1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,450 --> 00:00:18,757 [helicopter whirling] 4 00:00:18,801 --> 00:00:21,195 [police siren blaring] 5 00:00:23,066 --> 00:00:26,809 [tires screeching] 6 00:00:36,775 --> 00:00:41,780 [engine humming] 7 00:00:41,824 --> 00:00:47,656 [cars honking] 8 00:00:51,399 --> 00:00:56,317 [sirens blaring] 9 00:01:01,974 --> 00:01:03,411 [radio static] 10 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 [indistinct police radio chatter] 11 00:01:06,457 --> 00:01:07,589 [man grunting] 12 00:01:27,261 --> 00:01:29,089 [engine thrumming] 13 00:01:40,752 --> 00:01:45,409 [sirens blaring] 14 00:02:03,471 --> 00:02:04,646 [man] It's time to go. 15 00:02:13,350 --> 00:02:15,918 [sirens blaring] 16 00:02:39,855 --> 00:02:43,119 [radio static] 17 00:03:27,772 --> 00:03:29,992 [loud blast] 18 00:03:43,310 --> 00:03:45,225 [man] Okay, Constable. I'll take it from here. 19 00:03:53,537 --> 00:03:58,238 [cars honking] 20 00:04:10,337 --> 00:04:12,382 [pensive music playing] 21 00:04:12,426 --> 00:04:13,862 [camera clicking] 22 00:04:29,007 --> 00:04:31,271 You've been busy, James, these last 48 hours. 23 00:04:31,314 --> 00:04:32,968 We've been watching you. 24 00:04:33,011 --> 00:04:34,839 Who are you? The police? 25 00:04:34,883 --> 00:04:36,276 Would you prefer to speak with them? 26 00:04:37,494 --> 00:04:39,583 I'm sure Scotland Yard will be more than willing 27 00:04:39,627 --> 00:04:40,889 to accommodate you. 28 00:04:42,107 --> 00:04:45,110 Well then, I suppose you are stuck with us. 29 00:04:45,154 --> 00:04:46,329 I wanna see him. 30 00:04:48,288 --> 00:04:51,029 The emergency services were too late. 31 00:04:51,073 --> 00:04:53,205 Ryan is no longer with us. 32 00:04:55,512 --> 00:04:57,035 He was too far gone when we arrived. 33 00:05:02,693 --> 00:05:04,739 Please take all the time you need, 34 00:05:06,610 --> 00:05:09,483 but we do need to know everything that happened 35 00:05:09,526 --> 00:05:11,223 from the beginning. 36 00:05:14,401 --> 00:05:16,359 Well, I guess it all goes back to two years ago. 37 00:05:19,275 --> 00:05:22,844 [clock ticking] 38 00:05:30,417 --> 00:05:34,029 [Simmons] This past year has been great, Ryan, huh? 39 00:05:35,204 --> 00:05:37,946 Safe to say, you've restored my faith in teaching. 40 00:05:39,861 --> 00:05:42,080 You remind me a lot of myself, really. 41 00:05:42,124 --> 00:05:43,517 We're the same, you and me. 42 00:05:44,126 --> 00:05:46,737 You like to play, and you play to win. 43 00:05:47,869 --> 00:05:49,827 That's all there is, you know. 44 00:05:49,871 --> 00:05:52,395 That's what business is, really. It's a game. 45 00:05:52,439 --> 00:05:56,573 [soft relaxing music playing] 46 00:05:56,617 --> 00:05:58,836 Too bad a degree won't help me. 47 00:06:00,272 --> 00:06:01,361 [Simmons chuckles] 48 00:06:03,188 --> 00:06:08,411 You can't rely on yourself more than a degree, Ryan. 49 00:06:09,151 --> 00:06:12,154 I mean, your grades are the best I've seen in a long time. 50 00:06:14,678 --> 00:06:18,682 And you've made so much more money, so I hear. 51 00:06:21,729 --> 00:06:23,513 Don't believe everything you hear. 52 00:06:32,304 --> 00:06:34,611 Well, there's so much more I would like to offer you. 53 00:06:39,268 --> 00:06:40,791 I would like to make you an offer. 54 00:06:40,835 --> 00:06:44,578 You get your degree, and in two years, 55 00:06:44,621 --> 00:06:47,015 I'd like to offer you a special internship 56 00:06:47,058 --> 00:06:48,756 in one of my businesses. 57 00:06:50,410 --> 00:06:52,368 First, get your degree. 58 00:06:52,412 --> 00:06:55,110 And then, we'll see how we get on together. 59 00:06:56,198 --> 00:06:57,417 What do you say? 60 00:07:02,639 --> 00:07:03,945 No. 61 00:07:07,427 --> 00:07:10,038 Last investment I made fell through. 62 00:07:12,823 --> 00:07:14,259 I lost everything. 63 00:07:18,263 --> 00:07:20,178 Can't afford the tuition fees anymore, 64 00:07:20,222 --> 00:07:22,616 so I'm no longer a student here. 65 00:07:26,010 --> 00:07:27,577 Goodbye, Professor. 66 00:07:30,667 --> 00:07:32,147 Ryan. 67 00:07:33,627 --> 00:07:35,106 Ryan! 68 00:07:51,340 --> 00:07:56,824 [music fades] 69 00:08:29,465 --> 00:08:30,901 So, how did it go then? 70 00:08:51,618 --> 00:08:53,097 Oh, man. 71 00:08:54,534 --> 00:08:56,405 How did you lose it all overnight? 72 00:09:00,278 --> 00:09:02,542 [exhaling loudly] 73 00:09:02,585 --> 00:09:04,631 What are you gonna do now? Are you gonna get a loan? 74 00:09:17,208 --> 00:09:18,775 "We regret to inform you 75 00:09:18,819 --> 00:09:21,473 your loan application has been denied." 76 00:09:23,171 --> 00:09:25,216 Have you got any friends that can lend you the money? 77 00:09:26,087 --> 00:09:28,393 You are the closest thing I've got to a friend, 78 00:09:28,437 --> 00:09:29,656 and I don't even like you. 79 00:09:32,746 --> 00:09:34,704 Well, there's gotta be something you can do. 80 00:09:34,748 --> 00:09:36,053 What about Professor Simmons? 81 00:09:36,097 --> 00:09:37,533 No chance. 82 00:09:39,491 --> 00:09:42,059 All available funding has already been taken. 83 00:09:45,236 --> 00:09:47,238 No one can help me. 84 00:10:10,261 --> 00:10:15,484 [gun clicking] 85 00:10:24,972 --> 00:10:28,149 [footsteps crunching] 86 00:10:32,719 --> 00:10:34,459 [Cormac] You're late. 87 00:10:34,503 --> 00:10:36,679 Doesn't look like I've missed much. Where is he? 88 00:10:36,723 --> 00:10:38,507 He won't be coming today. 89 00:10:38,550 --> 00:10:40,683 In that case, you can tell him we'll reschedule. 90 00:10:40,727 --> 00:10:42,598 And next time, please don't waste my time. 91 00:10:42,642 --> 00:10:44,861 [Cormac] You said you wanted out. 92 00:10:44,905 --> 00:10:47,429 -He'd like to buy it from you. -Seriously? 93 00:10:47,472 --> 00:10:49,083 This isn't another one of his stupid jokes 94 00:10:49,126 --> 00:10:51,215 -he likes to play, is it? -No. 95 00:10:51,259 --> 00:10:54,044 You held up your end, as you keep saying. 96 00:10:54,088 --> 00:10:56,525 So, he is willing to offer a price. 97 00:10:56,568 --> 00:10:57,744 How much? 98 00:10:58,788 --> 00:11:00,964 Half the current market value. 99 00:11:01,008 --> 00:11:03,271 Half. Why would I settle for half 100 00:11:03,314 --> 00:11:06,230 when I could get the full amount selling it as a pub? 101 00:11:06,274 --> 00:11:08,450 You don't reckon the price would be affected 102 00:11:08,493 --> 00:11:10,800 if people knew what this place was used for? 103 00:11:10,844 --> 00:11:12,846 Don't even pretend you'll let it slip 104 00:11:12,889 --> 00:11:14,848 because you'll be the ones that end up in prison. 105 00:11:15,805 --> 00:11:18,155 Still playing the innocent card, are we? 106 00:11:18,199 --> 00:11:20,331 You knew what this place was to be used for, 107 00:11:20,375 --> 00:11:21,985 and yet you chose to ignore it. 108 00:11:22,029 --> 00:11:24,248 I didn't see anything. 109 00:11:24,292 --> 00:11:26,120 It's amazing what people don't see 110 00:11:26,163 --> 00:11:28,209 -when there's money involved. -Look, I'm not stupid. 111 00:11:28,252 --> 00:11:30,515 I know how much he's made here and what he can afford. 112 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 The vans that keep coming in 113 00:11:32,779 --> 00:11:34,389 in the early hours of the morning? 114 00:11:34,998 --> 00:11:37,044 I didn't have to keep this place closed, you know. 115 00:11:37,087 --> 00:11:38,219 You owe me. 116 00:11:38,262 --> 00:11:40,221 You're right. 117 00:11:40,264 --> 00:11:43,180 Without you, we wouldn't have all what we have here today. 118 00:11:45,008 --> 00:11:47,445 So, you'll tell him I want the full asking price. 119 00:11:48,098 --> 00:11:50,144 Otherwise, I'm selling this place to someone else, 120 00:11:50,187 --> 00:11:52,537 and you guys can pack your bags. 121 00:11:56,890 --> 00:12:02,025 [pensive music playing] 122 00:12:05,289 --> 00:12:07,074 [James] You know, I've been thinking a lot lately 123 00:12:07,117 --> 00:12:11,600 about how I've changed, especially since graduating. 124 00:12:13,428 --> 00:12:15,604 I thought I'd go on to do great things, but... 125 00:12:19,347 --> 00:12:21,697 it's been two years since I've seen my brother now. 126 00:12:22,829 --> 00:12:24,744 Well, with how I left things, 127 00:12:26,397 --> 00:12:28,225 I don't know what sort of trouble he's in. 128 00:12:28,878 --> 00:12:30,488 I wish I could take it back. 129 00:12:30,532 --> 00:12:32,534 I just didn't care at the time. 130 00:12:32,577 --> 00:12:34,579 I wanted to live my life to the fullest. 131 00:12:35,842 --> 00:12:38,018 Just wish I could say sorry. 132 00:12:38,061 --> 00:12:40,063 But it doesn't look like that's gonna happen, though. 133 00:12:44,633 --> 00:12:47,810 Anyway, time's up. Back to work. 134 00:12:47,854 --> 00:12:49,290 It's good talking to you. 135 00:12:59,909 --> 00:13:05,349 [paper wrapping scuffling] 136 00:13:07,525 --> 00:13:09,310 [phone chimes] 137 00:13:19,537 --> 00:13:22,845 [train chugging] 138 00:13:22,889 --> 00:13:26,588 [pensive music continues] 139 00:13:53,223 --> 00:13:59,795 ♪ 140 00:14:08,369 --> 00:14:13,722 [indistinct announcement over speakers] 141 00:14:22,862 --> 00:14:26,256 [James] Got to admit, I was surprised when you text me. 142 00:14:26,300 --> 00:14:27,562 I thought-- 143 00:14:27,605 --> 00:14:28,737 You thought what? 144 00:14:29,259 --> 00:14:30,739 I was expecting the worst, you know? 145 00:14:33,089 --> 00:14:35,004 Well, you're not far wrong. 146 00:14:35,048 --> 00:14:36,832 Well, it's nice to know 147 00:14:36,876 --> 00:14:37,964 you're not laying in the gutter somewhere, at least. 148 00:14:38,007 --> 00:14:39,617 Been there, done that. 149 00:14:39,661 --> 00:14:42,707 Ryan, come on. Can't be that bad, surely. 150 00:14:44,100 --> 00:14:46,102 So, you said something about needing my help. 151 00:14:46,146 --> 00:14:48,017 -What was it? -My job. 152 00:14:49,540 --> 00:14:51,673 At the moment, I've been doing it myself, but... 153 00:14:53,283 --> 00:14:57,026 things are... different, and... 154 00:14:58,506 --> 00:15:00,290 now I'm not too sure. 155 00:15:02,336 --> 00:15:04,338 Okay. Doing what? 156 00:15:04,381 --> 00:15:05,861 I can't really tell you. 157 00:15:07,994 --> 00:15:09,169 I'd have to show you. 158 00:15:09,212 --> 00:15:11,606 Whatever you need. Where is it? 159 00:15:11,649 --> 00:15:12,955 I don't know yet. 160 00:15:14,130 --> 00:15:16,002 Okay. When is it? 161 00:15:16,872 --> 00:15:18,439 I don't know. 162 00:15:18,482 --> 00:15:19,831 You don't know much about this job, do you? 163 00:15:19,875 --> 00:15:21,094 Are you sure you got a job? 164 00:15:21,137 --> 00:15:23,313 I have to wait for a text. 165 00:15:23,792 --> 00:15:26,882 It's all right. I was, uh, I'm a bit short of money lately. 166 00:15:26,926 --> 00:15:28,536 I was thinking maybe I could stay at your place. 167 00:15:30,842 --> 00:15:33,933 I-- I could take the sofa, if that's all right with you. 168 00:15:35,804 --> 00:15:37,632 -Whatever. -[James] Oh, yeah. 169 00:15:37,675 --> 00:15:39,982 And, uh, I didn't forget, 170 00:15:40,026 --> 00:15:41,766 I just didn't know where to send it. 171 00:15:41,810 --> 00:15:44,813 I got you, uh, a birthday present for last week. 172 00:15:46,075 --> 00:15:50,297 Look, I called you here because I need help with my job. 173 00:15:50,340 --> 00:15:52,690 That's it. I don't wanna know anything 174 00:15:52,734 --> 00:15:54,083 about your personal life. 175 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 I don't wanna play happy families. 176 00:15:55,780 --> 00:15:57,173 And I certainly don't want any piece of crap 177 00:15:57,217 --> 00:15:58,479 you managed to afford for a day 178 00:15:58,522 --> 00:15:59,959 that you weren't even around for. 179 00:16:00,002 --> 00:16:04,267 ♪ 180 00:16:04,311 --> 00:16:06,791 Why does he seem to resent you so much? 181 00:16:07,792 --> 00:16:09,403 Well, a few years back, 182 00:16:09,446 --> 00:16:11,361 me and Ryan came into some inheritance money. 183 00:16:13,015 --> 00:16:16,105 University seemed like a good idea for the both of us. 184 00:16:17,237 --> 00:16:19,891 I paid for the fees up front. But Ryan... 185 00:16:21,197 --> 00:16:22,851 he paid for the fees in installments 186 00:16:22,894 --> 00:16:24,679 and invested his money. 187 00:16:24,722 --> 00:16:27,073 Seems awfully risky for someone without any experience. 188 00:16:27,116 --> 00:16:29,031 Not entirely. 189 00:16:29,075 --> 00:16:30,902 I mean, he grew quite close to one of the professors. 190 00:16:30,946 --> 00:16:37,039 They'd talk all the time, play games, do puzzles. 191 00:16:37,083 --> 00:16:39,563 Ryan made a ton of money with the professor. 192 00:16:39,607 --> 00:16:42,349 And so, you fell out over Ryan's success? 193 00:16:43,306 --> 00:16:46,918 Not quite. I borrowed some money from Ryan, 194 00:16:46,962 --> 00:16:48,616 where he had so much of it. 195 00:16:49,312 --> 00:16:51,575 I didn't think he'd noticed, 196 00:16:51,619 --> 00:16:54,361 but when his investments fell through, 197 00:16:55,318 --> 00:16:59,757 he found out and he's resented me for it ever since. 198 00:17:01,194 --> 00:17:03,935 [cars honking] 199 00:17:10,420 --> 00:17:12,292 [James] So, what's there to do in London 200 00:17:12,335 --> 00:17:13,728 while we wait for this text? 201 00:17:13,771 --> 00:17:14,990 There's a natural history museum. 202 00:17:16,557 --> 00:17:19,777 Uh, pass on the skeletons if that's all right with you, 203 00:17:19,821 --> 00:17:21,605 -while I'm eating my lunch. -I don't know. 204 00:17:21,649 --> 00:17:24,478 I quite like looking at the prehistoric human skulls. 205 00:17:24,521 --> 00:17:25,957 Hobby? 206 00:17:26,393 --> 00:17:28,090 Envy. 207 00:17:28,134 --> 00:17:30,440 Well, I wouldn't envy them too much. They're dead. 208 00:17:30,484 --> 00:17:32,268 Yeah. But think about how they died. 209 00:17:32,312 --> 00:17:34,053 Not hooked up to machinery 210 00:17:34,096 --> 00:17:35,619 with the thought of death lingering in their mind. 211 00:17:35,663 --> 00:17:37,752 No, they died in the heat of conflict. 212 00:17:38,448 --> 00:17:40,189 Adrenaline rushing through their body. 213 00:17:44,019 --> 00:17:46,543 I'll take that over a hospital bed any day. 214 00:17:53,463 --> 00:17:55,291 Yeah. Don't get too excited. 215 00:17:55,335 --> 00:17:58,773 I only rent the top floor, but there is a spare room. 216 00:18:30,805 --> 00:18:33,938 [bed creaks] 217 00:18:58,398 --> 00:19:02,184 [sentimental piano music] 218 00:19:22,161 --> 00:19:23,858 [phone chimes] 219 00:19:28,906 --> 00:19:30,560 [James] Are you sure you got the right place? 220 00:19:32,083 --> 00:19:33,824 That's the point, I suppose. 221 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 It's right where no one would think to look. 222 00:19:38,438 --> 00:19:40,614 But we can't go in yet. Not until everybody's left. 223 00:19:40,657 --> 00:19:42,659 So, how exactly is this earning you money? 224 00:19:42,703 --> 00:19:44,183 [Ryan] We'll find out. 225 00:19:44,226 --> 00:19:45,314 Look, if you're gonna steal something-- 226 00:19:45,358 --> 00:19:47,186 I'm not stealing anything. 227 00:19:47,229 --> 00:19:48,404 Unlike you, I don't take things that aren't mine. 228 00:19:48,448 --> 00:19:50,232 You're still bringing that up? 229 00:19:50,276 --> 00:19:51,755 If I still had that money, I could've carried on. 230 00:19:51,799 --> 00:19:53,235 But then you would've lost even more. 231 00:19:53,279 --> 00:19:55,194 [Ryan] So, that makes it yours, does it? 232 00:19:55,237 --> 00:19:56,412 -Is that what you're saying? -Well, no. I'm not saying that. 233 00:19:57,283 --> 00:19:58,806 I wouldn't have dropped out. 234 00:20:00,677 --> 00:20:01,896 That money would've kept me going 235 00:20:01,939 --> 00:20:03,680 for at least another six months. 236 00:20:03,724 --> 00:20:05,639 Look, what do you want me to do? I've said I'm sorry. 237 00:20:05,682 --> 00:20:07,684 Like, how many times can I say I'm sorry? 238 00:20:07,728 --> 00:20:09,860 I've spent the money. If I had it, I'd give it to you. 239 00:20:10,339 --> 00:20:11,732 What do you want me to do? 240 00:20:12,298 --> 00:20:13,777 [Ryan] Well, you can start by keeping a lookout 241 00:20:13,821 --> 00:20:15,083 while I go in. 242 00:20:21,176 --> 00:20:23,874 Ryan, it's been two years. 243 00:20:25,398 --> 00:20:28,792 After all this time, I'm the only person you can call? 244 00:20:29,706 --> 00:20:31,317 You're still isolating yourself. 245 00:20:32,274 --> 00:20:33,449 You got no friends. 246 00:20:33,493 --> 00:20:35,059 What are you, a psychiatrist? 247 00:20:39,455 --> 00:20:42,371 I had hoped something would've changed, I suppose. 248 00:20:49,813 --> 00:20:55,863 [train chugging] 249 00:21:05,916 --> 00:21:10,573 [suspenseful music playing] 250 00:21:31,638 --> 00:21:33,030 [phone chimes] 251 00:21:38,688 --> 00:21:43,998 ♪ 252 00:22:02,712 --> 00:22:04,018 [thud] 253 00:22:16,726 --> 00:22:18,206 I'm in. 254 00:22:18,249 --> 00:22:19,512 -What do you see? -[Ryan] Tunnels. 255 00:22:20,164 --> 00:22:21,252 Tunnels? 256 00:22:33,308 --> 00:22:36,050 [Ryan] I'm going further in, but I might lose the signal. 257 00:22:49,324 --> 00:22:54,590 ♪ 258 00:23:06,472 --> 00:23:08,387 [James] Ryan? Ryan? There's people coming. 259 00:23:09,039 --> 00:23:10,998 Just do what you need to do and get out. 260 00:23:11,041 --> 00:23:12,216 They're the police. 261 00:23:28,015 --> 00:23:29,843 [phone chimes] 262 00:23:29,886 --> 00:23:32,715 [footsteps crunching] 263 00:24:00,526 --> 00:24:01,962 [phone chimes] 264 00:24:13,408 --> 00:24:17,020 [motorcycle engine hums] 265 00:24:21,895 --> 00:24:28,162 [suspenseful music building] 266 00:24:43,220 --> 00:24:46,528 [camera clicking] 267 00:24:46,572 --> 00:24:48,878 Ryan, just do what you need to do and get out. 268 00:24:48,922 --> 00:24:50,967 [gas hissing] 269 00:24:58,192 --> 00:25:00,368 [loud blast] 270 00:25:04,154 --> 00:25:06,983 [fire crackling] 271 00:25:25,959 --> 00:25:29,832 [Ryan grunting] 272 00:25:48,634 --> 00:25:53,377 ♪ 273 00:25:53,421 --> 00:25:59,645 [Ryan grunting] 274 00:26:10,220 --> 00:26:11,526 [strained grunt] 275 00:26:32,721 --> 00:26:38,771 ♪ 276 00:26:38,814 --> 00:26:42,339 [Ryan grunting] 277 00:27:04,231 --> 00:27:08,931 [train horn blaring] 278 00:27:12,979 --> 00:27:18,854 ♪ 279 00:27:23,729 --> 00:27:25,513 [Ryan grunting] 280 00:27:51,104 --> 00:27:54,237 -[fire crackling] -[fire extinguisher hissing] 281 00:27:57,327 --> 00:28:03,246 [fire extinguisher hissing] 282 00:28:17,696 --> 00:28:19,088 -[can popping] -[James] Okay, you really need 283 00:28:19,132 --> 00:28:21,003 to start explaining what's going on. 284 00:28:21,917 --> 00:28:23,702 What was all that about back there? 285 00:28:23,745 --> 00:28:25,312 You wanted to be a part of this. 286 00:28:25,355 --> 00:28:27,488 I'm happy to help in any which way I can, 287 00:28:27,531 --> 00:28:29,316 but I need to know what's going on first. 288 00:28:32,362 --> 00:28:39,195 It all started a while back when I was homeless. 289 00:28:46,681 --> 00:28:48,683 I stayed in Central for a while. 290 00:28:52,600 --> 00:28:54,080 'Til I was moved on. 291 00:29:11,445 --> 00:29:13,316 I ended up stealing a car. 292 00:29:13,360 --> 00:29:14,796 They normally leave the keys 293 00:29:14,840 --> 00:29:16,537 in the old ones ready to be broken down, 294 00:29:16,580 --> 00:29:18,713 so I didn't think anyone would come looking for it. 295 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 [suspenseful music playing] 296 00:29:43,042 --> 00:29:48,961 [suspenseful music plays] 297 00:29:56,098 --> 00:29:58,057 [tires screeching] 298 00:30:06,543 --> 00:30:08,545 [crashing] 299 00:30:11,766 --> 00:30:15,422 [car hissing] 300 00:30:35,616 --> 00:30:40,882 ♪ 301 00:30:57,943 --> 00:30:59,814 [Ryan] I decided to leave the car. 302 00:31:02,730 --> 00:31:05,776 But then, later that evening, I was found. 303 00:31:14,611 --> 00:31:16,831 I'm not sure who they were. 304 00:31:16,875 --> 00:31:20,922 They took me to this place. I don't know where it was. 305 00:31:34,936 --> 00:31:36,633 They gave me a phone. 306 00:31:37,983 --> 00:31:39,854 I was told to await instructions, 307 00:31:39,898 --> 00:31:41,725 and I'd be paid each time I did a job 308 00:31:41,769 --> 00:31:44,380 with some big payout coming out at the end. 309 00:31:47,035 --> 00:31:53,172 So, at nighttime, I'd wait for a message and head out. 310 00:31:54,782 --> 00:31:57,916 It did involve just taking photos of warehouses, 311 00:31:57,959 --> 00:32:02,572 but more recently, drugs and guns. 312 00:32:04,444 --> 00:32:07,229 -All packaged. -So, you don't have any names? 313 00:32:07,838 --> 00:32:09,231 No. 314 00:32:09,275 --> 00:32:11,016 Do you even know who you're working for? 315 00:32:11,059 --> 00:32:14,889 All I get is these texts from a man named Mr. Black, 316 00:32:14,933 --> 00:32:17,848 which I'm sure is a fake name. 317 00:32:18,327 --> 00:32:19,807 So, you don't have any names, 318 00:32:19,850 --> 00:32:21,330 you don't know who you are working for 319 00:32:21,374 --> 00:32:22,810 or what you're getting yourself into? 320 00:32:23,245 --> 00:32:26,683 No. I don't need to know, and I don't want to know. 321 00:32:30,296 --> 00:32:32,254 I'm never going back to how it was. 322 00:32:34,561 --> 00:32:35,779 Never. 323 00:32:38,478 --> 00:32:41,263 Ryan, this is clearly some sort of organized crime. 324 00:32:42,786 --> 00:32:44,832 I haven't done anything illegal. 325 00:32:44,875 --> 00:32:46,790 That's not gonna stop the repercussions, though, is it? 326 00:32:46,834 --> 00:32:48,444 Look, if you are not happy with this, 327 00:32:48,488 --> 00:32:49,880 by all means, I'll keep your half of the money. 328 00:32:51,926 --> 00:32:53,623 So, decide right now. 329 00:32:54,581 --> 00:32:56,539 Do you want to be a part of this? 330 00:32:57,845 --> 00:33:02,415 If you agree, there's no turning back. 331 00:33:03,851 --> 00:33:05,461 Okay. Where to next? 332 00:33:07,289 --> 00:33:10,075 [cars honking] 333 00:33:14,296 --> 00:33:16,037 [James] I don't wanna seem ungrateful, 334 00:33:16,081 --> 00:33:17,908 but have you ever thought about maybe moving away 335 00:33:17,952 --> 00:33:19,432 and trying something else? 336 00:33:21,129 --> 00:33:22,783 [Ryan] You think you can just move away 337 00:33:22,826 --> 00:33:24,219 from something like this? 338 00:33:25,351 --> 00:33:26,874 Well, I don't think you've tried. 339 00:33:28,745 --> 00:33:30,312 [James] And what would you have me do? 340 00:33:30,747 --> 00:33:32,271 Nine till five job? 341 00:33:32,314 --> 00:33:34,012 Three kids and a mortgage? No, thanks. 342 00:33:35,013 --> 00:33:36,623 I'll take my chances here. 343 00:33:37,580 --> 00:33:40,192 Looks like there's police and security inside. 344 00:33:40,235 --> 00:33:42,063 Yeah. They must be raiding the place. 345 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 Or making a collection. 346 00:34:17,142 --> 00:34:23,235 [footsteps crunching] 347 00:34:47,520 --> 00:34:52,699 [footsteps crunching] 348 00:34:57,573 --> 00:35:02,274 [wind howling] 349 00:35:29,779 --> 00:35:33,740 [tense music playing] 350 00:35:38,136 --> 00:35:40,138 [phone chimes] 351 00:35:41,487 --> 00:35:43,315 [phone chimes] 352 00:35:44,533 --> 00:35:46,231 [phone chimes] 353 00:36:20,352 --> 00:36:22,702 [James] Ryan, what are you doing? 354 00:36:23,398 --> 00:36:27,750 [ominous instrumental] 355 00:36:32,277 --> 00:36:33,756 There was a girl inside. 356 00:36:34,496 --> 00:36:36,846 All right. So did they see you? 357 00:36:37,847 --> 00:36:39,284 [Ryan] You don't understand. 358 00:36:42,591 --> 00:36:43,636 She was dead. 359 00:36:44,767 --> 00:36:48,336 Let's just-- [sighs] let's just go. 360 00:36:48,380 --> 00:36:50,817 -I've got the photos. -[James] What? 361 00:36:51,296 --> 00:36:52,384 You're not serious. 362 00:36:57,084 --> 00:36:58,520 We can't do that. 363 00:36:58,564 --> 00:37:00,000 Ryan, we need to phone the police. 364 00:37:00,043 --> 00:37:01,567 The police were already here. 365 00:37:02,350 --> 00:37:04,222 If you wanna talk to them, go ahead. 366 00:37:04,265 --> 00:37:05,397 We can try a different police. 367 00:37:05,440 --> 00:37:06,528 What good will that do? 368 00:37:07,964 --> 00:37:09,488 -Will it bring her back? -[James] Whoever done this, 369 00:37:09,531 --> 00:37:11,141 they need to be caught and stopped. 370 00:37:11,185 --> 00:37:14,057 That's what we're doing. We're stopping them. 371 00:37:15,233 --> 00:37:18,410 These photos, someone wants them for a reason. 372 00:37:18,453 --> 00:37:19,933 You're crossing the line. 373 00:37:19,976 --> 00:37:21,151 We're not-- we're not doing this. 374 00:37:22,240 --> 00:37:23,980 I already agreed to do this. 375 00:37:25,765 --> 00:37:28,594 If I don't-- if I don't do it, I-- 376 00:37:30,204 --> 00:37:31,597 I don't know what they'll do. 377 00:37:31,640 --> 00:37:37,472 [harmonious instrumental] 378 00:37:37,516 --> 00:37:39,300 All I know is they're powerful people. 379 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 So what? They're gonna come after us? 380 00:37:41,128 --> 00:37:42,825 So ditch that phone, and they'll never find us. 381 00:37:42,869 --> 00:37:44,653 You wanna take that risk? 382 00:37:44,697 --> 00:37:46,438 They found me before. 383 00:37:47,134 --> 00:37:49,441 They knew my name, my situation, everything. 384 00:37:50,398 --> 00:37:51,878 And that was when I was homeless. 385 00:37:55,403 --> 00:37:59,755 I told you before, there's no turning back. 386 00:38:04,673 --> 00:38:05,848 This is my job. 387 00:38:06,806 --> 00:38:08,938 I earn good money, why should I give it up? 388 00:38:08,982 --> 00:38:12,420 Ryan, there's plenty of other ways to earn money. 389 00:38:12,464 --> 00:38:15,075 No. That's all part of the lie. 390 00:38:16,381 --> 00:38:17,904 That you can have anything you want in life, 391 00:38:17,947 --> 00:38:19,427 all you have to do is work hard. 392 00:38:22,125 --> 00:38:24,650 Well, I did everything I was supposed to do. Everything. 393 00:38:26,129 --> 00:38:27,392 And it all failed. 394 00:38:29,742 --> 00:38:31,004 They lied. 395 00:38:33,267 --> 00:38:34,399 They lied to us. 396 00:38:37,837 --> 00:38:41,928 You tell me. You did everything as you were supposed to. 397 00:38:42,189 --> 00:38:43,886 What has it got you so far? 398 00:38:43,930 --> 00:38:47,063 [somber music playing] 399 00:38:47,107 --> 00:38:48,543 You brought me into this 400 00:38:48,587 --> 00:38:50,328 'cause you had no one else to call. 401 00:38:52,112 --> 00:38:53,505 You're lonely. 402 00:38:53,548 --> 00:38:56,682 [somber music continues] 403 00:39:03,297 --> 00:39:04,907 [Ryan] I'll phone the police when we get back. 404 00:39:08,694 --> 00:39:10,391 -Wait. Oh, no! -[James] What? 405 00:39:10,435 --> 00:39:11,784 [Ryan] No, no, no, no, no, no, no! 406 00:39:11,827 --> 00:39:13,089 [James] What have you forgot? 407 00:39:13,481 --> 00:39:15,004 [Ryan] My wallet. I must have dropped it. 408 00:39:18,443 --> 00:39:19,792 Everything was in there. 409 00:39:21,968 --> 00:39:24,274 [James] [sighs] Not your ID? Oh. 410 00:39:24,753 --> 00:39:27,277 [Ryan] Yeah, everything. My number, your number. 411 00:39:27,321 --> 00:39:29,105 I had it all written down. 412 00:39:29,149 --> 00:39:30,585 [James] Why did you write it down? 413 00:39:30,629 --> 00:39:31,804 [Ryan] Because I don't like having 414 00:39:31,847 --> 00:39:32,631 that sort of stuff on my phone. 415 00:39:35,024 --> 00:39:36,243 [groans] 416 00:39:38,898 --> 00:39:41,857 Get away from me, James. Get your own taxi back. 417 00:39:54,740 --> 00:39:58,613 [car honking] 418 00:39:58,657 --> 00:40:02,051 [somber instrumental] 419 00:40:22,855 --> 00:40:28,295 ♪ 420 00:40:35,650 --> 00:40:36,782 Stop here. 421 00:40:37,696 --> 00:40:41,308 [somber music fades] 422 00:41:13,427 --> 00:41:18,824 [phone ringing] 423 00:41:21,348 --> 00:41:24,525 [suspenseful music playing] 424 00:41:41,150 --> 00:41:42,238 Hello. 425 00:41:49,594 --> 00:41:51,857 Who is this? 426 00:41:51,900 --> 00:41:53,249 [Simmons] Oh, come on. 427 00:41:53,685 --> 00:41:56,514 Surely you haven't forgotten your old professor. 428 00:42:01,431 --> 00:42:02,520 Simmons. 429 00:42:07,612 --> 00:42:09,222 [Ryan] You were behind all of this? 430 00:42:09,265 --> 00:42:11,050 I am a man of business. 431 00:42:11,093 --> 00:42:13,748 Regardless of the industry, I'm in to make money. 432 00:42:15,184 --> 00:42:17,143 You really do have no limits. 433 00:42:17,186 --> 00:42:20,973 You were one of my best students. [sighs] 434 00:42:21,016 --> 00:42:22,931 You could have been part of all of this. 435 00:42:22,975 --> 00:42:26,021 As I said, we could have gone far together, Ryan. 436 00:42:26,065 --> 00:42:29,155 But, no. No, you just left. You took off. 437 00:42:29,198 --> 00:42:32,985 I lost everything, remember? Your advice on investing. 438 00:42:33,028 --> 00:42:35,378 If you needed money, then you could have come to me. 439 00:42:35,422 --> 00:42:36,771 I would've helped you. 440 00:42:37,206 --> 00:42:41,297 But, no. No, no, no. You gave up in the world. 441 00:42:41,341 --> 00:42:42,864 You-- you-- It was too hard. 442 00:42:42,908 --> 00:42:45,258 You just decided to take it and roll over. 443 00:42:45,301 --> 00:42:47,390 It was easier to have your dreams taken away 444 00:42:47,434 --> 00:42:50,611 rather than to-- to actually try risking yourself. 445 00:42:50,655 --> 00:42:53,266 Easier to blame somebody else, am I right Ryan? 446 00:42:57,400 --> 00:42:59,838 Well, of course, you know what I'm gonna have to do now. 447 00:43:00,882 --> 00:43:02,492 The same as what you did to that girl? 448 00:43:02,536 --> 00:43:05,800 Oh, I'm not gonna kill you, yet. 449 00:43:06,453 --> 00:43:07,889 I'm gonna destroy you. 450 00:43:08,411 --> 00:43:12,285 But first, I think we'll have one more little game. 451 00:43:13,416 --> 00:43:14,504 No, thank you. 452 00:43:15,201 --> 00:43:16,724 Ryan, if you end this phone call, 453 00:43:16,768 --> 00:43:19,640 I swear you will regret the day 454 00:43:19,684 --> 00:43:22,425 you set foot inside of my university. 455 00:43:25,864 --> 00:43:27,735 Goodbye, Professor. 456 00:43:48,190 --> 00:43:50,149 -It's Simmons. -Simmons? 457 00:43:50,540 --> 00:43:52,325 -Simmons, who? -Simmons, Simmons. 458 00:43:52,368 --> 00:43:54,196 As in, Professor Simmons. 459 00:43:54,240 --> 00:43:55,763 He's the one behind all this. 460 00:43:55,807 --> 00:43:57,504 The drugs, the guns, the distribution, 461 00:43:57,547 --> 00:43:58,679 it all belongs to him. 462 00:43:59,288 --> 00:44:01,247 That sounds like too much of a coincidence. 463 00:44:01,290 --> 00:44:03,292 I don't think any of this happened by a coincidence. 464 00:44:03,336 --> 00:44:05,991 He killed that girl. A bullet in the head. 465 00:44:08,036 --> 00:44:10,648 My guess is she got mixed up with him somehow and 466 00:44:10,691 --> 00:44:12,954 that's how she ended up. 467 00:44:12,998 --> 00:44:14,782 -We both need to leave. -Okay. 468 00:44:14,826 --> 00:44:17,089 I won't stay in the flat in case there's any problems. 469 00:44:18,220 --> 00:44:20,788 There's some things I need to do, so give me a few hours 470 00:44:20,832 --> 00:44:23,617 and then meet me at Camden Lock bridge 471 00:44:23,661 --> 00:44:25,097 tomorrow morning at 10:00 a.m. 472 00:44:28,143 --> 00:44:30,189 Just get out of London, James. 473 00:44:33,975 --> 00:44:35,063 Ryan? 474 00:44:49,774 --> 00:44:54,430 [phone vibrating] 475 00:44:57,825 --> 00:44:58,913 Hello? 476 00:45:01,307 --> 00:45:02,482 Hello, James. 477 00:45:03,788 --> 00:45:05,659 You. Where's Ryan? 478 00:45:06,747 --> 00:45:09,141 Well, I'd like to tell you he's unharmed. 479 00:45:09,707 --> 00:45:11,534 But if you're a man in my position can hardly 480 00:45:11,578 --> 00:45:13,232 let something like this go. 481 00:45:13,275 --> 00:45:16,191 So far, we've given him a few drops of a-- 482 00:45:16,496 --> 00:45:18,541 a potent immobilizing drug. 483 00:45:18,846 --> 00:45:21,675 Probably for the best as he won't feel what's coming. 484 00:45:22,328 --> 00:45:24,373 Look, you-- you don't need to do this. 485 00:45:24,417 --> 00:45:26,027 -Please, just-- -Ryan didn't want 486 00:45:26,071 --> 00:45:27,637 to play the game, 487 00:45:27,681 --> 00:45:29,814 so you're gonna have to fill in, all right? 488 00:45:29,857 --> 00:45:31,293 Maybe save his life. 489 00:45:32,294 --> 00:45:34,340 You can talk to him if you like, 490 00:45:34,383 --> 00:45:36,298 'cause he can you can hear everything you were saying. 491 00:45:36,342 --> 00:45:38,257 I mean, I would talk to him if I-- if I were you, 492 00:45:38,300 --> 00:45:40,563 this might be your last chance. I'd-- I'd make the most of this. 493 00:45:40,607 --> 00:45:41,913 What do you want from me? 494 00:45:42,609 --> 00:45:44,263 I want to give you a chance. 495 00:45:45,177 --> 00:45:51,400 I mean, if you win, well, you can, um, you can save Ryan. 496 00:45:52,140 --> 00:45:57,363 Anyway, you better listen up, John Wolfe Barry, 1894. 497 00:45:57,406 --> 00:45:58,886 That's your clue. 498 00:45:59,408 --> 00:46:02,237 A clue? A clue for what? I don't understand. 499 00:46:02,281 --> 00:46:04,413 Jesus. Even Ryan used to challenge me. 500 00:46:04,457 --> 00:46:07,286 I can see where the brain cells went in your family. 501 00:46:07,329 --> 00:46:09,505 [James] Okay. Okay. Please, just give me a moment, okay? 502 00:46:09,549 --> 00:46:10,637 Just give me a moment. 503 00:46:11,943 --> 00:46:13,074 Ryan. 504 00:46:13,945 --> 00:46:18,210 Ryan, if you can muster the strength 505 00:46:18,253 --> 00:46:21,300 to answer your brother's question, 506 00:46:21,343 --> 00:46:23,824 then, please, be my guest. 507 00:46:23,868 --> 00:46:25,870 Come on. Your life depends on it. 508 00:46:28,394 --> 00:46:29,612 Ryan. 509 00:46:31,266 --> 00:46:33,791 I've got it. He built Blackfriars Bridge. 510 00:46:34,487 --> 00:46:35,749 You cheated. 511 00:46:37,272 --> 00:46:39,057 So, is that-- 512 00:46:39,100 --> 00:46:40,362 [Simmons] Well, I see you've got about 42 minutes 513 00:46:40,406 --> 00:46:41,842 before the cab arrives 514 00:46:41,886 --> 00:46:43,626 on the bridge to take you to Ryan. 515 00:46:43,670 --> 00:46:46,978 But then if you are not in the cab when it leaves, 516 00:46:47,500 --> 00:46:49,154 a bullet will go into Ryan's head. 517 00:46:50,546 --> 00:46:51,721 Well, I'm in Camden. 518 00:46:52,331 --> 00:46:54,159 Well, then I'd a get move on if I were you. 519 00:46:54,768 --> 00:46:57,249 Oh, and James, I'll be watching. 520 00:46:57,945 --> 00:47:03,168 [tense dramatic music playing] 521 00:47:15,354 --> 00:47:20,576 ♪ 522 00:47:40,814 --> 00:47:41,859 [James] I can't do it. 523 00:47:43,469 --> 00:47:44,513 I'm not gonna make this. 524 00:47:45,210 --> 00:47:46,907 I can't do it. 525 00:47:46,951 --> 00:47:49,257 [Simmons] Does it make you feel sad, James, 526 00:47:49,301 --> 00:47:54,610 to see that you're such a failure as an older brother? 527 00:47:54,654 --> 00:47:57,091 Does it make you feel depressed that, 528 00:47:57,135 --> 00:47:58,876 despite being surrounded 529 00:47:58,919 --> 00:48:02,053 by thousands and thousands of people, 530 00:48:02,096 --> 00:48:04,098 you've never been more alone? 531 00:48:06,796 --> 00:48:13,586 Listen, I am going to let you earn an extra 30 minutes. 532 00:48:13,629 --> 00:48:16,110 I want you to walk into Victoria Station, 533 00:48:16,154 --> 00:48:18,373 and I want you to say at the top of your voice, 534 00:48:19,418 --> 00:48:22,595 "Attention, there is a bomb in the building." 535 00:48:24,075 --> 00:48:25,163 You're insane. 536 00:48:25,206 --> 00:48:27,339 Clock's ticking, James. 537 00:48:27,382 --> 00:48:29,254 I'd a get a move on if I were you. 538 00:48:30,995 --> 00:48:35,521 [cars honking] 539 00:48:36,914 --> 00:48:38,350 [Cormac] Are you sure about this, boss? 540 00:48:38,916 --> 00:48:40,308 It might be even too much for us. 541 00:48:41,527 --> 00:48:44,008 We don't know who James and Ryan have been talking to. 542 00:48:44,051 --> 00:48:45,792 We don't know who they work for. 543 00:48:46,358 --> 00:48:49,361 We have to discredit anything they may have said. 544 00:48:49,839 --> 00:48:52,103 After that, you can give the order. 545 00:49:01,329 --> 00:49:04,202 [woman speaking over the PA] 546 00:49:04,245 --> 00:49:07,945 [James] Attention! There is a bomb in the building. 547 00:49:08,554 --> 00:49:11,513 [crowd screaming] 548 00:49:11,557 --> 00:49:17,215 [police siren, cars honking] 549 00:50:15,273 --> 00:50:16,317 He's done it. 550 00:50:17,449 --> 00:50:18,798 They've got his name and picture. 551 00:50:19,451 --> 00:50:26,327 [siren blaring] 552 00:50:40,472 --> 00:50:42,430 I'm here. I'm here. Where is he? 553 00:50:46,478 --> 00:50:49,046 [woman speaking over the PA] 554 00:50:49,698 --> 00:50:51,091 My men can't see you. 555 00:50:54,660 --> 00:50:56,270 [James] You said Blackfriars Bridge. 556 00:50:56,314 --> 00:50:59,230 [chuckles] No, you said Blackfriars Bridge. 557 00:50:59,273 --> 00:51:00,579 I said you cheated. 558 00:51:00,622 --> 00:51:02,102 Oh, you were so close, James. 559 00:51:02,146 --> 00:51:03,756 You bastard. 560 00:51:03,799 --> 00:51:06,759 [chuckles] Listen, by my watch you have-- 561 00:51:06,802 --> 00:51:07,977 you've got about 10 minutes anyway, 562 00:51:08,021 --> 00:51:10,545 so perhaps another little clue. 563 00:51:10,589 --> 00:51:15,072 Um, it's 801 feet long and 213 feet tall. 564 00:51:15,507 --> 00:51:16,856 The Tower Bridge. 565 00:51:18,162 --> 00:51:21,426 Ah, 9:50, James. 566 00:51:21,469 --> 00:51:27,040 [determined instrumental] 567 00:51:27,649 --> 00:51:30,261 How are you doing, Ryan? You're still hanging in there? 568 00:51:30,304 --> 00:51:31,653 Drugs not wearing off? 569 00:51:33,133 --> 00:51:34,874 God, you must be very disappointed 570 00:51:34,917 --> 00:51:37,616 at this feeble attempt to save your life. 571 00:51:37,659 --> 00:51:39,270 You know, you mean nothing to your brother. 572 00:51:39,313 --> 00:51:40,880 He's not even trying. 573 00:51:40,923 --> 00:51:44,318 I was more family to you than he ever was. 574 00:51:44,362 --> 00:51:46,407 Ah, he must disappoint you. 575 00:51:49,976 --> 00:51:51,891 But then, you burnt down my stores. 576 00:51:52,457 --> 00:51:53,632 Hmm. 577 00:51:54,937 --> 00:51:57,157 Did you think I would let that go? 578 00:51:58,593 --> 00:52:02,119 I own this city. 579 00:52:02,162 --> 00:52:04,469 I own this city. 580 00:52:04,512 --> 00:52:07,733 I mean the public, they just go about their everyday lives. 581 00:52:07,776 --> 00:52:09,648 They haven't got a clue what's going on. 582 00:52:10,866 --> 00:52:12,781 They don't really understand. 583 00:52:12,825 --> 00:52:16,742 They're totally unaware of what's really happening. 584 00:52:17,569 --> 00:52:19,658 Unaware that I am king. 585 00:52:19,701 --> 00:52:24,837 [tense dramatic music playing] 586 00:52:28,014 --> 00:52:29,842 Five. 587 00:52:29,885 --> 00:52:31,974 [James] Ryan, Ryan, if you can hear me, don't worry. 588 00:52:32,018 --> 00:52:33,541 -Four. -[James] I'm coming, mate. 589 00:52:33,585 --> 00:52:35,326 -I'm almost there. -Three. 590 00:52:35,369 --> 00:52:37,676 -I'm almost there. -Two. 591 00:52:39,852 --> 00:52:42,159 -[James] I'm almost-- -One. 592 00:52:42,202 --> 00:52:44,596 -[Simmons] Goodbye, James. -[gunshot] 593 00:52:51,646 --> 00:52:57,652 [somber music playing] 594 00:53:08,837 --> 00:53:12,667 ♪ 595 00:53:19,413 --> 00:53:21,328 [cop] All right. Calm down, sir. 596 00:53:21,633 --> 00:53:23,504 Right. Just take a moment. 597 00:53:23,548 --> 00:53:25,941 Take your breath and, uh, would you care to sit down? 598 00:53:25,985 --> 00:53:27,508 Sit down? I haven't got time for that. 599 00:53:27,552 --> 00:53:29,293 We need to get him now. 600 00:53:29,336 --> 00:53:32,034 All right. Okay. Let me just take a few details. 601 00:53:32,078 --> 00:53:36,213 Uh, right. So what's your name and your brother's name? 602 00:53:36,256 --> 00:53:38,824 -I'm James. -James. 603 00:53:38,867 --> 00:53:39,955 My brother's name is Ryan. 604 00:53:40,478 --> 00:53:43,829 Ryan. Okay. Ryan. 605 00:53:44,177 --> 00:53:46,919 And, uh, where do you think he might be now? 606 00:53:46,962 --> 00:53:48,529 [James] I spoke to him 30 minutes ago. 607 00:53:48,573 --> 00:53:49,791 Can-- can you trace my phone? 608 00:53:51,184 --> 00:53:54,100 All right. When and where did you last see him? 609 00:53:54,405 --> 00:53:58,278 -Soho Square. -Soho. Okay. And, uh, 610 00:53:58,322 --> 00:54:01,455 who do you think might have done this and, uh, 611 00:54:01,499 --> 00:54:03,457 where do you think we might find them? 612 00:54:03,501 --> 00:54:05,546 A professor from the university. His name is Professor Simmons. 613 00:54:05,894 --> 00:54:09,420 [cop] Professor Simmons. Okay. 614 00:54:09,811 --> 00:54:13,554 Just you wait right there, sir. I need to radio this through. 615 00:54:21,693 --> 00:54:23,521 [car honking] 616 00:54:23,564 --> 00:54:27,829 [pensive music playing] 617 00:55:00,297 --> 00:55:01,341 [grunting] 618 00:55:12,134 --> 00:55:16,225 [straining] 619 00:55:29,456 --> 00:55:30,936 [gate clangs] 620 00:55:38,247 --> 00:55:44,732 [train rumbling, chugging] 621 00:56:03,447 --> 00:56:04,883 [thud] 622 00:56:26,818 --> 00:56:30,952 [phone vibrating] 623 00:56:31,910 --> 00:56:33,564 -Ryan. -Yeah, I'm okay. 624 00:56:35,043 --> 00:56:39,570 Simmons, he's-- he's turned all of disused underground London 625 00:56:39,613 --> 00:56:42,224 -into some kind of network. -[James] A network? 626 00:56:42,268 --> 00:56:43,835 Yeah. Transportation. 627 00:56:43,878 --> 00:56:48,013 Any disused tunnel, service track, railway, 628 00:56:48,056 --> 00:56:49,928 he's turned them all into some sort 629 00:56:49,971 --> 00:56:52,931 of distribution network, all connected. 630 00:56:53,888 --> 00:56:57,326 With The King's Head pub right at the center. 631 00:56:58,893 --> 00:57:02,549 Ryan, you have to know I tried. 632 00:57:02,593 --> 00:57:05,073 I really, really tried finding you. 633 00:57:06,510 --> 00:57:07,641 [Ryan] Yeah. 634 00:57:09,121 --> 00:57:10,209 I know. 635 00:57:11,166 --> 00:57:15,780 [emotional music playing] 636 00:57:15,823 --> 00:57:17,346 [Ryan] Who would've thought two years ago 637 00:57:17,390 --> 00:57:18,696 that this is how it would go? 638 00:57:22,874 --> 00:57:26,225 I did my best, but it never seems to be bloody good enough. 639 00:57:26,921 --> 00:57:28,009 Are you safe? 640 00:57:29,446 --> 00:57:33,319 If I can find my way out of this place then... maybe. 641 00:57:34,799 --> 00:57:36,888 Come and meet me before you do anything. 642 00:57:36,931 --> 00:57:39,325 There's police outside looking for me and probably you too. 643 00:57:41,109 --> 00:57:42,459 I'll call you when I'm ready. 644 00:57:44,156 --> 00:57:47,289 Ready? Why? What'd you need? 645 00:57:48,552 --> 00:57:49,770 The king's head. 646 00:57:50,641 --> 00:57:54,688 [thrilling music playing] 647 00:58:13,968 --> 00:58:16,841 [gate creaks, closes] 648 00:58:51,223 --> 00:58:55,401 ♪ 649 00:58:55,444 --> 00:58:59,666 [water running] 650 01:00:17,831 --> 01:00:22,401 [helicopter whirring] 651 01:00:25,447 --> 01:00:29,147 [police siren wailing] 652 01:00:29,190 --> 01:00:32,933 [tires squealing] 653 01:00:47,818 --> 01:00:52,866 [cars honking] 654 01:00:55,739 --> 01:00:57,523 [tires squealing] 655 01:00:57,566 --> 01:01:02,484 [sirens blaring] 656 01:01:09,404 --> 01:01:11,015 -[radio static] -[man] Nick, 657 01:01:11,058 --> 01:01:12,886 the boss needs you in right away. 658 01:01:12,930 --> 01:01:14,714 I'll make a move now. Where is he? 659 01:01:14,758 --> 01:01:16,673 [man] Looks like he's heading towards Soho. 660 01:01:36,040 --> 01:01:37,650 [man] We don't know where he's going yet, Nick. 661 01:01:37,694 --> 01:01:39,086 The units have lost him. 662 01:01:39,130 --> 01:01:40,348 He's heading back to Soho Square. 663 01:01:41,132 --> 01:01:43,612 Be ready for me and keep the public away. 664 01:01:54,406 --> 01:01:58,802 [motorcycle engine roars] 665 01:02:32,487 --> 01:02:35,621 [floor creaks] 666 01:02:38,711 --> 01:02:40,713 [pensive music playing] 667 01:02:40,757 --> 01:02:47,024 [Simmons speaking other language] 668 01:02:50,505 --> 01:02:52,812 [floor creaks] 669 01:02:52,856 --> 01:02:54,771 Well, you're remarkably resilient. 670 01:02:56,294 --> 01:02:59,166 So what's this, huh? A truce? 671 01:03:01,995 --> 01:03:03,649 You take one more step 672 01:03:03,692 --> 01:03:04,911 and I'll have your fucking head blown off. 673 01:03:11,352 --> 01:03:12,919 [Ryan] That girl... 674 01:03:14,747 --> 01:03:16,227 I found her body. 675 01:03:19,317 --> 01:03:20,927 Why did she have to die? 676 01:03:22,668 --> 01:03:24,278 What could she possibly have done? 677 01:03:26,628 --> 01:03:28,674 It's just business, Ryan. It's a game and she lost. 678 01:03:28,717 --> 01:03:31,242 I don't force anyone to take part in this. 679 01:03:31,285 --> 01:03:33,113 People choose to do it themselves. 680 01:03:33,157 --> 01:03:34,985 And-- and-- and then they blame someone else 681 01:03:35,028 --> 01:03:36,464 when they don't get their own way. 682 01:03:37,030 --> 01:03:38,945 I don't remember signing up for any of this. 683 01:03:38,989 --> 01:03:41,121 [Simmons] [chuckles] Oh, you-- you did 684 01:03:41,165 --> 01:03:43,907 when you burnt down my stores. Who paid you? 685 01:03:43,950 --> 01:03:45,604 Why would I tell you anything? 686 01:03:45,647 --> 01:03:47,562 [Simmons] You don't have to. In fact, I think 687 01:03:47,606 --> 01:03:49,390 it's about time we ended this, don't you? 688 01:03:49,782 --> 01:03:51,392 After all, I think we both know 689 01:03:51,436 --> 01:03:53,438 only one of us is gonna walk out of here alive. 690 01:03:54,221 --> 01:03:56,093 So what do you say, Ryan? 691 01:03:56,136 --> 01:03:57,485 One last game? 692 01:03:58,443 --> 01:04:01,359 One bullet, six chambers? 693 01:04:01,402 --> 01:04:03,665 Or I could just take you down to the station right now. 694 01:04:06,407 --> 01:04:08,235 You think you've beaten me. 695 01:04:08,801 --> 01:04:09,889 Well, you haven't. 696 01:04:11,195 --> 01:04:13,806 I have the best. The justice system works for me. 697 01:04:13,850 --> 01:04:16,417 And I own this city, kid. 698 01:04:17,462 --> 01:04:21,814 Now, if you lock me up today, I will be out next week 699 01:04:21,858 --> 01:04:23,729 and you better look over your shoulder 700 01:04:23,772 --> 01:04:26,166 because I'll be coming for you and your brother. 701 01:04:27,646 --> 01:04:31,911 Unless, of course, we settle this now. 702 01:04:33,826 --> 01:04:36,611 [motorcycle rumbling] 703 01:04:36,655 --> 01:04:41,051 [police siren blaring] 704 01:04:54,499 --> 01:04:55,674 [man] It's time to go. 705 01:05:05,205 --> 01:05:06,946 Where is he now? 706 01:05:06,990 --> 01:05:08,426 [man 2] He was seen running past Soho Square. 707 01:05:08,469 --> 01:05:10,689 Shit! He's not going to Ryan's place, 708 01:05:10,732 --> 01:05:12,430 he's going to The King's Head pub. 709 01:05:12,473 --> 01:05:14,301 Tell the boss to get out now. 710 01:05:14,345 --> 01:05:18,088 [helicopter whirring, cars honking] 711 01:05:30,578 --> 01:05:33,059 I've got eyes on him. It's now or never. 712 01:05:33,842 --> 01:05:35,801 What's the boss say? 713 01:05:35,844 --> 01:05:37,846 [man 2] We can't get a hold of the boss right now. 714 01:05:37,890 --> 01:05:41,198 [static crackling] 715 01:05:43,287 --> 01:05:45,637 [man 2] Under no circumstances can James be arrested. 716 01:05:45,680 --> 01:05:46,986 Gotta be taken out before he can talk. 717 01:05:47,030 --> 01:05:48,727 I know the route he's taking. 718 01:05:48,770 --> 01:05:50,381 Meet me at Ramillies Place. 719 01:05:51,860 --> 01:05:56,474 [motorcycle engine roars] 720 01:06:01,653 --> 01:06:04,525 -[motorcycle thrumming] -[police siren blaring] 721 01:06:15,797 --> 01:06:17,756 [masked man] We're holding the public back. 722 01:06:17,799 --> 01:06:19,366 You got five minutes before the other units start turning up. 723 01:06:19,410 --> 01:06:21,934 You know the blind spots, don't miss. 724 01:06:23,762 --> 01:06:27,157 -That's not gonna work. -Ryan, what happened to you? 725 01:06:27,505 --> 01:06:29,942 The Ryan I knew was like me. 726 01:06:30,638 --> 01:06:34,425 You know, I-- I blame those nine to five simpletons. 727 01:06:34,468 --> 01:06:36,035 You know, they try and drag us down. 728 01:06:36,079 --> 01:06:38,211 Am I right, Ryan? No? 729 01:06:38,907 --> 01:06:39,996 Shut up. 730 01:06:41,388 --> 01:06:44,391 [Simmons] But tell me, could you live with this? 731 01:06:45,392 --> 01:06:50,223 Wondering if you could have been with me? 732 01:06:51,007 --> 01:06:52,269 Hmm? 733 01:06:53,444 --> 01:06:55,141 Do you remember what I always told you? 734 01:06:56,360 --> 01:06:57,883 Do you remember? 735 01:06:59,276 --> 01:07:00,712 We're the same. 736 01:07:01,800 --> 01:07:06,935 We have to play and we have to win. 737 01:07:09,068 --> 01:07:10,635 What do you say? 738 01:07:10,678 --> 01:07:13,942 Shall we find out who's the better man? 739 01:07:14,552 --> 01:07:18,034 [pensive music playing] 740 01:07:54,374 --> 01:07:59,205 [police siren wailing] 741 01:08:26,102 --> 01:08:27,146 [man] Got ya. 742 01:08:28,191 --> 01:08:29,583 [gunshots] 743 01:08:38,853 --> 01:08:41,508 [motorcycle rumbling] 744 01:08:55,218 --> 01:09:00,353 One bullet, six chambers. 745 01:09:02,703 --> 01:09:04,009 One bullet. 746 01:09:08,753 --> 01:09:10,407 Six chambers. 747 01:09:17,240 --> 01:09:19,459 [Simmons] Oh no, you first. 748 01:09:20,634 --> 01:09:22,854 I'll take whatever bullet you don't. 749 01:09:37,085 --> 01:09:39,653 [barrel clicking] 750 01:09:59,369 --> 01:10:01,371 -One. -[gun clicks] 751 01:10:08,334 --> 01:10:09,596 Two. 752 01:10:11,642 --> 01:10:12,773 [gun cocks] 753 01:10:15,602 --> 01:10:17,256 -[gun clicks] -Three. 754 01:10:18,214 --> 01:10:20,825 [gun cocks, clicks] 755 01:10:23,610 --> 01:10:25,090 Four. 756 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 [gun clicks] 757 01:10:30,138 --> 01:10:32,315 -[gun cocks] -Five. 758 01:10:37,189 --> 01:10:38,538 [gun clicks] 759 01:10:39,670 --> 01:10:41,193 [gun cocks] 760 01:10:48,156 --> 01:10:50,246 -[gunshot] -[heavy thud] 761 01:10:54,946 --> 01:10:57,340 Ah, you shot me, you little prick! 762 01:10:58,776 --> 01:11:01,953 Oh, why didn't you just kill me? 763 01:11:02,388 --> 01:11:03,998 Goodbye, Professor. 764 01:11:06,479 --> 01:11:08,786 [floor creaks] 765 01:11:08,829 --> 01:11:11,005 [police siren blaring] 766 01:11:11,745 --> 01:11:16,359 Ryan, I didn't teach you this. 767 01:11:19,057 --> 01:11:20,928 [loud blast] 768 01:11:25,150 --> 01:11:30,286 [car honking, sirens] 769 01:11:46,389 --> 01:11:48,086 And that's all you know, is it? 770 01:11:50,044 --> 01:11:51,307 Were you expecting more? 771 01:11:52,482 --> 01:11:54,745 Should you divulge any of the information 772 01:11:54,788 --> 01:11:56,790 I'm about to share with you; 773 01:11:56,834 --> 01:12:00,446 you'll be swiftly taken to the UK's maximum security prison. 774 01:12:01,752 --> 01:12:06,844 Now, Professor Simmons is the remnant of a dying breed. 775 01:12:06,887 --> 01:12:08,933 People like this we know about. 776 01:12:09,499 --> 01:12:12,328 But due to his extensive criminal network, 777 01:12:12,980 --> 01:12:16,288 we've experienced difficulty dealing with him. 778 01:12:16,549 --> 01:12:19,291 He has judges, police officers, 779 01:12:19,335 --> 01:12:21,337 even secret servicemen under his control. 780 01:12:23,164 --> 01:12:26,429 Any attempt to bring him down failed 781 01:12:26,472 --> 01:12:29,736 until he became involved with a young woman, 782 01:12:29,780 --> 01:12:32,304 a woman, unknown to the professor, 783 01:12:32,348 --> 01:12:35,394 the daughter of someone of great importance. 784 01:12:35,438 --> 01:12:37,353 -So why didn't you do anything? -We did. 785 01:12:38,049 --> 01:12:43,402 But we needed to know exactly what we were dealing with 786 01:12:43,446 --> 01:12:47,232 in order to avoid the legal ramifications 787 01:12:47,275 --> 01:12:49,060 of an official inquiry, which would've given 788 01:12:49,103 --> 01:12:51,628 the professor a distinct advantage. 789 01:12:51,671 --> 01:12:53,673 You paid Ryan. You sent him the phone. 790 01:12:54,457 --> 01:12:58,112 We needed to find someone close to him and Ryan was selected. 791 01:12:59,592 --> 01:13:02,508 Of course, Ryan was unaware of any of this. 792 01:13:03,074 --> 01:13:06,773 But we did agree to pay over a sum of money on completion, 793 01:13:06,817 --> 01:13:10,560 which I have no issues on passing onto you. 794 01:13:20,091 --> 01:13:21,571 Very convenient for you, wasn't it? 795 01:13:25,270 --> 01:13:27,664 That Ryan's investment just suddenly fell through 796 01:13:27,707 --> 01:13:29,013 right when he needed the money. 797 01:13:30,231 --> 01:13:33,104 If it hadn't, he might still be alive. 798 01:13:33,583 --> 01:13:37,238 As I told you before, James, we were too late for Ryan. 799 01:13:51,252 --> 01:13:58,172 [pensive music playing] 800 01:14:45,829 --> 01:14:50,486 ♪