1 00:01:01,686 --> 00:01:04,189 Excuse me? There's no way it says it's sold out. 2 00:01:04,898 --> 00:01:07,192 I checked that it's already been shipped. 3 00:01:07,275 --> 00:01:08,276 Yes. 4 00:01:08,359 --> 00:01:11,154 It should arrive sometime in the morning of the ninth for you. 5 00:01:11,237 --> 00:01:12,697 CHOI JIN-PYO 6 00:01:12,781 --> 00:01:13,907 I did check the size. 7 00:01:14,532 --> 00:01:16,117 All right. Have a good one. 8 00:01:17,202 --> 00:01:18,328 Hello, this is Raon. 9 00:01:18,411 --> 00:01:19,245 Gosh. 10 00:01:19,329 --> 00:01:20,330 Yes, ma'am. 11 00:01:21,372 --> 00:01:24,000 Yes, the item you returned was confirmed to be defective. 12 00:01:24,793 --> 00:01:25,668 Yes. 13 00:01:25,752 --> 00:01:28,254 CHOI JIN-HO: I REWROTE MY COVER LETTER LIKE YOU TOLD ME TO! 14 00:01:28,338 --> 00:01:31,508 -That was fast. -Or would you prefer to get a refund? 15 00:01:33,635 --> 00:01:36,221 ATTACHED FILE: COVER LETTER.DOC 16 00:01:36,304 --> 00:01:38,097 DOWNLOADING 17 00:01:45,980 --> 00:01:47,857 DOCUMENT CREATED WITH APPLICATION PROGRAHM NOT RELATED TO MACROSOFT OFFICE 18 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 ALLOW CONTENT 19 00:01:49,984 --> 00:01:50,860 What? 20 00:02:00,078 --> 00:02:01,246 Hey, Jin-pyo. What's up? 21 00:02:01,329 --> 00:02:03,790 Your cover letter file won't open. Send it again. 22 00:02:04,415 --> 00:02:06,042 I'll take a look at it at home. 23 00:02:06,126 --> 00:02:07,544 I didn't send it to you. 24 00:02:08,253 --> 00:02:09,337 You didn't? 25 00:02:19,055 --> 00:02:20,056 What? 26 00:02:21,182 --> 00:02:22,100 What? 27 00:02:24,894 --> 00:02:26,020 I'll see you tomorrow. 28 00:02:27,063 --> 00:02:28,982 Mr. Choi! 29 00:02:37,240 --> 00:02:38,116 What? 30 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 What? 31 00:02:44,289 --> 00:02:45,248 Jin-pyo. 32 00:02:46,124 --> 00:02:47,125 Jin-pyo? 33 00:02:48,334 --> 00:02:49,294 What's wrong? 34 00:02:53,339 --> 00:02:55,008 Sir, I… 35 00:02:56,175 --> 00:02:57,176 I think they got me. 36 00:02:57,260 --> 00:02:58,469 What do you mean? 37 00:02:59,721 --> 00:03:00,972 Spear Phishing. 38 00:03:07,770 --> 00:03:13,693 CASE 15 SAYING AND DOING THINGS NOT ASKED 39 00:03:28,666 --> 00:03:30,251 I don't think… 40 00:03:30,960 --> 00:03:33,129 you and I should date. 41 00:03:37,800 --> 00:03:41,221 Why are you saying that all of a sudden? 42 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 I'm sorry. 43 00:04:34,607 --> 00:04:36,693 You have to stay strong, okay? 44 00:04:36,776 --> 00:04:37,944 I am staying strong. 45 00:04:38,027 --> 00:04:40,029 -I'm fine. Don't worry. -All right. 46 00:04:44,701 --> 00:04:46,869 Attorney Jung! 47 00:04:49,789 --> 00:04:50,915 What? 48 00:04:50,999 --> 00:04:52,125 Attorney Woo. 49 00:04:52,750 --> 00:04:54,085 What brings you here? 50 00:04:54,168 --> 00:04:55,753 The subway brought me here. 51 00:04:55,837 --> 00:04:57,755 No. I mean… 52 00:04:58,464 --> 00:05:01,009 Why are you here when you should be at work? 53 00:05:01,092 --> 00:05:04,178 Right. I wanted to see you, Attorney Jung. 54 00:05:05,471 --> 00:05:07,598 Because if something goes wrong and you die, 55 00:05:07,682 --> 00:05:09,517 I won't be able to see you again. 56 00:05:10,018 --> 00:05:10,977 Excuse me? 57 00:05:11,060 --> 00:05:12,478 Mom. 58 00:05:12,562 --> 00:05:14,897 Attorney Woo didn't mean it in a bad way. 59 00:05:14,981 --> 00:05:16,357 Say hi. This is my mom. 60 00:05:17,108 --> 00:05:19,527 Hello. My name is Woo Young-woo. 61 00:05:19,610 --> 00:05:20,987 Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. 62 00:05:21,070 --> 00:05:23,406 Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo. 63 00:05:23,489 --> 00:05:27,118 -What? -Mom, I told you. 64 00:05:27,201 --> 00:05:29,162 Korea's number one in the world in treating stomach cancer. 65 00:05:29,245 --> 00:05:32,874 So with surgery, the survival rate is over 70 percent. 66 00:05:32,957 --> 00:05:34,125 Don't worry. 67 00:05:34,208 --> 00:05:38,254 That's because that number also includes cases of early detection. 68 00:05:38,338 --> 00:05:40,214 With stage three stomach cancer like you, 69 00:05:40,298 --> 00:05:41,966 the 5-year survival rate after surgery is only 30 to 40 percent-- 70 00:05:42,050 --> 00:05:45,303 Shall we go in? 71 00:05:45,386 --> 00:05:46,554 Yes. 72 00:05:46,637 --> 00:05:48,890 Myeong-seok. Hang in there, okay? 73 00:05:48,973 --> 00:05:51,309 -I'll be here. -I'll see you later. 74 00:05:51,392 --> 00:05:54,353 Please! Come back alive! 75 00:05:54,437 --> 00:05:55,521 Attorney Woo. 76 00:05:56,355 --> 00:05:57,315 Be quiet. 77 00:05:58,149 --> 00:06:01,402 Please! Come back alive! 78 00:06:01,486 --> 00:06:03,321 -You got this. -Be quiet. 79 00:06:05,448 --> 00:06:06,365 Please. 80 00:06:22,131 --> 00:06:24,383 Namu Gwanseeumbosal. 81 00:06:38,356 --> 00:06:39,440 Hello? 82 00:06:39,524 --> 00:06:41,567 Where are you? Come to the conference room. 83 00:06:41,651 --> 00:06:44,028 We have a meeting with our newly assigned clients. 84 00:06:44,112 --> 00:06:46,114 I'm not at work right now. 85 00:06:46,197 --> 00:06:48,658 Then hurry up and get here as fast as you can. 86 00:06:49,659 --> 00:06:51,202 Right, okay. 87 00:06:56,624 --> 00:07:00,294 It's a bit awkward to say this myself, 88 00:07:01,087 --> 00:07:04,757 but certain people are cut out for certain jobs, right? 89 00:07:04,841 --> 00:07:08,302 Hanbada has a lot of good attorneys. 90 00:07:08,845 --> 00:07:12,640 But for these corporate cases, especially in tech, I… 91 00:07:16,978 --> 00:07:19,689 There's another attorney on this case. She must be here. 92 00:07:20,273 --> 00:07:21,649 Come in. 93 00:07:25,236 --> 00:07:26,320 As I was saying… 94 00:07:33,077 --> 00:07:35,413 Come in already. Why are you just standing there? 95 00:07:35,496 --> 00:07:36,831 Our clients are here. 96 00:07:36,914 --> 00:07:37,790 Right. 97 00:07:37,874 --> 00:07:40,668 The shock of moving from one space to another 98 00:07:40,751 --> 00:07:42,628 is very overwhelming for me. 99 00:07:42,712 --> 00:07:45,715 If I count to three and take a deep breath before going in, 100 00:07:45,798 --> 00:07:47,550 it lessens the shock a bit. 101 00:07:50,970 --> 00:07:52,805 That happens to me sometimes too. 102 00:07:52,889 --> 00:07:56,100 It's uncomfortable when the space I'm in suddenly changes. 103 00:07:56,893 --> 00:07:59,103 She's quite brave. 104 00:07:59,979 --> 00:08:02,356 I don't want other people to think I'm weird, 105 00:08:02,440 --> 00:08:06,944 so I pretend that I'm not uncomfortable even when I am. 106 00:08:07,028 --> 00:08:10,156 Is something like that funny to you right now? 107 00:08:10,239 --> 00:08:11,657 Does it make you laugh? 108 00:08:11,741 --> 00:08:14,243 Nothing's changed since we were in school. 109 00:08:14,327 --> 00:08:16,412 I'm always the one who takes things seriously. 110 00:08:17,038 --> 00:08:19,332 Did you two go to the same university? 111 00:08:19,415 --> 00:08:21,792 No, I didn't go to university. 112 00:08:21,876 --> 00:08:24,545 We went to high school together. And I graduated from Hana University. 113 00:08:24,629 --> 00:08:25,880 Hana University? 114 00:08:27,548 --> 00:08:29,133 Hey! 115 00:08:29,217 --> 00:08:31,052 I mean, we're alumni. 116 00:08:33,429 --> 00:08:36,098 I was a freshman at Hana University in 2000. 117 00:08:37,016 --> 00:08:38,476 I was a freshman in '97. 118 00:08:38,559 --> 00:08:40,895 I was a freshman in '13. 119 00:08:40,978 --> 00:08:44,357 In '13? Gosh, you're a baby. 120 00:08:44,440 --> 00:08:45,691 Baby? 121 00:08:46,943 --> 00:08:48,402 When I was in school, 122 00:08:48,486 --> 00:08:51,405 you came as a special lecturer, 123 00:08:51,489 --> 00:08:52,740 and it was very inspiring. 124 00:08:52,823 --> 00:08:54,951 I couldn't believe an alumnus from our school 125 00:08:55,034 --> 00:08:57,495 created the online shopping mall that the whole country uses. 126 00:08:57,578 --> 00:08:59,747 -Gosh, you flatter me. -You're really amazing. 127 00:09:00,456 --> 00:09:01,582 Well… 128 00:09:01,666 --> 00:09:03,584 It's not the whole country. 129 00:09:04,544 --> 00:09:08,965 Based on a recent survey, the number of Raon users is 40,954,173, 130 00:09:09,048 --> 00:09:12,760 but the total population of Korea is 51,628,117. 131 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 Same difference. 132 00:09:17,014 --> 00:09:19,559 It means more than 80 percent of the entire population uses Raon. 133 00:09:20,518 --> 00:09:21,769 It really is amazing. 134 00:09:22,353 --> 00:09:23,229 Amazing? 135 00:09:23,896 --> 00:09:25,147 We're about to go under. 136 00:09:29,360 --> 00:09:30,987 Shall we get back to business? 137 00:09:31,070 --> 00:09:31,904 -Right. -Yes. 138 00:09:31,988 --> 00:09:35,950 So the employee in charge of the database received an email from a hacker? 139 00:09:36,033 --> 00:09:41,622 The hacker hacked into the inbox of our employee in charge of the DB 140 00:09:41,706 --> 00:09:44,917 and was aware of everything he and his younger brother had discussed. 141 00:09:45,001 --> 00:09:48,879 He even sent the email using the younger brother's exact tone. 142 00:09:48,963 --> 00:09:51,757 If the attachment containing the malware 143 00:09:51,841 --> 00:09:53,884 was an executable installation file, 144 00:09:53,968 --> 00:09:56,679 our DB manager would have been more careful. 145 00:09:56,762 --> 00:09:59,724 But since it was a document file, he didn't think much of it. 146 00:09:59,807 --> 00:10:03,769 I didn't know malware could be spread with Word files. 147 00:10:03,853 --> 00:10:04,937 Yes, it's possible. 148 00:10:05,021 --> 00:10:06,856 And since it was malware 149 00:10:06,939 --> 00:10:09,275 that was specially made to attack a specific target, 150 00:10:09,358 --> 00:10:11,777 it wasn't detected by the anti-malware software. 151 00:10:11,861 --> 00:10:13,446 Was the hacker caught? 152 00:10:13,529 --> 00:10:14,447 No, the police think 153 00:10:14,530 --> 00:10:16,824 it was done by North Korea's Reconnaissance General Bureau. 154 00:10:16,907 --> 00:10:18,242 But we're not sure yet. 155 00:10:18,326 --> 00:10:20,161 North Korea's RGB? 156 00:10:21,454 --> 00:10:22,663 Just a moment. 157 00:10:24,165 --> 00:10:27,209 Will you take a quick look at this? Here. 158 00:10:28,002 --> 00:10:30,212 Notice anything odd? 159 00:10:32,506 --> 00:10:34,884 -"Prograhm"? -Yes. 160 00:10:34,967 --> 00:10:37,637 Apparently, North Koreans spell "program" as "prograhm." 161 00:10:37,720 --> 00:10:41,140 This probably isn't the only reason they suspect North Korea, 162 00:10:41,223 --> 00:10:42,767 but they're investigating. 163 00:10:42,850 --> 00:10:45,061 If North Korea really is responsible, 164 00:10:45,811 --> 00:10:48,064 it's going to be difficult to catch the hacker. 165 00:10:48,147 --> 00:10:50,274 Since political issues will be involved as well. 166 00:10:50,358 --> 00:10:53,694 No, the even bigger problem is the Korea Communications Commission. 167 00:10:53,778 --> 00:10:57,114 They imposed a 300 billion won penalty surcharge on us. 168 00:10:57,198 --> 00:11:00,034 And that's why we came to you. 169 00:11:00,117 --> 00:11:03,871 If you think about it, we're victims of a North Korean cyberattack. 170 00:11:03,954 --> 00:11:08,084 Fining us 300 billion won just because we couldn't safeguard some personal data? 171 00:11:08,167 --> 00:11:10,044 That's just ridiculous, isn't it? 172 00:11:10,628 --> 00:11:14,256 When the hacker broke into our DB manager's computer, 173 00:11:14,340 --> 00:11:19,053 the terminal connecting to the DB server was up on the screen and still logged in. 174 00:11:19,136 --> 00:11:22,765 So from the hacker's perspective, he didn't have to go through 175 00:11:22,848 --> 00:11:25,684 the trouble of finding out the manager's ID and password 176 00:11:25,768 --> 00:11:27,978 to connect to the server. 177 00:11:28,062 --> 00:11:30,856 And this is what the KCC is taking issue with. 178 00:11:31,649 --> 00:11:35,569 That we didn't set an idle timeout on our DB server properly. 179 00:11:35,653 --> 00:11:38,280 By "idle timeout," 180 00:11:38,364 --> 00:11:41,700 you mean a "limitation on the maximum connection time," right? 181 00:11:41,784 --> 00:11:42,660 Yes. 182 00:11:42,743 --> 00:11:44,412 After a certain amount of time, 183 00:11:44,495 --> 00:11:46,705 the connection would be blocked automatically. 184 00:11:46,789 --> 00:11:49,875 You're not connected to the server any longer than what's necessary. 185 00:11:49,959 --> 00:11:53,671 And Raon's DB server didn't have this setting in place? 186 00:11:53,754 --> 00:11:55,047 No. 187 00:11:55,548 --> 00:11:56,924 We didn't set it up. 188 00:12:00,594 --> 00:12:01,887 From what I see, 189 00:12:03,722 --> 00:12:06,642 I think the KCC accidentally added a few too many zeros. 190 00:12:06,725 --> 00:12:07,768 -What? -What? 191 00:12:07,852 --> 00:12:11,564 A few years back, Aha.com also had a personal data breach. 192 00:12:11,647 --> 00:12:15,568 Do you know how much Aha paid for their penalty surcharge? 193 00:12:16,360 --> 00:12:17,486 No, we don't. 194 00:12:17,570 --> 00:12:19,905 There was an estimated leak of two million accounts, 195 00:12:19,989 --> 00:12:21,532 and they paid 70 million won. 196 00:12:21,615 --> 00:12:22,741 What? 197 00:12:22,825 --> 00:12:26,662 Yes. Meanwhile, JP Communications had an even bigger breach. 198 00:12:26,745 --> 00:12:29,081 Almost ten million accounts. 199 00:12:29,748 --> 00:12:33,210 But their penalty surcharge was a mere 100 million won. 200 00:12:33,294 --> 00:12:35,838 Then why would they ask us to pay 300 billion won? 201 00:12:35,921 --> 00:12:38,340 Is it because our personal data breach is the biggest? 202 00:12:39,633 --> 00:12:42,178 Well, the data of more than 40 million people was leaked. 203 00:12:42,261 --> 00:12:44,889 Forty million is nearly the entire… 204 00:12:47,141 --> 00:12:50,686 I mean, it's 80 percent of the population, right? 205 00:12:50,769 --> 00:12:51,770 But… 206 00:12:52,271 --> 00:12:54,982 it's not like we lost 40 million people's assets. 207 00:12:55,858 --> 00:12:58,027 It's just personal data, right? 208 00:12:59,320 --> 00:13:01,739 When most Korean people make accounts online, 209 00:13:01,822 --> 00:13:04,450 aren't they aware that their personal data 210 00:13:05,075 --> 00:13:06,702 could be leaked? 211 00:13:06,785 --> 00:13:09,038 Then why are they being like this to us? 212 00:13:09,121 --> 00:13:13,125 The KCC couldn't have made a mistake by adding too many zeros, right? 213 00:13:13,209 --> 00:13:15,711 Of course not. 214 00:13:16,545 --> 00:13:17,796 Well… 215 00:13:17,880 --> 00:13:21,342 I know some people at the KCC. 216 00:13:21,425 --> 00:13:26,388 I'll see if I can get the full picture as to why the KCC did this 217 00:13:26,472 --> 00:13:28,349 and how this is proceeding over there. 218 00:13:31,560 --> 00:13:32,520 By the way, 219 00:13:33,312 --> 00:13:36,565 no corporation has ever lost a trial against the KCC so far. 220 00:13:36,649 --> 00:13:40,319 The KCC is a government organization, so they can't hire an expensive law firm. 221 00:13:40,402 --> 00:13:43,781 So they always lose to corporations that work with major law firms. 222 00:13:44,615 --> 00:13:46,242 It'll be the same this time too. 223 00:13:46,325 --> 00:13:47,785 Don't worry. 224 00:13:48,702 --> 00:13:49,537 My fellow alumni. 225 00:14:08,389 --> 00:14:10,307 What? I can't sit here? 226 00:14:10,391 --> 00:14:13,686 There are plenty of other seats. 227 00:14:15,062 --> 00:14:16,146 Okay. 228 00:14:17,523 --> 00:14:19,692 Or you can just sit. 229 00:14:21,318 --> 00:14:22,945 We've eaten together before. 230 00:14:23,028 --> 00:14:25,656 Gosh, you keep changing your mind. 231 00:14:36,250 --> 00:14:37,376 Right. 232 00:14:37,459 --> 00:14:39,128 He and Young-woo broke up. 233 00:14:39,795 --> 00:14:42,339 I didn't realize that Jun-ho would be eating by himself. 234 00:14:42,423 --> 00:14:44,675 Should we go join him at his table? 235 00:14:50,139 --> 00:14:51,849 I don't think that will be necessary. 236 00:14:52,600 --> 00:14:55,561 Jun-ho. You're eating by yourself today? 237 00:14:55,644 --> 00:14:56,729 Can I sit here? 238 00:14:57,980 --> 00:14:58,939 Sure. 239 00:15:00,149 --> 00:15:02,568 -Jun-ho, you like sausages too? -Right. 240 00:15:02,651 --> 00:15:05,279 Jun-ho is Mr. Popularity of Hanbada. 241 00:15:05,362 --> 00:15:06,447 He sure is. 242 00:15:07,239 --> 00:15:10,034 Who were you worried about again? 243 00:15:12,161 --> 00:15:14,955 -That color looks so good on you. -I know, right? 244 00:15:17,249 --> 00:15:18,542 Have some of this too. 245 00:15:29,511 --> 00:15:31,472 A MERE 100 MILLION WON PENALTY SURCHARGE FOR 7 BILLION PERSONAL DATA LEAKS 246 00:15:35,392 --> 00:15:36,435 Come in. 247 00:15:41,190 --> 00:15:43,400 Gosh, I knew it. 248 00:15:43,484 --> 00:15:46,570 Why are you eating alone cooped up in your office? 249 00:15:46,654 --> 00:15:47,655 Right. 250 00:15:47,738 --> 00:15:48,948 I have work to do. 251 00:15:49,031 --> 00:15:52,868 That's all the more reason to go outside for lunch. 252 00:15:52,952 --> 00:15:57,122 You should also eat lunch and have coffee with other guys. 253 00:15:57,706 --> 00:15:59,249 The weather is so nice today. 254 00:16:04,880 --> 00:16:07,132 What happened with Jun-ho? 255 00:16:09,093 --> 00:16:10,260 What do you mean? 256 00:16:10,344 --> 00:16:13,681 I heard you called things off. Why did you do that? 257 00:16:16,308 --> 00:16:18,227 Well… 258 00:16:18,310 --> 00:16:20,521 You didn't even give him a proper explanation? 259 00:16:21,689 --> 00:16:22,564 No. 260 00:16:23,440 --> 00:16:24,566 Are you serious? 261 00:16:24,650 --> 00:16:26,610 That's so rude. 262 00:16:26,694 --> 00:16:29,822 You called things off and you still haven't told him why? 263 00:16:33,826 --> 00:16:37,496 I don't think it's appropriate to discuss personal matters during work hours. 264 00:16:38,080 --> 00:16:39,248 It's lunchtime right now. 265 00:16:39,331 --> 00:16:42,668 Then should we talk about whales? Lunchtime is when I usually talk-- 266 00:16:42,751 --> 00:16:44,670 No, I don't want to. 267 00:16:44,753 --> 00:16:45,879 Just answer my question. 268 00:17:05,232 --> 00:17:06,942 What are you doing? 269 00:17:11,280 --> 00:17:13,157 Lunchtime is now over. 270 00:17:13,240 --> 00:17:16,076 It's work hours again. No more talking about personal matters. 271 00:17:16,952 --> 00:17:18,871 Hey, Young-woo! 272 00:17:19,538 --> 00:17:20,706 Where are you going? 273 00:17:21,373 --> 00:17:22,291 Hey… 274 00:17:27,755 --> 00:17:28,964 Come in. 275 00:17:39,933 --> 00:17:41,560 What brings you here? 276 00:17:47,566 --> 00:17:49,234 Well… 277 00:17:50,444 --> 00:17:52,071 Attorney Jang. 278 00:17:52,154 --> 00:17:54,698 It's not a mistake that the KCC imposed Raon 279 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 with a 300 billion won penalty surcharge. 280 00:17:58,452 --> 00:17:59,286 Excuse me? 281 00:17:59,369 --> 00:18:02,956 The KCC didn't accidentally add a few too many zeros. 282 00:18:05,667 --> 00:18:07,211 Then what is it? 283 00:18:07,294 --> 00:18:12,007 Did you find the answer as to why the KCC did that? 284 00:18:23,060 --> 00:18:24,895 A MERE 100 MILLION WON PENALTY SURCHARGE FOR 7 BILLION PERSONAL DATA LEAKS 285 00:18:24,978 --> 00:18:28,190 "Over the past decade, there have been seven billion personal data leaks, 286 00:18:28,273 --> 00:18:29,858 but only light punishment has been imposed." 287 00:18:29,942 --> 00:18:30,818 "The strengthening of punishment 288 00:18:30,901 --> 00:18:33,529 such as introducing a class action system and expanding punitive damages is needed." 289 00:18:35,072 --> 00:18:37,241 There are a lot of similar articles. 290 00:18:37,324 --> 00:18:39,118 Public opinion on personal data leakage 291 00:18:39,201 --> 00:18:42,788 is leaning toward the necessity of strengthening punishment for companies. 292 00:18:42,871 --> 00:18:43,831 So what? 293 00:18:44,498 --> 00:18:46,875 The KCC read a few newspaper articles 294 00:18:47,668 --> 00:18:50,003 and raised the penalty surcharge 295 00:18:50,087 --> 00:18:52,798 from 100 million to 300 billion won out of nowhere? 296 00:18:52,881 --> 00:18:53,924 The Act on the Information and Communications Network 297 00:18:54,007 --> 00:18:55,217 is revised frequently. 298 00:18:55,300 --> 00:18:58,595 Back when the KCC imposed penalties of 70 million won and 100 million won 299 00:18:58,679 --> 00:19:01,890 on Aha.com and JP Communications respectively, 300 00:19:01,974 --> 00:19:05,519 the law had set the maximum penalty surcharge as 100 million won. 301 00:19:05,602 --> 00:19:07,146 However, under the current law, 302 00:19:07,229 --> 00:19:10,023 a penalty surcharge of up to three percent of sales 303 00:19:10,107 --> 00:19:11,942 related to the violation can be imposed. 304 00:19:12,025 --> 00:19:14,945 Which is why it became possible to fine 300 billion won. 305 00:19:25,455 --> 00:19:27,958 She's so arrogant. 306 00:19:29,251 --> 00:19:31,170 Sorry? I didn't quite catch that. 307 00:19:43,765 --> 00:19:46,143 This is your first time working with me, right? 308 00:19:46,226 --> 00:19:47,436 Yes. 309 00:19:47,519 --> 00:19:50,439 From now on, there's only one rule you have to follow. 310 00:19:51,940 --> 00:19:53,108 Don't say anything you haven't been asked 311 00:19:53,192 --> 00:19:54,651 and don't do anything you haven't been asked to do. 312 00:19:55,360 --> 00:19:56,445 Understood? 313 00:19:58,405 --> 00:19:59,698 Aren't those two rules? 314 00:20:01,325 --> 00:20:02,159 What's that? 315 00:20:02,242 --> 00:20:03,785 "Don't say anything you haven't been asked," one. 316 00:20:03,869 --> 00:20:05,454 "Don't do anything you haven't been asked to do," one. 317 00:20:05,537 --> 00:20:06,455 That's two in total. 318 00:20:06,538 --> 00:20:09,249 Whether it's one or two, do you understand? 319 00:20:11,001 --> 00:20:12,211 Yes, I understand. 320 00:20:20,219 --> 00:20:25,390 I brought some side dishes for your mother, Attorney Jung. 321 00:20:26,058 --> 00:20:28,393 I run a pub 322 00:20:28,477 --> 00:20:31,521 so it seems like all these side dishes should go with drinks. 323 00:20:32,397 --> 00:20:34,066 Then she can have a drink with them. 324 00:20:34,149 --> 00:20:36,109 It's hard to look after someone while sober. 325 00:20:36,193 --> 00:20:37,736 She quit drinking. 326 00:20:37,819 --> 00:20:38,779 I see. 327 00:20:38,862 --> 00:20:41,740 Thank you so much for also thinking of my mother. 328 00:20:41,823 --> 00:20:43,283 Gosh. No need to thank me. 329 00:20:43,367 --> 00:20:45,118 I'm just glad your surgery went well. 330 00:20:45,661 --> 00:20:47,496 I'll put the food in the fridge. 331 00:20:53,460 --> 00:20:54,962 What's wrong, Attorney Woo? 332 00:20:55,045 --> 00:20:56,338 Is something bothering you? 333 00:20:57,214 --> 00:20:59,925 -Yes, something is bothering me. -What is it? 334 00:21:01,635 --> 00:21:05,180 I can't tell you the details because of attorney-client privilege. 335 00:21:05,264 --> 00:21:08,934 Then be vague about it and don't get into the details. 336 00:21:09,017 --> 00:21:10,227 Well… 337 00:21:12,896 --> 00:21:15,607 What do I do if a senior attorney on a case with me 338 00:21:15,691 --> 00:21:18,193 will not listen to what I have to say? 339 00:21:18,277 --> 00:21:20,988 Who's the senior attorney on the case with you? 340 00:21:21,071 --> 00:21:23,031 Attorney Jang. 341 00:21:23,115 --> 00:21:24,366 Damn it. 342 00:21:27,327 --> 00:21:30,664 Well, for your sake, 343 00:21:31,248 --> 00:21:34,960 lowering yourself and not doing anything that might set him off could be a way… 344 00:21:35,043 --> 00:21:36,003 Where are you going? 345 00:21:36,086 --> 00:21:37,337 Gosh. 346 00:21:37,421 --> 00:21:40,882 Young-woo, he didn't mean that literally! 347 00:21:44,928 --> 00:21:45,846 But… 348 00:21:46,346 --> 00:21:48,890 you could never do that, right? 349 00:21:48,974 --> 00:21:51,059 You don't even get what "lower yourself" means. 350 00:21:52,561 --> 00:21:53,770 Then what do I do? 351 00:21:56,565 --> 00:21:57,941 Attorney Woo, 352 00:21:58,650 --> 00:21:59,860 you have colleagues. 353 00:22:00,819 --> 00:22:01,945 Talk to them. 354 00:22:02,821 --> 00:22:04,614 If you can't get through to a senior attorney, 355 00:22:04,698 --> 00:22:06,950 have even more discussions with your colleagues. 356 00:22:27,763 --> 00:22:30,015 Its name reflects the fact that it's a cyberattack 357 00:22:30,098 --> 00:22:33,143 that targets the weak spot of a specific individual or organization, 358 00:22:33,226 --> 00:22:38,148 much like throwing a spear. 359 00:22:39,107 --> 00:22:42,986 The attack on Raon's DB manager, Mr. Choi Jin-pyo, 360 00:22:43,070 --> 00:22:45,781 was also spear phishing. 361 00:22:45,864 --> 00:22:49,951 The hacker used spear phishing 362 00:22:50,035 --> 00:22:52,662 to get malware onto Mr. Choi's computer 363 00:22:52,746 --> 00:22:54,539 and then proceeded with an APT attack. 364 00:22:54,623 --> 00:22:57,501 In other words, the Advanced Persistent-- 365 00:22:57,584 --> 00:22:58,877 Plaintiff's counselor. 366 00:23:00,003 --> 00:23:02,214 I appreciate the generous explanation, 367 00:23:02,297 --> 00:23:06,885 but the plaintiff, defendant, and judges here 368 00:23:06,968 --> 00:23:09,054 all know what an APT attack is, 369 00:23:09,846 --> 00:23:11,807 so can we move on? 370 00:23:12,390 --> 00:23:13,558 Well… 371 00:23:14,351 --> 00:23:18,188 You know what an Advanced Persistent Threat is? 372 00:23:18,271 --> 00:23:23,443 It means to attack the target in a continuous, sophisticated manner. 373 00:23:24,444 --> 00:23:25,362 Yes. 374 00:23:25,445 --> 00:23:28,323 If this were a jury trial, 375 00:23:28,406 --> 00:23:30,992 you would have to explain all the details. 376 00:23:31,076 --> 00:23:32,619 But right now, it's just us, 377 00:23:32,702 --> 00:23:36,706 and most of the people in the audience seem to be reporters. 378 00:23:36,790 --> 00:23:39,126 So why don't you just get to your argument? 379 00:23:39,793 --> 00:23:40,794 Sure. 380 00:24:01,148 --> 00:24:02,357 Just a moment. 381 00:24:04,860 --> 00:24:05,986 The tablet. 382 00:24:07,571 --> 00:24:09,114 Jeez, I'm not a mind reader. 383 00:24:09,656 --> 00:24:14,035 As such, to impose such a huge penalty surcharge 384 00:24:14,119 --> 00:24:16,121 of 300 billion won on Raon, 385 00:24:16,746 --> 00:24:20,876 who is also a victim of this hacking, 386 00:24:20,959 --> 00:24:25,589 is both a deviation and abuse of discretionary power by the KCC. 387 00:24:26,298 --> 00:24:28,550 It's neither a deviation nor an abuse of discretionary power. 388 00:24:28,633 --> 00:24:30,427 According to the Act on the Information and Communications Network, 389 00:24:30,510 --> 00:24:33,471 the defendant can impose on the plaintiff 390 00:24:33,555 --> 00:24:38,226 a penalty surcharge of up to three percent of sales related to the violation. 391 00:24:38,810 --> 00:24:42,314 Raon's sales last year were 30.3 trillion won. 392 00:24:43,190 --> 00:24:46,943 The defendant could have imposed a penalty surcharge of 900 billion won, 393 00:24:47,027 --> 00:24:49,404 but took into account the plaintiff's circumstances 394 00:24:49,487 --> 00:24:51,323 and imposed only 300 billion won, 395 00:24:51,990 --> 00:24:53,950 which is much less than the maximum amount. 396 00:24:55,785 --> 00:24:59,414 When Aha.com and JP Communications leaked personal data, 397 00:24:59,497 --> 00:25:02,167 the defendant imposed penalties of 70 million won 398 00:25:02,250 --> 00:25:04,794 and 100 million won, respectively. 399 00:25:04,878 --> 00:25:08,840 However, to impose 300 billion won for the same issue 400 00:25:08,924 --> 00:25:11,801 just because the law was revised 401 00:25:12,802 --> 00:25:15,931 is far too unfair. 402 00:25:16,014 --> 00:25:20,602 Forty million personal data records were leaked due to Raon's carelessness. 403 00:25:21,269 --> 00:25:23,438 They leaked the personal data of the entire country-- 404 00:25:23,521 --> 00:25:25,607 It's not the entire country. 405 00:25:26,107 --> 00:25:29,402 Korea's population is 50 million. 406 00:25:29,486 --> 00:25:33,907 It would be more accurate to say 80 percent of the entire country. 407 00:25:36,034 --> 00:25:38,370 Yes, Your Honor. I stand corrected. 408 00:25:38,995 --> 00:25:42,999 They leaked the personal data of 80 percent of the entire country. 409 00:25:43,750 --> 00:25:46,044 How much would be fair then? 410 00:25:47,087 --> 00:25:49,965 -That… -The leaked data from this Raon incident 411 00:25:50,048 --> 00:25:52,342 isn't just basic personal data. 412 00:25:53,176 --> 00:25:56,805 Credit and financial transaction data of 40 million people 413 00:25:56,888 --> 00:25:58,723 have all been exposed. 414 00:25:58,807 --> 00:25:59,849 But they're saying 415 00:25:59,933 --> 00:26:03,937 that the penalty surcharge, which is only one percent of their sales, is too much? 416 00:26:04,437 --> 00:26:08,358 This kind of attitude shows Raon's low level of awareness 417 00:26:08,441 --> 00:26:11,486 of their users' personal data. 418 00:26:18,410 --> 00:26:19,911 That is all. 419 00:26:31,673 --> 00:26:35,885 What's important in this situation is causation. 420 00:26:35,969 --> 00:26:36,803 You know the difference 421 00:26:36,886 --> 00:26:39,014 between an administrative fine and a penalty surcharge, right? 422 00:26:39,097 --> 00:26:40,974 No, not really. 423 00:26:41,850 --> 00:26:47,105 Not having set up the idle timeout itself falls under an administrative fine. 424 00:26:47,939 --> 00:26:49,733 It's less than 30 million won at most. 425 00:26:49,816 --> 00:26:53,111 But if not having this idle timeout in place 426 00:26:53,194 --> 00:26:56,281 is what caused this personal data breach, 427 00:26:57,574 --> 00:27:00,285 then it falls under a penalty surcharge. 428 00:27:00,994 --> 00:27:04,539 And the amount would also increase to three percent of related sales. 429 00:27:05,206 --> 00:27:06,041 All right. 430 00:27:06,124 --> 00:27:07,459 So… 431 00:27:08,251 --> 00:27:13,840 if an idle timeout was set on Raon's servers, 432 00:27:14,591 --> 00:27:17,385 could it have prevented the personal data breach? 433 00:27:18,720 --> 00:27:22,015 That's like asking, "If the front door was locked, 434 00:27:22,098 --> 00:27:26,144 would a thief still have been able to steal from inside the house?" 435 00:27:27,520 --> 00:27:29,981 It depends on the capability of the hacker, 436 00:27:30,065 --> 00:27:33,443 but we don't know who hacked us because they haven't been caught yet. 437 00:27:33,526 --> 00:27:36,237 But you're an expert. 438 00:27:36,321 --> 00:27:38,198 I'm asking you to take a guess. 439 00:27:40,617 --> 00:27:44,746 This is something that will decide whether it's a 30 million won administrative fine 440 00:27:44,829 --> 00:27:48,083 or a 300 billion won penalty surcharge. 441 00:27:49,542 --> 00:27:51,211 Hey, Jin-pyo. 442 00:27:51,294 --> 00:27:53,755 There was a keylogger in the malware installed on your computer, right? 443 00:27:53,838 --> 00:27:54,839 What? 444 00:27:55,590 --> 00:27:56,716 Yes, there was. 445 00:27:56,800 --> 00:27:57,801 A keylogger? 446 00:27:57,884 --> 00:28:02,806 If a keylogger is installed, they can see what is being typed. 447 00:28:02,889 --> 00:28:06,101 If Jin-pyo typed his ID and password to connect to the server, 448 00:28:06,184 --> 00:28:07,644 they could see that too. 449 00:28:07,727 --> 00:28:10,480 It would just take a bit longer for them to get the information. 450 00:28:10,563 --> 00:28:16,694 So even if the idle timeout was set, it couldn't have prevented the hacking? 451 00:28:16,778 --> 00:28:18,988 There's no causation between the two? 452 00:28:19,072 --> 00:28:20,073 That's right. 453 00:28:24,452 --> 00:28:25,620 Excuse me. 454 00:28:26,246 --> 00:28:27,539 I just got a phone call. 455 00:28:28,081 --> 00:28:31,835 Our users are filing a class-action lawsuit against us. 456 00:28:33,128 --> 00:28:34,504 A class-action lawsuit? 457 00:28:34,587 --> 00:28:38,216 To claim damages for the personal data breach. 458 00:28:38,299 --> 00:28:40,677 Which law firm is representing them? 459 00:28:43,596 --> 00:28:47,684 What law firm has nothing better to do than take on this tiresome case? 460 00:28:47,767 --> 00:28:48,977 It's… 461 00:28:49,853 --> 00:28:50,937 Taesan Law Firm. 462 00:28:53,815 --> 00:28:55,191 Taesan? 463 00:28:55,275 --> 00:28:59,320 Apparently, they're recruiting litigants through a website. 464 00:29:00,697 --> 00:29:02,949 I found the website you just mentioned. 465 00:29:03,032 --> 00:29:04,367 That was quick. 466 00:29:04,451 --> 00:29:05,869 It's been less than a month since the website launched 467 00:29:05,952 --> 00:29:07,370 but there are already a million people. 468 00:29:08,913 --> 00:29:11,708 It seems like they're planning to claim 100,000 won for each victim. 469 00:29:12,333 --> 00:29:14,794 Attorney Jang, what do we do? 470 00:29:14,878 --> 00:29:17,255 The penalty surcharge isn't important anymore. 471 00:29:17,338 --> 00:29:18,840 If they already have a million people in less than a month, 472 00:29:18,923 --> 00:29:21,217 it's only a matter of time before they have 40 million. 473 00:29:21,301 --> 00:29:23,595 And if 40 million people each claim 100,000 won, 474 00:29:23,678 --> 00:29:24,971 it's four trillion won in total. 475 00:29:25,555 --> 00:29:27,807 That would be the end of us. 476 00:29:30,018 --> 00:29:31,686 Raon will go bankrupt. 477 00:29:39,319 --> 00:29:42,197 Sir, you need to be even calmer in a situation like this. 478 00:29:44,115 --> 00:29:46,993 This is how it is for personal data breach cases. 479 00:29:47,619 --> 00:29:49,621 In addition to the liability under public law 480 00:29:49,704 --> 00:29:51,414 of having to pay a fine or surcharge, 481 00:29:51,498 --> 00:29:53,500 you'll also be expected to bear liability under the "jurisdiction" 482 00:29:53,583 --> 00:29:55,210 through civil lawsuits. 483 00:29:56,252 --> 00:29:57,086 Now-- 484 00:29:57,170 --> 00:29:59,297 Please be mindful of your pronunciation. 485 00:30:09,057 --> 00:30:09,933 What? 486 00:30:10,016 --> 00:30:14,354 The way you pronounced it refers to "jurisdiction." 487 00:30:14,437 --> 00:30:17,816 The last syllable must be stressed in the Korean word for "private law." 488 00:30:17,899 --> 00:30:19,818 Although the two are spelled the same, 489 00:30:19,901 --> 00:30:24,280 they mean completely different things based on their pronunciation. 490 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 Attorney Woo. 491 00:30:27,408 --> 00:30:29,953 Is that something you should be saying to me right now? 492 00:30:30,787 --> 00:30:32,831 Are you teaching me how to pronounce words? 493 00:30:35,667 --> 00:30:37,377 -Attorney Jang. -Yes. 494 00:30:37,460 --> 00:30:38,753 May I have a word with you? 495 00:30:38,837 --> 00:30:40,338 -Let's go outside. -Yes. 496 00:30:51,182 --> 00:30:52,600 I looked into it 497 00:30:52,684 --> 00:30:55,311 and he had been quite active with Hana University's alumni association. 498 00:30:56,563 --> 00:30:57,605 Who? 499 00:30:58,398 --> 00:30:59,607 Our presiding judge. 500 00:31:00,191 --> 00:31:02,402 Right. Hana University? Yes. 501 00:31:03,194 --> 00:31:04,779 Can we use that to our advantage? 502 00:31:05,405 --> 00:31:06,364 Excuse me? 503 00:31:06,447 --> 00:31:09,617 Within the business industry, we treat each other to dinners. 504 00:31:09,701 --> 00:31:12,537 If things aren't too different in the judicial world, 505 00:31:12,620 --> 00:31:15,081 I was wondering if we could benefit from it. 506 00:31:15,164 --> 00:31:16,249 Right. 507 00:31:18,167 --> 00:31:19,794 Yes, that's right. 508 00:31:22,589 --> 00:31:25,925 "Raon, who failed to protect the personal information of 40 million users, 509 00:31:26,009 --> 00:31:27,468 filed a lawsuit against the penalty surcharge, 510 00:31:27,552 --> 00:31:29,804 which accounts for only one percent of its sales." 511 00:31:29,888 --> 00:31:31,639 "This fact in itself shows 512 00:31:31,723 --> 00:31:35,935 Raon's ridiculous level of awareness of their users' personal information." 513 00:31:37,020 --> 00:31:38,354 My gosh. 514 00:31:38,438 --> 00:31:40,773 Do you know how many articles like this are up right now? 515 00:31:40,857 --> 00:31:43,651 It's as if we're doing the trial to set our client up for criticism. 516 00:31:44,444 --> 00:31:45,278 I'm sorry. 517 00:31:45,361 --> 00:31:47,196 The comments are even worse. 518 00:31:47,780 --> 00:31:51,242 "They make 30 trillion a year, but they're whining about 300 billion?" 519 00:31:51,326 --> 00:31:53,661 "They leaked the personal data of the entire country 520 00:31:53,745 --> 00:31:56,039 but are acting like victims for being hacked." 521 00:31:56,122 --> 00:31:59,292 How did you set up your defense for public opinion to be this bad? 522 00:31:59,375 --> 00:32:02,795 The penalty surcharge that was below 100 million won for a similar case 523 00:32:02,879 --> 00:32:05,423 has skyrocketed to 300 billion won this time. 524 00:32:06,007 --> 00:32:09,677 Which is why we pointed out the KCC's deviation and abuse of discretionary power 525 00:32:09,761 --> 00:32:12,055 and raised the issue of fairness. 526 00:32:15,808 --> 00:32:17,352 We'll find another way. 527 00:32:18,645 --> 00:32:19,938 What other way? 528 00:32:20,021 --> 00:32:21,564 We're thinking about claiming 529 00:32:22,148 --> 00:32:23,650 that there is no direct causation 530 00:32:23,733 --> 00:32:26,653 between the KCC's grounds for their disposition and the hacking. 531 00:32:26,736 --> 00:32:29,197 You know that the second round, which is the class-action lawsuit 532 00:32:29,280 --> 00:32:31,240 that Taesan is preparing, is more important, right? 533 00:32:32,116 --> 00:32:33,159 Yes, I'm aware. 534 00:32:33,242 --> 00:32:34,911 We need to win this lawsuit 535 00:32:34,994 --> 00:32:37,330 to have the upper hand in the class-action lawsuit. 536 00:32:38,331 --> 00:32:41,876 It's already bad enough to see Taesan representing 40 million citizens. 537 00:32:41,960 --> 00:32:44,212 But imagine us losing that fight. 538 00:32:47,674 --> 00:32:50,218 Let's not make that our reality, okay? 539 00:32:52,220 --> 00:32:53,388 Yes, ma'am. 540 00:32:53,471 --> 00:32:55,890 I won't let that happen. 541 00:32:55,974 --> 00:32:57,475 We'll win this. 542 00:32:58,059 --> 00:32:58,935 Whatever it takes. 543 00:33:04,524 --> 00:33:07,318 What's so important about the pronunciation of a word? 544 00:33:07,402 --> 00:33:08,820 What's so important about that? 545 00:33:08,903 --> 00:33:09,904 What? 546 00:33:10,613 --> 00:33:13,324 Attorney Choi, you know how to get fired up. 547 00:33:14,701 --> 00:33:17,078 Who cares as long as you can understand? 548 00:33:17,161 --> 00:33:18,913 Why would you nitpick about that? 549 00:33:19,497 --> 00:33:22,583 Things are different from when we worked with Attorney Jung. 550 00:33:23,376 --> 00:33:24,460 They are? 551 00:33:25,086 --> 00:33:26,713 Of course, they are. 552 00:33:27,255 --> 00:33:29,382 Attorney Jung is… 553 00:33:30,216 --> 00:33:31,134 Well… 554 00:33:32,051 --> 00:33:33,344 He's generous with you. 555 00:33:33,428 --> 00:33:36,055 He just accepts or moves past whatever weird thing you say. 556 00:33:37,765 --> 00:33:39,142 "Don't say anything you haven't been asked, 557 00:33:39,225 --> 00:33:40,643 and don't do anything you haven't been asked to do." 558 00:33:40,727 --> 00:33:42,353 Yes, that's right. 559 00:33:42,437 --> 00:33:43,938 Just stick to that. 560 00:33:47,859 --> 00:33:48,818 ATTORNEY JANG SEUNG-JUN 561 00:33:49,944 --> 00:33:50,820 Yes, Attorney Jang. 562 00:33:51,571 --> 00:33:52,405 Yes, all right. 563 00:33:53,072 --> 00:33:54,073 Okay. 564 00:33:57,160 --> 00:33:59,579 -Where are you going? -What? 565 00:34:00,163 --> 00:34:01,372 He asked to see me. 566 00:34:01,456 --> 00:34:02,874 Just you? 567 00:34:02,957 --> 00:34:04,876 -Yes. -Why? 568 00:34:04,959 --> 00:34:07,086 I don't know. I'll find out when I get there. 569 00:34:18,431 --> 00:34:20,600 Are you sure this will be enough? 570 00:34:20,683 --> 00:34:22,935 Should I have made a reservation at a hostess bar? 571 00:34:23,978 --> 00:34:27,023 We should start off lightly. 572 00:34:27,690 --> 00:34:29,275 There are some people 573 00:34:29,358 --> 00:34:32,028 who are uncomfortable with things like that. 574 00:34:32,111 --> 00:34:33,029 Okay. 575 00:34:33,696 --> 00:34:34,530 Then, 576 00:34:35,323 --> 00:34:38,201 should I not give this to him today? 577 00:34:42,663 --> 00:34:44,957 Goodness. Well… 578 00:34:46,000 --> 00:34:49,212 Why don't we see how things go? 579 00:34:49,295 --> 00:34:50,379 Right. 580 00:34:50,963 --> 00:34:51,923 It's this way. 581 00:35:05,394 --> 00:35:07,396 What do you think you're doing? 582 00:35:07,480 --> 00:35:10,525 Sir, as I told you-- 583 00:35:10,608 --> 00:35:13,486 You said there was a Hana University alumnus in a tough spot. 584 00:35:13,569 --> 00:35:17,448 Didn't you tell me I would just be giving some light legal advice? 585 00:35:17,949 --> 00:35:21,577 What kind of person do you think I am? 586 00:35:22,245 --> 00:35:26,499 Sir. I am a Hana University alumnus who's in a tough spot. 587 00:35:27,166 --> 00:35:28,459 Please hear me out… 588 00:35:30,128 --> 00:35:31,879 even if it's just for five minutes. 589 00:35:36,300 --> 00:35:39,720 This is undeniably an improper solicitation attempt. 590 00:35:41,180 --> 00:35:43,724 Be grateful that I won't cause an issue with this, 591 00:35:43,808 --> 00:35:45,935 and don't ever do this again. 592 00:35:48,980 --> 00:35:49,897 Sir. 593 00:35:50,982 --> 00:35:51,899 Sir! 594 00:35:51,983 --> 00:35:53,192 Your Honor! 595 00:35:53,276 --> 00:35:54,110 Gosh. 596 00:35:54,944 --> 00:35:55,820 Your Honor! 597 00:36:02,368 --> 00:36:03,536 Attorney Jang. 598 00:36:04,162 --> 00:36:06,038 What do I do now? 599 00:36:08,249 --> 00:36:10,293 What do I do? 600 00:36:24,557 --> 00:36:25,600 Plaintiff. 601 00:36:26,726 --> 00:36:28,853 Do you have anything else to claim? 602 00:36:40,823 --> 00:36:41,866 This time… 603 00:36:46,621 --> 00:36:48,122 you go ahead, Attorney Choi. 604 00:36:49,624 --> 00:36:51,334 Right, okay. 605 00:37:02,428 --> 00:37:04,972 We admit that the plaintiff did not set the idle timeout. 606 00:37:05,056 --> 00:37:09,018 In other words, a limit on the maximum connection time. 607 00:37:09,810 --> 00:37:12,605 But this is merely a violation of protocol, 608 00:37:12,688 --> 00:37:15,233 and thus, subject to an administrative fine of less than 30 million won, 609 00:37:15,316 --> 00:37:18,152 not a penalty surcharge of 300 billion won. 610 00:37:19,779 --> 00:37:23,491 Because there is no causation between not setting up the idle timeout 611 00:37:23,574 --> 00:37:25,159 and the hacking. 612 00:37:26,994 --> 00:37:28,663 There's no causation? 613 00:37:28,746 --> 00:37:29,830 No, Your Honor. 614 00:37:30,748 --> 00:37:34,460 There was a keylogger within the malware that the hacker installed 615 00:37:34,543 --> 00:37:35,920 on Mr. Choi's computer. 616 00:37:36,545 --> 00:37:40,633 The hacker would have been able to use this keylogger to track everything 617 00:37:40,716 --> 00:37:42,885 that was being typed on Mr. Choi's computer. 618 00:37:42,969 --> 00:37:45,972 Therefore, it would have only been a matter of time for the hacker 619 00:37:46,055 --> 00:37:47,932 to find out the ID and password to connect to the server. 620 00:37:48,015 --> 00:37:48,891 This means that 621 00:37:48,975 --> 00:37:52,979 even if the plaintiff had set a limit on the maximum connection time, 622 00:37:53,062 --> 00:37:56,440 they wouldn't have been able to prevent the personal data breach. 623 00:37:56,524 --> 00:38:00,528 What does the defendant think about the plaintiff's claim? 624 00:38:01,487 --> 00:38:03,739 The causation between a limit on the maximum connection time 625 00:38:03,823 --> 00:38:07,326 and the personal data breach is irrelevant. 626 00:38:09,078 --> 00:38:10,705 Whether there is causation or not, 627 00:38:10,788 --> 00:38:13,874 Raon is still subject to a penalty surcharge. 628 00:38:14,458 --> 00:38:16,877 -Excuse me? -Irrelevant? 629 00:38:18,421 --> 00:38:19,547 Why is that? 630 00:38:19,630 --> 00:38:21,757 Because the day the hacker broke into Raon's servers 631 00:38:21,841 --> 00:38:25,970 and leaked users' personal data was January 19, 2022, 632 00:38:26,929 --> 00:38:28,222 which was when the Act on the Information and Communications Network 633 00:38:28,306 --> 00:38:29,765 was partially revised. 634 00:38:31,350 --> 00:38:33,269 Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization 635 00:38:33,352 --> 00:38:35,187 and Information Protection. 636 00:38:35,271 --> 00:38:38,107 Article 64-3, Paragraph 1, Item 6. 637 00:38:39,108 --> 00:38:41,235 Before it was revised, it was the following. 638 00:38:41,319 --> 00:38:43,404 "In the event in which measures to protect personal data were not taken, 639 00:38:43,487 --> 00:38:44,572 and therefore, the user's personal information 640 00:38:44,655 --> 00:38:47,533 is lost, stolen, leaked, forged, altered, or damaged." 641 00:38:48,242 --> 00:38:49,327 Yes, that's right. 642 00:38:49,994 --> 00:38:52,496 Then do you also know how it was revised? 643 00:38:52,580 --> 00:38:53,873 "In the event in which the user's personal data 644 00:38:53,956 --> 00:38:56,584 is lost, stolen, leaked, forged, altered, or damaged 645 00:38:56,667 --> 00:38:58,794 and no measures to protect personal data were taken." 646 00:39:03,090 --> 00:39:04,842 What's the difference? 647 00:39:05,509 --> 00:39:08,095 Isn't it just the order of the phrasing that has changed? 648 00:39:08,179 --> 00:39:09,263 No. 649 00:39:09,889 --> 00:39:10,890 Prior to the revision, 650 00:39:10,973 --> 00:39:14,101 if the failure to take protective measures toward personal data 651 00:39:14,185 --> 00:39:16,812 is what caused the breach of personal data, 652 00:39:16,896 --> 00:39:19,106 then a penalty surcharge would have been imposed. 653 00:39:19,190 --> 00:39:23,527 Thus, it was clear that the inaction had to be the cause of the breach. 654 00:39:23,611 --> 00:39:26,447 However, the revised law states that 655 00:39:26,530 --> 00:39:28,908 within a personal data breach, 656 00:39:29,658 --> 00:39:33,162 in any event in which protective measures toward personal data were not taken, 657 00:39:33,245 --> 00:39:35,039 a penalty surcharge would be imposed. 658 00:39:35,831 --> 00:39:39,794 Thus, if the breach and inaction are both acknowledged, 659 00:39:39,877 --> 00:39:42,588 the causation between the two is irrelevant. 660 00:39:52,598 --> 00:39:54,975 The defendant's counselor is right. 661 00:39:55,935 --> 00:40:00,731 The court will also be more careful in the interpretation of the legal text. 662 00:40:06,487 --> 00:40:07,321 Your Honor. 663 00:40:12,034 --> 00:40:15,079 Millions of users are deleting their Raon accounts every day. 664 00:40:15,704 --> 00:40:17,915 And the website that's preparing the class-action lawsuit 665 00:40:18,666 --> 00:40:20,668 already has more than ten million members. 666 00:40:20,751 --> 00:40:23,629 We're losing users while the compensation for damages is increasing. 667 00:40:25,047 --> 00:40:27,466 A penalty surcharge of 300 billion won? 668 00:40:28,092 --> 00:40:31,303 Was it that wrong for us to not have set up an idle timeout? 669 00:40:31,387 --> 00:40:32,263 Do we… 670 00:40:35,516 --> 00:40:36,559 Do we… 671 00:40:37,560 --> 00:40:39,520 really have to pay this big of a price? 672 00:40:40,104 --> 00:40:42,064 Why don't you calm down? 673 00:40:42,148 --> 00:40:45,359 No other company has done its best to satisfy users the way Raon has. 674 00:40:46,360 --> 00:40:49,405 How are we supposed to stop a hacker who is determined to break in? 675 00:40:50,448 --> 00:40:52,491 To be disgraced as a company that leaked the personal data 676 00:40:52,575 --> 00:40:54,910 of the entire country and to fall apart like this… 677 00:40:56,787 --> 00:40:58,205 is unfair. 678 00:40:59,039 --> 00:40:59,957 It… 679 00:41:01,333 --> 00:41:02,751 It really is… 680 00:41:04,044 --> 00:41:05,087 unfair! 681 00:41:12,720 --> 00:41:13,596 In-cheol. 682 00:41:18,517 --> 00:41:19,977 Hey, what did you just swallow? 683 00:41:20,060 --> 00:41:21,896 Spit it out, man. Hey, In-cheol. 684 00:41:21,979 --> 00:41:23,689 What's wrong, In-cheol? 685 00:41:31,697 --> 00:41:32,740 In-cheol! 686 00:41:34,408 --> 00:41:35,534 Help! 687 00:41:36,535 --> 00:41:37,369 In-cheol. 688 00:41:37,953 --> 00:41:38,787 In-cheol. 689 00:41:41,332 --> 00:41:42,791 Help, please! 690 00:41:42,875 --> 00:41:44,418 Go do something. Hurry. 691 00:41:46,795 --> 00:41:47,671 -In-cheol. -Sir. 692 00:41:47,755 --> 00:41:49,298 Spit it out, man. 693 00:41:49,381 --> 00:41:51,467 Someone, please help. 694 00:41:51,550 --> 00:41:52,760 Call an ambulance! 695 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 Hey, In-cheol. 696 00:41:53,761 --> 00:41:55,012 Is he okay? 697 00:41:55,095 --> 00:41:57,097 Please help! 698 00:41:58,057 --> 00:42:00,768 In-cheol… 699 00:42:22,540 --> 00:42:24,917 We've done everything that was needed for now. 700 00:42:25,000 --> 00:42:27,795 We'll keep monitoring his condition. 701 00:42:27,878 --> 00:42:30,756 Okay. Can I stay here for a little while? 702 00:42:31,257 --> 00:42:33,467 His parents aren't here yet. 703 00:42:34,969 --> 00:42:37,513 And I can't just leave him alone like this. 704 00:42:38,097 --> 00:42:40,975 The other nurses and I will be here with him. 705 00:42:41,642 --> 00:42:45,062 Visiting hours aren't over yet, so of course, you can stay. 706 00:43:00,995 --> 00:43:03,205 How is Mr. Bae In-cheol doing? 707 00:43:03,872 --> 00:43:06,500 You are his attorneys, right? 708 00:43:07,251 --> 00:43:09,753 We gave him an antidote. 709 00:43:09,837 --> 00:43:12,881 But he swallowed quite a lot of cyanide. 710 00:43:12,965 --> 00:43:15,509 Regarding recovery, we'll have to keep observing him. 711 00:43:16,218 --> 00:43:18,804 I'll explain further once his family gets here. 712 00:43:18,887 --> 00:43:20,014 Thank you. 713 00:43:22,975 --> 00:43:25,394 Jun-ho, you said there were a lot of reporters outside, right? 714 00:43:25,477 --> 00:43:26,478 Yes. 715 00:43:27,062 --> 00:43:30,858 Then you should get the car out to the front. 716 00:43:30,941 --> 00:43:33,819 So we can get in right away without any reporters stopping us. 717 00:43:33,902 --> 00:43:34,903 Yes, all right. 718 00:43:38,282 --> 00:43:39,617 We should go too. 719 00:43:39,700 --> 00:43:40,618 Okay. 720 00:43:50,377 --> 00:43:52,963 Are those reporters out there all waiting for us? 721 00:43:53,964 --> 00:43:57,676 They're probably waiting for an update on how the CEO of Raon is. 722 00:43:57,760 --> 00:44:00,137 What are we supposed to do in this sort of situation? 723 00:44:00,804 --> 00:44:01,972 What do you think? 724 00:44:02,056 --> 00:44:03,974 Just keep your mouth shut and don't say a word. 725 00:44:04,892 --> 00:44:05,768 All right. 726 00:44:06,602 --> 00:44:07,561 Let's go. 727 00:44:07,645 --> 00:44:09,146 What? Okay. 728 00:44:21,325 --> 00:44:22,951 Are you the attorneys for Raon? 729 00:44:23,035 --> 00:44:24,161 How is Mr. Bae doing? 730 00:44:24,244 --> 00:44:25,954 When will the trial continue? 731 00:44:26,038 --> 00:44:27,998 Is it true Mr. Bae ingested poison? 732 00:44:28,082 --> 00:44:30,250 How did he bring poison into the courtroom? 733 00:44:30,334 --> 00:44:33,045 What exactly was the poison that Mr. Bae In-cheol ingested? 734 00:44:33,128 --> 00:44:35,005 -Give us a comment. -Is he awake? 735 00:44:35,089 --> 00:44:36,507 Get in! 736 00:44:36,590 --> 00:44:38,717 Excuse me, coming through. 737 00:44:38,801 --> 00:44:41,595 -Excuse me. -Coming through. 738 00:44:41,679 --> 00:44:42,930 -Excuse me. -Excuse me. 739 00:44:43,013 --> 00:44:44,848 -Give us a comment. -Attorney Jang? 740 00:44:44,932 --> 00:44:48,394 -What the… -Over here! Hurry! 741 00:44:49,770 --> 00:44:52,481 -Hey, wait. What is he doing? -What? 742 00:44:52,564 --> 00:44:54,066 -Wait. -Let's go. 743 00:44:54,149 --> 00:44:55,567 What about the other attorneys? 744 00:44:55,651 --> 00:44:58,529 It's too late for them. Drive! 745 00:45:00,572 --> 00:45:02,366 -What about us? -We're still here! 746 00:45:02,449 --> 00:45:03,826 Attorney Jang! 747 00:45:03,909 --> 00:45:04,785 Jun-ho! 748 00:45:04,868 --> 00:45:05,869 What about us? 749 00:45:09,206 --> 00:45:10,416 That's so petty of you. 750 00:45:10,499 --> 00:45:12,334 -Let's go. -This is betrayal. 751 00:45:12,418 --> 00:45:13,836 Coming through, excuse me. 752 00:45:13,919 --> 00:45:14,878 Please! 753 00:45:14,962 --> 00:45:16,839 Excuse me. Let us through. 754 00:45:32,729 --> 00:45:35,566 The food is ready. 755 00:45:39,653 --> 00:45:42,531 But why are we the only customers here? 756 00:45:42,614 --> 00:45:44,908 So that the three of you can talk comfortably. 757 00:45:44,992 --> 00:45:48,662 We're just being considerate of our regulars. 758 00:45:49,955 --> 00:45:51,748 We usually don't have any customers except for her. 759 00:45:51,832 --> 00:45:53,292 But that's strange. 760 00:45:54,543 --> 00:45:56,795 Gosh, that's hot. All of your food is so good. 761 00:45:56,879 --> 00:45:58,589 Especially this fish cake soup. 762 00:45:58,672 --> 00:46:00,174 -My goodness, Hairy Boss. -Yes. 763 00:46:00,257 --> 00:46:02,301 He likes the fish cake soup. Make some noise! 764 00:46:02,968 --> 00:46:04,094 Then it's on the house. 765 00:46:04,636 --> 00:46:06,555 Free food that is more expensive than the actual menu. 766 00:46:06,638 --> 00:46:07,681 I'll go make more. 767 00:46:08,640 --> 00:46:09,641 He's excited. 768 00:46:10,225 --> 00:46:11,185 Hey, so… 769 00:46:18,775 --> 00:46:23,447 Anyway, what did Attorney Jang say after singling you out? 770 00:46:24,156 --> 00:46:25,324 Oh, that? 771 00:46:26,825 --> 00:46:28,619 It was nothing. 772 00:46:29,411 --> 00:46:30,245 Really? 773 00:46:30,746 --> 00:46:33,707 I thought it was Hana University alumni getting together to scheme. 774 00:46:33,790 --> 00:46:37,044 Jeez, Attorney Choi. You're so prejudiced. 775 00:46:37,127 --> 00:46:39,838 So it's okay for SNU alumni to put their heads together, 776 00:46:39,922 --> 00:46:41,924 but when Hana University alumni do it, it's scheming? 777 00:46:42,007 --> 00:46:44,009 Put heads together? When did I do that? 778 00:46:44,092 --> 00:46:44,927 You just-- 779 00:46:45,010 --> 00:46:47,387 Causation is a principle of law. 780 00:46:48,514 --> 00:46:49,932 Are you talking about the case? 781 00:46:50,516 --> 00:46:52,935 "Criminal Law, Article 17, Causation." 782 00:46:53,018 --> 00:46:56,563 "Any act which is not connected with the danger which is an element of a crime 783 00:46:56,647 --> 00:46:58,857 shall not be punishable for the results." 784 00:46:58,941 --> 00:47:01,777 That doesn't pertain only to criminal law, but also to civil law. 785 00:47:01,860 --> 00:47:04,363 Then the administrative punishment should also be like that. 786 00:47:04,446 --> 00:47:06,240 To punish Raon so severely with a penalty surcharge 787 00:47:06,323 --> 00:47:09,493 when there is no causation between their action and the personal data breach 788 00:47:09,576 --> 00:47:11,370 doesn't correspond to the principles of the law. 789 00:47:11,453 --> 00:47:14,831 But no matter how much we claim that, if the opposing attorney says, 790 00:47:14,915 --> 00:47:16,416 "This trial isn't to debate 791 00:47:16,500 --> 00:47:18,835 the fairness of the Act on the Information and Communications Network," 792 00:47:18,919 --> 00:47:20,754 we can't say much else. 793 00:47:20,837 --> 00:47:23,006 We're not going to request an adjudication on the constitutionality of statutes. 794 00:47:23,715 --> 00:47:24,758 You're right. 795 00:47:24,841 --> 00:47:27,135 Why did the hacker have to choose that day? 796 00:47:27,219 --> 00:47:29,888 If it were a day earlier, it would have ended with an administrative fine. 797 00:47:32,516 --> 00:47:34,017 "A day earlier"? 798 00:47:48,282 --> 00:47:49,241 Article 64-3, Paragraph 1, Item 6 799 00:47:49,324 --> 00:47:51,618 of the Act on the Information and Communications Network 800 00:47:51,702 --> 00:47:53,745 was revised on January 19, 2022. 801 00:47:53,829 --> 00:47:57,249 The day the hacker got into Raon's server and stole users' personal data 802 00:47:57,332 --> 00:47:59,126 was also January 19, 2022. 803 00:47:59,209 --> 00:48:01,169 Yes, so? What is it? 804 00:48:01,253 --> 00:48:04,172 What day did the hacker send the email to Mr. Choi? 805 00:48:05,882 --> 00:48:09,720 January 18, 2022, at 11:14 p.m. 806 00:48:09,803 --> 00:48:13,181 Mr. Choi checked his email and downloaded the attached file 807 00:48:13,265 --> 00:48:16,476 on January 18, 2022, at 11:48 p.m. 808 00:48:16,560 --> 00:48:18,729 Wait, so then this… 809 00:48:19,313 --> 00:48:20,397 The hacking started 810 00:48:20,480 --> 00:48:24,026 a day before the Act on the Information and Communications Network was revised! 811 00:48:28,655 --> 00:48:33,243 Do you think this is some sort of game? 812 00:48:33,327 --> 00:48:36,455 The judge doesn't really like us to begin with, 813 00:48:36,538 --> 00:48:39,333 and you want me to lead with that nonsense? 814 00:48:39,958 --> 00:48:41,960 It's not nonsense. 815 00:48:42,044 --> 00:48:44,796 According to Article 14, Paragraph 1 of the General Act on Public Administration, 816 00:48:44,880 --> 00:48:46,506 one may ask for a disposition 817 00:48:46,590 --> 00:48:48,675 based on the law at the time of the violation. 818 00:48:51,136 --> 00:48:55,682 I also know Article 14, Paragraph 1 of the General Act on Public Administration, 819 00:48:56,266 --> 00:48:58,226 and that applies only to facts 820 00:48:58,310 --> 00:49:02,522 completed or terminated before the enforcement of the new law. 821 00:49:03,523 --> 00:49:04,900 For Raon, 822 00:49:04,983 --> 00:49:08,695 the hacking might have taken place before the new law was enforced, 823 00:49:09,196 --> 00:49:13,617 but didn't the personal data leak occur after? 824 00:49:14,201 --> 00:49:15,077 Didn't it? 825 00:49:15,160 --> 00:49:17,788 There's still room for argument. 826 00:49:17,871 --> 00:49:20,957 According to Article 14, Paragraph 3 of the General Act on Public Administration, 827 00:49:21,041 --> 00:49:23,543 even in the event in which the law before the revision needs to be applied, 828 00:49:23,627 --> 00:49:26,254 if the new law makes the sanctions lenient, 829 00:49:26,338 --> 00:49:28,215 the new law is required to be applied. 830 00:49:28,298 --> 00:49:31,385 For Raon, it is much more advantageous for the plaintiff 831 00:49:31,468 --> 00:49:33,220 if the law before the revision is applied, 832 00:49:33,303 --> 00:49:35,806 so there is room for adjustment according to the judge-- 833 00:49:35,889 --> 00:49:37,307 Stop it already! 834 00:49:44,314 --> 00:49:45,524 Attorney Woo. 835 00:49:46,233 --> 00:49:49,111 Do you know the law that well? 836 00:49:50,028 --> 00:49:52,906 Who do you think you are to try to teach me? 837 00:49:53,949 --> 00:49:56,034 If you're so great, you can do it by yourself! 838 00:50:04,209 --> 00:50:06,795 As of today, Attorney Woo, you are off this case. 839 00:50:13,677 --> 00:50:15,971 Why are you just standing there? Get out right now! 840 00:50:21,476 --> 00:50:23,186 Attorney Jang. 841 00:50:23,270 --> 00:50:24,438 What do you have to say? 842 00:50:24,521 --> 00:50:26,732 Yes, I'm Attorney Jang. So what? 843 00:50:27,399 --> 00:50:28,567 It's nothing. 844 00:50:29,151 --> 00:50:30,360 We'll be on our way too. 845 00:50:30,944 --> 00:50:31,945 But-- 846 00:50:41,163 --> 00:50:42,205 What's wrong with you? 847 00:50:42,289 --> 00:50:44,124 If you want to suck up to him, do it by yourself. 848 00:50:44,207 --> 00:50:46,585 Why are you stopping me from saying something? 849 00:50:46,668 --> 00:50:49,171 Not all of the senior attorneys we'll be working with 850 00:50:49,254 --> 00:50:50,964 will be like Attorney Jung. 851 00:50:51,465 --> 00:50:53,133 We have to learn how to act accordingly. 852 00:50:53,216 --> 00:50:54,968 You can learn, Attorney Kwon. 853 00:50:55,051 --> 00:50:56,970 Young-woo was kicked off the case for no reason. 854 00:50:57,053 --> 00:50:59,014 Can you still not see that we're different 855 00:50:59,681 --> 00:51:00,640 from Attorney Woo? 856 00:51:01,349 --> 00:51:02,476 What? 857 00:51:03,018 --> 00:51:04,060 Attorney Woo… 858 00:51:05,520 --> 00:51:06,521 is a genius. 859 00:51:08,482 --> 00:51:11,318 She can do whatever she wants and be kicked out like that, 860 00:51:11,401 --> 00:51:14,070 and people will think of her as a stubborn genius and understand her. 861 00:51:14,154 --> 00:51:15,864 But we're different. 862 00:51:15,947 --> 00:51:17,657 If we act like Attorney Woo, 863 00:51:17,741 --> 00:51:19,701 we'll be treated as juniors who can't please their seniors 864 00:51:19,785 --> 00:51:22,078 and who are difficult to work with. 865 00:51:27,334 --> 00:51:28,752 You're right. 866 00:51:30,337 --> 00:51:32,756 You're so right that it's getting on my nerves. 867 00:51:35,175 --> 00:51:38,762 But can't you just be a fool for once? 868 00:51:42,849 --> 00:51:43,934 "Fool"? 869 00:51:44,518 --> 00:51:46,019 For your colleague. 870 00:51:46,102 --> 00:51:47,771 For something you believe is right. 871 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 Can't you put down your tactics and politics for a bit 872 00:51:49,773 --> 00:51:51,566 and just be brave like a fool? 873 00:51:51,650 --> 00:51:52,526 Why… 874 00:51:53,151 --> 00:51:55,028 Why should I have to do that? 875 00:51:55,111 --> 00:51:56,363 Because… 876 00:52:00,408 --> 00:52:02,244 I like guys who are like that. 877 00:52:52,377 --> 00:52:53,461 Attorney Woo. 878 00:52:55,714 --> 00:52:56,673 Yes? 879 00:52:59,426 --> 00:53:00,969 Why can't we be together? 880 00:53:03,388 --> 00:53:05,390 Why on earth do we have to break up? 881 00:53:07,392 --> 00:53:09,144 I've been thinking about it. 882 00:53:11,688 --> 00:53:13,481 But I just can't figure out why. 883 00:53:21,323 --> 00:53:22,407 I'm… 884 00:53:24,910 --> 00:53:28,788 not sure if I'm someone 885 00:53:28,872 --> 00:53:30,373 who can make you happy. 886 00:53:31,750 --> 00:53:35,086 I think I'm just someone you have to take care of. 887 00:53:39,966 --> 00:53:41,217 Did you hear… 888 00:53:44,888 --> 00:53:47,098 what my sister 889 00:53:48,433 --> 00:53:49,684 said to me? 890 00:53:52,979 --> 00:53:54,439 Is that why? 891 00:53:58,068 --> 00:53:59,611 Attorney Woo, 892 00:54:01,029 --> 00:54:03,281 I'm happy just being with you. 893 00:54:04,074 --> 00:54:07,452 For me to be happy, I have to be with you! 894 00:54:09,621 --> 00:54:11,623 But haven't you ever felt lonely 895 00:54:12,457 --> 00:54:14,417 when you were with me? 896 00:54:20,882 --> 00:54:24,177 All of my thoughts tend to center around me, 897 00:54:25,303 --> 00:54:28,098 so I make people close to me lonely. 898 00:54:29,808 --> 00:54:33,687 I don't know when or why I do that. 899 00:54:34,896 --> 00:54:37,649 And I don't know what I can do to stop it. 900 00:54:39,150 --> 00:54:40,235 I… 901 00:54:42,529 --> 00:54:44,406 like you. 902 00:54:47,450 --> 00:54:48,868 But… 903 00:54:50,495 --> 00:54:52,789 I'm afraid… 904 00:54:54,791 --> 00:54:56,001 that I'll make you lonely. 905 00:55:35,290 --> 00:55:36,624 What are you doing? 906 00:55:37,208 --> 00:55:39,044 I want to say bye to Young-woo before we leave. 907 00:55:39,127 --> 00:55:40,045 Say bye? 908 00:55:40,962 --> 00:55:43,089 Like "Bye, we're off to the trial without you"? 909 00:55:43,173 --> 00:55:46,384 Just get going. Why do you care if I say bye or not? 910 00:55:47,135 --> 00:55:49,179 Hurry up or you'll be late. 911 00:55:54,726 --> 00:55:55,643 Come in. 912 00:55:58,146 --> 00:55:59,022 Young-woo. 913 00:56:00,523 --> 00:56:03,109 I'll see you later. The Raon trial is today, remember? 914 00:56:05,361 --> 00:56:06,196 Right. 915 00:56:07,113 --> 00:56:09,032 Should I get you something on my way back? 916 00:56:09,115 --> 00:56:11,826 What about Choi Su-yeon gimbap today, instead of Woo Young-woo gimbap? 917 00:56:12,452 --> 00:56:14,204 There's no such thing as Choi Su-yeon gimbap. 918 00:56:16,414 --> 00:56:17,415 No, there isn't. 919 00:56:18,166 --> 00:56:19,042 I'm going now. 920 00:56:20,001 --> 00:56:21,044 Okay. 921 00:57:30,780 --> 00:57:32,365 Also, the fact that 922 00:57:33,241 --> 00:57:37,036 the victims are preparing for a large-scale compensation lawsuit 923 00:57:37,579 --> 00:57:41,624 is an overwhelming mental burden for the plaintiff. 924 00:57:42,167 --> 00:57:43,293 Of course, 925 00:57:43,376 --> 00:57:46,045 with a personal data breach, liability under public law 926 00:57:46,129 --> 00:57:48,423 and liability under the "jurisdiction" must both be-- 927 00:57:48,506 --> 00:57:50,967 Please be mindful of your pronunciation. 928 00:57:53,720 --> 00:57:54,679 Excuse me? 929 00:57:54,762 --> 00:57:56,931 You must stress the last syllable 930 00:57:57,015 --> 00:57:59,309 when pronouncing the Korean word for "private law." 931 00:57:59,392 --> 00:58:03,021 They mean completely different things based on their pronunciation. 932 00:58:03,813 --> 00:58:04,981 Yes. 933 00:58:05,064 --> 00:58:06,399 Continue. 934 00:58:07,317 --> 00:58:08,526 Right. 935 00:58:09,694 --> 00:58:10,904 How did I pronounce… 936 00:58:13,239 --> 00:58:14,073 Never mind. 937 00:58:14,157 --> 00:58:15,408 I apologize. 938 00:58:15,492 --> 00:58:17,327 I will correct myself. 939 00:58:37,096 --> 00:58:38,056 I'm sorry. 940 00:58:40,266 --> 00:58:41,184 Your Honor, 941 00:58:41,267 --> 00:58:42,519 Article 64-3, Paragraph 1, Item 6 942 00:58:42,602 --> 00:58:44,979 of the Act on the Information and Communications Network 943 00:58:45,063 --> 00:58:48,441 was revised and enforced on January 19, 2022. 944 00:58:48,525 --> 00:58:52,195 The hacker also got into Raon's server and stole personal data that same day. 945 00:58:52,278 --> 00:58:55,365 But the day the hacker sent the email with malware 946 00:58:55,448 --> 00:58:57,825 to the DB manager, Mr. Choi Jin-pyo, 947 00:58:57,909 --> 00:59:01,037 was a day earlier, January 18, 2022. 948 00:59:02,163 --> 00:59:03,164 And? 949 00:59:03,665 --> 00:59:06,167 What's your point? 950 00:59:06,251 --> 00:59:07,835 I'm saying that the hacking began one day 951 00:59:07,919 --> 00:59:10,964 before the Act on the Information and Communications Network was revised. 952 00:59:16,803 --> 00:59:20,390 According to Article 14 of the General Act on Public Administration, 953 00:59:20,473 --> 00:59:24,102 which states new laws do not apply to facts that were completed 954 00:59:24,185 --> 00:59:26,437 or terminated before the enforcement of the new law, 955 00:59:26,521 --> 00:59:27,730 the plaintiff is subject 956 00:59:27,814 --> 00:59:29,857 to an administrative fine, not a penalty surcharge, 957 00:59:29,941 --> 00:59:32,610 in accordance with the Act before its revision. 958 00:59:33,570 --> 00:59:35,238 Attorney Choi, what are you doing? 959 00:59:35,321 --> 00:59:37,490 Can't you see I'm in the middle of my closing argument? 960 00:59:37,574 --> 00:59:40,243 Stop it. Do you think Attorney Woo would like this? 961 00:59:40,326 --> 00:59:41,828 This isn't about Young-woo. 962 00:59:41,911 --> 00:59:43,288 I'm doing what I feel is right. 963 00:59:43,371 --> 00:59:48,710 Your Honor, the hacking may have begun on January 18th, 964 00:59:48,793 --> 00:59:52,088 but the leak of personal data happened on January 19th. 965 00:59:52,171 --> 00:59:55,425 After the revised Act on the Information and Communications Network was enforced. 966 00:59:55,508 --> 00:59:57,760 With what standard does the defendant's counselor determine 967 00:59:57,844 --> 01:00:00,555 to be the line between hacking and the leak of personal data? 968 01:00:00,638 --> 01:00:04,392 Doesn't a theft begin the moment a thief breaks into a house? 969 01:00:04,475 --> 01:00:05,893 Choi Su-yeon. 970 01:00:05,977 --> 01:00:08,605 One more word and you're off the case. Am I clear? 971 01:00:09,647 --> 01:00:13,443 Your Honor, Article 14 of the General Act on Public Administration, 972 01:00:13,526 --> 01:00:15,695 which the plaintiff's counselor mentioned as grounds for refutation, 973 01:00:16,487 --> 01:00:19,574 only applies to facts that were completed or terminated 974 01:00:19,657 --> 01:00:22,869 before the enforcement of the new law. 975 01:00:22,952 --> 01:00:24,954 Please make the judgment based on 976 01:00:25,580 --> 01:00:29,584 when the leak of personal data ended, not when the hacking began. 977 01:00:29,667 --> 01:00:30,501 Your… 978 01:00:31,169 --> 01:00:32,211 Let go! 979 01:00:32,295 --> 01:00:35,548 According to Article 14, Paragraph 3 of the General Act on Public Administration, 980 01:00:35,632 --> 01:00:37,467 even in the event in which the law before its revision needs to be applied, 981 01:00:37,550 --> 01:00:40,053 if the new law makes the sanctions lenient, 982 01:00:40,136 --> 01:00:42,138 then application of the new law is required. 983 01:00:43,306 --> 01:00:44,515 In this case, 984 01:00:44,599 --> 01:00:46,267 it is advantageous for the plaintiff 985 01:00:46,351 --> 01:00:47,894 if the law before the revision is applied. 986 01:00:48,519 --> 01:00:51,522 "When in doubt, rule for the accused," 987 01:00:51,606 --> 01:00:54,484 should not be a principle that only applies to criminal law. 988 01:00:55,318 --> 01:00:56,944 I plead for your broad generosity 989 01:00:57,028 --> 01:00:59,614 in understanding the plaintiff's circumstances. 990 01:01:11,250 --> 01:01:13,127 That is an interesting point. 991 01:01:13,795 --> 01:01:16,631 I'll make a decision after careful deliberation. 992 01:01:21,469 --> 01:01:22,470 Thank you. 993 01:01:23,012 --> 01:01:24,097 That is all. 994 01:01:46,994 --> 01:01:48,621 WOO YOUNG-WOO GIMBAP 995 01:01:48,705 --> 01:01:51,958 There are a few resorts across the country that can be used 996 01:01:52,041 --> 01:01:53,751 with the Hanbada employee membership. 997 01:01:53,835 --> 01:01:55,795 Pick whichever one you want, 998 01:01:56,754 --> 01:01:59,340 and take a couple of months off with Young-woo. 999 01:01:59,966 --> 01:02:01,551 Think of it as a paid vacation. 1000 01:02:04,429 --> 01:02:06,305 Is this really necessary? 1001 01:02:06,889 --> 01:02:08,933 I can stop it for now, 1002 01:02:10,226 --> 01:02:12,311 but once the article is out, 1003 01:02:12,395 --> 01:02:14,439 reporters will be all over Attorney Woo too. 1004 01:02:16,441 --> 01:02:19,026 Just lay low until things die down. 1005 01:02:19,110 --> 01:02:21,237 She can return to Hanbada afterward. 1006 01:02:24,031 --> 01:02:25,032 Return? 1007 01:02:26,993 --> 01:02:28,661 Return to Hanbada after the whole world finds out 1008 01:02:28,745 --> 01:02:31,706 that she's Tae Su-mi's daughter who was born out of wedlock? 1009 01:02:33,374 --> 01:02:37,503 Will she be able to have a proper career with that label on her? 1010 01:02:39,881 --> 01:02:41,048 Look. 1011 01:02:42,633 --> 01:02:44,719 You said you'd allow it once. 1012 01:02:46,471 --> 01:02:49,599 You said you'd allow me to use Attorney Woo to get Tae Su-mi 1013 01:02:50,266 --> 01:02:51,893 in return for giving her a job at Hanbada. 1014 01:02:51,976 --> 01:02:53,561 Why are you going back on your word? 1015 01:02:57,106 --> 01:02:58,191 Seon-young. 1016 01:02:59,567 --> 01:03:00,860 Is there no other way? 1017 01:03:02,653 --> 01:03:06,199 Is there really no other way besides revealing it to the press? 1018 01:03:09,577 --> 01:03:11,412 I've put much thought into it too. 1019 01:03:13,581 --> 01:03:15,249 As of right now, 1020 01:03:16,959 --> 01:03:19,212 this is the best I can do 1021 01:03:20,213 --> 01:03:21,547 for you and Attorney Woo. 1022 01:03:46,948 --> 01:03:50,493 Raon, the online shopping mall that had a personal data breach of 40 million 1023 01:03:50,576 --> 01:03:52,078 due to their inability to stop the hack, 1024 01:03:52,161 --> 01:03:54,455 has won the lawsuit for the cancellation of the 300 billion won penalty surcharge 1025 01:03:54,539 --> 01:03:58,626 imposed by the KCC. 1026 01:03:58,709 --> 01:04:02,338 The Seoul Administrative Court cited Raon's negligence of access control, 1027 01:04:02,421 --> 01:04:07,426 including the absence of a limit on maximum connection time, 1028 01:04:07,510 --> 01:04:09,053 but recognized that it was not 1029 01:04:09,136 --> 01:04:10,888 the direct cause of the personal data breach 1030 01:04:10,972 --> 01:04:12,849 and ruled in favor of the plaintiff. 1031 01:04:12,932 --> 01:04:16,394 Meanwhile, Raon's co-CEO, Bae In-cheol, 1032 01:04:16,477 --> 01:04:18,938 who collapsed after ingesting poison during the trial, 1033 01:04:19,021 --> 01:04:21,148 is receiving treatment 1034 01:04:21,232 --> 01:04:24,235 but has been confirmed as still being unconscious. 1035 01:04:25,236 --> 01:04:27,280 Mr. Bae had complained of the unfairness by stating 1036 01:04:27,363 --> 01:04:30,825 "No other company has done its best to satisfy users the way Raon has," 1037 01:04:30,908 --> 01:04:34,662 and "How are we supposed to stop a hacker who is determined to break in?" 1038 01:04:34,745 --> 01:04:37,707 after which he ingested the poison he had prepared in advance-- 1039 01:04:48,426 --> 01:04:51,929 The person you are trying to reach is unavailable. 1040 01:04:52,013 --> 01:04:54,432 Please leave a message after the tone. 1041 01:04:55,558 --> 01:04:58,394 Hey, I just saw the news. 1042 01:04:59,770 --> 01:05:01,314 Is In-cheol still unconscious? 1043 01:05:01,814 --> 01:05:03,274 You told me he was fine. 1044 01:05:03,900 --> 01:05:05,735 You said he was awake now. 1045 01:05:06,235 --> 01:05:08,446 Please answer the phone. 1046 01:05:08,946 --> 01:05:11,449 Don't make me have to hack you to get your location too. 1047 01:05:12,700 --> 01:05:13,826 Answer your… 1048 01:05:19,040 --> 01:05:20,041 What is it? 1049 01:05:20,833 --> 01:05:21,918 What do you mean? 1050 01:05:22,585 --> 01:05:24,420 I'm home early. 1051 01:05:24,503 --> 01:05:26,422 Let's have dinner together. 1052 01:05:51,280 --> 01:05:53,407 Why did you come to see me? 1053 01:05:53,491 --> 01:05:55,576 Because I don't think you'll do what my mom tells you to. 1054 01:05:55,660 --> 01:05:56,535 Me? 1055 01:05:56,619 --> 01:06:00,081 I'm just curious about what you decide to do, Attorney Woo. 1056 01:06:00,164 --> 01:06:05,044 I'll meet with Attorney Tae and ask her to allow Sang-hyeon to testify in court. 1057 01:06:05,127 --> 01:06:08,339 How are you going to convince Tae Su-mi? 1058 01:06:08,422 --> 01:06:11,217 Will she even meet with you when her confirmation hearing is so close? 1059 01:06:11,300 --> 01:06:13,761 You weren't a good mother to me, 1060 01:06:13,844 --> 01:06:15,680 but at the very least, 1061 01:06:15,763 --> 01:06:18,099 please be a good mother to Sang-hyeon. 1062 01:06:18,808 --> 01:06:23,312 Subtitle translation by: Hyun-soo Cho