1 00:00:01,043 --> 00:00:02,546 WOMAN: [softly] Hi, gorgeous. 2 00:00:04,798 --> 00:00:06,174 It's so good? 3 00:00:07,676 --> 00:00:11,471 I know. I know you're hungry. 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,017 You, sweet, sweet girl. 5 00:00:18,144 --> 00:00:21,147 ♪ tense music playing ♪ 6 00:00:24,317 --> 00:00:25,402 [woman screaming] [horse neighing] 7 00:00:25,402 --> 00:00:27,112 [screaming] 8 00:00:27,112 --> 00:00:28,530 Mom, stop! 9 00:00:28,530 --> 00:00:29,864 Mom! 10 00:00:31,658 --> 00:00:33,076 WOMAN: Do better, sweet pea. 11 00:00:34,202 --> 00:00:35,120 Do better. 12 00:00:35,120 --> 00:00:36,121 Mom! 13 00:00:37,706 --> 00:00:39,165 WOMAN: Do better. 14 00:00:39,165 --> 00:00:40,166 [Clare grunts] 15 00:00:42,419 --> 00:00:44,170 [footsteps approaching] 16 00:00:49,551 --> 00:00:50,969 Do better, sweet pea. 17 00:00:51,386 --> 00:00:52,554 Wha-- 18 00:00:53,930 --> 00:00:55,140 [gasping] 19 00:01:03,690 --> 00:01:04,691 Oh. 20 00:01:07,861 --> 00:01:08,987 Good morning. 21 00:01:08,987 --> 00:01:10,196 You were yelling. 22 00:01:10,697 --> 00:01:12,657 Oh, I'm sorry. Sorry. 23 00:01:12,657 --> 00:01:13,658 It's, uh-- 24 00:01:15,327 --> 00:01:16,536 [softly] I was... 25 00:01:18,288 --> 00:01:19,497 dreaming about my mom. 26 00:01:19,998 --> 00:01:21,499 I always dream about her. 27 00:01:21,499 --> 00:01:22,792 Did she beat you? 28 00:01:22,792 --> 00:01:25,086 Oh, God, no. No, the opposite. 29 00:01:25,587 --> 00:01:28,506 But you were punching and-- and kicking. 30 00:01:29,299 --> 00:01:32,219 My wife, she was just like that. 31 00:01:36,514 --> 00:01:38,642 [sheets rustling] 32 00:01:46,066 --> 00:01:48,068 ♪ 33 00:01:49,027 --> 00:01:51,529 SAM: Clare, I know you haven't said yes to Sugar, 34 00:01:51,529 --> 00:01:53,990 but here's a letter, kind of. Sam. 35 00:01:53,990 --> 00:01:55,116 CLARE: "Dear Sugar. 36 00:01:55,116 --> 00:01:57,577 "What the fuck? What the fuck? What the fuck? 37 00:01:57,577 --> 00:02:02,374 "I'm asking this question as it applies to everything every day. 38 00:02:02,374 --> 00:02:04,709 Best, What the Fuck." 39 00:02:04,709 --> 00:02:05,710 [scoffs] 40 00:02:08,004 --> 00:02:10,298 Oh, fuck you. That's not even a fucking question. 41 00:02:12,175 --> 00:02:13,176 [phone chimes] 42 00:02:30,777 --> 00:02:32,821 Oh, Amy. I did something. 43 00:02:33,446 --> 00:02:35,323 - Why aren't you at work? - I couldn't concentrate. 44 00:02:35,323 --> 00:02:36,199 What's "something"? 45 00:02:36,199 --> 00:02:37,909 Ooh, it's bad. 46 00:02:37,909 --> 00:02:39,911 Okay. Writers' group in ten. 47 00:02:39,911 --> 00:02:40,996 Oh, fuck! 48 00:02:40,996 --> 00:02:43,415 - Okay. Um, last night... - Mm-hmm. 49 00:02:43,415 --> 00:02:44,874 - ...after I left here... - Yeah. 50 00:02:44,874 --> 00:02:47,168 - ...I called an Uber. - Mm-hmm. 51 00:02:48,128 --> 00:02:49,629 There was a driver... 52 00:02:50,046 --> 00:02:52,549 That is very typical of Uber. 53 00:02:53,133 --> 00:02:57,637 - So I went back to his apartment. - Mm-hmm. 54 00:02:57,637 --> 00:03:00,724 Uh, because he was hot 55 00:03:00,724 --> 00:03:03,727 and I-- I was still pissed at-- at Danny 56 00:03:03,727 --> 00:03:05,145 and the whole "barely a woman" thing. 57 00:03:05,145 --> 00:03:06,771 And I love Beverly... 58 00:03:06,771 --> 00:03:10,025 Hold up. Who's, um, Beverly? 59 00:03:10,025 --> 00:03:11,902 Ah, the woman I've been sleeping with at work. 60 00:03:11,902 --> 00:03:14,613 Her roommate died. There was this whole sepsis thing. 61 00:03:14,613 --> 00:03:17,782 Oh, my God. What is, uh, what's happening? 62 00:03:17,782 --> 00:03:20,619 - Oh, the Uber guy. - Uh-huh. 63 00:03:20,619 --> 00:03:22,454 Oh, Amy. 64 00:03:22,454 --> 00:03:23,622 Um, we... 65 00:03:23,622 --> 00:03:25,624 Did you fuuuckkk 66 00:03:26,750 --> 00:03:27,959 the Uber driver? 67 00:03:29,169 --> 00:03:30,587 No! No. 68 00:03:30,587 --> 00:03:33,798 There was, like, poking and, like, rooting around. 69 00:03:33,798 --> 00:03:37,177 He was-- He was like a mole just searching by instinct, 70 00:03:37,177 --> 00:03:40,263 just, uh, just hoping for the best. He was-- 71 00:03:42,098 --> 00:03:44,434 - He didn't get in there actually. - Okay. 72 00:03:44,434 --> 00:03:45,518 I don't know why. 73 00:03:45,518 --> 00:03:49,397 It was like the universe was telling me that even though I had 74 00:03:50,732 --> 00:03:53,693 - no reason not to fuck him... - Uh-huh. 75 00:03:53,693 --> 00:03:55,654 ...I actually didn't want to. 76 00:03:55,654 --> 00:03:58,573 Yeah, but you do have a reason not to fuck this guy. 77 00:03:58,573 --> 00:04:00,825 - Yes. Yes, exactly! - Yes. 78 00:04:00,825 --> 00:04:02,911 We didn't actually do it. 79 00:04:02,911 --> 00:04:05,372 I did-- I didn't do something. 80 00:04:05,872 --> 00:04:07,540 I have nothing to feel bad about. 81 00:04:08,583 --> 00:04:10,502 Okay, great! Then why are you here? 82 00:04:11,336 --> 00:04:12,337 I don't know! 83 00:04:13,213 --> 00:04:14,214 I don't know. 84 00:04:16,049 --> 00:04:17,050 Honey! 85 00:04:18,051 --> 00:04:20,554 Can I-- Can I-- Can I-- Can I ask you a question? 86 00:04:20,554 --> 00:04:21,680 Mm-hmm. 87 00:04:21,680 --> 00:04:23,098 - Beverly... - Mm-hmm. 88 00:04:23,098 --> 00:04:25,267 Sweetie, does she have cancer? 89 00:04:25,267 --> 00:04:27,143 No. She's dying of Alzheimer's. [door opens] 90 00:04:27,143 --> 00:04:28,395 Oh! Okay, good. 91 00:04:28,395 --> 00:04:30,689 WOMAN: [gasps] Oh, my God. Clare! 92 00:04:30,689 --> 00:04:32,232 Oh, puka shells are back. 93 00:04:32,232 --> 00:04:33,733 - CLARE: [softly] Fuck! The writers' group. - Hi! 94 00:04:33,733 --> 00:04:35,026 Hi! 95 00:04:35,026 --> 00:04:37,904 Oh, no! Look at the, uh, timing. Ohhh, that's sad! 96 00:04:37,904 --> 00:04:40,907 - Wait. Wait, wait. You're going? - Yes. Yes. 97 00:04:40,907 --> 00:04:43,034 We-- We all miss you! 98 00:04:43,034 --> 00:04:44,452 Are you-- Are you working on anything? 99 00:04:44,452 --> 00:04:45,704 I am. But it's so good to see you. 100 00:04:45,704 --> 00:04:46,705 - WOMAN: Oh, I'm so glad. - Yes. 101 00:04:46,705 --> 00:04:48,331 - WOMAN: Well, I wanna read it. - I know. 102 00:04:48,331 --> 00:04:49,332 [woman continues talking] 103 00:04:53,295 --> 00:04:54,296 [sighs] 104 00:04:56,965 --> 00:04:57,966 LUCAS: Yeah. 105 00:04:59,843 --> 00:05:02,304 Okay. Okay. Bye. 106 00:05:03,513 --> 00:05:04,514 [hangs up telephone] 107 00:05:08,643 --> 00:05:09,644 Who was it? 108 00:05:09,644 --> 00:05:10,645 [Lucas sighs] 109 00:05:13,315 --> 00:05:14,316 Dad. 110 00:05:19,905 --> 00:05:20,906 You called him? 111 00:05:23,617 --> 00:05:24,784 She said we could. 112 00:05:26,870 --> 00:05:28,038 He says he's coming. 113 00:05:31,499 --> 00:05:33,418 - It's okay. - No, it's not. 114 00:05:33,418 --> 00:05:34,419 What are you doing? 115 00:05:35,170 --> 00:05:36,338 He's gonna cause a fucking scene. 116 00:05:36,338 --> 00:05:38,423 I won't let him. I won't let anything bad happen. 117 00:05:41,051 --> 00:05:42,052 It already has. 118 00:05:46,014 --> 00:05:48,016 ♪ 119 00:05:49,476 --> 00:05:51,770 SAM: Clare, to Sugar or not to Sugar? 120 00:05:51,770 --> 00:05:53,772 Just answer the fucking question. Sam. 121 00:05:54,522 --> 00:05:57,525 ♪ 122 00:05:59,027 --> 00:06:00,028 [Beverly grunts] 123 00:06:01,321 --> 00:06:02,322 [Beverly sighs] 124 00:06:06,201 --> 00:06:07,535 You dropped something. 125 00:06:09,120 --> 00:06:13,541 I'm going to die without owning one pair of decent underwear. 126 00:06:14,876 --> 00:06:19,005 Well, everybody knows that you go commando when you sleep. 127 00:06:19,005 --> 00:06:21,967 Your... stuff needs to breathe. 128 00:06:21,967 --> 00:06:23,260 BEVERLY: That's what I say! 129 00:06:23,843 --> 00:06:26,221 It needs to air out. CLARE: Yes. 130 00:06:26,221 --> 00:06:28,223 - It gets sweaty. - Mm-hmm. 131 00:06:28,223 --> 00:06:32,310 But my daughter, she's so scared somebody is going to see it. 132 00:06:32,310 --> 00:06:36,273 Well, if you can't be free when you sleep, when can you be, right? 133 00:06:37,566 --> 00:06:40,902 Lady, you gotta get me out of here. 134 00:06:40,902 --> 00:06:42,445 I don't wanna stay here! 135 00:06:44,197 --> 00:06:45,198 [Beverly speaking Japanese] 136 00:06:46,783 --> 00:06:47,742 Please. 137 00:06:51,621 --> 00:06:52,789 It's scary. 138 00:06:53,999 --> 00:06:55,875 I know this is 139 00:06:57,836 --> 00:06:59,504 not how you wanted it to be. 140 00:07:01,965 --> 00:07:04,175 I'll talk to your daughter. I'll tell-- I'll tell her. 141 00:07:05,385 --> 00:07:06,761 She's not gonna listen. 142 00:07:07,512 --> 00:07:09,055 Krystal. She never listens. 143 00:07:10,891 --> 00:07:11,892 CLARE: Got it. 144 00:07:14,811 --> 00:07:16,271 I want to go home. 145 00:07:17,689 --> 00:07:20,025 We raise our daughters to be fighters. 146 00:07:22,068 --> 00:07:23,194 And if we're lucky, 147 00:07:24,237 --> 00:07:25,947 one day they'll fight for us. 148 00:07:28,325 --> 00:07:29,326 There was a song 149 00:07:30,243 --> 00:07:31,244 that, um... 150 00:07:41,171 --> 00:07:44,716 ♪ Paper roses ♪ 151 00:07:46,635 --> 00:07:49,971 ♪ Paper roses ♪ 152 00:07:53,266 --> 00:07:59,022 ♪ Oh, how sweet those roses mean ♪ 153 00:08:00,398 --> 00:08:01,733 To me ♪ 154 00:08:03,151 --> 00:08:06,613 ♪ Paper roses ♪ 155 00:08:07,364 --> 00:08:10,450 ♪ Paper roses ♪ 156 00:08:12,077 --> 00:08:13,078 Oh. 157 00:08:13,787 --> 00:08:14,913 Oh. 158 00:08:14,913 --> 00:08:17,499 - I'm sorry for your loss. - Yeah. Thank-- Thank you, Joel. 159 00:08:17,499 --> 00:08:19,793 - Sorry for you too, Lucas. - Yeah, thanks. 160 00:08:19,793 --> 00:08:21,002 Uh, where are your parents? 161 00:08:21,586 --> 00:08:23,004 Uh, I'm liaising. 162 00:08:23,004 --> 00:08:25,215 Mom's prepping... your mom. 163 00:08:25,215 --> 00:08:28,093 Uh, and Dad's doing the A/V check. 164 00:08:28,093 --> 00:08:33,390 Okay. Um... this is her dress and her belt and her shoes. 165 00:08:33,390 --> 00:08:36,351 And we want these... in the casket with her. 166 00:08:36,351 --> 00:08:39,938 Just tuck 'em right under her shirt next to her-- her h-- heart. 167 00:08:39,938 --> 00:08:41,064 Joel, are you listening? 168 00:08:44,442 --> 00:08:45,443 Uh... 169 00:08:46,653 --> 00:08:48,154 There's no underwear in here. 170 00:08:50,699 --> 00:08:51,700 What? 171 00:08:52,200 --> 00:08:54,578 We-- We can't dress your mother without any underwear. 172 00:08:56,538 --> 00:08:58,248 Uh... What the fuck? 173 00:08:59,624 --> 00:09:00,875 Who cares? 174 00:09:00,875 --> 00:09:01,877 Stop being a perv. 175 00:09:01,877 --> 00:09:02,961 [softly] I'm not being a perv. 176 00:09:02,961 --> 00:09:06,047 Wait, why-- why would she need underwear if she's gonna be in a dress? 177 00:09:06,047 --> 00:09:07,424 And she has-- She has a belt. 178 00:09:08,383 --> 00:09:10,218 And she's, um, she's in a coffin. 179 00:09:10,218 --> 00:09:12,262 So she's only gonna be visible from the waist up. 180 00:09:12,262 --> 00:09:13,889 I'm sorry, it's just-- 181 00:09:13,889 --> 00:09:16,683 Underwear has to be worn for all open caskets. 182 00:09:16,683 --> 00:09:18,602 Stop talking to me like I'm a fucking stranger! 183 00:09:18,602 --> 00:09:20,770 But it's state regulation... thing. 184 00:09:20,770 --> 00:09:24,107 If-- If underwear is not provided, then the casket must remain closed. 185 00:09:24,107 --> 00:09:25,483 You spent all of eighth-grade growing skunk 186 00:09:25,483 --> 00:09:27,277 and telling your mom it was special Chinese tea, 187 00:09:27,277 --> 00:09:29,112 and now you're the one who's gonna try to enforce 188 00:09:29,112 --> 00:09:33,199 these invisible fake fucking regulations nobody gives a shit about? 189 00:09:33,199 --> 00:09:34,200 Okay, it's-- 190 00:09:36,161 --> 00:09:38,121 It makes no fucking sense 191 00:09:38,121 --> 00:09:39,372 and it's creepy. 192 00:09:39,372 --> 00:09:43,251 But... my mom's doing the dressing 193 00:09:43,251 --> 00:09:46,588 and... she has to see the underwear. 194 00:09:47,172 --> 00:09:48,173 Give him yours. 195 00:09:50,008 --> 00:09:51,009 [scoffs] 196 00:09:51,885 --> 00:09:53,637 We don't have time to drive back. Just give 'em. 197 00:09:57,432 --> 00:09:58,475 [softly] I'm not wearing any. 198 00:10:01,436 --> 00:10:03,104 And, uh, this is the social room, 199 00:10:03,688 --> 00:10:07,692 where we encourage the residents to connect and engage. 200 00:10:07,692 --> 00:10:08,693 MAN: It's nice. 201 00:10:10,987 --> 00:10:12,322 Aah! 202 00:10:12,322 --> 00:10:17,577 We got a real... gas... burning fireplace. 203 00:10:17,577 --> 00:10:18,578 SHAN: Clare? 204 00:10:18,578 --> 00:10:19,621 Uh... 205 00:10:19,621 --> 00:10:22,499 Bev's daughter is here to see you. 206 00:10:23,375 --> 00:10:24,501 Okay, one sec. 207 00:10:24,501 --> 00:10:26,545 Um, if you notice, those are rocks-- 208 00:10:26,545 --> 00:10:29,381 If you hear the fire alarm, that's her combusting. 209 00:10:30,298 --> 00:10:31,299 One second, please. 210 00:10:31,299 --> 00:10:32,592 [sighs] Okay. 211 00:10:32,592 --> 00:10:34,553 I'll get you some juice in a moment. 212 00:10:34,553 --> 00:10:35,887 [whispering] What is this about? 213 00:10:35,887 --> 00:10:39,516 Um, she mentioned her mom doesn't have underwear on in the mornings, 214 00:10:39,516 --> 00:10:42,018 but she does have scratches. 215 00:10:42,602 --> 00:10:44,521 She thinks you have something to do with this. 216 00:10:44,521 --> 00:10:46,898 Well, that is pathological, on her part, so. 217 00:10:47,315 --> 00:10:48,567 Apparently, she has footage. 218 00:10:50,860 --> 00:10:51,861 Footage? 219 00:10:57,284 --> 00:10:58,535 Oh, fuck me! 220 00:11:03,623 --> 00:11:05,375 MAN: [on radio] ...moving west to east. 221 00:11:05,375 --> 00:11:09,671 It's gonna elevate our temperatures a little bit over the next few days. 222 00:11:09,671 --> 00:11:11,047 We may get-- [engine turns off] 223 00:11:14,593 --> 00:11:17,637 [mumbling indistinctly] 224 00:11:20,432 --> 00:11:24,102 [humming] 225 00:11:25,979 --> 00:11:27,314 Aah. Mmm. 226 00:11:28,940 --> 00:11:31,943 [muffled moaning] 227 00:11:38,533 --> 00:11:41,536 ♪ uneasy music playing ♪ 228 00:11:42,287 --> 00:11:45,332 [muffled giggling] 229 00:11:52,714 --> 00:11:53,715 You go. 230 00:11:55,217 --> 00:11:56,509 Me? 231 00:11:56,509 --> 00:11:57,510 Yeah. 232 00:11:59,012 --> 00:12:00,680 Why? You're the girl. 233 00:12:00,680 --> 00:12:02,390 Because you owe me. 234 00:12:04,726 --> 00:12:05,810 Because I can't. 235 00:12:10,190 --> 00:12:12,734 I can't go back in-- in there. 236 00:12:14,945 --> 00:12:16,488 It's okay. I'll do it. 237 00:12:18,740 --> 00:12:21,409 [indistinct chatter] 238 00:12:21,409 --> 00:12:22,661 MAN: I'm so sorry about your mom. 239 00:12:24,621 --> 00:12:25,622 Thanks, Carl. 240 00:12:31,711 --> 00:12:34,714 [muffled giggling] 241 00:12:44,266 --> 00:12:46,893 - [gasps] Oh, my God! - Mom! 242 00:12:46,893 --> 00:12:48,562 CLARE: Oh, my God! 243 00:12:48,562 --> 00:12:52,274 Okay. All right. Everybody out. Let's go! 244 00:12:55,318 --> 00:12:56,319 Best they had. 245 00:12:57,404 --> 00:13:00,031 Uh, what the fuck is this? 246 00:13:00,031 --> 00:13:01,032 You high? 247 00:13:01,032 --> 00:13:03,660 It was what was on the fucking clearance rack, okay? 248 00:13:03,660 --> 00:13:04,869 CLARE: Is this what you want? 249 00:13:05,954 --> 00:13:09,499 Is this-- Is this seriously how you wanna bury our dead mother? 250 00:13:09,499 --> 00:13:11,126 I don't wanna be burying our mom. 251 00:13:11,960 --> 00:13:13,753 I don't want any of this to be happening! 252 00:13:13,753 --> 00:13:15,338 I don't wanna be doing this! 253 00:13:19,175 --> 00:13:21,678 And I just-- I just want me and you-- 254 00:13:21,678 --> 00:13:22,679 What? 255 00:13:26,474 --> 00:13:27,642 Let's just fucking go. 256 00:13:32,856 --> 00:13:35,108 CLARE: Do your parents know? Should I just give 'em a quick call? 257 00:13:35,108 --> 00:13:36,735 They're not even in the country right now, 258 00:13:36,735 --> 00:13:38,653 and they support sexual exploration. 259 00:13:38,653 --> 00:13:41,573 - RAE: Mom, stop! - ...in some stranger's bedroom? 260 00:13:42,324 --> 00:13:44,701 You are in so much trouble! 261 00:13:44,701 --> 00:13:46,703 Do you understand how much trouble you're in? 262 00:13:46,703 --> 00:13:48,580 - Can you just-- - Who is that, uh-- 263 00:13:48,580 --> 00:13:50,248 - Well, who is that boy? - Just stop talking! 264 00:13:50,248 --> 00:13:53,376 - Is this some sort of pan or poly thing? - You're not even supposed to be here! 265 00:13:53,376 --> 00:13:54,920 Why are you here? 266 00:13:54,920 --> 00:13:57,797 Uh... because I live here. 267 00:13:57,797 --> 00:13:59,549 Because I never should have left. 268 00:14:00,091 --> 00:14:01,676 Because I'm your fucking mother! 269 00:14:02,344 --> 00:14:04,179 Mm. Okay. Well, I wish you weren't. 270 00:14:05,055 --> 00:14:07,807 - What did you say? - I wish you weren't my mom! 271 00:14:07,807 --> 00:14:09,017 CLARE: Wait. 272 00:14:10,185 --> 00:14:11,937 I could die tomorrow! 273 00:14:11,937 --> 00:14:13,980 Do you realize that? I could fucking die tomorrow. 274 00:14:14,397 --> 00:14:16,566 And if I did, you would never forgive yourself. 275 00:14:16,566 --> 00:14:19,194 Because that would be the last thing that you would have said to me. 276 00:14:19,194 --> 00:14:22,364 - What the fuck you talking about? - Oh, do not say "fuck" to me! 277 00:14:22,364 --> 00:14:24,491 You just said it! You just said it twice! 278 00:14:24,491 --> 00:14:26,993 And you're not the only one that could die tomorrow. 279 00:14:26,993 --> 00:14:27,994 So could I! [telephone ringing] 280 00:14:28,662 --> 00:14:31,122 - That is an awful thing to say to me! - Yeah, it fucking is! 281 00:14:31,122 --> 00:14:32,123 CLARE: Don't-- [door slams] 282 00:14:32,123 --> 00:14:33,250 [telephone continues ringing] 283 00:14:33,250 --> 00:14:35,418 RAE: Hello? Hold on. 284 00:14:35,418 --> 00:14:37,045 It's for you. It's your job. 285 00:14:37,879 --> 00:14:39,214 CLARE: Fuck! 286 00:14:39,214 --> 00:14:41,132 [on video] ♪ Paper roses... ♪ 287 00:14:41,132 --> 00:14:44,219 The police? Was this really necessary? 288 00:14:44,970 --> 00:14:47,514 It was Mrs. Ohashi's daughter. She put in the camera. 289 00:14:48,390 --> 00:14:50,809 We don't film patients. Obviously. 290 00:14:51,434 --> 00:14:52,435 [Clare exhales] 291 00:14:53,311 --> 00:14:54,980 This is all just a big misunderstanding. 292 00:14:56,898 --> 00:14:59,276 I didn't have anything to do with the underwear. 293 00:15:00,026 --> 00:15:01,194 Or the scratches. 294 00:15:01,945 --> 00:15:07,242 Beverly-- Uh, Mrs. Ohashi, she claws them off, the-- the underwear. 295 00:15:07,242 --> 00:15:08,326 Because she says that they're itchy. 296 00:15:08,326 --> 00:15:10,579 We can't have another scandal this quarter. 297 00:15:10,579 --> 00:15:13,456 Comforting someone is not a crime! [scoffs] 298 00:15:18,920 --> 00:15:20,297 Can I grab your ergo chair? 299 00:15:20,297 --> 00:15:22,090 I'm being investigated, not fired. 300 00:15:22,591 --> 00:15:23,592 SHAN: Yet. 301 00:15:28,346 --> 00:15:29,347 Here you go, Joel. 302 00:15:29,973 --> 00:15:31,182 You like it? 303 00:15:31,182 --> 00:15:34,436 You can go dress my dead mother now, Mister Fucking-Rules-and-Regulations. 304 00:15:36,688 --> 00:15:37,689 [softly] Thank you. 305 00:15:40,859 --> 00:15:43,194 [sniffling] 306 00:15:47,699 --> 00:15:50,702 ♪ somber music playing ♪ 307 00:16:01,922 --> 00:16:04,925 ♪ 308 00:16:14,976 --> 00:16:16,978 [sniffling] 309 00:16:33,745 --> 00:16:35,330 Your mom's being dressed. 310 00:16:37,958 --> 00:16:39,376 She looks really good, Clare. 311 00:16:46,383 --> 00:16:50,053 [Joel grunting, moaning] 312 00:16:50,053 --> 00:16:54,641 [laughs] I used to jerk off to you in the tall flags uniform. 313 00:16:55,267 --> 00:16:58,728 - Those fucking white boots-- - You're ruining this. 314 00:17:14,703 --> 00:17:19,583 It's just an administrative leave, uh, pending, um, an investigation. 315 00:17:19,583 --> 00:17:20,875 DANNY: You're being investigated? 316 00:17:20,875 --> 00:17:23,336 I-- Internally. Just internally. 317 00:17:23,837 --> 00:17:26,756 Okay. None of this is my fault! None of it! 318 00:17:26,756 --> 00:17:27,924 None of this is your fault? 319 00:17:28,341 --> 00:17:30,260 Beverly loved having me there. 320 00:17:30,260 --> 00:17:31,761 The Alzheimer's one? 321 00:17:31,761 --> 00:17:34,222 She just didn't know you're not supposed to wear underwear to bed! 322 00:17:34,806 --> 00:17:35,807 What? 323 00:17:35,807 --> 00:17:37,809 I-- I-- 324 00:17:37,809 --> 00:17:40,520 It's like we were both just helping each other through a tough time. 325 00:17:40,520 --> 00:17:41,563 You know, you keep asking me, 326 00:17:41,563 --> 00:17:43,732 "What's the plan? What's the plan? What's happening?" 327 00:17:43,732 --> 00:17:44,733 And I'm-- I'm like-- 328 00:17:45,942 --> 00:17:46,943 What is happening? 329 00:17:47,861 --> 00:17:48,862 What's happening, Clare? 330 00:17:48,862 --> 00:17:52,073 I mean, am I gonna see your-- your mug shot on the eleven-o'clock news? 331 00:17:52,699 --> 00:17:55,493 "Former health care employee charged with elder assault"? 332 00:17:55,493 --> 00:17:58,079 I mean, Jesus! Who are you? 333 00:17:59,080 --> 00:18:00,165 What do you mean, who am I? 334 00:18:00,165 --> 00:18:02,792 Right now, who the fuck are you, Clare? 335 00:18:05,503 --> 00:18:06,504 I don't know! 336 00:18:07,422 --> 00:18:08,423 Danny! 337 00:18:10,050 --> 00:18:14,346 Maybe this is what happens when you get exiled from your own daughter 338 00:18:14,346 --> 00:18:18,391 by the person who is supposed to love, honor, and cherish me! 339 00:18:18,391 --> 00:18:20,268 'Cause I don't feel fucking cherished! 340 00:18:20,268 --> 00:18:21,686 Where's the cherishing? 341 00:18:21,686 --> 00:18:22,687 - Clare-- - No! 342 00:18:23,605 --> 00:18:26,608 You don't know what it fucking feels like to be kicked out of your own fucking home! 343 00:18:27,525 --> 00:18:31,947 I couldn't spend another night on Amy's... stupid pullout couch. 344 00:18:31,947 --> 00:18:33,198 [mouthing] What? 345 00:18:33,198 --> 00:18:35,325 I didn't have anywhere else to go! 346 00:18:35,325 --> 00:18:37,786 I'm not like you! Danny, I just-- 347 00:18:39,371 --> 00:18:41,998 It's you and Rae, that's it. I have nobody else. 348 00:18:43,875 --> 00:18:46,836 - And Lucas. - No, Lucas has me. I don't have him. 349 00:18:51,007 --> 00:18:52,259 I just wanna go home. 350 00:18:55,762 --> 00:18:57,514 I mean, you could put me anywhere. 351 00:18:57,514 --> 00:19:00,684 You can just shove me in a closet, I don't care. 352 00:19:00,684 --> 00:19:02,310 I just wanna go home. 353 00:19:07,315 --> 00:19:09,317 [sniffles] Ugh. 354 00:19:10,443 --> 00:19:11,444 Okay. 355 00:19:17,325 --> 00:19:18,577 Okay? 356 00:19:19,160 --> 00:19:20,370 [Danny sighs] 357 00:19:20,370 --> 00:19:21,997 We can keep going to therapy. 358 00:19:21,997 --> 00:19:22,998 You know, try to-- 359 00:19:24,874 --> 00:19:26,626 try to find our way back to a good place. 360 00:19:27,502 --> 00:19:28,503 Great. 361 00:19:29,588 --> 00:19:30,755 Okay, great. 362 00:19:31,590 --> 00:19:32,591 It's great. 363 00:19:33,550 --> 00:19:37,053 I-- I ju-- I wonder, uh, about Mel, but, uh-- 364 00:19:37,053 --> 00:19:38,054 What about Mel? 365 00:19:38,054 --> 00:19:40,056 Uh, nothing. Nothing. That's great. 366 00:19:41,474 --> 00:19:42,601 Okay. 367 00:19:43,476 --> 00:19:44,477 [mouthing] All right. 368 00:19:46,563 --> 00:19:47,772 Oh, um... 369 00:19:48,565 --> 00:19:50,609 you might wanna change the sheets in our bed. 370 00:19:51,276 --> 00:19:53,778 Rae was having a threesome on it. 371 00:19:56,489 --> 00:19:57,490 DANNY: Wait, what? 372 00:20:00,952 --> 00:20:02,746 Uh, chapel's not open yet. Sorry. 373 00:20:05,373 --> 00:20:07,667 Hey. How you doing? 374 00:20:08,376 --> 00:20:09,586 - O-kay. Okay. - Yeah. 375 00:20:10,837 --> 00:20:11,838 Um... 376 00:20:12,380 --> 00:20:15,675 Uh, J-- Joel and I went to high school together. 377 00:20:15,675 --> 00:20:16,676 This is Jess. 378 00:20:16,676 --> 00:20:17,677 My, um... 379 00:20:18,511 --> 00:20:19,512 husband. 380 00:20:20,931 --> 00:20:23,642 So I brought the... guest book. What can I do? 381 00:20:26,561 --> 00:20:27,938 Nothing. 382 00:20:27,938 --> 00:20:29,147 [softly] Okay. 383 00:20:34,152 --> 00:20:37,155 ♪ 384 00:21:04,140 --> 00:21:07,143 ♪ 385 00:21:24,828 --> 00:21:26,830 [baby crying] 386 00:21:30,750 --> 00:21:31,751 Fuck! 387 00:21:31,751 --> 00:21:34,754 [baby continues crying] 388 00:21:41,344 --> 00:21:42,345 It's okay. 389 00:21:43,471 --> 00:21:44,472 It's okay. 390 00:21:45,223 --> 00:21:47,100 Don't let it stop you. Keep going. 391 00:21:47,601 --> 00:21:48,852 She's okay. 392 00:21:48,852 --> 00:21:50,145 Babies cry. 393 00:21:50,145 --> 00:21:52,147 Don't-- Don't let it stop you. 394 00:21:53,189 --> 00:21:56,401 ♪ 395 00:22:09,539 --> 00:22:12,000 You hungry? You want something to eat? 396 00:22:17,088 --> 00:22:18,089 He didn't show. 397 00:22:18,798 --> 00:22:19,966 [sniffling] 398 00:22:19,966 --> 00:22:20,967 Dad. 399 00:22:22,177 --> 00:22:25,180 ♪ 400 00:22:28,433 --> 00:22:31,853 ♪ Paper roses ♪ 401 00:22:32,979 --> 00:22:36,858 ♪ Paper roses ♪ 402 00:22:37,400 --> 00:22:43,406 [singing along] ♪ But like a big red rose that's made of paper ♪ 403 00:22:45,700 --> 00:22:51,706 ♪ There isn't any sweetness in your heart ♪ 404 00:22:53,333 --> 00:22:54,709 ♪ Paper roses... ♪ 405 00:22:55,126 --> 00:22:57,754 Do you remember I used to sing this to you? 406 00:23:00,006 --> 00:23:01,216 - Yeah? - Yeah. 407 00:23:04,469 --> 00:23:05,887 It's gonna be okay. 408 00:23:09,057 --> 00:23:10,058 [sniffling] 409 00:23:10,809 --> 00:23:12,018 The doctor said a year. 410 00:23:15,146 --> 00:23:16,690 Doctors aren't always right. 411 00:23:18,900 --> 00:23:20,110 WOMAN: Frances Pierce? 412 00:23:22,362 --> 00:23:23,363 [Frankie clears throat] 413 00:23:24,155 --> 00:23:26,992 FRANKIE: If they give you any trouble, you just tell them who you are. 414 00:23:28,577 --> 00:23:29,911 Tell them you're my daughter. 415 00:23:33,164 --> 00:23:36,167 ♪ 416 00:23:40,839 --> 00:23:41,840 CLARE: Dear Sam. 417 00:23:42,549 --> 00:23:44,551 What the fuck? What the fuck? 418 00:23:45,719 --> 00:23:48,430 What the fuck does it take for me to get you an answer? 419 00:23:49,264 --> 00:23:50,891 Since you offered me the column, 420 00:23:50,891 --> 00:23:55,687 I have been wondering who am I to give advice to anyone? 421 00:23:57,272 --> 00:23:58,273 Wondering... 422 00:23:59,274 --> 00:24:00,483 who am I at all? 423 00:24:02,569 --> 00:24:04,404 The question beats in me like a drum: 424 00:24:05,196 --> 00:24:09,826 Who am I? Who am I? Who am I? 425 00:24:10,744 --> 00:24:14,289 How did I get so far from the person I wanted to be? 426 00:24:14,289 --> 00:24:17,167 The writer my mom believed I could be. 427 00:24:20,962 --> 00:24:24,925 LITTLE CLARE: Clare Marie Pierce lives in the wilds of Fall Creek 428 00:24:24,925 --> 00:24:26,218 with her mom and brother. 429 00:24:27,260 --> 00:24:29,971 She loves reading and writing stories, 430 00:24:29,971 --> 00:24:34,935 and her dream is to live in New York and London and Orlando. 431 00:24:36,519 --> 00:24:38,647 She's an accomplished writer. 432 00:24:44,694 --> 00:24:45,987 CLARE: But I do know who I am. 433 00:24:48,406 --> 00:24:50,700 When all else fails and nothing makes sense, 434 00:24:53,495 --> 00:24:55,080 I am always three things. 435 00:24:57,666 --> 00:24:59,084 I am my mother's daughter. 436 00:25:03,713 --> 00:25:05,215 I am my daughter's mother. 437 00:25:09,427 --> 00:25:11,263 And I am an accomplished writer. 438 00:25:13,431 --> 00:25:15,100 Even if I haven't accomplished it yet. 439 00:25:17,769 --> 00:25:18,979 So yes, Sam. 440 00:25:19,729 --> 00:25:20,730 Yes. 441 00:25:22,607 --> 00:25:23,608 Yours, 442 00:25:24,859 --> 00:25:25,860 Sugar. 443 00:25:34,286 --> 00:25:40,292 ♪ I thought that you would be a perfect lover ♪ 444 00:25:41,960 --> 00:25:47,090 ♪ You seemed so full of sweetness at the start ♪ 445 00:25:49,843 --> 00:25:55,849 ♪ But like a big red rose that's made of paper ♪ 446 00:25:57,392 --> 00:26:03,398 ♪ There isn't any sweetness in your heart ♪ 447 00:26:04,399 --> 00:26:07,402 ♪ Paper roses ♪ 448 00:26:08,236 --> 00:26:11,239 ♪ Paper roses ♪ 449 00:26:12,073 --> 00:26:17,746 ♪ Oh, how real those roses seem to be ♪ 450 00:26:19,748 --> 00:26:23,585 ♪ But they're only ♪ 451 00:26:23,585 --> 00:26:27,631 ♪ Imitation ♪ 452 00:26:28,381 --> 00:26:33,053 ♪ Like your imitation love for me ♪