1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:01,061 --> 00:01:02,937 ‎มีกฎหมายที่บอกให้คนที่ไม่เข้าชม 3 00:01:03,021 --> 00:01:06,066 ‎มรดกทางวัฒนธรรม ‎ต้องจ่ายค่าเข้าชมด้วยจริงๆ เหรอ 4 00:01:06,149 --> 00:01:08,026 ‎ฉันขอไปทำงานนอกสถานที่ได้ไหมคะ 5 00:01:08,109 --> 00:01:09,110 ‎ที่ไหนเหรอ 6 00:01:09,194 --> 00:01:10,278 ‎เกาะเชจู 7 00:01:10,945 --> 00:01:12,614 ‎ผมจะหาเงินมาให้มากๆ 8 00:01:12,697 --> 00:01:15,075 ‎สมกับที่พาพวกทนายหน้าใหม่ไปด้วย 9 00:01:15,158 --> 00:01:17,952 ‎แค่นี้ก็ยุ่งจะตายอยู่แล้ว ‎ยกโขยงกันมาทำไมก็ไม่รู้ 10 00:01:18,036 --> 00:01:21,206 ‎จากนั้นก็จะไปร้านก๋วยเตี๋ยวเนื้อ ‎ที่คุณทนายแนะนำครับ 11 00:01:21,289 --> 00:01:22,499 ‎โธ่ 12 00:01:22,582 --> 00:01:24,417 ‎เหมือนจะปิดมานานแล้วนะครับ 13 00:01:24,501 --> 00:01:26,211 ‎ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ ‎ต้องยกให้ก๋วยเตี๋ยวแฮงบกเลยนะ 14 00:01:26,294 --> 00:01:28,296 ‎ได้ไปชมฮวังจีซาหรือยังล่ะ 15 00:01:28,379 --> 00:01:30,548 ‎สิ่งที่เห็นไม่ใช่ทุกอย่างนะ 16 00:01:30,632 --> 00:01:33,885 ‎อย่าเคลิ้มตามแค่สิ่งที่ตาเห็น 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,430 ‎ลองคิดถึงแก่นแท้ที่อยู่นอกเหนือจากนั้นดูสิ 18 00:01:37,514 --> 00:01:40,099 ‎อะไรเนี่ย ทำไมจู่ๆ ‎ทำตัวเป็นผู้ใหญ่เฉยเลยคะ 19 00:01:40,183 --> 00:01:41,893 ‎ผมไม่ได้ทำตัวเป็นผู้ใหญ่นะ 20 00:01:44,312 --> 00:01:45,188 ‎ผมเป็นผู้ใหญ่แล้วครับ 21 00:01:45,271 --> 00:01:46,648 ‎อ้าว อีจุนโฮ มาแล้วเหรอ 22 00:01:46,731 --> 00:01:47,982 ‎น้องเมีย 23 00:01:48,066 --> 00:01:49,859 ‎แกจะไม่บอกพ่อแม่ใช่ไหม 24 00:01:49,943 --> 00:01:52,654 ‎แกไม่รู้เหรอว่าทั้งฉันทั้งพ่อแม่ ‎ต่างก็อยากให้แกมีความสุข 25 00:01:53,238 --> 00:01:56,699 ‎พาผู้หญิงที่ทำให้แกมีความสุขได้มาสิ 26 00:01:56,783 --> 00:01:58,576 ‎ไม่ใช่คนที่แกต้องคอยดูแล 27 00:01:59,953 --> 00:02:01,246 ‎- คุณทนาย ‎- ตายแล้ว 28 00:02:02,372 --> 00:02:04,207 ‎- คุณทนาย เป็นอะไรไหมครับ ‎- ไหวไหมคะ 29 00:02:07,335 --> 00:02:14,259 ‎(คดี 14 ‎คืนสีครามในเชจู 2) 30 00:02:15,593 --> 00:02:18,847 ‎ว่ากันว่าเกาหลีคือเบอร์หนึ่งของโลก ‎ด้านการรักษามะเร็งกระเพาะอาหารนะครับ 31 00:02:20,390 --> 00:02:23,601 ‎อีกอย่าง ผมอยู่ในระยะที่สาม ‎ไม่ใช่ระยะที่สี่ ไม่เป็นไรหรอกครับ 32 00:02:23,685 --> 00:02:24,978 ‎ไม่ต้องกังวลมากไป 33 00:02:25,562 --> 00:02:28,231 ‎ไม่ครับ ผมจะวางมือจากคดีฮวังจีซาแค่นี้ 34 00:02:28,314 --> 00:02:30,567 ‎และจะรับการผ่าตัดทันทีที่กลับไปโซลครับ 35 00:02:32,318 --> 00:02:34,529 ‎ครับ เข้าใจแล้วครับ ท่านประธาน ‎แค่นี้นะครับ 36 00:02:36,489 --> 00:02:38,741 ‎เกาหลีอาจเป็นเบอร์หนึ่ง ‎ด้านการรักษามะเร็งกระเพาะก็จริง 37 00:02:38,825 --> 00:02:41,286 ‎แต่จะนิ่งนอนใจว่าระยะที่สาม ‎ไม่เป็นไรไม่ได้นะคะ 38 00:02:41,369 --> 00:02:42,954 ‎มะเร็งกระเพาะระยะที่สาม ‎อยู่ในระยะที่เซลล์มะเร็งเติบโต 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,247 ‎อยู่ที่ชั้นกล้ามเนื้อ ชั้นใต้เยื่อเลื่อม ‎หรือชั้นเยื่อเลื่อม 40 00:02:44,330 --> 00:02:45,999 ‎หรือแพร่กระจายไปยังต่อมน้ำเหลืองรอบๆ 41 00:02:46,082 --> 00:02:47,667 ‎ผ่าตัดแล้วก็มีโอกาสเกิดซ้ำสูง 42 00:02:47,750 --> 00:02:49,919 ‎จึงแนะนำให้รักษาด้วยการทำเคมีบำบัดเสริม 43 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 ‎อัตราการรอดชีวิต 5 ปี ‎มีเพียง 30 ถึง 40 เปอร์เซ็นต์ด้วยค่ะ 44 00:02:53,214 --> 00:02:55,133 ‎อัตรารอดชีวิตห้าปีต่ำขนาดนั้นเลยเหรอ 45 00:02:57,218 --> 00:03:00,346 ‎คุณทนายครับ ‎แล้วนัดวันผ่าตัดไว้หรือยังครับ 46 00:03:00,430 --> 00:03:01,931 ‎แน่นอนสิ 47 00:03:02,015 --> 00:03:04,350 ‎ผมนัดวันผ่าตัดกับโรงพยาบาลในโซล 48 00:03:04,434 --> 00:03:06,769 ‎ที่ตรวจเจอมะเร็งก่อนมาเกาะเชจูแล้ว 49 00:03:07,312 --> 00:03:10,481 ‎ผมดูแลตัวเองได้ ทุกคนไม่ต้องห่วงครับ 50 00:03:10,565 --> 00:03:13,902 ‎ควรจะทานอาหารอีกหน่อยไม่ใช่เหรอคะ 51 00:03:13,985 --> 00:03:14,986 ‎คุณแทบไม่แตะเลย 52 00:03:15,069 --> 00:03:18,615 ‎ผมไม่ค่อยอยากกิน ถ้าฝืนกินก็คงจะคลื่นไส้ 53 00:03:18,698 --> 00:03:21,659 ‎งั้นให้ผมแจ้งโรงพยาบาล ‎ว่าขอโจ๊กสักหน่อยดีไหมครับ 54 00:03:21,743 --> 00:03:23,119 ‎ไม่ครับ ไม่เป็นไรครับ 55 00:03:23,202 --> 00:03:25,204 ‎โจ๊กก็น่าจะกินไม่ลงครับ 56 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 ‎เอ่อ… 57 00:03:26,956 --> 00:03:28,750 ‎ถ้างั้นก๋วยเตี๋ยวเนื้อล่ะคะ 58 00:03:28,833 --> 00:03:30,460 ‎ก๋วยเตี๋ยวเนื้อจากร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,505 ‎โอ๊ะ ก๋วยเตี๋ยวแฮงบก แต่มันเจ๊งไปแล้วนี่ 60 00:03:34,589 --> 00:03:37,425 ‎เราไปหาเถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎แล้วขอร้องเขาดีไหม 61 00:03:37,508 --> 00:03:42,013 ‎ขอให้ทำก๋วยเตี๋ยวเนื้อเพื่อทนายคนหนึ่ง ‎ที่อาจตายเพราะมะเร็งระยะที่สามในอีกไม่นาน 62 00:03:43,348 --> 00:03:45,642 ‎โอ๊ย ไม่ต้องหรอกครับ 63 00:03:45,725 --> 00:03:48,061 ‎อย่าคิดจะสร้างเรื่องวุ่นวายอีกล่ะ 64 00:03:48,144 --> 00:03:49,854 ‎จดจ่อกับคดีฮวังจีซาไปก็พอ 65 00:03:50,521 --> 00:03:51,731 ‎เข้าใจนะครับ 66 00:03:52,523 --> 00:03:55,276 ‎ถ้าอยากตามหาเถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎ต้องทำยังไงคะ 67 00:03:55,360 --> 00:03:56,778 ‎จะตามหาให้ได้เลยเหรอ 68 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 ‎เมื่อกี้ทนายจองมยองซอกก็บอกแล้วไง ‎ว่าอย่าสร้างเรื่องวุ่นวาย 69 00:03:59,906 --> 00:04:03,117 ‎ทนายจองมยองซอกบอกว่า ‎อย่าสร้างเรื่องวุ่นวายก็จริง 70 00:04:03,201 --> 00:04:05,620 ‎แต่ฉันไม่ได้รับปากนะว่าจะไม่ทำ 71 00:04:05,703 --> 00:04:07,080 ‎นี่ไง 72 00:04:07,914 --> 00:04:09,123 ‎ฉันล่ะปั้นมาดีจริง 73 00:04:09,207 --> 00:04:10,708 ‎ทนายจองมยองซอก 74 00:04:11,376 --> 00:04:13,378 ‎อาจจะอยู่ได้อีกไม่นานก็ได้ 75 00:04:14,003 --> 00:04:17,382 ‎ถ้าไม่ใช่ตอนนี้ เขาอาจจะกิน ‎ก๋วยเตี๋ยวแฮงบกไม่ได้อีกแล้ว 76 00:04:17,465 --> 00:04:18,508 ‎จริง 77 00:04:18,591 --> 00:04:21,386 ‎โอกาสก็เหมือนจาจังมยอน ‎เมื่อผ่านไปแล้วจะไม่หวนกลับมาอีก 78 00:04:21,469 --> 00:04:24,639 ‎ผมเองก็รู้สึกค้างคาใจอยู่ครับ 79 00:04:24,722 --> 00:04:30,186 ‎ทนายจองมยองซอกดูผิดหวังนิดๆ ‎ตอนกินก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน 80 00:04:31,312 --> 00:04:33,356 ‎งั้นเราไปตามหาด้วยกันดีไหมครับ 81 00:04:37,360 --> 00:04:38,361 ‎ทำไมไม่ฉอดล่ะคะ 82 00:04:38,444 --> 00:04:39,445 ‎อะไรครับ 83 00:04:39,529 --> 00:04:42,907 ‎ก็แบบ ปกติจังหวะนี้ ‎คุณต้องพ่นคำพูดน่าตบปากแล้วสิคะ 84 00:04:44,534 --> 00:04:47,620 ‎"ทำไมต้องตามหากันทั้งหมดด้วยล่ะ ‎ไปทำกันเองเหอะ ผมขอบาย" 85 00:04:48,204 --> 00:04:49,080 ‎ไม่ไง ก็… 86 00:04:49,706 --> 00:04:52,041 ‎ถ้าเจอเถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎ก็ไม่มีอะไรแย่นี่ 87 00:04:52,917 --> 00:04:54,794 ‎ผมก็อยากลองก๋วยเตี๋ยวเนื้อร้านนั้นพอดี 88 00:04:54,877 --> 00:04:57,171 ‎มันจะอร่อยสักแค่ไหน ‎เขาถึงได้อวยซะขนาดนั้น 89 00:04:57,255 --> 00:04:59,674 ‎ทนายควอนมินอูนี่แหละ ‎เจ็บป่วยตรงไหนอยู่หรือเปล่าคะ 90 00:04:59,757 --> 00:05:01,884 ‎ได้ยินว่าคนเราจะเปลี่ยนไปดื้อๆ ‎เวลาใกล้ตายนี่ 91 00:05:01,968 --> 00:05:05,138 ‎เดี๋ยวนะ ผมมันทำไม ดูพูดเข้า… 92 00:05:05,221 --> 00:05:06,180 ‎เอาล่ะๆ 93 00:05:06,264 --> 00:05:09,934 ‎ถ้าจะตามหาร่องรอยเถ้าแก่ ‎เราก็ต้องเริ่มสืบจากคนรอบข้างเขา 94 00:05:10,018 --> 00:05:11,811 ‎เราแบ่งทีมกันไป 95 00:05:11,894 --> 00:05:13,271 ‎ไม่ต้องเกาะกลุ่มกันดีไหมครับ 96 00:05:13,354 --> 00:05:14,981 ‎เราจะแบ่งทีมกันยังไงคะ 97 00:05:15,064 --> 00:05:16,232 ‎"คว่ำหงาย" ก็แล้วกันค่ะ 98 00:05:16,316 --> 00:05:17,358 ‎หมายถึง "หงายคว่ำ" เหรอ 99 00:05:17,442 --> 00:05:18,609 ‎ไม่ใช่สิ "คว่ำหงาย" 100 00:05:18,693 --> 00:05:19,694 ‎หมายถึง "โอน้อยออก" เหรอคะ 101 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 ‎อันนี้มันเรียกต่างกันตามพื้นที่แหละครับ 102 00:05:22,113 --> 00:05:23,489 ‎เวอร์ชันเกาะเชจูจะยาวมากๆ 103 00:05:23,573 --> 00:05:25,867 ‎"ท้องฟ้าหรือแผ่นดิน รู้ทั้งรู้ก็ไม่รู้ 104 00:05:25,950 --> 00:05:28,578 ‎ครั้งนี้ของจริง ครั้งนี้ของปลอม ‎ถ้าไม่ชนะก็ไม่เปล่าประโยชน์" 105 00:05:28,661 --> 00:05:29,620 ‎อะไรประมาณนี้ 106 00:05:29,704 --> 00:05:32,665 ‎ของเรานี่แค่ ‎"ท้องฟ้าคือแผ่นดิน ท้องฟ้าคือแผ่นดิน" 107 00:05:32,749 --> 00:05:34,751 ‎ไม่นะ แถวบ้านผมนี่… 108 00:05:36,377 --> 00:05:37,503 ‎เอ่อ… 109 00:05:38,421 --> 00:05:39,839 ‎แถวบ้านเล่นยังไงล่ะคะ เร็วสิ 110 00:05:39,922 --> 00:05:41,215 ‎พูดเลย กั๊กทำไม 111 00:05:41,299 --> 00:05:43,051 ‎แถวบ้านผมนี่นะ เอ่อ… 112 00:05:43,551 --> 00:05:46,929 ‎"คว่ำหรือหงาย ถึงเสียเปรียบก็ห้ามพูด ‎ไม่งั้นจะเอาขี้ยัดปาก" แบบนี้ 113 00:05:47,013 --> 00:05:48,514 ‎แถวบ้านผมเล่นแบบนี้กันทั้งนั้น 114 00:05:50,892 --> 00:05:52,685 ‎"จะเอาขี้ยัดปาก" แบบนี้ 115 00:05:57,732 --> 00:05:59,984 ‎- เอาแค่ "คว่ำหรือหงาย" ก็พอค่ะ ‎- ครับ 116 00:06:02,445 --> 00:06:03,946 ‎คว่ำหรือหงาย 117 00:06:06,991 --> 00:06:08,076 ‎อีกทีนะ 118 00:06:08,159 --> 00:06:09,786 ‎คว่ำหรือหงาย 119 00:06:10,620 --> 00:06:11,454 ‎อีกทีๆ 120 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 ‎คว่ำหรือหงาย 121 00:06:14,165 --> 00:06:15,917 ‎โอ๊ย ให้ตาย 122 00:06:16,000 --> 00:06:19,170 ‎จับคู่กันเองเถอะค่ะ ถ้าจะใจตรงกันเบอร์นี้ 123 00:06:19,253 --> 00:06:21,798 ‎ใช่ครับ ไม่จำเป็นต้องแบ่ง ‎เป็นทีมละสามสักหน่อย 124 00:06:21,881 --> 00:06:24,842 ‎ถ้างั้นฉัน กือรามี คุณอีจุนโฮ ‎และเถ้าแก่ขนดกเป็นหนึ่งทีม 125 00:06:24,926 --> 00:06:26,803 ‎ส่วนชเวซูยอนกับทนายควอนมินอู ‎เป็นหนึ่งทีมนะคะ 126 00:06:26,886 --> 00:06:28,429 ‎- จบ ‎- ทำไมเล่า ไม่เอาสิ 127 00:06:28,513 --> 00:06:31,307 ‎- เอาใหม่ ‎- เริ่มการสืบเป็นทีมแล้วค่ะ 128 00:06:31,390 --> 00:06:32,809 ‎นี่ เล่นใหม่เถอะ นะๆ 129 00:06:32,892 --> 00:06:35,228 ‎- คว่ำหรือหงาย ‎- "จะเอาขี้ยัดปาก" นี่ไม่ฮาเหรอ 130 00:06:36,604 --> 00:06:41,901 ‎(ก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน) 131 00:06:41,984 --> 00:06:44,987 ‎(รสต้นตำรับก๋วยเตี๋ยวเนื้อ ‎ออกอากาศมาแล้วหลายรายการ) 132 00:06:51,619 --> 00:06:52,620 ‎ยินดีต้อนรับค่ะ 133 00:06:53,204 --> 00:06:54,789 ‎- รอสักครู่นะครับ ‎- ครับ 134 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 ‎ขอบคุณครับผม 135 00:06:59,210 --> 00:07:00,169 ‎เชิญเลยครับ 136 00:07:00,753 --> 00:07:03,297 ‎โทษทีนะครับ ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม 137 00:07:03,923 --> 00:07:04,757 ‎โอ๊ะ 138 00:07:04,841 --> 00:07:07,677 ‎นี่คุณลูกค้าที่มาทานร้านเรา ‎เมื่อไม่นานมานี้ใช่ไหมเอ่ย 139 00:07:07,760 --> 00:07:09,637 ‎ครับ ใช่ครับ พอดีว่าเรา… 140 00:07:09,720 --> 00:07:12,431 ‎ทราบไหมคะว่า ‎เถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบกอยู่ที่ไหน 141 00:07:14,934 --> 00:07:16,060 ‎เถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบกเหรอ 142 00:07:19,188 --> 00:07:20,690 ‎ถามหาเขาทำไมครับ 143 00:07:20,773 --> 00:07:24,318 ‎อ้อ คราวก่อนที่มาเกาะเชจู ‎รู้สึกว่าร้านเขาน่าจะยังเปิดอยู่ 144 00:07:24,402 --> 00:07:27,113 ‎แต่พอเรามารอบนี้ ‎ดูเหมือนร้านจะปิดไปแล้วน่ะครับ 145 00:07:27,196 --> 00:07:31,617 ‎เราเลยอยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น ‎เผื่อเถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนอาจจะรู้ 146 00:07:31,701 --> 00:07:34,078 ‎จะเกิดอะไรขึ้นล่ะ เขาก็จมน่ะสิ 147 00:07:34,662 --> 00:07:35,496 ‎จมเหรอ 148 00:07:35,580 --> 00:07:36,414 ‎เขาจมแหละ 149 00:07:36,497 --> 00:07:41,377 ‎ร้านเราขายดีขึ้นเรื่อยๆ ‎ร้านนั้นก็เลยไม่มีที่ยืนน่ะสิครับ 150 00:07:41,461 --> 00:07:46,132 ‎เถ้าแก่ร้านนั้นลอกรสชาติก๋วยเตี๋ยวร้านเรา ‎เขาพยายามสุดแรงเชียวล่ะ 151 00:07:46,215 --> 00:07:49,051 ‎แต่สุดท้ายก็สู้ต้นตำรับไม่ได้ 152 00:07:49,886 --> 00:07:52,388 ‎ร้านปิดตัวไปสักพักแล้ว เพราะขายไม่ได้ 153 00:07:52,472 --> 00:07:53,514 ‎"ต้นตำรับ" เหรอคะ 154 00:07:54,182 --> 00:07:55,933 ‎ก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนคือต้นตำรับเหรอคะ 155 00:07:56,601 --> 00:08:00,480 ‎ถ้างั้นเขาตั้งชื่อก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎ตามก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนด้วยหรือเปล่าคะ 156 00:08:00,563 --> 00:08:01,898 ‎ครับๆ 157 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 ‎ใช่เลย 158 00:08:03,733 --> 00:08:08,237 ‎แค่นี้ผมก็ช้ำใจเพราะร้านนั้นมากอยู่แล้วครับ 159 00:08:08,321 --> 00:08:11,616 ‎แค่ได้ยินคำว่าก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎ก็ปวดหัวจี๊ดแล้ว 160 00:08:11,699 --> 00:08:14,952 ‎- อย่ามาพูดเรื่องนั้นกับผมอีกนะครับ นะ ‎- เถ้าแก่ โต๊ะนี้ค่ะ 161 00:08:15,036 --> 00:08:16,329 ‎ครับ สักครู่นะ 162 00:08:20,166 --> 00:08:21,292 ‎โธ่เว้ย 163 00:08:21,834 --> 00:08:23,628 ‎ผมขอไปสูดอากาศแป๊บหนึ่งนะครับ 164 00:08:23,711 --> 00:08:24,712 ‎ขอโทษด้วยครับ 165 00:08:28,216 --> 00:08:31,636 ‎ไอ้ฉันก็ไม่รู้หรอกว่าตานั่นหายไปไหน 166 00:08:31,719 --> 00:08:36,682 ‎ต่อให้ถามคนทั้งหมู่บ้าน ‎ก็คงไม่มีใครบอกว่ารู้หรอก 167 00:08:36,766 --> 00:08:39,519 ‎เขาปิดกิจการแล้วก็หายไปชั่วข้ามคืนเลย 168 00:08:39,602 --> 00:08:41,354 ‎ไม่บอกสักคำว่าจะไปไหน 169 00:08:41,437 --> 00:08:44,357 ‎ทำไมเขาถึงปิดกิจการเหรอคะ ‎พอจะทราบไหม 170 00:08:44,440 --> 00:08:46,526 ‎เพราะเขาตามไม่ทันน่ะสิ 171 00:08:46,609 --> 00:08:47,860 ‎ก็ไอ้นั่นไง 172 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 ‎- ไอ้นั่นเหรอคะ ‎- คืออะไร 173 00:08:50,112 --> 00:08:51,155 ‎เทรนด์ไง 174 00:08:52,323 --> 00:08:55,368 ‎ไม่นานมานี้คนพวกนั้น ‎มาที่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน 175 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 ‎มันเรียกว่าอะไรแล้วนะ 176 00:08:57,995 --> 00:08:59,539 ‎ไอ้นั่นไง ในอินเทอร์เน็ตน่ะ 177 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 ‎ดารา 178 00:09:00,706 --> 00:09:01,624 ‎เซเลบ 179 00:09:01,707 --> 00:09:03,334 ‎โอ๊ย ไม่ใช่ 180 00:09:03,417 --> 00:09:05,002 ‎อินฟลูเอนเซอร์เหอะ 181 00:09:12,093 --> 00:09:14,720 ‎ในขณะที่ก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนได้ออกทีวีตลอด 182 00:09:14,804 --> 00:09:18,849 ‎แน่นขนัดไปด้วย ‎อินฟลูเอนเซอร์เอย เซเลบเอย 183 00:09:20,184 --> 00:09:22,979 ‎แต่ก๋วยเตี๋ยวแฮงบกทำแบบนั้นไม่ได้ 184 00:09:23,062 --> 00:09:25,565 ‎ทีนี้จะเหลืออะไรล่ะ ก็ตามหลังเขาน่ะสิ 185 00:09:26,065 --> 00:09:30,987 ‎แต่เรื่องรสชาติก๋วยเตี๋ยวนะ ‎ก๋วยเตี๋ยวแฮงบกกินขาดมากจริงๆ 186 00:09:31,612 --> 00:09:35,241 ‎คุณยายเองก็คิดว่ารสชาติก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎อร่อยกว่าก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนเหรอคะ 187 00:09:35,324 --> 00:09:40,580 ‎เดิมทีแล้วก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎มีแม่กับลูกชายดูแลกิจการมานาน 188 00:09:41,706 --> 00:09:45,876 ‎น้ำซุปที่เคี่ยวจากเนื้อที่คนเป็นแม่ทำ ‎รสชาตินี่เบจีกึนสุดๆ 189 00:09:46,836 --> 00:09:48,296 ‎กินขาดมากจริงๆ 190 00:09:48,796 --> 00:09:50,798 ‎เฮ้อ ก็น่าเสียดายแหละนะ 191 00:09:54,385 --> 00:09:56,887 ‎เช็ดตรงนั้นให้ด้วยนะครับ ขอโทษที 192 00:09:56,971 --> 00:09:58,681 ‎ผมสายแล้ว อือ 193 00:09:58,764 --> 00:10:00,558 ‎เต็มที่นะครับ ผมไปละ 194 00:10:07,815 --> 00:10:08,858 ‎บ้าเอ๊ย 195 00:10:11,485 --> 00:10:14,155 ‎(ก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน) 196 00:10:52,401 --> 00:10:54,153 ‎(ก๋วยเตี๋ยวแฮงบก) 197 00:10:55,029 --> 00:10:56,697 ‎ก๋วยเตี๋ยวแฮงบก 198 00:11:33,776 --> 00:11:34,735 ‎แม่จ๋า 199 00:11:35,236 --> 00:11:36,153 ‎เฮ้ย 200 00:11:36,237 --> 00:11:37,071 ‎ใครเนี่ย 201 00:11:37,905 --> 00:11:39,865 ‎พ่อครัวร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนใช่ไหมครับ 202 00:11:41,742 --> 00:11:43,411 ‎มาทำอะไรที่นี่ครับ 203 00:11:44,078 --> 00:11:44,995 ‎เอ่อ 204 00:11:45,871 --> 00:11:47,123 ‎เปล่านะ คือว่า… 205 00:11:53,712 --> 00:11:54,839 ‎ที่จริงแล้วคนนั้น 206 00:11:55,714 --> 00:11:57,007 ‎เขาคืออาจารย์ผมเองครับ 207 00:11:57,716 --> 00:12:00,719 ‎"คนนั้น" หมายถึงเถ้าแก่ ‎ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบกเหรอครับ 208 00:12:00,803 --> 00:12:01,762 ‎ครับ 209 00:12:02,930 --> 00:12:04,265 ‎อันที่จริง 210 00:12:05,391 --> 00:12:07,560 ‎ผมทำงานในห้องครัวนี้มานานมาก 211 00:12:07,643 --> 00:12:11,647 ‎แต่ก็ยังเทียบชั้นฝีมือเถ้าแก่หรือแม่เขาไม่ได้ 212 00:12:12,231 --> 00:12:15,609 ‎งั้นแปลว่าคุณย้ายมาร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน ‎เพราะร้านแฮงบกปิดตัวลงเหรอครับ 213 00:12:17,236 --> 00:12:18,070 ‎ไม่ใช่ครับ 214 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 ‎ตอนที่ผมทำงานที่ก๋วยเตี๋ยวแฮงบก 215 00:12:21,574 --> 00:12:23,826 ‎เถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน เอ่อ… 216 00:12:24,452 --> 00:12:26,745 ‎มาทาบทามผมน่ะครับ 217 00:12:28,581 --> 00:12:31,000 ‎แน่นอนว่าในมุมของเถ้าแก่ร้านแฮงบก 218 00:12:31,542 --> 00:12:32,918 ‎คงไม่ได้มองว่าผมถูกทาบทาม 219 00:12:33,544 --> 00:12:35,546 ‎แต่เหมือนหักหลังเขาซะมากกว่าครับ 220 00:12:37,590 --> 00:12:40,968 ‎แต่ผมอยากพูดเรื่องนี้ให้ชัดๆ เลยนะครับ 221 00:12:41,677 --> 00:12:43,220 ‎ต้นตำรับคือก๋วยเตี๋ยวแฮงบกครับ 222 00:12:43,804 --> 00:12:47,808 ‎ก๋วยเตี๋ยวแฮงบกเป็นที่เลื่องลือกันว่าอร่อย ‎แล้วก็ขายดิบขายดีมาก 223 00:12:47,892 --> 00:12:51,312 ‎เถ้าแก่ร้านแฮงอุนเลยมาทาบทามผม ‎ให้ไปทำก๋วยเตี๋ยว 224 00:12:51,812 --> 00:12:54,064 ‎แถมยังเปลี่ยนชื่อร้าน ‎เป็นก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนอีกต่างหากครับ 225 00:12:54,857 --> 00:12:57,610 ‎เดิมทีแล้วก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน ‎เคยชื่อว่าร้านอาหารบูบู 226 00:12:57,693 --> 00:12:59,153 ‎ขายอาหารชุดน่ะครับ 227 00:12:59,236 --> 00:13:00,237 ‎อ๋อ 228 00:13:01,489 --> 00:13:04,909 ‎จากนั้นก็แย่งลูกค้า ‎ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบกไปหมด 229 00:13:05,618 --> 00:13:07,328 ‎แล้วพอได้ออกทีวีสองสามครั้ง 230 00:13:07,870 --> 00:13:09,705 ‎ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนก็เริ่มจับทางได้ 231 00:13:09,788 --> 00:13:12,041 ‎เถ้าแก่ร้านแฮงบกก็เลยลำบากครับ 232 00:13:12,791 --> 00:13:14,835 ‎สุดท้ายก็ปิดกิจการไป 233 00:13:16,504 --> 00:13:18,380 ‎ทราบไหมครับว่าเขาไปไหน 234 00:13:20,132 --> 00:13:20,966 ‎คือว่า… 235 00:13:21,634 --> 00:13:26,013 ‎ผมเคยมาถามเขาที่นี่ ‎โดยที่เถ้าแก่ร้านแฮงอุนไม่รู้แหละครับ 236 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 ‎ผมถามเขาว่าถ้าปิดร้านแล้ว 237 00:13:27,932 --> 00:13:29,600 ‎จะไปทำอะไรอยู่ที่ไหน 238 00:13:29,683 --> 00:13:31,310 ‎ครับ แล้วเขาว่าไงครับ 239 00:13:34,146 --> 00:13:35,689 ‎เขาก็ขำแห้ง 240 00:13:36,649 --> 00:13:41,779 ‎บอกว่าจะไปพักผ่อน ‎ในที่ที่ภูเขาและสายน้ำดีเยี่ยม 241 00:13:43,364 --> 00:13:45,616 ‎"ที่ที่ภูเขาและสายน้ำดีเยี่ยม" 242 00:13:46,158 --> 00:13:47,201 ‎มันคือที่ไหนกันนะ 243 00:13:47,284 --> 00:13:48,744 ‎เขาอยู่ที่เกาะเชจูไหมเหอะ 244 00:13:49,370 --> 00:13:51,580 ‎พ่อครัวก็ไม่รู้ถึงขั้นนั้นครับ 245 00:13:51,664 --> 00:13:55,209 ‎เขารู้แค่เถ้าแก่บอกว่าจะไปพักผ่อน ‎ในที่ที่ภูเขาและสายน้ำดีเยี่ยม 246 00:13:55,292 --> 00:13:58,921 ‎ที่แบบนั้นไม่ได้มีแค่สองสามที่สักหน่อย ‎โอ๊ย หัวจะปวด 247 00:13:59,004 --> 00:14:02,800 ‎"ที่ที่ภูเขาและสายน้ำดีเยี่ยม" 248 00:14:02,883 --> 00:14:04,635 ‎อย่าไปหมกมุ่นกับมันให้มาก 249 00:14:04,718 --> 00:14:06,262 ‎มันก็แค่ประโยคในเชิงสำนวน 250 00:14:06,345 --> 00:14:08,639 ‎หมายถึงสถานที่ที่ทิวทัศน์ธรรมชาติสวยงาม 251 00:14:09,223 --> 00:14:11,767 ‎ใช่ครับ เวลาเราบอกว่า ‎ภูเขากับสายน้ำงดงาม 252 00:14:11,850 --> 00:14:14,311 ‎ก็จะหมายถึงทิวทัศน์สวยงามอะไรแบบนั้น 253 00:14:14,895 --> 00:14:15,896 ‎อ๋อ 254 00:14:16,522 --> 00:14:19,942 ‎ถ้าอย่างนั้นมันจะเกี่ยวข้องกับ ‎สถานพักฟื้นภูผานทีด้วยไหมคะ 255 00:14:21,902 --> 00:14:23,195 ‎สถานพักฟื้นภูผานทีเหรอครับ 256 00:14:23,279 --> 00:14:27,074 ‎ที่หน้าร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎มีกองจดหมายที่ยังไม่ได้เปิดอยู่ค่ะ 257 00:14:27,157 --> 00:14:30,369 ‎ที่มากที่สุดคือจดหมาย ‎ที่ส่งมาจากสถานพักฟื้นภูผานทีค่ะ 258 00:14:31,245 --> 00:14:33,956 ‎เธอจำที่อยู่ได้ด้วยไหม 259 00:14:43,507 --> 00:14:46,051 ‎เลขที่ 30 ถนนคยองโอ ตำบลฮันแบ็ก ‎เมืองเชจู จังหวัดปกครองตนเองพิเศษเชจู 260 00:14:46,135 --> 00:14:48,178 ‎วงเล็บเปิด ตึกภูผานที 1037 วงเล็บปิด 261 00:14:48,846 --> 00:14:50,639 ‎สถานพักฟื้นภูผานทีอยู่ที่เกาะเชจู 262 00:14:51,932 --> 00:14:54,143 ‎ว้าว งี้ก็ดีเลย 263 00:14:54,226 --> 00:14:57,646 ‎งั้นเราก็ไปสถานพักฟื้นนั่น ‎แล้วถามว่าเถ้าแก่อยู่ไหนได้น่ะสิ 264 00:14:57,730 --> 00:14:59,023 ‎ผมไปเองครับ 265 00:14:59,106 --> 00:15:00,816 ‎ฉันอยากไปด้วยคนค่ะ 266 00:15:00,900 --> 00:15:02,109 ‎อ้อ เอางั้นเหรอครับ 267 00:15:06,238 --> 00:15:11,327 ‎(สถานพักฟื้นภูผานที) 268 00:15:18,292 --> 00:15:20,377 ‎สวัสดีครับ ‎ขอสอบถามอะไรหน่อยได้ไหมครับ 269 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 ‎ได้ค่ะ 270 00:15:22,338 --> 00:15:24,965 ‎พอดีเราไปร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบกมา 271 00:15:25,758 --> 00:15:29,136 ‎แต่ว่าร้านปิดอยู่ แล้วก็มีจดหมายพวกนี้ ‎ตกอยู่บนพื้นน่ะครับ 272 00:15:29,219 --> 00:15:30,304 ‎อ้อ 273 00:15:30,387 --> 00:15:32,389 ‎ไปส่งผิดที่หรือไงนะ 274 00:15:33,223 --> 00:15:35,100 ‎อ๋อ คนนี้ 275 00:15:35,184 --> 00:15:36,435 ‎รู้จักเหรอครับ 276 00:15:36,518 --> 00:15:39,730 ‎ค่ะ คุณแม่ของคนนี้ ‎อยู่ที่สถานพักฟื้นของเราค่ะ 277 00:15:39,813 --> 00:15:42,024 ‎เขามักจะมาเยี่ยมคุณแม่ ‎อย่างน้อยก็เดือนละครั้ง 278 00:15:42,107 --> 00:15:44,193 ‎ฉันไม่รู้เลยค่ะว่าเขาไม่ได้รับจดหมาย 279 00:15:44,276 --> 00:15:46,987 ‎- เมื่อวานเขาก็มานะ ‎- เมื่อวานก็มาด้วยเหรอครับ 280 00:15:47,071 --> 00:15:47,988 ‎ค่ะ 281 00:15:48,072 --> 00:15:49,281 ‎อ๋อ 282 00:15:49,949 --> 00:15:54,745 ‎ถ้างั้นผมขอพบคุณแม่ของเขา ‎สักแป๊บหนึ่งได้ไหมครับ 283 00:15:54,828 --> 00:15:56,246 ‎คะ ทำไมคะ 284 00:15:56,914 --> 00:15:57,790 ‎เอ่อ… 285 00:15:57,873 --> 00:16:00,834 ‎เราอยากรู้ว่าร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎จะกลับมาเปิดเมื่อไหร่น่ะครับ 286 00:16:00,918 --> 00:16:03,671 ‎เราเดินทางมาไกลเพราะรู้มาว่า ‎เป็นร้านก๋วยเตี๋ยวเนื้อรสเด็ด 287 00:16:03,754 --> 00:16:04,797 ‎อ๋อ 288 00:16:04,880 --> 00:16:08,217 ‎แต่ถึงจะพบคุณยาย ‎ก็อาจจะไม่ได้คำตอบจากท่านนะคะ 289 00:16:08,300 --> 00:16:11,762 ‎ภาวะสมองเสื่อมของท่านร้ายแรงมาก ‎น่าจะพูดคุยตามปกติได้ยากค่ะ 290 00:16:13,263 --> 00:16:14,431 ‎อ๋อ 291 00:16:15,683 --> 00:16:18,310 ‎เถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎น่าจะอยู่ที่เกาะเชจูจริงๆ ครับ 292 00:16:18,936 --> 00:16:21,814 ‎เพราะเขามาเยี่ยมคุณแม่ ‎ที่สถานพักฟื้นเดือนละครั้ง 293 00:16:21,897 --> 00:16:25,192 ‎ค่ะ แต่กว่าเขาจะมาใหม่ก็เดือนหน้าสินะคะ 294 00:16:25,275 --> 00:16:27,236 ‎ต่อให้เรารอที่สถานพักฟื้น 295 00:16:27,319 --> 00:16:30,781 ‎ก็คงยากที่จะได้เจอเถ้าแก่ ‎ก่อนเราจะกลับโซลค่ะ 296 00:16:37,746 --> 00:16:38,747 ‎ฮัลโหล 297 00:16:39,248 --> 00:16:40,833 ‎ทนายอูยองอู ตอนนี้อยู่ไหนครับ 298 00:16:43,377 --> 00:16:44,670 ‎เอ่อ… 299 00:16:47,172 --> 00:16:49,383 ‎- ไม่ต้องรู้หรอกค่ะ ‎- อะไรนะ 300 00:16:50,217 --> 00:16:51,593 ‎ว่าไงนะครับ 301 00:16:51,677 --> 00:16:54,680 ‎ไม่ได้กำลังตามหาเถ้าแก่ ‎ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบกเลยนะคะ 302 00:16:57,975 --> 00:16:58,934 ‎แล้วเจอไหมครับ 303 00:16:59,601 --> 00:17:01,520 ‎คะ ไม่ค่ะ ยังไม่เจอ 304 00:17:02,730 --> 00:17:04,898 ‎ทนายอูยองอู 305 00:17:04,982 --> 00:17:08,485 ‎เรามาเกาะเชจู ‎เพราะคดีฮวังจีซาถูกไหม หือ 306 00:17:08,569 --> 00:17:10,696 ‎เพราะงั้นตั้งใจเตรียมตัวว่าความเถอะ 307 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 ‎อ้อ 308 00:17:12,656 --> 00:17:13,866 ‎ค่ะ เข้าใจแล้วค่ะ 309 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 ‎ในปี 1983 310 00:17:29,715 --> 00:17:31,592 ‎ตอนที่รัฐบาลประกาศ 311 00:17:31,675 --> 00:17:34,803 ‎ว่าจะสร้างทางหลวงชนบทหมายเลข 3008 ‎ในเขตของฮวังจีซา 312 00:17:34,887 --> 00:17:36,513 ‎มุมมองของฮวังจีซาเป็นยังไงครับ 313 00:17:36,597 --> 00:17:39,725 ‎เราคัดค้านการก่อสร้างถนน 314 00:17:40,476 --> 00:17:43,145 ‎เพราะมันจะทำลายสภาพแวดล้อมของวัด 315 00:17:43,228 --> 00:17:45,522 ‎และรบกวนการปฏิบัติธรรมของพระสงฆ์ด้วย 316 00:17:46,398 --> 00:17:51,487 ‎เหนือสิ่งอื่นใด การสร้างถนน ‎จะทำให้เกิดการฆ่าสัตว์ตัดชีวิตจำนวนมาก 317 00:17:51,570 --> 00:17:53,655 ‎ต้นไม้นับไม่ถ้วนถูกโค่นลง 318 00:17:53,739 --> 00:17:58,827 ‎สัตว์และมนุษย์จะสูญชีวิต ‎เพราะอุบัติเหตุทางรถยนต์ 319 00:17:58,911 --> 00:18:01,080 ‎ภาครัฐยังคงดำเนินการสร้างถนน 320 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 ‎แม้ว่าฮวังจีซาจะคัดค้านเหรอครับ 321 00:18:02,790 --> 00:18:03,999 ‎ใช่ 322 00:18:04,917 --> 00:18:08,378 ‎แล้วรัฐก็ให้เราเรียกเก็บค่าเข้าชมแทน 323 00:18:08,962 --> 00:18:11,507 ‎เราก็เลยตอบตกลง 324 00:18:12,007 --> 00:18:14,343 ‎ทำไมถึงตอบตกลงครับ 325 00:18:14,843 --> 00:18:17,638 ‎เป็นเพราะความเสียหายที่ฮวังจีซา ‎ได้รับจากการก่อสร้างทางหลวง 326 00:18:17,721 --> 00:18:20,432 ‎สามารถชดเชยได้ด้วยการเก็บค่าเข้า ‎มรดกทางวัฒนธรรมเหรอครับ 327 00:18:20,516 --> 00:18:22,601 ‎ที่สำคัญกว่านั้นก็คือ… 328 00:18:24,895 --> 00:18:28,398 ‎ถ้าเรียกเก็บเงิน ‎คนก็น่าจะมาน้อยลงไม่ใช่เหรอ 329 00:18:29,108 --> 00:18:30,609 ‎เพราะอย่างนั้นเราถึงเห็นชอบ 330 00:18:31,235 --> 00:18:33,237 ‎วิธีที่จะชะลอความเสียหาย ‎ของมรดกทางวัฒนธรรม 331 00:18:33,320 --> 00:18:35,781 ‎และลดจำนวนการสูญเสียชีวิตได้ดีที่สุด 332 00:18:36,281 --> 00:18:39,743 ‎ก็คือการขัดขวางให้คนมา ‎น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ 333 00:18:40,244 --> 00:18:43,747 ‎จนตอนนี้ อาตมาก็ยังคิดว่า ‎นั่นคือบทบาทที่สำคัญที่สุด 334 00:18:43,831 --> 00:18:46,708 ‎ของการเก็บค่าเข้าชมมรดกทางวัฒนธรรม 335 00:18:47,417 --> 00:18:49,211 ‎ครับ จบการซักถาม 336 00:18:50,629 --> 00:18:52,798 ‎ทนายโจทก์ เชิญถามค้านได้ค่ะ 337 00:19:04,476 --> 00:19:07,855 ‎ฮวังจีซามีรายได้จากการเรียกเก็บค่าเข้าชม ‎มรดกทางวัฒนธรรมเท่าไรคะ 338 00:19:07,938 --> 00:19:09,481 ‎ไม่รู้สิ 339 00:19:09,565 --> 00:19:12,901 ‎อาตมาไม่ทราบตัวเลขที่ชัดเจนขนาดนั้นหรอก 340 00:19:12,985 --> 00:19:14,444 ‎เมื่ออิงจากสถิติการจราจร 341 00:19:14,528 --> 00:19:16,947 ‎ที่สำรวจโดยกระทรวงที่ดิน ‎โครงสร้างพื้นฐานและการขนส่ง 342 00:19:17,030 --> 00:19:19,032 ‎ฮวังจีซาได้รับเงินราวหนึ่งพันล้านวอนทุกปี 343 00:19:19,116 --> 00:19:21,994 ‎จากการเรียกเก็บค่าเข้าชม ‎มรดกทางวัฒนธรรม ถูกต้องไหมคะ 344 00:19:22,077 --> 00:19:23,495 ‎อาตมาบอกแล้วไง 345 00:19:24,037 --> 00:19:26,748 ‎อาตมาไม่ทราบตัวเลขที่ชัดเจนหรอก 346 00:19:27,332 --> 00:19:31,295 ‎ฮวังจีซานำเงินที่ได้จาก ‎การเรียกเก็บค่าเข้าชมไปใช้กับอะไรคะ 347 00:19:31,378 --> 00:19:35,507 ‎นำไปใช้กับการบำรุงรักษา ‎และซ่อมแซมฮวังจีซา 348 00:19:35,591 --> 00:19:37,676 ‎กับมรดกทางวัฒนธรรม ‎ที่ฮวังจีซาเป็นเจ้าของ 349 00:19:37,759 --> 00:19:41,013 ‎งบประมาณที่จำเป็นสำหรับการบำรุงรักษา ‎และซ่อมแซมฮวังจีซา 350 00:19:41,096 --> 00:19:44,725 ‎กับมรดกทางวัฒนธรรมที่ฮวังจีซาเป็นเจ้าของ ‎วัดได้รับจากภาครัฐอยู่แล้วไม่ใช่เหรอคะ 351 00:19:45,559 --> 00:19:48,437 ‎ปีนี้ สำนักงานมรดกทางวัฒนธรรม ‎ได้จัดสรรงบประมาณทั้งหมด 352 00:19:48,520 --> 00:19:51,148 ‎สี่แสนล้านวอนสำหรับการซ่อมแซม ‎และบำรุงรักษามรดกทางวัฒนธรรมค่ะ 353 00:19:51,231 --> 00:19:52,983 ‎โดยกำหนดให้ใช้ 12,000 ล้านวอน 354 00:19:53,066 --> 00:19:54,735 ‎เพื่อซ่อมแซมและบำรุงรักษาวัดดั้งเดิมค่ะ 355 00:19:54,818 --> 00:19:57,905 ‎ฮวังจีซาก็น่าจะได้รับเงินสนับสนุน ‎จากสำนักงานมรดกทางวัฒนธรรมด้วย 356 00:19:57,988 --> 00:20:01,533 ‎การเรียกเก็บค่าเข้าชมจากประชาชน ‎ก็เหมือนการรับเงินซ้ำซ้อนไม่ใช่เหรอคะ 357 00:20:01,617 --> 00:20:05,996 ‎พอเอามาพูดว่าพันล้าน หมื่นล้าน ‎มันเลยดูเยอะก็เท่านั้นเอง 358 00:20:06,997 --> 00:20:08,957 ‎ฮวังจีซาไม่มีอะไรให้อาย 359 00:20:09,041 --> 00:20:11,501 ‎เรารับเงินเท่าที่จำเป็น 360 00:20:11,585 --> 00:20:15,923 ‎จากรัฐและผู้เข้าชมมาใช้อย่างบริสุทธิ์ใจ 361 00:20:16,006 --> 00:20:19,760 ‎งั้นช่วยเปิดเผยรายละเอียดงบประมาณ ‎ของฮวังจีซาได้ไหมคะ 362 00:20:20,510 --> 00:20:22,346 ‎แบบนั้นคงจะยาก 363 00:20:22,429 --> 00:20:24,473 ‎เพราะมันเป็นเรื่องภายในของฮวังจีซา 364 00:20:25,307 --> 00:20:27,184 ‎เมื่อกี้บอกว่าไม่มีอะไรให้อายอยู่หยกๆ 365 00:20:27,267 --> 00:20:29,519 ‎แต่พอให้เปิดเผยงบประมาณ ‎กลับบอกว่ายากเหรอคะ 366 00:20:39,529 --> 00:20:40,530 ‎ขอค้านครับ 367 00:20:40,614 --> 00:20:43,575 ‎ทนายโจทก์กำลังถามคำถาม ‎หรือประชดประชันอยู่กันแน่ครับ 368 00:20:43,659 --> 00:20:47,037 ‎พยานคือเจ้าอาวาสของฮวังจีซา ‎ซึ่งเป็นที่เคารพนับถือ 369 00:20:47,120 --> 00:20:49,081 ‎จากพระสงฆ์และชาวพุทธจำนวนมากนะครับ 370 00:20:49,164 --> 00:20:50,624 ‎กรุณามีมารยาทหน่อยครับ 371 00:20:51,208 --> 00:20:54,461 ‎ทนายโจทก์ งดคำถามที่ประชดประชันนะคะ 372 00:20:55,837 --> 00:20:57,130 ‎ค่ะ 373 00:20:57,714 --> 00:21:00,968 ‎ปีที่แล้ว มีคนแจ้งตำรวจ 62 ครั้ง 374 00:21:01,051 --> 00:21:04,972 ‎ว่ารถที่จอดตรงจุดจำหน่ายตั๋วเข้าฮวังจีซา ‎ขัดขวางการจราจรค่ะ 375 00:21:05,847 --> 00:21:07,599 ‎พยานทราบความจริงนี้ไหมคะ 376 00:21:07,683 --> 00:21:11,353 ‎อาตมาทราบว่ามีผู้ที่คัดค้านอยู่บ้าง 377 00:21:11,436 --> 00:21:14,147 ‎แล้วทำไมถึงไม่เตรียมแผนรับมือคะ 378 00:21:14,231 --> 00:21:16,525 ‎มีทางเลือกอื่นอีกตั้งมากไม่ใช่เหรอคะ 379 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 ‎เช่นการย้ายจุดจำหน่ายตั๋วมาอยู่หน้าฮวังจีซา 380 00:21:18,360 --> 00:21:23,949 ‎การที่ฮวังจีซาเก็บค่าเข้ามรดกทางวัฒนธรรม ‎ไม่ใช่เรื่องที่ผิดนะ 381 00:21:24,908 --> 00:21:28,036 ‎มันคือสิ่งที่ชอบธรรม ‎ตามพ.ร.บ.คุ้มครองมรดกทางวัฒนธรรม 382 00:21:28,120 --> 00:21:31,164 ‎และเป็นสิ่งที่จำเป็นมากๆ สำหรับฮวังจีซา 383 00:21:31,707 --> 00:21:36,253 ‎มรดกทางวัฒนธรรมที่ฮวังจีซาครอบครอง ‎รวมถึงธรรมชาติรอบข้างฮวังจีซา 384 00:21:37,045 --> 00:21:41,717 ‎ทำไมเราจะต้องหาวิธีรับมือ ‎ในขณะที่เราทำเรื่องแบบนี้ด้วยล่ะ 385 00:21:53,645 --> 00:21:54,604 ‎เดี๋ยวนะ 386 00:21:55,147 --> 00:21:58,650 ‎คุณมัวทำอะไรอยู่ที่นี่ ‎ในเมื่อป่วยหนักจนไปว่าความไม่ได้ด้วยซ้ำ 387 00:21:58,734 --> 00:22:01,570 ‎คุณควรจะรีบกลับไปโซล ‎เพื่อรับการผ่าตัดให้เร็วที่สุดสิ 388 00:22:01,653 --> 00:22:03,947 ‎ถึงผมกลับไปตอนนี้ ก็ยังผ่าตัดไม่ได้อยู่ดี 389 00:22:04,031 --> 00:22:05,532 ‎มันยังไม่ถึงวันนัดน่ะ 390 00:22:05,615 --> 00:22:09,244 ‎โรงพยาบาลบ้าอะไรนัดวันผ่าตัดช้าซะไม่มี 391 00:22:09,328 --> 00:22:11,079 ‎หาโรงพยาบาลอื่นแทนไม่ได้เหรอ 392 00:22:11,163 --> 00:22:12,164 ‎อือ ไม่ได้ 393 00:22:12,247 --> 00:22:15,042 ‎แบบนั้นผมต้องนัดวันใหม่อีก ‎แล้วก็จะต้องรอเวลาอีก 394 00:22:15,125 --> 00:22:16,418 ‎มันจะยืดเยื้อ… 395 00:22:18,337 --> 00:22:19,212 ‎เข้ามาได้ครับ 396 00:22:26,053 --> 00:22:27,012 ‎ทนายอูยองอู 397 00:22:27,095 --> 00:22:29,848 ‎ทั้งที่คำกล่าวอ้างของโจทก์ ‎ว่าจะไม่จ่ายค่าเข้าชมเพราะไม่ได้เข้าชม 398 00:22:29,931 --> 00:22:32,267 ‎มรดกทางวัฒนธรรม ‎ออกจะสมเหตุผล แต่ทำไมเราถึง… 399 00:22:33,518 --> 00:22:34,519 ‎เราทำไม 400 00:22:34,603 --> 00:22:36,521 ‎ทำไมเราถึงแพ้การพิจารณาคดีล่ะคะ 401 00:22:36,605 --> 00:22:39,274 ‎เราไม่สามารถลบล้าง ‎คำกล่าวอ้างที่เรียบง่ายของจำเลย 402 00:22:39,357 --> 00:22:41,151 ‎ที่ว่าฮวังจีซาไม่มีความผิดได้เลยค่ะ 403 00:22:42,819 --> 00:22:43,987 ‎ขอโทษทีนะ 404 00:22:44,613 --> 00:22:45,489 ‎แต่คุณเป็นใครคะ 405 00:22:45,572 --> 00:22:46,656 ‎เอ่อ 406 00:22:47,532 --> 00:22:48,867 ‎ฉันคืออูยองอูค่ะ 407 00:22:48,950 --> 00:22:50,285 ‎ไม่ว่าอ่านตามตรงหรืออ่านกลับด้าน ‎ก็ยังเป็นอูยองอู 408 00:22:50,368 --> 00:22:52,412 ‎กนก บวบ นลิน ยาย วาดดาว อูยองอู 409 00:22:53,622 --> 00:22:57,000 ‎- คะ ‎- เธอเป็นทนายที่ทำงานกับผมน่ะ 410 00:22:57,084 --> 00:22:58,960 ‎ขอโทษที แต่คุณเป็นใครคะ 411 00:23:00,128 --> 00:23:02,672 ‎- ฉัน… ‎- เอ่อ เธอคือ… 412 00:23:02,756 --> 00:23:03,965 ‎ภรรยาเก่าผมเอง 413 00:23:05,926 --> 00:23:07,219 ‎ภรรยาเก่า… 414 00:23:07,969 --> 00:23:10,305 ‎หมายถึงภรรยาเก่าที่ทนคบ ‎กับทนายจองมยองซอกแปดปี 415 00:23:10,388 --> 00:23:12,599 ‎ทั้งที่คุณทนายทำแต่งานงกๆ ‎ไม่ดูแลครอบครัว 416 00:23:12,682 --> 00:23:14,476 ‎แล้วก็เป็นฝ่ายขอหย่าน่ะเหรอ 417 00:23:16,853 --> 00:23:17,687 ‎อะไรนะคะ 418 00:23:17,771 --> 00:23:18,855 ‎นี่ ที่รัก… 419 00:23:19,648 --> 00:23:22,734 ‎จีซู ผมขอคุยกับทนายอูยองอูแป๊บหนึ่งได้ไหม 420 00:23:25,195 --> 00:23:26,071 ‎เอาสิ 421 00:23:41,753 --> 00:23:42,754 ‎ว่ามาค่ะ 422 00:23:46,883 --> 00:23:48,927 ‎เอ่อ คือ… 423 00:23:49,010 --> 00:23:50,887 ‎ในความคิดผมนะ 424 00:23:52,597 --> 00:23:54,516 ‎ผมว่ามันขาดข้ออ้างตามหลักกฎหมาย 425 00:23:55,100 --> 00:23:56,977 ‎- ข้ออ้างตามหลักกฎหมายเหรอคะ ‎- อือ 426 00:23:57,978 --> 00:23:59,646 ‎ข้ออ้างของฮวังจีซาชัดเจน 427 00:24:00,605 --> 00:24:03,066 ‎นอกจากข้ออ้างที่ว่า ‎วัดเรียกเก็บเงินอย่างถูกกฎหมาย 428 00:24:03,150 --> 00:24:04,693 ‎ตามพ.ร.บ.คุ้มครองมรดกทางวัฒนธรรม 429 00:24:04,776 --> 00:24:06,778 ‎ยังมีข้ออ้างตามทฤษฎีว่าแนวคิด 430 00:24:06,862 --> 00:24:10,365 ‎มรดกทางวัฒนธรรมของวัดควรขยาย ‎ครอบคลุมถึงบริเวณรอบวัดด้วย 431 00:24:11,158 --> 00:24:13,076 ‎พูดอีกอย่างก็คือข้อโต้แย้งเรายังอ่อน 432 00:24:13,618 --> 00:24:17,831 ‎เราเอาแต่นำเสนอความจริงที่ว่า ‎โจทก์ไม่ได้เข้าชมฮวังจีซาแค่เรื่องเดียว 433 00:24:17,914 --> 00:24:21,418 ‎แบบนี้ต่อให้ผู้พิพากษา ‎จะอยากเข้าข้างเราก็ทำได้ยาก 434 00:24:22,127 --> 00:24:24,379 ‎เพราะไม่มีหลักกฎหมาย ‎ที่จะใช้เป็นพื้นฐานในการตัดสิน 435 00:24:24,462 --> 00:24:25,547 ‎อ๋อ 436 00:24:26,173 --> 00:24:28,091 ‎งั้นถ้าเรายกเรื่องที่ระบบการเรียกเก็บ 437 00:24:28,175 --> 00:24:31,386 ‎ค่าเข้าอุทยานแห่งชาติถูกยกเลิกเมื่อปี 2007 ‎มาเป็นข้ออ้างล่ะคะ 438 00:24:31,469 --> 00:24:34,055 ‎เพราะว่าฮวังจีซาอยู่ใน ‎อุทยานแห่งชาติเขาฮันแบ็กนี่คะ 439 00:24:34,139 --> 00:24:37,309 ‎แต่สิ่งที่ฮวังจีซาเรียกเก็บ ‎คือค่าเข้าชมมรดกทางวัฒนธรรม 440 00:24:37,392 --> 00:24:38,560 ‎ไม่ใช่ค่าเข้าอุทยานนี่ 441 00:24:38,643 --> 00:24:41,354 ‎งั้นถ้าเราเรียกร้องต่อผู้พิพากษา ‎ให้ฮวังจีซาเปิดเผย 442 00:24:41,438 --> 00:24:42,898 ‎รายละเอียดงบประมาณล่ะคะ 443 00:24:42,981 --> 00:24:45,150 ‎วันนี้ในศาล ‎ฉันได้แย้งแล้วว่าการเก็บค่าเข้าชม 444 00:24:45,233 --> 00:24:48,737 ‎พร้อมกับรับเงินสนับสนุนจากรัฐ ‎เป็นการรับเงินซ้ำซ้อน 445 00:24:48,820 --> 00:24:51,823 ‎แต่มีขีดจำกัดเพราะไม่ทราบรายละเอียด ‎งบประมาณที่ชัดเจนของฮวังจีซาค่ะ 446 00:24:51,907 --> 00:24:55,327 ‎แต่เรื่องนี้ศาลคงไม่อนุญาตหรอก 447 00:24:55,410 --> 00:24:58,580 ‎ประเด็นของการพิจารณาคดีนี้ไม่ใช่ ‎การที่ฮวังจีซาจัดการกับงบประมาณยังไง 448 00:24:58,663 --> 00:25:01,166 ‎แต่เป็นการที่โจทก์จ่ายค่าเข้าชมมรดกนั้น 449 00:25:01,249 --> 00:25:03,084 ‎ถูกต้องหรือไม่ถูกต้องต่างหาก 450 00:25:04,044 --> 00:25:05,879 ‎เอ่อ… 451 00:25:05,962 --> 00:25:09,382 ‎ถ้างั้นจะมีข้ออ้าง ‎ตามหลักกฎหมายอะไรอีกคะ 452 00:25:13,136 --> 00:25:14,262 ‎นั่นสิ มีอะไรอีกนะ 453 00:25:15,847 --> 00:25:19,017 ‎เอ่อ… 454 00:25:22,854 --> 00:25:23,813 ‎จีซู 455 00:25:24,397 --> 00:25:25,273 ‎จีซู… 456 00:25:25,357 --> 00:25:26,566 ‎มันคืออะไรกันคะ 457 00:25:27,567 --> 00:25:28,610 ‎รอเดี๋ยวนะครับ 458 00:25:37,577 --> 00:25:38,787 ‎คุยกันเสร็จแล้วเหรอคะ 459 00:25:40,872 --> 00:25:41,873 ‎ค่ะ 460 00:25:49,589 --> 00:25:52,175 ‎ตาคนนั้นไม่เปลี่ยนไปเลยนะคะ 461 00:25:53,760 --> 00:25:54,886 ‎คะ 462 00:25:56,721 --> 00:25:59,474 ‎เขาดูมีชีวิตชีวาเวลาที่คุยเรื่องงานกับทนาย 463 00:26:00,517 --> 00:26:03,687 ‎ที่เจอหน้ากันทุกวัน ‎มากกว่าเวลาที่คุยกับฉันที่เพิ่งได้เจอกัน 464 00:26:07,315 --> 00:26:08,817 ‎ในรอบห้าปีค่ะ 465 00:26:09,943 --> 00:26:11,820 ‎แววตาที่เคยห่อเหี่ยว 466 00:26:11,903 --> 00:26:14,781 ‎เหมือนคนไร้วิญญาณเวลาอยู่กับฉัน 467 00:26:14,864 --> 00:26:16,199 ‎กลับมีชีวิตชีวาขึ้น 468 00:26:18,535 --> 00:26:21,246 ‎มันดูมีชีวิตเหมือนอย่างที่ว่าเลย 469 00:26:24,165 --> 00:26:27,294 ‎คุณทำให้ฉันนึกออกเลยค่ะ 470 00:26:29,004 --> 00:26:32,382 ‎ว่าทำไมฉันถึงเลิกกับเขา 471 00:26:34,676 --> 00:26:36,845 ‎ทำไมถึงเลิกกันเหรอคะ 472 00:26:40,432 --> 00:26:42,267 ‎เวลาที่ฉันอยู่กับเขา 473 00:26:47,939 --> 00:26:49,316 ‎ฉันเหงา 474 00:26:51,860 --> 00:26:53,361 ‎ฉันไม่มีความสุขเลยค่ะ 475 00:27:09,169 --> 00:27:11,504 ‎(พ่อ) 476 00:27:12,172 --> 00:27:14,507 ‎ได้ยินว่าลูกสาวพ่อสบายดีก็โล่งอกไป 477 00:27:15,091 --> 00:27:19,137 ‎ไงก็เถอะ ถ้าเกิดอะไรขึ้น ‎ก็โทรหาพ่อทันทีนะ เข้าใจไหม 478 00:27:20,347 --> 00:27:21,306 ‎ค่ะ 479 00:27:23,558 --> 00:27:25,310 ‎- พ่อคะ ‎- อือ ว่า 480 00:27:27,187 --> 00:27:29,439 ‎ถ้าเกิดว่าหนูพาคุณอีจุนโฮไปหา 481 00:27:30,148 --> 00:27:32,692 ‎พ่อจะทำอะไรเหรอคะ 482 00:27:32,776 --> 00:27:35,070 ‎คุณอีจุนโฮนี่ใครนะ 483 00:27:35,153 --> 00:27:36,154 ‎เอ่อ… 484 00:27:36,237 --> 00:27:38,198 ‎คนที่จูบกับหนูหน้าบ้านน่ะค่ะ 485 00:27:38,281 --> 00:27:40,241 ‎อ๋อ ไอ้เบื๊อกนั่น 486 00:27:41,117 --> 00:27:43,203 ‎ทำไม จะพามันมาหาพ่อเหรอ 487 00:27:43,286 --> 00:27:44,412 ‎เปล่าค่ะ 488 00:27:45,080 --> 00:27:48,958 ‎หนูแค่อยากรู้ค่ะ ‎ว่าทำไมพ่อถึงอยากเจอคุณอีจุนโฮ 489 00:27:49,042 --> 00:27:50,543 ‎จะเพราะอะไรซะอีก 490 00:27:51,044 --> 00:27:52,879 ‎พ่ออยากดูว่าเขาเป็นคนยังไงน่ะสิ 491 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 ‎เป็นคนที่ทำให้ลูกสาวพ่อ ‎มีความสุขได้หรือเปล่า 492 00:27:56,716 --> 00:27:58,426 ‎พ่ออยากเห็นกับตา 493 00:27:58,510 --> 00:28:01,721 ‎ว่าเขาดูแลลูกสาวพ่อได้ดีเหมือนพ่อไหม 494 00:28:01,805 --> 00:28:02,889 ‎อ้อ 495 00:28:03,765 --> 00:28:04,724 ‎อือ 496 00:28:07,977 --> 00:28:09,229 ‎คุณอีจุนโฮ… 497 00:28:10,230 --> 00:28:11,606 ‎เป็นคนแบบนั้นค่ะ 498 00:28:12,982 --> 00:28:15,276 ‎เขาเป็นคนที่ทำให้หนูมีความสุขได้ 499 00:28:16,611 --> 00:28:19,781 ‎และเป็นคนที่ดูแลหนูได้ดีเหมือนพ่อค่ะ 500 00:28:20,782 --> 00:28:21,866 ‎ปัญหามันอยู่ที่… 501 00:28:24,494 --> 00:28:25,620 ‎หนูเองค่ะ 502 00:28:27,580 --> 00:28:28,665 ‎หนู… 503 00:28:30,583 --> 00:28:31,793 ‎เป็นคนที่ทำให้ 504 00:28:33,336 --> 00:28:36,214 ‎คุณอีจุนโฮมีความสุขได้หรือเปล่าคะ 505 00:28:38,425 --> 00:28:39,592 ‎หนูจะไม่ทำให้… 506 00:28:42,262 --> 00:28:44,681 ‎คุณอีจุนโฮต้องเหงาใช่ไหมคะ 507 00:29:05,618 --> 00:29:07,078 ‎เฮ้อ แปลกจังครับ 508 00:29:07,162 --> 00:29:10,165 ‎เห็นว่ามีหลายคนเลยนะที่เห็นโลมาที่นี่ทุกวัน 509 00:29:11,082 --> 00:29:13,585 ‎ไหงเรามากี่ครั้งก็ไม่เคยได้เห็นเลยล่ะครับ 510 00:29:17,714 --> 00:29:18,673 ‎คุณอีจุนโฮ 511 00:29:19,299 --> 00:29:20,341 ‎ครับ 512 00:29:23,136 --> 00:29:24,554 ‎คุณอีจุนโฮกับฉัน… 513 00:29:25,847 --> 00:29:28,057 ‎อย่าคบกันเลยดีกว่าค่ะ 514 00:29:48,036 --> 00:29:51,664 ‎ทำไมจู่ๆ ถึงพูดอะไรแบบนั้นล่ะครับ 515 00:30:02,050 --> 00:30:04,761 ‎เป็นเพราะทนายจองมยองซอกป่วยเหรอครับ 516 00:30:05,428 --> 00:30:08,765 ‎ทนายจองกำลังทุกข์ที่หมอวินิจฉัย ‎ว่าเป็นมะเร็งกระเพาะ 517 00:30:08,848 --> 00:30:11,726 ‎ส่วนเรากลับมาจู๋จี๋ลั้นลากันอยู่แบบนี้ 518 00:30:12,227 --> 00:30:16,689 ‎ก็เลยรู้สึกผิดขึ้นมา อะไรแบบนั้นเหรอครับ 519 00:30:18,066 --> 00:30:20,276 ‎ฉันไม่ได้คิดแบบนั้น 520 00:30:20,360 --> 00:30:22,278 ‎แต่พอได้ยินแล้วก็รู้สึกว่ามีส่วนค่ะ 521 00:30:22,987 --> 00:30:27,033 ‎ถ้าไม่ใช่เพราะแบบนั้น ‎แล้วคุณทนายเป็นอะไรไปล่ะครับ 522 00:30:36,501 --> 00:30:41,756 ‎คงไม่ใช่เพราะผิดหวัง ‎ที่ไม่ได้เห็นโลมาใช่ไหม 523 00:30:41,840 --> 00:30:43,216 ‎โอ๊ย 524 00:30:43,299 --> 00:30:45,301 ‎คงไม่ใช่เหตุผลนั้นใช่ไหมครับ 525 00:30:45,802 --> 00:30:47,095 ‎โลมาน่ะ… 526 00:30:48,054 --> 00:30:49,722 ‎แค่ไม่ได้อยู่ตรงหน้าเราเฉยๆ 527 00:30:50,223 --> 00:30:51,766 ‎แต่มันอยู่ในทะเลนะครับ 528 00:30:52,392 --> 00:30:55,603 ‎เจ้าอาวาสก็บอกไงครับ ‎ว่าสิ่งที่เห็นไม่ใช่ทุกอย่าง 529 00:30:57,939 --> 00:31:00,400 ‎"สิ่งที่เห็นไม่ใช่ทุกอย่าง" 530 00:31:01,067 --> 00:31:03,987 ‎"อย่าเคลิ้มตามแค่สิ่งที่ตาเห็น" 531 00:31:04,070 --> 00:31:06,656 ‎"ลองคิดถึงแก่นแท้ที่อยู่นอกเหนือจากนั้นดูสิ" 532 00:31:06,739 --> 00:31:09,784 ‎ใช่ครับ เจ้าอาวาสบอกแบบนั้น 533 00:31:11,536 --> 00:31:12,495 ‎ใช่แล้วค่ะ 534 00:31:13,079 --> 00:31:14,956 ‎ฉันมัวแต่เคลิ้มตามแค่สิ่งที่ตาเห็น 535 00:31:15,039 --> 00:31:17,333 ‎จนลืมแก่นแท้ที่อยู่นอกเหนือจากนั้นไปค่ะ 536 00:31:17,917 --> 00:31:20,837 ‎การที่ทางหลวงชนบทหมายเลข 3008 ‎อยู่ในความครอบครองของฮวังจีซา 537 00:31:20,920 --> 00:31:23,381 ‎การที่มันถูกสร้างขึ้น ‎เพื่อการท่องเที่ยวตั้งแต่แรก 538 00:31:23,464 --> 00:31:26,843 ‎การที่ฮวังจีซากับพื้นที่รอบข้างทั้งหมด ‎เป็นมรดกทางวัฒนธรรมของวัด 539 00:31:26,926 --> 00:31:29,137 ‎ห้ามเคลิ้มตามกับอะไรพวกนี้เลยนะคะ 540 00:31:29,220 --> 00:31:32,348 ‎ทางหลวงชนบทหมายเลข 3008 ‎ยังไงมันก็เป็นถนนค่ะ 541 00:31:33,057 --> 00:31:34,642 ‎นั่นแหละค่ะแก่นแท้ 542 00:31:37,270 --> 00:31:39,480 ‎นี่จู่ๆ ก็พูดเรื่องคดีขึ้นมาเหรอครับ 543 00:31:39,564 --> 00:31:42,442 ‎ในกฎหมายปกครอง ‎มีแนวคิดที่เรียกว่า "สาธารณสมบัติ" ค่ะ 544 00:31:42,525 --> 00:31:44,527 ‎สาธารณสมบัติคือสิ่งที่สร้างขึ้น ‎โดยองค์การการปกครอง 545 00:31:44,611 --> 00:31:47,614 ‎เช่นรัฐหรือองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น ‎ใช้เพื่อวัตถุประสงค์ในการปกครอง 546 00:31:47,697 --> 00:31:52,160 ‎ถนนคือหนึ่งในตัวอย่างของสาธารณสมบัติ ‎ที่ให้ผู้ใดก็ได้ใช้เพื่อการสัญจร 547 00:31:53,036 --> 00:31:56,080 ‎แนวคิดสาธารณสมบัติใช้เป็นข้ออ้างได้ค่ะ 548 00:31:56,164 --> 00:31:57,707 ‎ข้ออ้างตามหลักกฎหมาย 549 00:31:59,626 --> 00:32:00,668 ‎จะไปไหนครับ 550 00:32:01,753 --> 00:32:04,881 ‎ฉันต้องไปหาทนายจองมยองซอก ‎เพื่อหารือประเด็นนี้ค่ะ 551 00:32:07,717 --> 00:32:09,302 ‎ล้อเล่นอยู่หรือไงครับ 552 00:32:13,598 --> 00:32:16,684 ‎คุณโพล่งมาว่าเราไม่ควรคบกัน ‎แล้วจะชิ่งไปเฉยๆ แบบนี้ได้ไงครับ 553 00:32:17,268 --> 00:32:18,269 ‎ผม… 554 00:32:18,811 --> 00:32:20,271 ‎ผมดูง่ายขนาดนั้นเลยเหรอครับ 555 00:32:21,689 --> 00:32:23,775 ‎เห็นผมเป็นตัวอะไรกันแน่ 556 00:32:30,406 --> 00:32:32,283 ‎ทำไมทำแบบนี้กับผมครับ 557 00:32:40,208 --> 00:32:41,668 ‎ฉันขอโทษค่ะ 558 00:33:46,149 --> 00:33:49,819 ‎โจทก์กับจำเลย ‎มีอะไรจะกล่าวอ้างหรือพิสูจน์เพิ่มไหมคะ 559 00:33:51,237 --> 00:33:52,530 ‎โจทก์มีค่ะ 560 00:33:54,365 --> 00:33:55,491 ‎จำเลยไม่มีครับ 561 00:33:56,492 --> 00:33:58,745 ‎งั้นทนายโจทก์เชิญพูดได้เลยค่ะ 562 00:34:01,372 --> 00:34:02,248 ‎ผู้พิพากษาคะ 563 00:34:02,999 --> 00:34:06,169 ‎ทางหลวงชนบทหมายเลข 3008 ‎คือสาธารณสมบัติค่ะ 564 00:34:07,628 --> 00:34:08,546 ‎สาธารณสมบัติเหรอคะ 565 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 ‎ค่ะ 566 00:34:09,630 --> 00:34:11,924 ‎ขณะที่ใช้ทางหลวงชนบทหมายเลข 3008 ‎โจทก์ได้ขับผ่าน 567 00:34:12,008 --> 00:34:13,593 ‎ส่วนหนึ่งของฮวังจีซา บนเขาฮันแบ็ก 568 00:34:13,676 --> 00:34:18,556 ‎ซึ่งเป็นที่ดินในครอบครองของจำเลย ‎และเป็นจุดที่ทัศนียภาพงดงามค่ะ 569 00:34:18,639 --> 00:34:22,351 ‎แต่ว่า นี่เป็นเพียงผลที่ตามมา ‎ระหว่างการใช้ทางหลวงซึ่งเป็นสาธารณสมบัติ 570 00:34:22,435 --> 00:34:27,065 ‎ที่องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นสร้างขึ้น ‎เพื่อให้ใช้ในการสัญจรสาธารณะค่ะ 571 00:34:27,940 --> 00:34:29,859 ‎ฉันอยากแจ้งว่าเราไม่สามารถมองว่า 572 00:34:29,942 --> 00:34:32,695 ‎โจทก์กระทำการเข้าชมมรดกทางวัฒนธรรม 573 00:34:32,779 --> 00:34:35,907 ‎ซึ่งเป็นของจำเลยเพียงเพราะว่า ‎โจทก์ใช้สาธารณสมบัติค่ะ 574 00:35:10,274 --> 00:35:14,153 ‎ฉันจะไปนั่งรถเช่า ‎ของดงกือรามีกับเถ้าแก่ขนดกนะ 575 00:35:14,237 --> 00:35:16,697 ‎อ้าว ทำไมล่ะ ทะเลาะกับคุณจุนโฮเหรอ 576 00:35:26,499 --> 00:35:28,501 ‎ได้สิ เจอกันที่ที่พักนะ 577 00:35:31,546 --> 00:35:32,839 ‎ดงทูเดอะกือทูเดอะรามี 578 00:35:32,922 --> 00:35:33,756 ‎ฉันไปด้วย 579 00:35:33,840 --> 00:35:35,091 ‎อูทูเดอะยองทูเดอะอู 580 00:35:38,511 --> 00:35:40,054 ‎เป็นอะไร ไม่นั่งคันนู้นเหรอ 581 00:35:40,930 --> 00:35:41,889 ‎นั่งไม่ได้หรอก 582 00:35:42,640 --> 00:35:43,808 ‎ฉันอึดอัดใจ… 583 00:35:45,101 --> 00:35:46,477 ‎เพราะคุณอีจุนโฮ 584 00:35:46,561 --> 00:35:47,895 ‎ทำไมอึดอัดกับอีจุนโฮ 585 00:35:48,479 --> 00:35:49,438 ‎ฉัน… 586 00:35:51,023 --> 00:35:53,776 ‎บอกคุณอีจุนโฮว่าเราอย่าคบกันจะดีกว่า 587 00:35:54,360 --> 00:35:55,444 ‎- ฮะ ‎- ฮะ 588 00:35:55,528 --> 00:35:57,446 ‎อะไรเนี่ย นายสองคนทะเลาะกันจริงเหรอ 589 00:35:59,115 --> 00:36:00,283 ‎เปล่า ไม่ใช่แบบนั้น 590 00:36:00,366 --> 00:36:01,492 ‎ทะเลาะชัดๆ 591 00:36:01,576 --> 00:36:03,911 ‎ไปกินเหล้ากันไหมล่ะ หือ 592 00:36:05,079 --> 00:36:06,539 ‎โอเคใช่ไหมครับ 593 00:36:06,622 --> 00:36:08,082 ‎อ้อ ค่ะ ฉันไม่ติด 594 00:36:08,166 --> 00:36:10,751 ‎ไม่ต้องหรอก มาลงมาเหล้าอะไร 595 00:36:13,963 --> 00:36:15,882 ‎มันเพราะอะไรกันล่ะครับ 596 00:36:16,507 --> 00:36:17,842 ‎หือ 597 00:36:17,925 --> 00:36:20,511 ‎เพราะทนายจองมยองซอกป่วยเหรอ 598 00:36:21,345 --> 00:36:27,727 ‎เพราะไม่ได้เห็นซัมพัล ชุนซัม ‎บกซุน แล้วก็เชดลเหรอ 599 00:36:27,810 --> 00:36:31,564 ‎โธ่ ต่อให้เป็นยองอู ‎ก็คงไม่ใช่เพราะแบบนั้นหรอกค่ะ 600 00:36:31,647 --> 00:36:34,650 ‎งั้นทำไมเธอทำแบบนั้นล่ะครับ 601 00:36:35,401 --> 00:36:39,238 ‎ราบรื่นอยู่ดีๆ จู่ๆ ก็… 602 00:36:39,322 --> 00:36:41,115 ‎นายกดดันเธอเกินไปหรือเปล่า 603 00:36:42,283 --> 00:36:43,409 ‎คิดตามนะ 604 00:36:43,492 --> 00:36:46,996 ‎ไงก็เถอะ เธอไปบ้านพี่สาวของแฟน ‎ระหว่างมาทำงานนอกสถานที่ใช่ไหมล่ะ 605 00:36:47,079 --> 00:36:49,415 ‎คิดดูสิว่าจะประหม่าแค่ไหน ถูกไหม 606 00:36:50,124 --> 00:36:52,210 ‎ถ้าเป็นฉันนะ สถานการณ์แบบนั้น… 607 00:36:52,752 --> 00:36:54,670 ‎โอ๊ย ฉันล่ะไม่อยากนึกถึงด้วยซ้ำ 608 00:36:55,630 --> 00:36:56,631 ‎งั้นเหรอ 609 00:36:57,798 --> 00:36:58,841 ‎ฉัน… 610 00:37:00,551 --> 00:37:02,887 ‎ขออะไรเกินตัวเธอเหรอ 611 00:37:02,970 --> 00:37:04,138 ‎ก็นะ 612 00:37:04,222 --> 00:37:06,849 ‎ที่นั่นคงจะกดดันเกินไปสำหรับยองอูก็ได้ค่ะ 613 00:37:07,642 --> 00:37:10,436 ‎อะไรเนี่ย อยู่ๆ ก็ทำเป็นมีหัวคิดขึ้นมาเฉย 614 00:37:11,812 --> 00:37:13,648 ‎ผมไม่ได้ทำเป็นมีหัวคิดนะ… 615 00:37:14,857 --> 00:37:16,484 ‎ทำไมแซะผมไม่เลิกเลยล่ะครับ 616 00:37:17,068 --> 00:37:18,569 ‎ก็จริง 617 00:37:19,278 --> 00:37:21,239 ‎เธอคงจะประหม่ามากจริงๆ แหละ 618 00:37:21,948 --> 00:37:23,741 ‎คิมบับก็ไม่มี 619 00:37:24,867 --> 00:37:26,994 ‎แต่เธอก็ยังฝืนใจกินเนื้อกับปลาดิบ 620 00:37:27,954 --> 00:37:30,706 ‎ทั้งที่กลืนไม่ลงด้วยซ้ำ 621 00:37:32,500 --> 00:37:34,377 ‎จุนโฮ อย่าร้องเลย 622 00:37:34,460 --> 00:37:36,504 ‎ดีแล้วซะด้วยซ้ำ 623 00:37:37,046 --> 00:37:40,174 ‎นายน่ะยังไม่รู้อะไร ‎แต่ยังไงนายก็ต้องลำบากอยู่ดี 624 00:37:40,258 --> 00:37:41,092 ‎ทนายอู… 625 00:37:42,093 --> 00:37:44,053 ‎ไม่ใช่คนที่นายจะรับมือไหวหรอก 626 00:37:44,136 --> 00:37:45,221 ‎หือ 627 00:37:45,930 --> 00:37:48,933 ‎ไม่ใช่คนที่คุณจุนโฮจะรับมือไหวเหรอ ‎หมายความว่าไงคะ 628 00:37:49,016 --> 00:37:49,892 ‎นั่นสิ 629 00:37:51,227 --> 00:37:52,853 ‎นายพูดอะไรของนาย 630 00:37:53,479 --> 00:37:55,982 ‎ไม่ไง ก็ทนายอูเกิดมา… 631 00:37:59,026 --> 00:38:00,278 ‎เกิดมายังไงคะ 632 00:38:00,861 --> 00:38:01,696 ‎ฮะ 633 00:38:04,323 --> 00:38:06,951 ‎เอ่อ ก็เกิดมา… 634 00:38:07,618 --> 00:38:08,661 ‎ก็คือว่า… 635 00:38:09,578 --> 00:38:11,998 ‎ตัวตนของเธอไม่เหมือนใครไงครับ ทนายอูน่ะ 636 00:38:12,081 --> 00:38:14,333 ‎ผมก็ไม่รู้หรอก ดื่มๆ ไป 637 00:38:17,086 --> 00:38:18,045 ‎เอ้า 638 00:38:18,129 --> 00:38:19,171 ‎ชน 639 00:38:19,255 --> 00:38:22,300 ‎อ้าว แป๊บนะ มีแมลงอยู่ข้างใน 640 00:38:23,801 --> 00:38:24,635 ‎แมลงเหรอคะ 641 00:38:26,595 --> 00:38:28,431 ‎เห็นตั้งแต่เมื่อไหร่เนี่ย 642 00:38:29,307 --> 00:38:30,266 ‎อย่าไปกินครับ 643 00:38:32,143 --> 00:38:34,854 ‎เถ้าแก่ ขอแก้วใหม่หนึ่งใบครับ 644 00:38:37,523 --> 00:38:44,196 ‎ด้วยอารมณ์โกรธ ฉันตะคอกไล่เธอไป 645 00:38:44,280 --> 00:38:47,283 ‎เธอหนีฉันไป 646 00:38:48,034 --> 00:38:50,369 ‎ไกลแสนไกลแล้ว 647 00:38:50,453 --> 00:38:53,706 ‎เราเลิกกันแล้ว 648 00:38:53,789 --> 00:38:56,917 ‎เราเลิกกันแล้ว 649 00:38:57,001 --> 00:39:00,588 ‎ถ้าเธอเข้าใจความรู้สึกฉัน 650 00:39:00,671 --> 00:39:05,217 ‎เราต่างรักกันแท้ๆ 651 00:39:05,301 --> 00:39:07,845 ‎แต่ว่าตอนนี้ 652 00:39:07,928 --> 00:39:09,221 ‎เราเลิกกันแล้ว 653 00:39:11,349 --> 00:39:15,936 ‎ทุกอย่างจบลงแล้วเหรอ 654 00:39:16,020 --> 00:39:18,606 ‎อย่างนั้นเหรอ 655 00:39:18,689 --> 00:39:25,488 ‎วันคืนที่เราต่างเคยสัญญา 656 00:39:25,571 --> 00:39:27,198 ‎ฉันพึ่งเหล้าทุกวัน 657 00:39:27,281 --> 00:39:28,824 ‎พึ่งเหล้า 658 00:39:28,908 --> 00:39:30,576 ‎พึ่งเหล้าทุกวัน 659 00:39:30,659 --> 00:39:32,203 ‎พึ่งเหล้า 660 00:39:32,286 --> 00:39:34,789 ‎ตั้งแต่เสียเธอไป 661 00:39:34,872 --> 00:39:39,168 ‎ฉันจะบอกลาเธอได้ไหม 662 00:39:39,251 --> 00:39:42,421 ‎ได้ไหม 663 00:39:43,923 --> 00:39:49,178 ‎ไม่รู้แม้แต่สาเหตุ 664 00:39:50,638 --> 00:39:55,059 ‎เธอกำลังร้องไห้ 665 00:39:57,186 --> 00:40:01,857 ‎แต่ตอนนี้เธอไม่มีทางรู้ 666 00:40:03,859 --> 00:40:10,866 ‎ความรู้สึกในใจฉันที่หันหลังให้เธอ 667 00:40:16,872 --> 00:40:18,207 ‎ที่รัก 668 00:40:18,290 --> 00:40:23,462 ‎ได้โปรดลืมฉันไป 669 00:40:23,546 --> 00:40:30,136 ‎ฉันมีแต่จะเป็นภาระให้เธอ 670 00:40:30,219 --> 00:40:31,720 ‎ที่รัก 671 00:40:31,804 --> 00:40:36,892 ‎ความทรงจำแห่งรักที่ท่วมท้น 672 00:40:37,518 --> 00:40:41,605 ‎จากนี้จงลืมมันไป 673 00:40:41,689 --> 00:40:42,773 ‎ลืมมันไป 674 00:40:56,787 --> 00:40:59,123 ‎ไปนอนพักได้แล้วครับ 675 00:40:59,623 --> 00:41:00,458 ‎เชิญ 676 00:41:03,752 --> 00:41:04,879 ‎เรามาคุยกันหน่อยค่ะ 677 00:41:05,713 --> 00:41:06,589 ‎หือ 678 00:41:18,476 --> 00:41:19,643 ‎กินอะไรผิดสำแดงมาเหรอคะ 679 00:41:22,271 --> 00:41:23,731 ‎- อะไรนะ ‎- ก็แบบ 680 00:41:24,440 --> 00:41:26,567 ‎จู่ๆ คุณก็เปลี่ยนไปนี่คะ 681 00:41:26,650 --> 00:41:29,528 ‎อย่างควอนมินอู ‎ต้องกวนบาทาแบบไม่ต้องสงสัย 682 00:41:29,612 --> 00:41:32,323 ‎อ้าปากทีไรเป็นต้องวอนโดนดี ‎จนฉันอยากจะฝากสักหมัด 683 00:41:32,406 --> 00:41:34,617 ‎คุณควรจะเป็นจอมวางแผน ‎ที่หลบในมุมมืดคนเดียวสิคะ 684 00:41:34,700 --> 00:41:36,035 ‎นั่นสิถึงจะใช่ควอนมินอู 685 00:41:36,118 --> 00:41:38,120 ‎ผมอาการหนักขนาดนั้นเลยเหรอครับ 686 00:41:38,204 --> 00:41:39,622 ‎ไม่รู้ตัวเหรอคะ 687 00:41:39,705 --> 00:41:42,500 ‎ควอนมินอูกวนประสาท ‎ควอนมินอูจอมวางแผนหายไปไหน 688 00:41:42,583 --> 00:41:45,836 ‎ทำไมจู่ๆ ก็ผีออกจิตใจดีขึ้นมา ‎คนอื่นเขาสับสนนะคะ 689 00:41:46,378 --> 00:41:48,756 ‎โอ๊ย ฉันเกือบแจ้งตำรวจจับคุณแล้วนะ ‎ข้อหาไม่เป็นตัวเอง 690 00:41:49,548 --> 00:41:50,925 ‎ผมมันทำไมล่ะครับ 691 00:41:51,008 --> 00:41:53,552 ‎ฉันจะกินแมลงเข้าไปไหมก็ช่าง 692 00:41:53,636 --> 00:41:55,763 ‎จะใส่กระเป๋าในช่องสัมภาระได้หรือไม่ก็ช่าง 693 00:41:55,846 --> 00:41:57,473 ‎จะแบกเหล้ามาหนักๆ คนเดียวไหมก็ช่าง 694 00:41:57,556 --> 00:42:00,643 ‎ควอนมินอูจะใจดี ‎เสนอตัวมาช่วยทำบ้าอะไรคะ 695 00:42:01,227 --> 00:42:03,854 ‎ไหนจะไปจ๊อกกิ้งตอนเช้า ‎ทั้งที่มาทำงานนอกสถานที่ 696 00:42:03,938 --> 00:42:05,981 ‎ไหนจะที่ซื้อช่อดอกไม้จากคุณยายนั่นอีก 697 00:42:07,024 --> 00:42:08,859 ‎สวมบทเป็นใครไม่ทราบคะ 698 00:42:08,943 --> 00:42:10,945 ‎ความเท่มันไม่เหมาะกับคุณสักนิดเลยค่ะ 699 00:42:11,529 --> 00:42:12,863 ‎ทำแบบนั้นไปเพื่ออะไรคะ 700 00:42:13,489 --> 00:42:14,532 ‎ก็เพราะว่า 701 00:42:15,616 --> 00:42:16,575 ‎เราอยู่เกาะเชจูไงครับ 702 00:42:17,076 --> 00:42:18,160 ‎โอ๊ย เอาเข้าไป 703 00:42:18,244 --> 00:42:19,995 ‎นี่ถึงขั้นทำตัวโรแมนติกด้วยเหรอ 704 00:42:20,704 --> 00:42:22,790 ‎ทนายชเวซูยอน สนใจผมหรือไงครับ 705 00:42:23,791 --> 00:42:24,625 ‎อะไรนะ 706 00:42:25,209 --> 00:42:26,418 ‎เปล่านะคะ จะบ้าเหรอ 707 00:42:26,502 --> 00:42:27,753 ‎งั้นคุณเป็นอะไรไปล่ะครับ 708 00:42:27,836 --> 00:42:30,381 ‎คุณเล่นร่ายสิ่งที่เกี่ยวกับผม ‎ทั้งที่ผมก็ไม่รู้แบบนี้ 709 00:42:31,924 --> 00:42:33,092 ‎บอกมาตามตรงนะ 710 00:42:35,010 --> 00:42:37,346 ‎ชอบผมใช่ไหมล่ะ หือ 711 00:42:38,389 --> 00:42:39,431 ‎ดูท่าจะชอบนะเนี่ย 712 00:42:46,480 --> 00:42:49,275 ‎ทำไมนิ่งจังล่ะ ไม่แทงสวนเหรอ 713 00:42:52,903 --> 00:42:54,154 ‎อะไรเนี่ย 714 00:42:54,238 --> 00:42:56,574 ‎ชอบผมจริงๆ เหรอครับ 715 00:43:15,884 --> 00:43:16,844 ‎เฮ้อ 716 00:43:17,595 --> 00:43:18,637 ‎โดนเทแล้วฉัน 717 00:43:19,305 --> 00:43:20,681 ‎อะไร 718 00:43:20,764 --> 00:43:24,393 ‎แววตาที่ควอนมินอูกับยัยนางฟ้ามองกัน ‎ดูไม่ออกเหรอคะ 719 00:43:26,812 --> 00:43:32,192 ‎แววตาที่เร่าร้อนและเยิ้มเกินเบอร์ ‎เหมือนอยู่ในซาวน่านั่นน่ะ 720 00:43:32,901 --> 00:43:34,945 ‎แววตงแววตาอะไร เงียบเลย ‎รีบเข้าข้างในเหอะไป 721 00:43:35,029 --> 00:43:36,530 ‎สภาพนี้เข้าบ้านได้ไง 722 00:43:36,614 --> 00:43:38,324 ‎รีบกลับไปคาราโอเกะให้ไวเถอะเรา 723 00:43:38,407 --> 00:43:43,245 ‎เราเพิ่งกลับจากคาราโอเกะเมื่อกี้เองนะ ‎จะไปคาราโอเกะอีกแล้วเหรอ 724 00:43:43,329 --> 00:43:44,163 ‎นี่ 725 00:43:44,747 --> 00:43:47,166 ‎ฉันเพิ่งโดนควอนมินอูเทนะ 726 00:43:47,249 --> 00:43:48,834 ‎ยังไม่ทันได้สารภาพรักด้วยซ้ำ 727 00:43:48,917 --> 00:43:52,129 ‎เรียกว่าเทก็เกินไปไหม ‎เธอยังไม่ทันทำอะไรเลย 728 00:43:52,212 --> 00:43:54,840 ‎เธอชอบควอนมินอูเหรอ 729 00:43:57,885 --> 00:43:58,761 ‎ไม่รู้ 730 00:43:59,261 --> 00:44:00,095 ‎บ้าเอ๊ย 731 00:44:00,596 --> 00:44:03,641 ‎ฉันจะร้องเพลงอกหักเป็นเมดเลย์เลย 732 00:44:05,059 --> 00:44:06,310 ‎ฉันโดนเทแล้วนี่ 733 00:44:11,231 --> 00:44:12,316 ‎ฉันร้องด้วย 734 00:44:12,399 --> 00:44:13,317 ‎โอ๊ะ 735 00:44:23,952 --> 00:44:25,454 ‎คุณจุนโฮ ขอบคุณนะครับ 736 00:44:25,537 --> 00:44:26,747 ‎ครับ 737 00:44:29,583 --> 00:44:32,461 ‎คนอื่นทำอะไรกันอยู่เหรอ ‎อยู่ที่ที่พักใช่ไหม 738 00:44:32,544 --> 00:44:36,340 ‎ครับ เราตั้งใจจะไปฮวังจีซาพร้อมกัน ‎ตอนคุณทนายออกจากโรงพยาบาลแล้วครับ 739 00:44:36,965 --> 00:44:39,468 ‎- ทุกคนน่าจะเตรียมตัวกันอยู่ ‎- งั้นเหรอ 740 00:44:46,183 --> 00:44:47,518 ‎อ้อ จริงสิ 741 00:44:50,354 --> 00:44:54,108 ‎ต้องเรียกว่าแขกไหม ‎เธอกลับไปก่อนแล้วเหรอครับ 742 00:44:55,526 --> 00:44:56,777 ‎แขก… 743 00:44:56,860 --> 00:44:58,070 ‎อ๋อ ภรรยาเก่าผมน่ะเหรอ 744 00:44:58,654 --> 00:45:02,199 ‎อ๋อ เธอโทรมาเมื่อเช้านี้ ‎ว่าจะขึ้นเครื่องกลับโซลครับ 745 00:45:02,282 --> 00:45:03,325 ‎อ๋อครับ 746 00:45:04,326 --> 00:45:08,622 ‎เมื่อคืนในฝัน ผมอ้อนวอนภรรยาเก่าสุดๆ 747 00:45:08,705 --> 00:45:10,416 ‎บอกเธอว่าผมผิดไปแล้ว 748 00:45:10,499 --> 00:45:13,585 ‎ต่อไปจะไม่ทำแบบนั้นอีก ‎และขอให้เธอกลับมาเริ่มใหม่กับผม 749 00:45:14,962 --> 00:45:19,133 ‎แต่พอเอาเข้าจริงตอนที่เธอโทรมาหาเมื่อเช้า ‎ผมพูดแบบนั้นไม่ออกสักคำ 750 00:45:19,216 --> 00:45:22,261 ‎ได้แต่ทำเท่แล้วบอกว่า "อือ กลับดีๆ นะ" 751 00:45:24,847 --> 00:45:28,475 ‎แม้แต่คำพูดพวกนั้น ‎ก็คงต้องซ้อมก่อนลงสนามจริงแหละมั้ง 752 00:45:32,229 --> 00:45:34,022 ‎คุณจุนโฮมีคนที่ชอบอยู่ไหมครับ 753 00:45:35,232 --> 00:45:37,651 ‎- อะไรนะครับ ‎- ถ้าคุณมีคนที่ชอบ 754 00:45:38,610 --> 00:45:39,570 ‎ก็จับไว้ให้มั่นล่ะ 755 00:45:40,195 --> 00:45:42,781 ‎ถ้าเกิดว่าทำหลุดมือไป ไม่สิ 756 00:45:42,865 --> 00:45:44,867 ‎ยังไงก็กลับไปหาเขาแล้วจับไว้ให้มั่นล่ะ 757 00:45:46,410 --> 00:45:50,038 ‎แต่อย่างคุณจุนโฮ คงไม่พลาดแบบผมหรอก 758 00:46:10,100 --> 00:46:11,685 ‎อย่าทำแบบนี้สิครับ มันอึดอัด 759 00:46:13,729 --> 00:46:14,897 ‎อะไรคะ 760 00:46:14,980 --> 00:46:16,940 ‎เมื่อวานไม่มีอะไรเกิดขึ้นสักหน่อยครับ 761 00:46:17,983 --> 00:46:19,067 ‎ก็ไม่เกิดอะไรขึ้นนี่คะ 762 00:46:19,151 --> 00:46:22,070 ‎สงสัยผมกินเหล้าจัดหนักมั้ง ‎จำอะไรไม่ค่อยได้เลย 763 00:46:23,030 --> 00:46:25,365 ‎กินอยู่คนเดียวหรือไง ‎ฉันก็จำอะไรไม่ได้เหมือนกันค่ะ 764 00:46:25,449 --> 00:46:29,036 ‎เพราะงั้นเรามาทำตัวสบายๆ กันนะครับ ‎เหมือนเมื่อก่อน 765 00:46:33,123 --> 00:46:34,208 ‎ครับ 766 00:46:50,766 --> 00:46:51,600 ‎ฉัน 767 00:46:52,518 --> 00:46:53,560 ‎หรือยัยนางฟ้า 768 00:46:54,186 --> 00:46:55,020 ‎อะไรนะครับ 769 00:47:01,735 --> 00:47:03,237 ‎ถ้าเกิดว่าต้องไปเกาะร้าง 770 00:47:04,238 --> 00:47:05,948 ‎ระหว่างดงกือรามีกับยัยนางฟ้า 771 00:47:06,907 --> 00:47:10,202 ‎คุณจะพาใครไป 772 00:47:11,119 --> 00:47:12,079 ‎ฮะ 773 00:47:16,458 --> 00:47:17,876 ‎ไปตามทางที่จะไปเถอะครับ 774 00:47:19,044 --> 00:47:22,589 ‎- ไปเรื่อยเลยเนอะครับ ‎- จะเลือกใคร 775 00:48:11,471 --> 00:48:16,768 ‎(จุดจำหน่ายตั๋วฮวังจีซา) 776 00:48:19,313 --> 00:48:20,606 ‎จุดขายตั๋วปิดแฮะ 777 00:48:20,689 --> 00:48:23,567 ‎(เข้าฟรี) 778 00:48:25,110 --> 00:48:26,820 ‎ยินดีด้วยที่ว่าความชนะนะครับ 779 00:48:28,071 --> 00:48:29,740 ‎ค่ะ ขอบคุณค่ะ 780 00:48:52,137 --> 00:48:55,057 ‎คุณทนายมีธุระอะไรที่ฮวังจีซากันล่ะ 781 00:48:56,141 --> 00:48:57,517 ‎อ๋อ 782 00:48:57,601 --> 00:49:00,228 ‎ตอนนี้ไม่จำเป็นต้องจ่ายค่าเข้าชมแล้ว 783 00:49:00,771 --> 00:49:03,231 ‎ก็เลยอยากมาชมแบบฟรีๆ ‎ก่อนกลับโซลเหรอ 784 00:49:03,315 --> 00:49:04,941 ‎ไม่ใช่นะคะ เรา… 785 00:49:05,025 --> 00:49:07,611 ‎เรามาเพราะมีเรื่องจะคุย ‎กับท่านเจ้าอาวาสครับ 786 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 ‎ท่านเจ้าอาวาสอยู่ไหนครับ 787 00:49:15,410 --> 00:49:17,788 ‎ท่านเจ้าอาวาสอยู่ที่อุโบสถ 788 00:49:21,958 --> 00:49:24,127 ‎ท่านคงจะกังวลมาก ‎เพราะผลการพิจารณาคดีใช่ไหมครับ 789 00:49:24,878 --> 00:49:26,213 ‎ต้องขอโทษด้วยจริงๆ ครับ 790 00:49:27,506 --> 00:49:30,217 ‎ถ้าเกิดอาตมากังวลกับเรื่องเล็กน้อยแค่นี้ 791 00:49:30,300 --> 00:49:32,094 ‎อาตมาจะเป็นพระได้ยังไงล่ะ 792 00:49:34,554 --> 00:49:38,100 ‎ในเมื่อคำตัดสินของศาลเป็นอย่างนั้น ‎ก็ต้องทำตามไป 793 00:49:38,850 --> 00:49:41,186 ‎เราอยู่คนละฝ่ายกันตอนขึ้นศาลก็จริง 794 00:49:41,269 --> 00:49:45,273 ‎แต่ผมได้เรียนรู้อะไรเยอะมาก ‎ในมุมของฮวังจีซาผ่านการฟ้องร้องนี้ครับ 795 00:49:45,857 --> 00:49:48,110 ‎ความเสียหายที่เกิดจาก ‎ทางหลวงชนบทหมายเลข 3008 796 00:49:48,193 --> 00:49:50,737 ‎ฮวังจีซาซึ่งเป็นเจ้าของที่ดิน ‎ต้องรับไว้แต่โดยดี 797 00:49:50,821 --> 00:49:53,115 ‎แต่รัฐบาลไม่สนใจไยดีเรื่องนี้ 798 00:49:53,198 --> 00:49:55,534 ‎และงัดข้อกฎหมายสารพัดมาบีบวัดนี่ครับ 799 00:49:55,617 --> 00:49:56,952 ‎ตายจริง 800 00:49:57,035 --> 00:50:01,665 ‎ตอนขึ้นศาล โยมว่าเรารับเงินซ้ำซ้อน ‎ขอให้เปิดเผยงบประมาณ 801 00:50:02,290 --> 00:50:03,959 ‎ต้อนเราซะจนมุมขนาดนั้น 802 00:50:04,543 --> 00:50:06,378 ‎จู่ๆ เป็นอะไรไป 803 00:50:09,548 --> 00:50:11,550 ‎ในเมื่อฮวังจีซายกเลิกการเก็บเงิน 804 00:50:11,633 --> 00:50:14,428 ‎ค่าเข้าชมมรดกทางวัฒนธรรม ‎ซึ่งก็คือแหล่งรายได้หลักแล้ว 805 00:50:15,011 --> 00:50:16,638 ‎ผมคิดว่าภาครัฐควรจะยื่นมือเข้ามา 806 00:50:16,722 --> 00:50:20,058 ‎ช่วยวางรากฐาน ‎การบริหารด้วยตัวเองของฮวังจีซา 807 00:50:20,142 --> 00:50:23,770 ‎เราเรียกหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง ‎อย่างองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น 808 00:50:23,854 --> 00:50:25,731 ‎กรมอุทยานแห่งชาติ ‎กรมการพัฒนาชนบท 809 00:50:25,814 --> 00:50:27,482 ‎รวมถึงสำนักงานมรดกทางวัฒนธรรม 810 00:50:27,566 --> 00:50:29,484 ‎มาหารือเกี่ยวกับเรื่องนี้ดีไหมครับ 811 00:50:30,152 --> 00:50:33,029 ‎เราควรร่างบันทึกความเข้าใจ ‎เกี่ยวกับการสร้างรากฐาน 812 00:50:33,113 --> 00:50:34,740 ‎ในการบริหารด้วยตัวเองของฮวังจีซาครับ 813 00:50:37,409 --> 00:50:41,037 ‎อันที่จริง อาตมาก็มีความเห็นเช่นเดียวกัน 814 00:50:42,080 --> 00:50:45,625 ‎นี่คือปัญหาที่ฮวังจีซากับรัฐ ‎ควรจะร่วมกันแก้ไข 815 00:50:45,709 --> 00:50:48,128 ‎ไม่ใช่มาทะเลาะกับประชาชน 816 00:50:49,087 --> 00:50:53,592 ‎แต่การจะสื่อสารกับรัฐบาล ‎ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย 817 00:50:54,217 --> 00:50:55,385 ‎ครับ 818 00:50:55,469 --> 00:50:58,638 ‎การสื่อสารกับรัฐบาลมักจะยากเสมอครับ 819 00:51:00,432 --> 00:51:01,725 ‎ถ้าอย่างนั้นคราวนี้… 820 00:51:07,189 --> 00:51:10,150 ‎เจรจากับฝ่ายปกครองดีไหมครับ 821 00:51:10,776 --> 00:51:12,194 ‎ฝ่ายปกครองเหรอ 822 00:51:12,903 --> 00:51:17,282 ‎คณะฮเยซอกเป็นคณะที่มีพุทธมามกะ ‎จำนวนมากและทรงพลังนี่ครับ 823 00:51:17,991 --> 00:51:21,453 ‎และฮวังจีซาก็เป็นสถานที่โด่งดังที่สุด ‎ในบรรดาวัดของคณะฮเยซอก 824 00:51:22,370 --> 00:51:24,289 ‎ผมมองว่าเป็นไปได้นะครับ 825 00:51:32,964 --> 00:51:35,884 ‎พอดีเรื่องนี้อาตมาตัดสินใจคนเดียวไม่ได้ 826 00:51:36,760 --> 00:51:41,056 ‎อาตมาคงต้องรวบรวมความเห็น ‎ของคณะฮเยซอกคนอื่นด้วย 827 00:51:42,349 --> 00:51:43,350 ‎จะว่าไป 828 00:51:44,017 --> 00:51:46,144 ‎เอาเรื่องพวกนั้นมาบอกทำไมเหรอ 829 00:51:46,228 --> 00:51:48,605 ‎ถ้าจะเรียกภาครัฐ ‎และหน่วยงานรัฐที่เกี่ยวข้อง 830 00:51:48,688 --> 00:51:51,817 ‎มาทำสัญญาที่เอื้อประโยชน์ต่อฮวังจีซา 831 00:51:52,901 --> 00:51:54,903 ‎ท่านก็น่าจะต้องการความช่วยเหลือ ‎จากผู้เชี่ยวชาญสิครับ 832 00:51:55,487 --> 00:51:58,448 ‎ที่ฮันบาดามีทีมที่เกี่ยวข้องกับรัฐบาลอยู่ 833 00:51:59,032 --> 00:52:02,661 ‎ทีมนี้ก้าวข้ามขอบเขตการบริการทางกฎหมาย ‎ที่สำนักงานงานกฎหมายทั่วไปมอบให้ 834 00:52:02,744 --> 00:52:05,997 ‎และเป็นสะพานเชื่อมระหว่างภาครัฐ ‎กับแต่ละองค์กรครับ 835 00:52:06,081 --> 00:52:09,417 ‎ทีมนี้จะส่งต่อข้อเรียกร้องขององค์กร ‎ให้กับรัฐบาลและหน่วยงานบริหาร 836 00:52:09,501 --> 00:52:12,379 ‎และโน้มน้าวทุกฝ่าย ‎เพื่อสะท้อนข้อเรียกร้องนั้นครับ 837 00:52:12,963 --> 00:52:16,007 ‎ที่ผ่านมาเราว่าความให้บริษัทเป็นส่วนมาก 838 00:52:16,091 --> 00:52:19,052 ‎แต่ในเรื่องข้อตกลงเพื่อวางรากฐาน ‎ในการบริหารด้วยตัวเอง 839 00:52:19,135 --> 00:52:20,971 ‎ของฮวังจีซา ผมก็มั่นใจนะครับ 840 00:52:28,728 --> 00:52:30,647 ‎อาตมาเข้าใจที่โยมสื่อ 841 00:52:31,565 --> 00:52:33,817 ‎อาตมาขอปรึกษาคนอื่นก่อน ‎แล้วจะติดต่อไป 842 00:52:35,110 --> 00:52:35,986 ‎ครับ ท่าน 843 00:52:41,491 --> 00:52:44,703 ‎ตายจริง ถึงเวลาฉันพอดี 844 00:52:45,579 --> 00:52:47,455 ‎ยังไม่ได้ทานข้าวกันมาใช่ไหม 845 00:52:47,998 --> 00:52:51,334 ‎ถ้าไม่รังเกียจข้าววัด ก็มากินด้วยกันสิ 846 00:52:51,918 --> 00:52:53,712 ‎งั้นรบกวนหน่อยนะครับ 847 00:52:55,922 --> 00:52:58,174 ‎ร่างกายเป็นยังไงบ้าง 848 00:52:59,092 --> 00:53:03,430 ‎หน้าโยมดูซูบซีดลง ‎กว่าตอนก่อนที่จะหมดสติไปเยอะเลย 849 00:53:04,222 --> 00:53:05,932 ‎ขอบคุณที่เป็นห่วงนะครับ 850 00:53:07,601 --> 00:53:09,728 ‎ร่างกายผมไม่ดีเท่าไรครับ 851 00:53:10,937 --> 00:53:14,399 ‎ขอพรพระโพธิสัตว์อวโลกิเตศวรสิ 852 00:53:15,317 --> 00:53:16,151 ‎อะไรนะครับ 853 00:53:17,485 --> 00:53:20,989 ‎พระโพธิสัตว์อวโลกิเตศวรเป็นผู้มีพันเนตร 854 00:53:21,656 --> 00:53:24,743 ‎จึงล่วงรู้ความทุกข์ยาก ‎ของสรรพสัตว์ทั้งหมด 855 00:53:24,826 --> 00:53:26,953 ‎และเป็นผู้มีพันหัตถ์ 856 00:53:27,037 --> 00:53:33,460 ‎จึงขจัดปัดเป่าความทุกข์ยาก ‎ของสรรพสัตว์ทั้งหมดได้ 857 00:53:33,543 --> 00:53:39,049 ‎เพราะงั้น ถ้าขานชื่อท่าน ‎ด้วยความจริงใจและศรัทธา 858 00:53:39,549 --> 00:53:42,469 ‎พระโพธิสัตว์อวโลกิเตศวร 859 00:53:43,053 --> 00:53:45,347 ‎ก็จะขจัดความทุกข์ทั้งหมดให้เรา 860 00:53:47,682 --> 00:53:48,558 ‎เอ่อ… 861 00:53:49,267 --> 00:53:51,227 ‎ต้องขอพรยังไงเหรอครับ 862 00:53:58,109 --> 00:53:59,819 ‎ทำแบบนี้ได้เลย 863 00:53:59,903 --> 00:54:03,073 ‎มันหมายถึงการศรัทธาต่อ ‎พระโพธิสัตว์อวโลกิเตศวร 864 00:54:22,634 --> 00:54:25,804 ‎เป็นครั้งแรกเลยค่ะที่ฉันคิดว่า ‎ทนายจองมยองซอกเท่ 865 00:54:27,138 --> 00:54:28,640 ‎ครั้งแรกเหรอ 866 00:54:28,723 --> 00:54:32,560 ‎ค่ะ ฉันนึกไม่ถึงเลยว่าคุณจะเสนอ ‎อะไรแบบนั้นให้เจ้าอาวาส 867 00:54:32,644 --> 00:54:34,729 ‎ค่อยคุ้มกับที่บ้างานจนโดนขอหย่า 868 00:54:34,813 --> 00:54:36,940 ‎แล้วก็เป็นมะเร็งกระเพาะอาหารขึ้นมาหน่อยค่ะ 869 00:54:38,984 --> 00:54:39,943 ‎จริงเหรอ 870 00:54:43,363 --> 00:54:46,783 ‎เวลาพวกนั้นมันคุ้มค่าเหรอ 871 00:54:47,534 --> 00:54:49,786 ‎ค่ะ ฉันคิดแบบนั้นนะคะ 872 00:54:54,499 --> 00:54:55,458 ‎โอเค 873 00:54:56,126 --> 00:54:57,002 ‎อือ 874 00:55:01,297 --> 00:55:05,093 ‎เหล่าพระสงฆ์ชอบก๋วยเตี๋ยวมากเลยล่ะ 875 00:55:05,677 --> 00:55:10,181 ‎เวลาถามว่า "มีใครอยากให้ทำโจ๊กให้บ้าง" ‎จะไม่มีรูปไหนตอบเลย 876 00:55:10,265 --> 00:55:12,934 ‎แต่พอถามว่า "พระ มีใครอยากให้ ‎ทำก๋วยเตี๋ยวให้ไหม" 877 00:55:13,018 --> 00:55:16,187 ‎ร้อยทั้งร้อยยอมตอบหมดเชียวล่ะ 878 00:55:17,188 --> 00:55:19,733 ‎ขนาดเรามองยังรู้สึกว่าน่าอร่อยเลยครับ 879 00:55:20,692 --> 00:55:22,819 ‎- ทานให้อร่อยนะ ‎- ครับ 880 00:55:23,403 --> 00:55:24,446 ‎ขอบคุณนะครับ 881 00:55:25,321 --> 00:55:26,489 ‎ขอบคุณครับ 882 00:55:58,313 --> 00:55:59,189 ‎เอ๊ะ 883 00:56:02,067 --> 00:56:04,611 ‎อะไรเนี่ย รสชาติสามขั้นนี้ 884 00:56:04,694 --> 00:56:07,030 ‎- สเต็ปหนึ่ง ‎- เปรี้ยว 885 00:56:07,113 --> 00:56:08,823 ‎- สเต็ปสอง ‎- หวาน 886 00:56:08,907 --> 00:56:10,450 ‎- สเต็ปสาม ‎- เผ็ด 887 00:56:10,533 --> 00:56:11,409 ‎ถูก 888 00:56:13,161 --> 00:56:17,499 ‎คนที่คอยทำอาหารและมาปฏิบัติธรรม ‎ที่วัดเรียกว่า "กงยังจู" 889 00:56:18,333 --> 00:56:22,629 ‎กงยังจูของฮวังจีซา ‎ทำก๋วยเตี๋ยวอร่อยเป็นพิเศษที่วัด 890 00:56:22,712 --> 00:56:25,715 ‎ได้ยินมาว่าการคุมระยะเวลาการต้มเส้น 891 00:56:25,799 --> 00:56:28,676 ‎เวลาที่ทำก๋วยเตี๋ยวพร้อมกันเยอะๆ ‎เป็นเรื่องยากมาก 892 00:56:28,760 --> 00:56:32,639 ‎แต่กงยังจูของเราแค่เห็นสีเส้น 893 00:56:32,722 --> 00:56:35,433 ‎ก็รู้เวลาได้อย่างแม่นยำ 894 00:56:36,142 --> 00:56:38,853 ‎คงเพราะแบบนั้นเส้นก็เลยหนุบหนับมากค่ะ 895 00:56:38,937 --> 00:56:43,983 ‎เคยมีร้านก๋วยเตี๋ยวเนื้อชื่อว่าก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎ซึ่งรสชาติอร่อยมากอยู่ด้วยครับ 896 00:56:44,067 --> 00:56:46,778 ‎เมนูนี้คล้ายๆ ก๋วยเตี๋ยวยำของร้านนั้น ‎ที่ผมเคยกินมาเลยครับ 897 00:56:47,362 --> 00:56:50,115 ‎รวมถึงการใช้เส้นบะหมี่หนาๆ ‎แทนเส้นบางแบบนี้ด้วย 898 00:56:50,615 --> 00:56:54,702 ‎เห็ดชิ้นใหญ่ที่วางข้างบน ‎เหมือนกับเนื้อหมูต้มไม่ผิดเลยครับ 899 00:57:05,964 --> 00:57:08,424 ‎ทำไมที่ผ่านมาฉันถึงคิดไม่ถึงล่ะคะ 900 00:57:10,218 --> 00:57:11,928 ‎ฮวังจีซาตั้งอยู่บนเขาฮันแบ็ก 901 00:57:12,011 --> 00:57:13,888 ‎และมีบ่อน้ำแร่อยู่ภายในวัดด้วยค่ะ 902 00:57:13,972 --> 00:57:15,056 ‎จริงด้วย 903 00:57:15,849 --> 00:57:16,891 ‎งั้นที่นี่ก็คือ… 904 00:57:16,975 --> 00:57:18,518 ‎"ที่ที่ภูเขาและสายน้ำดีเยี่ยม" 905 00:57:18,601 --> 00:57:21,271 ‎ฉันอยากเช็กว่ากงยังจูของฮวังจีซา 906 00:57:21,813 --> 00:57:23,481 ‎ใช่เถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบกหรือเปล่าค่ะ 907 00:57:24,524 --> 00:57:25,358 ‎เอ่อ… 908 00:57:41,124 --> 00:57:43,501 ‎กงยังจูของฮวังจีซาหรือเปล่าคะ 909 00:57:46,421 --> 00:57:47,547 ‎อะไรนะครับ 910 00:57:50,175 --> 00:57:51,176 ‎ใช่ครับ 911 00:57:51,843 --> 00:57:54,012 ‎เป็นเถ้าแก่ร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงบก ‎ด้วยหรือเปล่าคะ 912 00:57:57,182 --> 00:58:00,643 ‎คุณรู้เรื่องนั้นได้ยังไงครับ 913 00:58:10,570 --> 00:58:12,780 ‎เราตามหาเถ้าแก่ไปทั่วเลยครับ 914 00:58:12,864 --> 00:58:13,740 ‎ผมเหรอครับ 915 00:58:14,324 --> 00:58:15,200 ‎ทำไม 916 00:58:15,283 --> 00:58:19,621 ‎เราอยากเจอเถ้าแก่และรบกวนหน่อยค่ะ ‎ช่วยทำก๋วยเตี๋ยวเนื้อให้ทนายคนหนึ่ง 917 00:58:19,704 --> 00:58:23,082 ‎ที่อาจตายเพราะมะเร็งกระเพาะอาหาร ‎ระยะที่สามในอีกไม่นานทีค่ะ 918 00:58:35,386 --> 00:58:36,304 ‎เอ่อ… 919 00:58:39,307 --> 00:58:42,268 ‎ผมบอกว่าอย่าสร้างเรื่องวุ่นวายไง ‎สุดท้ายก็เอาจนได้นะครับ 920 00:58:43,394 --> 00:58:45,563 ‎พวกคุณตามหาผม ก็คงจะทราบแล้วนะครับ 921 00:58:46,105 --> 00:58:48,733 ‎ก๋วยเตี๋ยวแฮงบกปิดกิจการแล้วครับ 922 00:58:49,943 --> 00:58:54,656 ‎อีกอย่าง มันไม่เหมาะ ‎ที่จะทำก๋วยเตี๋ยวเนื้อในวัดด้วย 923 00:58:54,739 --> 00:58:57,450 ‎งั้นกลับมาเปิดก๋วยเตี๋ยวแฮงบกก็ได้นี่คะ 924 00:58:57,534 --> 00:59:00,578 ‎พวกเราเป็นทนาย เราช่วยเถ้าแก่ได้ค่ะ 925 00:59:00,662 --> 00:59:01,871 ‎อ้อ จริงเหรอ 926 00:59:02,497 --> 00:59:04,874 ‎ทนายจะช่วยเปิดร้านอาหารได้ยังไง 927 00:59:05,542 --> 00:59:08,127 ‎ถ้าก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนตั้งชื่อร้าน 928 00:59:08,211 --> 00:59:11,172 ‎ตามก๋วยเตี๋ยวแฮงบกจริง ‎ทนายก็ช่วยได้นะครับ 929 00:59:11,256 --> 00:59:14,676 ‎รวมถึงการที่ก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนทาบทาม ‎พ่อครัวจากก๋วยเตี๋ยวแฮงบก 930 00:59:14,759 --> 00:59:16,844 ‎ทำให้สูตรเฉพาะของก๋วยเตี๋ยวแฮงบกรั่วไหล 931 00:59:16,928 --> 00:59:19,430 ‎ถ้านั่นคือความจริง เราก็ช่วยได้ค่ะ 932 00:59:19,514 --> 00:59:20,974 ‎ทั้งหมดคือความจริงหรือเปล่าคะ 933 00:59:22,392 --> 00:59:25,270 ‎ทั้งหมดคือความจริงครับ 934 00:59:26,563 --> 00:59:29,941 ‎แต่ถึงอย่างนั้น ผมจะทำอะไรได้ล่ะครับ 935 00:59:30,024 --> 00:59:31,025 ‎เคยได้ยินพ.ร.บ.ป้องกัน 936 00:59:31,109 --> 00:59:34,195 ‎การแข่งขันที่ไม่เป็นธรรม ‎และคุ้มครองความลับทางการค้าไหมคะ 937 00:59:34,862 --> 00:59:35,697 ‎อะไรนะครับ 938 00:59:35,780 --> 00:59:38,116 ‎การเลียนแบบชื่อร้านค้าของร้านที่โด่งดัง 939 00:59:38,199 --> 00:59:39,993 ‎เรียกว่าการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรมค่ะ 940 00:59:40,076 --> 00:59:43,204 ‎ยกตัวอย่างเช่น การเปลี่ยนชื่อร้าน ‎เป็นก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน 941 00:59:43,288 --> 00:59:45,248 ‎หลังจากที่ก๋วยเตี๋ยวแฮงบกเริ่มมีชื่อเสียงค่ะ 942 00:59:45,331 --> 00:59:49,961 ‎การกระทำแบบนี้ทำให้ผู้บริโภคเกิดความสับสน ‎กฎหมายจึงสั่งห้ามไว้ค่ะ 943 00:59:50,044 --> 00:59:51,212 ‎กฎหมายที่เข้าข่ายก็คือ 944 00:59:51,296 --> 00:59:54,632 ‎พ.ร.บ.ป้องกันการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรม ‎และคุ้มครองความลับทางการค้าค่ะ 945 00:59:54,716 --> 00:59:55,883 ‎แล้วยังไงครับ 946 00:59:56,551 --> 00:59:57,468 ‎เอ่อ คือ… 947 00:59:58,344 --> 01:00:00,597 ‎เจ้าของร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุนเคยถามผม 948 01:00:00,680 --> 01:00:03,600 ‎ว่าได้จดลิขสิทธิ์ชื่อร้านค้าหรือเปล่า 949 01:00:03,683 --> 01:00:06,644 ‎และถ้าผมไม่ได้จดทะเบียน ‎เครื่องหมายการค้าก็ไม่มีประโยชน์ 950 01:00:06,728 --> 01:00:08,688 ‎ถึงจะยังไม่จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า 951 01:00:08,771 --> 01:00:11,816 ‎แต่ปัญหานี้สามารถจัดการ ‎แบบปัญหาการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรมได้ค่ะ 952 01:00:11,899 --> 01:00:14,694 ‎ให้เราส่งหนังสือรับรองในฐานะทนายความ ‎ไปหาร้านก๋วยเตี๋ยวแฮงอุน 953 01:00:14,777 --> 01:00:17,155 ‎แล้วขอให้หยุดใช้ชื่อร้านดีไหมคะ 954 01:00:17,238 --> 01:00:19,073 ‎ในกรณีนี้ ฟ้องร้องได้ด้วยไม่ใช่เหรอครับ 955 01:00:19,157 --> 01:00:21,075 ‎เถ้าแก่จะได้รับค่าชดเชย ‎จากความเสียหายที่ผ่านมา 956 01:00:21,159 --> 01:00:24,037 ‎เพราะการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรมของแฮงอุน ‎ผ่านการพิจารณาคดีครับ 957 01:00:24,120 --> 01:00:27,123 ‎ถ้าจะเปิดร้านด้วยชื่อก๋วยเตี๋ยวแฮงบกอีกครั้ง 958 01:00:27,206 --> 01:00:29,792 ‎ก็ควรไปจดทะเบียนเครื่องหมายการค้านะคะ 959 01:00:29,876 --> 01:00:33,838 ‎ในส่วนนี้ ทีมทรัพย์สินทางปัญญา ‎ของฮันบาดาสามารถช่วยได้ค่ะ 960 01:00:33,921 --> 01:00:35,214 ‎ในอนาคต 961 01:00:35,298 --> 01:00:38,384 ‎จะสามารถป้องกันลูกจ้าง ‎เผยสูตรอาหารให้ภายนอกได้ด้วยนะคะ 962 01:00:38,468 --> 01:00:40,928 ‎รักษาสูตรอาหารให้เป็นความลับทางการค้า 963 01:00:41,012 --> 01:00:42,972 ‎ความลับทางการค้าเหรอครับ 964 01:00:43,056 --> 01:00:46,225 ‎ครับ เหตุผลที่เราไม่รู้วิธีทำโคคา-โคล่า 965 01:00:46,309 --> 01:00:48,895 ‎เพราะทางบริษัทโคคา-โคล่า ‎เก็บเป็นความลับทางการค้าไงครับ 966 01:00:48,978 --> 01:00:50,688 ‎สูตรทำก๋วยเตี๋ยวเนื้อก็เช่นเดียวกัน 967 01:00:50,772 --> 01:00:51,856 ‎แน่นอนว่าขั้นตอนอาจจะยุ่งยาก 968 01:00:51,939 --> 01:00:53,775 ‎เพราะต้องขอหนังสือสัญญาจากลูกจ้างด้วย 969 01:00:53,858 --> 01:00:56,944 ‎ซึ่งในขั้นตอนเหล่านี้ ผู้เชี่ยวชาญจากฮันบาดา ‎ก็ช่วยเหลือได้ด้วยนะครับ 970 01:00:58,613 --> 01:00:59,447 ‎ว้าว 971 01:01:01,866 --> 01:01:02,867 ‎ให้ตายสิ 972 01:01:03,451 --> 01:01:07,080 ‎ไม่ยักรู้เลยว่ามีวิธีการแบบนี้ด้วย 973 01:01:07,664 --> 01:01:10,458 ‎ผมนึกไม่ถึงเลยว่ากฎหมายอาจช่วยผมได้ 974 01:01:11,000 --> 01:01:11,876 ‎ผมนึกว่า… 975 01:01:12,502 --> 01:01:14,879 ‎ผมทำได้แค่จัดการความรู้สึกตัวเองซะอีก 976 01:01:18,508 --> 01:01:21,678 ‎เคล็ดลับการทำก๋วยเตี๋ยวที่แม่สอนให้ 977 01:01:22,804 --> 01:01:24,138 ‎ผมนึกว่าจะปกป้องไว้ไม่ได้ 978 01:01:25,306 --> 01:01:27,225 ‎และสานต่อไม่ได้แล้วแท้ๆ 979 01:01:31,604 --> 01:01:32,980 ‎ผมทุกข์ใจมากจริงๆ 980 01:01:34,816 --> 01:01:36,025 ‎ขอบคุณนะครับ 981 01:01:37,235 --> 01:01:39,028 ‎ขอบคุณนะครับ 982 01:01:39,654 --> 01:01:40,780 ‎ขอบคุณนะครับ 983 01:02:12,061 --> 01:02:12,937 ‎เอาล่ะ 984 01:02:13,020 --> 01:02:14,814 ‎ก๋วยเตี๋ยวได้แล้วครับ 985 01:02:14,897 --> 01:02:19,068 ‎ขอบคุณมากเลยนะครับ ‎ที่อุตส่าห์รีบเปิดร้านเพื่อเราแบบนี้ 986 01:02:19,652 --> 01:02:21,154 ‎เห็นว่าจะกลับโซลแล้วนี่ครับ 987 01:02:21,946 --> 01:02:25,658 ‎อย่างน้อยผมก็ต้องทำก๋วยเตี๋ยว ‎ให้กินก่อนกลับสักถ้วย 988 01:02:25,742 --> 01:02:30,329 ‎แต่พอผมมอบหมายคดีให้ ‎อีกไม่นานเราก็คงจะได้เจอกันอีกแหละนะ 989 01:02:30,413 --> 01:02:33,374 ‎ครับ ลองใช้เวลาคิดดูแล้วติดต่อมานะครับ 990 01:02:36,127 --> 01:02:38,629 ‎ว่าแต่จะไม่ทานก๋วยเตี๋ยวเนื้อจริงเหรอครับ 991 01:02:38,713 --> 01:02:41,257 ‎ผมอุตส่าห์ทำมาให้ ‎อย่างน้อยคุณจะได้ซดน้ำซุปบ้าง 992 01:02:41,340 --> 01:02:43,509 ‎ไม่ค่ะ ฉันไม่เป็นไรค่ะ 993 01:02:43,593 --> 01:02:44,510 ‎ขอบคุณนะครับ 994 01:02:47,221 --> 01:02:48,848 ‎งั้นเรากินกันเลยไหมครับ 995 01:02:48,931 --> 01:02:50,183 ‎- จะกินให้อร่อยนะครับ ‎- เอาล่ะ 996 01:02:50,808 --> 01:02:51,893 ‎- ขอบคุณนะคะ ‎- ขอบคุณนะคะ 997 01:02:53,478 --> 01:02:56,230 ‎ความมันในน้ำซุปที่มันตีขึ้นมาเนี่ย 998 01:02:56,314 --> 01:02:57,899 ‎ดูน่ากินมากเลยครับ 999 01:03:20,463 --> 01:03:21,714 ‎อร่อยสุดๆ เลยครับ 1000 01:03:23,216 --> 01:03:24,967 ‎ขอบคุณครับ ทานให้อร่อยครับ 1001 01:03:26,052 --> 01:03:27,053 ‎ขอบคุณค่ะ 1002 01:04:24,777 --> 01:04:25,945 ‎นั่งที่ฉันสิคะ 1003 01:04:26,028 --> 01:04:28,614 ‎ฉันจะบอกแอร์โฮสเตสว่าขอสลับที่นั่งให้เอง 1004 01:04:28,698 --> 01:04:29,824 ‎ครับ 1005 01:04:42,587 --> 01:04:44,255 ‎ได้ยินว่าพวกเธอแตกหักกันแล้วนี่ 1006 01:04:44,338 --> 01:04:45,882 ‎นั่งด้วยกันก็คงจะอึดอัดใช่ไหมล่ะ 1007 01:05:52,949 --> 01:05:54,784 ‎ฉันหรือยัยนางฟ้า 1008 01:06:55,261 --> 01:06:58,097 ‎การพิจารณาการแต่งตั้งผู้สมัคร ‎รมว.กระทรวงยุติธรรม แทซูมี 1009 01:06:58,180 --> 01:06:59,807 ‎จะจัดขึ้นในอีกหนึ่งเดือนค่ะ 1010 01:06:59,890 --> 01:07:03,561 ‎วันนี้ผู้สมัครแทเดินทางไปยังสำนักงาน ‎ของทีมเตรียมการพิจารณาแต่งตั้งผู้สมัคร 1011 01:07:03,644 --> 01:07:08,065 ‎ที่สำนักงานอัยการสูงสุดกรุงโซล ‎เพื่อเริ่มเตรียมความพร้อมอย่างจริงจัง 1012 01:07:08,149 --> 01:07:09,692 ‎ในการพิจารณาการแต่งตั้งครั้งนี้ 1013 01:07:09,775 --> 01:07:12,778 ‎คาดว่าอาจเกิดความขัดแย้งรุนแรง ‎ระหว่างพรรค 1014 01:07:12,862 --> 01:07:14,739 ‎ขณะถกเถียงกันเกี่ยวกับผู้สมัครแท 1015 01:07:14,822 --> 01:07:18,034 ‎เช่นประเด็นการสืบทอดตำแหน่งประธาน ‎ของสำนักงานกฎหมาย 1016 01:07:18,117 --> 01:07:21,287 ‎การคลอดลูกชายที่ต่างประเทศ ‎และความสนิทสนมกับคังชอนกรุ๊ป 1017 01:07:21,370 --> 01:07:23,789 ‎ซึ่งสามีของเธอเป็นประธานอยู่ค่ะ 1018 01:07:23,873 --> 01:07:28,711 ‎ประชาชนจะได้ชมการถ่ายทอดสด ‎การพิจารณาการแต่งตั้งด้วย 1019 01:07:28,794 --> 01:07:30,504 ‎ฉันจะเตรียมการให้พร้อมค่ะ 1020 01:07:31,422 --> 01:07:33,966 ‎ฉันจะทำให้ดีที่สุดด้วยทัศนคติที่ซื่อตรงค่ะ 1021 01:07:34,508 --> 01:07:37,178 ‎(ประเด็นการสืบทอดตำแหน่งประธาน ‎การคลอดบุตร ความสัมพันธ์กับคังชอนกรุ๊ป) 1022 01:07:37,261 --> 01:07:38,804 ‎ช่วยบอกแผนการโต้ตอบหน่อยค่ะ 1023 01:07:38,888 --> 01:07:42,016 ‎พูดอะไรเกี่ยวกับการคลอดลูก ‎ที่ต่างประเทศหน่อยค่ะ 1024 01:07:42,099 --> 01:07:43,309 ‎ค่ะ 1025 01:07:44,060 --> 01:07:47,188 ‎ท่านประธาน นักข่าวอีจุนบอม ‎จากจองอีรายวันมาถึงแล้วค่ะ 1026 01:07:47,271 --> 01:07:48,939 ‎ให้เขาเข้ามาได้ค่ะ 1027 01:07:53,819 --> 01:07:54,695 ‎มาแล้วเหรอคะ 1028 01:07:58,657 --> 01:08:00,701 ‎ท่านประธาน สบายดีไหมครับ 1029 01:08:00,785 --> 01:08:02,244 ‎ไม่เรียกผมมาพบซะนานเลยนะครับ 1030 01:08:03,412 --> 01:08:04,789 ‎คุณนักข่าวก็สบายดีนะคะ 1031 01:08:06,749 --> 01:08:08,709 ‎เจอลูกสาวแทซูมีแล้วเหรอคะ 1032 01:08:08,793 --> 01:08:09,794 ‎อะไรนะครับ 1033 01:08:09,877 --> 01:08:12,755 ‎ได้ยินว่าคุณนักข่าวสืบหาข้อมูลตั้งเยอะ 1034 01:08:13,798 --> 01:08:16,425 ‎เพื่อตามลูกสาวนอกสมรสของแทซูมีนี่ 1035 01:08:17,843 --> 01:08:18,719 ‎ครับ 1036 01:08:19,512 --> 01:08:20,930 ‎ดูจากรูปการณ์หลายๆ อย่างแล้ว 1037 01:08:21,722 --> 01:08:24,391 ‎มีคนหนึ่งที่ผมสงสัยว่าเป็นลูกสาวแท้ๆ 1038 01:08:24,975 --> 01:08:25,810 ‎ใครคะ 1039 01:08:28,896 --> 01:08:30,523 ‎ไม่รู้ว่าท่านประธานจะรู้จักไหม 1040 01:08:32,191 --> 01:08:33,692 ‎เธอทำงานอยู่ที่ฮันบาดา 1041 01:08:34,193 --> 01:08:35,569 ‎ทนายอูยองอู 1042 01:08:36,779 --> 01:08:39,907 ‎ผมมั่นใจอยู่นะ แต่ไม่มีอะไรมาพิสูจน์ 1043 01:08:40,574 --> 01:08:42,243 ‎ก็เลยยังลงข่าวไม่ได้ครับ 1044 01:08:46,664 --> 01:08:47,957 ‎ใช่ค่ะ 1045 01:08:49,583 --> 01:08:50,751 ‎อะไรนะครับ 1046 01:08:50,835 --> 01:08:54,046 ‎ทนายอูยองอูคือลูกสาวแทซูมีจริงๆ ค่ะ 1047 01:08:54,130 --> 01:08:55,005 ‎ถ้างั้น 1048 01:08:55,840 --> 01:08:57,800 ‎รู้ตั้งแต่ก่อนจะจ้างเธอแล้วเหรอครับ 1049 01:08:58,676 --> 01:09:02,179 ‎แทซูมีล่ะครับ แทซูมีรู้เรื่องนี้ด้วยไหม 1050 01:09:03,514 --> 01:09:08,769 ‎ฉันจะบอกสิ่งที่คุณนักข่าวสงสัย ‎ไปทีละนิดๆ จนหมดเองค่ะ 1051 01:09:09,812 --> 01:09:12,565 ‎แต่มีเงื่อนไขหนึ่งข้อนะ 1052 01:09:12,648 --> 01:09:13,983 ‎เงื่อนไขเหรอครับ 1053 01:09:15,734 --> 01:09:17,319 ‎เวลาที่ปล่อยข่าว… 1054 01:09:18,696 --> 01:09:21,282 ‎ให้ปล่อยก่อนการพิจารณาการแต่งตั้ง ‎ของแทซูมีนะคะ 1055 01:09:21,365 --> 01:09:22,950 ‎อย่าให้เธอแย้งอะไรได้ 1056 01:09:25,953 --> 01:09:26,954 ‎ครับ 1057 01:09:27,496 --> 01:09:30,791 ‎ผมคงต้องคุยกับบรรณาธิการก่อน ‎แต่น่าจะเป็นไปได้ครับ 1058 01:09:32,042 --> 01:09:32,877 ‎เอ่อ… 1059 01:09:34,336 --> 01:09:36,088 ‎ไหนๆ ก็มาที่นี่แล้ว 1060 01:09:37,173 --> 01:09:39,967 ‎ผมขอพบทนายอูยองอูด้วยได้ไหมครับ 1061 01:09:40,843 --> 01:09:43,012 ‎เอาเป็นว่าคุยกับฉันก่อนแล้วกันค่ะ 1062 01:09:43,095 --> 01:09:47,808 ‎ถ้าจะถามคำถามทนายอูยองอู ‎คงต้องรออีกสักพัก 1063 01:09:47,892 --> 01:09:49,518 ‎อย่างน้อยก็ก่อนที่ข่าวจะออกมา 1064 01:09:52,146 --> 01:09:53,105 ‎ครับ 1065 01:10:08,746 --> 01:10:13,334 ‎ปรับเงินเราสามแสนล้านวอนแค่เพราะเรา ‎ปกป้องข้อมูลส่วนตัวของผู้ใช้ไม่ได้ 1066 01:10:13,417 --> 01:10:14,835 ‎มันไม่เกินไปหน่อยเหรอครับ 1067 01:10:14,919 --> 01:10:17,755 ‎ผมว่ากสทช. ‎เผลอใส่ศูนย์เกินสองสามตัวนะครับ 1068 01:10:17,838 --> 01:10:21,008 ‎กสทช.ไม่ได้ ‎"เผลอใส่ศูนย์เกินสองสามตัว" ค่ะ 1069 01:10:21,091 --> 01:10:22,760 ‎อวดดีเกินไปแล้ว 1070 01:10:22,843 --> 01:10:25,304 ‎ผู้ใช้ของเรากำลังเตรียมฟ้องแบบกลุ่มครับ 1071 01:10:25,387 --> 01:10:26,847 ‎เพื่อเพื่อนร่วมงาน 1072 01:10:26,931 --> 01:10:28,307 ‎ช่วยแกล้งโง่บ้างไม่ได้เหรอคะ 1073 01:10:28,390 --> 01:10:29,475 ‎ส่วนที่ปรับแก้ได้… 1074 01:10:29,558 --> 01:10:30,976 ‎โว้ย พอสักทีเถอะ 1075 01:10:31,060 --> 01:10:33,145 ‎ถ้าวิเศษวิโสขนาดนั้น ‎ก็เชิญฉายเดี่ยวเลยครับ 1076 01:10:33,229 --> 01:10:35,731 ‎นับแต่วันนี้ ‎ทนายอูยองอูห้ามยุ่งกับคดีนี้ครับ 1077 01:10:36,440 --> 01:10:40,945 ‎คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์