1
00:00:01,043 --> 00:00:02,546
WOMAN: [softly]
Hi, gorgeous.
2
00:00:04,798 --> 00:00:06,174
It's so good?
3
00:00:07,676 --> 00:00:11,471
I know. I know you're hungry.
4
00:00:14,432 --> 00:00:16,017
You, sweet, sweet girl.
5
00:00:18,144 --> 00:00:21,147
♪ tense music playing ♪
6
00:00:24,317 --> 00:00:25,402
[woman screaming]
[horse neighing]
7
00:00:25,402 --> 00:00:27,112
[screaming]
8
00:00:27,112 --> 00:00:28,530
Mom, stop!
9
00:00:28,530 --> 00:00:29,864
Mom!
10
00:00:31,658 --> 00:00:33,076
WOMAN:
Do better, sweet pea.
11
00:00:34,202 --> 00:00:35,120
Do better.
12
00:00:35,120 --> 00:00:36,121
Mom!
13
00:00:37,706 --> 00:00:39,165
WOMAN:
Do better.
14
00:00:39,165 --> 00:00:40,166
[Clare grunts]
15
00:00:42,419 --> 00:00:44,170
[footsteps approaching]
16
00:00:49,551 --> 00:00:50,969
Do better, sweet pea.
17
00:00:51,386 --> 00:00:52,554
Wha--
18
00:00:53,930 --> 00:00:55,140
[gasping]
19
00:01:03,690 --> 00:01:04,691
Oh.
20
00:01:07,861 --> 00:01:08,987
Good morning.
21
00:01:08,987 --> 00:01:10,196
You were yelling.
22
00:01:10,697 --> 00:01:12,657
Oh, I'm sorry. Sorry.
23
00:01:12,657 --> 00:01:13,658
It's, uh--
24
00:01:15,327 --> 00:01:16,536
[softly] I was...
25
00:01:18,288 --> 00:01:19,497
dreaming about my mom.
26
00:01:19,998 --> 00:01:21,499
I always dream about her.
27
00:01:21,499 --> 00:01:22,792
Did she beat you?
28
00:01:22,792 --> 00:01:25,086
Oh, God, no.
No, the opposite.
29
00:01:25,587 --> 00:01:28,506
But you were punching
and-- and kicking.
30
00:01:29,299 --> 00:01:32,219
My wife, she was just like that.
31
00:01:36,514 --> 00:01:38,642
[sheets rustling]
32
00:01:46,066 --> 00:01:48,068
♪
33
00:01:49,027 --> 00:01:51,529
SAM: Clare,
I know you haven't said yes to Sugar,
34
00:01:51,529 --> 00:01:53,990
but here's a letter, kind of. Sam.
35
00:01:53,990 --> 00:01:55,116
CLARE:
"Dear Sugar.
36
00:01:55,116 --> 00:01:57,577
"What the fuck?
What the fuck? What the fuck?
37
00:01:57,577 --> 00:02:02,374
"I'm asking this question
as it applies to everything every day.
38
00:02:02,374 --> 00:02:04,709
Best, What the Fuck."
39
00:02:04,709 --> 00:02:05,710
[scoffs]
40
00:02:08,004 --> 00:02:10,298
Oh, fuck you.
That's not even a fucking question.
41
00:02:12,175 --> 00:02:13,176
[phone chimes]
42
00:02:30,777 --> 00:02:32,821
Oh, Amy.
I did something.
43
00:02:33,446 --> 00:02:35,323
- Why aren't you at work?
- I couldn't concentrate.
44
00:02:35,323 --> 00:02:36,199
What's "something"?
45
00:02:36,199 --> 00:02:37,909
Ooh, it's bad.
46
00:02:37,909 --> 00:02:39,911
Okay. Writers' group in ten.
47
00:02:39,911 --> 00:02:40,996
Oh, fuck!
48
00:02:40,996 --> 00:02:43,415
- Okay. Um, last night...
- Mm-hmm.
49
00:02:43,415 --> 00:02:44,874
- ...after I left here...
- Yeah.
50
00:02:44,874 --> 00:02:47,168
- ...I called an Uber.
- Mm-hmm.
51
00:02:48,128 --> 00:02:49,629
There was a driver...
52
00:02:50,046 --> 00:02:52,549
That is very typical of Uber.
53
00:02:53,133 --> 00:02:57,637
- So I went back to his apartment.
- Mm-hmm.
54
00:02:57,637 --> 00:03:00,724
Uh, because he was hot
55
00:03:00,724 --> 00:03:03,727
and I-- I was still pissed at-- at Danny
56
00:03:03,727 --> 00:03:05,145
and the whole "barely a woman" thing.
57
00:03:05,145 --> 00:03:06,771
And I love Beverly...
58
00:03:06,771 --> 00:03:10,025
Hold up. Who's, um, Beverly?
59
00:03:10,025 --> 00:03:11,902
Ah, the woman
I've been sleeping with at work.
60
00:03:11,902 --> 00:03:14,613
Her roommate died.
There was this whole sepsis thing.
61
00:03:14,613 --> 00:03:17,782
Oh, my God.
What is, uh, what's happening?
62
00:03:17,782 --> 00:03:20,619
- Oh, the Uber guy.
- Uh-huh.
63
00:03:20,619 --> 00:03:22,454
Oh, Amy.
64
00:03:22,454 --> 00:03:23,622
Um, we...
65
00:03:23,622 --> 00:03:25,624
Did you fuuuckkk
66
00:03:26,750 --> 00:03:27,959
the Uber driver?
67
00:03:29,169 --> 00:03:30,587
No! No.
68
00:03:30,587 --> 00:03:33,798
There was, like, poking
and, like, rooting around.
69
00:03:33,798 --> 00:03:37,177
He was-- He was like a mole
just searching by instinct,
70
00:03:37,177 --> 00:03:40,263
just, uh, just hoping for the best.
He was--
71
00:03:42,098 --> 00:03:44,434
- He didn't get in there actually.
- Okay.
72
00:03:44,434 --> 00:03:45,518
I don't know why.
73
00:03:45,518 --> 00:03:49,397
It was like the universe was telling me
that even though I had
74
00:03:50,732 --> 00:03:53,693
- no reason not to fuck him...
- Uh-huh.
75
00:03:53,693 --> 00:03:55,654
...I actually didn't want to.
76
00:03:55,654 --> 00:03:58,573
Yeah, but you do have a reason
not to fuck this guy.
77
00:03:58,573 --> 00:04:00,825
- Yes. Yes, exactly!
- Yes.
78
00:04:00,825 --> 00:04:02,911
We didn't actually do it.
79
00:04:02,911 --> 00:04:05,372
I did-- I didn't do something.
80
00:04:05,872 --> 00:04:07,540
I have nothing to feel bad about.
81
00:04:08,583 --> 00:04:10,502
Okay, great! Then why are you here?
82
00:04:11,336 --> 00:04:12,337
I don't know!
83
00:04:13,213 --> 00:04:14,214
I don't know.
84
00:04:16,049 --> 00:04:17,050
Honey!
85
00:04:18,051 --> 00:04:20,554
Can I-- Can I-- Can I--
Can I ask you a question?
86
00:04:20,554 --> 00:04:21,680
Mm-hmm.
87
00:04:21,680 --> 00:04:23,098
- Beverly...
- Mm-hmm.
88
00:04:23,098 --> 00:04:25,267
Sweetie, does she have cancer?
89
00:04:25,267 --> 00:04:27,143
No. She's dying of Alzheimer's.
[door opens]
90
00:04:27,143 --> 00:04:28,395
Oh! Okay, good.
91
00:04:28,395 --> 00:04:30,689
WOMAN:
[gasps] Oh, my God. Clare!
92
00:04:30,689 --> 00:04:32,232
Oh, puka shells are back.
93
00:04:32,232 --> 00:04:33,733
- CLARE: [softly] Fuck! The writers' group.
- Hi!
94
00:04:33,733 --> 00:04:35,026
Hi!
95
00:04:35,026 --> 00:04:37,904
Oh, no! Look at the, uh, timing.
Ohhh, that's sad!
96
00:04:37,904 --> 00:04:40,907
- Wait. Wait, wait. You're going?
- Yes. Yes.
97
00:04:40,907 --> 00:04:43,034
We-- We all miss you!
98
00:04:43,034 --> 00:04:44,452
Are you-- Are you working on anything?
99
00:04:44,452 --> 00:04:45,704
I am. But it's so good to see you.
100
00:04:45,704 --> 00:04:46,705
- WOMAN: Oh, I'm so glad.
- Yes.
101
00:04:46,705 --> 00:04:48,331
- WOMAN: Well, I wanna read it.
- I know.
102
00:04:48,331 --> 00:04:49,332
[woman continues talking]
103
00:04:53,295 --> 00:04:54,296
[sighs]
104
00:04:56,965 --> 00:04:57,966
LUCAS:
Yeah.
105
00:04:59,843 --> 00:05:02,304
Okay. Okay. Bye.
106
00:05:03,513 --> 00:05:04,514
[hangs up telephone]
107
00:05:08,643 --> 00:05:09,644
Who was it?
108
00:05:09,644 --> 00:05:10,645
[Lucas sighs]
109
00:05:13,315 --> 00:05:14,316
Dad.
110
00:05:19,905 --> 00:05:20,906
You called him?
111
00:05:23,617 --> 00:05:24,784
She said we could.
112
00:05:26,870 --> 00:05:28,038
He says he's coming.
113
00:05:31,499 --> 00:05:33,418
- It's okay.
- No, it's not.
114
00:05:33,418 --> 00:05:34,419
What are you doing?
115
00:05:35,170 --> 00:05:36,338
He's gonna cause a fucking scene.
116
00:05:36,338 --> 00:05:38,423
I won't let him.
I won't let anything bad happen.
117
00:05:41,051 --> 00:05:42,052
It already has.
118
00:05:46,014 --> 00:05:48,016
♪
119
00:05:49,476 --> 00:05:51,770
SAM: Clare,
to Sugar or not to Sugar?
120
00:05:51,770 --> 00:05:53,772
Just answer the fucking question. Sam.
121
00:05:54,522 --> 00:05:57,525
♪
122
00:05:59,027 --> 00:06:00,028
[Beverly grunts]
123
00:06:01,321 --> 00:06:02,322
[Beverly sighs]
124
00:06:06,201 --> 00:06:07,535
You dropped something.
125
00:06:09,120 --> 00:06:13,541
I'm going to die without owning
one pair of decent underwear.
126
00:06:14,876 --> 00:06:19,005
Well, everybody knows
that you go commando when you sleep.
127
00:06:19,005 --> 00:06:21,967
Your... stuff needs to breathe.
128
00:06:21,967 --> 00:06:23,260
BEVERLY:
That's what I say!
129
00:06:23,843 --> 00:06:26,221
It needs to air out.
CLARE: Yes.
130
00:06:26,221 --> 00:06:28,223
- It gets sweaty.
- Mm-hmm.
131
00:06:28,223 --> 00:06:32,310
But my daughter, she's so scared
somebody is going to see it.
132
00:06:32,310 --> 00:06:36,273
Well, if you can't be free
when you sleep, when can you be, right?
133
00:06:37,566 --> 00:06:40,902
Lady, you gotta get me out of here.
134
00:06:40,902 --> 00:06:42,445
I don't wanna stay here!
135
00:06:44,197 --> 00:06:45,198
[Beverly speaking Japanese]
136
00:06:46,783 --> 00:06:47,742
Please.
137
00:06:51,621 --> 00:06:52,789
It's scary.
138
00:06:53,999 --> 00:06:55,875
I know this is
139
00:06:57,836 --> 00:06:59,504
not how you wanted it to be.
140
00:07:01,965 --> 00:07:04,175
I'll talk to your daughter.
I'll tell-- I'll tell her.
141
00:07:05,385 --> 00:07:06,761
She's not gonna listen.
142
00:07:07,512 --> 00:07:09,055
Krystal. She never listens.
143
00:07:10,891 --> 00:07:11,892
CLARE:
Got it.
144
00:07:14,811 --> 00:07:16,271
I want to go home.
145
00:07:17,689 --> 00:07:20,025
We raise our daughters to be fighters.
146
00:07:22,068 --> 00:07:23,194
And if we're lucky,
147
00:07:24,237 --> 00:07:25,947
one day they'll fight for us.
148
00:07:28,325 --> 00:07:29,326
There was a song
149
00:07:30,243 --> 00:07:31,244
that, um...
150
00:07:41,171 --> 00:07:44,716
♪ Paper roses ♪
151
00:07:46,635 --> 00:07:49,971
♪ Paper roses ♪
152
00:07:53,266 --> 00:07:59,022
♪ Oh, how sweet those roses mean ♪
153
00:08:00,398 --> 00:08:01,733
To me ♪
154
00:08:03,151 --> 00:08:06,613
♪ Paper roses ♪
155
00:08:07,364 --> 00:08:10,450
♪ Paper roses ♪
156
00:08:12,077 --> 00:08:13,078
Oh.
157
00:08:13,787 --> 00:08:14,913
Oh.
158
00:08:14,913 --> 00:08:17,499
- I'm sorry for your loss.
- Yeah. Thank-- Thank you, Joel.
159
00:08:17,499 --> 00:08:19,793
- Sorry for you too, Lucas.
- Yeah, thanks.
160
00:08:19,793 --> 00:08:21,002
Uh, where are your parents?
161
00:08:21,586 --> 00:08:23,004
Uh, I'm liaising.
162
00:08:23,004 --> 00:08:25,215
Mom's prepping... your mom.
163
00:08:25,215 --> 00:08:28,093
Uh, and Dad's doing the A/V check.
164
00:08:28,093 --> 00:08:33,390
Okay. Um... this is her dress
and her belt and her shoes.
165
00:08:33,390 --> 00:08:36,351
And we want these...
in the casket with her.
166
00:08:36,351 --> 00:08:39,938
Just tuck 'em right under her shirt
next to her-- her h-- heart.
167
00:08:39,938 --> 00:08:41,064
Joel, are you listening?
168
00:08:44,442 --> 00:08:45,443
Uh...
169
00:08:46,653 --> 00:08:48,154
There's no underwear in here.
170
00:08:50,699 --> 00:08:51,700
What?
171
00:08:52,200 --> 00:08:54,578
We-- We can't dress your mother
without any underwear.
172
00:08:56,538 --> 00:08:58,248
Uh... What the fuck?
173
00:08:59,624 --> 00:09:00,875
Who cares?
174
00:09:00,875 --> 00:09:01,877
Stop being a perv.
175
00:09:01,877 --> 00:09:02,961
[softly] I'm not being a perv.
176
00:09:02,961 --> 00:09:06,047
Wait, why--
why would she need underwear
if she's gonna be in a dress?
177
00:09:06,047 --> 00:09:07,424
And she has-- She has a belt.
178
00:09:08,383 --> 00:09:10,218
And she's, um, she's in a coffin.
179
00:09:10,218 --> 00:09:12,262
So she's only gonna be visible
from the waist up.
180
00:09:12,262 --> 00:09:13,889
I'm sorry, it's just--
181
00:09:13,889 --> 00:09:16,683
Underwear has to be worn
for all open caskets.
182
00:09:16,683 --> 00:09:18,602
Stop talking to me
like I'm a fucking stranger!
183
00:09:18,602 --> 00:09:20,770
But it's state regulation... thing.
184
00:09:20,770 --> 00:09:24,107
If-- If underwear is not provided,
then the casket must remain closed.
185
00:09:24,107 --> 00:09:25,483
You spent
all of eighth-grade growing skunk
186
00:09:25,483 --> 00:09:27,277
and telling your mom
it was special Chinese tea,
187
00:09:27,277 --> 00:09:29,112
and now you're the one
who's gonna try to enforce
188
00:09:29,112 --> 00:09:33,199
these invisible fake fucking regulations
nobody gives a shit about?
189
00:09:33,199 --> 00:09:34,200
Okay, it's--
190
00:09:36,161 --> 00:09:38,121
It makes no fucking sense
191
00:09:38,121 --> 00:09:39,372
and it's creepy.
192
00:09:39,372 --> 00:09:43,251
But... my mom's doing the dressing
193
00:09:43,251 --> 00:09:46,588
and... she has to see the underwear.
194
00:09:47,172 --> 00:09:48,173
Give him yours.
195
00:09:50,008 --> 00:09:51,009
[scoffs]
196
00:09:51,885 --> 00:09:53,637
We don't have time to drive back.
Just give 'em.
197
00:09:57,432 --> 00:09:58,475
[softly] I'm not wearing any.
198
00:10:01,436 --> 00:10:03,104
And, uh, this is the social room,
199
00:10:03,688 --> 00:10:07,692
where we encourage the residents
to connect and engage.
200
00:10:07,692 --> 00:10:08,693
MAN:
It's nice.
201
00:10:10,987 --> 00:10:12,322
Aah!
202
00:10:12,322 --> 00:10:17,577
We got a real... gas... burning fireplace.
203
00:10:17,577 --> 00:10:18,578
SHAN:
Clare?
204
00:10:18,578 --> 00:10:19,621
Uh...
205
00:10:19,621 --> 00:10:22,499
Bev's daughter is here to see you.
206
00:10:23,375 --> 00:10:24,501
Okay, one sec.
207
00:10:24,501 --> 00:10:26,545
Um, if you notice, those are rocks--
208
00:10:26,545 --> 00:10:29,381
If you hear the fire alarm,
that's her combusting.
209
00:10:30,298 --> 00:10:31,299
One second, please.
210
00:10:31,299 --> 00:10:32,592
[sighs] Okay.
211
00:10:32,592 --> 00:10:34,553
I'll get you some juice in a moment.
212
00:10:34,553 --> 00:10:35,887
[whispering] What is this about?
213
00:10:35,887 --> 00:10:39,516
Um, she mentioned her mom doesn't have
underwear on in the mornings,
214
00:10:39,516 --> 00:10:42,018
but she does have scratches.
215
00:10:42,602 --> 00:10:44,521
She thinks
you have something to do with this.
216
00:10:44,521 --> 00:10:46,898
Well, that is pathological,
on her part, so.
217
00:10:47,315 --> 00:10:48,567
Apparently, she has footage.
218
00:10:50,860 --> 00:10:51,861
Footage?
219
00:10:57,284 --> 00:10:58,535
Oh, fuck me!
220
00:11:03,623 --> 00:11:05,375
MAN: [on radio]
...moving west to east.
221
00:11:05,375 --> 00:11:09,671
It's gonna elevate our temperatures
a little bit over the next few days.
222
00:11:09,671 --> 00:11:11,047
We may get--
[engine turns off]
223
00:11:14,593 --> 00:11:17,637
[mumbling indistinctly]
224
00:11:20,432 --> 00:11:24,102
[humming]
225
00:11:25,979 --> 00:11:27,314
Aah. Mmm.
226
00:11:28,940 --> 00:11:31,943
[muffled moaning]
227
00:11:38,533 --> 00:11:41,536
♪ uneasy music playing ♪
228
00:11:42,287 --> 00:11:45,332
[muffled giggling]
229
00:11:52,714 --> 00:11:53,715
You go.
230
00:11:55,217 --> 00:11:56,509
Me?
231
00:11:56,509 --> 00:11:57,510
Yeah.
232
00:11:59,012 --> 00:12:00,680
Why? You're the girl.
233
00:12:00,680 --> 00:12:02,390
Because you owe me.
234
00:12:04,726 --> 00:12:05,810
Because I can't.
235
00:12:10,190 --> 00:12:12,734
I can't go back in-- in there.
236
00:12:14,945 --> 00:12:16,488
It's okay. I'll do it.
237
00:12:18,740 --> 00:12:21,409
[indistinct chatter]
238
00:12:21,409 --> 00:12:22,661
MAN:
I'm so sorry about your mom.
239
00:12:24,621 --> 00:12:25,622
Thanks, Carl.
240
00:12:31,711 --> 00:12:34,714
[muffled giggling]
241
00:12:44,266 --> 00:12:46,893
- [gasps] Oh, my God!
- Mom!
242
00:12:46,893 --> 00:12:48,562
CLARE:
Oh, my God!
243
00:12:48,562 --> 00:12:52,274
Okay. All right. Everybody out. Let's go!
244
00:12:55,318 --> 00:12:56,319
Best they had.
245
00:12:57,404 --> 00:13:00,031
Uh, what the fuck is this?
246
00:13:00,031 --> 00:13:01,032
You high?
247
00:13:01,032 --> 00:13:03,660
It was what was
on the fucking clearance rack, okay?
248
00:13:03,660 --> 00:13:04,869
CLARE:
Is this what you want?
249
00:13:05,954 --> 00:13:09,499
Is this-- Is this seriously
how you wanna bury our dead mother?
250
00:13:09,499 --> 00:13:11,126
I don't wanna be burying our mom.
251
00:13:11,960 --> 00:13:13,753
I don't want any of this to be happening!
252
00:13:13,753 --> 00:13:15,338
I don't wanna be doing this!
253
00:13:19,175 --> 00:13:21,678
And I just-- I just want me and you--
254
00:13:21,678 --> 00:13:22,679
What?
255
00:13:26,474 --> 00:13:27,642
Let's just fucking go.
256
00:13:32,856 --> 00:13:35,108
CLARE:
Do your parents know?
Should I just give 'em a quick call?
257
00:13:35,108 --> 00:13:36,735
They're not even
in the country right now,
258
00:13:36,735 --> 00:13:38,653
and they support sexual exploration.
259
00:13:38,653 --> 00:13:41,573
- RAE: Mom, stop!
- ...in some stranger's bedroom?
260
00:13:42,324 --> 00:13:44,701
You are in so much trouble!
261
00:13:44,701 --> 00:13:46,703
Do you understand
how much trouble you're in?
262
00:13:46,703 --> 00:13:48,580
- Can you just--
- Who is that, uh--
263
00:13:48,580 --> 00:13:50,248
- Well, who is that boy?
- Just stop talking!
264
00:13:50,248 --> 00:13:53,376
- Is this some sort of pan or poly thing?
- You're not even supposed to be here!
265
00:13:53,376 --> 00:13:54,920
Why are you here?
266
00:13:54,920 --> 00:13:57,797
Uh... because I live here.
267
00:13:57,797 --> 00:13:59,549
Because I never should have left.
268
00:14:00,091 --> 00:14:01,676
Because I'm your fucking mother!
269
00:14:02,344 --> 00:14:04,179
Mm. Okay. Well, I wish you weren't.
270
00:14:05,055 --> 00:14:07,807
- What did you say?
- I wish you weren't my mom!
271
00:14:07,807 --> 00:14:09,017
CLARE:
Wait.
272
00:14:10,185 --> 00:14:11,937
I could die tomorrow!
273
00:14:11,937 --> 00:14:13,980
Do you realize that?
I could fucking die tomorrow.
274
00:14:14,397 --> 00:14:16,566
And if I did,
you would never forgive yourself.
275
00:14:16,566 --> 00:14:19,194
Because that would be the last thing
that you would have said to me.
276
00:14:19,194 --> 00:14:22,364
- What the fuck you talking about?
- Oh, do not say "fuck" to me!
277
00:14:22,364 --> 00:14:24,491
You just said it!
You just said it twice!
278
00:14:24,491 --> 00:14:26,993
And you're not the only one
that could die tomorrow.
279
00:14:26,993 --> 00:14:27,994
So could I!
[telephone ringing]
280
00:14:28,662 --> 00:14:31,122
- That is an awful thing to say to me!
- Yeah, it fucking is!
281
00:14:31,122 --> 00:14:32,123
CLARE: Don't--
[door slams]
282
00:14:32,123 --> 00:14:33,250
[telephone continues ringing]
283
00:14:33,250 --> 00:14:35,418
RAE:
Hello? Hold on.
284
00:14:35,418 --> 00:14:37,045
It's for you. It's your job.
285
00:14:37,879 --> 00:14:39,214
CLARE:
Fuck!
286
00:14:39,214 --> 00:14:41,132
[on video] ♪ Paper roses... ♪
287
00:14:41,132 --> 00:14:44,219
The police? Was this really necessary?
288
00:14:44,970 --> 00:14:47,514
It was Mrs. Ohashi's daughter.
She put in the camera.
289
00:14:48,390 --> 00:14:50,809
We don't film patients. Obviously.
290
00:14:51,434 --> 00:14:52,435
[Clare exhales]
291
00:14:53,311 --> 00:14:54,980
This is all
just a big misunderstanding.
292
00:14:56,898 --> 00:14:59,276
I didn't have
anything to do with the underwear.
293
00:15:00,026 --> 00:15:01,194
Or the scratches.
294
00:15:01,945 --> 00:15:07,242
Beverly-- Uh, Mrs. Ohashi,
she claws them off, the-- the underwear.
295
00:15:07,242 --> 00:15:08,326
Because she says that they're itchy.
296
00:15:08,326 --> 00:15:10,579
We can't have
another scandal this quarter.
297
00:15:10,579 --> 00:15:13,456
Comforting someone is not a crime!
[scoffs]
298
00:15:18,920 --> 00:15:20,297
Can I grab your ergo chair?
299
00:15:20,297 --> 00:15:22,090
I'm being investigated, not fired.
300
00:15:22,591 --> 00:15:23,592
SHAN:
Yet.
301
00:15:28,346 --> 00:15:29,347
Here you go, Joel.
302
00:15:29,973 --> 00:15:31,182
You like it?
303
00:15:31,182 --> 00:15:34,436
You can go dress my dead mother now,
Mister Fucking-Rules-and-Regulations.
304
00:15:36,688 --> 00:15:37,689
[softly] Thank you.
305
00:15:40,859 --> 00:15:43,194
[sniffling]
306
00:15:47,699 --> 00:15:50,702
♪ somber music playing ♪
307
00:16:01,922 --> 00:16:04,925
♪
308
00:16:14,976 --> 00:16:16,978
[sniffling]
309
00:16:33,745 --> 00:16:35,330
Your mom's being dressed.
310
00:16:37,958 --> 00:16:39,376
She looks really good, Clare.
311
00:16:46,383 --> 00:16:50,053
[Joel grunting, moaning]
312
00:16:50,053 --> 00:16:54,641
[laughs] I used to jerk off to you
in the tall flags uniform.
313
00:16:55,267 --> 00:16:58,728
- Those fucking white boots--
- You're ruining this.
314
00:17:14,703 --> 00:17:19,583
It's just an administrative leave,
uh, pending, um, an investigation.
315
00:17:19,583 --> 00:17:20,875
DANNY:
You're being investigated?
316
00:17:20,875 --> 00:17:23,336
I-- Internally. Just internally.
317
00:17:23,837 --> 00:17:26,756
Okay. None of this is my fault!
None of it!
318
00:17:26,756 --> 00:17:27,924
None of this is your fault?
319
00:17:28,341 --> 00:17:30,260
Beverly loved having me there.
320
00:17:30,260 --> 00:17:31,761
The Alzheimer's one?
321
00:17:31,761 --> 00:17:34,222
She just didn't know you're not supposed
to wear underwear to bed!
322
00:17:34,806 --> 00:17:35,807
What?
323
00:17:35,807 --> 00:17:37,809
I-- I--
324
00:17:37,809 --> 00:17:40,520
It's like we were both just helping
each other through a tough time.
325
00:17:40,520 --> 00:17:41,563
You know, you keep asking me,
326
00:17:41,563 --> 00:17:43,732
"What's the plan?
What's the plan? What's happening?"
327
00:17:43,732 --> 00:17:44,733
And I'm-- I'm like--
328
00:17:45,942 --> 00:17:46,943
What is happening?
329
00:17:47,861 --> 00:17:48,862
What's happening, Clare?
330
00:17:48,862 --> 00:17:52,073
I mean, am I gonna see your--
your mug shot on the eleven-o'clock news?
331
00:17:52,699 --> 00:17:55,493
"Former health care employee
charged with elder assault"?
332
00:17:55,493 --> 00:17:58,079
I mean, Jesus! Who are you?
333
00:17:59,080 --> 00:18:00,165
What do you mean, who am I?
334
00:18:00,165 --> 00:18:02,792
Right now, who the fuck are you, Clare?
335
00:18:05,503 --> 00:18:06,504
I don't know!
336
00:18:07,422 --> 00:18:08,423
Danny!
337
00:18:10,050 --> 00:18:14,346
Maybe this is what happens
when you get exiled from your own daughter
338
00:18:14,346 --> 00:18:18,391
by the person who is supposed
to love, honor, and cherish me!
339
00:18:18,391 --> 00:18:20,268
'Cause I don't feel fucking cherished!
340
00:18:20,268 --> 00:18:21,686
Where's the cherishing?
341
00:18:21,686 --> 00:18:22,687
- Clare--
- No!
342
00:18:23,605 --> 00:18:26,608
You don't know what it fucking feels like
to be kicked out of your own fucking home!
343
00:18:27,525 --> 00:18:31,947
I couldn't spend another night
on Amy's... stupid pullout couch.
344
00:18:31,947 --> 00:18:33,198
[mouthing] What?
345
00:18:33,198 --> 00:18:35,325
I didn't have anywhere else to go!
346
00:18:35,325 --> 00:18:37,786
I'm not like you! Danny, I just--
347
00:18:39,371 --> 00:18:41,998
It's you and Rae, that's it.
I have nobody else.
348
00:18:43,875 --> 00:18:46,836
- And Lucas.
- No, Lucas has me. I don't have him.
349
00:18:51,007 --> 00:18:52,259
I just wanna go home.
350
00:18:55,762 --> 00:18:57,514
I mean, you could put me anywhere.
351
00:18:57,514 --> 00:19:00,684
You can just
shove me in a closet, I don't care.
352
00:19:00,684 --> 00:19:02,310
I just wanna go home.
353
00:19:07,315 --> 00:19:09,317
[sniffles] Ugh.
354
00:19:10,443 --> 00:19:11,444
Okay.
355
00:19:17,325 --> 00:19:18,577
Okay?
356
00:19:19,160 --> 00:19:20,370
[Danny sighs]
357
00:19:20,370 --> 00:19:21,997
We can keep going to therapy.
358
00:19:21,997 --> 00:19:22,998
You know, try to--
359
00:19:24,874 --> 00:19:26,626
try to find our way back to a good place.
360
00:19:27,502 --> 00:19:28,503
Great.
361
00:19:29,588 --> 00:19:30,755
Okay, great.
362
00:19:31,590 --> 00:19:32,591
It's great.
363
00:19:33,550 --> 00:19:37,053
I-- I ju-- I wonder,
uh, about Mel, but, uh--
364
00:19:37,053 --> 00:19:38,054
What about Mel?
365
00:19:38,054 --> 00:19:40,056
Uh, nothing. Nothing. That's great.
366
00:19:41,474 --> 00:19:42,601
Okay.
367
00:19:43,476 --> 00:19:44,477
[mouthing] All right.
368
00:19:46,563 --> 00:19:47,772
Oh, um...
369
00:19:48,565 --> 00:19:50,609
you might wanna
change the sheets in our bed.
370
00:19:51,276 --> 00:19:53,778
Rae was having a threesome on it.
371
00:19:56,489 --> 00:19:57,490
DANNY:
Wait, what?
372
00:20:00,952 --> 00:20:02,746
Uh, chapel's not open yet. Sorry.
373
00:20:05,373 --> 00:20:07,667
Hey. How you doing?
374
00:20:08,376 --> 00:20:09,586
- O-kay. Okay.
- Yeah.
375
00:20:10,837 --> 00:20:11,838
Um...
376
00:20:12,380 --> 00:20:15,675
Uh, J-- Joel and I
went to high school together.
377
00:20:15,675 --> 00:20:16,676
This is Jess.
378
00:20:16,676 --> 00:20:17,677
My, um...
379
00:20:18,511 --> 00:20:19,512
husband.
380
00:20:20,931 --> 00:20:23,642
So I brought the... guest book.
What can I do?
381
00:20:26,561 --> 00:20:27,938
Nothing.
382
00:20:27,938 --> 00:20:29,147
[softly] Okay.
383
00:20:34,152 --> 00:20:37,155
♪
384
00:21:04,140 --> 00:21:07,143
♪
385
00:21:24,828 --> 00:21:26,830
[baby crying]
386
00:21:30,750 --> 00:21:31,751
Fuck!
387
00:21:31,751 --> 00:21:34,754
[baby continues crying]
388
00:21:41,344 --> 00:21:42,345
It's okay.
389
00:21:43,471 --> 00:21:44,472
It's okay.
390
00:21:45,223 --> 00:21:47,100
Don't let it stop you. Keep going.
391
00:21:47,601 --> 00:21:48,852
She's okay.
392
00:21:48,852 --> 00:21:50,145
Babies cry.
393
00:21:50,145 --> 00:21:52,147
Don't-- Don't let it stop you.
394
00:21:53,189 --> 00:21:56,401
♪
395
00:22:09,539 --> 00:22:12,000
You hungry? You want something to eat?
396
00:22:17,088 --> 00:22:18,089
He didn't show.
397
00:22:18,798 --> 00:22:19,966
[sniffling]
398
00:22:19,966 --> 00:22:20,967
Dad.
399
00:22:22,177 --> 00:22:25,180
♪
400
00:22:28,433 --> 00:22:31,853
♪ Paper roses ♪
401
00:22:32,979 --> 00:22:36,858
♪ Paper roses ♪
402
00:22:37,400 --> 00:22:43,406
[singing along]
♪ But like a big red rose
that's made of paper ♪
403
00:22:45,700 --> 00:22:51,706
♪ There isn't any sweetness
in your heart ♪
404
00:22:53,333 --> 00:22:54,709
♪ Paper roses... ♪
405
00:22:55,126 --> 00:22:57,754
Do you remember
I used to sing this to you?
406
00:23:00,006 --> 00:23:01,216
- Yeah?
- Yeah.
407
00:23:04,469 --> 00:23:05,887
It's gonna be okay.
408
00:23:09,057 --> 00:23:10,058
[sniffling]
409
00:23:10,809 --> 00:23:12,018
The doctor said a year.
410
00:23:15,146 --> 00:23:16,690
Doctors aren't always right.
411
00:23:18,900 --> 00:23:20,110
WOMAN:
Frances Pierce?
412
00:23:22,362 --> 00:23:23,363
[Frankie clears throat]
413
00:23:24,155 --> 00:23:26,992
FRANKIE:
If they give you any trouble,
you just tell them who you are.
414
00:23:28,577 --> 00:23:29,911
Tell them you're my daughter.
415
00:23:33,164 --> 00:23:36,167
♪
416
00:23:40,839 --> 00:23:41,840
CLARE:
Dear Sam.
417
00:23:42,549 --> 00:23:44,551
What the fuck? What the fuck?
418
00:23:45,719 --> 00:23:48,430
What the fuck does it take
for me to get you an answer?
419
00:23:49,264 --> 00:23:50,891
Since you offered me the column,
420
00:23:50,891 --> 00:23:55,687
I have been wondering
who am I to give advice to anyone?
421
00:23:57,272 --> 00:23:58,273
Wondering...
422
00:23:59,274 --> 00:24:00,483
who am I at all?
423
00:24:02,569 --> 00:24:04,404
The question beats in me like a drum:
424
00:24:05,196 --> 00:24:09,826
Who am I? Who am I? Who am I?
425
00:24:10,744 --> 00:24:14,289
How did I get so far
from the person I wanted to be?
426
00:24:14,289 --> 00:24:17,167
The writer my mom believed I could be.
427
00:24:20,962 --> 00:24:24,925
LITTLE CLARE:
Clare Marie Pierce
lives in the wilds of Fall Creek
428
00:24:24,925 --> 00:24:26,218
with her mom and brother.
429
00:24:27,260 --> 00:24:29,971
She loves reading and writing stories,
430
00:24:29,971 --> 00:24:34,935
and her dream is to live
in New York and London and Orlando.
431
00:24:36,519 --> 00:24:38,647
She's an accomplished writer.
432
00:24:44,694 --> 00:24:45,987
CLARE:
But I do know who I am.
433
00:24:48,406 --> 00:24:50,700
When all else fails
and nothing makes sense,
434
00:24:53,495 --> 00:24:55,080
I am always three things.
435
00:24:57,666 --> 00:24:59,084
I am my mother's daughter.
436
00:25:03,713 --> 00:25:05,215
I am my daughter's mother.
437
00:25:09,427 --> 00:25:11,263
And I am an accomplished writer.
438
00:25:13,431 --> 00:25:15,100
Even if I haven't accomplished it yet.
439
00:25:17,769 --> 00:25:18,979
So yes, Sam.
440
00:25:19,729 --> 00:25:20,730
Yes.
441
00:25:22,607 --> 00:25:23,608
Yours,
442
00:25:24,859 --> 00:25:25,860
Sugar.
443
00:25:34,286 --> 00:25:40,292
♪ I thought that
you would be a perfect lover ♪
444
00:25:41,960 --> 00:25:47,090
♪ You seemed
so full of sweetness at the start ♪
445
00:25:49,843 --> 00:25:55,849
♪ But like a big red rose
that's made of paper ♪
446
00:25:57,392 --> 00:26:03,398
♪ There isn't any sweetness
in your heart ♪
447
00:26:04,399 --> 00:26:07,402
♪ Paper roses ♪
448
00:26:08,236 --> 00:26:11,239
♪ Paper roses ♪
449
00:26:12,073 --> 00:26:17,746
♪ Oh, how real those roses seem to be ♪
450
00:26:19,748 --> 00:26:23,585
♪ But they're only ♪
451
00:26:23,585 --> 00:26:27,631
♪ Imitation ♪
452
00:26:28,381 --> 00:26:33,053
♪ Like your imitation love for me ♪