1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:13,364 --> 00:01:14,449 ‎喂! 3 00:01:15,200 --> 00:01:16,242 ‎给我站住! 4 00:01:19,329 --> 00:01:20,413 ‎喂! 5 00:01:23,750 --> 00:01:24,793 ‎放开我! 6 00:01:24,876 --> 00:01:26,836 ‎你再挣扎的话会受伤 别乱动 7 00:01:27,462 --> 00:01:30,298 ‎你们到底想怎样?我又没做什么事! 8 00:01:30,381 --> 00:01:32,425 ‎你没做坏事的话干吗逃跑? 9 00:01:32,509 --> 00:01:35,220 ‎你就是心知肚明才逃跑的吧 10 00:01:39,224 --> 00:01:41,643 ‎该死 你们有令状吗? 11 00:01:41,726 --> 00:01:43,144 ‎我问你们有没有令状 12 00:01:43,228 --> 00:01:45,355 ‎唉唷 你还知道要看令状 13 00:01:45,438 --> 00:01:47,440 ‎我看你是警匪电视剧看太多了 14 00:01:47,524 --> 00:01:49,734 ‎废话少说 快走吧 先回警察局再说 15 00:01:49,818 --> 00:01:52,362 ‎如果没有拘票的话就是非法逮捕 16 00:01:53,613 --> 00:01:56,825 ‎什么非法逮捕? ‎你这么说可是会出大事的 17 00:01:56,908 --> 00:01:58,409 ‎这是紧急逮捕 18 00:01:58,493 --> 00:02:01,746 ‎也就是警方紧急缉捕逃逸的嫌疑人 19 00:02:02,330 --> 00:02:05,500 ‎这种情况是无需令状的 你懂不懂? 20 00:02:05,583 --> 00:02:07,377 ‎即使是紧急逮捕的情况 21 00:02:07,460 --> 00:02:10,130 ‎仍适用《刑事诉讼法》 ‎第200条之5规定 22 00:02:10,213 --> 00:02:12,215 ‎“检察官或司法警察 23 00:02:12,298 --> 00:02:14,342 ‎于逮捕嫌疑人时 应告知其嫌疑 24 00:02:14,425 --> 00:02:16,803 ‎与逮捕原因 以及嫌疑人得聘请律师 25 00:02:16,886 --> 00:02:18,429 ‎并应予以辩解之机会” 26 00:02:18,513 --> 00:02:20,974 ‎这又称为米兰达警告 你不知道吗? 27 00:02:21,057 --> 00:02:23,935 ‎所以我现在是遭到非法逮捕了? 28 00:02:25,019 --> 00:02:27,897 ‎警察非法逮捕市民啊! 29 00:02:27,981 --> 00:02:29,482 ‎你正在录像对吧? 30 00:02:29,566 --> 00:02:31,651 ‎请直接把视频上传到所有社交媒体 31 00:02:31,734 --> 00:02:34,696 ‎小姐 你为什么一直 ‎妨害警察执行公务? 32 00:02:35,363 --> 00:02:36,906 ‎难道你是律师吗? 33 00:02:36,990 --> 00:02:38,867 ‎-是的 ‎-什么? 34 00:02:38,950 --> 00:02:41,494 ‎我是汪洋法律事务所的律师禹英禑 35 00:02:41,995 --> 00:02:43,538 ‎正着念、倒着念都一样的禹英禑 36 00:02:43,621 --> 00:02:45,623 ‎黑吃黑、多伦多、石榴石 ‎文言文、盐酸盐、禹英禑 37 00:02:51,796 --> 00:02:54,132 ‎-朴刑警 解开他的手铐 ‎-什么? 38 00:02:54,215 --> 00:02:55,300 ‎解开手铐 39 00:02:56,843 --> 00:02:58,136 ‎好吧 40 00:02:59,012 --> 00:03:00,680 ‎好 杨程日先生 41 00:03:00,763 --> 00:03:03,308 ‎警方即刻起将紧急逮捕你 42 00:03:03,391 --> 00:03:07,145 ‎你有权聘请律师 ‎拒绝不利于己之陈述 43 00:03:07,228 --> 00:03:09,647 ‎也能声请提审逮捕程序之合法性 44 00:03:10,607 --> 00:03:12,191 ‎-可以了吧? ‎-不行 45 00:03:12,275 --> 00:03:15,236 ‎你没有告知杨程日先生 ‎是因涉犯何种罪嫌而遭逮捕 46 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 ‎对身心障碍人士犯下准强制性交罪 47 00:03:21,618 --> 00:03:23,119 ‎-什么? ‎-真的吗? 48 00:03:23,202 --> 00:03:25,246 ‎-天啊 ‎-真是个人渣 49 00:03:25,330 --> 00:03:26,623 ‎这个人渣 50 00:03:26,706 --> 00:03:29,375 ‎性侵了一名患有智力障碍的女生 51 00:03:30,501 --> 00:03:32,378 ‎好 现在你满意了吗? 52 00:03:43,723 --> 00:03:48,269 ‎第 10 桩 ‎剧名:之后再牵手 53 00:03:57,362 --> 00:03:58,279 ‎天啊 54 00:03:59,781 --> 00:04:01,407 ‎你真的来了 55 00:04:01,491 --> 00:04:03,743 ‎真是太感谢你了 56 00:04:03,826 --> 00:04:07,622 ‎我拜托爸妈一定要帮我请到 ‎汪洋的黑吃黑、多伦多律师 57 00:04:07,705 --> 00:04:10,041 ‎缠着他们求了好久 58 00:04:10,124 --> 00:04:12,961 ‎结果打听之下才发现你是名人 ‎还曾经上过报纸 59 00:04:13,461 --> 00:04:16,464 ‎韩国首位自闭症律师 ‎黑吃黑、多伦多 60 00:04:16,547 --> 00:04:18,174 ‎我的名字叫禹英禑 61 00:04:18,258 --> 00:04:20,218 ‎我当然知道 62 00:04:21,177 --> 00:04:25,473 ‎但我莫名地想叫你 ‎黑吃黑、多伦多律师 63 00:04:26,641 --> 00:04:28,101 ‎我可以那样叫你吗? 64 00:04:30,353 --> 00:04:32,981 ‎不可以 请叫我禹英禑律师 65 00:04:33,690 --> 00:04:34,649 ‎是 姐姐 66 00:04:34,732 --> 00:04:35,984 ‎杨程日先生 67 00:04:36,609 --> 00:04:38,987 ‎你对身心障碍人士犯下 ‎准强制性交罪被起诉 68 00:04:39,070 --> 00:04:41,739 ‎你知道那种罪行的处罚有多重吗? 69 00:04:41,823 --> 00:04:45,743 ‎普通强制性交罪的法定刑 ‎是三年以上有期徒刑 70 00:04:45,827 --> 00:04:47,537 ‎但对身心障碍人士犯下 ‎强制性交罪的刑度 71 00:04:47,620 --> 00:04:50,832 ‎是无期徒刑或七年以上有期徒刑 72 00:04:50,915 --> 00:04:53,167 ‎现在可不是闲聊 ‎黑吃黑、多伦多的时候 73 00:04:53,251 --> 00:04:55,295 ‎你好像还没意识到问题的严重性 74 00:04:55,378 --> 00:04:58,548 ‎我真的没有做那种坏事 75 00:04:58,631 --> 00:05:02,969 ‎我的确跟只杨傻共度了火夜 ‎但那怎么会是强制性交? 76 00:05:03,052 --> 00:05:07,598 ‎强制性交应该是对她又打又骂 ‎然后强行做那种事吧? 77 00:05:08,266 --> 00:05:09,475 ‎“只杨傻”吗? 78 00:05:09,559 --> 00:05:10,393 ‎“火夜”? 79 00:05:10,476 --> 00:05:11,311 ‎是啊 80 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 ‎那是我对彗英姐的昵称 81 00:05:14,355 --> 00:05:15,606 ‎“只杨傻” 82 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 ‎只知道杨程日的傻瓜 83 00:05:18,776 --> 00:05:20,528 ‎至于“火夜”是… 84 00:05:21,154 --> 00:05:22,113 ‎你们知道的 85 00:05:23,281 --> 00:05:24,532 ‎就是火热的夜晚 86 00:05:25,241 --> 00:05:28,036 ‎就算是昵称 你也不能叫她傻瓜 87 00:05:28,119 --> 00:05:29,537 ‎怎么能那样说智力障碍人士? 88 00:05:29,620 --> 00:05:31,039 ‎她也叫我傻瓜啊 89 00:05:31,581 --> 00:05:32,415 ‎“只彗傻” 90 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 ‎只知道彗英姐的傻瓜 91 00:05:35,209 --> 00:05:36,544 ‎什么? 92 00:05:37,045 --> 00:05:40,214 ‎如果讲究对仗工整的话 ‎你应该是“只申傻”吧? 93 00:05:40,298 --> 00:05:43,968 ‎因为被害人名叫申彗英 ‎或把她的昵称改成“只程傻”… 94 00:05:44,052 --> 00:05:45,470 ‎禹英禑律师 95 00:05:45,553 --> 00:05:47,263 ‎现在这是重点吗? 96 00:05:48,598 --> 00:05:49,557 ‎不是 97 00:05:50,767 --> 00:05:52,143 ‎彗英姐跟我 98 00:05:52,727 --> 00:05:54,312 ‎是彼此相爱的关系 99 00:05:54,395 --> 00:05:55,897 ‎什么加害人跟被害人? 100 00:05:56,481 --> 00:05:58,107 ‎事情真的不是那样 101 00:05:58,191 --> 00:06:00,818 ‎我们知道你并没有 ‎使用暴力或胁迫手段 102 00:06:00,902 --> 00:06:03,988 ‎强迫申彗英小姐与你发生性关系 103 00:06:04,072 --> 00:06:07,075 ‎因为申彗英小姐接受 ‎警方调查时也是这么说的 104 00:06:07,158 --> 00:06:10,870 ‎但是就算没有强制行为 ‎仍会构成性犯罪 105 00:06:10,953 --> 00:06:13,081 ‎最典型的情况就是准强制性交 106 00:06:13,164 --> 00:06:14,040 ‎而且这桩案件 107 00:06:14,123 --> 00:06:16,084 ‎根据《性侵犯罪处罚等 ‎相关特例法》… 108 00:06:16,167 --> 00:06:17,251 ‎没错《性侵特例法》! 109 00:06:17,335 --> 00:06:19,754 ‎那个我知道 检察官每次都会提到 110 00:06:19,837 --> 00:06:21,380 ‎第六条第四项规定 111 00:06:21,464 --> 00:06:23,966 ‎“利用他人的身体或精神障碍 112 00:06:24,050 --> 00:06:25,843 ‎有不知或不能抗拒之情状 113 00:06:25,927 --> 00:06:28,679 ‎而为性交者 应处以刑罚” 114 00:06:29,263 --> 00:06:33,059 ‎所以检方认为你利用了 ‎申彗英小姐的精神障碍 115 00:06:33,142 --> 00:06:35,561 ‎跟她发生了性关系 116 00:06:35,645 --> 00:06:38,022 ‎他们凭什么说我利用她? 117 00:06:38,106 --> 00:06:39,899 ‎我真的不是那种人 118 00:06:39,982 --> 00:06:43,194 ‎你用申彗英小姐的名义申办了信用卡 119 00:06:43,277 --> 00:06:46,989 ‎让她独自支付了高达 ‎数百万韩元的约会费用 120 00:06:47,573 --> 00:06:49,826 ‎-这样还不算利用她吗? ‎-姐姐 121 00:06:51,786 --> 00:06:52,912 ‎唉唷 122 00:06:53,788 --> 00:06:55,915 ‎彗英姐家境富裕啊 123 00:06:55,998 --> 00:06:59,085 ‎有钱的姐姐在约会时为年轻男友买单 124 00:06:59,168 --> 00:07:00,336 ‎那样也犯法吗? 125 00:07:02,380 --> 00:07:05,258 ‎你又不是身心障碍人士 ‎当初为什么要加入共融? 126 00:07:05,341 --> 00:07:07,176 ‎社群简介写得一清二楚 127 00:07:07,260 --> 00:07:08,719 ‎“这是属于智力障碍、发育迟缓 128 00:07:08,803 --> 00:07:11,139 ‎以及自闭症人士的社团” 129 00:07:11,222 --> 00:07:14,225 ‎我是基于善意加入的 130 00:07:15,184 --> 00:07:18,104 ‎那种社团本来就需要爱心志工啊 131 00:07:18,771 --> 00:07:21,858 ‎我在参与共融的活动时认识了彗英姐 132 00:07:26,779 --> 00:07:29,615 ‎我们对彼此一见钟情 坠入了爱河 133 00:07:35,037 --> 00:07:38,541 ‎为什么就是没有人肯相信我? 134 00:07:38,624 --> 00:07:40,460 ‎因为彗英姐是身心障碍人士吗? 135 00:07:40,543 --> 00:07:44,213 ‎非身心障碍人士 ‎真心爱上智力障碍人士 136 00:07:44,297 --> 00:07:45,882 ‎真的让人那么难以置信吗? 137 00:07:47,175 --> 00:07:49,260 ‎有人那么说吗?我们是… 138 00:07:49,343 --> 00:07:52,805 ‎身心障碍人士都很善良又单纯 139 00:07:52,889 --> 00:07:55,516 ‎他们充分拥有被爱的资格 140 00:07:57,477 --> 00:07:59,437 ‎黑吃黑、多伦多律师一定也明白 141 00:08:00,438 --> 00:08:01,564 ‎是吧?姐姐 142 00:08:15,036 --> 00:08:17,872 ‎你是从哪带回这么令人头痛的案件? 143 00:08:18,539 --> 00:08:21,083 ‎我是从地铁二号线带回来的 144 00:08:22,126 --> 00:08:24,420 ‎我就算不看也知道当时的情况 145 00:08:24,504 --> 00:08:29,258 ‎你一定是说了非法逮捕 ‎跟令状主义 在那里献宝吧? 146 00:08:31,552 --> 00:08:32,595 ‎果然没错 147 00:08:33,179 --> 00:08:34,347 ‎所以大家都说 148 00:08:34,430 --> 00:08:36,849 ‎在外面暴露律师身份绝对没好事 149 00:08:37,600 --> 00:08:41,479 ‎是 我以后会多注意 ‎尽量不在外面暴露律师身份 150 00:08:43,272 --> 00:08:47,026 ‎性犯罪大多是在两人独处时发生吧? 151 00:08:47,109 --> 00:08:50,196 ‎因此被害人的陈述通常是唯一证据 152 00:08:50,863 --> 00:08:53,324 ‎在那种情况下 ‎该怎么为被告进行辩护? 153 00:08:53,950 --> 00:08:57,078 ‎必须降低被害人证词的可信度才行 154 00:08:57,161 --> 00:08:59,288 ‎但被害人是智力障碍人士 155 00:09:00,039 --> 00:09:01,040 ‎那么她的陈述 156 00:09:01,123 --> 00:09:04,544 ‎就很有可能模棱两可或是前后不一 157 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 ‎但我们明知情况如此 158 00:09:07,463 --> 00:09:10,716 ‎却还是得攻击被害人陈述的可信度 159 00:09:11,717 --> 00:09:14,971 ‎律师们通常都不想那么做 160 00:09:15,054 --> 00:09:18,891 ‎不如现在拒绝这桩案件怎么样? 161 00:09:18,975 --> 00:09:22,853 ‎如果委托规模小于汪洋的律所 ‎他们就能先省下委托费 162 00:09:22,937 --> 00:09:25,773 ‎对杨程日的爸妈来说 ‎这也是更好的选择 163 00:09:26,357 --> 00:09:29,902 ‎我认为这个建议还不错 ‎禹律师的看法如何? 164 00:09:32,238 --> 00:09:33,322 ‎我… 165 00:09:36,576 --> 00:09:38,995 ‎我想为杨程日先生辩护 166 00:09:39,745 --> 00:09:40,788 ‎为什么? 167 00:09:40,871 --> 00:09:43,416 ‎杨程日先生的主张有可能是真的 168 00:09:44,875 --> 00:09:47,378 ‎你相信他那些不像话的说词吗? 169 00:09:48,629 --> 00:09:49,880 ‎我想要… 170 00:09:51,299 --> 00:09:52,675 ‎相信他 171 00:09:53,926 --> 00:09:57,138 ‎他说他跟申彗英小姐是真心相爱的 172 00:09:58,931 --> 00:10:00,474 ‎我希望那是事实 173 00:10:08,858 --> 00:10:11,402 ‎既然你这么想相信被告的话 174 00:10:12,153 --> 00:10:13,446 ‎那你就接受委任 175 00:10:14,155 --> 00:10:15,573 ‎开始着手进行吧 176 00:10:16,407 --> 00:10:17,408 ‎是 177 00:10:19,910 --> 00:10:21,662 ‎崔秀妍律师 你也一起吧 178 00:10:22,413 --> 00:10:23,289 ‎什么? 179 00:10:23,956 --> 00:10:28,669 ‎一心只想相信被告时 ‎很容易对案件感情用事 你也懂吧 180 00:10:30,046 --> 00:10:34,300 ‎别让禹英禑律师犯下那种失误 ‎麻烦你从旁协助 181 00:10:35,176 --> 00:10:36,719 ‎吁吁 让她冷静下来 182 00:10:37,553 --> 00:10:38,721 ‎“吁吁”吗? 183 00:10:39,513 --> 00:10:41,432 ‎吁…拜托你了 184 00:10:47,813 --> 00:10:49,899 ‎天啊 太厉害了 185 00:10:49,982 --> 00:10:51,692 ‎喂 你再详细说明一下 186 00:10:51,776 --> 00:10:55,946 ‎当时的空气、阳光、云、风速和湿度 ‎一项不漏地都告诉我 187 00:10:58,366 --> 00:10:59,700 ‎那时的情况是… 188 00:11:05,539 --> 00:11:06,666 ‎我喜欢你 189 00:11:11,545 --> 00:11:13,005 ‎因为太喜欢你 190 00:11:14,465 --> 00:11:15,675 ‎喜欢到心里… 191 00:11:18,719 --> 00:11:20,137 ‎就像生病了一样 192 00:11:30,356 --> 00:11:33,192 ‎他说因为喜欢你而生病了 193 00:11:33,275 --> 00:11:35,903 ‎叫医生来 叫救护车! 194 00:11:36,821 --> 00:11:38,989 ‎喂?是119救护队吗? 195 00:11:39,073 --> 00:11:41,992 ‎什么?不是一般救护队 ‎是爱情救护队吗? 196 00:11:42,743 --> 00:11:43,828 ‎了解 197 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 ‎但问题是在那之后 198 00:11:48,457 --> 00:11:50,668 ‎在彼此喜欢之后的事 199 00:11:51,502 --> 00:11:53,254 ‎我现在该怎么做? 200 00:11:54,505 --> 00:11:58,300 ‎你听到他说喜欢你之后 ‎是怎么回答的? 201 00:11:58,384 --> 00:12:00,052 ‎那个… 202 00:12:05,891 --> 00:12:09,770 ‎黑吃黑、多伦多、石榴石 ‎文言文、盐酸盐、驿三站 203 00:12:11,397 --> 00:12:12,481 ‎驿三站 204 00:12:13,899 --> 00:12:15,109 ‎禹律师! 205 00:12:23,534 --> 00:12:27,329 ‎所以你接受告白后就逃跑了吗? 206 00:12:29,165 --> 00:12:31,125 ‎你这无赖吃了霸王餐就跑耶 207 00:12:31,208 --> 00:12:34,295 ‎爱情的霸王餐 爱吃… 208 00:12:34,378 --> 00:12:37,923 ‎当时我脑中一片空白 209 00:12:38,007 --> 00:12:40,426 ‎只想逃离那个地方 210 00:12:40,509 --> 00:12:43,888 ‎我做了无礼的举动吧? 211 00:12:43,971 --> 00:12:45,806 ‎与其说是无礼… 212 00:12:45,890 --> 00:12:47,183 ‎应该说是奇怪的举动 213 00:12:48,851 --> 00:12:52,146 ‎算了 快点收拾善后 ‎在情况变得更复杂之前 214 00:12:52,771 --> 00:12:54,023 ‎要怎么收拾善后? 215 00:12:54,106 --> 00:12:55,566 ‎你得跟李浚浩交往啊 216 00:12:56,150 --> 00:12:59,778 ‎喂 不能只听到一句告白 ‎就马上答应交往啦 217 00:12:59,862 --> 00:13:03,449 ‎你得先跟他约会 慢慢了解彼此 218 00:13:04,366 --> 00:13:05,993 ‎那要怎么做呢? 219 00:13:06,076 --> 00:13:07,411 ‎约会吗? 220 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 ‎那也没什么大不了的 221 00:13:09,288 --> 00:13:12,249 ‎一起吃饭、一起喝茶 222 00:13:12,333 --> 00:13:14,585 ‎还有一起看电影、去KTV 223 00:13:14,668 --> 00:13:17,421 ‎做些两个人一起做会有乐趣的事 224 00:13:17,505 --> 00:13:19,381 ‎仔细找找的话 选项还蛮多的 225 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 ‎不简单耶 226 00:13:22,134 --> 00:13:26,263 ‎这么看来 毛怪老板懂得真多 ‎你明明就没有女朋友 227 00:13:26,889 --> 00:13:28,516 ‎你都是想象约会吗? 228 00:13:31,101 --> 00:13:33,604 ‎接下来我打算积极一点 229 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 ‎你如果认识不错的男生 ‎记得介绍给我 230 00:13:35,564 --> 00:13:36,815 ‎我要努力争取 231 00:13:36,899 --> 00:13:38,984 ‎你要积极争取? 232 00:13:39,068 --> 00:13:40,945 ‎我想到了一个人选 233 00:13:42,571 --> 00:13:44,698 ‎他很懂得对别人好 234 00:13:44,782 --> 00:13:46,617 ‎会帮对方拉椅子、开车门 235 00:13:46,700 --> 00:13:48,494 ‎走在一起的时候 ‎会让对方走在道路内侧 236 00:13:48,577 --> 00:13:49,787 ‎还会帮忙拿东西 237 00:13:50,371 --> 00:13:51,288 ‎真的吗? 238 00:13:52,873 --> 00:13:55,459 ‎我可以帮你介绍女朋友吗? 239 00:13:56,293 --> 00:13:58,587 ‎-什么? ‎-喂 那我呢? 240 00:13:58,671 --> 00:13:59,713 ‎也帮我介绍一下吧 241 00:13:59,797 --> 00:14:03,133 ‎她最近说要积极争取好男人的心 242 00:14:03,217 --> 00:14:05,469 ‎她是如同春日暖阳般的仙女 243 00:14:06,512 --> 00:14:10,808 ‎要积极争取好男人 ‎如同春日暖阳般的仙女? 244 00:14:10,891 --> 00:14:13,310 ‎天啊 她一定很优质 245 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 ‎喂 那我呢? 246 00:14:15,187 --> 00:14:16,564 ‎你说啊 那我呢? 247 00:14:16,647 --> 00:14:18,732 ‎你… 248 00:14:20,693 --> 00:14:21,694 ‎那个 249 00:14:21,777 --> 00:14:23,487 ‎你什么时候要帮我介绍? 250 00:14:24,321 --> 00:14:25,656 ‎我得先减肥 251 00:14:25,739 --> 00:14:27,199 ‎我先啦 252 00:14:27,283 --> 00:14:28,534 ‎那个… 253 00:14:29,493 --> 00:14:31,620 ‎(首尔中央地方法院) 254 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 ‎我方陈述完毕 255 00:14:40,629 --> 00:14:42,089 ‎律师 256 00:14:42,631 --> 00:14:44,091 ‎请发表开庭陈述 257 00:14:45,926 --> 00:14:47,136 ‎不好意思 258 00:14:47,761 --> 00:14:50,514 ‎可以让黑吃黑、多伦多律师 ‎替我辩护吗? 259 00:14:51,473 --> 00:14:52,808 ‎什么? 260 00:14:52,892 --> 00:14:54,143 ‎这里的每一个人 261 00:14:54,810 --> 00:14:55,644 ‎都在瞪着我们 262 00:14:57,688 --> 00:15:00,774 ‎如果他们知道你是律师 ‎应该就不会那样了 263 00:15:02,026 --> 00:15:05,446 ‎-什么? ‎-对 被告说的话有道理 264 00:15:05,529 --> 00:15:07,573 ‎由禹律师发表开庭陈述吧 265 00:15:07,656 --> 00:15:10,242 ‎让这场庭审的对造 ‎看起来不像一般人对身心障碍人士 266 00:15:11,118 --> 00:15:12,703 ‎你们不发表陈述吗? 267 00:15:12,786 --> 00:15:14,788 ‎对不起 我们马上开始 268 00:15:15,748 --> 00:15:17,833 ‎你还记得第一次出庭时说过的话吧? 269 00:15:17,917 --> 00:15:20,377 ‎你患有自闭症 请大家包涵 ‎用那个当作开场白吧 270 00:15:25,215 --> 00:15:29,553 ‎我患有自闭症谱系障碍 271 00:15:37,311 --> 00:15:38,312 ‎是 272 00:15:39,772 --> 00:15:43,192 ‎所以我说话可能会结巴 ‎动作也不流畅 请各位包涵 273 00:15:44,777 --> 00:15:45,861 ‎(陪审员席) 274 00:15:47,905 --> 00:15:51,575 ‎被告否认本案所有公诉事实 275 00:15:51,659 --> 00:15:53,619 ‎被告杨程日先生与被害人申彗英小姐 276 00:15:53,702 --> 00:15:55,120 ‎是彼此相爱的情侣关系 277 00:15:55,204 --> 00:15:57,247 ‎他们是合意发生性关系的 278 00:15:57,331 --> 00:15:58,916 ‎-合意? ‎-骗人 279 00:15:58,999 --> 00:16:00,459 ‎-合意吗? ‎-什么合意? 280 00:16:00,542 --> 00:16:02,211 ‎-太扯了 ‎-别胡说八道 281 00:16:02,294 --> 00:16:04,046 ‎-你到底在说什么? ‎-那像话吗? 282 00:16:04,129 --> 00:16:05,547 ‎天啊 真是够了 283 00:16:05,631 --> 00:16:07,383 ‎请各位保持肃静 284 00:16:07,466 --> 00:16:09,176 ‎你们不懂法庭礼仪吗? 285 00:16:11,595 --> 00:16:13,931 ‎杨程日先生与申彗英小姐 286 00:16:14,014 --> 00:16:18,519 ‎使用了一款名为甜蜜蜜 ‎为情侣开发的应用程序 287 00:16:19,019 --> 00:16:23,148 ‎他们两人在3月13日 ‎通过甜蜜蜜的聊天功能 288 00:16:24,024 --> 00:16:26,068 ‎进行了以下对话 289 00:16:31,949 --> 00:16:37,037 ‎“只彗傻”是被告的昵称 ‎意思是“只知道申彗英的傻瓜” 290 00:16:37,121 --> 00:16:42,126 ‎“只杨傻”是被害人的昵称 ‎意思是“只知道杨程日的傻瓜” 291 00:16:42,209 --> 00:16:46,213 ‎虽然姓氏跟名字没有对仗工整 ‎这点让人觉得比较可惜 292 00:16:46,839 --> 00:16:48,007 ‎总之 293 00:16:48,090 --> 00:16:50,217 ‎请各位注意看他们两人的对话 294 00:16:52,761 --> 00:16:55,431 ‎(只彗傻:只杨傻睡得好吗? ‎我们去投K 然后今晚吃鸡?) 295 00:16:56,557 --> 00:16:59,643 ‎“我们去投K 然后今晚吃鸡?” 296 00:16:59,727 --> 00:17:01,478 ‎“投K”是指“投币式KTV” 297 00:17:01,562 --> 00:17:05,107 ‎“今晚吃鸡”是 ‎“今晚要吃炸鸡吗?”的简称 298 00:17:05,190 --> 00:17:09,236 ‎“火夜”是“火热的夜晚”的简称 ‎代表发生性关系 299 00:17:14,450 --> 00:17:16,243 ‎那后面的“秋秋脸”是什么? 300 00:17:16,326 --> 00:17:17,619 ‎“秋秋脸”? 301 00:17:18,245 --> 00:17:20,164 ‎-什么? ‎-有了 302 00:17:20,914 --> 00:17:23,000 ‎请问是“唉唷 人家不管啦” 303 00:17:23,083 --> 00:17:25,294 ‎后面重复的“羞羞脸”吗? 304 00:17:25,377 --> 00:17:26,378 ‎是 305 00:17:27,254 --> 00:17:29,048 ‎那是“羞羞脸”吗? 306 00:17:29,131 --> 00:17:32,384 ‎是 我想那是“害羞”一词的 ‎变体呈现 307 00:17:32,468 --> 00:17:37,806 ‎类似的变体如“什摩时候结束?” ‎跟“豪想快点见面” 308 00:17:37,890 --> 00:17:39,266 ‎那些我也知道 309 00:17:39,933 --> 00:17:41,143 ‎你不需要解释 310 00:17:44,897 --> 00:17:48,150 ‎检方根据申彗英小姐的陈述书 311 00:17:48,233 --> 00:17:51,153 ‎主张这些聊天讯息的前一天 ‎也就是3月12日 312 00:17:51,236 --> 00:17:54,406 ‎杨程日先生性侵了申彗英小姐 313 00:17:54,490 --> 00:17:57,576 ‎但他们以“睡得好吗?”展开对话 314 00:17:57,659 --> 00:18:00,871 ‎最后则以“豪想快点见面” ‎结束了对话 315 00:18:00,954 --> 00:18:04,124 ‎这真的是性侵害加害人 ‎与被害人之间的对话吗? 316 00:18:04,792 --> 00:18:06,752 ‎这理应视为陷入热恋的情侣 317 00:18:06,835 --> 00:18:09,421 ‎互表爱意的对话吧? 318 00:18:10,672 --> 00:18:12,049 ‎你得留意字里行间的细节! 319 00:18:13,133 --> 00:18:17,054 ‎互相取昵称 把想念挂在嘴边 ‎难道那就是爱吗? 320 00:18:18,055 --> 00:18:21,433 ‎那个像牛郎一样的混蛋勾引了彗英 321 00:18:21,517 --> 00:18:23,519 ‎带她去唱歌、吃炸鸡 322 00:18:24,353 --> 00:18:25,854 ‎甚至带她去旅馆 323 00:18:26,688 --> 00:18:29,149 ‎他只想满足自己的私欲! 324 00:18:29,233 --> 00:18:31,026 ‎今天到底是怎么回事? 325 00:18:32,319 --> 00:18:34,154 ‎如果你再未经同意擅自发言 326 00:18:34,238 --> 00:18:35,280 ‎本庭会请你离开法庭 327 00:18:35,364 --> 00:18:39,409 ‎庭上 那位是本案被害人 ‎申彗英小姐的母亲 328 00:18:40,077 --> 00:18:42,621 ‎虽然她不该未经庭上同意就发言… 329 00:18:42,704 --> 00:18:45,958 ‎那个混蛋诱骗我们彗英的手段 330 00:18:46,041 --> 00:18:48,460 ‎都在那里了 但你却说 331 00:18:48,544 --> 00:18:49,837 ‎那是互表爱意的对话? 332 00:18:49,920 --> 00:18:53,298 ‎你身为律师 ‎连那种事都无法分辨吗? 333 00:18:53,382 --> 00:18:54,675 ‎被害人母亲 334 00:18:54,758 --> 00:18:56,635 ‎请你保持安静 335 00:18:57,761 --> 00:18:58,971 ‎请坐下 336 00:19:12,901 --> 00:19:14,278 ‎禹英禑律师吗? 337 00:19:14,945 --> 00:19:17,364 ‎是 你上次跟我说过 338 00:19:17,447 --> 00:19:20,075 ‎你知道一些关于禹英禑律师的事 339 00:19:20,159 --> 00:19:23,829 ‎那个啊 那只是小事而已 340 00:19:24,413 --> 00:19:26,206 ‎别这样 是什么事? 341 00:19:26,748 --> 00:19:29,960 ‎你的表情好像在说那件事非同小可 342 00:19:33,046 --> 00:19:34,256 ‎是这样的 343 00:19:34,923 --> 00:19:37,885 ‎有人在汪洋内部留言板 ‎发表了一则贴文 344 00:19:38,760 --> 00:19:41,722 ‎内容提到韩代表 ‎是禹律师父亲的大学后辈 345 00:19:41,805 --> 00:19:46,101 ‎所以她安插了禹英禑律师进汪洋工作 346 00:19:49,771 --> 00:19:51,106 ‎就这样吗? 347 00:19:51,190 --> 00:19:52,232 ‎什么?对 348 00:19:53,609 --> 00:19:56,570 ‎没有提到关于太守美的事吗? 349 00:19:57,863 --> 00:19:59,239 ‎太守美吗? 350 00:20:01,450 --> 00:20:02,993 ‎听说禹英禑律师 351 00:20:03,827 --> 00:20:06,580 ‎是太守美律师的女儿 352 00:20:06,663 --> 00:20:07,581 ‎什么? 353 00:20:08,248 --> 00:20:09,291 ‎你说什么? 354 00:20:13,545 --> 00:20:15,589 ‎谁说的? 355 00:20:34,358 --> 00:20:35,776 ‎你现在… 356 00:20:44,243 --> 00:20:45,869 ‎还喜欢我吗? 357 00:20:54,336 --> 00:20:55,629 ‎是 我喜欢你 358 00:20:56,630 --> 00:20:59,049 ‎你上次就那样走掉 我很伤心 359 00:21:01,343 --> 00:21:02,511 ‎这样啊 360 00:21:02,594 --> 00:21:04,054 ‎那时候… 361 00:21:07,683 --> 00:21:08,934 ‎对不起 362 00:21:16,233 --> 00:21:18,235 ‎如果你现在还喜欢我的话 363 00:21:20,570 --> 00:21:25,284 ‎我们不要马上交往 ‎先约会慢慢了解彼此怎么样? 364 00:21:26,118 --> 00:21:27,869 ‎好 这真是个好主意 365 00:21:36,461 --> 00:21:39,047 ‎我研究了约会时要做的事 ‎列了一份清单 366 00:21:40,549 --> 00:21:41,633 ‎(约会时要做的事) 367 00:21:42,134 --> 00:21:42,968 ‎天啊 368 00:21:44,094 --> 00:21:45,595 ‎很多耶 369 00:21:46,763 --> 00:21:48,724 ‎-是 ‎-那个… 370 00:21:50,017 --> 00:21:51,768 ‎上面没有列出要送你回家吗? 371 00:21:52,811 --> 00:21:53,937 ‎什么? 372 00:21:54,021 --> 00:21:54,980 ‎没有 373 00:21:55,063 --> 00:21:56,398 ‎是吗? 374 00:21:56,481 --> 00:21:57,983 ‎那我可以新增吗? 375 00:21:58,066 --> 00:22:01,069 ‎我今天送你到你家门口 376 00:22:01,153 --> 00:22:01,987 ‎这个嘛 377 00:22:02,738 --> 00:22:04,156 ‎新增… 378 00:22:05,115 --> 00:22:07,242 ‎-好 ‎-我们走吧 379 00:22:11,204 --> 00:22:13,373 ‎那么… 380 00:22:13,457 --> 00:22:17,461 ‎你应该也没有列出 ‎在送你回家的路上牵手吧? 381 00:22:18,170 --> 00:22:21,882 ‎没有 就算有列出来 ‎牵手对我来说也不容易 382 00:22:21,965 --> 00:22:24,426 ‎我爸也常想跟我牵手 383 00:22:24,509 --> 00:22:27,262 ‎但我最多只能忍耐57秒 384 00:22:27,346 --> 00:22:28,597 ‎这样啊? 385 00:22:28,680 --> 00:22:31,016 ‎如果跟你牵手超过57秒 ‎会发生什么事? 386 00:22:31,558 --> 00:22:35,020 ‎我会想把手放开 ‎不放开就会无法忍受 387 00:22:35,604 --> 00:22:37,898 ‎原来如此 388 00:22:41,651 --> 00:22:44,196 ‎如果最多只有57秒的话 389 00:22:45,947 --> 00:22:47,240 ‎你想跟我牵手吗? 390 00:22:48,700 --> 00:22:50,118 ‎你确定可以吗? 391 00:23:40,043 --> 00:23:41,378 ‎我受不了了 392 00:23:42,003 --> 00:23:42,921 ‎这样啊 393 00:23:43,421 --> 00:23:44,631 ‎好的 394 00:23:45,841 --> 00:23:46,925 ‎对不起 395 00:23:47,008 --> 00:23:48,677 ‎不会 没关系 396 00:23:49,970 --> 00:23:52,848 ‎那我今天先送你回家就好 397 00:23:52,931 --> 00:23:54,266 ‎之后再牵手 398 00:23:55,392 --> 00:23:57,269 ‎“之后再牵手” 399 00:24:20,417 --> 00:24:23,670 ‎具体而言 被害人的 ‎智力障碍是什么程度? 400 00:24:23,753 --> 00:24:24,880 ‎这个嘛 401 00:24:24,963 --> 00:24:28,300 ‎申彗英小姐智商65 ‎是轻度智力障碍人士 402 00:24:28,383 --> 00:24:32,012 ‎通过教育学习 ‎她能适应社会及职场生活 403 00:24:32,596 --> 00:24:37,893 ‎她的心智年龄约13岁 ‎所以可看作相当于小学六年级程度 404 00:24:38,560 --> 00:24:40,353 ‎这是在警方调查过程中 405 00:24:40,437 --> 00:24:42,063 ‎被害人作成的陈述书 406 00:24:42,647 --> 00:24:43,690 ‎证人也看过了吧? 407 00:24:45,775 --> 00:24:49,988 ‎身为精神科医生 ‎你对这份陈述书有什么看法? 408 00:24:50,071 --> 00:24:52,824 ‎整体看来 我认为 ‎这份陈述书具有可信度 409 00:24:52,908 --> 00:24:57,120 ‎内容具体描述了性侵当时的情况 410 00:24:57,662 --> 00:25:01,166 ‎被害人在表达想法或情绪上 ‎也都具有一致性 411 00:25:01,249 --> 00:25:03,877 ‎被害人的想法或情绪吗? 412 00:25:04,878 --> 00:25:06,338 ‎你能举例说明吗? 413 00:25:07,297 --> 00:25:10,508 ‎“当开始发生性行为时 ‎我的心情变差了 414 00:25:11,176 --> 00:25:12,510 ‎我很害怕 415 00:25:12,594 --> 00:25:15,096 ‎我怕被妈妈责骂 所以不喜欢” 416 00:25:15,722 --> 00:25:18,183 ‎像这样 她表达得十分清楚 417 00:25:18,266 --> 00:25:22,979 ‎那被害人为什么 ‎无法反抗被告的行为? 418 00:25:23,063 --> 00:25:28,610 ‎我不需要特别推测原因 ‎在陈述书中就能找到答案 419 00:25:28,693 --> 00:25:32,364 ‎“我拒绝之后 他生气了 ‎他看起来快哭了 420 00:25:32,447 --> 00:25:34,324 ‎他说那样不是真爱” 421 00:25:35,158 --> 00:25:38,578 ‎智力障碍人士对于伪装成爱情 422 00:25:38,662 --> 00:25:41,748 ‎或是利用了亲密关系的 ‎加害行为特别脆弱 423 00:25:42,374 --> 00:25:46,002 ‎被害人害怕一旦拒绝了 ‎非自愿的性关系 424 00:25:46,086 --> 00:25:48,797 ‎她将会永远失去这段关系 425 00:25:49,839 --> 00:25:53,301 ‎而且她很有可能 ‎根本不知道该如何拒绝 426 00:25:55,595 --> 00:25:57,180 ‎是 我方诘问完毕 427 00:25:59,182 --> 00:26:02,060 ‎请律师进行反诘问 428 00:26:10,902 --> 00:26:11,861 ‎证人 429 00:26:11,945 --> 00:26:15,031 ‎请问你看过申彗英小姐 ‎跟被告的聊天记录吗? 430 00:26:15,115 --> 00:26:16,825 ‎没有 我没看过 431 00:26:17,659 --> 00:26:19,286 ‎根据检方的主张 432 00:26:19,369 --> 00:26:23,498 ‎申彗英小姐在3月12日遭受被告性侵 433 00:26:23,581 --> 00:26:24,582 ‎那天 434 00:26:24,666 --> 00:26:28,003 ‎申彗英小姐通过聊天讯息 ‎对被告说了这样的话 435 00:26:28,670 --> 00:26:30,547 ‎你能念出划线的部分吗? 436 00:26:33,425 --> 00:26:36,928 ‎“我爱你 我豪想你喔 437 00:26:37,012 --> 00:26:39,973 ‎我一直在等尼跟我联络 438 00:26:40,056 --> 00:26:42,142 ‎我们永远在一起吧” 439 00:26:42,225 --> 00:26:44,185 ‎像这些充满爱意的言语表现 440 00:26:44,269 --> 00:26:46,646 ‎不仅出现在3月12日的对话中 441 00:26:46,730 --> 00:26:48,273 ‎直到被告被拘捕 442 00:26:48,356 --> 00:26:50,984 ‎再也无法聊天为止 443 00:26:51,067 --> 00:26:55,739 ‎他们两人的聊天室 ‎充满了申彗英小姐对被告的爱意 444 00:26:55,822 --> 00:26:58,366 ‎关于这一点 你有什么看法? 445 00:26:58,450 --> 00:26:59,743 ‎我认为… 446 00:27:01,703 --> 00:27:03,621 ‎这是非常令人心痛的事 447 00:27:05,081 --> 00:27:06,374 ‎什么? 448 00:27:07,625 --> 00:27:11,379 ‎我们每个人都渴望爱人 也想要被爱 449 00:27:12,339 --> 00:27:15,050 ‎这点对智力障碍人士而言也是一样 450 00:27:16,134 --> 00:27:18,595 ‎或者说他们的渴望更强烈 451 00:27:19,262 --> 00:27:20,597 ‎因为他们这辈子 452 00:27:21,348 --> 00:27:24,601 ‎几乎很难从别人身上 ‎得到想要的关怀与爱情 453 00:27:26,019 --> 00:27:30,857 ‎看到申彗英小姐殷切地表达爱意 ‎应该就能了解吧? 454 00:27:35,195 --> 00:27:37,947 ‎问题是对智力障碍人士来说 455 00:27:38,031 --> 00:27:39,991 ‎他们经常会误以为 456 00:27:40,075 --> 00:27:43,745 ‎意图不良的亲近 ‎是发生在自己身上的纯粹爱情 457 00:27:45,163 --> 00:27:47,832 ‎他们对于正常关系 ‎跟不当关系的辨别能力 458 00:27:47,916 --> 00:27:49,000 ‎也很弱 459 00:27:50,085 --> 00:27:53,254 ‎由此看来 很难认定 460 00:27:53,338 --> 00:27:57,008 ‎申彗英小姐具有健全的性自主决定权 461 00:27:58,426 --> 00:28:03,014 ‎证人刚才说申彗英小姐的陈述书 ‎前后一致且内容具体 462 00:28:03,681 --> 00:28:04,766 ‎可是现在 463 00:28:04,849 --> 00:28:08,728 ‎她却说申彗英小姐 ‎无法分辨正常或不当关系 464 00:28:08,812 --> 00:28:11,898 ‎她能写出具有可信度的陈述书 465 00:28:11,981 --> 00:28:14,692 ‎但却没有性自主决定权 466 00:28:14,776 --> 00:28:16,653 ‎这样的诊断太含糊了吧? 467 00:28:16,736 --> 00:28:19,197 ‎申彗英小姐到底是什么状态呢? 468 00:28:19,280 --> 00:28:20,573 ‎我谈的… 469 00:28:21,991 --> 00:28:24,911 ‎是关于自我保护的能力 470 00:28:25,745 --> 00:28:27,580 ‎原以为是一段相爱的关系 471 00:28:28,164 --> 00:28:32,419 ‎实则是诈骗、欺瞒与暴力 ‎这是每个人都可能经历的事 472 00:28:32,502 --> 00:28:37,257 ‎但大多数的人即使经历了那种事 ‎仍然有能力保护自己 473 00:28:38,174 --> 00:28:40,844 ‎而且会努力避免再犯同样的错误 474 00:28:41,469 --> 00:28:46,266 ‎然而像申彗英小姐 ‎这种患有障碍的人不同 475 00:28:47,183 --> 00:28:50,603 ‎即使她有能力对当时的情况 ‎作出可信的陈述 476 00:28:51,187 --> 00:28:53,064 ‎但面对被告恶意的亲近 477 00:28:53,148 --> 00:28:55,483 ‎她自我保护的能力很薄弱 478 00:28:57,026 --> 00:29:01,781 ‎我认为我的诊断并没有矛盾之处 479 00:29:33,480 --> 00:29:34,814 ‎你有话要说吗? 480 00:29:35,398 --> 00:29:36,399 ‎是的 481 00:29:36,483 --> 00:29:38,067 ‎可是… 482 00:29:38,943 --> 00:29:39,944 ‎彗英 483 00:29:40,779 --> 00:29:41,946 ‎申彗英! 484 00:29:43,740 --> 00:29:44,908 ‎那个… 485 00:29:44,991 --> 00:29:47,994 ‎我去咖补时只有一个人 486 00:29:50,914 --> 00:29:52,749 ‎你怎么自己乱跑? 487 00:29:53,458 --> 00:29:54,501 ‎真是的 488 00:29:56,044 --> 00:29:57,003 ‎“咖补”? 489 00:29:57,921 --> 00:29:58,838 ‎禹英禑 490 00:30:02,884 --> 00:30:06,888 ‎刚才检察官告诉我 ‎杨程日那家伙以前也做过相同的事 491 00:30:06,971 --> 00:30:08,097 ‎什么? 492 00:30:08,181 --> 00:30:11,309 ‎他曾经在类似共融的团体 ‎跟其他智力障碍人士交往过 493 00:30:11,392 --> 00:30:13,019 ‎也接受了警方调查 494 00:30:14,020 --> 00:30:15,146 ‎真的吗? 495 00:30:15,230 --> 00:30:18,149 ‎但杨程日先生没有任何犯罪记录啊 496 00:30:18,233 --> 00:30:20,360 ‎当时他并不是涉嫌性侵 497 00:30:20,443 --> 00:30:23,571 ‎他是用女方信用卡 ‎刷了大笔约会费用才闹出问题的 498 00:30:24,364 --> 00:30:27,659 ‎因为杨程日还了钱 跟被害人和解 499 00:30:27,742 --> 00:30:30,703 ‎警方才终止调查 ‎没有将案件移送检方 500 00:30:31,955 --> 00:30:33,665 ‎那是什么时候的事? 501 00:30:33,748 --> 00:30:36,251 ‎其实也不久 好像是去年的事吧 502 00:30:36,334 --> 00:30:37,627 ‎那个… 503 00:30:38,795 --> 00:30:40,672 ‎我得去见杨程日先生 504 00:30:45,301 --> 00:30:46,678 ‎那是事实吗? 505 00:30:49,681 --> 00:30:51,057 ‎是这样的 姐姐 506 00:30:51,140 --> 00:30:52,183 ‎被告 507 00:30:52,267 --> 00:30:54,686 ‎请你别老是叫禹英禑律师姐姐 508 00:30:54,769 --> 00:30:56,187 ‎听起来很不舒服 509 00:30:57,480 --> 00:30:58,481 ‎禹律师 510 00:30:58,565 --> 00:31:01,985 ‎你说过你跟申彗英小姐 ‎是真心相爱的关系 511 00:31:02,068 --> 00:31:05,864 ‎你说你们一见钟情后坠入爱河 ‎你也没想到会发生那种事 512 00:31:05,947 --> 00:31:08,825 ‎没错 那些话都是实话 513 00:31:08,908 --> 00:31:10,869 ‎你不是假借志工服务之名 514 00:31:10,952 --> 00:31:14,706 ‎游走在各个智力障碍人士团体 ‎专挑容易受骗的人下手吗? 515 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 ‎去年的案件真的是第一次吗? 516 00:31:17,083 --> 00:31:19,210 ‎申彗英小姐到底是第几名被害人? 517 00:31:19,294 --> 00:31:20,879 ‎这是什么意思? 518 00:31:20,962 --> 00:31:23,047 ‎你怎么能这样说我呢? 519 00:31:23,131 --> 00:31:24,841 ‎我真的不是坏人! 520 00:31:24,924 --> 00:31:28,636 ‎如果你跟申彗英小姐 ‎不是真心相爱的关系 521 00:31:29,262 --> 00:31:31,431 ‎那我就没有理由继续为你辩护了 522 00:31:32,181 --> 00:31:33,433 ‎我要辞去委任 523 00:31:34,142 --> 00:31:35,560 ‎什么?禹律师 524 00:31:35,643 --> 00:31:36,686 ‎崔律师 525 00:31:36,769 --> 00:31:38,646 ‎我跟禹英禑律师的立场一致 526 00:31:41,316 --> 00:31:42,859 ‎我跟彗英姐 527 00:31:43,568 --> 00:31:44,903 ‎是真爱没错 528 00:31:46,613 --> 00:31:50,074 ‎但真爱不见得一定是初恋啊 529 00:31:53,828 --> 00:31:55,038 ‎拜托你们 530 00:31:55,705 --> 00:31:56,748 ‎好吗? 531 00:31:57,498 --> 00:31:59,709 ‎拜托你们相信我 532 00:32:13,723 --> 00:32:16,476 ‎你真的要辞去杨程日案件的委任吗? 533 00:32:17,310 --> 00:32:20,355 ‎是 我打算明天跟郑明锡律师谈过后 534 00:32:20,438 --> 00:32:22,065 ‎就提出终止委任书 535 00:32:23,024 --> 00:32:24,192 ‎原来如此 536 00:32:27,904 --> 00:32:30,031 ‎情侣一起走过德寿宫石墙路 537 00:32:30,114 --> 00:32:32,158 ‎就会分手 你听过这个说法吗? 538 00:32:32,909 --> 00:32:34,786 ‎没有 有那种说法吗? 539 00:32:34,869 --> 00:32:37,664 ‎对 以前的大法院和首尔家事法院 540 00:32:37,747 --> 00:32:40,333 ‎都位于德寿宫石墙路北侧 541 00:32:40,416 --> 00:32:45,254 ‎办理离婚的人都得走过 ‎德寿宫石墙路 所以有此一说 542 00:32:45,338 --> 00:32:47,090 ‎等等 那么 543 00:32:48,883 --> 00:32:51,302 ‎我们现在是不是该停下脚步? 544 00:32:51,386 --> 00:32:52,303 ‎什么? 545 00:32:53,805 --> 00:32:55,181 ‎你相信那种说法吗? 546 00:32:55,765 --> 00:32:57,767 ‎那根本没有任何科学根据 547 00:32:57,850 --> 00:33:01,729 ‎而且首尔家事法院 ‎在1995年迁移到瑞草洞 548 00:33:01,813 --> 00:33:04,649 ‎2012年又跟首尔行政法院 ‎一起迁移到良才洞… 549 00:33:04,732 --> 00:33:05,692 ‎浚浩哥 550 00:33:10,655 --> 00:33:14,158 ‎没想到我们又巧遇了 太神奇了 551 00:33:14,242 --> 00:33:16,494 ‎就是说啊 李浚浩 好久不见 552 00:33:16,577 --> 00:33:18,871 ‎天啊 我才在好奇你过得怎么样 553 00:33:18,955 --> 00:33:21,165 ‎是啊 你们过得好吗? 554 00:33:22,375 --> 00:33:23,501 ‎等等 555 00:33:23,584 --> 00:33:25,336 ‎她不是上次那个… 556 00:33:26,295 --> 00:33:27,338 ‎分享爱 557 00:33:31,092 --> 00:33:33,177 ‎我都说过不是那样了 558 00:33:33,261 --> 00:33:34,429 ‎不是吗? 559 00:33:34,512 --> 00:33:35,346 ‎那么… 560 00:33:39,767 --> 00:33:41,060 ‎我现在正在约会 561 00:33:41,144 --> 00:33:42,395 ‎什么? 562 00:33:43,771 --> 00:33:45,231 ‎我们正在约会 563 00:33:45,773 --> 00:33:47,859 ‎走过德寿宫石墙路的约会 564 00:33:48,526 --> 00:33:51,154 ‎我们是工作伙伴 她是禹英禑律师 565 00:33:51,237 --> 00:33:52,530 ‎跟她打声招呼吧 566 00:33:54,824 --> 00:33:56,743 ‎你们好 我是禹英禑 567 00:33:56,826 --> 00:33:58,786 ‎正着念、倒着念都一样的禹英禑 568 00:33:58,870 --> 00:34:01,789 ‎黑吃黑、多伦多、石榴石 ‎文言文、盐酸盐、禹英禑 569 00:34:01,873 --> 00:34:03,332 ‎这样啊 570 00:34:03,416 --> 00:34:04,292 ‎是 571 00:34:04,375 --> 00:34:05,793 ‎你好 572 00:34:08,671 --> 00:34:10,506 ‎(找药剂师领药 找咖啡师冲咖啡) 573 00:34:24,562 --> 00:34:27,023 ‎“只杨傻” ‎是“只知道杨程日的傻瓜” 574 00:34:27,106 --> 00:34:29,442 ‎“只彗傻” ‎是“只知道申彗英的傻瓜” 575 00:34:29,525 --> 00:34:30,568 ‎“火夜”是“火热的夜晚” 576 00:34:30,651 --> 00:34:31,694 ‎“《性侵特例法》” 577 00:34:31,778 --> 00:34:33,404 ‎是“《性侵犯罪处罚等 ‎相关特例法》” 578 00:34:33,488 --> 00:34:34,572 ‎“投K”是“投币式KTV” 579 00:34:34,655 --> 00:34:36,324 ‎“今晚吃鸡” ‎是“今晚要吃炸鸡吗?” 580 00:34:39,035 --> 00:34:40,953 ‎那个 禹律师? 581 00:34:41,037 --> 00:34:42,663 ‎那么“咖补”呢? 582 00:34:43,831 --> 00:34:46,334 ‎-是“咖啡师补习班”! ‎-什么? 583 00:34:47,085 --> 00:34:48,336 ‎根据他们两人的对话 584 00:34:48,419 --> 00:34:51,172 ‎申彗英小姐从几个月前 ‎就开始去咖啡师补习班上课 585 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 ‎她想让我知道她是自己去补习班 ‎妈妈不在她身旁 586 00:34:54,675 --> 00:34:55,635 ‎还有… 587 00:34:56,135 --> 00:34:58,179 ‎补习班位于钟路三街 588 00:34:58,262 --> 00:35:00,598 ‎课程是每周一、三、五晚上9点结束 589 00:35:05,269 --> 00:35:08,356 ‎我们现在该出发了 ‎这样才能见到申彗英小姐 590 00:35:08,439 --> 00:35:10,108 ‎什么?禹律师! 591 00:35:10,691 --> 00:35:13,194 ‎喂 最近找时间喝一杯 我再打给你们 592 00:35:13,277 --> 00:35:14,487 ‎禹律师! 593 00:35:15,238 --> 00:35:16,864 ‎等等我! 594 00:35:21,577 --> 00:35:22,745 ‎我们一起回去吧 595 00:35:24,622 --> 00:35:26,082 ‎申彗英小姐! 596 00:35:27,583 --> 00:35:28,543 ‎(酷咖啡师补习班) 597 00:35:28,626 --> 00:35:31,796 ‎申彗英小姐 你想对我说什么? 598 00:35:37,176 --> 00:35:38,427 ‎我爱他 599 00:35:39,011 --> 00:35:40,054 ‎-什么? ‎-什么? 600 00:35:41,013 --> 00:35:43,057 ‎请别让他被关进监狱 601 00:35:44,559 --> 00:35:45,726 ‎这个啊 602 00:35:45,810 --> 00:35:47,311 ‎你是说杨程日先生吗? 603 00:35:47,395 --> 00:35:48,229 ‎是的 604 00:35:48,312 --> 00:35:49,272 ‎那个 605 00:35:50,064 --> 00:35:54,110 ‎你不希望杨程日先生被关进监狱吗? 606 00:35:54,193 --> 00:35:55,403 ‎是的 607 00:35:55,486 --> 00:36:00,408 ‎可是你向警方陈述 ‎杨程日先生对你性侵啊 608 00:36:00,491 --> 00:36:03,578 ‎-他没有对我性侵 ‎-他没有对你性侵吗? 609 00:36:04,245 --> 00:36:06,998 ‎是我妈叫我那么说的 610 00:36:07,915 --> 00:36:10,668 ‎我妈讨厌男人 611 00:36:10,751 --> 00:36:12,920 ‎她讨厌像牛郎一样的混蛋 612 00:36:15,798 --> 00:36:18,176 ‎那个 杨程日先生 613 00:36:19,510 --> 00:36:22,180 ‎似乎真的是个像牛郎一样的混蛋 614 00:36:22,972 --> 00:36:23,931 ‎是的 615 00:36:24,515 --> 00:36:25,433 ‎什么? 616 00:36:26,475 --> 00:36:30,271 ‎你知道杨程日先生 ‎是像牛郎一样的混蛋吗? 617 00:36:30,980 --> 00:36:31,856 ‎是的 618 00:36:32,481 --> 00:36:33,941 ‎虽然你知道 619 00:36:34,775 --> 00:36:36,152 ‎但你还是爱他吗? 620 00:36:36,235 --> 00:36:37,278 ‎是的 621 00:36:37,862 --> 00:36:39,447 ‎那样不行吗? 622 00:36:40,865 --> 00:36:41,991 ‎那个… 623 00:36:42,074 --> 00:36:43,409 ‎不 624 00:36:44,118 --> 00:36:45,578 ‎没什么不行的 625 00:36:45,661 --> 00:36:49,373 ‎请别让只彗傻被关进监狱 626 00:36:50,333 --> 00:36:51,792 ‎拜托你了 627 00:36:54,545 --> 00:36:59,091 ‎那么下次庭审时 ‎你能用刚才说过的话作证吗? 628 00:36:59,175 --> 00:37:00,676 ‎像牛郎一样的混蛋吗? 629 00:37:00,760 --> 00:37:02,803 ‎-什么? ‎-是吗? 630 00:37:04,222 --> 00:37:08,434 ‎你刚才说你不希望 ‎杨程日先生被关进监狱 631 00:37:08,517 --> 00:37:09,518 ‎是的 632 00:37:09,602 --> 00:37:12,521 ‎我们需要你在法庭上说出那句话 633 00:37:12,605 --> 00:37:13,981 ‎由你亲口告诉法官们 634 00:37:14,065 --> 00:37:15,066 ‎这个喔 635 00:37:19,487 --> 00:37:23,407 ‎但是万一我妈不同意呢? 636 00:37:23,991 --> 00:37:27,703 ‎就算你妈不同意 你还是可以作证 637 00:37:27,787 --> 00:37:30,539 ‎因为你是27岁的成年人 638 00:37:31,207 --> 00:37:33,000 ‎所以你可以自己做决定 639 00:37:35,670 --> 00:37:37,630 ‎如你所知 杨程日先生 640 00:37:38,714 --> 00:37:40,716 ‎他是像牛郎一样的混蛋 641 00:37:40,800 --> 00:37:42,301 ‎他是个坏男人 642 00:37:42,927 --> 00:37:43,803 ‎是的 643 00:37:44,428 --> 00:37:46,389 ‎但是身心障碍人士 644 00:37:46,472 --> 00:37:49,475 ‎也有跟坏男人相爱的自由啊 645 00:37:52,353 --> 00:37:56,399 ‎你经历的究竟是爱情还是性侵 646 00:37:56,983 --> 00:38:00,278 ‎你必须自己判断才行 647 00:38:01,237 --> 00:38:05,116 ‎别让你妈妈跟合议庭替你做决定 648 00:38:06,409 --> 00:38:07,952 ‎请不要把问题丢给别人 649 00:38:12,957 --> 00:38:16,919 ‎为什么每个人都那么关心 ‎我的年薪、存款跟积蓄? 650 00:38:17,003 --> 00:38:18,421 ‎有个男人初次见面 651 00:38:18,504 --> 00:38:20,464 ‎就问我出生年月日 说要合八字 652 00:38:20,548 --> 00:38:24,218 ‎也有人问我爸职业 ‎在相亲过程狂问我爸的事 653 00:38:24,302 --> 00:38:25,219 ‎天啊 654 00:38:25,303 --> 00:38:27,638 ‎我只是想找个不错的男人谈恋爱 655 00:38:27,722 --> 00:38:29,056 ‎真的有那么困难吗? 656 00:38:29,140 --> 00:38:32,560 ‎那些人应该都是想找结婚对象吧 657 00:38:32,643 --> 00:38:35,354 ‎你别去相亲了 去夜店玩吧 658 00:38:35,438 --> 00:38:37,690 ‎我不想去夜店 659 00:38:37,773 --> 00:38:40,443 ‎去夜店只会发生一夜情之类的事 660 00:38:40,526 --> 00:38:43,446 ‎喂 一夜情又怎样? 661 00:38:43,946 --> 00:38:47,950 ‎反正人死后身体都会腐烂 ‎省着不用会发臭的 662 00:38:48,034 --> 00:38:50,619 ‎算了吧 我到了 先这样 663 00:39:15,978 --> 00:39:17,146 ‎你好 664 00:39:17,229 --> 00:39:18,689 ‎这边请坐 665 00:39:23,444 --> 00:39:24,445 ‎那个… 666 00:39:25,196 --> 00:39:26,614 ‎很高兴认识你 667 00:39:26,697 --> 00:39:29,867 ‎我叫金敏植物园 668 00:39:31,202 --> 00:39:32,411 ‎植物园 669 00:39:33,621 --> 00:39:34,580 ‎是 670 00:39:35,623 --> 00:39:37,333 ‎你好 671 00:39:37,416 --> 00:39:38,751 ‎我叫崔秀妍 672 00:39:38,834 --> 00:39:40,336 ‎是 673 00:39:40,419 --> 00:39:43,172 ‎你说你住在这附近吧? 674 00:39:43,255 --> 00:39:46,342 ‎我预约了离你家最近的餐厅 675 00:39:46,425 --> 00:39:49,053 ‎我家在盆唐 我在这附近上班 676 00:39:49,136 --> 00:39:51,639 ‎了解 原来是这样 677 00:39:51,722 --> 00:39:52,807 ‎是 678 00:39:53,474 --> 00:39:57,103 ‎看来你住在口味很甜的地方啊 679 00:39:57,978 --> 00:39:59,814 ‎-什么? ‎-“盆糖” 680 00:40:00,606 --> 00:40:01,690 ‎盆… 681 00:40:02,691 --> 00:40:03,901 ‎是喔 682 00:40:03,984 --> 00:40:05,319 ‎加了一整盆糖? 683 00:40:06,779 --> 00:40:08,239 ‎盆唐 684 00:40:09,031 --> 00:40:10,032 ‎那个… 685 00:40:10,116 --> 00:40:11,367 ‎我们先点餐吧 686 00:40:11,450 --> 00:40:12,535 ‎好 687 00:40:17,206 --> 00:40:21,544 ‎天啊 这里竟然有加了柳橙的沙拉 688 00:40:21,627 --> 00:40:24,088 ‎真是无心插柳柳橙汁 689 00:40:26,006 --> 00:40:26,882 ‎那我来一份 690 00:40:26,966 --> 00:40:29,593 ‎左拉右扯的戈贡佐拉披萨芝士 691 00:40:31,429 --> 00:40:33,180 ‎甜点来一个香蕉蛋糕如何? 692 00:40:33,764 --> 00:40:34,723 ‎香蕉 693 00:40:35,391 --> 00:40:36,600 ‎你吃了会跟我四目相交吗? 694 00:40:39,937 --> 00:40:41,021 ‎这样啊 695 00:40:41,105 --> 00:40:42,356 ‎天啊 696 00:40:42,440 --> 00:40:45,401 ‎听说你是厨师 ‎难怪你说了很多食材的笑话 697 00:40:46,110 --> 00:40:47,027 ‎我有那样吗? 698 00:40:47,111 --> 00:40:50,281 ‎这是职业病吗?我自己都没发现 699 00:40:51,073 --> 00:40:52,616 ‎吃了筋面不能受惊喔 700 00:40:53,534 --> 00:40:55,161 ‎吃了打卤面不能泪流满面喔 701 00:41:01,333 --> 00:41:02,293 ‎请接电话吧 702 00:41:03,169 --> 00:41:05,296 ‎没关系 我晚点再接就好 703 00:41:05,379 --> 00:41:08,632 ‎不 请你现在立刻接电话 704 00:41:09,717 --> 00:41:10,551 ‎方便吗? 705 00:41:14,847 --> 00:41:15,764 ‎喂? 706 00:41:15,848 --> 00:41:19,393 ‎毛怪老板 我想吃白切肉 ‎要怎么做? 707 00:41:19,477 --> 00:41:21,896 ‎白切肉你的头 不说了 我很忙 708 00:41:21,979 --> 00:41:23,022 ‎不会 我现在不忙 709 00:41:23,522 --> 00:41:27,276 ‎等等 除了月桂叶之外 ‎还要加些什么? 710 00:41:27,359 --> 00:41:28,319 ‎辣椒酱? 711 00:41:28,402 --> 00:41:30,404 ‎做白切肉干吗加辣椒酱? 712 00:41:31,113 --> 00:41:33,032 ‎抱歉 是我的员工 713 00:41:36,035 --> 00:41:38,412 ‎什么?家里失火了? 714 00:41:38,496 --> 00:41:40,164 ‎等我 我回去灭火 715 00:41:41,499 --> 00:41:44,627 ‎对不起 我家失火了 我得先告辞了 716 00:41:44,710 --> 00:41:47,129 ‎你今天特地抽空过来 真抱歉 717 00:41:48,506 --> 00:41:50,257 ‎失火了为什么还要回去? 718 00:41:51,550 --> 00:41:54,386 ‎我知道了 是包饭酱! 719 00:41:55,095 --> 00:41:56,096 ‎不是吗? 720 00:41:56,722 --> 00:41:58,599 ‎毛怪老板 你在听我说话吗? 721 00:42:01,185 --> 00:42:02,478 ‎嗯 722 00:42:03,395 --> 00:42:04,688 ‎我好像被甩了 723 00:42:04,772 --> 00:42:06,023 ‎什么?这么快? 724 00:42:06,607 --> 00:42:08,984 ‎你到底做了什么? ‎怎么一见面就被甩? 725 00:42:09,068 --> 00:42:09,944 ‎你放屁了吗? 726 00:42:11,153 --> 00:42:12,112 ‎不知道 727 00:42:12,196 --> 00:42:15,366 ‎又不是在赛车场相亲 ‎我怎么立刻被甩掉了? 728 00:42:18,410 --> 00:42:19,328 ‎他在说什么? 729 00:42:20,621 --> 00:42:21,664 ‎喂? 730 00:42:21,747 --> 00:42:24,041 ‎-喂 出来 我们去夜店 ‎-什么? 731 00:42:24,124 --> 00:42:26,335 ‎你不是说反正人死后 ‎身体都会腐烂吗? 732 00:42:26,418 --> 00:42:27,878 ‎在身体发臭之前快出门 733 00:42:27,962 --> 00:42:29,255 ‎我们去玩个痛快! 734 00:42:41,392 --> 00:42:44,520 ‎所以你到底想要什么样的男人? 735 00:42:45,062 --> 00:42:48,941 ‎是啊 不错的男人到底是哪一型的? 736 00:42:49,024 --> 00:42:52,194 ‎其实我的要求也没有很夸张 737 00:42:52,278 --> 00:42:53,779 ‎个子只要够高就好 738 00:42:53,862 --> 00:42:54,738 ‎个子高 739 00:42:54,822 --> 00:42:56,907 ‎肩膀看起来稍微有练过 740 00:42:56,991 --> 00:42:58,033 ‎肩膀宽度很重要 741 00:42:58,117 --> 00:43:00,411 ‎脸上带着温柔的微笑… 742 00:43:01,537 --> 00:43:02,621 ‎他吗? 743 00:43:05,749 --> 00:43:08,502 ‎喂 他从刚才就一直盯着你看 744 00:43:08,586 --> 00:43:09,503 ‎我吗? 745 00:43:10,004 --> 00:43:11,088 ‎他在看我吗? 746 00:43:12,339 --> 00:43:15,092 ‎-什么啊? ‎-来了 他来了 快走 747 00:43:15,175 --> 00:43:16,176 ‎喂! 748 00:43:20,306 --> 00:43:21,682 ‎今晚的音乐很棒吧? 749 00:43:24,602 --> 00:43:26,020 ‎音乐 750 00:43:26,687 --> 00:43:27,521 ‎是啊 751 00:43:44,371 --> 00:43:45,998 ‎谢谢你们没有抛下我 752 00:43:46,624 --> 00:43:48,626 ‎继续留下来为我辩护 753 00:43:49,293 --> 00:43:50,294 ‎什么? 754 00:43:50,377 --> 00:43:52,087 ‎不是因为你的关系 755 00:43:52,171 --> 00:43:54,089 ‎我是为了申彗英小姐留下来的 756 00:43:54,173 --> 00:43:56,634 ‎你要道谢的话 ‎还是对申彗英小姐说吧 757 00:44:01,055 --> 00:44:02,681 ‎你身上有酒味 758 00:44:03,766 --> 00:44:05,601 ‎而且还穿着昨天的衣服 759 00:44:05,684 --> 00:44:07,061 ‎安静 760 00:44:07,144 --> 00:44:09,313 ‎-昨晚相亲还好吗? ‎-不太好 761 00:44:10,648 --> 00:44:11,982 ‎全体起立 762 00:44:18,072 --> 00:44:19,448 ‎全体坐下 763 00:44:24,703 --> 00:44:25,913 ‎被告方 764 00:44:25,996 --> 00:44:30,042 ‎你们声请传唤被害人 ‎申彗英小姐为证人呢 765 00:44:30,125 --> 00:44:35,214 ‎是 申彗英小姐向我方律师 ‎表达了她想出庭作证的意愿 766 00:44:35,297 --> 00:44:38,592 ‎庭上 请考量性侵案件的特性 767 00:44:38,676 --> 00:44:43,514 ‎被害人在身为加害人的被告面前 ‎很难保持平常心 768 00:44:43,597 --> 00:44:45,849 ‎为了让被害人能安心作证 769 00:44:45,933 --> 00:44:47,601 ‎我方请求被告离席 770 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 ‎本庭同意 771 00:44:50,979 --> 00:44:54,692 ‎被告 在诘问证人的期间 ‎请你暂时离开法庭 772 00:45:19,925 --> 00:45:21,343 ‎申彗英小姐 773 00:45:23,178 --> 00:45:24,221 ‎请到前面来 774 00:45:43,615 --> 00:45:45,617 ‎“本人将秉持良心 775 00:45:45,701 --> 00:45:49,872 ‎当据实陈述 决无匿、饰、增、减 776 00:45:50,539 --> 00:45:52,458 ‎如有虚伪不实之陈述 777 00:45:52,541 --> 00:45:55,127 ‎愿受伪证罪之处罚 谨此具结” 778 00:45:59,298 --> 00:46:02,134 ‎律师 请诘问证人 779 00:46:10,017 --> 00:46:14,646 ‎证人 你希望杨程日先生 ‎因为对你性侵的罪行而受罚吗? 780 00:46:14,730 --> 00:46:16,231 ‎-是的 ‎-什么? 781 00:46:18,650 --> 00:46:21,111 ‎你想让杨程日先生被关进监狱吗? 782 00:46:22,112 --> 00:46:23,780 ‎不 我不想 783 00:46:25,491 --> 00:46:26,700 ‎为什么不想呢? 784 00:46:28,160 --> 00:46:29,661 ‎因为我爱他 785 00:46:34,082 --> 00:46:37,002 ‎证人 你是说你爱杨程日先生吗? 786 00:46:37,085 --> 00:46:38,545 ‎是的 787 00:46:38,629 --> 00:46:40,756 ‎只杨傻跟只彗傻 788 00:46:41,465 --> 00:46:43,342 ‎是彼此相爱的关系 789 00:46:43,425 --> 00:46:48,764 ‎那么3月12日那天 ‎你跟被告发生了性关系 790 00:46:48,847 --> 00:46:52,559 ‎是因为你们彼此相爱 ‎双方合意发生关系吗? 791 00:46:53,143 --> 00:46:53,977 ‎是的 792 00:46:54,061 --> 00:46:56,480 ‎所以意思是你没有遭受性侵吗? 793 00:46:56,563 --> 00:46:57,648 ‎是的 794 00:46:57,731 --> 00:46:59,316 ‎那么你接受警方调查时 795 00:46:59,399 --> 00:47:02,986 ‎为什么向警方陈述 ‎你遭受杨程日先生性侵呢? 796 00:47:07,574 --> 00:47:08,534 ‎那个… 797 00:47:13,789 --> 00:47:14,915 ‎我不知道 798 00:47:19,211 --> 00:47:22,881 ‎请问是你妈妈叫你那么说的吗? 799 00:47:25,175 --> 00:47:27,427 ‎我有异议 这是诱导诘问 800 00:47:33,392 --> 00:47:34,476 ‎驳回异议 801 00:47:35,227 --> 00:47:37,563 ‎律师 请继续诘问 802 00:47:38,730 --> 00:47:44,194 ‎是你妈妈要求你 ‎陈述自己受到性侵的吗? 803 00:47:47,239 --> 00:47:49,199 ‎我只是… 804 00:47:51,493 --> 00:47:54,580 ‎请别让只彗傻被关进监狱 805 00:48:04,381 --> 00:48:05,382 ‎我方诘问完毕 806 00:48:09,678 --> 00:48:11,847 ‎检察官 请进行反诘问 807 00:48:16,393 --> 00:48:17,519 ‎申彗英小姐 808 00:48:17,603 --> 00:48:19,813 ‎你说你爱杨程日先生吧? 809 00:48:19,896 --> 00:48:20,939 ‎是的 810 00:48:21,023 --> 00:48:22,482 ‎爱是什么? 811 00:48:22,566 --> 00:48:23,900 ‎你可以下个定义吗? 812 00:48:24,735 --> 00:48:25,819 ‎那个… 813 00:48:25,902 --> 00:48:26,945 ‎定义吗? 814 00:48:28,113 --> 00:48:29,364 ‎那个… 815 00:48:29,948 --> 00:48:31,617 ‎爱是… 816 00:48:31,700 --> 00:48:32,868 ‎我有异议 817 00:48:32,951 --> 00:48:34,369 ‎那算是问题吗? 818 00:48:34,453 --> 00:48:38,248 ‎那么抽象又笼统的问题 ‎任谁都难以回答 819 00:48:38,332 --> 00:48:40,417 ‎好 那我问得更具体一些 820 00:48:40,500 --> 00:48:43,295 ‎申彗英小姐 ‎你知道什么是性关系吗? 821 00:48:43,378 --> 00:48:44,546 ‎是的 822 00:48:44,630 --> 00:48:46,715 ‎那你知道什么是性侵害吗? 823 00:48:46,798 --> 00:48:48,091 ‎是的 824 00:48:48,842 --> 00:48:51,303 ‎那么这两者之间有何区别? 825 00:48:52,012 --> 00:48:54,681 ‎性关系跟性侵害有什么不同? 826 00:48:56,850 --> 00:48:58,060 ‎那个… 827 00:48:59,519 --> 00:49:00,479 ‎就是… 828 00:49:03,857 --> 00:49:05,025 ‎成年人… 829 00:49:05,734 --> 00:49:06,943 ‎成年人… 830 00:49:08,362 --> 00:49:09,363 ‎那个… 831 00:49:24,628 --> 00:49:27,923 ‎申彗英小姐 我再问你其他问题 832 00:49:29,174 --> 00:49:30,550 ‎能请你睁开眼睛吗? 833 00:49:35,347 --> 00:49:37,265 ‎3月12日那天 834 00:49:37,349 --> 00:49:40,352 ‎你跟杨程日先生在旅馆分开后 835 00:49:40,435 --> 00:49:43,480 ‎你就直接回家了 是吗? 836 00:49:43,563 --> 00:49:44,690 ‎是的 837 00:49:44,773 --> 00:49:48,777 ‎回到家后 你立刻跑进你的房间 838 00:49:48,860 --> 00:49:51,988 ‎用你的右手用力地抓挠左手背 839 00:49:52,072 --> 00:49:53,782 ‎把自己抓伤了 840 00:49:53,865 --> 00:49:54,866 ‎我说得对吗? 841 00:49:54,950 --> 00:49:56,243 ‎是的 842 00:50:00,664 --> 00:50:03,417 ‎这是那天申彗英小姐 ‎手背上的伤口照片 843 00:50:15,262 --> 00:50:16,388 ‎你为什么要那么做? 844 00:50:17,764 --> 00:50:18,765 ‎那个… 845 00:50:19,474 --> 00:50:20,892 ‎那是因为… 846 00:50:23,186 --> 00:50:24,396 ‎那是因为… 847 00:50:24,479 --> 00:50:28,442 ‎是因为被告单方面的性行为 ‎让你受到极大的压力吗? 848 00:50:28,525 --> 00:50:29,818 ‎我有异议 849 00:50:29,901 --> 00:50:31,653 ‎直到你妈妈发现后 将你送到医院 850 00:50:31,737 --> 00:50:35,282 ‎你都无法停止自残行为 ‎这难道不是显示 851 00:50:35,365 --> 00:50:38,660 ‎你遭受被告性侵后 ‎造成精神上严重的后遗症吗? 852 00:50:38,744 --> 00:50:40,036 ‎我有异议! 853 00:50:40,120 --> 00:50:43,707 ‎抓挠手背只是被害人的个人习惯 854 00:50:43,790 --> 00:50:46,001 ‎把伤口归因于跟被告发生性关系 855 00:50:46,084 --> 00:50:47,961 ‎只是检察官的推测而已 856 00:50:48,044 --> 00:50:50,297 ‎检察官现在究竟是在诘问证人 857 00:50:50,380 --> 00:50:52,507 ‎还是在强迫大家接受她的推测? 858 00:51:00,932 --> 00:51:04,102 ‎妈 我不想作证了 859 00:51:04,186 --> 00:51:05,645 ‎妈… 860 00:51:07,773 --> 00:51:08,648 ‎彗英 861 00:51:09,649 --> 00:51:10,734 ‎你还好吗? 862 00:51:12,110 --> 00:51:13,195 ‎过来我这里 863 00:51:17,073 --> 00:51:18,116 ‎没事了 864 00:51:30,086 --> 00:51:31,213 ‎喂! 865 00:51:36,384 --> 00:51:37,969 ‎你说你有自闭症? 866 00:51:38,595 --> 00:51:39,429 ‎什么? 867 00:51:39,513 --> 00:51:42,933 ‎所以呢?你以为你了解 ‎世上所有身障人士的感受吗? 868 00:51:43,809 --> 00:51:47,395 ‎“跟坏男人相爱的自由” ‎那种鬼话你也说得出口? 869 00:51:48,897 --> 00:51:52,651 ‎彗英妈妈 请冷静 ‎有什么问题可以跟我… 870 00:51:52,734 --> 00:51:53,777 ‎你听好 871 00:51:54,361 --> 00:51:56,863 ‎我必须在这个险恶的世界守护彗英 872 00:51:56,947 --> 00:51:59,866 ‎别人看她单纯好欺负 ‎就毫不犹豫地扑上去 873 00:51:59,950 --> 00:52:03,703 ‎那些想把我女儿的身体、金钱跟感情 ‎全部吃干抹净的坏蛋们 874 00:52:03,787 --> 00:52:05,997 ‎我无论如何都不能 ‎让我女儿被他们伤害! 875 00:52:06,081 --> 00:52:08,250 ‎你根本不懂身为妈妈的心情 ‎还说什么? 876 00:52:08,959 --> 00:52:10,919 ‎身障人士也有爱的权利? 877 00:52:11,628 --> 00:52:15,131 ‎你凭什么在我面前扯自闭跟障碍? 878 00:52:15,215 --> 00:52:17,759 ‎你跟我女儿患有同一种障碍吗? 879 00:52:17,843 --> 00:52:20,679 ‎拜托你别自以为是地假装有同理心 880 00:52:20,762 --> 00:52:23,223 ‎看起来很恶心 你听懂了吗? 881 00:52:23,849 --> 00:52:25,976 ‎“看起来很恶心 你听懂了吗?” 882 00:52:39,698 --> 00:52:42,826 ‎喂 李浚浩 让我看看你女朋友吧 883 00:52:42,909 --> 00:52:45,620 ‎为什么不打给她? ‎这里只剩下我还没见过她 884 00:52:45,704 --> 00:52:48,790 ‎好啦 我下次再约她过来 885 00:52:48,874 --> 00:52:51,960 ‎可是你真的没关系吗? 886 00:52:53,503 --> 00:52:56,882 ‎虽然她的职业是律师 ‎但你还是要考虑清楚 887 00:52:57,465 --> 00:53:00,886 ‎-什么意思? ‎-不是啦 我们几个就算了 888 00:53:00,969 --> 00:53:03,763 ‎但你有办法告诉你爸妈 ‎你跟那样的人交往吗? 889 00:53:05,140 --> 00:53:08,435 ‎“那样的人”是什么样的人? 890 00:53:08,518 --> 00:53:11,187 ‎你这么说有点奇怪 891 00:53:11,938 --> 00:53:12,898 ‎不是啊 892 00:53:13,523 --> 00:53:14,941 ‎老实说 这有点… 893 00:53:15,734 --> 00:53:17,777 ‎你也知道啊 894 00:53:18,403 --> 00:53:19,988 ‎有点怎样? 895 00:53:20,071 --> 00:53:23,491 ‎-到底是怎样?告诉我啊 ‎-反正就是有点那样 896 00:53:23,575 --> 00:53:25,327 ‎拜托 有点那样到底是怎样? 897 00:53:25,410 --> 00:53:26,453 ‎你知道的 898 00:53:27,203 --> 00:53:29,831 ‎浚浩哥本来就很善良 899 00:53:30,665 --> 00:53:32,334 ‎是因为他个性善良啦 900 00:53:32,918 --> 00:53:35,629 ‎喂 我要先走一步了 901 00:53:35,712 --> 00:53:39,257 ‎我实在不知道你们到底在说什么 902 00:53:39,341 --> 00:53:40,634 ‎-别走啦 ‎-别这样 坐吧 903 00:53:40,717 --> 00:53:43,094 ‎-放开我 ‎-好啦 知道了 904 00:53:44,429 --> 00:53:47,223 ‎我曾经谈过那种恋爱 905 00:53:48,224 --> 00:53:49,643 ‎我亲身经历过 906 00:53:50,644 --> 00:53:52,938 ‎但那并不是爱情 907 00:53:56,441 --> 00:54:00,278 ‎-什么? ‎-跟一个你想帮助的可怜女人交往 908 00:54:00,362 --> 00:54:03,281 ‎那并不是爱情 909 00:54:04,032 --> 00:54:05,075 ‎那是… 910 00:54:06,952 --> 00:54:08,828 ‎同情 911 00:54:08,912 --> 00:54:10,497 ‎哥 别说了 912 00:54:12,082 --> 00:54:14,918 ‎是啊 喂 你喝醉了吗? ‎他醉了 我们… 913 00:54:15,001 --> 00:54:17,170 ‎他想帮助的可怜女人? 914 00:54:18,296 --> 00:54:20,799 ‎到底是谁那么可怜? 915 00:54:20,882 --> 00:54:22,968 ‎说啊 是谁那么可怜? 916 00:54:27,222 --> 00:54:28,390 ‎喂! 917 00:54:28,473 --> 00:54:30,225 ‎-别冲动 ‎-放开我! 918 00:54:30,308 --> 00:54:32,227 ‎-你们这些家伙 我只是 ‎-喂 919 00:54:32,310 --> 00:54:35,647 ‎-在为那家伙着想 ‎-过来 你刚才说什么? 920 00:54:36,231 --> 00:54:37,732 ‎-你不懂就别乱说 臭小子! ‎-那个混蛋 921 00:54:37,816 --> 00:54:39,901 ‎-你们放开我! ‎-喂 给我过来 922 00:54:39,985 --> 00:54:41,903 ‎-你给我过来 喂 你过来 ‎-给我放手! 923 00:54:41,987 --> 00:54:44,280 ‎-喂 放开我! ‎-我们好好打一架 给我过来 924 00:54:48,201 --> 00:54:50,412 ‎今天的酒喝起来特别甜 925 00:54:50,495 --> 00:54:52,330 ‎-确实很好喝 ‎-是啊 926 00:54:53,081 --> 00:54:55,041 ‎-金律师 请教一下 ‎-嗯 927 00:54:55,959 --> 00:54:58,837 ‎你跟泰山的太守美律师 ‎是大学同学吧? 928 00:54:58,920 --> 00:55:00,296 ‎太守美? 929 00:55:00,380 --> 00:55:02,465 ‎是啊 我们是大学同学 930 00:55:02,549 --> 00:55:03,383 ‎是吧? 931 00:55:03,466 --> 00:55:07,387 ‎我听说了一个莫名其妙的荒唐传闻 932 00:55:08,138 --> 00:55:10,140 ‎-荒唐的传闻? ‎-对 933 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 ‎听说太守美律师 934 00:55:13,560 --> 00:55:15,103 ‎有个不为人知的孩子 935 00:55:15,979 --> 00:55:17,188 ‎那个啊? 936 00:55:18,189 --> 00:55:20,108 ‎你也真是的 937 00:55:20,191 --> 00:55:21,526 ‎她有其他小孩? 938 00:55:21,609 --> 00:55:22,819 ‎真是的 939 00:55:22,902 --> 00:55:24,112 ‎你也知道那件事吗? 940 00:55:24,195 --> 00:55:26,072 ‎那只是空穴来风的传闻 941 00:55:26,156 --> 00:55:27,574 ‎真是的 942 00:55:27,657 --> 00:55:30,243 ‎太守美在大学时代 943 00:55:31,036 --> 00:55:33,663 ‎曾经为了出国留学 突然申请休学 944 00:55:33,747 --> 00:55:37,584 ‎-是 ‎-当然 因为她家世显赫 945 00:55:37,667 --> 00:55:41,546 ‎她随时说要去哪一国留学都不奇怪 946 00:55:42,255 --> 00:55:44,716 ‎但那实在太不合常理了 947 00:55:45,633 --> 00:55:47,093 ‎毕竟她还没毕业 948 00:55:47,677 --> 00:55:49,763 ‎也还没通过司法特考 949 00:55:50,597 --> 00:55:53,016 ‎却突然决定先出国留学 950 00:55:53,683 --> 00:55:54,642 ‎是 951 00:55:55,393 --> 00:55:58,938 ‎所以大家就开始传出各种闲话 952 00:55:59,022 --> 00:56:00,732 ‎后来甚至捏造了那种传闻 953 00:56:01,524 --> 00:56:04,486 ‎总之人们的想象力真丰富 954 00:56:04,569 --> 00:56:07,405 ‎竟然说她有小孩?真是的 955 00:56:07,489 --> 00:56:08,990 ‎金律师 请问… 956 00:56:10,992 --> 00:56:14,913 ‎你还记得太守美律师 ‎是哪一年休学的吗? 957 00:56:14,996 --> 00:56:16,331 ‎我想想 958 00:56:17,040 --> 00:56:17,874 ‎那个… 959 00:56:17,957 --> 00:56:21,419 ‎我入伍前是24岁 960 00:56:22,295 --> 00:56:25,340 ‎我想应该是1996年吧 961 00:56:25,423 --> 00:56:27,717 ‎如果是1996年的话 962 00:56:28,635 --> 00:56:30,178 ‎已经是26年前的事了 963 00:56:30,261 --> 00:56:33,598 ‎天啊 1996年已经是26年前了吗? 964 00:56:33,681 --> 00:56:34,724 ‎是的 965 00:56:35,600 --> 00:56:37,393 ‎时间过得真快 966 00:56:40,021 --> 00:56:42,357 ‎如果那时我跟英淑有好结果的话 967 00:56:43,191 --> 00:56:47,570 ‎那一年出生的孩子 ‎现在应该差不多27岁了吧? 968 00:56:47,654 --> 00:56:48,613 ‎没错 969 00:56:49,489 --> 00:56:52,534 ‎今年有几位新进女律师 ‎也大多是那个年龄 970 00:56:52,617 --> 00:56:53,701 ‎这样吗? 971 00:56:54,828 --> 00:56:55,870 ‎唉唷 972 00:57:30,405 --> 00:57:35,326 ‎本庭先宣读陪审团评议结果 973 00:57:36,327 --> 00:57:37,954 ‎针对公诉事实 974 00:57:38,580 --> 00:57:40,123 ‎七位陪审员中 975 00:57:40,790 --> 00:57:42,542 ‎以三位认为有罪 976 00:57:42,625 --> 00:57:44,461 ‎四位认为无罪 评议为无罪 977 00:57:44,544 --> 00:57:47,338 ‎-太离谱了! ‎-这太夸张了! 978 00:57:47,422 --> 00:57:48,715 ‎-竟然是无罪? ‎-太扯了! 979 00:57:48,798 --> 00:57:49,966 ‎这太不像话了! 980 00:57:50,049 --> 00:57:53,052 ‎-怎么可能无罪? ‎-太荒唐了! 981 00:57:54,345 --> 00:57:56,681 ‎好 请各位保持肃静 982 00:57:57,724 --> 00:57:59,017 ‎本合议庭 983 00:58:00,059 --> 00:58:02,228 ‎对于陪审团的意见 984 00:58:03,104 --> 00:58:04,355 ‎表示尊重 985 00:58:05,064 --> 00:58:06,733 ‎现在本庭将宣告判决 986 00:58:07,358 --> 00:58:08,526 ‎请站起来 987 00:58:08,610 --> 00:58:09,527 ‎好的 988 00:58:12,197 --> 00:58:13,406 ‎“主文 989 00:58:14,491 --> 00:58:15,658 ‎本庭判处被告 990 00:58:17,035 --> 00:58:18,870 ‎两年有期徒刑 991 00:58:24,375 --> 00:58:25,793 ‎本庭命被告 992 00:58:25,877 --> 00:58:30,673 ‎接受40小时性暴力治疗讲习 993 00:58:32,342 --> 00:58:34,552 ‎-被告个人相关资料” ‎-姐姐 994 00:58:34,636 --> 00:58:39,307 ‎“将于情报通信网公告周知五年” 995 00:58:39,390 --> 00:58:40,308 ‎我… 996 00:58:40,391 --> 00:58:41,768 ‎“本庭命被告” 997 00:58:41,851 --> 00:58:44,938 ‎-我要去坐牢吗? ‎-“禁止于身心障碍人士相关部门 998 00:58:45,021 --> 00:58:47,607 ‎-及福利机构就业” ‎-是的 999 00:58:48,358 --> 00:58:50,068 ‎“期限为五年 1000 00:58:50,151 --> 00:58:51,819 ‎量刑理由如下 1001 00:58:52,612 --> 00:58:56,616 ‎本案罪行为被告利用患有精神障碍 1002 00:58:57,325 --> 00:59:00,036 ‎-无法具体表达自我防御之意” ‎-彗英 1003 00:59:00,119 --> 00:59:02,121 ‎“强制与被害人发生性关系 1004 00:59:02,914 --> 00:59:04,958 ‎-审酌其意图不良” ‎-彗英 1005 00:59:05,041 --> 00:59:07,502 ‎“且行为具高度可非难性” 1006 00:59:08,086 --> 00:59:10,171 ‎-你在哭什么? ‎-“带着不良企图 1007 00:59:10,255 --> 00:59:13,466 ‎参加专属于智力障碍、发育迟缓 1008 00:59:13,550 --> 00:59:18,221 ‎-以及自闭障碍人士的社团活动” ‎-他做坏事受罚 你干吗哭? 1009 00:59:18,930 --> 00:59:20,765 ‎“本案罪行发生后 1010 00:59:21,849 --> 00:59:24,185 ‎-被害人的精神障碍” ‎-彗英 1011 00:59:24,269 --> 00:59:26,980 ‎“以及焦虑症状加重 1012 00:59:27,730 --> 00:59:29,857 ‎本案所犯罪行 1013 00:59:29,941 --> 00:59:34,112 ‎导致被害人在生理及心理上 ‎都遭受了极大冲击…” 1014 00:59:46,165 --> 00:59:49,002 ‎607号就在走道尽头 1015 00:59:49,669 --> 00:59:52,088 ‎我跟权敏宇律师就住在那里 1016 00:59:52,880 --> 00:59:53,840 ‎这样啊 1017 00:59:59,220 --> 01:00:00,179 ‎那个 1018 01:00:00,888 --> 01:00:01,931 ‎敏宇说 1019 01:00:02,724 --> 01:00:04,559 ‎他今天会晚点回来 1020 01:00:06,561 --> 01:00:09,522 ‎你想进来坐坐吗? 1021 01:00:10,773 --> 01:00:14,569 ‎不 我今天很累 想早点回家休息 1022 01:00:14,652 --> 01:00:15,653 ‎好 1023 01:00:16,154 --> 01:00:18,656 ‎那我们一起走吧 我送你回家 1024 01:00:19,365 --> 01:00:20,533 ‎什么? 1025 01:00:20,617 --> 01:00:22,035 ‎如果这样的话 1026 01:00:22,535 --> 01:00:26,623 ‎我送你回家就毫无意义了 1027 01:00:27,206 --> 01:00:28,916 ‎动线安排也很没效率 1028 01:00:29,000 --> 01:00:31,252 ‎约会本来就是这样的 1029 01:00:31,336 --> 01:00:33,630 ‎既无意义又没效率 1030 01:00:34,213 --> 01:00:35,506 ‎像傻瓜一样 1031 01:00:41,512 --> 01:00:43,097 ‎对身心障碍人士来说 1032 01:00:44,223 --> 01:00:46,142 ‎光有喜欢的心意 1033 01:00:46,851 --> 01:00:48,978 ‎好像是不够的 1034 01:00:50,146 --> 01:00:51,856 ‎就算我说那是爱情 1035 01:00:52,482 --> 01:00:54,400 ‎只要别人主张不是 1036 01:00:55,151 --> 01:00:57,153 ‎那就不会被视为爱情了 1037 01:00:57,904 --> 01:01:00,114 ‎你是在说今天宣告判决的案件吗? 1038 01:01:02,033 --> 01:01:03,826 ‎我说的是那桩案件 1039 01:01:04,869 --> 01:01:06,412 ‎还是我自己的事 1040 01:01:07,288 --> 01:01:08,414 ‎我也不太清楚 1041 01:01:12,210 --> 01:01:14,212 ‎就算别人说不是 1042 01:01:15,129 --> 01:01:16,798 ‎只要我说是爱情 1043 01:01:18,716 --> 01:01:19,926 ‎那就是爱情 1044 01:01:24,472 --> 01:01:26,057 ‎跟我谈恋爱… 1045 01:01:27,725 --> 01:01:29,060 ‎很困难 1046 01:01:30,728 --> 01:01:31,646 ‎是 1047 01:01:33,022 --> 01:01:34,482 ‎看来是这样没错 1048 01:01:39,112 --> 01:01:40,988 ‎但你还是想继续吗? 1049 01:01:47,495 --> 01:01:48,329 ‎是 1050 01:03:03,905 --> 01:03:05,698 ‎接吻的时候 1051 01:03:07,033 --> 01:03:10,703 ‎本来就会撞到对方的牙齿吗? 1052 01:03:12,997 --> 01:03:13,998 ‎不会吧 1053 01:03:17,168 --> 01:03:18,669 ‎那我该怎么做… 1054 01:03:21,255 --> 01:03:22,173 ‎那个… 1055 01:03:24,133 --> 01:03:25,218 ‎你的嘴巴… 1056 01:03:26,594 --> 01:03:30,723 ‎再稍微张开一点 应该会比较好 1057 01:03:30,807 --> 01:03:33,434 ‎还有你的眼睛… 1058 01:03:34,936 --> 01:03:37,271 ‎稍微闭上的话也会好很多 1059 01:03:38,523 --> 01:03:39,398 ‎这样啊 1060 01:04:47,633 --> 01:04:49,635 ‎不好意思 我们打烊… 1061 01:05:01,564 --> 01:05:02,815 ‎我可以进去吗? 1062 01:05:27,256 --> 01:05:29,634 ‎你怎么会来这里? ‎万一被英禑看到怎么办? 1063 01:05:41,479 --> 01:05:43,189 ‎(泰山法律事务所 波士顿办公室) 1064 01:05:43,272 --> 01:05:46,692 ‎泰山在美国波士顿设有国外办公室 1065 01:05:47,568 --> 01:05:48,694 ‎你跟英禑一起去吧 1066 01:05:52,073 --> 01:05:53,658 ‎英禑在汪洋工作 1067 01:05:55,034 --> 01:05:58,162 ‎她不是泰山所属律师 ‎你凭什么安排她的去处? 1068 01:05:58,913 --> 01:06:00,039 ‎前辈 1069 01:06:01,123 --> 01:06:02,750 ‎你是跟韩宣荣计划好的吗? 1070 01:06:04,919 --> 01:06:06,087 ‎你们两个计划好 1071 01:06:06,879 --> 01:06:08,714 ‎打算让我尝尝苦头 1072 01:06:09,924 --> 01:06:12,134 ‎所以才让英禑去汪洋工作吗? 1073 01:06:12,218 --> 01:06:16,222 ‎这个世界不是围绕着你运转的 1074 01:06:17,807 --> 01:06:19,517 ‎我们根本没有什么计划 1075 01:06:20,184 --> 01:06:22,770 ‎是因为英禑能力出众 ‎汪洋才会雇用她 1076 01:06:25,856 --> 01:06:26,899 ‎是啊 1077 01:06:28,442 --> 01:06:30,444 ‎英禑确实能力出众 1078 01:06:32,738 --> 01:06:34,532 ‎所以我才会提出这个建议 1079 01:06:35,366 --> 01:06:38,160 ‎这是她成长为国际律师的大好机会 1080 01:06:38,244 --> 01:06:39,662 ‎帮我说服英禑 1081 01:06:40,329 --> 01:06:43,457 ‎你们去美国后 ‎为了让她专注于当地事务 1082 01:06:44,125 --> 01:06:45,418 ‎我会为她提供一切后援 1083 01:06:47,503 --> 01:06:50,297 ‎不是因为你担心英禑 ‎妨碍你当上法务部长 1084 01:06:50,923 --> 01:06:52,758 ‎才想把她送到遥远的地方吗? 1085 01:06:54,010 --> 01:06:55,177 ‎英禑 1086 01:06:56,178 --> 01:06:59,515 ‎她有主治医生或是心理咨询师吗? 1087 01:07:00,808 --> 01:07:03,019 ‎-什么? ‎-她患有自病症 1088 01:07:03,894 --> 01:07:06,814 ‎你有请专家专责照顾英禑吗? 1089 01:07:06,897 --> 01:07:09,442 ‎我让英禑做了每一项必要的治疗 1090 01:07:10,317 --> 01:07:13,362 ‎不需要那些东西 她现在也过得很好 1091 01:07:15,114 --> 01:07:16,198 ‎是吗? 1092 01:07:19,368 --> 01:07:21,996 ‎你确定不是你无法 ‎提供她充分的照顾吗? 1093 01:07:24,832 --> 01:07:28,919 ‎现在还不算太迟 ‎给英禑最完善的环境吧 1094 01:07:29,920 --> 01:07:32,715 ‎对于自闭症的认识与治疗 1095 01:07:32,798 --> 01:07:34,884 ‎美国都比韩国更先进 1096 01:07:35,551 --> 01:07:36,844 ‎你知道光是在波士顿 1097 01:07:36,927 --> 01:07:39,263 ‎就有多少属于自闭症人士的团体吗? 1098 01:07:39,346 --> 01:07:40,723 ‎能为英禑治疗的 1099 01:07:40,806 --> 01:07:43,142 ‎自闭症专科医生 ‎跟心理咨询师也有很多 1100 01:07:44,435 --> 01:07:47,563 ‎但是在这里 英禑只有一个人 1101 01:07:48,606 --> 01:07:51,942 ‎你能一辈子照顾英禑 ‎为她的人生负责吗? 1102 01:07:52,026 --> 01:07:53,527 ‎英禑是我的女儿 1103 01:07:54,737 --> 01:07:57,907 ‎你凭什么事到如今 ‎才来干涉我怎么照顾她? 1104 01:07:59,408 --> 01:08:03,037 ‎你一直以来都不见人影 ‎自私地过着你的生活 1105 01:08:04,455 --> 01:08:05,539 ‎现在却讲这些话? 1106 01:08:08,000 --> 01:08:10,920 ‎你还真是厚脸皮 1107 01:08:14,298 --> 01:08:16,133 ‎厚脸皮的人是你 1108 01:08:17,468 --> 01:08:18,969 ‎你忘了我们的约定吗? 1109 01:08:20,596 --> 01:08:22,139 ‎你说过只要我生下英禑 1110 01:08:23,307 --> 01:08:25,017 ‎你们就永远不会出现在我眼前 1111 01:08:25,768 --> 01:08:28,437 ‎你违背约定 理直气壮地出现 ‎这是什么意思? 1112 01:08:29,230 --> 01:08:30,898 ‎你想利用英禑对我做什么? 1113 01:08:31,607 --> 01:08:33,067 ‎要对我复仇吗? 1114 01:08:33,984 --> 01:08:35,152 ‎还是为了钱? 1115 01:08:35,820 --> 01:08:37,905 ‎你这么做是想跟我要钱吗? 1116 01:08:37,988 --> 01:08:38,948 ‎喂! 1117 01:08:41,075 --> 01:08:41,992 ‎出去 1118 01:08:42,868 --> 01:08:44,036 ‎给我滚出去! 1119 01:09:18,279 --> 01:09:23,742 ‎(泰山法律事务所 波士顿办公室) 1120 01:09:33,419 --> 01:09:35,504 ‎我不久前跟两个熟人 1121 01:09:35,588 --> 01:09:37,965 ‎三个人一起集资买了乐透 1122 01:09:38,591 --> 01:09:42,511 ‎我们说好一旦有人中奖 ‎奖金要公平地分成三等分 1123 01:09:42,595 --> 01:09:44,513 ‎我真的很需要那14亿韩元 1124 01:09:44,597 --> 01:09:47,975 ‎要是离婚的话 ‎那笔奖金也得平分吗? 1125 01:09:51,687 --> 01:09:54,899 ‎这是我第一次一直想见一个人 1126 01:09:54,982 --> 01:09:56,609 ‎感觉好奇怪 1127 01:10:00,613 --> 01:10:05,618 ‎字幕翻译:吴敬美