1 00:00:01,787 --> 00:00:03,795 [ominous music] 2 00:00:04,956 --> 00:00:07,957 [girls] ♪ bluebird, bluebird ♪ 3 00:00:08,052 --> 00:00:11,111 ♪ come and play ♪ 4 00:00:11,129 --> 00:00:13,963 ♪ bluebird, bluebird ♪ 5 00:00:14,116 --> 00:00:17,300 ♪ don't fly away ♪ 6 00:00:17,452 --> 00:00:20,228 ♪ bluebird, bluebird ♪ 7 00:00:20,380 --> 00:00:23,306 ♪ come and stay ♪ 8 00:00:23,458 --> 00:00:27,319 ♪ before the man takes you away ♪ 9 00:00:29,981 --> 00:00:31,406 Pickle, stay here with abby. 10 00:00:31,558 --> 00:00:32,365 Okay, mustard. 11 00:00:35,137 --> 00:00:39,472 I'm pickle, maddie's mustard, you're hot dog. 12 00:00:39,566 --> 00:00:41,666 You keep mustard and pickle together. 13 00:00:43,570 --> 00:00:44,661 [gentle music] 14 00:00:44,755 --> 00:00:48,481 [birds chirping] 15 00:00:48,575 --> 00:00:50,741 Did you find the ball yet? 16 00:00:50,836 --> 00:00:53,595 [young maddie] it's somewhere here in these bushes. 17 00:00:53,746 --> 00:00:54,930 [gentle music] 18 00:00:55,081 --> 00:00:57,490 [birds chirping] 19 00:00:57,584 --> 00:00:58,992 [young olivia] I don't see it. 20 00:00:59,085 --> 00:01:02,420 [young maddie] well, it's gotta be here somewhere. 21 00:01:02,439 --> 00:01:03,605 Keep looking. 22 00:01:03,756 --> 00:01:05,682 [dramatic music] 23 00:01:05,776 --> 00:01:07,091 [birds chirping] 24 00:01:07,111 --> 00:01:08,593 I don't know, I guess it was a bad throw. 25 00:01:08,612 --> 00:01:10,445 I think you're just bad at catching. 26 00:01:10,597 --> 00:01:11,780 [both gasping] 27 00:01:11,931 --> 00:01:13,022 Where's abby? 28 00:01:13,175 --> 00:01:15,951 I don't know, she was just there. 29 00:01:16,178 --> 00:01:17,619 Abigail?! 30 00:01:17,770 --> 00:01:18,845 [dramatic music] 31 00:01:18,864 --> 00:01:20,363 Abby, no. 32 00:01:20,457 --> 00:01:22,015 -Wait! -Stop! 33 00:01:22,108 --> 00:01:24,775 -Abby, get back here, stop! -Abby! 34 00:01:24,870 --> 00:01:27,354 [young maddie] abby, come back! 35 00:01:27,372 --> 00:01:28,964 Abby, no, abby! 36 00:01:29,115 --> 00:01:31,758 [dramatic music] 37 00:01:37,957 --> 00:01:40,267 Abby, abby no. 38 00:01:41,461 --> 00:01:42,869 Abby, abby no. 39 00:01:42,888 --> 00:01:44,813 [gasping] 40 00:01:52,823 --> 00:01:55,448 [gentle music] 41 00:01:57,995 --> 00:01:59,995 [car engines outside] 42 00:02:00,146 --> 00:02:02,622 [gentle music] 43 00:02:10,065 --> 00:02:12,490 [cellphone ringing] 44 00:02:12,584 --> 00:02:14,825 Morning sis, rough night? 45 00:02:14,920 --> 00:02:17,904 No, I'm just, I'm on deadline for these new drawings 46 00:02:17,923 --> 00:02:20,498 And I just have this block. 47 00:02:20,592 --> 00:02:21,908 I'm sorry, livy, 48 00:02:21,927 --> 00:02:24,502 But I'm still seeing you for lunch today, right? 49 00:02:24,521 --> 00:02:25,187 [livy] lunch? 50 00:02:27,416 --> 00:02:28,982 Yeah, sorry, at the cemetery, of course. 51 00:02:30,343 --> 00:02:31,251 You know, sometimes I feel like 52 00:02:31,269 --> 00:02:33,603 You make an effort to forget. 53 00:02:33,697 --> 00:02:36,323 No, I just like to celebrate her birth, not her death. 54 00:02:37,850 --> 00:02:40,260 Please don't make me go alone. 55 00:02:40,353 --> 00:02:41,703 Maddie, I would never let you go alone. 56 00:02:41,930 --> 00:02:43,538 Thank you. 57 00:02:43,765 --> 00:02:45,265 Oh, do you have time to pick a flowers? 58 00:02:45,358 --> 00:02:47,709 I've got a pitch with the editor in 20 minutes. 59 00:02:47,936 --> 00:02:49,377 Sure. 60 00:02:49,604 --> 00:02:50,045 Love you. 61 00:02:50,272 --> 00:02:51,195 Love you. 62 00:02:51,215 --> 00:02:51,955 [phone clicks] 63 00:02:52,049 --> 00:02:54,107 [gentle music] 64 00:02:54,125 --> 00:02:55,217 [sighs] 65 00:02:55,444 --> 00:02:58,011 [bus engine revving] 66 00:02:59,890 --> 00:03:00,964 [gentle music] 67 00:03:01,058 --> 00:03:03,558 [clock ticking] 68 00:03:03,710 --> 00:03:05,977 [gentle music] 69 00:03:08,881 --> 00:03:11,524 [birds chirping] 70 00:03:14,887 --> 00:03:17,530 [dramatic music] 71 00:03:18,075 --> 00:03:19,991 [shower running] 72 00:03:25,156 --> 00:03:27,657 Three women, three different communities, 73 00:03:27,809 --> 00:03:30,067 Three different disappearances. 74 00:03:30,087 --> 00:03:33,329 They all were independent, they lived alone. 75 00:03:33,482 --> 00:03:36,983 No history of domestic violence or being stalked. 76 00:03:37,002 --> 00:03:38,551 So what's the connection? 77 00:03:41,156 --> 00:03:43,990 If you just take a look at their hair color, 78 00:03:44,083 --> 00:03:46,268 Their eyes, their facial structure even. 79 00:03:46,495 --> 00:03:48,895 I mean, these women could practically be related. 80 00:03:50,107 --> 00:03:52,023 I think we have a serial killer on our hands. 81 00:03:53,426 --> 00:03:55,110 Without bodies, that's a big leap, 82 00:03:55,337 --> 00:03:57,612 To say that this is the work of one man. 83 00:03:57,839 --> 00:03:58,929 I know. 84 00:03:58,949 --> 00:04:01,116 That's why I wanna look into it some more. 85 00:04:01,267 --> 00:04:04,786 I need to interview every person these women knew. 86 00:04:05,013 --> 00:04:06,746 And I need this paper's resources to do it. 87 00:04:08,292 --> 00:04:10,125 This is good, maddie. 88 00:04:10,352 --> 00:04:12,961 But you were hired to head up local news, 89 00:04:13,112 --> 00:04:15,130 Do the weekly community corner column. 90 00:04:15,357 --> 00:04:17,040 Right. 91 00:04:17,134 --> 00:04:20,710 Well, community of course, is why this is important. 92 00:04:20,804 --> 00:04:23,880 If you look at the slide five... 93 00:04:24,032 --> 00:04:26,975 -The map on slide five. -Mmhmm. 94 00:04:27,202 --> 00:04:30,145 All of the communities where these women disappeared from 95 00:04:30,372 --> 00:04:32,963 Make a direct line towards ours. 96 00:04:33,058 --> 00:04:34,607 We are right in this killer's path. 97 00:04:35,968 --> 00:04:38,302 It's been one year since the last disappearance, 98 00:04:38,322 --> 00:04:41,972 And I think he's already here 99 00:04:41,992 --> 00:04:43,808 And looking for his next victim. 100 00:04:43,827 --> 00:04:44,951 That's a working theory. 101 00:04:46,312 --> 00:04:48,054 You're a good journalist, maddie. 102 00:04:48,147 --> 00:04:50,239 But right now the answer's no. 103 00:04:50,334 --> 00:04:52,667 I need you to bring me something more than hair color. 104 00:04:52,894 --> 00:04:54,060 But what if I, uh--? 105 00:04:54,079 --> 00:04:55,395 There's a new park opening on Friday. 106 00:04:55,488 --> 00:04:57,505 Sink your investigative teeth into that. 107 00:05:00,735 --> 00:05:01,918 Sure. 108 00:05:02,012 --> 00:05:03,345 Thank you for your time. 109 00:05:04,681 --> 00:05:05,597 I'll get right on it. 110 00:05:10,670 --> 00:05:12,812 [shower running] 111 00:05:22,014 --> 00:05:24,616 [eerie music] 112 00:05:36,713 --> 00:05:37,545 [olivia screaming] 113 00:05:37,772 --> 00:05:38,546 No, no, no. 114 00:05:40,108 --> 00:05:40,799 [olivia] no please! 115 00:05:42,277 --> 00:05:43,218 No! 116 00:05:43,369 --> 00:05:45,778 [dramatic music] 117 00:05:45,872 --> 00:05:47,130 -[olivia] go away, get out of here. 118 00:05:47,282 --> 00:05:48,297 [man grunting and pounding on door] 119 00:05:48,450 --> 00:05:50,058 I have my phone, I'm calling the police. 120 00:05:50,285 --> 00:05:51,059 Get out. 121 00:05:51,210 --> 00:05:52,468 [door banging] 122 00:05:52,621 --> 00:05:54,044 [operator] 911, what's your emergency? 123 00:05:54,139 --> 00:05:55,379 Operator, there's someone in my house, 124 00:05:55,473 --> 00:05:56,380 There's someone in my house. 125 00:05:56,400 --> 00:05:58,641 [door banging] 126 00:05:58,735 --> 00:06:00,235 Please send someone now. 127 00:06:00,386 --> 00:06:02,128 [dramatic music] 128 00:06:02,221 --> 00:06:03,296 [operator] just stay where you are, 129 00:06:03,314 --> 00:06:04,555 Don't unlock the door. 130 00:06:04,649 --> 00:06:06,649 We're dispatching you next to your address. 131 00:06:06,743 --> 00:06:07,650 [people speaking indistinctly] 132 00:06:07,802 --> 00:06:09,226 [telephone ringing] 133 00:06:09,246 --> 00:06:13,081 [people speaking indistinctly] 134 00:06:15,401 --> 00:06:17,210 So, how'd it go? 135 00:06:19,147 --> 00:06:20,255 [sighing] 136 00:06:20,406 --> 00:06:22,315 Damn, I'm sorry. 137 00:06:22,408 --> 00:06:24,408 I thought for sure she would go for it. 138 00:06:24,502 --> 00:06:25,985 And it's such an important story, 139 00:06:26,078 --> 00:06:27,929 I really wanna stop this guy. 140 00:06:29,157 --> 00:06:29,764 Me too. 141 00:06:31,250 --> 00:06:35,770 Well, I got a park opening instead, so. 142 00:06:35,997 --> 00:06:37,254 [telephone ringing] 143 00:06:37,348 --> 00:06:39,832 [cellphone beeping] 144 00:06:39,926 --> 00:06:40,942 Oh my god. 145 00:06:41,093 --> 00:06:43,695 [dramatic music] 146 00:06:45,765 --> 00:06:46,339 [knocking on door] 147 00:06:46,432 --> 00:06:47,840 Olivia, it's maddie. 148 00:06:47,934 --> 00:06:48,675 Answer me. 149 00:06:48,693 --> 00:06:49,284 Hey. 150 00:06:49,511 --> 00:06:50,285 Olivia. 151 00:06:50,436 --> 00:06:51,694 Easy on my door. 152 00:06:51,846 --> 00:06:53,696 My sister's in there and she's in trouble, excuse me. 153 00:06:53,848 --> 00:06:54,772 [todd] what's going on? 154 00:06:54,866 --> 00:06:55,698 [window knocking] 155 00:06:55,792 --> 00:06:56,699 Pickle, are you there? 156 00:06:56,793 --> 00:06:57,792 Yeah, yeah, I'm fine. 157 00:06:58,962 --> 00:07:01,296 Oh, thank god she's all right. 158 00:07:01,447 --> 00:07:04,357 I came as soon as I saw the bluebird, what happened? 159 00:07:04,375 --> 00:07:05,708 [olivia] someone broke in 160 00:07:05,860 --> 00:07:07,117 When I was getting in the shower. 161 00:07:07,212 --> 00:07:09,028 Got a call, someone with screaming, I guess that was you. 162 00:07:09,047 --> 00:07:10,363 45 minutes ago. 163 00:07:10,456 --> 00:07:12,715 I was out at my other properties. 164 00:07:12,809 --> 00:07:14,309 Did you call the cops? 165 00:07:14,536 --> 00:07:15,885 Yeah, they said they were sending someone. 166 00:07:15,979 --> 00:07:17,220 They could take hours. 167 00:07:17,372 --> 00:07:18,646 How did they get in? 168 00:07:18,873 --> 00:07:19,706 Through the window. 169 00:07:19,724 --> 00:07:20,890 Yeah, we've had a few of those. 170 00:07:21,042 --> 00:07:21,891 You just gotta make sure everything's locked up 171 00:07:21,985 --> 00:07:23,467 Extra tight around here. 172 00:07:23,487 --> 00:07:25,878 Maybe you could have bars on the windows, I don't know. 173 00:07:25,972 --> 00:07:27,046 She just could have gotten killed. 174 00:07:27,139 --> 00:07:29,157 Bars, you want extra security 175 00:07:29,308 --> 00:07:30,900 When I'm not even getting my rent? 176 00:07:30,994 --> 00:07:32,827 [olivia] I told you, I-- 177 00:07:32,979 --> 00:07:34,237 You're behind? 178 00:07:34,389 --> 00:07:35,663 I don't get paid again until I turn in my drawings. 179 00:07:35,815 --> 00:07:36,498 I'll help her. 180 00:07:36,725 --> 00:07:37,557 No, you don't have to do that. 181 00:07:37,575 --> 00:07:40,226 Yeah, she kind of does. 182 00:07:40,319 --> 00:07:42,228 Or you'll be out on your ass, sweetie. 183 00:07:42,321 --> 00:07:44,230 Excuse me, don't call her sweetie okay, 184 00:07:44,249 --> 00:07:46,007 Especially if you want something from me. 185 00:07:48,403 --> 00:07:50,011 I know that you guys have been through a lot 186 00:07:50,162 --> 00:07:51,087 In your lives. 187 00:07:51,181 --> 00:07:52,255 She didn't say anything, 188 00:07:52,349 --> 00:07:53,831 I just do a deep dive on all my tenants. 189 00:07:53,925 --> 00:07:58,002 But I do need my rent asap. 190 00:07:58,021 --> 00:07:58,853 Yeah, I know. 191 00:07:59,005 --> 00:08:00,188 We'll get it to you, okay. 192 00:08:01,432 --> 00:08:02,190 Bye. 193 00:08:03,843 --> 00:08:05,084 [dramatic music] 194 00:08:05,103 --> 00:08:06,110 That guy is such a creep. 195 00:08:07,772 --> 00:08:10,198 I really don't know why you stay here and put up with that. 196 00:08:10,425 --> 00:08:12,867 Mom always said, "catch more flies with honey." 197 00:08:13,019 --> 00:08:14,994 Yeah, well, you catch a-hole flies too. 198 00:08:16,765 --> 00:08:19,023 You think it was todd that broke in here? 199 00:08:19,042 --> 00:08:21,376 Maddie, he is a key, why would he go through the window? 200 00:08:21,527 --> 00:08:22,693 I don't know. 201 00:08:22,712 --> 00:08:24,453 But I think maybe you should move in with me 202 00:08:24,606 --> 00:08:26,381 Until he gets some bars on these windows. 203 00:08:26,532 --> 00:08:27,531 No, thank you. 204 00:08:27,625 --> 00:08:29,108 But I need space for work. 205 00:08:29,201 --> 00:08:30,960 My place has plenty of space. 206 00:08:31,054 --> 00:08:34,463 And maybe a change of scenery will help unblock you. 207 00:08:34,558 --> 00:08:36,282 I could use the company. 208 00:08:36,301 --> 00:08:37,559 Do me a favor, come on. 209 00:08:39,045 --> 00:08:41,378 [gentle music] 210 00:08:41,398 --> 00:08:43,790 Do you promise not to mother me? 211 00:08:43,808 --> 00:08:44,566 No. 212 00:08:45,627 --> 00:08:46,234 Fine, yeah. 213 00:08:47,553 --> 00:08:48,903 Thank you. 214 00:08:49,055 --> 00:08:49,979 [gentle music] 215 00:08:50,073 --> 00:08:52,407 [insects chirping] 216 00:08:52,558 --> 00:08:54,826 I'm really glad we went today to the cemetery. 217 00:08:56,062 --> 00:08:57,245 Didn't realize how lucky I am. 218 00:08:59,324 --> 00:09:03,901 So, you know that article I pitched my editor? 219 00:09:03,995 --> 00:09:06,070 Yeah, about the disappearances? 220 00:09:06,089 --> 00:09:07,255 Yeah. 221 00:09:07,406 --> 00:09:08,998 Well, I didn't wanna tell you this 222 00:09:09,150 --> 00:09:11,150 Because I didn't want you to worry, 223 00:09:11,169 --> 00:09:13,986 But I think that whoever's responsible 224 00:09:14,005 --> 00:09:16,264 Might be here in atlanta. 225 00:09:16,491 --> 00:09:18,491 Look, you fit the profile, right, 226 00:09:18,509 --> 00:09:20,393 Late 20s, blonde, single. 227 00:09:23,348 --> 00:09:26,274 No, no, I'm not gonna let you do this. 228 00:09:26,501 --> 00:09:27,424 Do what? 229 00:09:27,518 --> 00:09:28,610 I'm not gonna live my life 230 00:09:28,761 --> 00:09:30,945 Thinking every person I meet is a monster. 231 00:09:32,449 --> 00:09:35,933 Livy, you have to understand, I can't lose you too. 232 00:09:35,952 --> 00:09:37,952 You are not going to lose me. 233 00:09:39,530 --> 00:09:43,107 Have you ever thought about taking a self-defense class? 234 00:09:43,126 --> 00:09:45,184 I already know to stick my fingers in someone's eyes 235 00:09:45,203 --> 00:09:47,611 And then throw a knee in their crotch. 236 00:09:47,631 --> 00:09:49,522 There's a lot more than that. 237 00:09:49,540 --> 00:09:50,965 Please, for me. 238 00:09:51,192 --> 00:09:54,451 Can we just take a couple of classes? 239 00:09:54,545 --> 00:09:56,863 I promise it'll be painless. 240 00:09:56,956 --> 00:09:58,364 Of course. 241 00:09:58,457 --> 00:09:59,289 Thank you. 242 00:09:59,309 --> 00:10:01,125 [gentle music] 243 00:10:01,144 --> 00:10:05,295 [haden] welcome to women's self-defense intensive. 244 00:10:05,390 --> 00:10:08,232 My name is haden, and I'll be your self defense instructor. 245 00:10:09,878 --> 00:10:12,712 Now, in this class, you're gonna learn verbal strategies, 246 00:10:12,730 --> 00:10:16,306 Situational awareness, assault prevention 247 00:10:16,401 --> 00:10:19,476 And physical assailant defense. 248 00:10:19,570 --> 00:10:24,223 I'm gonna arm you with the tools to fight back, okay. 249 00:10:24,316 --> 00:10:25,983 All right, what is your name? 250 00:10:26,077 --> 00:10:27,335 Right here in front. 251 00:10:27,562 --> 00:10:29,228 Olivia. 252 00:10:29,247 --> 00:10:30,487 Olivia, great, can you come on up and help me please? 253 00:10:30,507 --> 00:10:31,731 Go on. 254 00:10:31,749 --> 00:10:32,507 [haden] come on, I'm not gonna hurt you. 255 00:10:32,734 --> 00:10:33,466 Okay. 256 00:10:36,328 --> 00:10:37,345 All right, olivia, 257 00:10:39,407 --> 00:10:40,406 Have you ever taken a self defense class before? 258 00:10:40,425 --> 00:10:41,741 -Nope. -Okay. 259 00:10:41,834 --> 00:10:42,850 Well, why did you sign up for my class? 260 00:10:44,170 --> 00:10:46,336 My sister, maddie, wanted me to. 261 00:10:46,431 --> 00:10:48,189 I had a break in. 262 00:10:48,416 --> 00:10:49,023 Oh, okay. 263 00:10:49,250 --> 00:10:50,674 Well go on. 264 00:10:50,768 --> 00:10:52,919 Look, we need to be more open about these experiences, okay. 265 00:10:52,937 --> 00:10:56,180 Because you could also help somebody here in this classroom 266 00:10:56,274 --> 00:10:57,115 By sharing with us. 267 00:10:59,110 --> 00:11:02,203 Well, I had someone break into my house, 268 00:11:02,354 --> 00:11:04,188 And I managed to lock myself in the bathroom, 269 00:11:04,282 --> 00:11:06,449 So he actually didn't touch me. 270 00:11:06,543 --> 00:11:07,691 Well, that's good. 271 00:11:07,785 --> 00:11:09,526 But what if you did get in, 272 00:11:09,546 --> 00:11:11,045 What would you have been able to do? 273 00:11:15,293 --> 00:11:18,127 Rule number one, when there is a threat, 274 00:11:18,221 --> 00:11:20,629 You do not hesitate, you act. 275 00:11:20,782 --> 00:11:24,300 You strike, you strike first and you strike hard. 276 00:11:24,452 --> 00:11:26,394 You do not let them take the advantage. 277 00:11:26,545 --> 00:11:29,472 And then you do whatever it is that you have to do 278 00:11:29,624 --> 00:11:30,639 To get away. 279 00:11:30,734 --> 00:11:33,234 You pull hair, you gouge eyes. 280 00:11:33,385 --> 00:11:35,978 And as much as it pains me to say this, 281 00:11:36,130 --> 00:11:37,480 You kick him in the crotch, okay. 282 00:11:37,574 --> 00:11:39,131 [all laughing] 283 00:11:39,225 --> 00:11:39,982 All right, well, we're actually gonna 284 00:11:40,076 --> 00:11:41,634 Do a little demonstration here, 285 00:11:41,727 --> 00:11:43,828 And olivia is going to actually knee me in the groin, okay. 286 00:11:45,564 --> 00:11:48,249 All right, don't worry, I have some pads 287 00:11:48,400 --> 00:11:50,993 And I'm a professional, so, I've done this before. 288 00:11:51,087 --> 00:11:52,069 It's okay. 289 00:11:52,088 --> 00:11:53,312 Now, I can't put my arm around you, 290 00:11:53,331 --> 00:11:54,663 So you put yours around me. 291 00:11:54,816 --> 00:11:56,424 Just go ahead, put 'em around me. 292 00:11:56,575 --> 00:11:57,741 There you go. 293 00:11:57,761 --> 00:11:59,502 And I'm gonna just hold my hands down here. 294 00:11:59,596 --> 00:12:00,595 -Okay. -All right. 295 00:12:00,822 --> 00:12:02,412 Look at me. 296 00:12:02,432 --> 00:12:05,415 When you're ready, just knee him in the crotch, okay. 297 00:12:05,435 --> 00:12:06,993 On you, ready? 298 00:12:07,011 --> 00:12:08,585 Go. 299 00:12:08,605 --> 00:12:10,271 Again. 300 00:12:10,422 --> 00:12:11,606 That's it, go. 301 00:12:11,833 --> 00:12:13,015 All right, one more. 302 00:12:13,109 --> 00:12:14,275 Nice, all right. 303 00:12:14,426 --> 00:12:15,167 [all applauding] 304 00:12:15,261 --> 00:12:16,335 Great job. 305 00:12:16,354 --> 00:12:17,427 Let's give olivia a hand. 306 00:12:17,522 --> 00:12:18,595 Okay, you can have a seat. 307 00:12:18,615 --> 00:12:19,672 Okay. 308 00:12:19,690 --> 00:12:20,615 We'll have a next volunteer. 309 00:12:20,766 --> 00:12:22,266 Yeah, thank you. 310 00:12:22,285 --> 00:12:24,193 [gentle music] 311 00:12:24,345 --> 00:12:25,453 Okay, like we just did. 312 00:12:25,604 --> 00:12:27,179 [gentle music] 313 00:12:27,273 --> 00:12:29,123 [maddie] geez, you're really getting into this. 314 00:12:29,350 --> 00:12:30,124 I know. 315 00:12:31,202 --> 00:12:32,627 I've got some new ideas for the book too. 316 00:12:32,854 --> 00:12:34,036 Well, look at that. 317 00:12:34,130 --> 00:12:35,445 You've been inspired. 318 00:12:35,540 --> 00:12:37,189 Just like I said. 319 00:12:37,283 --> 00:12:38,782 I don't know, I think it's just the adrenaline. 320 00:12:38,802 --> 00:12:41,027 You gotta gimme some pointers now. 321 00:12:41,045 --> 00:12:41,594 [olivia] maybe. 322 00:12:44,456 --> 00:12:45,640 You like him? 323 00:12:45,791 --> 00:12:46,623 [olivia] who? 324 00:12:46,717 --> 00:12:48,551 Haden, from self defense. 325 00:12:48,645 --> 00:12:50,386 He is very attractive, maddie. 326 00:12:50,538 --> 00:12:52,796 He's our instructor, olivia. 327 00:12:52,816 --> 00:12:55,650 Yeah, but even if he wasn't and I met him out in the wild, 328 00:12:55,877 --> 00:12:58,069 You'd still find something wrong with him, right? 329 00:12:59,638 --> 00:13:02,472 Well, just want you to be careful, that's all. 330 00:13:02,492 --> 00:13:03,324 Yeah. 331 00:13:04,385 --> 00:13:05,493 I know. 332 00:13:05,644 --> 00:13:08,246 [dramatic music] 333 00:13:10,166 --> 00:13:13,000 [insects chirping] 334 00:13:13,152 --> 00:13:15,503 [dramatic music] 335 00:13:26,741 --> 00:13:29,258 [cellphone beeping] 336 00:13:29,352 --> 00:13:32,019 [dramatic music] 337 00:13:41,197 --> 00:13:42,104 [car engines revving] 338 00:13:42,198 --> 00:13:43,439 [knocking on door] 339 00:13:43,533 --> 00:13:44,532 [kyle] yeah, come in. 340 00:13:45,684 --> 00:13:46,701 Hey, kyle. 341 00:13:46,928 --> 00:13:48,185 Hey, maddie. 342 00:13:48,279 --> 00:13:49,929 I'm not bothering you, am I? 343 00:13:49,947 --> 00:13:52,281 No, you just, come on in. 344 00:13:52,375 --> 00:13:55,376 Mi casa is your casa too. 345 00:13:55,527 --> 00:13:56,435 There you go. 346 00:13:56,528 --> 00:13:58,546 Sorry about the...Everything. 347 00:14:00,383 --> 00:14:01,173 What's up? 348 00:14:02,552 --> 00:14:05,535 So, I know rachel didn't approve the article, 349 00:14:05,555 --> 00:14:08,222 But I'm not giving up. 350 00:14:08,374 --> 00:14:09,056 Good for you. 351 00:14:10,468 --> 00:14:11,467 What do you need from me? 352 00:14:11,619 --> 00:14:13,377 Really? 353 00:14:13,396 --> 00:14:14,637 I mean, I know without her green lighting something, 354 00:14:14,789 --> 00:14:16,898 It could kinda put you in an awkward position. 355 00:14:17,049 --> 00:14:19,625 Well, the fact is, this story could save a life. 356 00:14:19,644 --> 00:14:22,236 Besides, I get a lunch hour. 357 00:14:22,388 --> 00:14:23,629 Awesome, okay. 358 00:14:23,722 --> 00:14:26,482 So, I need some background on two names. 359 00:14:26,576 --> 00:14:29,652 The first one is todd young, he is a local property manager 360 00:14:29,804 --> 00:14:30,970 From the lakewood area. 361 00:14:31,063 --> 00:14:32,580 I need a list of all of his properties. 362 00:14:32,731 --> 00:14:34,898 To see if they connect to the towns 363 00:14:34,992 --> 00:14:36,083 Where those women went missing. 364 00:14:36,310 --> 00:14:37,643 Exactly. 365 00:14:37,736 --> 00:14:39,903 And the second is, haden carmichael. 366 00:14:39,997 --> 00:14:41,647 He's a self defense instructor, 367 00:14:41,666 --> 00:14:43,591 But that's kinda all I know about him. 368 00:14:44,594 --> 00:14:45,384 Okay. 369 00:14:46,912 --> 00:14:49,505 That's gonna cast a pretty wide net. 370 00:14:49,657 --> 00:14:52,266 I'm gonna need more info to really narrow down that search. 371 00:14:52,493 --> 00:14:53,601 Yeah, sorry. 372 00:14:53,752 --> 00:14:55,419 I mean, you know, I did a basic search on him, 373 00:14:55,438 --> 00:14:58,564 And I really came up with close to nothing. 374 00:14:59,684 --> 00:15:01,517 In this day and age, maddie, 375 00:15:01,611 --> 00:15:05,929 If someone doesn't have any kind of digital footprint, 376 00:15:05,949 --> 00:15:07,523 There's a reason for it. 377 00:15:07,617 --> 00:15:09,408 Usually it's something they're trying to hide. 378 00:15:10,620 --> 00:15:12,119 Yeah, it's what I'm afraid of. 379 00:15:13,439 --> 00:15:16,773 [dramatic music] 380 00:15:16,867 --> 00:15:17,683 Hey there, teach. 381 00:15:17,702 --> 00:15:18,851 Hey. 382 00:15:18,869 --> 00:15:20,519 Oh, maddie, you're alone. 383 00:15:20,612 --> 00:15:22,612 Did I scare your sister off already? 384 00:15:22,632 --> 00:15:23,798 No, she's meeting us here later. 385 00:15:23,949 --> 00:15:25,299 I came straight from work. 386 00:15:25,526 --> 00:15:26,375 Okay, good. 387 00:15:26,469 --> 00:15:28,527 You need a hand? 388 00:15:28,546 --> 00:15:30,120 Yeah, you can grab those gloves over there. 389 00:15:30,139 --> 00:15:30,972 Sure. 390 00:15:33,034 --> 00:15:37,645 So how'd you get involved in all this self defense stuff? 391 00:15:39,131 --> 00:15:41,373 Well, friend of mine was attacked, 392 00:15:41,392 --> 00:15:43,567 So I decided never again. 393 00:15:44,970 --> 00:15:45,820 How noble. 394 00:15:46,047 --> 00:15:46,803 Yeah. 395 00:15:46,823 --> 00:15:48,155 So where are you from? 396 00:15:48,382 --> 00:15:49,715 The midwest. 397 00:15:49,734 --> 00:15:52,142 Upper midwest like michigan, or lower like oklahoma. 398 00:15:52,236 --> 00:15:53,736 What are you, a cop? 399 00:15:53,830 --> 00:15:55,663 No, reporter. 400 00:15:57,500 --> 00:15:59,558 Sorry, all the inquisitiveness 401 00:15:59,651 --> 00:16:01,168 Kinda comes with the position. 402 00:16:02,505 --> 00:16:04,988 And don't worry, haden, she's no woodward or bernstein, 403 00:16:05,008 --> 00:16:08,175 She just writes local puff pieces to make people smile. 404 00:16:08,327 --> 00:16:08,801 Right, maddie? 405 00:16:09,904 --> 00:16:10,903 Right. 406 00:16:10,996 --> 00:16:12,329 [laughing] 407 00:16:12,423 --> 00:16:16,575 You know, we should do an article on you and the class. 408 00:16:16,594 --> 00:16:18,577 Get the word out, increase those numbers. 409 00:16:18,596 --> 00:16:20,596 Ah you know, I appreciate the offer, 410 00:16:20,690 --> 00:16:23,774 But I'm really a very private person, so, no thank you. 411 00:16:25,361 --> 00:16:29,605 Well, if the goal is to protect as many women as possible. 412 00:16:29,699 --> 00:16:32,366 Maddie, I think he said no, let's quit being pushy. 413 00:16:32,518 --> 00:16:34,426 No, it's okay. 414 00:16:34,445 --> 00:16:36,829 Your sister's just doing what reporters do. 415 00:16:39,858 --> 00:16:41,500 Oh, I need to start the class. 416 00:16:42,545 --> 00:16:45,454 [dramatic music] 417 00:16:45,548 --> 00:16:46,530 Chill. 418 00:16:46,624 --> 00:16:48,698 [both laughing] 419 00:16:48,793 --> 00:16:50,534 In most attack scenarios, 420 00:16:50,628 --> 00:16:51,719 You're gonna be facing an assailant 421 00:16:51,946 --> 00:16:54,538 Who is bigger than you and stronger than you. 422 00:16:54,557 --> 00:16:56,965 But don't worry, there's some very simple techniques 423 00:16:57,060 --> 00:16:59,451 That require no strength at all. 424 00:16:59,470 --> 00:17:01,312 Maddie, can you come help me today? 425 00:17:05,902 --> 00:17:06,650 [maddie] sure. 426 00:17:08,571 --> 00:17:10,963 Okay, in this scenario, you're gonna be the aggressor. 427 00:17:10,981 --> 00:17:13,574 So you're just gonna reach out, you're gonna grab my wrist. 428 00:17:14,969 --> 00:17:15,576 Go ahead. 429 00:17:19,807 --> 00:17:20,823 All right, see that? 430 00:17:20,917 --> 00:17:22,825 Once they're down here, you're in control. 431 00:17:22,919 --> 00:17:25,994 Even the biggest, strongest man will be begging for mercy. 432 00:17:26,089 --> 00:17:27,663 All right, listen, 433 00:17:27,757 --> 00:17:28,756 When we're out there working on our techniques, 434 00:17:28,983 --> 00:17:30,983 I need you guys to understand the pain 435 00:17:31,076 --> 00:17:32,651 That is caused with this movement. 436 00:17:32,744 --> 00:17:34,670 Right, you need to learn to accept it. 437 00:17:34,822 --> 00:17:35,930 You need to embrace it. 438 00:17:36,157 --> 00:17:38,991 All right, let's get up, pair up and warm up. 439 00:17:39,009 --> 00:17:40,184 Here, let me help you up. 440 00:17:41,162 --> 00:17:44,087 Gosh, I am so sorry. 441 00:17:44,107 --> 00:17:45,940 I guess I don't know my own strength. 442 00:17:46,091 --> 00:17:47,833 Let me see that. 443 00:17:47,926 --> 00:17:50,427 Yeah, you're gonna be okay though. 444 00:17:50,446 --> 00:17:52,613 If I wanted to hurt you, would've been easy. 445 00:17:53,765 --> 00:17:55,858 [dramatic music] 446 00:17:56,010 --> 00:17:57,243 All right, gather around. 447 00:17:59,104 --> 00:18:01,914 [dramatic music] 448 00:18:03,868 --> 00:18:05,442 So just make sure you're right there. 449 00:18:05,461 --> 00:18:06,702 You gotta maintain that position 450 00:18:06,854 --> 00:18:08,537 So you don't hurt your wrist, okay. 451 00:18:08,631 --> 00:18:09,463 -Yeah, yeah. -Yeah. 452 00:18:09,615 --> 00:18:10,297 [olivia] cool. 453 00:18:10,524 --> 00:18:11,298 Well, there she is. 454 00:18:12,710 --> 00:18:13,717 Have you forgiven me yet? 455 00:18:15,529 --> 00:18:16,712 Oh, yeah. 456 00:18:16,806 --> 00:18:18,788 Just like you said, the bumps and bruises 457 00:18:18,808 --> 00:18:20,432 Are just part for the course, right? 458 00:18:22,536 --> 00:18:23,869 Ready? 459 00:18:23,888 --> 00:18:25,813 Oh, haden and I, were actually gonna go grab a bite. 460 00:18:27,057 --> 00:18:29,541 But we had plans. 461 00:18:29,635 --> 00:18:31,968 Dinner and a movie at your house are not plans. 462 00:18:31,988 --> 00:18:33,154 You can do that anytime. 463 00:18:34,490 --> 00:18:35,639 Do you wanna come? 464 00:18:35,658 --> 00:18:36,565 Yeah, come on. 465 00:18:36,659 --> 00:18:38,567 You should come along, maddie. 466 00:18:38,661 --> 00:18:40,494 [car engines revving] 467 00:18:40,721 --> 00:18:41,662 Who's that? 468 00:18:41,813 --> 00:18:43,980 [dramatic music] 469 00:18:44,000 --> 00:18:45,057 You know what? 470 00:18:45,075 --> 00:18:46,225 I appreciate the offer, 471 00:18:46,243 --> 00:18:48,335 But I have to go work on this article. 472 00:18:48,562 --> 00:18:49,986 Oh, article. 473 00:18:50,080 --> 00:18:51,505 Well, suit yourself. 474 00:18:51,657 --> 00:18:52,414 Should we go? 475 00:18:52,508 --> 00:18:53,732 Yeah, I'm good. 476 00:18:53,751 --> 00:18:54,466 Love you. 477 00:18:56,070 --> 00:18:57,586 Love you. 478 00:18:57,680 --> 00:18:59,847 [car engines revving] 479 00:18:59,998 --> 00:19:02,683 [dramatic music] 480 00:19:08,691 --> 00:19:11,767 [truck engine revving] 481 00:19:11,861 --> 00:19:14,528 [dramatic music] 482 00:19:22,205 --> 00:19:22,945 [insects chirping] 483 00:19:23,097 --> 00:19:24,947 [cellphone beeping] 484 00:19:25,041 --> 00:19:27,708 [dramatic music] 485 00:19:27,859 --> 00:19:29,543 [insects chirping] 486 00:19:29,695 --> 00:19:32,338 [dramatic music] 487 00:19:40,614 --> 00:19:41,129 [car horns honking] 488 00:19:41,224 --> 00:19:42,556 [car engines revving] 489 00:19:42,708 --> 00:19:45,226 [upbeat music] 490 00:19:48,880 --> 00:19:49,563 [jack] maddie. 491 00:19:51,067 --> 00:19:51,974 Jack? 492 00:19:52,068 --> 00:19:52,858 Yeah. 493 00:19:54,570 --> 00:19:56,628 You look just like a picture. 494 00:19:56,722 --> 00:19:57,571 So do you. 495 00:19:57,723 --> 00:19:58,405 [upbeat music] 496 00:19:58,632 --> 00:19:59,889 Better even. 497 00:19:59,909 --> 00:20:03,485 ♪ you can't tell me how to live my life ♪ 498 00:20:03,579 --> 00:20:05,746 You ready for another? 499 00:20:05,897 --> 00:20:07,248 [upbeat music] 500 00:20:07,475 --> 00:20:10,826 ♪ I may be young but I made up my mind ♪ 501 00:20:10,920 --> 00:20:12,828 [upbeat music] 502 00:20:12,922 --> 00:20:15,163 [people speaking indistinctly] 503 00:20:15,258 --> 00:20:19,167 ♪ I got this feeling bottled inside of me ♪ 504 00:20:19,320 --> 00:20:23,580 ♪ I see you looking, do you like what you see ♪ 505 00:20:23,674 --> 00:20:27,584 ♪ do want that, do you need that ♪ 506 00:20:27,603 --> 00:20:31,272 ♪ well this is your chance ♪ 507 00:20:31,499 --> 00:20:35,517 ♪ I'll let you touch me and undress me ♪ 508 00:20:35,669 --> 00:20:37,945 ♪ we can do anything ♪ 509 00:20:38,096 --> 00:20:40,572 [upbeat music] 510 00:20:41,842 --> 00:20:43,409 ♪ oh ♪ 511 00:20:45,270 --> 00:20:47,195 [upbeat music] 512 00:20:47,348 --> 00:20:49,456 [gasping] 513 00:21:10,980 --> 00:21:12,554 [maddie screaming] 514 00:21:12,648 --> 00:21:14,890 Maddie, it's okay, it's okay. 515 00:21:14,984 --> 00:21:15,965 It's just me, it's okay. 516 00:21:16,060 --> 00:21:17,059 What the hell is going on? 517 00:21:17,153 --> 00:21:19,803 Oh, haden is just cleaning up. 518 00:21:19,897 --> 00:21:21,137 Why is he covered in blood? 519 00:21:21,157 --> 00:21:22,489 Well, it's not our blood 520 00:21:22,716 --> 00:21:23,882 If that's what has you're so spooked. 521 00:21:23,901 --> 00:21:24,883 No. 522 00:21:24,976 --> 00:21:26,234 After class we went to the store 523 00:21:26,387 --> 00:21:27,995 And got some food and wine for a picnic. 524 00:21:28,222 --> 00:21:30,831 Yeah, there's this magical spot I wanted to take her to, 525 00:21:30,982 --> 00:21:32,833 But, you know, it's a little off the beaten path. 526 00:21:32,984 --> 00:21:34,910 Yeah and we just laid in the grass 527 00:21:35,004 --> 00:21:36,170 And looked at the stars. 528 00:21:36,397 --> 00:21:39,081 We just talked, or I just talked really. 529 00:21:39,233 --> 00:21:41,508 I loved hearing about your life, it's incredible. 530 00:21:43,404 --> 00:21:44,920 What is the blood from? 531 00:21:45,014 --> 00:21:47,089 Well, I mean, when we realized how late it was, 532 00:21:47,241 --> 00:21:49,257 I rushed in order to get her back home to you. 533 00:21:49,352 --> 00:21:50,926 And that's why we had a deer. 534 00:21:51,020 --> 00:21:52,019 Actually, it's a buck. 535 00:21:52,246 --> 00:21:53,095 It's a buck. 536 00:21:53,247 --> 00:21:54,521 Yeah, yeah. 537 00:21:54,748 --> 00:21:56,098 Then I didn't want it to go to waste, 538 00:21:56,250 --> 00:21:57,858 So I hauled it into my truck and, you know, here you go. 539 00:22:00,087 --> 00:22:03,697 Instead of leaving it in the grass, like nature intended. 540 00:22:03,849 --> 00:22:07,092 Well, I mean, I thrive on living off the land, so. 541 00:22:07,185 --> 00:22:08,927 Haden likes to commune with nature. 542 00:22:09,020 --> 00:22:10,353 Yeah, I mean, nature gave me this gift, 543 00:22:10,373 --> 00:22:12,264 And so it's my responsibility. 544 00:22:12,357 --> 00:22:13,540 [laughing] 545 00:22:13,767 --> 00:22:14,541 Isn't that amazing? 546 00:22:15,786 --> 00:22:16,451 -Well. -Yeah. 547 00:22:16,545 --> 00:22:17,861 It's late. 548 00:22:17,955 --> 00:22:18,954 But thank you for letting me clean up. 549 00:22:19,048 --> 00:22:20,939 Yeah, of course. 550 00:22:21,032 --> 00:22:23,884 I had incredible time with you tonight. 551 00:22:25,388 --> 00:22:27,388 And thank you, maddie, 552 00:22:27,615 --> 00:22:30,516 For letting me spend time with your amazing sister. 553 00:22:31,635 --> 00:22:32,393 You're welcome. 554 00:22:34,045 --> 00:22:35,787 [dramatic music] 555 00:22:35,881 --> 00:22:37,046 Goodnight. 556 00:22:37,141 --> 00:22:38,482 [olivia] night. 557 00:22:43,072 --> 00:22:44,888 You went hiking in the middle of the night 558 00:22:44,982 --> 00:22:45,739 With a man you hardly know. 559 00:22:45,966 --> 00:22:46,982 I know. 560 00:22:47,134 --> 00:22:48,800 It was so exhilarating. 561 00:22:48,819 --> 00:22:49,985 What did I tell you, olivia? 562 00:22:50,079 --> 00:22:51,970 No hikes, no cruises. 563 00:22:51,989 --> 00:22:53,138 It's not like I disappeared. 564 00:22:53,231 --> 00:22:55,231 He watched over me the entire time. 565 00:22:55,251 --> 00:22:56,900 And he didn't even try to kiss me. 566 00:22:56,919 --> 00:22:59,086 He was the perfect gentleman. 567 00:22:59,313 --> 00:23:01,255 Yeah, I bet. 568 00:23:01,482 --> 00:23:04,332 [cellphone beeping] 569 00:23:04,427 --> 00:23:06,593 And how was your date? 570 00:23:07,763 --> 00:23:08,411 I didn't have a date. 571 00:23:08,431 --> 00:23:09,096 [cellphone beeping] 572 00:23:09,323 --> 00:23:10,747 Oh, really? 573 00:23:10,841 --> 00:23:14,843 Yeah, I guess they don't call it a date on seekanddate.Com. 574 00:23:14,995 --> 00:23:15,769 Who's jack? 575 00:23:15,921 --> 00:23:17,162 [gentle music] 576 00:23:17,181 --> 00:23:18,730 Stop trying to change the subject, okay. 577 00:23:22,836 --> 00:23:24,019 Are you gonna see him again? 578 00:23:24,171 --> 00:23:26,280 If he asks, definitely. 579 00:23:26,507 --> 00:23:28,449 Well, did you find out anything about him, 580 00:23:28,676 --> 00:23:30,842 Where he came from, does he have family, friends? 581 00:23:30,861 --> 00:23:32,844 Because I'd like to know. 582 00:23:32,938 --> 00:23:34,938 Well, what did you find out about jack? 583 00:23:34,957 --> 00:23:36,364 Does he have friends, family? 584 00:23:36,459 --> 00:23:38,033 I'd like to know. 585 00:23:38,127 --> 00:23:39,201 [dramatic music] 586 00:23:39,295 --> 00:23:40,294 Goodnight. 587 00:23:40,445 --> 00:23:43,130 [dramatic music] 588 00:23:46,210 --> 00:23:47,526 [maddie] I need to know 589 00:23:47,619 --> 00:23:48,451 What you found out about the truck. 590 00:23:48,471 --> 00:23:50,137 [kyle] not much. 591 00:23:50,288 --> 00:23:52,881 I sent in a request for any violations against it, 592 00:23:52,975 --> 00:23:57,219 But there's only so much I can do with just a truck. 593 00:23:57,313 --> 00:23:59,204 What else do you need? 594 00:23:59,223 --> 00:24:01,982 Passport, driver's license, credit card, 595 00:24:02,133 --> 00:24:04,059 Anything with his full name on it? 596 00:24:04,211 --> 00:24:06,378 Sure, I think I can do that. 597 00:24:06,396 --> 00:24:09,231 Oh, do you want to know 598 00:24:09,325 --> 00:24:13,160 What I found out about your sister's landlord, todd young? 599 00:24:13,311 --> 00:24:14,995 Of course. 600 00:24:15,222 --> 00:24:18,332 Well, besides lakewood, he has properties all over, 601 00:24:18,559 --> 00:24:19,833 Including perryman. 602 00:24:21,411 --> 00:24:22,318 Howarden? 603 00:24:22,338 --> 00:24:24,505 Not that's in the public record. 604 00:24:24,656 --> 00:24:27,082 Well, two outta three ain't bad, 605 00:24:27,176 --> 00:24:28,592 But that's nothing definitive. 606 00:24:29,995 --> 00:24:31,678 [dramatic music] 607 00:24:31,905 --> 00:24:32,996 What is it? 608 00:24:33,015 --> 00:24:35,907 Well, both these men are in my sister's life, 609 00:24:36,001 --> 00:24:37,075 And I don't know how to protect her, 610 00:24:37,094 --> 00:24:38,519 Other than locking her away. 611 00:24:38,670 --> 00:24:42,022 And she probably wouldn't like that very much, so. 612 00:24:45,027 --> 00:24:49,029 We're gonna figure this out, no matter what it takes. 613 00:24:49,256 --> 00:24:49,947 Yeah. 614 00:24:51,258 --> 00:24:53,033 You're the best, kyle, thank you, really. 615 00:24:54,203 --> 00:24:56,954 [dramatic music] 616 00:25:05,864 --> 00:25:08,456 Yeah, jeff, you're killing it. 617 00:25:08,609 --> 00:25:09,941 Again, good. 618 00:25:10,035 --> 00:25:10,717 Five more. 619 00:25:12,054 --> 00:25:13,128 Good, good, good form. 620 00:25:13,222 --> 00:25:14,871 Nice and slow on the way down. 621 00:25:14,890 --> 00:25:15,722 Good. 622 00:25:17,726 --> 00:25:19,134 Again. 623 00:25:19,228 --> 00:25:20,468 Nice. 624 00:25:20,621 --> 00:25:21,853 Pull through your lats here. 625 00:25:23,232 --> 00:25:24,189 Nice work, nice work. 626 00:25:25,626 --> 00:25:27,234 Keep going, keep going. 627 00:25:27,461 --> 00:25:28,143 Nice. 628 00:25:28,237 --> 00:25:29,552 [dramatic music] 629 00:25:29,646 --> 00:25:32,739 Extend it all the way out, back, good. 630 00:25:32,891 --> 00:25:34,149 Nice work, jeff. 631 00:25:34,301 --> 00:25:35,033 Go, go. 632 00:25:39,323 --> 00:25:40,998 Add more, come on, come on. 633 00:25:45,254 --> 00:25:47,921 [dramatic music] 634 00:26:01,495 --> 00:26:02,510 [telephone ringing] 635 00:26:02,605 --> 00:26:04,329 All right, listen. 636 00:26:04,422 --> 00:26:06,181 You switch over to the left side, okay. 637 00:26:06,333 --> 00:26:07,441 I'm gonna go answer that. 638 00:26:07,668 --> 00:26:10,502 [telephone ringing] 639 00:26:10,520 --> 00:26:12,095 Yeah, I'll be right back. 640 00:26:12,189 --> 00:26:15,115 [telephone ringing] 641 00:26:17,511 --> 00:26:18,118 Maddie. 642 00:26:18,345 --> 00:26:18,952 Oh, hey. 643 00:26:22,032 --> 00:26:23,365 What are you doing in here? 644 00:26:23,459 --> 00:26:26,868 I just slipped in. 645 00:26:26,962 --> 00:26:29,445 I didn't wanna interrupt you. 646 00:26:29,539 --> 00:26:31,256 Yeah, well, you kinda did. 647 00:26:32,860 --> 00:26:35,527 Oh, well, I thought I left a sweatshirt here 648 00:26:35,545 --> 00:26:40,365 After last time and thought, maybe it was in lost and found. 649 00:26:40,384 --> 00:26:43,292 Yeah, well, that's not the lost and found 650 00:26:43,312 --> 00:26:45,771 And nothing was left after the last class. 651 00:26:46,707 --> 00:26:48,899 Oh shoot. 652 00:26:50,394 --> 00:26:52,210 It was my favorite. 653 00:26:52,229 --> 00:26:53,970 I always do that. 654 00:26:53,989 --> 00:26:54,905 Yeah. 655 00:26:56,233 --> 00:26:58,550 Well, I'm sorry again for the interruption, 656 00:26:58,568 --> 00:27:03,288 And I will see you later. 657 00:27:04,649 --> 00:27:07,292 [dramatic music] 658 00:27:10,005 --> 00:27:12,488 And so then she pops out from the back seat 659 00:27:12,508 --> 00:27:13,340 Where she'd been hiding. 660 00:27:13,567 --> 00:27:14,416 What? 661 00:27:14,510 --> 00:27:16,659 And says, "this isn't the movies." 662 00:27:16,679 --> 00:27:21,406 No, we can laugh about it now, but I loved that boy. 663 00:27:21,425 --> 00:27:23,016 Oh god. 664 00:27:23,168 --> 00:27:25,168 I just, I don't even know. 665 00:27:25,187 --> 00:27:26,578 There's so much that I wanna say right now, 666 00:27:26,596 --> 00:27:27,913 But I just can't. 667 00:27:27,931 --> 00:27:28,980 No, what is it? 668 00:27:30,918 --> 00:27:33,418 No, no, no, I am not gonna add some family drama 669 00:27:33,437 --> 00:27:34,677 Between you and your sister. 670 00:27:34,771 --> 00:27:37,255 No, I am giving you a pass. 671 00:27:37,348 --> 00:27:38,590 That's why I told you that story, 672 00:27:38,608 --> 00:27:40,367 I know she can be difficult. 673 00:27:40,594 --> 00:27:41,201 Okay. 674 00:27:42,779 --> 00:27:44,946 You're not gonna like it. 675 00:27:45,040 --> 00:27:47,999 I ran into your sister today. 676 00:27:49,360 --> 00:27:51,545 Yeah, at the studio, in the back. 677 00:27:51,696 --> 00:27:52,695 [olivia] what? 678 00:27:52,715 --> 00:27:56,216 Like rummaging through my stuff. 679 00:27:56,443 --> 00:27:59,110 And she gave me some like ridiculous story 680 00:27:59,129 --> 00:28:01,129 That she like lost a hoodie or something. 681 00:28:01,281 --> 00:28:02,556 And at the time I thought, oh okay, 682 00:28:02,707 --> 00:28:05,300 But now that you tell me this, I realized, no, no, 683 00:28:05,452 --> 00:28:07,018 She does this to everybody. 684 00:28:09,289 --> 00:28:11,398 I'm sorry, that she's checking on you like that. 685 00:28:13,477 --> 00:28:14,860 There's no excuse, but she-- 686 00:28:17,239 --> 00:28:18,071 What? 687 00:28:20,075 --> 00:28:20,991 There's a history. 688 00:28:22,060 --> 00:28:22,743 A history? 689 00:28:24,821 --> 00:28:27,472 Can't believe I'm telling you this right now. 690 00:28:27,491 --> 00:28:30,417 Maddie and I used to have a sister, abigail. 691 00:28:30,568 --> 00:28:31,376 Had a sister? 692 00:28:34,256 --> 00:28:36,256 When we were younger, 693 00:28:36,407 --> 00:28:39,092 Our mom used to leave us with her a lot to watch her. 694 00:28:39,319 --> 00:28:41,669 We'd, you know, go to the playground. 695 00:28:41,764 --> 00:28:45,490 Maddie wandered away for a second and I wasn't looking. 696 00:28:45,583 --> 00:28:50,103 And then, you know, she was just gone. 697 00:28:51,756 --> 00:28:53,348 [gentle music] 698 00:28:53,442 --> 00:28:55,166 What do you mean "gone"? 699 00:28:55,185 --> 00:28:56,668 Someone took her. 700 00:28:56,686 --> 00:28:59,354 But we go to her grave every year 701 00:28:59,506 --> 00:29:01,006 And maddie and I just went, 702 00:29:01,024 --> 00:29:05,285 So I'm sure she's just a little extra protective right now. 703 00:29:05,436 --> 00:29:06,286 [gentle music] 704 00:29:06,437 --> 00:29:07,287 I'm so sorry. 705 00:29:08,532 --> 00:29:10,248 I know that that's a lot. 706 00:29:12,443 --> 00:29:14,461 That's why I usually save that for the third date. 707 00:29:20,451 --> 00:29:22,636 I don't know what to say, just-- 708 00:29:22,787 --> 00:29:26,139 It's okay if you wanna take me home now. 709 00:29:27,810 --> 00:29:28,934 Take you home? 710 00:29:30,537 --> 00:29:33,796 You just shared an incredibly personal story. 711 00:29:33,890 --> 00:29:35,874 I mean, I don't want to take you home, 712 00:29:35,967 --> 00:29:37,651 I want to hear more of your stories. 713 00:29:37,802 --> 00:29:40,303 It helps me understand who you are 714 00:29:40,322 --> 00:29:42,547 And what you've been through, you and your sister. 715 00:29:42,566 --> 00:29:43,615 And it's a lot. 716 00:29:44,993 --> 00:29:46,401 Thank you. 717 00:29:46,495 --> 00:29:47,994 And now I understand. 718 00:29:49,573 --> 00:29:51,998 I understand why she's doing what she's doing right now. 719 00:29:53,577 --> 00:29:54,334 What do you mean? 720 00:29:57,506 --> 00:30:00,156 [dramatic music] 721 00:30:00,250 --> 00:30:01,341 No, no, no, no, no, don't. 722 00:30:02,511 --> 00:30:03,659 Don't, don't. 723 00:30:03,753 --> 00:30:04,678 She's spying on us. 724 00:30:04,905 --> 00:30:05,679 No, no. 725 00:30:06,907 --> 00:30:11,593 She was spying on us, but we're alone now, so. 726 00:30:11,687 --> 00:30:13,261 That's what you think. 727 00:30:13,413 --> 00:30:16,189 No, just let her go okay. 728 00:30:17,434 --> 00:30:19,175 Let her go away from here 729 00:30:19,194 --> 00:30:22,253 And then you and I will go somewhere else. 730 00:30:22,347 --> 00:30:27,033 We'll go somewhere that she can't find us, okay. 731 00:30:27,944 --> 00:30:29,427 And we'll stay up all night 732 00:30:29,446 --> 00:30:31,538 And you can tell me all of your stories 733 00:30:31,765 --> 00:30:34,357 And we go hide somewhere away from the dangers 734 00:30:34,451 --> 00:30:35,876 Of this crazy world. 735 00:30:37,287 --> 00:30:39,212 [olivia] that sounds nice. 736 00:30:39,364 --> 00:30:41,606 [dramatic music] 737 00:30:41,699 --> 00:30:42,966 [haden] I'll take care of you. 738 00:30:43,868 --> 00:30:45,719 [dramatic music] 739 00:30:52,953 --> 00:30:55,687 [cellphone beeping] 740 00:30:58,549 --> 00:31:00,734 [birds chirping] 741 00:31:00,885 --> 00:31:03,403 [gentle music] 742 00:31:04,740 --> 00:31:07,532 [birds chirping] 743 00:31:10,971 --> 00:31:12,320 [olivia] you're up. 744 00:31:12,472 --> 00:31:13,729 Yeah, of course I'm up. 745 00:31:13,749 --> 00:31:15,206 I've been waiting for you all night. 746 00:31:17,235 --> 00:31:18,501 You know I was with haden. 747 00:31:19,755 --> 00:31:21,904 I know he's hiding something. 748 00:31:21,924 --> 00:31:23,314 Kyle from work agrees with me. 749 00:31:23,333 --> 00:31:24,758 It's really weird 750 00:31:24,985 --> 00:31:26,000 That there's nothing about him online, olivia. 751 00:31:26,094 --> 00:31:28,553 And I know there is a killer on the loose. 752 00:31:30,507 --> 00:31:32,933 You sound totally paranoid right now. 753 00:31:33,160 --> 00:31:35,584 Hey, I just asked you for a couple of days. 754 00:31:35,679 --> 00:31:37,679 I wanted to check up on a few things. 755 00:31:37,773 --> 00:31:39,606 You mean break into his studio 756 00:31:39,833 --> 00:31:42,275 And spy on us while we're having dinner? 757 00:31:42,427 --> 00:31:43,777 I didn't break in. 758 00:31:44,004 --> 00:31:46,838 And I went to that restaurant to make sure you were safe. 759 00:31:46,931 --> 00:31:48,365 He makes me feel safe, maddie. 760 00:31:49,600 --> 00:31:50,408 I don't trust him. 761 00:31:51,511 --> 00:31:52,435 Okay. 762 00:31:52,454 --> 00:31:54,270 It's time for me to move home. 763 00:31:54,289 --> 00:31:55,455 What? 764 00:31:55,682 --> 00:31:57,348 Todd called, they caught the guy that broke in 765 00:31:57,367 --> 00:31:58,458 And they're going to put bars on my windows. 766 00:31:58,685 --> 00:32:00,443 Yeah, right. 767 00:32:00,462 --> 00:32:01,610 I don't trust that guy either. 768 00:32:01,705 --> 00:32:03,538 That's your problem, maddie. 769 00:32:03,632 --> 00:32:05,356 You don't trust anybody. 770 00:32:05,450 --> 00:32:06,782 Do you ever ask yourself why that is? 771 00:32:06,802 --> 00:32:08,259 I have my reasons. 772 00:32:10,046 --> 00:32:11,879 You blame me for abigail. 773 00:32:11,974 --> 00:32:14,224 You blame me for everything, you always have. 774 00:32:16,386 --> 00:32:17,477 I asked you to watch her. 775 00:32:20,482 --> 00:32:21,648 If you thought it was dangerous, 776 00:32:21,799 --> 00:32:23,558 Then why did you leave us? 777 00:32:23,652 --> 00:32:24,892 We were just kids. 778 00:32:25,045 --> 00:32:26,802 Did you once say maybe watch out for that car 779 00:32:26,822 --> 00:32:27,879 Or that you had a bad feeling? 780 00:32:27,897 --> 00:32:29,489 No. 781 00:32:29,716 --> 00:32:31,408 I've always tried to protect you, both of you. 782 00:32:32,828 --> 00:32:33,618 That's my job. 783 00:32:36,389 --> 00:32:37,247 I love you, maddie. 784 00:32:38,575 --> 00:32:40,058 But you are not going to bring back abigail 785 00:32:40,076 --> 00:32:42,168 By trying to stop me from living my life. 786 00:32:44,064 --> 00:32:44,820 Right. 787 00:32:45,674 --> 00:32:47,298 Well, if that's how you feel, then I guess you should go. 788 00:32:48,677 --> 00:32:49,801 Okay, packing now. 789 00:32:51,513 --> 00:32:52,345 Fine! 790 00:32:56,852 --> 00:32:57,851 [insects chirping] 791 00:32:58,002 --> 00:33:00,645 [dramatic music] 792 00:33:06,920 --> 00:33:09,696 [cellphone beeping] 793 00:33:27,716 --> 00:33:30,341 [upbeat music] 794 00:33:48,478 --> 00:33:49,552 What are these for? 795 00:33:49,571 --> 00:33:51,071 What are you doing with these? 796 00:33:52,649 --> 00:33:54,365 Maybe I'm planning on stealing you away. 797 00:33:55,911 --> 00:33:57,485 It's not funny. 798 00:33:57,579 --> 00:33:58,661 It's just a joke. 799 00:34:00,140 --> 00:34:01,139 Oh, come on. 800 00:34:01,232 --> 00:34:03,249 Oh, so that's it, you're just gonna leave. 801 00:34:04,569 --> 00:34:05,493 Afraid so. 802 00:34:05,587 --> 00:34:06,377 Again. 803 00:34:07,589 --> 00:34:10,256 [dramatic music] 804 00:34:12,427 --> 00:34:15,178 [insects chirping] 805 00:34:20,418 --> 00:34:22,894 [dramatic music] 806 00:34:26,441 --> 00:34:29,234 [insects chirping] 807 00:34:33,431 --> 00:34:35,764 [dramatic music] 808 00:34:35,784 --> 00:34:38,618 [insects chirping] 809 00:34:50,448 --> 00:34:52,757 [dramatic music] 810 00:34:53,969 --> 00:34:56,803 [insects chirping] 811 00:34:59,457 --> 00:35:01,808 [dramatic music] 812 00:35:38,571 --> 00:35:41,472 [car engine revving] 813 00:35:44,186 --> 00:35:46,936 [car horn honking] 814 00:35:59,517 --> 00:36:01,993 [dramatic music] 815 00:36:05,040 --> 00:36:07,790 [insects chirping] 816 00:36:10,861 --> 00:36:13,504 [dramatic music] 817 00:36:22,206 --> 00:36:24,557 [coughing] 818 00:36:24,709 --> 00:36:27,352 [dramatic music] 819 00:36:43,486 --> 00:36:44,560 [maddie] hello? 820 00:36:44,579 --> 00:36:45,370 Hello? 821 00:36:49,417 --> 00:36:50,041 Hello? 822 00:36:51,902 --> 00:36:53,670 [maddie] hello, is anyone there, hello? 823 00:36:54,739 --> 00:36:55,922 [dramatic music] 824 00:36:56,149 --> 00:36:56,839 Hello? 825 00:36:57,926 --> 00:37:00,576 [knocking on door] 826 00:37:00,595 --> 00:37:03,054 [dramatic music] 827 00:37:17,762 --> 00:37:19,112 [knocking on door] 828 00:37:19,263 --> 00:37:21,022 Can anyone hear me? I'm trapped in the garage. 829 00:37:21,116 --> 00:37:22,097 [knocking on door] 830 00:37:22,191 --> 00:37:23,932 Somebody help me. 831 00:37:23,952 --> 00:37:26,619 [dramatic music] 832 00:37:28,623 --> 00:37:29,789 [knocking on door] 833 00:37:30,016 --> 00:37:30,707 Help me! 834 00:37:36,947 --> 00:37:38,873 I'm trapped in the garage! Hello? 835 00:37:39,025 --> 00:37:40,949 [maddie] somebody! Anybody. 836 00:37:40,969 --> 00:37:42,026 [knocking on door] 837 00:37:42,045 --> 00:37:43,694 I'm in the garage, hello. 838 00:37:43,788 --> 00:37:46,047 I'm trapped in the garage, help. 839 00:37:46,141 --> 00:37:47,974 Can somebody help me. 840 00:37:48,125 --> 00:37:49,534 [dramatic music] 841 00:37:49,627 --> 00:37:51,144 [coughing] 842 00:37:51,295 --> 00:37:53,813 [dramatic music] 843 00:37:56,392 --> 00:37:58,801 Can anyone hear me, hello? 844 00:37:58,820 --> 00:38:01,487 [dramatic music] 845 00:38:01,714 --> 00:38:02,655 Hello? 846 00:38:02,807 --> 00:38:05,491 [dramatic music] 847 00:38:09,831 --> 00:38:12,073 [insects chirping] 848 00:38:12,167 --> 00:38:12,907 [henry] maddie! 849 00:38:13,001 --> 00:38:15,668 [dramatic music] 850 00:38:19,732 --> 00:38:20,506 Maddie. 851 00:38:20,658 --> 00:38:23,134 [dramatic music] 852 00:38:27,256 --> 00:38:28,923 Maddie, you okay? 853 00:38:29,017 --> 00:38:31,809 [dramatic music] 854 00:38:33,913 --> 00:38:35,246 Maddie. 855 00:38:35,264 --> 00:38:36,522 Hold on, maddie, I got you. 856 00:38:41,345 --> 00:38:42,862 There you go. 857 00:38:43,013 --> 00:38:45,347 [dramatic music] 858 00:38:45,367 --> 00:38:47,258 [people speaking indistinctly] 859 00:38:47,276 --> 00:38:48,868 Someone tried to kill me. 860 00:38:49,095 --> 00:38:51,112 Someone stole my keys and locked me in the garage 861 00:38:51,206 --> 00:38:52,763 With the car on. 862 00:38:52,782 --> 00:38:55,190 Luckily my neighbor, henry, 863 00:38:55,210 --> 00:38:57,710 He heard me and he dragged me out. 864 00:38:57,937 --> 00:38:59,379 We checked, 865 00:38:59,606 --> 00:39:01,455 There's no evidence anyone broke into your house. 866 00:39:01,608 --> 00:39:05,200 And henry said the door came right open. 867 00:39:05,294 --> 00:39:07,962 I told you they were all damn shut. 868 00:39:08,114 --> 00:39:09,722 Any idea who would do such a thing? 869 00:39:11,226 --> 00:39:14,135 I was out earlier this evening 870 00:39:14,287 --> 00:39:16,971 And maybe someone followed me home. 871 00:39:17,065 --> 00:39:17,897 Out where? 872 00:39:18,048 --> 00:39:19,065 Park sports bar. 873 00:39:20,476 --> 00:39:21,734 [policewoman] well were you drinking? 874 00:39:23,146 --> 00:39:24,237 I wasn't drunk. 875 00:39:24,388 --> 00:39:25,738 You left your purse in the car. 876 00:39:25,890 --> 00:39:26,722 No, I didn't. 877 00:39:26,741 --> 00:39:28,074 I don't know how it got there. 878 00:39:28,301 --> 00:39:31,152 I told you someone put it there. 879 00:39:31,246 --> 00:39:32,803 And locked you in the garage? 880 00:39:32,822 --> 00:39:33,988 Yes. 881 00:39:34,140 --> 00:39:36,307 Has there been any unusual stress 882 00:39:36,400 --> 00:39:38,084 Or trauma in your life lately? 883 00:39:38,311 --> 00:39:40,161 What does that have to do with anything? 884 00:39:40,313 --> 00:39:43,147 I'm just wondering if you've been experiencing 885 00:39:43,240 --> 00:39:46,484 Any depression or dark thoughts. 886 00:39:46,577 --> 00:39:48,669 You think, I tried to kill myself. 887 00:39:48,763 --> 00:39:50,763 [people speaking indistinctly] 888 00:39:50,990 --> 00:39:53,674 I'm trying to tell you, someone tried to kill me. 889 00:39:53,768 --> 00:39:56,084 You're the police, do something. 890 00:39:56,104 --> 00:39:57,770 Maddie, are you okay? 891 00:40:00,925 --> 00:40:03,000 I suggest you come to the station in the morning 892 00:40:03,019 --> 00:40:05,695 And tell your story to a detective, 893 00:40:06,856 --> 00:40:07,780 If that's what you wanna do. 894 00:40:08,007 --> 00:40:08,781 [maddie] thank you. 895 00:40:11,511 --> 00:40:12,201 You okay? 896 00:40:13,288 --> 00:40:15,029 [maddie] what's he doing here? 897 00:40:15,181 --> 00:40:16,030 He drove me. 898 00:40:16,182 --> 00:40:17,623 I was too upset to drive. 899 00:40:17,775 --> 00:40:19,867 Where's he been all night? 900 00:40:20,019 --> 00:40:22,128 What? He was next to me, he was in bed with me 901 00:40:22,355 --> 00:40:23,037 When I got the call. 902 00:40:23,189 --> 00:40:23,871 No. 903 00:40:23,965 --> 00:40:25,039 What? 904 00:40:25,191 --> 00:40:26,549 Come on, I'm just so happy you're okay. 905 00:40:27,785 --> 00:40:30,261 [dramatic music] 906 00:40:49,382 --> 00:40:50,656 How are you feeling? 907 00:40:52,568 --> 00:40:54,327 Just a little headache. 908 00:40:54,554 --> 00:40:55,286 That's good. 909 00:40:57,073 --> 00:40:58,122 That is, just a little one. 910 00:41:00,668 --> 00:41:03,002 So when do you wanna go down to the police station? 911 00:41:04,822 --> 00:41:06,230 I don't know. 912 00:41:06,249 --> 00:41:07,173 You don't know? 913 00:41:07,400 --> 00:41:08,156 [maddie] no. 914 00:41:09,326 --> 00:41:12,011 You said someone tried to kill you last night. 915 00:41:12,238 --> 00:41:14,805 They did, but the cops don't believe me, so. 916 00:41:16,166 --> 00:41:16,933 So make them. 917 00:41:18,186 --> 00:41:19,936 I shouldn't have to convince you to do this. 918 00:41:21,080 --> 00:41:21,687 Unless. 919 00:41:25,527 --> 00:41:28,694 Olivia, I didn't try to hurt myself. 920 00:41:30,089 --> 00:41:31,697 I know how this looks, okay. 921 00:41:32,867 --> 00:41:36,277 And I wanna apologize to you for all of the accusations 922 00:41:36,429 --> 00:41:37,828 And the crazy behavior. 923 00:41:39,040 --> 00:41:41,541 [car engines revving] 924 00:41:41,692 --> 00:41:43,834 Maybe it's time you put this article to rest. 925 00:41:45,529 --> 00:41:46,862 [birds chirping] 926 00:41:46,956 --> 00:41:48,622 Hey, I have an idea. 927 00:41:48,716 --> 00:41:52,009 How about, to say sorry, I make you do dinner tonight? 928 00:41:53,871 --> 00:41:54,962 You don't have to do that. 929 00:41:55,056 --> 00:41:55,888 I want to. 930 00:41:57,617 --> 00:42:00,059 Okay, yeah, no, I'd really like that. 931 00:42:00,286 --> 00:42:01,209 Okay. 932 00:42:01,229 --> 00:42:03,062 I'll make your favorite. 933 00:42:04,381 --> 00:42:05,398 This'll be good. 934 00:42:05,625 --> 00:42:06,974 Good. 935 00:42:07,068 --> 00:42:09,384 [dramatic music] 936 00:42:09,404 --> 00:42:11,295 [insects chirping] 937 00:42:11,314 --> 00:42:15,299 Ah, this has been truly amazing, maddie, thank you. 938 00:42:15,392 --> 00:42:17,893 Well, I would do anything for olivia. 939 00:42:17,987 --> 00:42:19,394 I just wanna see her happy. 940 00:42:19,488 --> 00:42:22,164 Yeah, I know that feeling. 941 00:42:23,659 --> 00:42:26,977 And this has made me really happy, maddie, thank you. 942 00:42:26,996 --> 00:42:29,088 So have you two thought about the future? 943 00:42:30,333 --> 00:42:32,240 Actually, yeah. 944 00:42:32,335 --> 00:42:33,259 [both laughing] 945 00:42:33,486 --> 00:42:34,176 Well? 946 00:42:36,598 --> 00:42:39,414 A little house in the country, 947 00:42:39,434 --> 00:42:42,268 Somewhere we can see the stars every night. 948 00:42:42,495 --> 00:42:45,253 Live off the land, you know, commune with nature. 949 00:42:45,348 --> 00:42:47,422 Were you raised in the country? 950 00:42:47,442 --> 00:42:48,774 Yeah. 951 00:42:49,001 --> 00:42:50,109 Yeah, I was. 952 00:42:50,336 --> 00:42:51,168 And where was that? 953 00:42:51,187 --> 00:42:52,686 Maddie. 954 00:42:52,839 --> 00:42:57,007 Sorry, promised I wouldn't play a reporter tonight. 955 00:42:57,026 --> 00:42:59,035 Just wanna get to know the man my sister loves. 956 00:43:01,180 --> 00:43:02,913 No, look, it's fine, she's right. 957 00:43:04,608 --> 00:43:07,201 I'll warn you though, I'm not really comfortable 958 00:43:07,353 --> 00:43:08,628 Talking about myself, so. 959 00:43:09,705 --> 00:43:11,279 Well, that's fair enough. 960 00:43:11,299 --> 00:43:12,523 [haden] yeah. 961 00:43:12,616 --> 00:43:13,374 How about we finish off this wine? 962 00:43:13,468 --> 00:43:14,708 [olivia] okay. 963 00:43:14,802 --> 00:43:15,426 Thank you. 964 00:43:17,530 --> 00:43:18,429 Here you go. 965 00:43:20,141 --> 00:43:22,032 You two look so cute. 966 00:43:22,126 --> 00:43:23,476 Get together for a picture for you. 967 00:43:23,703 --> 00:43:25,035 Yeah. 968 00:43:25,054 --> 00:43:27,204 All right, best smiles, only please. 969 00:43:27,223 --> 00:43:30,557 [camera shutter clicking] 970 00:43:30,652 --> 00:43:32,276 Aw, cute, cute, cute. 971 00:43:35,639 --> 00:43:36,322 It's a keeper. 972 00:43:37,383 --> 00:43:38,491 She sure is. 973 00:43:38,642 --> 00:43:40,217 [dramatic music] 974 00:43:40,236 --> 00:43:41,402 Cheers to love. 975 00:43:41,496 --> 00:43:42,286 To love. 976 00:43:43,572 --> 00:43:45,147 Cheers. 977 00:43:45,166 --> 00:43:47,917 [dramatic music] 978 00:43:55,084 --> 00:43:55,916 You don't have to do that. 979 00:43:56,010 --> 00:43:58,402 Dinner was so delicious. 980 00:43:58,495 --> 00:44:00,346 The least I can do is help you with the dishes. 981 00:44:02,425 --> 00:44:03,099 You're beautiful. 982 00:44:06,262 --> 00:44:08,854 See, it's not so bad, right? 983 00:44:10,007 --> 00:44:10,981 No, I guess not. 984 00:44:15,345 --> 00:44:16,178 Thank you. 985 00:44:16,197 --> 00:44:18,422 [dramatic music] 986 00:44:18,441 --> 00:44:19,198 Oh. 987 00:44:19,425 --> 00:44:20,758 What's that? 988 00:44:20,851 --> 00:44:22,760 Oh my gosh, I'm so sorry, I didn't see it there. 989 00:44:22,778 --> 00:44:24,686 Did you do that on purpose? 990 00:44:24,706 --> 00:44:25,446 [dramatic music] 991 00:44:25,540 --> 00:44:26,706 What? 992 00:44:26,857 --> 00:44:28,190 I can pay for repairs or get you a new one? 993 00:44:28,209 --> 00:44:29,524 I mean-- 994 00:44:29,618 --> 00:44:30,876 No, why would you do that on purpose? 995 00:44:32,029 --> 00:44:33,546 [dramatic music] 996 00:44:33,773 --> 00:44:36,215 Haden, would you mind waiting in the truck? 997 00:44:36,442 --> 00:44:38,509 I think I need to talk to my sister for a minute. 998 00:44:40,221 --> 00:44:41,011 Yeah. 999 00:44:44,633 --> 00:44:46,708 Thank you for a lovely evening. 1000 00:44:46,728 --> 00:44:48,376 [dramatic music] 1001 00:44:48,396 --> 00:44:49,895 I'll be outside. 1002 00:44:50,047 --> 00:44:52,523 [dramatic music] 1003 00:44:54,235 --> 00:44:55,234 Olivia, there are still. 1004 00:44:55,461 --> 00:44:56,736 Please let me talk. 1005 00:44:59,240 --> 00:45:00,631 I love haden, maddie. 1006 00:45:00,649 --> 00:45:02,074 You just met him. 1007 00:45:02,301 --> 00:45:03,409 I know that. 1008 00:45:03,560 --> 00:45:05,227 I understand that. 1009 00:45:05,246 --> 00:45:06,637 And that's why we're not rushing off to get married. 1010 00:45:06,730 --> 00:45:09,231 But do you realize you've done this 1011 00:45:09,250 --> 00:45:11,375 With every man I've ever been interested in? 1012 00:45:13,237 --> 00:45:15,570 And I appreciate it, I understand why you do it. 1013 00:45:15,590 --> 00:45:18,507 But I really care about him, maddie. 1014 00:45:20,336 --> 00:45:22,169 You have to let me figure this out for myself 1015 00:45:22,321 --> 00:45:23,745 Without interfering. 1016 00:45:23,765 --> 00:45:25,264 Can you do that? 1017 00:45:25,415 --> 00:45:27,674 [gentle music] 1018 00:45:27,827 --> 00:45:29,769 I just need you to trust me to make this decision on my own. 1019 00:45:31,163 --> 00:45:31,771 Okay. 1020 00:45:33,590 --> 00:45:34,273 Thank you. 1021 00:45:35,425 --> 00:45:37,276 But you know, there is something 1022 00:45:37,427 --> 00:45:40,170 That I just still don't know about him, 1023 00:45:40,189 --> 00:45:42,597 It's just driving me crazy. 1024 00:45:42,617 --> 00:45:44,116 [dramatic music] 1025 00:45:44,343 --> 00:45:45,284 You're unbelievable. 1026 00:45:47,104 --> 00:45:48,454 Olivia, wait. 1027 00:45:48,681 --> 00:45:49,455 [olivia] no. 1028 00:45:49,682 --> 00:45:52,349 Olivia, olivia wait. 1029 00:45:52,442 --> 00:45:54,126 We still don't know where he's from. 1030 00:45:54,353 --> 00:45:56,128 And even kyle can't find a trace of him online. 1031 00:45:57,523 --> 00:45:59,039 And he could have snuck over here last night 1032 00:45:59,133 --> 00:46:00,466 And stolen my key from my purse. 1033 00:46:00,693 --> 00:46:01,525 Olivia. 1034 00:46:01,544 --> 00:46:02,968 [truck engines revving] 1035 00:46:03,120 --> 00:46:04,378 Olivia, wait. 1036 00:46:04,472 --> 00:46:07,789 [dramatic music] 1037 00:46:07,809 --> 00:46:09,642 [truck engine revving] 1038 00:46:09,869 --> 00:46:10,976 Olivia. 1039 00:46:11,128 --> 00:46:13,604 [dramatic music] 1040 00:46:16,559 --> 00:46:18,225 Look, I wanna get this guy too, 1041 00:46:18,319 --> 00:46:20,152 But there's nothing I can do to save this. 1042 00:46:20,379 --> 00:46:21,803 What? 1043 00:46:21,897 --> 00:46:22,988 But I need those photos for the facial recognition software. 1044 00:46:23,140 --> 00:46:25,491 Shh, shh, quiet. 1045 00:46:27,403 --> 00:46:28,719 What can we do? 1046 00:46:28,812 --> 00:46:30,571 Okay, when you back up your files, 1047 00:46:30,665 --> 00:46:32,998 Do you do it automatically or is it scheduled? 1048 00:46:33,150 --> 00:46:33,999 I don't know. 1049 00:46:34,226 --> 00:46:35,483 You could get lucky. 1050 00:46:35,503 --> 00:46:36,818 If your settings aren't automatic, 1051 00:46:36,838 --> 00:46:38,896 Then your pictures should be in the cloud. 1052 00:46:38,914 --> 00:46:41,340 Okay, well, do you think we can get 'em? 1053 00:46:41,567 --> 00:46:43,342 Here, I'll show you how to log in and check. 1054 00:46:44,737 --> 00:46:46,011 [telephone ringing] 1055 00:46:46,163 --> 00:46:48,639 [dramatic music] 1056 00:46:59,768 --> 00:47:01,343 Yes. 1057 00:47:01,362 --> 00:47:04,029 [dramatic music] 1058 00:47:07,760 --> 00:47:10,536 [telephone ringing] 1059 00:47:10,687 --> 00:47:13,372 [insects chirping] 1060 00:47:20,439 --> 00:47:22,381 [cellphone beeping] 1061 00:47:22,532 --> 00:47:25,175 [dramatic music] 1062 00:48:03,983 --> 00:48:04,739 Hello. 1063 00:48:04,759 --> 00:48:07,551 [dramatic music] 1064 00:48:12,249 --> 00:48:13,098 Is anybody here? 1065 00:48:13,935 --> 00:48:16,418 [dramatic music] 1066 00:48:16,437 --> 00:48:17,561 Hello? 1067 00:48:19,498 --> 00:48:20,105 Maddie. 1068 00:48:21,776 --> 00:48:24,526 [dramatic music] 1069 00:48:26,839 --> 00:48:27,446 What the--? 1070 00:48:31,601 --> 00:48:34,203 [dramatic music] 1071 00:48:58,887 --> 00:49:01,480 [both grunting] 1072 00:49:05,653 --> 00:49:08,153 Got you, you bastard. 1073 00:49:08,305 --> 00:49:10,564 [both moaning] 1074 00:49:10,658 --> 00:49:13,158 [dramatic music] 1075 00:49:13,310 --> 00:49:15,327 [kyle moaning] 1076 00:49:15,479 --> 00:49:18,122 [dramatic music] 1077 00:49:20,484 --> 00:49:23,002 [kyle moaning] 1078 00:49:24,488 --> 00:49:27,172 [dramatic music] 1079 00:50:02,692 --> 00:50:03,542 Hey, kyle. 1080 00:50:04,953 --> 00:50:05,711 You here? 1081 00:50:05,862 --> 00:50:08,213 [dramatic music] 1082 00:50:08,440 --> 00:50:10,215 Hello. 1083 00:50:10,367 --> 00:50:12,384 [dramatic music] 1084 00:50:12,611 --> 00:50:14,720 [screaming] 1085 00:50:18,893 --> 00:50:20,726 [people speaking indistinctly] 1086 00:50:20,877 --> 00:50:29,626 [dramatic music] 1087 00:50:29,719 --> 00:50:32,796 Ms. Mcintyre, I am detective willet 1088 00:50:32,815 --> 00:50:35,966 My partner will be here in just a second. 1089 00:50:36,059 --> 00:50:38,410 But we can go ahead and get started. 1090 00:50:38,562 --> 00:50:39,203 You want to tell me what happened? 1091 00:50:41,140 --> 00:50:42,581 I came here to meet kyle. 1092 00:50:42,808 --> 00:50:45,733 And when I got here, I found him like that. 1093 00:50:45,753 --> 00:50:47,419 I didn't see anyone else in the building. 1094 00:50:47,646 --> 00:50:49,646 Did you check the security cameras? 1095 00:50:49,739 --> 00:50:51,998 Someone tamped with the breaker box, 1096 00:50:52,093 --> 00:50:55,344 Footage was cut off roughly half hour before kyle's death. 1097 00:50:56,672 --> 00:50:58,597 What were you two doing in here after hours? 1098 00:50:58,824 --> 00:50:59,431 We were. 1099 00:51:01,493 --> 00:51:02,826 Sorry for the delay. 1100 00:51:02,919 --> 00:51:04,436 I was just wrapping up with your boss. 1101 00:51:07,591 --> 00:51:10,684 Miss. Mcintyre, my partner, detective houston. 1102 00:51:10,778 --> 00:51:13,570 [dramatic music] 1103 00:51:21,956 --> 00:51:23,956 Okay, miss. Mcintyre, 1104 00:51:24,183 --> 00:51:26,458 Please tell us why you two were in there tonight. 1105 00:51:31,632 --> 00:51:33,039 We were working on an article. 1106 00:51:33,134 --> 00:51:35,192 We were investigating a story. 1107 00:51:35,210 --> 00:51:37,452 Kyle told me that he had found something 1108 00:51:37,546 --> 00:51:38,470 And asked me to come over. 1109 00:51:40,048 --> 00:51:43,625 What was the article about? 1110 00:51:43,719 --> 00:51:45,719 We were connecting the disappearances of three women 1111 00:51:45,813 --> 00:51:46,812 To a single perpetrator. 1112 00:51:48,465 --> 00:51:49,797 It's all on the computers. 1113 00:51:49,892 --> 00:51:51,400 His hard drive was wiped clean. 1114 00:51:52,319 --> 00:51:53,819 What? 1115 00:51:53,970 --> 00:51:55,988 Our it specialists are gonna try and recover it. 1116 00:51:56,139 --> 00:51:58,048 Well, it's obvious that the killer did all this. 1117 00:51:58,066 --> 00:51:59,549 They wiped the drives clean 1118 00:51:59,568 --> 00:52:00,717 And they mess with the security cameras. 1119 00:52:00,736 --> 00:52:01,827 Before we go any further, 1120 00:52:02,054 --> 00:52:03,387 Would you like to have lawyer present? 1121 00:52:03,405 --> 00:52:03,996 Why? 1122 00:52:04,147 --> 00:52:05,572 I didn't kill him. 1123 00:52:05,666 --> 00:52:07,815 [dramatic music] 1124 00:52:07,835 --> 00:52:09,226 Whoever did this was the same person 1125 00:52:09,244 --> 00:52:11,912 That tried to kill me two nights ago. 1126 00:52:12,006 --> 00:52:14,155 Someone tried to kill you, two nights ago? 1127 00:52:14,249 --> 00:52:15,823 And there's record of this? 1128 00:52:15,843 --> 00:52:19,252 Yeah, an officer came by my house. 1129 00:52:19,405 --> 00:52:21,680 I'm not sure how much she put in the actual report. 1130 00:52:23,075 --> 00:52:24,758 She said I needed to come down to the station 1131 00:52:24,852 --> 00:52:25,809 And talk to a detective. 1132 00:52:26,929 --> 00:52:27,686 And did you do that? 1133 00:52:27,913 --> 00:52:28,520 [maddie] no. 1134 00:52:28,747 --> 00:52:29,354 Why not? 1135 00:52:31,174 --> 00:52:33,358 I just thought I could handle it myself. 1136 00:52:34,770 --> 00:52:36,253 So let me get this straight, 1137 00:52:36,271 --> 00:52:37,771 Someone tried to kill you 1138 00:52:37,865 --> 00:52:40,106 And you didn't follow up with the department? 1139 00:52:40,201 --> 00:52:41,700 I followed up with kyle. 1140 00:52:41,927 --> 00:52:44,185 We were honing in on a few subjects, we were close. 1141 00:52:44,205 --> 00:52:46,780 Whoever did this was the same person 1142 00:52:46,932 --> 00:52:48,207 Who murdered those women. 1143 00:52:48,434 --> 00:52:49,783 It's the same person who tried to kill me. 1144 00:52:49,877 --> 00:52:51,335 Do you have any names? 1145 00:52:58,052 --> 00:53:00,010 Todd young and haden carmichael. 1146 00:53:01,204 --> 00:53:03,889 [dramatic music] 1147 00:53:05,559 --> 00:53:06,391 Can I go now? 1148 00:53:07,561 --> 00:53:08,876 Sure. 1149 00:53:08,896 --> 00:53:09,811 We'll be in touch. 1150 00:53:11,047 --> 00:53:11,730 Thank you. 1151 00:53:18,647 --> 00:53:19,488 What do you mean? 1152 00:53:20,649 --> 00:53:21,823 You asked her to lawyer up? 1153 00:53:23,151 --> 00:53:25,494 She seemed shook up, I thought it would help. 1154 00:53:29,733 --> 00:53:30,916 Just trying to figure things out. 1155 00:53:32,068 --> 00:53:34,753 [dramatic music] 1156 00:53:36,740 --> 00:53:38,239 Yeah, over here. 1157 00:53:38,259 --> 00:53:42,344 [people speaking indistinctly] 1158 00:53:44,748 --> 00:53:46,431 Oh, excuse me. 1159 00:53:46,658 --> 00:53:47,349 Maddie. 1160 00:53:49,678 --> 00:53:51,103 I don't know what to say. 1161 00:53:51,254 --> 00:53:52,437 It's horrible. 1162 00:53:52,664 --> 00:53:54,164 It's just horrible. 1163 00:53:54,182 --> 00:53:55,757 I know. 1164 00:53:55,776 --> 00:53:57,834 I'm gonna get to the bottom of this. 1165 00:53:57,927 --> 00:53:59,836 This is why we're in this situation. 1166 00:53:59,855 --> 00:54:03,189 You doing a job that no one asked you to do. 1167 00:54:03,342 --> 00:54:06,100 But I'm getting closer to finding the killer. 1168 00:54:06,194 --> 00:54:07,369 You need to stop. 1169 00:54:08,271 --> 00:54:09,863 Just stop. 1170 00:54:09,957 --> 00:54:13,350 A man is dead because you wouldn't listen to me. 1171 00:54:13,443 --> 00:54:15,869 I can't do this with you anymore. 1172 00:54:15,963 --> 00:54:16,753 I'm sorry. 1173 00:54:19,133 --> 00:54:21,633 Are you firing me? 1174 00:54:23,028 --> 00:54:25,804 You turned our offices into a crime scene. 1175 00:54:26,031 --> 00:54:30,475 You and kyle were sneaking around operating behind my back. 1176 00:54:32,054 --> 00:54:34,962 Even if this hadn't happened, your work as a reporter 1177 00:54:35,057 --> 00:54:38,224 Has been completely unreliable. 1178 00:54:38,319 --> 00:54:40,068 So, yes, I'm firing you. 1179 00:54:45,159 --> 00:54:46,074 I'm sorry, rachel. 1180 00:54:49,979 --> 00:54:51,621 Save your apologies for his parents. 1181 00:54:53,167 --> 00:54:55,225 [dramatic music] 1182 00:54:55,243 --> 00:54:57,836 [camera shutter clicking] 1183 00:54:57,987 --> 00:55:00,589 [dramatic music] 1184 00:55:12,686 --> 00:55:14,669 [knocking on door] 1185 00:55:14,688 --> 00:55:17,914 [birds chirping] 1186 00:55:17,933 --> 00:55:19,416 Yes. 1187 00:55:19,434 --> 00:55:22,752 Detective willett, detective houston, atlanta metro. 1188 00:55:22,846 --> 00:55:24,029 A haden carmichael live here? 1189 00:55:27,016 --> 00:55:27,991 Yeah, that's me. 1190 00:55:29,428 --> 00:55:30,110 How can I help you? 1191 00:55:30,204 --> 00:55:31,161 Is this about maddie? 1192 00:55:33,707 --> 00:55:35,115 She's my sister. 1193 00:55:35,267 --> 00:55:37,267 She failed to mention that in our interview. 1194 00:55:37,360 --> 00:55:38,043 Interview? 1195 00:55:39,362 --> 00:55:40,270 [dramatic music] 1196 00:55:40,288 --> 00:55:41,863 Do you know a kyle johnson? 1197 00:55:41,957 --> 00:55:45,008 I don't, never heard that name. 1198 00:55:46,387 --> 00:55:47,944 He was a colleague of your sister's. 1199 00:55:47,963 --> 00:55:49,221 He was murdered last night. 1200 00:55:49,372 --> 00:55:50,722 [dramatic music] 1201 00:55:50,874 --> 00:55:52,707 That's terrible. 1202 00:55:52,726 --> 00:55:54,876 Whatever we can do to help you guys. 1203 00:55:54,970 --> 00:55:56,061 Actually, your name came up. 1204 00:55:56,212 --> 00:55:56,953 [dramatic music] 1205 00:55:56,972 --> 00:55:58,063 What do you mean? 1206 00:55:58,214 --> 00:55:59,456 She said she was investigating you 1207 00:55:59,549 --> 00:56:00,974 In connection with some missing women. 1208 00:56:01,068 --> 00:56:01,975 [dramatic music] 1209 00:56:02,069 --> 00:56:03,735 Unbelievable. 1210 00:56:03,887 --> 00:56:05,570 Unbelievable. 1211 00:56:05,722 --> 00:56:07,072 Where were you last night? 1212 00:56:07,223 --> 00:56:08,240 [dramatic music] 1213 00:56:08,467 --> 00:56:09,799 He was here with me. 1214 00:56:09,893 --> 00:56:10,984 All night? 1215 00:56:11,078 --> 00:56:11,910 All night. 1216 00:56:12,061 --> 00:56:13,319 [birds chirping] 1217 00:56:13,472 --> 00:56:14,988 Any ideas as to why her sister would accuse you 1218 00:56:15,082 --> 00:56:16,156 Of being a killer? 1219 00:56:16,308 --> 00:56:18,158 [car engine revving] 1220 00:56:18,252 --> 00:56:21,920 Listen, you have to understand, I love my sister to death, 1221 00:56:22,147 --> 00:56:25,406 But she gets a little crazy overprotective. 1222 00:56:25,426 --> 00:56:28,075 And for whatever reason, she just has it in her head 1223 00:56:28,095 --> 00:56:30,595 That she has to protect me from haden and everybody. 1224 00:56:31,414 --> 00:56:32,338 All right. 1225 00:56:32,491 --> 00:56:35,600 [jack speaking indistinctly] 1226 00:56:35,827 --> 00:56:36,518 Yeah. 1227 00:56:38,772 --> 00:56:39,604 Is your name jack? 1228 00:56:40,999 --> 00:56:43,016 Yeah, from the seek and date app. 1229 00:56:43,110 --> 00:56:45,927 Did you ever end up hooking up with my sister? 1230 00:56:45,946 --> 00:56:48,613 [dramatic music] 1231 00:56:49,858 --> 00:56:51,357 [car engine revving] 1232 00:56:51,452 --> 00:56:53,618 We'll be in touch. 1233 00:56:53,770 --> 00:56:56,121 [dramatic music] 1234 00:56:59,108 --> 00:57:01,793 [birds chirping] 1235 00:57:06,300 --> 00:57:07,966 You were messing around with a suspect, jack? 1236 00:57:08,117 --> 00:57:08,925 What the heck? 1237 00:57:09,470 --> 00:57:10,860 I screwed up. 1238 00:57:10,879 --> 00:57:13,138 Big time, jack. Big time. 1239 00:57:13,365 --> 00:57:14,956 When were you going to tell me about this? 1240 00:57:15,534 --> 00:57:17,058 I messed up, I was gonna tell you. 1241 00:57:22,057 --> 00:57:23,064 What are we gonna do, babe? 1242 00:57:24,467 --> 00:57:25,967 I don't know. 1243 00:57:25,986 --> 00:57:27,544 [birds chirping] 1244 00:57:27,562 --> 00:57:30,396 Yeah, I do, I just don't want to say it. 1245 00:57:30,491 --> 00:57:32,157 Then don't please. 1246 00:57:33,160 --> 00:57:34,493 Come on. 1247 00:57:34,720 --> 00:57:35,977 Look, sometimes you just have to cut toxic people 1248 00:57:36,071 --> 00:57:38,054 Outta your life, you know that. 1249 00:57:38,073 --> 00:57:39,405 She's my sister, haden. 1250 00:57:39,558 --> 00:57:40,890 Yes. 1251 00:57:40,909 --> 00:57:42,125 And she's never gonna stop. 1252 00:57:43,228 --> 00:57:43,960 I know. 1253 00:57:45,839 --> 00:57:47,506 She's all I have, right? 1254 00:57:47,733 --> 00:57:51,092 Hey, hey, that is not true, okay, you have me. 1255 00:57:53,162 --> 00:57:54,846 [dramatic music] 1256 00:57:54,998 --> 00:57:55,931 Crazy thought. 1257 00:57:57,259 --> 00:58:00,185 What if we leave town, hmm? 1258 00:58:00,412 --> 00:58:03,021 Just get away from all the chaos. 1259 00:58:03,172 --> 00:58:04,430 [dramatic music] 1260 00:58:04,525 --> 00:58:05,932 Where would we go? 1261 00:58:06,026 --> 00:58:07,359 I have the perfect spot. 1262 00:58:07,510 --> 00:58:09,361 It's about two hours south of here, 1263 00:58:09,512 --> 00:58:11,947 Just pass vidalia, in the low country. 1264 00:58:13,925 --> 00:58:14,699 It's the running water? 1265 00:58:14,926 --> 00:58:15,867 Yeah. 1266 00:58:16,094 --> 00:58:16,776 And electricity too. 1267 00:58:16,870 --> 00:58:18,278 [both laughing] 1268 00:58:18,372 --> 00:58:20,288 You're gonna love it, it's beautiful, paradise. 1269 00:58:22,042 --> 00:58:23,433 When? 1270 00:58:23,451 --> 00:58:24,209 Now. 1271 00:58:25,862 --> 00:58:26,336 What do you say? 1272 00:58:27,455 --> 00:58:28,271 Now? 1273 00:58:28,290 --> 00:58:29,047 Now? 1274 00:58:30,050 --> 00:58:31,457 Yeah. 1275 00:58:31,552 --> 00:58:33,051 -Yeah. -Great. 1276 00:58:33,202 --> 00:58:34,611 I'll go pack. 1277 00:58:34,629 --> 00:58:36,446 Perfect, just hurry up, 1278 00:58:36,464 --> 00:58:37,947 I'd love to get on the road. 1279 00:58:37,966 --> 00:58:40,058 Yeah, I'll be quick, I'm just gonna take a quick shower. 1280 00:58:40,209 --> 00:58:42,727 Great, I'm gonna change and load up the truck. 1281 00:58:43,880 --> 00:58:46,356 [dramatic music] 1282 00:58:59,487 --> 00:59:01,988 [knocking on door] 1283 00:59:02,082 --> 00:59:04,874 [birds chirping] 1284 00:59:08,255 --> 00:59:09,904 Where's your partner? 1285 00:59:09,998 --> 00:59:11,831 She doesn't know I'm here. 1286 00:59:11,925 --> 00:59:13,240 Can I come in? 1287 00:59:13,260 --> 00:59:15,093 Are you gonna interrogate me some more? 1288 00:59:15,320 --> 00:59:16,077 No. 1289 00:59:16,096 --> 00:59:17,170 [car engines revving] 1290 00:59:17,322 --> 00:59:18,263 Okay. 1291 00:59:18,414 --> 00:59:20,840 [car engines revving] 1292 00:59:20,934 --> 00:59:23,602 [birds chirping] 1293 00:59:26,164 --> 00:59:28,398 So did you find the killer yet? 1294 00:59:29,610 --> 00:59:31,592 I'm off the case. 1295 00:59:31,612 --> 00:59:33,236 In fact, I'm on administrative leave. 1296 00:59:34,281 --> 00:59:35,429 Because of me? 1297 00:59:35,523 --> 00:59:38,358 No, because of me. 1298 00:59:38,452 --> 00:59:41,435 When I saw you last night, I didn't know what to do. 1299 00:59:41,455 --> 00:59:43,437 My first thought was to protect you. 1300 00:59:43,531 --> 00:59:45,272 Well, isn't that your job? 1301 00:59:45,292 --> 00:59:49,461 No, I mean really protect you from what's about to happen. 1302 00:59:51,298 --> 00:59:52,464 What do you mean? 1303 00:59:52,691 --> 00:59:54,540 I mean, everybody has an alibi, but you, 1304 00:59:54,635 --> 00:59:56,876 This guy todd, it turns out he was out of town 1305 00:59:56,970 --> 00:59:58,452 Visiting family. 1306 00:59:58,472 --> 01:00:00,972 And haden, your sister says he was with her all night. 1307 01:00:02,701 --> 01:00:04,367 She's lying. 1308 01:00:04,386 --> 01:00:06,035 Kyle told me that he found something. 1309 01:00:06,054 --> 01:00:08,129 Well, we can't prove that. 1310 01:00:08,148 --> 01:00:10,039 What we can prove is the murder weapon 1311 01:00:10,133 --> 01:00:11,316 Has your fingerprints on it. 1312 01:00:11,543 --> 01:00:13,134 Of course it has my fingerprints on it, 1313 01:00:13,228 --> 01:00:14,819 It's my pair of scissors. 1314 01:00:14,971 --> 01:00:15,820 You see the problem. 1315 01:00:17,157 --> 01:00:18,715 This is crazy. 1316 01:00:18,733 --> 01:00:19,899 You know he's setting me up. 1317 01:00:19,993 --> 01:00:21,159 I believe you. 1318 01:00:21,310 --> 01:00:22,494 That's why I'm here. 1319 01:00:22,721 --> 01:00:24,570 To tell you to get yourself a good lawyer 1320 01:00:24,723 --> 01:00:26,498 And don't say another word to the police. 1321 01:00:26,725 --> 01:00:27,332 Okay. 1322 01:00:28,335 --> 01:00:29,242 Thanks. 1323 01:00:29,336 --> 01:00:32,003 [dramatic music] 1324 01:00:36,568 --> 01:00:37,417 Hey. 1325 01:00:37,511 --> 01:00:39,419 [car engines revving] 1326 01:00:39,571 --> 01:00:40,345 Why are you doing this? 1327 01:00:42,516 --> 01:00:44,424 Why do you think? 1328 01:00:44,518 --> 01:00:47,018 [gentle music] 1329 01:00:49,690 --> 01:00:52,932 [birds chirping] 1330 01:00:53,026 --> 01:00:55,193 [gentle music] 1331 01:00:58,365 --> 01:01:00,990 [birds chirping] 1332 01:01:08,099 --> 01:01:08,873 What the? 1333 01:01:11,712 --> 01:01:14,379 [dramatic music] 1334 01:01:15,623 --> 01:01:18,608 Hey, hey, big boy. 1335 01:01:18,626 --> 01:01:20,126 Come here. 1336 01:01:20,220 --> 01:01:22,036 Hey, come here! 1337 01:01:22,130 --> 01:01:23,054 Big boy, did you do this? 1338 01:01:24,282 --> 01:01:25,206 Do what? 1339 01:01:25,300 --> 01:01:26,391 Throw these in the trash. 1340 01:01:26,542 --> 01:01:28,042 This is olivia's phone and charger, right? 1341 01:01:28,061 --> 01:01:29,543 I don't know, I mean, what does it matter? 1342 01:01:29,563 --> 01:01:32,472 You need to properly dispose of your used electronics. 1343 01:01:32,624 --> 01:01:35,308 The city's really cracking down, I could get fined. 1344 01:01:35,460 --> 01:01:37,477 [chuckling] 1345 01:01:37,571 --> 01:01:38,236 You know what? 1346 01:01:39,647 --> 01:01:41,239 You're right, it probably was me. 1347 01:01:41,466 --> 01:01:44,133 I'll take this from you and won't happen again. 1348 01:01:44,152 --> 01:01:45,134 Sorry about that. 1349 01:01:45,153 --> 01:01:46,369 Great, thank you. 1350 01:01:48,415 --> 01:01:50,656 Olivia tells me you guys are going on a trip, 1351 01:01:50,809 --> 01:01:52,876 Down south past vidalia in the low country. 1352 01:01:55,738 --> 01:01:57,330 When did you tell you that? 1353 01:01:57,424 --> 01:01:59,424 Oh, just a few minutes ago, ran into her out front. 1354 01:01:59,575 --> 01:02:01,667 Anyways, drive safe. 1355 01:02:01,820 --> 01:02:02,427 Always. 1356 01:02:07,434 --> 01:02:10,101 [dramatic music] 1357 01:02:12,105 --> 01:02:13,012 [birds chirping] 1358 01:02:13,106 --> 01:02:14,755 [dramatic music] 1359 01:02:14,775 --> 01:02:17,442 [knocking on door] 1360 01:02:22,616 --> 01:02:23,597 Now what? 1361 01:02:23,617 --> 01:02:25,525 [knocking on door] 1362 01:02:25,619 --> 01:02:28,286 [dramatic music] 1363 01:02:29,514 --> 01:02:30,196 Hey. 1364 01:02:30,290 --> 01:02:31,514 What do you need? 1365 01:02:31,607 --> 01:02:32,624 I didn't get the name of the place 1366 01:02:32,851 --> 01:02:34,534 Where I can recycle, donate these. 1367 01:02:34,628 --> 01:02:36,352 I was wondering, maybe you have a phone number? 1368 01:02:36,371 --> 01:02:37,462 I sure do. 1369 01:02:37,689 --> 01:02:39,130 Come on in, I gotta get my phone. 1370 01:02:40,133 --> 01:02:42,801 [dramatic music] 1371 01:02:46,139 --> 01:02:47,430 What was the name of that place? 1372 01:02:48,642 --> 01:02:51,217 [dramatic music] 1373 01:02:51,369 --> 01:02:52,218 Found it. 1374 01:02:52,312 --> 01:02:54,220 [todd grunting] 1375 01:02:54,314 --> 01:02:56,815 [dramatic music] 1376 01:03:01,822 --> 01:03:03,563 [birds chirping] 1377 01:03:03,657 --> 01:03:06,324 [dramatic music] 1378 01:03:20,899 --> 01:03:21,822 Huh. 1379 01:03:21,916 --> 01:03:22,823 I guess that's everything. 1380 01:03:22,843 --> 01:03:24,250 Okay, great, you ready to go? 1381 01:03:24,402 --> 01:03:25,677 Yes, I just have to say goodbye to todd. 1382 01:03:25,828 --> 01:03:27,661 No, no, I just did. 1383 01:03:27,681 --> 01:03:28,495 -Okay. -Okay. 1384 01:03:28,515 --> 01:03:29,589 Come on. 1385 01:03:29,683 --> 01:03:32,666 [dramatic music] 1386 01:03:32,686 --> 01:03:33,852 Come on. 1387 01:03:34,079 --> 01:03:36,596 Trust me, you're gonna love it so much, 1388 01:03:36,748 --> 01:03:38,764 You're never gonna wanna leave. 1389 01:03:38,917 --> 01:03:39,482 -All right, let's go. -Okay? 1390 01:03:40,861 --> 01:03:43,528 [dramatic music] 1391 01:03:50,428 --> 01:03:52,278 Yes, hi, I'm trying to find out 1392 01:03:52,372 --> 01:03:55,281 If jennifer richards ever took a self-defense class. 1393 01:03:55,433 --> 01:03:57,767 Hi, did your friend ever take taekwondo or self-defense? 1394 01:03:57,860 --> 01:03:59,619 Did your niece know how to fight back? 1395 01:03:59,713 --> 01:04:02,046 You happen to know the name of the instructor? 1396 01:04:03,032 --> 01:04:04,215 No, I don't know that name. 1397 01:04:05,701 --> 01:04:07,385 You know I have a photo. 1398 01:04:07,536 --> 01:04:08,961 Can I text it to you, 1399 01:04:09,055 --> 01:04:12,465 And you can get back to me if you recognize him? 1400 01:04:12,559 --> 01:04:13,799 [dramatic music] 1401 01:04:13,952 --> 01:04:15,226 Beautiful country, isn't it? 1402 01:04:17,305 --> 01:04:20,231 [car engine revving] 1403 01:04:27,240 --> 01:04:28,239 Everything okay? 1404 01:04:28,391 --> 01:04:29,240 Yeah, it's my phone. 1405 01:04:31,411 --> 01:04:32,410 [haden] what about it? 1406 01:04:34,414 --> 01:04:37,231 Could have sworn I put it in my purse with my charger. 1407 01:04:37,250 --> 01:04:39,584 Yeah, you're not gonna need your phone. 1408 01:04:42,405 --> 01:04:43,922 What if something happens to my sister? 1409 01:04:44,073 --> 01:04:48,259 Oh, I am sure we will hear all about it when we get back. 1410 01:04:49,429 --> 01:04:51,262 Besides we talked about this, you know, 1411 01:04:52,581 --> 01:04:54,265 We can't keep putting up with her crap. 1412 01:05:01,849 --> 01:05:03,516 I think we should go back. 1413 01:05:03,610 --> 01:05:07,353 Oh, geez enough all right, enough about the phone. 1414 01:05:07,447 --> 01:05:09,739 You see this is why I don't have one of those. 1415 01:05:11,025 --> 01:05:12,408 'cause people are addicted. 1416 01:05:13,845 --> 01:05:16,120 You're addicted to your electronic garbage. 1417 01:05:17,791 --> 01:05:20,366 Yeah, so let's just not talk about it anymore, okay. 1418 01:05:20,460 --> 01:05:22,794 [dramatic music] 1419 01:05:22,945 --> 01:05:24,629 I'm sure it's gonna turn up right. 1420 01:05:24,856 --> 01:05:26,280 You know, even if you left it behind, 1421 01:05:26,299 --> 01:05:30,710 Is being disconnected for a couple days such a bad thing? 1422 01:05:30,804 --> 01:05:33,471 [dramatic music] 1423 01:05:34,808 --> 01:05:36,307 Hey, come here. 1424 01:05:37,978 --> 01:05:39,793 I'm sorry, all right, I'm sorry. 1425 01:05:39,813 --> 01:05:43,648 I get very passionate. 1426 01:05:45,376 --> 01:05:47,226 I just wanna be with you. 1427 01:05:47,320 --> 01:05:49,136 [dramatic music] 1428 01:05:49,155 --> 01:05:51,714 Hi, I'm just trying to find out some more about haden, 1429 01:05:51,733 --> 01:05:53,232 Maybe where he came from. 1430 01:05:53,384 --> 01:05:55,994 Did he ever mention anything, when he started at the studio, 1431 01:05:56,221 --> 01:05:57,737 About where he might have taught before? 1432 01:05:57,831 --> 01:05:59,330 [gym worker] well, that's none of my business, ma'am. 1433 01:05:59,482 --> 01:06:00,406 And I don't really see what it matters. 1434 01:06:00,558 --> 01:06:01,407 Well, it matters because. 1435 01:06:01,501 --> 01:06:02,725 [gym worker] besides, 1436 01:06:02,744 --> 01:06:04,002 He doesn't teach there anymore anyway. 1437 01:06:04,229 --> 01:06:05,561 He's not teaching at the studio anymore? 1438 01:06:05,654 --> 01:06:06,653 [gym worker] apparently not. 1439 01:06:06,748 --> 01:06:07,654 Well, did he quit? 1440 01:06:07,749 --> 01:06:08,989 [gym worker] no, ma'am. 1441 01:06:09,009 --> 01:06:10,824 Closed his lease, said he was leaving town. 1442 01:06:10,918 --> 01:06:11,901 He's leaving town? 1443 01:06:11,919 --> 01:06:13,011 [gym worker] yep. 1444 01:06:13,238 --> 01:06:14,754 Said I wouldn't see him again anytime soon. 1445 01:06:14,848 --> 01:06:16,973 [dramatic music] 1446 01:06:20,912 --> 01:06:22,762 [car engine revving] 1447 01:06:22,856 --> 01:06:25,765 [birds chirping] 1448 01:06:25,859 --> 01:06:27,191 [dramatic music] 1449 01:06:27,343 --> 01:06:28,860 All right. 1450 01:06:29,087 --> 01:06:30,936 Do you mind if you leave me the car keys, 1451 01:06:31,089 --> 01:06:32,363 Like to listen to some music? 1452 01:06:35,017 --> 01:06:37,017 I think you should come in, 1453 01:06:37,037 --> 01:06:38,494 Pick out some snacks, 1454 01:06:39,706 --> 01:06:41,372 Food you might want the next couple days. 1455 01:06:42,767 --> 01:06:43,616 Honestly, I'm fine. 1456 01:06:43,768 --> 01:06:45,168 Whatever you get, I'm good with. 1457 01:06:46,862 --> 01:06:48,454 I'd like you to come in. 1458 01:06:48,548 --> 01:06:49,530 [dramatic music] 1459 01:06:49,549 --> 01:06:50,381 Okay. 1460 01:06:55,129 --> 01:06:56,629 Why would you need to bring that into the store? 1461 01:06:56,723 --> 01:06:57,388 To protect you. 1462 01:06:58,966 --> 01:06:59,849 Haven't you heard, 1463 01:07:01,210 --> 01:07:03,061 The only thing that stops a bad guy with a gun, 1464 01:07:04,472 --> 01:07:06,639 Is a good guy with a gun. 1465 01:07:06,733 --> 01:07:07,807 [dramatic music] 1466 01:07:07,901 --> 01:07:09,308 Let's go. 1467 01:07:09,402 --> 01:07:11,903 [dramatic music] 1468 01:07:17,744 --> 01:07:20,411 [birds chirping] 1469 01:07:24,992 --> 01:07:26,992 [knocking on door] 1470 01:07:27,087 --> 01:07:29,754 [dramatic music] 1471 01:07:37,430 --> 01:07:38,337 Hey there. 1472 01:07:38,489 --> 01:07:39,746 [olivia] hi. 1473 01:07:39,841 --> 01:07:40,673 [clerk] let me know if I can help you find anything. 1474 01:07:40,767 --> 01:07:41,657 Thank you. 1475 01:07:42,493 --> 01:07:45,085 [clerk] you good people passing through or staying nearby? 1476 01:07:45,105 --> 01:07:46,920 Nearby, I think, haden right? 1477 01:07:46,940 --> 01:07:48,589 Yeah, nearby. 1478 01:07:48,608 --> 01:07:50,608 Hey, I know you. 1479 01:07:51,945 --> 01:07:52,735 David, right? 1480 01:07:54,763 --> 01:07:56,172 It's good to see you again. 1481 01:07:56,265 --> 01:07:57,097 What's it been about a year, huh? 1482 01:07:57,117 --> 01:07:58,783 [haden] yeah, yeah about that. 1483 01:08:00,027 --> 01:08:01,694 How are those rentals coming along? 1484 01:08:01,788 --> 01:08:02,695 [haden] fine. 1485 01:08:02,789 --> 01:08:03,454 [charles] good. 1486 01:08:04,624 --> 01:08:06,124 You still have a lot left to do? 1487 01:08:07,794 --> 01:08:09,293 No, almost done. 1488 01:08:10,613 --> 01:08:11,704 Do you have restrooms? 1489 01:08:11,856 --> 01:08:13,780 Right back through there ma'am. 1490 01:08:13,875 --> 01:08:15,633 Hey, can't you hold it? 1491 01:08:16,636 --> 01:08:17,468 It's a long drive. 1492 01:08:18,972 --> 01:08:21,639 [dramatic music] 1493 01:08:26,146 --> 01:08:28,387 It's back there. 1494 01:08:28,481 --> 01:08:30,815 [dramatic music] 1495 01:08:52,005 --> 01:08:54,079 [birds chirping] 1496 01:08:54,174 --> 01:08:56,799 [dramatic music] 1497 01:09:03,241 --> 01:09:06,184 [cellphone ringing] 1498 01:09:09,931 --> 01:09:11,022 Hi, this is maddie. 1499 01:09:11,173 --> 01:09:13,766 [damon] hey maddie, my name is damon cohen. 1500 01:09:13,918 --> 01:09:15,267 I heard you were trying to reach me 1501 01:09:15,420 --> 01:09:17,603 Because you wanted to talk about michelle martin. 1502 01:09:17,697 --> 01:09:19,605 Yes, yes I did. 1503 01:09:19,699 --> 01:09:20,364 See you soon. 1504 01:09:21,776 --> 01:09:22,533 You ready? 1505 01:09:22,760 --> 01:09:23,534 Yeah. 1506 01:09:23,761 --> 01:09:24,443 Okay. 1507 01:09:24,537 --> 01:09:27,205 [dramatic music] 1508 01:09:35,289 --> 01:09:36,029 [charles] "please help. 1509 01:09:36,123 --> 01:09:37,715 "call my sister, maddie." 1510 01:09:40,887 --> 01:09:43,554 [birds chirping] 1511 01:09:48,561 --> 01:09:51,020 [dramatic music] 1512 01:09:53,566 --> 01:09:54,065 [knocking on door] 1513 01:09:54,292 --> 01:09:54,899 Todd. 1514 01:09:56,736 --> 01:09:57,977 Todd. 1515 01:09:58,071 --> 01:09:59,144 [dramatic music] 1516 01:09:59,239 --> 01:10:00,571 Hey, you here? 1517 01:10:02,800 --> 01:10:03,741 Hello, anybody home? 1518 01:10:05,078 --> 01:10:07,870 [dramatic music] 1519 01:10:11,918 --> 01:10:13,659 Hello. 1520 01:10:13,753 --> 01:10:16,420 [dramatic music] 1521 01:10:31,012 --> 01:10:33,996 [operator] 911, what's the emergency? 1522 01:10:34,015 --> 01:10:36,256 Hello, is anybody there? 1523 01:10:36,276 --> 01:10:37,924 [car engines revving] 1524 01:10:37,944 --> 01:10:39,685 [dramatic music] 1525 01:10:39,837 --> 01:10:40,836 Hello. 1526 01:10:40,855 --> 01:10:42,262 [charles on phone] maddie? 1527 01:10:42,282 --> 01:10:43,689 Yeah, who is this? 1528 01:10:43,783 --> 01:10:45,190 Name's charles. 1529 01:10:45,285 --> 01:10:47,343 Your sister slipped me a note with your number on it 1530 01:10:47,436 --> 01:10:50,621 And looks like a bird or something. 1531 01:10:50,773 --> 01:10:52,197 Okay, where are you? 1532 01:10:52,350 --> 01:10:54,867 The country store on highway 29 in vidalia. 1533 01:10:54,961 --> 01:10:55,776 [dramatic music] 1534 01:10:55,870 --> 01:10:56,919 [car engine revving] 1535 01:10:58,131 --> 01:11:00,039 [birds chirping] 1536 01:11:00,133 --> 01:11:02,800 [dramatic music] 1537 01:11:06,806 --> 01:11:10,215 [truck engine revving] 1538 01:11:10,310 --> 01:11:12,977 [birds chirping] 1539 01:11:21,045 --> 01:11:22,061 Pretty amazing, huh? 1540 01:11:22,213 --> 01:11:23,804 Yeah. 1541 01:11:23,823 --> 01:11:25,230 How'd you find it? 1542 01:11:25,383 --> 01:11:28,826 I stumbled upon it about five years ago. 1543 01:11:30,479 --> 01:11:32,312 There's really no one around. 1544 01:11:32,332 --> 01:11:35,074 No, this is our place. 1545 01:11:35,168 --> 01:11:36,000 No one nearby. 1546 01:11:37,670 --> 01:11:39,003 Wait 'til I show you the inside. 1547 01:11:40,414 --> 01:11:43,399 Okay, I know this might sound strange. 1548 01:11:43,417 --> 01:11:46,326 But I always wanted to do this. 1549 01:11:46,346 --> 01:11:47,970 Can I carry you across the threshold? 1550 01:11:49,407 --> 01:11:50,739 Yeah, right. 1551 01:11:50,758 --> 01:11:51,515 -Okay. -Yeah. 1552 01:11:53,186 --> 01:11:55,978 [birds chirping] 1553 01:11:58,024 --> 01:11:58,689 -Ready? -Yeah. 1554 01:12:00,101 --> 01:12:02,175 [haden moaning] 1555 01:12:02,195 --> 01:12:05,254 [dramatic music] 1556 01:12:05,272 --> 01:12:06,697 Yeah, that was a good one. 1557 01:12:08,776 --> 01:12:10,868 [gasping] 1558 01:12:12,705 --> 01:12:15,614 [dramatic music] 1559 01:12:15,766 --> 01:12:16,374 Olivia. 1560 01:12:19,194 --> 01:12:21,270 There's no where to run, olivia. 1561 01:12:21,288 --> 01:12:23,697 [gasping] 1562 01:12:23,716 --> 01:12:26,384 [dramatic music] 1563 01:12:29,055 --> 01:12:31,964 [birds chirping] 1564 01:12:32,058 --> 01:12:32,798 Hey sweetheart. 1565 01:12:32,892 --> 01:12:35,226 [dramatic music] 1566 01:12:35,377 --> 01:12:36,877 You know, it's time you stop this. 1567 01:12:36,896 --> 01:12:40,731 And we start having a good time 'cause this is our new home. 1568 01:12:40,883 --> 01:12:42,716 This is not my home. 1569 01:12:42,735 --> 01:12:45,294 [dramatic music] 1570 01:12:45,312 --> 01:12:47,146 Put it down. 1571 01:12:47,240 --> 01:12:50,315 [dramatic music] 1572 01:12:50,468 --> 01:12:51,224 [gun firing] 1573 01:12:51,318 --> 01:12:52,818 [olivia screaming] 1574 01:12:52,970 --> 01:12:54,153 [olivia] no, let me go. 1575 01:12:54,247 --> 01:12:55,395 I wanna go home. 1576 01:12:55,489 --> 01:12:56,747 [haden] you're home baby. 1577 01:12:56,974 --> 01:12:58,082 Now come inside and stop this nonsense. 1578 01:13:03,497 --> 01:13:05,330 [maddie] haden's real name is michael dunning. 1579 01:13:05,483 --> 01:13:07,425 He was accused of killing his wife six years ago, 1580 01:13:07,576 --> 01:13:10,152 But the case was thrown out due to bad evidence. 1581 01:13:10,171 --> 01:13:11,820 You should be giving this information to your lawyer. 1582 01:13:11,914 --> 01:13:13,264 So he needed a fresh start. 1583 01:13:13,415 --> 01:13:15,824 He goes down to howarden, where he meets michelle, 1584 01:13:15,918 --> 01:13:17,751 His first victim at a local gym. 1585 01:13:17,770 --> 01:13:18,727 That is confirmed. 1586 01:13:19,939 --> 01:13:23,015 Okay, all right. 1587 01:13:23,167 --> 01:13:25,184 I think you should stay up here 1588 01:13:25,278 --> 01:13:27,236 Until you learn how to behave yourself okay. 1589 01:13:30,508 --> 01:13:31,115 I love you. 1590 01:13:33,010 --> 01:13:33,784 No, no, no! 1591 01:13:35,103 --> 01:13:38,697 Please no, please no, please! 1592 01:13:38,791 --> 01:13:40,124 [dramatic music] 1593 01:13:40,351 --> 01:13:42,126 [crying] 1594 01:13:44,205 --> 01:13:46,279 [maddie vo] he thought he was in the clear. 1595 01:13:46,299 --> 01:13:49,041 But people started finding out who he was, his history. 1596 01:13:49,193 --> 01:13:50,859 And that's when he knew he needed to change his name 1597 01:13:50,953 --> 01:13:52,211 Because it is way too easy 1598 01:13:52,305 --> 01:13:55,030 To do a background check on people these days. 1599 01:13:55,049 --> 01:13:56,532 Oh my god. 1600 01:13:56,550 --> 01:13:58,792 [maddie vo] about a year later he turns up in perryman, 1601 01:13:58,811 --> 01:14:00,052 Around the same time 1602 01:14:00,204 --> 01:14:02,871 Of the disappearance of jennifer richards. 1603 01:14:02,890 --> 01:14:05,465 Three women, three disappearances, 1604 01:14:05,559 --> 01:14:07,209 Three communities. 1605 01:14:07,228 --> 01:14:08,652 And now my sister is the fourth. 1606 01:14:09,822 --> 01:14:12,615 [dramatic music] 1607 01:14:14,902 --> 01:14:16,401 [screaming] 1608 01:14:16,554 --> 01:14:17,978 My gosh. 1609 01:14:17,997 --> 01:14:19,980 [crying] 1610 01:14:19,999 --> 01:14:22,816 [dramatic music] 1611 01:14:22,835 --> 01:14:24,243 This man is a monster. 1612 01:14:24,337 --> 01:14:25,410 You should call willett. 1613 01:14:25,563 --> 01:14:26,820 I don't have time for that. 1614 01:14:26,839 --> 01:14:27,913 I've already lost one sister, 1615 01:14:28,065 --> 01:14:29,248 I'm not gonna lose another one. 1616 01:14:29,342 --> 01:14:30,415 Where are you? 1617 01:14:30,510 --> 01:14:33,177 On highway 29, heading into vidalia. 1618 01:14:33,404 --> 01:14:34,920 Olivia slipped the clerk a postcard. 1619 01:14:35,014 --> 01:14:36,329 I know she's in trouble. 1620 01:14:36,349 --> 01:14:38,257 Don't try to talk me out of it, okay. 1621 01:14:38,351 --> 01:14:40,759 -Maddie, you-- maddie? -[phone line beeping] 1622 01:14:40,853 --> 01:14:43,762 [dramatic music] 1623 01:14:43,856 --> 01:14:46,649 [birds chirping] 1624 01:14:48,861 --> 01:14:49,434 [maddie] charles. 1625 01:14:49,587 --> 01:14:50,269 You maddie? 1626 01:14:50,421 --> 01:14:51,420 [maddie] yeah, I am. 1627 01:14:51,438 --> 01:14:53,272 I've seen this guy before. 1628 01:14:53,366 --> 01:14:55,866 He's doing some work up on the old carter mansion. 1629 01:14:56,018 --> 01:14:57,442 It's about 12 miles off the highway. 1630 01:14:57,537 --> 01:14:59,261 Now, you're gonna have to take the old road, 1631 01:14:59,280 --> 01:15:01,613 It's grown over but you can still drive it. 1632 01:15:01,707 --> 01:15:03,189 That looks like it takes me right up to the front. 1633 01:15:03,209 --> 01:15:04,357 Is there another way? 1634 01:15:04,377 --> 01:15:06,935 You could turn here on larder lane 1635 01:15:06,954 --> 01:15:09,104 And that'll take you in from the side. 1636 01:15:09,197 --> 01:15:10,105 Just take that map with you. 1637 01:15:10,124 --> 01:15:11,790 Hey, and here's that note. 1638 01:15:11,942 --> 01:15:12,866 Thanks. 1639 01:15:12,960 --> 01:15:13,676 [charles] you're welcome. 1640 01:15:15,054 --> 01:15:17,370 [dramatic music] 1641 01:15:17,464 --> 01:15:19,965 [insects chirping] 1642 01:15:20,059 --> 01:15:22,726 [dramatic music] 1643 01:15:28,459 --> 01:15:29,066 Hello. 1644 01:15:31,645 --> 01:15:33,237 Oh, there you are. 1645 01:15:34,648 --> 01:15:37,575 I brought you a little gift. 1646 01:15:39,728 --> 01:15:42,580 And I also made us a really nice dinner 1647 01:15:44,250 --> 01:15:47,067 And I was kind of hoping that we can just get past 1648 01:15:47,086 --> 01:15:51,422 All the ugliness from earlier, start enjoying ourselves. 1649 01:15:52,925 --> 01:15:54,316 That be best. 1650 01:15:54,409 --> 01:15:56,093 So why don't you get dressed 1651 01:15:57,430 --> 01:15:58,929 And I'll come back and get you in a little bit. 1652 01:16:00,933 --> 01:16:03,392 [dramatic music] 1653 01:16:08,666 --> 01:16:11,183 [car engine revving] 1654 01:16:11,277 --> 01:16:13,444 [dramatic music] 1655 01:16:13,595 --> 01:16:16,280 [insects chirping] 1656 01:16:19,619 --> 01:16:22,286 [dramatic music] 1657 01:16:29,778 --> 01:16:32,463 Everything you see is from the forest, 1658 01:16:34,133 --> 01:16:36,967 The mushrooms, the greens, the protein. 1659 01:16:38,212 --> 01:16:40,045 It's all from right here. 1660 01:16:40,197 --> 01:16:40,971 I hope you like it. 1661 01:16:43,534 --> 01:16:45,809 Oh, a toast. 1662 01:16:47,705 --> 01:16:49,963 To our first dinner in our new home. 1663 01:16:49,982 --> 01:16:50,889 [glasses clinking] 1664 01:16:50,983 --> 01:16:52,149 Not our last. 1665 01:16:52,300 --> 01:16:53,633 [laughing] 1666 01:16:53,727 --> 01:16:56,654 [insects chirping] 1667 01:16:58,658 --> 01:17:01,325 [dramatic music] 1668 01:17:07,482 --> 01:17:11,576 So, I've been meaning to ask you, 1669 01:17:11,671 --> 01:17:13,319 Boys or girls? 1670 01:17:13,747 --> 01:17:17,675 Kids, do you wanna have boys or girls? 1671 01:17:17,826 --> 01:17:20,678 Either way, I know you're gonna make the perfect mother. 1672 01:17:20,905 --> 01:17:23,422 I've known it from the moment I saw you. 1673 01:17:23,516 --> 01:17:24,998 [dramatic music] 1674 01:17:25,092 --> 01:17:27,333 [floor boards creaking] 1675 01:17:27,353 --> 01:17:30,020 [dramatic music] 1676 01:17:33,100 --> 01:17:35,434 [insects chirping] 1677 01:17:35,528 --> 01:17:39,012 [dramatic music] 1678 01:17:39,031 --> 01:17:41,365 [tool banging] 1679 01:17:45,446 --> 01:17:46,870 Do you hear that? 1680 01:17:49,433 --> 01:17:50,874 Well I did. 1681 01:17:51,026 --> 01:17:53,043 I'll check on that. 1682 01:17:57,274 --> 01:17:59,291 You can put your knife back though. 1683 01:17:59,443 --> 01:18:01,626 You're not gonna need it while I'm gone. 1684 01:18:01,721 --> 01:18:04,388 [dramatic music] 1685 01:18:13,457 --> 01:18:14,306 You. 1686 01:18:14,458 --> 01:18:17,217 This is why I like you so much. 1687 01:18:17,236 --> 01:18:18,402 You're a fighter. 1688 01:18:20,072 --> 01:18:21,572 [dramatic music] 1689 01:18:21,723 --> 01:18:25,367 That's why you are my special girl. 1690 01:18:27,972 --> 01:18:32,249 And don't even think about running away, 1691 01:18:35,312 --> 01:18:39,147 'cause if you do, I'll come after you again. 1692 01:18:39,166 --> 01:18:43,668 Except this time, I won't be so nice. 1693 01:18:43,763 --> 01:18:46,430 [dramatic music] 1694 01:18:49,101 --> 01:18:50,267 You know, use your fork. 1695 01:18:52,605 --> 01:18:55,230 [dramatic music] 1696 01:18:59,445 --> 01:19:01,945 [haden moaning] 1697 01:19:03,841 --> 01:19:04,764 Maddie? 1698 01:19:04,784 --> 01:19:05,841 -[maddie] we have to go. -Oh my god. 1699 01:19:05,859 --> 01:19:06,617 Come on let's go. 1700 01:19:07,453 --> 01:19:10,345 [dramatic music] 1701 01:19:10,364 --> 01:19:13,365 He's gonna kill us, maddie. 1702 01:19:13,459 --> 01:19:16,201 [both screaming] 1703 01:19:16,353 --> 01:19:17,702 Where do you think you're going? 1704 01:19:17,797 --> 01:19:20,464 [dramatic music] 1705 01:19:23,694 --> 01:19:24,709 Nice. 1706 01:19:24,804 --> 01:19:28,213 [dramatic music] 1707 01:19:28,365 --> 01:19:29,381 [screaming] 1708 01:19:29,475 --> 01:19:32,625 [maddie moaning] 1709 01:19:32,645 --> 01:19:34,627 Here's something I haven't taught you yet. 1710 01:19:34,647 --> 01:19:35,479 [dramatic music] 1711 01:19:35,630 --> 01:19:36,721 [olivia screaming] 1712 01:19:36,816 --> 01:19:39,057 [haden moaning] 1713 01:19:39,151 --> 01:19:41,652 [dramatic music] 1714 01:19:46,550 --> 01:19:49,117 No, no, no. 1715 01:19:51,221 --> 01:19:52,721 No, no. 1716 01:19:52,814 --> 01:19:55,407 I'm so sorry, I'm so sorry. 1717 01:19:55,559 --> 01:19:57,000 Baby, no. 1718 01:19:57,152 --> 01:19:57,835 It's okay. 1719 01:19:59,246 --> 01:20:01,004 Baby, no, please no. 1720 01:20:02,232 --> 01:20:03,582 No, no. 1721 01:20:03,676 --> 01:20:05,083 Oh, please no. 1722 01:20:05,177 --> 01:20:06,234 [dramatic music] 1723 01:20:06,253 --> 01:20:08,661 No, no, no! 1724 01:20:09,256 --> 01:20:10,848 -[yell echoing] -[insects chirping] 1725 01:20:15,521 --> 01:20:17,503 [dramatic music] 1726 01:20:17,523 --> 01:20:20,357 [insects chirping] 1727 01:20:21,694 --> 01:20:24,319 [dramatic music] 1728 01:20:27,199 --> 01:20:29,441 [insects chirping] 1729 01:20:29,535 --> 01:20:32,202 [dramatic music] 1730 01:20:50,723 --> 01:20:53,390 [maddie moaning] 1731 01:20:59,790 --> 01:21:02,215 Quiet, quiet, you have to be quiet. 1732 01:21:02,234 --> 01:21:03,141 Where are they? 1733 01:21:03,235 --> 01:21:04,217 I don't know. 1734 01:21:04,236 --> 01:21:04,809 Are you all right? 1735 01:21:04,962 --> 01:21:06,478 No, no, no. 1736 01:21:06,630 --> 01:21:07,571 [gun firing] 1737 01:21:07,798 --> 01:21:08,405 No. 1738 01:21:09,466 --> 01:21:10,482 No. 1739 01:21:10,576 --> 01:21:13,243 [dramatic music] 1740 01:21:14,471 --> 01:21:16,413 [crying] 1741 01:21:17,416 --> 01:21:19,491 [dramatic music] 1742 01:21:19,643 --> 01:21:20,417 No. 1743 01:21:21,812 --> 01:21:23,161 No. 1744 01:21:23,313 --> 01:21:24,421 You come with me, come on, come on. 1745 01:21:25,591 --> 01:21:28,216 [maddie crying] 1746 01:21:30,654 --> 01:21:32,170 [maddie] no. 1747 01:21:32,264 --> 01:21:34,765 [dramatic music] 1748 01:21:50,674 --> 01:21:51,281 Hey. 1749 01:21:56,680 --> 01:21:57,621 You. 1750 01:21:58,940 --> 01:22:02,442 This whole thing is on you. 1751 01:22:02,461 --> 01:22:05,253 [insects chirping] 1752 01:22:09,042 --> 01:22:13,470 Olivia and I, we just wanted to start a life together. 1753 01:22:13,697 --> 01:22:17,532 But you, you had to interfere, didn't you? 1754 01:22:17,551 --> 01:22:18,809 That's. 1755 01:22:19,036 --> 01:22:22,604 Shh, the only thing out of your mouth right now 1756 01:22:23,798 --> 01:22:24,982 Should be an apology. 1757 01:22:26,485 --> 01:22:29,444 [insects chirping] 1758 01:22:30,897 --> 01:22:34,491 It always ends the same for you, doesn't it, michael? 1759 01:22:36,328 --> 01:22:38,403 [dramatic music] 1760 01:22:38,497 --> 01:22:39,979 Michael died. 1761 01:22:40,073 --> 01:22:42,240 He doesn't exist anymore. 1762 01:22:42,334 --> 01:22:43,834 Oh but his story does. 1763 01:22:45,078 --> 01:22:46,728 And it seems like you like to replay it 1764 01:22:46,747 --> 01:22:51,566 Over and over again, don't you? 1765 01:22:51,585 --> 01:22:52,342 Listen, 1766 01:22:54,680 --> 01:22:59,182 When I fall in love, I bring 'em here, our home 1767 01:23:01,169 --> 01:23:05,004 And I try to make them understand 1768 01:23:05,024 --> 01:23:07,357 That we can build a new world. 1769 01:23:07,509 --> 01:23:10,193 We have everything we need right here. 1770 01:23:11,864 --> 01:23:12,696 Screw you. 1771 01:23:14,867 --> 01:23:17,926 [dramatic music] 1772 01:23:17,944 --> 01:23:19,944 [screaming] 1773 01:23:20,097 --> 01:23:21,279 Let it out. 1774 01:23:21,431 --> 01:23:22,164 Let it out. 1775 01:23:23,525 --> 01:23:26,951 No one, no one can hear you scream. 1776 01:23:27,046 --> 01:23:29,713 [dramatic music] 1777 01:23:38,057 --> 01:23:40,557 [jack moaning] 1778 01:23:42,561 --> 01:23:43,802 Shh, shh. 1779 01:23:43,954 --> 01:23:44,686 The gun. 1780 01:23:45,731 --> 01:23:48,398 [dramatic music] 1781 01:23:52,905 --> 01:23:53,695 You know what? 1782 01:23:54,798 --> 01:23:55,530 Yeah. 1783 01:23:56,891 --> 01:24:00,911 Maybe you and I and olivia, 1784 01:24:01,138 --> 01:24:02,913 Maybe we can get past our differences. 1785 01:24:05,751 --> 01:24:07,751 Yeah, I see it. 1786 01:24:10,981 --> 01:24:14,091 You both can bear my children. 1787 01:24:15,427 --> 01:24:18,095 [dramatic music] 1788 01:24:21,007 --> 01:24:23,341 I can love you both. 1789 01:24:23,435 --> 01:24:26,511 [dramatic music] 1790 01:24:26,605 --> 01:24:28,939 [haden moaning] 1791 01:24:30,500 --> 01:24:31,349 Big mistake. 1792 01:24:31,443 --> 01:24:33,276 [maddie gasping] 1793 01:24:33,503 --> 01:24:35,737 [gun firing] 1794 01:24:36,782 --> 01:24:40,175 [dramatic music] 1795 01:24:40,193 --> 01:24:41,025 Okay, I got you, I got you. 1796 01:24:41,120 --> 01:24:42,010 There you go. 1797 01:24:42,028 --> 01:24:42,911 Thank you. 1798 01:24:44,439 --> 01:24:46,348 [olivia] thank you. 1799 01:24:46,366 --> 01:24:47,031 Oh my god. 1800 01:24:47,126 --> 01:24:49,534 [both crying] 1801 01:24:49,628 --> 01:24:52,295 [dramatic music] 1802 01:25:02,215 --> 01:25:05,958 [maddie vo] so in a strange, sad, bittersweet way, 1803 01:25:06,052 --> 01:25:09,554 The trauma of losing my sister abigail so long ago, 1804 01:25:09,706 --> 01:25:10,981 Prepared me to fight the danger 1805 01:25:11,208 --> 01:25:14,967 That came to destroy our community and our lives 1806 01:25:15,061 --> 01:25:16,319 These many years later. 1807 01:25:17,898 --> 01:25:19,214 I'm just grateful I've been able to make a difference 1808 01:25:19,232 --> 01:25:21,158 Through my investigative work 1809 01:25:21,385 --> 01:25:23,735 And by learning to trust my instinct. 1810 01:25:23,996 --> 01:25:26,496 [gentle music] 1811 01:25:26,648 --> 01:25:30,225 So, this guy literally sends us a selfie 1812 01:25:30,243 --> 01:25:31,817 Because he thought the mugshot, 1813 01:25:31,837 --> 01:25:33,486 We released to the public, was unflattering. 1814 01:25:33,505 --> 01:25:34,579 [all laughing] 1815 01:25:34,731 --> 01:25:36,080 Wait, so what did you do? 1816 01:25:36,175 --> 01:25:37,582 Oh, we were able to pick him up within the hour. 1817 01:25:37,676 --> 01:25:40,585 [all laughing] 1818 01:25:40,737 --> 01:25:41,903 Did you guys hear about the body 1819 01:25:41,922 --> 01:25:43,513 That was found over in madison? 1820 01:25:44,683 --> 01:25:46,074 Couple of the details line up 1821 01:25:46,092 --> 01:25:48,927 With a john doe from a case up in knoxville. 1822 01:25:49,021 --> 01:25:49,928 [gentle music] 1823 01:25:50,022 --> 01:25:50,762 [birds chirping] 1824 01:25:50,914 --> 01:25:51,763 Hey. 1825 01:25:51,857 --> 01:25:53,248 [gentle music] 1826 01:25:53,266 --> 01:25:54,766 Wait, where are you going? 1827 01:25:54,918 --> 01:25:56,026 No. 1828 01:25:56,177 --> 01:25:57,602 I've already got a working theory. 1829 01:25:57,754 --> 01:25:58,603 [jack] nope. 1830 01:25:58,697 --> 01:25:59,771 [gentle music] 1831 01:25:59,865 --> 01:26:00,697 [laughing] 1832 01:26:03,035 --> 01:26:05,702 [upbeat music]