1 00:00:02,043 --> 00:00:10,043 This programme contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:39,483 --> 00:00:40,723 {\an8}Can you all hear me? 3 00:00:45,523 --> 00:00:46,563 {\an8}Good. 4 00:00:50,043 --> 00:00:53,603 {\an8}Because if I'm going to speak, then I want you to listen. 5 00:00:56,923 --> 00:01:01,803 {\an8}I want us all to think about the moral codes and Christian principles 6 00:01:01,803 --> 00:01:06,243 {\an8}we practise as devout believers in God's holy word. 7 00:01:10,003 --> 00:01:12,283 {\an8}I want us to consider the Commandments. 8 00:01:19,123 --> 00:01:22,683 {\an8}Now, I'm thinking of one specifically. 9 00:01:27,563 --> 00:01:29,123 {\an8}Can anyone guess which one? 10 00:01:33,483 --> 00:01:35,803 {\an8}It rhymes with... 11 00:01:35,803 --> 00:01:38,083 {\an8}...thou shalt not thrill. 12 00:01:38,083 --> 00:01:41,163 {\an8}It's seven o'clock on Friday the 18th June. 13 00:01:41,163 --> 00:01:42,803 The news headlines this morning. 14 00:01:42,803 --> 00:01:45,043 Late night talks in Brussels have failed to produce 15 00:01:45,043 --> 00:01:47,683 an agreement on a new president for the European Commission. 16 00:01:47,683 --> 00:01:50,083 Supermarkets have accused the government 17 00:01:50,083 --> 00:01:54,043 {\an8}of inaccurate shock tactics on the issue of salt in food... 18 00:01:54,043 --> 00:01:56,323 BIRDSONG 19 00:02:02,723 --> 00:02:05,203 BIRDS COO 20 00:02:05,203 --> 00:02:08,603 CLASSICAL MUSIC PLAYS 21 00:02:37,083 --> 00:02:40,043 In the many years he has been first English teacher 22 00:02:40,043 --> 00:02:42,923 and then head of the English department here at Stowe, 23 00:02:42,923 --> 00:02:48,123 he has been an integral, vital part of the life of the school. 24 00:02:48,123 --> 00:02:51,363 Not just the academic life but its cultural, 25 00:02:51,363 --> 00:02:54,283 pastoral and spiritual life. 26 00:02:54,283 --> 00:02:58,323 It is wonderful to see so many old Stoics here today. 27 00:02:58,323 --> 00:03:02,563 So many who have found their lives changed, 28 00:03:02,563 --> 00:03:05,643 so many who have been cajoled, 29 00:03:05,643 --> 00:03:08,243 encouraged, enthused 30 00:03:08,243 --> 00:03:10,883 and inspired by him. 31 00:03:10,883 --> 00:03:15,003 So many who have discovered, through his passionate commitment 32 00:03:15,003 --> 00:03:18,043 to teaching, a lifelong love for poetry, 33 00:03:18,043 --> 00:03:23,163 for literature, for music, theatre, philosophy, 34 00:03:23,163 --> 00:03:24,963 for the word of Christ. 35 00:03:24,963 --> 00:03:29,643 So many here today who have been buoyed up by the warmth 36 00:03:29,643 --> 00:03:31,643 and support of his friendship 37 00:03:31,643 --> 00:03:36,483 and, yes, it has to be said, by his sharp rebuke 38 00:03:36,483 --> 00:03:40,323 if you did not meet the high standard he set out for you. 39 00:03:40,323 --> 00:03:42,363 A standard he set out for himself. 40 00:03:42,363 --> 00:03:46,003 And once rebuked, never forgotten. 41 00:03:46,003 --> 00:03:47,923 LAUGHTER 42 00:03:47,923 --> 00:03:48,963 Hm! 43 00:03:48,963 --> 00:03:53,003 He says he is retiring but I find that very hard to believe. 44 00:03:53,003 --> 00:03:56,323 He has never been retiring! 45 00:03:56,323 --> 00:03:57,603 LAUGHTER 46 00:03:57,603 --> 00:03:58,843 I know he has a speech 47 00:03:58,843 --> 00:04:02,723 and I know, as a point of principle, it will be far better than mine. 48 00:04:02,723 --> 00:04:06,683 So, Stoics old and new, 49 00:04:06,683 --> 00:04:11,123 please show your appreciation for Mr Peter Farquhar. 50 00:04:11,123 --> 00:04:13,723 CHEERING AND APPLAUSE 51 00:04:15,123 --> 00:04:16,883 Absolute pleasure. 52 00:04:22,723 --> 00:04:24,563 APPLAUSE STOPS 53 00:04:26,443 --> 00:04:27,843 I didn't say stop. 54 00:04:27,843 --> 00:04:29,643 LAUGHTER 55 00:04:29,643 --> 00:04:31,443 APPLAUSE CONTINUES 56 00:04:33,803 --> 00:04:36,763 CLASSICAL MUSIC PLAYS 57 00:04:39,763 --> 00:04:42,643 Headmaster, I've just seen my brother. Oh, of course, of course. 58 00:04:42,643 --> 00:04:44,403 Hello there. 59 00:04:47,443 --> 00:04:49,443 Oh, that was wonderful! 60 00:04:51,363 --> 00:04:53,163 Glad to see the back of me. 61 00:04:53,163 --> 00:04:54,203 Oh, no. 62 00:04:55,723 --> 00:04:58,163 Mum and Dad would be so proud. 63 00:04:58,163 --> 00:04:59,883 Mummy, yes. Dad? Hm... 64 00:04:59,883 --> 00:05:02,003 Always a first time, I suppose. 65 00:05:02,003 --> 00:05:03,643 He WOULD be so proud. 66 00:05:05,963 --> 00:05:08,963 To you, Peter. To you. 67 00:05:08,963 --> 00:05:10,003 Thank you. 68 00:05:15,883 --> 00:05:20,683 A centre of Islamic rule since the time of the Crusades... 69 00:05:28,923 --> 00:05:32,963 OPERA SCORE PLAYS 70 00:06:23,323 --> 00:06:27,043 This is the Great Western service to London Paddington. 71 00:06:37,443 --> 00:06:38,883 Thank you, Andrew. 72 00:06:41,043 --> 00:06:43,523 How are you sleeping? 73 00:06:43,523 --> 00:06:45,403 Oh, well, you know... 74 00:06:45,403 --> 00:06:48,243 Usual few hours and then awake. 75 00:06:49,443 --> 00:06:51,683 I try to write but... 76 00:06:51,683 --> 00:06:55,123 ...I waste hours and hours on my pathetic habit. 77 00:06:55,123 --> 00:06:56,563 The websites? 78 00:06:56,563 --> 00:06:59,203 It's not pornography. Never pornography. 79 00:06:59,203 --> 00:07:01,043 I didn't say it was. 80 00:07:01,043 --> 00:07:02,803 That's not what I want, I know that. 81 00:07:04,483 --> 00:07:06,283 I don't want... 82 00:07:06,283 --> 00:07:07,323 ...mess. 83 00:07:10,803 --> 00:07:13,923 Even my deviance is pathetic. 84 00:07:13,923 --> 00:07:18,203 You punish yourself with such severity, Peter. 85 00:07:18,203 --> 00:07:20,123 I think you do yourself great harm. 86 00:07:20,123 --> 00:07:23,843 The insomnia doesn't matter that much. I've plenty to do. 87 00:07:23,843 --> 00:07:25,123 I'm writing another novel. 88 00:07:25,123 --> 00:07:27,803 I think this could be the one and the University of Buckingham 89 00:07:27,803 --> 00:07:29,603 have asked me to be a guest lecturer. 90 00:07:29,603 --> 00:07:31,363 Romantics. I've got plenty to do. 91 00:07:31,363 --> 00:07:35,123 Your evasions are usually more subtle. 92 00:07:35,123 --> 00:07:37,483 That was like being hit in the face with a brick. 93 00:07:42,163 --> 00:07:44,083 I should be punished. 94 00:07:45,563 --> 00:07:47,763 Looking, wanting, 95 00:07:47,763 --> 00:07:50,403 desiring, the craving, it's... 96 00:07:50,403 --> 00:07:52,243 It's a squalid witness for Christ. 97 00:07:55,523 --> 00:08:00,963 Do you think Christ wants you to be lonely and unhappy? 98 00:08:00,963 --> 00:08:02,923 Do you really believe that, 99 00:08:02,923 --> 00:08:06,603 if you were in a loving relationship with a man, he would reject you? 100 00:08:07,763 --> 00:08:09,883 The Church would. But would Christ? 101 00:08:13,643 --> 00:08:16,203 It's a moot point, isn't it? Why? 102 00:08:19,403 --> 00:08:22,803 Because I do not think it is possible for me to be loved... 103 00:08:24,483 --> 00:08:25,523 ...in that way. 104 00:08:28,683 --> 00:08:30,043 It's just not possible. 105 00:08:45,243 --> 00:08:48,963 There's a black hole where emotional connection should be. 106 00:08:50,963 --> 00:08:52,883 How I wish the Lord would help me. 107 00:08:54,883 --> 00:08:56,243 But if that is his plan... 108 00:08:59,243 --> 00:09:00,443 ...then so be it. 109 00:09:21,923 --> 00:09:27,083 No sound is dissonant... 110 00:09:29,723 --> 00:09:32,123 ...which tells... 111 00:09:33,643 --> 00:09:37,603 ...of life. 112 00:09:38,923 --> 00:09:40,403 Now, where's this come from? 113 00:09:41,963 --> 00:09:43,643 Anyone? 114 00:09:43,643 --> 00:09:45,323 Yes? No? 115 00:09:45,323 --> 00:09:48,003 Well, you're at university now, no-one's going to duff you up 116 00:09:48,003 --> 00:09:51,083 behind the bike sheds for answering teacher. 117 00:09:51,083 --> 00:09:53,363 Yes? No? 118 00:09:53,363 --> 00:09:55,443 This Lime-Tree Bower, My Prison - Coleridge. 119 00:09:55,443 --> 00:09:57,523 Yes! Thank you. 120 00:09:58,843 --> 00:10:02,083 No sound is dissonant which tells of life. 121 00:10:02,083 --> 00:10:04,803 No sound. 122 00:10:04,803 --> 00:10:07,763 Today, we're going to talk about why this is such a revolutionary 123 00:10:07,763 --> 00:10:09,163 and incendiary statement 124 00:10:09,163 --> 00:10:13,243 and how it could be said to characterise the Romantic Ideal. 125 00:10:15,523 --> 00:10:17,603 We'll have fun. 126 00:10:17,603 --> 00:10:19,283 I promise you! 127 00:10:21,683 --> 00:10:24,843 What had existed before the Romantics? 128 00:10:24,843 --> 00:10:29,003 Old, cramping forms of art with acceptable subjects for poetry, 129 00:10:29,003 --> 00:10:31,003 for painting, for architecture, for music. 130 00:10:31,003 --> 00:10:34,243 Now here are the disruptors, 131 00:10:34,243 --> 00:10:35,883 the Romantics, 132 00:10:35,883 --> 00:10:39,403 with their unappeasable yearning quest for the true source 133 00:10:39,403 --> 00:10:42,163 and meaning of what it means to be alive 134 00:10:42,163 --> 00:10:47,603 in this green, beautiful and terrible world. 135 00:10:54,083 --> 00:10:56,443 I'm sorry for being late. 136 00:10:56,443 --> 00:10:59,003 No, not-not at all. Um... 137 00:10:59,003 --> 00:11:03,763 Oh, we were just discussing what characterises the, 138 00:11:03,763 --> 00:11:05,363 er, Romantic Ideal. 139 00:11:06,963 --> 00:11:09,003 There is no law but the artist's feeling. 140 00:11:09,003 --> 00:11:10,723 Yes. 141 00:11:10,723 --> 00:11:12,923 Good. 142 00:11:12,923 --> 00:11:15,723 So, the artist's feeling is his law. 143 00:11:15,723 --> 00:11:19,243 No sound is dissonant which tells of life. 144 00:11:19,243 --> 00:11:23,883 With these two principles in mind, let us read Kubla Khan 145 00:11:23,883 --> 00:11:27,723 and, er, talk about opium, 146 00:11:27,723 --> 00:11:29,603 fever dreams, 147 00:11:29,603 --> 00:11:33,843 sinuous rills and a woman wailing for her demon lover. 148 00:11:35,683 --> 00:11:37,083 Well, that's woken them up! 149 00:11:46,003 --> 00:11:48,763 My first lesson at Buckingham University. 150 00:11:48,763 --> 00:11:51,963 A pleasant enough group if not very responsive, 151 00:11:51,963 --> 00:11:56,923 except for one clever, enthusiastic lad, Ben Field. 152 00:11:56,923 --> 00:12:00,323 He is a delightful young man. 153 00:12:00,323 --> 00:12:02,963 CLASSICAL MUSIC PLAYS 154 00:12:13,003 --> 00:12:14,043 CAR HORN BEEPS 155 00:12:27,763 --> 00:12:30,603 If you try and help me, I shall strike you down. 156 00:12:30,603 --> 00:12:32,203 Good morning, Liz. 157 00:12:37,603 --> 00:12:39,163 Well, open the door for me. 158 00:12:42,043 --> 00:12:43,203 Thank you. 159 00:12:46,283 --> 00:12:47,843 No, don't... 160 00:12:55,963 --> 00:12:58,043 Poor Christine. 161 00:12:58,043 --> 00:12:59,963 How is this fair, 162 00:12:59,963 --> 00:13:02,563 living in this prison? 163 00:13:02,563 --> 00:13:06,563 You can never go home because it's been sold to pay for the prison. 164 00:13:07,763 --> 00:13:10,723 No escape but feet first. 165 00:13:10,723 --> 00:13:12,803 It's not a prison. 166 00:13:12,803 --> 00:13:16,843 They want to control us, the elderly. 167 00:13:16,843 --> 00:13:18,923 Lock us up. 168 00:13:18,923 --> 00:13:20,723 Rinse us for revenue. 169 00:13:21,723 --> 00:13:23,723 CHRISTINE MURMURS GENTLY 170 00:13:26,123 --> 00:13:27,883 This terrifies me. 171 00:13:29,883 --> 00:13:31,803 Being helpless. 172 00:13:33,243 --> 00:13:34,603 Absolutely terrifies me. 173 00:13:34,603 --> 00:13:36,603 Me too. 174 00:13:37,803 --> 00:13:40,203 But we're not done yet, are we, hm? 175 00:13:53,923 --> 00:13:54,963 CAR UNLOCKS 176 00:13:57,763 --> 00:13:59,923 Mr Farquhar, hello. 177 00:13:59,923 --> 00:14:03,043 Oh, Peter, please. 178 00:14:03,043 --> 00:14:05,523 What a nice surprise. 179 00:14:05,523 --> 00:14:06,883 What are you doing here? 180 00:14:06,883 --> 00:14:09,443 Er... I was looking at the church. 181 00:14:09,443 --> 00:14:12,083 I like looking at churches. 182 00:14:12,083 --> 00:14:13,323 So do I. 183 00:14:25,763 --> 00:14:28,323 KETTLE BOILS 184 00:14:31,483 --> 00:14:32,523 Here we are. 185 00:14:35,443 --> 00:14:37,443 I-I read your novel, 186 00:14:37,443 --> 00:14:39,003 Between Boy And Man. 187 00:14:40,523 --> 00:14:42,083 I enjoyed it very much. 188 00:14:42,083 --> 00:14:44,923 Really? I'm so pleased. 189 00:14:44,923 --> 00:14:48,683 I write poems. 190 00:14:48,683 --> 00:14:52,763 I don't suppose, if you had the time or inclination, you might... 191 00:14:52,763 --> 00:14:55,483 Well, I'd be very happy to read your poems, Ben. 192 00:14:57,283 --> 00:14:58,603 You'd have to be gentle with me. 193 00:14:58,603 --> 00:15:00,883 I haven't shown them to anyone before. 194 00:15:02,003 --> 00:15:04,443 Don't think I noticed you wearing that before? 195 00:15:05,723 --> 00:15:07,563 Ah! Um... 196 00:15:07,563 --> 00:15:09,563 I help my girlfriend look after her son. 197 00:15:09,563 --> 00:15:12,243 He's got learning difficulties 198 00:15:12,243 --> 00:15:15,763 and he likes to grab hold of anything that isn't anchored down. 199 00:15:16,763 --> 00:15:18,203 I'll endure much for Christ 200 00:15:18,203 --> 00:15:20,643 but I draw the line at being throttled! 201 00:15:20,643 --> 00:15:22,643 HE LAUGHS 202 00:15:24,123 --> 00:15:25,843 Where do you worship? 203 00:15:25,843 --> 00:15:27,763 I'm looking for a church to call home. 204 00:15:27,763 --> 00:15:29,003 Haven't quite found it yet. 205 00:15:29,003 --> 00:15:31,243 Well, I'm a lay preacher at St Mary's in Stowe. 206 00:15:31,243 --> 00:15:32,523 You'd be very welcome there. 207 00:15:32,523 --> 00:15:33,963 I'd love that. 208 00:15:33,963 --> 00:15:35,003 Thank you very much. 209 00:15:40,323 --> 00:15:42,843 So you help with your girlfriend's son? 210 00:15:44,003 --> 00:15:45,283 That's very thoughtful. 211 00:15:45,283 --> 00:15:47,963 He's such a great kid and I like to help. 212 00:15:47,963 --> 00:15:49,723 I like to take care. 213 00:15:51,323 --> 00:15:54,243 What about you, do you have a partner? 214 00:15:54,243 --> 00:15:56,403 I never married. I didn't mean that. 215 00:15:56,403 --> 00:15:59,323 I wondered if you had a man to share your life with? 216 00:16:03,483 --> 00:16:05,003 I didn't think I was that obvious. 217 00:16:05,003 --> 00:16:06,363 You're not. 218 00:16:09,723 --> 00:16:12,163 Well, then, you're a very perceptive young man. 219 00:16:14,243 --> 00:16:18,283 But in answer to your question, no, I'm very much a single man. 220 00:16:19,683 --> 00:16:20,963 I think that's a shame. 221 00:16:29,043 --> 00:16:30,243 It's lovely here. 222 00:16:32,403 --> 00:16:33,643 So peaceful. 223 00:16:35,603 --> 00:16:37,603 A bit too peaceful sometimes. 224 00:16:37,603 --> 00:16:39,003 I used to take in lodgers. 225 00:16:39,003 --> 00:16:40,763 I'm thinking about doing it again. 226 00:16:42,883 --> 00:16:44,723 I might be able to help you with that. 227 00:16:51,603 --> 00:16:53,923 I think we're going to get along very well. 228 00:16:53,923 --> 00:16:56,323 Here... 229 00:16:56,323 --> 00:16:58,243 ...top, bottom. 230 00:16:58,243 --> 00:16:59,723 I-I got you something. 231 00:16:59,723 --> 00:17:01,563 Sort of a... house warming. 232 00:17:01,563 --> 00:17:02,603 Oh! 233 00:17:06,843 --> 00:17:09,243 Oh, well, this looks very special. 234 00:17:09,243 --> 00:17:10,283 Thank you. 235 00:17:15,643 --> 00:17:16,843 That's the lot. 236 00:17:18,723 --> 00:17:21,643 I'm going to order a Chinese takeaway to celebrate. 237 00:17:21,643 --> 00:17:24,403 I've got the menus downstairs. Come and choose what you want. 238 00:17:24,403 --> 00:17:25,843 I'll open some wine too. 239 00:17:33,883 --> 00:17:35,403 Not bad. 240 00:17:35,403 --> 00:17:37,323 This house... 241 00:17:37,323 --> 00:17:40,443 It's like he hasn't done anything to it since the fucking '70s! 242 00:17:40,443 --> 00:17:41,683 Don't swear, Martyn. 243 00:17:43,883 --> 00:17:45,083 Sorry. 244 00:17:46,563 --> 00:17:48,683 You know what we've got to do? 245 00:17:48,683 --> 00:17:51,643 What? We have got to get you a girlfriend. 246 00:17:57,603 --> 00:18:00,083 But first, crispy duck! 247 00:18:06,283 --> 00:18:08,283 Peter, rice? Ah, yes, yes, please. 248 00:18:12,203 --> 00:18:14,603 It's a pretty good one. I mean, it's nothing special. 249 00:18:14,603 --> 00:18:17,003 It's one that I like. It's a regular of mine. 250 00:18:17,003 --> 00:18:18,043 Here we are. 251 00:18:19,443 --> 00:18:20,683 Thank you so much. 252 00:18:20,683 --> 00:18:22,123 Cheers! 253 00:18:25,403 --> 00:18:26,443 No, no. 254 00:18:27,963 --> 00:18:30,963 ...Cause me to hear in the morning thy kindness, 255 00:18:30,963 --> 00:18:33,443 for in thee I have trusted. 256 00:18:33,443 --> 00:18:36,763 Caused me to know the way that I go, 257 00:18:36,763 --> 00:18:40,003 for unto thee I have lifted up my soul. 258 00:18:40,003 --> 00:18:43,363 Deliver me from mine enemies, O Jehovah... 259 00:18:46,323 --> 00:18:48,563 Pleased to meet you, Ben. I really enjoyed the sermon. 260 00:18:48,563 --> 00:18:50,443 Thank you. I think he might be joining us. 261 00:18:50,443 --> 00:18:53,643 Ah, a new face. Good to see you. Thank you very much for having me. 262 00:18:55,123 --> 00:18:57,683 I met Murder on the way. 263 00:18:57,683 --> 00:19:00,803 He had a mask like Castlereagh. 264 00:19:00,803 --> 00:19:03,883 Very smooth he looked and grim 265 00:19:03,883 --> 00:19:07,723 and seven bloodhounds followed him. 266 00:19:07,723 --> 00:19:12,483 All were fat and well they might be in admirable plight. 267 00:19:12,483 --> 00:19:15,443 For one by one and two by two 268 00:19:15,443 --> 00:19:18,083 he tossed them human hearts to chew! 269 00:19:18,083 --> 00:19:19,883 Chew. 270 00:19:19,883 --> 00:19:24,283 He has such a talent for writing poetry, a gift with words. 271 00:19:24,283 --> 00:19:27,723 Such a sensitive intellect and mature intelligence. 272 00:19:27,723 --> 00:19:30,563 The dissertation he's writing is really very good indeed 273 00:19:30,563 --> 00:19:33,083 and he's talking about entering the Ministry. 274 00:19:33,083 --> 00:19:36,643 Now, he is exactly the sort of young man the Church is crying out for. 275 00:19:36,643 --> 00:19:39,603 Peter, food's going cold. 276 00:19:39,603 --> 00:19:42,043 Oh, you want me to shut up, Ian? 277 00:19:42,043 --> 00:19:44,403 Oh, no, he just wants to get to pudding. 278 00:19:44,403 --> 00:19:49,243 There's apple crumble with ice cream or custard, or both. 279 00:19:51,483 --> 00:19:53,723 No, it is nice you've made such a good friend. 280 00:19:53,723 --> 00:19:54,763 Mm. 281 00:19:57,283 --> 00:20:00,163 {\an8}..takes in that landscape of beauty... Yeah. 282 00:20:00,163 --> 00:20:03,403 {\an8}...especially the stained glass. Mm. 283 00:20:04,643 --> 00:20:06,083 Nobody here! 284 00:20:13,763 --> 00:20:15,003 Isn't it lovely? 285 00:20:17,483 --> 00:20:19,443 Beautiful work. 286 00:20:19,443 --> 00:20:21,203 Abraham. 287 00:20:23,523 --> 00:20:25,643 This is rather... I think this might be earlier. 288 00:20:25,643 --> 00:20:27,043 Looks slightly earlier. 289 00:20:27,043 --> 00:20:29,003 And the robe there. 290 00:20:50,643 --> 00:20:52,563 {\an8}There we are. That's lovely. 291 00:20:52,563 --> 00:20:55,083 That's perfect. Yes, OK, good. Yes. 292 00:20:56,603 --> 00:20:59,363 Not that long ago, if you had told me 293 00:20:59,363 --> 00:21:03,563 that a day like this would happen, I wouldn't have believed you. 294 00:21:03,563 --> 00:21:05,563 Why? 295 00:21:05,563 --> 00:21:08,203 Dark times, you know. 296 00:21:08,203 --> 00:21:10,163 The total absence of light. 297 00:21:10,163 --> 00:21:12,163 Yes, I understand that. 298 00:21:12,163 --> 00:21:14,723 More than you might imagine. 299 00:21:14,723 --> 00:21:16,643 But it's different now? 300 00:21:16,643 --> 00:21:19,563 You're more hopeful? I am. Mm. 301 00:21:21,043 --> 00:21:22,403 Oh, and that's down to you. 302 00:21:24,563 --> 00:21:27,403 Oh, come on, that's not true. It is. 303 00:21:27,403 --> 00:21:29,803 You've changed everything for me. 304 00:21:36,523 --> 00:21:38,163 I split from my girlfriend. 305 00:21:39,323 --> 00:21:41,083 Why? 306 00:21:41,083 --> 00:21:43,123 Because I wasn't being honest with her. 307 00:21:43,123 --> 00:21:46,003 Because it wasn't what I wanted any more. Mm. 308 00:21:46,003 --> 00:21:48,843 Because I've developed feelings for someone else. 309 00:22:01,123 --> 00:22:02,803 I wrote you a poem. 310 00:22:02,803 --> 00:22:04,923 Oh, right. 311 00:22:06,563 --> 00:22:09,243 Oh, no, read it at home. 312 00:22:09,243 --> 00:22:12,723 I couldn't bear it if you read it with me here and didn't like it. 313 00:22:12,723 --> 00:22:15,843 Read it at home. Promise? 314 00:22:15,843 --> 00:22:17,523 Promise. 315 00:22:58,083 --> 00:23:00,923 The poem is... 316 00:23:02,323 --> 00:23:03,363 ...glorious. 317 00:23:05,803 --> 00:23:07,483 It sings, Ben. 318 00:23:09,203 --> 00:23:10,523 Your words... 319 00:23:12,443 --> 00:23:13,483 ...sing. 320 00:23:35,083 --> 00:23:37,083 HE SOBS 321 00:23:44,403 --> 00:23:46,523 Oh! 322 00:23:46,523 --> 00:23:47,763 I'm all right. 323 00:23:51,043 --> 00:23:52,203 I've got it, thank you. 324 00:24:00,723 --> 00:24:01,763 Oh! 325 00:24:02,963 --> 00:24:05,283 The light! 326 00:24:05,283 --> 00:24:07,483 It's like being on top of the world! 327 00:24:20,083 --> 00:24:21,683 It's my favourite place. 328 00:24:26,723 --> 00:24:28,763 I, I... 329 00:24:31,283 --> 00:24:33,963 ...wanted to bring you here to... 330 00:24:33,963 --> 00:24:35,123 ...tell you something. 331 00:24:36,323 --> 00:24:37,923 Yes? 332 00:24:42,763 --> 00:24:44,603 I've fallen in love with you, Peter. 333 00:24:47,923 --> 00:24:49,883 What? 334 00:24:49,883 --> 00:24:50,923 I love you... 335 00:24:52,323 --> 00:24:54,283 ...with all my heart, 336 00:24:54,283 --> 00:24:56,163 with everything that I have, 337 00:24:56,163 --> 00:24:58,403 with all that I am, I love you. 338 00:25:01,443 --> 00:25:03,283 I didn't dare believe it. I... 339 00:25:08,003 --> 00:25:10,883 Peter Anthony Scott Farquhar... 340 00:25:12,723 --> 00:25:14,243 ...can we be betrothed? 341 00:25:16,563 --> 00:25:19,323 Pledge ourselves to each other in body and soul? 342 00:25:23,443 --> 00:25:24,803 Yes... 343 00:25:24,803 --> 00:25:25,843 Yes. 344 00:25:25,843 --> 00:25:28,483 I, I love you too. 345 00:25:28,483 --> 00:25:30,123 Yes! Yes! 346 00:26:04,083 --> 00:26:05,203 Thank you. 347 00:26:07,163 --> 00:26:08,203 Oh, thank you. 348 00:26:09,483 --> 00:26:10,763 Thank you. 349 00:26:10,763 --> 00:26:12,243 Thank you, oh, dear God. 350 00:26:13,723 --> 00:26:15,243 Thank you! 351 00:26:32,123 --> 00:26:33,243 Hello, Peter. 352 00:26:36,003 --> 00:26:37,483 This is Ben. 353 00:26:37,483 --> 00:26:40,483 Ben, pleasure to meet you. Pleasure to finally meet you. 354 00:26:50,843 --> 00:26:54,003 Peter, do you commit yourself to Ben? 355 00:26:55,163 --> 00:26:59,363 Will you honour, cherish and love him for the entirety of your life? 356 00:27:00,883 --> 00:27:01,923 I will. 357 00:27:03,283 --> 00:27:06,603 Ben, do you commit yourself to Peter? 358 00:27:07,803 --> 00:27:10,883 Will you honour, cherish and love him for the entirety of your life? 359 00:27:10,883 --> 00:27:12,163 I will. 360 00:27:15,523 --> 00:27:16,563 Please kneel. 361 00:27:25,843 --> 00:27:28,843 May God in his bounteous Grace bless you 362 00:27:28,843 --> 00:27:33,843 and may the light of his Divinity bring you such infinite joy. 363 00:27:37,883 --> 00:27:39,043 You may stand. 364 00:28:37,123 --> 00:28:40,803 Never had a double bed before my entire life. 365 00:28:40,803 --> 00:28:42,403 Are you telling me you're a virgin? 366 00:28:42,403 --> 00:28:43,683 Barely even been kissed. 367 00:28:48,443 --> 00:28:52,083 I've thought about this so much but now it's here I'm rather frightened. 368 00:28:54,323 --> 00:28:56,003 Very, actually. 369 00:28:56,003 --> 00:28:57,963 Of course. 370 00:28:57,963 --> 00:28:59,003 Yeah, of course. 371 00:29:03,963 --> 00:29:05,283 I don't want sex. 372 00:29:10,443 --> 00:29:11,683 Tell me what you do want. 373 00:29:17,163 --> 00:29:19,363 I want to hold 374 00:29:19,363 --> 00:29:20,563 and be held. 375 00:30:09,083 --> 00:30:10,883 HE SHUDDERS 376 00:30:13,163 --> 00:30:14,283 That's it. 377 00:30:15,723 --> 00:30:16,763 Come here. 378 00:30:27,763 --> 00:30:31,683 OPERA SCORE PLAYS 379 00:30:52,203 --> 00:30:53,243 DOG BARKS 380 00:30:58,003 --> 00:31:00,243 Come on, Rosie. 381 00:31:00,243 --> 00:31:02,003 We'll go to the park today. 382 00:31:10,603 --> 00:31:12,083 Breakfast in bed? 383 00:31:15,923 --> 00:31:17,443 What a treat. 384 00:31:17,443 --> 00:31:20,883 I am going to be waiting on you hand and foot. 385 00:31:20,883 --> 00:31:22,603 I don't want you to do that. 386 00:31:22,603 --> 00:31:24,883 Tough. You don't have a choice. 387 00:31:27,523 --> 00:31:31,283 Who's the lady who lives down the road? She's got a little dog. 388 00:31:31,283 --> 00:31:34,443 Oh, that's Ann. Ann Moore-Martin. 389 00:31:34,443 --> 00:31:36,283 And the little dog is Rosie. 390 00:31:36,283 --> 00:31:38,403 Ah. Why? 391 00:31:38,403 --> 00:31:40,123 Curious about my new neighbours. 392 00:31:43,243 --> 00:31:45,403 Is Martyn going to carry on living here? 393 00:31:45,403 --> 00:31:46,603 Why shouldn't he? 394 00:31:49,483 --> 00:31:51,803 It's a bit gooseberry, isn't it? 395 00:31:53,083 --> 00:31:55,603 Besides, I could use his bedroom as my study. 396 00:31:57,643 --> 00:32:00,843 I can't just throw him out - it's his home. 397 00:32:00,843 --> 00:32:03,443 I don't mean immediately. I mean, in our future. 398 00:32:03,443 --> 00:32:07,363 Is it going to be three of us or two of us? 399 00:32:07,363 --> 00:32:10,243 You must have some friends who'd like him as a lodger. 400 00:32:10,243 --> 00:32:11,763 He's so easy to get along with. 401 00:32:13,203 --> 00:32:14,963 What about your friend, Liz? 402 00:32:14,963 --> 00:32:16,963 She's on her own, isn't she? 403 00:32:16,963 --> 00:32:19,883 Well, I could ask, but, er... 404 00:32:19,883 --> 00:32:21,363 ...but not yet. 405 00:32:21,363 --> 00:32:24,563 It seems a bit harsh on poor Martyn. 406 00:32:24,563 --> 00:32:26,203 Of course. 407 00:32:26,203 --> 00:32:27,563 Just something to mull on. 408 00:32:31,803 --> 00:32:32,843 Well... 409 00:32:35,683 --> 00:32:36,723 ...smart enough? 410 00:32:37,843 --> 00:32:39,123 I'd give you a job. 411 00:32:42,443 --> 00:32:43,603 I'd give you anything. 412 00:32:52,203 --> 00:32:54,203 Good morning. Morning. I'm Ben. 413 00:32:56,723 --> 00:32:58,003 Morning, Nick. Morning. 414 00:32:58,003 --> 00:32:59,363 How are you? Good, thanks. 415 00:33:09,443 --> 00:33:13,683 Behold, I tell you a mystery. 416 00:33:13,683 --> 00:33:17,563 We shall not all sleep, but we shall all be changed... 417 00:33:21,923 --> 00:33:23,083 Hello. 418 00:33:24,883 --> 00:33:26,803 My name is Ben. 419 00:33:26,803 --> 00:33:27,923 I'm new here. 420 00:33:29,043 --> 00:33:30,963 How are you today? 421 00:33:30,963 --> 00:33:34,523 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump, 422 00:33:34,523 --> 00:33:36,163 for this trumpet will sound 423 00:33:36,163 --> 00:33:39,363 and the dead will be raised imperishable. 424 00:33:40,523 --> 00:33:45,363 Now, this is how the Resurrection applies to us 425 00:33:45,363 --> 00:33:50,483 if we believe in the Resurrection of our Lord, Jesus Christ. 426 00:33:54,843 --> 00:33:58,043 This really is delicious, Peter. 427 00:33:58,043 --> 00:33:59,083 Ben made it. 428 00:34:00,323 --> 00:34:03,643 Oh, he can cook as well as write poetry. 429 00:34:03,643 --> 00:34:06,723 He's going to make some lucky girl a lovely husband. 430 00:34:06,723 --> 00:34:08,523 Ben lives here now. 431 00:34:10,043 --> 00:34:12,443 Did the other lad move out? 432 00:34:12,443 --> 00:34:15,483 No, no, Martyn's still here, and now so is Ben. 433 00:34:15,483 --> 00:34:16,523 With me. 434 00:34:18,643 --> 00:34:21,723 What do you mean, with you? 435 00:34:21,723 --> 00:34:24,243 I mean, with me, Ian. 436 00:34:24,243 --> 00:34:27,723 I've never hid the fact that I'm homosexual. 437 00:34:27,723 --> 00:34:29,043 Ben and I are together. 438 00:34:31,243 --> 00:34:32,723 We are betrothed. 439 00:34:33,883 --> 00:34:37,283 He would've been in church today, only he had to see his family, 440 00:34:37,283 --> 00:34:40,243 but he still made us lunch because he's that sort of person. 441 00:34:42,683 --> 00:34:44,403 I need to tell you something else. 442 00:34:45,923 --> 00:34:48,883 I have changed my will to reflect my relationship with Ben. 443 00:34:50,203 --> 00:34:51,763 He's now my main beneficiary. 444 00:34:53,643 --> 00:34:54,883 Ian, not now. 445 00:34:56,683 --> 00:35:00,003 Have you gone mad? I'm just, um, going to get some water. 446 00:35:02,483 --> 00:35:06,683 It's my house and my money and I'll leave it to whomever I please. 447 00:35:28,763 --> 00:35:31,043 I don't care about your money. 448 00:35:31,043 --> 00:35:34,203 It's, it's you and this, this man... 449 00:35:34,203 --> 00:35:35,243 His name is Ben! 450 00:35:36,483 --> 00:35:38,203 What are people going to say? 451 00:35:38,203 --> 00:35:39,883 I won't be making a public announcement. 452 00:35:39,883 --> 00:35:42,523 You can't be betrothed. Yes, I can. 453 00:35:42,523 --> 00:35:44,563 Betrothed and blessed. 454 00:35:44,563 --> 00:35:47,963 But not married, no, because that's not allowed, is it? No. 455 00:35:47,963 --> 00:35:50,763 And don't worry - Ben and I are celibate. 456 00:35:50,763 --> 00:35:53,803 Intimate but celibate because we have to be, don't we? 457 00:35:53,803 --> 00:35:56,363 There can't be sex... I don't want to hear the private details. 458 00:35:56,363 --> 00:35:57,603 Of course you don't, no! 459 00:35:57,603 --> 00:35:59,923 You don't want to know anything about my life, do you, no? 460 00:35:59,923 --> 00:36:02,843 That's just the way it is, isn't it? Don't ask, don't tell. 461 00:36:02,843 --> 00:36:05,003 Just pretend men like me don't exist. 462 00:36:06,563 --> 00:36:10,083 But you cannot imagine my life before Ben. 463 00:36:13,123 --> 00:36:15,083 And I need you to imagine it, Ian. 464 00:36:16,563 --> 00:36:20,323 I need you to imagine my absolute despair. 465 00:36:21,963 --> 00:36:25,323 You can stand with Sue in the sight of God, marry, have children, 466 00:36:25,323 --> 00:36:27,403 and our Church and our faith smile on you. 467 00:36:27,403 --> 00:36:28,963 Your life is full, but me? 468 00:36:30,843 --> 00:36:34,803 I have to be untouched, unloved, 469 00:36:34,803 --> 00:36:38,883 and live only a fraction of my life and that is in torment 470 00:36:38,883 --> 00:36:41,883 and loneliness and self-loathing and grief. 471 00:36:42,963 --> 00:36:46,843 But Ben has brought me to life, Ian. 472 00:36:48,363 --> 00:36:51,683 I love and I am loved. 473 00:36:55,043 --> 00:36:57,563 I just want you to be happy. 474 00:36:57,563 --> 00:36:59,403 That's all I want. 475 00:36:59,403 --> 00:37:01,123 For my brother to be happy. 476 00:37:15,843 --> 00:37:16,883 I am. 477 00:37:27,243 --> 00:37:30,363 KETTLE BOILS 478 00:37:38,403 --> 00:37:39,443 DOG BARKS 479 00:37:50,483 --> 00:37:52,603 Morning, Ben. Morning, Ann. 480 00:37:52,603 --> 00:37:54,843 Morning, Rosie. 481 00:37:57,403 --> 00:38:00,723 Oh, she gets jealous if I talk to anyone else. 482 00:38:00,723 --> 00:38:02,043 Bye. 483 00:38:33,403 --> 00:38:34,923 Finished. 484 00:38:36,523 --> 00:38:39,523 We should celebrate tonight. Mm. 485 00:39:00,123 --> 00:39:01,163 That's not right. 486 00:39:10,603 --> 00:39:12,163 No, um... 487 00:39:17,723 --> 00:39:19,123 There's flies here. 488 00:39:21,323 --> 00:39:22,363 Um... 489 00:39:27,723 --> 00:39:31,763 Oh, there's buzz-buzz-buzzing flies here. 490 00:39:31,763 --> 00:39:33,763 Peter? 491 00:39:33,763 --> 00:39:35,603 And then... 492 00:39:35,603 --> 00:39:37,763 In the ice, I was there... 493 00:39:37,763 --> 00:39:38,803 The ice was... 494 00:39:42,203 --> 00:39:44,923 Peter, are you OK? There's a fly. 495 00:39:44,923 --> 00:39:46,523 There aren't any flies, Peter. 496 00:39:47,763 --> 00:39:49,723 Do you want to sit down maybe, Peter? 497 00:39:51,523 --> 00:39:53,123 Er... 498 00:39:53,123 --> 00:39:55,963 No, I-I'm fine, thank you. Just take a seat. 499 00:39:59,403 --> 00:40:02,723 I'm going to call Ben. Flies. The light, it's, um... 500 00:40:02,723 --> 00:40:05,883 Peter, I'm going to call Ben, OK? Yes. 501 00:40:12,323 --> 00:40:14,243 KNOCK ON DOOR 502 00:40:16,563 --> 00:40:17,883 I'm not asleep. 503 00:40:22,043 --> 00:40:24,723 What did the doctor say? 504 00:40:24,723 --> 00:40:27,203 Well, it's not an infection... 505 00:40:28,923 --> 00:40:30,763 ...which means it's something else. 506 00:40:32,483 --> 00:40:34,723 He's referring me to a neurologist. 507 00:40:37,283 --> 00:40:40,603 I'm pretty low about it, Martyn, if I'm honest. 508 00:40:40,603 --> 00:40:41,883 Really rather low. 509 00:40:44,403 --> 00:40:46,963 Would you like to be cheered up? 510 00:40:46,963 --> 00:40:48,323 Very much. 511 00:40:51,683 --> 00:40:53,123 This is amazing. 512 00:40:54,843 --> 00:40:57,163 It's so good, Peter. I couldn't put it down. 513 00:40:57,163 --> 00:40:58,963 Really? 514 00:40:58,963 --> 00:41:00,003 Um... 515 00:41:01,003 --> 00:41:02,883 Should I send it to publishers? 516 00:41:02,883 --> 00:41:04,243 Oh, they take forever. 517 00:41:04,243 --> 00:41:06,043 Publish it yourself. 518 00:41:06,043 --> 00:41:07,243 It's easy. 519 00:41:07,243 --> 00:41:09,243 I could help you organise it. 520 00:41:09,243 --> 00:41:10,883 Invite people. 521 00:41:10,883 --> 00:41:13,603 Launch it at your old school at Stowe. 522 00:41:13,603 --> 00:41:15,683 Invite all the old boys. 523 00:41:15,683 --> 00:41:17,203 I like the idea of that. 524 00:41:20,083 --> 00:41:22,283 You're a dear boy, Martyn. 525 00:41:22,283 --> 00:41:23,603 You're very kind. 526 00:41:30,763 --> 00:41:33,163 Well, you look brighter. Yes. 527 00:42:17,043 --> 00:42:18,083 Ben? 528 00:42:20,883 --> 00:42:23,443 Are you here, Ben? 529 00:42:32,043 --> 00:42:33,443 Mar-Martyn? 530 00:42:33,443 --> 00:42:35,243 Martyn, are you there? 531 00:42:37,163 --> 00:42:38,363 Hello? 532 00:42:38,363 --> 00:42:41,723 Someone help me, please, please. 533 00:42:45,203 --> 00:42:47,283 Help-help me. 534 00:42:47,283 --> 00:42:48,443 Um, someone? 535 00:42:51,123 --> 00:42:52,683 HE SCREAMS 536 00:42:57,043 --> 00:43:00,963 HE WHIMPERS SOFTLY 537 00:43:43,723 --> 00:43:47,963 The good news is that there's nothing on my brain or on my spine. 538 00:43:47,963 --> 00:43:51,083 The bad news is it keeps happening. 539 00:43:51,083 --> 00:43:54,523 We are so sorry you're going through this, Peter. 540 00:43:54,523 --> 00:43:56,083 It's awful. 541 00:43:57,483 --> 00:44:00,403 Is there anything we can do? 542 00:44:00,403 --> 00:44:03,603 I'm being looked after round the clock. 543 00:44:05,403 --> 00:44:07,083 I don't have to lift a finger. 544 00:44:10,443 --> 00:44:12,803 You'll keep us up to date with the specialists? 545 00:44:12,803 --> 00:44:14,563 Of course. Yeah, of course. 546 00:44:19,923 --> 00:44:23,283 Has Peter always been a heavy drinker? 547 00:44:23,283 --> 00:44:26,123 Peter? No. 548 00:44:26,123 --> 00:44:27,163 Never. 549 00:44:28,283 --> 00:44:30,323 Not that we've ever seen. 550 00:44:30,323 --> 00:44:32,283 Please don't tell him I said anything. 551 00:44:32,283 --> 00:44:34,763 I don't want him to feel I've gone behind his back. 552 00:44:36,323 --> 00:44:38,563 Well, I'm glad you're here to help him. 553 00:44:38,563 --> 00:44:40,043 I wouldn't be anywhere else. 554 00:44:47,523 --> 00:44:48,563 Thank you. 555 00:45:25,483 --> 00:45:26,523 Won't be long. 556 00:45:29,683 --> 00:45:31,283 It was so awful! 557 00:45:31,283 --> 00:45:32,963 Oh, she was so frightened! 558 00:45:32,963 --> 00:45:35,203 Oh, my poor little Rosie! 559 00:45:35,203 --> 00:45:37,403 SHE SOBS 560 00:45:48,043 --> 00:45:49,363 Open your eyes. 561 00:45:52,883 --> 00:45:54,043 There it is. 562 00:46:07,963 --> 00:46:09,243 It's lovely, Martyn. 563 00:46:16,483 --> 00:46:18,563 I charmed the kitchen staff. 564 00:46:18,563 --> 00:46:21,683 Yes, of course you did. You're not going to have time to eat. 565 00:46:21,683 --> 00:46:25,363 You'll be too busy talking and you need something. 566 00:46:25,363 --> 00:46:26,643 Thank you. 567 00:46:26,643 --> 00:46:29,603 Now hurry up or you'll still be chewing when people arrive. 568 00:46:42,283 --> 00:46:43,763 Looks great. 569 00:46:53,923 --> 00:46:56,963 CLASSICAL MUSIC PLAYS 570 00:46:56,963 --> 00:46:59,203 LOUD HUBBUB 571 00:47:17,323 --> 00:47:20,403 CLASSICAL MUSIC DISTORTS 572 00:47:24,043 --> 00:47:25,923 Mr Farquhar, are you OK? Are you OK? 573 00:47:30,603 --> 00:47:32,683 Sorry, it must be the wine. 574 00:47:43,083 --> 00:47:45,803 CONCERNED VOICES OVERLAP 575 00:47:49,723 --> 00:47:52,003 Peter? Peter, are you all right? 576 00:47:55,283 --> 00:47:56,683 Peter? 577 00:47:56,683 --> 00:47:57,963 HE SHOUTS 578 00:47:57,963 --> 00:48:00,963 It's all right, it's all right. It's me. It's me. 579 00:48:00,963 --> 00:48:03,563 What's going on? Peter? Peter? 580 00:48:05,363 --> 00:48:06,803 PETER CRIES OUT 581 00:48:06,803 --> 00:48:07,963 Talk to me! It's Ian. 582 00:48:12,323 --> 00:48:13,883 OK. It's all right. 583 00:48:21,723 --> 00:48:22,763 Ben? 584 00:48:40,763 --> 00:48:44,603 W-w-w-what happened? 585 00:48:44,603 --> 00:48:45,803 You happened. 586 00:48:47,683 --> 00:48:48,883 You attacked me. 587 00:48:48,883 --> 00:48:50,803 I didn't, I know I would never... 588 00:48:50,803 --> 00:48:53,363 You pissed and shat on the floor 589 00:48:53,363 --> 00:48:55,603 and then you masturbated onto my clothes 590 00:48:55,603 --> 00:48:58,483 and, when I tried to stop you, you went for me. 591 00:48:58,483 --> 00:49:00,243 Did I? 592 00:49:00,243 --> 00:49:01,843 No, I can't have done. 593 00:49:01,843 --> 00:49:04,363 Martyn and I have cleared everything up. 594 00:49:04,363 --> 00:49:06,243 It was quite the job. I'm so sorry. 595 00:49:07,963 --> 00:49:09,323 So sorry, I... 596 00:49:10,563 --> 00:49:12,403 I don't know what's happening to me. 597 00:49:15,283 --> 00:49:18,483 Well, I'm going to have to tell Martyn that I'm so sorry... 598 00:49:18,483 --> 00:49:19,843 Martyn's not here. 599 00:49:19,843 --> 00:49:23,283 What? Where, where is he? I-I-I don't understand. 600 00:49:23,283 --> 00:49:25,283 He got a room at Liz's house. 601 00:49:25,283 --> 00:49:28,123 Martyn left last night after we got back from the book launch. 602 00:49:28,123 --> 00:49:30,203 He helped me clean up and went 603 00:49:30,203 --> 00:49:32,003 and, frankly, I don't blame him. 604 00:49:34,363 --> 00:49:36,683 With Liz? Er... 605 00:49:36,683 --> 00:49:38,923 Peter, you organised it. 606 00:49:40,843 --> 00:49:42,683 Oh. 607 00:49:42,683 --> 00:49:45,483 I am so... 608 00:49:45,483 --> 00:49:47,003 I am so sorry. 609 00:49:48,123 --> 00:49:50,443 I'm so sorry that I hurt you. I... 610 00:49:51,923 --> 00:49:55,363 I'm appalled at myself that I'd do such disgusting things! 611 00:49:55,363 --> 00:49:57,243 It's not your fault. I'm so sorry. 612 00:49:59,563 --> 00:50:00,883 I have to go away. 613 00:50:00,883 --> 00:50:03,763 Oh, please don't leave me. I'm not leaving you. 614 00:50:05,443 --> 00:50:07,003 It's for work. 615 00:50:07,003 --> 00:50:08,043 Training. 616 00:50:10,283 --> 00:50:12,203 But I have to find somewhere safe for you to be 617 00:50:12,203 --> 00:50:14,283 because I can't leave you here alone. No. 618 00:50:17,323 --> 00:50:20,083 I'm going to make some calls. 619 00:50:20,083 --> 00:50:22,323 I'll bring you up some tea. 620 00:50:22,323 --> 00:50:24,563 Your poor face. 621 00:50:26,403 --> 00:50:28,323 I am so sorry, I... 622 00:50:29,563 --> 00:50:31,003 It's all right. 623 00:50:47,603 --> 00:50:49,123 I am forsaken. 624 00:50:50,603 --> 00:50:52,683 Christ has turned his face from me. 625 00:50:57,923 --> 00:50:59,123 I am lost. 626 00:51:01,483 --> 00:51:02,523 Ready? 627 00:51:03,803 --> 00:51:04,843 Yes. 628 00:51:27,243 --> 00:51:28,363 Right. 629 00:51:53,763 --> 00:51:55,203 I'll text you every day... 630 00:51:57,643 --> 00:51:59,763 ...morning and night, OK? 631 00:52:01,763 --> 00:52:04,603 I thought we'd have longer 632 00:52:04,603 --> 00:52:07,803 before I got old and ill. 633 00:52:07,803 --> 00:52:09,163 I thought we'd have years. 634 00:52:28,923 --> 00:52:31,563 ALARM SOUNDS 635 00:52:31,563 --> 00:52:34,643 {\an8}WOMAN SCREAMS 636 00:52:42,963 --> 00:52:44,723 Good morning, Peter. 637 00:52:44,723 --> 00:52:46,043 Did you sleep well? 638 00:52:49,323 --> 00:52:51,483 {\an8}WOMAN SCREAMS 639 00:52:51,483 --> 00:52:54,723 {\an8}ALARM SOUNDS 640 00:52:57,323 --> 00:53:00,563 MAN CRIES OUT 641 00:53:05,443 --> 00:53:06,483 KNOCK ON DOOR 642 00:53:08,603 --> 00:53:10,443 Good morning, Peter. 643 00:53:10,443 --> 00:53:11,483 Did you sleep well? 644 00:53:13,043 --> 00:53:15,603 I did, yes, thank you. 645 00:53:51,083 --> 00:53:52,843 The symptoms have just disappeared? 646 00:53:52,843 --> 00:53:55,443 Completely gone. I can think, I can walk. 647 00:53:55,443 --> 00:53:58,603 I'm leaving Lavender Tree and not feet first. 648 00:53:59,683 --> 00:54:02,283 In fact, I'm stepping outside right now. 649 00:54:02,283 --> 00:54:04,163 I'm broadcasting live! 650 00:54:04,163 --> 00:54:05,523 This is the best news. 651 00:54:05,523 --> 00:54:07,003 The very best news. 652 00:54:07,003 --> 00:54:09,203 We were very frightened. 653 00:54:09,203 --> 00:54:11,763 We'll come over, take you out to lunch. 654 00:54:11,763 --> 00:54:14,403 Welcome back, Peter. I'll see you soon. 655 00:54:17,563 --> 00:54:19,283 He'll bury us all. 656 00:54:55,483 --> 00:54:58,963 TV PLAYS IN BACKGROUND 657 00:55:31,683 --> 00:55:32,723 MICROWAVE PINGS 658 00:55:37,843 --> 00:55:41,283 TV PLAYS IN BACKGROUND 659 00:56:22,643 --> 00:56:23,683 Peter? 660 00:56:49,563 --> 00:56:50,603 Peter? 661 00:57:07,043 --> 00:57:10,123 I'm not going to tell you what to think. 662 00:57:12,043 --> 00:57:15,323 But if you know what's right, you must act accordingly. 663 00:57:18,163 --> 00:57:19,763 I am bound by scripture. 664 00:57:20,963 --> 00:57:24,683 My conscience is captive to the word of God. 665 00:57:26,643 --> 00:57:27,763 Here I stand. 666 00:57:30,003 --> 00:57:31,043 Amen. 667 00:57:34,083 --> 00:57:36,123 PHONE RINGS 668 00:57:37,963 --> 00:57:39,803 Hello? 669 00:57:39,803 --> 00:57:42,043 Oh, hello, Ben.