1 00:00:07,633 --> 00:00:10,970 NETFLIX シリーズ 2 00:01:01,061 --> 00:01:04,606 “2022年モデル イファATM 新製品” 3 00:01:04,690 --> 00:01:06,358 2022年モデル 4 00:01:06,442 --> 00:01:10,988 現金自動入出金機の 一番の特長は… 5 00:01:12,406 --> 00:01:13,741 その前に 6 00:01:14,366 --> 00:01:17,870 皆さんが見たら 胃が痛くなるような⸺ 7 00:01:17,953 --> 00:01:20,080 記事をご用意しました 8 00:01:20,164 --> 00:01:21,457 こちらです 9 00:01:22,666 --> 00:01:23,917 ヒリヒリしますよ 10 00:01:26,503 --> 00:01:27,629 ご存じですね 11 00:01:27,713 --> 00:01:31,216 “銀行員がATM不正操作 10億ウォン横領” 12 00:01:31,300 --> 00:01:32,885 “相次ぐ横領” 13 00:01:32,968 --> 00:01:36,346 “横領 銀行の手抜き監査” 14 00:01:37,306 --> 00:01:40,350 今年だけで ATM関連の横領は42件 15 00:01:40,434 --> 00:01:43,020 被害額は100億ウォン以上 16 00:01:43,103 --> 00:01:47,107 マスコミは言います “銀行の監督不足” 17 00:01:47,191 --> 00:01:49,359 “監査システムが悪い” 18 00:01:50,110 --> 00:01:51,904 でも現実的に 19 00:01:51,987 --> 00:01:56,158 不正を働く前には 気づけませんよね 20 00:01:56,241 --> 00:02:00,537 人の心ほど 読めないものはありません 21 00:02:00,621 --> 00:02:05,793 そんな皆さんの悩みを イファATMが解決します 22 00:02:05,876 --> 00:02:09,838 銀行員なら誰もが知る ATMの内部 23 00:02:09,922 --> 00:02:13,092 現金を入れるカセットが ありますね 24 00:02:13,175 --> 00:02:15,928 担当者が ここに5000万を入れて 25 00:02:16,011 --> 00:02:19,098 1億 入れたと記録したら? 26 00:02:19,681 --> 00:02:22,893 この不正に誰も気づけません 27 00:02:23,769 --> 00:02:26,438 そこでイファは考えました 28 00:02:27,397 --> 00:02:29,274 “開発しよう” 29 00:02:29,817 --> 00:02:32,194 “ウソが通用しない⸺” 30 00:02:32,277 --> 00:02:35,113 “正直なカセットを 作ろう”と 31 00:02:38,158 --> 00:02:40,786 紙幣の重さは均一です 32 00:02:40,869 --> 00:02:44,081 ひどく破損してない限りはね 33 00:02:44,706 --> 00:02:47,459 我々はそこに着目しました 34 00:02:47,543 --> 00:02:52,339 担当者は紙幣の枚数を システムだけでなく 35 00:02:52,422 --> 00:02:55,092 こちらにも入力します 36 00:02:55,175 --> 00:02:59,304 もし“300枚”と 入力しておきながら 37 00:03:03,433 --> 00:03:05,227 299枚だけ入れると 38 00:03:06,019 --> 00:03:07,521 赤いランプが 39 00:03:07,604 --> 00:03:10,983 そして カセットは閉まりません 40 00:03:11,650 --> 00:03:16,113 正直なカセットが 重さを測ってくれるのです 41 00:03:16,196 --> 00:03:20,200 1枚の誤差もない 正確な機械です 42 00:03:20,951 --> 00:03:23,245 あれと同じだよな 43 00:03:24,663 --> 00:03:26,623 それが特長ですか? 44 00:03:26,707 --> 00:03:30,878 はい 弊社の技術を 集約した新製品です 45 00:03:30,961 --> 00:03:32,588 “クムガン”のと同じだ 46 00:03:33,714 --> 00:03:34,715 はい? 47 00:03:34,798 --> 00:03:37,009 “リーダーズ”にも ありました 48 00:03:37,092 --> 00:03:39,636 昨年 リコールされたモデル 49 00:03:40,470 --> 00:03:43,056 同じ機能が付いてた 50 00:03:44,141 --> 00:03:47,352 この技術は我々のものです 51 00:03:47,436 --> 00:03:50,647 実用新案登録も出願しました 52 00:03:50,731 --> 00:03:54,234 それって特許みたいなもの? 53 00:03:54,318 --> 00:03:55,360 そうです 54 00:03:55,444 --> 00:03:59,031 特許を取るほどでは ありませんが 55 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 弊社が考案した技術です 56 00:04:01,491 --> 00:04:03,744 当然 守らないと 57 00:04:03,827 --> 00:04:06,121 では流出したのでは? 58 00:04:06,205 --> 00:04:08,332 調べたほうがいいですよ 59 00:04:08,415 --> 00:04:11,793 イファの技術が 盗まれてないか 60 00:04:13,962 --> 00:04:15,130 そうですね 61 00:04:15,923 --> 00:04:17,215 確認してみます 62 00:04:17,299 --> 00:04:20,469 我々が重視するのは価格です 63 00:04:20,552 --> 00:04:25,682 盗用だろうが 性能は同じで安いとなれば 64 00:04:25,766 --> 00:04:28,685 クムガンと契約します 65 00:04:28,769 --> 00:04:29,728 はい 66 00:04:29,811 --> 00:04:33,941 誰の技術かは 我々に関係ないんです 67 00:04:38,487 --> 00:04:42,199 ケース5 ドタバタVS腹黒策士 68 00:04:47,079 --> 00:04:48,121 お疲れさまです 69 00:04:48,205 --> 00:04:49,373 お疲れさまです 70 00:04:52,376 --> 00:04:53,752 ごはん食べた? 71 00:04:54,253 --> 00:04:56,213 スヨン 食べた 72 00:04:58,382 --> 00:05:00,425 クォン弁護士から聞いた? 73 00:05:02,511 --> 00:05:04,179 まだなの? 74 00:05:04,262 --> 00:05:05,931 そうだと思った 75 00:05:08,976 --> 00:05:12,896 ATMの会社の事件 あなたたちが担当よ 76 00:05:15,023 --> 00:05:17,776 クォン弁護士が チョン弁護士に⸺ 77 00:05:17,859 --> 00:05:21,113 “自分から ウ弁護士に伝える”と 78 00:05:21,738 --> 00:05:24,658 やっぱり まだ言ってないんだ 79 00:05:30,664 --> 00:05:32,916 ロースクール時代の⸺ 80 00:05:33,000 --> 00:05:36,253 クォン弁護士のあだ名 知ってる? 81 00:05:37,254 --> 00:05:38,004 さあ 82 00:05:38,088 --> 00:05:39,881 “腹黒策士 クォン・ミヌ” 83 00:05:41,466 --> 00:05:43,010 “腹黒策士”? 84 00:05:43,093 --> 00:05:47,347 気をつけて もう策略が始まってる 85 00:05:48,348 --> 00:05:49,182 そうなの? 86 00:05:49,266 --> 00:05:50,017 そうよ 87 00:05:50,100 --> 00:05:53,312 だから事件のことを 黙ってるの 88 00:05:59,776 --> 00:06:02,404 “弁護士 クォン・ミヌ” 89 00:06:02,487 --> 00:06:03,280 はい 90 00:06:08,493 --> 00:06:09,536 クォン弁護士 91 00:06:11,038 --> 00:06:13,790 事件のこと 聞いてませんが 92 00:06:13,874 --> 00:06:15,083 言ってなかった? 93 00:06:15,167 --> 00:06:16,585 言ってません 94 00:06:17,836 --> 00:06:19,755 うっかりしてました 95 00:06:21,256 --> 00:06:26,094 ATMの構造について 把握すべきことが多い 96 00:06:28,638 --> 00:06:31,391 ウ弁護士なら朝飯前かな 97 00:06:31,475 --> 00:06:33,060 天才だから 98 00:06:35,312 --> 00:06:36,271 はい 99 00:06:37,981 --> 00:06:41,026 今日 依頼人に会うことは? 100 00:06:41,109 --> 00:06:41,860 はい? 101 00:06:42,611 --> 00:06:43,612 2時に 102 00:06:44,237 --> 00:06:45,822 言ってなかったか 103 00:07:02,506 --> 00:07:03,924 資料は見たかな 104 00:07:05,217 --> 00:07:09,638 はい 難しい内容でしたが 精読しました 105 00:07:09,721 --> 00:07:11,056 入りましょう 106 00:07:13,475 --> 00:07:14,267 こんにちは 107 00:07:14,351 --> 00:07:15,060 どうも 108 00:07:15,143 --> 00:07:17,521 担当の チョン・ミョンソクです 109 00:07:17,604 --> 00:07:20,482 ウ・ヨンウです 逆から読んでも… 110 00:07:20,565 --> 00:07:22,609 私はクォン・ミヌです 111 00:07:22,692 --> 00:07:25,153 キツツキ トマト スイス 子猫 南 112 00:07:25,237 --> 00:07:27,406 ファン・ドゥヨンです 113 00:07:27,489 --> 00:07:29,199 おかけください 114 00:07:30,700 --> 00:07:31,910 まずはこれを 115 00:07:32,911 --> 00:07:34,913 クワの実エキスです 116 00:07:34,996 --> 00:07:38,542 楊口(ヤング)産の オーガニック クワの実 117 00:07:38,625 --> 00:07:42,504 懐かしいな 実は楊口で軍隊生活を 118 00:07:42,587 --> 00:07:44,756 本当に? 私もです 119 00:07:44,840 --> 00:07:46,716 では白頭山(ペクトゥサン)部隊? 120 00:07:46,800 --> 00:07:47,634 ええ 121 00:07:49,052 --> 00:07:50,053 忠誠 122 00:07:50,595 --> 00:07:51,680 忠誠 123 00:07:51,763 --> 00:07:54,683 雪かき 大変だったでしょ 124 00:07:54,766 --> 00:07:55,976 “銃刀は さびても” 125 00:07:56,059 --> 00:07:57,561 “シャベルは輝く” 126 00:07:59,521 --> 00:08:01,815 先生はどちら? 127 00:08:01,898 --> 00:08:04,276 私は七星(チルソン)部隊です 128 00:08:05,694 --> 00:08:08,071 団結 了解しました! 129 00:08:08,155 --> 00:08:10,991 あの有名師団でしたか 130 00:08:11,074 --> 00:08:14,870 前世で7つの罪を犯すと 入れるという… 131 00:08:14,953 --> 00:08:18,582 第7師団か では こちらの方は? 132 00:08:19,332 --> 00:08:21,209 海兵隊かな? 133 00:08:21,793 --> 00:08:22,919 違います 134 00:08:24,880 --> 00:08:27,215 お会いできてうれしいです 135 00:08:27,299 --> 00:08:29,718 酒を飲みたいところですが 136 00:08:29,801 --> 00:08:31,970 クワの実エキスで乾杯を 137 00:08:32,053 --> 00:08:32,762 ええ 138 00:08:32,846 --> 00:08:33,597 ぜひ 139 00:08:36,600 --> 00:08:37,934 どうぞよろしく 140 00:08:38,018 --> 00:08:38,768 ええ 141 00:08:38,852 --> 00:08:40,145 頑張ります 142 00:08:48,403 --> 00:08:49,196 うまい 143 00:08:49,279 --> 00:08:50,739 そうですね 144 00:08:51,490 --> 00:08:54,492 ご依頼の内容についてですが 145 00:08:55,076 --> 00:08:58,955 クムガンの製品の 販売禁止を求めたいと? 146 00:08:59,039 --> 00:09:03,293 はい イファATMと クムガンATMの関係は 147 00:09:04,044 --> 00:09:06,421 ハンバダとテサンと同じです 148 00:09:06,505 --> 00:09:09,007 つまり宿命のライバル? 149 00:09:09,090 --> 00:09:12,427 そうです 互角なんですよ 150 00:09:12,510 --> 00:09:13,637 海と山 151 00:09:13,720 --> 00:09:15,180 ジャージャー麺とチャンポン 152 00:09:15,263 --> 00:09:16,473 タレと塩 153 00:09:16,556 --> 00:09:18,225 シロナガスとザトウクジラ 154 00:09:21,853 --> 00:09:26,107 とにかくイファとクムガンは そういう関係です 155 00:09:26,191 --> 00:09:30,445 リーダーズATMという 会社もありましたが 156 00:09:30,529 --> 00:09:31,905 昨年 潰れました 157 00:09:31,988 --> 00:09:34,533 こういうお話 面白いです 158 00:09:34,616 --> 00:09:39,120 クムガンには少し 痛い目を見てほしいです 159 00:09:39,204 --> 00:09:42,374 汗水 流して開発した技術を 160 00:09:42,457 --> 00:09:46,795 平然と盗むなんて 許しがたいことですよ 161 00:09:46,878 --> 00:09:48,088 それも何度も 162 00:09:48,713 --> 00:09:50,006 カセットもね 163 00:09:50,090 --> 00:09:52,133 やりきれませんね 164 00:09:52,801 --> 00:09:54,010 カセットとは? 165 00:10:00,433 --> 00:10:01,559 カセットは… 166 00:10:01,643 --> 00:10:02,852 分かります 167 00:10:02,936 --> 00:10:05,939 紙幣を入れる箱ですよね 168 00:10:06,022 --> 00:10:08,567 予習をしてきました 169 00:10:09,776 --> 00:10:11,820 たしか お名前は… 170 00:10:12,320 --> 00:10:13,863 クォン先生 171 00:10:13,947 --> 00:10:15,365 すばらしい 172 00:10:21,204 --> 00:10:26,084 カセットは我々が開発し 実用新案も出願しました 173 00:10:26,167 --> 00:10:30,297 出願しただけで 登録は まだですか? 174 00:10:30,380 --> 00:10:34,301 はい 審査に 時間がかかるんです 175 00:10:34,384 --> 00:10:38,638 出願した時の資料を もっと頂けますか? 176 00:10:38,722 --> 00:10:41,516 ええ お送りしますね 177 00:10:41,600 --> 00:10:44,644 名刺の連絡先まで お願いします 178 00:10:44,728 --> 00:10:46,187 分かりました 179 00:10:46,896 --> 00:10:52,277 今日は軽くご挨拶をしに 伺っただけなので 180 00:10:52,819 --> 00:10:54,112 失礼しても? 181 00:10:54,195 --> 00:10:55,530 ええ もちろんです 182 00:10:55,614 --> 00:10:56,948 それでは 183 00:10:57,991 --> 00:10:59,492 どうぞよろしく 184 00:11:00,035 --> 00:11:01,911 ごちそうさまでした 185 00:11:01,995 --> 00:11:03,163 よろしく 186 00:11:03,955 --> 00:11:04,998 お気をつけて 187 00:11:05,081 --> 00:11:06,166 どうも 188 00:11:08,501 --> 00:11:10,045 前にも言ったとおり 189 00:11:10,128 --> 00:11:14,716 この事件は2人に メインで担当してもらいます 190 00:11:14,799 --> 00:11:16,426 私はサポートだけ 191 00:11:16,509 --> 00:11:17,135 はい 192 00:11:17,218 --> 00:11:17,761 はい 193 00:11:18,261 --> 00:11:21,514 資料を読み込んで臨むように 194 00:11:22,265 --> 00:11:26,811 “カセット”が何かも 分からないでいいのかな 195 00:11:31,107 --> 00:11:32,359 ダメです 196 00:11:32,442 --> 00:11:34,027 次回は気をつけて 197 00:11:39,366 --> 00:11:40,367 どうぞ 198 00:11:40,909 --> 00:11:42,494 サンキュー では 199 00:11:50,752 --> 00:11:53,880 資料に目を通せなくて 困惑しました 200 00:11:53,963 --> 00:11:56,424 事前に共有してください 201 00:11:57,509 --> 00:11:58,385 イヤだな 202 00:12:00,845 --> 00:12:03,682 競争相手に資料を共有? 203 00:12:04,349 --> 00:12:08,603 ハンバダとテサン イファとクムガンのように 204 00:12:08,687 --> 00:12:09,646 ライバルでしょ 205 00:12:10,271 --> 00:12:14,943 お互い 1年契約だから 契約更新を目指さないと 206 00:12:15,026 --> 00:12:19,406 言動から担当事件 すべてが採点対象です 207 00:12:20,490 --> 00:12:24,160 ウ弁護士は 契約更新なんて興味ないか 208 00:12:25,662 --> 00:12:27,747 だから無断欠勤を 209 00:12:28,456 --> 00:12:29,457 あれは… 210 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 私だって興味あります 211 00:12:36,047 --> 00:12:37,882 じゃあライバルだ 212 00:12:38,925 --> 00:12:40,635 僕が優勢だけど 213 00:12:41,344 --> 00:12:42,011 はい? 214 00:12:44,305 --> 00:12:44,931 ほら 215 00:12:47,308 --> 00:12:48,351 大変だ 追加の資料ももらえない 216 00:12:48,351 --> 00:12:50,520 大変だ 追加の資料ももらえない 217 00:12:48,351 --> 00:12:50,520 “ウ・ヨンウ” 218 00:13:07,454 --> 00:13:10,665 債務者代理人 追加資料がありますね 219 00:13:11,332 --> 00:13:15,044 イファに実用新案権を 取る資格が⸺ 220 00:13:15,128 --> 00:13:17,547 ないことを疎明します 221 00:13:18,631 --> 00:13:20,133 画面をご覧に 222 00:13:22,844 --> 00:13:23,970 “疎明資料” 223 00:13:23,970 --> 00:13:25,388 “疎明資料” 224 00:13:23,970 --> 00:13:25,388 2020年10月 イファATMは 225 00:13:25,388 --> 00:13:26,890 2020年10月 イファATMは 226 00:13:26,973 --> 00:13:30,310 現金自動入出金機の カセットについて 227 00:13:30,393 --> 00:13:32,103 実用新案を出願 228 00:13:32,187 --> 00:13:34,856 しかし この技術は盗用です 229 00:13:36,274 --> 00:13:38,401 毎年4月アメリカで 230 00:13:38,485 --> 00:13:41,988 国際エンジニアリング 展示会が開かれます 231 00:13:42,071 --> 00:13:47,577 ATM関連の技術が ここで数多く紹介されます 232 00:13:48,119 --> 00:13:52,123 裁判長 2つの図面を 見比べてください 233 00:13:52,790 --> 00:13:57,128 2019年 アメリカの会社が 展示会で発表したものと 234 00:13:57,212 --> 00:14:02,759 イファATMが2020年に 開発したと主張するものです 235 00:14:04,260 --> 00:14:08,139 アメリカの会社はこの技術を 無償で公開 236 00:14:08,640 --> 00:14:12,727 誰でも自由に使い 修正できるようにしました 237 00:14:12,811 --> 00:14:14,854 しかしイファATMは 238 00:14:14,938 --> 00:14:18,483 この技術を そっくりそのまま用いて 239 00:14:18,566 --> 00:14:22,070 独占すべく 実用新案の出願を 240 00:14:23,655 --> 00:14:25,907 そのままではありません 241 00:14:27,200 --> 00:14:30,245 図面に 明らかな違いがあります 242 00:14:30,328 --> 00:14:32,664 イファの保安装置は 243 00:14:32,747 --> 00:14:37,126 重量センサーが 細分化されています 244 00:14:37,210 --> 00:14:41,881 公開された技術を 改良し発展させたので 245 00:14:41,965 --> 00:14:44,509 登録出願の根拠は十分… 246 00:14:45,093 --> 00:14:46,636 とは限りませんが 247 00:14:49,347 --> 00:14:50,765 根拠はあります 248 00:14:52,058 --> 00:14:56,312 弁護士さん それは発展でも何でもない 249 00:14:56,938 --> 00:15:00,358 韓国の紙幣は金額によって⸺ 250 00:15:00,441 --> 00:15:04,445 大きさが異なるから 細分化するんです 251 00:15:05,071 --> 00:15:08,324 その程度で 実用新案権を取るのは 252 00:15:08,408 --> 00:15:10,326 良心がありませんよ 253 00:15:10,410 --> 00:15:13,079 開発したのは アメリカの会社だ 254 00:15:13,162 --> 00:15:14,747 良心がない? 255 00:15:19,794 --> 00:15:24,716 うちの社員は誰も 展示会に行っていません 256 00:15:24,799 --> 00:15:27,969 展示会の存在も 今日 知りました 257 00:15:29,053 --> 00:15:33,391 クムガンが保安装置を 最初に作ったのは2021年 258 00:15:33,474 --> 00:15:37,812 イファは2020年に 実用新案登録の出願を 259 00:15:37,895 --> 00:15:42,567 債務者が製品の開発に 用いたのは実は 260 00:15:42,650 --> 00:15:44,527 イファの技術では? 261 00:15:44,611 --> 00:15:49,866 製造年で言うなら リーダーズが一番 先だ 262 00:15:50,617 --> 00:15:54,495 リーダーズは 展示会後 すぐに作った 263 00:15:54,579 --> 00:15:56,247 2019年に 264 00:15:57,081 --> 00:16:00,960 イファの製品と まるきり同じですよ 265 00:16:01,669 --> 00:16:02,587 そうですか 266 00:16:03,129 --> 00:16:06,132 それを疎明できますか? 267 00:16:06,841 --> 00:16:10,678 裁判長 我々も資料を探しましたが 268 00:16:10,762 --> 00:16:13,681 リーダーズは 昨年 倒産しました 269 00:16:14,307 --> 00:16:17,518 リコールで 全製品を回収したので 270 00:16:17,602 --> 00:16:19,646 市場に残っていません 271 00:16:24,609 --> 00:16:28,488 この技術を イファが開発したと見るか 272 00:16:29,155 --> 00:16:33,368 先行技術に わずかに 手を加えただけと見るか 273 00:16:34,035 --> 00:16:37,246 この資料だけでは 判断できません 274 00:16:37,330 --> 00:16:41,125 特許庁の 審査結果が出ていないので 275 00:16:41,209 --> 00:16:42,418 なおさらです 276 00:16:43,086 --> 00:16:45,463 他に資料はありませんか 277 00:16:46,255 --> 00:16:47,256 裁判長 278 00:16:47,340 --> 00:16:51,135 イファの技術の 新規性を疎明するには 279 00:16:51,219 --> 00:16:53,846 資料を集める時間が必要です 280 00:16:54,514 --> 00:16:55,390 認めます 281 00:16:56,099 --> 00:16:58,476 次回の期日を決めるように 282 00:16:58,559 --> 00:16:59,519 今日は以上 283 00:17:00,103 --> 00:17:01,521 ご起立ください 284 00:17:19,956 --> 00:17:20,999 お疲れさまです 285 00:17:21,541 --> 00:17:23,876 クムガンの主張は 事実ですか? 286 00:17:24,460 --> 00:17:25,294 はい? 287 00:17:31,884 --> 00:17:33,678 電話してきます 288 00:17:33,761 --> 00:17:34,679 はい 289 00:17:37,390 --> 00:17:40,601 お先に あとはよろしく 290 00:17:40,685 --> 00:17:41,686 はい 291 00:17:42,311 --> 00:17:44,355 僕も忙しいので 292 00:17:44,439 --> 00:17:45,440 はい? 293 00:17:47,316 --> 00:17:50,194 依頼人に事実関係の確認を 294 00:17:50,278 --> 00:17:53,156 事実を話してくれるならね 295 00:17:54,240 --> 00:17:58,536 ではファン部長が ウソをついているとでも? 296 00:17:58,619 --> 00:18:01,914 さあ クムガンの話が デタラメかも 297 00:18:01,998 --> 00:18:03,916 それもビジネスだ 298 00:18:04,000 --> 00:18:08,546 誰の技術かによって 弁論の方向性が変わります 299 00:18:08,629 --> 00:18:10,715 真偽を確認しないと 300 00:18:11,632 --> 00:18:16,095 じゃあ確認してください 僕は僕で動きます 301 00:18:16,179 --> 00:18:20,600 でも依頼人を 問い詰めたりしないように 302 00:18:20,683 --> 00:18:22,560 僕までクビになる 303 00:18:25,646 --> 00:18:28,900 依頼人は“甲” 僕たちは“乙”でしょ 304 00:18:28,983 --> 00:18:32,904 ウ弁護士は いつも事を荒立てる 305 00:18:32,987 --> 00:18:33,863 そうだ 306 00:18:34,530 --> 00:18:38,659 サンジョン薬品の会長も 怒らせてクビに 307 00:18:39,285 --> 00:18:41,120 ドタバタ ウ・ヨンウだな 308 00:18:42,163 --> 00:18:43,581 ド… 309 00:18:44,290 --> 00:18:45,917 ドタバタ ウ・ヨンウ? 310 00:18:46,000 --> 00:18:46,918 ええ 311 00:18:47,460 --> 00:18:50,338 この… 腹黒策士 クォン・ミヌめ 312 00:18:57,011 --> 00:18:59,180 腹黒策士? 313 00:19:06,187 --> 00:19:08,064 良心がとがめないのか 314 00:19:08,147 --> 00:19:10,691 展示会には行ってません 315 00:19:10,775 --> 00:19:12,318 ウソをつくな 316 00:19:12,985 --> 00:19:17,156 ATMメーカーなら 必ず行く展示会だろ 317 00:19:17,240 --> 00:19:19,909 新技術を参考にするために 318 00:19:19,992 --> 00:19:22,370 うちはしてません 319 00:19:22,453 --> 00:19:27,125 開発部で力を合わせ 何年もかけて作ったんです 320 00:19:27,208 --> 00:19:31,087 それを盗んだ上に 努力まで踏みにじるとは 321 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 何が努力だよ 322 00:19:33,089 --> 00:19:36,551 どっちがウソつきか 分かります? 323 00:19:36,634 --> 00:19:40,012 さっきから なんでタメ口なんだ 324 00:19:40,096 --> 00:19:41,305 偉そうに 325 00:19:41,389 --> 00:19:44,767 何だと? もう1回 言ってみろ 326 00:19:44,851 --> 00:19:47,687 もっとひどいことも言えるぞ 327 00:19:47,770 --> 00:19:48,729 言えよ 328 00:19:48,813 --> 00:19:51,691 何が事実か分からないでしょ 329 00:19:51,774 --> 00:19:53,943 確認しても無駄ですよ 330 00:19:54,026 --> 00:19:56,904 我々はあなた方のように 331 00:19:56,988 --> 00:19:59,907 低レベルなことはしません 332 00:19:59,991 --> 00:20:01,075 低レベル? 333 00:20:01,158 --> 00:20:03,786 開発は努力の成果です 334 00:20:03,870 --> 00:20:06,664 正当な権利を主張しています 335 00:20:06,747 --> 00:20:11,169 だからクムガンも 他人の努力に便乗せずに… 336 00:20:14,255 --> 00:20:16,591 あっち向いてホイ 337 00:20:23,764 --> 00:20:24,974 あっち向いてホイ 338 00:20:25,057 --> 00:20:26,058 もう 339 00:20:27,894 --> 00:20:29,478 あっち向いてホイ 340 00:20:31,731 --> 00:20:32,857 あっち向いてホイ 341 00:20:34,817 --> 00:20:37,737 強すぎるよ 大会に出たら? 342 00:20:38,279 --> 00:20:39,989 でも これと⸺ 343 00:20:40,072 --> 00:20:43,034 ウソを見破るのとに 何の関係が? 344 00:20:43,659 --> 00:20:46,579 私のやり方を疑うの? 345 00:20:47,204 --> 00:20:48,372 本には何て? 346 00:20:48,956 --> 00:20:51,375 「ウソを見破る」 「行動心理学」 347 00:20:51,918 --> 00:20:55,922 ウソをつくと カテコールアミンが分泌され 348 00:20:56,004 --> 00:21:00,343 鼻の内部組織が膨張するの ピノキオみたいに 349 00:21:00,426 --> 00:21:02,637 それと血圧が上がって 350 00:21:02,720 --> 00:21:06,223 抹消神経が刺激され かゆくなるって 351 00:21:07,934 --> 00:21:10,269 何だか かゆくなってきた 352 00:21:11,812 --> 00:21:13,981 今のは本当? ウソ? 353 00:21:17,360 --> 00:21:21,781 ウソをついて鼻が膨らんだり かゆくなる人なんて 354 00:21:21,864 --> 00:21:23,366 見たことないよ 355 00:21:24,575 --> 00:21:28,162 “あっち向いてホイ”を する時みたいに 356 00:21:28,829 --> 00:21:31,874 相手の目をしっかり見な 357 00:21:32,583 --> 00:21:35,419 相手の目をしっかり見るのが 358 00:21:35,503 --> 00:21:38,464 自閉症の人は 一番 苦手なの 359 00:21:39,465 --> 00:21:40,967 そうだった 360 00:21:41,550 --> 00:21:43,177 じゃあ眉間を見て 361 00:21:43,260 --> 00:21:45,388 真実の眉間 362 00:21:49,600 --> 00:21:53,604 じっと見てると 分かってくるんだよ 363 00:21:54,397 --> 00:21:56,524 相手の話が本当なら 364 00:21:56,607 --> 00:22:00,444 “本当 本当 本当”って 感じがするし 365 00:22:00,528 --> 00:22:02,029 ウソなら 366 00:22:02,113 --> 00:22:05,700 “ウソ ウソ ウソ”って 感じがしてくる 367 00:22:07,910 --> 00:22:09,120 分かった? 368 00:22:11,831 --> 00:22:12,748 よし 369 00:22:12,832 --> 00:22:16,085 私が当てるから何か言って 370 00:22:19,797 --> 00:22:22,174 クォン弁護士に負けたくない 371 00:22:22,258 --> 00:22:24,844 それって あのイケメン? 372 00:22:26,887 --> 00:22:29,056 イ・ジュノじゃないよ 373 00:22:29,140 --> 00:22:32,351 クォン・ミヌでしょ イケメンの 374 00:22:35,104 --> 00:22:36,605 彼がどうした? 375 00:22:36,689 --> 00:22:40,484 今回の事件を 一緒に担当してるけど 376 00:22:43,154 --> 00:22:44,488 クォン弁護士は 377 00:22:44,572 --> 00:22:46,198 クォン弁護士は? 378 00:22:48,701 --> 00:22:49,702 ムカつく 379 00:22:51,954 --> 00:22:52,705 本心だね 380 00:22:54,165 --> 00:22:56,417 勝ちたくて仕方ないんだ 381 00:22:57,001 --> 00:22:58,169 うん そう 382 00:22:59,086 --> 00:23:00,963 次はあんたの番 383 00:23:02,131 --> 00:23:04,216 あっち向いてホイの精神で 384 00:23:04,300 --> 00:23:06,510 “あっち向いてホイの 精神で” 385 00:23:06,594 --> 00:23:07,720 いい? 386 00:23:12,224 --> 00:23:15,227 イ・ジュノは ウ・ヨンウのことが 387 00:23:18,022 --> 00:23:18,939 好きだ 388 00:23:23,360 --> 00:23:24,445 何それ 389 00:23:24,528 --> 00:23:27,281 当ててよ 正解を知ってるから 390 00:23:27,365 --> 00:23:29,158 なぜ知ってるの 391 00:23:30,993 --> 00:23:33,954 2人で夕日を見に行った? 392 00:23:35,164 --> 00:23:36,290 夕日? 393 00:23:37,208 --> 00:23:38,459 行った 394 00:23:39,126 --> 00:23:40,294 いい? 395 00:23:40,377 --> 00:23:42,755 イ・ジュノはウ・ヨンウが 396 00:23:44,215 --> 00:23:45,591 好きだ 397 00:23:46,592 --> 00:23:47,593 本当? 398 00:23:49,220 --> 00:23:50,221 ウソ? 399 00:24:09,406 --> 00:24:10,449 待った 400 00:24:15,371 --> 00:24:16,622 チャン弁護士 401 00:24:17,873 --> 00:24:20,501 いいえ バスケをしてました 402 00:24:23,170 --> 00:24:24,296 ウ弁護士? 403 00:24:25,047 --> 00:24:28,717 知ってます 事件を一緒に担当してます 404 00:24:28,801 --> 00:24:33,013 ウ弁護士には障… ハンディキャップがあるので 405 00:24:33,597 --> 00:24:36,851 どうしても 僕の負担が増えますね 406 00:24:36,934 --> 00:24:38,394 苦労だなんて 407 00:24:39,145 --> 00:24:42,314 ボランティアみたいな ものです 408 00:24:42,398 --> 00:24:44,900 僕もこれくらいしないと 409 00:24:46,235 --> 00:24:48,112 はい 分かりました 410 00:24:48,195 --> 00:24:49,780 今度 お食事を 411 00:24:50,489 --> 00:24:52,366 失礼します 忠誠 412 00:24:58,789 --> 00:24:59,999 やろう 413 00:25:00,082 --> 00:25:01,959 どっちの番だっけ 414 00:25:03,294 --> 00:25:05,713 お前か オーケー 415 00:25:30,488 --> 00:25:31,822 何だよ 416 00:25:32,406 --> 00:25:35,409 おい フェアプレーでいこう 417 00:25:35,492 --> 00:25:37,286 フェアプレー? 418 00:25:39,538 --> 00:25:41,040 自分こそ 419 00:25:43,292 --> 00:25:47,046 勝ってるくせに 何をイライラしてるんだ 420 00:25:47,755 --> 00:25:49,131 どうぞ 421 00:25:49,215 --> 00:25:50,007 はい 422 00:25:50,090 --> 00:25:50,799 ごゆっくり 423 00:25:50,883 --> 00:25:53,177 チーズのり巻きは? 424 00:25:53,260 --> 00:25:55,554 すぐに お持ちします 425 00:25:57,806 --> 00:25:58,891 いらっしゃい 426 00:26:00,851 --> 00:26:04,980 たかが のり巻きが 4000ウォンもするの? 427 00:26:05,064 --> 00:26:06,523 食べられないわ 428 00:26:06,607 --> 00:26:09,735 材料費が高騰してますから 429 00:26:09,818 --> 00:26:13,280 そうは言っても しょせん のり巻きよ 430 00:26:13,364 --> 00:26:14,740 高すぎる 431 00:26:16,325 --> 00:26:18,160 早く片づけて 432 00:26:18,244 --> 00:26:19,370 ごちそうさま 433 00:26:19,453 --> 00:26:20,538 またどうぞ 434 00:26:34,677 --> 00:26:37,972 厄介な客が来たと 思いました? 435 00:26:41,850 --> 00:26:43,060 何て? 436 00:26:44,186 --> 00:26:47,648 ちょっと 私が厄介な客だって? 437 00:26:48,732 --> 00:26:51,193 答えてください 私が… 438 00:26:51,277 --> 00:26:54,613 高いから高いと 言っただけでしょ 439 00:26:54,697 --> 00:26:56,240 気分が悪いわ 440 00:26:56,323 --> 00:26:58,617 申し訳ありません 441 00:26:58,701 --> 00:27:00,619 おじさんの娘? 442 00:27:00,703 --> 00:27:03,122 娘を使って悪口を? 443 00:27:03,205 --> 00:27:04,957 とんでもない 444 00:27:05,040 --> 00:27:06,875 娘じゃありません 445 00:27:10,629 --> 00:27:12,756 お客様 帰ってください 446 00:27:14,383 --> 00:27:15,551 さあ 447 00:27:27,605 --> 00:27:28,856 はい おじさん 448 00:27:30,858 --> 00:27:32,109 さようなら 449 00:27:38,824 --> 00:27:41,910 以前 訟務チームにいた 元刑事が 450 00:27:41,994 --> 00:27:43,996 よく言ってました 451 00:27:44,079 --> 00:27:48,667 “体で一番 正直なのは脚 その次が手だ”と 452 00:27:48,751 --> 00:27:50,961 脚 その次が 453 00:27:51,754 --> 00:27:52,504 手? 454 00:27:52,588 --> 00:27:56,634 “頭から遠ざかるほど 操れなくなる”と 455 00:27:56,717 --> 00:27:58,886 表情はごまかせても 456 00:27:58,969 --> 00:28:02,473 脚が震えたり 手汗をかいたり 457 00:28:03,349 --> 00:28:04,391 あとは 458 00:28:04,892 --> 00:28:07,728 落ち着かない座り方を してたり 459 00:28:08,479 --> 00:28:12,733 縛られてるみたいに 腕を体に付けてたり 460 00:28:12,816 --> 00:28:17,237 あるいは 太ももをしきりになでるとか 461 00:28:17,321 --> 00:28:20,115 それがウソの信号だそうです 462 00:28:21,325 --> 00:28:24,161 グラミは“眉間を見ろ”と 463 00:28:24,244 --> 00:28:28,290 でも元刑事さんは “脚と手が大事” 464 00:28:28,374 --> 00:28:30,918 全身を見るべきですか? 465 00:28:31,001 --> 00:28:32,503 難しいです 466 00:28:32,586 --> 00:28:36,131 直感を信じて 普段どおり話しては? 467 00:28:37,132 --> 00:28:39,009 私の直感は外れます 468 00:28:39,676 --> 00:28:43,889 自閉症の人はだまされやすく ウソをつけません 469 00:28:43,972 --> 00:28:47,351 もしも だまされる大会があったら 470 00:28:47,434 --> 00:28:48,977 優勝できます 471 00:28:49,603 --> 00:28:50,562 なぜ? 472 00:28:51,647 --> 00:28:54,191 純粋だからですか? 473 00:28:56,944 --> 00:28:58,404 というより 474 00:28:59,029 --> 00:29:02,574 “他者と自分がいる世界” ではなく 475 00:29:02,658 --> 00:29:07,204 “自分だけの世界”に 慣れているからです 476 00:29:07,996 --> 00:29:11,375 他者は自分と 考えが異なりうること 477 00:29:12,626 --> 00:29:15,462 ウソをつく可能性も あることを 478 00:29:15,546 --> 00:29:18,715 頭では分かっていても すぐ忘れます 479 00:29:18,799 --> 00:29:23,137 だまされないためには 常に意識しないと 480 00:29:30,811 --> 00:29:32,479 役立つ話です 481 00:29:34,815 --> 00:29:36,108 役立つ? 482 00:29:36,191 --> 00:29:37,067 はい 483 00:29:37,818 --> 00:29:41,238 ウ弁護士を理解するのに 役立ちます 484 00:29:52,332 --> 00:29:54,126 “イファATM” 485 00:29:54,918 --> 00:29:56,670 営業部に用が 486 00:29:56,753 --> 00:29:58,380 あちらです 487 00:29:58,464 --> 00:29:59,423 どうも 488 00:30:11,310 --> 00:30:13,937 ウ弁護士 練習してみます? 489 00:30:14,480 --> 00:30:17,024 僕がファン部長です 490 00:30:17,691 --> 00:30:20,944 ウ弁護士の質問に答えるので 491 00:30:21,028 --> 00:30:23,197 ウソか本当か当てて 492 00:30:30,746 --> 00:30:33,707 では あっち向いてホイの 精神で 493 00:30:34,291 --> 00:30:35,667 あっち向いてホイ? 494 00:30:42,841 --> 00:30:43,967 イ・ジュノは 495 00:30:44,676 --> 00:30:46,220 ウ・ヨンウが好き 496 00:30:46,845 --> 00:30:47,721 本当ですか? 497 00:31:04,404 --> 00:31:05,447 それは… 498 00:31:13,664 --> 00:31:18,710 ファン部長が答えるには 難しい質問ですね 499 00:31:21,922 --> 00:31:22,965 はい 500 00:31:24,049 --> 00:31:25,634 練習問題でした 501 00:31:36,228 --> 00:31:37,312 あの 502 00:31:38,814 --> 00:31:40,023 リーダーズの… 503 00:31:40,107 --> 00:31:41,108 はい 504 00:31:41,191 --> 00:31:44,653 ありがとうございます お電話したクォンです 505 00:31:44,736 --> 00:31:46,071 よろしく 506 00:31:46,154 --> 00:31:47,155 おかけに 507 00:31:47,739 --> 00:31:49,700 なぜ私の連絡先を? 508 00:31:49,783 --> 00:31:53,412 知人のツテをたどって 入手しました 509 00:31:54,621 --> 00:31:57,708 他の方は誰もつかまらなくて 510 00:31:58,875 --> 00:32:00,669 ご用件は? 511 00:32:00,752 --> 00:32:03,422 カセットの保安装置を? 512 00:32:05,132 --> 00:32:06,550 分かります 513 00:32:07,342 --> 00:32:09,261 イファの物ですか 514 00:32:09,344 --> 00:32:13,056 リーダーズでも 似た物を作ったとか 515 00:32:14,933 --> 00:32:17,603 似た物というよりは 516 00:32:17,686 --> 00:32:20,105 全く同じカセットです 517 00:32:20,188 --> 00:32:23,817 2019年の展示会で 公開された技術で? 518 00:32:23,901 --> 00:32:24,735 はい 519 00:32:26,778 --> 00:32:30,782 業界1位を目指して 休みなく働いてました 520 00:32:31,366 --> 00:32:33,535 展示会は4月で 521 00:32:33,619 --> 00:32:37,164 10月には 製造してましたからね 522 00:32:37,247 --> 00:32:40,667 あの時 無理したことを 後悔してます 523 00:32:41,543 --> 00:32:42,419 なぜ? 524 00:32:42,502 --> 00:32:46,590 毎日 昼も夜も 工場を回していたら 525 00:32:46,673 --> 00:32:49,134 欠陥を見落としたんです 526 00:32:49,217 --> 00:32:51,970 小切手の認識にエラーが 527 00:32:52,054 --> 00:32:53,430 そのせいで 528 00:32:53,513 --> 00:32:57,768 渾身(こんしん)の新製品は すべて返品処理となり 529 00:32:58,769 --> 00:33:00,062 倒産しました 530 00:33:01,271 --> 00:33:04,566 では今は 市場に出回っていない? 531 00:33:04,650 --> 00:33:06,985 全部 廃棄されたので 532 00:33:07,653 --> 00:33:10,489 もう この世にはありません 533 00:33:12,199 --> 00:33:14,534 何だか悲しいですね 534 00:33:15,577 --> 00:33:17,371 頑張って作ったのに 535 00:33:26,296 --> 00:33:28,048 あちらです 536 00:33:28,131 --> 00:33:29,633 ありがとうございます 537 00:33:29,716 --> 00:33:31,468 眉間 脚 手 538 00:33:32,052 --> 00:33:33,804 眉間 脚 手 539 00:33:34,513 --> 00:33:36,264 眉間 脚 手 540 00:33:43,063 --> 00:33:44,356 お客様です 541 00:33:55,659 --> 00:33:56,993 眉間も 542 00:33:57,828 --> 00:33:58,704 脚も 543 00:33:59,371 --> 00:34:00,205 手も… 544 00:34:00,998 --> 00:34:03,458 ケガしました 交通事故で 545 00:34:04,459 --> 00:34:06,586 大ケガじゃないですか 546 00:34:06,670 --> 00:34:08,130 大丈夫ですか? 547 00:34:08,755 --> 00:34:09,881 ええ 548 00:34:10,507 --> 00:34:13,969 お二人が わざわざ来てくださるのに 549 00:34:14,052 --> 00:34:15,929 寝ていられませんよ 550 00:34:16,013 --> 00:34:18,432 眉間も脚も手も… 551 00:34:19,057 --> 00:34:21,601 ケガして大変でしょう 552 00:34:21,685 --> 00:34:22,936 ええ まあ 553 00:34:23,687 --> 00:34:26,189 開発に関して聞きたいと? 554 00:34:26,773 --> 00:34:29,860 営業部なので 詳しくないんです 555 00:34:29,943 --> 00:34:32,070 担当者を紹介します 556 00:34:32,988 --> 00:34:34,239 行きましょう 557 00:34:39,202 --> 00:34:40,370 ペチーム長 558 00:34:42,831 --> 00:34:46,418 研究開発部のチーム長 ペ・ソンチョル 559 00:34:46,501 --> 00:34:48,628 新製品開発の中核です 560 00:34:48,712 --> 00:34:50,672 中核だなんて 561 00:34:51,548 --> 00:34:54,217 ハンバダの先生と職員さん 562 00:34:54,760 --> 00:34:55,761 こんにちは 563 00:34:56,303 --> 00:34:58,764 開発の話を聞きたいそうだ 564 00:34:59,890 --> 00:35:01,057 おかけください 565 00:35:16,323 --> 00:35:19,242 保安装置は いつ考案を? 566 00:35:19,326 --> 00:35:20,285 はい? 567 00:35:21,328 --> 00:35:22,370 いつかって? 568 00:35:24,498 --> 00:35:28,084 2019年末か2020年の初めです 569 00:35:28,168 --> 00:35:29,711 正確に 570 00:35:29,795 --> 00:35:31,213 2019年 571 00:35:32,130 --> 00:35:33,548 2019年の末です 572 00:35:35,967 --> 00:35:37,886 考案のきっかけは? 573 00:35:39,930 --> 00:35:41,264 きっかけ? 574 00:35:42,557 --> 00:35:44,893 我々はもちろん⸺ 575 00:35:44,976 --> 00:35:49,231 御社が一から開発したと 考えています 576 00:35:49,314 --> 00:35:51,233 でも疑う人もいます 577 00:35:51,817 --> 00:35:56,029 具体的な話があれば 信ぴょう性が高まるので 578 00:35:56,113 --> 00:35:57,948 質問したようです 579 00:36:00,909 --> 00:36:02,160 きっかけか 580 00:36:02,244 --> 00:36:03,370 きっかけ… 581 00:36:04,871 --> 00:36:05,914 ペチーム長 582 00:36:06,540 --> 00:36:09,042 どうした 照れてるのか 583 00:36:10,210 --> 00:36:13,505 ちゃんと話せよ きっかけは何だ 584 00:36:13,588 --> 00:36:14,673 きっかけ… 585 00:36:16,007 --> 00:36:18,969 普段はこうじゃないんです 586 00:36:19,052 --> 00:36:22,264 前職は何だと思います? 587 00:36:23,265 --> 00:36:25,892 舞台俳優だったんですよ 588 00:36:25,976 --> 00:36:27,185 舞台俳優? 589 00:36:27,894 --> 00:36:29,437 すごいですね 590 00:36:30,105 --> 00:36:32,774 まあ… 以前ちょっとだけ 591 00:36:32,858 --> 00:36:33,984 脇役ですよ 592 00:36:34,693 --> 00:36:35,944 ペチーム長 593 00:36:36,820 --> 00:36:41,324 2019年シカゴで開かれた 展示会に行きました? 594 00:36:55,213 --> 00:36:58,049 先生 検事さんみたいだな 595 00:36:58,133 --> 00:37:00,844 尋問されてるみたいで 596 00:37:00,927 --> 00:37:03,430 犯人になった気分だ 597 00:37:03,513 --> 00:37:06,182 先生はこちらの味方でしょ? 598 00:37:12,147 --> 00:37:13,940 クォン先生だ 599 00:37:14,024 --> 00:37:16,151 ここで話しますね 600 00:37:16,234 --> 00:37:18,236 “クォン・ミヌ弁護士” 601 00:37:18,320 --> 00:37:19,821 忠誠 602 00:37:19,905 --> 00:37:21,072 通信保安 603 00:37:21,156 --> 00:37:24,618 頂いた連絡先の方と 会いました 604 00:37:24,701 --> 00:37:26,620 元リーダーズの方です 605 00:37:26,703 --> 00:37:27,996 会いましたか 606 00:37:28,079 --> 00:37:32,542 やはり製品はすべて 廃棄されたそうです 607 00:37:32,626 --> 00:37:35,420 市場には出回っていません 608 00:37:35,503 --> 00:37:37,797 だから心配ご無用です 609 00:37:37,881 --> 00:37:40,175 クムガンが反論しようにも 610 00:37:40,258 --> 00:37:42,969 提示できる証拠がないので 611 00:37:43,053 --> 00:37:46,097 さすがクォン先生 612 00:37:46,723 --> 00:37:47,807 最高です 613 00:37:47,891 --> 00:37:49,935 またご連絡します 614 00:37:50,018 --> 00:37:51,478 頼みますね 615 00:37:51,561 --> 00:37:53,229 では 忠誠 616 00:37:53,313 --> 00:37:54,022 忠誠 617 00:37:56,149 --> 00:37:57,984 いい知らせですね 618 00:37:58,068 --> 00:37:59,861 まったくです 619 00:38:00,362 --> 00:38:02,739 尋問は やめませんか 620 00:38:02,822 --> 00:38:05,951 クォン先生も“心配ない”と 621 00:38:07,202 --> 00:38:10,247 クムガンに証拠がなく 何よりですが 622 00:38:10,330 --> 00:38:14,209 我々にも 主張の裏付けが必要です 623 00:38:15,126 --> 00:38:18,213 ペチーム長が 開発過程を話せば 624 00:38:18,797 --> 00:38:20,465 効果的でしょう 625 00:38:22,175 --> 00:38:24,844 僕に証言をしろと? 626 00:38:25,345 --> 00:38:29,641 それって 他の先生方も承知してます? 627 00:38:31,226 --> 00:38:33,478 クォン先生に電話して… 628 00:38:33,561 --> 00:38:37,607 今回は仮処分事件なので 用語が独特です 629 00:38:37,691 --> 00:38:39,526 原告ではなく債権者 630 00:38:39,609 --> 00:38:41,236 被告ではなく債務者 631 00:38:41,319 --> 00:38:43,405 証人ではなく参考人です 632 00:38:43,488 --> 00:38:44,823 参考人は… 633 00:38:49,536 --> 00:38:51,371 宣誓をしません 634 00:38:52,706 --> 00:38:56,793 つまり偽証しても 罪に問われません 635 00:39:02,549 --> 00:39:06,261 太ももをなでるのは ウソつきに見えます 636 00:39:06,886 --> 00:39:09,848 手が台の下に隠れていると 637 00:39:09,931 --> 00:39:14,561 陪審員は悪印象を抱くという 研究結果があります 638 00:39:14,644 --> 00:39:18,815 よく思わないのは 判事も同じはずです 639 00:39:25,280 --> 00:39:27,282 鼻をかかないように 640 00:39:28,283 --> 00:39:31,411 ウソをつく ピノキオのようです 641 00:39:31,494 --> 00:39:33,538 先生 カッコいいな 642 00:39:34,164 --> 00:39:35,915 敏腕コーチだ 643 00:39:36,583 --> 00:39:38,793 チーム長 メモしろ 644 00:39:40,962 --> 00:39:42,839 舞台俳優だったので 645 00:39:44,716 --> 00:39:48,553 うまくやってくださると 信じています 646 00:39:50,680 --> 00:39:51,598 はい 647 00:40:02,984 --> 00:40:05,737 イファATM 研究開発部 チーム長 648 00:40:05,820 --> 00:40:08,823 ペさんの 参考人尋問を申請します 649 00:40:09,407 --> 00:40:11,076 採用します 650 00:40:11,951 --> 00:40:13,495 参考人 前へ 651 00:40:33,640 --> 00:40:36,267 債権者代理人 尋問を 652 00:40:48,530 --> 00:40:49,656 参考人 653 00:40:50,240 --> 00:40:51,699 自己紹介を 654 00:40:53,118 --> 00:40:58,039 ペ・ソンチョルと申します 研究開発部のチーム長です 655 00:41:04,421 --> 00:41:09,134 2022年型 現金自動 入出金機の一番の特長は 656 00:41:09,217 --> 00:41:12,470 保安装置が付いた カセットですね 657 00:41:12,554 --> 00:41:13,680 はい 658 00:41:13,763 --> 00:41:17,684 私がこの手で開発した カセットです 659 00:41:17,767 --> 00:41:19,727 開発に着手したのは? 660 00:41:19,811 --> 00:41:21,855 時は2019年の冬 661 00:41:21,938 --> 00:41:24,941 寒い11月の ある日のことでした 662 00:41:25,733 --> 00:41:29,237 開発することになった きっかけは? 663 00:41:29,320 --> 00:41:33,408 ATM関連の横領事件が 多発していました 664 00:41:33,491 --> 00:41:37,287 そして上層部から 指示が下ったのです 665 00:41:37,954 --> 00:41:40,540 “ウソが通用しない⸺” 666 00:41:40,623 --> 00:41:43,501 “正直なカセットを作れ”と 667 00:41:44,210 --> 00:41:46,588 開発過程のご説明を 668 00:41:54,053 --> 00:41:57,724 研究開発部員たちの血と汗 669 00:42:00,852 --> 00:42:02,979 これに尽きます 670 00:42:05,315 --> 00:42:09,861 2020年10月 実用新案登録を出願するまで 671 00:42:09,944 --> 00:42:13,239 我々の挑戦は続いたのです 672 00:42:15,241 --> 00:42:17,035 演劇のつもりか 673 00:42:17,118 --> 00:42:19,037 よその技術だろ 674 00:42:20,580 --> 00:42:21,831 債務者 675 00:42:21,915 --> 00:42:25,168 発言の機会は後ほど与えます 676 00:42:26,669 --> 00:42:29,839 単刀直入にお尋ねします 677 00:42:29,923 --> 00:42:34,677 2019年 エンジニアリング 展示会へ行きましたか? 678 00:42:42,810 --> 00:42:44,062 参考人? 679 00:43:17,011 --> 00:43:18,012 裁判長 680 00:43:18,638 --> 00:43:19,597 参考人? 681 00:43:27,063 --> 00:43:28,439 イファATMは 682 00:43:29,566 --> 00:43:31,442 小さな会社です 683 00:43:33,486 --> 00:43:36,364 開発部員もたったの5人 684 00:43:36,447 --> 00:43:38,032 その5人で 685 00:43:38,116 --> 00:43:42,412 心を1つにして 苦労して開発したんです 686 00:43:42,996 --> 00:43:45,540 “よその技術を使った”とは 687 00:43:46,457 --> 00:43:49,627 我々の挑戦に対する侮辱です 688 00:43:50,461 --> 00:43:55,758 たまたま同時期に 似たような製品が出たんです 689 00:43:59,012 --> 00:44:01,389 よその技術を使っておいて 690 00:44:02,849 --> 00:44:06,728 ウソをつくような会社では ありません 691 00:44:08,438 --> 00:44:10,940 ファン部長も私も 692 00:44:11,774 --> 00:44:14,068 そんな人じゃありません 693 00:44:21,993 --> 00:44:23,202 裁判長 694 00:44:23,286 --> 00:44:25,204 彼らの“努力”とは 695 00:44:25,288 --> 00:44:29,334 よその技術を 我が物にする努力ですよ 696 00:44:29,417 --> 00:44:33,463 先ほども言いましたが 参考人の尋問中です 697 00:44:33,546 --> 00:44:36,090 こんなのは猿芝居だ 698 00:44:37,592 --> 00:44:40,553 こいつらのウソを暴くために 699 00:44:40,636 --> 00:44:43,556 全国の古物商を 当たっています 700 00:44:44,140 --> 00:44:47,518 リーダーズのカセットが 見つかれば… 701 00:44:47,602 --> 00:44:49,687 見つかったんですか? 702 00:44:54,776 --> 00:44:56,319 見つけました? 703 00:44:58,237 --> 00:44:59,739 今 探して… 704 00:44:59,822 --> 00:45:03,451 では見つかったら お話しください 705 00:45:04,160 --> 00:45:05,286 おかけに 706 00:45:09,082 --> 00:45:12,460 債権者代理人 他に尋問することは? 707 00:45:18,091 --> 00:45:19,550 ありません 708 00:45:19,634 --> 00:45:20,468 以上です 709 00:45:27,392 --> 00:45:30,103 債務者代理人 反対尋問を 710 00:45:33,231 --> 00:45:34,982 いい尋問でした 711 00:45:35,817 --> 00:45:37,110 恐縮です 712 00:45:37,193 --> 00:45:41,030 準備を頑張ったかいが ありました 713 00:45:41,114 --> 00:45:43,658 債務者代理人 尋問は? 714 00:45:44,700 --> 00:45:45,702 はい 715 00:45:56,129 --> 00:45:58,840 仮処分が認められました 716 00:46:00,883 --> 00:46:01,509 はい 717 00:46:01,592 --> 00:46:04,846 今頃 クムガンは 大騒ぎでしょうね 718 00:46:04,929 --> 00:46:07,223 製造も販売も禁止だから 719 00:46:08,224 --> 00:46:12,228 すべてハンバダの 先生方のおかげです 720 00:46:13,312 --> 00:46:14,355 感謝します 721 00:46:15,982 --> 00:46:18,401 プレゼントです ご覧ください 722 00:46:23,030 --> 00:46:26,784 金運アップといえば ヒマワリでしょ 723 00:46:26,868 --> 00:46:30,747 ヒマワリパワーで じゃんじゃん儲(もう)けて 724 00:46:32,373 --> 00:46:34,125 ありがとうございます 725 00:46:35,752 --> 00:46:37,253 どこに飾ろう 726 00:46:37,962 --> 00:46:39,672 ここがいいな 727 00:46:40,465 --> 00:46:41,674 外しますね 728 00:46:41,758 --> 00:46:43,885 “弁護士 倫理綱領” 729 00:46:43,968 --> 00:46:44,969 よし 730 00:46:47,096 --> 00:46:48,097 これを… 731 00:46:53,352 --> 00:46:54,937 ばっちりだ 732 00:46:55,021 --> 00:46:56,230 でしょ? 733 00:46:57,106 --> 00:46:59,817 この気運を浴びて 734 00:47:00,568 --> 00:47:01,611 大金持ちに! 735 00:47:02,778 --> 00:47:03,821 はい 736 00:47:07,074 --> 00:47:08,409 それでは 737 00:47:12,538 --> 00:47:14,207 郵便物です 738 00:47:14,290 --> 00:47:15,208 はい 739 00:47:21,130 --> 00:47:24,383 “クムガンATM 社長” 740 00:47:49,325 --> 00:47:50,618 “チョン・ミョンソク” 741 00:48:01,629 --> 00:48:02,380 はい 742 00:48:06,843 --> 00:48:09,345 手紙を受け取りました? 743 00:48:10,388 --> 00:48:11,430 何の? 744 00:48:13,432 --> 00:48:14,725 “クムガンATM 社長” 745 00:48:19,564 --> 00:48:21,315 “弁護士さんへ” 746 00:48:22,650 --> 00:48:25,611 誤解です それはありえません 747 00:48:25,695 --> 00:48:27,154 弁護士さんへ 748 00:48:28,614 --> 00:48:30,700 何度も言いましたが 749 00:48:30,783 --> 00:48:34,996 あの技術は展示会で 公開されたものです 750 00:48:35,830 --> 00:48:39,584 クムガンもイファも それを用いました 751 00:48:41,711 --> 00:48:45,923 仮処分のことが すでに広まっています 752 00:48:46,007 --> 00:48:49,260 投資家たちが 乗り込んできそうです 753 00:48:49,343 --> 00:48:52,305 ひとまず会社を出ましょう 754 00:48:53,389 --> 00:48:57,226 イファはこれを 独占しようとしたのです 755 00:48:57,310 --> 00:48:59,061 真実をお分かりのはず 756 00:49:00,229 --> 00:49:03,691 製造と販売の禁止が長引けば 757 00:49:03,774 --> 00:49:07,361 イファより零細な我が社は 潰れます 758 00:49:10,239 --> 00:49:11,240 社長 759 00:49:11,324 --> 00:49:13,034 お逃げください 760 00:49:15,286 --> 00:49:16,704 出てこい 761 00:49:18,748 --> 00:49:19,832 社長 762 00:49:21,042 --> 00:49:23,002 早く出てこい 763 00:49:24,629 --> 00:49:25,755 社長 764 00:49:25,838 --> 00:49:30,134 勝つだけの有能な弁護士に なりたいですか 765 00:49:30,843 --> 00:49:34,930 真実を求める立派な弁護士に なりたいですか 766 00:49:39,268 --> 00:49:43,230 僕には届いてないな 無視された? 767 00:49:43,939 --> 00:49:46,776 もし この手紙のとおりなら 768 00:49:47,401 --> 00:49:49,111 何かしなければ 769 00:49:49,195 --> 00:49:50,321 何を? 770 00:49:51,948 --> 00:49:56,661 依頼人の望みどおり 仮処分が決定したでしょう 771 00:49:56,744 --> 00:49:58,829 もし これが真実なら… 772 00:49:58,913 --> 00:50:00,414 ウ弁護士 773 00:50:00,498 --> 00:50:03,417 まだ真実うんぬんですか 774 00:50:03,501 --> 00:50:06,837 本社まで行って 確かめたんでしょ? 775 00:50:06,921 --> 00:50:10,841 イファの方々にも 手紙を見せて説得しては? 776 00:50:10,925 --> 00:50:13,511 仮処分執行を取り消すよう… 777 00:50:15,513 --> 00:50:16,764 どうして? 778 00:50:17,473 --> 00:50:19,934 これが真実かもしれない 779 00:50:20,017 --> 00:50:21,560 証拠は? 780 00:50:24,188 --> 00:50:25,272 ウ弁護士 781 00:50:26,899 --> 00:50:30,820 依頼人を疑うなら なぜ引き受けた? 782 00:50:30,903 --> 00:50:34,907 今さら揺らいで 決定を覆そうなんて 783 00:50:34,990 --> 00:50:36,325 話にならない 784 00:50:37,034 --> 00:50:39,537 ドタバタ ウ・ヨンウめ 785 00:50:39,620 --> 00:50:41,414 また問題を起こす 786 00:50:42,623 --> 00:50:45,042 その呼び方 やめてください 787 00:50:45,126 --> 00:50:47,503 腹黒策士と呼びますよ 788 00:50:48,671 --> 00:50:50,214 策士は 789 00:50:51,132 --> 00:50:52,466 ウ弁護士でしょ 790 00:50:53,217 --> 00:50:54,051 はい? 791 00:50:54,135 --> 00:50:56,053 参考人のコーチを? 792 00:50:58,305 --> 00:51:00,516 アメリカのドラマかと 793 00:51:01,142 --> 00:51:03,686 相当 練習させたでしょ 794 00:51:03,769 --> 00:51:06,480 質問にしろ答えにしろ 795 00:51:06,564 --> 00:51:09,108 台本があるみたいだった 796 00:51:10,818 --> 00:51:13,362 ウ弁護士こそ正直に答えて 797 00:51:13,446 --> 00:51:15,823 参考人を信じてました? 798 00:51:18,242 --> 00:51:19,243 違うでしょ 799 00:51:19,952 --> 00:51:23,372 だから答え方を 練習させたんだ 800 00:51:23,456 --> 00:51:25,750 それこそ策士でしょう 801 00:51:26,709 --> 00:51:29,170 真実が何だろうと 802 00:51:29,920 --> 00:51:33,007 やると決めたら 依頼人を信じるのが 803 00:51:33,090 --> 00:51:37,845 弁護士が依頼人に対して 守るべき礼儀だ 804 00:51:54,779 --> 00:51:57,698 例の書類 頼みますね 805 00:51:57,782 --> 00:51:58,908 ウ弁護士 806 00:52:00,576 --> 00:52:03,162 さっきの電話 何だったかな 807 00:52:09,585 --> 00:52:12,546 聞きたいことが あったのですが 808 00:52:13,422 --> 00:52:14,507 “ですが”? 809 00:52:16,342 --> 00:52:17,802 今はありません 810 00:52:18,469 --> 00:52:20,262 何だ 分かった 811 00:53:26,537 --> 00:53:29,832 食堂のごはんを食べるなんて 珍しい 812 00:53:29,915 --> 00:53:32,334 今日はのり巻きだから 813 00:53:34,086 --> 00:53:36,380 のり巻きの日は教えるね 814 00:53:40,509 --> 00:53:42,845 クォン弁護士に言ったのね 815 00:53:44,013 --> 00:53:45,598 “腹黒策士” 816 00:53:47,641 --> 00:53:50,436 “ドタバタ ウ・ヨンウ”と 言うから 817 00:53:50,519 --> 00:53:53,939 あだ名で呼び合う仲に なったの? 818 00:53:54,023 --> 00:53:56,442 あだ名なんかじゃない 819 00:53:57,234 --> 00:53:58,736 私にも付けて 820 00:54:01,906 --> 00:54:03,866 童顔 チェ・スヨン? 821 00:54:05,659 --> 00:54:06,785 あるいは 822 00:54:07,912 --> 00:54:09,538 美女 チェ・スヨン 823 00:54:09,622 --> 00:54:10,623 違う 824 00:54:11,916 --> 00:54:12,666 違う? 825 00:54:13,584 --> 00:54:14,835 そうじゃない 826 00:54:14,919 --> 00:54:16,003 じゃあ何? 827 00:54:17,922 --> 00:54:18,881 あなたは 828 00:54:19,590 --> 00:54:20,633 私は? 829 00:54:22,009 --> 00:54:23,761 春の日差しみたい 830 00:54:26,639 --> 00:54:29,642 ロースクール時代から 思ってた 831 00:54:29,725 --> 00:54:34,480 講義室の場所や休講情報 試験範囲を教えてくれて 832 00:54:34,563 --> 00:54:38,734 私が からかわれないように してくれた 833 00:54:39,818 --> 00:54:42,112 今もフタを開けてくれて 834 00:54:42,196 --> 00:54:45,908 のり巻きの日は教えると 言ってくれる 835 00:54:45,991 --> 00:54:49,495 あなたは明るくて温かくて 836 00:54:49,578 --> 00:54:52,081 思いやりにあふれた人なの 837 00:54:53,332 --> 00:54:55,668 春の日差し チェ・スヨン 838 00:55:12,643 --> 00:55:13,644 ウ弁護士 839 00:55:15,229 --> 00:55:17,982 クムガンが 仮処分 異議申し立てを 840 00:55:18,649 --> 00:55:19,566 はい 841 00:55:19,650 --> 00:55:21,819 現場検証をするそうです 842 00:55:22,528 --> 00:55:27,157 クムガンの社長が 証拠を探すと言ってたけど 843 00:55:27,866 --> 00:55:29,368 見つけたようです 844 00:55:30,369 --> 00:55:31,829 現場検証? 845 00:55:31,912 --> 00:55:35,082 ええ 忘憂洞(マンウドン)の銀行に来いと 846 00:55:35,874 --> 00:55:36,834 ごゆっくり 847 00:55:37,501 --> 00:55:38,627 ええ 848 00:55:48,178 --> 00:55:54,018 ただ今より 事件番号2022カ合1547 849 00:55:54,101 --> 00:55:57,813 知識財産権 侵害禁止 仮処分の異議について⸺ 850 00:55:58,314 --> 00:55:59,940 検証を始めます 851 00:56:01,400 --> 00:56:02,443 債務者代理人 852 00:56:02,985 --> 00:56:07,281 では検証の目的物を 見せてください 853 00:56:07,364 --> 00:56:08,407 はい 854 00:56:09,575 --> 00:56:12,703 リーダーズの 現金自動入出金機です 855 00:56:12,786 --> 00:56:14,788 この1台だけ⸺ 856 00:56:14,872 --> 00:56:17,958 忘憂洞支店に 残っていました 857 00:56:18,042 --> 00:56:20,794 カセットを見せてください 858 00:56:29,470 --> 00:56:30,596 これです 859 00:56:35,476 --> 00:56:38,812 イファが開発したと主張する カセットと 860 00:56:39,396 --> 00:56:41,398 比べてご覧ください 861 00:56:41,982 --> 00:56:44,651 既存のカセットと異なるのは 862 00:56:44,735 --> 00:56:46,612 表面のテンキーと 863 00:56:46,695 --> 00:56:49,782 下部にある 重量センサーです 864 00:56:55,871 --> 00:56:59,249 似ているのは 外見だけではありません 865 00:57:01,460 --> 00:57:03,462 両社製品の図面です 866 00:57:04,254 --> 00:57:06,340 内部設計も似ています 867 00:57:08,926 --> 00:57:13,472 イファは2020年10月に 実用新案登録を出願 868 00:57:13,555 --> 00:57:16,558 リーダーズが製造したのは? 869 00:57:17,476 --> 00:57:20,813 納品日をご確認ください 870 00:57:24,316 --> 00:57:25,901 納品日は 871 00:57:25,984 --> 00:57:29,863 2019年10月23日ですね 872 00:57:30,906 --> 00:57:32,074 そうです 873 00:57:32,157 --> 00:57:36,203 イファより1年も前に 作っていました 874 00:57:36,870 --> 00:57:40,332 実用新案登録で 重要なのは“新規性” 875 00:57:40,415 --> 00:57:43,168 先行技術と異なることです 876 00:57:43,252 --> 00:57:46,922 特許法 第29条にも 明示されています 877 00:57:47,005 --> 00:57:51,593 イファは実用新案権を 取る資格がありません 878 00:57:51,677 --> 00:57:56,598 よって販売禁止仮処分を 取り消してください 879 00:58:15,409 --> 00:58:16,743 お疲れさまでした 880 00:58:18,620 --> 00:58:20,080 お気をつけて 881 00:58:24,835 --> 00:58:26,336 お疲れさまです 882 00:58:34,761 --> 00:58:37,681 仮処分は 取り消しになりそうです 883 00:58:38,348 --> 00:58:40,017 そうですね 884 00:58:40,100 --> 00:58:45,189 実用新案登録も 通らない可能性が高いです 885 00:58:46,607 --> 00:58:47,608 でしょうね 886 00:58:50,402 --> 00:58:51,570 大丈夫ですか? 887 00:58:51,653 --> 00:58:52,821 ええ 888 00:58:52,905 --> 00:58:56,950 その間に 銀行との契約を終えたので 889 00:58:57,034 --> 00:58:59,119 影響はありません 890 00:59:01,872 --> 00:59:03,999 それが狙いでしたか 891 00:59:06,251 --> 00:59:08,462 開発したという話は… 892 00:59:08,545 --> 00:59:11,048 影響がないなら何よりです 893 00:59:11,131 --> 00:59:14,426 クムガンが 勝ったことになるので… 894 00:59:14,510 --> 00:59:17,763 でも彼らは戦争では負けた 895 00:59:18,597 --> 00:59:22,643 社長も契約を取られたことを 知ってるはず 896 00:59:22,726 --> 00:59:25,229 これは憂さ晴らしですよ 897 00:59:25,938 --> 00:59:28,607 今回のは大打撃だろうな 898 00:59:29,316 --> 00:59:32,986 リーダーズみたいに 倒産したりして 899 00:59:33,695 --> 00:59:38,200 とにかく何もかも 先生方のおかげです 900 00:59:38,283 --> 00:59:40,327 ありがとうございました 901 00:59:43,956 --> 00:59:45,165 それじゃ 902 01:00:41,555 --> 01:00:42,598 ウ弁護士 903 01:00:45,142 --> 01:00:46,476 結局 私は 904 01:00:47,686 --> 01:00:51,023 イファに 法を利用させたんです 905 01:00:53,400 --> 01:00:56,320 実用新案登録も仮処分も 906 01:00:56,862 --> 01:00:59,865 契約を独占するためでした 907 01:01:00,449 --> 01:01:03,493 それを止められず むしろ助けました 908 01:01:07,998 --> 01:01:09,374 その上 私は 909 01:01:12,753 --> 01:01:15,505 気づいていたように思います 910 01:01:24,181 --> 01:01:26,975 イファへ行った時 ジュノさんは 911 01:01:27,059 --> 01:01:31,688 部長とチーム長の話が 真実だと思いましたか? 912 01:01:35,150 --> 01:01:35,901 僕は… 913 01:01:35,984 --> 01:01:37,486 思わなかったはず 914 01:01:38,278 --> 01:01:41,573 チーム長の様子を 思い出してください 915 01:01:42,616 --> 01:01:45,452 あの落ち着かない座り方 916 01:01:45,535 --> 01:01:48,288 体にぴったり付いた腕 917 01:01:48,872 --> 01:01:51,500 しきりに太ももをなで 918 01:01:51,583 --> 01:01:53,543 鼻をかく動作まで 919 01:01:54,920 --> 01:01:57,047 ウソつき そのものでした 920 01:01:59,716 --> 01:02:00,842 ええ 921 01:02:01,593 --> 01:02:02,844 私は 922 01:02:04,388 --> 01:02:07,808 真実を知りながらも 目を背け 923 01:02:09,726 --> 01:02:11,770 自分をだましました 924 01:02:13,647 --> 01:02:15,232 勝ちたくて 925 01:02:18,777 --> 01:02:19,611 ええ 926 01:02:26,410 --> 01:02:27,953 恥ずかしいです 927 01:04:00,212 --> 01:04:01,922 “弁護士さんへ” 928 01:04:02,631 --> 01:04:06,384 “真実を お分かりのはず” 929 01:04:10,263 --> 01:04:12,682 “真実を求める⸺” 930 01:04:12,766 --> 01:04:16,269 “立派な弁護士に なりたいですか” 931 01:04:27,572 --> 01:04:30,867 “弁護士 テ・スミ” 932 01:04:32,536 --> 01:04:33,745 はい 933 01:04:47,676 --> 01:04:50,011 テ候補 はじめまして 934 01:04:50,095 --> 01:04:53,765 大統領 秘書官室 キム・ヨンイル行政官です 935 01:04:54,391 --> 01:04:55,475 テ・スミです 936 01:04:56,017 --> 01:04:57,352 おかけに 937 01:04:59,145 --> 01:05:02,440 法務部長官候補 おめでとうございます 938 01:05:03,358 --> 01:05:05,569 候補になっただけです 939 01:05:05,652 --> 01:05:08,572 越えるべき山が高く 心配ですよ 940 01:05:09,197 --> 01:05:12,158 今日はこれを取りに? 941 01:05:15,287 --> 01:05:17,956 “事前質問書” 942 01:05:18,456 --> 01:05:22,502 自己検証をしながら 緊張しました 943 01:05:24,337 --> 01:05:27,340 後ろ暗いことはありませんが 944 01:05:28,174 --> 01:05:30,677 何となく不安に 945 01:05:30,760 --> 01:05:36,266 法律事務所の代表が 候補になるのは異例ですから 946 01:05:37,267 --> 01:05:38,852 だからこそ我々も 947 01:05:38,935 --> 01:05:42,689 入念に検証し 報告書を作ります 948 01:05:43,398 --> 01:05:47,485 人事聴聞会を 無事に通過できるように 949 01:05:48,111 --> 01:05:50,238 よろしくお願いします 950 01:05:54,451 --> 01:05:57,162 1つ お聞きしたいことが 951 01:05:57,912 --> 01:05:58,914 どうぞ 952 01:05:58,997 --> 01:06:02,250 無視できないのが世評です 953 01:06:02,334 --> 01:06:03,668 世評? 954 01:06:04,294 --> 01:06:06,004 私の評判ですか? 955 01:06:06,087 --> 01:06:06,963 はい 956 01:06:08,214 --> 01:06:10,300 候補の大学同期の間で 957 01:06:11,051 --> 01:06:13,345 以前から とある噂(うわさ)が 958 01:06:14,429 --> 01:06:15,972 何かしら 959 01:06:16,056 --> 01:06:18,016 テ・スミ候補に 960 01:06:19,768 --> 01:06:23,104 隠し子がいるという噂です 961 01:06:28,360 --> 01:06:30,236 何かと思ったら… 962 01:06:31,071 --> 01:06:33,823 つまらないゴシップですよ 963 01:06:35,367 --> 01:06:37,035 そのとおりです 964 01:06:38,078 --> 01:06:43,291 しかし公職者にとっては 小さな綻(ほころ)びが命取りに 965 01:06:47,045 --> 01:06:48,838 ありえない話です 966 01:06:49,464 --> 01:06:51,508 なぜ そんな噂が? 967 01:06:52,467 --> 01:06:53,510 どこかに⸺ 968 01:06:54,260 --> 01:06:57,681 私に似た人がいるようですね 969 01:06:59,349 --> 01:07:01,977 では事実ではないと? 970 01:07:03,186 --> 01:07:04,688 信じても? 971 01:07:05,271 --> 01:07:06,314 もちろんです 972 01:07:24,749 --> 01:07:27,836 チェ弁護士が 熱くならないよう 973 01:07:27,919 --> 01:07:28,795 落ち着かせて 974 01:07:28,878 --> 01:07:30,255 どうどう 975 01:07:30,338 --> 01:07:31,423 “どうどう” 976 01:07:31,506 --> 01:07:34,175 覚えてもらうまで 育てるため 977 01:07:34,259 --> 01:07:35,176 逃げたんですか? 978 01:07:35,260 --> 01:07:36,219 そうよ 979 01:07:37,929 --> 01:07:40,515 執行猶予付きでなければ いけません 980 01:07:40,598 --> 01:07:41,391 熱い 981 01:07:41,474 --> 01:07:44,185 勢いだけで 裁判をしてるんですか? 982 01:07:44,269 --> 01:07:45,395 美男美女だよな 983 01:07:45,478 --> 01:07:47,939 ジュノは チェ弁護士が好きかも 984 01:07:48,022 --> 01:07:49,190 私がクジラだったら 985 01:07:49,274 --> 01:07:51,526 母親に 捨てられなかった? 986 01:07:52,819 --> 01:07:55,822 日本語字幕 朴澤 蓉子