1
00:00:01,787 --> 00:00:03,795
[ominous music]
2
00:00:04,956 --> 00:00:07,957
[girls] ♪ bluebird, bluebird ♪
3
00:00:08,052 --> 00:00:11,111
♪ come and play ♪
4
00:00:11,129 --> 00:00:13,963
♪ bluebird, bluebird ♪
5
00:00:14,116 --> 00:00:17,300
♪ don't fly away ♪
6
00:00:17,452 --> 00:00:20,228
♪ bluebird, bluebird ♪
7
00:00:20,380 --> 00:00:23,306
♪ come and stay ♪
8
00:00:23,458 --> 00:00:27,319
♪ before the man
takes you away ♪
9
00:00:29,981 --> 00:00:31,406
Pickle, stay here with abby.
10
00:00:31,558 --> 00:00:32,365
Okay, mustard.
11
00:00:35,137 --> 00:00:39,472
I'm pickle, maddie's
mustard, you're hot dog.
12
00:00:39,566 --> 00:00:41,666
You keep mustard
and pickle together.
13
00:00:43,570 --> 00:00:44,661
[gentle music]
14
00:00:44,755 --> 00:00:48,481
[birds chirping]
15
00:00:48,575 --> 00:00:50,741
Did you find the ball yet?
16
00:00:50,836 --> 00:00:53,595
[young maddie] it's
somewhere here in these bushes.
17
00:00:53,746 --> 00:00:54,930
[gentle music]
18
00:00:55,081 --> 00:00:57,490
[birds chirping]
19
00:00:57,584 --> 00:00:58,992
[young olivia] I don't see it.
20
00:00:59,085 --> 00:01:02,420
[young maddie] well, it's
gotta be here somewhere.
21
00:01:02,439 --> 00:01:03,605
Keep looking.
22
00:01:03,756 --> 00:01:05,682
[dramatic music]
23
00:01:05,776 --> 00:01:07,091
[birds chirping]
24
00:01:07,111 --> 00:01:08,593
I don't know, I guess
it was a bad throw.
25
00:01:08,612 --> 00:01:10,445
I think you're just
bad at catching.
26
00:01:10,597 --> 00:01:11,780
[both gasping]
27
00:01:11,931 --> 00:01:13,022
Where's abby?
28
00:01:13,175 --> 00:01:15,951
I don't know, she
was just there.
29
00:01:16,178 --> 00:01:17,619
Abigail?!
30
00:01:17,770 --> 00:01:18,845
[dramatic music]
31
00:01:18,864 --> 00:01:20,363
Abby, no.
32
00:01:20,457 --> 00:01:22,015
-Wait!
-Stop!
33
00:01:22,108 --> 00:01:24,775
-Abby, get back here, stop!
-Abby!
34
00:01:24,870 --> 00:01:27,354
[young maddie]
abby, come back!
35
00:01:27,372 --> 00:01:28,964
Abby, no, abby!
36
00:01:29,115 --> 00:01:31,758
[dramatic music]
37
00:01:37,957 --> 00:01:40,267
Abby, abby no.
38
00:01:41,461 --> 00:01:42,869
Abby, abby no.
39
00:01:42,888 --> 00:01:44,813
[gasping]
40
00:01:52,823 --> 00:01:55,448
[gentle music]
41
00:01:57,995 --> 00:01:59,995
[car engines outside]
42
00:02:00,146 --> 00:02:02,622
[gentle music]
43
00:02:10,065 --> 00:02:12,490
[cellphone ringing]
44
00:02:12,584 --> 00:02:14,825
Morning sis, rough night?
45
00:02:14,920 --> 00:02:17,904
No, I'm just, I'm on deadline
for these new drawings
46
00:02:17,923 --> 00:02:20,498
And I just have this block.
47
00:02:20,592 --> 00:02:21,908
I'm sorry, livy,
48
00:02:21,927 --> 00:02:24,502
But I'm still seeing you
for lunch today, right?
49
00:02:24,521 --> 00:02:25,187
[livy] lunch?
50
00:02:27,416 --> 00:02:28,982
Yeah, sorry, at the
cemetery, of course.
51
00:02:30,343 --> 00:02:31,251
You know, sometimes
I feel like
52
00:02:31,269 --> 00:02:33,603
You make an
effort to forget.
53
00:02:33,697 --> 00:02:36,323
No, I just like to celebrate
her birth, not her death.
54
00:02:37,850 --> 00:02:40,260
Please don't make me go alone.
55
00:02:40,353 --> 00:02:41,703
Maddie, I would never
let you go alone.
56
00:02:41,930 --> 00:02:43,538
Thank you.
57
00:02:43,765 --> 00:02:45,265
Oh, do you have time
to pick a flowers?
58
00:02:45,358 --> 00:02:47,709
I've got a pitch with
the editor in 20 minutes.
59
00:02:47,936 --> 00:02:49,377
Sure.
60
00:02:49,604 --> 00:02:50,045
Love you.
61
00:02:50,272 --> 00:02:51,195
Love you.
62
00:02:51,215 --> 00:02:51,955
[phone clicks]
63
00:02:52,049 --> 00:02:54,107
[gentle music]
64
00:02:54,125 --> 00:02:55,217
[sighs]
65
00:02:55,444 --> 00:02:58,011
[bus engine revving]
66
00:02:59,890 --> 00:03:00,964
[gentle music]
67
00:03:01,058 --> 00:03:03,558
[clock ticking]
68
00:03:03,710 --> 00:03:05,977
[gentle music]
69
00:03:08,881 --> 00:03:11,524
[birds chirping]
70
00:03:14,887 --> 00:03:17,530
[dramatic music]
71
00:03:18,075 --> 00:03:19,991
[shower running]
72
00:03:25,156 --> 00:03:27,657
Three women, three
different communities,
73
00:03:27,809 --> 00:03:30,067
Three different
disappearances.
74
00:03:30,087 --> 00:03:33,329
They all were independent,
they lived alone.
75
00:03:33,482 --> 00:03:36,983
No history of domestic
violence or being stalked.
76
00:03:37,002 --> 00:03:38,551
So what's the connection?
77
00:03:41,156 --> 00:03:43,990
If you just take a look
at their hair color,
78
00:03:44,083 --> 00:03:46,268
Their eyes, their
facial structure even.
79
00:03:46,495 --> 00:03:48,895
I mean, these women could
practically be related.
80
00:03:50,107 --> 00:03:52,023
I think we have a serial
killer on our hands.
81
00:03:53,426 --> 00:03:55,110
Without bodies,
that's a big leap,
82
00:03:55,337 --> 00:03:57,612
To say that this is
the work of one man.
83
00:03:57,839 --> 00:03:58,929
I know.
84
00:03:58,949 --> 00:04:01,116
That's why I wanna
look into it some more.
85
00:04:01,267 --> 00:04:04,786
I need to interview every
person these women knew.
86
00:04:05,013 --> 00:04:06,746
And I need this paper's
resources to do it.
87
00:04:08,292 --> 00:04:10,125
This is good, maddie.
88
00:04:10,352 --> 00:04:12,961
But you were hired to
head up local news,
89
00:04:13,112 --> 00:04:15,130
Do the weekly community
corner column.
90
00:04:15,357 --> 00:04:17,040
Right.
91
00:04:17,134 --> 00:04:20,710
Well, community of course,
is why this is important.
92
00:04:20,804 --> 00:04:23,880
If you look at the slide five...
93
00:04:24,032 --> 00:04:26,975
-The map on slide five.
-Mmhmm.
94
00:04:27,202 --> 00:04:30,145
All of the communities where
these women disappeared from
95
00:04:30,372 --> 00:04:32,963
Make a direct
line towards ours.
96
00:04:33,058 --> 00:04:34,607
We are right in
this killer's path.
97
00:04:35,968 --> 00:04:38,302
It's been one year since
the last disappearance,
98
00:04:38,322 --> 00:04:41,972
And I think he's already here
99
00:04:41,992 --> 00:04:43,808
And looking for
his next victim.
100
00:04:43,827 --> 00:04:44,951
That's a working theory.
101
00:04:46,312 --> 00:04:48,054
You're a good
journalist, maddie.
102
00:04:48,147 --> 00:04:50,239
But right now the answer's no.
103
00:04:50,334 --> 00:04:52,667
I need you to bring me
something more than hair color.
104
00:04:52,894 --> 00:04:54,060
But what if I, uh--?
105
00:04:54,079 --> 00:04:55,395
There's a new park
opening on Friday.
106
00:04:55,488 --> 00:04:57,505
Sink your investigative
teeth into that.
107
00:05:00,735 --> 00:05:01,918
Sure.
108
00:05:02,012 --> 00:05:03,345
Thank you for your time.
109
00:05:04,681 --> 00:05:05,597
I'll get right on it.
110
00:05:10,670 --> 00:05:12,812
[shower running]
111
00:05:22,014 --> 00:05:24,616
[eerie music]
112
00:05:36,713 --> 00:05:37,545
[olivia screaming]
113
00:05:37,772 --> 00:05:38,546
No, no, no.
114
00:05:40,108 --> 00:05:40,799
[olivia] no please!
115
00:05:42,277 --> 00:05:43,218
No!
116
00:05:43,369 --> 00:05:45,778
[dramatic music]
117
00:05:45,872 --> 00:05:47,130
-[olivia] go away,
get out of here.
118
00:05:47,282 --> 00:05:48,297
[man grunting and
pounding on door]
119
00:05:48,450 --> 00:05:50,058
I have my phone, I'm
calling the police.
120
00:05:50,285 --> 00:05:51,059
Get out.
121
00:05:51,210 --> 00:05:52,468
[door banging]
122
00:05:52,621 --> 00:05:54,044
[operator] 911,
what's your emergency?
123
00:05:54,139 --> 00:05:55,379
Operator, there's
someone in my house,
124
00:05:55,473 --> 00:05:56,380
There's someone in my house.
125
00:05:56,400 --> 00:05:58,641
[door banging]
126
00:05:58,735 --> 00:06:00,235
Please send someone now.
127
00:06:00,386 --> 00:06:02,128
[dramatic music]
128
00:06:02,221 --> 00:06:03,296
[operator] just
stay where you are,
129
00:06:03,314 --> 00:06:04,555
Don't unlock the door.
130
00:06:04,649 --> 00:06:06,649
We're dispatching you
next to your address.
131
00:06:06,743 --> 00:06:07,650
[people speaking indistinctly]
132
00:06:07,802 --> 00:06:09,226
[telephone ringing]
133
00:06:09,246 --> 00:06:13,081
[people speaking indistinctly]
134
00:06:15,401 --> 00:06:17,210
So, how'd it go?
135
00:06:19,147 --> 00:06:20,255
[sighing]
136
00:06:20,406 --> 00:06:22,315
Damn, I'm sorry.
137
00:06:22,408 --> 00:06:24,408
I thought for sure
she would go for it.
138
00:06:24,502 --> 00:06:25,985
And it's such an
important story,
139
00:06:26,078 --> 00:06:27,929
I really wanna stop this guy.
140
00:06:29,157 --> 00:06:29,764
Me too.
141
00:06:31,250 --> 00:06:35,770
Well, I got a park
opening instead, so.
142
00:06:35,997 --> 00:06:37,254
[telephone ringing]
143
00:06:37,348 --> 00:06:39,832
[cellphone beeping]
144
00:06:39,926 --> 00:06:40,942
Oh my god.
145
00:06:41,093 --> 00:06:43,695
[dramatic music]
146
00:06:45,765 --> 00:06:46,339
[knocking on door]
147
00:06:46,432 --> 00:06:47,840
Olivia, it's maddie.
148
00:06:47,934 --> 00:06:48,675
Answer me.
149
00:06:48,693 --> 00:06:49,284
Hey.
150
00:06:49,511 --> 00:06:50,285
Olivia.
151
00:06:50,436 --> 00:06:51,694
Easy on my door.
152
00:06:51,846 --> 00:06:53,696
My sister's in there and
she's in trouble, excuse me.
153
00:06:53,848 --> 00:06:54,772
[todd] what's going on?
154
00:06:54,866 --> 00:06:55,698
[window knocking]
155
00:06:55,792 --> 00:06:56,699
Pickle, are you there?
156
00:06:56,793 --> 00:06:57,792
Yeah, yeah, I'm fine.
157
00:06:58,962 --> 00:07:01,296
Oh, thank god she's all right.
158
00:07:01,447 --> 00:07:04,357
I came as soon as I saw the
bluebird, what happened?
159
00:07:04,375 --> 00:07:05,708
[olivia] someone broke in
160
00:07:05,860 --> 00:07:07,117
When I was getting
in the shower.
161
00:07:07,212 --> 00:07:09,028
Got a call, someone with
screaming, I guess that was you.
162
00:07:09,047 --> 00:07:10,363
45 minutes ago.
163
00:07:10,456 --> 00:07:12,715
I was out at my
other properties.
164
00:07:12,809 --> 00:07:14,309
Did you call the cops?
165
00:07:14,536 --> 00:07:15,885
Yeah, they said they
were sending someone.
166
00:07:15,979 --> 00:07:17,220
They could take hours.
167
00:07:17,372 --> 00:07:18,646
How did they get in?
168
00:07:18,873 --> 00:07:19,706
Through the window.
169
00:07:19,724 --> 00:07:20,890
Yeah, we've had a few of those.
170
00:07:21,042 --> 00:07:21,891
You just gotta make sure
everything's locked up
171
00:07:21,985 --> 00:07:23,467
Extra tight around here.
172
00:07:23,487 --> 00:07:25,878
Maybe you could have bars on
the windows, I don't know.
173
00:07:25,972 --> 00:07:27,046
She just could
have gotten killed.
174
00:07:27,139 --> 00:07:29,157
Bars, you want extra security
175
00:07:29,308 --> 00:07:30,900
When I'm not even
getting my rent?
176
00:07:30,994 --> 00:07:32,827
[olivia] I told you, I--
177
00:07:32,979 --> 00:07:34,237
You're behind?
178
00:07:34,389 --> 00:07:35,663
I don't get paid again
until I turn in my drawings.
179
00:07:35,815 --> 00:07:36,498
I'll help her.
180
00:07:36,725 --> 00:07:37,557
No, you don't have to do that.
181
00:07:37,575 --> 00:07:40,226
Yeah, she kind of does.
182
00:07:40,319 --> 00:07:42,228
Or you'll be out on
your ass, sweetie.
183
00:07:42,321 --> 00:07:44,230
Excuse me, don't call
her sweetie okay,
184
00:07:44,249 --> 00:07:46,007
Especially if you want
something from me.
185
00:07:48,403 --> 00:07:50,011
I know that you guys
have been through a lot
186
00:07:50,162 --> 00:07:51,087
In your lives.
187
00:07:51,181 --> 00:07:52,255
She didn't say anything,
188
00:07:52,349 --> 00:07:53,831
I just do a deep dive
on all my tenants.
189
00:07:53,925 --> 00:07:58,002
But I do need my rent asap.
190
00:07:58,021 --> 00:07:58,853
Yeah, I know.
191
00:07:59,005 --> 00:08:00,188
We'll get it to you, okay.
192
00:08:01,432 --> 00:08:02,190
Bye.
193
00:08:03,843 --> 00:08:05,084
[dramatic music]
194
00:08:05,103 --> 00:08:06,110
That guy is such a creep.
195
00:08:07,772 --> 00:08:10,198
I really don't know why you
stay here and put up with that.
196
00:08:10,425 --> 00:08:12,867
Mom always said, "catch
more flies with honey."
197
00:08:13,019 --> 00:08:14,994
Yeah, well, you catch
a-hole flies too.
198
00:08:16,765 --> 00:08:19,023
You think it was todd
that broke in here?
199
00:08:19,042 --> 00:08:21,376
Maddie, he is a key, why would
he go through the window?
200
00:08:21,527 --> 00:08:22,693
I don't know.
201
00:08:22,712 --> 00:08:24,453
But I think maybe you
should move in with me
202
00:08:24,606 --> 00:08:26,381
Until he gets some
bars on these windows.
203
00:08:26,532 --> 00:08:27,531
No, thank you.
204
00:08:27,625 --> 00:08:29,108
But I need space for work.
205
00:08:29,201 --> 00:08:30,960
My place has plenty of space.
206
00:08:31,054 --> 00:08:34,463
And maybe a change of scenery
will help unblock you.
207
00:08:34,558 --> 00:08:36,282
I could use the company.
208
00:08:36,301 --> 00:08:37,559
Do me a favor, come on.
209
00:08:39,045 --> 00:08:41,378
[gentle music]
210
00:08:41,398 --> 00:08:43,790
Do you promise not to mother me?
211
00:08:43,808 --> 00:08:44,566
No.
212
00:08:45,627 --> 00:08:46,234
Fine, yeah.
213
00:08:47,553 --> 00:08:48,903
Thank you.
214
00:08:49,055 --> 00:08:49,979
[gentle music]
215
00:08:50,073 --> 00:08:52,407
[insects chirping]
216
00:08:52,558 --> 00:08:54,826
I'm really glad we went
today to the cemetery.
217
00:08:56,062 --> 00:08:57,245
Didn't realize how lucky I am.
218
00:08:59,324 --> 00:09:03,901
So, you know that article
I pitched my editor?
219
00:09:03,995 --> 00:09:06,070
Yeah, about the disappearances?
220
00:09:06,089 --> 00:09:07,255
Yeah.
221
00:09:07,406 --> 00:09:08,998
Well, I didn't
wanna tell you this
222
00:09:09,150 --> 00:09:11,150
Because I didn't
want you to worry,
223
00:09:11,169 --> 00:09:13,986
But I think that
whoever's responsible
224
00:09:14,005 --> 00:09:16,264
Might be here in atlanta.
225
00:09:16,491 --> 00:09:18,491
Look, you fit the
profile, right,
226
00:09:18,509 --> 00:09:20,393
Late 20s, blonde, single.
227
00:09:23,348 --> 00:09:26,274
No, no, I'm not gonna
let you do this.
228
00:09:26,501 --> 00:09:27,424
Do what?
229
00:09:27,518 --> 00:09:28,610
I'm not gonna live my life
230
00:09:28,761 --> 00:09:30,945
Thinking every person
I meet is a monster.
231
00:09:32,449 --> 00:09:35,933
Livy, you have to understand,
I can't lose you too.
232
00:09:35,952 --> 00:09:37,952
You are not going to lose me.
233
00:09:39,530 --> 00:09:43,107
Have you ever thought about
taking a self-defense class?
234
00:09:43,126 --> 00:09:45,184
I already know to stick my
fingers in someone's eyes
235
00:09:45,203 --> 00:09:47,611
And then throw a
knee in their crotch.
236
00:09:47,631 --> 00:09:49,522
There's a lot more than that.
237
00:09:49,540 --> 00:09:50,965
Please, for me.
238
00:09:51,192 --> 00:09:54,451
Can we just take a
couple of classes?
239
00:09:54,545 --> 00:09:56,863
I promise it'll be painless.
240
00:09:56,956 --> 00:09:58,364
Of course.
241
00:09:58,457 --> 00:09:59,289
Thank you.
242
00:09:59,309 --> 00:10:01,125
[gentle music]
243
00:10:01,144 --> 00:10:05,295
[haden] welcome to women's
self-defense intensive.
244
00:10:05,390 --> 00:10:08,232
My name is haden, and I'll be
your self defense instructor.
245
00:10:09,878 --> 00:10:12,712
Now, in this class, you're
gonna learn verbal strategies,
246
00:10:12,730 --> 00:10:16,306
Situational awareness,
assault prevention
247
00:10:16,401 --> 00:10:19,476
And physical assailant defense.
248
00:10:19,570 --> 00:10:24,223
I'm gonna arm you with the
tools to fight back, okay.
249
00:10:24,316 --> 00:10:25,983
All right, what is your name?
250
00:10:26,077 --> 00:10:27,335
Right here in front.
251
00:10:27,562 --> 00:10:29,228
Olivia.
252
00:10:29,247 --> 00:10:30,487
Olivia, great, can you come
on up and help me please?
253
00:10:30,507 --> 00:10:31,731
Go on.
254
00:10:31,749 --> 00:10:32,507
[haden] come on, I'm
not gonna hurt you.
255
00:10:32,734 --> 00:10:33,466
Okay.
256
00:10:36,328 --> 00:10:37,345
All right, olivia,
257
00:10:39,407 --> 00:10:40,406
Have you ever taken a
self defense class before?
258
00:10:40,425 --> 00:10:41,741
-Nope.
-Okay.
259
00:10:41,834 --> 00:10:42,850
Well, why did you
sign up for my class?
260
00:10:44,170 --> 00:10:46,336
My sister, maddie, wanted me to.
261
00:10:46,431 --> 00:10:48,189
I had a break in.
262
00:10:48,416 --> 00:10:49,023
Oh, okay.
263
00:10:49,250 --> 00:10:50,674
Well go on.
264
00:10:50,768 --> 00:10:52,919
Look, we need to be more open
about these experiences, okay.
265
00:10:52,937 --> 00:10:56,180
Because you could also help
somebody here in this classroom
266
00:10:56,274 --> 00:10:57,115
By sharing with us.
267
00:10:59,110 --> 00:11:02,203
Well, I had someone
break into my house,
268
00:11:02,354 --> 00:11:04,188
And I managed to lock
myself in the bathroom,
269
00:11:04,282 --> 00:11:06,449
So he actually didn't touch me.
270
00:11:06,543 --> 00:11:07,691
Well, that's good.
271
00:11:07,785 --> 00:11:09,526
But what if you did get in,
272
00:11:09,546 --> 00:11:11,045
What would you have
been able to do?
273
00:11:15,293 --> 00:11:18,127
Rule number one, when
there is a threat,
274
00:11:18,221 --> 00:11:20,629
You do not hesitate, you act.
275
00:11:20,782 --> 00:11:24,300
You strike, you strike
first and you strike hard.
276
00:11:24,452 --> 00:11:26,394
You do not let them
take the advantage.
277
00:11:26,545 --> 00:11:29,472
And then you do whatever
it is that you have to do
278
00:11:29,624 --> 00:11:30,639
To get away.
279
00:11:30,734 --> 00:11:33,234
You pull hair, you gouge eyes.
280
00:11:33,385 --> 00:11:35,978
And as much as it
pains me to say this,
281
00:11:36,130 --> 00:11:37,480
You kick him in
the crotch, okay.
282
00:11:37,574 --> 00:11:39,131
[all laughing]
283
00:11:39,225 --> 00:11:39,982
All right, well,
we're actually gonna
284
00:11:40,076 --> 00:11:41,634
Do a little demonstration here,
285
00:11:41,727 --> 00:11:43,828
And olivia is going to actually
knee me in the groin, okay.
286
00:11:45,564 --> 00:11:48,249
All right, don't
worry, I have some pads
287
00:11:48,400 --> 00:11:50,993
And I'm a professional,
so, I've done this before.
288
00:11:51,087 --> 00:11:52,069
It's okay.
289
00:11:52,088 --> 00:11:53,312
Now, I can't put
my arm around you,
290
00:11:53,331 --> 00:11:54,663
So you put yours around me.
291
00:11:54,816 --> 00:11:56,424
Just go ahead,
put 'em around me.
292
00:11:56,575 --> 00:11:57,741
There you go.
293
00:11:57,761 --> 00:11:59,502
And I'm gonna just hold
my hands down here.
294
00:11:59,596 --> 00:12:00,595
-Okay.
-All right.
295
00:12:00,822 --> 00:12:02,412
Look at me.
296
00:12:02,432 --> 00:12:05,415
When you're ready, just knee
him in the crotch, okay.
297
00:12:05,435 --> 00:12:06,993
On you, ready?
298
00:12:07,011 --> 00:12:08,585
Go.
299
00:12:08,605 --> 00:12:10,271
Again.
300
00:12:10,422 --> 00:12:11,606
That's it, go.
301
00:12:11,833 --> 00:12:13,015
All right, one more.
302
00:12:13,109 --> 00:12:14,275
Nice, all right.
303
00:12:14,426 --> 00:12:15,167
[all applauding]
304
00:12:15,261 --> 00:12:16,335
Great job.
305
00:12:16,354 --> 00:12:17,427
Let's give olivia a hand.
306
00:12:17,522 --> 00:12:18,595
Okay, you can have a seat.
307
00:12:18,615 --> 00:12:19,672
Okay.
308
00:12:19,690 --> 00:12:20,615
We'll have a next volunteer.
309
00:12:20,766 --> 00:12:22,266
Yeah, thank you.
310
00:12:22,285 --> 00:12:24,193
[gentle music]
311
00:12:24,345 --> 00:12:25,453
Okay, like we just did.
312
00:12:25,604 --> 00:12:27,179
[gentle music]
313
00:12:27,273 --> 00:12:29,123
[maddie] geez, you're
really getting into this.
314
00:12:29,350 --> 00:12:30,124
I know.
315
00:12:31,202 --> 00:12:32,627
I've got some new
ideas for the book too.
316
00:12:32,854 --> 00:12:34,036
Well, look at that.
317
00:12:34,130 --> 00:12:35,445
You've been inspired.
318
00:12:35,540 --> 00:12:37,189
Just like I said.
319
00:12:37,283 --> 00:12:38,782
I don't know, I think
it's just the adrenaline.
320
00:12:38,802 --> 00:12:41,027
You gotta gimme
some pointers now.
321
00:12:41,045 --> 00:12:41,594
[olivia] maybe.
322
00:12:44,456 --> 00:12:45,640
You like him?
323
00:12:45,791 --> 00:12:46,623
[olivia] who?
324
00:12:46,717 --> 00:12:48,551
Haden, from self defense.
325
00:12:48,645 --> 00:12:50,386
He is very attractive, maddie.
326
00:12:50,538 --> 00:12:52,796
He's our instructor, olivia.
327
00:12:52,816 --> 00:12:55,650
Yeah, but even if he wasn't
and I met him out in the wild,
328
00:12:55,877 --> 00:12:58,069
You'd still find something
wrong with him, right?
329
00:12:59,638 --> 00:13:02,472
Well, just want you to
be careful, that's all.
330
00:13:02,492 --> 00:13:03,324
Yeah.
331
00:13:04,385 --> 00:13:05,493
I know.
332
00:13:05,644 --> 00:13:08,246
[dramatic music]
333
00:13:10,166 --> 00:13:13,000
[insects chirping]
334
00:13:13,152 --> 00:13:15,503
[dramatic music]
335
00:13:26,741 --> 00:13:29,258
[cellphone beeping]
336
00:13:29,352 --> 00:13:32,019
[dramatic music]
337
00:13:41,197 --> 00:13:42,104
[car engines revving]
338
00:13:42,198 --> 00:13:43,439
[knocking on door]
339
00:13:43,533 --> 00:13:44,532
[kyle] yeah, come in.
340
00:13:45,684 --> 00:13:46,701
Hey, kyle.
341
00:13:46,928 --> 00:13:48,185
Hey, maddie.
342
00:13:48,279 --> 00:13:49,929
I'm not bothering you, am I?
343
00:13:49,947 --> 00:13:52,281
No, you just, come on in.
344
00:13:52,375 --> 00:13:55,376
Mi casa is your casa too.
345
00:13:55,527 --> 00:13:56,435
There you go.
346
00:13:56,528 --> 00:13:58,546
Sorry about the...Everything.
347
00:14:00,383 --> 00:14:01,173
What's up?
348
00:14:02,552 --> 00:14:05,535
So, I know rachel didn't
approve the article,
349
00:14:05,555 --> 00:14:08,222
But I'm not giving up.
350
00:14:08,374 --> 00:14:09,056
Good for you.
351
00:14:10,468 --> 00:14:11,467
What do you need from me?
352
00:14:11,619 --> 00:14:13,377
Really?
353
00:14:13,396 --> 00:14:14,637
I mean, I know without her
green lighting something,
354
00:14:14,789 --> 00:14:16,898
It could kinda put you
in an awkward position.
355
00:14:17,049 --> 00:14:19,625
Well, the fact is, this
story could save a life.
356
00:14:19,644 --> 00:14:22,236
Besides, I get a lunch hour.
357
00:14:22,388 --> 00:14:23,629
Awesome, okay.
358
00:14:23,722 --> 00:14:26,482
So, I need some
background on two names.
359
00:14:26,576 --> 00:14:29,652
The first one is todd young,
he is a local property manager
360
00:14:29,804 --> 00:14:30,970
From the lakewood area.
361
00:14:31,063 --> 00:14:32,580
I need a list of all
of his properties.
362
00:14:32,731 --> 00:14:34,898
To see if they
connect to the towns
363
00:14:34,992 --> 00:14:36,083
Where those women went missing.
364
00:14:36,310 --> 00:14:37,643
Exactly.
365
00:14:37,736 --> 00:14:39,903
And the second is,
haden carmichael.
366
00:14:39,997 --> 00:14:41,647
He's a self defense instructor,
367
00:14:41,666 --> 00:14:43,591
But that's kinda all
I know about him.
368
00:14:44,594 --> 00:14:45,384
Okay.
369
00:14:46,912 --> 00:14:49,505
That's gonna cast
a pretty wide net.
370
00:14:49,657 --> 00:14:52,266
I'm gonna need more info to
really narrow down that search.
371
00:14:52,493 --> 00:14:53,601
Yeah, sorry.
372
00:14:53,752 --> 00:14:55,419
I mean, you know, I did
a basic search on him,
373
00:14:55,438 --> 00:14:58,564
And I really came up
with close to nothing.
374
00:14:59,684 --> 00:15:01,517
In this day and age, maddie,
375
00:15:01,611 --> 00:15:05,929
If someone doesn't have any
kind of digital footprint,
376
00:15:05,949 --> 00:15:07,523
There's a reason for it.
377
00:15:07,617 --> 00:15:09,408
Usually it's something
they're trying to hide.
378
00:15:10,620 --> 00:15:12,119
Yeah, it's what I'm afraid of.
379
00:15:13,439 --> 00:15:16,773
[dramatic music]
380
00:15:16,867 --> 00:15:17,683
Hey there, teach.
381
00:15:17,702 --> 00:15:18,851
Hey.
382
00:15:18,869 --> 00:15:20,519
Oh, maddie, you're alone.
383
00:15:20,612 --> 00:15:22,612
Did I scare your
sister off already?
384
00:15:22,632 --> 00:15:23,798
No, she's meeting
us here later.
385
00:15:23,949 --> 00:15:25,299
I came straight from work.
386
00:15:25,526 --> 00:15:26,375
Okay, good.
387
00:15:26,469 --> 00:15:28,527
You need a hand?
388
00:15:28,546 --> 00:15:30,120
Yeah, you can grab
those gloves over there.
389
00:15:30,139 --> 00:15:30,972
Sure.
390
00:15:33,034 --> 00:15:37,645
So how'd you get involved in
all this self defense stuff?
391
00:15:39,131 --> 00:15:41,373
Well, friend of
mine was attacked,
392
00:15:41,392 --> 00:15:43,567
So I decided never again.
393
00:15:44,970 --> 00:15:45,820
How noble.
394
00:15:46,047 --> 00:15:46,803
Yeah.
395
00:15:46,823 --> 00:15:48,155
So where are you from?
396
00:15:48,382 --> 00:15:49,715
The midwest.
397
00:15:49,734 --> 00:15:52,142
Upper midwest like michigan,
or lower like oklahoma.
398
00:15:52,236 --> 00:15:53,736
What are you, a cop?
399
00:15:53,830 --> 00:15:55,663
No, reporter.
400
00:15:57,500 --> 00:15:59,558
Sorry, all the inquisitiveness
401
00:15:59,651 --> 00:16:01,168
Kinda comes with the position.
402
00:16:02,505 --> 00:16:04,988
And don't worry, haden, she's
no woodward or bernstein,
403
00:16:05,008 --> 00:16:08,175
She just writes local puff
pieces to make people smile.
404
00:16:08,327 --> 00:16:08,801
Right, maddie?
405
00:16:09,904 --> 00:16:10,903
Right.
406
00:16:10,996 --> 00:16:12,329
[laughing]
407
00:16:12,423 --> 00:16:16,575
You know, we should do an
article on you and the class.
408
00:16:16,594 --> 00:16:18,577
Get the word out,
increase those numbers.
409
00:16:18,596 --> 00:16:20,596
Ah you know, I
appreciate the offer,
410
00:16:20,690 --> 00:16:23,774
But I'm really a very private
person, so, no thank you.
411
00:16:25,361 --> 00:16:29,605
Well, if the goal is to protect
as many women as possible.
412
00:16:29,699 --> 00:16:32,366
Maddie, I think he said
no, let's quit being pushy.
413
00:16:32,518 --> 00:16:34,426
No, it's okay.
414
00:16:34,445 --> 00:16:36,829
Your sister's just
doing what reporters do.
415
00:16:39,858 --> 00:16:41,500
Oh, I need to start the class.
416
00:16:42,545 --> 00:16:45,454
[dramatic music]
417
00:16:45,548 --> 00:16:46,530
Chill.
418
00:16:46,624 --> 00:16:48,698
[both laughing]
419
00:16:48,793 --> 00:16:50,534
In most attack scenarios,
420
00:16:50,628 --> 00:16:51,719
You're gonna be
facing an assailant
421
00:16:51,946 --> 00:16:54,538
Who is bigger than you
and stronger than you.
422
00:16:54,557 --> 00:16:56,965
But don't worry, there's
some very simple techniques
423
00:16:57,060 --> 00:16:59,451
That require no strength at all.
424
00:16:59,470 --> 00:17:01,312
Maddie, can you
come help me today?
425
00:17:05,902 --> 00:17:06,650
[maddie] sure.
426
00:17:08,571 --> 00:17:10,963
Okay, in this scenario,
you're gonna be the aggressor.
427
00:17:10,981 --> 00:17:13,574
So you're just gonna reach out,
you're gonna grab my wrist.
428
00:17:14,969 --> 00:17:15,576
Go ahead.
429
00:17:19,807 --> 00:17:20,823
All right, see that?
430
00:17:20,917 --> 00:17:22,825
Once they're down here,
you're in control.
431
00:17:22,919 --> 00:17:25,994
Even the biggest, strongest
man will be begging for mercy.
432
00:17:26,089 --> 00:17:27,663
All right, listen,
433
00:17:27,757 --> 00:17:28,756
When we're out there
working on our techniques,
434
00:17:28,983 --> 00:17:30,983
I need you guys to
understand the pain
435
00:17:31,076 --> 00:17:32,651
That is caused
with this movement.
436
00:17:32,744 --> 00:17:34,670
Right, you need to
learn to accept it.
437
00:17:34,822 --> 00:17:35,930
You need to embrace it.
438
00:17:36,157 --> 00:17:38,991
All right, let's get
up, pair up and warm up.
439
00:17:39,009 --> 00:17:40,184
Here, let me help you up.
440
00:17:41,162 --> 00:17:44,087
Gosh, I am so sorry.
441
00:17:44,107 --> 00:17:45,940
I guess I don't know
my own strength.
442
00:17:46,091 --> 00:17:47,833
Let me see that.
443
00:17:47,926 --> 00:17:50,427
Yeah, you're gonna
be okay though.
444
00:17:50,446 --> 00:17:52,613
If I wanted to hurt
you, would've been easy.
445
00:17:53,765 --> 00:17:55,858
[dramatic music]
446
00:17:56,010 --> 00:17:57,243
All right, gather around.
447
00:17:59,104 --> 00:18:01,914
[dramatic music]
448
00:18:03,868 --> 00:18:05,442
So just make sure
you're right there.
449
00:18:05,461 --> 00:18:06,702
You gotta maintain that position
450
00:18:06,854 --> 00:18:08,537
So you don't hurt
your wrist, okay.
451
00:18:08,631 --> 00:18:09,463
-Yeah, yeah.
-Yeah.
452
00:18:09,615 --> 00:18:10,297
[olivia] cool.
453
00:18:10,524 --> 00:18:11,298
Well, there she is.
454
00:18:12,710 --> 00:18:13,717
Have you forgiven me yet?
455
00:18:15,529 --> 00:18:16,712
Oh, yeah.
456
00:18:16,806 --> 00:18:18,788
Just like you said,
the bumps and bruises
457
00:18:18,808 --> 00:18:20,432
Are just part for
the course, right?
458
00:18:22,536 --> 00:18:23,869
Ready?
459
00:18:23,888 --> 00:18:25,813
Oh, haden and I, were
actually gonna go grab a bite.
460
00:18:27,057 --> 00:18:29,541
But we had plans.
461
00:18:29,635 --> 00:18:31,968
Dinner and a movie at
your house are not plans.
462
00:18:31,988 --> 00:18:33,154
You can do that anytime.
463
00:18:34,490 --> 00:18:35,639
Do you wanna come?
464
00:18:35,658 --> 00:18:36,565
Yeah, come on.
465
00:18:36,659 --> 00:18:38,567
You should come along, maddie.
466
00:18:38,661 --> 00:18:40,494
[car engines revving]
467
00:18:40,721 --> 00:18:41,662
Who's that?
468
00:18:41,813 --> 00:18:43,980
[dramatic music]
469
00:18:44,000 --> 00:18:45,057
You know what?
470
00:18:45,075 --> 00:18:46,225
I appreciate the offer,
471
00:18:46,243 --> 00:18:48,335
But I have to go
work on this article.
472
00:18:48,562 --> 00:18:49,986
Oh, article.
473
00:18:50,080 --> 00:18:51,505
Well, suit yourself.
474
00:18:51,657 --> 00:18:52,414
Should we go?
475
00:18:52,508 --> 00:18:53,732
Yeah, I'm good.
476
00:18:53,751 --> 00:18:54,466
Love you.
477
00:18:56,070 --> 00:18:57,586
Love you.
478
00:18:57,680 --> 00:18:59,847
[car engines revving]
479
00:18:59,998 --> 00:19:02,683
[dramatic music]
480
00:19:08,691 --> 00:19:11,767
[truck engine revving]
481
00:19:11,861 --> 00:19:14,528
[dramatic music]
482
00:19:22,205 --> 00:19:22,945
[insects chirping]
483
00:19:23,097 --> 00:19:24,947
[cellphone beeping]
484
00:19:25,041 --> 00:19:27,708
[dramatic music]
485
00:19:27,859 --> 00:19:29,543
[insects chirping]
486
00:19:29,695 --> 00:19:32,338
[dramatic music]
487
00:19:40,614 --> 00:19:41,129
[car horns honking]
488
00:19:41,224 --> 00:19:42,556
[car engines revving]
489
00:19:42,708 --> 00:19:45,226
[upbeat music]
490
00:19:48,880 --> 00:19:49,563
[jack] maddie.
491
00:19:51,067 --> 00:19:51,974
Jack?
492
00:19:52,068 --> 00:19:52,858
Yeah.
493
00:19:54,570 --> 00:19:56,628
You look just like a picture.
494
00:19:56,722 --> 00:19:57,571
So do you.
495
00:19:57,723 --> 00:19:58,405
[upbeat music]
496
00:19:58,632 --> 00:19:59,889
Better even.
497
00:19:59,909 --> 00:20:03,485
♪ you can't tell me
how to live my life ♪
498
00:20:03,579 --> 00:20:05,746
You ready for another?
499
00:20:05,897 --> 00:20:07,248
[upbeat music]
500
00:20:07,475 --> 00:20:10,826
♪ I may be young but
I made up my mind ♪
501
00:20:10,920 --> 00:20:12,828
[upbeat music]
502
00:20:12,922 --> 00:20:15,163
[people speaking indistinctly]
503
00:20:15,258 --> 00:20:19,167
♪ I got this feeling
bottled inside of me ♪
504
00:20:19,320 --> 00:20:23,580
♪ I see you looking, do
you like what you see ♪
505
00:20:23,674 --> 00:20:27,584
♪ do want that,
do you need that ♪
506
00:20:27,603 --> 00:20:31,272
♪ well this is your chance ♪
507
00:20:31,499 --> 00:20:35,517
♪ I'll let you touch
me and undress me ♪
508
00:20:35,669 --> 00:20:37,945
♪ we can do anything ♪
509
00:20:38,096 --> 00:20:40,572
[upbeat music]
510
00:20:41,842 --> 00:20:43,409
♪ oh ♪
511
00:20:45,270 --> 00:20:47,195
[upbeat music]
512
00:20:47,348 --> 00:20:49,456
[gasping]
513
00:21:10,980 --> 00:21:12,554
[maddie screaming]
514
00:21:12,648 --> 00:21:14,890
Maddie, it's okay, it's okay.
515
00:21:14,984 --> 00:21:15,965
It's just me, it's okay.
516
00:21:16,060 --> 00:21:17,059
What the hell is going on?
517
00:21:17,153 --> 00:21:19,803
Oh, haden is just cleaning up.
518
00:21:19,897 --> 00:21:21,137
Why is he covered in blood?
519
00:21:21,157 --> 00:21:22,489
Well, it's not our blood
520
00:21:22,716 --> 00:21:23,882
If that's what has
you're so spooked.
521
00:21:23,901 --> 00:21:24,883
No.
522
00:21:24,976 --> 00:21:26,234
After class we went to the store
523
00:21:26,387 --> 00:21:27,995
And got some food and
wine for a picnic.
524
00:21:28,222 --> 00:21:30,831
Yeah, there's this magical
spot I wanted to take her to,
525
00:21:30,982 --> 00:21:32,833
But, you know, it's a
little off the beaten path.
526
00:21:32,984 --> 00:21:34,910
Yeah and we just
laid in the grass
527
00:21:35,004 --> 00:21:36,170
And looked at the stars.
528
00:21:36,397 --> 00:21:39,081
We just talked, or I
just talked really.
529
00:21:39,233 --> 00:21:41,508
I loved hearing about your
life, it's incredible.
530
00:21:43,404 --> 00:21:44,920
What is the blood from?
531
00:21:45,014 --> 00:21:47,089
Well, I mean, when we
realized how late it was,
532
00:21:47,241 --> 00:21:49,257
I rushed in order to get
her back home to you.
533
00:21:49,352 --> 00:21:50,926
And that's why we had a deer.
534
00:21:51,020 --> 00:21:52,019
Actually, it's a buck.
535
00:21:52,246 --> 00:21:53,095
It's a buck.
536
00:21:53,247 --> 00:21:54,521
Yeah, yeah.
537
00:21:54,748 --> 00:21:56,098
Then I didn't want
it to go to waste,
538
00:21:56,250 --> 00:21:57,858
So I hauled it into my truck
and, you know, here you go.
539
00:22:00,087 --> 00:22:03,697
Instead of leaving it in the
grass, like nature intended.
540
00:22:03,849 --> 00:22:07,092
Well, I mean, I thrive on
living off the land, so.
541
00:22:07,185 --> 00:22:08,927
Haden likes to
commune with nature.
542
00:22:09,020 --> 00:22:10,353
Yeah, I mean, nature
gave me this gift,
543
00:22:10,373 --> 00:22:12,264
And so it's my responsibility.
544
00:22:12,357 --> 00:22:13,540
[laughing]
545
00:22:13,767 --> 00:22:14,541
Isn't that amazing?
546
00:22:15,786 --> 00:22:16,451
-Well.
-Yeah.
547
00:22:16,545 --> 00:22:17,861
It's late.
548
00:22:17,955 --> 00:22:18,954
But thank you for
letting me clean up.
549
00:22:19,048 --> 00:22:20,939
Yeah, of course.
550
00:22:21,032 --> 00:22:23,884
I had incredible time
with you tonight.
551
00:22:25,388 --> 00:22:27,388
And thank you, maddie,
552
00:22:27,615 --> 00:22:30,516
For letting me spend time
with your amazing sister.
553
00:22:31,635 --> 00:22:32,393
You're welcome.
554
00:22:34,045 --> 00:22:35,787
[dramatic music]
555
00:22:35,881 --> 00:22:37,046
Goodnight.
556
00:22:37,141 --> 00:22:38,482
[olivia] night.
557
00:22:43,072 --> 00:22:44,888
You went hiking in the
middle of the night
558
00:22:44,982 --> 00:22:45,739
With a man you hardly know.
559
00:22:45,966 --> 00:22:46,982
I know.
560
00:22:47,134 --> 00:22:48,800
It was so exhilarating.
561
00:22:48,819 --> 00:22:49,985
What did I tell you, olivia?
562
00:22:50,079 --> 00:22:51,970
No hikes, no cruises.
563
00:22:51,989 --> 00:22:53,138
It's not like I disappeared.
564
00:22:53,231 --> 00:22:55,231
He watched over me
the entire time.
565
00:22:55,251 --> 00:22:56,900
And he didn't even
try to kiss me.
566
00:22:56,919 --> 00:22:59,086
He was the perfect gentleman.
567
00:22:59,313 --> 00:23:01,255
Yeah, I bet.
568
00:23:01,482 --> 00:23:04,332
[cellphone beeping]
569
00:23:04,427 --> 00:23:06,593
And how was your date?
570
00:23:07,763 --> 00:23:08,411
I didn't have a date.
571
00:23:08,431 --> 00:23:09,096
[cellphone beeping]
572
00:23:09,323 --> 00:23:10,747
Oh, really?
573
00:23:10,841 --> 00:23:14,843
Yeah, I guess they don't call
it a date on seekanddate.Com.
574
00:23:14,995 --> 00:23:15,769
Who's jack?
575
00:23:15,921 --> 00:23:17,162
[gentle music]
576
00:23:17,181 --> 00:23:18,730
Stop trying to change
the subject, okay.
577
00:23:22,836 --> 00:23:24,019
Are you gonna see him again?
578
00:23:24,171 --> 00:23:26,280
If he asks, definitely.
579
00:23:26,507 --> 00:23:28,449
Well, did you find out
anything about him,
580
00:23:28,676 --> 00:23:30,842
Where he came from, does
he have family, friends?
581
00:23:30,861 --> 00:23:32,844
Because I'd like to know.
582
00:23:32,938 --> 00:23:34,938
Well, what did you
find out about jack?
583
00:23:34,957 --> 00:23:36,364
Does he have friends, family?
584
00:23:36,459 --> 00:23:38,033
I'd like to know.
585
00:23:38,127 --> 00:23:39,201
[dramatic music]
586
00:23:39,295 --> 00:23:40,294
Goodnight.
587
00:23:40,445 --> 00:23:43,130
[dramatic music]
588
00:23:46,210 --> 00:23:47,526
[maddie] I need to know
589
00:23:47,619 --> 00:23:48,451
What you found out
about the truck.
590
00:23:48,471 --> 00:23:50,137
[kyle] not much.
591
00:23:50,288 --> 00:23:52,881
I sent in a request for
any violations against it,
592
00:23:52,975 --> 00:23:57,219
But there's only so much I
can do with just a truck.
593
00:23:57,313 --> 00:23:59,204
What else do you need?
594
00:23:59,223 --> 00:24:01,982
Passport, driver's
license, credit card,
595
00:24:02,133 --> 00:24:04,059
Anything with his
full name on it?
596
00:24:04,211 --> 00:24:06,378
Sure, I think I can do that.
597
00:24:06,396 --> 00:24:09,231
Oh, do you want to know
598
00:24:09,325 --> 00:24:13,160
What I found out about your
sister's landlord, todd young?
599
00:24:13,311 --> 00:24:14,995
Of course.
600
00:24:15,222 --> 00:24:18,332
Well, besides lakewood, he
has properties all over,
601
00:24:18,559 --> 00:24:19,833
Including perryman.
602
00:24:21,411 --> 00:24:22,318
Howarden?
603
00:24:22,338 --> 00:24:24,505
Not that's in the
public record.
604
00:24:24,656 --> 00:24:27,082
Well, two outta
three ain't bad,
605
00:24:27,176 --> 00:24:28,592
But that's nothing definitive.
606
00:24:29,995 --> 00:24:31,678
[dramatic music]
607
00:24:31,905 --> 00:24:32,996
What is it?
608
00:24:33,015 --> 00:24:35,907
Well, both these men
are in my sister's life,
609
00:24:36,001 --> 00:24:37,075
And I don't know
how to protect her,
610
00:24:37,094 --> 00:24:38,519
Other than locking her away.
611
00:24:38,670 --> 00:24:42,022
And she probably wouldn't
like that very much, so.
612
00:24:45,027 --> 00:24:49,029
We're gonna figure this out,
no matter what it takes.
613
00:24:49,256 --> 00:24:49,947
Yeah.
614
00:24:51,258 --> 00:24:53,033
You're the best, kyle,
thank you, really.
615
00:24:54,203 --> 00:24:56,954
[dramatic music]
616
00:25:05,864 --> 00:25:08,456
Yeah, jeff, you're killing it.
617
00:25:08,609 --> 00:25:09,941
Again, good.
618
00:25:10,035 --> 00:25:10,717
Five more.
619
00:25:12,054 --> 00:25:13,128
Good, good, good form.
620
00:25:13,222 --> 00:25:14,871
Nice and slow on the way down.
621
00:25:14,890 --> 00:25:15,722
Good.
622
00:25:17,726 --> 00:25:19,134
Again.
623
00:25:19,228 --> 00:25:20,468
Nice.
624
00:25:20,621 --> 00:25:21,853
Pull through your lats here.
625
00:25:23,232 --> 00:25:24,189
Nice work, nice work.
626
00:25:25,626 --> 00:25:27,234
Keep going, keep going.
627
00:25:27,461 --> 00:25:28,143
Nice.
628
00:25:28,237 --> 00:25:29,552
[dramatic music]
629
00:25:29,646 --> 00:25:32,739
Extend it all the
way out, back, good.
630
00:25:32,891 --> 00:25:34,149
Nice work, jeff.
631
00:25:34,301 --> 00:25:35,033
Go, go.
632
00:25:39,323 --> 00:25:40,998
Add more, come on, come on.
633
00:25:45,254 --> 00:25:47,921
[dramatic music]
634
00:26:01,495 --> 00:26:02,510
[telephone ringing]
635
00:26:02,605 --> 00:26:04,329
All right, listen.
636
00:26:04,422 --> 00:26:06,181
You switch over to
the left side, okay.
637
00:26:06,333 --> 00:26:07,441
I'm gonna go answer that.
638
00:26:07,668 --> 00:26:10,502
[telephone ringing]
639
00:26:10,520 --> 00:26:12,095
Yeah, I'll be right back.
640
00:26:12,189 --> 00:26:15,115
[telephone ringing]
641
00:26:17,511 --> 00:26:18,118
Maddie.
642
00:26:18,345 --> 00:26:18,952
Oh, hey.
643
00:26:22,032 --> 00:26:23,365
What are you doing in here?
644
00:26:23,459 --> 00:26:26,868
I just slipped in.
645
00:26:26,962 --> 00:26:29,445
I didn't wanna interrupt you.
646
00:26:29,539 --> 00:26:31,256
Yeah, well, you kinda did.
647
00:26:32,860 --> 00:26:35,527
Oh, well, I thought I
left a sweatshirt here
648
00:26:35,545 --> 00:26:40,365
After last time and thought,
maybe it was in lost and found.
649
00:26:40,384 --> 00:26:43,292
Yeah, well, that's
not the lost and found
650
00:26:43,312 --> 00:26:45,771
And nothing was left
after the last class.
651
00:26:46,707 --> 00:26:48,899
Oh shoot.
652
00:26:50,394 --> 00:26:52,210
It was my favorite.
653
00:26:52,229 --> 00:26:53,970
I always do that.
654
00:26:53,989 --> 00:26:54,905
Yeah.
655
00:26:56,233 --> 00:26:58,550
Well, I'm sorry again
for the interruption,
656
00:26:58,568 --> 00:27:03,288
And I will see you later.
657
00:27:04,649 --> 00:27:07,292
[dramatic music]
658
00:27:10,005 --> 00:27:12,488
And so then she pops
out from the back seat
659
00:27:12,508 --> 00:27:13,340
Where she'd been hiding.
660
00:27:13,567 --> 00:27:14,416
What?
661
00:27:14,510 --> 00:27:16,659
And says, "this
isn't the movies."
662
00:27:16,679 --> 00:27:21,406
No, we can laugh about it
now, but I loved that boy.
663
00:27:21,425 --> 00:27:23,016
Oh god.
664
00:27:23,168 --> 00:27:25,168
I just, I don't even know.
665
00:27:25,187 --> 00:27:26,578
There's so much that
I wanna say right now,
666
00:27:26,596 --> 00:27:27,913
But I just can't.
667
00:27:27,931 --> 00:27:28,980
No, what is it?
668
00:27:30,918 --> 00:27:33,418
No, no, no, I am not gonna
add some family drama
669
00:27:33,437 --> 00:27:34,677
Between you and your sister.
670
00:27:34,771 --> 00:27:37,255
No, I am giving you a pass.
671
00:27:37,348 --> 00:27:38,590
That's why I told
you that story,
672
00:27:38,608 --> 00:27:40,367
I know she can be difficult.
673
00:27:40,594 --> 00:27:41,201
Okay.
674
00:27:42,779 --> 00:27:44,946
You're not gonna like it.
675
00:27:45,040 --> 00:27:47,999
I ran into your sister today.
676
00:27:49,360 --> 00:27:51,545
Yeah, at the
studio, in the back.
677
00:27:51,696 --> 00:27:52,695
[olivia] what?
678
00:27:52,715 --> 00:27:56,216
Like rummaging
through my stuff.
679
00:27:56,443 --> 00:27:59,110
And she gave me some
like ridiculous story
680
00:27:59,129 --> 00:28:01,129
That she like lost a
hoodie or something.
681
00:28:01,281 --> 00:28:02,556
And at the time I
thought, oh okay,
682
00:28:02,707 --> 00:28:05,300
But now that you tell me
this, I realized, no, no,
683
00:28:05,452 --> 00:28:07,018
She does this to everybody.
684
00:28:09,289 --> 00:28:11,398
I'm sorry, that she's
checking on you like that.
685
00:28:13,477 --> 00:28:14,860
There's no excuse, but she--
686
00:28:17,239 --> 00:28:18,071
What?
687
00:28:20,075 --> 00:28:20,991
There's a history.
688
00:28:22,060 --> 00:28:22,743
A history?
689
00:28:24,821 --> 00:28:27,472
Can't believe I'm telling
you this right now.
690
00:28:27,491 --> 00:28:30,417
Maddie and I used to
have a sister, abigail.
691
00:28:30,568 --> 00:28:31,376
Had a sister?
692
00:28:34,256 --> 00:28:36,256
When we were younger,
693
00:28:36,407 --> 00:28:39,092
Our mom used to leave us
with her a lot to watch her.
694
00:28:39,319 --> 00:28:41,669
We'd, you know, go
to the playground.
695
00:28:41,764 --> 00:28:45,490
Maddie wandered away for a
second and I wasn't looking.
696
00:28:45,583 --> 00:28:50,103
And then, you know,
she was just gone.
697
00:28:51,756 --> 00:28:53,348
[gentle music]
698
00:28:53,442 --> 00:28:55,166
What do you mean "gone"?
699
00:28:55,185 --> 00:28:56,668
Someone took her.
700
00:28:56,686 --> 00:28:59,354
But we go to her
grave every year
701
00:28:59,506 --> 00:29:01,006
And maddie and I just went,
702
00:29:01,024 --> 00:29:05,285
So I'm sure she's just a little
extra protective right now.
703
00:29:05,436 --> 00:29:06,286
[gentle music]
704
00:29:06,437 --> 00:29:07,287
I'm so sorry.
705
00:29:08,532 --> 00:29:10,248
I know that that's a lot.
706
00:29:12,443 --> 00:29:14,461
That's why I usually save
that for the third date.
707
00:29:20,451 --> 00:29:22,636
I don't know what
to say, just--
708
00:29:22,787 --> 00:29:26,139
It's okay if you wanna
take me home now.
709
00:29:27,810 --> 00:29:28,934
Take you home?
710
00:29:30,537 --> 00:29:33,796
You just shared an
incredibly personal story.
711
00:29:33,890 --> 00:29:35,874
I mean, I don't want
to take you home,
712
00:29:35,967 --> 00:29:37,651
I want to hear more
of your stories.
713
00:29:37,802 --> 00:29:40,303
It helps me
understand who you are
714
00:29:40,322 --> 00:29:42,547
And what you've been
through, you and your sister.
715
00:29:42,566 --> 00:29:43,615
And it's a lot.
716
00:29:44,993 --> 00:29:46,401
Thank you.
717
00:29:46,495 --> 00:29:47,994
And now I understand.
718
00:29:49,573 --> 00:29:51,998
I understand why she's doing
what she's doing right now.
719
00:29:53,577 --> 00:29:54,334
What do you mean?
720
00:29:57,506 --> 00:30:00,156
[dramatic music]
721
00:30:00,250 --> 00:30:01,341
No, no, no, no, no, don't.
722
00:30:02,511 --> 00:30:03,659
Don't, don't.
723
00:30:03,753 --> 00:30:04,678
She's spying on us.
724
00:30:04,905 --> 00:30:05,679
No, no.
725
00:30:06,907 --> 00:30:11,593
She was spying on us,
but we're alone now, so.
726
00:30:11,687 --> 00:30:13,261
That's what you think.
727
00:30:13,413 --> 00:30:16,189
No, just let her go okay.
728
00:30:17,434 --> 00:30:19,175
Let her go away from here
729
00:30:19,194 --> 00:30:22,253
And then you and I
will go somewhere else.
730
00:30:22,347 --> 00:30:27,033
We'll go somewhere that
she can't find us, okay.
731
00:30:27,944 --> 00:30:29,427
And we'll stay up all night
732
00:30:29,446 --> 00:30:31,538
And you can tell me
all of your stories
733
00:30:31,765 --> 00:30:34,357
And we go hide somewhere
away from the dangers
734
00:30:34,451 --> 00:30:35,876
Of this crazy world.
735
00:30:37,287 --> 00:30:39,212
[olivia] that sounds nice.
736
00:30:39,364 --> 00:30:41,606
[dramatic music]
737
00:30:41,699 --> 00:30:42,966
[haden] I'll take care of you.
738
00:30:43,868 --> 00:30:45,719
[dramatic music]
739
00:30:52,953 --> 00:30:55,687
[cellphone beeping]
740
00:30:58,549 --> 00:31:00,734
[birds chirping]
741
00:31:00,885 --> 00:31:03,403
[gentle music]
742
00:31:04,740 --> 00:31:07,532
[birds chirping]
743
00:31:10,971 --> 00:31:12,320
[olivia] you're up.
744
00:31:12,472 --> 00:31:13,729
Yeah, of course I'm up.
745
00:31:13,749 --> 00:31:15,206
I've been waiting
for you all night.
746
00:31:17,235 --> 00:31:18,501
You know I was with haden.
747
00:31:19,755 --> 00:31:21,904
I know he's hiding something.
748
00:31:21,924 --> 00:31:23,314
Kyle from work agrees with me.
749
00:31:23,333 --> 00:31:24,758
It's really weird
750
00:31:24,985 --> 00:31:26,000
That there's nothing
about him online, olivia.
751
00:31:26,094 --> 00:31:28,553
And I know there is a
killer on the loose.
752
00:31:30,507 --> 00:31:32,933
You sound totally
paranoid right now.
753
00:31:33,160 --> 00:31:35,584
Hey, I just asked you
for a couple of days.
754
00:31:35,679 --> 00:31:37,679
I wanted to check
up on a few things.
755
00:31:37,773 --> 00:31:39,606
You mean break into his studio
756
00:31:39,833 --> 00:31:42,275
And spy on us while
we're having dinner?
757
00:31:42,427 --> 00:31:43,777
I didn't break in.
758
00:31:44,004 --> 00:31:46,838
And I went to that restaurant
to make sure you were safe.
759
00:31:46,931 --> 00:31:48,365
He makes me feel safe, maddie.
760
00:31:49,600 --> 00:31:50,408
I don't trust him.
761
00:31:51,511 --> 00:31:52,435
Okay.
762
00:31:52,454 --> 00:31:54,270
It's time for me to move home.
763
00:31:54,289 --> 00:31:55,455
What?
764
00:31:55,682 --> 00:31:57,348
Todd called, they caught
the guy that broke in
765
00:31:57,367 --> 00:31:58,458
And they're going to
put bars on my windows.
766
00:31:58,685 --> 00:32:00,443
Yeah, right.
767
00:32:00,462 --> 00:32:01,610
I don't trust that guy either.
768
00:32:01,705 --> 00:32:03,538
That's your problem, maddie.
769
00:32:03,632 --> 00:32:05,356
You don't trust anybody.
770
00:32:05,450 --> 00:32:06,782
Do you ever ask
yourself why that is?
771
00:32:06,802 --> 00:32:08,259
I have my reasons.
772
00:32:10,046 --> 00:32:11,879
You blame me for abigail.
773
00:32:11,974 --> 00:32:14,224
You blame me for
everything, you always have.
774
00:32:16,386 --> 00:32:17,477
I asked you to watch her.
775
00:32:20,482 --> 00:32:21,648
If you thought it was dangerous,
776
00:32:21,799 --> 00:32:23,558
Then why did you leave us?
777
00:32:23,652 --> 00:32:24,892
We were just kids.
778
00:32:25,045 --> 00:32:26,802
Did you once say maybe
watch out for that car
779
00:32:26,822 --> 00:32:27,879
Or that you had a bad feeling?
780
00:32:27,897 --> 00:32:29,489
No.
781
00:32:29,716 --> 00:32:31,408
I've always tried to
protect you, both of you.
782
00:32:32,828 --> 00:32:33,618
That's my job.
783
00:32:36,389 --> 00:32:37,247
I love you, maddie.
784
00:32:38,575 --> 00:32:40,058
But you are not going
to bring back abigail
785
00:32:40,076 --> 00:32:42,168
By trying to stop me
from living my life.
786
00:32:44,064 --> 00:32:44,820
Right.
787
00:32:45,674 --> 00:32:47,298
Well, if that's how you feel,
then I guess you should go.
788
00:32:48,677 --> 00:32:49,801
Okay, packing now.
789
00:32:51,513 --> 00:32:52,345
Fine!
790
00:32:56,852 --> 00:32:57,851
[insects chirping]
791
00:32:58,002 --> 00:33:00,645
[dramatic music]
792
00:33:06,920 --> 00:33:09,696
[cellphone beeping]
793
00:33:27,716 --> 00:33:30,341
[upbeat music]
794
00:33:48,478 --> 00:33:49,552
What are these for?
795
00:33:49,571 --> 00:33:51,071
What are you doing with these?
796
00:33:52,649 --> 00:33:54,365
Maybe I'm planning
on stealing you away.
797
00:33:55,911 --> 00:33:57,485
It's not funny.
798
00:33:57,579 --> 00:33:58,661
It's just a joke.
799
00:34:00,140 --> 00:34:01,139
Oh, come on.
800
00:34:01,232 --> 00:34:03,249
Oh, so that's it,
you're just gonna leave.
801
00:34:04,569 --> 00:34:05,493
Afraid so.
802
00:34:05,587 --> 00:34:06,377
Again.
803
00:34:07,589 --> 00:34:10,256
[dramatic music]
804
00:34:12,427 --> 00:34:15,178
[insects chirping]
805
00:34:20,418 --> 00:34:22,894
[dramatic music]
806
00:34:26,441 --> 00:34:29,234
[insects chirping]
807
00:34:33,431 --> 00:34:35,764
[dramatic music]
808
00:34:35,784 --> 00:34:38,618
[insects chirping]
809
00:34:50,448 --> 00:34:52,757
[dramatic music]
810
00:34:53,969 --> 00:34:56,803
[insects chirping]
811
00:34:59,457 --> 00:35:01,808
[dramatic music]
812
00:35:38,571 --> 00:35:41,472
[car engine revving]
813
00:35:44,186 --> 00:35:46,936
[car horn honking]
814
00:35:59,517 --> 00:36:01,993
[dramatic music]
815
00:36:05,040 --> 00:36:07,790
[insects chirping]
816
00:36:10,861 --> 00:36:13,504
[dramatic music]
817
00:36:22,206 --> 00:36:24,557
[coughing]
818
00:36:24,709 --> 00:36:27,352
[dramatic music]
819
00:36:43,486 --> 00:36:44,560
[maddie] hello?
820
00:36:44,579 --> 00:36:45,370
Hello?
821
00:36:49,417 --> 00:36:50,041
Hello?
822
00:36:51,902 --> 00:36:53,670
[maddie] hello, is
anyone there, hello?
823
00:36:54,739 --> 00:36:55,922
[dramatic music]
824
00:36:56,149 --> 00:36:56,839
Hello?
825
00:36:57,926 --> 00:37:00,576
[knocking on door]
826
00:37:00,595 --> 00:37:03,054
[dramatic music]
827
00:37:17,762 --> 00:37:19,112
[knocking on door]
828
00:37:19,263 --> 00:37:21,022
Can anyone hear me? I'm
trapped in the garage.
829
00:37:21,116 --> 00:37:22,097
[knocking on door]
830
00:37:22,191 --> 00:37:23,932
Somebody help me.
831
00:37:23,952 --> 00:37:26,619
[dramatic music]
832
00:37:28,623 --> 00:37:29,789
[knocking on door]
833
00:37:30,016 --> 00:37:30,707
Help me!
834
00:37:36,947 --> 00:37:38,873
I'm trapped in
the garage! Hello?
835
00:37:39,025 --> 00:37:40,949
[maddie] somebody! Anybody.
836
00:37:40,969 --> 00:37:42,026
[knocking on door]
837
00:37:42,045 --> 00:37:43,694
I'm in the garage, hello.
838
00:37:43,788 --> 00:37:46,047
I'm trapped in the garage, help.
839
00:37:46,141 --> 00:37:47,974
Can somebody help me.
840
00:37:48,125 --> 00:37:49,534
[dramatic music]
841
00:37:49,627 --> 00:37:51,144
[coughing]
842
00:37:51,295 --> 00:37:53,813
[dramatic music]
843
00:37:56,392 --> 00:37:58,801
Can anyone hear me, hello?
844
00:37:58,820 --> 00:38:01,487
[dramatic music]
845
00:38:01,714 --> 00:38:02,655
Hello?
846
00:38:02,807 --> 00:38:05,491
[dramatic music]
847
00:38:09,831 --> 00:38:12,073
[insects chirping]
848
00:38:12,167 --> 00:38:12,907
[henry] maddie!
849
00:38:13,001 --> 00:38:15,668
[dramatic music]
850
00:38:19,732 --> 00:38:20,506
Maddie.
851
00:38:20,658 --> 00:38:23,134
[dramatic music]
852
00:38:27,256 --> 00:38:28,923
Maddie, you okay?
853
00:38:29,017 --> 00:38:31,809
[dramatic music]
854
00:38:33,913 --> 00:38:35,246
Maddie.
855
00:38:35,264 --> 00:38:36,522
Hold on, maddie, I got you.
856
00:38:41,345 --> 00:38:42,862
There you go.
857
00:38:43,013 --> 00:38:45,347
[dramatic music]
858
00:38:45,367 --> 00:38:47,258
[people speaking indistinctly]
859
00:38:47,276 --> 00:38:48,868
Someone tried to kill me.
860
00:38:49,095 --> 00:38:51,112
Someone stole my keys and
locked me in the garage
861
00:38:51,206 --> 00:38:52,763
With the car on.
862
00:38:52,782 --> 00:38:55,190
Luckily my neighbor, henry,
863
00:38:55,210 --> 00:38:57,710
He heard me and
he dragged me out.
864
00:38:57,937 --> 00:38:59,379
We checked,
865
00:38:59,606 --> 00:39:01,455
There's no evidence anyone
broke into your house.
866
00:39:01,608 --> 00:39:05,200
And henry said the
door came right open.
867
00:39:05,294 --> 00:39:07,962
I told you they
were all damn shut.
868
00:39:08,114 --> 00:39:09,722
Any idea who would
do such a thing?
869
00:39:11,226 --> 00:39:14,135
I was out earlier this evening
870
00:39:14,287 --> 00:39:16,971
And maybe someone
followed me home.
871
00:39:17,065 --> 00:39:17,897
Out where?
872
00:39:18,048 --> 00:39:19,065
Park sports bar.
873
00:39:20,476 --> 00:39:21,734
[policewoman] well
were you drinking?
874
00:39:23,146 --> 00:39:24,237
I wasn't drunk.
875
00:39:24,388 --> 00:39:25,738
You left your
purse in the car.
876
00:39:25,890 --> 00:39:26,722
No, I didn't.
877
00:39:26,741 --> 00:39:28,074
I don't know how it got there.
878
00:39:28,301 --> 00:39:31,152
I told you someone
put it there.
879
00:39:31,246 --> 00:39:32,803
And locked you in the garage?
880
00:39:32,822 --> 00:39:33,988
Yes.
881
00:39:34,140 --> 00:39:36,307
Has there been
any unusual stress
882
00:39:36,400 --> 00:39:38,084
Or trauma in your life lately?
883
00:39:38,311 --> 00:39:40,161
What does that have
to do with anything?
884
00:39:40,313 --> 00:39:43,147
I'm just wondering if
you've been experiencing
885
00:39:43,240 --> 00:39:46,484
Any depression or dark thoughts.
886
00:39:46,577 --> 00:39:48,669
You think, I tried
to kill myself.
887
00:39:48,763 --> 00:39:50,763
[people speaking indistinctly]
888
00:39:50,990 --> 00:39:53,674
I'm trying to tell you,
someone tried to kill me.
889
00:39:53,768 --> 00:39:56,084
You're the police, do something.
890
00:39:56,104 --> 00:39:57,770
Maddie, are you okay?
891
00:40:00,925 --> 00:40:03,000
I suggest you come to the
station in the morning
892
00:40:03,019 --> 00:40:05,695
And tell your story
to a detective,
893
00:40:06,856 --> 00:40:07,780
If that's what you wanna do.
894
00:40:08,007 --> 00:40:08,781
[maddie] thank you.
895
00:40:11,511 --> 00:40:12,201
You okay?
896
00:40:13,288 --> 00:40:15,029
[maddie] what's he doing here?
897
00:40:15,181 --> 00:40:16,030
He drove me.
898
00:40:16,182 --> 00:40:17,623
I was too upset to drive.
899
00:40:17,775 --> 00:40:19,867
Where's he been all night?
900
00:40:20,019 --> 00:40:22,128
What? He was next to me,
he was in bed with me
901
00:40:22,355 --> 00:40:23,037
When I got the call.
902
00:40:23,189 --> 00:40:23,871
No.
903
00:40:23,965 --> 00:40:25,039
What?
904
00:40:25,191 --> 00:40:26,549
Come on, I'm just so
happy you're okay.
905
00:40:27,785 --> 00:40:30,261
[dramatic music]
906
00:40:49,382 --> 00:40:50,656
How are you feeling?
907
00:40:52,568 --> 00:40:54,327
Just a little headache.
908
00:40:54,554 --> 00:40:55,286
That's good.
909
00:40:57,073 --> 00:40:58,122
That is, just a little one.
910
00:41:00,668 --> 00:41:03,002
So when do you wanna go
down to the police station?
911
00:41:04,822 --> 00:41:06,230
I don't know.
912
00:41:06,249 --> 00:41:07,173
You don't know?
913
00:41:07,400 --> 00:41:08,156
[maddie] no.
914
00:41:09,326 --> 00:41:12,011
You said someone tried
to kill you last night.
915
00:41:12,238 --> 00:41:14,805
They did, but the cops
don't believe me, so.
916
00:41:16,166 --> 00:41:16,933
So make them.
917
00:41:18,186 --> 00:41:19,936
I shouldn't have to
convince you to do this.
918
00:41:21,080 --> 00:41:21,687
Unless.
919
00:41:25,527 --> 00:41:28,694
Olivia, I didn't
try to hurt myself.
920
00:41:30,089 --> 00:41:31,697
I know how this looks, okay.
921
00:41:32,867 --> 00:41:36,277
And I wanna apologize to you
for all of the accusations
922
00:41:36,429 --> 00:41:37,828
And the crazy behavior.
923
00:41:39,040 --> 00:41:41,541
[car engines revving]
924
00:41:41,692 --> 00:41:43,834
Maybe it's time you put
this article to rest.
925
00:41:45,529 --> 00:41:46,862
[birds chirping]
926
00:41:46,956 --> 00:41:48,622
Hey, I have an idea.
927
00:41:48,716 --> 00:41:52,009
How about, to say sorry, I
make you do dinner tonight?
928
00:41:53,871 --> 00:41:54,962
You don't have to do that.
929
00:41:55,056 --> 00:41:55,888
I want to.
930
00:41:57,617 --> 00:42:00,059
Okay, yeah, no, I'd
really like that.
931
00:42:00,286 --> 00:42:01,209
Okay.
932
00:42:01,229 --> 00:42:03,062
I'll make your favorite.
933
00:42:04,381 --> 00:42:05,398
This'll be good.
934
00:42:05,625 --> 00:42:06,974
Good.
935
00:42:07,068 --> 00:42:09,384
[dramatic music]
936
00:42:09,404 --> 00:42:11,295
[insects chirping]
937
00:42:11,314 --> 00:42:15,299
Ah, this has been truly
amazing, maddie, thank you.
938
00:42:15,392 --> 00:42:17,893
Well, I would do
anything for olivia.
939
00:42:17,987 --> 00:42:19,394
I just wanna see her happy.
940
00:42:19,488 --> 00:42:22,164
Yeah, I know that feeling.
941
00:42:23,659 --> 00:42:26,977
And this has made me really
happy, maddie, thank you.
942
00:42:26,996 --> 00:42:29,088
So have you two thought
about the future?
943
00:42:30,333 --> 00:42:32,240
Actually, yeah.
944
00:42:32,335 --> 00:42:33,259
[both laughing]
945
00:42:33,486 --> 00:42:34,176
Well?
946
00:42:36,598 --> 00:42:39,414
A little house in the country,
947
00:42:39,434 --> 00:42:42,268
Somewhere we can see
the stars every night.
948
00:42:42,495 --> 00:42:45,253
Live off the land, you
know, commune with nature.
949
00:42:45,348 --> 00:42:47,422
Were you raised in the country?
950
00:42:47,442 --> 00:42:48,774
Yeah.
951
00:42:49,001 --> 00:42:50,109
Yeah, I was.
952
00:42:50,336 --> 00:42:51,168
And where was that?
953
00:42:51,187 --> 00:42:52,686
Maddie.
954
00:42:52,839 --> 00:42:57,007
Sorry, promised I wouldn't
play a reporter tonight.
955
00:42:57,026 --> 00:42:59,035
Just wanna get to know
the man my sister loves.
956
00:43:01,180 --> 00:43:02,913
No, look, it's
fine, she's right.
957
00:43:04,608 --> 00:43:07,201
I'll warn you though, I'm
not really comfortable
958
00:43:07,353 --> 00:43:08,628
Talking about myself, so.
959
00:43:09,705 --> 00:43:11,279
Well, that's fair enough.
960
00:43:11,299 --> 00:43:12,523
[haden] yeah.
961
00:43:12,616 --> 00:43:13,374
How about we finish
off this wine?
962
00:43:13,468 --> 00:43:14,708
[olivia] okay.
963
00:43:14,802 --> 00:43:15,426
Thank you.
964
00:43:17,530 --> 00:43:18,429
Here you go.
965
00:43:20,141 --> 00:43:22,032
You two look so cute.
966
00:43:22,126 --> 00:43:23,476
Get together for
a picture for you.
967
00:43:23,703 --> 00:43:25,035
Yeah.
968
00:43:25,054 --> 00:43:27,204
All right, best
smiles, only please.
969
00:43:27,223 --> 00:43:30,557
[camera shutter clicking]
970
00:43:30,652 --> 00:43:32,276
Aw, cute, cute, cute.
971
00:43:35,639 --> 00:43:36,322
It's a keeper.
972
00:43:37,383 --> 00:43:38,491
She sure is.
973
00:43:38,642 --> 00:43:40,217
[dramatic music]
974
00:43:40,236 --> 00:43:41,402
Cheers to love.
975
00:43:41,496 --> 00:43:42,286
To love.
976
00:43:43,572 --> 00:43:45,147
Cheers.
977
00:43:45,166 --> 00:43:47,917
[dramatic music]
978
00:43:55,084 --> 00:43:55,916
You don't have to do that.
979
00:43:56,010 --> 00:43:58,402
Dinner was so delicious.
980
00:43:58,495 --> 00:44:00,346
The least I can do is
help you with the dishes.
981
00:44:02,425 --> 00:44:03,099
You're beautiful.
982
00:44:06,262 --> 00:44:08,854
See, it's not so bad, right?
983
00:44:10,007 --> 00:44:10,981
No, I guess not.
984
00:44:15,345 --> 00:44:16,178
Thank you.
985
00:44:16,197 --> 00:44:18,422
[dramatic music]
986
00:44:18,441 --> 00:44:19,198
Oh.
987
00:44:19,425 --> 00:44:20,758
What's that?
988
00:44:20,851 --> 00:44:22,760
Oh my gosh, I'm so sorry,
I didn't see it there.
989
00:44:22,778 --> 00:44:24,686
Did you do that on purpose?
990
00:44:24,706 --> 00:44:25,446
[dramatic music]
991
00:44:25,540 --> 00:44:26,706
What?
992
00:44:26,857 --> 00:44:28,190
I can pay for repairs
or get you a new one?
993
00:44:28,209 --> 00:44:29,524
I mean--
994
00:44:29,618 --> 00:44:30,876
No, why would you
do that on purpose?
995
00:44:32,029 --> 00:44:33,546
[dramatic music]
996
00:44:33,773 --> 00:44:36,215
Haden, would you mind
waiting in the truck?
997
00:44:36,442 --> 00:44:38,509
I think I need to talk to
my sister for a minute.
998
00:44:40,221 --> 00:44:41,011
Yeah.
999
00:44:44,633 --> 00:44:46,708
Thank you for a lovely evening.
1000
00:44:46,728 --> 00:44:48,376
[dramatic music]
1001
00:44:48,396 --> 00:44:49,895
I'll be outside.
1002
00:44:50,047 --> 00:44:52,523
[dramatic music]
1003
00:44:54,235 --> 00:44:55,234
Olivia, there are still.
1004
00:44:55,461 --> 00:44:56,736
Please let me talk.
1005
00:44:59,240 --> 00:45:00,631
I love haden, maddie.
1006
00:45:00,649 --> 00:45:02,074
You just met him.
1007
00:45:02,301 --> 00:45:03,409
I know that.
1008
00:45:03,560 --> 00:45:05,227
I understand that.
1009
00:45:05,246 --> 00:45:06,637
And that's why we're not
rushing off to get married.
1010
00:45:06,730 --> 00:45:09,231
But do you realize
you've done this
1011
00:45:09,250 --> 00:45:11,375
With every man I've
ever been interested in?
1012
00:45:13,237 --> 00:45:15,570
And I appreciate it, I
understand why you do it.
1013
00:45:15,590 --> 00:45:18,507
But I really care
about him, maddie.
1014
00:45:20,336 --> 00:45:22,169
You have to let me figure
this out for myself
1015
00:45:22,321 --> 00:45:23,745
Without interfering.
1016
00:45:23,765 --> 00:45:25,264
Can you do that?
1017
00:45:25,415 --> 00:45:27,674
[gentle music]
1018
00:45:27,827 --> 00:45:29,769
I just need you to trust me to
make this decision on my own.
1019
00:45:31,163 --> 00:45:31,771
Okay.
1020
00:45:33,590 --> 00:45:34,273
Thank you.
1021
00:45:35,425 --> 00:45:37,276
But you know, there is something
1022
00:45:37,427 --> 00:45:40,170
That I just still
don't know about him,
1023
00:45:40,189 --> 00:45:42,597
It's just driving me crazy.
1024
00:45:42,617 --> 00:45:44,116
[dramatic music]
1025
00:45:44,343 --> 00:45:45,284
You're unbelievable.
1026
00:45:47,104 --> 00:45:48,454
Olivia, wait.
1027
00:45:48,681 --> 00:45:49,455
[olivia] no.
1028
00:45:49,682 --> 00:45:52,349
Olivia, olivia wait.
1029
00:45:52,442 --> 00:45:54,126
We still don't know
where he's from.
1030
00:45:54,353 --> 00:45:56,128
And even kyle can't find
a trace of him online.
1031
00:45:57,523 --> 00:45:59,039
And he could have snuck
over here last night
1032
00:45:59,133 --> 00:46:00,466
And stolen my key from my purse.
1033
00:46:00,693 --> 00:46:01,525
Olivia.
1034
00:46:01,544 --> 00:46:02,968
[truck engines revving]
1035
00:46:03,120 --> 00:46:04,378
Olivia, wait.
1036
00:46:04,472 --> 00:46:07,789
[dramatic music]
1037
00:46:07,809 --> 00:46:09,642
[truck engine revving]
1038
00:46:09,869 --> 00:46:10,976
Olivia.
1039
00:46:11,128 --> 00:46:13,604
[dramatic music]
1040
00:46:16,559 --> 00:46:18,225
Look, I wanna get this guy too,
1041
00:46:18,319 --> 00:46:20,152
But there's nothing I
can do to save this.
1042
00:46:20,379 --> 00:46:21,803
What?
1043
00:46:21,897 --> 00:46:22,988
But I need those photos for the
facial recognition software.
1044
00:46:23,140 --> 00:46:25,491
Shh, shh, quiet.
1045
00:46:27,403 --> 00:46:28,719
What can we do?
1046
00:46:28,812 --> 00:46:30,571
Okay, when you
back up your files,
1047
00:46:30,665 --> 00:46:32,998
Do you do it automatically
or is it scheduled?
1048
00:46:33,150 --> 00:46:33,999
I don't know.
1049
00:46:34,226 --> 00:46:35,483
You could get lucky.
1050
00:46:35,503 --> 00:46:36,818
If your settings
aren't automatic,
1051
00:46:36,838 --> 00:46:38,896
Then your pictures
should be in the cloud.
1052
00:46:38,914 --> 00:46:41,340
Okay, well, do you
think we can get 'em?
1053
00:46:41,567 --> 00:46:43,342
Here, I'll show you how
to log in and check.
1054
00:46:44,737 --> 00:46:46,011
[telephone ringing]
1055
00:46:46,163 --> 00:46:48,639
[dramatic music]
1056
00:46:59,768 --> 00:47:01,343
Yes.
1057
00:47:01,362 --> 00:47:04,029
[dramatic music]
1058
00:47:07,760 --> 00:47:10,536
[telephone ringing]
1059
00:47:10,687 --> 00:47:13,372
[insects chirping]
1060
00:47:20,439 --> 00:47:22,381
[cellphone beeping]
1061
00:47:22,532 --> 00:47:25,175
[dramatic music]
1062
00:48:03,983 --> 00:48:04,739
Hello.
1063
00:48:04,759 --> 00:48:07,551
[dramatic music]
1064
00:48:12,249 --> 00:48:13,098
Is anybody here?
1065
00:48:13,935 --> 00:48:16,418
[dramatic music]
1066
00:48:16,437 --> 00:48:17,561
Hello?
1067
00:48:19,498 --> 00:48:20,105
Maddie.
1068
00:48:21,776 --> 00:48:24,526
[dramatic music]
1069
00:48:26,839 --> 00:48:27,446
What the--?
1070
00:48:31,601 --> 00:48:34,203
[dramatic music]
1071
00:48:58,887 --> 00:49:01,480
[both grunting]
1072
00:49:05,653 --> 00:49:08,153
Got you, you bastard.
1073
00:49:08,305 --> 00:49:10,564
[both moaning]
1074
00:49:10,658 --> 00:49:13,158
[dramatic music]
1075
00:49:13,310 --> 00:49:15,327
[kyle moaning]
1076
00:49:15,479 --> 00:49:18,122
[dramatic music]
1077
00:49:20,484 --> 00:49:23,002
[kyle moaning]
1078
00:49:24,488 --> 00:49:27,172
[dramatic music]
1079
00:50:02,692 --> 00:50:03,542
Hey, kyle.
1080
00:50:04,953 --> 00:50:05,711
You here?
1081
00:50:05,862 --> 00:50:08,213
[dramatic music]
1082
00:50:08,440 --> 00:50:10,215
Hello.
1083
00:50:10,367 --> 00:50:12,384
[dramatic music]
1084
00:50:12,611 --> 00:50:14,720
[screaming]
1085
00:50:18,893 --> 00:50:20,726
[people speaking indistinctly]
1086
00:50:20,877 --> 00:50:29,626
[dramatic music]
1087
00:50:29,719 --> 00:50:32,796
Ms. Mcintyre, I am detective
willet
1088
00:50:32,815 --> 00:50:35,966
My partner will be here in just
a second.
1089
00:50:36,059 --> 00:50:38,410
But we can go ahead and get
started.
1090
00:50:38,562 --> 00:50:39,203
You want to tell me what
happened?
1091
00:50:41,140 --> 00:50:42,581
I came here to meet kyle.
1092
00:50:42,808 --> 00:50:45,733
And when I got here,
I found him like that.
1093
00:50:45,753 --> 00:50:47,419
I didn't see anyone
else in the building.
1094
00:50:47,646 --> 00:50:49,646
Did you check the
security cameras?
1095
00:50:49,739 --> 00:50:51,998
Someone tamped with
the breaker box,
1096
00:50:52,093 --> 00:50:55,344
Footage was cut off roughly
half hour before kyle's death.
1097
00:50:56,672 --> 00:50:58,597
What were you two doing
in here after hours?
1098
00:50:58,824 --> 00:50:59,431
We were.
1099
00:51:01,493 --> 00:51:02,826
Sorry for the delay.
1100
00:51:02,919 --> 00:51:04,436
I was just wrapping
up with your boss.
1101
00:51:07,591 --> 00:51:10,684
Miss. Mcintyre, my
partner, detective houston.
1102
00:51:10,778 --> 00:51:13,570
[dramatic music]
1103
00:51:21,956 --> 00:51:23,956
Okay, miss. Mcintyre,
1104
00:51:24,183 --> 00:51:26,458
Please tell us why you
two were in there tonight.
1105
00:51:31,632 --> 00:51:33,039
We were working on an article.
1106
00:51:33,134 --> 00:51:35,192
We were investigating a story.
1107
00:51:35,210 --> 00:51:37,452
Kyle told me that he
had found something
1108
00:51:37,546 --> 00:51:38,470
And asked me to come over.
1109
00:51:40,048 --> 00:51:43,625
What was the article about?
1110
00:51:43,719 --> 00:51:45,719
We were connecting the
disappearances of three women
1111
00:51:45,813 --> 00:51:46,812
To a single perpetrator.
1112
00:51:48,465 --> 00:51:49,797
It's all on the computers.
1113
00:51:49,892 --> 00:51:51,400
His hard drive was wiped clean.
1114
00:51:52,319 --> 00:51:53,819
What?
1115
00:51:53,970 --> 00:51:55,988
Our it specialists are
gonna try and recover it.
1116
00:51:56,139 --> 00:51:58,048
Well, it's obvious that
the killer did all this.
1117
00:51:58,066 --> 00:51:59,549
They wiped the drives clean
1118
00:51:59,568 --> 00:52:00,717
And they mess with
the security cameras.
1119
00:52:00,736 --> 00:52:01,827
Before we go any further,
1120
00:52:02,054 --> 00:52:03,387
Would you like to
have lawyer present?
1121
00:52:03,405 --> 00:52:03,996
Why?
1122
00:52:04,147 --> 00:52:05,572
I didn't kill him.
1123
00:52:05,666 --> 00:52:07,815
[dramatic music]
1124
00:52:07,835 --> 00:52:09,226
Whoever did this
was the same person
1125
00:52:09,244 --> 00:52:11,912
That tried to kill
me two nights ago.
1126
00:52:12,006 --> 00:52:14,155
Someone tried to kill
you, two nights ago?
1127
00:52:14,249 --> 00:52:15,823
And there's record of this?
1128
00:52:15,843 --> 00:52:19,252
Yeah, an officer
came by my house.
1129
00:52:19,405 --> 00:52:21,680
I'm not sure how much she
put in the actual report.
1130
00:52:23,075 --> 00:52:24,758
She said I needed to
come down to the station
1131
00:52:24,852 --> 00:52:25,809
And talk to a detective.
1132
00:52:26,929 --> 00:52:27,686
And did you do that?
1133
00:52:27,913 --> 00:52:28,520
[maddie] no.
1134
00:52:28,747 --> 00:52:29,354
Why not?
1135
00:52:31,174 --> 00:52:33,358
I just thought I could
handle it myself.
1136
00:52:34,770 --> 00:52:36,253
So let me get this straight,
1137
00:52:36,271 --> 00:52:37,771
Someone tried to kill you
1138
00:52:37,865 --> 00:52:40,106
And you didn't follow
up with the department?
1139
00:52:40,201 --> 00:52:41,700
I followed up with kyle.
1140
00:52:41,927 --> 00:52:44,185
We were honing in on a few
subjects, we were close.
1141
00:52:44,205 --> 00:52:46,780
Whoever did this
was the same person
1142
00:52:46,932 --> 00:52:48,207
Who murdered those women.
1143
00:52:48,434 --> 00:52:49,783
It's the same person
who tried to kill me.
1144
00:52:49,877 --> 00:52:51,335
Do you have any names?
1145
00:52:58,052 --> 00:53:00,010
Todd young and haden carmichael.
1146
00:53:01,204 --> 00:53:03,889
[dramatic music]
1147
00:53:05,559 --> 00:53:06,391
Can I go now?
1148
00:53:07,561 --> 00:53:08,876
Sure.
1149
00:53:08,896 --> 00:53:09,811
We'll be in touch.
1150
00:53:11,047 --> 00:53:11,730
Thank you.
1151
00:53:18,647 --> 00:53:19,488
What do you mean?
1152
00:53:20,649 --> 00:53:21,823
You asked her to lawyer up?
1153
00:53:23,151 --> 00:53:25,494
She seemed shook up, I
thought it would help.
1154
00:53:29,733 --> 00:53:30,916
Just trying to
figure things out.
1155
00:53:32,068 --> 00:53:34,753
[dramatic music]
1156
00:53:36,740 --> 00:53:38,239
Yeah, over here.
1157
00:53:38,259 --> 00:53:42,344
[people speaking indistinctly]
1158
00:53:44,748 --> 00:53:46,431
Oh, excuse me.
1159
00:53:46,658 --> 00:53:47,349
Maddie.
1160
00:53:49,678 --> 00:53:51,103
I don't know what to say.
1161
00:53:51,254 --> 00:53:52,437
It's horrible.
1162
00:53:52,664 --> 00:53:54,164
It's just horrible.
1163
00:53:54,182 --> 00:53:55,757
I know.
1164
00:53:55,776 --> 00:53:57,834
I'm gonna get to
the bottom of this.
1165
00:53:57,927 --> 00:53:59,836
This is why we're
in this situation.
1166
00:53:59,855 --> 00:54:03,189
You doing a job that
no one asked you to do.
1167
00:54:03,342 --> 00:54:06,100
But I'm getting closer
to finding the killer.
1168
00:54:06,194 --> 00:54:07,369
You need to stop.
1169
00:54:08,271 --> 00:54:09,863
Just stop.
1170
00:54:09,957 --> 00:54:13,350
A man is dead because you
wouldn't listen to me.
1171
00:54:13,443 --> 00:54:15,869
I can't do this
with you anymore.
1172
00:54:15,963 --> 00:54:16,753
I'm sorry.
1173
00:54:19,133 --> 00:54:21,633
Are you firing me?
1174
00:54:23,028 --> 00:54:25,804
You turned our offices
into a crime scene.
1175
00:54:26,031 --> 00:54:30,475
You and kyle were sneaking
around operating behind my back.
1176
00:54:32,054 --> 00:54:34,962
Even if this hadn't happened,
your work as a reporter
1177
00:54:35,057 --> 00:54:38,224
Has been completely unreliable.
1178
00:54:38,319 --> 00:54:40,068
So, yes, I'm firing you.
1179
00:54:45,159 --> 00:54:46,074
I'm sorry, rachel.
1180
00:54:49,979 --> 00:54:51,621
Save your apologies
for his parents.
1181
00:54:53,167 --> 00:54:55,225
[dramatic music]
1182
00:54:55,243 --> 00:54:57,836
[camera shutter clicking]
1183
00:54:57,987 --> 00:55:00,589
[dramatic music]
1184
00:55:12,686 --> 00:55:14,669
[knocking on door]
1185
00:55:14,688 --> 00:55:17,914
[birds chirping]
1186
00:55:17,933 --> 00:55:19,416
Yes.
1187
00:55:19,434 --> 00:55:22,752
Detective willett, detective
houston, atlanta metro.
1188
00:55:22,846 --> 00:55:24,029
A haden carmichael live here?
1189
00:55:27,016 --> 00:55:27,991
Yeah, that's me.
1190
00:55:29,428 --> 00:55:30,110
How can I help you?
1191
00:55:30,204 --> 00:55:31,161
Is this about maddie?
1192
00:55:33,707 --> 00:55:35,115
She's my sister.
1193
00:55:35,267 --> 00:55:37,267
She failed to mention
that in our interview.
1194
00:55:37,360 --> 00:55:38,043
Interview?
1195
00:55:39,362 --> 00:55:40,270
[dramatic music]
1196
00:55:40,288 --> 00:55:41,863
Do you know a kyle johnson?
1197
00:55:41,957 --> 00:55:45,008
I don't, never heard that name.
1198
00:55:46,387 --> 00:55:47,944
He was a colleague
of your sister's.
1199
00:55:47,963 --> 00:55:49,221
He was murdered last night.
1200
00:55:49,372 --> 00:55:50,722
[dramatic music]
1201
00:55:50,874 --> 00:55:52,707
That's terrible.
1202
00:55:52,726 --> 00:55:54,876
Whatever we can do
to help you guys.
1203
00:55:54,970 --> 00:55:56,061
Actually, your name came up.
1204
00:55:56,212 --> 00:55:56,953
[dramatic music]
1205
00:55:56,972 --> 00:55:58,063
What do you mean?
1206
00:55:58,214 --> 00:55:59,456
She said she was
investigating you
1207
00:55:59,549 --> 00:56:00,974
In connection with
some missing women.
1208
00:56:01,068 --> 00:56:01,975
[dramatic music]
1209
00:56:02,069 --> 00:56:03,735
Unbelievable.
1210
00:56:03,887 --> 00:56:05,570
Unbelievable.
1211
00:56:05,722 --> 00:56:07,072
Where were you last night?
1212
00:56:07,223 --> 00:56:08,240
[dramatic music]
1213
00:56:08,467 --> 00:56:09,799
He was here with me.
1214
00:56:09,893 --> 00:56:10,984
All night?
1215
00:56:11,078 --> 00:56:11,910
All night.
1216
00:56:12,061 --> 00:56:13,319
[birds chirping]
1217
00:56:13,472 --> 00:56:14,988
Any ideas as to why her
sister would accuse you
1218
00:56:15,082 --> 00:56:16,156
Of being a killer?
1219
00:56:16,308 --> 00:56:18,158
[car engine revving]
1220
00:56:18,252 --> 00:56:21,920
Listen, you have to understand,
I love my sister to death,
1221
00:56:22,147 --> 00:56:25,406
But she gets a little
crazy overprotective.
1222
00:56:25,426 --> 00:56:28,075
And for whatever reason,
she just has it in her head
1223
00:56:28,095 --> 00:56:30,595
That she has to protect me
from haden and everybody.
1224
00:56:31,414 --> 00:56:32,338
All right.
1225
00:56:32,491 --> 00:56:35,600
[jack speaking indistinctly]
1226
00:56:35,827 --> 00:56:36,518
Yeah.
1227
00:56:38,772 --> 00:56:39,604
Is your name jack?
1228
00:56:40,999 --> 00:56:43,016
Yeah, from the
seek and date app.
1229
00:56:43,110 --> 00:56:45,927
Did you ever end up
hooking up with my sister?
1230
00:56:45,946 --> 00:56:48,613
[dramatic music]
1231
00:56:49,858 --> 00:56:51,357
[car engine revving]
1232
00:56:51,452 --> 00:56:53,618
We'll be in touch.
1233
00:56:53,770 --> 00:56:56,121
[dramatic music]
1234
00:56:59,108 --> 00:57:01,793
[birds chirping]
1235
00:57:06,300 --> 00:57:07,966
You were messing around with
a suspect, jack?
1236
00:57:08,117 --> 00:57:08,925
What the heck?
1237
00:57:09,470 --> 00:57:10,860
I screwed up.
1238
00:57:10,879 --> 00:57:13,138
Big time, jack. Big time.
1239
00:57:13,365 --> 00:57:14,956
When were you going to
tell me about this?
1240
00:57:15,534 --> 00:57:17,058
I messed up, I was
gonna tell you.
1241
00:57:22,057 --> 00:57:23,064
What are we gonna do, babe?
1242
00:57:24,467 --> 00:57:25,967
I don't know.
1243
00:57:25,986 --> 00:57:27,544
[birds chirping]
1244
00:57:27,562 --> 00:57:30,396
Yeah, I do, I just
don't want to say it.
1245
00:57:30,491 --> 00:57:32,157
Then don't please.
1246
00:57:33,160 --> 00:57:34,493
Come on.
1247
00:57:34,720 --> 00:57:35,977
Look, sometimes you just
have to cut toxic people
1248
00:57:36,071 --> 00:57:38,054
Outta your life, you know that.
1249
00:57:38,073 --> 00:57:39,405
She's my sister, haden.
1250
00:57:39,558 --> 00:57:40,890
Yes.
1251
00:57:40,909 --> 00:57:42,125
And she's never gonna stop.
1252
00:57:43,228 --> 00:57:43,960
I know.
1253
00:57:45,839 --> 00:57:47,506
She's all I have, right?
1254
00:57:47,733 --> 00:57:51,092
Hey, hey, that is not
true, okay, you have me.
1255
00:57:53,162 --> 00:57:54,846
[dramatic music]
1256
00:57:54,998 --> 00:57:55,931
Crazy thought.
1257
00:57:57,259 --> 00:58:00,185
What if we leave town, hmm?
1258
00:58:00,412 --> 00:58:03,021
Just get away from
all the chaos.
1259
00:58:03,172 --> 00:58:04,430
[dramatic music]
1260
00:58:04,525 --> 00:58:05,932
Where would we go?
1261
00:58:06,026 --> 00:58:07,359
I have the perfect spot.
1262
00:58:07,510 --> 00:58:09,361
It's about two
hours south of here,
1263
00:58:09,512 --> 00:58:11,947
Just pass vidalia,
in the low country.
1264
00:58:13,925 --> 00:58:14,699
It's the running water?
1265
00:58:14,926 --> 00:58:15,867
Yeah.
1266
00:58:16,094 --> 00:58:16,776
And electricity too.
1267
00:58:16,870 --> 00:58:18,278
[both laughing]
1268
00:58:18,372 --> 00:58:20,288
You're gonna love it,
it's beautiful, paradise.
1269
00:58:22,042 --> 00:58:23,433
When?
1270
00:58:23,451 --> 00:58:24,209
Now.
1271
00:58:25,862 --> 00:58:26,336
What do you say?
1272
00:58:27,455 --> 00:58:28,271
Now?
1273
00:58:28,290 --> 00:58:29,047
Now?
1274
00:58:30,050 --> 00:58:31,457
Yeah.
1275
00:58:31,552 --> 00:58:33,051
-Yeah.
-Great.
1276
00:58:33,202 --> 00:58:34,611
I'll go pack.
1277
00:58:34,629 --> 00:58:36,446
Perfect, just hurry up,
1278
00:58:36,464 --> 00:58:37,947
I'd love to get on the road.
1279
00:58:37,966 --> 00:58:40,058
Yeah, I'll be quick, I'm just
gonna take a quick shower.
1280
00:58:40,209 --> 00:58:42,727
Great, I'm gonna change
and load up the truck.
1281
00:58:43,880 --> 00:58:46,356
[dramatic music]
1282
00:58:59,487 --> 00:59:01,988
[knocking on door]
1283
00:59:02,082 --> 00:59:04,874
[birds chirping]
1284
00:59:08,255 --> 00:59:09,904
Where's your partner?
1285
00:59:09,998 --> 00:59:11,831
She doesn't know I'm here.
1286
00:59:11,925 --> 00:59:13,240
Can I come in?
1287
00:59:13,260 --> 00:59:15,093
Are you gonna
interrogate me some more?
1288
00:59:15,320 --> 00:59:16,077
No.
1289
00:59:16,096 --> 00:59:17,170
[car engines revving]
1290
00:59:17,322 --> 00:59:18,263
Okay.
1291
00:59:18,414 --> 00:59:20,840
[car engines revving]
1292
00:59:20,934 --> 00:59:23,602
[birds chirping]
1293
00:59:26,164 --> 00:59:28,398
So did you find the killer yet?
1294
00:59:29,610 --> 00:59:31,592
I'm off the case.
1295
00:59:31,612 --> 00:59:33,236
In fact, I'm on
administrative leave.
1296
00:59:34,281 --> 00:59:35,429
Because of me?
1297
00:59:35,523 --> 00:59:38,358
No, because of me.
1298
00:59:38,452 --> 00:59:41,435
When I saw you last night,
I didn't know what to do.
1299
00:59:41,455 --> 00:59:43,437
My first thought
was to protect you.
1300
00:59:43,531 --> 00:59:45,272
Well, isn't that your job?
1301
00:59:45,292 --> 00:59:49,461
No, I mean really protect you
from what's about to happen.
1302
00:59:51,298 --> 00:59:52,464
What do you mean?
1303
00:59:52,691 --> 00:59:54,540
I mean, everybody has
an alibi, but you,
1304
00:59:54,635 --> 00:59:56,876
This guy todd, it turns
out he was out of town
1305
00:59:56,970 --> 00:59:58,452
Visiting family.
1306
00:59:58,472 --> 01:00:00,972
And haden, your sister says
he was with her all night.
1307
01:00:02,701 --> 01:00:04,367
She's lying.
1308
01:00:04,386 --> 01:00:06,035
Kyle told me that
he found something.
1309
01:00:06,054 --> 01:00:08,129
Well, we can't prove that.
1310
01:00:08,148 --> 01:00:10,039
What we can prove
is the murder weapon
1311
01:00:10,133 --> 01:00:11,316
Has your fingerprints on it.
1312
01:00:11,543 --> 01:00:13,134
Of course it has my
fingerprints on it,
1313
01:00:13,228 --> 01:00:14,819
It's my pair of scissors.
1314
01:00:14,971 --> 01:00:15,820
You see the problem.
1315
01:00:17,157 --> 01:00:18,715
This is crazy.
1316
01:00:18,733 --> 01:00:19,899
You know he's setting me up.
1317
01:00:19,993 --> 01:00:21,159
I believe you.
1318
01:00:21,310 --> 01:00:22,494
That's why I'm here.
1319
01:00:22,721 --> 01:00:24,570
To tell you to get
yourself a good lawyer
1320
01:00:24,723 --> 01:00:26,498
And don't say another
word to the police.
1321
01:00:26,725 --> 01:00:27,332
Okay.
1322
01:00:28,335 --> 01:00:29,242
Thanks.
1323
01:00:29,336 --> 01:00:32,003
[dramatic music]
1324
01:00:36,568 --> 01:00:37,417
Hey.
1325
01:00:37,511 --> 01:00:39,419
[car engines revving]
1326
01:00:39,571 --> 01:00:40,345
Why are you doing this?
1327
01:00:42,516 --> 01:00:44,424
Why do you think?
1328
01:00:44,518 --> 01:00:47,018
[gentle music]
1329
01:00:49,690 --> 01:00:52,932
[birds chirping]
1330
01:00:53,026 --> 01:00:55,193
[gentle music]
1331
01:00:58,365 --> 01:01:00,990
[birds chirping]
1332
01:01:08,099 --> 01:01:08,873
What the?
1333
01:01:11,712 --> 01:01:14,379
[dramatic music]
1334
01:01:15,623 --> 01:01:18,608
Hey, hey, big boy.
1335
01:01:18,626 --> 01:01:20,126
Come here.
1336
01:01:20,220 --> 01:01:22,036
Hey, come here!
1337
01:01:22,130 --> 01:01:23,054
Big boy, did you do this?
1338
01:01:24,282 --> 01:01:25,206
Do what?
1339
01:01:25,300 --> 01:01:26,391
Throw these in the trash.
1340
01:01:26,542 --> 01:01:28,042
This is olivia's phone
and charger, right?
1341
01:01:28,061 --> 01:01:29,543
I don't know, I mean,
what does it matter?
1342
01:01:29,563 --> 01:01:32,472
You need to properly dispose
of your used electronics.
1343
01:01:32,624 --> 01:01:35,308
The city's really cracking
down, I could get fined.
1344
01:01:35,460 --> 01:01:37,477
[chuckling]
1345
01:01:37,571 --> 01:01:38,236
You know what?
1346
01:01:39,647 --> 01:01:41,239
You're right, it
probably was me.
1347
01:01:41,466 --> 01:01:44,133
I'll take this from you
and won't happen again.
1348
01:01:44,152 --> 01:01:45,134
Sorry about that.
1349
01:01:45,153 --> 01:01:46,369
Great, thank you.
1350
01:01:48,415 --> 01:01:50,656
Olivia tells me you guys
are going on a trip,
1351
01:01:50,809 --> 01:01:52,876
Down south past vidalia
in the low country.
1352
01:01:55,738 --> 01:01:57,330
When did you tell you that?
1353
01:01:57,424 --> 01:01:59,424
Oh, just a few minutes ago,
ran into her out front.
1354
01:01:59,575 --> 01:02:01,667
Anyways, drive safe.
1355
01:02:01,820 --> 01:02:02,427
Always.
1356
01:02:07,434 --> 01:02:10,101
[dramatic music]
1357
01:02:12,105 --> 01:02:13,012
[birds chirping]
1358
01:02:13,106 --> 01:02:14,755
[dramatic music]
1359
01:02:14,775 --> 01:02:17,442
[knocking on door]
1360
01:02:22,616 --> 01:02:23,597
Now what?
1361
01:02:23,617 --> 01:02:25,525
[knocking on door]
1362
01:02:25,619 --> 01:02:28,286
[dramatic music]
1363
01:02:29,514 --> 01:02:30,196
Hey.
1364
01:02:30,290 --> 01:02:31,514
What do you need?
1365
01:02:31,607 --> 01:02:32,624
I didn't get the
name of the place
1366
01:02:32,851 --> 01:02:34,534
Where I can recycle,
donate these.
1367
01:02:34,628 --> 01:02:36,352
I was wondering, maybe
you have a phone number?
1368
01:02:36,371 --> 01:02:37,462
I sure do.
1369
01:02:37,689 --> 01:02:39,130
Come on in, I
gotta get my phone.
1370
01:02:40,133 --> 01:02:42,801
[dramatic music]
1371
01:02:46,139 --> 01:02:47,430
What was the name of that place?
1372
01:02:48,642 --> 01:02:51,217
[dramatic music]
1373
01:02:51,369 --> 01:02:52,218
Found it.
1374
01:02:52,312 --> 01:02:54,220
[todd grunting]
1375
01:02:54,314 --> 01:02:56,815
[dramatic music]
1376
01:03:01,822 --> 01:03:03,563
[birds chirping]
1377
01:03:03,657 --> 01:03:06,324
[dramatic music]
1378
01:03:20,899 --> 01:03:21,822
Huh.
1379
01:03:21,916 --> 01:03:22,823
I guess that's everything.
1380
01:03:22,843 --> 01:03:24,250
Okay, great, you ready to go?
1381
01:03:24,402 --> 01:03:25,677
Yes, I just have to
say goodbye to todd.
1382
01:03:25,828 --> 01:03:27,661
No, no, I just did.
1383
01:03:27,681 --> 01:03:28,495
-Okay.
-Okay.
1384
01:03:28,515 --> 01:03:29,589
Come on.
1385
01:03:29,683 --> 01:03:32,666
[dramatic music]
1386
01:03:32,686 --> 01:03:33,852
Come on.
1387
01:03:34,079 --> 01:03:36,596
Trust me, you're
gonna love it so much,
1388
01:03:36,748 --> 01:03:38,764
You're never gonna wanna leave.
1389
01:03:38,917 --> 01:03:39,482
-All right, let's go.
-Okay?
1390
01:03:40,861 --> 01:03:43,528
[dramatic music]
1391
01:03:50,428 --> 01:03:52,278
Yes, hi, I'm trying to find out
1392
01:03:52,372 --> 01:03:55,281
If jennifer richards ever
took a self-defense class.
1393
01:03:55,433 --> 01:03:57,767
Hi, did your friend ever take
taekwondo or self-defense?
1394
01:03:57,860 --> 01:03:59,619
Did your niece know
how to fight back?
1395
01:03:59,713 --> 01:04:02,046
You happen to know the
name of the instructor?
1396
01:04:03,032 --> 01:04:04,215
No, I don't know that name.
1397
01:04:05,701 --> 01:04:07,385
You know I have a photo.
1398
01:04:07,536 --> 01:04:08,961
Can I text it to you,
1399
01:04:09,055 --> 01:04:12,465
And you can get back to
me if you recognize him?
1400
01:04:12,559 --> 01:04:13,799
[dramatic music]
1401
01:04:13,952 --> 01:04:15,226
Beautiful country, isn't it?
1402
01:04:17,305 --> 01:04:20,231
[car engine revving]
1403
01:04:27,240 --> 01:04:28,239
Everything okay?
1404
01:04:28,391 --> 01:04:29,240
Yeah, it's my phone.
1405
01:04:31,411 --> 01:04:32,410
[haden] what about it?
1406
01:04:34,414 --> 01:04:37,231
Could have sworn I put it
in my purse with my charger.
1407
01:04:37,250 --> 01:04:39,584
Yeah, you're not
gonna need your phone.
1408
01:04:42,405 --> 01:04:43,922
What if something
happens to my sister?
1409
01:04:44,073 --> 01:04:48,259
Oh, I am sure we will hear
all about it when we get back.
1410
01:04:49,429 --> 01:04:51,262
Besides we talked
about this, you know,
1411
01:04:52,581 --> 01:04:54,265
We can't keep putting
up with her crap.
1412
01:05:01,849 --> 01:05:03,516
I think we should go back.
1413
01:05:03,610 --> 01:05:07,353
Oh, geez enough all right,
enough about the phone.
1414
01:05:07,447 --> 01:05:09,739
You see this is why I
don't have one of those.
1415
01:05:11,025 --> 01:05:12,408
'cause people are addicted.
1416
01:05:13,845 --> 01:05:16,120
You're addicted to your
electronic garbage.
1417
01:05:17,791 --> 01:05:20,366
Yeah, so let's just not
talk about it anymore, okay.
1418
01:05:20,460 --> 01:05:22,794
[dramatic music]
1419
01:05:22,945 --> 01:05:24,629
I'm sure it's gonna
turn up right.
1420
01:05:24,856 --> 01:05:26,280
You know, even if
you left it behind,
1421
01:05:26,299 --> 01:05:30,710
Is being disconnected for a
couple days such a bad thing?
1422
01:05:30,804 --> 01:05:33,471
[dramatic music]
1423
01:05:34,808 --> 01:05:36,307
Hey, come here.
1424
01:05:37,978 --> 01:05:39,793
I'm sorry, all right, I'm sorry.
1425
01:05:39,813 --> 01:05:43,648
I get very passionate.
1426
01:05:45,376 --> 01:05:47,226
I just wanna be with you.
1427
01:05:47,320 --> 01:05:49,136
[dramatic music]
1428
01:05:49,155 --> 01:05:51,714
Hi, I'm just trying to find
out some more about haden,
1429
01:05:51,733 --> 01:05:53,232
Maybe where he came from.
1430
01:05:53,384 --> 01:05:55,994
Did he ever mention anything,
when he started at the studio,
1431
01:05:56,221 --> 01:05:57,737
About where he might
have taught before?
1432
01:05:57,831 --> 01:05:59,330
[gym worker] well, that's
none of my business, ma'am.
1433
01:05:59,482 --> 01:06:00,406
And I don't really
see what it matters.
1434
01:06:00,558 --> 01:06:01,407
Well, it matters because.
1435
01:06:01,501 --> 01:06:02,725
[gym worker] besides,
1436
01:06:02,744 --> 01:06:04,002
He doesn't teach
there anymore anyway.
1437
01:06:04,229 --> 01:06:05,561
He's not teaching at
the studio anymore?
1438
01:06:05,654 --> 01:06:06,653
[gym worker] apparently not.
1439
01:06:06,748 --> 01:06:07,654
Well, did he quit?
1440
01:06:07,749 --> 01:06:08,989
[gym worker] no, ma'am.
1441
01:06:09,009 --> 01:06:10,824
Closed his lease, said
he was leaving town.
1442
01:06:10,918 --> 01:06:11,901
He's leaving town?
1443
01:06:11,919 --> 01:06:13,011
[gym worker] yep.
1444
01:06:13,238 --> 01:06:14,754
Said I wouldn't see
him again anytime soon.
1445
01:06:14,848 --> 01:06:16,973
[dramatic music]
1446
01:06:20,912 --> 01:06:22,762
[car engine revving]
1447
01:06:22,856 --> 01:06:25,765
[birds chirping]
1448
01:06:25,859 --> 01:06:27,191
[dramatic music]
1449
01:06:27,343 --> 01:06:28,860
All right.
1450
01:06:29,087 --> 01:06:30,936
Do you mind if you
leave me the car keys,
1451
01:06:31,089 --> 01:06:32,363
Like to listen to some music?
1452
01:06:35,017 --> 01:06:37,017
I think you should come in,
1453
01:06:37,037 --> 01:06:38,494
Pick out some snacks,
1454
01:06:39,706 --> 01:06:41,372
Food you might want
the next couple days.
1455
01:06:42,767 --> 01:06:43,616
Honestly, I'm fine.
1456
01:06:43,768 --> 01:06:45,168
Whatever you get, I'm good with.
1457
01:06:46,862 --> 01:06:48,454
I'd like you to come in.
1458
01:06:48,548 --> 01:06:49,530
[dramatic music]
1459
01:06:49,549 --> 01:06:50,381
Okay.
1460
01:06:55,129 --> 01:06:56,629
Why would you need to
bring that into the store?
1461
01:06:56,723 --> 01:06:57,388
To protect you.
1462
01:06:58,966 --> 01:06:59,849
Haven't you heard,
1463
01:07:01,210 --> 01:07:03,061
The only thing that stops
a bad guy with a gun,
1464
01:07:04,472 --> 01:07:06,639
Is a good guy with a gun.
1465
01:07:06,733 --> 01:07:07,807
[dramatic music]
1466
01:07:07,901 --> 01:07:09,308
Let's go.
1467
01:07:09,402 --> 01:07:11,903
[dramatic music]
1468
01:07:17,744 --> 01:07:20,411
[birds chirping]
1469
01:07:24,992 --> 01:07:26,992
[knocking on door]
1470
01:07:27,087 --> 01:07:29,754
[dramatic music]
1471
01:07:37,430 --> 01:07:38,337
Hey there.
1472
01:07:38,489 --> 01:07:39,746
[olivia] hi.
1473
01:07:39,841 --> 01:07:40,673
[clerk] let me know if I can
help you find anything.
1474
01:07:40,767 --> 01:07:41,657
Thank you.
1475
01:07:42,493 --> 01:07:45,085
[clerk] you good people passing
through or staying nearby?
1476
01:07:45,105 --> 01:07:46,920
Nearby, I think, haden right?
1477
01:07:46,940 --> 01:07:48,589
Yeah, nearby.
1478
01:07:48,608 --> 01:07:50,608
Hey, I know you.
1479
01:07:51,945 --> 01:07:52,735
David, right?
1480
01:07:54,763 --> 01:07:56,172
It's good to see you again.
1481
01:07:56,265 --> 01:07:57,097
What's it been
about a year, huh?
1482
01:07:57,117 --> 01:07:58,783
[haden] yeah, yeah about that.
1483
01:08:00,027 --> 01:08:01,694
How are those
rentals coming along?
1484
01:08:01,788 --> 01:08:02,695
[haden] fine.
1485
01:08:02,789 --> 01:08:03,454
[charles] good.
1486
01:08:04,624 --> 01:08:06,124
You still have a lot left to do?
1487
01:08:07,794 --> 01:08:09,293
No, almost done.
1488
01:08:10,613 --> 01:08:11,704
Do you have restrooms?
1489
01:08:11,856 --> 01:08:13,780
Right back through there ma'am.
1490
01:08:13,875 --> 01:08:15,633
Hey, can't you hold it?
1491
01:08:16,636 --> 01:08:17,468
It's a long drive.
1492
01:08:18,972 --> 01:08:21,639
[dramatic music]
1493
01:08:26,146 --> 01:08:28,387
It's back there.
1494
01:08:28,481 --> 01:08:30,815
[dramatic music]
1495
01:08:52,005 --> 01:08:54,079
[birds chirping]
1496
01:08:54,174 --> 01:08:56,799
[dramatic music]
1497
01:09:03,241 --> 01:09:06,184
[cellphone ringing]
1498
01:09:09,931 --> 01:09:11,022
Hi, this is maddie.
1499
01:09:11,173 --> 01:09:13,766
[damon] hey maddie, my
name is damon cohen.
1500
01:09:13,918 --> 01:09:15,267
I heard you were
trying to reach me
1501
01:09:15,420 --> 01:09:17,603
Because you wanted to talk
about michelle martin.
1502
01:09:17,697 --> 01:09:19,605
Yes, yes I did.
1503
01:09:19,699 --> 01:09:20,364
See you soon.
1504
01:09:21,776 --> 01:09:22,533
You ready?
1505
01:09:22,760 --> 01:09:23,534
Yeah.
1506
01:09:23,761 --> 01:09:24,443
Okay.
1507
01:09:24,537 --> 01:09:27,205
[dramatic music]
1508
01:09:35,289 --> 01:09:36,029
[charles] "please help.
1509
01:09:36,123 --> 01:09:37,715
"call my sister, maddie."
1510
01:09:40,887 --> 01:09:43,554
[birds chirping]
1511
01:09:48,561 --> 01:09:51,020
[dramatic music]
1512
01:09:53,566 --> 01:09:54,065
[knocking on door]
1513
01:09:54,292 --> 01:09:54,899
Todd.
1514
01:09:56,736 --> 01:09:57,977
Todd.
1515
01:09:58,071 --> 01:09:59,144
[dramatic music]
1516
01:09:59,239 --> 01:10:00,571
Hey, you here?
1517
01:10:02,800 --> 01:10:03,741
Hello, anybody home?
1518
01:10:05,078 --> 01:10:07,870
[dramatic music]
1519
01:10:11,918 --> 01:10:13,659
Hello.
1520
01:10:13,753 --> 01:10:16,420
[dramatic music]
1521
01:10:31,012 --> 01:10:33,996
[operator] 911,
what's the emergency?
1522
01:10:34,015 --> 01:10:36,256
Hello, is anybody there?
1523
01:10:36,276 --> 01:10:37,924
[car engines revving]
1524
01:10:37,944 --> 01:10:39,685
[dramatic music]
1525
01:10:39,837 --> 01:10:40,836
Hello.
1526
01:10:40,855 --> 01:10:42,262
[charles on phone] maddie?
1527
01:10:42,282 --> 01:10:43,689
Yeah, who is this?
1528
01:10:43,783 --> 01:10:45,190
Name's charles.
1529
01:10:45,285 --> 01:10:47,343
Your sister slipped me a
note with your number on it
1530
01:10:47,436 --> 01:10:50,621
And looks like a
bird or something.
1531
01:10:50,773 --> 01:10:52,197
Okay, where are you?
1532
01:10:52,350 --> 01:10:54,867
The country store
on highway 29 in vidalia.
1533
01:10:54,961 --> 01:10:55,776
[dramatic music]
1534
01:10:55,870 --> 01:10:56,919
[car engine revving]
1535
01:10:58,131 --> 01:11:00,039
[birds chirping]
1536
01:11:00,133 --> 01:11:02,800
[dramatic music]
1537
01:11:06,806 --> 01:11:10,215
[truck engine revving]
1538
01:11:10,310 --> 01:11:12,977
[birds chirping]
1539
01:11:21,045 --> 01:11:22,061
Pretty amazing, huh?
1540
01:11:22,213 --> 01:11:23,804
Yeah.
1541
01:11:23,823 --> 01:11:25,230
How'd you find it?
1542
01:11:25,383 --> 01:11:28,826
I stumbled upon it
about five years ago.
1543
01:11:30,479 --> 01:11:32,312
There's really no one around.
1544
01:11:32,332 --> 01:11:35,074
No, this is our place.
1545
01:11:35,168 --> 01:11:36,000
No one nearby.
1546
01:11:37,670 --> 01:11:39,003
Wait 'til I show you the inside.
1547
01:11:40,414 --> 01:11:43,399
Okay, I know this
might sound strange.
1548
01:11:43,417 --> 01:11:46,326
But I always wanted to do this.
1549
01:11:46,346 --> 01:11:47,970
Can I carry you
across the threshold?
1550
01:11:49,407 --> 01:11:50,739
Yeah, right.
1551
01:11:50,758 --> 01:11:51,515
-Okay.
-Yeah.
1552
01:11:53,186 --> 01:11:55,978
[birds chirping]
1553
01:11:58,024 --> 01:11:58,689
-Ready?
-Yeah.
1554
01:12:00,101 --> 01:12:02,175
[haden moaning]
1555
01:12:02,195 --> 01:12:05,254
[dramatic music]
1556
01:12:05,272 --> 01:12:06,697
Yeah, that was a good one.
1557
01:12:08,776 --> 01:12:10,868
[gasping]
1558
01:12:12,705 --> 01:12:15,614
[dramatic music]
1559
01:12:15,766 --> 01:12:16,374
Olivia.
1560
01:12:19,194 --> 01:12:21,270
There's no where to run, olivia.
1561
01:12:21,288 --> 01:12:23,697
[gasping]
1562
01:12:23,716 --> 01:12:26,384
[dramatic music]
1563
01:12:29,055 --> 01:12:31,964
[birds chirping]
1564
01:12:32,058 --> 01:12:32,798
Hey sweetheart.
1565
01:12:32,892 --> 01:12:35,226
[dramatic music]
1566
01:12:35,377 --> 01:12:36,877
You know, it's
time you stop this.
1567
01:12:36,896 --> 01:12:40,731
And we start having a good time
'cause this is our new home.
1568
01:12:40,883 --> 01:12:42,716
This is not my home.
1569
01:12:42,735 --> 01:12:45,294
[dramatic music]
1570
01:12:45,312 --> 01:12:47,146
Put it down.
1571
01:12:47,240 --> 01:12:50,315
[dramatic music]
1572
01:12:50,468 --> 01:12:51,224
[gun firing]
1573
01:12:51,318 --> 01:12:52,818
[olivia screaming]
1574
01:12:52,970 --> 01:12:54,153
[olivia] no, let me go.
1575
01:12:54,247 --> 01:12:55,395
I wanna go home.
1576
01:12:55,489 --> 01:12:56,747
[haden] you're home baby.
1577
01:12:56,974 --> 01:12:58,082
Now come inside and
stop this nonsense.
1578
01:13:03,497 --> 01:13:05,330
[maddie] haden's real name
is michael dunning.
1579
01:13:05,483 --> 01:13:07,425
He was accused of killing
his wife six years ago,
1580
01:13:07,576 --> 01:13:10,152
But the case was thrown
out due to bad evidence.
1581
01:13:10,171 --> 01:13:11,820
You should be giving this
information to your lawyer.
1582
01:13:11,914 --> 01:13:13,264
So he needed a fresh start.
1583
01:13:13,415 --> 01:13:15,824
He goes down to howarden,
where he meets michelle,
1584
01:13:15,918 --> 01:13:17,751
His first victim
at a local gym.
1585
01:13:17,770 --> 01:13:18,727
That is confirmed.
1586
01:13:19,939 --> 01:13:23,015
Okay, all right.
1587
01:13:23,167 --> 01:13:25,184
I think you should stay up here
1588
01:13:25,278 --> 01:13:27,236
Until you learn how to
behave yourself okay.
1589
01:13:30,508 --> 01:13:31,115
I love you.
1590
01:13:33,010 --> 01:13:33,784
No, no, no!
1591
01:13:35,103 --> 01:13:38,697
Please no, please no, please!
1592
01:13:38,791 --> 01:13:40,124
[dramatic music]
1593
01:13:40,351 --> 01:13:42,126
[crying]
1594
01:13:44,205 --> 01:13:46,279
[maddie vo] he thought he
was in the clear.
1595
01:13:46,299 --> 01:13:49,041
But people started finding
out who he was, his history.
1596
01:13:49,193 --> 01:13:50,859
And that's when he knew he
needed to change his name
1597
01:13:50,953 --> 01:13:52,211
Because it is way too easy
1598
01:13:52,305 --> 01:13:55,030
To do a background check
on people these days.
1599
01:13:55,049 --> 01:13:56,532
Oh my god.
1600
01:13:56,550 --> 01:13:58,792
[maddie vo] about a year later
he turns up in perryman,
1601
01:13:58,811 --> 01:14:00,052
Around the same time
1602
01:14:00,204 --> 01:14:02,871
Of the disappearance
of jennifer richards.
1603
01:14:02,890 --> 01:14:05,465
Three women, three
disappearances,
1604
01:14:05,559 --> 01:14:07,209
Three communities.
1605
01:14:07,228 --> 01:14:08,652
And now my sister
is the fourth.
1606
01:14:09,822 --> 01:14:12,615
[dramatic music]
1607
01:14:14,902 --> 01:14:16,401
[screaming]
1608
01:14:16,554 --> 01:14:17,978
My gosh.
1609
01:14:17,997 --> 01:14:19,980
[crying]
1610
01:14:19,999 --> 01:14:22,816
[dramatic music]
1611
01:14:22,835 --> 01:14:24,243
This man is a monster.
1612
01:14:24,337 --> 01:14:25,410
You should call willett.
1613
01:14:25,563 --> 01:14:26,820
I don't have time for that.
1614
01:14:26,839 --> 01:14:27,913
I've already lost one sister,
1615
01:14:28,065 --> 01:14:29,248
I'm not gonna lose another one.
1616
01:14:29,342 --> 01:14:30,415
Where are you?
1617
01:14:30,510 --> 01:14:33,177
On highway 29,
heading into vidalia.
1618
01:14:33,404 --> 01:14:34,920
Olivia slipped the
clerk a postcard.
1619
01:14:35,014 --> 01:14:36,329
I know she's in trouble.
1620
01:14:36,349 --> 01:14:38,257
Don't try to talk
me out of it, okay.
1621
01:14:38,351 --> 01:14:40,759
-Maddie, you-- maddie?
-[phone line beeping]
1622
01:14:40,853 --> 01:14:43,762
[dramatic music]
1623
01:14:43,856 --> 01:14:46,649
[birds chirping]
1624
01:14:48,861 --> 01:14:49,434
[maddie] charles.
1625
01:14:49,587 --> 01:14:50,269
You maddie?
1626
01:14:50,421 --> 01:14:51,420
[maddie] yeah, I am.
1627
01:14:51,438 --> 01:14:53,272
I've seen this guy before.
1628
01:14:53,366 --> 01:14:55,866
He's doing some work up
on the old carter mansion.
1629
01:14:56,018 --> 01:14:57,442
It's about 12 miles
off the highway.
1630
01:14:57,537 --> 01:14:59,261
Now, you're gonna have
to take the old road,
1631
01:14:59,280 --> 01:15:01,613
It's grown over but
you can still drive it.
1632
01:15:01,707 --> 01:15:03,189
That looks like it takes
me right up to the front.
1633
01:15:03,209 --> 01:15:04,357
Is there another way?
1634
01:15:04,377 --> 01:15:06,935
You could turn
here on larder lane
1635
01:15:06,954 --> 01:15:09,104
And that'll take
you in from the side.
1636
01:15:09,197 --> 01:15:10,105
Just take that map with you.
1637
01:15:10,124 --> 01:15:11,790
Hey, and here's that note.
1638
01:15:11,942 --> 01:15:12,866
Thanks.
1639
01:15:12,960 --> 01:15:13,676
[charles] you're welcome.
1640
01:15:15,054 --> 01:15:17,370
[dramatic music]
1641
01:15:17,464 --> 01:15:19,965
[insects chirping]
1642
01:15:20,059 --> 01:15:22,726
[dramatic music]
1643
01:15:28,459 --> 01:15:29,066
Hello.
1644
01:15:31,645 --> 01:15:33,237
Oh, there you are.
1645
01:15:34,648 --> 01:15:37,575
I brought you a little gift.
1646
01:15:39,728 --> 01:15:42,580
And I also made us
a really nice dinner
1647
01:15:44,250 --> 01:15:47,067
And I was kind of hoping
that we can just get past
1648
01:15:47,086 --> 01:15:51,422
All the ugliness from earlier,
start enjoying ourselves.
1649
01:15:52,925 --> 01:15:54,316
That be best.
1650
01:15:54,409 --> 01:15:56,093
So why don't you get dressed
1651
01:15:57,430 --> 01:15:58,929
And I'll come back and
get you in a little bit.
1652
01:16:00,933 --> 01:16:03,392
[dramatic music]
1653
01:16:08,666 --> 01:16:11,183
[car engine revving]
1654
01:16:11,277 --> 01:16:13,444
[dramatic music]
1655
01:16:13,595 --> 01:16:16,280
[insects chirping]
1656
01:16:19,619 --> 01:16:22,286
[dramatic music]
1657
01:16:29,778 --> 01:16:32,463
Everything you see
is from the forest,
1658
01:16:34,133 --> 01:16:36,967
The mushrooms, the
greens, the protein.
1659
01:16:38,212 --> 01:16:40,045
It's all from right here.
1660
01:16:40,197 --> 01:16:40,971
I hope you like it.
1661
01:16:43,534 --> 01:16:45,809
Oh, a toast.
1662
01:16:47,705 --> 01:16:49,963
To our first dinner
in our new home.
1663
01:16:49,982 --> 01:16:50,889
[glasses clinking]
1664
01:16:50,983 --> 01:16:52,149
Not our last.
1665
01:16:52,300 --> 01:16:53,633
[laughing]
1666
01:16:53,727 --> 01:16:56,654
[insects chirping]
1667
01:16:58,658 --> 01:17:01,325
[dramatic music]
1668
01:17:07,482 --> 01:17:11,576
So, I've been meaning
to ask you,
1669
01:17:11,671 --> 01:17:13,319
Boys or girls?
1670
01:17:13,747 --> 01:17:17,675
Kids, do you wanna
have boys or girls?
1671
01:17:17,826 --> 01:17:20,678
Either way, I know you're
gonna make the perfect mother.
1672
01:17:20,905 --> 01:17:23,422
I've known it from
the moment I saw you.
1673
01:17:23,516 --> 01:17:24,998
[dramatic music]
1674
01:17:25,092 --> 01:17:27,333
[floor boards creaking]
1675
01:17:27,353 --> 01:17:30,020
[dramatic music]
1676
01:17:33,100 --> 01:17:35,434
[insects chirping]
1677
01:17:35,528 --> 01:17:39,012
[dramatic music]
1678
01:17:39,031 --> 01:17:41,365
[tool banging]
1679
01:17:45,446 --> 01:17:46,870
Do you hear that?
1680
01:17:49,433 --> 01:17:50,874
Well I did.
1681
01:17:51,026 --> 01:17:53,043
I'll check on that.
1682
01:17:57,274 --> 01:17:59,291
You can put your
knife back though.
1683
01:17:59,443 --> 01:18:01,626
You're not gonna need
it while I'm gone.
1684
01:18:01,721 --> 01:18:04,388
[dramatic music]
1685
01:18:13,457 --> 01:18:14,306
You.
1686
01:18:14,458 --> 01:18:17,217
This is why I like you so much.
1687
01:18:17,236 --> 01:18:18,402
You're a fighter.
1688
01:18:20,072 --> 01:18:21,572
[dramatic music]
1689
01:18:21,723 --> 01:18:25,367
That's why you are
my special girl.
1690
01:18:27,972 --> 01:18:32,249
And don't even think
about running away,
1691
01:18:35,312 --> 01:18:39,147
'cause if you do, I'll
come after you again.
1692
01:18:39,166 --> 01:18:43,668
Except this time,
I won't be so nice.
1693
01:18:43,763 --> 01:18:46,430
[dramatic music]
1694
01:18:49,101 --> 01:18:50,267
You know, use your fork.
1695
01:18:52,605 --> 01:18:55,230
[dramatic music]
1696
01:18:59,445 --> 01:19:01,945
[haden moaning]
1697
01:19:03,841 --> 01:19:04,764
Maddie?
1698
01:19:04,784 --> 01:19:05,841
-[maddie] we have to go.
-Oh my god.
1699
01:19:05,859 --> 01:19:06,617
Come on let's go.
1700
01:19:07,453 --> 01:19:10,345
[dramatic music]
1701
01:19:10,364 --> 01:19:13,365
He's gonna kill us, maddie.
1702
01:19:13,459 --> 01:19:16,201
[both screaming]
1703
01:19:16,353 --> 01:19:17,702
Where do you think you're going?
1704
01:19:17,797 --> 01:19:20,464
[dramatic music]
1705
01:19:23,694 --> 01:19:24,709
Nice.
1706
01:19:24,804 --> 01:19:28,213
[dramatic music]
1707
01:19:28,365 --> 01:19:29,381
[screaming]
1708
01:19:29,475 --> 01:19:32,625
[maddie moaning]
1709
01:19:32,645 --> 01:19:34,627
Here's something I
haven't taught you yet.
1710
01:19:34,647 --> 01:19:35,479
[dramatic music]
1711
01:19:35,630 --> 01:19:36,721
[olivia screaming]
1712
01:19:36,816 --> 01:19:39,057
[haden moaning]
1713
01:19:39,151 --> 01:19:41,652
[dramatic music]
1714
01:19:46,550 --> 01:19:49,117
No, no, no.
1715
01:19:51,221 --> 01:19:52,721
No, no.
1716
01:19:52,814 --> 01:19:55,407
I'm so sorry, I'm so sorry.
1717
01:19:55,559 --> 01:19:57,000
Baby, no.
1718
01:19:57,152 --> 01:19:57,835
It's okay.
1719
01:19:59,246 --> 01:20:01,004
Baby, no, please no.
1720
01:20:02,232 --> 01:20:03,582
No, no.
1721
01:20:03,676 --> 01:20:05,083
Oh, please no.
1722
01:20:05,177 --> 01:20:06,234
[dramatic music]
1723
01:20:06,253 --> 01:20:08,661
No, no, no!
1724
01:20:09,256 --> 01:20:10,848
-[yell echoing]
-[insects chirping]
1725
01:20:15,521 --> 01:20:17,503
[dramatic music]
1726
01:20:17,523 --> 01:20:20,357
[insects chirping]
1727
01:20:21,694 --> 01:20:24,319
[dramatic music]
1728
01:20:27,199 --> 01:20:29,441
[insects chirping]
1729
01:20:29,535 --> 01:20:32,202
[dramatic music]
1730
01:20:50,723 --> 01:20:53,390
[maddie moaning]
1731
01:20:59,790 --> 01:21:02,215
Quiet, quiet, you
have to be quiet.
1732
01:21:02,234 --> 01:21:03,141
Where are they?
1733
01:21:03,235 --> 01:21:04,217
I don't know.
1734
01:21:04,236 --> 01:21:04,809
Are you all right?
1735
01:21:04,962 --> 01:21:06,478
No, no, no.
1736
01:21:06,630 --> 01:21:07,571
[gun firing]
1737
01:21:07,798 --> 01:21:08,405
No.
1738
01:21:09,466 --> 01:21:10,482
No.
1739
01:21:10,576 --> 01:21:13,243
[dramatic music]
1740
01:21:14,471 --> 01:21:16,413
[crying]
1741
01:21:17,416 --> 01:21:19,491
[dramatic music]
1742
01:21:19,643 --> 01:21:20,417
No.
1743
01:21:21,812 --> 01:21:23,161
No.
1744
01:21:23,313 --> 01:21:24,421
You come with me,
come on, come on.
1745
01:21:25,591 --> 01:21:28,216
[maddie crying]
1746
01:21:30,654 --> 01:21:32,170
[maddie] no.
1747
01:21:32,264 --> 01:21:34,765
[dramatic music]
1748
01:21:50,674 --> 01:21:51,281
Hey.
1749
01:21:56,680 --> 01:21:57,621
You.
1750
01:21:58,940 --> 01:22:02,442
This whole
thing is on you.
1751
01:22:02,461 --> 01:22:05,253
[insects chirping]
1752
01:22:09,042 --> 01:22:13,470
Olivia and I, we just wanted
to start a life together.
1753
01:22:13,697 --> 01:22:17,532
But you, you had to
interfere, didn't you?
1754
01:22:17,551 --> 01:22:18,809
That's.
1755
01:22:19,036 --> 01:22:22,604
Shh, the only thing out
of your mouth right now
1756
01:22:23,798 --> 01:22:24,982
Should be an apology.
1757
01:22:26,485 --> 01:22:29,444
[insects chirping]
1758
01:22:30,897 --> 01:22:34,491
It always ends the same for
you, doesn't it, michael?
1759
01:22:36,328 --> 01:22:38,403
[dramatic music]
1760
01:22:38,497 --> 01:22:39,979
Michael died.
1761
01:22:40,073 --> 01:22:42,240
He doesn't exist anymore.
1762
01:22:42,334 --> 01:22:43,834
Oh but his story does.
1763
01:22:45,078 --> 01:22:46,728
And it seems like
you like to replay it
1764
01:22:46,747 --> 01:22:51,566
Over and over again, don't you?
1765
01:22:51,585 --> 01:22:52,342
Listen,
1766
01:22:54,680 --> 01:22:59,182
When I fall in love, I
bring 'em here, our home
1767
01:23:01,169 --> 01:23:05,004
And I try to make
them understand
1768
01:23:05,024 --> 01:23:07,357
That we can build a new world.
1769
01:23:07,509 --> 01:23:10,193
We have everything
we need right here.
1770
01:23:11,864 --> 01:23:12,696
Screw you.
1771
01:23:14,867 --> 01:23:17,926
[dramatic music]
1772
01:23:17,944 --> 01:23:19,944
[screaming]
1773
01:23:20,097 --> 01:23:21,279
Let it out.
1774
01:23:21,431 --> 01:23:22,164
Let it out.
1775
01:23:23,525 --> 01:23:26,951
No one, no one can
hear you scream.
1776
01:23:27,046 --> 01:23:29,713
[dramatic music]
1777
01:23:38,057 --> 01:23:40,557
[jack moaning]
1778
01:23:42,561 --> 01:23:43,802
Shh, shh.
1779
01:23:43,954 --> 01:23:44,686
The gun.
1780
01:23:45,731 --> 01:23:48,398
[dramatic music]
1781
01:23:52,905 --> 01:23:53,695
You know what?
1782
01:23:54,798 --> 01:23:55,530
Yeah.
1783
01:23:56,891 --> 01:24:00,911
Maybe you and I and olivia,
1784
01:24:01,138 --> 01:24:02,913
Maybe we can get
past our differences.
1785
01:24:05,751 --> 01:24:07,751
Yeah, I see it.
1786
01:24:10,981 --> 01:24:14,091
You both can bear my children.
1787
01:24:15,427 --> 01:24:18,095
[dramatic music]
1788
01:24:21,007 --> 01:24:23,341
I can love you both.
1789
01:24:23,435 --> 01:24:26,511
[dramatic music]
1790
01:24:26,605 --> 01:24:28,939
[haden moaning]
1791
01:24:30,500 --> 01:24:31,349
Big mistake.
1792
01:24:31,443 --> 01:24:33,276
[maddie gasping]
1793
01:24:33,503 --> 01:24:35,737
[gun firing]
1794
01:24:36,782 --> 01:24:40,175
[dramatic music]
1795
01:24:40,193 --> 01:24:41,025
Okay, I got you, I got you.
1796
01:24:41,120 --> 01:24:42,010
There you go.
1797
01:24:42,028 --> 01:24:42,911
Thank you.
1798
01:24:44,439 --> 01:24:46,348
[olivia] thank you.
1799
01:24:46,366 --> 01:24:47,031
Oh my god.
1800
01:24:47,126 --> 01:24:49,534
[both crying]
1801
01:24:49,628 --> 01:24:52,295
[dramatic music]
1802
01:25:02,215 --> 01:25:05,958
[maddie vo] so in a
strange, sad, bittersweet way,
1803
01:25:06,052 --> 01:25:09,554
The trauma of losing my
sister abigail so long ago,
1804
01:25:09,706 --> 01:25:10,981
Prepared me to fight the danger
1805
01:25:11,208 --> 01:25:14,967
That came to destroy our
community and our lives
1806
01:25:15,061 --> 01:25:16,319
These many years later.
1807
01:25:17,898 --> 01:25:19,214
I'm just grateful I've been
able to make a difference
1808
01:25:19,232 --> 01:25:21,158
Through my investigative work
1809
01:25:21,385 --> 01:25:23,735
And by learning to
trust my instinct.
1810
01:25:23,996 --> 01:25:26,496
[gentle music]
1811
01:25:26,648 --> 01:25:30,225
So, this guy literally
sends us a selfie
1812
01:25:30,243 --> 01:25:31,817
Because he thought the mugshot,
1813
01:25:31,837 --> 01:25:33,486
We released to the
public, was unflattering.
1814
01:25:33,505 --> 01:25:34,579
[all laughing]
1815
01:25:34,731 --> 01:25:36,080
Wait, so what did you do?
1816
01:25:36,175 --> 01:25:37,582
Oh, we were able to pick
him up within the hour.
1817
01:25:37,676 --> 01:25:40,585
[all laughing]
1818
01:25:40,737 --> 01:25:41,903
Did you guys hear about the body
1819
01:25:41,922 --> 01:25:43,513
That was found over in madison?
1820
01:25:44,683 --> 01:25:46,074
Couple of the details line up
1821
01:25:46,092 --> 01:25:48,927
With a john doe from a
case up in knoxville.
1822
01:25:49,021 --> 01:25:49,928
[gentle music]
1823
01:25:50,022 --> 01:25:50,762
[birds chirping]
1824
01:25:50,914 --> 01:25:51,763
Hey.
1825
01:25:51,857 --> 01:25:53,248
[gentle music]
1826
01:25:53,266 --> 01:25:54,766
Wait, where are you going?
1827
01:25:54,918 --> 01:25:56,026
No.
1828
01:25:56,177 --> 01:25:57,602
I've already got
a working theory.
1829
01:25:57,754 --> 01:25:58,603
[jack] nope.
1830
01:25:58,697 --> 01:25:59,771
[gentle music]
1831
01:25:59,865 --> 01:26:00,697
[laughing]
1832
01:26:03,035 --> 01:26:05,702
[upbeat music]