1 00:00:06,006 --> 00:00:07,549 ‎ 2 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 ‎"넷플릭스 시리즈" 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,270 ‎ 4 00:00:28,987 --> 00:00:30,530 ‎ 5 00:00:33,658 --> 00:00:34,868 ‎ 6 00:01:01,061 --> 00:01:02,687 ‎ 7 00:01:03,688 --> 00:01:05,648 ‎ 8 00:01:11,529 --> 00:01:12,989 ‎ 9 00:01:26,961 --> 00:01:28,588 ‎ 10 00:01:31,633 --> 00:01:32,801 ‎김현정 차장님 11 00:01:35,136 --> 00:01:36,471 ‎들어오시랍니다 12 00:01:37,847 --> 00:01:38,681 ‎네 13 00:01:39,599 --> 00:01:41,226 ‎ 14 00:01:44,354 --> 00:01:46,731 ‎ 15 00:01:46,815 --> 00:01:50,610 ‎요즘 우리 회사 ‎M&A 진행되고 있는 거 아시죠? 16 00:01:50,693 --> 00:01:51,778 ‎네, 부장님 17 00:01:52,403 --> 00:01:57,158 ‎미르생명이 독일계 보험사인 ‎SB생명에 인수된다는 거 18 00:01:57,242 --> 00:01:58,535 ‎잘 알고 있습니다 19 00:01:58,618 --> 00:02:01,538 ‎이 회사 주인이 바뀌는 ‎상황이다 보니까 20 00:02:01,621 --> 00:02:03,248 ‎구조 조정을 피할 수가 없네요 21 00:02:03,832 --> 00:02:05,875 ‎위에서 내려온 방침은 이렇습니다 22 00:02:06,709 --> 00:02:10,004 ‎'사내 부부 직원을 ‎희망퇴직 대상자로 선정한다' 23 00:02:10,839 --> 00:02:11,965 ‎왜냐? 24 00:02:12,048 --> 00:02:13,925 ‎상대적 생활 안정자니까 25 00:02:14,467 --> 00:02:16,427 ‎어, 상대적 생활 안정자요? 26 00:02:17,720 --> 00:02:20,223 ‎외벌이 직원보다야 ‎맞벌이 부부 직원이 27 00:02:20,306 --> 00:02:22,725 ‎아무래도 생활면에서 ‎더 안정돼 있을 거 아닙니까 28 00:02:22,809 --> 00:02:26,396 ‎아니, 저랑 남편 월급을 다 합쳐도 29 00:02:26,479 --> 00:02:28,439 ‎임원분들 월급에도 못 미칠 텐데… 30 00:02:28,523 --> 00:02:30,567 ‎아무튼 회사 방침이 그렇습니다 31 00:02:31,276 --> 00:02:34,571 ‎'사내 부부 직원 중 1인이 ‎희망퇴직하지 않으면' 32 00:02:35,155 --> 00:02:38,116 ‎'남편 직원이 ‎무급 휴직의 대상자가 된다' 33 00:02:38,199 --> 00:02:39,492 ‎ 34 00:02:39,576 --> 00:02:42,912 ‎그, 그러니까 ‎제가 그만두지 않으면 35 00:02:43,580 --> 00:02:45,456 ‎남편을 자르겠다는 건가요? 36 00:02:45,540 --> 00:02:46,791 ‎ 37 00:02:47,542 --> 00:02:51,504 ‎어느 쪽이 이익인지 ‎한번 잘 생각해 보세요 38 00:02:52,088 --> 00:02:55,216 ‎아이, 아내로서 남편의 앞길을 ‎막아서야 되겠습니까? 39 00:02:56,134 --> 00:02:56,968 ‎네? 40 00:02:57,051 --> 00:02:59,304 ‎부모님 보기도 좀 껄끄럽지 41 00:02:59,387 --> 00:03:03,182 ‎며느리는 출근하는데 아들은 놀면 ‎어느 시부모가 좋아할까? 42 00:03:06,853 --> 00:03:09,397 ‎내조는 이럴 때 하는 거죠 43 00:03:10,106 --> 00:03:11,024 ‎ 44 00:03:19,282 --> 00:03:20,116 ‎차장님 45 00:03:20,199 --> 00:03:21,367 ‎ 46 00:03:21,451 --> 00:03:24,370 ‎차장님, 인사부장님이 뭐래요? 47 00:03:24,454 --> 00:03:25,330 ‎아 48 00:03:26,164 --> 00:03:27,832 ‎이 대리도 사내 결혼 했지? 49 00:03:27,916 --> 00:03:30,251 ‎네, 그게 왜요? ‎ 50 00:03:30,335 --> 00:03:31,544 ‎이지영 대리님 51 00:03:32,253 --> 00:03:33,504 ‎들어오시랍니다 52 00:03:34,881 --> 00:03:36,341 ‎아, 네 53 00:03:37,175 --> 00:03:38,426 ‎ 54 00:03:41,179 --> 00:03:42,388 ‎ 55 00:03:43,139 --> 00:03:44,891 ‎뭐래, 당신한테는? 56 00:03:45,850 --> 00:03:47,352 ‎와이프 ‎설득하라고 하지, 뭐 57 00:03:48,394 --> 00:03:49,979 ‎나 그만두게 하라고? 58 00:03:51,564 --> 00:03:53,983 ‎지금 회사가 원하는 게 그거니까 59 00:03:54,067 --> 00:03:55,318 ‎여직원들 정리하는 거 60 00:03:56,527 --> 00:03:58,488 ‎ ‎ 61 00:04:07,914 --> 00:04:08,748 ‎괜찮아? 62 00:04:09,540 --> 00:04:12,543 ‎나 이 회사 진짜 치열하게 다녔어 63 00:04:12,627 --> 00:04:14,003 ‎당신은 알지? 64 00:04:14,712 --> 00:04:15,588 ‎알지 65 00:04:16,798 --> 00:04:17,840 ‎알지 66 00:04:17,924 --> 00:04:19,467 ‎정민이 낳고도 67 00:04:20,301 --> 00:04:22,136 ‎보름이나 제대로 쉬었나? 68 00:04:23,972 --> 00:04:27,016 ‎남아 있는 출산 휴가 ‎자진해서 반납하고 69 00:04:28,309 --> 00:04:30,103 ‎회사 나왔던 사람이야, 나 70 00:04:30,812 --> 00:04:31,646 ‎그럼 71 00:04:32,230 --> 00:04:34,232 ‎자기 그랬던 거 ‎회사 사람들 다 알지 72 00:04:34,315 --> 00:04:36,859 ‎엄마 역할 ‎아내 역할 다 내려놓고 73 00:04:38,027 --> 00:04:40,029 ‎회사에 충성하랄 때는 언제고 74 00:04:42,407 --> 00:04:44,742 ‎이제 와서 갑자기 나더러 ‎당신 내조나 하래 75 00:04:47,161 --> 00:04:48,997 ‎내가 회사를 계속 다니는 게 76 00:04:53,668 --> 00:04:55,586 ‎당신 앞길을 막는 거래 77 00:04:57,755 --> 00:04:59,716 ‎ 78 00:05:27,452 --> 00:05:29,162 ‎ ‎ 79 00:05:29,871 --> 00:05:30,705 ‎네 80 00:05:34,250 --> 00:05:35,460 ‎ 81 00:05:36,419 --> 00:05:37,503 ‎아이고 82 00:05:38,338 --> 00:05:39,422 ‎ 83 00:05:40,340 --> 00:05:41,716 ‎이거 분위기가 어째… 84 00:05:43,176 --> 00:05:44,093 ‎밤새웠어요? 85 00:05:44,177 --> 00:05:46,804 ‎아니요, 새벽에 들어가서 ‎좀 자고 나왔습니다 86 00:05:46,888 --> 00:05:48,097 ‎어 87 00:05:48,181 --> 00:05:49,891 ‎아침은 햄버거로 때우고? 88 00:05:49,974 --> 00:05:52,602 ‎예, 곧 의뢰인 미팅이 있어서 89 00:05:52,685 --> 00:05:54,020 ‎예, 제대로 먹을 시간이 없네요 90 00:05:54,729 --> 00:05:56,022 ‎어쩐 일로 오셨습니까? 91 00:05:56,105 --> 00:05:59,484 ‎나 지금 박학수 변호사 ‎병문안 가는 길이에요 92 00:05:59,567 --> 00:06:02,153 ‎정명석 변호사도 ‎시간 되면 같이 갈까 했는데 93 00:06:02,236 --> 00:06:04,405 ‎뭐, 의뢰인 미팅 있다니 안 되겠네 94 00:06:04,489 --> 00:06:05,323 ‎아, 저… 95 00:06:05,406 --> 00:06:06,491 ‎ 96 00:06:06,574 --> 00:06:08,242 ‎박학수 변호사님이 왜… 97 00:06:08,326 --> 00:06:09,535 ‎어디 아프십니까? 98 00:06:09,619 --> 00:06:10,536 ‎어머 99 00:06:11,871 --> 00:06:13,539 ‎아직 얘기 못 들었구나? 100 00:06:14,999 --> 00:06:18,544 ‎장재진이 박 변 찾아가서 ‎난동 부렸잖아요, 어젯밤에 101 00:06:18,628 --> 00:06:20,338 ‎장재진… ‎ 102 00:06:21,672 --> 00:06:23,925 ‎현보건설 회장님 아들 장재진이요? 103 00:06:24,008 --> 00:06:25,093 ‎응, 맞아요 104 00:06:25,968 --> 00:06:28,471 ‎며칠 전에 출소했어, 쯧 105 00:06:29,055 --> 00:06:30,890 ‎자기 아버지를 ‎그렇게 잔인하게 살해하고도 106 00:06:30,973 --> 00:06:32,100 ‎8년밖에 안 받은 건 107 00:06:32,183 --> 00:06:33,851 ‎다 박학수 변호사랑 108 00:06:33,935 --> 00:06:35,770 ‎정명석 변호사가 ‎애써 줬기 때문인데 109 00:06:35,853 --> 00:06:37,146 ‎장재진 걔는 110 00:06:37,855 --> 00:06:39,440 ‎뭐가 그렇게 불만일까? 111 00:06:39,524 --> 00:06:43,069 ‎박 변 집에 찾아가서 보복하겠다고 ‎칼까지 휘둘렀대요 112 00:06:44,112 --> 00:06:46,322 ‎다른 가족들이 ‎빨리 나타났으니 망정이지 113 00:06:47,031 --> 00:06:49,158 ‎다행히 박 변 많이 안 다쳤어 114 00:06:49,242 --> 00:06:50,493 ‎좀 놀라서 그렇지 115 00:06:50,576 --> 00:06:53,412 ‎저기, 장재진 잡혔습니까? 116 00:06:53,496 --> 00:06:54,622 ‎아직 117 00:06:55,289 --> 00:06:56,499 ‎경찰이 수배 중이에요 118 00:06:57,667 --> 00:07:01,170 ‎어, 장재진 제 얼굴도 ‎기억하고 있을 텐데 119 00:07:01,754 --> 00:07:03,798 ‎안 그래도 보안 팀에 당부했어요 120 00:07:03,881 --> 00:07:07,802 ‎한바다 출입하는 사람들 ‎더 철저하게 관리하라고 121 00:07:07,885 --> 00:07:12,014 ‎보안 요원 숫자도 증원할 거니까 ‎너무 걱정은 말고, 응? 122 00:07:12,682 --> 00:07:13,641 ‎예, 대표님 123 00:07:14,392 --> 00:07:15,226 ‎일 봐요 124 00:07:15,309 --> 00:07:16,269 ‎다녀오십시오 125 00:07:22,108 --> 00:07:23,526 ‎ 126 00:07:23,609 --> 00:07:24,902 ‎ ‎ 127 00:07:24,986 --> 00:07:25,862 ‎ 128 00:07:30,032 --> 00:07:32,076 ‎ 129 00:07:32,160 --> 00:07:33,077 ‎ 130 00:07:38,291 --> 00:07:40,418 ‎ 131 00:07:44,172 --> 00:07:46,424 ‎ 132 00:07:48,050 --> 00:07:50,219 ‎박 변 집에 찾아가서 ‎보복하겠다고 133 00:07:50,303 --> 00:07:51,596 ‎칼까지 휘둘렀대요 134 00:07:53,139 --> 00:07:55,099 ‎장재진 잡혔습니까? 135 00:07:55,183 --> 00:07:56,184 ‎아직 136 00:07:56,267 --> 00:07:57,560 ‎경찰이 수배 중이에요 137 00:08:04,650 --> 00:08:05,776 ‎ 138 00:08:12,408 --> 00:08:13,826 ‎- 예, 안녕하세요 ‎- 안녕하십니까 139 00:08:30,468 --> 00:08:31,802 ‎ ‎ 140 00:08:32,345 --> 00:08:35,473 ‎아, 정명석 변호사님 맞으시죠? 141 00:08:36,265 --> 00:08:37,266 ‎아, 예 142 00:08:37,350 --> 00:08:40,019 ‎미르생명 인사부장 ‎문종철입니다 143 00:08:40,102 --> 00:08:41,896 ‎저번에 한번 뵀었는데 기억하시죠? 144 00:08:41,979 --> 00:08:43,481 ‎아, 아, 예, 예 145 00:08:43,564 --> 00:08:45,191 ‎죄송합니다 146 00:08:45,274 --> 00:08:47,401 ‎어, 회의실로 가시죠 147 00:08:48,069 --> 00:08:49,111 ‎예 148 00:08:50,279 --> 00:08:53,658 ‎'사내 부부 직원 중 1인이 ‎희망퇴직하지 않으면' 149 00:08:53,741 --> 00:08:56,744 ‎'남편 직원이 ‎무급 휴직의 대상자가 된다' 150 00:08:56,827 --> 00:09:00,039 ‎이 방침이 왜 여성에게 ‎차별적이라는 건지 모르겠습니다 151 00:09:00,540 --> 00:09:03,084 ‎남편 직원에게 ‎불이익을 준다고 하니 152 00:09:03,167 --> 00:09:04,919 ‎오히려 남성 차별 아닙니까? 153 00:09:05,002 --> 00:09:08,214 ‎내 말이, 내 말이 그 말입니다 154 00:09:08,297 --> 00:09:12,468 ‎상대 변호사는 자꾸만 ‎여직원 차별이라고 몰아가는데 155 00:09:12,969 --> 00:09:15,137 ‎저희는 억울할 따름입니다 156 00:09:15,221 --> 00:09:18,558 ‎음, 문자 그대로만 ‎해석하면 그렇지만 157 00:09:18,641 --> 00:09:19,725 ‎우리 사회에는 158 00:09:19,809 --> 00:09:21,644 ‎가부장적 가치관이라는 게 ‎있으니까요 159 00:09:22,228 --> 00:09:24,647 ‎부부 중 한 사람만 ‎직장에 다닐 수 있다면 160 00:09:24,730 --> 00:09:26,649 ‎그건 당연히 ‎남편이 되어야 한다는 편견을 161 00:09:26,732 --> 00:09:27,858 ‎무시할 수 있을까요? 162 00:09:28,818 --> 00:09:29,819 ‎음 163 00:09:30,403 --> 00:09:32,530 ‎실제로 ‎112쌍의 사내 부부 중 164 00:09:32,613 --> 00:09:35,199 ‎98명의 아내 직원들이 ‎사직서를 냈네요 165 00:09:35,783 --> 00:09:36,826 ‎그러니까요 166 00:09:36,909 --> 00:09:39,120 ‎남편한테 ‎불이익을 주겠다고 했지만 167 00:09:39,203 --> 00:09:41,956 ‎결국 스스로 물러난 건 ‎대부분 아내들인 거죠 168 00:09:42,873 --> 00:09:44,750 ‎게다가 항의하기도 어려워요 169 00:09:44,834 --> 00:09:47,461 ‎남편이 회사에 ‎인질로 잡혀 있는 셈이니까 170 00:09:48,045 --> 00:09:50,631 ‎사직서를 낸 ‎98명의 아내 직원들 중 171 00:09:50,715 --> 00:09:53,426 ‎겨우 두 명만 소송을 제기한 것도 ‎그런 이유 아니겠어요? 172 00:09:54,302 --> 00:09:56,178 ‎이 모든 것들을 ‎미리 다 고려해서 173 00:09:56,262 --> 00:09:57,847 ‎방침을 만드신 겁니까? 174 00:09:57,930 --> 00:09:58,764 ‎예? 175 00:10:00,558 --> 00:10:01,684 ‎아니, 뭐… 176 00:10:02,310 --> 00:10:04,228 ‎씁, 아니 ‎대규모 구조 조정을 177 00:10:04,312 --> 00:10:06,939 ‎뒤탈 없이 한다는 게 ‎워낙 어려운 일이니까 178 00:10:07,023 --> 00:10:10,651 ‎미르생명은 여러모로 ‎가장 효율적인 방법을 찾은 거죠 179 00:10:10,735 --> 00:10:12,361 ‎맞아요, 맞습니다 180 00:10:12,445 --> 00:10:13,654 ‎아, 내 말이 그 말입니다 181 00:10:14,405 --> 00:10:16,574 ‎예, 어, 소를 제기한 게 182 00:10:17,241 --> 00:10:19,201 ‎김현정 씨, 이지영 씨죠? 183 00:10:19,702 --> 00:10:21,829 ‎이 두 분은 어떤 직원이었습니까? 184 00:10:21,912 --> 00:10:25,791 ‎뭐, 딱히 문제 삼을 거는 ‎없는 사람들이었어요 185 00:10:26,292 --> 00:10:28,377 ‎김현정 차장 정도면 186 00:10:28,461 --> 00:10:31,213 ‎회사 일 꽤 ‎열심히 했다고도 볼 수 있죠 187 00:10:31,297 --> 00:10:34,550 ‎두 번이나 ‎최우수 사원으로 뽑혔으니까 188 00:10:34,634 --> 00:10:38,596 ‎이지영 대리도 뭐 ‎회사 생활 적당히 잘하는 편이었고 189 00:10:38,679 --> 00:10:41,724 ‎음, 이지영 씨는 ‎퇴직 전에 연차를 자주 썼네요? 190 00:10:42,224 --> 00:10:45,186 ‎병원 다니느라고 ‎그랬다는 거 같은데 191 00:10:45,853 --> 00:10:47,146 ‎좀 더 알아보겠습니다 192 00:10:47,229 --> 00:10:50,316 ‎원고들에 대한 정보는 ‎많으면 많을수록 좋습니다 193 00:10:50,399 --> 00:10:52,401 ‎뭐, 가지고 계신 자료들 ‎전부 넘겨주세요 194 00:10:52,485 --> 00:10:55,363 ‎씁, 뭐, 흠잡기까지는 아니더라도 195 00:10:55,446 --> 00:10:57,990 ‎이 두 사람의 상황이나 ‎약점을 알고 있다는 건 196 00:10:58,074 --> 00:10:59,283 ‎중요한 일이니까요 197 00:10:59,367 --> 00:11:00,910 ‎예, 알겠습니다 198 00:11:00,993 --> 00:11:02,995 ‎씁, 그런데 그… 199 00:11:03,079 --> 00:11:04,705 ‎상대 변호사 말인데요 200 00:11:04,789 --> 00:11:07,124 ‎어, 류재숙 변호사 말씀이신가요? 201 00:11:07,208 --> 00:11:08,459 ‎그 여자 잘 아세요? 202 00:11:08,542 --> 00:11:11,128 ‎아니요 ‎개인적인 친분은 없습니다 ‎ 203 00:11:11,212 --> 00:11:13,381 ‎뭐, 주로 여성이나 인권 ‎ 204 00:11:13,464 --> 00:11:16,717 ‎어, 노동 관련된 사건들을 ‎많이 하는 걸로 알고 있습니다 205 00:11:16,801 --> 00:11:20,429 ‎어, 이쪽 판에서 ‎유명한 사람이에요? 206 00:11:20,513 --> 00:11:23,057 ‎사회적으로 ‎이슈가 되는 사건들을 많이 했어요 207 00:11:23,641 --> 00:11:25,935 ‎선오중공업 ‎하청 노동자 해고 사건이나 208 00:11:26,018 --> 00:11:28,813 ‎광일그룹 여성 직원 ‎조기 정년제 사건 209 00:11:28,896 --> 00:11:30,981 ‎경옥건설 진폐증 ‎산재 소송 같은 것들이요 210 00:11:31,065 --> 00:11:34,151 ‎근데 계란으로 ‎바위 치기 같은 사건들이라 그런지 211 00:11:34,235 --> 00:11:36,153 ‎결과적으로 승률은 높지 않습니다 212 00:11:36,237 --> 00:11:38,948 ‎방금 말씀드린 사건들도 ‎전부 졌거든요 213 00:11:39,031 --> 00:11:41,075 ‎거의 뭐, 패소 전문 변호사랄까? 214 00:11:41,158 --> 00:11:43,661 ‎혹시 류재숙 변호사에 대해서 215 00:11:43,744 --> 00:11:45,996 ‎뭐, 특별히 ‎걱정되시는 부분이 있습니까? 216 00:11:46,080 --> 00:11:49,792 ‎아니, 회사로 한번 찾아왔었었는데 217 00:11:50,418 --> 00:11:52,795 ‎이 여자가 뭐랄까? 되게 218 00:11:54,922 --> 00:11:56,048 ‎시끄럽다고 할까? 219 00:11:56,132 --> 00:11:58,050 ‎ 220 00:11:59,135 --> 00:12:05,015 ‎회사에 ‎당신의 결혼을 알리지 마라! 221 00:12:06,183 --> 00:12:11,397 ‎아내들에게 희망퇴직을 강요한 ‎교묘한 수법으로! 222 00:12:12,481 --> 00:12:18,154 ‎성차별적 구조 조정을 한 ‎미르생명은 각성하라! 223 00:12:18,237 --> 00:12:20,322 ‎각성하라 ‎각성하라! 224 00:12:21,115 --> 00:12:26,287 ‎희망퇴직의 탈을 쓴 ‎강제 사직, 압박 행위! 225 00:12:26,370 --> 00:12:27,204 ‎규탄한다! 226 00:12:27,288 --> 00:12:29,331 ‎ ‎시끄럽네요, 저분 227 00:12:30,332 --> 00:12:31,542 ‎오늘이 변론 준비 기일인데 228 00:12:31,625 --> 00:12:33,752 ‎시위부터 한바탕하고 ‎시작하겠다는 건가? 229 00:12:34,378 --> 00:12:35,838 ‎저런 변호사는 처음 봐요 230 00:12:35,921 --> 00:12:37,298 ‎규탄한다! 231 00:12:37,882 --> 00:12:40,092 ‎규탄한다 ‎규탄한다! 232 00:12:40,176 --> 00:12:44,054 ‎어째서인지 원고들과 ‎옷 색깔도 맞춰 입은 것 같습니다 ‎ 233 00:12:44,138 --> 00:12:45,931 ‎머리띠까지 한 팀처럼요 234 00:12:46,015 --> 00:12:48,934 ‎ ‎각성하라, 각성하라! 235 00:12:49,018 --> 00:12:51,395 ‎시간 거의 다 됐는데 ‎저희 먼저 들어갈까요? ‎ 236 00:12:51,479 --> 00:12:54,106 ‎류명하 판사님 ‎매사에 깐깐하시기로 유명하던데 237 00:12:54,190 --> 00:12:55,024 ‎류명하? 238 00:12:56,817 --> 00:13:00,613 ‎이 사건 담당 판사님이 ‎류명하 판사님입니까? 239 00:13:00,696 --> 00:13:02,406 ‎네, 몰랐어요? 240 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 ‎큰일입니다 241 00:13:04,116 --> 00:13:08,496 ‎저 시끄러운 변호사 ‎이, 이름이 류재숙 아닙니까? 242 00:13:08,579 --> 00:13:10,414 ‎헐, 설마 243 00:13:10,498 --> 00:13:11,665 ‎ 244 00:13:11,749 --> 00:13:13,292 ‎풍산 류씨는 아니겠지? 245 00:13:15,002 --> 00:13:18,297 ‎미르생명은 부당 해고 인정하라! 246 00:13:18,380 --> 00:13:20,841 ‎인정하라, 인정하라! 247 00:13:20,925 --> 00:13:22,593 ‎ ‎ 248 00:13:24,136 --> 00:13:25,054 ‎ 249 00:13:27,306 --> 00:13:28,641 ‎안녕하십니까 250 00:13:33,020 --> 00:13:34,813 ‎씁, 재판장님 251 00:13:35,689 --> 00:13:39,109 ‎원고들과 원고 대리인은 ‎방금 전까지 법원 앞에서 252 00:13:39,193 --> 00:13:41,362 ‎본 사건과 관련된 ‎시위를 벌였습니다 253 00:13:42,154 --> 00:13:44,532 ‎그 시위가 재판장님께 영향을 미쳐 254 00:13:45,241 --> 00:13:49,328 ‎본 재판의 공정성을 ‎해치지 않을까 우려가 됩니다 255 00:13:49,411 --> 00:13:51,413 ‎저와 원고들은 256 00:13:51,497 --> 00:13:55,125 ‎미르생명의 성차별적 구조 조정을 ‎규탄하는 시위를 했을 뿐 257 00:13:55,709 --> 00:13:59,505 ‎본 재판에 영향을 미칠 의도는 ‎전혀 없었습니다 258 00:13:59,588 --> 00:14:02,174 ‎어, 그러면 ‎왜 법원 앞에서 시위를 합니까? 259 00:14:02,258 --> 00:14:03,634 ‎미르생명 앞에 가서 하시지 260 00:14:03,717 --> 00:14:05,636 ‎미르생명 앞에 가서도 할 겁니다 261 00:14:06,262 --> 00:14:09,098 ‎오늘은 변론 준비 기일에 ‎참석해야 했기에 262 00:14:09,181 --> 00:14:10,641 ‎법원 앞에서 한 거고요 263 00:14:10,724 --> 00:14:14,478 ‎저희가 어디에서 시위를 하는지 ‎꼭 그쪽하고 상의해야 합니까? 264 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 ‎꼭 그럴 필요는 없지… 265 00:14:16,981 --> 00:14:18,190 ‎ 266 00:14:19,316 --> 00:14:20,359 ‎변호인은 267 00:14:21,193 --> 00:14:22,653 ‎본관이 어디입니까? ‎ 268 00:14:24,780 --> 00:14:27,157 ‎아, 저는 풍산 류씨입니다 269 00:14:27,241 --> 00:14:28,576 ‎어이쿠 270 00:14:28,659 --> 00:14:30,786 ‎ ‎ 271 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 ‎나도 풍산 류씨입니다 272 00:14:32,788 --> 00:14:33,914 ‎ 273 00:14:33,998 --> 00:14:37,501 ‎그래, 그, 부친은 ‎어떤 항렬자를 쓰십니까? 274 00:14:38,127 --> 00:14:39,879 ‎제 아버지는… 275 00:14:39,962 --> 00:14:40,796 ‎ 276 00:14:42,256 --> 00:14:43,090 ‎어… 277 00:14:46,844 --> 00:14:50,472 ‎재판장님, 왜 제가 아닌 ‎아버지의 항렬자를 물어보십니까? 278 00:14:50,556 --> 00:14:53,642 ‎아, 뭐, 그거야 보통 딸자식들은 279 00:14:53,726 --> 00:14:55,519 ‎항렬자를 잘 안 쓰지 않습니까 280 00:14:55,603 --> 00:14:59,064 ‎아, 딸은 출가외인이라 281 00:14:59,148 --> 00:15:01,400 ‎풍산 류씨 가문의 대를 ‎이을 수 없어서요? 282 00:15:02,067 --> 00:15:02,902 ‎아니, 그… 283 00:15:02,985 --> 00:15:05,613 ‎재판장님 ‎저는 본 사건의 본질이 284 00:15:05,696 --> 00:15:07,740 ‎ ‎성차별이라고 생각합니다 285 00:15:07,823 --> 00:15:11,952 ‎성차별은 양성 평등 기본법과 ‎남녀 고용 평등법 등 286 00:15:12,036 --> 00:15:15,080 ‎이 나라의 법이 ‎엄격하게 금지하고 있는 행위고요 287 00:15:15,164 --> 00:15:16,874 ‎제가 여성이기 때문에 288 00:15:16,957 --> 00:15:21,128 ‎항렬자를 쓰지 않을 것이라는 ‎편견을 가진 재판장님께서 289 00:15:21,211 --> 00:15:23,297 ‎과연 본 사건의 본질을 290 00:15:23,380 --> 00:15:25,633 ‎공명정대하게 ‎바라봐 주실 수 있을지 291 00:15:25,716 --> 00:15:27,092 ‎심히 우려됩니다 292 00:15:31,555 --> 00:15:32,473 ‎뭐라고요? 293 00:15:32,556 --> 00:15:34,683 ‎제 이름 류재숙의 '재'는 294 00:15:34,767 --> 00:15:37,811 ‎풍산 류씨 26세손임을 ‎나타내는 항렬자입니다 295 00:15:37,895 --> 00:15:40,606 ‎ ‎재판장님 성함에는 ‎'하' 자가 있으니 296 00:15:40,689 --> 00:15:43,025 ‎아마도 27세손이신 것 같은데요 297 00:15:43,108 --> 00:15:43,943 ‎맞습니까? 298 00:15:45,903 --> 00:15:47,863 ‎예, 맞습니다 299 00:15:47,947 --> 00:15:51,617 ‎그렇다면 제가 재판장님의 300 00:15:51,700 --> 00:15:53,035 ‎숙모뻘인 셈이네요 301 00:15:53,118 --> 00:15:54,244 ‎ 302 00:15:54,328 --> 00:15:57,748 ‎물론 저를 꼭 숙모라고 ‎부르지는 않으셔도 됩니다 303 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 ‎ 304 00:15:59,833 --> 00:16:01,085 ‎예 305 00:16:02,127 --> 00:16:03,170 ‎재판장님 306 00:16:03,253 --> 00:16:05,714 ‎원고들과 원고 대리인이 벌인 ‎시위에 대해서 다시 한번… 307 00:16:05,798 --> 00:16:08,550 ‎쓰읍, 문제 삼지 않겠습니다 308 00:16:09,301 --> 00:16:10,135 ‎예? 309 00:16:10,219 --> 00:16:12,638 ‎그 시위가 나의 직무상 독립에 310 00:16:12,721 --> 00:16:14,348 ‎영향을 미친다고 보지 않습니다 311 00:16:15,057 --> 00:16:18,102 ‎그러니 ‎문제 삼지 않겠습니다 312 00:16:18,185 --> 00:16:20,562 ‎감사합니다, 류명하 재판장님 313 00:16:21,855 --> 00:16:23,315 ‎ 314 00:16:33,283 --> 00:16:35,619 ‎저는 '맥락'이라는 말이 싫습니다 315 00:16:35,703 --> 00:16:37,454 ‎'분위기'만큼이나 어려워요 316 00:16:37,538 --> 00:16:38,956 ‎법을 공부할 땐 317 00:16:39,039 --> 00:16:40,874 ‎말 뒤에 숨겨진 맥락과 분위기를 318 00:16:40,958 --> 00:16:43,043 ‎파악하지 않아도 되어서 좋았는데 319 00:16:43,127 --> 00:16:45,796 ‎그것만으로는 안 되는 사건도 ‎있는 것 같습니다 320 00:16:46,714 --> 00:16:48,841 ‎자세한 사항은 말씀드릴 수 없지만 321 00:16:48,924 --> 00:16:51,010 ‎중립적으로 보이는 방침조차 322 00:16:51,093 --> 00:16:54,805 ‎그 뒤에 숨겨진 ‎가부장적 사회의 맥락을 고려하면 323 00:16:54,888 --> 00:16:56,432 ‎성차별이 될 수 있음을… 324 00:16:56,515 --> 00:16:57,891 ‎저기, 영우야 325 00:16:58,517 --> 00:16:59,393 ‎네? 326 00:17:01,270 --> 00:17:02,229 ‎혹시 327 00:17:03,063 --> 00:17:04,481 ‎사귀는 사람 생겼니? 328 00:17:08,068 --> 00:17:10,237 ‎갑자기 왜 그런 질문을 하십니까? 329 00:17:10,821 --> 00:17:14,283 ‎이 또한 제가 알지 못하는 ‎숨은 맥락이 있는 겁니까? 330 00:17:14,366 --> 00:17:15,826 ‎아니야, 뭐, 그런 거 없어 331 00:17:15,909 --> 00:17:18,579 ‎아, 그냥 뭐, 사귀는 사람 있냐고 332 00:17:18,662 --> 00:17:20,372 ‎ 333 00:17:22,291 --> 00:17:23,500 ‎음… 334 00:17:24,668 --> 00:17:25,502 ‎아니요 335 00:17:25,586 --> 00:17:27,504 ‎ 336 00:17:27,588 --> 00:17:28,505 ‎아니라고? 337 00:17:31,550 --> 00:17:32,676 ‎아니 ‎ 338 00:17:34,845 --> 00:17:35,679 ‎근데 339 00:17:37,389 --> 00:17:38,307 ‎막 키스해? 340 00:17:39,141 --> 00:17:40,684 ‎ 341 00:17:41,268 --> 00:17:42,102 ‎야 342 00:17:42,895 --> 00:17:44,480 ‎우리 딸 그렇게 안 봤는데 343 00:17:44,563 --> 00:17:47,024 ‎아주 할리우드네, 아메리칸 스타일 344 00:17:47,691 --> 00:17:50,152 ‎제가 키스한 건 ‎어떻게 아셨습니까? 345 00:17:50,235 --> 00:17:51,904 ‎아, 어떻게 알긴, 이 녀석아 346 00:17:52,488 --> 00:17:54,239 ‎아빠 보란 듯이 ‎집 앞에서 아주 그냥… 347 00:17:55,157 --> 00:17:56,909 ‎어이구, 쪼끄만 놈이 348 00:17:56,992 --> 00:17:58,160 ‎뭐, 그러고도 뭐? 349 00:17:58,243 --> 00:17:59,328 ‎사귀는 사람이 없어? 350 00:18:00,537 --> 00:18:03,373 ‎아직 그런 이야기를 ‎나누지 않았습니다 351 00:18:03,457 --> 00:18:05,918 ‎사귀기 전에 ‎먼저 데이트를 해 보면서 352 00:18:06,001 --> 00:18:07,628 ‎서로를 알아 가는 단계입니다 353 00:18:07,711 --> 00:18:09,546 ‎그럼 그 자식 아주 도둑놈이네 354 00:18:10,339 --> 00:18:13,842 ‎아니, 사귀자는 말도 없이 ‎막 입술부터 막 들이대! 어? 355 00:18:14,676 --> 00:18:16,512 ‎그, 누구야? ‎한번 데려와 봐 356 00:18:16,595 --> 00:18:19,098 ‎어떤 놈인지 ‎아빠가 한번 봐야 되겠어, 어? 357 00:18:19,181 --> 00:18:20,224 ‎ 358 00:18:34,404 --> 00:18:35,864 ‎ 359 00:18:38,200 --> 00:18:40,285 ‎ 360 00:18:52,047 --> 00:18:53,132 ‎ 361 00:19:03,767 --> 00:19:05,769 ‎ 362 00:19:07,729 --> 00:19:09,690 ‎ ‎오! 363 00:19:09,773 --> 00:19:11,483 ‎ ‎ 364 00:19:19,074 --> 00:19:20,284 ‎ ‎ 365 00:19:20,367 --> 00:19:21,952 ‎야, 이씨, 확 366 00:19:22,035 --> 00:19:24,580 ‎내가 뭘, 뭘 잘못했다고! 씨 367 00:19:25,247 --> 00:19:26,123 ‎ 368 00:19:26,206 --> 00:19:27,207 ‎악! 369 00:19:27,291 --> 00:19:28,750 ‎아, 잠깐, 야, 야 370 00:19:30,085 --> 00:19:32,212 ‎가스총, 내 가스총, 내 가스총… 371 00:19:32,296 --> 00:19:33,589 ‎ 372 00:19:35,424 --> 00:19:37,009 ‎ 373 00:19:41,471 --> 00:19:43,557 ‎ 374 00:19:47,311 --> 00:19:49,146 ‎ 375 00:19:50,647 --> 00:19:54,193 ‎'사내 부부 직원 중 1인이 ‎희망퇴직하지 않으면' 376 00:19:54,276 --> 00:19:57,321 ‎'남편 직원이 ‎무급 휴직의 대상자가 된다' 377 00:19:58,572 --> 00:20:02,451 ‎미르생명은 어떤 의도로 ‎이런 방침을 만든 겁니까? 378 00:20:02,534 --> 00:20:04,536 ‎남편의 일자리를 뺏겠다고 379 00:20:04,620 --> 00:20:06,580 ‎아내 직원들을 협박함으로써 결국 380 00:20:06,663 --> 00:20:09,291 ‎여성 직원들의 사직을 ‎유도한 거 아닙니까? 381 00:20:10,042 --> 00:20:10,876 ‎아닙니다 382 00:20:10,959 --> 00:20:14,254 ‎저희 미르생명은 ‎여성을 존중하는 회사입니다 383 00:20:14,338 --> 00:20:16,506 ‎어 ‎구조 조정을 하는 상황에서도 384 00:20:16,590 --> 00:20:19,509 ‎여성 직원들에게 ‎더 유리한 방침을 세운 겁니다 385 00:20:20,093 --> 00:20:23,222 ‎'아내가 남편의 앞길을 ‎막아서야 되겠느냐' 386 00:20:23,847 --> 00:20:27,559 ‎'며느리는 출근하는데 아들은 놀면 ‎어느 시부모가 좋아할까' 387 00:20:27,643 --> 00:20:29,519 ‎'내조는 이럴 때 하는 거다' 388 00:20:30,103 --> 00:20:32,356 ‎'남편이 실직하면 백수가 되지만' 389 00:20:32,439 --> 00:20:35,150 ‎'아내는 실직해도 전업주부다' 390 00:20:35,859 --> 00:20:39,571 ‎'남편의 인생을 창피하고 ‎구질구질하게 만들 거냐' 391 00:20:40,364 --> 00:20:43,575 ‎문종철 씨가 ‎원고들에게 했던 말입니다 392 00:20:43,659 --> 00:20:44,701 ‎기억하십니까? 393 00:20:45,744 --> 00:20:46,703 ‎네 394 00:20:46,787 --> 00:20:49,873 ‎ ‎방금 미르생명은 395 00:20:49,957 --> 00:20:51,792 ‎여성을 존중하는 회사라 396 00:20:51,875 --> 00:20:53,669 ‎여성 직원들에게 더 유리한 397 00:20:53,752 --> 00:20:56,755 ‎구조 조정 방침을 세웠다고 ‎하지 않았습니까? 398 00:20:57,506 --> 00:20:59,258 ‎그런데 문종철 씨는 399 00:20:59,341 --> 00:21:02,552 ‎면담을 통해 여성 직원들이 ‎희망퇴직을 하도록 400 00:21:02,636 --> 00:21:03,929 ‎적극적으로 401 00:21:04,012 --> 00:21:05,639 ‎예 ‎설득했네요 402 00:21:05,722 --> 00:21:06,765 ‎인정하십니까? 403 00:21:07,349 --> 00:21:10,811 ‎그건 그냥 제 생각을 말한 겁니다 404 00:21:10,894 --> 00:21:14,982 ‎이 회사 방침과 무관한 ‎저의 개인 의견일 뿐입니다 405 00:21:15,065 --> 00:21:16,858 ‎말 같지도 않은 소리 마십시오 ‎ 406 00:21:18,568 --> 00:21:20,237 ‎ ‎재판장님 407 00:21:20,320 --> 00:21:21,780 ‎지금 같은 신문 방식은 408 00:21:21,863 --> 00:21:24,658 ‎증인을 모욕하는 것이라서 ‎대단히 부적절합니다 409 00:21:24,741 --> 00:21:27,953 ‎원고 대리인이 선을 넘지 않도록 ‎제한해 주십시오 410 00:21:28,036 --> 00:21:30,872 ‎문종철 씨는 ‎미르생명의 인사부장으로서 411 00:21:30,956 --> 00:21:33,917 ‎근무 시간 중 회사를 대표해 ‎원고들을 면담했습니다 412 00:21:34,918 --> 00:21:38,213 ‎직원들에게 희망퇴직을 ‎권유하는 심각한 자리에 413 00:21:38,297 --> 00:21:40,799 ‎개인 의견이나 늘어놓으며 ‎사담을 나눴다는 걸 414 00:21:40,882 --> 00:21:42,718 ‎그럼 말 같은 소리라고 ‎봐야 합니까? 415 00:21:42,801 --> 00:21:44,428 ‎저는 그렇게 생각하지 않습니다 416 00:21:44,511 --> 00:21:47,306 ‎류명하 재판장님 417 00:21:47,389 --> 00:21:49,433 ‎ 418 00:21:49,516 --> 00:21:50,517 ‎ 419 00:21:57,774 --> 00:21:58,942 ‎ 420 00:22:00,068 --> 00:22:01,695 ‎문종철 씨는 421 00:22:02,195 --> 00:22:07,284 ‎당시 미르생명을 대표해서 ‎원고들을 면담했던 겁니다 422 00:22:08,368 --> 00:22:09,953 ‎그 사실은 인정하시죠? 423 00:22:10,037 --> 00:22:11,913 ‎네, 하지만… 424 00:22:11,997 --> 00:22:13,415 ‎그렇게 기록하세요 425 00:22:13,498 --> 00:22:14,666 ‎ ‎ 426 00:22:14,750 --> 00:22:16,752 ‎ 427 00:22:21,048 --> 00:22:22,174 ‎ 428 00:22:24,551 --> 00:22:26,928 ‎회사의 ‎구조 조정 방침을 들었을 때 429 00:22:27,012 --> 00:22:29,014 ‎증인은 어떤 생각을 했습니까? 430 00:22:30,015 --> 00:22:32,142 ‎남편의 일자리를 뺏겠다고 431 00:22:32,225 --> 00:22:34,352 ‎아내 직원들을 협박함으로써 432 00:22:34,436 --> 00:22:39,149 ‎결국 여성 직원들의 사직을 ‎유도한다고 생각했습니까? 433 00:22:39,232 --> 00:22:40,692 ‎아닙니다 434 00:22:40,776 --> 00:22:44,029 ‎그렇게 생각했다면 ‎아내인 제가 그만뒀겠지요 435 00:22:44,112 --> 00:22:46,907 ‎저희 부부는 ‎남편이 희망퇴직을 했습니다 436 00:22:46,990 --> 00:22:50,452 ‎저는 회사의 방침에서 ‎성차별을 못 느꼈습니다 437 00:22:50,535 --> 00:22:51,995 ‎역차별이라면 몰라도요 438 00:22:52,079 --> 00:22:55,791 ‎증인도 ‎어, 문종철 씨와 면담을 했죠? 439 00:22:56,708 --> 00:22:57,542 ‎네 440 00:22:58,460 --> 00:23:00,045 ‎문종철 씨가 증인에게도 441 00:23:00,629 --> 00:23:03,924 ‎'아내가 남편의 앞길을 ‎막아서야 되겠느냐'와 442 00:23:04,007 --> 00:23:05,425 ‎비슷한 이야기를 했습니까? 443 00:23:06,843 --> 00:23:09,054 ‎기억이 잘 나지 않습니다 ‎ 444 00:23:09,137 --> 00:23:11,348 ‎그런 건 그렇게 ‎중요한 내용이 아니니까요 445 00:23:12,140 --> 00:23:15,268 ‎제가 기억하는 건 ‎희망퇴직을 신청하면 446 00:23:15,352 --> 00:23:18,230 ‎13개월 치 월급에 ‎해당하는 퇴직금과 447 00:23:18,313 --> 00:23:21,149 ‎계약직으로 일할 수 있는 기회를 ‎주겠다는 내용이었습니다 448 00:23:21,733 --> 00:23:23,610 ‎계약직으로 ‎일할 수 있는 기회라고요? 449 00:23:24,194 --> 00:23:26,822 ‎아니, 계약직 전환을 ‎무슨 혜택처럼 말씀하시네요? 450 00:23:26,905 --> 00:23:28,448 ‎ ‎구조 조정을 핑계로 451 00:23:28,532 --> 00:23:31,284 ‎여직원들을 비정규직화하려는 ‎속셈인 거 몰라요? 452 00:23:32,369 --> 00:23:33,662 ‎'이거는 성차별이다' 453 00:23:33,745 --> 00:23:35,247 ‎'저거는 비정규직화다' 454 00:23:35,330 --> 00:23:37,624 ‎매사 그렇게 주체적이고 ‎똑똑하신 분들이 455 00:23:37,707 --> 00:23:40,127 ‎왜 이번에는 ‎부장님 설득에 등 떠밀려서 456 00:23:40,210 --> 00:23:42,212 ‎억지 선택을 했다 ‎그러시는지 모르겠어요 457 00:23:42,295 --> 00:23:43,547 ‎구조 조정에 M&A에 458 00:23:43,630 --> 00:23:46,133 ‎가뜩이나 회사가 뒤숭숭한데 ‎소송까지 거시고 459 00:23:46,216 --> 00:23:48,635 ‎남은 직원들은 정말 힘들어요 460 00:23:50,303 --> 00:23:51,138 ‎ 461 00:23:54,683 --> 00:23:55,559 ‎이상입니다 462 00:23:55,642 --> 00:23:56,601 ‎ 463 00:23:56,685 --> 00:23:59,396 ‎원고 대리인 ‎반대 신문 하세요 464 00:24:08,155 --> 00:24:10,240 ‎남편이 많이 아프시죠? 465 00:24:11,950 --> 00:24:14,536 ‎얼마 전 대장암 수술을 ‎했다고 들었습니다 466 00:24:15,162 --> 00:24:16,288 ‎네 467 00:24:16,371 --> 00:24:19,875 ‎하지만 그런 이유로 ‎남편이 회사를 그만둔 건 아닙니다 468 00:24:19,958 --> 00:24:21,877 ‎남편이 아프지 않았어도 469 00:24:22,502 --> 00:24:25,172 ‎저희 부부는 지금처럼 ‎똑같은 결정을 했을 거예요 470 00:24:25,255 --> 00:24:27,716 ‎남편의 수술을 앞두고 471 00:24:27,799 --> 00:24:31,011 ‎증인은 한 달간의 ‎유급 휴가를 받으셨죠? 472 00:24:31,595 --> 00:24:34,222 ‎대규모 구조 조정을 ‎해야 할 만큼 473 00:24:34,306 --> 00:24:38,268 ‎사정이 어려운 회사에서 ‎제공하기엔 파격적인 혜택인데요 474 00:24:38,935 --> 00:24:40,937 ‎증인이 이 자리에 나오신 이유가 475 00:24:41,021 --> 00:24:42,606 ‎그 혜택을 받은 것과 ‎ 476 00:24:45,150 --> 00:24:46,443 ‎관련이 있습니까? 477 00:24:54,492 --> 00:24:56,494 ‎ 478 00:24:58,246 --> 00:24:59,414 ‎ 479 00:25:04,669 --> 00:25:05,712 ‎최연희 대리 480 00:25:11,009 --> 00:25:12,886 ‎남편 수술은 잘된 거야? 481 00:25:12,969 --> 00:25:14,554 ‎소송 이딴 게 다 뭐라고 482 00:25:15,180 --> 00:25:17,307 ‎정작 중요한 병문안도 못 갔다 483 00:25:18,516 --> 00:25:19,643 ‎아니에요 484 00:25:20,185 --> 00:25:22,979 ‎수술 잘됐대요, 전이도 없고 485 00:25:23,813 --> 00:25:24,856 ‎괜찮대요 486 00:25:24,940 --> 00:25:27,817 ‎그래? 정말 다행이다 ‎ 487 00:25:27,901 --> 00:25:29,402 ‎진짜 너무 다행이에요 488 00:25:34,282 --> 00:25:37,452 ‎저기 ‎마음 너무 무겁게 갖지 말고 489 00:25:38,203 --> 00:25:39,746 ‎남편 병간호에 집중해 490 00:25:40,747 --> 00:25:42,707 ‎사람 생각 뭐, 다 다른 거니까 491 00:25:43,208 --> 00:25:45,418 ‎내가 최 대리 상황이었으면 492 00:25:45,502 --> 00:25:47,337 ‎나도 똑같이 증언했을 거야 493 00:25:48,505 --> 00:25:49,547 ‎차장님… 494 00:25:49,631 --> 00:25:53,426 ‎아, 최 대리 ‎요 앞에 파는 붕어빵 먹어 봤어요? 495 00:25:53,510 --> 00:25:56,012 ‎법원 앞이라 그런지 ‎맛이 아주 정의롭다? 496 00:25:56,596 --> 00:25:58,265 ‎우리 같이 가서 붕어빵 사 먹어요 497 00:25:59,307 --> 00:26:01,643 ‎아니에요, 저는 다음에… 498 00:26:01,726 --> 00:26:04,396 ‎에이, 한 마리 먹고 가라 499 00:26:04,479 --> 00:26:06,898 ‎우리 다 같이 계속 회사 다녔으면 500 00:26:06,982 --> 00:26:08,900 ‎지금 딱 간식 시간이잖아 501 00:26:10,902 --> 00:26:12,237 ‎ 502 00:26:12,946 --> 00:26:14,447 ‎죄송해요 503 00:26:14,531 --> 00:26:16,241 ‎ 504 00:26:16,324 --> 00:26:18,368 ‎제가 정말 죄송해요 505 00:26:18,451 --> 00:26:22,372 ‎ ‎아 ‎왜 울고 그래요, 진짜 506 00:26:23,331 --> 00:26:25,125 ‎ 507 00:26:27,585 --> 00:26:28,712 ‎괜찮아 508 00:26:28,795 --> 00:26:30,130 ‎어, 괜찮아 509 00:26:30,213 --> 00:26:31,881 ‎괜찮아 510 00:26:31,965 --> 00:26:33,758 ‎ 511 00:26:37,345 --> 00:26:39,848 ‎이게 다 뭐라고 512 00:26:51,234 --> 00:26:52,277 ‎저기요! 513 00:26:52,360 --> 00:26:53,987 ‎ 514 00:26:54,988 --> 00:26:56,489 ‎ 515 00:26:57,157 --> 00:26:58,033 ‎이거 516 00:26:58,867 --> 00:27:00,076 ‎예, 이게 뭡, 뭡니까? 517 00:27:00,160 --> 00:27:01,453 ‎붕어빵이요 518 00:27:01,536 --> 00:27:03,621 ‎저희들 거 사면서 같이 샀어요 519 00:27:03,705 --> 00:27:04,706 ‎드시면서 하세요 520 00:27:04,789 --> 00:27:07,208 ‎아, 예, 감사합니다 521 00:27:07,292 --> 00:27:09,044 ‎네, 그럼 가 볼게요 522 00:27:09,127 --> 00:27:10,211 ‎ 523 00:27:11,713 --> 00:27:12,839 ‎ 524 00:27:15,508 --> 00:27:18,345 ‎상대편 변호사한테 ‎붕어빵을 쏜다? 525 00:27:18,428 --> 00:27:19,929 ‎참 여유 만만하네요 526 00:27:20,597 --> 00:27:22,349 ‎이기고 있다고 생각하는 건가? 527 00:27:22,432 --> 00:27:23,975 ‎이기고 있는 거 맞지, 뭐 528 00:27:24,601 --> 00:27:25,602 ‎갑시다 529 00:27:32,650 --> 00:27:34,235 ‎어, 준호 씨 530 00:27:34,319 --> 00:27:37,155 ‎원고들 뒷조사를 ‎좀 해야 될 거 같아요 531 00:27:37,238 --> 00:27:38,823 ‎- 뒷조사요? ‎- 응 532 00:27:38,907 --> 00:27:41,618 ‎원고들이 자발적으로 ‎회사를 그만뒀다는 걸 533 00:27:41,701 --> 00:27:43,453 ‎딱 보여 줄 만한 게 뭐가 없을까? 534 00:27:44,037 --> 00:27:47,582 ‎물론 진심으로 그만두고 싶어서 ‎그만둔 건 아니겠지만 535 00:27:47,665 --> 00:27:51,044 ‎최소한 그 당시에는 ‎희망퇴직이 최선이라고 생각했다는 536 00:27:51,127 --> 00:27:52,379 ‎그 증거 같은 거? 537 00:27:52,962 --> 00:27:53,922 ‎아, 네, 찾아 보겠습니다 538 00:27:57,384 --> 00:27:59,135 ‎ 539 00:28:00,512 --> 00:28:01,679 ‎어? 540 00:28:01,763 --> 00:28:03,223 ‎ ‎택시 541 00:28:05,141 --> 00:28:07,394 ‎저 택시의 광고를 보고 싶습니다 542 00:28:07,477 --> 00:28:08,895 ‎예? 택시요? 543 00:28:11,481 --> 00:28:13,983 ‎어? 어, 저 택시의 외부 광고에 544 00:28:14,067 --> 00:28:15,860 ‎이지영 씨의 열쇠고리에 ‎달려 있던 것과 545 00:28:15,944 --> 00:28:18,154 ‎똑같은 모양의 마크가 ‎그려져 있었습니다 546 00:28:18,238 --> 00:28:19,864 ‎그게 뭔지 확인하고 싶어요 547 00:28:19,948 --> 00:28:22,117 ‎그게 뭔지 ‎우리가 왜 확인해야 될까? 548 00:28:22,200 --> 00:28:23,326 ‎그러게 549 00:28:23,410 --> 00:28:24,244 ‎너 또 쓸데없는… 550 00:28:24,327 --> 00:28:25,995 ‎다들 안전벨트 매셨죠? 551 00:28:26,079 --> 00:28:27,330 ‎ ‎ 552 00:28:27,414 --> 00:28:29,040 ‎ ‎ 553 00:28:29,999 --> 00:28:31,042 ‎ 554 00:28:31,126 --> 00:28:32,836 ‎ 555 00:28:33,920 --> 00:28:34,796 ‎ 556 00:28:34,879 --> 00:28:36,339 ‎ 557 00:28:36,423 --> 00:28:37,382 ‎ 558 00:28:41,219 --> 00:28:42,971 ‎ ‎ 559 00:28:46,933 --> 00:28:48,518 ‎ 560 00:28:49,602 --> 00:28:50,478 ‎아, 영우야! 561 00:28:51,813 --> 00:28:53,231 ‎ ‎ 562 00:28:54,315 --> 00:28:56,151 ‎변호사님, 이제 잘 보세요 563 00:29:00,029 --> 00:29:01,197 ‎ 564 00:29:05,744 --> 00:29:09,372 ‎'난임 치료 전문 ‎희망여성병원'? 565 00:29:09,456 --> 00:29:11,166 ‎ 566 00:29:12,208 --> 00:29:14,127 ‎ ‎ 567 00:29:15,670 --> 00:29:17,088 ‎ 568 00:29:23,636 --> 00:29:25,388 ‎ 569 00:29:30,852 --> 00:29:32,854 ‎우영우 변호사랑 ‎같이 일한다고 했죠? ‎ 570 00:29:33,605 --> 00:29:34,939 ‎우영우 변호사가 571 00:29:35,523 --> 00:29:38,151 ‎한바다 그만두게 ‎만들 수 있겠어요? 572 00:29:38,985 --> 00:29:39,819 ‎네? 573 00:29:39,903 --> 00:29:42,989 ‎스스로 그만두든 아니면 잘리든 ‎그건 상관없어요 574 00:29:57,670 --> 00:29:59,297 ‎ ‎ 575 00:29:59,881 --> 00:30:00,799 ‎뭐 해요? 576 00:30:01,716 --> 00:30:03,927 ‎일, 일합니다 577 00:30:08,723 --> 00:30:09,599 ‎일하는구나 578 00:30:12,018 --> 00:30:13,019 ‎나 좀 앉아도 되죠? 579 00:30:13,102 --> 00:30:14,854 ‎ 580 00:30:17,982 --> 00:30:19,359 ‎아, 나도 이거 하나 사야 되는데 581 00:30:23,029 --> 00:30:23,863 ‎아니 582 00:30:24,948 --> 00:30:26,282 ‎ 583 00:30:26,366 --> 00:30:27,325 ‎그… 584 00:30:28,076 --> 00:30:29,452 ‎우영우 변호사는 585 00:30:31,246 --> 00:30:32,997 ‎대형 로펌에서 일하는 거 어때요? 586 00:30:34,541 --> 00:30:35,375 ‎네? 587 00:30:36,876 --> 00:30:37,710 ‎나는 588 00:30:38,795 --> 00:30:39,879 ‎가끔 좀 589 00:30:41,214 --> 00:30:42,048 ‎괴로워요 590 00:30:43,216 --> 00:30:45,385 ‎왜, 대형 로펌에 있으면 591 00:30:45,468 --> 00:30:47,929 ‎정의롭지 못한 일도 해야 되고 592 00:30:49,097 --> 00:30:50,849 ‎약자들 괴롭히는 일도 해야 되고 593 00:30:50,932 --> 00:30:51,850 ‎뭐, 그럴 때가 있잖아요 594 00:30:53,184 --> 00:30:56,479 ‎우리처럼 수임료 비싼 변호사들 ‎쓸 수 있는 건 아무래도 595 00:30:57,772 --> 00:31:00,358 ‎돈 많고 힘센 강자들이니까 596 00:31:01,693 --> 00:31:02,861 ‎ 597 00:31:05,488 --> 00:31:06,739 ‎미르생명이 598 00:31:08,658 --> 00:31:09,576 ‎구조 조정 그렇게 한 거 599 00:31:09,659 --> 00:31:11,578 ‎다 누구 머리에서 나온 ‎생각인지 알아요? 600 00:31:12,745 --> 00:31:13,580 ‎네? 601 00:31:14,455 --> 00:31:15,290 ‎우리요 602 00:31:17,750 --> 00:31:19,043 ‎네? ‎ 603 00:31:19,919 --> 00:31:21,004 ‎한바다라고요 604 00:31:24,132 --> 00:31:24,966 ‎작년에 605 00:31:25,717 --> 00:31:28,553 ‎한바다가 미르생명한테 보낸 ‎자문 의견서를 봤는데 606 00:31:28,636 --> 00:31:29,929 ‎거기 다 나와 있더라고요 607 00:31:30,513 --> 00:31:33,224 ‎'공식적으로는 남편한테 ‎불이익을 준다고 해야' 608 00:31:33,308 --> 00:31:34,767 ‎'성차별에 걸리지 않는다' 609 00:31:35,351 --> 00:31:37,520 ‎'소액이라도 ‎반드시 퇴직금을 줘야' 610 00:31:37,604 --> 00:31:39,606 ‎'자발적인 퇴직이라고 ‎주장하는 데 유리하다' 611 00:31:39,689 --> 00:31:41,691 ‎또 '계약직 전환은' 612 00:31:41,774 --> 00:31:44,068 ‎'퇴직자들한테만 주는 ‎혜택인 것처럼 제안해라' 613 00:31:45,403 --> 00:31:46,237 ‎이게 614 00:31:47,155 --> 00:31:49,824 ‎한바다가 미르생명한테 ‎가르쳐 준 꼼수였어요 615 00:31:49,908 --> 00:31:51,492 ‎ 616 00:31:51,576 --> 00:31:54,537 ‎그럼 미르생명은 처음부터 617 00:31:54,621 --> 00:31:56,664 ‎아내 직원들을 잘라 낼 생각으로 618 00:31:57,373 --> 00:31:59,292 ‎그런 방침을 꾸민 겁니까? 619 00:31:59,375 --> 00:32:00,293 ‎그렇죠 620 00:32:01,878 --> 00:32:03,004 ‎ ‎M&A를 핑계로 621 00:32:03,087 --> 00:32:04,923 ‎100명에 가까운 ‎여직원들을 해고하고 622 00:32:05,006 --> 00:32:07,091 ‎그 대부분을 ‎비정규직으로 돌려 버린 거예요 623 00:32:07,175 --> 00:32:08,718 ‎나중에 문제 생기지 않도록 624 00:32:08,801 --> 00:32:12,221 ‎미리 대형 로펌의 ‎자문까지 받아 가면서 625 00:32:13,306 --> 00:32:14,807 ‎아주 교묘한 성차별이죠 626 00:32:15,767 --> 00:32:17,518 ‎아니, 그 삼총사가 627 00:32:18,019 --> 00:32:20,730 ‎이걸 증명할 수만 있다면 ‎승산이 있을 텐데 628 00:32:22,523 --> 00:32:23,524 ‎안 되겠죠, 뭐 629 00:32:24,317 --> 00:32:26,361 ‎그 류재숙 변호사 ‎TV 나온 거 보니까… 630 00:32:27,236 --> 00:32:28,446 ‎TV 나온 거 봤어요? 631 00:32:29,364 --> 00:32:33,493 ‎아니, 사무실이 ‎무슨 구멍가게 같더라고요 632 00:32:33,576 --> 00:32:35,703 ‎그래 가지고 어디 ‎사건 조사나 제대로 하겠어요? 633 00:32:35,787 --> 00:32:36,871 ‎못 하겠죠 634 00:32:37,622 --> 00:32:40,291 ‎이 준호 같은 직원을 ‎고용하고 싶어도 되겠어요? 635 00:32:41,000 --> 00:32:42,669 ‎안 되겠죠, 돈이 없으니까 636 00:32:43,461 --> 00:32:44,295 ‎안 그래요? 637 00:32:45,004 --> 00:32:45,838 ‎ 638 00:32:47,340 --> 00:32:48,174 ‎쯧 639 00:32:48,800 --> 00:32:50,718 ‎아, 그만 구시렁대고 ‎일이나 하러 가야겠다 640 00:32:53,304 --> 00:32:54,305 ‎아… 641 00:32:55,640 --> 00:32:57,475 ‎이게 그 의견서인데 642 00:32:57,558 --> 00:32:59,811 ‎방금 내가 말한 내용들이 ‎다 들어 있어요 643 00:33:01,437 --> 00:33:03,022 ‎우 변도 한번 읽어 볼래요? 644 00:33:04,440 --> 00:33:05,608 ‎천천히 읽어 봐요 645 00:33:05,692 --> 00:33:07,485 ‎ 646 00:33:07,568 --> 00:33:09,278 ‎'수신, 미르생명 주식회사' 647 00:33:09,362 --> 00:33:10,989 ‎'발신, 법무 법인 한바다' 648 00:33:11,072 --> 00:33:12,448 ‎'제목, 사내 부'… 649 00:33:14,158 --> 00:33:16,202 ‎아니, 지금 그렇게 650 00:33:16,953 --> 00:33:18,162 ‎읽어 보란 소린 아니었어요 651 00:33:19,998 --> 00:33:20,957 ‎응? 652 00:33:21,040 --> 00:33:21,958 ‎그냥 혼자 653 00:33:22,625 --> 00:33:24,752 ‎조용히 읽어 보세요, 예 654 00:33:26,170 --> 00:33:28,631 ‎ 655 00:33:28,715 --> 00:33:29,799 ‎'제목' ‎ 656 00:33:29,882 --> 00:33:32,343 ‎'사내 부부 ‎구조 조정 방침에 관한 검토' 657 00:33:35,430 --> 00:33:37,557 ‎이게 뭡니까? 658 00:33:38,766 --> 00:33:40,893 ‎작년에 한바다가 ‎미르생명에게 보낸 659 00:33:40,977 --> 00:33:42,395 ‎법률 자문 의견서입니다 660 00:33:42,895 --> 00:33:44,731 ‎의견서에 어떤 내용이 있는지 661 00:33:44,814 --> 00:33:46,941 ‎정명석 변호사님도 ‎알고 있었습니까? 662 00:33:49,694 --> 00:33:51,404 ‎아, 당연히 알고 있었죠 663 00:33:52,280 --> 00:33:53,990 ‎아, 이건 또 ‎어떻게 찾아낸 겁니까? 664 00:33:54,073 --> 00:33:55,575 ‎그럼 한바다는 정말로 665 00:33:56,159 --> 00:33:59,078 ‎미르생명이 여성 직원들만을 ‎해고할 수 있게 도운 겁니까? 666 00:33:59,662 --> 00:34:00,955 ‎법에 저촉되지 않도록 667 00:34:01,039 --> 00:34:03,958 ‎교묘하게 성차별을 하는 방법을 ‎알려 준 거예요? 668 00:34:04,042 --> 00:34:07,795 ‎아니 ‎그렇게 표현할 일은 아니죠, 어? 669 00:34:07,879 --> 00:34:09,255 ‎우리는 의뢰인이 670 00:34:09,338 --> 00:34:11,758 ‎자신의 목표를 법적으로 ‎문제없이 달성할 수 있도록 671 00:34:11,841 --> 00:34:14,093 ‎의견을 제시한 겁니다 672 00:34:14,177 --> 00:34:16,512 ‎우리가 이 재판에서 이긴다면 673 00:34:16,596 --> 00:34:18,431 ‎여성 직원 우선 해고를 ‎합법화하는 데 674 00:34:18,514 --> 00:34:20,016 ‎일조하는 것이 됩니다 675 00:34:20,099 --> 00:34:20,933 ‎그것도 676 00:34:21,017 --> 00:34:24,395 ‎이지영 씨가 난임 치료를 ‎받았다는 사실을 문제 삼는 677 00:34:24,479 --> 00:34:25,563 ‎치사한 방식으로요 678 00:34:26,397 --> 00:34:28,232 ‎희망여성병원 마크를 ‎발견한 정도로 679 00:34:28,316 --> 00:34:31,110 ‎그렇게나 펄쩍 뛰어오른 ‎고래가 아깝습니다 680 00:34:31,194 --> 00:34:32,028 ‎뭐, 고래? 681 00:34:32,111 --> 00:34:33,237 ‎뭐, 펄쩍, 뭐요? 682 00:34:33,321 --> 00:34:36,032 ‎미르생명을 대리하는 일을 ‎포기할 수 없다면 683 00:34:36,115 --> 00:34:37,950 ‎이지영 씨의 ‎난임 치료에 관해서라도 684 00:34:38,034 --> 00:34:39,952 ‎함구하는 것이 어떻겠습니까? 685 00:34:40,036 --> 00:34:41,120 ‎변호사로서 686 00:34:41,204 --> 00:34:44,123 ‎세상을 더 낫게 만드는 일에 ‎이바지하지는 못할망정… 687 00:34:44,207 --> 00:34:45,541 ‎우영우 변호사 688 00:34:45,625 --> 00:34:48,669 ‎변호사가 세상을 ‎더 낫게 만드는 일에 이바지한다고 689 00:34:48,753 --> 00:34:50,088 ‎하, 누가 그럽니까? 690 00:34:50,671 --> 00:34:51,506 ‎네? 691 00:34:51,589 --> 00:34:53,800 ‎변호사가 하는 일은 변호예요 692 00:34:54,383 --> 00:34:56,344 ‎의뢰인의 권리를 보호하고 693 00:34:56,427 --> 00:34:57,804 ‎의뢰인의 손실을 막을 수 있도록 694 00:34:57,887 --> 00:34:59,972 ‎최선을 다해 변호하는 게 ‎우리 일이라고 695 00:35:00,056 --> 00:35:02,433 ‎ ‎우리가 가진 법적 전문성은 696 00:35:02,517 --> 00:35:03,559 ‎그런 일에 쓰라고 있는 거지 697 00:35:03,643 --> 00:35:06,437 ‎뭐, 세상을 더 낫게 만들라고 ‎있는 게 아닙니다 698 00:35:06,521 --> 00:35:07,772 ‎아, 그리고 애당초 699 00:35:07,855 --> 00:35:10,274 ‎뭐, 뭐가 더 세상을 ‎낫게 만드는 일입니까? 700 00:35:10,775 --> 00:35:13,486 ‎그게 뭔지는 ‎판사가 판단할 일 아니에요? 701 00:35:13,569 --> 00:35:15,488 ‎'변호사는 ‎기본적 인권을 옹호하고' 702 00:35:15,571 --> 00:35:17,824 ‎'사회 정의를 실현함을 ‎사명으로 한다' 703 00:35:17,907 --> 00:35:20,034 ‎변호사법 제1조 제1항입니다 704 00:35:20,118 --> 00:35:21,661 ‎ ‎아니, 그러니까! 705 00:35:21,744 --> 00:35:22,578 ‎우리도 지금 706 00:35:22,662 --> 00:35:25,123 ‎미르생명을 옹호하는 일을 ‎하고 있지 않습니까! 707 00:35:25,206 --> 00:35:27,917 ‎어느 쪽이 사회 정의인지는 ‎판사가 판단할 일이지 708 00:35:28,000 --> 00:35:30,336 ‎변호사인 우리가 ‎판단할 일이 아니라고요! 709 00:35:31,879 --> 00:35:32,797 ‎지금 710 00:35:34,924 --> 00:35:36,175 ‎화내는 겁니까? 711 00:35:36,259 --> 00:35:37,885 ‎아니 ‎나, 나 화 안 냈는데! 712 00:35:40,388 --> 00:35:42,348 ‎눈썹이 내려오고 ‎ 713 00:35:42,431 --> 00:35:43,975 ‎광대뼈는 올라간 데다 714 00:35:44,684 --> 00:35:47,145 ‎콧구멍이 ‎벌름벌름 움직이는데도요? ‎ 715 00:35:47,812 --> 00:35:52,108 ‎이는 사람이 화를 낼 때 나타나는 ‎대표적인 특징들입니다 716 00:35:55,111 --> 00:35:56,237 ‎ 717 00:35:56,320 --> 00:35:57,321 ‎아, 됐고 718 00:35:58,197 --> 00:36:01,033 ‎난임 치료에 대해서 ‎조사 샅샅이 해서 719 00:36:01,117 --> 00:36:03,369 ‎이지영 씨 신문 ‎제대로 하세요, 어? 720 00:36:03,870 --> 00:36:06,414 ‎우영우 변호사가 안 하면 ‎내가 직접 합니다, 알겠어요? 721 00:36:08,332 --> 00:36:09,167 ‎음… 722 00:36:11,169 --> 00:36:12,753 ‎ 723 00:36:16,424 --> 00:36:17,884 ‎와, 돌고래다 ‎ 724 00:36:17,967 --> 00:36:19,385 ‎ 725 00:36:19,468 --> 00:36:21,012 ‎- 안녕하세요 ‎- 어, 안녕 726 00:36:21,095 --> 00:36:22,263 ‎와, 돌고래 귀엽다 727 00:36:22,346 --> 00:36:23,347 ‎얘들아, 가자 728 00:36:23,431 --> 00:36:24,432 ‎네 729 00:36:28,895 --> 00:36:29,979 ‎ 730 00:36:33,482 --> 00:36:35,151 ‎지금 이 시간 731 00:36:35,234 --> 00:36:38,237 ‎미르생명 앞에서도 ‎시위가 벌어지고 있는데 732 00:36:38,321 --> 00:36:40,865 ‎정작 저는 그 문제는 모른 척하고 733 00:36:40,948 --> 00:36:43,242 ‎여기서 또 다른 시위를 ‎하고 있네요 734 00:36:44,243 --> 00:36:46,537 ‎잘하는 행동인지 모르겠습니다 735 00:36:46,621 --> 00:36:50,124 ‎돌고래 해방 시위는 ‎변호사로서 하시는 게 아니잖아요 736 00:36:50,208 --> 00:36:51,834 ‎우리는 지금 737 00:36:53,085 --> 00:36:55,087 ‎데이트 중이니까요 ‎ 738 00:36:55,171 --> 00:36:58,174 ‎그럼 변호사로서는 ‎대체 어떻게 해야 합니까? 739 00:36:59,091 --> 00:37:00,801 ‎정명석 변호사님 말대로 740 00:37:00,885 --> 00:37:03,721 ‎옳고 그름에 대한 판단은 ‎판사에게 맡기고 741 00:37:03,804 --> 00:37:06,224 ‎의뢰인의 변호에만 ‎집중해야 할까요? 742 00:37:06,307 --> 00:37:07,433 ‎음… 743 00:37:09,143 --> 00:37:10,895 ‎제가 한바다에서 일하면서 744 00:37:10,978 --> 00:37:14,398 ‎똑같은 고민을 하시는 ‎변호사님들을 정말 많이 봤어요 745 00:37:14,482 --> 00:37:17,902 ‎뭐, 신입 변호사, 주니어 변호사 ‎시니어 변호사 할 것 없이요 746 00:37:18,486 --> 00:37:20,321 ‎- 그렇습니까? ‎- 네 ‎ 747 00:37:20,404 --> 00:37:21,948 ‎정명석 변호사님처럼 748 00:37:22,031 --> 00:37:24,533 ‎자기만의 대답을 ‎갖고 계신 분들도 있지만 749 00:37:24,617 --> 00:37:27,912 ‎끊임없이 고민하고 ‎계속 흔들리시는 분들도 많아요 750 00:37:27,995 --> 00:37:30,581 ‎그 고민 때문에 결국 ‎회사를 나가시는 분들도 있고요 751 00:37:31,332 --> 00:37:34,001 ‎한바다가 ‎대형 로펌이기 때문일까요? 752 00:37:34,085 --> 00:37:35,920 ‎근데 이게 재밌는 점은요 753 00:37:36,003 --> 00:37:37,046 ‎대형 로펌만큼 754 00:37:37,129 --> 00:37:39,423 ‎공익 활동에 적극적인 데도 ‎또 없다는 거예요 755 00:37:40,007 --> 00:37:41,509 ‎우리나라 로펌들 중에서 756 00:37:41,592 --> 00:37:42,635 ‎한바다랑 태산만큼 757 00:37:42,718 --> 00:37:44,262 ‎공익 사건 ‎많이 하는 곳이 없을걸요? 758 00:37:45,054 --> 00:37:46,722 ‎어렵습니다 759 00:37:46,806 --> 00:37:49,892 ‎이준호 씨의 말을 들으니까 ‎더 어려워요 760 00:37:49,976 --> 00:37:52,770 ‎당장 딱 결론 나는 ‎문제가 아니잖아요 761 00:37:52,853 --> 00:37:55,898 ‎그냥 시간을 두고 ‎천천히 생각해 보세요 762 00:37:55,982 --> 00:37:59,527 ‎변호사님이 어떤 결론을 내리든 ‎전 응원할 거니까요 763 00:38:03,072 --> 00:38:04,031 ‎ 764 00:38:05,574 --> 00:38:06,575 ‎ 765 00:38:07,159 --> 00:38:08,119 ‎'양심에 따라' 766 00:38:08,202 --> 00:38:11,539 ‎'숨김과 보탬이 없이 ‎사실 그대로 말하고' 767 00:38:11,622 --> 00:38:15,251 ‎'만일 거짓말이 있으면 ‎위증의 벌을 받기로 맹세합니다' 768 00:38:15,334 --> 00:38:18,254 ‎ ‎피고 대리인, 신문하세요 769 00:38:20,214 --> 00:38:21,924 ‎ 770 00:38:28,014 --> 00:38:30,016 ‎ 771 00:38:40,192 --> 00:38:41,027 ‎ 772 00:38:41,110 --> 00:38:42,903 ‎ 773 00:38:42,987 --> 00:38:44,572 ‎원고는 미르생명이 774 00:38:44,655 --> 00:38:47,825 ‎독일계 보험사인 ‎SB생명에 인수된다는 것을 775 00:38:47,908 --> 00:38:49,118 ‎언제 알았습니까? 776 00:38:50,036 --> 00:38:51,412 ‎작년쯤 알았습니다 777 00:38:51,495 --> 00:38:54,332 ‎작년에 원고는 ‎연차를 자주 썼습니다 778 00:38:54,415 --> 00:38:57,001 ‎몇 달간은 ‎주 3회 조퇴하기도 했고요 779 00:38:57,084 --> 00:38:58,127 ‎왜 그랬습니까? 780 00:38:58,836 --> 00:39:00,671 ‎병원에 다니느라 그랬는데 781 00:39:02,089 --> 00:39:04,050 ‎딱 작년에만 그랬습니다 782 00:39:04,133 --> 00:39:05,718 ‎입사 후 8년 동안 일하면서 783 00:39:05,801 --> 00:39:07,845 ‎작년만큼 자주 쉰 적은 없었습니다 784 00:39:07,928 --> 00:39:11,057 ‎원고가 다닌 병원의 이름은 ‎무엇입니까? 785 00:39:13,184 --> 00:39:15,019 ‎희망여성병원입니다 786 00:39:15,102 --> 00:39:16,562 ‎희망여성병원은 787 00:39:16,645 --> 00:39:19,106 ‎난임 치료를 전문으로 하는 ‎산부인과죠? 788 00:39:19,190 --> 00:39:20,900 ‎ ‎ 789 00:39:20,983 --> 00:39:21,817 ‎네 790 00:39:21,901 --> 00:39:23,778 ‎ 791 00:39:25,029 --> 00:39:28,199 ‎난임 치료 방법 중 하나인 ‎시험관 아기 시술을 하면 792 00:39:28,282 --> 00:39:31,452 ‎한 달 동안은 ‎주 3회 병원을 방문해야 합니다 793 00:39:31,535 --> 00:39:34,288 ‎직장인이라면 ‎아마 조퇴를 해야 할 거고요 794 00:39:35,122 --> 00:39:38,417 ‎난자를 채취하는 날이나 ‎배아를 이식하는 날에는 795 00:39:38,501 --> 00:39:39,919 ‎연차를 내야 할 겁니다 796 00:39:40,419 --> 00:39:44,048 ‎원고 역시 ‎시험관 아기 시술을 받기 위해 797 00:39:44,131 --> 00:39:47,510 ‎조퇴를 자주 하고 ‎연차를 많이 썼던 겁니까? 798 00:39:50,513 --> 00:39:51,347 ‎네 799 00:39:57,728 --> 00:39:59,230 ‎ 800 00:39:59,980 --> 00:40:02,274 ‎그렇다면 원고에게 ‎희망퇴직 권유는 801 00:40:02,358 --> 00:40:04,902 ‎난임 치료에 집중할 수 있는 ‎좋은 기회였겠네요? 802 00:40:05,486 --> 00:40:08,406 ‎원고는 원래부터 ‎임신할 계획이었으니까요 803 00:40:08,489 --> 00:40:10,324 ‎ 804 00:40:16,539 --> 00:40:18,124 ‎그게 그거랑 ‎무슨 상관인데요? 805 00:40:18,916 --> 00:40:21,377 ‎저 임신엔 결국 실패했지만 806 00:40:21,877 --> 00:40:25,047 ‎만약 성공했어도 ‎회사는 계속 다닐 생각이었습니다 807 00:40:25,131 --> 00:40:26,799 ‎ 808 00:40:38,018 --> 00:40:40,062 ‎근로 기준법상 여성 근로자는 809 00:40:40,146 --> 00:40:42,773 ‎출산일을 전후하여 ‎90일간의 유급 휴가를 받습니다 810 00:40:43,858 --> 00:40:45,860 ‎지난 변론 기일 때 원고 대리인은 811 00:40:45,943 --> 00:40:47,069 ‎증인 최연희 씨가 받은 812 00:40:47,153 --> 00:40:49,363 ‎한 달간의 ‎유급 휴가에 대해 언급하며 813 00:40:49,447 --> 00:40:51,073 ‎대규모 구조 조정을 해야 할 만큼 814 00:40:51,157 --> 00:40:53,117 ‎사정이 어려운 회사에서 ‎제공하기엔 815 00:40:53,200 --> 00:40:54,910 ‎파격적인 혜택이라고 했습니다 816 00:40:55,744 --> 00:40:59,331 ‎그렇다면 90일간의 출산 휴가도 ‎마찬가지 아닌가요? 817 00:40:59,415 --> 00:41:00,708 ‎이의 있습니다 818 00:41:00,791 --> 00:41:02,835 ‎원고가 ‎시험관 아기 시술을 받은 건 819 00:41:02,918 --> 00:41:05,421 ‎희망퇴직 권유를 받기 ‎훨씬 전입니다 820 00:41:06,005 --> 00:41:09,091 ‎원고의 난임 치료와 ‎희망퇴직은 무관합니다 821 00:41:10,926 --> 00:41:13,262 ‎ 822 00:41:18,934 --> 00:41:19,768 ‎ 823 00:41:19,852 --> 00:41:21,145 ‎음… 824 00:41:21,729 --> 00:41:22,688 ‎기각합니다 825 00:41:23,397 --> 00:41:25,399 ‎피고 대리인, 신문 계속하세요 826 00:41:28,110 --> 00:41:30,988 ‎원고 ‎솔직하게 대답해 주십시오 827 00:41:31,864 --> 00:41:34,116 ‎위기 상황인 회사에서 ‎버티기보다는 828 00:41:34,200 --> 00:41:35,951 ‎이 기회에 퇴직금을 받고 사직해 829 00:41:36,035 --> 00:41:37,411 ‎본격적으로 임신을 준비하는 게 830 00:41:37,495 --> 00:41:39,663 ‎더 낫다고 판단했던 것 아닙니까? 831 00:41:39,747 --> 00:41:41,540 ‎ 832 00:41:48,714 --> 00:41:49,798 ‎ 833 00:42:03,646 --> 00:42:04,480 ‎저기요 834 00:42:10,069 --> 00:42:11,320 ‎저는 우영우입니다 835 00:42:12,071 --> 00:42:13,739 ‎똑바로 읽어도 ‎거꾸로 읽어도 우영우 836 00:42:13,822 --> 00:42:16,158 ‎기러기, 토마토, 스위스 ‎인도인, 별똥별, 우영우 837 00:42:19,119 --> 00:42:20,871 ‎저는 류재숙이에요 838 00:42:20,955 --> 00:42:22,206 ‎거꾸로 하면 숙재류 839 00:42:22,706 --> 00:42:23,541 ‎ 840 00:42:24,667 --> 00:42:26,043 ‎음, 네 841 00:42:26,126 --> 00:42:29,004 ‎저 우영우 변호사 신문에서 봤어요 842 00:42:29,630 --> 00:42:32,091 ‎'대한민국 최초의 ‎자폐인 변호사' 843 00:42:32,800 --> 00:42:36,345 ‎아, 이런 분은 나중에 ‎어떤 변호사가 될까 궁금했는데 844 00:42:36,428 --> 00:42:38,764 ‎결국 한바다로 가셨네요 845 00:42:38,847 --> 00:42:41,308 ‎더 멋진 곳에서 ‎일하실 줄 알았는데 846 00:42:42,101 --> 00:42:43,394 ‎더 멋진 곳이요? 847 00:42:43,477 --> 00:42:44,603 ‎예, 예를 들면 848 00:42:44,687 --> 00:42:47,856 ‎류재숙 법률 사무소 같은 곳이요 849 00:42:49,275 --> 00:42:50,568 ‎으응 850 00:42:50,651 --> 00:42:53,237 ‎미르생명 같은 데나 ‎변호하는 것보다는 851 00:42:53,320 --> 00:42:55,155 ‎용감한 여성 노동자들 ‎편에 서는 게 852 00:42:55,239 --> 00:42:56,323 ‎훨씬 더 멋있지 않아요? 853 00:42:57,116 --> 00:43:00,244 ‎어, 변호사는 변호하는 사람입니다 854 00:43:00,828 --> 00:43:02,371 ‎의뢰인의 권리를 보호하고 855 00:43:02,454 --> 00:43:04,665 ‎의뢰인의 손실을 막기 위해 ‎최선을 다하는 것이 856 00:43:04,748 --> 00:43:05,833 ‎변호사의 일입니다 857 00:43:06,417 --> 00:43:07,960 ‎어느 의뢰인의 ‎편에 서는 것이 858 00:43:08,043 --> 00:43:10,379 ‎더 멋있느냐에 대한 가치 판단은 859 00:43:10,462 --> 00:43:12,131 ‎변호사가 할 일이 아닙니다 860 00:43:12,214 --> 00:43:14,925 ‎하지만 변호사는 사람이잖아요 861 00:43:16,010 --> 00:43:18,929 ‎ ‎판사랑 검사하고는 달라요 862 00:43:19,888 --> 00:43:20,723 ‎네? 863 00:43:20,806 --> 00:43:22,850 ‎같은 '사' 자 돌림이라도 864 00:43:22,933 --> 00:43:25,394 ‎판사랑 검사는 ‎일 '사' 자를 쓰지만 865 00:43:25,477 --> 00:43:27,313 ‎변호사는 선비 '사' 자를 쓰죠 866 00:43:28,272 --> 00:43:29,857 ‎판사랑 검사한테는 867 00:43:29,940 --> 00:43:32,860 ‎사건 하나하나가 ‎그냥 일일지 몰라도 868 00:43:32,943 --> 00:43:34,653 ‎변호사는 달라요 869 00:43:35,821 --> 00:43:37,781 ‎우리는 선비로서 870 00:43:39,783 --> 00:43:42,703 ‎그러니까 한 인간으로서 871 00:43:43,329 --> 00:43:45,164 ‎의뢰인 옆에 앉아 있는 거예요 872 00:43:45,247 --> 00:43:46,707 ‎'당신 틀리지 않았다' 873 00:43:47,333 --> 00:43:49,126 ‎'나는 당신 지지한다' 874 00:43:49,710 --> 00:43:52,379 ‎그렇게 말해 주고 ‎손 꽉 잡아 주는 것도 875 00:43:52,963 --> 00:43:54,923 ‎우리가 해야 하는 일인 거죠 876 00:43:55,007 --> 00:43:58,844 ‎그러려면 어느 의뢰인을 ‎변호하는 것이 옳은지 877 00:43:59,470 --> 00:44:01,180 ‎스스로 판단해야 돼요 878 00:44:01,805 --> 00:44:04,350 ‎자기 자신한테 ‎거짓말할 수는 없잖아요 879 00:44:14,485 --> 00:44:15,402 ‎어? 880 00:44:16,528 --> 00:44:18,614 ‎저기 우 변 ‎류재숙 변호사랑 같이 있네요? 881 00:44:18,697 --> 00:44:20,783 ‎ 882 00:44:20,866 --> 00:44:22,076 ‎ 883 00:44:23,285 --> 00:44:25,162 ‎둘이 무슨 얘기를 저렇게 할까요? 884 00:44:25,829 --> 00:44:26,789 ‎그러게 885 00:44:44,390 --> 00:44:45,224 ‎ 886 00:44:46,642 --> 00:44:47,476 ‎ 887 00:44:50,020 --> 00:44:50,896 ‎뭐예요? 888 00:44:50,979 --> 00:44:52,606 ‎응? 뭐가요? 889 00:44:54,024 --> 00:44:55,901 ‎영우 방에 들어가려고 했잖아요 890 00:44:55,984 --> 00:44:56,902 ‎무슨 볼일인데요? 891 00:44:56,985 --> 00:44:59,738 ‎아니, 내가 우 변한테 ‎볼일 있을 수도 있지 892 00:45:00,864 --> 00:45:02,825 ‎아, 무슨 ‎기러기 토마토 지킴이인가? 893 00:45:02,908 --> 00:45:04,201 ‎최수연 변호사가 왜 그래요? 894 00:45:04,284 --> 00:45:06,495 ‎영우는 아까 준호 씨랑 나갔어요 895 00:45:06,578 --> 00:45:08,247 ‎사무실에 불 꺼진 거 보면 몰라요? 896 00:45:08,330 --> 00:45:10,290 ‎우 변이 준호랑 어딜 가요 ‎이 시간에? 897 00:45:10,874 --> 00:45:11,875 ‎어? 898 00:45:11,959 --> 00:45:14,211 ‎준호 씨랑 같이 산다면서 ‎그것도 몰라요? 899 00:45:15,379 --> 00:45:16,213 ‎둘이… 900 00:45:16,296 --> 00:45:17,548 ‎둘이 뭐요? 901 00:45:19,550 --> 00:45:20,884 ‎둘이 만나잖아요 902 00:45:20,968 --> 00:45:23,429 ‎ ‎둘이 만나요? 903 00:45:25,597 --> 00:45:26,432 ‎왜요? 904 00:45:26,515 --> 00:45:28,225 ‎아, '왜요'는 무슨 '왜요'… 905 00:45:28,308 --> 00:45:30,227 ‎둘이 만나니까 만나지! 906 00:45:30,310 --> 00:45:32,020 ‎아, 하여간 기분 나빠 907 00:45:32,104 --> 00:45:33,730 ‎아, 비켜요 ‎ 908 00:45:37,276 --> 00:45:39,069 ‎ ‎ 909 00:45:42,781 --> 00:45:44,408 ‎에이, 진짜… 910 00:45:47,953 --> 00:45:49,538 ‎ 911 00:45:52,916 --> 00:45:54,001 ‎ 912 00:46:24,281 --> 00:46:25,115 ‎ 913 00:46:29,495 --> 00:46:30,913 ‎ 914 00:46:41,423 --> 00:46:43,300 ‎왜요, 뭐 찾으세요? 915 00:46:44,009 --> 00:46:45,302 ‎아버지를 찾습니다 916 00:46:45,928 --> 00:46:46,762 ‎네? 917 00:46:47,888 --> 00:46:50,265 ‎저번에 아버지가 ‎우리를 봤다고 해서요 918 00:46:50,349 --> 00:46:51,225 ‎키스할 때요 919 00:46:51,308 --> 00:46:52,434 ‎네? 920 00:46:52,518 --> 00:46:54,561 ‎ 921 00:46:54,645 --> 00:46:56,563 ‎이준호 씨를 데리고 오라고 했지만 ‎ 922 00:46:56,647 --> 00:46:58,774 ‎이준호 씨를 ‎데리고 가지 않을 겁니다 923 00:46:58,857 --> 00:47:01,109 ‎우리는 아직 ‎사귀는 게 아니니까요 924 00:47:01,193 --> 00:47:02,027 ‎아… 925 00:47:04,279 --> 00:47:07,074 ‎우리가 아직 사귀는 게 926 00:47:08,158 --> 00:47:09,076 ‎아, 아니에요? 927 00:47:09,660 --> 00:47:10,661 ‎음… 928 00:47:11,954 --> 00:47:14,081 ‎그런 말을 한 적이 없지 않습니까? 929 00:47:14,665 --> 00:47:17,292 ‎어… 930 00:47:17,376 --> 00:47:18,418 ‎어… 931 00:47:18,502 --> 00:47:19,545 ‎아닌가요? 932 00:47:20,128 --> 00:47:22,297 ‎그럼 우, 우리 933 00:47:22,881 --> 00:47:24,591 ‎사, 사귀는 겁니까? 934 00:47:25,175 --> 00:47:26,468 ‎사귀는 게 아니면 935 00:47:27,469 --> 00:47:29,096 ‎제가 왜 쉬는 날에 936 00:47:29,179 --> 00:47:31,223 ‎돌고래 해방 시위를 하겠어요 ‎ 937 00:47:31,306 --> 00:47:32,140 ‎네? 938 00:47:32,724 --> 00:47:34,059 ‎어, 이, 이준호 씨는 939 00:47:34,142 --> 00:47:36,061 ‎돌고래 해방에 ‎동의하지 않으십니까? 940 00:47:36,144 --> 00:47:38,730 ‎아, 동의하죠, 동의하는데 941 00:47:39,273 --> 00:47:41,733 ‎그래도 쉬는 날 하기에 시위가 막 942 00:47:42,234 --> 00:47:44,111 ‎안성맞춤은 아니잖아요 943 00:47:44,653 --> 00:47:46,697 ‎재밌는 일도 아니니까요 944 00:47:49,241 --> 00:47:50,492 ‎재밌는 일이 945 00:47:51,326 --> 00:47:52,286 ‎아닙니까? 946 00:47:52,369 --> 00:47:53,287 ‎아니… 947 00:47:54,955 --> 00:47:55,956 ‎ 948 00:47:57,749 --> 00:47:59,042 ‎저 솔직히 949 00:48:00,127 --> 00:48:02,754 ‎변호사님이 만든 그 목록 말인데요 950 00:48:02,838 --> 00:48:05,299 ‎어, 데이트 시 할 일들이요? 951 00:48:05,382 --> 00:48:06,216 ‎예 952 00:48:06,300 --> 00:48:07,884 ‎그게 저한테는 좀 953 00:48:08,594 --> 00:48:09,678 ‎낯설어요 954 00:48:10,470 --> 00:48:13,724 ‎보통 사람들은 데이트할 때 ‎그런 거 잘 안 하잖아요 955 00:48:13,807 --> 00:48:16,351 ‎한강 변에서 조깅하면서 ‎쓰레기 줍기 같은 거요 956 00:48:17,269 --> 00:48:19,062 ‎ 957 00:48:19,146 --> 00:48:20,689 ‎ 958 00:48:23,442 --> 00:48:25,527 ‎이준호 씨! 959 00:48:25,611 --> 00:48:26,987 ‎아, 변… ‎ 960 00:48:37,331 --> 00:48:39,166 ‎그날 변호사님은 정말로 961 00:48:39,666 --> 00:48:41,835 ‎정말로 쓰레기만 주웠어요 962 00:48:42,377 --> 00:48:45,505 ‎날이 밝도록 줍고 또 줍고 963 00:48:45,589 --> 00:48:48,425 ‎그 큰 망태기가 ‎가득 차도록 964 00:48:49,301 --> 00:48:50,344 ‎ 965 00:48:51,053 --> 00:48:53,889 ‎근데 이런 데이트를 하는 사람들이 966 00:48:54,514 --> 00:48:55,849 ‎저희 말고 또 있을까요? 967 00:48:55,932 --> 00:48:56,933 ‎ 968 00:48:57,017 --> 00:48:59,227 ‎일, 일반적인 데이트도 했습니다 969 00:48:59,311 --> 00:49:00,270 ‎예를 들면 970 00:49:00,854 --> 00:49:01,688 ‎맛집 투어 971 00:49:01,772 --> 00:49:03,190 ‎김밥 맛집 투어였잖아요 972 00:49:03,273 --> 00:49:05,067 ‎그날 하루 종일 김밥만 먹었는데 973 00:49:05,150 --> 00:49:08,320 ‎그 목록에는 이준호 씨가 ‎원하는 것도 있습니다 974 00:49:08,403 --> 00:49:11,365 ‎이준호 씨가 오락실에 ‎가고 싶다고 해서 같이 갔습니다 975 00:49:11,448 --> 00:49:13,575 ‎너무 시끄러웠지만 꾹 참았어요 976 00:49:13,659 --> 00:49:16,745 ‎그렇지만 가서 세 시간 동안 ‎틀린 그림 찾기만 했잖아요 977 00:49:16,828 --> 00:49:18,747 ‎ ‎ 978 00:49:18,830 --> 00:49:20,582 ‎ 979 00:49:20,666 --> 00:49:21,708 ‎클리어 980 00:49:22,793 --> 00:49:25,003 ‎레디, 액션! 981 00:49:29,424 --> 00:49:30,634 ‎ 982 00:49:31,343 --> 00:49:32,260 ‎클리어 983 00:49:32,344 --> 00:49:34,763 ‎레디, 액션! 984 00:49:36,723 --> 00:49:37,557 ‎ 985 00:49:37,641 --> 00:49:39,685 ‎ ‎클리어 986 00:49:39,768 --> 00:49:41,269 ‎ ‎레디 987 00:49:42,062 --> 00:49:42,896 ‎액션! 988 00:49:45,065 --> 00:49:46,525 ‎ ‎ 989 00:49:46,608 --> 00:49:47,818 ‎클리어 990 00:49:47,901 --> 00:49:51,279 ‎아, 변호사님 ‎대단한데요? 이야 ‎ 991 00:49:53,281 --> 00:49:54,533 ‎ 992 00:49:54,616 --> 00:49:55,450 ‎클리어 993 00:49:55,534 --> 00:49:57,411 ‎ ‎게다가 변호사님이 ‎너무 잘해서 전… 994 00:49:57,494 --> 00:49:59,579 ‎전 재미가 없었다고요 995 00:50:00,163 --> 00:50:01,915 ‎그, 그럼 996 00:50:02,874 --> 00:50:07,045 ‎그럼 왜 저와 ‎데이트를 계속합니까? 997 00:50:07,129 --> 00:50:08,422 ‎재미도 없는데 998 00:50:08,505 --> 00:50:10,215 ‎좋아하니까요 999 00:50:10,298 --> 00:50:13,176 ‎변호사님을 좋아하니까 ‎돌고래 해방 시위도 하고 1000 00:50:13,260 --> 00:50:14,803 ‎조깅하며 쓰레기도 줍고 1001 00:50:14,886 --> 00:50:16,430 ‎김밥 맛집 투어도 한 거예요 1002 00:50:16,513 --> 00:50:17,973 ‎근데도 우리가 아직도 이렇게 1003 00:50:18,765 --> 00:50:20,058 ‎사귀는 게 아니에요? 1004 00:50:20,767 --> 00:50:22,310 ‎정말 참 너무 1005 00:50:23,979 --> 00:50:25,480 ‎ ‎ 1006 00:50:26,273 --> 00:50:28,942 ‎저 서, 섭섭하네요, 정말 1007 00:50:35,073 --> 00:50:36,324 ‎아… 1008 00:50:40,120 --> 00:50:41,288 ‎ 1009 00:50:43,039 --> 00:50:45,250 ‎ ‎원고 대리인 1010 00:50:45,333 --> 00:50:46,960 ‎새로운 증거를 제출하셨죠? 1011 00:50:48,670 --> 00:50:49,713 ‎네, 재판장님 1012 00:50:50,213 --> 00:50:54,050 ‎미르생명이 처음부터 ‎여성 직원들을 해고할 목적으로 1013 00:50:54,134 --> 00:50:57,053 ‎치밀하게 계산된 성차별적 ‎구조 조정 방침을 세웠음을 1014 00:50:57,137 --> 00:50:58,346 ‎입증할 증거입니다 1015 00:50:58,930 --> 00:51:02,476 ‎어느 익명의 제보자가 ‎저희 사무실로 보내왔습니다 ‎ 1016 00:51:02,559 --> 00:51:04,186 ‎ ‎ 1017 00:51:19,868 --> 00:51:21,411 ‎ 1018 00:51:30,462 --> 00:51:32,380 ‎미르생명 인사부장 1019 00:51:32,464 --> 00:51:35,884 ‎문종철 씨의 업무용 수첩 ‎원본을 제시합니다 1020 00:51:36,468 --> 00:51:38,345 ‎문제가 되는 페이지는 따로 스캔해 ‎ 1021 00:51:38,428 --> 00:51:40,180 ‎오늘 사본으로 제출했습니다 1022 00:51:40,263 --> 00:51:42,766 ‎아니 ‎부장님 수첩이 맞습니까? 1023 00:51:42,849 --> 00:51:45,936 ‎저거 작년에 회사에서 ‎직원들한테 나눠 준 겁니다 1024 00:51:46,436 --> 00:51:48,980 ‎제 거는 제 사무실에 있을 텐데… 1025 00:51:50,732 --> 00:51:52,317 ‎ 1026 00:51:53,568 --> 00:51:55,821 ‎수첩을 보시면 ‎문종철 씨에게는 1027 00:51:55,904 --> 00:51:59,157 ‎통화 내용을 메모하는 ‎습관이 있다는 걸 알 수 있습니다 1028 00:52:00,450 --> 00:52:03,078 ‎저 메모는 작년 4월에 1029 00:52:03,161 --> 00:52:06,790 ‎미르생명 최승철 상무와 ‎통화한 내용을 기록한 것으로 1030 00:52:06,873 --> 00:52:09,417 ‎최승철 상무는 문종철 씨에게 1031 00:52:09,501 --> 00:52:11,503 ‎남편에게 ‎불이익이 있음을 주지시켜 1032 00:52:11,586 --> 00:52:14,130 ‎아내 직원의 ‎희망퇴직을 유도하라고 1033 00:52:14,214 --> 00:52:15,882 ‎명백하게 지시했습니다 1034 00:52:15,966 --> 00:52:17,884 ‎ 1035 00:52:26,226 --> 00:52:28,687 ‎ ‎문종철 씨, 사실입니까? 1036 00:52:29,187 --> 00:52:31,231 ‎저거 본인 수첩 맞아요? 1037 00:52:32,023 --> 00:52:34,025 ‎ ‎제가 쓴 게 맞긴 맞습니다 1038 00:52:34,109 --> 00:52:37,946 ‎하지만 저게 어떻게 ‎저 사람들 손에 들어가 있는지… 1039 00:52:38,029 --> 00:52:39,406 ‎재, 재, 재판장님 1040 00:52:39,489 --> 00:52:42,242 ‎문종철 씨는 개인의 수첩이 ‎증거로 사용되는 것에 1041 00:52:42,325 --> 00:52:43,326 ‎동의한 적이 없습니다 1042 00:52:43,410 --> 00:52:45,954 ‎그러므로 ‎위법하게 수집된 증거입니다 1043 00:52:46,037 --> 00:52:48,748 ‎이는 형사 소송법 제삼백… 1044 00:52:49,416 --> 00:52:50,667 ‎사, 사, 사… 1045 00:52:51,960 --> 00:52:53,044 ‎사, 삼… 1046 00:52:53,128 --> 00:52:54,629 ‎ 1047 00:52:54,713 --> 00:52:57,757 ‎ ‎그, 형사 소송법 제삼백… 1048 00:52:57,841 --> 00:52:59,843 ‎ 1049 00:52:59,926 --> 00:53:00,760 ‎하, 뭐죠? 1050 00:53:02,888 --> 00:53:03,722 ‎그거 있잖아 1051 00:53:03,805 --> 00:53:06,308 ‎위법 수집 증거에 대한 법 ‎그거 말하라고 1052 00:53:06,391 --> 00:53:07,517 ‎아 1053 00:53:07,601 --> 00:53:09,352 ‎형사 소송법 제308조의 2 1054 00:53:09,436 --> 00:53:11,521 ‎'적법한 절차에 따르지 아니하고 ‎수집한 증거는' 1055 00:53:11,605 --> 00:53:12,606 ‎'증거로 할 수 없다'? 1056 00:53:13,148 --> 00:53:15,817 ‎예, 어, 방금 들으신 ‎법 조항에 따라 1057 00:53:15,901 --> 00:53:18,528 ‎문종철 씨의 수첩은 ‎증거 능력이 없습니다 1058 00:53:19,154 --> 00:53:20,405 ‎증거에서 배제해 주십시오 1059 00:53:20,488 --> 00:53:21,990 ‎ 1060 00:53:22,073 --> 00:53:23,283 ‎음… 1061 00:53:23,366 --> 00:53:25,368 ‎하지만 그것은 형사 소송법입니다 1062 00:53:25,452 --> 00:53:26,870 ‎이 재판은 민사 소송이고요 1063 00:53:26,953 --> 00:53:28,413 ‎ 1064 00:53:28,496 --> 00:53:30,415 ‎하지만 그것은 ‎형사 소송법입니다 1065 00:53:30,498 --> 00:53:32,042 ‎이 재판은 민사 소송이고요 1066 00:53:32,751 --> 00:53:35,378 ‎자유 심증주의를 택하고 있는 ‎민사 소송법에서 1067 00:53:35,462 --> 00:53:37,881 ‎증거 채택은 ‎법원의 재량 아닙니까? 1068 00:53:38,757 --> 00:53:40,717 ‎류명하 재판장님의 1069 00:53:40,800 --> 00:53:42,552 ‎현명한 판단을 기대합니다 1070 00:53:48,975 --> 00:53:49,935 ‎ 1071 00:53:58,026 --> 00:54:01,571 ‎이 수첩 ‎익명의 제보자가 보냈다고 했죠? 1072 00:54:01,655 --> 00:54:02,739 ‎네, 재판장님 1073 00:54:03,657 --> 00:54:05,158 ‎그렇다면 ‎ 1074 00:54:05,241 --> 00:54:07,953 ‎위법하게 수집한 증거라고 해도 1075 00:54:08,036 --> 00:54:09,663 ‎그 절차 위반의 정도가 1076 00:54:10,497 --> 00:54:13,375 ‎증거 채택을 거부할 정도로 ‎크진 않다고 봅니다 1077 00:54:14,000 --> 00:54:15,418 ‎증거 능력을 인정합니다 1078 00:54:15,502 --> 00:54:17,295 ‎ ‎ 1079 00:54:23,802 --> 00:54:25,345 ‎ ‎저, 아직 괜찮습니다 1080 00:54:25,428 --> 00:54:26,554 ‎ 1081 00:54:33,436 --> 00:54:34,896 ‎ 1082 00:54:38,608 --> 00:54:40,652 ‎ 1083 00:55:25,530 --> 00:55:28,074 ‎ ‎전 직원이 가족이라더니 1084 00:55:28,158 --> 00:55:30,452 ‎여성 직원 가족도 아니냐! 1085 00:55:30,535 --> 00:55:32,620 ‎부당 해고 인정하라! 1086 00:55:32,704 --> 00:55:34,748 ‎ ‎인정하라, 인정하라! 1087 00:55:34,831 --> 00:55:36,374 ‎미르생명이 사내 부부 중 ‎ 1088 00:55:36,458 --> 00:55:39,210 ‎아내 직원을 우선 해고한 사건을 ‎규탄하는 집회가 1089 00:55:39,294 --> 00:55:41,337 ‎미르생명 본사 앞에서 열렸습니다 1090 00:55:41,421 --> 00:55:42,422 ‎이 집회에는 1091 00:55:42,505 --> 00:55:45,050 ‎미르생명에서 해고된 ‎아내 직원들은 물론 1092 00:55:45,133 --> 00:55:48,386 ‎여성 단체 및 노동 단체 회원들 ‎수십 명이 참여했습니다 1093 00:55:48,470 --> 00:55:51,139 ‎한편 해고된 ‎아내 직원들 중 두 명은 1094 00:55:51,222 --> 00:55:53,683 ‎해고 무효 확인 소송을 ‎제기했는데요 1095 00:55:53,767 --> 00:55:55,727 ‎집회 참가자들이 소견서를 작성해 1096 00:55:55,810 --> 00:55:58,271 ‎법원에 추가 제출할 계획이라고 ‎밝혔습니다 1097 00:55:58,354 --> 00:56:01,441 ‎집회의 열기가 ‎판결에도 영향을 줄지 주목됩니다 1098 00:56:02,734 --> 00:56:03,610 ‎ 1099 00:56:04,861 --> 00:56:06,112 ‎판결하겠습니다 1100 00:56:08,490 --> 00:56:10,033 ‎ 1101 00:56:20,835 --> 00:56:22,128 ‎ 1102 00:56:23,630 --> 00:56:24,547 ‎주문 1103 00:56:25,548 --> 00:56:26,925 ‎원고들의 청구를 1104 00:56:27,008 --> 00:56:28,051 ‎모두 기각한다 1105 00:56:28,843 --> 00:56:31,513 ‎소송 비용은 ‎원고들의 부담으로 한다 1106 00:56:31,596 --> 00:56:33,223 ‎ ‎ 1107 00:56:39,562 --> 00:56:41,981 ‎피고가 부부 직원들에게 1108 00:56:42,065 --> 00:56:44,275 ‎수차례 희망퇴직을 종용하며 1109 00:56:44,776 --> 00:56:46,861 ‎그러지 않으면 남편들이 1110 00:56:46,945 --> 00:56:49,739 ‎무급 휴직 및 정리 해고 ‎대상자가 될 것이라 1111 00:56:49,823 --> 00:56:51,991 ‎고지하였다는 사실은 인정된다 1112 00:56:52,075 --> 00:56:52,992 ‎ 1113 00:56:53,076 --> 00:56:55,495 ‎다만 구조 조정 시 1114 00:56:55,578 --> 00:56:58,915 ‎부부 직원 중 한쪽을 ‎그 대상자로 정하는 것은 1115 00:56:58,998 --> 00:57:01,376 ‎사회 경제적 관점에서 용인되며 1116 00:57:01,960 --> 00:57:05,130 ‎부부 직원 중 한쪽을 ‎대상으로 정했을 뿐 1117 00:57:05,213 --> 00:57:08,007 ‎아내 직원만을 ‎대상으로 한 것이 아니므로 1118 00:57:08,091 --> 00:57:13,054 ‎헌법이나 근로 기준법 등이 정하는 ‎양성평등에 반해 1119 00:57:13,138 --> 00:57:15,306 ‎여성을 차별한 것이라고 ‎볼 수 없다 1120 00:57:15,390 --> 00:57:16,474 ‎ 1121 00:57:16,558 --> 00:57:17,642 ‎나아가 원고들은 1122 00:57:18,309 --> 00:57:21,646 ‎피고가 제시하는 ‎희망퇴직의 조건 및 1123 00:57:21,729 --> 00:57:24,732 ‎퇴직할 경우와 계속 근무할 경우의 1124 00:57:24,816 --> 00:57:29,070 ‎여러 사정과 이해관계 등을 ‎종합적으로 고려하여 1125 00:57:29,154 --> 00:57:32,240 ‎당시의 상황에선 ‎그것이 최선이라 판단해 1126 00:57:32,323 --> 00:57:33,992 ‎사직서를 제출했으므로 1127 00:57:34,075 --> 00:57:35,827 ‎이를 무효라 볼 수 없다 1128 00:57:37,412 --> 00:57:38,997 ‎ 1129 00:57:42,083 --> 00:57:43,126 ‎아휴 1130 00:57:59,601 --> 00:58:02,103 ‎씁, 저, 부장님 1131 00:58:02,187 --> 00:58:05,523 ‎아까부터 표정이 안 좋으신데 ‎괜찮으신 겁니까? 1132 00:58:05,607 --> 00:58:06,941 ‎판결도 잘 나왔는데요 1133 00:58:07,025 --> 00:58:08,193 ‎ 1134 00:58:08,276 --> 00:58:11,654 ‎판결 잘 나와 봤자 ‎뭐, 저한테 좋은 일인가요? 1135 00:58:11,738 --> 00:58:12,780 ‎회사만 신났지 1136 00:58:13,323 --> 00:58:14,157 ‎네? 1137 00:58:15,575 --> 00:58:16,784 ‎사실은 저 1138 00:58:17,702 --> 00:58:19,329 ‎곧 해고될 거 같습니다 1139 00:58:20,038 --> 00:58:21,122 ‎모르셨어요? 1140 00:58:21,206 --> 00:58:22,540 ‎어, 몰랐습니다 1141 00:58:23,541 --> 00:58:24,751 ‎모르셨구나 1142 00:58:25,585 --> 00:58:28,505 ‎난 또 이번에도 ‎한바다에서 자문해 줬나 했네요 1143 00:58:29,214 --> 00:58:32,425 ‎ ‎인사부장 ‎뒤탈 없이 자르는 방법 1144 00:58:32,509 --> 00:58:33,343 ‎뭐, 이런 거? 1145 00:58:33,426 --> 00:58:35,470 ‎아니요, 아니요 ‎처음 듣는 얘기입니다 1146 00:58:36,304 --> 00:58:37,639 ‎명목상으로는 1147 00:58:37,722 --> 00:58:40,225 ‎이번 구조 조정 잘 못해 내서 ‎자른다 그거예요 1148 00:58:40,975 --> 00:58:42,727 ‎재판에, 집회에 1149 00:58:43,311 --> 00:58:44,729 ‎뉴스 보도까지 1150 00:58:44,812 --> 00:58:46,022 ‎일이 커지긴 커졌으니까요 1151 00:58:47,023 --> 00:58:48,399 ‎근데 가만 보면 1152 00:58:48,483 --> 00:58:50,777 ‎그냥 처음부터 ‎이럴 생각이었던 거 같아 1153 00:58:51,486 --> 00:58:53,321 ‎ 1154 00:58:53,404 --> 00:58:57,200 ‎SB생명이 원하는 사람을 ‎내 자리에 앉히고 싶은 거지 1155 00:58:58,826 --> 00:59:01,579 ‎어, 지금까지 고생 많으셨는데 1156 00:59:01,663 --> 00:59:02,914 ‎정말 힘드시겠습니다 1157 00:59:03,414 --> 00:59:05,291 ‎아니에요 1158 00:59:06,167 --> 00:59:09,462 ‎백 명 가까운 직원들 ‎모가지를 날려 놓고 1159 00:59:10,588 --> 00:59:12,340 ‎나만 말짱하길 바라면 되나요? 1160 00:59:13,925 --> 00:59:15,093 ‎다 제 업보죠 1161 00:59:15,843 --> 00:59:16,678 ‎ 1162 00:59:20,848 --> 00:59:22,809 ‎ ‎ 1163 00:59:31,276 --> 00:59:32,819 ‎판결과 상관없이 1164 00:59:32,902 --> 00:59:35,613 ‎우리는 이번 소송을 ‎긍정적으로 평가합니다 1165 00:59:35,697 --> 00:59:36,698 ‎ ‎맞습니다 1166 00:59:36,781 --> 00:59:38,783 ‎'졌잘싸'라고 평가합니다! 1167 00:59:39,325 --> 00:59:41,160 ‎졌지만 잘 싸웠다 1168 00:59:41,244 --> 00:59:44,539 ‎어쨌든 재판까지 가 보니 ‎속이 다 후련하다! 1169 00:59:44,622 --> 00:59:46,916 ‎후련하다! ‎ 1170 00:59:48,960 --> 00:59:53,673 ‎앞으로 2심, 3심 ‎계속 남아 있으니까요 1171 00:59:54,257 --> 00:59:56,843 ‎우리는 대한민국의 ‎고용 안정과 평등을 위해 1172 00:59:56,926 --> 00:59:59,345 ‎더욱 용감히 투쟁할 것입니다! 1173 00:59:59,429 --> 01:00:01,639 ‎- 맞습니다! ‎- 옳소! ‎ 1174 01:00:01,723 --> 01:00:04,767 ‎투쟁, 투쟁 ‎투쟁, 투쟁! 1175 01:00:04,851 --> 01:00:08,021 ‎투쟁, 투쟁, 투쟁, 투쟁! 1176 01:00:08,104 --> 01:00:12,025 ‎투쟁, 투쟁, 투쟁, 투쟁, 투쟁! 1177 01:00:14,277 --> 01:00:15,987 ‎하, 근데 나는 1178 01:00:16,070 --> 01:00:19,240 ‎재판 뒤풀이를 하겠다는 ‎삼총사도 참 신기하고 1179 01:00:19,824 --> 01:00:23,536 ‎거기에 초대받았다고 진짜로 가는 ‎우리도 좀 이상하고 그러네 1180 01:00:23,620 --> 01:00:25,204 ‎어쨌든 우린 상대편이었잖아 1181 01:00:25,872 --> 01:00:28,124 ‎나는 가 보고 싶어, 궁금해 1182 01:00:29,792 --> 01:00:32,086 ‎너 혹시 ‎그런 쪽에 관심 있는 거야? 1183 01:00:32,170 --> 01:00:33,296 ‎류재숙 변호사처럼 1184 01:00:33,379 --> 01:00:36,257 ‎인권이나 여성 ‎노동 쪽 사건들 많이 하는? 1185 01:00:36,341 --> 01:00:37,675 ‎음… 1186 01:00:37,759 --> 01:00:39,093 ‎음, 모르겠어 1187 01:00:39,594 --> 01:00:41,137 ‎류재숙 변호사는 1188 01:00:42,221 --> 01:00:43,765 ‎양쯔강돌고래 같아 1189 01:00:44,349 --> 01:00:47,477 ‎어휴, 양쯔강돌고래? ‎오랜만에 들어 보네 1190 01:00:48,061 --> 01:00:50,146 ‎양쯔강돌고래에 대해서 ‎설명해도 될까? 1191 01:00:50,229 --> 01:00:51,648 ‎ ‎안 된다고 해도 될까? 1192 01:00:51,731 --> 01:00:52,940 ‎ 1193 01:00:54,317 --> 01:00:55,151 ‎제발 1194 01:00:57,320 --> 01:00:58,905 ‎돌고래는 주로 바다에 살지만 1195 01:00:58,988 --> 01:01:00,740 ‎강물에도 적응해 ‎사는 개체군이 있는데 1196 01:01:00,823 --> 01:01:02,950 ‎대표적인 것이 ‎바로 양쯔강돌고래야 1197 01:01:03,034 --> 01:01:05,370 ‎이름 그대로 ‎중국 양쯔강에서 살았는데 1198 01:01:05,453 --> 01:01:07,622 ‎2007년에 멸종이 선언됐어 1199 01:01:08,539 --> 01:01:12,043 ‎그래서 류재숙 변호사랑 ‎양쯔강돌고래는 어디가 닮았는데? 1200 01:01:14,212 --> 01:01:15,672 ‎류재숙 변호사는 1201 01:01:16,214 --> 01:01:19,300 ‎한바다에선 만나 볼 수 없는 ‎종류의 변호사잖아 1202 01:01:20,635 --> 01:01:22,553 ‎멸종되지는 않았으면 좋겠어 1203 01:01:24,889 --> 01:01:26,724 ‎ 1204 01:01:49,330 --> 01:01:50,373 ‎아… 1205 01:01:58,172 --> 01:01:59,590 ‎또 버릇 나온다 1206 01:01:59,674 --> 01:02:01,092 ‎야, 그냥 놔둬 1207 01:02:01,175 --> 01:02:03,803 ‎그냥 놔두기가 쉽지 않아 1208 01:02:03,886 --> 01:02:04,762 ‎아유 1209 01:02:07,890 --> 01:02:09,308 ‎ 1210 01:02:15,648 --> 01:02:17,442 ‎이런 응원을 ‎받는 기분은 어떨까? 1211 01:02:17,525 --> 01:02:19,235 ‎심지어 재판에 졌는데도 1212 01:02:19,318 --> 01:02:20,403 ‎음 1213 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 ‎그러게 1214 01:02:26,242 --> 01:02:27,702 ‎ ‎어머, 왔어요? 1215 01:02:29,579 --> 01:02:30,621 ‎우리 옥상에 있었어 1216 01:02:30,705 --> 01:02:31,622 ‎같이 올라가요 1217 01:02:31,706 --> 01:02:32,707 ‎네 ‎ 1218 01:02:33,583 --> 01:02:36,461 ‎아, 먼저 올라가실래요? 1219 01:02:36,544 --> 01:02:38,671 ‎나 우영우 변호사한테 ‎뭐 줄 게 있어서 1220 01:02:38,755 --> 01:02:40,047 ‎아, 네 1221 01:02:40,673 --> 01:02:42,258 ‎ 1222 01:02:47,805 --> 01:02:49,432 ‎ 1223 01:02:50,141 --> 01:02:51,934 ‎이거 돌려주려고 1224 01:02:56,272 --> 01:02:58,149 ‎ 1225 01:02:59,317 --> 01:03:03,696 ‎어, 이, 이게 왜 ‎류재숙 변호사님한테 있습니까? 1226 01:03:03,780 --> 01:03:05,990 ‎우영우 변호사가 ‎나한테 보낸 거 아니에요? 1227 01:03:07,033 --> 01:03:07,992 ‎아닙니다 1228 01:03:09,869 --> 01:03:10,745 ‎어… 1229 01:03:11,454 --> 01:03:13,331 ‎안에 명함이 들어 있었어요 1230 01:03:14,624 --> 01:03:17,168 ‎꼭 우영우 변호사가 ‎나한테 몰래 보낸 것처럼 1231 01:03:21,923 --> 01:03:24,342 ‎한바다도 뭔가 ‎내부 사정이 복잡하네 1232 01:03:24,926 --> 01:03:28,805 ‎우영우 변호사 주변 잘 살펴야겠다 1233 01:03:29,722 --> 01:03:33,017 ‎그럼 이 의견서를 갖고 있었는데도 1234 01:03:33,100 --> 01:03:34,811 ‎증거로 쓰지 않은 겁니까? 1235 01:03:34,894 --> 01:03:37,980 ‎내가 그거 쓰면 우영우 변호사가 ‎난처해질 거 아니에요 1236 01:03:40,441 --> 01:03:42,693 ‎다른 쪽으로 증거 구할 길이 ‎없는 것도 아니고 1237 01:03:42,777 --> 01:03:43,694 ‎ 1238 01:03:43,778 --> 01:03:45,655 ‎ 1239 01:03:51,035 --> 01:03:51,869 ‎와요 1240 01:03:55,748 --> 01:03:57,834 ‎ 1241 01:03:57,917 --> 01:03:58,876 ‎어서 와요 1242 01:03:58,960 --> 01:04:00,086 ‎여기 앉아요, 앉아 1243 01:04:02,588 --> 01:04:04,298 ‎비빔밥 만들고 있었어요 1244 01:04:04,382 --> 01:04:06,300 ‎변호사님이 기른 ‎옥상 채소가 엄청 싱싱해 1245 01:04:06,843 --> 01:04:09,554 ‎나 부업이 농부거든요 1246 01:04:09,637 --> 01:04:10,721 ‎옥상 농부 1247 01:04:11,305 --> 01:04:13,850 ‎어째 농사를 본업보다 ‎더 잘하는 거 같아 1248 01:04:13,933 --> 01:04:15,643 ‎ 1249 01:04:18,187 --> 01:04:20,648 ‎비빔밥 말고 ‎김밥은 없습니까? 1250 01:04:20,731 --> 01:04:22,984 ‎비빔밥은 ‎재료를 한눈에 볼 수 없어 1251 01:04:23,067 --> 01:04:24,402 ‎예상하지 못한 식감이나 맛에 ‎ 1252 01:04:24,485 --> 01:04:25,820 ‎깜짝 놀랄 수 있습니다 1253 01:04:26,529 --> 01:04:27,363 ‎네? 1254 01:04:27,446 --> 01:04:28,614 ‎김밥이요? 1255 01:04:28,698 --> 01:04:29,782 ‎깜짝 놀라요? 1256 01:04:30,366 --> 01:04:31,951 ‎ 1257 01:04:32,034 --> 01:04:34,662 ‎그럼 재료를 섞지 말고 ‎따로따로 먹으면 되지 1258 01:04:35,329 --> 01:04:36,664 ‎음… 1259 01:04:37,248 --> 01:04:38,624 ‎ ‎그냥 먹어, 주는 대로 1260 01:04:39,208 --> 01:04:40,042 ‎응 1261 01:04:40,793 --> 01:04:43,045 ‎ ‎어, 비빔밥 너무 예쁘네요 1262 01:04:43,129 --> 01:04:45,590 ‎저희도 좀 더 일찍 와서 ‎같이 준비할 걸 그랬어요 1263 01:04:45,673 --> 01:04:49,302 ‎우리 그냥 놀면서 쉬면서 ‎천천히 만들었어요 1264 01:04:49,385 --> 01:04:50,678 ‎시 낭송 하면서 1265 01:04:50,761 --> 01:04:52,179 ‎시 낭송이요? 1266 01:04:52,263 --> 01:04:54,849 ‎알고 봤더니 ‎우리가 다 시를 좋아하더라고요 1267 01:04:55,433 --> 01:04:57,768 ‎나는 김수영 시인의 시를 읽었고 1268 01:04:57,852 --> 01:05:00,021 ‎언니는 고정희 시인의 ‎시를 낭송했고 1269 01:05:00,104 --> 01:05:01,689 ‎이제 변호사님 차례, 어 1270 01:05:01,772 --> 01:05:04,400 ‎지금 ‎시 낭송을 할 때입니까? 1271 01:05:04,483 --> 01:05:06,402 ‎항소심을 준비해야 하지 않습니까? 1272 01:05:06,485 --> 01:05:08,279 ‎- 어 ‎- 맞, 맞지, 맞지 ‎ 1273 01:05:10,865 --> 01:05:11,991 ‎그러게 1274 01:05:12,074 --> 01:05:14,076 ‎역시 한바다 변호사는 다르네 1275 01:05:14,160 --> 01:05:15,703 ‎아휴, 나 또 지겠다 1276 01:05:15,786 --> 01:05:16,787 ‎ 1277 01:05:17,455 --> 01:05:19,290 ‎에이, 오늘은 괜찮아요 1278 01:05:19,373 --> 01:05:21,167 ‎뒤풀이잖아 ‎ 1279 01:05:21,250 --> 01:05:24,420 ‎나 류재숙 변호사님이 ‎어떤 시를 좋아하는지 1280 01:05:24,503 --> 01:05:25,713 ‎너무 궁금합니다 1281 01:05:25,796 --> 01:05:27,632 ‎- 그래, 궁금해요, 어? ‎- 아유 1282 01:05:27,715 --> 01:05:29,050 ‎아, 빨리 읊어 줘요, 빨리 1283 01:05:29,133 --> 01:05:30,843 ‎- 류재숙 ‎- 어? 1284 01:05:30,927 --> 01:05:33,846 ‎류재숙, 류재숙 ‎ 1285 01:05:34,430 --> 01:05:36,307 ‎어, 올라온다, 올라온다 ‎ 1286 01:05:36,807 --> 01:05:38,851 ‎ 1287 01:05:41,020 --> 01:05:42,355 ‎ 1288 01:05:43,189 --> 01:05:46,025 ‎'또 다른 말도 ‎많고 많지만' 1289 01:05:47,026 --> 01:05:48,152 ‎'삶이란' 1290 01:05:49,278 --> 01:05:51,280 ‎'나 아닌 그 누구에게' 1291 01:05:51,364 --> 01:05:53,908 ‎'기꺼이 연탄 한 장 되는 것' 1292 01:05:54,533 --> 01:05:58,454 ‎ ‎'방구들 선득선득해지는 날부터' 1293 01:05:58,537 --> 01:06:00,039 ‎'이듬해 봄까지' 1294 01:06:00,623 --> 01:06:04,210 ‎'조선 팔도 거리에서 ‎제일 아름다운 것은' 1295 01:06:04,752 --> 01:06:08,297 ‎'연탄 차가 부릉부릉 힘쓰며' 1296 01:06:08,381 --> 01:06:10,508 ‎'언덕길 오르는 거라네' 1297 01:06:12,009 --> 01:06:15,888 ‎'해야 할 일이 무엇인가를 ‎알고 있다는 듯이' 1298 01:06:17,139 --> 01:06:22,687 ‎'연탄은 일단 제 몸에 ‎불이 옮겨붙었다 하면' 1299 01:06:22,770 --> 01:06:24,647 ‎'하염없이 뜨거워지는 것' 1300 01:06:25,439 --> 01:06:27,942 ‎'매일 따스한 밥과' 1301 01:06:28,526 --> 01:06:31,278 ‎'국물 퍼 먹으면서도 몰랐네' 1302 01:06:33,030 --> 01:06:35,199 ‎'온몸으로 사랑하고 나면' 1303 01:06:35,866 --> 01:06:39,412 ‎'한 덩이 재로 ‎쓸쓸하게 남는 게 두려워' 1304 01:06:40,454 --> 01:06:43,124 ‎'여태껏 나는 그 누구에게' 1305 01:06:43,207 --> 01:06:46,919 ‎'연탄 한 장도 되지 못하였네' 1306 01:06:47,003 --> 01:06:49,046 ‎ 1307 01:06:49,130 --> 01:06:51,132 ‎'생각하면 삶이란' 1308 01:06:51,632 --> 01:06:55,511 ‎'나를 산산이 으깨는 일' 1309 01:06:57,430 --> 01:07:02,685 ‎'눈 내려 세상이 미끄러운 ‎어느 이른 아침에' 1310 01:07:03,561 --> 01:07:07,857 ‎'나 아닌 그 누가 ‎마음 놓고 걸어갈' 1311 01:07:09,608 --> 01:07:13,362 ‎'그 길을 만들 줄도 ‎몰랐었네, 나는' 1312 01:07:16,824 --> 01:07:18,492 ‎ 1313 01:07:19,618 --> 01:07:21,412 ‎아, 좋다! ‎ 1314 01:07:22,079 --> 01:07:23,789 ‎ 1315 01:07:26,417 --> 01:07:27,835 ‎드세요, 드셔도 돼 1316 01:07:28,711 --> 01:07:30,087 ‎먹어요, 어 1317 01:07:37,762 --> 01:07:39,096 ‎ 1318 01:07:46,145 --> 01:07:48,439 ‎ ‎ 1319 01:07:51,525 --> 01:07:52,860 ‎ 1320 01:07:54,945 --> 01:07:56,197 ‎ 1321 01:08:07,124 --> 01:08:08,250 ‎ 1322 01:08:08,834 --> 01:08:10,628 ‎ 1323 01:08:11,462 --> 01:08:13,506 ‎ 1324 01:08:20,262 --> 01:08:21,388 ‎ 1325 01:08:30,731 --> 01:08:31,565 ‎ 1326 01:08:31,649 --> 01:08:33,567 ‎ ‎어유, 씨, 어유 1327 01:08:35,069 --> 01:08:37,446 ‎ ‎ 1328 01:08:39,573 --> 01:08:41,242 ‎씨 ‎ 1329 01:08:41,325 --> 01:08:42,201 ‎ 1330 01:08:46,580 --> 01:08:48,082 ‎ 1331 01:08:51,752 --> 01:08:52,920 ‎아, 네, 사장님 1332 01:08:53,546 --> 01:08:55,256 ‎아, 엘베에서 잘못 내려 가지고요 1333 01:08:56,298 --> 01:08:58,425 ‎십자랑 일자 드라이버 다 챙겼어요 1334 01:08:59,385 --> 01:09:00,761 ‎네, 지금 올라가요 1335 01:09:00,845 --> 01:09:02,805 ‎ 1336 01:09:04,849 --> 01:09:05,724 ‎ 1337 01:09:11,147 --> 01:09:12,523 ‎씨, 아씨 1338 01:09:12,606 --> 01:09:13,983 ‎ 1339 01:09:19,989 --> 01:09:21,031 ‎ 1340 01:09:26,537 --> 01:09:28,038 ‎정명석 변호사 1341 01:09:28,122 --> 01:09:30,082 ‎장재진 잡혔어요 1342 01:09:30,166 --> 01:09:33,586 ‎창원까지 도망가서 숨어 있는 걸 ‎경찰이 검거했다니까 1343 01:09:33,669 --> 01:09:34,837 ‎이제 걱정 말고 1344 01:09:37,214 --> 01:09:38,924 ‎ 1345 01:09:43,095 --> 01:09:45,097 ‎ 1346 01:09:50,603 --> 01:09:52,646 ‎ ‎ 1347 01:09:54,857 --> 01:09:56,150 ‎아, 뭐야? 1348 01:09:59,403 --> 01:10:00,529 ‎나 아파? 1349 01:10:01,739 --> 01:10:02,740 ‎ 1350 01:10:05,618 --> 01:10:07,161 ‎ 1351 01:10:09,705 --> 01:10:11,415 ‎ 1352 01:10:14,293 --> 01:10:15,586 ‎ 1353 01:10:17,004 --> 01:10:18,172 ‎ 1354 01:10:20,633 --> 01:10:22,551 ‎ 1355 01:10:27,139 --> 01:10:28,557 ‎하, 씨, 진짜 1356 01:10:30,559 --> 01:10:32,228 ‎ 1357 01:10:39,276 --> 01:10:41,111 ‎ 1358 01:10:46,784 --> 01:10:48,911 ‎ ‎문화재를 ‎관람하지 않은 사람한테도 1359 01:10:48,994 --> 01:10:51,622 ‎문화재 관람료를 걷으라는 법이 ‎진짜로 있소? 1360 01:10:51,705 --> 01:10:53,040 ‎제가 ‎출장을 가도 되겠습니까? 1361 01:10:53,123 --> 01:10:54,750 ‎- 어디로? ‎- 제주도 1362 01:10:54,833 --> 01:10:56,669 ‎신입 변호사 ‎여럿 데려가는 만큼 1363 01:10:56,752 --> 01:10:58,504 ‎밥값 제대로 하고 오겠습니다 1364 01:10:58,587 --> 01:11:01,507 ‎아니, 말이 좋아 출장이지 ‎이거 완전 놀자 판 여행 아닙니까? 1365 01:11:01,590 --> 01:11:02,508 ‎장사 안 하네 1366 01:11:02,591 --> 01:11:04,009 ‎여기 문 닫은 지 ‎꽤 된 거 같은데요? 1367 01:11:04,093 --> 01:11:06,929 ‎눈앞에 당장 보이는 것에만 ‎현혹되지 마시고 1368 01:11:07,012 --> 01:11:08,931 ‎본질을 생각해 주세요 1369 01:11:09,014 --> 01:11:10,599 ‎너를 행복하게 ‎만들어 줄 수 있는 1370 01:11:10,683 --> 01:11:12,101 ‎여자를 데려와야지 1371 01:11:12,184 --> 01:11:13,769 ‎네가 보살펴야 하는 여자 말고