1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 ‎NETFLIX 影集 2 00:01:13,364 --> 00:01:14,449 ‎喂! 3 00:01:15,200 --> 00:01:16,242 ‎給我站住! 4 00:01:19,329 --> 00:01:20,413 ‎喂! 5 00:01:23,750 --> 00:01:24,793 ‎放開我! 6 00:01:24,876 --> 00:01:26,836 ‎你再掙扎的話會受傷,別亂動 7 00:01:27,462 --> 00:01:30,298 ‎你們到底想怎樣?我又沒做什麼事! 8 00:01:30,381 --> 00:01:32,425 ‎你沒做壞事的話幹嘛逃跑? 9 00:01:32,509 --> 00:01:35,220 ‎你就是心知肚明才逃跑的吧 10 00:01:39,224 --> 00:01:41,643 ‎該死,你們有令狀嗎? 11 00:01:41,726 --> 00:01:43,144 ‎我問你們有沒有令狀 12 00:01:43,228 --> 00:01:45,355 ‎唉唷,你還知道要看令狀 13 00:01:45,438 --> 00:01:47,440 ‎我看你是警匪電視劇看太多了 14 00:01:47,524 --> 00:01:49,734 ‎廢話少說,快走吧,先回警察局再說 15 00:01:49,818 --> 00:01:52,362 ‎如果沒有拘票的話就是非法逮捕 16 00:01:53,613 --> 00:01:56,825 ‎什麼非法逮捕? ‎妳這麼說可是會出大事的 17 00:01:56,908 --> 00:01:58,409 ‎這是緊急逮捕 18 00:01:58,493 --> 00:02:01,746 ‎也就是警方緊急緝捕逃逸的嫌疑人 19 00:02:02,330 --> 00:02:05,500 ‎這種情況是無需令狀的,妳懂不懂? 20 00:02:05,583 --> 00:02:07,377 ‎即使是緊急逮捕的情況 21 00:02:07,460 --> 00:02:10,130 ‎仍適用《刑事訴訟法》 ‎第200條之5規定 22 00:02:10,213 --> 00:02:12,215 ‎“檢察官或司法警察 23 00:02:12,298 --> 00:02:14,342 ‎於逮捕嫌疑人時,應告知其嫌疑 24 00:02:14,425 --> 00:02:16,803 ‎與逮捕原因,以及嫌疑人得聘請律師 25 00:02:16,886 --> 00:02:18,429 ‎並應予以辯解之機會” 26 00:02:18,513 --> 00:02:20,974 ‎這又稱為米蘭達警告,你不知道嗎? 27 00:02:21,057 --> 00:02:23,935 ‎所以我現在是遭到非法逮捕囉? 28 00:02:25,019 --> 00:02:27,897 ‎警察非法逮捕市民啊! 29 00:02:27,981 --> 00:02:29,482 ‎妳正在錄影對吧? 30 00:02:29,566 --> 00:02:31,651 ‎請直接把影片上傳到所有社群媒體 31 00:02:31,734 --> 00:02:34,696 ‎小姐,妳為什麼一直 ‎妨害警察執行公務? 32 00:02:35,363 --> 00:02:36,906 ‎難道妳是律師嗎? 33 00:02:36,990 --> 00:02:38,867 ‎-是的 ‎-什麼? 34 00:02:38,950 --> 00:02:41,494 ‎我是汪洋法律事務所的律師禹英禑 35 00:02:41,995 --> 00:02:43,538 ‎正著唸、倒著唸都一樣的禹英禑 36 00:02:43,621 --> 00:02:45,623 ‎黑吃黑、多倫多、石榴石 ‎文言文、鹽酸鹽、禹英禑 37 00:02:51,796 --> 00:02:54,132 ‎-朴刑警,解開他的手銬 ‎-什麼? 38 00:02:54,215 --> 00:02:55,300 ‎解開手銬 39 00:02:56,843 --> 00:02:58,136 ‎好吧 40 00:02:59,012 --> 00:03:00,680 ‎好,楊程日先生 41 00:03:00,763 --> 00:03:03,308 ‎警方即刻起將緊急逮捕你 42 00:03:03,391 --> 00:03:07,145 ‎你有權聘請律師 ‎拒絕不利於己之陳述 43 00:03:07,228 --> 00:03:09,647 ‎也能聲請提審逮捕程序之合法性 44 00:03:10,607 --> 00:03:12,191 ‎-可以了吧? ‎-不行 45 00:03:12,275 --> 00:03:15,236 ‎你沒有告知楊程日先生 ‎是因涉犯何種罪嫌而遭逮捕 46 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 ‎對身心障礙人士犯下準強制性交罪 47 00:03:21,618 --> 00:03:23,119 ‎-什麼? ‎-真的嗎? 48 00:03:23,202 --> 00:03:25,246 ‎-天啊 ‎-真是個人渣 49 00:03:25,330 --> 00:03:26,623 ‎這個人渣 50 00:03:26,706 --> 00:03:29,375 ‎性侵了一名患有智能障礙的女生 51 00:03:30,501 --> 00:03:32,378 ‎好,現在妳滿意了嗎? 52 00:03:43,723 --> 00:03:48,269 ‎第 10 樁 ‎劇名:之後再牽手 53 00:03:57,362 --> 00:03:58,279 ‎天啊 54 00:03:59,781 --> 00:04:01,407 ‎妳真的來了 55 00:04:01,491 --> 00:04:03,743 ‎真是太感謝妳了 56 00:04:03,826 --> 00:04:07,622 ‎我拜託爸媽一定要幫我請到 ‎汪洋的黑吃黑、多倫多律師 57 00:04:07,705 --> 00:04:10,041 ‎纏著他們求了好久 58 00:04:10,124 --> 00:04:12,961 ‎結果打聽之下才發現妳是名人 ‎還曾經上過報紙 59 00:04:13,461 --> 00:04:16,464 ‎韓國首位自閉症律師 ‎黑吃黑、多倫多 60 00:04:16,547 --> 00:04:18,174 ‎我的名字叫禹英禑 61 00:04:18,258 --> 00:04:20,218 ‎我當然知道 62 00:04:21,177 --> 00:04:25,473 ‎但我莫名地想叫妳 ‎黑吃黑、多倫多律師 63 00:04:26,641 --> 00:04:28,101 ‎我可以那樣叫妳嗎? 64 00:04:30,353 --> 00:04:32,981 ‎不可以,請叫我禹英禑律師 65 00:04:33,690 --> 00:04:34,649 ‎是,姐姐 66 00:04:34,732 --> 00:04:35,984 ‎楊程日先生 67 00:04:36,609 --> 00:04:38,987 ‎你對身心障礙人士犯下 ‎準強制性交罪被起訴 68 00:04:39,070 --> 00:04:41,739 ‎你知道那種罪行的處罰有多重嗎? 69 00:04:41,823 --> 00:04:45,743 ‎普通強制性交罪的法定刑 ‎是三年以上有期徒刑 70 00:04:45,827 --> 00:04:47,537 ‎但對身心障礙人士犯下 ‎強制性交罪的刑度 71 00:04:47,620 --> 00:04:50,832 ‎是無期徒刑或七年以上有期徒刑 72 00:04:50,915 --> 00:04:53,167 ‎現在可不是閒聊 ‎黑吃黑、多倫多的時候 73 00:04:53,251 --> 00:04:55,295 ‎你好像還沒意識到問題的嚴重性 74 00:04:55,378 --> 00:04:58,548 ‎我真的沒有做那種壞事 75 00:04:58,631 --> 00:05:02,969 ‎我的確跟只楊傻共度了火夜 ‎但那怎麼會是強制性交? 76 00:05:03,052 --> 00:05:07,598 ‎強制性交應該是對她又打又罵 ‎然後強行做那種事吧? 77 00:05:08,266 --> 00:05:09,475 ‎“只楊傻”嗎? 78 00:05:09,559 --> 00:05:10,393 ‎“火夜”? 79 00:05:10,476 --> 00:05:11,311 ‎是啊 80 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 ‎那是我對彗英姐的暱稱 81 00:05:14,355 --> 00:05:15,606 ‎“只楊傻” 82 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 ‎只知道楊程日的傻瓜 83 00:05:18,776 --> 00:05:20,528 ‎至於“火夜”是… 84 00:05:21,154 --> 00:05:22,113 ‎妳們知道的 85 00:05:23,281 --> 00:05:24,532 ‎就是火熱的夜晚 86 00:05:25,241 --> 00:05:28,036 ‎就算是暱稱,你也不能叫她傻瓜 87 00:05:28,119 --> 00:05:29,537 ‎怎麼能那樣說智能障礙人士? 88 00:05:29,620 --> 00:05:31,039 ‎她也叫我傻瓜啊 89 00:05:31,581 --> 00:05:32,415 ‎“只彗傻” 90 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 ‎只知道彗英姐的傻瓜 91 00:05:35,209 --> 00:05:36,544 ‎什麼? 92 00:05:37,045 --> 00:05:40,214 ‎如果講究對仗工整的話 ‎你應該是“只申傻”吧? 93 00:05:40,298 --> 00:05:43,968 ‎因為被害人名叫申彗英 ‎或把她的暱稱改成“只程傻”… 94 00:05:44,052 --> 00:05:45,470 ‎禹英禑律師 95 00:05:45,553 --> 00:05:47,263 ‎現在這是重點嗎? 96 00:05:48,598 --> 00:05:49,557 ‎不是 97 00:05:50,767 --> 00:05:52,143 ‎彗英姐跟我 98 00:05:52,727 --> 00:05:54,312 ‎是彼此相愛的關係 99 00:05:54,395 --> 00:05:55,897 ‎什麼加害人跟被害人? 100 00:05:56,481 --> 00:05:58,107 ‎事情真的不是那樣 101 00:05:58,191 --> 00:06:00,818 ‎我們知道你並沒有 ‎使用暴力或脅迫手段 102 00:06:00,902 --> 00:06:03,988 ‎強迫申彗英小姐與你發生性關係 103 00:06:04,072 --> 00:06:07,075 ‎因為申彗英小姐接受 ‎警方調查時也是這麼說的 104 00:06:07,158 --> 00:06:10,870 ‎但是就算沒有強制行為 ‎仍會構成性犯罪 105 00:06:10,953 --> 00:06:13,081 ‎最典型的情況就是準強制性交 106 00:06:13,164 --> 00:06:14,040 ‎而且這樁案件 107 00:06:14,123 --> 00:06:16,084 ‎根據《性侵犯罪處罰等 ‎相關特例法》… 108 00:06:16,167 --> 00:06:17,251 ‎沒錯,《性侵特例法》! 109 00:06:17,335 --> 00:06:19,754 ‎那個我知道,檢察官每次都會提到 110 00:06:19,837 --> 00:06:21,380 ‎第六條第四項規定 111 00:06:21,464 --> 00:06:23,966 ‎“利用他人的身體或精神障礙 112 00:06:24,050 --> 00:06:25,843 ‎有不知或不能抗拒之情狀 113 00:06:25,927 --> 00:06:28,679 ‎而為性交者,應處以刑罰” 114 00:06:29,263 --> 00:06:33,059 ‎所以檢方認為你利用了 ‎申彗英小姐的精神障礙 115 00:06:33,142 --> 00:06:35,561 ‎跟她發生了性關係 116 00:06:35,645 --> 00:06:38,022 ‎他們憑什麼說我利用她? 117 00:06:38,106 --> 00:06:39,899 ‎我真的不是那種人 118 00:06:39,982 --> 00:06:43,194 ‎你用申彗英小姐的名義申辦了信用卡 119 00:06:43,277 --> 00:06:46,989 ‎讓她獨自支付了高達 ‎數百萬韓元的約會費用 120 00:06:47,573 --> 00:06:49,826 ‎-這樣還不算利用她嗎? ‎-姐姐 121 00:06:51,786 --> 00:06:52,912 ‎唉唷 122 00:06:53,788 --> 00:06:55,915 ‎彗英姐家境富裕啊 123 00:06:55,998 --> 00:06:59,085 ‎有錢的姐姐在約會時為年輕男友買單 124 00:06:59,168 --> 00:07:00,336 ‎那樣也犯法嗎? 125 00:07:02,380 --> 00:07:05,258 ‎你又不是身心障礙人士 ‎當初為什麼要加入共融? 126 00:07:05,341 --> 00:07:07,176 ‎社群簡介寫得一清二楚 127 00:07:07,260 --> 00:07:08,719 ‎“這是屬於智能障礙、發展遲緩 128 00:07:08,803 --> 00:07:11,139 ‎以及自閉症人士的社團” 129 00:07:11,222 --> 00:07:14,225 ‎我是基於善意加入的 130 00:07:15,184 --> 00:07:18,104 ‎那種社團本來就需要愛心志工啊 131 00:07:18,771 --> 00:07:21,858 ‎我在參與共融的活動時認識了彗英姐 132 00:07:26,779 --> 00:07:29,615 ‎我們對彼此一見鍾情,墜入了愛河 133 00:07:35,037 --> 00:07:38,541 ‎為什麼就是沒有人肯相信我? 134 00:07:38,624 --> 00:07:40,460 ‎因為彗英姐是身心障礙人士嗎? 135 00:07:40,543 --> 00:07:44,213 ‎非身心障礙人士 ‎真心愛上智能障礙人士 136 00:07:44,297 --> 00:07:45,882 ‎真的讓人那麼難以置信嗎? 137 00:07:47,175 --> 00:07:49,260 ‎有人那麼說嗎?我們是… 138 00:07:49,343 --> 00:07:52,805 ‎身心障礙人士都很善良又單純 139 00:07:52,889 --> 00:07:55,516 ‎他們充分擁有被愛的資格 140 00:07:57,477 --> 00:07:59,437 ‎黑吃黑、多倫多律師一定也明白 141 00:08:00,438 --> 00:08:01,564 ‎是吧?姐姐 142 00:08:15,036 --> 00:08:17,872 ‎妳是從哪帶回這麼令人頭痛的案件? 143 00:08:18,539 --> 00:08:21,083 ‎我是從地鐵二號線帶回來的 144 00:08:22,126 --> 00:08:24,420 ‎我就算不看也知道當時的情況 145 00:08:24,504 --> 00:08:29,258 ‎妳一定是說了非法逮捕 ‎跟令狀主義,在那裡獻寶吧? 146 00:08:31,552 --> 00:08:32,595 ‎果然沒錯 147 00:08:33,179 --> 00:08:34,347 ‎所以大家都說 148 00:08:34,430 --> 00:08:36,849 ‎在外面暴露律師身分絕對沒好事 149 00:08:37,600 --> 00:08:41,479 ‎是,我以後會多注意 ‎盡量不在外面暴露律師身分 150 00:08:43,272 --> 00:08:47,026 ‎性犯罪大多是在兩人獨處時發生吧? 151 00:08:47,109 --> 00:08:50,196 ‎因此被害人的陳述通常是唯一證據 152 00:08:50,863 --> 00:08:53,324 ‎在那種情況下 ‎該怎麼為被告進行辯護? 153 00:08:53,950 --> 00:08:57,078 ‎必須降低被害人證詞的可信度才行 154 00:08:57,161 --> 00:08:59,288 ‎但被害人是智能障礙人士 155 00:09:00,039 --> 00:09:01,040 ‎那麼她的陳述 156 00:09:01,123 --> 00:09:04,544 ‎就很有可能模稜兩可或是前後不一 157 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 ‎但我們明知情況如此 158 00:09:07,463 --> 00:09:10,716 ‎卻還是得攻擊被害人陳述的可信度 159 00:09:11,717 --> 00:09:14,971 ‎律師們通常都不想那麼做 160 00:09:15,054 --> 00:09:18,891 ‎不如現在拒絕這樁案件怎麼樣? 161 00:09:18,975 --> 00:09:22,853 ‎如果委託規模小於汪洋的律所 ‎他們就能先省下委託費 162 00:09:22,937 --> 00:09:25,773 ‎對楊程日的爸媽來說 ‎這也是更好的選擇 163 00:09:26,357 --> 00:09:29,902 ‎我認為這個建議還不錯 ‎禹律師的看法如何? 164 00:09:32,238 --> 00:09:33,322 ‎我… 165 00:09:36,576 --> 00:09:38,995 ‎我想為楊程日先生辯護 166 00:09:39,745 --> 00:09:40,788 ‎為什麼? 167 00:09:40,871 --> 00:09:43,416 ‎楊程日先生的主張有可能是真的 168 00:09:44,875 --> 00:09:47,378 ‎妳相信他那些不像話的說詞嗎? 169 00:09:48,629 --> 00:09:49,880 ‎我想要… 170 00:09:51,299 --> 00:09:52,675 ‎相信他 171 00:09:53,926 --> 00:09:57,138 ‎他說他跟申彗英小姐是真心相愛的 172 00:09:58,931 --> 00:10:00,474 ‎我希望那是事實 173 00:10:08,858 --> 00:10:11,402 ‎既然妳這麼想相信被告的話 174 00:10:12,153 --> 00:10:13,446 ‎那妳就接受委任 175 00:10:14,155 --> 00:10:15,573 ‎開始著手進行吧 176 00:10:16,407 --> 00:10:17,408 ‎是 177 00:10:19,910 --> 00:10:21,662 ‎崔秀妍律師,妳也一起吧 178 00:10:22,413 --> 00:10:23,289 ‎什麼? 179 00:10:23,956 --> 00:10:28,669 ‎一心只想相信被告時 ‎很容易對案件感情用事,妳也懂吧 180 00:10:30,046 --> 00:10:34,300 ‎別讓禹英禑律師犯下那種失誤 ‎麻煩妳從旁協助 181 00:10:35,176 --> 00:10:36,719 ‎吁吁,讓她冷靜下來 182 00:10:37,553 --> 00:10:38,721 ‎“吁吁”嗎? 183 00:10:39,513 --> 00:10:41,432 ‎吁…拜託妳 184 00:10:47,813 --> 00:10:49,899 ‎天啊,太厲害了 185 00:10:49,982 --> 00:10:51,692 ‎喂,妳再詳細說明一下 186 00:10:51,776 --> 00:10:55,946 ‎當時的空氣、陽光、雲、風速和濕度 ‎一項不漏地都告訴我 187 00:10:58,366 --> 00:10:59,700 ‎那時的情況是… 188 00:11:05,539 --> 00:11:06,666 ‎我喜歡妳 189 00:11:11,545 --> 00:11:13,005 ‎因為太喜歡妳 190 00:11:14,465 --> 00:11:15,675 ‎喜歡到心裡… 191 00:11:18,719 --> 00:11:20,137 ‎就像生病了一樣 192 00:11:30,356 --> 00:11:33,192 ‎他說因為喜歡妳而生病了 193 00:11:33,275 --> 00:11:35,903 ‎叫醫生來,叫救護車! 194 00:11:36,821 --> 00:11:38,989 ‎喂?是119救護隊嗎? 195 00:11:39,073 --> 00:11:41,992 ‎什麼?不是一般救護隊 ‎是愛情救護隊嗎? 196 00:11:42,743 --> 00:11:43,828 ‎了解 197 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 ‎但問題是在那之後 198 00:11:48,457 --> 00:11:50,668 ‎在彼此喜歡之後的事 199 00:11:51,502 --> 00:11:53,254 ‎我現在該怎麼做? 200 00:11:54,505 --> 00:11:58,300 ‎妳聽到他說喜歡妳之後 ‎是怎麼回答的? 201 00:11:58,384 --> 00:12:00,052 ‎那個… 202 00:12:05,891 --> 00:12:09,770 ‎黑吃黑、多倫多、石榴石 ‎文言文、鹽酸鹽、驛三站 203 00:12:11,397 --> 00:12:12,481 ‎驛三站 204 00:12:13,899 --> 00:12:15,109 ‎禹律師! 205 00:12:23,534 --> 00:12:27,329 ‎所以妳接受告白後就逃跑了嗎? 206 00:12:29,165 --> 00:12:31,125 ‎妳這無賴吃了霸王餐就跑耶 207 00:12:31,208 --> 00:12:34,295 ‎愛情的霸王餐,愛吃… 208 00:12:34,378 --> 00:12:37,923 ‎當時我腦中一片空白 209 00:12:38,007 --> 00:12:40,426 ‎只想逃離那個地方 210 00:12:40,509 --> 00:12:43,888 ‎我做了無禮的舉動吧? 211 00:12:43,971 --> 00:12:45,806 ‎與其說是無禮… 212 00:12:45,890 --> 00:12:47,183 ‎應該說是奇怪的舉動 213 00:12:48,851 --> 00:12:52,146 ‎算了,快點收拾善後 ‎在情況變得更複雜之前 214 00:12:52,771 --> 00:12:54,023 ‎要怎麼收拾善後? 215 00:12:54,106 --> 00:12:55,566 ‎妳得跟李濬浩交往啊 216 00:12:56,150 --> 00:12:59,778 ‎喂,不能只聽到一句告白 ‎就馬上答應交往啦 217 00:12:59,862 --> 00:13:03,449 ‎妳得先跟他約會,慢慢了解彼此 218 00:13:04,366 --> 00:13:05,993 ‎那要怎麼做呢? 219 00:13:06,076 --> 00:13:07,411 ‎約會嗎? 220 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 ‎那也沒什麼大不了的 221 00:13:09,288 --> 00:13:12,249 ‎一起吃飯、一起喝茶 222 00:13:12,333 --> 00:13:14,585 ‎還有一起看電影、去KTV 223 00:13:14,668 --> 00:13:17,421 ‎做些兩個人一起做會有樂趣的事 224 00:13:17,505 --> 00:13:19,381 ‎仔細找找的話,選擇還滿多的 225 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 ‎不簡單耶 226 00:13:22,134 --> 00:13:26,263 ‎這麼看來,毛怪老闆懂得真多 ‎你明明就沒有女朋友 227 00:13:26,889 --> 00:13:28,516 ‎你都是想像約會嗎? 228 00:13:31,101 --> 00:13:33,604 ‎接下來我打算積極一點 229 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 ‎你如果認識不錯的男生 ‎記得介紹給我 230 00:13:35,564 --> 00:13:36,815 ‎我要努力爭取 231 00:13:36,899 --> 00:13:38,984 ‎妳要積極爭取? 232 00:13:39,068 --> 00:13:40,945 ‎我有想到一個人選 233 00:13:42,571 --> 00:13:44,698 ‎他很懂得對別人好 234 00:13:44,782 --> 00:13:46,617 ‎會幫對方拉椅子、開車門 235 00:13:46,700 --> 00:13:48,494 ‎走在一起的時候 ‎會讓對方走在道路內側 236 00:13:48,577 --> 00:13:49,787 ‎還會幫忙拿東西 237 00:13:50,371 --> 00:13:51,288 ‎真的嗎? 238 00:13:52,873 --> 00:13:55,459 ‎我可以幫你介紹女朋友嗎? 239 00:13:56,293 --> 00:13:58,587 ‎-什麼? ‎-喂,那我呢? 240 00:13:58,671 --> 00:13:59,713 ‎也幫我介紹一下吧 241 00:13:59,797 --> 00:14:03,133 ‎她最近說要積極爭取好男人的心 242 00:14:03,217 --> 00:14:05,469 ‎她是如同春日暖陽般的仙女 243 00:14:06,512 --> 00:14:10,808 ‎要積極爭取好男人 ‎如同春日暖陽般的仙女? 244 00:14:10,891 --> 00:14:13,310 ‎天啊,她一定很優質 245 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 ‎喂,那我呢? 246 00:14:15,187 --> 00:14:16,564 ‎妳說啊,那我呢? 247 00:14:16,647 --> 00:14:18,732 ‎妳… 248 00:14:20,693 --> 00:14:21,694 ‎那個 249 00:14:21,777 --> 00:14:23,487 ‎妳什麼時候要幫我介紹? 250 00:14:24,321 --> 00:14:25,656 ‎我得先減肥 251 00:14:25,739 --> 00:14:27,199 ‎我先啦 252 00:14:27,283 --> 00:14:28,534 ‎那個… 253 00:14:29,493 --> 00:14:31,620 ‎(首爾中央地方法院) 254 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 ‎我方陳述完畢 255 00:14:40,629 --> 00:14:42,089 ‎律師 256 00:14:42,631 --> 00:14:44,091 ‎請發表開庭陳述 257 00:14:45,926 --> 00:14:47,136 ‎不好意思 258 00:14:47,761 --> 00:14:50,514 ‎可以讓黑吃黑、多倫多律師 ‎替我辯護嗎? 259 00:14:51,473 --> 00:14:52,808 ‎什麼? 260 00:14:52,892 --> 00:14:54,143 ‎這裡的每一個人 261 00:14:54,810 --> 00:14:55,644 ‎都在瞪著我們 262 00:14:57,688 --> 00:15:00,774 ‎如果他們知道妳是律師 ‎應該就不會那樣了 263 00:15:02,026 --> 00:15:05,446 ‎-什麼? ‎-對,被告說的話有道理 264 00:15:05,529 --> 00:15:07,573 ‎由禹律師發表開庭陳述吧 265 00:15:07,656 --> 00:15:10,242 ‎讓這場庭審的對造 ‎看起來不像一般人對身心障礙人士 266 00:15:11,118 --> 00:15:12,703 ‎你們不發表陳述嗎? 267 00:15:12,786 --> 00:15:14,788 ‎對不起,我們馬上開始 268 00:15:15,748 --> 00:15:17,833 ‎妳還記得第一次出庭時說過的話吧? 269 00:15:17,917 --> 00:15:20,377 ‎妳患有自閉症,請大家包涵 ‎用那個當作開場白吧 270 00:15:25,215 --> 00:15:29,553 ‎我患有自閉症類群障礙症 271 00:15:37,311 --> 00:15:38,312 ‎是 272 00:15:39,772 --> 00:15:43,192 ‎所以我說話可能會結巴 ‎動作也不流暢,請各位包涵 273 00:15:44,777 --> 00:15:45,861 ‎(陪審員席) 274 00:15:47,905 --> 00:15:51,575 ‎被告否認本案所有公訴事實 275 00:15:51,659 --> 00:15:53,619 ‎被告楊程日先生與被害人申彗英小姐 276 00:15:53,702 --> 00:15:55,120 ‎是彼此相愛的情侶關係 277 00:15:55,204 --> 00:15:57,247 ‎他們是合意發生性關係的 278 00:15:57,331 --> 00:15:58,916 ‎-合意? ‎-騙人 279 00:15:58,999 --> 00:16:00,459 ‎-合意嗎? ‎-什麼合意? 280 00:16:00,542 --> 00:16:02,211 ‎-太扯了 ‎-別胡說八道 281 00:16:02,294 --> 00:16:04,046 ‎-妳到底在說什麼? ‎-那像話嗎? 282 00:16:04,129 --> 00:16:05,547 ‎天啊,真是夠了 283 00:16:05,631 --> 00:16:07,383 ‎請各位保持肅靜 284 00:16:07,466 --> 00:16:09,176 ‎你們不懂法庭禮儀嗎? 285 00:16:11,595 --> 00:16:13,931 ‎楊程日先生與申彗英小姐 286 00:16:14,014 --> 00:16:18,519 ‎使用了一款名為甜蜜蜜 ‎為情侶開發的應用程式 287 00:16:19,019 --> 00:16:23,148 ‎他們兩人在3月13日 ‎透過甜蜜蜜的聊天功能 288 00:16:24,024 --> 00:16:26,068 ‎進行了以下對話 289 00:16:31,949 --> 00:16:37,037 ‎“只彗傻”是被告的暱稱 ‎意思是“只知道申彗英的傻瓜” 290 00:16:37,121 --> 00:16:42,126 ‎“只楊傻”是被害人的暱稱 ‎意思是“只知道楊程日的傻瓜” 291 00:16:42,209 --> 00:16:46,213 ‎雖然姓氏跟名字沒有對仗工整 ‎這點讓人覺得比較可惜 292 00:16:46,839 --> 00:16:48,007 ‎總之 293 00:16:48,090 --> 00:16:50,217 ‎請各位注意看他們兩人的對話 294 00:16:52,761 --> 00:16:55,431 ‎(只彗傻:只楊傻睡得好嗎? ‎我們去投K,然後今晚吃雞?) 295 00:16:56,557 --> 00:16:59,643 ‎“我們去投K,然後今晚吃雞?” 296 00:16:59,727 --> 00:17:01,478 ‎“投K”是指“投幣式KTV” 297 00:17:01,562 --> 00:17:05,107 ‎“今晚吃雞”是 ‎“今晚要吃炸雞嗎?”的簡稱 298 00:17:05,190 --> 00:17:09,236 ‎“火夜”是“火熱的夜晚”的簡稱 ‎代表發生性關係 299 00:17:14,450 --> 00:17:16,243 ‎那後面的“秋秋臉”是什麼? 300 00:17:16,326 --> 00:17:17,619 ‎“秋秋臉”? 301 00:17:18,245 --> 00:17:20,164 ‎-什麼? ‎-有了 302 00:17:20,914 --> 00:17:23,000 ‎請問是“唉唷,人家不管啦” 303 00:17:23,083 --> 00:17:25,294 ‎後面重複的“羞羞臉”嗎? 304 00:17:25,377 --> 00:17:26,378 ‎是 305 00:17:27,254 --> 00:17:29,048 ‎那是“羞羞臉”嗎? 306 00:17:29,131 --> 00:17:32,384 ‎是,我想那是“害羞”一詞的 ‎變體呈現 307 00:17:32,468 --> 00:17:37,806 ‎類似的變體如“什摩時候結束?” ‎跟“豪想快點見面” 308 00:17:37,890 --> 00:17:39,266 ‎那些我也知道 309 00:17:39,933 --> 00:17:41,143 ‎妳不需要解釋 310 00:17:44,897 --> 00:17:48,150 ‎檢方根據申彗英小姐的陳述書 311 00:17:48,233 --> 00:17:51,153 ‎主張這些聊天訊息的前一天 ‎也就是3月12日 312 00:17:51,236 --> 00:17:54,406 ‎楊程日先生性侵了申彗英小姐 313 00:17:54,490 --> 00:17:57,576 ‎但他們以“睡得好嗎?”展開對話 314 00:17:57,659 --> 00:18:00,871 ‎最後則以“豪想快點見面” ‎結束了對話 315 00:18:00,954 --> 00:18:04,124 ‎這真的是性侵害加害人 ‎與被害人之間的對話嗎? 316 00:18:04,792 --> 00:18:06,752 ‎這理應視為陷入熱戀的情侶 317 00:18:06,835 --> 00:18:09,421 ‎互表愛意的對話吧? 318 00:18:10,672 --> 00:18:12,049 ‎妳得留意字裡行間的細節! 319 00:18:13,133 --> 00:18:17,054 ‎互相取暱稱,把想念掛在嘴邊 ‎難道那就是愛嗎? 320 00:18:18,055 --> 00:18:21,433 ‎那個像牛郎一樣的混蛋勾引了彗英 321 00:18:21,517 --> 00:18:23,519 ‎帶她去唱歌、吃炸雞 322 00:18:24,353 --> 00:18:25,854 ‎甚至帶她去汽車旅館 323 00:18:26,688 --> 00:18:29,149 ‎他只想滿足自己的私欲! 324 00:18:29,233 --> 00:18:31,026 ‎今天到底是怎麼回事? 325 00:18:32,319 --> 00:18:34,154 ‎如果妳再未經同意擅自發言 326 00:18:34,238 --> 00:18:35,280 ‎本庭會請妳離開法庭 327 00:18:35,364 --> 00:18:39,409 ‎庭上,那位是本案被害人 ‎申彗英小姐的母親 328 00:18:40,077 --> 00:18:42,621 ‎雖然她不該未經庭上同意就發言… 329 00:18:42,704 --> 00:18:45,958 ‎那個混蛋誘騙我們彗英的手段 330 00:18:46,041 --> 00:18:48,460 ‎都在那裡了,但妳卻說 331 00:18:48,544 --> 00:18:49,837 ‎那是互表愛意的對話? 332 00:18:49,920 --> 00:18:53,298 ‎妳身為律師 ‎連那種事都無法分辨嗎? 333 00:18:53,382 --> 00:18:54,675 ‎被害人母親 334 00:18:54,758 --> 00:18:56,635 ‎請妳保持安靜 335 00:18:57,761 --> 00:18:58,971 ‎請坐下 336 00:19:12,901 --> 00:19:14,278 ‎禹英禑律師嗎? 337 00:19:14,945 --> 00:19:17,364 ‎是,你上次跟我說過 338 00:19:17,447 --> 00:19:20,075 ‎你知道一些關於禹英禑律師的事 339 00:19:20,159 --> 00:19:23,829 ‎那個啊,那只是小事而已 340 00:19:24,413 --> 00:19:26,206 ‎別這樣,是什麼事? 341 00:19:26,748 --> 00:19:29,960 ‎你的表情好像在說那件事非同小可 342 00:19:33,046 --> 00:19:34,256 ‎是這樣的 343 00:19:34,923 --> 00:19:37,885 ‎有人在汪洋內部留言板 ‎發表了一則貼文 344 00:19:38,760 --> 00:19:41,722 ‎內容提到韓代表 ‎是禹律師父親的大學後輩 345 00:19:41,805 --> 00:19:46,101 ‎所以她安插了禹英禑律師進汪洋工作 346 00:19:49,771 --> 00:19:51,106 ‎就這樣嗎? 347 00:19:51,190 --> 00:19:52,232 ‎什麼?對 348 00:19:53,609 --> 00:19:56,570 ‎沒有提到關於太守美的事嗎? 349 00:19:57,863 --> 00:19:59,239 ‎太守美嗎? 350 00:20:01,450 --> 00:20:02,993 ‎聽說禹英禑律師 351 00:20:03,827 --> 00:20:06,580 ‎是太守美律師的女兒 352 00:20:06,663 --> 00:20:07,581 ‎什麼? 353 00:20:08,248 --> 00:20:09,291 ‎你說什麼? 354 00:20:13,545 --> 00:20:15,589 ‎誰說的? 355 00:20:34,358 --> 00:20:35,776 ‎你現在… 356 00:20:44,243 --> 00:20:45,869 ‎還喜歡我嗎? 357 00:20:54,336 --> 00:20:55,629 ‎是,我喜歡妳 358 00:20:56,630 --> 00:20:59,049 ‎妳上次就那樣走掉,我很傷心 359 00:21:01,343 --> 00:21:02,511 ‎喔 360 00:21:02,594 --> 00:21:04,054 ‎那時候… 361 00:21:07,683 --> 00:21:08,934 ‎對不起 362 00:21:16,233 --> 00:21:18,235 ‎如果你現在還喜歡我的話 363 00:21:20,570 --> 00:21:25,284 ‎我們不要馬上交往 ‎先約會慢慢了解彼此怎麼樣? 364 00:21:26,118 --> 00:21:27,869 ‎好,這真是個好主意 365 00:21:36,461 --> 00:21:39,047 ‎我研究了約會時要做的事 ‎列了一份清單 366 00:21:40,549 --> 00:21:41,633 ‎(約會時要做的事) 367 00:21:42,134 --> 00:21:42,968 ‎天啊 368 00:21:44,094 --> 00:21:45,595 ‎很多耶 369 00:21:46,763 --> 00:21:48,724 ‎-是 ‎-那個… 370 00:21:50,017 --> 00:21:51,768 ‎上面沒有列出要送妳回家嗎? 371 00:21:52,811 --> 00:21:53,937 ‎什麼? 372 00:21:54,021 --> 00:21:54,980 ‎沒有 373 00:21:55,063 --> 00:21:56,398 ‎是嗎? 374 00:21:56,481 --> 00:21:57,983 ‎那我可以新增嗎? 375 00:21:58,066 --> 00:22:01,069 ‎我今天送妳到妳家門口 376 00:22:01,153 --> 00:22:01,987 ‎喔 377 00:22:02,738 --> 00:22:04,156 ‎新增… 378 00:22:05,115 --> 00:22:07,242 ‎-好 ‎-我們走吧 379 00:22:11,204 --> 00:22:13,373 ‎那麼… 380 00:22:13,457 --> 00:22:17,461 ‎妳應該也沒有列出 ‎在送妳回家的路上牽手吧? 381 00:22:18,170 --> 00:22:21,882 ‎沒有,就算有列出來 ‎牽手對我來說也不容易 382 00:22:21,965 --> 00:22:24,426 ‎我爸也常想跟我牽手 383 00:22:24,509 --> 00:22:27,262 ‎但我最多只能忍耐57秒 384 00:22:27,346 --> 00:22:28,597 ‎這樣啊? 385 00:22:28,680 --> 00:22:31,016 ‎如果跟妳牽手超過57秒 ‎會發生什麼事? 386 00:22:31,558 --> 00:22:35,020 ‎我會想把手放開 ‎不放開就會無法忍受 387 00:22:35,604 --> 00:22:37,898 ‎原來如此 388 00:22:41,651 --> 00:22:44,196 ‎如果最多只有57秒的話 389 00:22:45,947 --> 00:22:47,240 ‎你想跟我牽手嗎? 390 00:22:48,700 --> 00:22:50,118 ‎妳確定可以嗎? 391 00:23:40,043 --> 00:23:41,378 ‎我受不了了 392 00:23:42,003 --> 00:23:42,921 ‎喔 393 00:23:43,421 --> 00:23:44,631 ‎好的 394 00:23:45,841 --> 00:23:46,925 ‎對不起 395 00:23:47,008 --> 00:23:48,677 ‎不會,沒關係 396 00:23:49,970 --> 00:23:52,848 ‎那我今天先送妳回家就好 397 00:23:52,931 --> 00:23:54,266 ‎之後再牽手 398 00:23:55,392 --> 00:23:57,269 ‎“之後再牽手” 399 00:24:20,417 --> 00:24:23,670 ‎具體而言,被害人的 ‎智能障礙是什麼程度? 400 00:24:23,753 --> 00:24:24,880 ‎這個嘛 401 00:24:24,963 --> 00:24:28,300 ‎申彗英小姐智商65 ‎是輕度智能障礙人士 402 00:24:28,383 --> 00:24:32,012 ‎透過教育學習 ‎她能適應社會及職場生活 403 00:24:32,596 --> 00:24:37,893 ‎她的心智年齡約13歲 ‎所以可看作相當於小學六年級程度 404 00:24:38,560 --> 00:24:40,353 ‎這是在警方調查過程中 405 00:24:40,437 --> 00:24:42,063 ‎被害人作成的陳述書 406 00:24:42,647 --> 00:24:43,690 ‎證人也看過了吧? 407 00:24:45,775 --> 00:24:49,988 ‎身為精神科醫生 ‎妳對這份陳述書有什麼看法? 408 00:24:50,071 --> 00:24:52,824 ‎整體看來,我認為 ‎這份陳述書具有可信度 409 00:24:52,908 --> 00:24:57,120 ‎內容具體描述了性侵當時的情況 410 00:24:57,662 --> 00:25:01,166 ‎被害人在表達想法或情緒上 ‎也都具有一致性 411 00:25:01,249 --> 00:25:03,877 ‎被害人的想法或情緒嗎? 412 00:25:04,878 --> 00:25:06,338 ‎妳能舉例說明嗎? 413 00:25:07,297 --> 00:25:10,508 ‎“當開始發生性行為時 ‎我的心情變差了 414 00:25:11,176 --> 00:25:12,510 ‎我很害怕 415 00:25:12,594 --> 00:25:15,096 ‎我怕被媽媽責罵,所以不喜歡” 416 00:25:15,722 --> 00:25:18,183 ‎像這樣,她表達得十分清楚 417 00:25:18,266 --> 00:25:22,979 ‎那被害人為什麼 ‎無法反抗被告的行為? 418 00:25:23,063 --> 00:25:28,610 ‎我不需要特別推測原因 ‎在陳述書中就能找到答案 419 00:25:28,693 --> 00:25:32,364 ‎“我拒絕之後,他生氣了 ‎他看起來快哭了 420 00:25:32,447 --> 00:25:34,324 ‎他說那樣不是真愛” 421 00:25:35,158 --> 00:25:38,578 ‎智能障礙人士對於偽裝成愛情 422 00:25:38,662 --> 00:25:41,748 ‎或是利用了親密關係的 ‎加害行為特別脆弱 423 00:25:42,374 --> 00:25:46,002 ‎被害人害怕一旦拒絕了 ‎非自願的性關係 424 00:25:46,086 --> 00:25:48,797 ‎她將會永遠失去這段關係 425 00:25:49,839 --> 00:25:53,301 ‎而且她很有可能 ‎根本不知道該如何拒絕 426 00:25:55,595 --> 00:25:57,180 ‎是,我方詰問完畢 427 00:25:59,182 --> 00:26:02,060 ‎請律師進行反詰問 428 00:26:10,902 --> 00:26:11,861 ‎證人 429 00:26:11,945 --> 00:26:15,031 ‎請問妳看過申彗英小姐 ‎跟被告的聊天紀錄嗎? 430 00:26:15,115 --> 00:26:16,825 ‎沒有,我沒看過 431 00:26:17,659 --> 00:26:19,286 ‎根據檢方的主張 432 00:26:19,369 --> 00:26:23,498 ‎申彗英小姐在3月12日遭受被告性侵 433 00:26:23,581 --> 00:26:24,582 ‎那天 434 00:26:24,666 --> 00:26:28,003 ‎申彗英小姐透過聊天訊息 ‎對被告說了這樣的話 435 00:26:28,670 --> 00:26:30,547 ‎妳能唸出劃線的部分嗎? 436 00:26:33,425 --> 00:26:36,928 ‎“我愛你,我豪想你喔 437 00:26:37,012 --> 00:26:39,973 ‎我一直在等尼跟我聯絡 438 00:26:40,056 --> 00:26:42,142 ‎我們永遠在一起吧” 439 00:26:42,225 --> 00:26:44,185 ‎像這些充滿愛意的言語表現 440 00:26:44,269 --> 00:26:46,646 ‎不僅出現在3月12日的對話中 441 00:26:46,730 --> 00:26:48,273 ‎直到被告被拘捕 442 00:26:48,356 --> 00:26:50,984 ‎再也無法聊天為止 443 00:26:51,067 --> 00:26:55,739 ‎他們兩人的聊天室 ‎充滿了申彗英小姐對被告的愛意 444 00:26:55,822 --> 00:26:58,366 ‎關於這一點,妳有什麼看法? 445 00:26:58,450 --> 00:26:59,743 ‎我認為… 446 00:27:01,703 --> 00:27:03,621 ‎這是非常令人心痛的事 447 00:27:05,081 --> 00:27:06,374 ‎什麼? 448 00:27:07,625 --> 00:27:11,379 ‎我們每個人都渴望愛人,也想要被愛 449 00:27:12,339 --> 00:27:15,050 ‎這點對智能障礙人士而言也是一樣 450 00:27:16,134 --> 00:27:18,595 ‎或者說他們的渴望更強烈 451 00:27:19,262 --> 00:27:20,597 ‎因為他們這輩子 452 00:27:21,348 --> 00:27:24,601 ‎幾乎很難從別人身上 ‎得到想要的關懷與愛情 453 00:27:26,019 --> 00:27:30,857 ‎看到申彗英小姐殷切地表達愛意 ‎應該就能了解吧? 454 00:27:35,195 --> 00:27:37,947 ‎問題是對智能障礙人士來說 455 00:27:38,031 --> 00:27:39,991 ‎他們經常會誤以為 456 00:27:40,075 --> 00:27:43,745 ‎意圖不良的親近 ‎是發生在自己身上的純粹愛情 457 00:27:45,163 --> 00:27:47,832 ‎他們對於正常關係 ‎跟不當關係的辨別能力 458 00:27:47,916 --> 00:27:49,000 ‎也很弱 459 00:27:50,085 --> 00:27:53,254 ‎由此看來,很難認定 460 00:27:53,338 --> 00:27:57,008 ‎申彗英小姐具有健全的性自主決定權 461 00:27:58,426 --> 00:28:03,014 ‎證人剛才說申彗英小姐的陳述書 ‎前後一致且內容具體 462 00:28:03,681 --> 00:28:04,766 ‎可是現在 463 00:28:04,849 --> 00:28:08,728 ‎她卻說申彗英小姐 ‎無法分辨正常或不當關係 464 00:28:08,812 --> 00:28:11,898 ‎她能寫出具有可信度的陳述書 465 00:28:11,981 --> 00:28:14,692 ‎但卻沒有性自主決定權 466 00:28:14,776 --> 00:28:16,653 ‎這樣的診斷太含糊了吧? 467 00:28:16,736 --> 00:28:19,197 ‎申彗英小姐到底是什麼狀態呢? 468 00:28:19,280 --> 00:28:20,573 ‎我談的… 469 00:28:21,991 --> 00:28:24,911 ‎是關於自我保護的能力 470 00:28:25,745 --> 00:28:27,580 ‎原以為是一段相愛的關係 471 00:28:28,164 --> 00:28:32,419 ‎實則是詐騙、欺瞞與暴力 ‎這是每個人都可能經歷的事 472 00:28:32,502 --> 00:28:37,257 ‎但大多數的人即使經歷了那種事 ‎仍然有能力保護自己 473 00:28:38,174 --> 00:28:40,844 ‎而且會努力避免再犯同樣的錯誤 474 00:28:41,469 --> 00:28:46,266 ‎然而,像申彗英小姐 ‎這種患有障礙的人不同 475 00:28:47,183 --> 00:28:50,603 ‎即使她有能力對當時的情況 ‎作出可信的陳述 476 00:28:51,187 --> 00:28:53,064 ‎但面對被告惡意的親近 477 00:28:53,148 --> 00:28:55,483 ‎她自我保護的能力很薄弱 478 00:28:57,026 --> 00:29:01,781 ‎我認為我的診斷並沒有矛盾之處 479 00:29:33,480 --> 00:29:34,814 ‎妳有話要說嗎? 480 00:29:35,398 --> 00:29:36,399 ‎是的 481 00:29:36,483 --> 00:29:38,067 ‎可是… 482 00:29:38,943 --> 00:29:39,944 ‎彗英 483 00:29:40,779 --> 00:29:41,946 ‎申彗英! 484 00:29:43,740 --> 00:29:44,908 ‎那個… 485 00:29:44,991 --> 00:29:47,994 ‎我去咖補時只有一個人 486 00:29:50,914 --> 00:29:52,749 ‎妳怎麼自己亂跑? 487 00:29:53,458 --> 00:29:54,501 ‎真是的 488 00:29:56,044 --> 00:29:57,003 ‎“咖補”? 489 00:29:57,921 --> 00:29:58,838 ‎禹英禑 490 00:30:02,884 --> 00:30:06,888 ‎剛才檢察官告訴我 ‎楊程日那傢伙以前也做過相同的事 491 00:30:06,971 --> 00:30:08,097 ‎什麼? 492 00:30:08,181 --> 00:30:11,309 ‎他曾經在類似共融的團體 ‎跟其他智能障礙人士交往過 493 00:30:11,392 --> 00:30:13,019 ‎也接受了警方調查 494 00:30:14,020 --> 00:30:15,146 ‎真的嗎? 495 00:30:15,230 --> 00:30:18,149 ‎但楊程日先生沒有任何犯罪紀錄啊 496 00:30:18,233 --> 00:30:20,360 ‎當時他並不是涉嫌性侵 497 00:30:20,443 --> 00:30:23,571 ‎他是用女方信用卡 ‎刷了大筆約會費用才鬧出問題的 498 00:30:24,364 --> 00:30:27,659 ‎因為楊程日還了錢,跟被害人和解 499 00:30:27,742 --> 00:30:30,703 ‎警方才終止調查 ‎沒有將案件移送檢方 500 00:30:31,955 --> 00:30:33,665 ‎那是什麼時候的事? 501 00:30:33,748 --> 00:30:36,251 ‎其實也不久,好像是去年的事吧 502 00:30:36,334 --> 00:30:37,627 ‎那個… 503 00:30:38,795 --> 00:30:40,672 ‎我得去見楊程日先生 504 00:30:45,301 --> 00:30:46,678 ‎那是事實嗎? 505 00:30:49,681 --> 00:30:51,057 ‎是這樣的,姐姐 506 00:30:51,140 --> 00:30:52,183 ‎被告 507 00:30:52,267 --> 00:30:54,686 ‎請你別老是叫禹英禑律師姐姐 508 00:30:54,769 --> 00:30:56,187 ‎聽起來很不舒服 509 00:30:57,480 --> 00:30:58,481 ‎禹律師 510 00:30:58,565 --> 00:31:01,985 ‎你說過你跟申彗英小姐 ‎是真心相愛的關係 511 00:31:02,068 --> 00:31:05,864 ‎你說你們一見鍾情後墜入愛河 ‎你也沒想到會發生那種事 512 00:31:05,947 --> 00:31:08,825 ‎沒錯,那些話都是實話 513 00:31:08,908 --> 00:31:10,869 ‎你不是假借志工服務之名 514 00:31:10,952 --> 00:31:14,706 ‎遊走在各個智能障礙人士團體 ‎專挑容易受騙的人下手嗎? 515 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 ‎去年的案件真的是第一次嗎? 516 00:31:17,083 --> 00:31:19,210 ‎申彗英小姐到底是第幾名被害人? 517 00:31:19,294 --> 00:31:20,879 ‎這是什麼意思? 518 00:31:20,962 --> 00:31:23,047 ‎妳怎麼能這樣說我呢? 519 00:31:23,131 --> 00:31:24,841 ‎我真的不是壞人! 520 00:31:24,924 --> 00:31:28,636 ‎如果你跟申彗英小姐 ‎不是真心相愛的關係 521 00:31:29,262 --> 00:31:31,431 ‎那我就沒有理由繼續為你辯護了 522 00:31:32,181 --> 00:31:33,433 ‎我要辭去委任 523 00:31:34,142 --> 00:31:35,560 ‎什麼?禹律師 524 00:31:35,643 --> 00:31:36,686 ‎崔律師 525 00:31:36,769 --> 00:31:38,646 ‎我跟禹英禑律師的立場一致 526 00:31:41,316 --> 00:31:42,859 ‎我跟彗英姐 527 00:31:43,568 --> 00:31:44,903 ‎是真愛沒錯 528 00:31:46,613 --> 00:31:50,074 ‎但真愛不見得一定是初戀啊 529 00:31:53,828 --> 00:31:55,038 ‎拜託妳們 530 00:31:55,705 --> 00:31:56,748 ‎好嗎? 531 00:31:57,498 --> 00:31:59,709 ‎拜託妳們相信我 532 00:32:13,723 --> 00:32:16,476 ‎妳真的要辭去楊程日案件的委任嗎? 533 00:32:17,310 --> 00:32:20,355 ‎是,我打算明天跟鄭明錫律師談過後 534 00:32:20,438 --> 00:32:22,065 ‎就提出終止委任書 535 00:32:23,024 --> 00:32:24,192 ‎原來如此 536 00:32:27,904 --> 00:32:30,031 ‎情侶一起走過德壽宮石牆路 537 00:32:30,114 --> 00:32:32,158 ‎就會分手,你聽過這個說法嗎? 538 00:32:32,909 --> 00:32:34,786 ‎沒有,有那種說法嗎? 539 00:32:34,869 --> 00:32:37,664 ‎對,以前的大法院和首爾家事法院 540 00:32:37,747 --> 00:32:40,333 ‎都位於德壽宮石牆路北側 541 00:32:40,416 --> 00:32:45,254 ‎辦理離婚的人都得走過 ‎德壽宮石牆路,所以有此一說 542 00:32:45,338 --> 00:32:47,090 ‎等等,那麼 543 00:32:48,883 --> 00:32:51,302 ‎我們現在是不是該停下腳步? 544 00:32:51,386 --> 00:32:52,303 ‎什麼? 545 00:32:53,805 --> 00:32:55,181 ‎你相信那種說法嗎? 546 00:32:55,765 --> 00:32:57,767 ‎那根本沒有任何科學根據 547 00:32:57,850 --> 00:33:01,729 ‎而且首爾家事法院 ‎在1995年遷移到瑞草洞 548 00:33:01,813 --> 00:33:04,649 ‎2012年又跟首爾行政法院 ‎一起遷移到良才洞… 549 00:33:04,732 --> 00:33:05,692 ‎濬浩哥 550 00:33:10,655 --> 00:33:14,158 ‎沒想到我們又巧遇了,太神奇了 551 00:33:14,242 --> 00:33:16,494 ‎就是說啊,李濬浩,好久不見 552 00:33:16,577 --> 00:33:18,871 ‎天啊,我才在好奇你過得怎麼樣 553 00:33:18,955 --> 00:33:21,165 ‎是啊,你們過得好嗎? 554 00:33:22,375 --> 00:33:23,501 ‎等等 555 00:33:23,584 --> 00:33:25,336 ‎她不是上次那個… 556 00:33:26,295 --> 00:33:27,338 ‎分享愛 557 00:33:31,092 --> 00:33:33,177 ‎我都說過不是那樣了 558 00:33:33,261 --> 00:33:34,429 ‎不是嗎? 559 00:33:34,512 --> 00:33:35,346 ‎那麼… 560 00:33:39,767 --> 00:33:41,060 ‎我現在正在約會 561 00:33:41,144 --> 00:33:42,395 ‎什麼? 562 00:33:43,771 --> 00:33:45,231 ‎我們正在約會 563 00:33:45,773 --> 00:33:47,859 ‎走過德壽宮石牆路的約會 564 00:33:48,526 --> 00:33:51,154 ‎我們是工作夥伴,她是禹英禑律師 565 00:33:51,237 --> 00:33:52,530 ‎跟她打聲招呼吧 566 00:33:54,824 --> 00:33:56,743 ‎你們好,我是禹英禑 567 00:33:56,826 --> 00:33:58,786 ‎正著唸、倒著唸都一樣的禹英禑 568 00:33:58,870 --> 00:34:01,789 ‎黑吃黑、多倫多、石榴石 ‎文言文、鹽酸鹽、禹英禑 569 00:34:01,873 --> 00:34:03,332 ‎這樣啊 570 00:34:03,416 --> 00:34:04,292 ‎是 571 00:34:04,375 --> 00:34:05,793 ‎妳好 572 00:34:08,671 --> 00:34:10,506 ‎(找藥劑師領藥,找咖啡師沖咖啡) 573 00:34:24,562 --> 00:34:27,023 ‎“只楊傻” ‎是“只知道楊程日的傻瓜” 574 00:34:27,106 --> 00:34:29,442 ‎“只彗傻” ‎是“只知道申彗英的傻瓜” 575 00:34:29,525 --> 00:34:30,568 ‎“火夜”是“火熱的夜晚” 576 00:34:30,651 --> 00:34:31,694 ‎“《性侵特例法》” 577 00:34:31,778 --> 00:34:33,404 ‎是“《性侵犯罪處罰等 ‎相關特例法》” 578 00:34:33,488 --> 00:34:34,572 ‎“投K”是“投幣式KTV” 579 00:34:34,655 --> 00:34:36,324 ‎“今晚吃雞” ‎是“今晚要吃炸雞嗎?” 580 00:34:39,035 --> 00:34:40,953 ‎那個,禹律師? 581 00:34:41,037 --> 00:34:42,663 ‎那麼“咖補”呢? 582 00:34:43,831 --> 00:34:46,334 ‎-是“咖啡師補習班”! ‎-什麼? 583 00:34:47,085 --> 00:34:48,336 ‎根據他們兩人的對話 584 00:34:48,419 --> 00:34:51,172 ‎申彗英小姐從幾個月前 ‎就開始去咖啡師補習班上課 585 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 ‎她想讓我知道她是自己去補習班 ‎媽媽不在她身旁 586 00:34:54,675 --> 00:34:55,635 ‎還有… 587 00:34:56,135 --> 00:34:58,179 ‎補習班位於鐘路三街 588 00:34:58,262 --> 00:35:00,598 ‎課程是每週一、三、五晚上9點結束 589 00:35:05,269 --> 00:35:08,356 ‎我們現在該出發了 ‎這樣才能見到申彗英小姐 590 00:35:08,439 --> 00:35:10,108 ‎什麼?禹律師! 591 00:35:10,691 --> 00:35:13,194 ‎喂,最近找時間喝一杯 ‎我再打給你們 592 00:35:13,277 --> 00:35:14,487 ‎禹律師! 593 00:35:15,238 --> 00:35:16,864 ‎等等我! 594 00:35:21,577 --> 00:35:22,745 ‎我們一起回去吧 595 00:35:24,622 --> 00:35:26,082 ‎申彗英小姐! 596 00:35:27,583 --> 00:35:28,543 ‎(酷咖啡師補習班) 597 00:35:28,626 --> 00:35:31,796 ‎申彗英小姐,妳想對我說什麼? 598 00:35:37,176 --> 00:35:38,427 ‎我愛他 599 00:35:39,011 --> 00:35:40,054 ‎-什麼? ‎-什麼? 600 00:35:41,013 --> 00:35:43,057 ‎請別讓他被關進監獄 601 00:35:44,559 --> 00:35:45,726 ‎喔 602 00:35:45,810 --> 00:35:47,311 ‎妳是說楊程日先生嗎? 603 00:35:47,395 --> 00:35:48,229 ‎是的 604 00:35:48,312 --> 00:35:49,272 ‎那個 605 00:35:50,064 --> 00:35:54,110 ‎妳不希望楊程日先生被關進監獄嗎? 606 00:35:54,193 --> 00:35:55,403 ‎是的 607 00:35:55,486 --> 00:36:00,408 ‎可是妳向警方陳述 ‎楊程日先生對妳性侵啊 608 00:36:00,491 --> 00:36:03,578 ‎-他沒有對我性侵 ‎-他沒有對妳性侵嗎? 609 00:36:04,245 --> 00:36:06,998 ‎是我媽叫我那麼說的 610 00:36:07,915 --> 00:36:10,668 ‎我媽討厭男人 611 00:36:10,751 --> 00:36:12,920 ‎她討厭像牛郎一樣的混蛋 612 00:36:15,798 --> 00:36:18,176 ‎那個,楊程日先生 613 00:36:19,510 --> 00:36:22,180 ‎似乎真的是個像牛郎一樣的混蛋 614 00:36:22,972 --> 00:36:23,931 ‎是的 615 00:36:24,515 --> 00:36:25,433 ‎什麼? 616 00:36:26,475 --> 00:36:30,271 ‎妳知道楊程日先生 ‎是像牛郎一樣的混蛋嗎? 617 00:36:30,980 --> 00:36:31,856 ‎是的 618 00:36:32,481 --> 00:36:33,941 ‎雖然妳知道 619 00:36:34,775 --> 00:36:36,152 ‎但妳還是愛他嗎? 620 00:36:36,235 --> 00:36:37,278 ‎是的 621 00:36:37,862 --> 00:36:39,447 ‎那樣不行嗎? 622 00:36:40,865 --> 00:36:41,991 ‎那個… 623 00:36:42,074 --> 00:36:43,409 ‎不 624 00:36:44,118 --> 00:36:45,578 ‎沒什麼不行的 625 00:36:45,661 --> 00:36:49,373 ‎請別讓只彗傻被關進監獄 626 00:36:50,333 --> 00:36:51,792 ‎拜託妳了 627 00:36:54,545 --> 00:36:59,091 ‎那麼下次庭審時 ‎妳能用剛才說過的話作證嗎? 628 00:36:59,175 --> 00:37:00,676 ‎像牛郎一樣的混蛋嗎? 629 00:37:00,760 --> 00:37:02,803 ‎-什麼? ‎-是嗎? 630 00:37:04,222 --> 00:37:08,434 ‎妳剛才說妳不希望 ‎楊程日先生被關進監獄 631 00:37:08,517 --> 00:37:09,518 ‎是的 632 00:37:09,602 --> 00:37:12,521 ‎我們需要妳在法庭上說出那句話 633 00:37:12,605 --> 00:37:13,981 ‎由妳親口告訴法官們 634 00:37:14,065 --> 00:37:15,066 ‎喔 635 00:37:19,487 --> 00:37:23,407 ‎但是萬一我媽不同意呢? 636 00:37:23,991 --> 00:37:27,703 ‎就算妳媽不同意,妳還是可以作證 637 00:37:27,787 --> 00:37:30,539 ‎因為妳是27歲的成年人 638 00:37:31,207 --> 00:37:33,000 ‎所以妳可以自己做決定 639 00:37:35,670 --> 00:37:37,630 ‎如妳所知,楊程日先生 640 00:37:38,714 --> 00:37:40,716 ‎他是像牛郎一樣的混蛋 641 00:37:40,800 --> 00:37:42,301 ‎他是個壞男人 642 00:37:42,927 --> 00:37:43,803 ‎是的 643 00:37:44,428 --> 00:37:46,389 ‎但是身心障礙人士 644 00:37:46,472 --> 00:37:49,475 ‎也有跟壞男人相愛的自由啊 645 00:37:52,353 --> 00:37:56,399 ‎妳經歷的究竟是愛情還是性侵 646 00:37:56,983 --> 00:38:00,278 ‎妳必須自己判斷才行 647 00:38:01,237 --> 00:38:05,116 ‎別讓妳媽媽跟合議庭替妳做決定 648 00:38:06,409 --> 00:38:07,952 ‎請不要把問題丟給別人 649 00:38:12,957 --> 00:38:16,919 ‎為什麼每個人都那麼關心 ‎我的年薪、存款跟積蓄? 650 00:38:17,003 --> 00:38:18,421 ‎有個男人初次見面 651 00:38:18,504 --> 00:38:20,464 ‎就問我出生年月日,說要合八字 652 00:38:20,548 --> 00:38:24,218 ‎也有人問我爸職業 ‎在相親過程狂問我爸的事 653 00:38:24,302 --> 00:38:25,219 ‎天啊 654 00:38:25,303 --> 00:38:27,638 ‎我只是想找個不錯的男人談戀愛 655 00:38:27,722 --> 00:38:29,056 ‎真的有那麼困難嗎? 656 00:38:29,140 --> 00:38:32,560 ‎那些人應該都是想找結婚對象吧 657 00:38:32,643 --> 00:38:35,354 ‎妳別去相親了,去夜店玩吧 658 00:38:35,438 --> 00:38:37,690 ‎我不想去夜店 659 00:38:37,773 --> 00:38:40,443 ‎去夜店只會發生一夜情之類的事 660 00:38:40,526 --> 00:38:43,446 ‎喂,一夜情又怎樣? 661 00:38:43,946 --> 00:38:47,950 ‎反正人死後身體都會腐爛 ‎省著不用會發臭的 662 00:38:48,034 --> 00:38:50,619 ‎算了吧,我到了,先這樣 663 00:39:15,978 --> 00:39:17,146 ‎妳好 664 00:39:17,229 --> 00:39:18,689 ‎這邊請坐 665 00:39:23,444 --> 00:39:24,445 ‎那個… 666 00:39:25,196 --> 00:39:26,614 ‎很高興認識妳 667 00:39:26,697 --> 00:39:29,867 ‎我叫金敏植物園 668 00:39:31,202 --> 00:39:32,411 ‎植物園 669 00:39:33,621 --> 00:39:34,580 ‎是 670 00:39:35,623 --> 00:39:37,333 ‎你好 671 00:39:37,416 --> 00:39:38,751 ‎我叫崔秀妍 672 00:39:38,834 --> 00:39:40,336 ‎是 673 00:39:40,419 --> 00:39:43,172 ‎妳說妳住在這附近吧? 674 00:39:43,255 --> 00:39:46,342 ‎我預約了離妳家最近的餐廳 675 00:39:46,425 --> 00:39:49,053 ‎我家在盆唐,我在這附近上班 676 00:39:49,136 --> 00:39:51,639 ‎了解,原來是這樣 677 00:39:51,722 --> 00:39:52,807 ‎是 678 00:39:53,474 --> 00:39:57,103 ‎看來妳住在口味很甜的地方啊 679 00:39:57,978 --> 00:39:59,814 ‎-什麼? ‎-“盆糖” 680 00:40:00,606 --> 00:40:01,690 ‎盆… 681 00:40:02,691 --> 00:40:03,901 ‎喔 682 00:40:03,984 --> 00:40:05,319 ‎加了一整盆糖? 683 00:40:06,779 --> 00:40:08,239 ‎盆唐 684 00:40:09,031 --> 00:40:10,032 ‎那個… 685 00:40:10,116 --> 00:40:11,367 ‎我們先點餐吧 686 00:40:11,450 --> 00:40:12,535 ‎好 687 00:40:17,206 --> 00:40:21,544 ‎天啊,這裡竟然有加了柳橙的沙拉 688 00:40:21,627 --> 00:40:24,088 ‎真是無心插柳柳橙汁 689 00:40:26,006 --> 00:40:26,882 ‎那我來一份 690 00:40:26,966 --> 00:40:29,593 ‎左拉右扯的戈貢佐拉披薩起司 691 00:40:31,429 --> 00:40:33,180 ‎甜點來一片香蕉蛋糕如何? 692 00:40:33,764 --> 00:40:34,723 ‎香蕉 693 00:40:35,391 --> 00:40:36,600 ‎妳吃了會跟我四目相交嗎? 694 00:40:39,937 --> 00:40:41,021 ‎這樣啊 695 00:40:41,105 --> 00:40:42,356 ‎天啊 696 00:40:42,440 --> 00:40:45,401 ‎聽說你是廚師 ‎難怪你說了很多食材的笑話 697 00:40:46,110 --> 00:40:47,027 ‎我有那樣嗎? 698 00:40:47,111 --> 00:40:50,281 ‎這是職業病嗎?我自己都沒發現 699 00:40:51,073 --> 00:40:52,616 ‎吃了筋麵不能受驚喔 700 00:40:53,534 --> 00:40:55,161 ‎吃了大滷麵不能淚流滿面喔 701 00:41:01,333 --> 00:41:02,293 ‎請接電話吧 702 00:41:03,169 --> 00:41:05,296 ‎沒關係,我晚點再接就好 703 00:41:05,379 --> 00:41:08,632 ‎不,請你現在立刻接電話 704 00:41:09,717 --> 00:41:10,551 ‎方便嗎? 705 00:41:14,847 --> 00:41:15,764 ‎喂? 706 00:41:15,848 --> 00:41:19,393 ‎毛怪老闆,我想吃白切肉 ‎要怎麼做? 707 00:41:19,477 --> 00:41:21,896 ‎白切肉妳的頭,不說了,我很忙 708 00:41:21,979 --> 00:41:23,022 ‎不會,我現在不忙 709 00:41:23,522 --> 00:41:27,276 ‎等等,除了月桂葉之外 ‎還要加些什麼? 710 00:41:27,359 --> 00:41:28,319 ‎辣椒醬? 711 00:41:28,402 --> 00:41:30,404 ‎做白切肉幹嘛加辣椒醬? 712 00:41:31,113 --> 00:41:33,032 ‎抱歉,是我的員工 713 00:41:36,035 --> 00:41:38,412 ‎什麼?家裡失火了? 714 00:41:38,496 --> 00:41:40,164 ‎等我,我回去滅火 715 00:41:41,499 --> 00:41:44,627 ‎對不起,我家失火了,我得先告辭了 716 00:41:44,710 --> 00:41:47,129 ‎你今天特地抽空過來,真抱歉 717 00:41:48,506 --> 00:41:50,257 ‎失火了為什麼還要回去? 718 00:41:51,550 --> 00:41:54,386 ‎我知道了,是包飯醬! 719 00:41:55,095 --> 00:41:56,096 ‎不是嗎? 720 00:41:56,722 --> 00:41:58,599 ‎毛怪老闆,你有在聽我說話嗎? 721 00:42:01,185 --> 00:42:02,478 ‎嗯 722 00:42:03,395 --> 00:42:04,688 ‎我好像被甩了 723 00:42:04,772 --> 00:42:06,023 ‎什麼?這麼快? 724 00:42:06,607 --> 00:42:08,984 ‎你到底做了什麼? ‎怎麼一見面就被甩? 725 00:42:09,068 --> 00:42:09,944 ‎你放屁了嗎? 726 00:42:11,153 --> 00:42:12,112 ‎不知道 727 00:42:12,196 --> 00:42:15,366 ‎又不是在賽車場相親 ‎我怎麼立刻被甩掉了? 728 00:42:18,410 --> 00:42:19,328 ‎他在說什麼? 729 00:42:20,621 --> 00:42:21,664 ‎喂? 730 00:42:21,747 --> 00:42:24,041 ‎-喂,出來,我們去夜店 ‎-什麼? 731 00:42:24,124 --> 00:42:26,335 ‎妳不是說反正人死後 ‎身體都會腐爛嗎? 732 00:42:26,418 --> 00:42:27,878 ‎在身體發臭之前快出門 733 00:42:27,962 --> 00:42:29,255 ‎我們去玩個痛快! 734 00:42:41,392 --> 00:42:44,520 ‎所以妳到底想要什麼樣的男人? 735 00:42:45,062 --> 00:42:48,941 ‎是啊,不錯的男人到底是哪一型的? 736 00:42:49,024 --> 00:42:52,194 ‎其實我的要求也沒有很誇張 737 00:42:52,278 --> 00:42:53,779 ‎個子只要夠高就好 738 00:42:53,862 --> 00:42:54,738 ‎個子高 739 00:42:54,822 --> 00:42:56,907 ‎肩膀看起來稍微有練過 740 00:42:56,991 --> 00:42:58,033 ‎肩膀寬度很重要 741 00:42:58,117 --> 00:43:00,411 ‎臉上帶著溫柔的微笑… 742 00:43:01,537 --> 00:43:02,621 ‎他嗎? 743 00:43:05,749 --> 00:43:08,502 ‎喂,他從剛才就一直盯著妳看 744 00:43:08,586 --> 00:43:09,503 ‎我嗎? 745 00:43:10,004 --> 00:43:11,088 ‎他在看我嗎? 746 00:43:12,339 --> 00:43:15,092 ‎-什麼啊? ‎-來了,他來了,快走… 747 00:43:15,175 --> 00:43:16,176 ‎喂! 748 00:43:20,306 --> 00:43:21,682 ‎今晚的音樂很棒吧? 749 00:43:22,725 --> 00:43:24,018 ‎喔 750 00:43:24,602 --> 00:43:26,020 ‎音樂 751 00:43:26,687 --> 00:43:27,521 ‎是啊 752 00:43:44,371 --> 00:43:45,998 ‎謝謝你們沒有拋下我 753 00:43:46,624 --> 00:43:48,626 ‎繼續留下來為我辯護 754 00:43:49,293 --> 00:43:50,294 ‎什麼? 755 00:43:50,377 --> 00:43:52,087 ‎不是因為你的關係 756 00:43:52,171 --> 00:43:54,089 ‎我是為了申彗英小姐留下來的 757 00:43:54,173 --> 00:43:56,634 ‎你要道謝的話 ‎還是對申彗英小姐說吧 758 00:44:01,055 --> 00:44:02,681 ‎妳身上有酒味 759 00:44:03,766 --> 00:44:05,601 ‎而且還穿著昨天的衣服 760 00:44:05,684 --> 00:44:07,061 ‎安靜 761 00:44:07,144 --> 00:44:09,313 ‎-昨晚相親還好嗎? ‎-不太好 762 00:44:10,648 --> 00:44:11,982 ‎全體起立 763 00:44:18,072 --> 00:44:19,448 ‎全體坐下 764 00:44:24,703 --> 00:44:25,913 ‎被告方 765 00:44:25,996 --> 00:44:30,042 ‎你們聲請傳喚被害人 ‎申彗英小姐為證人呢 766 00:44:30,125 --> 00:44:35,214 ‎是,申彗英小姐向我方律師 ‎表達了她想出庭作證的意願 767 00:44:35,297 --> 00:44:38,592 ‎庭上,請考量性侵案件的特性 768 00:44:38,676 --> 00:44:43,514 ‎被害人在身為加害人的被告面前 ‎很難保持平常心 769 00:44:43,597 --> 00:44:45,849 ‎為了讓被害人能安心作證 770 00:44:45,933 --> 00:44:47,601 ‎我方請求被告離席 771 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 ‎本庭同意 772 00:44:50,979 --> 00:44:54,692 ‎被告,在詰問證人的期間 ‎請你暫時離開法庭 773 00:45:19,925 --> 00:45:21,343 ‎申彗英小姐 774 00:45:23,178 --> 00:45:24,221 ‎請到前面來 775 00:45:43,615 --> 00:45:45,617 ‎“本人將秉持良心 776 00:45:45,701 --> 00:45:49,872 ‎當據實陳述,決無匿、飾、增、減 777 00:45:50,539 --> 00:45:52,458 ‎如有虛偽不實之陳述 778 00:45:52,541 --> 00:45:55,127 ‎願受偽證罪之處罰,謹此具結” 779 00:45:59,298 --> 00:46:02,134 ‎律師,請詰問證人 780 00:46:10,017 --> 00:46:14,646 ‎證人,妳希望楊程日先生 ‎因為對妳性侵的罪行而受罰嗎? 781 00:46:14,730 --> 00:46:16,231 ‎-是的 ‎-什麼? 782 00:46:18,650 --> 00:46:21,111 ‎妳想讓楊程日先生被關進監獄嗎? 783 00:46:22,112 --> 00:46:23,780 ‎不,我不想 784 00:46:25,491 --> 00:46:26,700 ‎為什麼不想呢? 785 00:46:28,160 --> 00:46:29,661 ‎因為我愛他 786 00:46:34,082 --> 00:46:37,002 ‎證人,妳是說妳愛楊程日先生嗎? 787 00:46:37,085 --> 00:46:38,545 ‎是的 788 00:46:38,629 --> 00:46:40,756 ‎只楊傻跟只彗傻 789 00:46:41,465 --> 00:46:43,342 ‎是彼此相愛的關係 790 00:46:43,425 --> 00:46:48,764 ‎那麼3月12日那天 ‎妳跟被告發生了性關係 791 00:46:48,847 --> 00:46:52,559 ‎是因為你們彼此相愛 ‎雙方合意發生關係嗎? 792 00:46:53,143 --> 00:46:53,977 ‎是的 793 00:46:54,061 --> 00:46:56,480 ‎所以意思是妳沒有遭受性侵嗎? 794 00:46:56,563 --> 00:46:57,648 ‎是的 795 00:46:57,731 --> 00:46:59,316 ‎那麼妳接受警方調查時 796 00:46:59,399 --> 00:47:02,986 ‎為什麼向警方陳述 ‎妳遭受楊程日先生性侵呢? 797 00:47:07,574 --> 00:47:08,534 ‎那個… 798 00:47:13,789 --> 00:47:14,915 ‎我不知道 799 00:47:19,211 --> 00:47:22,881 ‎請問是妳媽媽叫妳那麼說的嗎? 800 00:47:25,175 --> 00:47:27,427 ‎我有異議,這是誘導詰問 801 00:47:33,392 --> 00:47:34,476 ‎駁回異議 802 00:47:35,227 --> 00:47:37,563 ‎律師,請繼續詰問 803 00:47:38,730 --> 00:47:44,194 ‎是妳媽媽要求妳 ‎陳述自己受到性侵的嗎? 804 00:47:47,239 --> 00:47:49,199 ‎我只是… 805 00:47:51,493 --> 00:47:54,580 ‎請別讓只彗傻被關進監獄 806 00:48:04,381 --> 00:48:05,382 ‎我方詰問完畢 807 00:48:09,678 --> 00:48:11,847 ‎檢察官,請進行反詰問 808 00:48:16,393 --> 00:48:17,519 ‎申彗英小姐 809 00:48:17,603 --> 00:48:19,813 ‎妳說妳愛楊程日先生吧? 810 00:48:19,896 --> 00:48:20,939 ‎是的 811 00:48:21,023 --> 00:48:22,482 ‎愛是什麼? 812 00:48:22,566 --> 00:48:23,900 ‎妳可以下個定義嗎? 813 00:48:24,735 --> 00:48:25,819 ‎那個… 814 00:48:25,902 --> 00:48:26,945 ‎定義嗎? 815 00:48:28,113 --> 00:48:29,364 ‎那個… 816 00:48:29,948 --> 00:48:31,617 ‎愛是… 817 00:48:31,700 --> 00:48:32,868 ‎我有異議 818 00:48:32,951 --> 00:48:34,369 ‎那算是問題嗎? 819 00:48:34,453 --> 00:48:38,248 ‎那麼抽象又籠統的問題 ‎任誰都難以回答 820 00:48:38,332 --> 00:48:40,417 ‎好,那我問得更具體一些 821 00:48:40,500 --> 00:48:43,295 ‎申彗英小姐 ‎妳知道什麼是性關係嗎? 822 00:48:43,378 --> 00:48:44,546 ‎是的 823 00:48:44,630 --> 00:48:46,715 ‎那妳知道什麼是性侵害嗎? 824 00:48:46,798 --> 00:48:48,091 ‎是的 825 00:48:48,842 --> 00:48:51,303 ‎那麼,這兩者之間有何區別? 826 00:48:52,012 --> 00:48:54,681 ‎性關係跟性侵害有什麼不同? 827 00:48:56,850 --> 00:48:58,060 ‎那個… 828 00:48:59,519 --> 00:49:00,479 ‎就是… 829 00:49:03,857 --> 00:49:05,025 ‎成年人… 830 00:49:05,734 --> 00:49:06,943 ‎成年人… 831 00:49:08,362 --> 00:49:09,363 ‎那個… 832 00:49:24,628 --> 00:49:27,923 ‎申彗英小姐,我再問妳其他問題 833 00:49:29,174 --> 00:49:30,550 ‎能請妳睜開眼睛嗎? 834 00:49:35,347 --> 00:49:37,265 ‎3月12日那天 835 00:49:37,349 --> 00:49:40,352 ‎妳跟楊程日先生在汽車旅館分開後 836 00:49:40,435 --> 00:49:43,480 ‎妳就直接回家了,是嗎? 837 00:49:43,563 --> 00:49:44,690 ‎是的 838 00:49:44,773 --> 00:49:48,777 ‎回到家後,妳立刻跑進妳的房間 839 00:49:48,860 --> 00:49:51,988 ‎用妳的右手用力地抓撓左手背 840 00:49:52,072 --> 00:49:53,782 ‎把自己抓傷了 841 00:49:53,865 --> 00:49:54,866 ‎我說得對嗎? 842 00:49:54,950 --> 00:49:56,243 ‎是的 843 00:50:00,664 --> 00:50:03,417 ‎這是那天申彗英小姐 ‎手背上的傷口照片 844 00:50:15,262 --> 00:50:16,388 ‎妳為什麼要那麼做? 845 00:50:17,764 --> 00:50:18,765 ‎那個… 846 00:50:19,474 --> 00:50:20,892 ‎那是因為… 847 00:50:23,186 --> 00:50:24,396 ‎那是因為… 848 00:50:24,479 --> 00:50:28,442 ‎是因為被告單方面的性行為 ‎讓妳受到極大的壓力嗎? 849 00:50:28,525 --> 00:50:29,818 ‎我有異議 850 00:50:29,901 --> 00:50:31,653 ‎直到妳媽媽發現後,將妳送到醫院 851 00:50:31,737 --> 00:50:35,282 ‎妳都無法停止自殘行為 ‎這難道不是顯示 852 00:50:35,365 --> 00:50:38,660 ‎妳遭受被告性侵後 ‎造成精神上嚴重的後遺症嗎? 853 00:50:38,744 --> 00:50:40,036 ‎我有異議! 854 00:50:40,120 --> 00:50:43,707 ‎抓撓手背只是被害人的個人習慣 855 00:50:43,790 --> 00:50:46,001 ‎把傷口歸因於跟被告發生性關係 856 00:50:46,084 --> 00:50:47,961 ‎只是檢察官的推測而已 857 00:50:48,044 --> 00:50:50,297 ‎檢察官現在究竟是在詰問證人 858 00:50:50,380 --> 00:50:52,507 ‎還是在強迫大家接受她的推測? 859 00:51:00,932 --> 00:51:04,102 ‎媽,我不想作證了 860 00:51:04,186 --> 00:51:05,645 ‎媽… 861 00:51:07,773 --> 00:51:08,648 ‎彗英 862 00:51:09,649 --> 00:51:10,734 ‎妳還好嗎? 863 00:51:12,110 --> 00:51:13,195 ‎過來我這裡 864 00:51:17,073 --> 00:51:18,116 ‎沒事了 865 00:51:30,086 --> 00:51:31,213 ‎喂! 866 00:51:36,384 --> 00:51:37,969 ‎妳說妳有自閉症? 867 00:51:38,595 --> 00:51:39,429 ‎什麼? 868 00:51:39,513 --> 00:51:42,933 ‎所以呢?妳以為妳了解 ‎世上所有身障人士的感受嗎? 869 00:51:43,809 --> 00:51:47,395 ‎“跟壞男人相愛的自由” ‎那種鬼話妳也說得出口? 870 00:51:48,897 --> 00:51:52,651 ‎彗英媽媽,請冷靜 ‎有什麼問題可以跟我… 871 00:51:52,734 --> 00:51:53,777 ‎妳聽好 872 00:51:54,361 --> 00:51:56,863 ‎我必須在這個險惡的世界守護彗英 873 00:51:56,947 --> 00:51:59,866 ‎別人看她單純好欺負 ‎就毫不猶豫地撲上去 874 00:51:59,950 --> 00:52:03,703 ‎那些想把我女兒的身體、金錢跟感情 ‎全部吃乾抹淨的壞蛋們 875 00:52:03,787 --> 00:52:05,997 ‎我無論如何都不能 ‎讓我女兒被他們傷害! 876 00:52:06,081 --> 00:52:08,250 ‎妳根本不懂身為媽媽的心情 ‎還說什麼? 877 00:52:08,959 --> 00:52:10,919 ‎身障人士也有愛的權利? 878 00:52:11,628 --> 00:52:15,131 ‎妳憑什麼在我面前扯自閉跟障礙? 879 00:52:15,215 --> 00:52:17,759 ‎妳跟我女兒患有同一種障礙嗎? 880 00:52:17,843 --> 00:52:20,679 ‎拜託妳別自以為是地假裝有同理心 881 00:52:20,762 --> 00:52:23,223 ‎看起來很噁心,妳聽懂了嗎? 882 00:52:23,849 --> 00:52:25,976 ‎“看起來很噁心,妳聽懂了嗎?” 883 00:52:39,698 --> 00:52:42,826 ‎喂,李濬浩,讓我看看你女朋友吧 884 00:52:42,909 --> 00:52:45,620 ‎為什麼不打給她? ‎這裡只剩下我還沒見過她 885 00:52:45,704 --> 00:52:48,790 ‎好啦,我下次再約她過來 886 00:52:48,874 --> 00:52:51,960 ‎可是你真的沒關係嗎? 887 00:52:53,503 --> 00:52:56,882 ‎雖然她的職業是律師 ‎但你還是要考慮清楚 888 00:52:57,465 --> 00:53:00,886 ‎-什麼意思? ‎-不是啦,我們幾個就算了 889 00:53:00,969 --> 00:53:03,763 ‎但你有辦法告訴你爸媽 ‎你跟那樣的人交往嗎? 890 00:53:05,140 --> 00:53:08,435 ‎“那樣的人”是什麼樣的人? 891 00:53:08,518 --> 00:53:11,187 ‎你這麼說有點奇怪 892 00:53:11,938 --> 00:53:12,898 ‎不是啊 893 00:53:13,523 --> 00:53:14,941 ‎老實說,這有點… 894 00:53:15,734 --> 00:53:17,777 ‎你也知道啊 895 00:53:18,403 --> 00:53:19,988 ‎有點怎樣? 896 00:53:20,071 --> 00:53:23,491 ‎-到底是怎樣?告訴我啊 ‎-反正就是有點那樣 897 00:53:23,575 --> 00:53:25,327 ‎拜託,有點那樣到底是怎樣? 898 00:53:25,410 --> 00:53:26,453 ‎你知道的 899 00:53:27,203 --> 00:53:29,831 ‎濬浩哥本來就很善良 900 00:53:30,665 --> 00:53:32,334 ‎是因為他個性善良啦 901 00:53:32,918 --> 00:53:35,629 ‎喂,我要先走一步了 902 00:53:35,712 --> 00:53:39,257 ‎我實在不知道你們到底在說什麼 903 00:53:39,341 --> 00:53:40,634 ‎-別走啦 ‎-別這樣,坐吧 904 00:53:40,717 --> 00:53:43,094 ‎-放開我 ‎-好啦,知道了 905 00:53:44,429 --> 00:53:47,223 ‎我曾經談過那種戀愛 906 00:53:48,224 --> 00:53:49,643 ‎我親身經歷過 907 00:53:50,644 --> 00:53:52,938 ‎但那並不是愛情 908 00:53:56,441 --> 00:54:00,278 ‎-什麼? ‎-跟一個你想幫助的可憐女人交往 909 00:54:00,362 --> 00:54:03,281 ‎那並不是愛情 910 00:54:04,032 --> 00:54:05,075 ‎那是… 911 00:54:06,952 --> 00:54:08,828 ‎同情 912 00:54:08,912 --> 00:54:10,497 ‎哥,別說了 913 00:54:12,082 --> 00:54:14,918 ‎是啊,喂,你喝醉了嗎? ‎他醉了,我們… 914 00:54:15,001 --> 00:54:17,170 ‎他想幫助的可憐女人? 915 00:54:18,296 --> 00:54:20,799 ‎到底是誰那麼可憐? 916 00:54:20,882 --> 00:54:22,968 ‎說啊,是誰那麼可憐? 917 00:54:27,222 --> 00:54:28,390 ‎喂! 918 00:54:28,473 --> 00:54:30,225 ‎-別衝動 ‎-放開我! 919 00:54:30,308 --> 00:54:32,227 ‎-你們這些傢伙,我只是 ‎-喂 920 00:54:32,310 --> 00:54:35,647 ‎-在為那傢伙著想 ‎-過來,你剛才說什麼? 921 00:54:36,231 --> 00:54:37,732 ‎-你不懂就別亂說,臭小子! ‎-那個混蛋 922 00:54:37,816 --> 00:54:39,901 ‎-你們放開我! ‎-喂,給我過來 923 00:54:39,985 --> 00:54:41,903 ‎-你給我過來,喂,你過來 ‎-給我放手! 924 00:54:41,987 --> 00:54:44,280 ‎-喂,放開我! ‎-我們好好打一架,給我過來 925 00:54:48,201 --> 00:54:50,412 ‎今天的酒喝起來特別甜 926 00:54:50,495 --> 00:54:52,330 ‎-確實很好喝 ‎-是啊 927 00:54:53,081 --> 00:54:55,041 ‎-金律師,請教一下 ‎-嗯 928 00:54:55,959 --> 00:54:58,837 ‎你跟泰山的太守美律師 ‎是大學同學吧? 929 00:54:58,920 --> 00:55:00,296 ‎太守美? 930 00:55:00,380 --> 00:55:02,465 ‎是啊,我們是大學同學 931 00:55:02,549 --> 00:55:03,383 ‎是吧? 932 00:55:03,466 --> 00:55:07,387 ‎我聽說了一個莫名其妙的荒唐傳聞 933 00:55:08,138 --> 00:55:10,140 ‎-荒唐的傳聞? ‎-對 934 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 ‎聽說太守美律師 935 00:55:13,560 --> 00:55:15,103 ‎有個不為人知的孩子 936 00:55:15,979 --> 00:55:17,188 ‎那個啊? 937 00:55:18,189 --> 00:55:20,108 ‎你也真是的 938 00:55:20,191 --> 00:55:21,526 ‎她有其他小孩? 939 00:55:21,609 --> 00:55:22,819 ‎真是的 940 00:55:22,902 --> 00:55:24,112 ‎你也知道那件事嗎? 941 00:55:24,195 --> 00:55:26,072 ‎那只是空穴來風的傳聞 942 00:55:26,156 --> 00:55:27,574 ‎真是的 943 00:55:27,657 --> 00:55:30,243 ‎太守美在大學時代 944 00:55:31,036 --> 00:55:33,663 ‎曾經為了出國留學,突然申請休學 945 00:55:33,747 --> 00:55:37,584 ‎-是 ‎-當然,因為她家世顯赫 946 00:55:37,667 --> 00:55:41,546 ‎她隨時說要去哪一國留學都不奇怪 947 00:55:42,255 --> 00:55:44,716 ‎但那實在太不合常理了 948 00:55:45,633 --> 00:55:47,093 ‎畢竟她還沒畢業 949 00:55:47,677 --> 00:55:49,763 ‎也還沒通過司法特考 950 00:55:50,597 --> 00:55:53,016 ‎卻突然決定先出國留學 951 00:55:53,683 --> 00:55:54,642 ‎是 952 00:55:55,393 --> 00:55:58,938 ‎所以大家就開始傳出各種閒話 953 00:55:59,022 --> 00:56:00,732 ‎後來甚至捏造了那種傳聞 954 00:56:01,524 --> 00:56:04,486 ‎總之人們的想像力真豐富 955 00:56:04,569 --> 00:56:07,405 ‎竟然說她有小孩?真是的 956 00:56:07,489 --> 00:56:08,990 ‎金律師,請問… 957 00:56:10,992 --> 00:56:14,913 ‎你還記得太守美律師 ‎是哪一年休學的嗎? 958 00:56:14,996 --> 00:56:16,331 ‎我想想 959 00:56:17,040 --> 00:56:17,874 ‎那個… 960 00:56:17,957 --> 00:56:21,419 ‎我入伍前是24歲 961 00:56:22,295 --> 00:56:25,340 ‎我想應該是1996年吧 962 00:56:25,423 --> 00:56:27,717 ‎如果是1996年的話 963 00:56:28,635 --> 00:56:30,178 ‎已經是26年前的事了 964 00:56:30,261 --> 00:56:33,598 ‎天啊,1996年已經是26年前了嗎? 965 00:56:33,681 --> 00:56:34,724 ‎是的 966 00:56:35,600 --> 00:56:37,393 ‎時間過得真快 967 00:56:40,021 --> 00:56:42,357 ‎如果那時我跟英淑有好結果的話 968 00:56:43,191 --> 00:56:47,570 ‎那一年出生的孩子 ‎現在應該差不多27歲了吧? 969 00:56:47,654 --> 00:56:48,613 ‎沒錯 970 00:56:49,489 --> 00:56:52,534 ‎今年有幾位新進女律師 ‎也大多是那個年齡 971 00:56:52,617 --> 00:56:53,701 ‎這樣嗎? 972 00:56:54,828 --> 00:56:55,870 ‎唉唷 973 00:57:30,405 --> 00:57:35,326 ‎本庭先宣讀陪審團評議結果 974 00:57:36,327 --> 00:57:37,954 ‎針對公訴事實 975 00:57:38,580 --> 00:57:40,123 ‎七位陪審員中 976 00:57:40,790 --> 00:57:42,542 ‎以三位認為有罪 977 00:57:42,625 --> 00:57:44,461 ‎四位認為無罪,評議為無罪 978 00:57:44,544 --> 00:57:47,338 ‎-太離譜了! ‎-這太誇張了! 979 00:57:47,422 --> 00:57:48,715 ‎-竟然是無罪? ‎-太扯了! 980 00:57:48,798 --> 00:57:49,966 ‎這太不像話了! 981 00:57:50,049 --> 00:57:53,052 ‎-怎麼可能無罪? ‎-太荒唐了! 982 00:57:54,345 --> 00:57:56,681 ‎好,請各位保持肅靜 983 00:57:57,724 --> 00:57:59,017 ‎本合議庭 984 00:58:00,059 --> 00:58:02,228 ‎對於陪審團的意見 985 00:58:03,104 --> 00:58:04,355 ‎表示尊重 986 00:58:05,064 --> 00:58:06,733 ‎現在本庭將宣告判決 987 00:58:07,358 --> 00:58:08,526 ‎請站起來 988 00:58:08,610 --> 00:58:09,527 ‎好的 989 00:58:12,197 --> 00:58:13,406 ‎“主文 990 00:58:14,491 --> 00:58:15,658 ‎本庭判處被告 991 00:58:17,035 --> 00:58:18,870 ‎兩年有期徒刑 992 00:58:24,375 --> 00:58:25,793 ‎本庭命被告 993 00:58:25,877 --> 00:58:30,673 ‎接受40小時性暴力治療講習 994 00:58:32,342 --> 00:58:34,552 ‎-被告個人相關資料” ‎-姐姐 995 00:58:34,636 --> 00:58:39,307 ‎“將於情報通信網公告周知五年” 996 00:58:39,390 --> 00:58:40,308 ‎我… 997 00:58:40,391 --> 00:58:41,768 ‎“本庭命被告” 998 00:58:41,851 --> 00:58:44,938 ‎-我要去坐牢嗎? ‎-“禁止於身心障礙人士相關部門 999 00:58:45,021 --> 00:58:47,607 ‎-及福利機構就業” ‎-是的 1000 00:58:48,358 --> 00:58:50,068 ‎“期限為五年 1001 00:58:50,151 --> 00:58:51,819 ‎量刑理由如下 1002 00:58:52,612 --> 00:58:56,616 ‎本案罪行為被告利用患有精神障礙 1003 00:58:57,325 --> 00:59:00,036 ‎-無法具體表達自我防禦之意” ‎-彗英 1004 00:59:00,119 --> 00:59:02,121 ‎“強制與被害人發生性關係 1005 00:59:02,914 --> 00:59:04,958 ‎-審酌其意圖不良” ‎-彗英 1006 00:59:05,041 --> 00:59:07,502 ‎“且行為具高度可非難性” 1007 00:59:08,086 --> 00:59:10,171 ‎-妳在哭什麼? ‎-“帶著不良企圖 1008 00:59:10,255 --> 00:59:13,466 ‎參加專屬於智能障礙、發展遲緩 1009 00:59:13,550 --> 00:59:18,221 ‎-以及自閉障礙人士的社團活動” ‎-他做壞事受罰,妳幹嘛哭? 1010 00:59:18,930 --> 00:59:20,765 ‎“本案罪行發生後 1011 00:59:21,849 --> 00:59:24,185 ‎-被害人的精神障礙” ‎-彗英 1012 00:59:24,269 --> 00:59:26,980 ‎“以及焦慮症狀加重 1013 00:59:27,730 --> 00:59:29,857 ‎本案所犯罪行 1014 00:59:29,941 --> 00:59:34,112 ‎導致被害人在生理及心理上 ‎都遭受了極大衝擊…” 1015 00:59:46,165 --> 00:59:49,002 ‎607號就在走道盡頭 1016 00:59:49,669 --> 00:59:52,088 ‎我跟權敏宇律師就住在那裡 1017 00:59:52,880 --> 00:59:53,840 ‎這樣啊 1018 00:59:59,220 --> 01:00:00,179 ‎那個 1019 01:00:00,888 --> 01:00:01,931 ‎敏宇說 1020 01:00:02,724 --> 01:00:04,559 ‎他今天會晚點回來 1021 01:00:06,561 --> 01:00:09,522 ‎妳想進來坐坐嗎? 1022 01:00:10,773 --> 01:00:14,569 ‎不,我今天很累,想早點回家休息 1023 01:00:14,652 --> 01:00:15,653 ‎好 1024 01:00:16,154 --> 01:00:18,656 ‎那我們一起走吧,我送妳回家 1025 01:00:19,365 --> 01:00:20,533 ‎什麼? 1026 01:00:20,617 --> 01:00:22,035 ‎如果這樣的話 1027 01:00:22,535 --> 01:00:26,623 ‎我送你回家就毫無意義了 1028 01:00:27,206 --> 01:00:28,916 ‎動線安排也很沒效率 1029 01:00:29,000 --> 01:00:31,252 ‎約會本來就是這樣的 1030 01:00:31,336 --> 01:00:33,630 ‎既無意義又沒效率 1031 01:00:34,213 --> 01:00:35,506 ‎像傻瓜一樣 1032 01:00:41,512 --> 01:00:43,097 ‎對身心障礙人士來說 1033 01:00:44,223 --> 01:00:46,142 ‎光有喜歡的心意 1034 01:00:46,851 --> 01:00:48,978 ‎好像是不夠的 1035 01:00:50,146 --> 01:00:51,856 ‎就算我說那是愛情 1036 01:00:52,482 --> 01:00:54,400 ‎只要別人主張不是 1037 01:00:55,151 --> 01:00:57,153 ‎那就不會被視為愛情了 1038 01:00:57,904 --> 01:01:00,114 ‎妳是在說今天宣告判決的案件嗎? 1039 01:01:02,033 --> 01:01:03,826 ‎我說的是那樁案件 1040 01:01:04,869 --> 01:01:06,412 ‎還是我自己的事 1041 01:01:07,288 --> 01:01:08,414 ‎我也不太清楚 1042 01:01:12,210 --> 01:01:14,212 ‎就算別人說不是 1043 01:01:15,129 --> 01:01:16,798 ‎只要我說是愛情 1044 01:01:18,716 --> 01:01:19,926 ‎那就是愛情 1045 01:01:24,472 --> 01:01:26,057 ‎跟我談戀愛… 1046 01:01:27,725 --> 01:01:29,060 ‎很困難 1047 01:01:30,728 --> 01:01:31,646 ‎是 1048 01:01:33,022 --> 01:01:34,482 ‎看來是這樣沒錯 1049 01:01:39,112 --> 01:01:40,988 ‎但你還是想繼續嗎? 1050 01:01:47,495 --> 01:01:48,329 ‎是 1051 01:03:03,905 --> 01:03:05,698 ‎接吻的時候 1052 01:03:07,033 --> 01:03:10,703 ‎本來就會撞到對方的牙齒嗎? 1053 01:03:12,997 --> 01:03:13,998 ‎不會吧 1054 01:03:17,168 --> 01:03:18,669 ‎那我該怎麼做… 1055 01:03:21,255 --> 01:03:22,173 ‎那個… 1056 01:03:24,133 --> 01:03:25,218 ‎妳的嘴巴… 1057 01:03:26,594 --> 01:03:30,723 ‎再稍微張開一點,應該會比較好 1058 01:03:30,807 --> 01:03:33,434 ‎還有妳的眼睛… 1059 01:03:34,936 --> 01:03:37,271 ‎稍微閉上的話也會好很多 1060 01:03:38,523 --> 01:03:39,398 ‎喔 1061 01:04:47,633 --> 01:04:49,635 ‎不好意思,我們打烊… 1062 01:05:01,564 --> 01:05:02,815 ‎我可以進去嗎? 1063 01:05:27,256 --> 01:05:29,634 ‎妳怎麼會來這裡? ‎萬一被英禑看到怎麼辦? 1064 01:05:41,479 --> 01:05:43,189 ‎(泰山法律事務所,波士頓辦公室) 1065 01:05:43,272 --> 01:05:46,692 ‎泰山在美國波士頓設有國外辦公室 1066 01:05:47,568 --> 01:05:48,694 ‎你跟英禑一起去吧 1067 01:05:52,073 --> 01:05:53,658 ‎英禑在汪洋工作 1068 01:05:55,034 --> 01:05:58,162 ‎她不是泰山所屬律師 ‎妳憑什麼安排她的去處? 1069 01:05:58,913 --> 01:06:00,039 ‎前輩 1070 01:06:01,123 --> 01:06:02,750 ‎你是跟韓宣榮計畫好的嗎? 1071 01:06:04,919 --> 01:06:06,087 ‎你們兩個計畫好 1072 01:06:06,879 --> 01:06:08,714 ‎打算讓我嚐嚐苦頭 1073 01:06:09,924 --> 01:06:12,134 ‎所以才讓英禑去汪洋工作嗎? 1074 01:06:12,218 --> 01:06:16,222 ‎這個世界不是圍繞著妳運轉的 1075 01:06:17,807 --> 01:06:19,517 ‎我們根本沒有什麼計畫 1076 01:06:20,184 --> 01:06:22,770 ‎是因為英禑能力出眾 ‎汪洋才會僱用她 1077 01:06:25,856 --> 01:06:26,899 ‎是啊 1078 01:06:28,442 --> 01:06:30,444 ‎英禑確實能力出眾 1079 01:06:32,738 --> 01:06:34,532 ‎所以我才會提出這個建議 1080 01:06:35,366 --> 01:06:38,160 ‎這是她成長為國際律師的大好機會 1081 01:06:38,244 --> 01:06:39,662 ‎幫我說服英禑 1082 01:06:40,329 --> 01:06:43,457 ‎你們去美國後 ‎為了讓她專注於當地事務 1083 01:06:44,125 --> 01:06:45,418 ‎我會為她提供一切後援 1084 01:06:47,503 --> 01:06:50,297 ‎不是因為妳擔心英禑 ‎妨礙妳當上法務部長 1085 01:06:50,923 --> 01:06:52,758 ‎才想把她送到遙遠的地方嗎? 1086 01:06:54,010 --> 01:06:55,177 ‎英禑 1087 01:06:56,178 --> 01:06:59,515 ‎她有主治醫生或是心理諮商師嗎? 1088 01:07:00,808 --> 01:07:03,019 ‎-什麼? ‎-她患有自病症 1089 01:07:03,894 --> 01:07:06,814 ‎你有請專家專責照顧英禑嗎? 1090 01:07:06,897 --> 01:07:09,442 ‎我讓英禑做了每一項必要的治療 1091 01:07:10,317 --> 01:07:13,362 ‎不需要那些東西,她現在也過得很好 1092 01:07:15,114 --> 01:07:16,198 ‎是嗎? 1093 01:07:19,368 --> 01:07:21,996 ‎你確定不是你無法 ‎提供她充分的照顧嗎? 1094 01:07:24,832 --> 01:07:28,919 ‎現在還不算太遲 ‎給英禑最完善的環境吧 1095 01:07:29,920 --> 01:07:32,715 ‎對於自閉症的認識與治療 1096 01:07:32,798 --> 01:07:34,884 ‎美國都比韓國更先進 1097 01:07:35,551 --> 01:07:36,844 ‎你知道光是在波士頓 1098 01:07:36,927 --> 01:07:39,263 ‎就有多少屬於自閉症人士的團體嗎? 1099 01:07:39,346 --> 01:07:40,723 ‎能為英禑治療的 1100 01:07:40,806 --> 01:07:43,142 ‎自閉症專科醫生 ‎跟心理諮商師也有很多 1101 01:07:44,435 --> 01:07:47,563 ‎但是在這裡,英禑只有一個人 1102 01:07:48,606 --> 01:07:51,942 ‎你能一輩子照顧英禑 ‎為她的人生負責嗎? 1103 01:07:52,026 --> 01:07:53,527 ‎英禑是我的女兒 1104 01:07:54,737 --> 01:07:57,907 ‎妳憑什麼事到如今 ‎才來干涉我怎麼照顧她? 1105 01:07:59,408 --> 01:08:03,037 ‎妳一直以來都不見人影 ‎自私地過著妳的生活 1106 01:08:04,455 --> 01:08:05,539 ‎現在卻講這些話? 1107 01:08:08,000 --> 01:08:10,920 ‎妳還真是厚臉皮 1108 01:08:14,298 --> 01:08:16,133 ‎厚臉皮的人是你 1109 01:08:17,468 --> 01:08:18,969 ‎你忘了我們的約定嗎? 1110 01:08:20,596 --> 01:08:22,139 ‎你說過只要我生下英禑 1111 01:08:23,307 --> 01:08:25,017 ‎你們就永遠不會出現在我眼前 1112 01:08:25,768 --> 01:08:28,437 ‎你違背約定,理直氣壯地出現 ‎這是什麼意思? 1113 01:08:29,230 --> 01:08:30,898 ‎你想利用英禑對我做什麼? 1114 01:08:31,607 --> 01:08:33,067 ‎要對我復仇嗎? 1115 01:08:33,984 --> 01:08:35,152 ‎還是為了錢? 1116 01:08:35,820 --> 01:08:37,905 ‎你這麼做是想跟我要錢嗎? 1117 01:08:37,988 --> 01:08:38,948 ‎喂! 1118 01:08:41,075 --> 01:08:41,992 ‎出去 1119 01:08:42,868 --> 01:08:44,036 ‎給我滾出去! 1120 01:09:18,279 --> 01:09:23,742 ‎(泰山法律事務所,波士頓辦公室) 1121 01:09:33,419 --> 01:09:35,504 ‎我不久前跟兩個熟人 1122 01:09:35,588 --> 01:09:37,965 ‎三個人一起集資買了樂透 1123 01:09:38,591 --> 01:09:42,511 ‎我們說好一旦有人中獎 ‎彩金要公平地分成三等分 1124 01:09:42,595 --> 01:09:44,513 ‎我真的很需要那14億韓元 1125 01:09:44,597 --> 01:09:47,975 ‎要是離婚的話 ‎那筆彩金也得平分嗎? 1126 01:09:51,687 --> 01:09:54,899 ‎這是我第一次一直想見一個人 1127 01:09:54,982 --> 01:09:56,609 ‎感覺好奇怪 1128 01:10:00,613 --> 01:10:05,618 ‎字幕翻譯:陳孟聰