 --> 01:20:29,514 And now I have you all alone. 1572 01:20:29,548 --> 01:20:33,276 All alone! [laughing] 1573 01:20:33,311 --> 01:20:36,314 [camper whimpering] 1574 01:20:41,318 --> 01:20:42,112 - [Camper] Help! 1575 01:20:42,147 --> 01:20:43,321 - Help! 1576 01:20:43,355 --> 01:20:44,943 Help! 1577 01:20:44,978 --> 01:20:45,806 Help! 1578 01:20:46,807 --> 01:20:48,014 Help! 1579 01:20:48,050 --> 01:20:49,258 Oh, no! 1580 01:20:49,291 --> 01:20:50,121 Oh, no! 1581 01:20:51,121 --> 01:20:51,950 Oh, no! 1582 01:20:59,577 --> 01:21:00,371 Ha ha! 1583 01:21:15,111 --> 01:21:15,940 - Hello? 1584 01:21:18,528 --> 01:21:19,357 Holy shit. 1585 01:21:23,844 --> 01:21:26,088 I don't remember this cabin. 1586 01:21:26,121 --> 01:21:26,916 Holy crap. 1587 01:21:28,400 --> 01:21:29,401 That's cool. 1588 01:21:30,920 --> 01:21:33,750 [camera snapping] 1589 01:21:34,924 --> 01:21:35,752 Oh, cool. 1590 01:21:42,380 --> 01:21:43,208 Cool. 1591 01:21:45,314 --> 01:21:48,110 [camera snapping] 1592 01:21:58,568 --> 01:21:59,984 Nice touch. 1593 01:22:00,018 --> 01:22:02,952 [threatening music] 1594 01:22:06,541 --> 01:22:08,371 [camera snaps] Jeez! 1595 01:22:08,406 --> 01:22:10,891 [eerie music] 1596 01:22:14,136 --> 01:22:14,930 Oh, you're. 1597 01:22:16,862 --> 01:22:18,588 What's wrong? 1598 01:22:18,623 --> 01:22:21,695 [Echo humming] 1599 01:22:21,728 --> 01:22:23,593 What's wrong with you? 1600 01:22:23,628 --> 01:22:26,251 [Echo humming] 1601 01:22:26,286 --> 01:22:27,907 What the fuck is wrong with you, huh? 1602 01:22:29,841 --> 01:22:31,394 Mm. 1603 01:22:31,429 --> 01:22:32,257 Mm. 1604 01:22:35,639 --> 01:22:38,056 You should smile more. 1605 01:22:38,091 --> 01:22:38,919 Bitch. 1606 01:22:40,472 --> 01:22:41,646 - You are all the same. 1607 01:22:44,511 --> 01:22:46,306 You don't remember me, do you? 1608 01:22:48,446 --> 01:22:51,344 [campers laughing] 1609 01:22:52,588 --> 01:22:53,416 - No. 1610 01:23:00,492 --> 01:23:01,321 Hey. 1611 01:23:09,053 --> 01:23:10,088 Shit. 1612 01:23:10,123 --> 01:23:11,503 Okay, okay, okay. 1613 01:23:16,405 --> 01:23:17,233 Ugh! 1614 01:23:17,268 --> 01:23:18,130 [knife tearing] 1615 01:23:18,165 --> 01:23:20,098 [camper yelling] 1616 01:23:20,133 --> 01:23:22,618 [eerie music] 1617 01:23:40,636 --> 01:23:42,396 - It's gonna be okay. 1618 01:23:46,262 --> 01:23:48,989 The new campers are here. 1619 01:23:49,023 --> 01:23:50,853 - You know what we have to do, little brother. 1620 01:23:50,887 --> 01:23:53,373 [eerie music] 1621 01:24:02,692 --> 01:24:05,074 [kick thuds] 1622 01:24:11,907 --> 01:24:14,394 [eerie music] 1623 01:24:39,419 --> 01:24:40,592 - [Singer] They say you cross paths 1624 01:24:40,627 --> 01:24:43,940 with at least 20 killers over your lifetime. 1625 01:24:43,975 --> 01:24:45,907 You don't even know it, 1626 01:24:47,012 --> 01:24:49,084 except for this time. 1627 01:24:49,118 --> 01:24:50,982 'Cause I know you see me. 1628 01:24:51,016 --> 01:24:51,914 ♪ This killer with the grin ♪ 1629 01:24:51,948 --> 01:24:52,880 ♪ There you go again ♪ 1630 01:24:52,915 --> 01:24:54,330 ♪ Better phone a friend ♪ 1631 01:24:54,365 --> 01:24:55,987 ♪ Come to Camp Pleasant Lake ♪ 1632 01:24:56,021 --> 01:24:56,815 ♪ Death is not a trend ♪ 1633 01:24:56,850 --> 01:24:58,541 ♪ Echo want revenge ♪ 1634 01:24:58,576 --> 01:24:59,853 ♪ Bodies on top of bodies ♪ 1635 01:24:59,887 --> 01:25:01,786 ♪ Hoodie with the smiley creeping up behind me ♪ 1636 01:25:01,820 --> 01:25:03,857 ♪ Tell me how you want it poker or machete ♪ 1637 01:25:03,891 --> 01:25:04,858 ♪ Might burn 'em alive ♪ 1638 01:25:04,892 --> 01:25:05,928 ♪ I know they ain't ready ♪ 1639 01:25:05,962 --> 01:25:07,861 ♪ Yo, mask on like a goalie ♪ 1640 01:25:07,895 --> 01:25:09,932 ♪ But time to catch homies in bare face ♪ 1641 01:25:09,966 --> 01:25:11,416 ♪ Don't care if your fast, bro ♪ 1642 01:25:11,451 --> 01:25:12,659 ♪ Catch you trolling ♪ 1643 01:25:12,693 --> 01:25:13,969 ♪ Then I'll walk him down like a staircase ♪ 1644 01:25:14,005 --> 01:25:15,869 ♪ Yeah, I like you bloody, rare steaks ♪ 1645 01:25:15,903 --> 01:25:16,835 ♪ I'm quick to knife you ♪ 1646 01:25:16,870 --> 01:25:18,077 ♪ But this isn't Michael ♪ 1647 01:25:18,112 --> 01:25:19,838 ♪ The boy demon better get your Bibles ♪ 1648 01:25:19,873 --> 01:25:21,702 ♪ I leave 'em leaking like a menstrual cycle ♪ 1649 01:25:21,737 --> 01:25:22,669 ♪ Know you heard the stories ♪ 1650 01:25:22,702 --> 01:25:24,084 ♪ Swear they're all facts ♪ 1651 01:25:24,119 --> 01:25:25,775 ♪ In all black with a smile ask ♪ 1652 01:25:25,809 --> 01:25:27,812 ♪ A staff member tried to run up on me ♪ 1653 01:25:27,846 --> 01:25:29,883 ♪ Cut his legs off and watch him crawl back ♪ 1654 01:25:29,916 --> 01:25:32,092 ♪ What was y'all at when the parents got murdered ♪ 1655 01:25:32,127 --> 01:25:34,129 ♪ There's a lot vengeance still inside of me ♪ 1656 01:25:34,163 --> 01:25:36,096 ♪ Why I'm drilling, make my sister proud of me ♪ 1657 01:25:36,130 --> 01:25:37,925 ♪ Racing over bodies, sibling rivalry ♪ 1658 01:25:37,960 --> 01:25:38,892 ♪ The Camp of Terror ♪ 1659 01:25:38,925 --> 01:25:40,135 ♪ I know it's ending violently ♪ 1660 01:25:40,169 --> 01:25:41,688 ♪ Ain't nobody that you could call ♪ 1661 01:25:41,722 --> 01:25:43,966 ♪ When you see the face with the crooked smile ♪ 1662 01:25:44,000 --> 01:25:45,726 ♪ And stitches on it like a football ♪ 1663 01:25:45,761 --> 01:25:47,003 ♪ Yeah, they think it's a game ♪ 1664 01:25:47,038 --> 01:25:48,557 ♪ Until you're left bleedin' out ♪ 1665 01:25:48,591 --> 01:25:50,490 ♪ Split 'em cheek to cheek so he can't even shout ♪ 1666 01:25:50,523 --> 01:25:52,664 ♪ He disemboweled but at least he fouled ♪ 1667 01:25:52,699 --> 01:25:54,183 ♪ Close your eyes like you gonna think about ♪ 1668 01:25:54,218 --> 01:25:55,805 ♪ Is the mass killer with the grin ♪ 1669 01:25:55,840 --> 01:25:56,806 ♪ There he go again ♪ 1670 01:25:56,841 --> 01:25:58,670 ♪ Better phone a friend ♪ 1671 01:25:58,705 --> 01:25:59,913 ♪ Come to Camp Pleasant Lake ♪ 1672 01:25:59,947 --> 01:26:00,844 ♪ Death is not a trend ♪ 1673 01:26:00,879 --> 01:26:02,605 ♪ Echo want revenge ♪ 1674 01:26:02,639 --> 01:26:03,916 ♪ Bodies on top of bodies ♪ 1675 01:26:03,951 --> 01:26:05,884 ♪ Hoodie with the smiley creepin' up behind me ♪ 1676 01:26:05,919 --> 01:26:07,955 ♪ Tellin' me how you want it poker or machete ♪ 1677 01:26:07,990 --> 01:26:08,922 ♪ Might burn 'em alive ♪ 1678 01:26:08,956 --> 01:26:10,165 ♪ I know they ain't ready ♪ 1679 01:26:10,199 --> 01:26:11,130 ♪ Yo ♪ 1680 01:26:11,166 --> 01:26:12,374 ♪ Welcome to Camp Terror ♪ 1681 01:26:12,407 --> 01:26:14,134 ♪ I got a story you should be scared of ♪ 1682 01:26:14,169 --> 01:26:15,411 ♪ It's been about 20 years ♪ 1683 01:26:15,446 --> 01:26:16,688 ♪ Since they done took my big sister ♪ 1684 01:26:16,723 --> 01:26:18,034 ♪ You must've have known better ♪ 1685 01:26:18,068 --> 01:26:18,862 ♪ I ain't frowning ♪ 1686 01:26:18,897 --> 01:26:19,864 ♪ I ain't laughing ♪ 1687 01:26:19,898 --> 01:26:20,657 ♪ Guaranteed to catch a mask ♪ 1688 01:26:20,692 --> 01:26:21,969 ♪ Half a hat ♪ 1689 01:26:22,004 --> 01:26:23,523 ♪ 'Cause you went crafty with his ax ♪ 1690 01:26:23,557 --> 01:26:25,628 ♪ Camp Pleasant Lake where I turn sleeping bags ♪ 1691 01:26:25,663 --> 01:26:26,733 ♪ Into body bags ♪ 1692 01:26:26,767 --> 01:26:27,596 ♪ All I see is red ♪ 1693 01:26:27,630 --> 01:26:28,562 ♪ All I want is blood ♪ 1694 01:26:28,597 --> 01:26:29,460 ♪ I'm gonna chop your head ♪ 1695 01:26:29,494 --> 01:26:30,460 ♪ It's no point to run ♪ 1696 01:26:30,495 --> 01:26:31,462 ♪ I'm gonna get revenge ♪ 1697 01:26:31,496 --> 01:26:32,463 ♪ This ain't just because ♪ 1698 01:26:32,496 --> 01:26:33,809 ♪ They done took my sis ♪ 1699 01:26:33,843 --> 01:26:35,914 ♪ Someone takin' anyone sliced with a ax slice ♪ 1700 01:26:35,949 --> 01:26:38,262 ♪ Or a knife slice on the camp site ♪ 1701 01:26:38,296 --> 01:26:40,160 ♪ Every damn night I be choppin' me some ♪ 1702 01:26:40,195 --> 01:26:41,230 ♪ I'm gonna killin' me some ♪ 1703 01:26:41,264 --> 01:26:42,956 ♪ Somethin' I can't fight ♪ 1704 01:26:42,990 --> 01:26:43,888 ♪ Mass killer with the grin ♪ 1705 01:26:43,922 --> 01:26:44,853 ♪ There he go again ♪ 1706 01:26:44,889 --> 01:26:46,580 ♪ Better phone a friend ♪ 1707 01:26:46,615 --> 01:26:47,857 ♪ Come to Camp Pleasant Lake ♪ 1708 01:26:47,892 --> 01:26:49,031 ♪ Death is not a trend ♪ 1709 01:26:49,065 --> 01:26:50,550 ♪ Echo want revenge ♪ 1710 01:26:50,584 --> 01:26:51,861 ♪ Bodies on top of bodies ♪ 1711 01:26:51,896 --> 01:26:53,862 ♪ Hoodie with a smiley creepin' up behind me ♪ 1712 01:26:53,898 --> 01:26:55,969 ♪ Tellin' me how you want it poker or machete ♪ 1713 01:26:56,003 --> 01:26:56,934 ♪ Might burn 'em alive ♪ 1714 01:26:56,969 --> 01:26:58,109 ♪ I know they ain't ready ♪ 1715 01:26:58,143 --> 01:26:58,937 ♪ Yo ♪ 1716 01:26:58,972 --> 01:27:01,388 [dark music] 1717 01:27:17,370 --> 01:27:18,577 - Breaking news. 1718 01:27:18,612 --> 01:27:20,269 A pit of bodies has been found 1719 01:27:20,304 --> 01:27:21,995 on the premises of Camp Echo Lake. 1720 01:27:22,029 --> 01:27:23,237 [hard rock music] [static buzzing] 1721 01:27:23,272 --> 01:27:25,861 - In a scene eerily similar to the events. 1722 01:27:25,895 --> 01:27:27,380 [static buzzing] 1723 01:27:27,414 --> 01:27:30,416 - 20 years ago to the day that hit Camp Pleasant Lake. 1724 01:27:30,452 --> 01:27:31,349 [static buzzing] 1725 01:27:31,384 --> 01:27:32,764 - Authorities were called in 1726 01:27:32,799 --> 01:27:35,008 after concerned family members contacted the police. 1727 01:27:35,041 --> 01:27:36,458 [static buzzing] 1728 01:27:36,492 --> 01:27:39,323 - The only trace left behind was a cryptic message. 1729 01:27:39,357 --> 01:27:40,116 [static buzzing] 1730 01:27:40,151 --> 01:27:41,117 - Written in blood. 1731 01:27:41,152 --> 01:27:41,980 [static buzzing] 1732 01:27:42,014 --> 01:27:42,947 - Smile more. 1733 01:27:42,981 --> 01:27:44,568 [static buzzing] 1734 01:27:44,603 --> 01:27:46,813 - This has got to be a publicity stunt. 1735 01:27:46,847 --> 01:27:48,366 [static buzzing] 1736 01:27:48,401 --> 01:27:50,368 - A horror camp where all of the campers disappear? 1737 01:27:50,403 --> 01:27:51,541 [static buzzing] 1738 01:27:51,576 --> 01:27:52,750 - That were murdered. [static buzzing] 1739 01:27:52,784 --> 01:27:53,889 - Where's the proof? [static buzzing] 1740 01:27:53,923 --> 01:27:54,993 - And where did they all go? 1741 01:27:55,028 --> 01:27:56,201 [static buzzing] 1742 01:27:56,236 --> 01:27:56,857 - This seems like something straight out 1743 01:27:56,892 --> 01:27:57,617 of a video game. 1744 01:27:57,651 --> 01:27:58,996 [static buzzing] 1745 01:27:59,032 --> 01:27:59,895 - What kind of video game? [static buzzing] 1746 01:27:59,929 --> 01:28:01,827 - I don't know, Horror Fan 69, 1747 01:28:01,862 --> 01:28:04,175 kind of like a real live "Friday the 13th" game. 1748 01:28:04,209 --> 01:28:05,625 [static buzzing] 1749 01:28:05,659 --> 01:28:07,489 - Yeah, I mean, everyone, literally everyone, 1750 01:28:07,523 --> 01:28:08,662 is on Twitter right now. 1751 01:28:08,697 --> 01:28:10,043 [static buzzing] 1752 01:28:10,077 --> 01:28:10,906 - Please. 1753 01:28:10,940 --> 01:28:12,183 [static buzzing] 1754 01:28:12,217 --> 01:28:13,460 [hard rock music] 1755 01:28:13,495 --> 01:28:14,427 - I love this shit. 1756 01:28:14,460 --> 01:28:15,428 [static buzzing] 1757 01:28:15,462 --> 01:28:16,498 [hard rock music] 1758 01:28:16,532 --> 01:28:18,293 ♪ Oh, you ♪ 1759 01:28:18,327 --> 01:28:21,088 ♪ Cannot afford to be me ♪ 1760 01:28:21,123 --> 01:28:23,952 ♪ Living just for one day ♪ 1761 01:28:23,987 --> 01:28:28,510 ♪ I'm very tired of this ♪ 1762 01:28:28,544 --> 01:28:29,994 ♪ I've got to be honest ♪ 1763 01:28:30,028 --> 01:28:31,616 ♪ I'm getting a little bit tired ♪ 1764 01:28:31,651 --> 01:28:32,445 ♪ Of this shit ♪ 1765 01:28:32,478 --> 01:28:34,170 ♪ Over and over again ♪ 1766 01:28:34,205 --> 01:28:35,482 ♪ I've got to be honest ♪ 1767 01:28:35,517 --> 01:28:36,483 ♪ I don't give a damn ♪ 1768 01:28:36,518 --> 01:28:37,450 ♪ Open a window ♪ 1769 01:28:37,484 --> 01:28:38,313 ♪ What have I told you about ♪ 1770 01:28:38,347 --> 01:28:39,141 ♪ No [indistinct] ♪ 1771 01:28:39,175 --> 01:28:40,107 ♪ Just tell me ♪ 1772 01:28:40,142 --> 01:28:41,385 ♪ I've got to be honest ♪ 1773 01:28:41,419 --> 01:28:42,834 ♪ I'm getting a little bit tired ♪ 1774 01:28:42,869 --> 01:28:43,697 ♪ Of this shit ♪ 1775 01:28:43,732 --> 01:28:45,527 ♪ Over and over again ♪ 1776 01:28:45,561 --> 01:28:46,838 ♪ I've got to be honest ♪ 1777 01:28:46,873 --> 01:28:47,666 ♪ I don't give a damn ♪ 1778 01:28:47,701 --> 01:28:48,495 ♪ Open a window ♪ 1779 01:28:48,530 --> 01:28:49,772 ♪ What if I told ya ♪ 1780 01:28:49,807 --> 01:28:50,601 ♪ That I'm done looking for a home ♪ 1781 01:28:50,635 --> 01:28:51,602 ♪ They turn to me ♪ 1782 01:28:51,636 --> 01:28:52,879 ♪ I've got to be honest ♪ 1783 01:28:52,913 --> 01:28:54,501 ♪ I'm getting a little bit tired ♪ 1784 01:28:54,536 --> 01:28:55,571 ♪ Of this shit ♪ 1785 01:28:55,606 --> 01:28:57,228 ♪ Over and over again ♪ 1786 01:28:57,262 --> 01:28:58,471 ♪ I've got to be honest ♪ 1787 01:28:58,505 --> 01:28:59,299 ♪ I don't give a damn ♪ 1788 01:28:59,334 --> 01:29:00,127 ♪ Open a window ♪ 1789 01:29:00,162 --> 01:29:01,370 ♪ What if I told you ♪ 1790 01:29:01,405 --> 01:29:02,198 ♪ That I'm done looking for a home ♪ 1791 01:29:02,233 --> 01:29:03,476 ♪ They turned on me ♪ 1792 01:29:03,510 --> 01:29:06,341 [hard rock music] 1793 01:29:17,248 --> 01:29:18,698 ♪ Pirates versus ninjas ♪ 1794 01:29:18,732 --> 01:29:21,528 [hard rock music] 1795 01:29:31,124 --> 01:29:33,989 ♪ Wah ♪ 1796 01:29:34,023 --> 01:29:35,300 ♪ I've got to be honest ♪ 1797 01:29:35,335 --> 01:29:37,751 ♪ I'm getting a little bit tired of this shit ♪ 1798 01:29:37,786 --> 01:29:39,546 ♪ Over and over again ♪ 1799 01:29:39,581 --> 01:29:40,858 ♪ I've got to be honest ♪ 1800 01:29:40,892 --> 01:29:43,308 ♪ I'm getting a little bit tired of the shit ♪ 1801 01:29:43,343 --> 01:29:45,207 ♪ Over and over again ♪ 1802 01:29:45,241 --> 01:29:46,519 ♪ I've got to be honest ♪ 1803 01:29:46,553 --> 01:29:48,969 ♪ I'm getting a little bit tired of this shit ♪ 1804 01:29:49,004 --> 01:29:50,868 ♪ Over and over again ♪ 1805 01:29:50,902 --> 01:29:52,145 ♪ I've got to be honest ♪ 1806 01:29:52,179 --> 01:29:52,973 ♪ I don't give a damn ♪ 1807 01:29:53,008 --> 01:29:53,871 ♪ Over and over ♪ 1808 01:29:53,905 --> 01:29:54,837 ♪ What if I told you ♪ 1809 01:29:54,871 --> 01:29:55,838 ♪ I'm done looking for a home ♪ 1810 01:29:55,873 --> 01:29:58,910 ♪ What did they tell me ♪