1 00:00:07,591 --> 00:00:11,011 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:11,071 --> 00:01:12,823 ‎おはようございます 3 00:01:13,824 --> 00:01:14,950 ‎大家さん 4 00:01:15,617 --> 00:01:18,746 ‎朝から どうなさいました? 5 00:01:18,829 --> 00:01:21,331 ‎弁護士がいると聞きまして 6 00:01:22,374 --> 00:01:24,251 ‎うちの父です 7 00:01:24,334 --> 00:01:28,547 ‎弁護士がいると言ったら ‎“会いたい”と 8 00:01:28,630 --> 00:01:30,841 ‎そうですか‎ ‎どうも 9 00:01:31,508 --> 00:01:33,177 ‎娘が弁護士ですが 10 00:01:33,719 --> 00:01:35,679 ‎ご用件は? 11 00:01:39,349 --> 00:01:41,477 ‎弁護士さんですか 12 00:01:41,560 --> 00:01:45,272 ‎法律事務所ハンバダの ‎ウ・ヨンウです 13 00:01:45,355 --> 00:01:46,690 ‎逆から読んでもウ・ヨンウ 14 00:01:46,774 --> 00:01:49,276 ‎キツツキ トマト スイス ‎子猫 南 15 00:01:49,985 --> 00:01:52,654 ‎まあ しっかりしてる 16 00:01:52,738 --> 00:01:54,698 ‎初めて会ったわ 17 00:01:54,782 --> 00:01:58,327 ‎ソウル大首席卒業の ‎天才とは聞いてたけど 18 00:01:58,410 --> 00:02:03,248 ‎文化財を見てない人からも ‎観覧料を取れという法律が? 19 00:02:03,916 --> 00:02:04,917 ‎はい? 20 00:02:05,000 --> 00:02:07,586 ‎おかけになって お話を 21 00:02:10,464 --> 00:02:11,590 ‎実はね 22 00:02:12,633 --> 00:02:16,386 ‎少し前に父が ‎引っ越したものだから 23 00:02:17,095 --> 00:02:21,016 ‎新居を見るのも兼ねて ‎遊びに行ったんです 24 00:02:21,100 --> 00:02:25,062 ‎ハンベク山へ続く道路を ‎走ってたら 25 00:02:25,145 --> 00:02:29,858 ‎おじさんが飛び出してきて ‎車を止めたの 26 00:02:29,942 --> 00:02:32,903 ‎“このファンジ寺は ‎文化財だ” 27 00:02:32,986 --> 00:02:35,864 ‎“文化財観覧料を払え”と 28 00:02:37,282 --> 00:02:38,784 ‎文化財観覧料? 29 00:02:38,867 --> 00:02:41,787 ‎だから私たちは言ったんです 30 00:02:41,870 --> 00:02:44,706 ‎“私たちは ‎ハンベク山に行く” 31 00:02:45,290 --> 00:02:49,211 ‎“寺は見ないから ‎払う必要はない”とね 32 00:02:49,294 --> 00:02:50,379 ‎まったく 33 00:02:50,462 --> 00:02:52,756 ‎そしたら そのおじさんは 34 00:02:52,840 --> 00:02:56,093 ‎“観覧料を取るのは ‎合法だ”と 35 00:02:56,176 --> 00:02:57,469 ‎本当ですか? 36 00:02:57,553 --> 00:03:00,848 ‎観覧料を取る行為自体は ‎合法です 37 00:03:01,431 --> 00:03:03,100 ‎“文化財保護法 第49条” 38 00:03:03,183 --> 00:03:05,978 ‎“所有者は ‎文化財を公開する場合” 39 00:03:06,061 --> 00:03:08,272 ‎“観覧料を徴収できる” 40 00:03:08,355 --> 00:03:11,984 ‎観覧しないのに ‎払うべきなのですか 41 00:03:12,067 --> 00:03:14,278 ‎近くを通っただけで? 42 00:03:16,780 --> 00:03:20,117 ‎それは議論の余地があります 43 00:03:22,744 --> 00:03:25,831 ‎裁判すれば ‎お金を取り返せますか 44 00:03:26,415 --> 00:03:28,375 ‎観覧料の金額は? 45 00:03:28,458 --> 00:03:31,170 ‎1人3000ウォンでした 46 00:03:31,253 --> 00:03:35,632 ‎では裁判で勝っても ‎取り返せるのは3000ウォン 47 00:03:35,716 --> 00:03:39,761 ‎訴訟費用のほうが ‎はるかにかかります 48 00:03:39,845 --> 00:03:41,221 ‎ほらね 49 00:03:41,305 --> 00:03:45,100 ‎聞いたでしょ ‎裁判をするのは損よ 50 00:03:45,184 --> 00:03:49,605 ‎納得できれば3000じゃなく ‎3億ウォンでも払います 51 00:03:49,688 --> 00:03:52,649 ‎ですが ‎この徴収は納得できない 52 00:03:52,733 --> 00:03:56,278 ‎合法と言うなら ‎こっちも法で対応する 53 00:03:57,154 --> 00:03:59,197 ‎いくらかかってもいい 54 00:03:59,865 --> 00:04:04,119 ‎裁判をしてでも ‎3000ウォンを取り返します 55 00:04:04,703 --> 00:04:08,207 ‎では詳しく調べる必要が ‎あります 56 00:04:08,290 --> 00:04:10,167 ‎ファンジ寺はどこに? 57 00:04:10,250 --> 00:04:12,961 ‎済州島(チェジュド)‎のハンベク山です 58 00:04:15,589 --> 00:04:16,798 ‎済州島です 59 00:04:17,841 --> 00:04:19,760 ‎済州島? 60 00:04:21,136 --> 00:04:24,806 ‎最高裁の判決で ‎水族館から海に戻された 61 00:04:24,890 --> 00:04:28,352 ‎サムパリ チュンサミ ‎ボクスニが子供と泳いでる⸺ 62 00:04:29,228 --> 00:04:31,355 ‎あの済州島ですか? 63 00:04:32,147 --> 00:04:33,231 ‎はい 64 00:04:42,532 --> 00:04:46,119 ‎ケース13 ‎済州島の青い夜Ⅰ 65 00:05:05,889 --> 00:05:07,391 ‎チョン・ミョンソクさん 66 00:05:07,891 --> 00:05:09,101 ‎はい 67 00:05:10,519 --> 00:05:12,396 ‎検査結果を聞きに? 68 00:05:12,938 --> 00:05:13,605 ‎はい 69 00:05:13,689 --> 00:05:15,357 ‎診察室へどうぞ 70 00:05:15,440 --> 00:05:16,316 ‎はい 71 00:05:18,694 --> 00:05:21,238 ‎“診察室” 72 00:05:44,594 --> 00:05:46,805 ‎そうだ‎ ‎会議だった 73 00:05:46,888 --> 00:05:47,848 ‎悪いね 74 00:05:52,686 --> 00:05:53,937 ‎はい‎ ‎どうぞ 75 00:06:04,656 --> 00:06:06,491 ‎出張へ行っても? 76 00:06:06,575 --> 00:06:07,617 ‎出張? 77 00:06:08,869 --> 00:06:10,037 ‎どこへ? 78 00:06:11,538 --> 00:06:12,664 ‎済州島 79 00:06:12,748 --> 00:06:16,835 ‎ミナミハンドウイルカがいる ‎済州島です 80 00:06:16,918 --> 00:06:19,212 ‎特にイルカの育児場所で 81 00:06:19,296 --> 00:06:23,091 ‎主要な生息地とされる ‎西帰浦(ソギポ)‎市の‎大静邑(テジョンウプ)‎… 82 00:06:23,175 --> 00:06:24,509 ‎ストップ 83 00:06:26,094 --> 00:06:28,263 ‎何の事件ですか 84 00:06:30,098 --> 00:06:32,517 ‎不当利得 返還請求訴訟です 85 00:06:32,601 --> 00:06:36,438 ‎ファンジ寺が通行者から ‎徴収した観覧料 86 00:06:36,521 --> 00:06:38,899 ‎3000ウォンを取り返します 87 00:06:38,982 --> 00:06:40,067 ‎3000ウォン? 88 00:06:41,526 --> 00:06:43,570 ‎腹よりヘソがでかい 89 00:06:50,118 --> 00:06:51,411 ‎大丈夫? 90 00:06:51,495 --> 00:06:53,538 ‎どこからの事件ですか 91 00:06:55,582 --> 00:06:56,792 ‎どこから? 92 00:06:56,875 --> 00:06:58,460 ‎誰の依頼ですか 93 00:06:59,795 --> 00:07:04,216 ‎我が家の大家さんの父親 ‎キム・ヨンボクさんです 94 00:07:04,299 --> 00:07:07,761 ‎訴訟費用は ‎いくらかかってもいいと 95 00:07:07,844 --> 00:07:09,054 ‎そうか 96 00:07:10,889 --> 00:07:12,224 ‎じゃあ… 97 00:07:13,725 --> 00:07:15,977 ‎行こうか‎ ‎済州島に 98 00:07:19,523 --> 00:07:21,525 ‎チョン弁護士も? 99 00:07:22,109 --> 00:07:24,069 ‎みんなで一緒に 100 00:07:24,152 --> 00:07:26,571 ‎今 集まってるのも縁だ 101 00:07:28,740 --> 00:07:29,825 ‎いいよね? 102 00:07:29,908 --> 00:07:33,703 ‎スケジュールを調整すれば ‎数日は空くはず 103 00:07:33,787 --> 00:07:35,872 ‎私よりは時間あるでしょ 104 00:07:36,790 --> 00:07:38,250 ‎そうですが… 105 00:07:38,333 --> 00:07:39,292 ‎ジュノさん 106 00:07:39,876 --> 00:07:43,755 ‎ぜひ一緒に ‎訟務チーム長に言っておく 107 00:07:44,548 --> 00:07:45,924 ‎はい‎ ‎じゃあ… 108 00:07:46,508 --> 00:07:47,342 ‎分かりました 109 00:07:47,426 --> 00:07:51,304 ‎ウ弁護士は ‎依頼を正式に引き受けて 110 00:07:51,388 --> 00:07:53,723 ‎日程が分かったら共有して 111 00:07:54,641 --> 00:07:55,892 ‎分かりました 112 00:08:04,693 --> 00:08:05,902 ‎ああ‎ ‎会議か 113 00:08:07,737 --> 00:08:11,700 ‎観光船による ‎イルカウォッチングは 114 00:08:11,783 --> 00:08:14,286 ‎イルカの数を減少させます 115 00:08:14,369 --> 00:08:18,790 ‎ケガしたり ストレスで ‎出産率が低下するからです 116 00:08:19,374 --> 00:08:22,210 ‎つまり ‎これは観光を装った⸺ 117 00:08:22,294 --> 00:08:24,754 ‎絶滅危惧種の虐待です 118 00:08:24,838 --> 00:08:26,006 ‎ウ弁護士 119 00:08:27,257 --> 00:08:29,301 ‎僕 まだ気にしてます 120 00:08:36,183 --> 00:08:40,395 ‎“まだ付き合ってない”と ‎言ったことですか? 121 00:08:40,478 --> 00:08:41,730 ‎はい 122 00:08:44,399 --> 00:08:45,692 ‎だから 123 00:08:46,193 --> 00:08:50,947 ‎済州島に行ったら ‎サムパリたちだけじゃなく 124 00:08:51,490 --> 00:08:53,658 ‎スンヒとジョンナムにも ‎会って 125 00:08:54,576 --> 00:08:56,369 ‎スンヒとジョンナム? 126 00:08:56,453 --> 00:09:00,957 ‎はい‎ ‎姉と義兄です ‎済州島にいるので 127 00:09:06,379 --> 00:09:08,798 ‎ご指示どおりに進めます 128 00:09:08,882 --> 00:09:09,841 ‎よろしく 129 00:09:11,343 --> 00:09:12,177 ‎そうだ 130 00:09:13,053 --> 00:09:15,305 ‎ファンジ寺の件だけど 131 00:09:15,388 --> 00:09:16,264 ‎はい 132 00:09:16,848 --> 00:09:20,018 ‎あなたまで ‎わざわざ済州島へ? 133 00:09:20,519 --> 00:09:22,896 ‎請求額が3000ウォンだけど 134 00:09:24,105 --> 00:09:27,400 ‎着手金はきちんと頂きますよ 135 00:09:27,484 --> 00:09:31,571 ‎でもそれだけのために ‎済州島まで行くのは 136 00:09:31,655 --> 00:09:32,697 ‎面倒でしょ 137 00:09:32,781 --> 00:09:36,034 ‎チャン・スンジュン弁護士に ‎頼んだら? 138 00:09:36,117 --> 00:09:39,829 ‎済州島の仕事を ‎いくつか抱えてるから… 139 00:09:39,913 --> 00:09:41,206 ‎私が行きます 140 00:09:43,208 --> 00:09:44,376 ‎そう? 141 00:09:44,459 --> 00:09:47,254 ‎確かに少額訴訟ですが 142 00:09:47,337 --> 00:09:52,425 ‎大きな仕事になったり ‎新たな案件を生む可能性も 143 00:09:53,051 --> 00:09:57,389 ‎新人たちを連れて ‎いい仕事をしてきます 144 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 ‎ご心配なく 145 00:10:00,058 --> 00:10:03,353 ‎チョン弁護士 ‎何だか雰囲気が… 146 00:10:04,271 --> 00:10:06,523 ‎変わった気がする 147 00:10:11,403 --> 00:10:12,320 ‎お恥ずかしい 148 00:10:15,490 --> 00:10:18,451 ‎いってらっしゃい ‎おいしい物も食べて 149 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 ‎はい‎ ‎そうします 150 00:10:23,790 --> 00:10:28,086 ‎付き合ってないと言ったら ‎“寂しい”って? 151 00:10:29,754 --> 00:10:32,090 ‎付き合ってるって言えば? 152 00:10:33,967 --> 00:10:36,261 ‎付き合いたくないの? 153 00:10:37,262 --> 00:10:39,389 ‎ううん‎ ‎だけど… 154 00:10:41,975 --> 00:10:43,518 ‎付き合うって何? 155 00:10:45,729 --> 00:10:48,940 ‎私たちは ‎毎日一緒にお昼を食べて 156 00:10:49,024 --> 00:10:51,776 ‎残業がない日は一緒に帰って 157 00:10:51,860 --> 00:10:53,778 ‎休日はデートしてる 158 00:10:55,363 --> 00:10:57,157 ‎ラブラブだね 159 00:10:57,240 --> 00:11:01,036 ‎付き合ったら ‎今と何が変わるの? 160 00:11:01,995 --> 00:11:05,165 ‎姉夫婦に会うことが加わる? 161 00:11:05,957 --> 00:11:06,750 ‎だから… 162 00:11:06,833 --> 00:11:08,001 ‎待った 163 00:11:08,084 --> 00:11:09,753 ‎姉夫婦に会う? 164 00:11:09,836 --> 00:11:13,089 ‎済州島出張で ‎会うことになった 165 00:11:13,173 --> 00:11:14,299 ‎お姉さんと… 166 00:11:14,382 --> 00:11:15,216 ‎待った 167 00:11:15,925 --> 00:11:17,677 ‎済州島に行くの? 168 00:11:18,636 --> 00:11:19,471 ‎誰と? 169 00:11:20,055 --> 00:11:21,973 ‎ジュノさん チョン弁護士 170 00:11:22,057 --> 00:11:23,475 ‎クォン弁護士 スヨン 171 00:11:23,558 --> 00:11:25,810 ‎クォンってイケメンの? 172 00:11:28,938 --> 00:11:30,774 ‎スヨンさんもか 173 00:11:30,857 --> 00:11:32,067 ‎待って 174 00:11:32,150 --> 00:11:34,069 ‎どこから整理しよう 175 00:11:34,152 --> 00:11:36,196 ‎整理するも何も 176 00:11:36,279 --> 00:11:40,659 ‎出張ついでに ‎顔合わせしてくるだけだろ 177 00:11:40,742 --> 00:11:42,702 ‎そうだ‎ ‎その話から 178 00:11:43,578 --> 00:11:45,372 ‎それは顔合わせだよ 179 00:11:46,247 --> 00:11:47,165 ‎顔合わせ? 180 00:11:47,665 --> 00:11:51,461 ‎姉夫婦に ‎ただ会うだけじゃダメ 181 00:11:51,544 --> 00:11:55,048 ‎顔合わせには ‎いろいろな作法があるの 182 00:11:55,131 --> 00:11:57,634 ‎いろいろな作法って? 183 00:11:57,717 --> 00:12:00,387 ‎まずは ‎喜ばれそうなことを言う 184 00:12:01,137 --> 00:12:02,389 ‎家に入ったら 185 00:12:02,472 --> 00:12:05,392 ‎“わあ ‎インテリアが超すてき” 186 00:12:06,309 --> 00:12:07,727 ‎料理が出たら 187 00:12:07,811 --> 00:12:12,440 ‎“すっごくおいしい ‎料理がお上手ですね” 188 00:12:13,191 --> 00:12:14,359 ‎果物が出たら 189 00:12:14,442 --> 00:12:18,697 ‎“私がむきます ‎皮むきは得意なんです” 190 00:12:19,906 --> 00:12:20,949 ‎こうよ 191 00:12:22,117 --> 00:12:25,620 ‎昔の朝ドラみたいなことを ‎言うな 192 00:12:25,703 --> 00:12:28,248 ‎昔の朝ドラで見たから 193 00:12:29,958 --> 00:12:33,503 ‎でも何を言うにも ‎状況を見ながら 194 00:12:33,586 --> 00:12:37,966 ‎特に 何でも ‎おいしそうに食べること 195 00:12:38,049 --> 00:12:40,677 ‎のり巻きを欲しがるのは禁止 196 00:12:40,760 --> 00:12:41,803 ‎クジラの話も 197 00:12:42,721 --> 00:12:45,265 ‎のり巻きとクジラは禁止 198 00:12:45,348 --> 00:12:49,352 ‎そして何よりも ‎明るく振る舞うこと 199 00:12:51,271 --> 00:12:54,232 ‎ずっと笑ってて‎ ‎ニコニコ 200 00:12:55,150 --> 00:12:56,985 ‎ニコニコ 201 00:12:57,068 --> 00:12:58,570 ‎もう1回 202 00:12:58,653 --> 00:13:00,655 ‎ニコニコ 203 00:13:00,739 --> 00:13:02,824 ‎そうそう‎ ‎かわいいよ 204 00:13:03,783 --> 00:13:04,659 ‎そうだ 205 00:13:05,618 --> 00:13:07,245 ‎私たちの出張は? 206 00:13:08,580 --> 00:13:09,497 ‎なぜ? 207 00:13:09,581 --> 00:13:11,249 ‎済州島へ出張に行こう 208 00:13:11,332 --> 00:13:12,625 ‎出張? 209 00:13:13,168 --> 00:13:15,587 ‎店を休んだらお客を逃す 210 00:13:15,670 --> 00:13:17,797 ‎何 言っちゃってんの 211 00:13:17,881 --> 00:13:20,759 ‎お客は ‎この子しかいないでしょ 212 00:13:20,842 --> 00:13:23,803 ‎お客が済州島に行くんだから 213 00:13:23,887 --> 00:13:25,680 ‎私たちも行かないと 214 00:13:25,764 --> 00:13:26,681 ‎行かない 215 00:13:26,765 --> 00:13:27,432 ‎行こう 216 00:13:27,515 --> 00:13:28,183 ‎行かない 217 00:13:28,266 --> 00:13:28,933 ‎なんで? 218 00:13:29,017 --> 00:13:29,601 ‎イヤだ 219 00:13:29,684 --> 00:13:30,477 ‎行こう 220 00:13:30,560 --> 00:13:31,144 ‎ダメ 221 00:13:31,227 --> 00:13:34,189 ‎行こうよ‎ ‎済州島へ出張! 222 00:13:36,774 --> 00:13:38,151 ‎はい‎ ‎ジェドリ 223 00:13:38,776 --> 00:13:40,403 ‎簡単ですよ 224 00:13:40,487 --> 00:13:42,989 ‎背びれに“1”がある 225 00:13:43,782 --> 00:13:45,366 ‎練習問題でした 226 00:13:48,453 --> 00:13:49,412 ‎チュンサミ? 227 00:13:49,496 --> 00:13:50,872 ‎ブー‎ ‎外れです 228 00:13:51,956 --> 00:13:52,916 ‎ヒントは? 229 00:13:54,417 --> 00:13:57,504 ‎水族館から ‎海に戻ったイルカのうち 230 00:13:57,587 --> 00:14:01,090 ‎初めて野生繁殖に ‎成功したイルカです 231 00:14:01,174 --> 00:14:04,052 ‎この間 聞いたな ‎誰だっけ 232 00:14:04,719 --> 00:14:07,764 ‎背びれの下のほうに ‎傷があります 233 00:14:07,847 --> 00:14:09,724 ‎あれだ‎ ‎サム… 234 00:14:09,808 --> 00:14:10,975 ‎何を? 235 00:14:11,059 --> 00:14:11,935 ‎来たか 236 00:14:12,644 --> 00:14:15,939 ‎背びれでイルカを ‎見分ける訓練です 237 00:14:16,022 --> 00:14:20,735 ‎イルカを見に行った時 ‎誰が誰か分かるように 238 00:14:20,818 --> 00:14:23,029 ‎クォン弁護士もやります? 239 00:14:23,112 --> 00:14:23,822 ‎いいえ 240 00:14:23,905 --> 00:14:24,948 ‎スヨンは? 241 00:14:25,031 --> 00:14:25,782 ‎やめとく 242 00:15:00,191 --> 00:15:02,068 ‎みんな 早いね 243 00:15:03,278 --> 00:15:05,947 ‎チョン弁護士 ‎カッコいいですね 244 00:15:06,030 --> 00:15:07,073 ‎そう? 245 00:15:08,658 --> 00:15:09,909 ‎カッコいい? 246 00:15:13,496 --> 00:15:14,956 ‎ウ・ヨンウ! 247 00:15:15,039 --> 00:15:16,833 ‎トン・グラミ! 248 00:15:34,142 --> 00:15:35,768 ‎お父様? 249 00:15:35,852 --> 00:15:37,895 ‎お久しぶりです 250 00:15:38,730 --> 00:15:42,650 ‎“ヒゲ兄の料理酒場”も ‎済州島へ出張に 251 00:15:43,401 --> 00:15:46,654 ‎こちらはミスター・ヒゲ社長 252 00:15:47,905 --> 00:15:48,948 ‎どうも 253 00:15:49,032 --> 00:15:52,243 ‎出張料理人として行きます 254 00:15:52,327 --> 00:15:54,537 ‎キム・ミンシクです 255 00:15:55,121 --> 00:15:56,247 ‎はじめまして 256 00:15:56,831 --> 00:15:58,583 ‎お久しぶりです 257 00:15:59,250 --> 00:16:00,251 ‎はい 258 00:16:00,835 --> 00:16:04,172 ‎2人も一緒に行くんですか? 259 00:16:06,132 --> 00:16:07,467 ‎そうかな? 260 00:16:11,429 --> 00:16:12,889 ‎いいじゃないか 261 00:16:12,972 --> 00:16:14,933 ‎一緒に行きましょう 262 00:16:18,811 --> 00:16:20,855 ‎済州島‎ ‎済州島 263 00:16:22,565 --> 00:16:24,859 ‎済州島‎ ‎済州島 264 00:16:24,943 --> 00:16:27,445 ‎やめろ‎ ‎もうやめろ 265 00:16:27,528 --> 00:16:28,404 ‎行きましょう 266 00:16:28,488 --> 00:16:29,447 ‎ナイス帽子 267 00:16:37,705 --> 00:16:40,875 ‎旅立とう‎ ‎2人で 268 00:16:41,668 --> 00:16:44,629 ‎何もかも捨て去って 269 00:16:45,129 --> 00:16:47,715 ‎済州島の青い夜 270 00:16:48,424 --> 00:16:49,967 ‎星の下 271 00:16:52,553 --> 00:16:55,390 ‎もうこれ以上 272 00:16:56,224 --> 00:16:59,102 ‎縛られたくない 273 00:16:59,644 --> 00:17:02,271 ‎済州島の青い夜 274 00:17:02,355 --> 00:17:03,481 ‎移住する気? 275 00:17:03,564 --> 00:17:06,234 ‎たかが出張なのに大荷物だな 276 00:17:06,317 --> 00:17:08,277 ‎手伝わないなら黙って 277 00:17:08,778 --> 00:17:09,654 ‎貸して 278 00:17:21,374 --> 00:17:22,583 ‎座りません? 279 00:17:23,209 --> 00:17:24,377 ‎座ります 280 00:17:27,213 --> 00:17:30,133 ‎死ぬほど忙しいってのに 281 00:17:31,134 --> 00:17:34,262 ‎出張とは名ばかりで ‎旅行でしょ 282 00:17:34,345 --> 00:17:35,847 ‎友達まで連れて… 283 00:17:35,930 --> 00:17:37,765 ‎じゃあ抜ければ? 284 00:17:37,849 --> 00:17:39,851 ‎ついてこなきゃいい 285 00:17:39,934 --> 00:17:43,479 ‎なんで僕だけ? ‎会社のお金で遊べるのに 286 00:17:48,609 --> 00:17:51,487 ‎マンションの塀よりも 287 00:17:51,571 --> 00:17:55,825 ‎海の見える窓が好き 288 00:17:55,908 --> 00:18:01,122 ‎キンカン畑を耕して ‎  ‎ミカンも2人で育てよう 289 00:18:01,205 --> 00:18:02,999 ‎テーブルを元に… 290 00:18:03,082 --> 00:18:04,000 ‎すみません 291 00:18:06,627 --> 00:18:10,381 ‎飛行機は最も安全な ‎交通手段の1つです 292 00:18:10,465 --> 00:18:14,927 ‎飛行機事故で死ぬ確率は ‎自動車事故の65分の1 293 00:18:15,011 --> 00:18:19,140 ‎飛行機事故が起こる確率は ‎12万回に1回 294 00:18:19,223 --> 00:18:22,685 ‎死ぬ確率は ‎1100万人に1人です 295 00:18:23,269 --> 00:18:25,813 ‎でもベルトはしっかり 296 00:18:26,397 --> 00:18:27,231 ‎はい 297 00:18:46,125 --> 00:18:47,710 ‎ヘッドホンします? 298 00:18:48,294 --> 00:18:50,004 ‎いいえ… はい 299 00:18:50,087 --> 00:18:51,631 ‎ええと… はい? 300 00:18:52,799 --> 00:18:55,301 ‎飛行機 すごく怖いです 301 00:18:55,384 --> 00:18:58,429 ‎最も安全な交通手段でしょ? 302 00:19:11,818 --> 00:19:13,277 ‎不思議です 303 00:19:14,153 --> 00:19:16,280 ‎飛行機って不思議です 304 00:19:35,550 --> 00:19:37,176 ‎僕たちの車は… 305 00:19:41,305 --> 00:19:42,223 ‎俺らは… 306 00:19:48,354 --> 00:19:49,230 ‎やった 307 00:19:58,948 --> 00:20:00,074 ‎私も… 308 00:20:02,535 --> 00:20:03,703 ‎向こうに乗る 309 00:20:04,912 --> 00:20:06,497 ‎ヒゲ兄‎ ‎最高 310 00:20:06,581 --> 00:20:09,292 ‎“‎幸福(ヘンボク)‎ククス”まで ‎一緒に行くよね 311 00:20:09,375 --> 00:20:10,167 ‎はい 312 00:20:10,251 --> 00:20:13,004 ‎ファンジ寺の前を通ったあと 313 00:20:13,087 --> 00:20:17,049 ‎チョン弁護士おすすめの ‎幸福ククスへ 314 00:20:17,133 --> 00:20:20,511 ‎じゃあ向こうに乗っても ‎問題ないね 315 00:20:20,595 --> 00:20:22,513 ‎でしょ?‎ ‎それじゃ 316 00:20:22,597 --> 00:20:24,932 ‎ヒゲ社長さん‎ ‎私も一緒に 317 00:20:29,812 --> 00:20:33,691 ‎僕も屋根が開く車を ‎借りるんだったかな 318 00:20:33,774 --> 00:20:36,903 ‎この車種の屋根は開きません 319 00:20:37,904 --> 00:20:38,738 ‎はい 320 00:20:57,965 --> 00:21:00,885 ‎旅立とう‎ ‎2人で 321 00:21:00,968 --> 00:21:03,262 ‎何もかも捨て去って 322 00:21:03,346 --> 00:21:04,221 ‎捨て去って 323 00:21:04,305 --> 00:21:06,974 ‎済州島の青い夜 324 00:21:07,058 --> 00:21:08,517 ‎星の下 325 00:21:10,311 --> 00:21:13,272 ‎マンションの塀よりも 326 00:21:13,356 --> 00:21:16,067 ‎海の見える窓が好き 327 00:21:16,150 --> 00:21:17,109 ‎好き 328 00:21:17,944 --> 00:21:21,197 ‎あわ餅 あわ餅 ‎  ‎3つで1800ウォン 329 00:21:21,280 --> 00:21:24,075 ‎あわ餅 3つで1800ウォン 330 00:21:24,158 --> 00:21:26,661 ‎チキン チキン ‎  ‎おまけもつけて 331 00:21:26,744 --> 00:21:28,955 ‎1万8000ウォン 332 00:21:30,248 --> 00:21:33,250 ‎“ファンジ寺 券売所” 333 00:21:39,966 --> 00:21:41,425 “進入禁止” 334 00:21:44,053 --> 00:21:46,973 ‎文化財観覧料を頂きます 335 00:21:47,056 --> 00:21:49,600 ‎1人3000ウォンなので ‎4人で⸺ 336 00:21:49,684 --> 00:21:50,851 ‎1万2000ウォン 337 00:21:51,435 --> 00:21:53,938 ‎ファンジ寺は見ないのですが 338 00:21:54,021 --> 00:21:56,190 ‎ここを通るなら払って 339 00:21:56,273 --> 00:21:57,608 ‎合法的徴収です 340 00:21:58,567 --> 00:22:01,904 ‎それはどんな法律を根拠に? 341 00:22:01,988 --> 00:22:03,406 ‎文化財保護法です 342 00:22:04,323 --> 00:22:07,451 ‎後ろが詰まってるから払って 343 00:22:07,535 --> 00:22:09,453 ‎“文化財保護法 第49条” 344 00:22:09,537 --> 00:22:12,456 ‎“所有者は ‎文化財を公開する場合” 345 00:22:12,540 --> 00:22:14,667 ‎“観覧料を徴収できる” 346 00:22:14,750 --> 00:22:15,668 ‎これですか 347 00:22:16,419 --> 00:22:20,423 ‎観覧料は ‎観覧者から徴収できます 348 00:22:20,506 --> 00:22:25,094 ‎観覧しないと言ったのに ‎徴収するのですか 349 00:22:25,177 --> 00:22:28,723 ‎本当に観覧するかしないかは 350 00:22:28,806 --> 00:22:31,100 ‎分からないでしょう 351 00:22:31,684 --> 00:22:36,439 ‎ここは寺庵が3つもある ‎大きな寺なんです 352 00:22:36,522 --> 00:22:40,985 ‎そんなに広いんだから ‎いちいち ついていって 353 00:22:41,068 --> 00:22:45,323 ‎観覧するかどうか ‎確かめるのは無理でしょ 354 00:22:45,406 --> 00:22:49,744 ‎券売所を ‎お寺の目の前に置いては? 355 00:22:51,328 --> 00:22:53,956 ‎もう何年もここでやってる 356 00:22:54,040 --> 00:22:58,419 ‎政府もここに置くことを ‎許可したんです 357 00:22:58,502 --> 00:23:01,756 ‎イヤなら来た道を ‎戻ってください 358 00:23:01,839 --> 00:23:05,051 ‎戻れませんよ ‎Uターンもできないし 359 00:23:05,134 --> 00:23:07,470 ‎じゃあ払えばいい 360 00:23:07,553 --> 00:23:08,554 ‎まったく 361 00:23:10,431 --> 00:23:11,766 ‎ちょっと待った 362 00:23:12,308 --> 00:23:13,559 ‎今 何を? 363 00:23:13,642 --> 00:23:15,853 ‎撮ってました? 364 00:23:15,936 --> 00:23:16,854 ‎開けて 365 00:23:17,897 --> 00:23:20,066 ‎窓を開けて 366 00:23:23,319 --> 00:23:24,236 ‎もっと 367 00:23:24,320 --> 00:23:25,946 ‎見せなさい 368 00:23:26,822 --> 00:23:27,865 ‎何ですか 369 00:23:28,908 --> 00:23:31,285 ‎観光地を撮っちゃダメですか 370 00:23:31,368 --> 00:23:33,954 ‎私を撮ってないか確認する 371 00:23:34,038 --> 00:23:35,289 ‎撮ってません 372 00:23:35,373 --> 00:23:36,832 ‎分かりました 373 00:23:36,916 --> 00:23:40,044 ‎通してくれないから ‎払います 374 00:23:40,795 --> 00:23:41,921 ‎1万2000ウォン 375 00:23:43,297 --> 00:23:44,673 ‎領収書を 376 00:23:47,760 --> 00:23:48,594 ‎カード 377 00:23:49,386 --> 00:23:50,346 ‎どうも 378 00:23:55,184 --> 00:23:57,770 ‎文化財観覧料を頂きます 379 00:23:57,853 --> 00:23:59,438 ‎1人3000ウォン 380 00:23:59,522 --> 00:24:01,607 ‎ここは私が払います 381 00:24:02,274 --> 00:24:03,401 ‎これで 382 00:24:04,318 --> 00:24:06,821 ‎まったく‎ ‎なんで… 383 00:24:08,781 --> 00:24:10,366 ‎ありがとうございます 384 00:24:11,617 --> 00:24:13,327 ‎難しいですね 385 00:24:13,411 --> 00:24:18,332 ‎違法Uターンでもしない限り ‎ここを抜けられない 386 00:24:29,468 --> 00:24:30,970 ‎“ファンジ寺” 387 00:24:46,068 --> 00:24:47,403 ‎美しい 388 00:24:48,362 --> 00:24:49,697 ‎美しいよ 389 00:24:54,076 --> 00:24:55,452 ‎きれいだな 390 00:25:42,208 --> 00:25:44,168 ‎“‎幸運(ヘンウン)‎ククス”だ 391 00:25:44,251 --> 00:25:47,379 ‎“幸運ククス” 392 00:25:47,463 --> 00:25:51,342 ‎私たちが行くのは ‎“幸福ククス”です 393 00:25:52,843 --> 00:25:55,137 ‎幸福 幸運… 394 00:25:55,221 --> 00:25:56,722 ‎紛らわしいな 395 00:25:57,306 --> 00:26:00,559 ‎幸福ククスのほうが ‎おいしいんですか 396 00:26:00,643 --> 00:26:03,020 ‎ええ‎ ‎私はそう思います 397 00:26:03,103 --> 00:26:06,232 ‎でも繁盛してるのは ‎幸運ククス 398 00:26:07,441 --> 00:26:09,109 ‎おなかペコペコ 399 00:26:20,579 --> 00:26:21,413 ‎早く 400 00:26:27,836 --> 00:26:30,714 ‎あれ‎ ‎やってないな 401 00:26:30,798 --> 00:26:32,841 “幸福ククス” 402 00:26:32,841 --> 00:26:33,300 “幸福ククス” ‎しばらく ‎営業してないようですね 403 00:26:33,300 --> 00:26:34,760 ‎しばらく ‎営業してないようですね 404 00:26:34,760 --> 00:26:36,595 ‎しばらく ‎営業してないようですね “都合により…” 405 00:26:37,513 --> 00:26:40,766 ‎幸運ククスに行きましょうか 406 00:26:40,849 --> 00:26:44,311 ‎残念だな ‎肉ククスが絶品なのに 407 00:26:44,395 --> 00:26:45,729 ‎そんなに? 408 00:26:47,231 --> 00:26:50,943 ‎“コクのあるスープ”って ‎分かるでしょ 409 00:26:51,026 --> 00:26:53,821 ‎濃くて こってりしてるけど 410 00:26:53,904 --> 00:26:55,489 ‎飽きのこないスープ 411 00:26:56,407 --> 00:26:58,909 ‎ここのは まさにそうで 412 00:26:58,993 --> 00:27:01,578 ‎濃厚で深みがあるけど 413 00:27:01,662 --> 00:27:04,039 ‎豚肉の臭みが全くない 414 00:27:04,957 --> 00:27:07,793 ‎そのスープが売りなんです 415 00:27:07,876 --> 00:27:11,588 ‎話を聞いてたら ‎食べたくなってきた 416 00:27:12,923 --> 00:27:15,342 ‎社長さんは太っ腹で 417 00:27:15,426 --> 00:27:18,512 ‎大きなゆで豚を ‎何枚も入れてくれる 418 00:27:19,430 --> 00:27:23,350 ‎肉と麺が ‎同じくらい入ってました 419 00:27:23,434 --> 00:27:26,186 ‎だけど閉まってますよ 420 00:27:26,270 --> 00:27:28,147 ‎幸運ククスへ 421 00:27:30,190 --> 00:27:33,110 ‎そうですね‎ ‎行きましょう 422 00:27:50,210 --> 00:27:53,172 ‎文化財観覧料を頂きます 423 00:27:53,255 --> 00:27:56,133 ‎1人3000ウォンなので ‎4人で⸺ 424 00:27:56,216 --> 00:27:57,259 ‎1万2000ウォン 425 00:27:57,343 --> 00:28:00,054 ‎ファンジ寺は見ないのですが 426 00:28:00,137 --> 00:28:02,181 ‎ここを通るなら払って 427 00:28:02,264 --> 00:28:03,349 ‎合法的徴収です 428 00:28:03,432 --> 00:28:08,145 ‎観覧しないと言ったのに ‎徴収するのですか 429 00:28:08,228 --> 00:28:11,231 ‎もう何年もここでやってる 430 00:28:11,315 --> 00:28:15,027 ‎イヤなら来た道を ‎戻ってください 431 00:28:15,110 --> 00:28:18,155 ‎戻れませんよ ‎Uターンもできないし 432 00:28:18,238 --> 00:28:19,698 ‎じゃあ払えばいい 433 00:28:20,407 --> 00:28:21,492 ‎まったく 434 00:28:22,159 --> 00:28:23,327 ‎今 何を? 435 00:28:23,911 --> 00:28:25,704 ‎撮ってました? 436 00:28:26,497 --> 00:28:27,289 ‎何ですか 437 00:28:27,373 --> 00:28:28,957 ‎見せなさい 438 00:28:29,041 --> 00:28:31,835 ‎観光地を撮っちゃダメですか 439 00:28:56,276 --> 00:29:00,489 ‎原告代理人が券売所前で ‎撮った映像です 440 00:29:00,572 --> 00:29:03,409 ‎原告の時と同じ状況でした 441 00:29:03,492 --> 00:29:07,955 ‎観覧しない意思を ‎示したにもかかわらず 442 00:29:08,038 --> 00:29:11,709 ‎威圧的な態度で徴収しました 443 00:29:12,751 --> 00:29:15,587 ‎少々 強引だったかも ‎しれませんが 444 00:29:15,671 --> 00:29:19,216 ‎観覧料は文化財保護法 ‎第49条に基づき 445 00:29:19,299 --> 00:29:21,677 ‎合法的に徴収しています 446 00:29:21,760 --> 00:29:26,223 ‎第49条によれば ‎徴収対象は観覧者です 447 00:29:26,306 --> 00:29:28,267 ‎原告は違います 448 00:29:28,350 --> 00:29:32,646 ‎観覧する意思がなく ‎実際 観覧しませんでした 449 00:29:32,730 --> 00:29:37,192 ‎地方道3008号を ‎通っただけです 450 00:29:37,776 --> 00:29:40,529 ‎裁判長‎ ‎地図をご覧ください 451 00:29:41,530 --> 00:29:45,075 ‎赤枠の中が ‎ファンジ寺の境内です 452 00:29:45,159 --> 00:29:49,413 ‎地方道3008号が通る ‎国立公園の大部分が 453 00:29:49,496 --> 00:29:51,915 ‎ファンジ寺の土地なのです 454 00:29:51,999 --> 00:29:55,544 ‎つまり ‎文化財観覧料という名目で 455 00:29:55,627 --> 00:29:58,505 ‎道路通行料を取っていると? 456 00:29:58,589 --> 00:30:02,968 ‎地方道3008号は ‎1988年のソウル五輪前に 457 00:30:03,051 --> 00:30:06,597 ‎外国人が ‎ここ一帯を観光できるよう 458 00:30:06,680 --> 00:30:09,725 ‎観光目的で造られた道路です 459 00:30:09,808 --> 00:30:12,352 ‎道路を利用する人は 460 00:30:12,436 --> 00:30:16,440 ‎道路が造られた目的など ‎調べません 461 00:30:16,523 --> 00:30:19,777 ‎原告はナビの案内に ‎従っただけで 462 00:30:19,860 --> 00:30:23,947 ‎観覧目的でこの道を ‎選んだのではありません 463 00:30:24,031 --> 00:30:24,990 ‎本当に? 464 00:30:26,158 --> 00:30:28,160 ‎原告は観覧料を払えば 465 00:30:28,243 --> 00:30:33,415 ‎文化財を観覧できることを ‎認識した上で払いました 466 00:30:33,499 --> 00:30:35,083 ‎何を言う 467 00:30:35,167 --> 00:30:37,961 ‎さっきの映像を見たでしょう 468 00:30:38,045 --> 00:30:42,382 ‎突然 道を塞がれ ‎金を出せと脅された 469 00:30:42,466 --> 00:30:46,678 ‎娘との旅行中だから ‎仕方なく払ったんです 470 00:30:49,681 --> 00:30:52,559 ‎両者の主張は分かりました 471 00:30:53,227 --> 00:30:55,896 ‎被告が証人を申請したので 472 00:30:55,979 --> 00:30:59,483 ‎続行期日を ‎定めることとします 473 00:31:00,275 --> 00:31:01,902 ‎ご起立ください 474 00:31:14,748 --> 00:31:19,211 ‎皆さんはソウルから ‎いらしたんですよね 475 00:31:19,753 --> 00:31:20,712 ‎はい 476 00:31:20,796 --> 00:31:23,090 ‎ファンジ寺へは? 477 00:31:23,674 --> 00:31:24,967 ‎まだです 478 00:31:25,551 --> 00:31:27,719 ‎今日いかがですか? 479 00:31:28,595 --> 00:31:33,183 ‎ファンジ寺の僧侶たちが ‎地蔵祈祷をする日なのです 480 00:31:34,059 --> 00:31:35,519 ‎今日ですか? 481 00:32:36,079 --> 00:32:37,247 ‎立って礼を 482 00:32:37,331 --> 00:32:40,250 ‎158拝の‎至心帰命(ししんきみょう)‎ですよ 483 00:32:41,919 --> 00:32:43,128 ‎158拝? 484 00:32:44,630 --> 00:32:47,132 ‎何なの‎ ‎158拝って? 485 00:32:47,215 --> 00:32:48,884 ‎拝礼するってこと 486 00:33:02,689 --> 00:33:04,399 ‎あと何回? 487 00:33:04,483 --> 00:33:06,151 ‎155回です 488 00:33:06,234 --> 00:33:07,319 ‎そんなに? 489 00:33:17,788 --> 00:33:18,914 ‎154回 490 00:33:19,539 --> 00:33:23,961 ‎イ・ジュノさんは155回です ‎遅れて始めたので 491 00:33:27,089 --> 00:33:29,257 ‎なんで数えてるんですか 492 00:33:30,133 --> 00:33:31,259 ‎早く礼を 493 00:33:41,728 --> 00:33:42,521 ‎しないの? 494 00:33:45,232 --> 00:33:46,525 ‎カトリックなので 495 00:33:48,860 --> 00:33:50,404 ‎しないんですか? 496 00:33:51,321 --> 00:33:52,531 ‎私もカトリック 497 00:33:52,614 --> 00:33:53,615 ‎急だな 498 00:33:54,616 --> 00:33:57,661 ‎洗礼名は?‎ ‎僕はガブリエル 499 00:33:59,121 --> 00:33:59,955 ‎私は… 500 00:34:00,872 --> 00:34:01,456 ‎ジェニー 501 00:34:04,000 --> 00:34:04,876 ‎ジェニーって… 502 00:34:05,794 --> 00:34:07,879 ‎ブラックピンクは聖人? 503 00:34:08,588 --> 00:34:10,090 ‎早くやって 504 00:34:13,677 --> 00:34:15,846 ‎木魚の音を聞いてると 505 00:34:15,929 --> 00:34:16,638 ‎どうした 506 00:34:16,722 --> 00:34:18,348 ‎関節がうずく 507 00:34:18,432 --> 00:34:19,850 ‎何だ それ 508 00:34:30,944 --> 00:34:32,529 ‎何やってんだ 509 00:34:41,371 --> 00:34:42,289 ‎こら 510 00:34:42,372 --> 00:34:44,541 ‎ダメだ‎ ‎止まれ 511 00:34:44,624 --> 00:34:45,876 ‎やめろってば 512 00:34:53,300 --> 00:34:58,388 ‎地方道3008号は ‎交通事故が多い道路です 513 00:34:58,472 --> 00:35:04,060 ‎人だけでなく野生動物が ‎犠牲になることもあります 514 00:35:05,604 --> 00:35:08,023 ‎あの道路を作るために 515 00:35:08,565 --> 00:35:13,779 ‎たくさんの木が切られたのは ‎言うまでもありません 516 00:35:14,362 --> 00:35:17,574 ‎地蔵祈祷をささげるのは 517 00:35:18,366 --> 00:35:22,704 ‎そうして尽きた霊魂を ‎慰めるためです 518 00:35:23,330 --> 00:35:28,376 ‎地蔵菩薩は死者を ‎極楽に導いてくださるのでね 519 00:35:29,711 --> 00:35:31,004 ‎超深いね 520 00:35:31,087 --> 00:35:34,216 ‎それなのに踊りやがって 521 00:35:34,299 --> 00:35:38,178 ‎だって木魚の音が ‎ダンス魂を刺激するから 522 00:35:38,261 --> 00:35:39,513 ‎まったく 523 00:35:42,557 --> 00:35:43,391 ‎ご住職様 524 00:35:43,975 --> 00:35:47,062 ‎有名な文化財が ‎あるそうですね 525 00:35:47,145 --> 00:35:49,523 ‎有名な文化財? 526 00:35:49,606 --> 00:35:52,317 ‎宝物に指定された ‎観音‎掛仏幀(クェブルテン)‎? 527 00:35:52,400 --> 00:35:55,153 ‎何それ‎ ‎テンテン? 528 00:35:55,237 --> 00:35:56,863 ‎それは… 529 00:35:56,947 --> 00:35:59,783 ‎寺で大きな儀式をする時 530 00:35:59,866 --> 00:36:02,786 ‎礼拝のために ‎掛けられる仏画なの 531 00:36:02,869 --> 00:36:05,580 ‎ファンジ寺のは ‎観音菩薩が描かれた⸺ 532 00:36:05,664 --> 00:36:08,542 ‎幅7.3 ‎長さ10.8メートルの絵で 533 00:36:08,625 --> 00:36:10,335 ‎正祖(チョンジョ)‎14年に… 534 00:36:11,169 --> 00:36:12,379 ‎10.8メートル? 535 00:36:13,797 --> 00:36:14,923 ‎長いの? 536 00:36:15,006 --> 00:36:17,300 ‎分かりやすく言うと 537 00:36:17,384 --> 00:36:21,596 ミンククジラより長く ツチクジラよりは短い 538 00:36:21,680 --> 00:36:23,390 ‎余計に分からない 539 00:36:23,473 --> 00:36:26,226 ‎ご住職様が ‎説明してくださるのに 540 00:36:28,270 --> 00:36:31,898 ‎分かりやすい説明に ‎感謝します 541 00:36:33,441 --> 00:36:37,153 ‎宝物がある所へ ‎行きましょうか 542 00:36:37,237 --> 00:36:39,114 ‎マジ?‎ ‎宝物? 543 00:36:39,197 --> 00:36:41,449 ‎宝探しは超得意だよ 544 00:36:43,201 --> 00:36:44,286 ‎行きましょう 545 00:37:08,810 --> 00:37:12,814 ‎宝物がどこにあるか ‎分かりますか? 546 00:37:14,149 --> 00:37:17,110 ‎絵だと言ってたから… 547 00:37:18,653 --> 00:37:19,779 ‎あれかな? 548 00:37:20,363 --> 00:37:23,742 ‎10.8メートルより ‎はるかに小さいです 549 00:37:23,825 --> 00:37:26,870 ‎ミナミハンドウイルカと ‎同じくらいです 550 00:37:27,662 --> 00:37:29,873 ‎じゃあ どこ? 551 00:37:35,921 --> 00:37:38,256 ‎大きな絵はないけど… 552 00:37:39,132 --> 00:37:40,216 ‎あります 553 00:37:41,218 --> 00:37:42,344 ‎あそこに 554 00:37:49,768 --> 00:37:50,977 ‎これですか? 555 00:37:51,853 --> 00:37:53,813 ‎掛仏箱といいます 556 00:37:54,314 --> 00:37:57,484 ‎掛仏幀を保管する箱です 557 00:37:57,984 --> 00:38:01,613 ‎観音掛仏幀は ‎この中にあります 558 00:38:03,031 --> 00:38:05,200 ‎出せないのですか? 559 00:38:05,283 --> 00:38:08,536 ‎取り出すのは年に一度 560 00:38:09,162 --> 00:38:11,456 ‎お釈迦様の誕生日のみ 561 00:38:12,374 --> 00:38:16,503 ‎しかし10年前からは ‎損傷が憂慮されるため 562 00:38:16,586 --> 00:38:19,756 ‎取り出すことをやめています 563 00:38:20,632 --> 00:38:24,052 ‎宝物ですので ‎しっかり保存しませんと 564 00:38:24,135 --> 00:38:25,261 ‎何だ 565 00:38:25,345 --> 00:38:27,305 ‎ ‎見せると言ったのに 566 00:38:27,389 --> 00:38:30,934 ‎見せるとは言っていませんよ 567 00:38:31,017 --> 00:38:33,436 ‎“宝物がある所へ行こう”と 568 00:38:34,938 --> 00:38:37,774 ‎見えるものがすべてでは ‎ありません 569 00:38:37,857 --> 00:38:41,403 ‎目に見えるものに惑わされず 570 00:38:41,486 --> 00:38:45,240 ‎その先にある ‎本質を考えるのです 571 00:38:48,618 --> 00:38:49,744 ‎開けて… 572 00:39:05,176 --> 00:39:07,762 ‎痛くないように切って… 573 00:39:07,846 --> 00:39:10,223 ‎静かに‎ ‎仕事中だろ 574 00:39:29,701 --> 00:39:30,869 ‎みんな 575 00:39:37,500 --> 00:39:39,169 ‎今日は遊ぼうか 576 00:39:39,919 --> 00:39:42,213 ‎初日から会議なんて 577 00:39:42,797 --> 00:39:44,174 ‎するもんじゃない 578 00:39:44,883 --> 00:39:46,259 ‎よっしゃ 579 00:39:46,343 --> 00:39:47,552 ‎メニュー変更 580 00:39:47,635 --> 00:39:49,596 ‎全部 つまみにします 581 00:39:51,222 --> 00:39:52,515 ‎お酒 買ってきます 582 00:39:52,599 --> 00:39:54,059 ‎それは… いいね 583 00:39:54,976 --> 00:39:56,728 ‎僕も行きます 584 00:39:57,812 --> 00:39:59,606 ‎なんで?‎ ‎結構です 585 00:39:59,689 --> 00:40:02,359 ‎1人で持てないでしょ 586 00:40:03,651 --> 00:40:07,447 ‎頭に載せてでも ‎1人で持ってきます 587 00:40:07,530 --> 00:40:10,533 ‎じゃあ そうすれば? ‎見ものだな 588 00:40:12,744 --> 00:40:15,330 ‎何だ‎ ‎ケンカした? 589 00:40:15,413 --> 00:40:16,372 ‎いいえ 590 00:40:16,456 --> 00:40:19,375 ‎だったら2人で行ってきて 591 00:40:28,843 --> 00:40:31,554 ‎仕事なんてしてる場合か 592 00:40:42,774 --> 00:40:45,026 ‎光ってる所に行ってみよう 593 00:40:45,610 --> 00:40:48,905 ‎遠回りでしょ ‎みんな 待ってるのに 594 00:40:49,489 --> 00:40:52,951 ‎どうだっていい ‎ここに酒があるから 595 00:41:01,709 --> 00:41:03,920 ‎買い出し組の特権だ 596 00:41:04,671 --> 00:41:05,547 ‎はい 597 00:41:10,176 --> 00:41:11,469 ‎乾杯 598 00:41:18,268 --> 00:41:19,394 ‎ムカつく 599 00:41:39,998 --> 00:41:42,250 ‎写真を撮ってあげる 600 00:41:42,333 --> 00:41:44,335 ‎別に撮らなくても 601 00:41:44,419 --> 00:41:46,171 ‎いいから立って 602 00:41:46,754 --> 00:41:47,797 ‎急に何? 603 00:41:49,257 --> 00:41:50,175 ‎さあ 604 00:42:01,060 --> 00:42:03,855 ‎いいの?‎ ‎ボサボサだけど 605 00:42:04,522 --> 00:42:06,691 ‎撮らないってば 606 00:42:09,652 --> 00:42:10,486 ‎失礼 607 00:42:13,198 --> 00:42:14,115 ‎父さん 608 00:42:15,783 --> 00:42:16,743 ‎それは… 609 00:42:17,410 --> 00:42:18,661 ‎今 調べてます 610 00:42:19,454 --> 00:42:21,372 ‎僕が何とかするから 611 00:42:21,456 --> 00:42:26,211 ‎父さんは心配しないで ‎体調管理に専念して 612 00:42:27,086 --> 00:42:27,921 ‎はい 613 00:42:28,796 --> 00:42:30,298 ‎おやすみなさい 614 00:42:31,007 --> 00:42:31,841 ‎はい 615 00:42:37,805 --> 00:42:39,766 ‎家に何かありました? 616 00:42:39,849 --> 00:42:44,062 ‎うちの事情なんて ‎お姫様は知らなくていい 617 00:42:44,145 --> 00:42:47,357 ‎なんで私がお姫様なの 618 00:42:52,237 --> 00:42:55,698 ‎チェ・ボヨン判事 ‎昇進したでしょ 619 00:42:56,491 --> 00:42:58,368 ‎うちの父? 620 00:42:58,952 --> 00:42:59,994 ‎最高裁判事に 621 00:43:00,078 --> 00:43:02,539 ‎そんなことまで把握を? 622 00:43:03,790 --> 00:43:08,127 ‎立派なお父さんがいるから ‎お姫様でしょ 623 00:43:08,211 --> 00:43:09,045 ‎それは… 624 00:43:10,588 --> 00:43:13,424 ‎僕 30歳くらいまでは 625 00:43:14,092 --> 00:43:17,887 ‎時間的に余裕があると ‎思ってたけど 626 00:43:17,971 --> 00:43:20,598 ‎親の健康が待ってくれない 627 00:43:25,144 --> 00:43:27,021 ‎たくさん稼がないと 628 00:43:27,689 --> 00:43:29,065 ‎家長だから 629 00:43:32,277 --> 00:43:35,029 ‎急に大人ぶらないで 630 00:43:37,865 --> 00:43:39,575 ‎大人のふりじゃなく 631 00:43:41,953 --> 00:43:43,079 ‎大人です 632 00:43:56,968 --> 00:43:59,137 ‎すごくおいしいです 633 00:43:59,846 --> 00:44:01,139 ‎戻りました 634 00:44:02,557 --> 00:44:03,808 ‎サンキュー 635 00:44:03,891 --> 00:44:06,144 ‎醸造所まで行ってた? 636 00:44:06,227 --> 00:44:08,813 ‎しらふはつらかった 637 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 ‎すみません 638 00:44:10,356 --> 00:44:14,152 ‎2人も食べて ‎ヒゲ社長さんの料理は絶品だ 639 00:44:15,028 --> 00:44:18,239 ‎おいしく食べてもらえて ‎幸せです 640 00:44:18,823 --> 00:44:20,700 ‎何の話をしてました? 641 00:44:20,783 --> 00:44:24,203 ‎チョン弁護士が離婚‎された‎話 642 00:44:24,912 --> 00:44:27,540 ‎結婚なさってたんですか? 643 00:44:27,624 --> 00:44:31,461 ‎うん‎ ‎30歳で結婚して ‎8年後にフラれた 644 00:44:32,045 --> 00:44:33,963 ‎そういう言い方は… 645 00:44:34,047 --> 00:44:36,299 ‎いいよ‎ ‎本当の話だ 646 00:44:36,382 --> 00:44:40,720 ‎新婚旅行が済州島だったから ‎思い出されてね 647 00:44:41,304 --> 00:44:45,183 ‎その頃も済州島が ‎人気の新婚旅行地でした? 648 00:44:45,266 --> 00:44:47,935 ‎親世代では人気だったけど 649 00:44:49,103 --> 00:44:50,980 ‎まあ‎ ‎当時は⸺ 650 00:44:51,064 --> 00:44:54,484 ‎ハワイやモルディブが ‎人気でしたね 651 00:44:55,068 --> 00:44:57,403 ‎私は仕事のために済州島へ 652 00:44:57,487 --> 00:44:59,989 ‎当時も変わらず忙しくて 653 00:45:00,073 --> 00:45:03,576 ‎旅行中でも ‎電話に出なきゃいけないし 654 00:45:03,660 --> 00:45:07,538 ‎何かあればソウルに ‎戻らなきゃいけなかった 655 00:45:07,622 --> 00:45:11,376 ‎悲しいですね ‎新婚旅行中も仕事なんて 656 00:45:12,752 --> 00:45:16,964 ‎振り返ってみると ‎その時からだったと思う 657 00:45:18,383 --> 00:45:22,887 ‎ケンカが増えたことが ‎原因だと思ってたけど 658 00:45:24,430 --> 00:45:25,473 ‎違った 659 00:45:26,307 --> 00:45:28,059 ‎新婚旅行からだった 660 00:45:30,645 --> 00:45:31,521 ‎ジス 661 00:45:33,398 --> 00:45:34,899 ‎撮るよ 662 00:45:38,820 --> 00:45:40,655 ‎せーの… 663 00:45:41,531 --> 00:45:42,448 ‎ごめん 664 00:45:44,450 --> 00:45:45,618 ‎もしもし 665 00:45:46,202 --> 00:45:47,036 ‎はい 666 00:45:47,120 --> 00:45:49,080 ‎大丈夫です‎ ‎話せます 667 00:45:50,164 --> 00:45:53,751 ‎撮らないんですか? ‎並んでますよ 668 00:45:54,252 --> 00:45:56,838 ‎すみません‎ ‎お先にどうぞ 669 00:45:56,921 --> 00:45:58,131 ‎すみません 670 00:45:58,756 --> 00:46:03,052 ‎依頼人と行き違いが ‎生じているんですね 671 00:46:03,136 --> 00:46:07,390 ‎では追加資料を ‎今夜 メールで送り… 672 00:46:08,599 --> 00:46:12,061 ‎次の公判までには ‎準備させます 673 00:46:12,145 --> 00:46:14,313 ‎はい‎ ‎分かりました 674 00:46:17,150 --> 00:46:18,025 ‎ごゆっくり 675 00:46:18,109 --> 00:46:19,402 ‎いただきます 676 00:46:20,153 --> 00:46:22,071 ‎お刺身よ‎ ‎食べよう 677 00:46:23,489 --> 00:46:24,365 ‎うん 678 00:46:24,991 --> 00:46:25,992 ‎どうしたの 679 00:46:26,075 --> 00:46:28,828 ‎大事なメールが… ‎すぐ終わるよ 680 00:46:29,412 --> 00:46:30,872 ‎食べてからにして 681 00:46:34,584 --> 00:46:36,961 ‎食べて‎ ‎冷めるから 682 00:46:38,296 --> 00:46:40,047 ‎刺身は冷めないよ 683 00:46:40,548 --> 00:46:42,592 ‎お刺身も冷めるの 684 00:46:56,439 --> 00:46:57,440 ‎終わった 685 00:47:05,948 --> 00:47:08,326 ‎ジス‎ ‎寝てる? 686 00:47:10,411 --> 00:47:11,329 ‎寝るの? 687 00:47:15,833 --> 00:47:17,460 ‎今 何時よ 688 00:47:19,504 --> 00:47:20,588 ‎今… 689 00:47:31,224 --> 00:47:32,642 ‎待たせちゃったね 690 00:47:34,268 --> 00:47:35,102 ‎ごめん 691 00:47:47,031 --> 00:47:50,117 ‎私は一体 何のために 692 00:47:50,868 --> 00:47:52,411 ‎頑張ってたんだろう 693 00:48:02,922 --> 00:48:05,383 ‎シラけたね‎ ‎ごめん 694 00:48:05,466 --> 00:48:06,717 ‎飲みましょう 695 00:48:27,071 --> 00:48:28,573 ‎今度は何? 696 00:48:31,784 --> 00:48:33,661 ‎時計の音が大きい 697 00:48:33,744 --> 00:48:37,248 ‎このプリンセス ウ・ヨンウめ 698 00:48:37,874 --> 00:48:39,500 ‎“床が硬い” 699 00:48:39,584 --> 00:48:41,335 ‎“外の光が漏れる” 700 00:48:41,419 --> 00:48:42,962 ‎“布団がごわつく” 701 00:48:43,045 --> 00:48:44,922 ‎“室温が合わない” 702 00:48:45,006 --> 00:48:46,757 ‎さんざん文句を言って 703 00:48:47,425 --> 00:48:49,510 ‎今度は時計の音… 704 00:48:50,428 --> 00:48:52,805 ‎我慢しようとしたけどダメ 705 00:48:53,598 --> 00:48:54,765 ‎よく聞いて 706 00:49:03,899 --> 00:49:06,068 ‎リビングの時計みたい 707 00:49:06,152 --> 00:49:09,030 ‎秒針がチクタク チクタク 708 00:49:09,906 --> 00:49:11,908 ‎チクタク チクタク 709 00:49:12,700 --> 00:49:16,996 ‎チクタクは気にしないで ‎スヤスヤ寝なよ 710 00:49:26,297 --> 00:49:27,548 ‎何してんの 711 00:49:27,632 --> 00:49:30,468 ‎起きな‎ ‎リビングでしょ 712 00:49:31,594 --> 00:49:32,970 ‎息の根を止めるよ 713 00:49:52,406 --> 00:49:54,700 ‎チクタクはあいつ? 714 00:49:54,784 --> 00:49:56,452 ‎うん‎ ‎そうみたい 715 00:50:15,805 --> 00:50:16,722 ‎殺したよ 716 00:50:22,979 --> 00:50:23,979 ‎どうしたのかな 717 00:50:24,855 --> 00:50:25,898 ‎ウンコかな 718 00:50:25,982 --> 00:50:27,942 ‎聞いてみようか 719 00:50:33,781 --> 00:50:35,199 ‎ううん‎ ‎いいよ 720 00:50:35,783 --> 00:50:38,119 ‎そっとしといたほうがいい 721 00:50:56,470 --> 00:50:58,723 ‎うわ‎ ‎やっちゃった 722 00:50:59,306 --> 00:51:01,559 ‎また肝を潰したな 723 00:51:02,518 --> 00:51:06,397 ‎だって口を切るのが ‎難しいんだもん 724 00:51:07,189 --> 00:51:08,399 ‎イライラする 725 00:51:09,650 --> 00:51:11,485 ‎朝からアワビ? 726 00:51:11,569 --> 00:51:14,029 ‎アワビ‎粥(がゆ)‎にしようかと 727 00:51:14,113 --> 00:51:16,282 ‎近くで買ってきました 728 00:51:16,866 --> 00:51:17,783 ‎今朝? 729 00:51:17,867 --> 00:51:20,578 ‎そうなんです‎ ‎朝っぱらから 730 00:51:20,661 --> 00:51:23,581 ‎買い出しに行くって ‎起こされた 731 00:51:24,206 --> 00:51:27,126 ‎おかげで ‎朝から ごちそうですね 732 00:51:28,878 --> 00:51:30,588 ‎とんでもない 733 00:51:32,381 --> 00:51:33,257 ‎スヨンさん 734 00:51:34,216 --> 00:51:36,177 ‎アワビの血液型は? 735 00:51:37,803 --> 00:51:39,055 ‎今度は何? 736 00:51:40,139 --> 00:51:41,223 ‎B型 737 00:51:42,516 --> 00:51:44,143 ‎アワB型 738 00:51:44,894 --> 00:51:45,770 ‎アワB 739 00:51:52,651 --> 00:51:54,528 ‎口を切らなきゃ 740 00:51:54,612 --> 00:51:56,530 ‎口が邪魔だ 741 00:51:56,614 --> 00:51:58,699 ‎口を切ってやる! 742 00:51:59,241 --> 00:52:00,743 ‎おはようございます 743 00:52:03,871 --> 00:52:04,955 ‎そのお花は? 744 00:52:06,832 --> 00:52:10,169 ‎きれい ‎買ってきたんですか? 745 00:52:10,753 --> 00:52:11,670 ‎僕が 746 00:52:14,715 --> 00:52:17,802 ‎ジョギングしてたら ‎おばあさんが売ってた 747 00:52:18,803 --> 00:52:19,678 ‎なんで? 748 00:52:21,180 --> 00:52:23,224 ‎僕が買った花はイヤ? 749 00:52:23,849 --> 00:52:26,811 ‎“きれい”って ‎言ってたくせに 750 00:52:26,894 --> 00:52:30,022 ‎そんな言い方してないでしょ 751 00:52:30,106 --> 00:52:31,524 ‎やな感じ 752 00:52:34,151 --> 00:52:35,820 ‎ケンカした? 753 00:52:35,903 --> 00:52:36,821 ‎知らん 754 00:52:44,411 --> 00:52:48,749 ‎テ・スミ候補が ‎テサンの代表だった点を 755 00:52:48,833 --> 00:52:53,504 ‎軽視しすぎではないかと ‎私は憂慮しています 756 00:52:53,587 --> 00:52:54,338 ‎ええ 757 00:52:54,421 --> 00:52:59,301 ‎候補になる前に ‎自ら代表を退きはしましたが 758 00:52:59,385 --> 00:53:03,973 ‎創立者の娘として ‎世襲したことは確かです 759 00:53:04,056 --> 00:53:04,890 ‎はい 760 00:53:04,974 --> 00:53:07,434 ‎顧客には大企業が多く 761 00:53:08,018 --> 00:53:12,106 ‎夫はカンチョングループの ‎チェ・ギホ会長 762 00:53:13,149 --> 00:53:15,067 ‎法務部長官が… 763 00:53:15,151 --> 00:53:17,361 ‎「スポンジ・ボブ」の時間だ 764 00:53:18,904 --> 00:53:20,197 ‎それは… 765 00:53:21,323 --> 00:53:24,160 ‎ヨンウ‎ ‎「スポンジ・ボブ」 ‎見ないの? 766 00:53:24,243 --> 00:53:25,160 ‎あとでね 767 00:53:41,677 --> 00:53:46,724 ‎もう一度 新鮮な空気を ‎腰のほうまで取り込みます 768 00:53:47,850 --> 00:53:51,812 ‎“フー”と長く息を吐きます 769 00:53:54,899 --> 00:53:58,861 ‎顔と体の緊張を緩めながら 770 00:53:59,945 --> 00:54:02,281 ‎また息を吸って 771 00:54:04,241 --> 00:54:05,367 ‎吐きます 772 00:54:11,123 --> 00:54:14,335 ‎さっき姉に ‎電話したんですが… 773 00:54:14,418 --> 00:54:17,630 ‎イルカ観察に ‎これなら十分ですか? 774 00:54:17,713 --> 00:54:22,593 ‎しっかり見えるように ‎帽子とまぶしさ軽減シール 775 00:54:22,676 --> 00:54:25,095 ‎手ぶれ補正機能付き双眼鏡 776 00:54:25,179 --> 00:54:27,973 ‎連写可能なカメラです 777 00:54:29,058 --> 00:54:32,353 ‎それなら十分だと思いますよ 778 00:54:33,938 --> 00:54:35,731 ‎でもウ弁護士 779 00:54:36,315 --> 00:54:37,358 ‎あの… 780 00:54:38,400 --> 00:54:42,488 ‎姉と義兄が ‎あれこれ用意してるようです 781 00:54:44,031 --> 00:54:48,202 ‎僕は気楽にお茶だけ ‎飲むつもりだったんです 782 00:54:48,285 --> 00:54:52,498 ‎でも姉は僕に会うのも ‎久しぶりだし 783 00:54:52,581 --> 00:54:57,544 ‎ウ弁護士も一緒なら ‎お茶だけでは味気ないと 784 00:54:57,628 --> 00:55:02,091 ‎昼食を食べずに来いと ‎言うんですが 785 00:55:02,758 --> 00:55:07,805 ‎用意した料理は ‎のり巻きではなさそうです 786 00:55:10,015 --> 00:55:12,559 ‎では どんな料理でしょう? 787 00:55:12,643 --> 00:55:15,312 ‎肉を焼いて食べたり 788 00:55:15,396 --> 00:55:18,649 ‎刺身もあるみたいです 789 00:55:20,025 --> 00:55:21,443 ‎お肉と お刺身 790 00:55:21,527 --> 00:55:22,611 ‎はい 791 00:55:24,655 --> 00:55:27,825 ‎食事は難しいと ‎伝えましょうか 792 00:55:27,908 --> 00:55:30,494 ‎いいえ‎ ‎お肉とお刺身 793 00:55:31,120 --> 00:55:34,581 ‎大嫌いですが ‎何でも食べるようにします 794 00:55:35,124 --> 00:55:36,083 ‎おいしそうに 795 00:55:36,166 --> 00:55:39,128 ‎無理しないで ‎姉に電話して… 796 00:55:39,211 --> 00:55:41,296 ‎いいえ‎ ‎ご心配なく 797 00:55:59,440 --> 00:56:03,152 ‎イルカとサメは ‎餌を取り合うライバルですが 798 00:56:03,235 --> 00:56:06,280 ‎済州沿岸には ‎イルカが住み着いていて 799 00:56:06,363 --> 00:56:09,658 ‎サメが近づくと ‎群れで追い払います 800 00:56:09,742 --> 00:56:14,455 ‎おかげで済州島の海女さんは ‎サメに遭遇しません 801 00:56:15,080 --> 00:56:19,960 ‎収穫をイルカに ‎食べられることはありますが 802 00:56:20,044 --> 00:56:22,087 ‎そうですか 803 00:56:29,345 --> 00:56:32,681 ‎でも1頭も現れませんね 804 00:56:33,557 --> 00:56:37,269 ‎そろそろ ‎姉の家に向かわないと 805 00:57:01,001 --> 00:57:01,877 ‎姉さん 806 00:57:02,461 --> 00:57:03,545 ‎お‎義兄(にい)‎さん 807 00:57:03,629 --> 00:57:04,963 ‎ジュノ 808 00:57:05,506 --> 00:57:07,383 ‎久しぶりだな 809 00:57:08,801 --> 00:57:11,136 ‎大した物じゃないけど 810 00:57:11,220 --> 00:57:13,138 ‎気を使うなよ 811 00:57:13,222 --> 00:57:14,306 ‎この方が… 812 00:57:15,390 --> 00:57:17,309 ‎はじめまして ‎ウ・ヨンウです 813 00:57:17,392 --> 00:57:19,019 ‎逆から読んでもウ・ヨンウ 814 00:57:19,103 --> 00:57:21,230 ‎キツツキ トマト スイス ‎子猫 南 815 00:57:23,107 --> 00:57:25,567 ‎なるほど‎ ‎そうなのね 816 00:57:27,152 --> 00:57:29,071 ‎インテリアが超すてきです 817 00:57:31,323 --> 00:57:32,449 ‎見えます? 818 00:57:36,078 --> 00:57:37,538 ‎姉さん‎ ‎じゃあ… 819 00:57:37,621 --> 00:57:39,164 ‎ああ‎ ‎座って 820 00:57:41,083 --> 00:57:44,962 ‎2人が来るから ‎何日も前から張り切ってた 821 00:57:45,045 --> 00:57:45,879 ‎すごい 822 00:57:45,963 --> 00:57:49,675 ‎ごちそうだな ‎大変だったでしょ 823 00:57:49,758 --> 00:57:52,302 ‎食後は果物を食べましょ 824 00:57:52,970 --> 00:57:54,096 ‎果物 825 00:57:54,179 --> 00:57:57,724 ‎私がむきます ‎皮むきは得意なんです 826 00:58:06,483 --> 00:58:08,193 ‎食べましょ‎ ‎ほら 827 00:58:08,277 --> 00:58:09,570 ‎召し上がれ 828 00:58:10,571 --> 00:58:11,530 ‎はい 829 00:58:38,223 --> 00:58:41,310 ‎出張だから観光はできないね 830 00:58:42,686 --> 00:58:46,356 ‎ハンベク山と ‎ファンジ寺は行きました 831 00:58:46,440 --> 00:58:48,984 ‎さっきは大静邑の海へ 832 00:58:49,067 --> 00:58:52,029 ‎でも大静邑のイルカが… 833 00:58:52,112 --> 00:58:54,573 ‎ダメです‎ ‎その話は禁止 834 00:58:57,326 --> 00:59:01,622 ‎こういう場でクジラや ‎のり巻きの話はダメです 835 00:59:05,209 --> 00:59:07,377 ‎大丈夫ですか? 836 00:59:07,461 --> 00:59:10,005 ‎無理に食べてるんじゃない? 837 00:59:10,088 --> 00:59:14,051 ‎ウ弁護士 ‎無理しないでください 838 00:59:23,060 --> 00:59:24,186 ‎いいえ 839 00:59:24,937 --> 00:59:26,980 ‎すっごくおいしい 840 00:59:27,689 --> 00:59:30,567 ‎料理がお上手ですね 841 00:59:50,671 --> 00:59:52,714 ‎ウ弁護士‎ ‎遅いな 842 00:59:53,340 --> 00:59:54,883 ‎迷ってる? 843 00:59:55,467 --> 00:59:57,803 ‎子供じゃあるまいし 844 00:59:57,886 --> 01:00:00,681 ‎トイレくらい分かるでしょ 845 01:00:00,764 --> 01:00:03,100 ‎ああ‎ ‎賢い人なんだろ? 846 01:00:03,642 --> 01:00:06,353 ‎それに その呼び方は何よ 847 01:00:06,436 --> 01:00:08,730 ‎敬語を使ってるし 848 01:00:09,398 --> 01:00:10,899 ‎恋人でしょ? 849 01:00:10,983 --> 01:00:13,860 ‎仕事中の言葉遣いに ‎慣れてて… 850 01:00:13,944 --> 01:00:15,487 ‎徐々に変えるよ 851 01:00:17,281 --> 01:00:20,033 ‎父さんたちには言わないよね 852 01:00:20,742 --> 01:00:21,285 ‎何を? 853 01:00:21,368 --> 01:00:22,869 ‎ヨンウさんのこと 854 01:00:23,912 --> 01:00:24,496 ‎なぜ? 855 01:00:24,580 --> 01:00:27,958 ‎父さんたちが ‎倒れたらどうするの 856 01:00:28,792 --> 01:00:31,128 ‎どうせ結婚しないでしょ 857 01:00:31,211 --> 01:00:34,589 ‎どうして両親が倒れるんだよ 858 01:00:35,173 --> 01:00:38,427 ‎今度 話そう ‎ヨンウさんに聞こえる 859 01:00:38,510 --> 01:00:43,140 ‎大変な恋愛をしてることを ‎親が知ったら どう思うか 860 01:00:43,223 --> 01:00:44,099 ‎姉さん 861 01:00:44,182 --> 01:00:45,017 ‎ジュノ 862 01:00:45,600 --> 01:00:48,186 ‎みんな ‎あなたの幸せを願ってる 863 01:00:48,770 --> 01:00:52,190 ‎幸せにしてくれる子を ‎連れてきて 864 01:00:52,274 --> 01:00:54,192 ‎面倒を見る子じゃなく 865 01:00:54,276 --> 01:00:57,237 ‎そんな言い方はないだろ 866 01:00:57,321 --> 01:01:00,324 ‎一度 会っただけで ‎何が分かるんだ 867 01:01:00,866 --> 01:01:03,201 ‎とにかく親には言わないで 868 01:01:03,285 --> 01:01:06,747 ‎何も知らないだけだろ ‎誤解しないで 869 01:01:17,633 --> 01:01:21,595 ‎原告は地方道3008号を ‎通っただけで 870 01:01:22,304 --> 01:01:25,349 ‎文化財は ‎見ていないと言います 871 01:01:25,432 --> 01:01:29,603 ‎仏教文化財専門家として ‎どう思われます? 872 01:01:29,686 --> 01:01:35,359 ‎原告は韓国の伝統山寺を ‎よく知らないのでしょう 873 01:01:35,442 --> 01:01:36,318 ‎何? 874 01:01:37,069 --> 01:01:39,696 ‎なぜそう思うのですか? 875 01:01:40,280 --> 01:01:45,452 ‎ファンジ寺の文化財といえば ‎観音掛仏幀が有名です 876 01:01:45,535 --> 01:01:47,287 ‎指定宝物ですからね 877 01:01:47,371 --> 01:01:50,040 ‎しかし寺の文化財は 878 01:01:50,123 --> 01:01:52,250 ‎ほとんどが面単位です 879 01:01:53,251 --> 01:01:54,586 ‎面単位? 880 01:01:54,669 --> 01:01:57,047 ‎“点 線 面”の“面”です 881 01:01:57,130 --> 01:02:01,176 ‎美術館の絵のような ‎動産文化財ではなく 882 01:02:01,259 --> 01:02:04,388 ‎寺の境内にあるもの ‎つまり⸺ 883 01:02:04,471 --> 01:02:09,101 ‎すべての殿閣と寺庵 ‎自然環境まで含まれます 884 01:02:09,184 --> 01:02:10,811 ‎ファンジ寺の場合 885 01:02:11,645 --> 01:02:14,731 ‎どこまでが文化財だと ‎お考えですか 886 01:02:15,482 --> 01:02:18,652 ‎ファンジ寺と ‎寺庵であるサンノク庵 887 01:02:18,735 --> 01:02:20,987 ‎パンガク庵 プサ庵 888 01:02:21,071 --> 01:02:23,865 ‎そして地方道3008号が通る⸺ 889 01:02:23,949 --> 01:02:26,243 ‎国立公園の一部までです 890 01:02:28,328 --> 01:02:29,413 ‎以上です 891 01:02:31,039 --> 01:02:33,583 ‎原告代理人‎ ‎反対尋問を 892 01:02:44,052 --> 01:02:45,637 ‎チョン弁護士? 893 01:02:46,471 --> 01:02:48,974 ‎どうしました? ‎大丈夫ですか 894 01:02:52,853 --> 01:02:53,854 ‎すみません 895 01:02:59,234 --> 01:03:00,736 ‎チョン弁護士 896 01:03:10,120 --> 01:03:11,329 ‎大丈夫ですか? 897 01:03:11,955 --> 01:03:14,291 ‎チョン弁護士‎ ‎しっかり 898 01:03:14,374 --> 01:03:16,084 ‎救急車を‎ ‎早く 899 01:03:36,730 --> 01:03:39,441 幸福ククスの社長を 見つけるには? 900 01:03:39,524 --> 01:03:41,151 余計なことしないで 901 01:03:41,234 --> 01:03:44,321 ククスを食べられるのは 今だけかも 902 01:03:44,404 --> 01:03:48,533 観覧料を徴収するのは 間違っていません 903 01:03:48,617 --> 01:03:52,787 周辺の自然を守るために 必要なことです 904 01:03:52,871 --> 01:03:56,041 ジュノさんを 幸せにできる人ですか? 905 01:03:56,124 --> 01:03:57,792 僕に惚(ほ)れてる? 906 01:03:58,752 --> 01:04:02,047 付き合うべきでは ありません 907 01:04:02,130 --> 01:04:03,673 ごめんなさい 908 01:04:05,091 --> 01:04:07,761 ‎日本語字幕‎ ‎朴澤 蓉子