1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:01,061 --> 00:01:02,937 ‎法律真的有规定 3 00:01:03,021 --> 00:01:06,066 ‎没有参观文化遗产的人 ‎也必须支付参观费吗? 4 00:01:06,149 --> 00:01:08,026 ‎我可以出差一趟吗? 5 00:01:08,109 --> 00:01:09,110 ‎去哪里出差? 6 00:01:09,194 --> 00:01:10,278 ‎济州岛 7 00:01:10,945 --> 00:01:12,614 ‎我会对得起带领多位新进律师 8 00:01:12,697 --> 00:01:15,075 ‎出差的餐费 努力达成任务的 9 00:01:15,158 --> 00:01:17,952 ‎我都快忙死了 真搞不懂这是在干吗 10 00:01:18,036 --> 00:01:21,206 ‎接着才会去你推荐的 ‎那家猪肉汤面餐厅 11 00:01:21,289 --> 00:01:22,499 ‎唉唷 12 00:01:22,582 --> 00:01:24,417 ‎看起来已经歇业一阵子了 13 00:01:24,501 --> 00:01:26,211 ‎幸福汤面的猪肉汤面最好吃了 14 00:01:26,294 --> 00:01:28,296 ‎你们来过黄地寺吗? 15 00:01:28,379 --> 00:01:30,548 ‎眼前所见的并非就是一切 16 00:01:30,632 --> 00:01:33,885 ‎别被眼前看到的事物所迷惑 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,430 ‎请思考事物的本质 18 00:01:37,514 --> 00:01:40,099 ‎你干吗?怎么突然装起大人了? 19 00:01:40,183 --> 00:01:41,893 ‎我没有装大人 20 00:01:44,312 --> 00:01:45,188 ‎我就是大人 21 00:01:45,271 --> 00:01:46,648 ‎李浚浩 来啦 22 00:01:46,731 --> 00:01:47,982 ‎小舅子 23 00:01:48,066 --> 00:01:49,859 ‎你应该不会告诉爸妈吧? 24 00:01:49,943 --> 00:01:52,654 ‎你难道不晓得 ‎我跟爸妈都希望你幸福吗? 25 00:01:53,238 --> 00:01:56,699 ‎你应该带一个能让你幸福的女人回来 26 00:01:56,783 --> 00:01:58,576 ‎而不是需要你照顾的女人 27 00:01:59,953 --> 00:02:01,788 ‎-郑律师 天啊! ‎-郑律师 28 00:02:02,372 --> 00:02:04,207 ‎-郑律师 你还好吗? ‎-你没事吧? 29 00:02:07,335 --> 00:02:14,259 ‎第 14 桩 ‎剧名:济州岛的蓝夜二 30 00:02:15,593 --> 00:02:18,847 ‎听说韩国治疗胃癌的实力 ‎是世界一流的 31 00:02:20,640 --> 00:02:23,601 ‎而且我不是第四期 是第三期 ‎不会有事的 32 00:02:23,685 --> 00:02:24,978 ‎请别太担心 33 00:02:25,562 --> 00:02:28,231 ‎不 我打算在这里 ‎处理完黄地寺的案件 34 00:02:28,314 --> 00:02:30,567 ‎等回到首尔就会立刻接受手术治疗 35 00:02:32,318 --> 00:02:34,529 ‎好 我知道了 代表再见 36 00:02:36,489 --> 00:02:38,741 ‎韩国治疗胃癌的实力 ‎可能是世界一流的 37 00:02:38,825 --> 00:02:41,286 ‎但你不能因为是第三期就掉以轻心 38 00:02:41,369 --> 00:02:42,954 ‎“胃癌第三期是肌肉层、浆膜下层 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,247 ‎或浆膜层已有浸润现象 40 00:02:44,330 --> 00:02:45,999 ‎或癌细胞转移到附近淋巴结的阶段 41 00:02:46,082 --> 00:02:47,667 ‎即使接受手术治疗 ‎仍有极高的复发率 42 00:02:47,750 --> 00:02:49,919 ‎是建议应于术后接受 ‎辅助性化疗的阶段 43 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 ‎而且五年存活率大约只有三至四成” 44 00:02:53,214 --> 00:02:55,133 ‎五年存活率那么低吗? 45 00:02:57,218 --> 00:03:00,346 ‎郑律师 你预约手术日期了吗? 46 00:03:00,430 --> 00:03:01,931 ‎那当然 47 00:03:02,015 --> 00:03:04,350 ‎我在首尔就医诊断出胃癌后 48 00:03:04,434 --> 00:03:06,769 ‎就先预约了手术日期 ‎才来济州岛出差的 49 00:03:07,312 --> 00:03:10,481 ‎我会自己看着办 你们别担心我 50 00:03:10,565 --> 00:03:13,902 ‎你是不是得多吃点东西? 51 00:03:13,985 --> 00:03:14,986 ‎你几乎都没吃 52 00:03:15,069 --> 00:03:18,615 ‎我没胃口 勉强进食的话 ‎胃也会不舒服 53 00:03:18,698 --> 00:03:21,659 ‎那要请医院帮你准备粥吗? 54 00:03:21,743 --> 00:03:23,119 ‎不用 没关系 55 00:03:23,202 --> 00:03:25,204 ‎换成粥我也不会比较有食欲 56 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 ‎那个… 57 00:03:26,956 --> 00:03:28,750 ‎那么猪肉汤面怎么样? 58 00:03:28,833 --> 00:03:30,460 ‎幸福汤面的猪肉汤面 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,505 ‎幸福汤面 但那家店倒了啊 60 00:03:34,589 --> 00:03:37,425 ‎我们去拜托 ‎幸福汤面的老板帮忙如何? 61 00:03:37,508 --> 00:03:42,013 ‎请他为罹患胃癌第三期 ‎可能活不了多久的律师煮碗猪肉汤面 62 00:03:43,348 --> 00:03:45,642 ‎真是的 算了吧 63 00:03:45,725 --> 00:03:48,061 ‎你别想做那些无意义的事 64 00:03:48,144 --> 00:03:49,854 ‎专心处理黄地寺的案件吧 65 00:03:50,521 --> 00:03:51,731 ‎知道吗? 66 00:03:52,523 --> 00:03:55,276 ‎我们要怎么做 ‎才能找到幸福汤面的老板? 67 00:03:55,360 --> 00:03:56,778 ‎你真的打算去找人吗? 68 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 ‎刚才郑明锡律师叫你 ‎别做无意义的事啊 69 00:03:59,906 --> 00:04:03,117 ‎虽然郑明锡律师叫我别做无意义的事 70 00:04:03,201 --> 00:04:05,620 ‎但我可没有答应他 71 00:04:05,703 --> 00:04:07,080 ‎真棒 72 00:04:07,914 --> 00:04:09,123 ‎不愧是我栽培的人才 73 00:04:09,207 --> 00:04:10,708 ‎郑明锡律师 74 00:04:11,376 --> 00:04:13,378 ‎可能已经时日不多了 75 00:04:14,003 --> 00:04:17,382 ‎如果错过现在 ‎他可能就再也吃不到幸福汤面了 76 00:04:17,465 --> 00:04:18,508 ‎你说得对 77 00:04:18,591 --> 00:04:21,386 ‎错过的炸酱面也不会再回来了 78 00:04:21,469 --> 00:04:24,639 ‎其实我也觉得有点在意 79 00:04:24,722 --> 00:04:30,186 ‎郑明锡律师在幸运汤面吃猪肉汤面时 ‎脸上带着失望的表情 80 00:04:31,312 --> 00:04:33,356 ‎那我们一起找找看如何? 81 00:04:37,360 --> 00:04:38,361 ‎你为什么没反应? 82 00:04:38,444 --> 00:04:39,445 ‎什么意思? 83 00:04:39,529 --> 00:04:42,907 ‎因为这种时候 ‎你通常会说出讨人厌的话 84 00:04:44,534 --> 00:04:47,620 ‎“干吗一起做那种事? ‎你们自己做 我要退出” 85 00:04:48,204 --> 00:04:49,080 ‎我只是觉得 86 00:04:49,706 --> 00:04:52,041 ‎能找到幸福汤面的老板也不错 87 00:04:52,917 --> 00:04:54,794 ‎我也想尝尝那家店的猪肉汤面 88 00:04:54,877 --> 00:04:57,171 ‎一定非常好吃 他才会赞不绝口 89 00:04:57,255 --> 00:04:59,674 ‎你确定生病的人不是你吗? 90 00:04:59,757 --> 00:05:01,884 ‎听说人在临死之前 性情会突然转变 91 00:05:01,968 --> 00:05:05,138 ‎不是啊 我惹到你了吗? ‎干吗又这样说… 92 00:05:05,221 --> 00:05:06,180 ‎好了 93 00:05:06,264 --> 00:05:09,934 ‎如果想知道老板的去向 ‎我们就得去附近探访调查 94 00:05:10,018 --> 00:05:11,811 ‎与其全部的人一起行动 95 00:05:11,894 --> 00:05:13,271 ‎不如分组进行怎么样? 96 00:05:13,354 --> 00:05:14,981 ‎我们要怎么分组? 97 00:05:15,064 --> 00:05:16,232 ‎就说“黑白”来分组吧 98 00:05:16,316 --> 00:05:17,358 ‎你是说“白黑”吗? 99 00:05:17,442 --> 00:05:18,609 ‎不是 是“黑白”才对 100 00:05:18,693 --> 00:05:19,694 ‎你是说“手心手背”吗? 101 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 ‎这个各地的说法都不一样 102 00:05:22,113 --> 00:05:23,489 ‎济州岛的版本很长 103 00:05:23,573 --> 00:05:25,867 ‎“天跟地 这样也不知道 104 00:05:25,950 --> 00:05:28,578 ‎这次是真的 这次是假的 ‎猜不到也没用” 105 00:05:28,661 --> 00:05:29,620 ‎是这样说的 106 00:05:29,704 --> 00:05:32,665 ‎我们都直接说“天地” 107 00:05:32,749 --> 00:05:34,751 ‎不是 我们社区的说法是… 108 00:05:36,377 --> 00:05:37,503 ‎算了 109 00:05:38,296 --> 00:05:39,839 ‎你们社区是怎样?快说 110 00:05:39,922 --> 00:05:41,215 ‎话怎么只说一半? 111 00:05:41,299 --> 00:05:43,051 ‎我们社区是这么说的 112 00:05:43,551 --> 00:05:46,929 ‎“黑白 输了没话说 嘴巴塞大便” 113 00:05:47,013 --> 00:05:48,514 ‎我们社区都是这么说的 114 00:05:50,892 --> 00:05:52,685 ‎“嘴巴塞大便” 就是这样 115 00:05:57,732 --> 00:05:59,984 ‎-我们统一说“黑白”吧 ‎-好 116 00:06:02,445 --> 00:06:03,946 ‎黑白 117 00:06:06,991 --> 00:06:08,076 ‎重来 118 00:06:08,159 --> 00:06:09,786 ‎黑白 119 00:06:10,620 --> 00:06:11,454 ‎重来 120 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 ‎黑白 121 00:06:14,165 --> 00:06:15,917 ‎天啊 真是的 122 00:06:16,000 --> 00:06:19,170 ‎你们默契那么好 干脆同一组吧 123 00:06:19,253 --> 00:06:21,798 ‎是啊 不见得一定要三人一组 124 00:06:21,881 --> 00:06:24,842 ‎那么我跟格拉米 ‎李浚浩跟毛怪老板同一组 125 00:06:24,926 --> 00:06:26,803 ‎崔秀妍跟权敏宇律师同一组 126 00:06:26,886 --> 00:06:28,429 ‎-搞定 ‎-为什么?我不要 127 00:06:28,513 --> 00:06:31,307 ‎-重新分组吧 ‎-现在开始分组调查 128 00:06:31,390 --> 00:06:32,809 ‎等等 重新分组好不好? 129 00:06:32,892 --> 00:06:35,228 ‎-来 黑白 ‎-“嘴巴塞大便”不好笑吗? 130 00:06:36,604 --> 00:06:41,901 ‎(幸运汤面) 131 00:06:41,984 --> 00:06:44,987 ‎(正宗风味猪肉汤面! ‎各大美食节目采访报导) 132 00:06:51,619 --> 00:06:52,620 ‎欢迎光临 133 00:06:53,204 --> 00:06:54,789 ‎-请稍等一下 ‎-好的 134 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 ‎谢谢 135 00:06:59,210 --> 00:07:00,169 ‎欢迎光临 136 00:07:00,753 --> 00:07:03,297 ‎打扰了 能请教一个问题吗? 137 00:07:03,923 --> 00:07:04,757 ‎等等 138 00:07:04,841 --> 00:07:07,677 ‎你们前几天才刚来过我们店吧? 139 00:07:07,760 --> 00:07:09,637 ‎是 没错 我们是… 140 00:07:09,720 --> 00:07:12,431 ‎你知道幸福汤面的老板在哪里吗? 141 00:07:14,934 --> 00:07:16,060 ‎幸福汤面的老板? 142 00:07:19,188 --> 00:07:20,690 ‎你们为什么要找他? 143 00:07:20,773 --> 00:07:24,318 ‎那个 我们上次来济州岛时 ‎他的店还开着 144 00:07:24,402 --> 00:07:27,113 ‎但这次来却发现他好像歇业了 145 00:07:27,196 --> 00:07:31,617 ‎所以我们想说你可能知道缘由 146 00:07:31,701 --> 00:07:34,078 ‎这还用问吗?他被淘汰了 147 00:07:34,662 --> 00:07:35,496 ‎淘汰吗? 148 00:07:35,580 --> 00:07:36,414 ‎他被淘汰了 149 00:07:36,497 --> 00:07:41,377 ‎因为我们店生意越做越好 ‎他们就渐渐失去了市场地位 150 00:07:41,461 --> 00:07:46,132 ‎那个老板为了熬出媲美我们的汤头 ‎可说是费尽了心力 151 00:07:46,215 --> 00:07:49,051 ‎但他终究赢不过正宗老店 152 00:07:49,886 --> 00:07:52,388 ‎他们生意清淡 已经歇业一阵子了 153 00:07:52,472 --> 00:07:53,514 ‎“正宗老店”? 154 00:07:54,182 --> 00:07:55,933 ‎幸运汤面是正宗老店吗? 155 00:07:56,601 --> 00:08:00,480 ‎所以幸福汤面模仿幸运汤面 ‎取了类似的店名吗? 156 00:08:00,563 --> 00:08:01,898 ‎是啊 157 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 ‎没错 158 00:08:03,733 --> 00:08:08,237 ‎我本来就被那家店搞得心情烦躁 159 00:08:08,321 --> 00:08:11,616 ‎光是听到幸福汤面的店名 ‎我就觉得头痛 160 00:08:11,699 --> 00:08:14,952 ‎-别在我面前提起他们 好吗? ‎-老板 不好意思 161 00:08:15,036 --> 00:08:16,329 ‎是 请稍等一下! 162 00:08:20,166 --> 00:08:21,292 ‎真是的 163 00:08:21,834 --> 00:08:23,628 ‎我出去透透气 164 00:08:23,711 --> 00:08:24,712 ‎抱歉 165 00:08:28,216 --> 00:08:31,636 ‎我当然不知道他去了哪里 166 00:08:31,719 --> 00:08:36,682 ‎就算你们问遍了街坊邻居 ‎应该也不会有人知道 167 00:08:36,766 --> 00:08:39,519 ‎他关掉面店后 一夕之间就消失了 168 00:08:39,602 --> 00:08:41,354 ‎也没有交代他要去哪里 169 00:08:41,437 --> 00:08:44,357 ‎他为什么要关掉面店呢? ‎你知道原因吗? 170 00:08:44,440 --> 00:08:46,526 ‎因为他跟不上那个吧 171 00:08:46,609 --> 00:08:47,860 ‎就是那个啊 172 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 ‎-“那个”? ‎-是什么呢? 173 00:08:50,112 --> 00:08:51,155 ‎潮流 174 00:08:52,323 --> 00:08:55,368 ‎那些人前阵子还去了幸运汤面 175 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 ‎他们叫做什么? 176 00:08:57,995 --> 00:08:59,539 ‎就是网络上的那个 177 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 ‎艺人? 178 00:09:00,706 --> 00:09:01,624 ‎名人? 179 00:09:01,707 --> 00:09:03,334 ‎唉唷 不是 180 00:09:03,417 --> 00:09:05,002 ‎是网红 181 00:09:12,093 --> 00:09:14,720 ‎幸运汤面成天接受节目采访 182 00:09:14,804 --> 00:09:18,849 ‎店里被网红跟名人们挤得水泄不通时 183 00:09:20,184 --> 00:09:22,979 ‎幸福汤面却没办法打响名号 184 00:09:23,062 --> 00:09:25,565 ‎所以他们别无他法 只能退出竞争了 185 00:09:26,065 --> 00:09:30,987 ‎可是说到汤头的风味 ‎幸福汤面真是无人能比 186 00:09:31,612 --> 00:09:35,241 ‎你觉得幸福汤面比幸运汤面好吃吗? 187 00:09:35,324 --> 00:09:40,580 ‎幸福汤面原本是由一对母子 ‎共同经营的老店 188 00:09:41,706 --> 00:09:45,876 ‎老板妈妈熬的汤头非常浓油香 189 00:09:46,836 --> 00:09:48,296 ‎可说是人间美味 190 00:09:48,796 --> 00:09:50,798 ‎天啊 真的很可惜 191 00:09:54,385 --> 00:09:56,887 ‎这里也要擦一下 抱歉 192 00:09:56,971 --> 00:09:58,681 ‎我来不及了 嗯 193 00:09:58,764 --> 00:10:00,558 ‎辛苦了 再见 194 00:10:07,815 --> 00:10:08,858 ‎糟了 195 00:10:11,485 --> 00:10:14,155 ‎(幸运汤面) 196 00:10:52,401 --> 00:10:54,153 ‎(幸福汤面) 197 00:10:55,029 --> 00:10:56,697 ‎“幸福汤面” 198 00:11:33,567 --> 00:11:35,152 ‎妈呀 吓我一跳 199 00:11:35,236 --> 00:11:36,153 ‎天啊 200 00:11:36,237 --> 00:11:37,071 ‎你是… 201 00:11:37,905 --> 00:11:39,865 ‎你是幸运汤面的主厨吧? 202 00:11:41,742 --> 00:11:43,411 ‎你在这里做什么? 203 00:11:44,078 --> 00:11:44,995 ‎那个… 204 00:11:45,871 --> 00:11:47,123 ‎那个 我… 205 00:11:53,712 --> 00:11:54,839 ‎其实那个人 206 00:11:55,714 --> 00:11:57,007 ‎是我的师父 207 00:11:57,716 --> 00:12:00,719 ‎你说的那个人 ‎是指幸福汤面的老板吗? 208 00:12:00,803 --> 00:12:01,762 ‎是 209 00:12:02,930 --> 00:12:04,265 ‎老实说 210 00:12:05,391 --> 00:12:07,560 ‎我在这里的厨房工作了很久 211 00:12:07,643 --> 00:12:11,647 ‎但尽管如此 我还是比不上 ‎老板跟老板妈妈的实力 212 00:12:12,231 --> 00:12:15,609 ‎所以你是因为幸福汤面歇业 ‎才去幸运汤面工作吗? 213 00:12:17,236 --> 00:12:18,070 ‎不是 214 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 ‎我在幸福汤面工作时 215 00:12:21,574 --> 00:12:23,826 ‎幸运汤面的老板… 216 00:12:24,452 --> 00:12:26,745 ‎他挖我过去工作 217 00:12:28,581 --> 00:12:31,000 ‎当然 站在幸福汤面老板的立场 218 00:12:31,542 --> 00:12:32,918 ‎他应该不认为我是被挖过去 219 00:12:33,544 --> 00:12:35,546 ‎而是觉得我背叛了他 220 00:12:37,590 --> 00:12:40,968 ‎但我还是想澄清一件事 221 00:12:41,677 --> 00:12:43,220 ‎幸福汤面才是正宗老店 222 00:12:43,804 --> 00:12:47,808 ‎幸福汤面的美味远近驰名 ‎生意非常好 223 00:12:47,892 --> 00:12:51,312 ‎所以幸运汤面的老板 ‎才会挖我过去煮面 224 00:12:51,812 --> 00:12:54,064 ‎甚至还把店名改为幸运汤面 225 00:12:54,857 --> 00:12:57,610 ‎幸运汤面原本叫做夫妻食堂 226 00:12:57,693 --> 00:12:59,153 ‎是一家家常菜餐馆 227 00:12:59,236 --> 00:13:00,237 ‎这样啊 228 00:13:01,489 --> 00:13:04,909 ‎他们就那样把幸福汤面的 ‎客人们全部抢走 229 00:13:05,618 --> 00:13:07,328 ‎又上了几次电视节目 230 00:13:07,870 --> 00:13:09,705 ‎幸运汤面就此打响了名声 231 00:13:09,788 --> 00:13:12,041 ‎幸福汤面的老板则是越来越艰难 232 00:13:12,791 --> 00:13:14,835 ‎最后只好选择歇业 233 00:13:16,504 --> 00:13:18,380 ‎那你知道他的去向吗? 234 00:13:20,132 --> 00:13:20,966 ‎那个… 235 00:13:21,634 --> 00:13:26,013 ‎我有一次瞒着幸运汤面的老板 ‎跑来这里问他 236 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 ‎我问他关掉店面之后 237 00:13:27,932 --> 00:13:29,600 ‎打算去哪里做什么 238 00:13:29,683 --> 00:13:31,310 ‎这样啊 然后呢? 239 00:13:34,146 --> 00:13:35,689 ‎他笑了笑 240 00:13:36,649 --> 00:13:41,779 ‎说他想去山明水秀的地方 ‎好好休息 真是的 241 00:13:43,364 --> 00:13:45,616 ‎“山明水秀的地方”? 242 00:13:46,158 --> 00:13:47,201 ‎那是什么地方? 243 00:13:47,284 --> 00:13:48,744 ‎他还在济州岛吗? 244 00:13:49,370 --> 00:13:51,580 ‎主厨说确切情况他也不清楚 245 00:13:51,664 --> 00:13:55,209 ‎他只知道老板要去 ‎山明水秀的地方休息 246 00:13:55,292 --> 00:13:58,921 ‎那种地方可不只一、两个 ‎真令人头痛 247 00:13:59,004 --> 00:14:02,800 ‎“山明水秀的地方” 248 00:14:02,883 --> 00:14:04,635 ‎别太执着于那句话 249 00:14:04,718 --> 00:14:06,262 ‎那只是惯用的措辞 250 00:14:06,345 --> 00:14:08,639 ‎意思是自然景观优美的地方 251 00:14:09,223 --> 00:14:11,767 ‎没错 一般是形容好山好水 252 00:14:11,850 --> 00:14:14,311 ‎也就是风景秀丽的意思 253 00:14:14,895 --> 00:14:15,896 ‎是喔 254 00:14:16,522 --> 00:14:19,942 ‎那会跟山水疗养院有关吗? 255 00:14:21,902 --> 00:14:23,195 ‎山水疗养院吗? 256 00:14:23,279 --> 00:14:27,074 ‎幸福汤面门口有一叠未拆的信件 257 00:14:27,157 --> 00:14:30,369 ‎其中大多数都来自山水疗养院 258 00:14:31,245 --> 00:14:33,956 ‎你是不是也记得地址? 259 00:14:43,674 --> 00:14:45,885 ‎济州特别自治道济州市 ‎汉白邑庚午路30号 260 00:14:45,968 --> 00:14:48,178 ‎左括号 山水洞1037号 右括号 261 00:14:48,846 --> 00:14:50,639 ‎山水疗养院位于济州岛 262 00:14:51,932 --> 00:14:54,143 ‎天啊 真是太好了 263 00:14:54,226 --> 00:14:57,646 ‎那我们只要去疗养院 ‎询问老板在哪里就行了 264 00:14:57,730 --> 00:14:59,023 ‎我去一趟吧 265 00:14:59,106 --> 00:15:00,816 ‎我也想一起去 266 00:15:00,900 --> 00:15:02,109 ‎好 那就这样吧 267 00:15:06,238 --> 00:15:11,327 ‎(山水疗养院) 268 00:15:18,292 --> 00:15:20,377 ‎你好 方便请教一个问题吗? 269 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 ‎是 270 00:15:22,338 --> 00:15:24,965 ‎我们去了一家叫做幸福汤面的面店 271 00:15:25,758 --> 00:15:29,136 ‎可是店家歇业了 ‎这些信件都散落在地上 272 00:15:29,219 --> 00:15:30,304 ‎这样啊 273 00:15:30,387 --> 00:15:32,389 ‎是收件地址有误吗? 274 00:15:33,223 --> 00:15:35,100 ‎原来是这个人啊 275 00:15:35,184 --> 00:15:36,435 ‎你认识他吗? 276 00:15:36,518 --> 00:15:39,730 ‎是 他妈妈住在我们疗养院 277 00:15:39,813 --> 00:15:42,024 ‎他每个月至少会来探望她一次 278 00:15:42,107 --> 00:15:44,193 ‎没想到他一直没有收信 279 00:15:44,276 --> 00:15:46,987 ‎-他昨天才刚来过呢 ‎-他昨天来过吗? 280 00:15:47,071 --> 00:15:47,988 ‎是的 281 00:15:48,072 --> 00:15:49,281 ‎这样啊 282 00:15:49,949 --> 00:15:54,745 ‎请问我们可以跟他妈妈见个面吗? 283 00:15:54,828 --> 00:15:56,246 ‎嗯?为什么? 284 00:15:56,914 --> 00:15:57,790 ‎因为 285 00:15:57,873 --> 00:16:00,834 ‎我们想知道幸福汤面何时会重新开店 286 00:16:00,918 --> 00:16:03,671 ‎那里的猪肉汤面很有名 ‎我们是大老远跑来品尝的 287 00:16:03,754 --> 00:16:04,797 ‎这样啊 288 00:16:04,880 --> 00:16:08,217 ‎但就算你们见到老太太 ‎也很难得到答案 289 00:16:08,300 --> 00:16:11,762 ‎她患有严重的老年痴呆 ‎无法正常对话交谈 290 00:16:13,263 --> 00:16:14,431 ‎原来如此 291 00:16:15,683 --> 00:16:18,310 ‎幸福汤面老板应该还在济州岛没错 292 00:16:18,936 --> 00:16:21,814 ‎因为他每个月都会来疗养院 ‎探望妈妈一次 293 00:16:21,897 --> 00:16:25,192 ‎是 但他可能下个月才会再来了 294 00:16:25,275 --> 00:16:27,236 ‎即使我们守在疗养院等他 295 00:16:27,319 --> 00:16:30,781 ‎也很难在回首尔之前见到老板 296 00:16:37,746 --> 00:16:38,747 ‎喂? 297 00:16:39,248 --> 00:16:40,833 ‎禹英禑律师 你现在在哪里? 298 00:16:43,377 --> 00:16:44,670 ‎那个… 299 00:16:47,172 --> 00:16:49,383 ‎-不关你的事 ‎-什么? 300 00:16:50,217 --> 00:16:51,593 ‎你刚才说什么? 301 00:16:51,677 --> 00:16:54,680 ‎我们绝对没有在找幸福汤面的老板 302 00:16:57,975 --> 00:16:58,934 ‎那你找到他了吗? 303 00:16:59,601 --> 00:17:01,520 ‎什么?还没 目前还在找 304 00:17:02,730 --> 00:17:04,898 ‎禹英禑律师 305 00:17:04,982 --> 00:17:08,485 ‎我们是来济州岛处理 ‎黄地寺案件的 对吧? 306 00:17:08,569 --> 00:17:10,696 ‎所以我们就专心准备庭审吧 307 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 ‎好吧 308 00:17:12,656 --> 00:17:13,866 ‎是 我知道了 309 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 ‎在1983年 310 00:17:29,715 --> 00:17:31,592 ‎政府宣布将在黄地寺所有地 311 00:17:31,675 --> 00:17:34,803 ‎开辟3008号地方道路时 312 00:17:34,887 --> 00:17:36,513 ‎黄地寺的立场是什么? 313 00:17:36,597 --> 00:17:39,725 ‎我们反对建设道路 314 00:17:40,476 --> 00:17:43,145 ‎因为那不仅会破坏寺院环境 315 00:17:43,228 --> 00:17:45,522 ‎也会妨害僧人们修行 316 00:17:46,398 --> 00:17:51,487 ‎最重要的是 ‎兴建道路会在该地大量杀生 317 00:17:51,570 --> 00:17:53,655 ‎无数的树木将因此被砍伐 318 00:17:53,739 --> 00:17:58,827 ‎无数的动物与人类将因车祸而丧生 319 00:17:58,911 --> 00:18:01,080 ‎尽管黄地寺表示反对 320 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 ‎政府还是强行建设道路吗? 321 00:18:02,790 --> 00:18:03,999 ‎是的 322 00:18:04,917 --> 00:18:08,378 ‎不过政府让我们收取文化遗产参观费 323 00:18:08,962 --> 00:18:11,507 ‎所以我们就妥协了 324 00:18:12,007 --> 00:18:14,343 ‎你们为什么愿意妥协呢? 325 00:18:14,843 --> 00:18:17,638 ‎是因为兴建地方道路 ‎对黄地寺造成的损害 326 00:18:17,721 --> 00:18:20,432 ‎能以文化遗产参观费来补偿吗? 327 00:18:20,516 --> 00:18:22,601 ‎更准确的说法是… 328 00:18:24,895 --> 00:18:28,398 ‎我们认为收费的话 ‎能降低人们来访的意愿 329 00:18:29,108 --> 00:18:30,609 ‎所以我们赞同那种作法 330 00:18:31,235 --> 00:18:33,237 ‎因为延缓文化遗产遭破坏 331 00:18:33,320 --> 00:18:35,781 ‎并减少杀生行为的最佳方法 332 00:18:36,281 --> 00:18:39,743 ‎就是尽可能地阻止人们来访 333 00:18:40,244 --> 00:18:43,747 ‎直到现在 我依然认为那是 334 00:18:43,831 --> 00:18:46,708 ‎收取文化遗产参观费最重要的功能 335 00:18:47,417 --> 00:18:49,211 ‎是 我方诘问完毕 336 00:18:50,629 --> 00:18:52,798 ‎原告代理人 请进行反诘问 337 00:19:04,476 --> 00:19:07,855 ‎请问文化遗产参观费 ‎为黄地寺带来了多少收入? 338 00:19:07,938 --> 00:19:09,481 ‎我不清楚 339 00:19:09,565 --> 00:19:12,901 ‎我没有掌握确切的数字 340 00:19:12,985 --> 00:19:14,444 ‎根据国土交通部的 341 00:19:14,528 --> 00:19:16,947 ‎道路交通量调查统计进行试算 342 00:19:17,030 --> 00:19:19,032 ‎黄地寺收取的文化遗产参观费 343 00:19:19,116 --> 00:19:21,994 ‎每年约有十亿韩元收入 ‎这是正确的吗? 344 00:19:22,077 --> 00:19:23,495 ‎我已经说过了 345 00:19:24,037 --> 00:19:26,748 ‎我不清楚确切的数额 346 00:19:27,332 --> 00:19:31,295 ‎黄地寺收取 ‎文化遗产参观费的用途是什么? 347 00:19:31,378 --> 00:19:35,507 ‎那些费用是用于黄地寺 ‎及寺内文化遗产的 348 00:19:35,591 --> 00:19:37,676 ‎维护管理与修缮 349 00:19:37,759 --> 00:19:41,013 ‎黄地寺及寺内文化遗产的 ‎维护管理与修缮 350 00:19:41,096 --> 00:19:44,725 ‎政府已经编列预算 ‎补助所需经费了吧? 351 00:19:45,475 --> 00:19:48,437 ‎文化遗产厅本年度 ‎在文化遗产修缮维护项目上 352 00:19:48,520 --> 00:19:51,148 ‎总计编列预算四千亿韩元 353 00:19:51,231 --> 00:19:52,983 ‎其中传统寺院修缮维护部分 354 00:19:53,066 --> 00:19:54,735 ‎核定分配一百二十亿韩元 355 00:19:54,818 --> 00:19:57,905 ‎黄地寺也获得了文化遗产厅补助经费 356 00:19:57,988 --> 00:20:01,533 ‎同时却又向市民收取文化遗产参观费 ‎这是重复收费吧? 357 00:20:01,617 --> 00:20:05,996 ‎无论十亿或百亿韩元 ‎那只是数字可观而已 358 00:20:06,997 --> 00:20:08,957 ‎黄地寺光明磊落 359 00:20:09,041 --> 00:20:11,501 ‎无论是对于国家或观光客们 360 00:20:11,585 --> 00:20:15,923 ‎我们只收取必要的费用 ‎并且正直地运用经费 361 00:20:16,006 --> 00:20:19,760 ‎那么你能公开黄地寺的预算明细吗? 362 00:20:20,510 --> 00:20:22,346 ‎那恐怕不方便 363 00:20:22,429 --> 00:20:24,473 ‎因为那是黄地寺的内部事务 364 00:20:25,307 --> 00:20:27,184 ‎你刚才自称光明磊落 365 00:20:27,267 --> 00:20:29,519 ‎现在却说不方便公开预算明细? 366 00:20:39,029 --> 00:20:40,530 ‎我有异议 367 00:20:40,614 --> 00:20:43,575 ‎原告代理人到底是在诘问 ‎还是在嘲讽? 368 00:20:43,659 --> 00:20:47,037 ‎证人是广受僧人及信众们敬重的 369 00:20:47,120 --> 00:20:49,081 ‎黄地寺住持 370 00:20:49,164 --> 00:20:50,624 ‎请保持基本的尊重 371 00:20:51,208 --> 00:20:54,461 ‎原告代理人 请勿以讥讽的方式诘问 372 00:20:55,837 --> 00:20:57,130 ‎是 373 00:20:57,714 --> 00:21:00,968 ‎去年一整年 ‎因为黄地寺在售票亭拦下车辆 374 00:21:01,051 --> 00:21:04,972 ‎警方共计接获了62件 ‎交通堵塞申诉案件 375 00:21:05,847 --> 00:21:07,599 ‎证人 你知道这个事实吗? 376 00:21:07,683 --> 00:21:11,353 ‎我知道经常有人对此表达不满 377 00:21:11,436 --> 00:21:14,147 ‎那你们为什么不研拟解决对策? 378 00:21:14,231 --> 00:21:16,525 ‎例如将售票亭迁移至黄地寺门口等 379 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 ‎有很多弹性做法啊 380 00:21:18,360 --> 00:21:23,949 ‎黄地寺收取文化遗产 ‎参观费的行为并没有错 381 00:21:24,908 --> 00:21:28,036 ‎那是根据《文化遗产保护法》 ‎所为的正当行为 382 00:21:28,120 --> 00:21:31,164 ‎也是我们为了黄地寺和寺内文化遗产 383 00:21:31,707 --> 00:21:36,253 ‎以及黄地寺周边自然环境 ‎所必须做的事 384 00:21:37,045 --> 00:21:41,717 ‎我们在做正确的事 ‎为什么必须研拟解决对策? 385 00:21:53,645 --> 00:21:54,604 ‎我是说… 386 00:21:55,147 --> 00:21:58,650 ‎你已经病到无法出庭了 ‎那还留在这里做什么? 387 00:21:58,734 --> 00:22:01,570 ‎你应该尽快回首尔动手术啊 388 00:22:01,653 --> 00:22:03,947 ‎就算我现在回去也无法动手术 389 00:22:04,031 --> 00:22:05,532 ‎我预约的日期还没到 390 00:22:05,615 --> 00:22:09,244 ‎哪有医院把手术日期拖那么晚的? 391 00:22:09,328 --> 00:22:11,079 ‎你不能去其他医院问问吗? 392 00:22:11,163 --> 00:22:12,164 ‎不行 393 00:22:12,247 --> 00:22:15,042 ‎这样我就得重新预约 ‎等待时间会拉长 394 00:22:15,125 --> 00:22:16,418 ‎我就得等更久… 395 00:22:18,337 --> 00:22:19,212 ‎请进 396 00:22:26,053 --> 00:22:27,012 ‎禹英禑律师 397 00:22:27,095 --> 00:22:29,848 ‎没有参观文化遗产 ‎就无须支付参观费的 398 00:22:29,931 --> 00:22:32,267 ‎原告主张十分合理 但为什么我们… 399 00:22:33,518 --> 00:22:34,519 ‎继续说 400 00:22:34,603 --> 00:22:36,521 ‎为什么我们好像会败诉? 401 00:22:36,605 --> 00:22:39,274 ‎被告单纯主张黄地寺没有错 402 00:22:39,357 --> 00:22:41,151 ‎而我们却完全无法反驳 403 00:22:42,819 --> 00:22:43,987 ‎不好意思 404 00:22:44,613 --> 00:22:45,489 ‎请问你是谁? 405 00:22:45,572 --> 00:22:46,656 ‎什么? 406 00:22:47,532 --> 00:22:48,867 ‎我是禹英禑 407 00:22:48,950 --> 00:22:50,285 ‎正着念、倒着念都一样的禹英禑 408 00:22:50,368 --> 00:22:52,412 ‎黑吃黑、多伦多、石榴石 ‎文言文、盐酸盐、禹英禑 409 00:22:53,622 --> 00:22:57,000 ‎-什么? ‎-她是跟我共事的律师 410 00:22:57,084 --> 00:22:58,960 ‎不好意思 请问你是谁? 411 00:23:00,128 --> 00:23:02,672 ‎-我是… ‎-那个 她是 412 00:23:02,756 --> 00:23:03,965 ‎我的前妻 413 00:23:05,926 --> 00:23:07,219 ‎前妻的话… 414 00:23:07,969 --> 00:23:10,305 ‎就是对只顾工作 不顾家庭的你 415 00:23:10,388 --> 00:23:12,599 ‎忍耐了八年 最后通知你离婚的 416 00:23:12,682 --> 00:23:14,476 ‎那个前妻吗? 417 00:23:16,853 --> 00:23:17,687 ‎什么? 418 00:23:17,771 --> 00:23:18,855 ‎等等 老婆… 419 00:23:19,648 --> 00:23:22,734 ‎知秀 我能跟禹英禑律师谈谈吗? 420 00:23:25,195 --> 00:23:26,071 ‎你说吧 421 00:23:41,753 --> 00:23:42,754 ‎你请说 422 00:23:46,883 --> 00:23:48,927 ‎好 所以说… 423 00:23:49,010 --> 00:23:50,887 ‎在我看来 424 00:23:52,597 --> 00:23:54,516 ‎我方缺少法理上的名分 425 00:23:55,100 --> 00:23:56,977 ‎-法理上的名分吗? ‎-嗯 426 00:23:57,978 --> 00:23:59,646 ‎黄地寺的名分很明确 427 00:24:00,605 --> 00:24:02,065 ‎根据《文化遗产保护法》 428 00:24:02,149 --> 00:24:04,234 ‎他们具有合法收费的名分 429 00:24:04,317 --> 00:24:06,778 ‎以寺院文化遗产的概念而言 430 00:24:06,862 --> 00:24:10,365 ‎他们也具备扩大涵盖 ‎寺院周边空间的学理名分 431 00:24:11,158 --> 00:24:13,076 ‎相反地 我们就显得空洞无力 432 00:24:13,618 --> 00:24:17,831 ‎我们只是反复强调 ‎原告没有参观黄地寺的事实关系 433 00:24:17,914 --> 00:24:21,418 ‎这样即使法官想替我们说话 ‎她也会有所顾忌 434 00:24:22,127 --> 00:24:24,379 ‎因为缺乏作成判决的法理依据 435 00:24:24,462 --> 00:24:25,547 ‎这样啊 436 00:24:26,173 --> 00:24:28,091 ‎那么以国家公园门票收费制度 437 00:24:28,175 --> 00:24:31,386 ‎已于2007年废止的事实 ‎作为本案的名分呢? 438 00:24:31,469 --> 00:24:34,055 ‎因为黄地寺位于汉白山国家公园内 439 00:24:34,139 --> 00:24:37,309 ‎但黄地寺并非收取国家公园门票费 440 00:24:37,392 --> 00:24:38,560 ‎而是文化遗产参观费 441 00:24:38,643 --> 00:24:40,896 ‎那我们请求法官作成裁定 442 00:24:40,979 --> 00:24:42,898 ‎让黄地寺公开预算明细呢? 443 00:24:42,981 --> 00:24:45,150 ‎我今天在庭审中主张 ‎寺方接受政府补助 444 00:24:45,233 --> 00:24:48,737 ‎却又收取参观费是重复收费行为 445 00:24:48,820 --> 00:24:51,823 ‎但我不清楚黄地寺确切的预算明细 ‎所以能论述的有限 446 00:24:51,907 --> 00:24:55,327 ‎可是我认为法官应该不会同意 447 00:24:55,410 --> 00:24:58,580 ‎这场庭审与黄地寺的 ‎预算执行状况无关 448 00:24:58,663 --> 00:25:00,415 ‎寺方向原告收取文化遗产参观费 449 00:25:00,498 --> 00:25:03,084 ‎究竟是对是错 那才是问题所在 450 00:25:04,044 --> 00:25:05,879 ‎那么… 451 00:25:05,962 --> 00:25:09,382 ‎有什么法理上的名分吗? 452 00:25:13,136 --> 00:25:14,262 ‎有什么呢? 453 00:25:15,847 --> 00:25:19,017 ‎我想想 454 00:25:22,854 --> 00:25:23,813 ‎知秀? 455 00:25:24,397 --> 00:25:25,273 ‎知秀… 456 00:25:25,357 --> 00:25:26,566 ‎有什么呢? 457 00:25:27,567 --> 00:25:28,610 ‎你等一下 458 00:25:37,577 --> 00:25:38,787 ‎你们谈完了吗? 459 00:25:40,872 --> 00:25:41,873 ‎是 460 00:25:49,589 --> 00:25:52,175 ‎他真是一点也没变 461 00:25:53,760 --> 00:25:54,886 ‎什么? 462 00:25:56,721 --> 00:25:59,474 ‎比起跟时隔五年才见面的我交谈 463 00:26:00,517 --> 00:26:03,687 ‎他跟每天见面的律师谈公事时 464 00:26:07,315 --> 00:26:08,817 ‎看起来更有活力 465 00:26:09,943 --> 00:26:11,820 ‎他跟我在一起时 466 00:26:11,903 --> 00:26:14,781 ‎像尸体一样黯淡无光的眼神 467 00:26:14,864 --> 00:26:16,449 ‎突然变得很炯炯有神 468 00:26:18,535 --> 00:26:21,246 ‎说是起死回生也不为过 469 00:26:24,165 --> 00:26:27,294 ‎多亏有你 让我回想起 470 00:26:29,004 --> 00:26:32,382 ‎我和他分开的理由 471 00:26:34,676 --> 00:26:36,845 ‎你为什么会和他分开呢? 472 00:26:40,432 --> 00:26:42,267 ‎因为跟他在一起时… 473 00:26:47,939 --> 00:26:49,316 ‎我感到很孤单 474 00:26:51,860 --> 00:26:53,361 ‎我并不幸福 475 00:27:09,169 --> 00:27:11,504 ‎(爸) 476 00:27:12,172 --> 00:27:14,507 ‎听到你过得不错 我心情真好 477 00:27:15,091 --> 00:27:19,137 ‎总之有什么状况 ‎就随时打给我 知道吗? 478 00:27:20,347 --> 00:27:21,306 ‎好 479 00:27:23,558 --> 00:27:25,310 ‎-爸 ‎-嗯 什么事? 480 00:27:27,187 --> 00:27:29,439 ‎如果我带李浚浩回家的话 481 00:27:30,148 --> 00:27:32,692 ‎你打算做些什么? 482 00:27:32,776 --> 00:27:35,070 ‎李浚浩是谁? 483 00:27:35,153 --> 00:27:36,154 ‎他是 484 00:27:36,237 --> 00:27:38,198 ‎跟我在家门前接吻的人 485 00:27:38,281 --> 00:27:40,241 ‎原来是那小子啊 486 00:27:41,117 --> 00:27:43,203 ‎怎么?你想带他回来见我吗? 487 00:27:43,286 --> 00:27:44,412 ‎不是 488 00:27:45,080 --> 00:27:48,958 ‎我只是好奇你为什么想见李浚浩 489 00:27:49,042 --> 00:27:50,543 ‎那还用问吗? 490 00:27:51,044 --> 00:27:52,879 ‎我想看看他是什么样的人 491 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 ‎看他能不能让我女儿幸福 492 00:27:56,716 --> 00:27:58,426 ‎我想亲眼鉴定一下 493 00:27:58,510 --> 00:28:01,721 ‎看他能不能像我一样好好照顾你 494 00:28:01,805 --> 00:28:02,889 ‎是吗? 495 00:28:03,765 --> 00:28:04,724 ‎这样啊 496 00:28:07,977 --> 00:28:09,229 ‎李浚浩 497 00:28:10,230 --> 00:28:11,606 ‎是那样的人 498 00:28:12,982 --> 00:28:15,276 ‎他能让我感到幸福 499 00:28:16,611 --> 00:28:19,781 ‎也能像你一样好好照顾我 500 00:28:20,782 --> 00:28:21,866 ‎问题是… 501 00:28:24,494 --> 00:28:25,620 ‎我自己 502 00:28:27,580 --> 00:28:28,665 ‎我是… 503 00:28:30,583 --> 00:28:31,793 ‎能让李浚浩… 504 00:28:33,336 --> 00:28:36,214 ‎感到幸福的人吗? 505 00:28:38,425 --> 00:28:39,592 ‎我会不会… 506 00:28:42,262 --> 00:28:44,681 ‎让他感到孤单呢? 507 00:29:05,618 --> 00:29:07,078 ‎天啊 真奇怪 508 00:29:07,162 --> 00:29:10,165 ‎听说每天都有很多人在这里看到海豚 509 00:29:11,082 --> 00:29:13,585 ‎为什么我们每次过来都扑空呢? 510 00:29:17,714 --> 00:29:18,673 ‎李浚浩 511 00:29:19,299 --> 00:29:20,341 ‎什么? 512 00:29:23,011 --> 00:29:24,554 ‎我觉得我们 513 00:29:25,847 --> 00:29:28,057 ‎还是别交往比较好 514 00:29:48,036 --> 00:29:51,664 ‎你为什么突然这么说? 515 00:29:59,881 --> 00:30:00,757 ‎那个 516 00:30:02,050 --> 00:30:04,761 ‎是因为郑明锡律师生病了吗? 517 00:30:05,428 --> 00:30:08,765 ‎郑律师被诊断出胃癌 ‎他现在一定很难受 518 00:30:08,848 --> 00:30:11,726 ‎我们却这样嘻嘻哈哈地谈恋爱 519 00:30:12,227 --> 00:30:16,689 ‎所以你觉得内疚 是因为那样吗? 520 00:30:18,066 --> 00:30:20,276 ‎虽然我没有那样想过 521 00:30:20,360 --> 00:30:22,278 ‎但听起来挺有道理的 522 00:30:22,987 --> 00:30:27,033 ‎如果不是那样的话 ‎原因到底是什么? 523 00:30:36,501 --> 00:30:41,756 ‎难道是因为没看到海豚 ‎你很失望吗? 524 00:30:41,840 --> 00:30:43,216 ‎天啊 525 00:30:43,299 --> 00:30:45,301 ‎应该不是因为那样吧? 526 00:30:45,802 --> 00:30:47,095 ‎那些海豚… 527 00:30:48,054 --> 00:30:49,722 ‎只是没出现在我们眼前而已 528 00:30:50,223 --> 00:30:51,766 ‎它们都在大海里啊 529 00:30:52,392 --> 00:30:55,603 ‎住持也说过 ‎“眼前所见的并非就是一切” 530 00:30:57,939 --> 00:31:00,400 ‎“眼前所见的并非就是一切 531 00:31:01,067 --> 00:31:03,987 ‎别被眼前看到的事物所迷惑 532 00:31:04,070 --> 00:31:06,656 ‎要思考事物的本质” 533 00:31:06,739 --> 00:31:09,784 ‎是 住持是这么说的啊 534 00:31:11,536 --> 00:31:12,495 ‎没错 535 00:31:13,079 --> 00:31:14,956 ‎我被眼前看到的事物迷惑 536 00:31:15,039 --> 00:31:17,333 ‎所以遗忘了事物的本质 537 00:31:17,917 --> 00:31:20,837 ‎3008号地方道路位于黄地寺所有土地 538 00:31:20,920 --> 00:31:23,381 ‎从一开始就是基于观光目的兴建 539 00:31:23,464 --> 00:31:26,843 ‎黄地寺及其周边整体环境 ‎都是寺院文化遗产 540 00:31:26,926 --> 00:31:29,137 ‎我不能被这些事实迷惑 541 00:31:29,220 --> 00:31:32,348 ‎因为3008号地方道路终究是一条道路 542 00:31:33,057 --> 00:31:34,642 ‎那就是它的本质 543 00:31:37,270 --> 00:31:39,480 ‎你现在突然说起案件的事? 544 00:31:39,564 --> 00:31:42,442 ‎《行政法》上有公物的概念 545 00:31:42,525 --> 00:31:44,319 ‎公物是指国家或地方自治团体等 546 00:31:44,402 --> 00:31:47,614 ‎行政主体以供行政目的使用 ‎所设置之物件 547 00:31:47,697 --> 00:31:52,160 ‎道路是为便利民众通行 ‎对不特定之公众提供的典型公物 548 00:31:53,036 --> 00:31:56,080 ‎公物的概念可以作为名分 549 00:31:56,164 --> 00:31:57,707 ‎法理上的名分! 550 00:31:59,626 --> 00:32:00,668 ‎你要去哪里? 551 00:32:01,502 --> 00:32:04,881 ‎我得去找郑明锡律师讨论这个问题 552 00:32:07,717 --> 00:32:09,302 ‎你在跟我开玩笑吗? 553 00:32:13,598 --> 00:32:16,684 ‎你怎么能丢下一句我们别交往了 ‎就直接走掉? 554 00:32:17,268 --> 00:32:18,269 ‎你觉得… 555 00:32:18,811 --> 00:32:20,271 ‎你觉得我很可笑吗? 556 00:32:21,689 --> 00:32:23,775 ‎你到底是怎么看待我的? 557 00:32:30,406 --> 00:32:32,283 ‎为什么你要这样对我? 558 00:32:40,208 --> 00:32:41,668 ‎对不起 559 00:33:46,149 --> 00:33:49,819 ‎原告跟被告还有需要 ‎主张或证明的部分吗? 560 00:33:51,237 --> 00:33:52,530 ‎原告有 561 00:33:54,365 --> 00:33:55,491 ‎被告没有 562 00:33:56,492 --> 00:33:58,745 ‎那么请原告代理人进行阐述 563 00:34:01,372 --> 00:34:02,248 ‎法官 564 00:34:02,999 --> 00:34:06,169 ‎3008号地方道路是公物 565 00:34:07,628 --> 00:34:08,546 ‎公物吗? 566 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 ‎是 567 00:34:09,630 --> 00:34:11,924 ‎原告在使用3008号地方道路 568 00:34:12,008 --> 00:34:13,593 ‎通行的过程中 569 00:34:13,676 --> 00:34:18,556 ‎行经被告所有土地 ‎也就是汉白山黄地寺风景区一带 570 00:34:18,639 --> 00:34:22,351 ‎然而那只是使用地方自治团体 ‎为便利民众通行 571 00:34:22,435 --> 00:34:27,065 ‎所提供之公物 即本案道路的 ‎使用过程中伴随发生的事 572 00:34:27,940 --> 00:34:29,859 ‎仅以原告利用公物为由 573 00:34:29,942 --> 00:34:33,905 ‎尚无法认定原告对被告 ‎所有的文化遗产有实际参观行为 574 00:34:34,447 --> 00:34:35,907 ‎这是我方的主张 575 00:35:10,274 --> 00:35:14,153 ‎我坐董格拉米跟毛怪老板租的车 576 00:35:14,237 --> 00:35:16,697 ‎怎么?你跟浚浩吵架了吗? 577 00:35:26,499 --> 00:35:28,501 ‎好 那晚点民宿见 578 00:35:31,546 --> 00:35:32,839 ‎董格拉米 579 00:35:32,922 --> 00:35:33,756 ‎等等我 580 00:35:33,840 --> 00:35:35,091 ‎禹英禑 581 00:35:38,511 --> 00:35:40,054 ‎怎么?你不坐那辆车吗? 582 00:35:40,930 --> 00:35:41,889 ‎我无法上车 583 00:35:42,640 --> 00:35:43,808 ‎因为李浚浩的关系… 584 00:35:45,101 --> 00:35:46,477 ‎我觉得很不自在 585 00:35:46,561 --> 00:35:47,895 ‎他为什么让你觉得不自在? 586 00:35:48,479 --> 00:35:49,438 ‎因为… 587 00:35:51,023 --> 00:35:53,776 ‎我跟他说我们还是别交往比较好 588 00:35:54,360 --> 00:35:55,444 ‎-什么? ‎-什么? 589 00:35:55,528 --> 00:35:57,446 ‎怎么回事?你们真的吵架了吗? 590 00:35:59,115 --> 00:36:00,283 ‎没有 不是那样的 591 00:36:00,366 --> 00:36:01,492 ‎果然吵架了 592 00:36:01,576 --> 00:36:03,911 ‎你想去喝一杯吗? 593 00:36:05,079 --> 00:36:06,539 ‎方便吗? 594 00:36:06,622 --> 00:36:08,082 ‎好啊 我不介意 595 00:36:08,166 --> 00:36:10,751 ‎算了吧 我不想喝酒 596 00:36:13,963 --> 00:36:15,882 ‎原因到底是什么? 597 00:36:16,507 --> 00:36:17,842 ‎为什么? 598 00:36:17,925 --> 00:36:20,511 ‎是因为郑明锡律师生病了吗? 599 00:36:21,345 --> 00:36:27,727 ‎是因为没看到三脚、春三 ‎福顺跟齐突吗? 600 00:36:27,810 --> 00:36:31,564 ‎不会的 即使是英禑 ‎也不会因为那种理由提分手 601 00:36:31,647 --> 00:36:34,650 ‎那她为什么会那样? 602 00:36:35,401 --> 00:36:39,238 ‎我们相处得好好的 她却突然… 603 00:36:39,322 --> 00:36:41,115 ‎你是不是给她太多压力了? 604 00:36:42,283 --> 00:36:43,409 ‎你想想 605 00:36:43,492 --> 00:36:46,996 ‎她在出差期间 ‎突然被带去男友姐姐家作客 606 00:36:47,079 --> 00:36:49,415 ‎她当时一定很紧张 是吧? 607 00:36:50,124 --> 00:36:52,210 ‎如果是我遇到那种情况… 608 00:36:52,752 --> 00:36:54,670 ‎天啊 我连想象都觉得反感 609 00:36:55,630 --> 00:36:56,631 ‎是那样吗? 610 00:36:57,798 --> 00:36:58,841 ‎我真的… 611 00:37:00,551 --> 00:37:02,887 ‎对她做了无理的请求吗? 612 00:37:02,970 --> 00:37:04,138 ‎也对 613 00:37:04,222 --> 00:37:06,849 ‎那种场合应该会让英禑有压力 614 00:37:07,808 --> 00:37:10,436 ‎你是怎样?干吗突然假装善解人意? 615 00:37:11,812 --> 00:37:13,648 ‎我没有假装善解人意… 616 00:37:14,857 --> 00:37:16,484 ‎你为什么老是针对我? 617 00:37:17,068 --> 00:37:18,569 ‎你说得对 618 00:37:19,278 --> 00:37:21,239 ‎她看起来的确很紧张 619 00:37:21,948 --> 00:37:23,741 ‎那天也没有海苔饭卷 620 00:37:24,867 --> 00:37:26,994 ‎她勉强吃了肉跟生鱼片 621 00:37:27,954 --> 00:37:30,706 ‎甚至食不下咽 622 00:37:32,500 --> 00:37:34,377 ‎浚浩 你别哭 623 00:37:34,460 --> 00:37:36,504 ‎这也许是件好事 624 00:37:37,046 --> 00:37:40,174 ‎你只是还没意识到而已 ‎以后你一定会很辛苦 625 00:37:40,258 --> 00:37:41,092 ‎禹律师 626 00:37:42,093 --> 00:37:44,053 ‎不是你能应付的对象 627 00:37:44,136 --> 00:37:45,221 ‎什么? 628 00:37:45,930 --> 00:37:48,933 ‎她不是浚浩能应付的对象? ‎那是什么意思? 629 00:37:49,016 --> 00:37:49,892 ‎是啊 630 00:37:51,227 --> 00:37:52,853 ‎你那句话是什么意思? 631 00:37:53,479 --> 00:37:55,982 ‎我是说禹律师的身世… 632 00:37:59,026 --> 00:38:00,278 ‎她的身世怎么了? 633 00:38:00,861 --> 00:38:01,696 ‎什么? 634 00:38:04,323 --> 00:38:06,951 ‎我是说她从身世背景… 635 00:38:07,618 --> 00:38:08,828 ‎我的意思是 636 00:38:09,578 --> 00:38:11,998 ‎禹律师的存在本身就与众不同 637 00:38:12,081 --> 00:38:14,333 ‎我也不知道 总之继续喝吧 638 00:38:17,086 --> 00:38:18,045 ‎来 639 00:38:18,129 --> 00:38:19,171 ‎干杯 640 00:38:19,255 --> 00:38:22,300 ‎等等 有虫子掉进去了 641 00:38:23,801 --> 00:38:24,635 ‎虫子? 642 00:38:26,595 --> 00:38:28,431 ‎你什么时候这么细心了? 643 00:38:29,307 --> 00:38:30,266 ‎这杯别喝了 644 00:38:32,143 --> 00:38:34,854 ‎老板 请给我们一个干净的杯子 645 00:38:37,523 --> 00:38:44,196 ‎因为生气而大吼 要你离开 646 00:38:44,280 --> 00:38:47,283 ‎你却已经远远地 647 00:38:48,034 --> 00:38:50,369 ‎离我而去 648 00:38:50,453 --> 00:38:53,706 ‎今天分手了 649 00:38:53,789 --> 00:38:56,917 ‎我们分手了 650 00:38:57,001 --> 00:39:00,588 ‎如果你明白我的心意 651 00:39:00,671 --> 00:39:05,217 ‎我们曾经彼此相爱 652 00:39:05,301 --> 00:39:07,845 ‎如今我们却分手了 653 00:39:07,928 --> 00:39:09,221 ‎我们却分手了 654 00:39:11,349 --> 00:39:15,936 ‎现在一切都结束了吗? 655 00:39:16,020 --> 00:39:18,606 ‎是那样吗? 656 00:39:18,689 --> 00:39:25,488 ‎我们曾经约定过的许多日子 657 00:39:25,571 --> 00:39:27,198 ‎我总是喝酒 658 00:39:27,281 --> 00:39:28,824 ‎喝酒 659 00:39:28,908 --> 00:39:30,576 ‎每天喝酒 660 00:39:30,659 --> 00:39:32,203 ‎喝酒 661 00:39:32,286 --> 00:39:34,789 ‎失去了你之后 662 00:39:34,872 --> 00:39:39,168 ‎我能跟你好好地 663 00:39:39,251 --> 00:39:42,421 ‎-道别吗? ‎-道别吗? 664 00:39:43,923 --> 00:39:49,178 ‎虽然不知缘由 665 00:39:50,638 --> 00:39:55,059 ‎你一直在哭泣 666 00:39:57,186 --> 00:40:01,857 ‎你现在虽然无从得知 667 00:40:03,859 --> 00:40:10,866 ‎我离开你真正的用意 668 00:40:16,872 --> 00:40:18,207 ‎我的爱 669 00:40:18,290 --> 00:40:23,462 ‎请一定要把我忘记 670 00:40:23,546 --> 00:40:30,136 ‎我只会成为你的负担而已 671 00:40:30,219 --> 00:40:31,720 ‎我的爱 672 00:40:31,804 --> 00:40:36,892 ‎曾经轰轰烈烈的爱情回忆 673 00:40:37,518 --> 00:40:41,605 ‎现在就让我们忘了吧 674 00:40:41,689 --> 00:40:42,773 ‎忘了吧 675 00:40:55,744 --> 00:40:59,123 ‎那个 你该去睡了 676 00:40:59,623 --> 00:41:00,458 ‎嗯 677 00:41:03,752 --> 00:41:04,879 ‎我们谈谈吧 678 00:41:05,713 --> 00:41:06,589 ‎什么? 679 00:41:18,476 --> 00:41:19,643 ‎你吃错药了吗? 680 00:41:22,271 --> 00:41:23,731 ‎-什么? ‎-我是说 681 00:41:24,440 --> 00:41:26,567 ‎你突然变了一个人 682 00:41:26,650 --> 00:41:29,528 ‎说到权敏宇的形象 ‎应该是讨人厌又倒胃口 683 00:41:29,612 --> 00:41:32,323 ‎一开口说话就惹人烦 ‎让人想揍你一拳 684 00:41:32,406 --> 00:41:34,617 ‎你应该躲在暗处耍权谋诡计啊 685 00:41:34,700 --> 00:41:36,035 ‎那样才是权敏宇 686 00:41:36,118 --> 00:41:38,120 ‎天啊 我有那么差劲吗? 687 00:41:38,204 --> 00:41:39,622 ‎你不知道吗? 688 00:41:39,705 --> 00:41:42,500 ‎那个讨人厌 ‎爱耍权谋诡计的权敏宇去哪了? 689 00:41:42,583 --> 00:41:45,836 ‎你干吗突然变得亲切体贴 ‎把大家搞得困惑不已? 690 00:41:46,378 --> 00:41:48,756 ‎天啊 我差点因为人设崩坏罪 ‎报警抓你了 691 00:41:49,548 --> 00:41:50,925 ‎我到底做了什么? 692 00:41:51,008 --> 00:41:53,552 ‎你管别人会不会把虫子喝下肚 693 00:41:53,636 --> 00:41:55,763 ‎要不要把行李放进机舱置物柜 694 00:41:55,846 --> 00:41:57,473 ‎自己买酒回来会不会太重 695 00:41:57,556 --> 00:42:00,643 ‎为什么权敏宇要带头体贴别人? 696 00:42:01,227 --> 00:42:03,854 ‎你来出差 早上还特地去慢跑 697 00:42:03,938 --> 00:42:05,981 ‎甚至向卖花的老奶奶买花 698 00:42:07,024 --> 00:42:08,859 ‎那又是什么角色扮演游戏? 699 00:42:08,943 --> 00:42:10,945 ‎那些帅气的举动根本不适合你 700 00:42:11,529 --> 00:42:12,863 ‎你到底为什么要那么做? 701 00:42:13,489 --> 00:42:14,532 ‎因为 702 00:42:15,616 --> 00:42:16,575 ‎我们在济州岛啊 703 00:42:17,076 --> 00:42:18,160 ‎你在说什么? 704 00:42:18,244 --> 00:42:19,995 ‎你现在还想假装浪漫吗? 705 00:42:20,704 --> 00:42:22,790 ‎崔秀妍律师 你对我有意思吗? 706 00:42:23,791 --> 00:42:24,625 ‎你说什么? 707 00:42:25,209 --> 00:42:26,418 ‎不可能 你疯了吗? 708 00:42:26,502 --> 00:42:27,753 ‎不然你是怎么回事? 709 00:42:27,836 --> 00:42:30,381 ‎我都不了解自己的形象 ‎你却说得滔滔不绝 710 00:42:31,924 --> 00:42:33,092 ‎你就老实说吧 711 00:42:35,010 --> 00:42:37,346 ‎你喜欢我 对吧? 712 00:42:38,389 --> 00:42:39,431 ‎你好像喜欢我 713 00:42:46,480 --> 00:42:49,275 ‎你为什么完全不否认? 714 00:42:52,903 --> 00:42:54,154 ‎搞什么? 715 00:42:54,238 --> 00:42:56,574 ‎你真的喜欢我吗? 716 00:43:15,884 --> 00:43:16,844 ‎天啊 717 00:43:17,595 --> 00:43:18,637 ‎我刚才被甩了 718 00:43:19,305 --> 00:43:20,681 ‎什么意思? 719 00:43:20,764 --> 00:43:24,393 ‎看到权敏宇跟仙女之间的眼神流转 ‎你还不明白吗? 720 00:43:26,812 --> 00:43:32,192 ‎那种极度高温湿热 ‎如同汗蒸幕一般的眼神 721 00:43:32,901 --> 00:43:34,945 ‎什么眼神?别胡说了 快点进去吧 722 00:43:35,029 --> 00:43:36,530 ‎谁准你进去的? 723 00:43:36,614 --> 00:43:38,324 ‎我们得快点回去唱歌啊 724 00:43:38,407 --> 00:43:43,245 ‎我们才刚唱完歌回来 ‎现在又要去吗? 725 00:43:43,329 --> 00:43:44,163 ‎喂 726 00:43:44,747 --> 00:43:47,166 ‎我刚才被权敏宇甩了 727 00:43:47,249 --> 00:43:48,834 ‎我甚至还没跟他告白过 728 00:43:48,917 --> 00:43:52,129 ‎与其说是被甩掉 ‎应该说什么都没发生过 729 00:43:52,212 --> 00:43:54,840 ‎你喜欢过权敏宇吗? 730 00:43:57,885 --> 00:43:58,761 ‎我不知道 731 00:43:59,261 --> 00:44:00,095 ‎可恶 732 00:44:00,596 --> 00:44:03,641 ‎我要去唱失恋组曲了 733 00:44:05,059 --> 00:44:06,310 ‎因为我被甩了! 734 00:44:11,231 --> 00:44:12,316 ‎我们一起唱 735 00:44:12,399 --> 00:44:13,317 ‎什么? 736 00:44:23,952 --> 00:44:25,454 ‎浚浩 谢谢你 737 00:44:25,537 --> 00:44:26,747 ‎不客气 738 00:44:29,583 --> 00:44:32,461 ‎其他人在做什么?他们都在民宿吗? 739 00:44:32,544 --> 00:44:36,340 ‎是 我们想等你出院后一起去黄地寺 740 00:44:36,965 --> 00:44:39,468 ‎-他们应该正在准备 ‎-这样啊 741 00:44:46,183 --> 00:44:47,518 ‎对了 那个… 742 00:44:50,354 --> 00:44:54,108 ‎来拜访你的客人先走了吗? 743 00:44:55,526 --> 00:44:56,777 ‎客人… 744 00:44:56,860 --> 00:44:58,070 ‎你是说我前妻啊 745 00:44:58,654 --> 00:45:02,199 ‎她今天早上打给我 ‎说她搭早班飞机回首尔了 746 00:45:02,282 --> 00:45:03,325 ‎这样啊 747 00:45:04,326 --> 00:45:08,622 ‎我昨晚梦到我苦苦哀求她 748 00:45:08,705 --> 00:45:10,416 ‎说一切都是我的错 749 00:45:10,499 --> 00:45:13,585 ‎向她保证以后绝对不会再犯 ‎求她跟我重新开始 750 00:45:14,962 --> 00:45:19,133 ‎但当她今天早上打给我时 ‎我一句话都说不出来 751 00:45:19,216 --> 00:45:22,261 ‎我只是耍酷地说 ‎“知道了 一路顺风” 752 00:45:24,847 --> 00:45:28,475 ‎看来那种话需要平时多练习 ‎实战时才能派上用场 753 00:45:32,229 --> 00:45:34,022 ‎浚浩 你有喜欢的人吗? 754 00:45:35,232 --> 00:45:37,651 ‎-什么? ‎-如果你有喜欢的人 755 00:45:38,610 --> 00:45:39,570 ‎一定要紧紧抓住她 756 00:45:40,195 --> 00:45:42,781 ‎万一不小心错过了 不行 757 00:45:42,865 --> 00:45:44,867 ‎你也要重新抓紧她才行 758 00:45:46,410 --> 00:45:50,038 ‎当然 我相信你绝对不会 ‎跟我犯下同样的错误 759 00:46:10,100 --> 00:46:11,685 ‎我们别这么尴尬 760 00:46:13,729 --> 00:46:14,897 ‎什么? 761 00:46:14,980 --> 00:46:16,940 ‎我们昨晚什么事都没发生啊 762 00:46:17,983 --> 00:46:19,067 ‎确实没发生任何事 763 00:46:19,151 --> 00:46:22,070 ‎我可能是喝太多了 什么都想不起来 764 00:46:23,030 --> 00:46:25,365 ‎又不只有你喝酒 ‎我也什么都不记得了 765 00:46:25,449 --> 00:46:29,036 ‎所以我们就像之前一样自在地相处吧 766 00:46:33,123 --> 00:46:34,208 ‎好 767 00:46:50,766 --> 00:46:51,600 ‎是我? 768 00:46:52,518 --> 00:46:53,560 ‎还是仙女? 769 00:46:54,186 --> 00:46:55,020 ‎什么? 770 00:47:01,735 --> 00:47:03,237 ‎如果你要去无人岛的话 771 00:47:04,238 --> 00:47:05,948 ‎董格拉米跟仙女 772 00:47:06,907 --> 00:47:10,202 ‎这两个人之中 你要带谁一起去? 773 00:47:11,119 --> 00:47:12,079 ‎什么? 774 00:47:16,458 --> 00:47:17,876 ‎你继续走你的路吧 775 00:47:19,044 --> 00:47:22,089 ‎-世上什么人都有 对吧? ‎-你到底要选谁? 776 00:48:11,471 --> 00:48:16,768 ‎(黄地寺售票亭) 777 00:48:19,313 --> 00:48:20,606 ‎售票亭关门了 778 00:48:20,689 --> 00:48:23,567 ‎(免费通行) 779 00:48:25,110 --> 00:48:26,820 ‎恭喜你胜诉 780 00:48:28,071 --> 00:48:29,740 ‎是 谢谢 781 00:48:52,137 --> 00:48:55,057 ‎各位律师们莅临黄地寺有何贵干? 782 00:48:56,141 --> 00:48:57,517 ‎我知道了 783 00:48:57,601 --> 00:49:00,228 ‎现在不用收取文化遗产参观费了 784 00:49:00,771 --> 00:49:03,231 ‎所以你们回首尔前 ‎专程过来免费参观吗? 785 00:49:03,315 --> 00:49:04,941 ‎不是那样的 我们是… 786 00:49:05,025 --> 00:49:07,611 ‎我们有些话想对住持说 787 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 ‎请问他在哪里? 788 00:49:15,410 --> 00:49:17,788 ‎住持现在在大雄殿 789 00:49:21,958 --> 00:49:24,127 ‎判决结果一定让你深感忧心吧 790 00:49:24,878 --> 00:49:26,213 ‎实在很抱歉 791 00:49:27,506 --> 00:49:30,217 ‎如果为了这种事就感到忧心 792 00:49:30,300 --> 00:49:32,094 ‎我怎么敢妄称自己是僧人? 793 00:49:34,554 --> 00:49:38,100 ‎既然那是法院的判决 ‎我们理应要遵从 794 00:49:38,850 --> 00:49:41,186 ‎虽然我们在诉讼中互相对立 795 00:49:41,269 --> 00:49:45,273 ‎但通过这场诉讼 ‎我充分理解了黄地寺的立场 796 00:49:45,857 --> 00:49:48,110 ‎3008号地方道路造成的损害 797 00:49:48,193 --> 00:49:50,737 ‎全部由地主黄地寺一概承受 798 00:49:50,821 --> 00:49:53,115 ‎但政府却对此视而不见 799 00:49:53,198 --> 00:49:55,534 ‎只是用各种法律来规范你们 800 00:49:55,617 --> 00:49:56,952 ‎唉唷 801 00:49:57,035 --> 00:50:01,665 ‎你们在庭审中质疑重复收费 ‎要求公开预算明细 802 00:50:02,290 --> 00:50:03,959 ‎坚决地逼迫我们 803 00:50:04,543 --> 00:50:06,378 ‎现在怎么突然这么说? 804 00:50:09,548 --> 00:50:11,550 ‎黄地寺按照法院的意思 805 00:50:11,633 --> 00:50:14,428 ‎放弃了文化遗产参观费 ‎这项主要收入来源 806 00:50:15,011 --> 00:50:16,638 ‎我认为政府现在应该出面 807 00:50:16,722 --> 00:50:20,058 ‎替黄地寺奠定自主营运基础 808 00:50:20,142 --> 00:50:22,644 ‎地方自治团体、国家公园公团 809 00:50:22,728 --> 00:50:24,938 ‎农渔村公社及文化遗产厅 810 00:50:25,021 --> 00:50:27,482 ‎我们邀集相关单位针对这个问题 811 00:50:27,566 --> 00:50:29,484 ‎试着共同协议如何? 812 00:50:30,152 --> 00:50:33,029 ‎针对黄地寺自主营运基础架构 813 00:50:33,113 --> 00:50:34,740 ‎签订谅解备忘录 814 00:50:37,409 --> 00:50:41,037 ‎老实说 我也在思考这件事 815 00:50:42,080 --> 00:50:45,625 ‎这是黄地寺跟政府 ‎必须共同面对的课题 816 00:50:45,709 --> 00:50:48,128 ‎而不是该与人民争执的事 817 00:50:49,087 --> 00:50:53,592 ‎可是跟政府沟通并不是简单的事 818 00:50:54,217 --> 00:50:55,385 ‎是 819 00:50:55,469 --> 00:50:58,638 ‎跟政府沟通向来不容易 820 00:51:00,432 --> 00:51:01,725 ‎那么这一次… 821 00:51:07,189 --> 00:51:10,150 ‎你试着跟政权磋商如何? 822 00:51:10,776 --> 00:51:12,194 ‎政权吗? 823 00:51:12,903 --> 00:51:17,282 ‎慧释宗在大韩佛教宗派中 ‎拥有很多信众 是颇具声势的宗派 824 00:51:17,991 --> 00:51:21,453 ‎而黄地寺是慧释宗所属寺院中 ‎最有名的地方 825 00:51:22,329 --> 00:51:24,289 ‎我认为这个方法极具可行性 826 00:51:32,964 --> 00:51:35,884 ‎这不是我一个人能决定的事 827 00:51:36,760 --> 00:51:41,056 ‎我得跟慧释宗其他僧人们 ‎商讨和达成共识 828 00:51:42,349 --> 00:51:43,350 ‎话说回来 829 00:51:44,017 --> 00:51:46,144 ‎你为什么要告诉我这些事? 830 00:51:46,228 --> 00:51:48,605 ‎如果你想邀集政府与相关单位 831 00:51:48,688 --> 00:51:51,817 ‎朝有利于黄地寺的方向 ‎达成业务协定的话 832 00:51:52,901 --> 00:51:54,903 ‎我相信你会需要专家的协助 833 00:51:55,487 --> 00:51:58,448 ‎汪洋设有政府关系组 834 00:51:59,032 --> 00:52:02,661 ‎超越了现有律所提供的法律服务范围 835 00:52:02,744 --> 00:52:05,997 ‎扮演政府与个别团体之间的桥梁角色 836 00:52:06,081 --> 00:52:09,417 ‎代表团体向政府及行政单位传达需求 837 00:52:09,501 --> 00:52:12,379 ‎并确实反映需求 进而说服他们 838 00:52:12,963 --> 00:52:16,007 ‎到目前为止 我们主要是 ‎担任企业代理人 839 00:52:16,091 --> 00:52:19,052 ‎不过针对黄地寺的自主营运基础架构 840 00:52:19,135 --> 00:52:20,971 ‎我有自信能达成协议 841 00:52:28,728 --> 00:52:30,647 ‎我明白你的意思了 842 00:52:31,565 --> 00:52:33,817 ‎等我们讨论之后 再跟你联络 843 00:52:35,110 --> 00:52:35,986 ‎好 师父 844 00:52:41,491 --> 00:52:44,703 ‎唉唷 现在正好是供养时间 845 00:52:45,579 --> 00:52:47,455 ‎各位都还没用餐吧? 846 00:52:47,998 --> 00:52:51,334 ‎如果你们不嫌弃斋饭的话 ‎欢迎一起用餐 847 00:52:51,918 --> 00:52:53,712 ‎那就打扰了 848 00:52:55,922 --> 00:52:58,174 ‎你的身体还好吗? 849 00:52:59,092 --> 00:53:03,430 ‎你的脸色看起来比昏倒之前更憔悴了 850 00:53:04,222 --> 00:53:05,932 ‎谢谢你的关心 851 00:53:07,601 --> 00:53:09,728 ‎我的身体出了点状况 852 00:53:10,937 --> 00:53:14,399 ‎祈求观世音菩萨保佑吧 853 00:53:15,317 --> 00:53:16,151 ‎什么? 854 00:53:17,485 --> 00:53:20,989 ‎观世音菩萨有一千只眼睛 855 00:53:21,656 --> 00:53:24,743 ‎能照见众生一切苦难 856 00:53:24,826 --> 00:53:26,953 ‎他有一千只手 857 00:53:27,037 --> 00:53:33,460 ‎能护持众生脱离一切苦难 ‎他是全知且全能的存在 858 00:53:33,543 --> 00:53:39,049 ‎因此只要恳切地呼唤他的名号 ‎诚心祈求他保佑 859 00:53:39,549 --> 00:53:42,469 ‎观世音菩萨就会为我们 860 00:53:43,053 --> 00:53:45,347 ‎消除一切苦难 861 00:53:47,682 --> 00:53:48,558 ‎那么 862 00:53:49,267 --> 00:53:51,227 ‎该怎么祈求保佑呢? 863 00:53:53,939 --> 00:53:56,399 ‎南无观世音菩萨 864 00:53:58,109 --> 00:53:59,819 ‎这么做就行了 865 00:53:59,903 --> 00:54:03,073 ‎这是向观世音菩萨皈依的意思 866 00:54:22,634 --> 00:54:25,804 ‎这是我第一次觉得你很帅 867 00:54:27,138 --> 00:54:28,640 ‎第一次吗? 868 00:54:28,723 --> 00:54:32,560 ‎是 我没想到你会向住持 ‎提出那种建议 869 00:54:32,644 --> 00:54:34,729 ‎你被离婚又罹患胃癌 870 00:54:34,813 --> 00:54:36,940 ‎只顾着埋头工作还是有意义的 871 00:54:38,984 --> 00:54:39,943 ‎真的吗? 872 00:54:43,363 --> 00:54:46,783 ‎我度过了有意义的时光吗? 873 00:54:47,534 --> 00:54:49,786 ‎是 我是这么认为的 874 00:54:54,499 --> 00:54:55,458 ‎好 875 00:54:56,126 --> 00:54:57,002 ‎嗯 876 00:55:01,297 --> 00:55:05,093 ‎僧人们都很喜欢吃面 877 00:55:05,677 --> 00:55:10,181 ‎如果问僧人“要帮你煮碗粥吗?” ‎肯定不会有人回应 878 00:55:10,265 --> 00:55:12,934 ‎但要是问僧人“要帮你煮碗面吗?” 879 00:55:13,018 --> 00:55:16,187 ‎他们百分之百会答应 880 00:55:17,188 --> 00:55:19,733 ‎我们也觉得这看起来非常美味 881 00:55:20,692 --> 00:55:22,819 ‎-祝你们用餐愉快 ‎-好的 882 00:55:23,403 --> 00:55:24,446 ‎谢谢招待 883 00:55:25,321 --> 00:55:26,489 ‎谢谢招待 884 00:55:58,313 --> 00:55:59,189 ‎什么? 885 00:56:02,067 --> 00:56:04,611 ‎这三种层次的口味是怎么回事? 886 00:56:04,694 --> 00:56:07,030 ‎-第一层 ‎-酸味 887 00:56:07,113 --> 00:56:08,823 ‎-第二层 ‎-甜味 888 00:56:08,907 --> 00:56:10,450 ‎-第三层 ‎-辣味 889 00:56:10,533 --> 00:56:11,409 ‎好耶 890 00:56:13,161 --> 00:56:17,499 ‎在寺院烹煮饮食 ‎进行修行的人被称为供养主 891 00:56:18,333 --> 00:56:22,629 ‎黄地寺的供养主处士特别擅长煮面 892 00:56:22,712 --> 00:56:25,715 ‎听说一次煮多人份的面条时 893 00:56:25,799 --> 00:56:28,676 ‎很难掌控煮面的时间 894 00:56:28,760 --> 00:56:32,639 ‎但本寺供养主处士光看面条色泽 895 00:56:32,722 --> 00:56:35,433 ‎就能精准地掌控时间 896 00:56:36,142 --> 00:56:38,853 ‎难怪面条吃起来特别弹牙 897 00:56:38,937 --> 00:56:43,983 ‎济州岛有一家幸福汤面 ‎那里的猪肉汤面真的很好吃 898 00:56:44,067 --> 00:56:46,778 ‎这碗面就像我在那里吃过的拌面 899 00:56:47,362 --> 00:56:50,115 ‎比如说用宽面取代细面 900 00:56:50,615 --> 00:56:54,702 ‎还有用厚实饱满的香菇当配料 ‎就像铺上白切肉的感觉 901 00:57:05,964 --> 00:57:08,424 ‎为什么我一直都没想到呢? 902 00:57:10,218 --> 00:57:11,928 ‎黄地寺位于汉白山 903 00:57:12,011 --> 00:57:13,888 ‎寺内还有一渠矿泉 904 00:57:13,972 --> 00:57:15,056 ‎你说得对 905 00:57:15,849 --> 00:57:16,891 ‎难道这里就是… 906 00:57:16,975 --> 00:57:18,518 ‎“山明水秀的地方” 907 00:57:18,601 --> 00:57:21,271 ‎黄地寺的供养主 ‎是不是幸福汤面的老板 908 00:57:21,813 --> 00:57:23,481 ‎我想去确认一下! 909 00:57:24,524 --> 00:57:25,358 ‎等等… 910 00:57:41,124 --> 00:57:43,501 ‎请问你是黄地寺的供养主吗? 911 00:57:46,421 --> 00:57:47,547 ‎什么? 912 00:57:50,175 --> 00:57:51,176 ‎是的 913 00:57:51,843 --> 00:57:54,012 ‎那你也是幸福汤面的老板吗? 914 00:57:57,182 --> 00:58:00,643 ‎你是怎么知道的? 915 00:58:10,570 --> 00:58:12,780 ‎我们一直在找你 916 00:58:12,864 --> 00:58:13,740 ‎找我吗? 917 00:58:14,324 --> 00:58:15,200 ‎为什么? 918 00:58:15,283 --> 00:58:18,828 ‎我们想拜托你一件事 ‎请为一位罹患胃癌第三期 919 00:58:18,912 --> 00:58:23,082 ‎可能活不了多久的律师 ‎煮一碗猪肉汤面 920 00:58:35,386 --> 00:58:36,304 ‎那个… 921 00:58:39,307 --> 00:58:42,268 ‎我叫你别做无意义的事 ‎你还是做了吗? 922 00:58:43,394 --> 00:58:45,563 ‎既然你们到处找我 那你们应该知道 923 00:58:46,105 --> 00:58:48,733 ‎幸福汤面已经歇业了 924 00:58:49,943 --> 00:58:54,656 ‎而且我也不能在寺内煮猪肉汤面 925 00:58:54,739 --> 00:58:57,450 ‎那么幸福汤面可以重新营业啊 926 00:58:57,534 --> 00:59:00,578 ‎我们是律师 我们可以帮助你 927 00:59:00,662 --> 00:59:01,871 ‎是吗? 928 00:59:02,497 --> 00:59:04,874 ‎律师要怎么帮忙经营面店? 929 00:59:05,542 --> 00:59:08,127 ‎如果幸运汤面真的模仿幸福汤面 930 00:59:08,211 --> 00:59:10,588 ‎取了类似的店名 ‎那么律师就帮得上忙了 931 00:59:11,172 --> 00:59:14,676 ‎还有雇用曾在幸福汤面 ‎厨房工作的人担任主厨 932 00:59:14,759 --> 00:59:16,844 ‎让幸福汤面的独门配方外流 933 00:59:16,928 --> 00:59:19,430 ‎如果这也是事实的话 ‎我们就可以帮助你 934 00:59:19,514 --> 00:59:20,974 ‎这一切都是事实吗? 935 00:59:22,392 --> 00:59:25,270 ‎这一切都是事实 936 00:59:26,563 --> 00:59:29,941 ‎但即使是这样 我还能做些什么? 937 00:59:30,024 --> 00:59:31,025 ‎你听过 938 00:59:31,109 --> 00:59:34,195 ‎《防止不正当竞争 ‎暨营业秘密保护相关法》吗? 939 00:59:34,862 --> 00:59:35,697 ‎什么? 940 00:59:35,780 --> 00:59:38,116 ‎模仿知名店家 以类似的商号取名 941 00:59:38,199 --> 00:59:39,993 ‎这是不正当竞争行为 942 00:59:40,076 --> 00:59:43,204 ‎幸福汤面打响名声后 ‎原本商号不同的店家 943 00:59:43,288 --> 00:59:45,248 ‎故意将店名改为幸运汤面 ‎这就是一个例子 944 00:59:45,331 --> 00:59:49,961 ‎这种行为会导致消费者混淆 ‎故法律订有禁止规定 945 00:59:50,044 --> 00:59:51,212 ‎适用的法律就是 946 00:59:51,296 --> 00:59:54,632 ‎《防止不正当竞争 ‎暨营业秘密保护相关法》 947 00:59:54,716 --> 00:59:55,883 ‎所以呢? 948 00:59:56,551 --> 00:59:57,552 ‎我是说 949 00:59:58,344 --> 01:00:00,597 ‎幸运汤面的老板曾经问过 950 01:00:00,680 --> 01:00:03,600 ‎我的店名是否取得了专利 951 01:00:03,683 --> 01:00:06,644 ‎他说如果没有注册商标 ‎不管我怎么做都没用 952 01:00:06,728 --> 01:00:08,688 ‎即使你还没申请注册商标 953 01:00:08,771 --> 01:00:11,816 ‎依然能先处理不正当竞争的问题 954 01:00:11,899 --> 01:00:14,694 ‎我们先以律师名义 ‎对幸运汤面发出存证信函 955 01:00:14,777 --> 01:00:17,155 ‎要求他们停止使用商号怎么样? 956 01:00:17,238 --> 01:00:19,073 ‎如果是这样的话 也能对他提告吧? 957 01:00:19,157 --> 01:00:21,075 ‎幸运汤面的不正当竞争行为 958 01:00:21,159 --> 01:00:24,037 ‎造成老板这段期间的损害 ‎也能通过诉讼请求赔偿 959 01:00:24,120 --> 01:00:27,123 ‎如果你想以幸福汤面的店名重新营业 960 01:00:27,206 --> 01:00:29,792 ‎我建议你现在申请注册商标比较好 961 01:00:29,876 --> 01:00:33,838 ‎针对这个部分 ‎汪洋的知识产权组也能提供协助 962 01:00:33,921 --> 01:00:35,214 ‎这样日后 963 01:00:35,298 --> 01:00:38,384 ‎也能防止员工外流幸福汤面的配方 964 01:00:38,468 --> 01:00:40,928 ‎将配方认定为营业秘密 ‎加以保护就行了 965 01:00:41,012 --> 01:00:42,972 ‎营业秘密吗? 966 01:00:43,056 --> 01:00:46,225 ‎是 就像我们无从得知 ‎可口可乐的配方 967 01:00:46,309 --> 01:00:48,895 ‎是因为可口可乐公司 ‎以营业秘密来保护它 968 01:00:48,978 --> 01:00:50,688 ‎猪肉汤面的配方也能比照办理 969 01:00:50,772 --> 01:00:51,856 ‎当然 程序有点繁琐 970 01:00:51,939 --> 01:00:53,775 ‎而且必须取得员工的保密协议书 971 01:00:53,858 --> 01:00:56,944 ‎这些处理过程 ‎汪洋的专家们也能为你提供协助 972 01:00:58,613 --> 01:00:59,447 ‎天啊 973 01:01:01,866 --> 01:01:02,867 ‎唉唷 974 01:01:03,451 --> 01:01:07,080 ‎我都不知道有这些解决方法 975 01:01:07,664 --> 01:01:10,458 ‎我从来没想过能通过法律寻求救援 976 01:01:11,000 --> 01:01:11,876 ‎我还以为 977 01:01:12,502 --> 01:01:14,879 ‎我只能劝自己放宽心 978 01:01:18,508 --> 01:01:21,678 ‎我甚至认为妈妈传承给我的 ‎汤面私藏配方 979 01:01:22,804 --> 01:01:24,138 ‎我无法继续保护 980 01:01:25,306 --> 01:01:27,225 ‎并延续下去 981 01:01:31,604 --> 01:01:32,980 ‎因此感到痛苦不已 982 01:01:34,816 --> 01:01:36,025 ‎谢谢你们 983 01:01:37,235 --> 01:01:39,028 ‎谢谢你们 谢谢 984 01:01:39,654 --> 01:01:40,780 ‎谢谢你们 985 01:02:12,061 --> 01:02:12,937 ‎久等了 986 01:02:13,020 --> 01:02:14,814 ‎汤面来了 987 01:02:14,897 --> 01:02:19,068 ‎真的很感谢你为了我们赶着开店营业 988 01:02:19,652 --> 01:02:21,154 ‎你说你们马上要回首尔了 989 01:02:21,946 --> 01:02:24,574 ‎在那之前 我得招待你们 ‎吃一碗汤面啊 990 01:02:25,742 --> 01:02:30,329 ‎虽然我改天委托案件时 ‎我们就会再见面了 991 01:02:30,413 --> 01:02:33,374 ‎是 你考虑好再跟我们联络 992 01:02:36,127 --> 01:02:38,629 ‎话说你真的不吃猪肉汤面吗? 993 01:02:38,713 --> 01:02:41,257 ‎我想你至少可以尝尝汤头 ‎所以帮你准备了一碗 994 01:02:41,340 --> 01:02:43,509 ‎没关系 我不用 995 01:02:43,593 --> 01:02:44,510 ‎谢啦 996 01:02:47,221 --> 01:02:48,848 ‎那让我们开动吧 997 01:02:48,931 --> 01:02:50,183 ‎-谢谢你的招待 ‎-好的 998 01:02:50,808 --> 01:02:51,893 ‎-谢谢 ‎-谢谢 999 01:02:53,478 --> 01:02:56,230 ‎油花漂浮在热腾腾的高汤上 1000 01:02:56,314 --> 01:02:57,899 ‎我想一定会非常好吃 1001 01:03:20,463 --> 01:03:21,714 ‎真的很好吃 1002 01:03:23,216 --> 01:03:24,967 ‎谢谢 多吃一点 1003 01:03:26,052 --> 01:03:27,053 ‎谢谢 1004 01:04:24,777 --> 01:04:25,945 ‎你坐我的位置吧 1005 01:04:26,028 --> 01:04:28,614 ‎我会跟空服员说一声的 1006 01:04:28,698 --> 01:04:29,824 ‎好 1007 01:04:42,587 --> 01:04:44,255 ‎听说你们分手了 1008 01:04:44,338 --> 01:04:45,882 ‎坐一起的话会很尴尬 1009 01:05:52,949 --> 01:05:54,784 ‎是我还是仙女? 1010 01:06:55,261 --> 01:06:58,097 ‎法务部长候选人太守美的人事听证会 1011 01:06:58,180 --> 01:06:59,807 ‎将在一个月后举行 1012 01:06:59,890 --> 01:07:03,561 ‎太候选人今天前往 ‎设于首尔高等检察厅厅舍的 1013 01:07:03,644 --> 01:07:08,065 ‎人事听证会筹备小组办公室上班 ‎正式投入事前准备工作 1014 01:07:08,149 --> 01:07:09,692 ‎此次的人事听证会 1015 01:07:09,775 --> 01:07:12,778 ‎涉及太候选人担任律所 ‎代表职务之世袭争议 1016 01:07:12,862 --> 01:07:14,739 ‎儿子在国外出生之争议 1017 01:07:14,822 --> 01:07:18,034 ‎以及她与丈夫担任会长的 ‎江川集团利益勾结等 1018 01:07:18,117 --> 01:07:21,287 ‎主要议题围绕着太候选人本身的争议 1019 01:07:21,370 --> 01:07:23,789 ‎朝野双方预期将展开激烈的攻防 1020 01:07:23,873 --> 01:07:28,711 ‎全国民都能通过直播观看人事听证会 1021 01:07:28,794 --> 01:07:30,504 ‎我会彻底做好准备的 1022 01:07:31,422 --> 01:07:33,966 ‎我会以谦卑的姿态真诚面对 1023 01:07:34,508 --> 01:07:37,178 ‎(世袭代表职务、出国产子 ‎勾结江川集团争议) 1024 01:07:37,261 --> 01:07:38,804 ‎请简要说明应对策略 1025 01:07:38,888 --> 01:07:42,016 ‎请你回应出国产子的争议 1026 01:07:42,099 --> 01:07:43,309 ‎请进 1027 01:07:44,060 --> 01:07:47,188 ‎代表 《正义日报》李准范记者来了 1028 01:07:47,271 --> 01:07:48,939 ‎请他进来吧 1029 01:07:53,819 --> 01:07:54,695 ‎你来啦 1030 01:07:58,657 --> 01:08:00,701 ‎韩代表 你最近过得好吗? 1031 01:08:00,785 --> 01:08:02,244 ‎你好久没有跟我联络了 1032 01:08:03,412 --> 01:08:04,789 ‎你也别来无恙吧? 1033 01:08:06,749 --> 01:08:08,709 ‎你找到太守美的女儿了吗? 1034 01:08:08,793 --> 01:08:09,794 ‎什么? 1035 01:08:09,877 --> 01:08:12,755 ‎听说为了找到太守美婚前生下的女儿 1036 01:08:13,798 --> 01:08:16,425 ‎你做了很彻底的调查 1037 01:08:17,843 --> 01:08:18,719 ‎是 1038 01:08:19,512 --> 01:08:20,930 ‎综合分析各种情况 1039 01:08:21,722 --> 01:08:24,391 ‎我怀疑某个人是她的亲生女儿 1040 01:08:24,975 --> 01:08:25,810 ‎是谁? 1041 01:08:28,687 --> 01:08:30,523 ‎我不确定你是否认识她 1042 01:08:32,191 --> 01:08:33,692 ‎她就在汪洋工作 1043 01:08:34,193 --> 01:08:35,569 ‎是禹英禑律师 1044 01:08:36,779 --> 01:08:39,907 ‎我只有心证 没有确切的证据 1045 01:08:40,574 --> 01:08:42,243 ‎所以一直无法进行报导 1046 01:08:46,664 --> 01:08:47,957 ‎没错 1047 01:08:49,583 --> 01:08:50,751 ‎什么? 1048 01:08:50,835 --> 01:08:54,046 ‎禹英禑律师确实是太守美的女儿 1049 01:08:54,130 --> 01:08:55,005 ‎那么 1050 01:08:55,840 --> 01:08:57,800 ‎你当初雇用她时就知道了吗? 1051 01:08:58,676 --> 01:09:02,179 ‎那太守美呢?她也知道这个事实吗? 1052 01:09:03,514 --> 01:09:08,769 ‎你想知道的一切 我会慢慢告诉你的 1053 01:09:09,812 --> 01:09:12,565 ‎不过我有一个条件 1054 01:09:12,648 --> 01:09:13,983 ‎什么条件? 1055 01:09:15,734 --> 01:09:17,403 ‎刊登报导的时间点 1056 01:09:18,696 --> 01:09:21,282 ‎必须在太守美出席 ‎人事听证会的前一刻 1057 01:09:21,365 --> 01:09:22,950 ‎让她无法立刻反驳 1058 01:09:25,953 --> 01:09:26,954 ‎好的 1059 01:09:27,496 --> 01:09:30,791 ‎我得跟总编辑商量一下 ‎但应该没问题 1060 01:09:32,042 --> 01:09:32,877 ‎那个… 1061 01:09:34,336 --> 01:09:36,088 ‎既然我都来这里了 1062 01:09:37,173 --> 01:09:39,967 ‎我能跟禹英禑律师见一面吗? 1063 01:09:40,843 --> 01:09:43,012 ‎你还是先跟我谈吧 1064 01:09:43,095 --> 01:09:47,808 ‎你想访问禹英禑律师的话 ‎还得再等等 1065 01:09:47,892 --> 01:09:49,518 ‎至少等到报导刊登前 1066 01:09:52,146 --> 01:09:53,105 ‎好 1067 01:10:08,746 --> 01:10:13,334 ‎因为我们没有妥善保护用户资料 ‎就被罚款三千亿韩元 1068 01:10:13,417 --> 01:10:14,835 ‎这太夸张了吧? 1069 01:10:14,919 --> 01:10:17,755 ‎应该是广通委不小心多打了几个零 1070 01:10:17,838 --> 01:10:21,008 ‎广播通信委员会并没有 ‎不小心多打了几个零 1071 01:10:21,091 --> 01:10:22,760 ‎她真是太嚣张了 1072 01:10:22,843 --> 01:10:25,304 ‎我们的用户们正准备提起集体诉讼 1073 01:10:25,387 --> 01:10:26,847 ‎为了你的同事 1074 01:10:26,931 --> 01:10:28,307 ‎你就不能当一次傻瓜吗? 1075 01:10:28,390 --> 01:10:29,475 ‎有调解可能的部分是… 1076 01:10:29,558 --> 01:10:30,976 ‎真是的 我叫你别再说了! 1077 01:10:31,060 --> 01:10:33,145 ‎既然你这么厉害 就自己处理吧! 1078 01:10:33,229 --> 01:10:35,731 ‎从今天起 禹英禑律师 ‎不用参与这桩案件了 1079 01:10:36,440 --> 01:10:40,945 ‎字幕翻译:黄荣君