1
00:00:04,071 --> 00:00:06,717
(light music)
2
00:00:09,364 --> 00:00:11,669
(snoring)
3
00:00:11,769 --> 00:00:14,536
(muffled heartbeat)
4
00:00:17,222 --> 00:00:19,267
(water bubbling)
5
00:00:25,161 --> 00:00:27,166
What the fuck?!
6
00:00:30,133 --> 00:00:33,281
Holy bleedin' cunting shit!
7
00:00:33,381 --> 00:00:36,588
(bright music)
8
00:00:39,435 --> 00:00:41,861
What the fuck?
You're haemorrhaging?
9
00:00:41,961 --> 00:00:45,189
Yeah. No. Oh, I'm so sorry
about the seat.
10
00:00:45,289 --> 00:00:46,793
Oh, God! Yeah. Wow!
11
00:00:46,893 --> 00:00:48,597
No, that really
is a lot of blood.
12
00:00:48,697 --> 00:00:51,324
Ugh, it's sort of gloopy.
13
00:00:51,424 --> 00:00:53,730
Ugh. That really
is a lot of blood.
14
00:00:53,830 --> 00:00:55,133
What the fuck is going on?
15
00:00:55,233 --> 00:00:57,218
Um, well, I kinda, sorta,
16
00:00:57,318 --> 00:01:00,025
maybe had a mini-abortion.
17
00:01:00,125 --> 00:01:01,669
- Just the pill kind.
- What?
18
00:01:01,769 --> 00:01:03,673
You know, if you catch it
early, they can just
19
00:01:03,773 --> 00:01:05,438
give you a couple of pills
and you're supposed to start
20
00:01:05,538 --> 00:01:08,204
bleeding within a few days,
but I took them over a week ago
21
00:01:08,304 --> 00:01:10,530
and nothing, so I-I-I thought
it didn't work.
22
00:01:10,630 --> 00:01:12,254
Well, I think it's working.
23
00:01:12,354 --> 00:01:13,537
We need to get you
to a hospital.
24
00:01:13,637 --> 00:01:14,980
No! I don't do hospitals.
25
00:01:15,080 --> 00:01:16,223
Anyway, this is a good thing.
26
00:01:16,323 --> 00:01:18,108
This is exactly
what's supposed to happen.
27
00:01:18,208 --> 00:01:19,671
Well, obviously
it's not exactly
28
00:01:19,771 --> 00:01:21,075
what's supposed to happen.
29
00:01:21,175 --> 00:01:22,919
Okay, well, not exactly!
30
00:01:23,019 --> 00:01:24,162
But I'm fine!
31
00:01:24,262 --> 00:01:25,565
(indicator clicking)
What are you doing?
32
00:01:25,665 --> 00:01:27,129
We have to get off
this motorway right--
33
00:01:27,229 --> 00:01:29,375
No! Keep driving to Galway!
34
00:01:29,475 --> 00:01:30,738
It's at least another hour.
35
00:01:30,838 --> 00:01:32,342
You need a doctor now!
36
00:01:32,442 --> 00:01:33,665
I don't need a doctor.
37
00:01:33,765 --> 00:01:36,030
I need an industrial
strength pad and--
38
00:01:36,130 --> 00:01:38,516
Ah... Ooh. Maybe some ibuprofen.
39
00:01:38,616 --> 00:01:40,281
I'm Googling this shit.
40
00:01:40,381 --> 00:01:42,366
Don't text and drive!
41
00:01:42,466 --> 00:01:43,649
I'm not texting!
42
00:01:43,749 --> 00:01:45,373
I-I'm checking to see
if you're dying.
43
00:01:45,473 --> 00:01:48,300
Seriously, stop typing.
It's dangerous!
44
00:01:48,400 --> 00:01:50,826
Well, seriously,
don't abort mid-road trip!
45
00:01:50,926 --> 00:01:54,154
I am not going to a hospital!
46
00:01:54,254 --> 00:01:57,482
Stop smoking! Stop Googling!
47
00:01:57,582 --> 00:01:58,725
Stop shouting!
48
00:01:58,825 --> 00:02:00,288
Ow!
(ice cream truck jingle)
49
00:02:00,388 --> 00:02:01,812
Ah!
50
00:02:01,912 --> 00:02:03,917
(jingle continues)
51
00:02:06,844 --> 00:02:08,348
'Kay, seriously, though,
I think I might be about
52
00:02:08,448 --> 00:02:10,112
to pass out.
53
00:02:10,212 --> 00:02:12,317
You need sugar.
54
00:02:12,417 --> 00:02:13,239
(screaming)
55
00:02:13,339 --> 00:02:15,404
Eyes on the road!
56
00:02:15,504 --> 00:02:16,687
Eat!
57
00:02:16,787 --> 00:02:18,792
(breathing heavily)
Ah, fuck.
58
00:02:21,118 --> 00:02:23,303
(screaming)
59
00:02:23,403 --> 00:02:24,787
Fuck.
60
00:02:24,887 --> 00:02:27,714
- (thudding)
- Fuck.
61
00:02:27,814 --> 00:02:31,002
(coughing, spitting)
62
00:02:31,102 --> 00:02:34,049
I think I've just been sick.
63
00:02:34,149 --> 00:02:37,457
You're nothing
if not reliable, Deryl.
64
00:02:37,557 --> 00:02:39,562
Oh my God.
65
00:02:43,732 --> 00:02:46,017
(soft music)
66
00:02:51,510 --> 00:02:53,335
Fuck.
67
00:02:53,435 --> 00:02:55,861
Oh, my God. Is he dead?
68
00:02:55,961 --> 00:02:57,966
Shut up.
69
00:03:03,459 --> 00:03:05,864
Oh, my God. Oh, my God.
70
00:03:10,275 --> 00:03:12,280
Oh, no.
71
00:03:13,362 --> 00:03:18,154
(screaming)
72
00:03:18,254 --> 00:03:20,119
Oh, no. No, don't
get up so quickly!
73
00:03:20,219 --> 00:03:21,201
No, oh!
74
00:03:21,301 --> 00:03:22,404
Oh, God. Okay.
75
00:03:22,504 --> 00:03:25,251
Getting light-headed. Okay.
76
00:03:25,351 --> 00:03:27,336
(man): Don't worry! I'm grand.
77
00:03:27,436 --> 00:03:30,303
(Suze): Oh, thank fuck.
78
00:03:30,403 --> 00:03:33,631
(engine sputtering)
Come on! Come on!
79
00:03:33,731 --> 00:03:35,736
I think it's broken.
80
00:03:37,580 --> 00:03:39,645
You. Piece. Of. Shit!
81
00:03:39,745 --> 00:03:41,289
You need a mechanic.
82
00:03:41,389 --> 00:03:42,773
Sure, I was just at his house.
83
00:03:42,873 --> 00:03:44,537
He lives across the road there,
Padraig Delaney.
84
00:03:44,637 --> 00:03:46,181
He lives just there.
85
00:03:46,281 --> 00:03:48,065
(breathing heavily)
86
00:03:48,165 --> 00:03:49,910
(sheep bleating)
87
00:03:50,010 --> 00:03:51,834
What if he's a rapist?
88
00:03:51,934 --> 00:03:55,242
I don't think he's gonna
wanna rape you mid-abortion.
89
00:03:55,342 --> 00:03:57,929
Well, I hope we get there soon
90
00:03:58,029 --> 00:03:59,893
'cause I'm really burning
through these napkins.
91
00:03:59,993 --> 00:04:01,537
Ugh...
92
00:04:01,637 --> 00:04:04,224
God, you really don't
do well with blood, do you?
93
00:04:04,324 --> 00:04:05,427
Is it the smell of iron?
94
00:04:05,527 --> 00:04:07,531
'Cause I knew a girl
who had that.
95
00:04:11,180 --> 00:04:13,185
(distant singing)
96
00:04:16,994 --> 00:04:18,538
Maybe don't mention
the abortion.
97
00:04:18,638 --> 00:04:20,663
Wha--?
98
00:04:20,763 --> 00:04:22,788
Jesus, Seamus. You've only
been gone ten minutes.
99
00:04:22,888 --> 00:04:24,071
What did he do now?
100
00:04:24,171 --> 00:04:26,758
Actually, he didn't
do anything. We hit him.
101
00:04:26,858 --> 00:04:28,642
We didn't hit him. He fell.
102
00:04:28,742 --> 00:04:31,729
Look, she needs help.
103
00:04:31,829 --> 00:04:34,015
Right. I can see that.
Come on.
104
00:04:34,115 --> 00:04:35,819
- Come in.
- Jesus!
105
00:04:35,919 --> 00:04:37,623
Did I tell ya
you look powerful in black?
106
00:04:37,723 --> 00:04:38,826
Yeah. You told me.
107
00:04:38,926 --> 00:04:40,711
Oh, we're so sorry
for intruding.
108
00:04:40,811 --> 00:04:42,154
No. What happened?
109
00:04:42,254 --> 00:04:45,402
Uh... I'm having a...
110
00:04:45,502 --> 00:04:47,367
(both): A... mini miscarriage.
111
00:04:47,467 --> 00:04:49,211
- Right. Diarmaid?
- Well, not mini.
112
00:04:49,311 --> 00:04:50,895
- Just normal.
- Well, it's not normal.
113
00:04:50,995 --> 00:04:53,421
- It's slightly above average--
- Large. Heavy miscarriage.
114
00:04:53,521 --> 00:04:54,704
I really need the toilet.
115
00:04:54,804 --> 00:04:56,107
Yeah. Yes, you do.
Come with me.
116
00:04:56,207 --> 00:04:58,313
You, make yourself at home.
117
00:04:58,413 --> 00:05:00,037
- (distant singing continues)
- Hey, uh...
118
00:05:00,137 --> 00:05:03,285
do you know where
the mechanic is?
119
00:05:03,385 --> 00:05:07,054
A fuckin' party. Well...
120
00:05:07,154 --> 00:05:10,301
Holy shit!
121
00:05:10,401 --> 00:05:11,985
Oh, holy...
122
00:05:12,085 --> 00:05:15,875
M-Mary, Mother of God.
123
00:05:15,975 --> 00:05:17,358
Pray for us sinners...
124
00:05:17,458 --> 00:05:20,906
(all): Now and at the hour
of our death. Amen.
125
00:05:23,833 --> 00:05:25,498
And I'm sorry to bother you.
126
00:05:25,598 --> 00:05:28,024
I-I'm looking for the mechanic.
127
00:05:28,124 --> 00:05:30,489
(sobbing)
128
00:05:33,256 --> 00:05:35,000
Aren't we all?
129
00:05:35,100 --> 00:05:37,105
Aren't we all?
130
00:05:44,322 --> 00:05:46,487
It hasn't sunk in
for me, either.
131
00:05:50,136 --> 00:05:52,141
(soft music)
132
00:05:54,587 --> 00:05:56,852
Fuck!
133
00:05:56,952 --> 00:05:59,178
It's just so painful.
134
00:05:59,278 --> 00:06:01,283
Taken too soon.
135
00:06:03,769 --> 00:06:06,235
He was 89.
136
00:06:06,335 --> 00:06:08,339
(exhales)
137
00:06:14,915 --> 00:06:16,920
(phone chimes)
138
00:06:26,824 --> 00:06:29,490
(sighs)
139
00:06:29,590 --> 00:06:31,415
Sure, I can't wait to die.
140
00:06:31,515 --> 00:06:32,858
People say the nicest things
about you,
141
00:06:32,958 --> 00:06:35,304
even if you were a tight arse
like dead Delaney there.
142
00:06:35,404 --> 00:06:37,148
Sure, he could peel
an orange in his pocket.
143
00:06:37,248 --> 00:06:38,873
- Yeah.
- Jesus!
144
00:06:38,973 --> 00:06:40,917
Just lookin' at you now.
145
00:06:41,017 --> 00:06:42,321
You coulda been...
146
00:06:42,421 --> 00:06:44,406
you coulda been an air hostess,
do you know that?
147
00:06:44,506 --> 00:06:47,172
- (chuckles)
- Right.
148
00:06:47,272 --> 00:06:49,217
- I need a smoke.
- Aye. Do you have you a spare?
149
00:06:49,317 --> 00:06:51,182
Last one.
150
00:06:51,282 --> 00:06:53,548
Do you know what, Seamus?
151
00:06:53,648 --> 00:06:55,312
I think you could be
in with a shot.
152
00:06:55,412 --> 00:06:56,354
(scoffs)
153
00:06:56,454 --> 00:06:57,798
(knocking)
154
00:06:57,898 --> 00:06:59,902
Yeah?
155
00:07:01,627 --> 00:07:03,631
So, you're in luck.
156
00:07:07,160 --> 00:07:08,182
Great.
157
00:07:08,282 --> 00:07:10,428
Now, do we need
to get you a doctor?
158
00:07:10,528 --> 00:07:12,553
No, no, no. No.
I-I don't do doctors.
159
00:07:12,653 --> 00:07:14,036
No, honestly, I'm fine.
160
00:07:14,136 --> 00:07:17,805
The bleeding seems to have
slowed down, so... I'm okay.
161
00:07:17,905 --> 00:07:21,614
Right, well, that's good.
162
00:07:21,714 --> 00:07:25,042
- But you do need to rest.
- Mm-hmm. Yeah. Thank you.
163
00:07:33,543 --> 00:07:35,087
Oh, my God.
164
00:07:35,187 --> 00:07:36,570
(distant dog barking)
165
00:07:36,670 --> 00:07:38,675
(distant sheep bleating)
166
00:07:44,649 --> 00:07:47,797
(phone ringing)
167
00:07:47,897 --> 00:07:49,160
- Mam?
- Ah, Suzi!
168
00:07:49,260 --> 00:07:50,563
We were just talking about you!
169
00:07:50,663 --> 00:07:52,809
- How's your sister?
- She's not my...
170
00:07:52,909 --> 00:07:55,174
Yeah, fine.
171
00:07:55,274 --> 00:07:57,580
Look, I just wanted
to see if Deryl came back.
172
00:07:57,680 --> 00:08:00,026
Deryl's great!
Thanks for asking.
173
00:08:00,126 --> 00:08:01,630
- (sighs)
- I wasn't asking.
174
00:08:01,730 --> 00:08:02,953
Hi, Suzi!
175
00:08:03,053 --> 00:08:04,196
(Deryl laughing)
176
00:08:04,296 --> 00:08:05,760
(Sheryl): We're playing
gin rummy.
177
00:08:05,860 --> 00:08:08,165
- Mam...
- Oh, he's-he's winning,
178
00:08:08,265 --> 00:08:10,451
as always!
Anyway, I've gotta go.
179
00:08:10,551 --> 00:08:13,538
It's my turn.
180
00:08:13,638 --> 00:08:15,623
(soft music)
181
00:08:15,723 --> 00:08:17,949
- (door slams)
- Jesus! Fuck.
182
00:08:18,049 --> 00:08:20,675
Sorry, didn't mean
to scare you.
183
00:08:20,775 --> 00:08:25,046
- Listen, your sister is not--
- She's not my sister.
184
00:08:25,146 --> 00:08:26,529
She's my half-sister.
185
00:08:26,629 --> 00:08:28,334
Right. Well...
186
00:08:28,434 --> 00:08:31,140
your half-sister
isn't fit to travel.
187
00:08:31,240 --> 00:08:33,746
You can stay here.
188
00:08:33,846 --> 00:08:36,473
And, don't worry about it.
I know my way around an engine.
189
00:08:36,573 --> 00:08:38,718
I should be able to get
you moving in the morning.
190
00:08:38,818 --> 00:08:41,886
- Ah, shit!
- You're welcome.
191
00:08:41,986 --> 00:08:44,372
Sorry.
192
00:08:44,472 --> 00:08:46,016
For your... dad?
193
00:08:46,116 --> 00:08:49,624
Oh, God. No. My uncle.
194
00:08:49,724 --> 00:08:52,491
Well, I'm sorry.
195
00:08:56,460 --> 00:08:58,967
Oh!
196
00:08:59,067 --> 00:09:01,132
Are you the American?
197
00:09:01,232 --> 00:09:02,415
Yeah.
198
00:09:02,515 --> 00:09:07,186
God bless your unborn child.
199
00:09:07,286 --> 00:09:09,472
- Oh, you're not young.
- Oh, sorry.
200
00:09:09,572 --> 00:09:13,160
Oh, I-I'll-I'll pray it
wasn't your last chance.
201
00:09:13,260 --> 00:09:15,165
Will you pray with me?
202
00:09:15,265 --> 00:09:16,689
Uh, yeah.
203
00:09:16,789 --> 00:09:21,981
Eternal rest grant unto thee
unborn child
204
00:09:22,081 --> 00:09:27,515
and bless the future fruit
of this womb.
205
00:09:27,615 --> 00:09:29,199
Amen.
206
00:09:29,299 --> 00:09:30,442
Oh. Amen.
207
00:09:30,542 --> 00:09:32,126
In the name of the Father
and the Son
208
00:09:32,226 --> 00:09:33,930
- and of the Holy Spirit.
- Hmm. Cool.
209
00:09:34,030 --> 00:09:35,534
- Amen.
- Thank you so much.
210
00:09:35,634 --> 00:09:37,899
I know. You'll be grand now,
you know. Yeah.
211
00:09:37,999 --> 00:09:41,508
And you can start trying
again straight away.
212
00:09:41,608 --> 00:09:43,032
Oh! I didn't know.
213
00:09:43,132 --> 00:09:44,635
Do you know when
you're next ovulating?
214
00:09:44,735 --> 00:09:47,242
(chuckles awkwardly)
215
00:09:47,342 --> 00:09:49,346
Oh.
216
00:09:53,156 --> 00:09:55,160
Lord rest his soul.
217
00:10:03,260 --> 00:10:06,969
I'm so sorry.
I-I've recently lost my mother
218
00:10:07,069 --> 00:10:08,853
and I know what you're going--
(door closes)
219
00:10:08,953 --> 00:10:10,938
Well, thank the Lord Jesus
for that.
220
00:10:11,038 --> 00:10:13,043
Give us a whiskey!
221
00:10:16,852 --> 00:10:19,479
Ahh...
222
00:10:19,579 --> 00:10:22,345
You are a disgrace!
223
00:10:26,274 --> 00:10:31,186
I've looked at that ugly mug
for 59 years.
224
00:10:31,286 --> 00:10:33,291
Can't stand another
minute of it.
225
00:10:36,258 --> 00:10:37,642
- Sláinte.
- Sláinte.
226
00:10:37,742 --> 00:10:39,647
May you burn in hell.
227
00:10:39,747 --> 00:10:41,932
(both): May you burn in hell.
228
00:10:42,032 --> 00:10:44,659
Ahh...
229
00:10:44,759 --> 00:10:47,726
Why would I want another
dead thing in my house?
230
00:10:53,820 --> 00:10:56,286
Is that my dress?
231
00:10:56,386 --> 00:10:58,492
Oh! Yeah. Sorry.
232
00:10:58,592 --> 00:11:01,579
Looked better on me.
233
00:11:01,679 --> 00:11:03,684
Absolutely.
234
00:11:05,368 --> 00:11:07,673
(quirky music)
235
00:11:07,773 --> 00:11:10,079
If only I'd killed him.
236
00:11:10,179 --> 00:11:12,966
Sure, I'd've been out
of prison 30 years ago.
237
00:11:13,066 --> 00:11:15,833
(laughing)
238
00:11:19,321 --> 00:11:21,326
Come here.
239
00:11:24,293 --> 00:11:26,298
Earth.
240
00:11:33,555 --> 00:11:35,339
But you must have loved him.
241
00:11:35,439 --> 00:11:37,665
I mean, at some point.
242
00:11:37,765 --> 00:11:40,391
Love? Would you cop
onto yourself, girl.
243
00:11:40,491 --> 00:11:43,599
(chuckles)
I made a silk purse
244
00:11:43,699 --> 00:11:45,443
out of a sow's ear.
245
00:11:45,543 --> 00:11:49,052
(laughing)
246
00:11:49,152 --> 00:11:51,177
Well...
247
00:11:51,277 --> 00:11:52,781
Suze is in love!
248
00:11:52,881 --> 00:11:55,668
- I'm not.
- Yep. Her mom told me!
249
00:11:55,768 --> 00:11:59,677
The love of her life,
he lives in Gal-Galway.
250
00:11:59,777 --> 00:12:01,642
And guess where we're going?
251
00:12:01,742 --> 00:12:04,489
Galway!
(laughing)
252
00:12:04,589 --> 00:12:07,015
Oh, Suze, you have
to go see him.
253
00:12:07,115 --> 00:12:10,664
You have to go.
You have to see him.
254
00:12:10,764 --> 00:12:12,027
(clears throat)
255
00:12:12,127 --> 00:12:14,473
You're so closed!
256
00:12:14,573 --> 00:12:17,199
Why don't you talk? Go on!
257
00:12:17,299 --> 00:12:18,843
'Cause she doesn't have
to tell us anything.
258
00:12:18,943 --> 00:12:21,971
Well, I'll tell you
he's very handsome.
259
00:12:22,071 --> 00:12:23,374
I saw him on a mug.
260
00:12:23,474 --> 00:12:26,622
Actually, Canada here
has some news. Don't you?
261
00:12:26,722 --> 00:12:29,308
- I do?
- Yeah!
262
00:12:29,408 --> 00:12:31,754
She had an abortion today.
263
00:12:31,854 --> 00:12:33,859
Woo-hoo!
264
00:12:43,602 --> 00:12:45,066
Well...
265
00:12:45,166 --> 00:12:48,313
I'll drink to that.
266
00:12:48,413 --> 00:12:49,637
(snorting)
267
00:12:49,737 --> 00:12:51,521
- Well! Sláinte!
- Sláinte!
268
00:12:51,621 --> 00:12:53,245
- Sláinte.
- Sláinte!
269
00:12:53,345 --> 00:12:55,250
Sláinte! L'chaim!
270
00:12:55,350 --> 00:12:57,355
(laughing)
271
00:12:59,239 --> 00:13:01,385
My fiance F-ed me once
in three years
272
00:13:01,485 --> 00:13:04,111
and all I got was
this lousy abortion.
273
00:13:04,211 --> 00:13:06,557
(laughing)
274
00:13:06,657 --> 00:13:11,489
(laughing hysterically)
275
00:13:11,589 --> 00:13:14,536
(sighs)
276
00:13:14,636 --> 00:13:16,641
(sighs)
277
00:13:18,806 --> 00:13:21,853
I just can't be
anybody's mother right now.
278
00:13:26,224 --> 00:13:28,228
You know?
279
00:13:30,313 --> 00:13:32,719
Shh, shh, shh.
280
00:13:35,887 --> 00:13:38,533
(shushing continues)
281
00:13:43,024 --> 00:13:46,412
No, you can't have
any whiskey, Padraig!
282
00:13:46,512 --> 00:13:48,377
(laughing)
283
00:13:48,477 --> 00:13:49,579
'Cause it's all for me.
284
00:13:49,679 --> 00:13:52,306
(laughing)
Cathy, put on a record.
285
00:13:52,406 --> 00:13:53,830
I want to dance!
286
00:13:53,930 --> 00:13:55,032
(60s pop-rock playing)
287
00:13:55,132 --> 00:14:00,044
♪ Now here's a dance
you should know ♪
288
00:14:00,144 --> 00:14:01,568
♪ Hey! Yeah, baby ♪
289
00:14:01,668 --> 00:14:06,019
♪ When the lights are down low ♪
290
00:14:06,119 --> 00:14:10,148
♪ Hey! Grab your baby ♪
291
00:14:10,248 --> 00:14:12,955
♪ Then go, hey! ♪
292
00:14:13,055 --> 00:14:14,399
♪ And do the Hucklebuck ♪
293
00:14:14,499 --> 00:14:16,043
♪ Hey! Do the Hucklebuck ♪
294
00:14:16,143 --> 00:14:17,847
♪ Hey! If you don't
know how to do it ♪
295
00:14:17,947 --> 00:14:19,411
♪ Then you're out of luck ♪
296
00:14:19,511 --> 00:14:20,734
♪ Hey! Shove your baby in ♪
297
00:14:20,834 --> 00:14:22,137
Go, baby!
298
00:14:22,237 --> 00:14:25,385
There's no baby!
299
00:14:25,485 --> 00:14:28,352
♪ Wiggle like a snake,
waddle like a duck ♪
300
00:14:28,452 --> 00:14:31,199
♪ That's the way you do it
when you do the Hucklebuck ♪
301
00:14:31,299 --> 00:14:32,762
♪ And now here... ♪
302
00:14:32,862 --> 00:14:36,852
(slurring): I don't have to be
anything for anybody.
303
00:14:36,952 --> 00:14:38,957
(gasps)
304
00:14:41,443 --> 00:14:43,829
What the hell are you doing?
305
00:14:43,929 --> 00:14:46,756
Oh, it's Irish ritual.
306
00:14:46,856 --> 00:14:48,440
- Is it?
- Mm-hmm.
307
00:14:48,540 --> 00:14:50,545
Right. Lunatic.
308
00:14:51,908 --> 00:14:54,574
Okay, okay, okay, okay.
309
00:14:54,674 --> 00:14:56,539
- Okay.
- Okay.
310
00:14:56,639 --> 00:14:58,825
(grunts)
311
00:14:58,925 --> 00:15:00,468
- Okay.
- Okay.
312
00:15:00,568 --> 00:15:02,553
M'kay.
313
00:15:02,653 --> 00:15:04,959
Hmm?
314
00:15:05,059 --> 00:15:07,425
- Yeah?
- Mm-hmm. Hmm.
315
00:15:09,670 --> 00:15:14,762
I don't have to be
anything for anybody.
316
00:15:17,609 --> 00:15:20,175
Suze! Suze!
317
00:15:22,060 --> 00:15:23,804
Yay!
318
00:15:23,904 --> 00:15:25,689
- The fuck are you doing?
- Yay!
319
00:15:25,789 --> 00:15:27,693
That thing must be
worth ten grand!
320
00:15:27,793 --> 00:15:29,578
Twenty.
321
00:15:29,678 --> 00:15:33,347
I wanna dance! I'm free!
322
00:15:33,447 --> 00:15:35,151
- Okay, okay. Okay.
- I'm free!
323
00:15:35,251 --> 00:15:37,156
Yep. Va-va-va.
Let's get you into bed
324
00:15:37,256 --> 00:15:39,081
before you do any more damage.
325
00:15:39,181 --> 00:15:40,965
- Okay. I mean--
- Okay.
326
00:15:41,065 --> 00:15:42,809
F Steve, you know?
327
00:15:42,909 --> 00:15:45,456
He promised he'd pull out.
328
00:15:45,556 --> 00:15:48,383
He promised. He promised me.
329
00:15:48,483 --> 00:15:50,027
- I know.
- I mean, what a piece
330
00:15:50,127 --> 00:15:52,031
of S-H-I-T.
331
00:15:52,131 --> 00:15:56,723
You know?
Like, my Mom just died.
332
00:15:56,823 --> 00:15:58,447
Of a cancer!
333
00:15:58,547 --> 00:16:00,251
- I know.
- I mean, like I want
334
00:16:00,351 --> 00:16:03,539
an F-ing baby!
335
00:16:03,639 --> 00:16:04,702
- Come on.
- Have you, um,
336
00:16:04,802 --> 00:16:06,586
have you had any abortions?
337
00:16:06,686 --> 00:16:09,834
One. When I was 19.
338
00:16:09,934 --> 00:16:12,320
Had to go to London, though.
339
00:16:12,420 --> 00:16:13,763
This fucking country.
340
00:16:13,863 --> 00:16:18,254
I'm so happy there's no baby.
341
00:16:18,354 --> 00:16:20,780
- Okay.
- There's no wedding. No.
342
00:16:20,880 --> 00:16:22,664
- No.
- That's too bad about
343
00:16:22,764 --> 00:16:24,910
the seat, though.
I'm really sorry.
344
00:16:25,010 --> 00:16:26,995
- All right.
- The smell of puke never lifts.
345
00:16:27,095 --> 00:16:28,879
- Good night.
- 'Night.
346
00:16:28,979 --> 00:16:33,210
It's so nice
to have a big sister.
347
00:16:33,310 --> 00:16:36,016
Oh, you're so wise.
348
00:16:36,116 --> 00:16:37,941
And you're so much
older than me.
349
00:16:38,041 --> 00:16:40,707
(Suze scoffs)
So old.
350
00:16:40,807 --> 00:16:42,672
Right. Good night.
351
00:16:42,772 --> 00:16:45,519
No! Tell me something
about our dad.
352
00:16:45,619 --> 00:16:47,524
No!
353
00:16:47,624 --> 00:16:50,651
- Please!
- Don't know what to tell ya.
354
00:16:50,751 --> 00:16:53,739
I can't remember anything.
355
00:16:53,839 --> 00:16:55,302
(sighs)
356
00:16:55,402 --> 00:16:57,508
Well...
357
00:16:57,608 --> 00:17:00,675
he used to take me out
on Saturday mornings.
358
00:17:00,775 --> 00:17:03,321
And I'd get these...
359
00:17:03,421 --> 00:17:04,925
little pencils.
360
00:17:05,025 --> 00:17:07,812
Then he'd put me up
on the counter
361
00:17:07,912 --> 00:17:09,977
and I'd watch the big telly;
362
00:17:10,077 --> 00:17:12,383
the horses getting ready
for their race.
363
00:17:12,483 --> 00:17:16,553
And there'd be smelly men
and newspapers
364
00:17:16,653 --> 00:17:19,199
and I didn't care...
365
00:17:19,299 --> 00:17:20,923
'cause I had all
my little pencils.
366
00:17:21,023 --> 00:17:22,567
(chuckles softly)
367
00:17:22,667 --> 00:17:25,214
No other kid
at school ever had them.
368
00:17:25,314 --> 00:17:27,479
I thought I was so special.
369
00:17:29,684 --> 00:17:33,473
(snoring)
370
00:17:33,573 --> 00:17:35,578
(scoffs)
371
00:17:38,184 --> 00:17:39,929
Right. My only memory:
372
00:17:40,029 --> 00:17:43,938
getting some shitty free pencils
from the bookies.
373
00:17:44,038 --> 00:17:46,464
Well, thanks.
374
00:17:46,564 --> 00:17:48,028
Now...
375
00:17:48,128 --> 00:17:51,536
Okay, come on,
don't puke. Oh. Ai.
376
00:17:58,513 --> 00:18:00,778
So, go on.
377
00:18:00,878 --> 00:18:03,264
Who's the handsome man
in Galway?
378
00:18:03,364 --> 00:18:06,131
Oh, Jesus. Don't you start.
379
00:18:08,456 --> 00:18:10,923
We just...
380
00:18:11,023 --> 00:18:13,970
We just wanted
different things.
381
00:18:14,070 --> 00:18:15,774
(scoffs)
382
00:18:15,874 --> 00:18:19,423
You mean,
he wanted things his way
383
00:18:19,523 --> 00:18:21,909
and was waiting for you
to want them his way, too?
384
00:18:22,009 --> 00:18:25,277
Something like that.
(laughing)
385
00:18:25,377 --> 00:18:27,803
The lesson that took me
the longest to learn.
386
00:18:27,903 --> 00:18:32,294
Well, you can't keep going
to the hardware store...
387
00:18:32,394 --> 00:18:35,481
if it's oranges you're after.
388
00:18:40,413 --> 00:18:43,320
Trouble with young people
is you...
389
00:18:43,420 --> 00:18:47,009
when you don't understand,
everything passes.
390
00:18:47,109 --> 00:18:50,697
- (chuckles)
- I'm not that young.
391
00:18:50,797 --> 00:18:52,802
Oh, you are.
392
00:18:54,286 --> 00:18:55,389
You are.
393
00:18:55,489 --> 00:18:57,493
(laughing)
394
00:19:01,503 --> 00:19:03,508
(soft music)
395
00:19:18,624 --> 00:19:22,052
(Suze sighs)
396
00:19:22,152 --> 00:19:23,736
(birds chirping)
397
00:19:23,836 --> 00:19:26,122
(rooster crowing)
398
00:19:53,667 --> 00:19:55,672
(soft music)
399
00:20:08,663 --> 00:20:10,668
(distant banging)
400
00:20:15,479 --> 00:20:19,028
All right. That should
get you to Galway.
401
00:20:19,128 --> 00:20:21,875
But she'll need a service.
402
00:20:21,975 --> 00:20:22,677
Whoa!
403
00:20:22,777 --> 00:20:24,080
Sorry about that.
404
00:20:24,180 --> 00:20:25,684
The smell of puke never lifts.
405
00:20:25,784 --> 00:20:28,170
Ah-ha, vinegar, salt
and sparkling water.
406
00:20:28,270 --> 00:20:29,573
(chuckling)
407
00:20:29,673 --> 00:20:30,936
All right. Come on.
408
00:20:31,036 --> 00:20:32,741
(engine starting)
409
00:20:32,841 --> 00:20:36,069
- Haha! Woo!
- You fucking legend!
410
00:20:36,169 --> 00:20:38,173
Yep.
411
00:20:42,945 --> 00:20:44,950
Dymphna?
412
00:20:53,731 --> 00:20:54,673
Dymphna?
413
00:20:54,773 --> 00:20:57,560
(gasps)
Sorry.
414
00:20:57,660 --> 00:20:59,565
These nice men are here
to take Padraig away.
415
00:20:59,665 --> 00:21:02,732
No!
416
00:21:02,832 --> 00:21:05,037
No!
417
00:21:06,962 --> 00:21:09,789
No!
418
00:21:09,889 --> 00:21:11,433
It's time.
419
00:21:11,533 --> 00:21:14,841
(sobbing)
420
00:21:14,941 --> 00:21:18,269
Look at me. You can do this.
421
00:21:20,434 --> 00:21:23,241
It's just one foot
in front of the other.
422
00:21:25,446 --> 00:21:27,611
(crying softly)
423
00:21:44,973 --> 00:21:46,116
Ugh.
424
00:21:46,216 --> 00:21:49,062
(thudding)
425
00:21:55,398 --> 00:21:57,342
Oh, for F's sake.
Watch where you're going!
426
00:21:57,442 --> 00:21:59,447
(crying)
427
00:22:03,657 --> 00:22:05,803
Well...
428
00:22:05,903 --> 00:22:08,369
Thank you. For last night.
429
00:22:08,469 --> 00:22:11,095
Did you hang my dress
back in the wardrobe?
430
00:22:11,195 --> 00:22:13,220
Yes, I did, and I'll
send you a little something
431
00:22:13,320 --> 00:22:14,704
- for the dry-cleaning.
- Mm-hmm.
432
00:22:14,804 --> 00:22:17,470
So... Look what I found.
433
00:22:17,570 --> 00:22:20,959
- (gasps)
- Oh, my God!
434
00:22:21,059 --> 00:22:23,064
Thank you so much.
435
00:22:26,031 --> 00:22:27,815
(speaks in Gaelic)
436
00:22:27,915 --> 00:22:29,058
(engine starting)
437
00:22:29,158 --> 00:22:30,662
Bye!
438
00:22:30,762 --> 00:22:32,767
Thank you!
439
00:22:34,210 --> 00:22:36,215
Bye!
440
00:22:41,868 --> 00:22:46,580
Oh, F! I forgot
the f-ing diapers.
441
00:22:46,680 --> 00:22:49,828
Just say fuck,
or say nothing at all.
442
00:22:49,928 --> 00:22:51,632
Well...
443
00:22:51,732 --> 00:22:54,398
my mom always said
swearing was unladylike.
444
00:22:54,498 --> 00:22:55,922
Yeah?
445
00:22:56,022 --> 00:22:58,568
Your mum's dead.
446
00:22:58,668 --> 00:23:00,793
(laughing)
447
00:23:06,086 --> 00:23:08,713
I don't... I...
448
00:23:08,813 --> 00:23:12,121
I don't know why I'm laughing!
(laughing)
449
00:23:12,221 --> 00:23:15,489
It's really not funny.
450
00:23:15,589 --> 00:23:17,093
She is dead.
451
00:23:17,193 --> 00:23:21,824
Here. I'll get you
some more nappies.
452
00:23:21,924 --> 00:23:24,149
- Oh.
- Uh...
453
00:23:24,249 --> 00:23:25,673
expenses are on you.
454
00:23:25,773 --> 00:23:28,279
Oh, yeah. Sorry.
455
00:23:28,379 --> 00:23:30,124
Duh.
456
00:23:30,224 --> 00:23:31,727
Here you go.
457
00:23:31,827 --> 00:23:34,053
- We can hold hands later.
- Oh, F off.
458
00:23:34,153 --> 00:23:36,138
Here, make yourself useful,
check the maps.
459
00:23:36,238 --> 00:23:38,022
Just... just make sure
we're on the right road.
460
00:23:38,122 --> 00:23:39,225
Okay.
461
00:23:39,325 --> 00:23:41,330
(door closes)
462
00:23:44,217 --> 00:23:46,382
(chuckles)
463
00:23:55,644 --> 00:23:59,033
Ah, Susan, happy birthday,
me baby girl.
464
00:23:59,133 --> 00:24:00,837
I bet you're still beautiful.
465
00:24:00,937 --> 00:24:04,927
Listen, I need... I need
to-to speak with you, right?
466
00:24:05,027 --> 00:24:07,292
I have to--
I want to make amends.
467
00:24:07,392 --> 00:24:10,460
And so I'd love to talk to you.
Would... Please, would you mind
468
00:24:10,560 --> 00:24:14,189
calling me back? It's--
(phone beeps)
469
00:24:14,289 --> 00:24:15,953
(tense music)
470
00:24:16,053 --> 00:24:18,559
(children): Ice cream!
Ice cream!
471
00:24:18,659 --> 00:24:20,524
Please, can we have ice cream?!
472
00:24:20,624 --> 00:24:22,328
Ice cream. Please! Ice cream!
473
00:24:22,428 --> 00:24:24,774
There's no fucking ice cream,
474
00:24:24,874 --> 00:24:29,305
you fucking stupid,
little shits!
475
00:24:29,405 --> 00:24:33,876
♪ I saw Jesus on the cross ♪
476
00:24:33,976 --> 00:24:37,564
♪ On a hill called Calvary ♪
477
00:24:37,664 --> 00:24:42,917
♪ Do you hate mankind
for what they done to you ♪
478
00:24:45,202 --> 00:24:49,112
♪ He said talk of love
not hate ♪
479
00:24:49,212 --> 00:24:53,402
♪ Things to do,
it's getting late ♪
480
00:24:53,502 --> 00:24:58,233
♪ I've so little time
and I'm only passing through ♪