1 00:01:11,154 --> 00:01:12,822 Hello, Mr. Woo. 2 00:01:13,865 --> 00:01:14,824 Hello. 3 00:01:15,700 --> 00:01:18,745 What brings you here this early in the morning? 4 00:01:18,828 --> 00:01:21,331 We're here because I heard there's an attorney here. 5 00:01:21,414 --> 00:01:22,290 Excuse me? 6 00:01:22,373 --> 00:01:24,250 This is my father. 7 00:01:24,334 --> 00:01:28,546 I told him one of my tenants is an attorney and he wanted to meet them. 8 00:01:28,630 --> 00:01:29,756 Right. 9 00:01:29,839 --> 00:01:30,840 -Hello. -Hello. 10 00:01:31,508 --> 00:01:33,176 My daughter is an attorney, but… 11 00:01:33,718 --> 00:01:35,678 Why do you want to meet her? 12 00:01:39,349 --> 00:01:41,476 Miss, are you the attorney? 13 00:01:41,559 --> 00:01:45,271 I'm Attorney Woo Young-woo of Hanbada Law Firm. 14 00:01:45,355 --> 00:01:46,689 Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. 15 00:01:46,773 --> 00:01:49,275 Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo. 16 00:01:49,984 --> 00:01:52,529 Gosh, you're so clever. 17 00:01:52,612 --> 00:01:54,781 This is the first time I'm seeing your daughter. 18 00:01:54,864 --> 00:01:58,326 I heard she's a genius who graduated summa cum laude from SNU. 19 00:01:58,409 --> 00:02:00,370 Is there really a law that states that even those 20 00:02:00,453 --> 00:02:03,248 who did not visit a cultural heritage must pay the admission fee? 21 00:02:03,915 --> 00:02:04,916 Excuse me? 22 00:02:04,999 --> 00:02:07,585 Why don't you take a seat first? 23 00:02:09,921 --> 00:02:11,589 Gosh, you see… 24 00:02:12,632 --> 00:02:14,175 Recently, 25 00:02:14,259 --> 00:02:16,594 my father moved. 26 00:02:17,095 --> 00:02:21,015 So I visited to see his new house. 27 00:02:21,099 --> 00:02:25,061 We were driving on the road toward Hanbaek Mountain 28 00:02:25,145 --> 00:02:29,899 when this man came out of nowhere and blocked our car. 29 00:02:29,983 --> 00:02:32,902 He said a temple called Hwangjisa is a famous cultural heritage site 30 00:02:32,986 --> 00:02:35,864 and that we should pay the cultural heritage admission fee. 31 00:02:37,282 --> 00:02:38,783 Cultural heritage admission fee? 32 00:02:38,867 --> 00:02:41,911 Yes, so we told him 33 00:02:41,995 --> 00:02:44,706 that we were on our way to Hanbaek Mountain, not Hwangjisa. 34 00:02:45,290 --> 00:02:47,000 So why would we pay admission fees 35 00:02:47,083 --> 00:02:49,210 when we're not even going to see Hwangjisa? 36 00:02:49,294 --> 00:02:50,378 Goodness. 37 00:02:50,461 --> 00:02:52,755 Then this man went on to say 38 00:02:52,839 --> 00:02:56,092 that it's legal to collect admission fees. 39 00:02:56,175 --> 00:02:57,468 Is this true? 40 00:02:57,552 --> 00:03:00,847 The act of collecting admission fees itself is legal. 41 00:03:01,431 --> 00:03:03,099 "Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act." 42 00:03:03,182 --> 00:03:05,977 "An owner of any State-designated cultural heritage 43 00:03:06,060 --> 00:03:08,271 who opens it to the public may collect admission fees from visitors." 44 00:03:08,354 --> 00:03:11,983 So we still have to pay the admission fee even though we didn't see it? 45 00:03:12,066 --> 00:03:14,277 Just because we were near it? 46 00:03:15,236 --> 00:03:16,112 Well… 47 00:03:16,779 --> 00:03:20,116 That is debatable. 48 00:03:22,702 --> 00:03:25,830 If I go to trial with this, will I get my money back? 49 00:03:26,414 --> 00:03:28,374 How much was the admission fee? 50 00:03:28,458 --> 00:03:31,169 Three thousand won per person. 51 00:03:31,252 --> 00:03:32,921 Then even if you win, 52 00:03:33,004 --> 00:03:35,632 the money you will receive will also be 3,000 won. 53 00:03:35,715 --> 00:03:37,800 It will cost much more to file a lawsuit, 54 00:03:37,884 --> 00:03:39,761 so going through with it would be a loss. 55 00:03:39,844 --> 00:03:41,262 That's what I said. 56 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 Father, you heard her, right? 57 00:03:43,139 --> 00:03:45,099 The attorney said it'd be a loss. 58 00:03:45,183 --> 00:03:47,185 If they were being reasonable, 59 00:03:47,268 --> 00:03:49,604 I wouldn't mind paying 3,000 won or even 300 million won. 60 00:03:49,687 --> 00:03:52,649 But they're not being reasonable at all. 61 00:03:52,732 --> 00:03:54,359 They brought up the law first, 62 00:03:54,442 --> 00:03:56,277 so I'm going to retaliate using the law. 63 00:03:57,153 --> 00:03:59,197 Regardless of how much the lawsuit costs, 64 00:03:59,781 --> 00:04:04,118 I want my 3,000 won back, even if that means going to trial. 65 00:04:04,702 --> 00:04:08,248 Then I'll have to look into the details of the case. 66 00:04:08,331 --> 00:04:10,166 Where is Hwangjisa located? 67 00:04:10,250 --> 00:04:12,961 It's a temple on Hanbaek Mountain at Jeju. 68 00:04:14,671 --> 00:04:16,798 -What? -It's on Jeju Island. 69 00:04:17,799 --> 00:04:19,634 Jeju Island? 70 00:04:21,135 --> 00:04:22,971 Where Sampal, Chunsam, and Boksun were released 71 00:04:23,054 --> 00:04:24,722 due to a Supreme Court ruling 72 00:04:24,806 --> 00:04:28,017 after being trapped in an aquarium and forced to perform dolphin shows, 73 00:04:29,227 --> 00:04:31,354 and are now swimming with baby dolphins? 74 00:04:32,146 --> 00:04:33,231 Yes. 75 00:04:35,108 --> 00:04:35,942 Yes. 76 00:04:40,822 --> 00:04:46,119 CASE 13 THE BLUE NIGHT OF JEJU I 77 00:04:46,202 --> 00:04:52,792 DEPARTMENT OF INTERNAL MEDICINE PHYSIOLOGICAL FUNCTION TESTS 78 00:05:05,888 --> 00:05:07,307 Mr. Jung Myeong-seok? 79 00:05:07,807 --> 00:05:09,100 Yes. 80 00:05:10,518 --> 00:05:12,395 You came for your test results, right? 81 00:05:12,478 --> 00:05:13,604 Yes. 82 00:05:13,688 --> 00:05:15,356 You can go on in. 83 00:05:15,440 --> 00:05:16,316 Okay. 84 00:05:44,594 --> 00:05:46,804 Right, we were supposed to have a meeting today. 85 00:05:46,888 --> 00:05:47,847 I'm sorry. 86 00:05:52,685 --> 00:05:53,936 Yes, come in. 87 00:06:04,655 --> 00:06:06,491 May I go on a business trip? 88 00:06:06,574 --> 00:06:07,658 A business trip? 89 00:06:08,868 --> 00:06:10,036 Where to? 90 00:06:11,454 --> 00:06:12,663 Jeju Island. 91 00:06:12,747 --> 00:06:16,834 Where Indo-Pacific bottlenose dolphins live in the nearby ocean. 92 00:06:16,918 --> 00:06:19,754 Specifically, Daejeong-eup, Seogwipo-si, where baby dolphins are often spotted 93 00:06:19,837 --> 00:06:21,798 and is known to be the main habitat for dolphins 94 00:06:21,881 --> 00:06:23,091 where they raise their young-- 95 00:06:23,674 --> 00:06:24,509 That's enough. 96 00:06:26,094 --> 00:06:27,053 What's the case? 97 00:06:27,553 --> 00:06:29,347 -What's the case about? -Right. 98 00:06:30,098 --> 00:06:32,600 A claim for a return of undue profits. 99 00:06:32,683 --> 00:06:34,519 The claim is for the return of the 3,000 won that Hwangjisa, 100 00:06:34,602 --> 00:06:36,437 a temple on Hanbaek Mountain in Jeju, 101 00:06:36,521 --> 00:06:38,898 collected from a passerby as a cultural heritage admission fee. 102 00:06:38,981 --> 00:06:40,066 Three thousand won? 103 00:06:41,359 --> 00:06:43,569 Gosh, a belly button bigger than the belly. 104 00:06:50,118 --> 00:06:50,993 Are you okay? 105 00:06:51,494 --> 00:06:53,538 How did you get this case? 106 00:06:55,581 --> 00:06:56,791 How did I get it? 107 00:06:56,874 --> 00:06:58,459 Who is the client? 108 00:06:59,085 --> 00:06:59,919 Right. 109 00:07:00,002 --> 00:07:02,839 Mr. Kim Yeong-bok, the father of the landlady of the building 110 00:07:02,922 --> 00:07:04,257 that my father and I live in. 111 00:07:04,340 --> 00:07:07,760 He made it clear that he doesn't care how much the lawsuit costs. 112 00:07:07,844 --> 00:07:09,053 Is that so? 113 00:07:10,888 --> 00:07:12,223 Then… 114 00:07:13,724 --> 00:07:15,977 Why don't we go to Jeju? 115 00:07:19,439 --> 00:07:21,524 You're also going to go? 116 00:07:22,108 --> 00:07:24,068 Why don't we all go? 117 00:07:24,152 --> 00:07:26,571 It's fate that we're all here together right now. 118 00:07:26,654 --> 00:07:28,156 -What? -What? 119 00:07:28,739 --> 00:07:29,824 Sounds good, right? 120 00:07:29,907 --> 00:07:34,203 We can move around our schedules to make time, right? 121 00:07:34,287 --> 00:07:35,872 It's not like anyone here is busier than I am. 122 00:07:36,789 --> 00:07:38,249 No, but… 123 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 Jun-ho. 124 00:07:39,876 --> 00:07:40,793 You should come too. 125 00:07:40,877 --> 00:07:43,754 I'll speak to the team leader of the litigation team. 126 00:07:43,838 --> 00:07:45,798 Right, well… 127 00:07:46,507 --> 00:07:47,341 Okay. 128 00:07:47,425 --> 00:07:51,220 Then, Attorney Woo, go ahead and take the case 129 00:07:51,304 --> 00:07:53,723 and share the schedule for Jeju when everything's set. 130 00:07:54,640 --> 00:07:55,766 All right. 131 00:08:04,692 --> 00:08:05,902 What? Right, the meeting. 132 00:08:07,737 --> 00:08:11,699 Boat tours that chase dolphins to see them 133 00:08:11,782 --> 00:08:14,285 eventually reduce the dolphin population. 134 00:08:14,368 --> 00:08:16,245 Because their fins can get hurt 135 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 and the birth rate goes down due to the stress. 136 00:08:19,373 --> 00:08:22,293 In other words, these businesses are abusing endangered animals 137 00:08:22,376 --> 00:08:24,754 under the guise of tourism. 138 00:08:24,837 --> 00:08:25,963 Attorney Woo. 139 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 I'm still upset with you. 140 00:08:29,383 --> 00:08:30,593 What? 141 00:08:34,555 --> 00:08:35,431 Right. 142 00:08:36,182 --> 00:08:37,350 Because I said last time 143 00:08:37,975 --> 00:08:40,394 that we're not dating yet? 144 00:08:40,478 --> 00:08:41,729 Yes. 145 00:08:42,522 --> 00:08:43,689 Right. 146 00:08:44,440 --> 00:08:45,691 With that being said, 147 00:08:46,234 --> 00:08:47,860 when we go to Jeju 148 00:08:48,653 --> 00:08:50,780 let’s not just see Sampal, Chunsam, and Boksun. 149 00:08:51,531 --> 00:08:53,658 Let's go see Seung-hui and Jeong-nam too. 150 00:08:54,575 --> 00:08:56,369 Seung-hui and Jeong-nam? 151 00:08:56,452 --> 00:08:59,205 Yes. Those are the names of my older sister and her husband. 152 00:08:59,747 --> 00:09:00,957 They live in Jeju. 153 00:09:06,379 --> 00:09:08,714 Then we'll proceed with it as you said. 154 00:09:08,798 --> 00:09:09,840 All right. 155 00:09:11,342 --> 00:09:12,176 I almost forgot. 156 00:09:13,052 --> 00:09:15,346 About the Hwangjisa case. 157 00:09:15,429 --> 00:09:16,264 Yes? 158 00:09:16,847 --> 00:09:20,017 Do you have to go to Jeju too? 159 00:09:20,601 --> 00:09:22,895 The claim for that case is only 3,000 won. 160 00:09:22,979 --> 00:09:24,105 Right. 161 00:09:24,188 --> 00:09:27,400 The amount is small, but we're getting a proper commission. 162 00:09:27,483 --> 00:09:32,697 But to go to Jeju just for that is a bit inconvenient. 163 00:09:32,780 --> 00:09:36,033 Should I hand over this case to Attorney Jang? 164 00:09:36,117 --> 00:09:38,411 He happens to have a few Jeju cases right now, 165 00:09:38,494 --> 00:09:39,829 so he can take this-- 166 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 I'll go. 167 00:09:43,124 --> 00:09:44,375 Are you sure? 168 00:09:44,458 --> 00:09:48,796 I know it's a small claims case, but you never know. 169 00:09:48,879 --> 00:09:52,300 Sometimes small cases become big cases and can even become new cases. 170 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 I'll do my best to earn my keep 171 00:09:54,969 --> 00:09:57,388 since I'm taking several rookie attorneys with me. 172 00:09:57,471 --> 00:09:58,472 Don’t worry. 173 00:10:00,099 --> 00:10:03,311 Attorney Jung, something seems… 174 00:10:04,186 --> 00:10:05,521 different about you. 175 00:10:05,605 --> 00:10:06,522 I wonder why. 176 00:10:11,485 --> 00:10:12,320 You flatter me. 177 00:10:15,489 --> 00:10:18,451 Then have a good trip to Jeju. Enjoy the food there too. 178 00:10:18,534 --> 00:10:20,202 Yes, ma'am. 179 00:10:23,789 --> 00:10:28,085 So you said you guys aren't dating yet and Jun-ho got upset? 180 00:10:28,169 --> 00:10:29,086 Yes. 181 00:10:29,670 --> 00:10:32,089 Then tell him you're dating now. Problem solved. 182 00:10:32,757 --> 00:10:33,883 Well… 183 00:10:33,966 --> 00:10:36,260 Why? You don't want to date him? 184 00:10:37,178 --> 00:10:39,388 It's not that, but… 185 00:10:42,099 --> 00:10:44,310 -What is dating? -What? 186 00:10:45,728 --> 00:10:48,939 Jun-ho and I have lunch together every day 187 00:10:49,023 --> 00:10:51,776 and go home together unless we work overtime. 188 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 We also go on dates on our days off. 189 00:10:55,404 --> 00:10:57,156 Sounds like you're having a good time. 190 00:10:57,239 --> 00:11:00,868 If we officially date, what changes? 191 00:11:01,994 --> 00:11:05,164 Meeting Jun-ho's sister and brother-in-law? 192 00:11:05,873 --> 00:11:07,583 -So what I'm trying to say is-- -Wait. 193 00:11:08,084 --> 00:11:09,752 You're meeting his sister and brother-in-law? 194 00:11:09,835 --> 00:11:10,795 Yes. 195 00:11:10,878 --> 00:11:13,130 I'm meeting them during the business trip to Jeju. 196 00:11:13,214 --> 00:11:15,174 -Jun-ho's sister and brother-in-law-- -Wait. 197 00:11:15,716 --> 00:11:17,676 Business trip to Jeju? You're going to Jeju? 198 00:11:17,760 --> 00:11:19,470 -Yes. -With who? 199 00:11:20,054 --> 00:11:21,972 Jun-ho, Attorney Jung, 200 00:11:22,056 --> 00:11:23,474 Attorney Kwon, and Su-yeon. 201 00:11:23,557 --> 00:11:24,392 Kwon Min-woo? 202 00:11:25,226 --> 00:11:27,144 -The good-looking guy? -What? 203 00:11:29,021 --> 00:11:30,773 I see Su-yeon is also going. 204 00:11:30,856 --> 00:11:32,066 Hold on. 205 00:11:32,149 --> 00:11:34,068 How should I explain this to you? 206 00:11:34,151 --> 00:11:36,195 What are you talking about? 207 00:11:36,278 --> 00:11:39,240 She's going to meet his family while they're in Jeju for a business trip. 208 00:11:39,323 --> 00:11:40,658 She's doing just fine on her own. 209 00:11:40,741 --> 00:11:42,535 Yes, that. 210 00:11:43,452 --> 00:11:45,371 You do know this isn’t just casual, right? 211 00:11:46,288 --> 00:11:47,164 Not casual? 212 00:11:47,748 --> 00:11:51,544 This isn’t simply meeting Jun-ho's sister and brother-in-law. 213 00:11:51,627 --> 00:11:55,047 There's a lot that you should be aware of when meeting future in-laws. 214 00:11:55,131 --> 00:11:57,633 What should I be aware of? 215 00:11:57,716 --> 00:12:00,386 First off, say things that they would want to hear. 216 00:12:01,220 --> 00:12:05,391 When you enter their house, "Gosh, your house is hella gorgeous." 217 00:12:06,434 --> 00:12:07,726 When they serve you food, 218 00:12:07,810 --> 00:12:12,440 "Gosh, this is freaking delicious. Your cooking is great." 219 00:12:13,023 --> 00:12:14,358 And when they give you fruit, 220 00:12:14,442 --> 00:12:18,696 "I'll do it. I'm great at peeling fruit." 221 00:12:19,822 --> 00:12:20,948 Like this. 222 00:12:22,116 --> 00:12:25,619 Those are like lines straight out of old soap operas. 223 00:12:25,703 --> 00:12:28,247 Well, it's because I heard them in old soap operas. 224 00:12:29,957 --> 00:12:33,502 Anyway, whatever you say, it really depends on the situation. 225 00:12:33,586 --> 00:12:37,965 Most of all, you have to really enjoy the food that they give you. 226 00:12:38,048 --> 00:12:40,676 You can't ask for gimbap, okay? 227 00:12:40,759 --> 00:12:41,802 No whale talk either. 228 00:12:42,761 --> 00:12:45,264 Don't ask for gimbap and no talking about whales. 229 00:12:45,347 --> 00:12:49,351 Good. And most importantly you have to be lively. 230 00:12:51,270 --> 00:12:53,063 Just keep smiling. 231 00:12:53,147 --> 00:12:54,231 Smile. 232 00:12:55,107 --> 00:12:56,942 Smile. 233 00:12:57,026 --> 00:12:58,360 Yes, try it again. 234 00:12:58,444 --> 00:12:59,320 Smile. 235 00:13:00,738 --> 00:13:01,697 You're close. 236 00:13:02,198 --> 00:13:03,699 So cute. 237 00:13:03,782 --> 00:13:04,658 Wait. 238 00:13:05,534 --> 00:13:07,244 Why aren't we going on a business trip to Jeju? 239 00:13:08,579 --> 00:13:09,497 Why would we? 240 00:13:09,580 --> 00:13:11,248 We should go on a business trip too. 241 00:13:11,332 --> 00:13:12,625 Business trip, my foot. 242 00:13:13,167 --> 00:13:15,586 What if customers come while we're gone? 243 00:13:15,669 --> 00:13:17,796 What on earth are you talking about? 244 00:13:17,880 --> 00:13:20,674 She's the only customer we ever have. 245 00:13:20,758 --> 00:13:23,886 Our only customer is going to Jeju and you're just going to stay here? 246 00:13:23,969 --> 00:13:25,679 We have to go with her. 247 00:13:25,763 --> 00:13:27,431 -We're not going. -Let's go. 248 00:13:27,515 --> 00:13:28,933 -We're not going. -Why not? 249 00:13:29,016 --> 00:13:30,476 -I don't want to. -Let's go! 250 00:13:30,559 --> 00:13:34,188 -No! -Let's go to Jeju! Business trip! 251 00:13:36,774 --> 00:13:38,150 I know. Jedol. 252 00:13:38,776 --> 00:13:40,402 That was too easy. 253 00:13:40,486 --> 00:13:42,988 The number "one" is right there on its dorsal fin. 254 00:13:43,697 --> 00:13:45,366 It was a practice question. 255 00:13:48,452 --> 00:13:49,411 Chunsam? 256 00:13:49,495 --> 00:13:50,788 Wrong. 257 00:13:51,956 --> 00:13:52,915 Give me a hint. 258 00:13:53,415 --> 00:13:54,250 Well… 259 00:13:54,333 --> 00:13:57,628 This was the first out of the ones that have been released from captivity 260 00:13:57,711 --> 00:14:01,090 that was confirmed to have successfully bred out in the wild. 261 00:14:01,173 --> 00:14:04,051 You told me this before. What's its name again? 262 00:14:04,718 --> 00:14:07,763 It has a unique scar below its dorsal fin. 263 00:14:07,846 --> 00:14:09,723 Was it Sam… 264 00:14:09,807 --> 00:14:10,975 What are you two doing? 265 00:14:11,058 --> 00:14:11,934 Hey. 266 00:14:12,643 --> 00:14:15,938 We're training to identify dolphins by the shape of their dorsal fins. 267 00:14:16,021 --> 00:14:18,440 We're going to see Indo-Pacific bottlenose dolphins. 268 00:14:18,524 --> 00:14:20,734 We should be able to tell them apart. 269 00:14:20,818 --> 00:14:23,821 -Attorney Kwon, would you like to join? -No. 270 00:14:23,904 --> 00:14:25,781 -What about you, Su-yeon? -No. 271 00:15:00,941 --> 00:15:02,067 You're all here. 272 00:15:03,235 --> 00:15:05,946 Attorney Jung, you look so cool. 273 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 You think so? 274 00:15:08,574 --> 00:15:09,909 Do I look cool? 275 00:15:11,952 --> 00:15:12,828 Hey! 276 00:15:13,495 --> 00:15:14,955 Woo to the Young to the woo! 277 00:15:15,039 --> 00:15:16,832 Dong to the Geu to the Ra-mi 278 00:15:34,058 --> 00:15:35,768 Mr. Woo? No, you're not. 279 00:15:35,851 --> 00:15:37,895 Gosh, long time no see. 280 00:15:38,604 --> 00:15:42,650 We're going on a business trip too. A business trip to Jeju for Hairy's Pub. 281 00:15:43,317 --> 00:15:46,654 This is Mr. Hairy Boss. 282 00:15:47,363 --> 00:15:48,948 Hello. 283 00:15:49,031 --> 00:15:52,242 My name is Kim Min-sik of Hairy's Pub, 284 00:15:52,326 --> 00:15:54,536 and I'll be your chef for this trip. 285 00:15:55,120 --> 00:15:56,246 Hello. 286 00:15:56,330 --> 00:15:58,582 Min-sik, it's been a while. 287 00:15:59,249 --> 00:16:00,250 Right. 288 00:16:00,834 --> 00:16:04,171 Are they coming with us on the business trip? 289 00:16:04,755 --> 00:16:06,006 Well… 290 00:16:06,090 --> 00:16:07,466 Is that how it is? 291 00:16:07,549 --> 00:16:08,634 What? 292 00:16:11,387 --> 00:16:12,888 Well, who cares. 293 00:16:12,972 --> 00:16:14,932 Ms. Dong Geu-ran, why don't you join us? 294 00:16:15,683 --> 00:16:17,226 Yes! 295 00:16:18,811 --> 00:16:21,814 Jeju. 296 00:16:22,564 --> 00:16:24,858 -Jeju. -Stop it. Now stop. 297 00:16:24,942 --> 00:16:27,444 -Jeju. -Stop it. Let's go. 298 00:16:27,528 --> 00:16:28,404 Let's go. 299 00:16:28,487 --> 00:16:29,321 That's a cute hat. 300 00:16:37,705 --> 00:16:38,747 Let's get away 301 00:16:39,623 --> 00:16:40,624 Together 302 00:16:41,792 --> 00:16:45,045 Let's leave everything behind 303 00:16:45,129 --> 00:16:46,839 Under the stars 304 00:16:46,922 --> 00:16:49,383 Of the blue night of Jeju 305 00:16:52,219 --> 00:16:53,303 From now on 306 00:16:54,263 --> 00:16:56,140 I don't want 307 00:16:56,223 --> 00:16:59,560 To be tied up anymore 308 00:16:59,643 --> 00:17:02,187 Under the stars of the blue night… 309 00:17:02,271 --> 00:17:03,480 Moving to another country? 310 00:17:03,564 --> 00:17:06,233 It's just a trip to Jeju. What's with the big suitcase? 311 00:17:06,316 --> 00:17:08,527 If you're not going to help, get out of my way. 312 00:17:08,610 --> 00:17:09,653 I'll help you. 313 00:17:10,612 --> 00:17:11,613 What? 314 00:17:21,373 --> 00:17:22,583 Aren't you going to sit? 315 00:17:23,208 --> 00:17:24,376 I am. 316 00:17:27,421 --> 00:17:30,132 I don't get what we're all doing. I'm already busy as it is. 317 00:17:30,716 --> 00:17:34,261 We're calling it a business trip, but isn't this an excuse to go on a vacation? 318 00:17:34,344 --> 00:17:35,846 Even Attorney Woo's friends are here. 319 00:17:35,929 --> 00:17:37,765 It's not too late to get off. 320 00:17:37,848 --> 00:17:39,850 If you're so busy, why did you even come? 321 00:17:39,933 --> 00:17:43,312 Why would I skip out on this opportunity? The firm is paying for this trip. 322 00:17:48,609 --> 00:17:51,236 Rather than the brick walls Of an apartment 323 00:17:51,320 --> 00:17:55,741 I prefer a window Where you can see the ocean 324 00:17:55,824 --> 00:18:01,163 Let's tend to the kumquat And tangerine orchid together 325 00:18:01,246 --> 00:18:02,998 Sir, could you please fold the table? 326 00:18:03,082 --> 00:18:03,999 I'm sorry. 327 00:18:06,668 --> 00:18:09,296 The airplane is one of the safest transportation methods 328 00:18:09,379 --> 00:18:10,339 invented by mankind. 329 00:18:10,422 --> 00:18:12,591 The possibility of dying in an airplane accident 330 00:18:12,674 --> 00:18:14,927 is only one-sixty-fifth of that of a car accident. 331 00:18:15,010 --> 00:18:16,845 The possibility of an airplane accident 332 00:18:16,929 --> 00:18:19,014 is merely 1 out of 120,000 flights, 333 00:18:19,098 --> 00:18:20,808 and the possibility of dying in an airplane accident 334 00:18:20,891 --> 00:18:22,684 is 1 out of 11 million people. 335 00:18:23,268 --> 00:18:25,813 You should still put your seatbelt on right. 336 00:18:26,396 --> 00:18:27,231 Okay. 337 00:18:45,874 --> 00:18:47,709 Are you okay? Do you want the headphones? 338 00:18:48,293 --> 00:18:49,878 No. Yes. 339 00:18:50,879 --> 00:18:51,755 What? 340 00:18:52,756 --> 00:18:55,300 Planes are so scary. 341 00:18:55,384 --> 00:18:58,428 What? You just said it's the safest transportation method. 342 00:19:11,817 --> 00:19:13,277 This is weird. 343 00:19:14,153 --> 00:19:16,280 Planes are so weird. 344 00:19:27,791 --> 00:19:30,127 GUREUM CAR RENTAL 345 00:19:35,549 --> 00:19:37,176 That's the car we rented. 346 00:19:41,305 --> 00:19:42,222 Ours is that one. 347 00:19:45,142 --> 00:19:47,394 Yes! 348 00:19:48,437 --> 00:19:49,271 Awesome! 349 00:19:58,906 --> 00:20:00,073 I want to… 350 00:20:02,534 --> 00:20:04,328 -ride in that one. -Hairy's the best. 351 00:20:04,411 --> 00:20:06,496 -What? -Hairy's the best. 352 00:20:06,580 --> 00:20:09,249 We're all headed to Haengbok Noodles, right? 353 00:20:09,333 --> 00:20:10,167 Yes. 354 00:20:10,250 --> 00:20:11,877 First, we're taking Local Highway Number 3008 355 00:20:11,960 --> 00:20:13,003 which leads to Hwangjisa, 356 00:20:13,086 --> 00:20:15,172 and then we’ll go to the meat noodle restaurant 357 00:20:15,255 --> 00:20:17,049 you recommended from there. 358 00:20:17,132 --> 00:20:20,510 Then, that means I can ride in that car, right? 359 00:20:20,594 --> 00:20:22,512 Right? Yes, okay. 360 00:20:22,596 --> 00:20:23,472 Mr. Hairy. 361 00:20:23,972 --> 00:20:24,932 I'm coming with you. 362 00:20:29,811 --> 00:20:31,230 You're so good at that. Me too. 363 00:20:31,313 --> 00:20:33,690 I should have gotten a van with an open roof too. 364 00:20:33,774 --> 00:20:34,816 That's impossible. 365 00:20:34,900 --> 00:20:36,902 There are no vans with open roofs. 366 00:20:37,861 --> 00:20:38,737 Right. 367 00:20:57,965 --> 00:20:59,424 -Let's get away -Let's get away 368 00:20:59,508 --> 00:21:00,884 -Together -Together 369 00:21:00,968 --> 00:21:03,262 -Let's leave everything behind -Let's leave everything behind 370 00:21:03,345 --> 00:21:04,846 -Behind! -Under the stars 371 00:21:04,930 --> 00:21:06,390 -Jeju! -Of the blue night 372 00:21:06,473 --> 00:21:09,268 -Blue night! -Of Jeju 373 00:21:10,310 --> 00:21:11,770 -Rather than the brick walls -Rather than the brick walls 374 00:21:11,853 --> 00:21:13,313 -Of an apartment -Of an apartment 375 00:21:13,397 --> 00:21:15,065 -I prefer a window -I prefer a window 376 00:21:15,148 --> 00:21:17,109 -Where you can see the ocean -I prefer! 377 00:21:17,192 --> 00:21:18,527 Let's tend… 378 00:21:18,610 --> 00:21:21,280 -Three omegi-tteok for 1,800 won -Four hundred won 379 00:21:21,363 --> 00:21:24,157 Three omegi-tteok for 1,800 won 380 00:21:24,241 --> 00:21:25,075 Jungwon Roasted Chicken 381 00:21:25,158 --> 00:21:26,660 Jungwon Roasted Chicken There are three chicken legs 382 00:21:26,743 --> 00:21:30,163 Eighteen thousand won 383 00:21:30,247 --> 00:21:33,250 HWANGJISA TICKET BOOTH 384 00:21:34,751 --> 00:21:36,253 HWANGJISA TICKET BOOTH 385 00:21:39,965 --> 00:21:41,425 DO NOT ENTER 386 00:21:44,052 --> 00:21:46,972 Hello. I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa. 387 00:21:47,055 --> 00:21:49,599 It's 3,000 won per person and there are 4 of you. 388 00:21:49,683 --> 00:21:50,851 That will be 12,000 won. 389 00:21:51,435 --> 00:21:53,937 We're not going to Hwangjisa. Do we still have to pay? 390 00:21:54,021 --> 00:21:56,231 Yes, you have to pay to get on this road. 391 00:21:56,315 --> 00:21:57,607 This is a lawful collection. 392 00:21:58,567 --> 00:22:01,903 A lawful collection? Based on what law? 393 00:22:01,987 --> 00:22:03,739 The Cultural Heritage Protection Act. 394 00:22:03,822 --> 00:22:05,741 Gosh, you're holding up the car behind you. 395 00:22:05,824 --> 00:22:07,451 Just hurry and pay 12,000 won. 396 00:22:07,534 --> 00:22:09,453 "Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act." 397 00:22:09,536 --> 00:22:12,456 "An owner of any State-designated cultural heritage 398 00:22:12,539 --> 00:22:14,666 who opens it to the public may collect admission fees from visitors." 399 00:22:14,750 --> 00:22:15,667 Is this what you're referring to? 400 00:22:16,418 --> 00:22:17,878 According to the Cultural Heritage Act, 401 00:22:17,961 --> 00:22:20,422 you can collect admission fees from visitors. 402 00:22:20,505 --> 00:22:23,133 We said we don't have any intention to visit Hwangjisa, 403 00:22:23,216 --> 00:22:25,093 yet you're going to collect from us? 404 00:22:25,177 --> 00:22:28,722 Well, how am I supposed to know whether you're going to visit or not 405 00:22:28,805 --> 00:22:31,099 based on what you tell me? 406 00:22:31,683 --> 00:22:36,438 Hwangjisa is a huge temple with three smaller temples within it. 407 00:22:36,521 --> 00:22:40,984 It's that big, and I can't just follow you around 408 00:22:41,068 --> 00:22:45,322 and check if you visit or not. 409 00:22:45,405 --> 00:22:49,743 Then you should install the ticket booth right in front of Hwangjisa. 410 00:22:50,327 --> 00:22:51,286 Goodness. 411 00:22:51,369 --> 00:22:53,955 We’ve been collecting admission fees here for years. 412 00:22:54,039 --> 00:22:58,418 The government is aware that Hwangjisa's ticket booth is here and has permitted it. 413 00:22:58,502 --> 00:23:01,755 If you have a problem with it, you can turn around and go back. 414 00:23:01,838 --> 00:23:03,090 How are we supposed to? 415 00:23:03,173 --> 00:23:05,050 This road doesn't even allow a U-turn. 416 00:23:05,133 --> 00:23:07,469 Then pay up. 417 00:23:07,552 --> 00:23:08,553 Gosh. 418 00:23:10,430 --> 00:23:11,264 Wait, hang on. 419 00:23:12,349 --> 00:23:14,392 What are you doing? Are you filming? 420 00:23:14,476 --> 00:23:15,852 Are you serious? 421 00:23:15,936 --> 00:23:16,853 Open the window. 422 00:23:17,896 --> 00:23:20,065 Open the window. 423 00:23:21,566 --> 00:23:23,235 Hey. 424 00:23:23,318 --> 00:23:24,319 Open it more. 425 00:23:24,402 --> 00:23:25,946 What are you filming? Let me see. 426 00:23:26,822 --> 00:23:27,864 What are you doing? 427 00:23:28,907 --> 00:23:31,284 You said this is a paid tourist spot. But we're not allowed to film? 428 00:23:31,368 --> 00:23:33,954 Let me see if you filmed this place or me. 429 00:23:34,037 --> 00:23:36,832 -We said we didn't film you so why-- -Okay. Fine. 430 00:23:36,915 --> 00:23:39,209 Since you're not letting us through, we'll pay. 431 00:23:39,292 --> 00:23:40,669 How much was it again? 432 00:23:40,752 --> 00:23:41,795 It's 12,000 won. 433 00:23:43,213 --> 00:23:44,673 -Receipt, please. -Right. 434 00:23:47,759 --> 00:23:48,593 Here's your card. 435 00:23:49,386 --> 00:23:50,345 Thank you. 436 00:23:55,183 --> 00:23:57,769 I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa. 437 00:23:57,853 --> 00:23:59,437 It's 3,000 won per person. 438 00:23:59,521 --> 00:24:01,606 -But… -I'll pay for this. 439 00:24:02,274 --> 00:24:03,400 Here you go. 440 00:24:04,317 --> 00:24:06,820 -Goodness. -Okay. 441 00:24:08,780 --> 00:24:10,282 Yes, thank you. 442 00:24:11,616 --> 00:24:13,326 This isn't easy. 443 00:24:13,410 --> 00:24:15,495 Unless you make an illegal U-turn, 444 00:24:15,579 --> 00:24:18,331 there's no way to get through without paying. 445 00:24:29,467 --> 00:24:30,969 ROAD TO HWANGJISA 446 00:24:46,026 --> 00:24:47,527 It's beautiful. 447 00:24:48,361 --> 00:24:49,696 It's beautiful. 448 00:24:54,075 --> 00:24:55,452 It's so pretty. 449 00:25:42,207 --> 00:25:44,167 Wait? Isn't that Haengun Noodles? 450 00:25:44,251 --> 00:25:47,379 HAENGUN NOODLES 451 00:25:47,462 --> 00:25:51,216 The place we're headed to is Haengbok Noodles and it’s further in. 452 00:25:51,758 --> 00:25:52,759 Right. 453 00:25:52,842 --> 00:25:55,136 Haengbok, Haengun… 454 00:25:55,220 --> 00:25:56,513 Gosh, this is confusing. 455 00:25:57,305 --> 00:26:00,558 Haengbok Noodles must be better than Haengun Noodles. 456 00:26:00,642 --> 00:26:02,519 To me it was. 457 00:26:03,103 --> 00:26:06,106 But Haengun Noodles seems to have more customers. 458 00:26:07,524 --> 00:26:09,109 I'm so hungry. 459 00:26:20,578 --> 00:26:21,413 Hurry. 460 00:26:27,836 --> 00:26:30,714 Gosh. They're not open. 461 00:26:30,797 --> 00:26:32,757 HAENGBOK NOODLES MEAT NOODLES 462 00:26:32,841 --> 00:26:34,718 It looks like it's been closed for quite some time. 463 00:26:34,801 --> 00:26:35,677 Maybe they went out of business? 464 00:26:35,760 --> 00:26:36,594 CLOSED FOR THE TIME BEING WE'RE SORRY 465 00:26:37,304 --> 00:26:40,765 There was a place called Haengun Noodles on the way here. Should we go there? 466 00:26:40,849 --> 00:26:42,434 Goodness. 467 00:26:42,517 --> 00:26:44,311 Haengbok Noodles makes the best meat noodles. 468 00:26:44,394 --> 00:26:47,147 -Is this place that good? -Well… 469 00:26:47,230 --> 00:26:50,942 "Bejigeun" is an expression used in the Jeju dialect. 470 00:26:51,026 --> 00:26:53,820 It's used to describe meat broth that is rich and greasy 471 00:26:53,903 --> 00:26:55,488 while having a great, deep flavor. 472 00:26:56,448 --> 00:26:57,949 Their soup is exactly like that. 473 00:26:58,033 --> 00:27:04,039 The flavor is deep, rich, and heavy, but without the smell of pork. 474 00:27:05,040 --> 00:27:07,792 That bejigeun soup is their secret recipe. 475 00:27:07,876 --> 00:27:11,588 Hearing you talk about it really makes me want to try the broth. 476 00:27:11,671 --> 00:27:15,342 And the owner was very generous with the amount of meat he gave. 477 00:27:15,425 --> 00:27:18,553 He gave a lot of huge chunks of boiled pork with the noodles. 478 00:27:19,429 --> 00:27:22,974 It was literally half meat and half noodles. 479 00:27:23,475 --> 00:27:24,642 But they're closed. 480 00:27:24,726 --> 00:27:28,146 Let's just go to Haengun Noodles. I'm starving. 481 00:27:30,190 --> 00:27:33,109 Sure. We'll just have to go there. 482 00:27:50,210 --> 00:27:53,171 Hello. I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa. 483 00:27:53,254 --> 00:27:56,049 It's 3,000 won per person and there are 4 of you. 484 00:27:56,132 --> 00:27:57,258 That will be 12,000 won. 485 00:27:57,342 --> 00:28:00,011 We're not going to Hwangjisa. Do we still have to pay? 486 00:28:00,095 --> 00:28:01,971 Yes, you have to pay to get on this road. 487 00:28:02,055 --> 00:28:03,348 This is a lawful collection. 488 00:28:03,431 --> 00:28:05,975 We said we don't have any intention to visit Hwangjisa, 489 00:28:06,059 --> 00:28:08,144 yet you're going to collect from us? 490 00:28:08,228 --> 00:28:11,231 We’ve been collecting admission fees here for years. 491 00:28:11,314 --> 00:28:15,026 If you have a problem with it, you can turn around and go back. 492 00:28:15,110 --> 00:28:18,154 How are we supposed to? This road doesn't even allow a U-turn. 493 00:28:18,238 --> 00:28:20,323 -Then pay up. -What… 494 00:28:20,407 --> 00:28:21,491 Gosh. 495 00:28:22,158 --> 00:28:23,326 What are you doing? 496 00:28:24,494 --> 00:28:25,703 Are you filming? 497 00:28:26,413 --> 00:28:28,873 -What are you doing? -What are you filming? Let me see. 498 00:28:28,957 --> 00:28:31,876 You said this is a paid tourist spot. But we're not allowed to film? 499 00:28:56,234 --> 00:28:59,154 This was filmed when the plaintiff's counselors were passing by 500 00:28:59,237 --> 00:29:00,488 the Hwangjisa ticket booth. 501 00:29:00,572 --> 00:29:03,408 It's similar to what the plaintiff, Mr. Kim Yeong-bok, experienced. 502 00:29:03,491 --> 00:29:06,453 Despite clearly stating that they wouldn't be visiting Hwangjisa, 503 00:29:06,536 --> 00:29:08,037 the admission fees were collected 504 00:29:08,121 --> 00:29:11,708 in a threatening manner without a convincing explanation. 505 00:29:12,876 --> 00:29:15,587 The fee collector's manner might have been a bit overbearing 506 00:29:15,670 --> 00:29:19,215 but Hwangjisa is lawfully collecting cultural heritage admission fees 507 00:29:19,299 --> 00:29:21,676 based on Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act. 508 00:29:21,760 --> 00:29:23,845 According to Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act 509 00:29:23,928 --> 00:29:26,222 admission fees may be collected from visitors. 510 00:29:26,306 --> 00:29:28,266 The plaintiff was not a visitor. 511 00:29:28,349 --> 00:29:30,769 He had no intention to visit any cultural heritage that Hwangjisa owns 512 00:29:30,852 --> 00:29:32,645 nor did he actually visit them. 513 00:29:32,729 --> 00:29:35,565 The plaintiff was merely a passerby 514 00:29:35,648 --> 00:29:37,192 who just happened to be on Local Highway Number 3008. 515 00:29:37,776 --> 00:29:40,528 Your Honor, could you please look at this map? 516 00:29:41,529 --> 00:29:45,074 Everything inside the red lines is under Hwangjisa's control. 517 00:29:45,158 --> 00:29:47,076 A large portion of Hanbaek Mountain National Park 518 00:29:47,160 --> 00:29:51,915 that Local Highway Number 3008 passes through is owned by Hwangjisa. 519 00:29:51,998 --> 00:29:55,543 Is the defendant's counselor admitting that Hwangjisa has been collecting 520 00:29:55,627 --> 00:29:58,505 toll fees under the guise of cultural heritage admission fees? 521 00:29:58,588 --> 00:30:02,967 Local Highway Number 3008 is a tourist road that was built 522 00:30:03,051 --> 00:30:06,095 so that people who were visiting Korea for the 1988 Seoul Olympics 523 00:30:06,179 --> 00:30:09,724 could conveniently tour the area around Hwangjisa on Hanbaek Mountain. 524 00:30:09,808 --> 00:30:12,310 People use roads just to use them. 525 00:30:12,393 --> 00:30:16,439 They don't look into the original purpose of why the road was built before using it. 526 00:30:16,523 --> 00:30:19,776 The plaintiff just drove following the directions of his GPS. 527 00:30:19,859 --> 00:30:22,445 He did not choose the road with the intention 528 00:30:22,529 --> 00:30:23,947 of visiting the Hwangjisa area. 529 00:30:24,030 --> 00:30:24,989 Is that really the case? 530 00:30:25,990 --> 00:30:28,159 When the plaintiff paid, he was aware that 531 00:30:28,243 --> 00:30:33,414 he would be given the opportunity to visit the site that the defendant owns. 532 00:30:33,498 --> 00:30:35,083 What are you saying right now? 533 00:30:35,166 --> 00:30:37,961 Didn't you see what the attorneys filmed? 534 00:30:38,044 --> 00:30:39,921 He appeared out of nowhere and blocked our way, 535 00:30:40,004 --> 00:30:42,382 telling us to pay 3,000 won each. 536 00:30:42,465 --> 00:30:46,678 So I just paid because I didn't want the trip with my daughter to be ruined. 537 00:30:49,681 --> 00:30:52,559 I understand the positions of both sides. 538 00:30:53,226 --> 00:30:55,895 The defendant applied for a witness 539 00:30:55,979 --> 00:30:59,482 so we will proceed with this case and set the next court date. 540 00:31:00,275 --> 00:31:01,901 All rise. 541 00:31:14,664 --> 00:31:19,043 Is everyone here from Seoul? 542 00:31:19,752 --> 00:31:20,712 Yes. 543 00:31:20,795 --> 00:31:23,089 Have you been to Hwangjisa? 544 00:31:23,673 --> 00:31:24,966 No, not yet. 545 00:31:25,550 --> 00:31:27,719 Then would you like to visit today? 546 00:31:28,595 --> 00:31:33,182 Today's the day monks at Hwangjisa give prayer to Ksitigarbha. 547 00:31:34,058 --> 00:31:35,518 Today? 548 00:32:10,219 --> 00:32:11,512 What are you doing? 549 00:32:36,079 --> 00:32:37,246 Get up and bow. 550 00:32:37,330 --> 00:32:40,249 We bow 158 times to offer our sincerity with utmost conviction and devotion. 551 00:32:41,918 --> 00:32:43,127 Bow 158 times? 552 00:32:44,087 --> 00:32:47,131 -Goodness. -What? Do what 158 times? 553 00:32:47,215 --> 00:32:49,467 -Bow. -Bow? 554 00:33:02,814 --> 00:33:04,399 How many more? 555 00:33:04,482 --> 00:33:06,150 We have 155 bows left. 556 00:33:06,234 --> 00:33:07,318 That many? 557 00:33:17,704 --> 00:33:18,913 Now it's 154. 558 00:33:19,539 --> 00:33:21,207 You have 155 bows left. 559 00:33:21,290 --> 00:33:23,960 You started later than Attorney Jung. 560 00:33:27,213 --> 00:33:29,298 Why are you keeping track? 561 00:33:30,091 --> 00:33:31,259 Keep going. 562 00:33:41,853 --> 00:33:43,146 Why aren't you bowing? 563 00:33:45,314 --> 00:33:46,524 I'm Catholic. 564 00:33:46,607 --> 00:33:47,442 Right. 565 00:33:48,860 --> 00:33:50,403 Why aren't you bowing? 566 00:33:51,320 --> 00:33:52,530 I'm also Catholic. 567 00:33:52,613 --> 00:33:53,614 Just like that? 568 00:33:54,782 --> 00:33:56,242 What's your baptismal name? 569 00:33:56,325 --> 00:33:57,660 Mine is Gabriel. 570 00:33:59,037 --> 00:33:59,954 Mine is… 571 00:34:00,913 --> 00:34:02,915 -Jennie. -Je… 572 00:34:04,000 --> 00:34:04,876 What is Jennie… 573 00:34:05,918 --> 00:34:07,336 Are you the Saint of BLACKPINK? 574 00:34:08,588 --> 00:34:10,089 Keep bowing. 575 00:34:13,676 --> 00:34:15,720 The sound of the temple block keeps making me… 576 00:34:15,803 --> 00:34:18,347 -Keeps making you, what? -It makes me want to move my body. 577 00:34:18,431 --> 00:34:19,849 What on earth are you saying? 578 00:34:30,943 --> 00:34:32,528 Why are you… 579 00:34:40,912 --> 00:34:44,540 No, stop. Don't do this. 580 00:34:44,624 --> 00:34:45,750 Settle down. 581 00:34:53,299 --> 00:34:58,387 Local Highway Number 3008 has frequent car accidents. 582 00:34:58,471 --> 00:35:04,060 Not only people but also wild animals often get hit and killed by cars. 583 00:35:05,728 --> 00:35:08,022 Not to mention 584 00:35:08,564 --> 00:35:11,150 the countless trees that were cut down 585 00:35:11,943 --> 00:35:13,653 to build the road to begin with. 586 00:35:14,362 --> 00:35:17,406 The prayer to Ksitigarbha that you gave just now 587 00:35:18,366 --> 00:35:22,662 is a prayer to comfort the souls who left this world like that. 588 00:35:23,329 --> 00:35:28,376 Because the Ksitigarbha Bodhisattva is the one who leads the dead to paradise. 589 00:35:29,710 --> 00:35:31,003 That’s very meaningful. 590 00:35:31,087 --> 00:35:34,215 And you just had to dance during such a meaningful activity. 591 00:35:34,298 --> 00:35:35,675 What else was I supposed to do 592 00:35:35,758 --> 00:35:38,219 when the temple block was bringing out the moves in me? 593 00:35:38,302 --> 00:35:39,512 Seriously! 594 00:35:42,557 --> 00:35:43,391 Sir. 595 00:35:43,975 --> 00:35:47,061 I hear there's a famous cultural heritage in Hwangjisa. 596 00:35:47,145 --> 00:35:49,522 A famous cultural heritage? 597 00:35:49,605 --> 00:35:51,107 Are you talking about the Gwaebultaeng of Guanyin 598 00:35:51,190 --> 00:35:52,316 that's been designated as a treasure? 599 00:35:52,400 --> 00:35:55,153 Guanyin? Gwaebultaeng? Tang tang? 600 00:35:55,236 --> 00:35:56,863 That's… 601 00:35:56,946 --> 00:35:59,782 A Gwaebultaeng is a large Buddhist hanging painting 602 00:35:59,866 --> 00:36:02,785 that is hung in the front garden of a temple during a ceremony or ritual. 603 00:36:02,869 --> 00:36:05,580 The Gwaebultaeng of Guanyin at Hwangjisa is a painting of Avalokitesvara 604 00:36:05,663 --> 00:36:08,541 and is 10.8 meters in length and 7.3 meters in width. 605 00:36:08,624 --> 00:36:10,251 It was created in the 14th year of Jeongjo's reign in the Joseon-- 606 00:36:10,334 --> 00:36:12,253 Oh, 10.8. 607 00:36:13,796 --> 00:36:14,922 Is that long? 608 00:36:15,006 --> 00:36:15,840 Well… 609 00:36:15,923 --> 00:36:17,300 To make it easier for you, 610 00:36:17,383 --> 00:36:19,594 it's longer than the average length of the common minke whale 611 00:36:19,677 --> 00:36:21,596 and shorter than the average length of Baird's beaked whales. 612 00:36:21,679 --> 00:36:23,389 That’s even harder to understand. 613 00:36:23,472 --> 00:36:26,225 And why are you explaining it to us when the Abbot is here? 614 00:36:26,809 --> 00:36:27,643 Right. 615 00:36:28,269 --> 00:36:31,898 I appreciate you explaining it so that it can be easily understood. 616 00:36:33,441 --> 00:36:37,153 Now then, shall we head over to where the treasure is? 617 00:36:37,236 --> 00:36:39,113 What? We get to see a treasure? 618 00:36:39,197 --> 00:36:40,865 I'm really good at treasure hunting. 619 00:36:41,532 --> 00:36:42,408 What? 620 00:36:43,201 --> 00:36:44,285 Come with me. 621 00:37:08,809 --> 00:37:12,813 Would you like to see if you can find the treasure? 622 00:37:14,190 --> 00:37:17,109 You said it's a painting… 623 00:37:17,193 --> 00:37:19,320 Is it that one? 624 00:37:20,363 --> 00:37:23,741 That painting is much shorter than 10.8 meters. 625 00:37:23,824 --> 00:37:26,869 It's only about the average length of an Indo-Pacific bottlenose dolphin. 626 00:37:27,662 --> 00:37:29,872 Gosh, then where could it be? 627 00:37:35,920 --> 00:37:38,256 I don't think there's a painting that big in here. 628 00:37:39,131 --> 00:37:40,216 There is. 629 00:37:41,217 --> 00:37:42,343 Right over there. 630 00:37:49,850 --> 00:37:50,977 This box? 631 00:37:51,811 --> 00:37:53,604 This is called a Gwaebulgwe. 632 00:37:54,355 --> 00:37:57,483 It's a box that stores a Gwaebultaeng. 633 00:37:57,984 --> 00:38:01,612 The Gwaebultaeng of Guanyin is inside this one. 634 00:38:01,696 --> 00:38:02,947 I see. 635 00:38:03,030 --> 00:38:05,199 Can we not open it? 636 00:38:05,283 --> 00:38:08,536 The Gwaebultaeng of Guanyin used to be taken out once a year, 637 00:38:09,161 --> 00:38:11,455 on Buddha's Birthday. 638 00:38:12,373 --> 00:38:16,502 But since ten years ago, we don't even take it out for Buddha's Birthday 639 00:38:16,585 --> 00:38:19,755 because we're worried the Gwaebultaeng will be damaged. 640 00:38:20,631 --> 00:38:22,008 It's a national treasure. 641 00:38:22,091 --> 00:38:24,051 We have to take caution in its preservation. 642 00:38:24,135 --> 00:38:25,303 What? 643 00:38:25,386 --> 00:38:27,305 Then why did you say you'll show it to us? 644 00:38:27,388 --> 00:38:30,933 Well, I didn't say I'll show it to you. 645 00:38:31,017 --> 00:38:33,436 I just said let's go to where the treasure is. 646 00:38:34,937 --> 00:38:37,273 What you see isn't everything. 647 00:38:37,898 --> 00:38:40,818 Don't be blinded by what you can see. 648 00:38:41,569 --> 00:38:45,239 Keep in mind the essence of what lies beyond that. 649 00:38:48,617 --> 00:38:49,744 That's… 650 00:39:05,176 --> 00:39:07,762 If I cut into this, the pain-- 651 00:39:07,845 --> 00:39:10,222 Be quiet. They're all working. 652 00:39:29,658 --> 00:39:30,868 Why don't we… 653 00:39:34,997 --> 00:39:35,873 What? 654 00:39:37,500 --> 00:39:39,043 Why don't we just hang out? 655 00:39:39,752 --> 00:39:42,380 It's our first day in Jeju. Having a meeting is ridiculous. 656 00:39:42,880 --> 00:39:44,090 Don't you think so? 657 00:39:44,882 --> 00:39:46,133 Olé! 658 00:39:46,217 --> 00:39:47,551 I'm changing the dinner menu 659 00:39:47,635 --> 00:39:49,595 to food that goes well with alcohol. 660 00:39:51,138 --> 00:39:52,515 Then should I get some drinks? 661 00:39:52,598 --> 00:39:54,058 Drinks would be great. 662 00:39:54,975 --> 00:39:56,727 Then I'll come with you. 663 00:39:57,895 --> 00:39:59,605 Why? It's okay. 664 00:39:59,688 --> 00:40:02,358 The store seemed quite far. How will you carry everything? 665 00:40:03,651 --> 00:40:05,152 I can do it on my own. 666 00:40:05,236 --> 00:40:07,446 I'd rather go alone, even if I have to carry it on my head. 667 00:40:07,530 --> 00:40:09,240 Then carry everything on your head. 668 00:40:09,323 --> 00:40:10,533 That'd be a sight. 669 00:40:12,743 --> 00:40:15,329 What's going on with you two? Did you fight? 670 00:40:15,413 --> 00:40:16,372 -No. -No. 671 00:40:16,455 --> 00:40:19,375 Then the two of you should go since you didn't fight. 672 00:40:28,843 --> 00:40:31,220 No working right now. We're not having the meeting. 673 00:40:41,397 --> 00:40:42,231 Hey. 674 00:40:42,857 --> 00:40:45,109 Do you want to check that out? It's shiny. 675 00:40:45,609 --> 00:40:48,821 But that's the long way back. They're all waiting for the drinks. 676 00:40:49,488 --> 00:40:52,825 Who cares if they wait. We have the drinks right here. 677 00:41:01,709 --> 00:41:03,711 Shouldn't this be a perk we get? 678 00:41:04,670 --> 00:41:05,546 Hold this. 679 00:41:18,392 --> 00:41:19,393 So annoying. 680 00:41:39,997 --> 00:41:42,249 Stand there. I'll take a picture for you. 681 00:41:42,333 --> 00:41:44,335 No, it's fine. I don't need a picture. 682 00:41:44,418 --> 00:41:46,170 Put that down and stand over there. 683 00:41:46,253 --> 00:41:47,588 This is so random. 684 00:41:49,256 --> 00:41:50,174 Okay. 685 00:42:01,018 --> 00:42:03,854 You want your picture taken like that? Your hair looks like a bird's nest. 686 00:42:04,480 --> 00:42:06,690 I don't want my picture taken! 687 00:42:09,652 --> 00:42:10,486 Just a moment. 688 00:42:13,197 --> 00:42:14,114 Yes, Father. 689 00:42:15,783 --> 00:42:16,742 That… 690 00:42:17,409 --> 00:42:18,661 I'm looking into it. 691 00:42:19,453 --> 00:42:21,372 I'll take care of it one way or another. 692 00:42:21,455 --> 00:42:25,125 So don't worry about it and just take care of yourself. 693 00:42:25,209 --> 00:42:26,210 All right? 694 00:42:26,961 --> 00:42:27,795 Okay. 695 00:42:28,796 --> 00:42:30,297 Okay. Good night. 696 00:42:30,923 --> 00:42:31,840 Bye. 697 00:42:37,805 --> 00:42:39,765 Why? Is there something wrong? 698 00:42:39,848 --> 00:42:44,061 You don't have to concern yourself with my family's pathetic story, Princess. 699 00:42:44,144 --> 00:42:45,729 What do you mean, "Princess"? 700 00:42:45,813 --> 00:42:47,356 Why would you call me that? 701 00:42:52,152 --> 00:42:53,571 Judge Choi. 702 00:42:54,238 --> 00:42:55,698 He was promoted recently, right? 703 00:42:56,490 --> 00:42:58,367 What? My dad? 704 00:42:58,951 --> 00:42:59,994 He's a Supreme Court Justice now. 705 00:43:00,077 --> 00:43:02,538 Gosh, now you're keeping tabs on the promotions of other people's dads? 706 00:43:03,872 --> 00:43:08,127 If you have such a powerful father, you can live as a princess forever. 707 00:43:08,210 --> 00:43:09,044 What… 708 00:43:10,588 --> 00:43:11,505 I thought 709 00:43:12,423 --> 00:43:17,886 I'd have more freedom until I hit about 30, you know? 710 00:43:17,970 --> 00:43:20,598 But my parents' health won't allow me that freedom. 711 00:43:25,144 --> 00:43:27,021 I really have to make a lot of money. 712 00:43:27,563 --> 00:43:29,064 I'm the breadwinner of my family. 713 00:43:32,276 --> 00:43:35,029 Why are you acting like a grown-up all of a sudden? 714 00:43:37,865 --> 00:43:39,533 I'm not acting like a grown-up. 715 00:43:41,910 --> 00:43:43,037 I am one. 716 00:43:56,967 --> 00:43:58,844 Mr. Hairy, your cooking is amazing. 717 00:43:59,845 --> 00:44:01,639 -We're back. -You're here. 718 00:44:03,849 --> 00:44:05,559 Did you go to a brewery or something? 719 00:44:06,226 --> 00:44:08,812 It was painful being sober. 720 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 Sorry. 721 00:44:10,356 --> 00:44:11,899 You two should hurry and eat. 722 00:44:11,982 --> 00:44:14,151 Mr. Hairy's food is really delicious. 723 00:44:15,027 --> 00:44:18,238 I'm so happy that you're enjoying the food. 724 00:44:18,822 --> 00:44:20,699 What were you talking about while we were gone? 725 00:44:20,783 --> 00:44:24,203 We were listening to the story about how Attorney Jung's wife left him. 726 00:44:24,286 --> 00:44:27,539 What? You were married, Attorney Jung? 727 00:44:27,623 --> 00:44:31,460 Yes, he got married when he was 30 but his wife left him 8 years later. 728 00:44:31,543 --> 00:44:33,962 Stop saying his wife left him. 729 00:44:34,046 --> 00:44:36,298 She did leave me. 730 00:44:36,382 --> 00:44:38,717 We honeymooned in Jeju. 731 00:44:38,801 --> 00:44:40,719 Maybe that's why I keep thinking about it. 732 00:44:40,803 --> 00:44:45,182 Wait, did people go to Jeju for honeymoons then too? 733 00:44:45,265 --> 00:44:47,935 Wasn't Jeju the honeymoon spot for our parents' generation? 734 00:44:49,103 --> 00:44:50,062 You're right. 735 00:44:50,145 --> 00:44:54,483 My generation went to places like Hawaii, Guam, or the Maldives. 736 00:44:55,067 --> 00:44:57,403 We went to Jeju because of my job. 737 00:44:57,486 --> 00:44:59,988 I had just as much work then as I do now. 738 00:45:00,072 --> 00:45:03,117 I had to be able to answer my phone even when I was on my honeymoon. 739 00:45:03,700 --> 00:45:07,538 And if something happened, I would have to go straight to Seoul. 740 00:45:07,621 --> 00:45:09,665 Gosh, that's so sad. 741 00:45:09,748 --> 00:45:11,375 Working even during your honeymoon. 742 00:45:12,751 --> 00:45:14,044 Looking back, 743 00:45:15,045 --> 00:45:16,964 I think that's when it all started. 744 00:45:18,340 --> 00:45:19,675 This whole time, 745 00:45:19,758 --> 00:45:22,886 I thought our issue was that we fought a lot before the divorce. 746 00:45:24,430 --> 00:45:25,472 But that wasn't it. 747 00:45:26,348 --> 00:45:28,058 It started with the honeymoon. 748 00:45:30,561 --> 00:45:31,520 Ji-su. 749 00:45:33,397 --> 00:45:34,898 Okay. One… 750 00:45:38,777 --> 00:45:40,654 Okay. One… 751 00:45:41,530 --> 00:45:42,448 Hold on, I'm sorry. 752 00:45:44,450 --> 00:45:45,617 Hello? 753 00:45:46,201 --> 00:45:47,035 Yes. 754 00:45:47,119 --> 00:45:49,079 It's fine, go ahead. 755 00:45:50,247 --> 00:45:53,750 Hey, are you not going to take a picture? There's someone waiting behind you. 756 00:45:54,251 --> 00:45:56,837 I'm sorry. Go ahead. 757 00:45:56,920 --> 00:45:58,130 I'm sorry. 758 00:45:58,839 --> 00:46:02,468 Right. It seems like things haven't been straightened out with the client. 759 00:46:02,551 --> 00:46:07,389 Yes. Then I'll email you the additional materials tonight… 760 00:46:08,599 --> 00:46:12,019 I'll have him thoroughly ready by the next trial. 761 00:46:12,102 --> 00:46:13,228 Yes. 762 00:46:13,312 --> 00:46:14,313 Yes, all right. 763 00:46:17,107 --> 00:46:18,025 Enjoy the food. 764 00:46:18,108 --> 00:46:19,276 Thank you. 765 00:46:20,110 --> 00:46:22,070 Honey, the raw fish is here. Let's eat. 766 00:46:23,405 --> 00:46:24,364 Okay. 767 00:46:24,990 --> 00:46:25,991 What are you doing? 768 00:46:26,074 --> 00:46:28,827 I have an important email to check. Give me a second. 769 00:46:29,411 --> 00:46:30,871 Eat first. The food's going to get cold. 770 00:46:34,541 --> 00:46:36,960 Eat. The food's getting cold. 771 00:46:38,295 --> 00:46:40,047 What do you mean it'll get cold? It's raw fish. 772 00:46:40,547 --> 00:46:42,591 It will get cold! Raw fish gets cold too! 773 00:46:56,355 --> 00:46:57,439 I'm done. 774 00:47:05,948 --> 00:47:06,782 Ji-su. 775 00:47:07,366 --> 00:47:08,325 Are you asleep? 776 00:47:10,369 --> 00:47:11,620 You're just going to sleep? 777 00:47:15,832 --> 00:47:17,459 What time is it? 778 00:47:19,503 --> 00:47:20,587 It's… 779 00:47:29,054 --> 00:47:30,055 Right. 780 00:47:31,223 --> 00:47:32,474 It's really late. 781 00:47:34,226 --> 00:47:35,102 I'm sorry. 782 00:47:47,030 --> 00:47:50,033 I wonder why 783 00:47:50,826 --> 00:47:52,411 I lived like that. 784 00:48:02,921 --> 00:48:05,340 I'm killing the mood, right? I'm sorry. 785 00:48:05,424 --> 00:48:06,592 Have a drink. 786 00:48:27,070 --> 00:48:28,572 What now? 787 00:48:31,783 --> 00:48:33,660 The clock is too loud. 788 00:48:33,744 --> 00:48:34,995 Damn it. 789 00:48:35,078 --> 00:48:37,247 You’re such a princess, Young-woo. 790 00:48:37,873 --> 00:48:39,499 "The floor is hard." 791 00:48:39,583 --> 00:48:41,335 "Light is showing through the window." 792 00:48:41,418 --> 00:48:42,919 "The covers are rough." 793 00:48:43,003 --> 00:48:44,921 "The temperature of the room isn't right." 794 00:48:45,005 --> 00:48:46,757 All that complaining, 795 00:48:47,424 --> 00:48:49,426 and now the clock is too loud. 796 00:48:49,509 --> 00:48:50,344 Gosh. 797 00:48:50,427 --> 00:48:52,804 I tried to sleep through it, but it's just so loud. 798 00:48:53,597 --> 00:48:54,806 Listen carefully. 799 00:49:03,982 --> 00:49:06,068 I think it's the one in the living room. 800 00:49:06,151 --> 00:49:08,987 The second hand is going "tick, tock." 801 00:49:09,905 --> 00:49:11,907 "Tick, tock." 802 00:49:12,824 --> 00:49:14,743 If the second hand is going "tick, tock" 803 00:49:14,826 --> 00:49:16,995 then you should "tick, tock" off to sleep. 804 00:49:26,338 --> 00:49:27,547 What are you doing? 805 00:49:27,631 --> 00:49:28,465 Get up. 806 00:49:29,091 --> 00:49:30,592 You said it's in the living room. 807 00:49:31,677 --> 00:49:32,969 Let's go kill it. 808 00:49:36,056 --> 00:49:36,932 Right. 809 00:49:45,315 --> 00:49:46,149 Okay. 810 00:49:52,406 --> 00:49:54,700 Is it that bastard right there? 811 00:49:54,783 --> 00:49:56,451 Yes, I think so. 812 00:50:14,886 --> 00:50:15,721 What? 813 00:50:15,804 --> 00:50:16,722 I killed… 814 00:50:22,978 --> 00:50:23,979 What's wrong with him? 815 00:50:24,855 --> 00:50:25,897 Does he have to poop? 816 00:50:25,981 --> 00:50:27,941 Should we go ask him what's wrong? 817 00:50:34,448 --> 00:50:35,282 No. 818 00:50:35,824 --> 00:50:38,118 Let's just leave him be. I think that's for the best. 819 00:50:38,201 --> 00:50:39,202 Yes. 820 00:50:39,703 --> 00:50:40,662 Okay. 821 00:50:56,470 --> 00:50:57,679 Gosh. 822 00:50:57,763 --> 00:50:58,722 Darn it. 823 00:50:59,264 --> 00:51:01,641 Are you going to keep popping the guts? What a waste. 824 00:51:02,517 --> 00:51:03,935 You told me to cut the mouth. 825 00:51:04,019 --> 00:51:06,396 What am I supposed to do when the mouth and gut are stuck together? 826 00:51:07,189 --> 00:51:08,148 This is so stressful. 827 00:51:09,691 --> 00:51:11,485 Are we having abalone for breakfast? 828 00:51:11,568 --> 00:51:13,779 Yes, I thought I'd make abalone porridge. 829 00:51:13,862 --> 00:51:16,281 They were selling some nearby, so I went and got some. 830 00:51:16,865 --> 00:51:17,783 This early? 831 00:51:17,866 --> 00:51:19,242 I know, right? 832 00:51:19,326 --> 00:51:20,577 That's what I said. 833 00:51:20,660 --> 00:51:23,580 He woke me up at the break of dawn to go buy this. 834 00:51:24,664 --> 00:51:27,125 Gosh, thank you. You two are spoiling us. 835 00:51:28,877 --> 00:51:30,462 Gosh, please. 836 00:51:32,380 --> 00:51:33,256 Su-yeon. 837 00:51:34,216 --> 00:51:36,176 Do you know what kind of sandwich abalones like the most? 838 00:51:37,135 --> 00:51:39,095 -Excuse me? -Here we go again. 839 00:51:39,805 --> 00:51:40,639 Baloney. 840 00:51:41,973 --> 00:51:44,142 -What? -A baloney sandwich. 841 00:51:44,851 --> 00:51:45,894 Abalone. Baloney. 842 00:51:52,651 --> 00:51:54,528 I should cut off the mouth. 843 00:51:54,611 --> 00:51:56,530 I should cut off the mouth. 844 00:51:56,613 --> 00:51:58,615 I should cut off this mouth! 845 00:51:59,157 --> 00:52:00,742 -And pop its guts! -Good morning. 846 00:52:03,829 --> 00:52:04,996 Flowers? 847 00:52:06,748 --> 00:52:08,542 They're so pretty. 848 00:52:08,625 --> 00:52:10,168 Did you go buy these, Jun-ho? 849 00:52:10,752 --> 00:52:11,670 I bought them. 850 00:52:14,214 --> 00:52:17,634 I was out jogging earlier and an old lady was selling them on the street. 851 00:52:18,802 --> 00:52:19,678 What's wrong? 852 00:52:21,179 --> 00:52:23,849 Are they suddenly not as pretty since I bought them? 853 00:52:23,932 --> 00:52:26,810 You just said, “They're so pretty." 854 00:52:26,893 --> 00:52:30,021 I never said it like that. 855 00:52:30,105 --> 00:52:31,523 You're so annoying! 856 00:52:34,150 --> 00:52:35,819 What's going on? Did you two fight? 857 00:52:35,902 --> 00:52:36,736 I don't know. 858 00:52:44,411 --> 00:52:48,748 I think we're taking the fact that Candidate Tae Su-mi used to be 859 00:52:48,832 --> 00:52:51,167 the CEO of Taesan Law Firm too lightly. 860 00:52:51,251 --> 00:52:53,503 I'm very concerned about this. 861 00:52:53,587 --> 00:52:54,421 Right. 862 00:52:54,504 --> 00:52:56,756 Of course, she did voluntarily resign 863 00:52:56,840 --> 00:52:59,426 before she became a candidate for Minister of Justice, 864 00:52:59,509 --> 00:53:01,052 but it's also true that she became the CEO 865 00:53:01,136 --> 00:53:03,972 through hereditary succession as the daughter of Taesan's founder. 866 00:53:04,055 --> 00:53:04,931 Right. 867 00:53:05,015 --> 00:53:07,434 And isn't Taesan a business-friendly law firm? 868 00:53:08,018 --> 00:53:12,105 Also, Candidate Tae Su-mi's husband is Gangcheon Group's chairman, Choi Gyu-ho. 869 00:53:13,148 --> 00:53:15,066 Korea's Minister of Justice being the spouse 870 00:53:15,150 --> 00:53:18,153 -of a major corporation's CEO? -It's time for SpongeBob SquarePants. 871 00:53:19,029 --> 00:53:20,405 I don't know how I feel about that. 872 00:53:21,281 --> 00:53:22,824 Young-woo, SpongeBob. 873 00:53:23,575 --> 00:53:25,160 -You're not going to watch? -Later. 874 00:53:41,676 --> 00:53:46,556 Once again, fill your body with fresh air. 875 00:53:47,849 --> 00:53:51,645 Exhale slowly and let that air out. 876 00:53:54,898 --> 00:53:58,860 Relax your face and body. 877 00:53:59,945 --> 00:54:02,197 Breathe in, 878 00:54:04,157 --> 00:54:05,367 breathe out. 879 00:54:11,122 --> 00:54:13,917 Attorney Woo, I just spoke to my sister on the phone. 880 00:54:14,417 --> 00:54:17,629 Would this be enough to go see the Indo-Pacific bottlenose dolphins? 881 00:54:17,712 --> 00:54:20,215 In case I'm not able to see them because of the sun, 882 00:54:20,298 --> 00:54:22,634 I put on a hat and anti-glare stickers. 883 00:54:22,717 --> 00:54:25,095 I also have a pair of binoculars that counteract hand tremors 884 00:54:25,178 --> 00:54:28,098 and can also zoom in ten times, and a camera that has burst mode. 885 00:54:29,057 --> 00:54:32,352 Well, yes. I think that's enough. 886 00:54:33,895 --> 00:54:36,773 But Attorney Woo… 887 00:54:38,441 --> 00:54:42,487 I think my sister and her husband prepared a lot for us. 888 00:54:43,113 --> 00:54:43,947 What? 889 00:54:44,030 --> 00:54:48,201 It was supposed to be a casual meetup to have some tea together. 890 00:54:48,284 --> 00:54:52,497 But Seung-hui hasn't seen me in such a long time 891 00:54:52,580 --> 00:54:56,751 and since you're coming with me, I guess she didn't want it to be just tea. 892 00:54:56,835 --> 00:54:59,671 So she said she prepared a lot of food 893 00:54:59,754 --> 00:55:01,965 and told us not to have lunch before coming over, 894 00:55:02,757 --> 00:55:07,804 but I don't think she made any gimbap. 895 00:55:07,887 --> 00:55:09,389 Well… 896 00:55:10,181 --> 00:55:12,559 Then what kind of food would she have prepared? 897 00:55:12,642 --> 00:55:15,437 Well, I think she prepared meat 898 00:55:15,520 --> 00:55:18,690 and also got some raw fish. 899 00:55:18,773 --> 00:55:19,899 I see. 900 00:55:19,983 --> 00:55:21,443 Meat and raw fish. 901 00:55:21,526 --> 00:55:22,610 Yes. 902 00:55:24,612 --> 00:55:27,824 Should I call her and say we're not eating with them? 903 00:55:27,907 --> 00:55:29,284 No. 904 00:55:29,367 --> 00:55:30,410 Meat and raw fish. 905 00:55:31,119 --> 00:55:34,581 Though I really don't want to, I'll eat what is prepared. 906 00:55:35,123 --> 00:55:36,082 And enjoy it. 907 00:55:36,166 --> 00:55:37,792 You don't have to force yourself. 908 00:55:37,876 --> 00:55:39,127 I'll just call her and… 909 00:55:39,210 --> 00:55:40,211 No! 910 00:55:40,295 --> 00:55:41,296 Don't worry. 911 00:55:41,838 --> 00:55:43,423 But… 912 00:55:59,522 --> 00:56:03,151 Dolphins and sharks compete for food. 913 00:56:03,234 --> 00:56:06,279 But the Indo-Pacific bottlenose dolphins are settled on the coast of Jeju, 914 00:56:06,362 --> 00:56:09,657 so when sharks approach, they drive them away in groups. 915 00:56:09,741 --> 00:56:12,786 Thanks to that, haenyeos of Jeju are safe from sharks 916 00:56:12,869 --> 00:56:14,454 while they work in the waters. 917 00:56:15,080 --> 00:56:17,040 But there are times when dolphins steal the seafood 918 00:56:17,123 --> 00:56:19,959 that haenyeos worked so hard to catch. 919 00:56:20,043 --> 00:56:22,087 I see. 920 00:56:29,344 --> 00:56:32,680 Why isn't a single dolphin showing up? 921 00:56:33,473 --> 00:56:37,268 We need to head over to Seung-hui's now. 922 00:57:01,000 --> 00:57:01,876 Seung-hui. 923 00:57:02,460 --> 00:57:03,545 Jeong-nam. 924 00:57:03,628 --> 00:57:04,963 Hey, Jun-ho. You're here. 925 00:57:05,046 --> 00:57:07,382 It's been a while, Jun-ho. 926 00:57:08,800 --> 00:57:11,136 It’s not much but we picked this up on our way here. 927 00:57:11,219 --> 00:57:13,054 You shouldn't have. 928 00:57:13,138 --> 00:57:14,889 -Is this… -Right. 929 00:57:15,390 --> 00:57:17,308 Hello, I'm Woo Young-woo. 930 00:57:17,392 --> 00:57:19,018 Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. 931 00:57:19,102 --> 00:57:21,229 Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo. 932 00:57:23,189 --> 00:57:25,567 Gosh. I see. 933 00:57:27,152 --> 00:57:28,528 The interior design of your house is hella gorgeous. 934 00:57:31,322 --> 00:57:32,449 You can see the inside? 935 00:57:35,994 --> 00:57:37,537 Shall we? 936 00:57:37,620 --> 00:57:39,164 -Yes, come here. -Yes, sit here. 937 00:57:39,789 --> 00:57:40,623 There. 938 00:57:41,207 --> 00:57:44,961 Seung-hui prepared all this for days since she heard you two were coming. 939 00:57:45,044 --> 00:57:45,920 Gosh. 940 00:57:46,004 --> 00:57:49,674 She prepared so much. You must have worked so hard on this. 941 00:57:49,757 --> 00:57:52,302 No worries. We have fruit to eat after dinner too. 942 00:57:52,927 --> 00:57:54,053 Fruit! 943 00:57:54,137 --> 00:57:57,724 I'll do it. I'm really good at peeling fruit. 944 00:58:03,813 --> 00:58:04,647 Right. 945 00:58:06,441 --> 00:58:07,358 Let's eat. 946 00:58:08,485 --> 00:58:09,527 Enjoy the food. 947 00:58:10,403 --> 00:58:11,404 Thank you. 948 00:58:38,223 --> 00:58:41,309 You must not have seen much of the island since you're here on business. 949 00:58:41,392 --> 00:58:42,477 Right. 950 00:58:42,560 --> 00:58:46,356 We still went to a few places like Hanbaek Mountain and Hwangjisa. 951 00:58:46,439 --> 00:58:48,983 And before we came here, we went to the beach at Daejeong-eup. 952 00:58:49,067 --> 00:58:51,945 But there weren't any dolphins in Daejeong-eup-- 953 00:58:52,028 --> 00:58:54,572 No. You can't talk about them. 954 00:58:54,656 --> 00:58:56,032 What? 955 00:58:57,158 --> 00:59:00,078 You're not allowed to talk about whales in a situation like this. 956 00:59:00,161 --> 00:59:01,621 You can't ask for gimbap either. 957 00:59:03,706 --> 00:59:05,124 I see. 958 00:59:05,208 --> 00:59:07,377 Young-woo, are you all right? 959 00:59:07,460 --> 00:59:10,004 You look like you're forcing yourself to eat something you don’t want to. 960 00:59:10,088 --> 00:59:12,549 Attorney Woo, you don't have to push yourself too hard. 961 00:59:12,632 --> 00:59:14,050 Don't eat if you don't want to. 962 00:59:23,059 --> 00:59:24,185 I'm fine. 963 00:59:24,936 --> 00:59:26,980 Gosh, this is freaking delicious. 964 00:59:27,480 --> 00:59:30,567 Your cooking is great. 965 00:59:50,712 --> 00:59:52,422 What's taking Attorney Woo so long? 966 00:59:53,298 --> 00:59:54,841 Maybe she can't find the bathroom. 967 00:59:55,425 --> 00:59:57,802 Hey, are you babysitting? 968 00:59:57,885 --> 01:00:00,597 Our house isn't a maze. Why wouldn't she be able to find it? 969 01:00:00,680 --> 01:00:03,099 She's right, Jun-ho. You said she's smart. 970 01:00:03,641 --> 01:00:06,269 And what's with "Attorney Woo"? 971 01:00:06,352 --> 01:00:08,730 All that extra respectful language you use with her. 972 01:00:09,314 --> 01:00:10,898 I thought you two were dating. 973 01:00:10,982 --> 01:00:13,860 It's because that's how we talk to each other at work. 974 01:00:13,943 --> 01:00:15,486 It's going to change eventually. 975 01:00:17,280 --> 01:00:20,033 You're not going to tell our parents, right? 976 01:00:20,742 --> 01:00:22,869 -Tell them what? -That you're seeing Young-woo. 977 01:00:23,953 --> 01:00:26,122 -Why? -What are you thinking? 978 01:00:26,205 --> 01:00:27,915 Do you want to see them faint? 979 01:00:28,625 --> 01:00:31,127 You're not going to marry her so don't make them worry. 980 01:00:31,210 --> 01:00:34,589 What are you talking about? Why would they faint? 981 01:00:35,173 --> 01:00:38,426 Honey, we can talk about this some other time. Young-woo might hear. 982 01:00:38,509 --> 01:00:40,678 You’re in such a difficult relationship. 983 01:00:40,762 --> 01:00:43,139 I'm your sister and I'm upset about it. If our parents find out-- 984 01:00:43,222 --> 01:00:44,098 Seung-hui! 985 01:00:44,182 --> 01:00:45,016 Lee Jun-ho! 986 01:00:45,600 --> 01:00:48,186 We just want you to be happy. 987 01:00:48,770 --> 01:00:52,190 You should bring home a girl who can make you happy. 988 01:00:52,273 --> 01:00:54,192 Not someone you have to take care of. 989 01:00:54,275 --> 01:00:57,236 How could you say that? 990 01:00:57,320 --> 01:01:00,740 It's your first time meeting her. You think you know everything about her? 991 01:01:00,823 --> 01:01:03,201 Anyway, don't tell our parents. 992 01:01:03,284 --> 01:01:04,869 You just don't know her yet. 993 01:01:04,952 --> 01:01:06,746 Don't think of her that way! 994 01:01:17,548 --> 01:01:21,594 The plaintiff claims that he merely passed through Local Highway Number 3008 995 01:01:22,261 --> 01:01:25,348 and that he didn't visit Hwangjisa's cultural heritage. 996 01:01:25,431 --> 01:01:27,141 Witness, what do you think of this claim 997 01:01:27,225 --> 01:01:29,602 as a Buddhist cultural heritage expert? 998 01:01:29,686 --> 01:01:31,854 I think it's an argument that he can make 999 01:01:31,938 --> 01:01:35,358 only because he doesn't understand traditional mountain temples. 1000 01:01:35,441 --> 01:01:36,317 Why that… 1001 01:01:36,984 --> 01:01:39,696 Why do you think that? 1002 01:01:40,279 --> 01:01:42,532 Many people think that the Gwaebultaeng of Guanyin 1003 01:01:42,615 --> 01:01:45,451 is the only cultural heritage of Hwangjisa. 1004 01:01:45,535 --> 01:01:47,286 Since it's been designated as a treasure. 1005 01:01:47,370 --> 01:01:50,039 But the true meaning of temple cultural heritage 1006 01:01:50,123 --> 01:01:52,250 is the surface area. 1007 01:01:53,209 --> 01:01:54,585 The surface area? 1008 01:01:54,669 --> 01:01:56,921 That's right. The surface as a whole. 1009 01:01:57,463 --> 01:01:59,716 It means that it's not a movable cultural heritage 1010 01:01:59,799 --> 01:02:01,175 like a painting in a museum. 1011 01:02:01,259 --> 01:02:04,387 Rather, it spans all of the buildings and the smaller temples 1012 01:02:04,470 --> 01:02:06,889 that surround the area around the temple, 1013 01:02:06,973 --> 01:02:09,100 including nature. 1014 01:02:09,183 --> 01:02:10,810 In the case of Hwangjisa, 1015 01:02:11,561 --> 01:02:14,731 what would you include as its cultural heritage? 1016 01:02:15,481 --> 01:02:17,608 Hwangjisa and Hwangjisa's smaller temples, 1017 01:02:17,692 --> 01:02:18,651 Sanrokam, 1018 01:02:18,735 --> 01:02:19,694 Banggakam, 1019 01:02:19,777 --> 01:02:20,987 Busaam. 1020 01:02:21,070 --> 01:02:23,865 And the part of Hanbaek Mountain National Park 1021 01:02:23,948 --> 01:02:26,242 that Local Highway Number 3008 passes through. 1022 01:02:28,286 --> 01:02:29,412 That is all. 1023 01:02:31,038 --> 01:02:33,583 Plaintiff's counselor, you may begin cross-examination. 1024 01:02:44,051 --> 01:02:45,636 Attorney Jung? 1025 01:02:46,429 --> 01:02:48,973 What's wrong? Are you okay? 1026 01:02:52,143 --> 01:02:53,853 Just a moment. 1027 01:02:59,275 --> 01:03:00,610 -Attorney Jung! -Goodness! 1028 01:03:10,119 --> 01:03:11,329 Are you all right? 1029 01:03:11,954 --> 01:03:12,872 Are you all right? 1030 01:03:12,955 --> 01:03:14,290 -Are you okay? -Wake up. 1031 01:03:14,373 --> 01:03:16,083 -Call 911. Hurry! -Attorney Jung! 1032 01:03:36,729 --> 01:03:39,440 What do we have to do to find the owner of Haengbok Noodles? 1033 01:03:39,524 --> 01:03:41,150 He said not to do anything unnecessary. 1034 01:03:41,234 --> 01:03:44,320 If not now, he might never be able to eat Haengbok Noodles again. 1035 01:03:44,403 --> 01:03:48,533 It's not wrong for Hwangjisa to collect cultural heritage admission fees. 1036 01:03:48,616 --> 01:03:52,787 It is absolutely necessary for the nature surrounding Hwangjisa as well. 1037 01:03:52,870 --> 01:03:56,040 Am I someone who can make Jun-ho happy? 1038 01:03:56,123 --> 01:03:57,792 Do you really like me? 1039 01:03:58,751 --> 01:04:02,046 I don't think you and I should date. 1040 01:04:02,129 --> 01:04:03,673 I'm sorry. 1041 01:04:03,756 --> 01:04:08,761 Subtitle translation by: Hyun-soo Cho