1 00:00:04,071 --> 00:00:06,717 (light music) 2 00:00:09,364 --> 00:00:11,669 (snoring) 3 00:00:11,769 --> 00:00:14,536 (muffled heartbeat) 4 00:00:17,222 --> 00:00:19,267 (water bubbling) 5 00:00:25,161 --> 00:00:27,166 What the fuck?! 6 00:00:30,133 --> 00:00:33,281 Holy bleedin' cunting shit! 7 00:00:33,381 --> 00:00:36,588 (bright music) 8 00:00:39,435 --> 00:00:41,861 What the fuck? You're haemorrhaging? 9 00:00:41,961 --> 00:00:45,189 Yeah. No. Oh, I'm so sorry about the seat. 10 00:00:45,289 --> 00:00:46,793 Oh, God! Yeah. Wow! 11 00:00:46,893 --> 00:00:48,597 No, that really is a lot of blood. 12 00:00:48,697 --> 00:00:51,324 Ugh, it's sort of gloopy. 13 00:00:51,424 --> 00:00:53,730 Ugh. That really is a lot of blood. 14 00:00:53,830 --> 00:00:55,133 What the fuck is going on? 15 00:00:55,233 --> 00:00:57,218 Um, well, I kinda, sorta, 16 00:00:57,318 --> 00:01:00,025 maybe had a mini-abortion. 17 00:01:00,125 --> 00:01:01,669 - Just the pill kind. - What? 18 00:01:01,769 --> 00:01:03,673 You know, if you catch it early, they can just 19 00:01:03,773 --> 00:01:05,438 give you a couple of pills and you're supposed to start 20 00:01:05,538 --> 00:01:08,204 bleeding within a few days, but I took them over a week ago 21 00:01:08,304 --> 00:01:10,530 and nothing, so I-I-I thought it didn't work. 22 00:01:10,630 --> 00:01:12,254 Well, I think it's working. 23 00:01:12,354 --> 00:01:13,537 We need to get you to a hospital. 24 00:01:13,637 --> 00:01:14,980 No! I don't do hospitals. 25 00:01:15,080 --> 00:01:16,223 Anyway, this is a good thing. 26 00:01:16,323 --> 00:01:18,108 This is exactly what's supposed to happen. 27 00:01:18,208 --> 00:01:19,671 Well, obviously it's not exactly 28 00:01:19,771 --> 00:01:21,075 what's supposed to happen. 29 00:01:21,175 --> 00:01:22,919 Okay, well, not exactly! 30 00:01:23,019 --> 00:01:24,162 But I'm fine! 31 00:01:24,262 --> 00:01:25,565 (indicator clicking) What are you doing? 32 00:01:25,665 --> 00:01:27,129 We have to get off this motorway right-- 33 00:01:27,229 --> 00:01:29,375 No! Keep driving to Galway! 34 00:01:29,475 --> 00:01:30,738 It's at least another hour. 35 00:01:30,838 --> 00:01:32,342 You need a doctor now! 36 00:01:32,442 --> 00:01:33,665 I don't need a doctor. 37 00:01:33,765 --> 00:01:36,030 I need an industrial strength pad and-- 38 00:01:36,130 --> 00:01:38,516 Ah... Ooh. Maybe some ibuprofen. 39 00:01:38,616 --> 00:01:40,281 I'm Googling this shit. 40 00:01:40,381 --> 00:01:42,366 Don't text and drive! 41 00:01:42,466 --> 00:01:43,649 I'm not texting! 42 00:01:43,749 --> 00:01:45,373 I-I'm checking to see if you're dying. 43 00:01:45,473 --> 00:01:48,300 Seriously, stop typing. It's dangerous! 44 00:01:48,400 --> 00:01:50,826 Well, seriously, don't abort mid-road trip! 45 00:01:50,926 --> 00:01:54,154 I am not going to a hospital! 46 00:01:54,254 --> 00:01:57,482 Stop smoking! Stop Googling! 47 00:01:57,582 --> 00:01:58,725 Stop shouting! 48 00:01:58,825 --> 00:02:00,288 Ow! (ice cream truck jingle) 49 00:02:00,388 --> 00:02:01,812 Ah! 50 00:02:01,912 --> 00:02:03,917 (jingle continues) 51 00:02:06,844 --> 00:02:08,348 'Kay, seriously, though, I think I might be about 52 00:02:08,448 --> 00:02:10,112 to pass out. 53 00:02:10,212 --> 00:02:12,317 You need sugar. 54 00:02:12,417 --> 00:02:13,239 (screaming) 55 00:02:13,339 --> 00:02:15,404 Eyes on the road! 56 00:02:15,504 --> 00:02:16,687 Eat! 57 00:02:16,787 --> 00:02:18,792 (breathing heavily) Ah, fuck. 58 00:02:21,118 --> 00:02:23,303 (screaming) 59 00:02:23,403 --> 00:02:24,787 Fuck. 60 00:02:24,887 --> 00:02:27,714 - (thudding) - Fuck. 61 00:02:27,814 --> 00:02:31,002 (coughing, spitting) 62 00:02:31,102 --> 00:02:34,049 I think I've just been sick. 63 00:02:34,149 --> 00:02:37,457 You're nothing if not reliable, Deryl. 64 00:02:37,557 --> 00:02:39,562 Oh my God. 65 00:02:43,732 --> 00:02:46,017 (soft music) 66 00:02:51,510 --> 00:02:53,335 Fuck. 67 00:02:53,435 --> 00:02:55,861 Oh, my God. Is he dead? 68 00:02:55,961 --> 00:02:57,966 Shut up. 69 00:03:03,459 --> 00:03:05,864 Oh, my God. Oh, my God. 70 00:03:10,275 --> 00:03:12,280 Oh, no. 71 00:03:13,362 --> 00:03:18,154 (screaming) 72 00:03:18,254 --> 00:03:20,119 Oh, no. No, don't get up so quickly! 73 00:03:20,219 --> 00:03:21,201 No, oh! 74 00:03:21,301 --> 00:03:22,404 Oh, God. Okay. 75 00:03:22,504 --> 00:03:25,251 Getting light-headed. Okay. 76 00:03:25,351 --> 00:03:27,336 (man): Don't worry! I'm grand. 77 00:03:27,436 --> 00:03:30,303 (Suze): Oh, thank fuck. 78 00:03:30,403 --> 00:03:33,631 (engine sputtering) Come on! Come on! 79 00:03:33,731 --> 00:03:35,736 I think it's broken. 80 00:03:37,580 --> 00:03:39,645 You. Piece. Of. Shit! 81 00:03:39,745 --> 00:03:41,289 You need a mechanic. 82 00:03:41,389 --> 00:03:42,773 Sure, I was just at his house. 83 00:03:42,873 --> 00:03:44,537 He lives across the road there, Padraig Delaney. 84 00:03:44,637 --> 00:03:46,181 He lives just there. 85 00:03:46,281 --> 00:03:48,065 (breathing heavily) 86 00:03:48,165 --> 00:03:49,910 (sheep bleating) 87 00:03:50,010 --> 00:03:51,834 What if he's a rapist? 88 00:03:51,934 --> 00:03:55,242 I don't think he's gonna wanna rape you mid-abortion. 89 00:03:55,342 --> 00:03:57,929 Well, I hope we get there soon 90 00:03:58,029 --> 00:03:59,893 'cause I'm really burning through these napkins. 91 00:03:59,993 --> 00:04:01,537 Ugh... 92 00:04:01,637 --> 00:04:04,224 God, you really don't do well with blood, do you? 93 00:04:04,324 --> 00:04:05,427 Is it the smell of iron? 94 00:04:05,527 --> 00:04:07,531 'Cause I knew a girl who had that. 95 00:04:11,180 --> 00:04:13,185 (distant singing) 96 00:04:16,994 --> 00:04:18,538 Maybe don't mention the abortion. 97 00:04:18,638 --> 00:04:20,663 Wha--? 98 00:04:20,763 --> 00:04:22,788 Jesus, Seamus. You've only been gone ten minutes. 99 00:04:22,888 --> 00:04:24,071 What did he do now? 100 00:04:24,171 --> 00:04:26,758 Actually, he didn't do anything. We hit him. 101 00:04:26,858 --> 00:04:28,642 We didn't hit him. He fell. 102 00:04:28,742 --> 00:04:31,729 Look, she needs help. 103 00:04:31,829 --> 00:04:34,015 Right. I can see that. Come on. 104 00:04:34,115 --> 00:04:35,819 - Come in. - Jesus! 105 00:04:35,919 --> 00:04:37,623 Did I tell ya you look powerful in black? 106 00:04:37,723 --> 00:04:38,826 Yeah. You told me. 107 00:04:38,926 --> 00:04:40,711 Oh, we're so sorry for intruding. 108 00:04:40,811 --> 00:04:42,154 No. What happened? 109 00:04:42,254 --> 00:04:45,402 Uh... I'm having a... 110 00:04:45,502 --> 00:04:47,367 (both): A... mini miscarriage. 111 00:04:47,467 --> 00:04:49,211 - Right. Diarmaid? - Well, not mini. 112 00:04:49,311 --> 00:04:50,895 - Just normal. - Well, it's not normal. 113 00:04:50,995 --> 00:04:53,421 - It's slightly above average-- - Large. Heavy miscarriage. 114 00:04:53,521 --> 00:04:54,704 I really need the toilet. 115 00:04:54,804 --> 00:04:56,107 Yeah. Yes, you do. Come with me. 116 00:04:56,207 --> 00:04:58,313 You, make yourself at home. 117 00:04:58,413 --> 00:05:00,037 - (distant singing continues) - Hey, uh... 118 00:05:00,137 --> 00:05:03,285 do you know where the mechanic is? 119 00:05:03,385 --> 00:05:07,054 A fuckin' party. Well... 120 00:05:07,154 --> 00:05:10,301 Holy shit! 121 00:05:10,401 --> 00:05:11,985 Oh, holy... 122 00:05:12,085 --> 00:05:15,875 M-Mary, Mother of God. 123 00:05:15,975 --> 00:05:17,358 Pray for us sinners... 124 00:05:17,458 --> 00:05:20,906 (all): Now and at the hour of our death. Amen. 125 00:05:23,833 --> 00:05:25,498 And I'm sorry to bother you. 126 00:05:25,598 --> 00:05:28,024 I-I'm looking for the mechanic. 127 00:05:28,124 --> 00:05:30,489 (sobbing) 128 00:05:33,256 --> 00:05:35,000 Aren't we all? 129 00:05:35,100 --> 00:05:37,105 Aren't we all? 130 00:05:44,322 --> 00:05:46,487 It hasn't sunk in for me, either. 131 00:05:50,136 --> 00:05:52,141 (soft music) 132 00:05:54,587 --> 00:05:56,852 Fuck! 133 00:05:56,952 --> 00:05:59,178 It's just so painful. 134 00:05:59,278 --> 00:06:01,283 Taken too soon. 135 00:06:03,769 --> 00:06:06,235 He was 89. 136 00:06:06,335 --> 00:06:08,339 (exhales) 137 00:06:14,915 --> 00:06:16,920 (phone chimes) 138 00:06:26,824 --> 00:06:29,490 (sighs) 139 00:06:29,590 --> 00:06:31,415 Sure, I can't wait to die. 140 00:06:31,515 --> 00:06:32,858 People say the nicest things about you, 141 00:06:32,958 --> 00:06:35,304 even if you were a tight arse like dead Delaney there. 142 00:06:35,404 --> 00:06:37,148 Sure, he could peel an orange in his pocket. 143 00:06:37,248 --> 00:06:38,873 - Yeah. - Jesus! 144 00:06:38,973 --> 00:06:40,917 Just lookin' at you now. 145 00:06:41,017 --> 00:06:42,321 You coulda been... 146 00:06:42,421 --> 00:06:44,406 you coulda been an air hostess, do you know that? 147 00:06:44,506 --> 00:06:47,172 - (chuckles) - Right. 148 00:06:47,272 --> 00:06:49,217 - I need a smoke. - Aye. Do you have you a spare? 149 00:06:49,317 --> 00:06:51,182 Last one. 150 00:06:51,282 --> 00:06:53,548 Do you know what, Seamus? 151 00:06:53,648 --> 00:06:55,312 I think you could be in with a shot. 152 00:06:55,412 --> 00:06:56,354 (scoffs) 153 00:06:56,454 --> 00:06:57,798 (knocking) 154 00:06:57,898 --> 00:06:59,902 Yeah? 155 00:07:01,627 --> 00:07:03,631 So, you're in luck. 156 00:07:07,160 --> 00:07:08,182 Great. 157 00:07:08,282 --> 00:07:10,428 Now, do we need to get you a doctor? 158 00:07:10,528 --> 00:07:12,553 No, no, no. No. I-I don't do doctors. 159 00:07:12,653 --> 00:07:14,036 No, honestly, I'm fine. 160 00:07:14,136 --> 00:07:17,805 The bleeding seems to have slowed down, so... I'm okay. 161 00:07:17,905 --> 00:07:21,614 Right, well, that's good. 162 00:07:21,714 --> 00:07:25,042 - But you do need to rest. - Mm-hmm. Yeah. Thank you. 163 00:07:33,543 --> 00:07:35,087 Oh, my God. 164 00:07:35,187 --> 00:07:36,570 (distant dog barking) 165 00:07:36,670 --> 00:07:38,675 (distant sheep bleating) 166 00:07:44,649 --> 00:07:47,797 (phone ringing) 167 00:07:47,897 --> 00:07:49,160 - Mam? - Ah, Suzi! 168 00:07:49,260 --> 00:07:50,563 We were just talking about you! 169 00:07:50,663 --> 00:07:52,809 - How's your sister? - She's not my... 170 00:07:52,909 --> 00:07:55,174 Yeah, fine. 171 00:07:55,274 --> 00:07:57,580 Look, I just wanted to see if Deryl came back. 172 00:07:57,680 --> 00:08:00,026 Deryl's great! Thanks for asking. 173 00:08:00,126 --> 00:08:01,630 - (sighs) - I wasn't asking. 174 00:08:01,730 --> 00:08:02,953 Hi, Suzi! 175 00:08:03,053 --> 00:08:04,196 (Deryl laughing) 176 00:08:04,296 --> 00:08:05,760 (Sheryl): We're playing gin rummy. 177 00:08:05,860 --> 00:08:08,165 - Mam... - Oh, he's-he's winning, 178 00:08:08,265 --> 00:08:10,451 as always! Anyway, I've gotta go. 179 00:08:10,551 --> 00:08:13,538 It's my turn. 180 00:08:13,638 --> 00:08:15,623 (soft music) 181 00:08:15,723 --> 00:08:17,949 - (door slams) - Jesus! Fuck. 182 00:08:18,049 --> 00:08:20,675 Sorry, didn't mean to scare you. 183 00:08:20,775 --> 00:08:25,046 - Listen, your sister is not-- - She's not my sister. 184 00:08:25,146 --> 00:08:26,529 She's my half-sister. 185 00:08:26,629 --> 00:08:28,334 Right. Well... 186 00:08:28,434 --> 00:08:31,140 your half-sister isn't fit to travel. 187 00:08:31,240 --> 00:08:33,746 You can stay here. 188 00:08:33,846 --> 00:08:36,473 And, don't worry about it. I know my way around an engine. 189 00:08:36,573 --> 00:08:38,718 I should be able to get you moving in the morning. 190 00:08:38,818 --> 00:08:41,886 - Ah, shit! - You're welcome. 191 00:08:41,986 --> 00:08:44,372 Sorry. 192 00:08:44,472 --> 00:08:46,016 For your... dad? 193 00:08:46,116 --> 00:08:49,624 Oh, God. No. My uncle. 194 00:08:49,724 --> 00:08:52,491 Well, I'm sorry. 195 00:08:56,460 --> 00:08:58,967 Oh! 196 00:08:59,067 --> 00:09:01,132 Are you the American? 197 00:09:01,232 --> 00:09:02,415 Yeah. 198 00:09:02,515 --> 00:09:07,186 God bless your unborn child. 199 00:09:07,286 --> 00:09:09,472 - Oh, you're not young. - Oh, sorry. 200 00:09:09,572 --> 00:09:13,160 Oh, I-I'll-I'll pray it wasn't your last chance. 201 00:09:13,260 --> 00:09:15,165 Will you pray with me? 202 00:09:15,265 --> 00:09:16,689 Uh, yeah. 203 00:09:16,789 --> 00:09:21,981 Eternal rest grant unto thee unborn child 204 00:09:22,081 --> 00:09:27,515 and bless the future fruit of this womb. 205 00:09:27,615 --> 00:09:29,199 Amen. 206 00:09:29,299 --> 00:09:30,442 Oh. Amen. 207 00:09:30,542 --> 00:09:32,126 In the name of the Father and the Son 208 00:09:32,226 --> 00:09:33,930 - and of the Holy Spirit. - Hmm. Cool. 209 00:09:34,030 --> 00:09:35,534 - Amen. - Thank you so much. 210 00:09:35,634 --> 00:09:37,899 I know. You'll be grand now, you know. Yeah. 211 00:09:37,999 --> 00:09:41,508 And you can start trying again straight away. 212 00:09:41,608 --> 00:09:43,032 Oh! I didn't know. 213 00:09:43,132 --> 00:09:44,635 Do you know when you're next ovulating? 214 00:09:44,735 --> 00:09:47,242 (chuckles awkwardly) 215 00:09:47,342 --> 00:09:49,346 Oh. 216 00:09:53,156 --> 00:09:55,160 Lord rest his soul. 217 00:10:03,260 --> 00:10:06,969 I'm so sorry. I-I've recently lost my mother 218 00:10:07,069 --> 00:10:08,853 and I know what you're going-- (door closes) 219 00:10:08,953 --> 00:10:10,938 Well, thank the Lord Jesus for that. 220 00:10:11,038 --> 00:10:13,043 Give us a whiskey! 221 00:10:16,852 --> 00:10:19,479 Ahh... 222 00:10:19,579 --> 00:10:22,345 You are a disgrace! 223 00:10:26,274 --> 00:10:31,186 I've looked at that ugly mug for 59 years. 224 00:10:31,286 --> 00:10:33,291 Can't stand another minute of it. 225 00:10:36,258 --> 00:10:37,642 - Sláinte. - Sláinte. 226 00:10:37,742 --> 00:10:39,647 May you burn in hell. 227 00:10:39,747 --> 00:10:41,932 (both): May you burn in hell. 228 00:10:42,032 --> 00:10:44,659 Ahh... 229 00:10:44,759 --> 00:10:47,726 Why would I want another dead thing in my house? 230 00:10:53,820 --> 00:10:56,286 Is that my dress? 231 00:10:56,386 --> 00:10:58,492 Oh! Yeah. Sorry. 232 00:10:58,592 --> 00:11:01,579 Looked better on me. 233 00:11:01,679 --> 00:11:03,684 Absolutely. 234 00:11:05,368 --> 00:11:07,673 (quirky music) 235 00:11:07,773 --> 00:11:10,079 If only I'd killed him. 236 00:11:10,179 --> 00:11:12,966 Sure, I'd've been out of prison 30 years ago. 237 00:11:13,066 --> 00:11:15,833 (laughing) 238 00:11:19,321 --> 00:11:21,326 Come here. 239 00:11:24,293 --> 00:11:26,298 Earth. 240 00:11:33,555 --> 00:11:35,339 But you must have loved him. 241 00:11:35,439 --> 00:11:37,665 I mean, at some point. 242 00:11:37,765 --> 00:11:40,391 Love? Would you cop onto yourself, girl. 243 00:11:40,491 --> 00:11:43,599 (chuckles) I made a silk purse 244 00:11:43,699 --> 00:11:45,443 out of a sow's ear. 245 00:11:45,543 --> 00:11:49,052 (laughing) 246 00:11:49,152 --> 00:11:51,177 Well... 247 00:11:51,277 --> 00:11:52,781 Suze is in love! 248 00:11:52,881 --> 00:11:55,668 - I'm not. - Yep. Her mom told me! 249 00:11:55,768 --> 00:11:59,677 The love of her life, he lives in Gal-Galway. 250 00:11:59,777 --> 00:12:01,642 And guess where we're going? 251 00:12:01,742 --> 00:12:04,489 Galway! (laughing) 252 00:12:04,589 --> 00:12:07,015 Oh, Suze, you have to go see him. 253 00:12:07,115 --> 00:12:10,664 You have to go. You have to see him. 254 00:12:10,764 --> 00:12:12,027 (clears throat) 255 00:12:12,127 --> 00:12:14,473 You're so closed! 256 00:12:14,573 --> 00:12:17,199 Why don't you talk? Go on! 257 00:12:17,299 --> 00:12:18,843 'Cause she doesn't have to tell us anything. 258 00:12:18,943 --> 00:12:21,971 Well, I'll tell you he's very handsome. 259 00:12:22,071 --> 00:12:23,374 I saw him on a mug. 260 00:12:23,474 --> 00:12:26,622 Actually, Canada here has some news. Don't you? 261 00:12:26,722 --> 00:12:29,308 - I do? - Yeah! 262 00:12:29,408 --> 00:12:31,754 She had an abortion today. 263 00:12:31,854 --> 00:12:33,859 Woo-hoo! 264 00:12:43,602 --> 00:12:45,066 Well... 265 00:12:45,166 --> 00:12:48,313 I'll drink to that. 266 00:12:48,413 --> 00:12:49,637 (snorting) 267 00:12:49,737 --> 00:12:51,521 - Well! Sláinte! - Sláinte! 268 00:12:51,621 --> 00:12:53,245 - Sláinte. - Sláinte! 269 00:12:53,345 --> 00:12:55,250 Sláinte! L'chaim! 270 00:12:55,350 --> 00:12:57,355 (laughing) 271 00:12:59,239 --> 00:13:01,385 My fiance F-ed me once in three years 272 00:13:01,485 --> 00:13:04,111 and all I got was this lousy abortion. 273 00:13:04,211 --> 00:13:06,557 (laughing) 274 00:13:06,657 --> 00:13:11,489 (laughing hysterically) 275 00:13:11,589 --> 00:13:14,536 (sighs) 276 00:13:14,636 --> 00:13:16,641 (sighs) 277 00:13:18,806 --> 00:13:21,853 I just can't be anybody's mother right now. 278 00:13:26,224 --> 00:13:28,228 You know? 279 00:13:30,313 --> 00:13:32,719 Shh, shh, shh. 280 00:13:35,887 --> 00:13:38,533 (shushing continues) 281 00:13:43,024 --> 00:13:46,412 No, you can't have any whiskey, Padraig! 282 00:13:46,512 --> 00:13:48,377 (laughing) 283 00:13:48,477 --> 00:13:49,579 'Cause it's all for me. 284 00:13:49,679 --> 00:13:52,306 (laughing) Cathy, put on a record. 285 00:13:52,406 --> 00:13:53,830 I want to dance! 286 00:13:53,930 --> 00:13:55,032 (60s pop-rock playing) 287 00:13:55,132 --> 00:14:00,044 ♪ Now here's a dance you should know ♪ 288 00:14:00,144 --> 00:14:01,568 ♪ Hey! Yeah, baby ♪ 289 00:14:01,668 --> 00:14:06,019 ♪ When the lights are down low ♪ 290 00:14:06,119 --> 00:14:10,148 ♪ Hey! Grab your baby ♪ 291 00:14:10,248 --> 00:14:12,955 ♪ Then go, hey! ♪ 292 00:14:13,055 --> 00:14:14,399 ♪ And do the Hucklebuck ♪ 293 00:14:14,499 --> 00:14:16,043 ♪ Hey! Do the Hucklebuck ♪ 294 00:14:16,143 --> 00:14:17,847 ♪ Hey! If you don't know how to do it ♪ 295 00:14:17,947 --> 00:14:19,411 ♪ Then you're out of luck ♪ 296 00:14:19,511 --> 00:14:20,734 ♪ Hey! Shove your baby in ♪ 297 00:14:20,834 --> 00:14:22,137 Go, baby! 298 00:14:22,237 --> 00:14:25,385 There's no baby! 299 00:14:25,485 --> 00:14:28,352 ♪ Wiggle like a snake, waddle like a duck ♪ 300 00:14:28,452 --> 00:14:31,199 ♪ That's the way you do it when you do the Hucklebuck ♪ 301 00:14:31,299 --> 00:14:32,762 ♪ And now here... ♪ 302 00:14:32,862 --> 00:14:36,852 (slurring): I don't have to be anything for anybody. 303 00:14:36,952 --> 00:14:38,957 (gasps) 304 00:14:41,443 --> 00:14:43,829 What the hell are you doing? 305 00:14:43,929 --> 00:14:46,756 Oh, it's Irish ritual. 306 00:14:46,856 --> 00:14:48,440 - Is it? - Mm-hmm. 307 00:14:48,540 --> 00:14:50,545 Right. Lunatic. 308 00:14:51,908 --> 00:14:54,574 Okay, okay, okay, okay. 309 00:14:54,674 --> 00:14:56,539 - Okay. - Okay. 310 00:14:56,639 --> 00:14:58,825 (grunts) 311 00:14:58,925 --> 00:15:00,468 - Okay. - Okay. 312 00:15:00,568 --> 00:15:02,553 M'kay. 313 00:15:02,653 --> 00:15:04,959 Hmm? 314 00:15:05,059 --> 00:15:07,425 - Yeah? - Mm-hmm. Hmm. 315 00:15:09,670 --> 00:15:14,762 I don't have to be anything for anybody. 316 00:15:17,609 --> 00:15:20,175 Suze! Suze! 317 00:15:22,060 --> 00:15:23,804 Yay! 318 00:15:23,904 --> 00:15:25,689 - The fuck are you doing? - Yay! 319 00:15:25,789 --> 00:15:27,693 That thing must be worth ten grand! 320 00:15:27,793 --> 00:15:29,578 Twenty. 321 00:15:29,678 --> 00:15:33,347 I wanna dance! I'm free! 322 00:15:33,447 --> 00:15:35,151 - Okay, okay. Okay. - I'm free! 323 00:15:35,251 --> 00:15:37,156 Yep. Va-va-va. Let's get you into bed 324 00:15:37,256 --> 00:15:39,081 before you do any more damage. 325 00:15:39,181 --> 00:15:40,965 - Okay. I mean-- - Okay. 326 00:15:41,065 --> 00:15:42,809 F Steve, you know? 327 00:15:42,909 --> 00:15:45,456 He promised he'd pull out. 328 00:15:45,556 --> 00:15:48,383 He promised. He promised me. 329 00:15:48,483 --> 00:15:50,027 - I know. - I mean, what a piece 330 00:15:50,127 --> 00:15:52,031 of S-H-I-T. 331 00:15:52,131 --> 00:15:56,723 You know? Like, my Mom just died. 332 00:15:56,823 --> 00:15:58,447 Of a cancer! 333 00:15:58,547 --> 00:16:00,251 - I know. - I mean, like I want 334 00:16:00,351 --> 00:16:03,539 an F-ing baby! 335 00:16:03,639 --> 00:16:04,702 - Come on. - Have you, um, 336 00:16:04,802 --> 00:16:06,586 have you had any abortions? 337 00:16:06,686 --> 00:16:09,834 One. When I was 19. 338 00:16:09,934 --> 00:16:12,320 Had to go to London, though. 339 00:16:12,420 --> 00:16:13,763 This fucking country. 340 00:16:13,863 --> 00:16:18,254 I'm so happy there's no baby. 341 00:16:18,354 --> 00:16:20,780 - Okay. - There's no wedding. No. 342 00:16:20,880 --> 00:16:22,664 - No. - That's too bad about 343 00:16:22,764 --> 00:16:24,910 the seat, though. I'm really sorry. 344 00:16:25,010 --> 00:16:26,995 - All right. - The smell of puke never lifts. 345 00:16:27,095 --> 00:16:28,879 - Good night. - 'Night. 346 00:16:28,979 --> 00:16:33,210 It's so nice to have a big sister. 347 00:16:33,310 --> 00:16:36,016 Oh, you're so wise. 348 00:16:36,116 --> 00:16:37,941 And you're so much older than me. 349 00:16:38,041 --> 00:16:40,707 (Suze scoffs) So old. 350 00:16:40,807 --> 00:16:42,672 Right. Good night. 351 00:16:42,772 --> 00:16:45,519 No! Tell me something about our dad. 352 00:16:45,619 --> 00:16:47,524 No! 353 00:16:47,624 --> 00:16:50,651 - Please! - Don't know what to tell ya. 354 00:16:50,751 --> 00:16:53,739 I can't remember anything. 355 00:16:53,839 --> 00:16:55,302 (sighs) 356 00:16:55,402 --> 00:16:57,508 Well... 357 00:16:57,608 --> 00:17:00,675 he used to take me out on Saturday mornings. 358 00:17:00,775 --> 00:17:03,321 And I'd get these... 359 00:17:03,421 --> 00:17:04,925 little pencils. 360 00:17:05,025 --> 00:17:07,812 Then he'd put me up on the counter 361 00:17:07,912 --> 00:17:09,977 and I'd watch the big telly; 362 00:17:10,077 --> 00:17:12,383 the horses getting ready for their race. 363 00:17:12,483 --> 00:17:16,553 And there'd be smelly men and newspapers 364 00:17:16,653 --> 00:17:19,199 and I didn't care... 365 00:17:19,299 --> 00:17:20,923 'cause I had all my little pencils. 366 00:17:21,023 --> 00:17:22,567 (chuckles softly) 367 00:17:22,667 --> 00:17:25,214 No other kid at school ever had them. 368 00:17:25,314 --> 00:17:27,479 I thought I was so special. 369 00:17:29,684 --> 00:17:33,473 (snoring) 370 00:17:33,573 --> 00:17:35,578 (scoffs) 371 00:17:38,184 --> 00:17:39,929 Right. My only memory: 372 00:17:40,029 --> 00:17:43,938 getting some shitty free pencils from the bookies. 373 00:17:44,038 --> 00:17:46,464 Well, thanks. 374 00:17:46,564 --> 00:17:48,028 Now... 375 00:17:48,128 --> 00:17:51,536 Okay, come on, don't puke. Oh. Ai. 376 00:17:58,513 --> 00:18:00,778 So, go on. 377 00:18:00,878 --> 00:18:03,264 Who's the handsome man in Galway? 378 00:18:03,364 --> 00:18:06,131 Oh, Jesus. Don't you start. 379 00:18:08,456 --> 00:18:10,923 We just... 380 00:18:11,023 --> 00:18:13,970 We just wanted different things. 381 00:18:14,070 --> 00:18:15,774 (scoffs) 382 00:18:15,874 --> 00:18:19,423 You mean, he wanted things his way 383 00:18:19,523 --> 00:18:21,909 and was waiting for you to want them his way, too? 384 00:18:22,009 --> 00:18:25,277 Something like that. (laughing) 385 00:18:25,377 --> 00:18:27,803 The lesson that took me the longest to learn. 386 00:18:27,903 --> 00:18:32,294 Well, you can't keep going to the hardware store... 387 00:18:32,394 --> 00:18:35,481 if it's oranges you're after. 388 00:18:40,413 --> 00:18:43,320 Trouble with young people is you... 389 00:18:43,420 --> 00:18:47,009 when you don't understand, everything passes. 390 00:18:47,109 --> 00:18:50,697 - (chuckles) - I'm not that young. 391 00:18:50,797 --> 00:18:52,802 Oh, you are. 392 00:18:54,286 --> 00:18:55,389 You are. 393 00:18:55,489 --> 00:18:57,493 (laughing) 394 00:19:01,503 --> 00:19:03,508 (soft music) 395 00:19:18,624 --> 00:19:22,052 (Suze sighs) 396 00:19:22,152 --> 00:19:23,736 (birds chirping) 397 00:19:23,836 --> 00:19:26,122 (rooster crowing) 398 00:19:53,667 --> 00:19:55,672 (soft music) 399 00:20:08,663 --> 00:20:10,668 (distant banging) 400 00:20:15,479 --> 00:20:19,028 All right. That should get you to Galway. 401 00:20:19,128 --> 00:20:21,875 But she'll need a service. 402 00:20:21,975 --> 00:20:22,677 Whoa! 403 00:20:22,777 --> 00:20:24,080 Sorry about that. 404 00:20:24,180 --> 00:20:25,684 The smell of puke never lifts. 405 00:20:25,784 --> 00:20:28,170 Ah-ha, vinegar, salt and sparkling water. 406 00:20:28,270 --> 00:20:29,573 (chuckling) 407 00:20:29,673 --> 00:20:30,936 All right. Come on. 408 00:20:31,036 --> 00:20:32,741 (engine starting) 409 00:20:32,841 --> 00:20:36,069 - Haha! Woo! - You fucking legend! 410 00:20:36,169 --> 00:20:38,173 Yep. 411 00:20:42,945 --> 00:20:44,950 Dymphna? 412 00:20:53,731 --> 00:20:54,673 Dymphna? 413 00:20:54,773 --> 00:20:57,560 (gasps) Sorry. 414 00:20:57,660 --> 00:20:59,565 These nice men are here to take Padraig away. 415 00:20:59,665 --> 00:21:02,732 No! 416 00:21:02,832 --> 00:21:05,037 No! 417 00:21:06,962 --> 00:21:09,789 No! 418 00:21:09,889 --> 00:21:11,433 It's time. 419 00:21:11,533 --> 00:21:14,841 (sobbing) 420 00:21:14,941 --> 00:21:18,269 Look at me. You can do this. 421 00:21:20,434 --> 00:21:23,241 It's just one foot in front of the other. 422 00:21:25,446 --> 00:21:27,611 (crying softly) 423 00:21:44,973 --> 00:21:46,116 Ugh. 424 00:21:46,216 --> 00:21:49,062 (thudding) 425 00:21:55,398 --> 00:21:57,342 Oh, for F's sake. Watch where you're going! 426 00:21:57,442 --> 00:21:59,447 (crying) 427 00:22:03,657 --> 00:22:05,803 Well... 428 00:22:05,903 --> 00:22:08,369 Thank you. For last night. 429 00:22:08,469 --> 00:22:11,095 Did you hang my dress back in the wardrobe? 430 00:22:11,195 --> 00:22:13,220 Yes, I did, and I'll send you a little something 431 00:22:13,320 --> 00:22:14,704 - for the dry-cleaning. - Mm-hmm. 432 00:22:14,804 --> 00:22:17,470 So... Look what I found. 433 00:22:17,570 --> 00:22:20,959 - (gasps) - Oh, my God! 434 00:22:21,059 --> 00:22:23,064 Thank you so much. 435 00:22:26,031 --> 00:22:27,815 (speaks in Gaelic) 436 00:22:27,915 --> 00:22:29,058 (engine starting) 437 00:22:29,158 --> 00:22:30,662 Bye! 438 00:22:30,762 --> 00:22:32,767 Thank you! 439 00:22:34,210 --> 00:22:36,215 Bye! 440 00:22:41,868 --> 00:22:46,580 Oh, F! I forgot the f-ing diapers. 441 00:22:46,680 --> 00:22:49,828 Just say fuck, or say nothing at all. 442 00:22:49,928 --> 00:22:51,632 Well... 443 00:22:51,732 --> 00:22:54,398 my mom always said swearing was unladylike. 444 00:22:54,498 --> 00:22:55,922 Yeah? 445 00:22:56,022 --> 00:22:58,568 Your mum's dead. 446 00:22:58,668 --> 00:23:00,793 (laughing) 447 00:23:06,086 --> 00:23:08,713 I don't... I... 448 00:23:08,813 --> 00:23:12,121 I don't know why I'm laughing! (laughing) 449 00:23:12,221 --> 00:23:15,489 It's really not funny. 450 00:23:15,589 --> 00:23:17,093 She is dead. 451 00:23:17,193 --> 00:23:21,824 Here. I'll get you some more nappies. 452 00:23:21,924 --> 00:23:24,149 - Oh. - Uh... 453 00:23:24,249 --> 00:23:25,673 expenses are on you. 454 00:23:25,773 --> 00:23:28,279 Oh, yeah. Sorry. 455 00:23:28,379 --> 00:23:30,124 Duh. 456 00:23:30,224 --> 00:23:31,727 Here you go. 457 00:23:31,827 --> 00:23:34,053 - We can hold hands later. - Oh, F off. 458 00:23:34,153 --> 00:23:36,138 Here, make yourself useful, check the maps. 459 00:23:36,238 --> 00:23:38,022 Just... just make sure we're on the right road. 460 00:23:38,122 --> 00:23:39,225 Okay. 461 00:23:39,325 --> 00:23:41,330 (door closes) 462 00:23:44,217 --> 00:23:46,382 (chuckles) 463 00:23:55,644 --> 00:23:59,033 Ah, Susan, happy birthday, me baby girl. 464 00:23:59,133 --> 00:24:00,837 I bet you're still beautiful. 465 00:24:00,937 --> 00:24:04,927 Listen, I need... I need to-to speak with you, right? 466 00:24:05,027 --> 00:24:07,292 I have to-- I want to make amends. 467 00:24:07,392 --> 00:24:10,460 And so I'd love to talk to you. Would... Please, would you mind 468 00:24:10,560 --> 00:24:14,189 calling me back? It's-- (phone beeps) 469 00:24:14,289 --> 00:24:15,953 (tense music) 470 00:24:16,053 --> 00:24:18,559 (children): Ice cream! Ice cream! 471 00:24:18,659 --> 00:24:20,524 Please, can we have ice cream?! 472 00:24:20,624 --> 00:24:22,328 Ice cream. Please! Ice cream! 473 00:24:22,428 --> 00:24:24,774 There's no fucking ice cream, 474 00:24:24,874 --> 00:24:29,305 you fucking stupid, little shits! 475 00:24:29,405 --> 00:24:33,876 ♪ I saw Jesus on the cross ♪ 476 00:24:33,976 --> 00:24:37,564 ♪ On a hill called Calvary ♪ 477 00:24:37,664 --> 00:24:42,917 ♪ Do you hate mankind for what they done to you ♪ 478 00:24:45,202 --> 00:24:49,112 ♪ He said talk of love not hate ♪ 479 00:24:49,212 --> 00:24:53,402 ♪ Things to do, it's getting late ♪ 480 00:24:53,502 --> 00:24:58,233 ♪ I've so little time and I'm only passing through ♪