1 00:00:30,693 --> 00:00:33,717 The number you have dialed is currently unavailable. 2 00:00:33,797 --> 00:00:36,901 Please leave a message after the beep. 3 00:00:38,235 --> 00:00:43,026 Mr. Kim 4 00:00:44,068 --> 00:00:44,944 Yes. 5 00:00:47,276 --> 00:00:49,443 No, more than $100 million won't do. 6 00:00:50,233 --> 00:00:51,818 Once the sales procedure begins, 7 00:00:51,898 --> 00:00:54,318 you can't avoid the restructuring. 8 00:00:54,652 --> 00:00:57,860 Yes, we'll revise the contract and send it over. 9 00:00:58,360 --> 00:01:00,503 And the... 10 00:01:00,584 --> 00:01:04,029 The... 11 00:01:04,109 --> 00:01:06,253 What was it? 12 00:01:06,333 --> 00:01:07,902 The... 13 00:01:09,151 --> 00:01:12,818 Anyway, we'll do it at Northbeck. 14 00:01:13,193 --> 00:01:14,109 Yes. 15 00:01:14,902 --> 00:01:17,902 I'll give them a call around noon local time. 16 00:01:18,235 --> 00:01:19,151 Okay. 17 00:01:33,944 --> 00:01:36,822 Dad, I can't find Gina. 18 00:01:36,902 --> 00:01:38,655 The babysitter's not answering, either. 19 00:01:38,735 --> 00:01:40,902 Didn't you say you took her... 20 00:01:46,860 --> 00:01:48,401 Maybe it wasn't today... 21 00:01:58,193 --> 00:02:00,652 Sorry, dad. I found Gina. 22 00:02:04,735 --> 00:02:05,905 No, it's okay. 23 00:02:05,985 --> 00:02:07,360 I'm hanging up. 24 00:02:07,735 --> 00:02:08,568 Okay. 25 00:02:22,902 --> 00:02:23,822 Got you! 26 00:02:23,902 --> 00:02:27,822 Oh, you scared me. 27 00:02:27,902 --> 00:02:31,363 Come on. You're not a baby anymore. 28 00:02:31,443 --> 00:02:33,026 I don't want to go... 29 00:02:33,276 --> 00:02:36,822 You told your dad you wanted to go, right? 30 00:02:36,902 --> 00:02:38,822 I wanted to go with you. 31 00:02:38,902 --> 00:02:41,613 You the one who told your dad that you'd go. 32 00:02:41,693 --> 00:02:43,526 A lady should keep her word. 33 00:02:43,860 --> 00:02:44,822 Okay. I'll go! 34 00:02:44,902 --> 00:02:46,112 I said, I don't feel like going, 35 00:02:46,192 --> 00:02:47,902 not that I won't. 36 00:02:53,526 --> 00:02:55,902 Mom, it's raining. 37 00:02:57,235 --> 00:02:59,902 I really like the sound of rain. 38 00:03:00,318 --> 00:03:04,610 When I feel like crying, I hold it in 39 00:03:04,902 --> 00:03:06,401 and cry when it rains. 40 00:03:07,652 --> 00:03:08,610 That way no one will know. 41 00:03:13,401 --> 00:03:15,902 Then it should rain everyday. 42 00:03:17,229 --> 00:03:28,503 CASSIOPEIA 43 00:03:34,028 --> 00:03:35,990 Gina, wake up! 44 00:03:36,070 --> 00:03:38,319 You're meeting David with your friends. 45 00:03:39,193 --> 00:03:41,151 Is this our last time being together? 46 00:03:43,151 --> 00:03:44,527 Ouch... it hurts. 47 00:03:45,568 --> 00:03:47,652 Who's going to tie your hair in the States? 48 00:03:47,944 --> 00:03:49,235 I'm not going to tie my hair! 49 00:03:53,360 --> 00:03:55,280 You can't just bail on me all of a sudden. 50 00:03:55,360 --> 00:03:56,906 That's your problem. 51 00:03:56,986 --> 00:03:59,944 No, it's fine. 52 00:04:00,442 --> 00:04:02,192 No, please don't come. 53 00:04:02,819 --> 00:04:03,973 I wouldn't have hired you 54 00:04:04,053 --> 00:04:05,944 if I knew how irresponsible you were. 55 00:04:06,610 --> 00:04:07,822 No! Don't come back! 56 00:04:07,901 --> 00:04:09,442 I'll handle this myself. 57 00:04:11,901 --> 00:04:14,735 Counsellor, the executive office, today. 58 00:04:22,944 --> 00:04:25,322 David, I need a favor. 59 00:04:25,401 --> 00:04:27,614 Can you pick up Gina at the apartment? 60 00:04:27,694 --> 00:04:28,906 Just this one time. 61 00:04:28,986 --> 00:04:30,485 2 hours early. 62 00:04:36,944 --> 00:04:37,944 It's okay. 63 00:04:54,526 --> 00:04:56,944 We just got their response. 64 00:04:57,401 --> 00:04:59,526 I guess the Northbeck reacquisition case is now closed. 65 00:05:00,610 --> 00:05:01,651 Yes. 66 00:05:01,944 --> 00:05:05,405 Good work. You're at your peak these days. 67 00:05:05,485 --> 00:05:06,285 Keep it up! 68 00:05:07,110 --> 00:05:08,192 Yes, sir. 69 00:05:15,401 --> 00:05:16,202 Dad. 70 00:05:16,776 --> 00:05:18,944 Can you look after Gina? 71 00:05:19,276 --> 00:05:21,276 The babysitter bailed on me again. 72 00:05:21,610 --> 00:05:22,405 Sure. 73 00:05:22,485 --> 00:05:25,110 Don't be late, like last time. 74 00:05:25,610 --> 00:05:26,776 Okay, okay. 75 00:05:30,192 --> 00:05:32,488 - Where are you going? - I need to pick up Gina. 76 00:05:32,567 --> 00:05:34,864 Hold on. I'll give you a ride to the station. 77 00:05:34,944 --> 00:05:37,071 It's fine, Mi-ja will get mad at you again. 78 00:05:37,151 --> 00:05:38,776 I'd rather have my wife 79 00:05:38,856 --> 00:05:40,822 get mad at me than your daughter. 80 00:05:40,901 --> 00:05:41,776 Just hold on. 81 00:05:42,944 --> 00:05:44,822 I'm going to be late again because of him. 82 00:05:44,901 --> 00:05:46,776 Hold on. I'll only take a minute. 83 00:05:50,901 --> 00:05:53,697 Eeny, meeny, miny, moe, catch a tiger by the toe. 84 00:05:53,776 --> 00:05:57,944 If you ever let it go, eeny, meeny, miny, moe! 85 00:06:00,485 --> 00:06:02,110 Grandpa! 86 00:06:02,819 --> 00:06:05,694 Oh, my sweetie pie! 87 00:06:07,067 --> 00:06:07,944 Catch him! 88 00:06:08,944 --> 00:06:10,864 Why are you so late? 89 00:06:10,944 --> 00:06:11,944 Am I? 90 00:06:15,235 --> 00:06:18,067 Your mother said I shouldn't let you watch cartoons. 91 00:06:18,610 --> 00:06:20,988 If you don't tell her, she'll never know. 92 00:06:21,067 --> 00:06:22,988 You want me to lie? 93 00:06:23,067 --> 00:06:24,947 No, it's not a lie. 94 00:06:25,026 --> 00:06:26,864 Just don't tell her. 95 00:06:26,944 --> 00:06:27,947 Alright. 96 00:06:28,026 --> 00:06:30,567 If she asks, I won't tell her. 97 00:06:32,944 --> 00:06:34,442 How embarrassing. 98 00:06:35,485 --> 00:06:37,819 You're a big girl and you can't even eat on your own. 99 00:06:38,610 --> 00:06:39,944 I'm still a baby. 100 00:06:42,235 --> 00:06:43,947 Didn't you watch this last time? 101 00:06:44,026 --> 00:06:45,944 Yeah, it's "Finding Dory". 102 00:06:47,026 --> 00:06:49,067 Oh, the movie about a fish finding her mother? 103 00:06:49,360 --> 00:06:51,235 How does she find her? 104 00:06:51,651 --> 00:06:53,694 Well... By swimming? 105 00:06:54,193 --> 00:06:56,944 She teaches her a song. To follow the shells. 106 00:06:57,443 --> 00:06:58,944 Oh, right, right. 107 00:07:13,944 --> 00:07:16,568 You're here already? 108 00:07:17,443 --> 00:07:18,944 You said you'll be late. 109 00:07:23,694 --> 00:07:24,944 Did she do her homework? 110 00:07:26,944 --> 00:07:28,655 Did you check? 111 00:07:28,735 --> 00:07:30,318 I was going to after dinner. 112 00:07:30,651 --> 00:07:33,110 I told you she should eat at the table. 113 00:07:34,318 --> 00:07:36,652 It was only for a while. 114 00:07:37,777 --> 00:07:39,988 Gina, let's eat at the table. 115 00:07:40,068 --> 00:07:42,944 Gina. Did you write your diary? 116 00:07:43,360 --> 00:07:46,197 You said I don't have to write diaries anymore! 117 00:07:46,277 --> 00:07:48,071 When did I say that? 118 00:07:48,151 --> 00:07:50,694 You're always like that! 119 00:07:52,652 --> 00:07:56,485 Mom wants to send me away to the States as soon as possible. 120 00:07:56,777 --> 00:07:58,363 Will she come find me? 121 00:07:58,443 --> 00:08:01,280 Let's make sure she can. 122 00:08:01,360 --> 00:08:02,860 How? 123 00:08:03,652 --> 00:08:05,334 Well, in the past, 124 00:08:05,414 --> 00:08:08,151 people followed stars to find a path. 125 00:08:08,902 --> 00:08:11,655 I know. They followed the North Star. 126 00:08:11,735 --> 00:08:13,652 Right, that's what I told you. 127 00:08:14,027 --> 00:08:16,443 But how do you find the North Star? 128 00:08:17,027 --> 00:08:18,652 Cassiopeia. 129 00:08:18,944 --> 00:08:21,071 Right. Cassiopeia. 130 00:08:21,151 --> 00:08:23,609 The brightest constellation. 131 00:08:23,944 --> 00:08:25,402 Cassiopeia. 132 00:08:29,193 --> 00:08:30,652 Have you talked to the babysitter? 133 00:08:30,944 --> 00:08:32,652 I fired her. 134 00:08:33,944 --> 00:08:35,864 Do you want me stay until next week? 135 00:08:35,944 --> 00:08:37,668 Would it be easy to find someone 136 00:08:37,748 --> 00:08:39,652 to work just for a week? 137 00:08:39,944 --> 00:08:41,109 It's fine. 138 00:08:42,527 --> 00:08:43,359 Alright. 139 00:08:46,568 --> 00:08:47,734 Dad... 140 00:08:57,609 --> 00:08:59,986 Would that be okay with you? 141 00:09:01,151 --> 00:09:03,652 Sure. I don't mind. 142 00:09:16,109 --> 00:09:20,402 Come on... 143 00:09:23,776 --> 00:09:24,906 Stop whining. 144 00:09:24,986 --> 00:09:27,652 Grandpa's coming to our house because of you. 145 00:09:28,443 --> 00:09:29,353 Why's that because of me? 146 00:09:29,433 --> 00:09:32,113 - It's because of you! - It's because of me. 147 00:09:32,193 --> 00:09:34,944 I wanted to be with Gina. 148 00:09:35,527 --> 00:09:37,734 Why do I have to go to cram school on Saturday? 149 00:09:43,027 --> 00:09:44,522 David said 150 00:09:44,602 --> 00:09:47,234 he'll teach you English games. 151 00:09:48,068 --> 00:09:49,396 They're English lessons! 152 00:09:49,476 --> 00:09:50,864 They're not games! 153 00:09:50,944 --> 00:09:53,527 Stop pretending they're games! 154 00:09:53,859 --> 00:09:56,609 They are not games! 155 00:09:56,944 --> 00:09:58,447 You're so stubborn. 156 00:09:58,527 --> 00:10:00,609 What's wrong with you? Gosh. 157 00:10:03,277 --> 00:10:05,109 I didn't say anything. 158 00:10:09,027 --> 00:10:10,574 You go to cram school with grandpa. 159 00:10:18,694 --> 00:10:21,443 You must be really upset. 160 00:10:21,734 --> 00:10:23,734 I'm sorry that you can't meet Bit-na because of me. 161 00:10:24,694 --> 00:10:27,193 We've been friends for more than five years. 162 00:10:27,443 --> 00:10:29,902 Do you have a friend like that? 163 00:10:30,484 --> 00:10:32,321 Well, I have many friends 164 00:10:32,401 --> 00:10:34,318 I haven't seen for over five years. 165 00:10:34,944 --> 00:10:35,780 What? 166 00:10:35,859 --> 00:10:36,822 How are you friends with them 167 00:10:36,902 --> 00:10:37,944 if you haven't seen them for five years? 168 00:10:38,944 --> 00:10:40,239 When you grow old, 169 00:10:40,319 --> 00:10:41,694 there's nothing to do even if you meet up with your friends. 170 00:10:42,277 --> 00:10:44,845 You played so much that 171 00:10:44,925 --> 00:10:46,527 it's not fun anymore? 172 00:10:46,944 --> 00:10:49,318 Well... I guess it's not that exciting. 173 00:10:50,484 --> 00:10:52,527 I feel bad for you, Grandpa. 174 00:12:00,609 --> 00:12:02,484 Before mom passed away, 175 00:12:03,193 --> 00:12:05,819 - did you guys get to do all this? - No. 176 00:12:07,068 --> 00:12:08,109 Why not? 177 00:12:09,484 --> 00:12:11,193 Well, time just flew. 178 00:12:12,568 --> 00:12:13,859 What's the use anyway. 179 00:12:18,859 --> 00:12:20,977 Oh, when your mom had it tailored, 180 00:12:21,056 --> 00:12:22,443 she said she'll pass it onto you. 181 00:12:24,068 --> 00:12:25,366 She talked about it a lot. 182 00:12:25,446 --> 00:12:27,151 She wanted you to wear it. 183 00:12:31,234 --> 00:12:33,484 No one wears suits like that these days. 184 00:12:43,277 --> 00:12:44,864 Grandpa! 185 00:12:44,944 --> 00:12:46,443 Gina. 186 00:12:47,359 --> 00:12:49,694 Mom, have you called Bit-na's mom? 187 00:12:50,944 --> 00:12:52,845 Do you only think about hanging out with your friends 188 00:12:52,925 --> 00:12:54,652 when you have so much to do before leaving? 189 00:12:55,944 --> 00:12:58,402 But mom, you promised! 190 00:12:58,944 --> 00:13:01,819 Hanging out with friends is the most important thing for kids. 191 00:13:02,568 --> 00:13:04,484 Why disrespect that? 192 00:13:04,777 --> 00:13:05,582 Aren't I right? 193 00:13:05,662 --> 00:13:07,902 You heard her? 194 00:13:08,902 --> 00:13:09,614 I don't know... 195 00:13:09,694 --> 00:13:11,697 Don't make this hard for me. 196 00:13:11,777 --> 00:13:13,734 Do you want me to be unhappy? 197 00:13:19,568 --> 00:13:22,318 Wow, did you hear that? 198 00:13:24,818 --> 00:13:26,109 That's not the right spelling. 199 00:13:29,386 --> 00:13:31,940 I wrote my diary with grandpa. 200 00:13:34,277 --> 00:13:37,527 Is mom unhappy because of me? 201 00:13:37,777 --> 00:13:40,944 No, she's just not good with words. 202 00:13:41,568 --> 00:13:44,359 How can a lawyer not be good with words to her child? 203 00:13:45,068 --> 00:13:46,713 Even if she gets old, 204 00:13:46,793 --> 00:13:48,864 I won't be mean to her. 205 00:13:48,944 --> 00:13:49,944 All right. 206 00:14:20,819 --> 00:14:22,193 So you want to make up? 207 00:14:22,735 --> 00:14:24,571 Did we even fight? 208 00:14:24,651 --> 00:14:27,776 Mom, we always fight. 209 00:14:28,026 --> 00:14:30,318 Geez... 210 00:14:31,318 --> 00:14:33,780 That's Cassiopeia. 211 00:14:33,860 --> 00:14:35,776 The brightest one. 212 00:14:36,276 --> 00:14:39,234 If you follow it, you can find the North Star. 213 00:14:39,943 --> 00:14:43,151 If you find the North Star, you know your way. 214 00:14:43,526 --> 00:14:44,902 I see. 215 00:14:45,776 --> 00:14:48,526 You can always see it in the summer. 216 00:14:50,318 --> 00:14:51,568 Should we go see it? 217 00:14:51,860 --> 00:14:53,943 I'll show you. The Cassiopeia. 218 00:14:59,860 --> 00:15:02,234 He's a good character. 219 00:15:02,484 --> 00:15:04,109 Good with the kids. 220 00:15:07,651 --> 00:15:09,860 He's getting paid a lot for it. 221 00:15:11,234 --> 00:15:13,401 So you pay him to teach them play around? 222 00:15:13,860 --> 00:15:15,610 Mom... 223 00:15:16,526 --> 00:15:18,902 Mom, I'm so tired. 224 00:15:19,401 --> 00:15:21,946 - Do you want to go home? - No... 225 00:15:22,026 --> 00:15:23,514 Mom, I hid a gift for you 226 00:15:23,594 --> 00:15:25,234 in this playground. 227 00:15:25,860 --> 00:15:27,026 What is it? 228 00:15:27,860 --> 00:15:29,780 Try to find it when I'm away. 229 00:15:29,860 --> 00:15:31,026 I even marked it. 230 00:15:31,568 --> 00:15:34,026 Really? I'll find it, then. 231 00:15:34,860 --> 00:15:36,943 Don't forget you promised! 232 00:15:39,401 --> 00:15:40,526 Of course! 233 00:15:44,234 --> 00:15:46,109 I'm not a baby! 234 00:16:06,610 --> 00:16:08,151 What song is that? 235 00:16:08,401 --> 00:16:10,404 Oh? Cassiopeia. 236 00:16:10,484 --> 00:16:12,818 Ms. Park taught me. 237 00:16:13,234 --> 00:16:14,860 Teach mom, too. 238 00:16:19,735 --> 00:16:23,946 ♪ Long ago when I was young ♪ 239 00:16:24,026 --> 00:16:28,026 ♪ Long ago when I was young ♪ 240 00:16:28,443 --> 00:16:32,780 ♪ I walked a trail on a country side ♪ 241 00:16:32,860 --> 00:16:36,860 ♪ I walked a trail on a country side ♪ 242 00:16:37,276 --> 00:16:39,238 ♪ Climbed on daddy's back ♪ 243 00:16:39,318 --> 00:16:41,446 ♪ Climbed on daddy's back ♪ 244 00:16:41,526 --> 00:16:43,571 ♪ Looked up at the night sky ♪ 245 00:16:43,651 --> 00:16:46,902 ♪ Filled with starry stars ♪ 246 00:16:47,443 --> 00:16:51,446 ♪ Among them, the brightest I saw ♪ 247 00:16:51,526 --> 00:16:55,446 ♪ The brightest five stars I saw ♪ 248 00:16:55,526 --> 00:16:59,404 ♪ Dad's story of a kingdom far away ♪ 249 00:16:59,484 --> 00:17:02,655 ♪ The story of a sad royal princess ♪ 250 00:17:02,735 --> 00:17:07,026 ♪ O, Cassiopeia ♪ 251 00:17:07,484 --> 00:17:11,568 ♪ Always the brightest ♪ ♪ among the stars ♪ 252 00:17:16,526 --> 00:17:21,526 I hope you grow up to be strong. 253 00:17:21,943 --> 00:17:24,423 I hope you don't get looked down on 254 00:17:24,503 --> 00:17:27,818 and no one thinks of you as weak. 255 00:17:28,484 --> 00:17:30,193 No one does. 256 00:17:31,318 --> 00:17:32,526 I know. 257 00:17:33,067 --> 00:17:36,863 I had to take care of myself since I was very young. 258 00:17:36,943 --> 00:17:39,276 When you're weak, 259 00:17:40,860 --> 00:17:43,610 they easily look down on you, 260 00:17:43,860 --> 00:17:48,067 hassle you, boss you around. 261 00:17:49,276 --> 00:17:51,071 Don't worry. 262 00:17:51,151 --> 00:17:53,943 I'm your daughter, so there's no way I'm weak. 263 00:18:06,276 --> 00:18:10,026 Oh, baby. That's right. 264 00:18:17,693 --> 00:18:21,401 My journal, my laptop... 265 00:18:21,860 --> 00:18:23,443 My English notebook. 266 00:18:32,860 --> 00:18:35,071 Didn't you brush your teeth a while ago? 267 00:18:35,151 --> 00:18:36,807 Grandpa always brushes his teeth 268 00:18:36,887 --> 00:18:38,860 at 11 a.m. and 11 p.m. 269 00:18:39,193 --> 00:18:41,738 - Why? - It's a habit. 270 00:18:41,818 --> 00:18:42,815 Even if your brain's dead, 271 00:18:42,895 --> 00:18:44,276 your body remembers. 272 00:18:45,234 --> 00:18:47,549 It's good to have a routine, 273 00:18:47,629 --> 00:18:50,067 so that your body remembers. 274 00:18:50,860 --> 00:18:51,860 Why? 275 00:18:52,860 --> 00:18:55,860 I feel alive that way. 276 00:18:57,860 --> 00:18:59,780 I don't get it. 277 00:18:59,860 --> 00:19:04,234 Calling your mom should be your routine. 278 00:19:04,776 --> 00:19:07,067 - Okay. - My little sweetie pie. 279 00:19:09,860 --> 00:19:13,234 Gina. You're going to miss the plane. 280 00:19:14,276 --> 00:19:16,735 Until the last day? Come on. 281 00:19:18,151 --> 00:19:20,109 Did you tell her dad to come to the airport? 282 00:19:20,484 --> 00:19:21,284 Yes. 283 00:19:25,860 --> 00:19:28,386 - Yes. - Send me that Miracle files now. 284 00:19:28,466 --> 00:19:30,446 Right now, it's urgent! 285 00:19:30,526 --> 00:19:31,780 I need to get to the airport. 286 00:19:31,860 --> 00:19:33,363 I know. So send it to me now. 287 00:19:33,443 --> 00:19:35,071 Why are you asking me that now? 288 00:19:35,151 --> 00:19:36,822 I said I need to go to the airport! 289 00:19:36,902 --> 00:19:38,318 Just send it, quick! 290 00:19:40,860 --> 00:19:43,568 Mom, we're going to miss the plane. 291 00:20:20,860 --> 00:20:21,860 Oh... 292 00:21:04,860 --> 00:21:05,780 What is it? 293 00:21:05,860 --> 00:21:08,488 Mr. Kim's asking what time you'll be here. 294 00:21:08,568 --> 00:21:10,193 Tell him that I'll be there in the afternoon. 295 00:21:10,860 --> 00:21:12,022 It's afternoon now, 296 00:21:12,102 --> 00:21:13,488 so he's looking for you. 297 00:21:13,568 --> 00:21:16,234 Then let him wait until the end of the night! 298 00:21:16,860 --> 00:21:18,738 You know what day it is today. 299 00:21:18,818 --> 00:21:20,568 So why are you doing this to me? 300 00:21:21,443 --> 00:21:24,071 You give me tons of work and make me drink a lot, too! 301 00:21:24,151 --> 00:21:25,776 Am I a slave? 302 00:21:26,234 --> 00:21:27,394 Tell him the exact words. 303 00:21:27,474 --> 00:21:29,109 "Am I your slave?" 304 00:21:33,776 --> 00:21:35,321 Hello? I'm going back now. 305 00:21:35,401 --> 00:21:38,026 Dad! Where are you? 306 00:21:38,318 --> 00:21:40,488 We need to go to the airport now! 307 00:21:40,568 --> 00:21:41,368 What? 308 00:21:41,943 --> 00:21:44,488 Where did you take Gina? 309 00:21:44,568 --> 00:21:45,780 What are you talking about? 310 00:21:45,860 --> 00:21:47,571 I'm on my way home after shopping for groceries. 311 00:21:47,651 --> 00:21:50,863 Dad, are you out of your mind? 312 00:21:50,943 --> 00:21:53,530 What groceries? 313 00:21:53,610 --> 00:21:55,735 Bring Gina here now! 314 00:21:55,984 --> 00:21:58,238 We're going to miss the plane! 315 00:21:58,318 --> 00:22:00,902 Su-jin. What's wrong with you? 316 00:22:01,443 --> 00:22:05,238 Dad! I'm not in the mood to joke around! 317 00:22:05,318 --> 00:22:08,154 Are you joking with me because Gina asked you to? 318 00:22:08,234 --> 00:22:10,780 Why would I do that? 319 00:22:10,860 --> 00:22:13,780 Dad, where are you? I'll come get you. 320 00:22:13,860 --> 00:22:14,904 What's going on with you? 321 00:22:14,984 --> 00:22:17,610 What's wrong with you? 322 00:22:18,109 --> 00:22:19,446 Where the hell are you? 323 00:22:19,526 --> 00:22:22,735 How could you take Gina somewhere else? 324 00:22:23,443 --> 00:22:26,610 Su-jin, what's wrong? Su-jin! 325 00:22:46,735 --> 00:22:48,276 Dad, wait outside. 326 00:22:49,610 --> 00:22:52,693 We actually need a guardian to stay. 327 00:22:54,651 --> 00:22:57,735 I'm okay. I just have a stiff neck. 328 00:22:59,106 --> 00:23:00,860 Do you get regular checkups? 329 00:23:04,735 --> 00:23:05,651 Yes. 330 00:23:11,860 --> 00:23:12,902 Is it... 331 00:23:15,526 --> 00:23:17,776 Cancer? 332 00:23:19,318 --> 00:23:20,780 According to the accident report, 333 00:23:20,860 --> 00:23:24,776 you confused the break as the accelerator. 334 00:23:25,693 --> 00:23:26,610 Yes. 335 00:23:26,860 --> 00:23:30,776 Do you often forget things? 336 00:23:31,860 --> 00:23:35,822 I don't know. Sometimes? Just like anyone else. 337 00:23:35,902 --> 00:23:38,151 What's the issue? 338 00:23:39,984 --> 00:23:41,484 Ms. Park, 339 00:23:42,860 --> 00:23:44,860 I suspect you have Alzheimer's. 340 00:23:46,860 --> 00:23:47,776 Sorry? 341 00:23:50,109 --> 00:23:51,530 If you take a look here. 342 00:23:51,610 --> 00:23:54,943 We call this part, mesiotemporal. 343 00:23:55,693 --> 00:23:57,526 And progressive brain atrophy can be seen in that area. 344 00:23:58,193 --> 00:23:59,508 In the blood test, 345 00:23:59,588 --> 00:24:01,984 we found positive amyloid protein. 346 00:24:03,484 --> 00:24:05,479 These results indicate 347 00:24:05,559 --> 00:24:09,318 that you do have Alzheimer's dementia. 348 00:24:10,151 --> 00:24:15,488 Doctor, I'm still in my thirties. 349 00:24:15,568 --> 00:24:17,404 How could I have dementia? 350 00:24:17,484 --> 00:24:20,279 It's called presenile dementia. 351 00:24:20,359 --> 00:24:21,935 Unlike other types of dementia, 352 00:24:22,015 --> 00:24:25,401 presenile dementia develops at a faster rate. 353 00:24:25,693 --> 00:24:26,860 Much faster. 354 00:24:27,276 --> 00:24:28,571 So in these cases, 355 00:24:29,111 --> 00:24:30,984 how fast does it get worse? 356 00:24:32,693 --> 00:24:33,932 Three months? 357 00:24:34,284 --> 00:24:36,443 If longer, between one or two years. 358 00:25:02,193 --> 00:25:03,530 I can't come in to work today. 359 00:25:03,610 --> 00:25:06,571 What? What's wrong? 360 00:25:06,651 --> 00:25:07,651 Why not? 361 00:25:08,860 --> 00:25:11,443 Hello? Hey! 362 00:25:12,067 --> 00:25:15,363 I said I'm not going! Damn it! 363 00:25:15,443 --> 00:25:17,557 What did you just say? 364 00:25:17,952 --> 00:25:19,526 What's wrong with you? 365 00:25:20,067 --> 00:25:22,863 I said I can't go so don't call me! 366 00:25:22,943 --> 00:25:25,780 You should watch what you say. 367 00:25:25,860 --> 00:25:29,163 Elegant woman like you don't speak that way. 368 00:25:40,067 --> 00:25:41,863 She got there okay? 369 00:25:41,943 --> 00:25:42,860 Yeah. 370 00:25:45,484 --> 00:25:48,109 - She didn't cry? - Nope. 371 00:25:49,359 --> 00:25:51,234 I didn't cry, either? 372 00:25:51,568 --> 00:25:52,860 No. 373 00:25:56,943 --> 00:25:58,943 Am I getting punished? 374 00:26:02,860 --> 00:26:04,776 Because I'm a sinner? 375 00:26:12,860 --> 00:26:14,401 I lived my ass off, right? 376 00:26:14,943 --> 00:26:18,443 Of course you did. You made me proud. 377 00:26:20,568 --> 00:26:22,943 I lived my ass off more than anyone else! 378 00:26:23,860 --> 00:26:27,359 I survived without you or mom! 379 00:26:29,902 --> 00:26:31,026 I know, I know. 380 00:26:31,860 --> 00:26:33,234 I knows that very well. 381 00:26:34,651 --> 00:26:37,860 But why? Why? 382 00:26:41,026 --> 00:26:43,443 Why on earth is this happening to me? 383 00:26:51,287 --> 00:26:55,111 Draw 9:20 on this clock 384 00:26:57,860 --> 00:26:59,860 What's the date today? 385 00:27:01,151 --> 00:27:02,984 My dementia isn't that bad yet. 386 00:27:03,860 --> 00:27:05,822 Not asking because I think you don't know. 387 00:27:05,902 --> 00:27:08,193 Follow after me. 388 00:27:08,902 --> 00:27:11,033 I took a plane and got off at the airport, 389 00:27:11,113 --> 00:27:13,193 took a cab and went home. 390 00:27:15,735 --> 00:27:18,498 I took a plane... 391 00:27:18,578 --> 00:27:20,113 and arrived at the airport, 392 00:27:20,193 --> 00:27:22,484 took a cab and went home. 393 00:27:22,735 --> 00:27:24,902 What's the rice cake, we eat on Thanksgiving called? 394 00:27:28,443 --> 00:27:29,401 Dumplings? 395 00:27:30,484 --> 00:27:31,860 It's Songpyeon. 396 00:27:32,860 --> 00:27:35,026 What are you going to take to go home today? 397 00:27:42,735 --> 00:27:43,860 I'll take... 398 00:27:52,401 --> 00:27:54,193 The thing I can call... 399 00:27:56,610 --> 00:27:57,860 A taxi, right? 400 00:28:07,109 --> 00:28:08,860 Alzheimer's... 401 00:28:09,860 --> 00:28:12,067 can't be cured. 402 00:28:12,943 --> 00:28:14,154 The usual treatment is 403 00:28:14,234 --> 00:28:16,818 to slow down the progress. 404 00:28:18,401 --> 00:28:21,371 From now on, you're going to forget things a lot, 405 00:28:21,452 --> 00:28:23,321 and have emotional swings. 406 00:28:23,401 --> 00:28:26,987 They're going to happen quite often. 407 00:28:27,067 --> 00:28:28,306 It's because of your illness, 408 00:28:28,386 --> 00:28:29,451 so don't panic. 409 00:28:29,531 --> 00:28:30,860 Just take the pill. 410 00:28:36,359 --> 00:28:37,860 Taxi... 411 00:28:39,067 --> 00:28:40,568 Taxi... 412 00:28:43,860 --> 00:28:45,318 We're in a taxi. 413 00:28:46,776 --> 00:28:48,568 Yes, a taxi. 414 00:28:49,984 --> 00:28:51,276 This is a taxi. 415 00:29:02,860 --> 00:29:04,558 The plane landed safely, 416 00:29:04,638 --> 00:29:06,860 and dad got here on time. 417 00:29:07,359 --> 00:29:09,321 So you don't have to worry about me. 418 00:29:09,401 --> 00:29:11,488 I'm not worried. 419 00:29:11,568 --> 00:29:13,984 If you don't, then you should stop nagging. 420 00:29:14,610 --> 00:29:17,943 I'll be nagging her from now on. 421 00:29:22,818 --> 00:29:24,059 Gina made a friend once she got here. 422 00:29:24,139 --> 00:29:26,321 Dad! It's a secret. 423 00:29:26,401 --> 00:29:27,860 Why is that a secret? 424 00:29:28,151 --> 00:29:29,571 Go on, tell mom now. 425 00:29:29,651 --> 00:29:32,234 Yeah, tell your mom. 426 00:29:32,860 --> 00:29:33,860 What's her name? 427 00:29:37,067 --> 00:29:40,196 Rachel. She used to live in Korea before. 428 00:29:40,276 --> 00:29:43,860 Wow that's amazing. Good for you. 429 00:29:49,600 --> 00:29:53,307 Mackerel, dark chocolate, nuts... 430 00:30:18,860 --> 00:30:19,776 Counsellor... 431 00:30:24,234 --> 00:30:26,610 Sorry about yesterday. I had to get to the airport. 432 00:30:27,860 --> 00:30:30,984 I went through the contractual obligations last night.. 433 00:30:31,568 --> 00:30:32,863 I wasn't able to check all the emails but... 434 00:30:32,943 --> 00:30:33,860 Counsellor Park. 435 00:30:36,651 --> 00:30:37,651 Yes? 436 00:30:39,860 --> 00:30:41,610 Are you in your proper attires? 437 00:30:47,984 --> 00:30:50,484 What were you thinking? 438 00:30:53,401 --> 00:30:54,860 I'll go buy some clothes. 439 00:30:56,359 --> 00:30:57,860 You think now's a good time to go shopping? 440 00:30:59,200 --> 00:31:00,951 Should I just walk around naked? 441 00:31:01,568 --> 00:31:03,067 Do you have the slightest idea... 442 00:31:04,986 --> 00:31:06,030 Never mind, forget it. 443 00:31:06,110 --> 00:31:07,001 If the prosecutor calls, 444 00:31:07,081 --> 00:31:08,819 I'll just say you went shopping. 445 00:31:09,319 --> 00:31:10,906 Everybody go shopping. 446 00:31:10,986 --> 00:31:11,986 Get out. 447 00:31:12,526 --> 00:31:13,822 I'm on my own. 448 00:31:13,902 --> 00:31:17,693 Now, can you sit? Slowly, slowly. 449 00:31:18,318 --> 00:31:19,944 Can you lift your legs up? 450 00:31:20,360 --> 00:31:23,530 - Great job, mom. - Very well. The other leg too. 451 00:31:23,610 --> 00:31:24,613 Thank you. 452 00:31:24,693 --> 00:31:28,985 Mom, you're going to be with me in the weekends. 453 00:31:29,902 --> 00:31:31,822 - You'll be alright alone? - Yeah, I'm fine. 454 00:31:31,902 --> 00:31:32,822 Keep it up. 455 00:31:32,902 --> 00:31:34,902 - Excuse me. - Yes? 456 00:31:35,318 --> 00:31:37,822 Is there a program I can take about dementia this month? 457 00:31:37,902 --> 00:31:40,276 Oh, no. But next month, you can. 458 00:31:40,777 --> 00:31:43,113 - The seats are full this month? - Yes, unfortunately. 459 00:31:43,193 --> 00:31:45,318 Do you have a family member with dementia? 460 00:31:47,902 --> 00:31:49,777 You must be new... 461 00:31:51,276 --> 00:31:53,902 Is it your mother? Or your wife? 462 00:31:54,193 --> 00:31:56,151 I'll try signing up next month. 463 00:31:57,401 --> 00:32:01,526 He can still come to the support group meetings. 464 00:32:06,151 --> 00:32:08,318 We have a support group for the patients' family members. 465 00:32:08,568 --> 00:32:09,902 You should come. 466 00:32:10,401 --> 00:32:11,985 It helps to be with others like you. 467 00:32:44,568 --> 00:32:45,902 You're here early. 468 00:32:50,360 --> 00:32:51,777 I'm tired. 469 00:32:52,902 --> 00:32:54,026 It's not bad. 470 00:32:57,902 --> 00:33:00,822 I'll get a caregiver so don't worry too much. 471 00:33:00,902 --> 00:33:02,443 I'm alright. 472 00:33:11,902 --> 00:33:14,151 I'll need to get a new babysitter too. 473 00:33:14,902 --> 00:33:17,318 She's so on her own. So irresponsible. 474 00:33:18,068 --> 00:33:20,655 Her husband used to be head of a bank or something. 475 00:33:20,735 --> 00:33:23,360 She said she was called a first lady. 476 00:33:24,568 --> 00:33:27,235 But see, she makes shitty ramen for Gina. 477 00:33:27,526 --> 00:33:31,238 Gina's allergic to wheat flour, 478 00:33:31,318 --> 00:33:32,902 so I don't even let her have donuts. 479 00:33:33,902 --> 00:33:35,509 That's why I don't send her to the States 480 00:33:35,589 --> 00:33:37,276 even when her dad begs me to. 481 00:33:42,109 --> 00:33:45,693 September 14th, 7:23 PM. 482 00:33:45,944 --> 00:33:50,109 Su-jin doesn't remember that Gina went to the States. 483 00:33:51,902 --> 00:33:55,902 September 15th, 5:35 PM. 484 00:33:56,526 --> 00:33:59,735 Su-jin's looking for Gina, who's in the States. 485 00:34:06,199 --> 00:34:09,822 September 15th, 6:48 PM. 486 00:34:09,902 --> 00:34:13,652 I keep thinking about how I should behave in front of her. 487 00:34:13,902 --> 00:34:15,545 I'm not sure yet. 488 00:34:15,625 --> 00:34:16,943 I'm just writing them down. 489 00:34:40,360 --> 00:34:41,160 What? 490 00:34:42,026 --> 00:34:44,193 The front door lock... 491 00:34:44,735 --> 00:34:45,902 I'll have it changed tomorrow. 492 00:34:46,735 --> 00:34:47,535 Why? 493 00:34:48,235 --> 00:34:49,776 There are much better locks now. 494 00:34:49,856 --> 00:34:51,818 Like fingerprint scanners. 495 00:34:52,610 --> 00:34:54,735 Because you think I'll forget the passcode? 496 00:34:56,568 --> 00:34:58,777 I get confused, too. 497 00:35:04,443 --> 00:35:05,777 Change it then. 498 00:35:16,902 --> 00:35:18,026 Counsellor... 499 00:35:19,401 --> 00:35:22,068 To the meeting room today. 500 00:35:29,902 --> 00:35:32,068 The Miracle overseas branch in 2017? 501 00:35:32,902 --> 00:35:33,702 Yes. 502 00:35:35,902 --> 00:35:37,902 You should be careful in the heydays. 503 00:35:39,109 --> 00:35:40,235 You're right. 504 00:35:41,693 --> 00:35:44,822 Even corporate law firms can't get away with the search. 505 00:35:44,902 --> 00:35:47,026 Just one mistake, you're accused of being an accomplice. 506 00:35:48,443 --> 00:35:50,318 I'll begin recording. 507 00:35:51,610 --> 00:35:53,193 Why are you recording? 508 00:35:54,026 --> 00:35:55,902 Are you here for an interrogation? 509 00:35:56,735 --> 00:35:57,530 Stay still. 510 00:35:57,610 --> 00:35:59,822 Hello. I'm Park In-woo. 511 00:35:59,902 --> 00:36:01,443 Welcome. Let's give him a hand. 512 00:36:02,401 --> 00:36:04,484 Tell us about the patient. 513 00:36:04,564 --> 00:36:06,780 Is it your parents or your wife? 514 00:36:06,860 --> 00:36:08,196 She's my daughter. 515 00:36:08,276 --> 00:36:11,655 The South African branch of Northbeck was sold in 2019. 516 00:36:11,735 --> 00:36:14,830 So, the Miracle Group was accused of money laundering 517 00:36:14,910 --> 00:36:17,151 and tax evasion. 518 00:36:19,193 --> 00:36:20,056 They used a subsidiary 519 00:36:20,135 --> 00:36:22,360 to attract more investment. 520 00:36:22,902 --> 00:36:24,628 Many corporations with subsidiaries 521 00:36:24,708 --> 00:36:27,029 use this strategy. 522 00:36:27,109 --> 00:36:30,943 Weren't you aware that Northbeck was under investigation? 523 00:36:31,777 --> 00:36:34,113 Oh, your daughter? 524 00:36:34,193 --> 00:36:36,822 Yes, my daughter is the dementia patient. 525 00:36:36,902 --> 00:36:39,902 Please tell us about your daughter, then. 526 00:36:41,068 --> 00:36:42,581 Northbeck's owner is Ms. Shim, 527 00:36:42,661 --> 00:36:45,902 wife of Miracle Group chairman Ryan. 528 00:36:46,151 --> 00:36:47,382 Did you advise 529 00:36:47,461 --> 00:36:50,360 that she should be appointed CEO? 530 00:37:03,693 --> 00:37:06,985 I don't remember. 531 00:37:08,193 --> 00:37:11,610 I was quite shocked. 532 00:37:12,068 --> 00:37:14,276 How could she have dementia? 533 00:37:15,860 --> 00:37:17,943 But I did some research. 534 00:37:18,902 --> 00:37:23,026 Nowadays, a lot of young people get Alzheimer's. 535 00:37:25,568 --> 00:37:29,235 The indictment notice was served in December, 2016... 536 00:37:29,902 --> 00:37:33,026 Northbeck was established in 2017. 537 00:37:34,902 --> 00:37:37,360 My daughter was very intelligent. 538 00:37:37,985 --> 00:37:39,401 She's a lawyer. 539 00:37:40,860 --> 00:37:42,902 You must have received the indictment notice. 540 00:37:43,485 --> 00:37:45,360 Well... I... 541 00:37:46,652 --> 00:37:50,360 I wasn't feeling well. 542 00:37:52,401 --> 00:37:53,693 You weren't? 543 00:37:54,485 --> 00:37:55,902 What about now? 544 00:37:58,902 --> 00:38:01,026 I don't remember... 545 00:38:03,026 --> 00:38:05,902 You don't remember getting the indictment notice? 546 00:38:09,568 --> 00:38:12,235 I never forced her to study. 547 00:38:13,652 --> 00:38:15,693 She passed the bar all on her own. 548 00:38:18,068 --> 00:38:21,318 I worked abroad for a long time. 549 00:38:22,109 --> 00:38:23,904 I built marine facilities 550 00:38:24,365 --> 00:38:26,693 for over 30 years. 551 00:38:28,860 --> 00:38:31,151 I never got to see her grow up. 552 00:38:32,151 --> 00:38:33,288 I think I may have made a mistake 553 00:38:33,368 --> 00:38:35,026 because of my illness. 554 00:38:37,526 --> 00:38:39,363 I'm not in a healthy condition. 555 00:38:39,443 --> 00:38:40,902 You don't remember because you were sick? 556 00:38:41,235 --> 00:38:42,298 Don't push her too hard. 557 00:38:42,379 --> 00:38:43,822 She's cooperating with you. 558 00:38:43,902 --> 00:38:45,488 - I'm not. - Are you interrogating her? 559 00:38:45,568 --> 00:38:46,746 Let's call it a day. 560 00:38:46,826 --> 00:38:48,902 I'll put the files together and sent it to you. 561 00:38:49,151 --> 00:38:51,693 I got... Alzheimer's. 562 00:38:58,860 --> 00:39:00,443 I have Alzheimer's. 563 00:39:00,943 --> 00:39:04,776 One day she grew up and told me, 564 00:39:04,856 --> 00:39:06,735 she's a lawyer now. 565 00:39:07,777 --> 00:39:11,235 I said, that's quite amazing. 566 00:39:12,911 --> 00:39:16,023 Then one day she tells me, 567 00:39:16,103 --> 00:39:18,035 she has a daughter. 568 00:39:19,401 --> 00:39:21,658 I said, is that true... 569 00:39:21,738 --> 00:39:23,109 Thank you. 570 00:39:24,943 --> 00:39:26,109 Then now... 571 00:39:27,360 --> 00:39:29,318 She has Alzheimer's. 572 00:39:30,943 --> 00:39:35,109 I said... I'm sorry... 573 00:39:36,318 --> 00:39:37,902 I'm sorry. 574 00:39:40,652 --> 00:39:43,943 I said, let's get through this together. 575 00:39:45,526 --> 00:39:47,777 So, here I am. 576 00:39:51,902 --> 00:39:54,718 During sales, you didn't mention 577 00:39:54,798 --> 00:39:57,985 that it was under indictment or investigation... 578 00:39:58,735 --> 00:39:59,943 So... 579 00:40:01,902 --> 00:40:04,943 you really don't remember the indictment notice letter? 580 00:40:05,902 --> 00:40:07,109 No. 581 00:40:15,026 --> 00:40:16,818 What are you going to do? 582 00:40:17,318 --> 00:40:18,318 What? 583 00:40:20,443 --> 00:40:22,335 If I prove that the legal agent was 584 00:40:22,414 --> 00:40:25,610 incapable of receiving the indictment letter, 585 00:40:26,943 --> 00:40:28,534 prove her incapability 586 00:40:30,099 --> 00:40:32,568 due to Alzheimer's disease, 587 00:40:33,443 --> 00:40:35,902 then the contract should be recognized as valid. 588 00:40:37,818 --> 00:40:38,822 Why do you say that? 589 00:40:38,902 --> 00:40:43,280 So you want us to use you to save all our asses? 590 00:40:43,360 --> 00:40:45,193 That's what you're going to do. 591 00:40:47,318 --> 00:40:48,864 Damn it! 592 00:40:48,943 --> 00:40:51,318 Why are you making me a jerk! 593 00:40:55,109 --> 00:40:56,652 Are you not? 594 00:41:02,652 --> 00:41:03,777 Okay, fine then. 595 00:41:05,652 --> 00:41:06,902 I can't fight you. 596 00:41:10,860 --> 00:41:15,318 - Thank you. Get home safe. - See you again. 597 00:41:17,193 --> 00:41:19,735 Take it. It's free. 598 00:41:20,818 --> 00:41:21,735 Thank you. 599 00:41:24,485 --> 00:41:26,109 I'll see you next time. 600 00:42:33,693 --> 00:42:35,030 No... 601 00:43:19,777 --> 00:43:20,902 Do you need help? 602 00:43:21,401 --> 00:43:22,610 No. 603 00:43:24,068 --> 00:43:24,943 Okay. 604 00:43:28,235 --> 00:43:30,902 - Dad. - Yes? 605 00:43:35,485 --> 00:43:37,360 Can you stay with me? 606 00:43:37,902 --> 00:43:38,943 Of course. 607 00:43:40,610 --> 00:43:46,068 It might be easier for you to not see me. 608 00:43:46,985 --> 00:43:49,193 I've had an easy life all along. 609 00:43:58,568 --> 00:44:00,902 Why do you always brush your teeth at 11? 610 00:44:01,652 --> 00:44:06,263 A senior at work told me 611 00:44:06,785 --> 00:44:09,316 that the secret to success is 612 00:44:09,396 --> 00:44:11,902 always putting on your left sock first. 613 00:44:12,902 --> 00:44:15,856 That is, if you put meanings 614 00:44:16,506 --> 00:44:17,902 to small things each day, 615 00:44:18,443 --> 00:44:20,526 and recognize it, you're life changes. 616 00:44:20,943 --> 00:44:22,700 Once you start recognizing 617 00:44:22,780 --> 00:44:25,276 even just meaningless activities, 618 00:44:25,652 --> 00:44:27,564 each day becomes meaningful. 619 00:44:28,860 --> 00:44:30,860 So did your life change? 620 00:44:34,026 --> 00:44:37,443 Well, I'm just brushing my teeth twice a day. 621 00:44:43,693 --> 00:44:47,363 You know, I went to a farm with Rachel and Chen. 622 00:44:47,443 --> 00:44:51,238 I rode a horse there and climbed a tree in the woods. 623 00:44:51,318 --> 00:44:53,318 Who's Rachel? 624 00:44:54,902 --> 00:44:58,777 Hey, Gina. Mom's a bit sick. 625 00:44:59,318 --> 00:45:02,360 That's why. She can't remember because she's a bit sick. 626 00:45:03,109 --> 00:45:05,109 I'm quite like that too. 627 00:45:05,443 --> 00:45:07,902 So let's talk again later. Okay. 628 00:45:15,318 --> 00:45:16,235 What was that? 629 00:45:17,318 --> 00:45:19,902 Oh, it's nothing. 630 00:45:22,818 --> 00:45:24,177 What is it, show me. 631 00:45:24,257 --> 00:45:25,822 No, it's mine. 632 00:45:25,902 --> 00:45:27,902 What is it? Show me! 633 00:46:36,401 --> 00:46:40,046 If I don't recognize Gina anymore, 634 00:46:40,126 --> 00:46:42,318 send me to a nursing home. 635 00:46:43,610 --> 00:46:44,902 Okay. 636 00:46:47,818 --> 00:46:50,318 Even until my death, she shouldn't know. 637 00:46:51,776 --> 00:46:52,818 Okay. 638 00:46:54,902 --> 00:46:59,026 Never! Never! 639 00:46:59,902 --> 00:47:03,613 You have to keep it a secret from her! 640 00:47:03,693 --> 00:47:05,693 I already gave you my word. 641 00:47:06,485 --> 00:47:08,318 I won't tell her. It's a secret. 642 00:47:08,902 --> 00:47:11,568 She can't find out. 643 00:47:12,193 --> 00:47:14,446 Dad, that's what scares me the most. 644 00:47:14,526 --> 00:47:17,822 What if I don't recognize Gina? 645 00:47:17,902 --> 00:47:19,773 I'm the only person who won't know 646 00:47:19,853 --> 00:47:21,193 when Gina's sick and scared. 647 00:47:21,485 --> 00:47:24,318 That's what scares me, Dad! 648 00:47:24,902 --> 00:47:28,738 I'll keep it secret. I give you my word. 649 00:47:28,818 --> 00:47:32,276 I'd rather die before that happens. 650 00:47:34,985 --> 00:47:37,902 How can I not recognize Gina? 651 00:47:41,276 --> 00:47:43,568 You should just kill me. 652 00:47:44,985 --> 00:47:46,756 Gina's going to be so scared 653 00:47:46,836 --> 00:47:48,610 if I don't recognize her. 654 00:47:48,902 --> 00:47:51,276 I forced her to go to the States. 655 00:47:51,902 --> 00:47:54,905 I did. It was my greed. 656 00:47:54,985 --> 00:47:57,985 I should have stayed with her... 657 00:47:58,276 --> 00:47:59,217 It's not greedy 658 00:47:59,297 --> 00:48:01,318 to want to raise your kid the best you can. 659 00:48:02,610 --> 00:48:07,822 No, I'm scared that I won't be able to raise her well. 660 00:48:07,902 --> 00:48:13,196 I'm so scared that I won't be able to raise her properly. 661 00:48:13,276 --> 00:48:15,572 Gina's grown up well. Don't worry. 662 00:48:15,652 --> 00:48:16,898 She can even grow up on her own. 663 00:48:16,978 --> 00:48:18,235 She's your daughter! 664 00:48:30,360 --> 00:48:32,365 With four different colored clays, 665 00:48:32,496 --> 00:48:33,905 we'll create new colors, 666 00:48:33,985 --> 00:48:37,822 and fill the picture in front of you. 667 00:48:37,902 --> 00:48:39,360 Okay. 668 00:48:42,276 --> 00:48:44,902 Mom, look. 669 00:48:46,610 --> 00:48:48,280 It's green, right? 670 00:48:48,360 --> 00:48:49,693 Green. 671 00:48:54,026 --> 00:48:56,902 You haven't done this before? 672 00:48:59,693 --> 00:49:01,363 I did, with my daughter. 673 00:49:01,443 --> 00:49:03,530 Sir, wait a minute. 674 00:49:03,610 --> 00:49:05,731 If you mix all at once, 675 00:49:05,812 --> 00:49:06,905 it doesn't come out well. 676 00:49:06,985 --> 00:49:09,648 Tear them into pieces 677 00:49:09,728 --> 00:49:11,568 and knead them. 678 00:49:15,235 --> 00:49:17,777 Do you see everyone as a patient? 679 00:49:19,276 --> 00:49:22,652 My dad's very sane. I'm the sick one. 680 00:49:23,526 --> 00:49:24,902 Can't you tell? 681 00:49:26,860 --> 00:49:28,272 Don't mind me. 682 00:49:28,711 --> 00:49:30,485 Do whatever you want. 683 00:49:30,902 --> 00:49:32,526 She's treating you like a patient! 684 00:49:33,777 --> 00:49:34,571 No, 685 00:49:34,651 --> 00:49:36,777 she's just helping out. 686 00:49:37,443 --> 00:49:40,822 Should we take a break? 687 00:49:40,902 --> 00:49:42,822 Yes, let's take 10 minutes. 688 00:49:42,902 --> 00:49:44,360 10 minute break, everyone. 689 00:49:50,109 --> 00:49:51,276 Doctor Choi? 690 00:49:51,943 --> 00:49:53,026 Yes, sir? 691 00:49:56,151 --> 00:49:58,026 Thank you. 692 00:49:59,276 --> 00:50:02,485 She's going to be even worse at controlling her mood swings. 693 00:50:02,902 --> 00:50:05,652 You know presenile dementia develops fast. 694 00:50:05,902 --> 00:50:07,735 I heard. 695 00:50:08,902 --> 00:50:10,902 You have a kid? 696 00:50:12,526 --> 00:50:13,777 Wow. 697 00:50:14,151 --> 00:50:16,943 I thought you would be single for sure. 698 00:50:18,151 --> 00:50:20,109 I heard you were a lawyer. 699 00:50:20,902 --> 00:50:23,360 A beauty with an intellect. 700 00:50:23,693 --> 00:50:25,902 - That's hot. - Shut up. 701 00:50:30,109 --> 00:50:31,144 Piss off 702 00:50:31,225 --> 00:50:34,026 and worry about how to take better care of your mother. 703 00:50:36,860 --> 00:50:39,860 Ouch, that was hot. 704 00:50:41,068 --> 00:50:42,693 I love you. 705 00:50:47,902 --> 00:50:49,693 I love you. 706 00:50:52,693 --> 00:50:55,026 Did you get her a long-term care rating? 707 00:50:55,902 --> 00:50:58,235 Have you found a nursing home? 708 00:50:58,902 --> 00:51:00,902 It's not easy. 709 00:51:02,068 --> 00:51:05,822 Our nursing house won't have a vacancy at the moment either. 710 00:51:05,902 --> 00:51:08,735 Do you still want to have a look? 711 00:51:09,443 --> 00:51:11,151 It's quite different from other nursing houses. 712 00:51:11,443 --> 00:51:13,435 It's in the woods, so it's not suffocating. 713 00:51:13,515 --> 00:51:15,151 Many find it quite comforting. 714 00:51:18,193 --> 00:51:19,610 Softly, softly. 715 00:51:21,777 --> 00:51:24,610 Oh gosh, here please! 716 00:51:25,193 --> 00:51:30,655 - Dad, you can't pee here! - That's okay. 717 00:51:30,735 --> 00:51:33,238 - Here, use this. - Thank you. 718 00:51:33,318 --> 00:51:36,738 - It's okay. - Sir, please stand up. 719 00:51:36,818 --> 00:51:38,985 Everything will be okay. 720 00:51:39,652 --> 00:51:42,738 He recognized me even a month ago. 721 00:51:42,818 --> 00:51:44,363 He doesn't remember anything now. 722 00:51:44,443 --> 00:51:45,902 I know. 723 00:51:46,777 --> 00:51:49,652 Mom, you know who I am? 724 00:51:49,943 --> 00:51:52,738 Of course, Jun-il. 725 00:51:52,818 --> 00:51:56,029 That's right. Very good, mom. 726 00:51:56,109 --> 00:51:57,437 If you can't remember a thing, 727 00:51:57,517 --> 00:51:59,235 how's that human? 728 00:52:03,652 --> 00:52:04,452 Pardon? 729 00:52:04,902 --> 00:52:06,323 How can you be human 730 00:52:06,403 --> 00:52:08,235 if you don't remember anything? 731 00:52:08,860 --> 00:52:11,193 It's a zombie. Not a human! 732 00:52:14,068 --> 00:52:17,026 Soulless bodies moving around. 733 00:52:17,902 --> 00:52:19,818 Is that human? 734 00:52:20,276 --> 00:52:22,443 That's a zombie. Not a human! 735 00:52:22,902 --> 00:52:26,113 Hey guys, she's also a patient. 736 00:52:26,193 --> 00:52:27,946 She's ill. 737 00:52:28,026 --> 00:52:31,068 You guys all know how she is? 738 00:52:33,735 --> 00:52:34,985 You understand her, right? 739 00:52:43,235 --> 00:52:46,902 I think you guys better go home early today. 740 00:52:47,693 --> 00:52:48,693 Okay. 741 00:53:37,902 --> 00:53:38,702 Su-jin... 742 00:53:45,318 --> 00:53:46,735 Su-jin... 743 00:54:02,902 --> 00:54:04,151 I'm sorry. 744 00:54:05,943 --> 00:54:08,140 I'm glad you're alive. 745 00:54:08,940 --> 00:54:11,276 I'm glad I still have a daughter. 746 00:54:33,902 --> 00:54:36,151 Wasn't it hard for you to get here? 747 00:54:36,777 --> 00:54:38,946 What was her grade? 748 00:54:39,026 --> 00:54:41,113 They said grade three... 749 00:54:41,193 --> 00:54:44,276 For a long-term care certificate, get a high grade as possible. 750 00:54:44,777 --> 00:54:46,485 It changes the funding amount. 751 00:54:46,902 --> 00:54:48,276 Oh, that's okay. 752 00:54:50,610 --> 00:54:52,273 People like it here 753 00:54:52,677 --> 00:54:54,235 because the environment is nice. 754 00:54:55,485 --> 00:54:58,151 Mom, Su-jin's here. 755 00:55:03,068 --> 00:55:05,613 Please write your name on the wait-list. 756 00:55:05,693 --> 00:55:06,826 When your turn comes, 757 00:55:06,906 --> 00:55:08,277 we'll call you. 758 00:55:08,902 --> 00:55:10,902 How long do we have to wait? 759 00:55:11,360 --> 00:55:13,360 About 6 months to a year? 760 00:55:14,276 --> 00:55:18,109 Sometimes multiple vacancies open up at once. 761 00:55:20,777 --> 00:55:22,887 You took a look around, right? 762 00:55:23,364 --> 00:55:24,902 What did you think? 763 00:55:28,652 --> 00:55:30,276 I like it. 764 00:56:00,652 --> 00:56:02,902 Did I come here often? 765 00:56:03,568 --> 00:56:05,902 Yes, many times. 766 00:56:17,818 --> 00:56:20,682 The man who wears his left socks first, 767 00:56:20,762 --> 00:56:22,696 did he live a successful life? 768 00:56:22,776 --> 00:56:23,942 Yes, he did. 769 00:56:24,442 --> 00:56:25,860 We can, too. 770 00:56:30,734 --> 00:56:31,693 I'm scared. 771 00:56:33,484 --> 00:56:36,151 It's okay. I'm right here. 772 00:56:40,568 --> 00:56:43,234 Wear my left sock first, 773 00:56:45,484 --> 00:56:47,818 brush teeth at 11, 774 00:56:50,359 --> 00:56:52,860 work out at the same time every day. 775 00:56:53,526 --> 00:56:57,029 Then, do I get to feel alive? 776 00:56:57,109 --> 00:56:58,151 Yes. 777 00:56:58,860 --> 00:57:00,776 Let's do it together. 778 00:57:28,629 --> 00:57:32,162 Dementia, it can be fixed. 779 00:57:33,075 --> 00:57:34,197 Menu/Schedule 780 00:57:35,434 --> 00:57:36,524 Recycle 781 00:57:36,604 --> 00:57:37,951 Menu/Schedule 782 00:58:24,651 --> 00:58:27,362 Oh gosh, look. Look at this. 783 00:58:27,442 --> 00:58:29,654 It's all rotten, nothing good. 784 00:58:29,734 --> 00:58:31,738 Why? Something's gone bad? 785 00:58:31,818 --> 00:58:35,571 See? I told you to give me spare keys. 786 00:58:35,651 --> 00:58:39,196 Until when do I have to look after this poor widower? 787 00:58:39,276 --> 00:58:41,904 Am I the only person who can look after you? 788 00:58:41,984 --> 00:58:43,234 Who are you? 789 00:58:43,526 --> 00:58:44,984 Have you forgotten your auntie, Mi-ja? 790 00:58:46,818 --> 00:58:47,901 Ms. Kim, 791 00:58:48,609 --> 00:58:52,109 how can you always bail on me like this? 792 00:58:52,693 --> 00:58:53,969 You always give excuses, 793 00:58:54,049 --> 00:58:55,446 and feed ramyun to my kid. 794 00:58:55,526 --> 00:58:58,945 Ramyun's what your father has. 795 00:58:59,025 --> 00:59:00,818 Honey, come over here for a minute. 796 00:59:01,442 --> 00:59:03,738 - Get over here! - What's going on? 797 00:59:03,818 --> 00:59:06,818 Dad, whose is this? 798 00:59:07,818 --> 00:59:09,109 It's pretty. 799 00:59:09,526 --> 00:59:14,317 ♪ O, Cassiopeia ♪ 800 00:59:14,818 --> 00:59:18,693 ♪ The brightest among the stars ♪ 801 00:59:19,109 --> 00:59:21,237 You remember all the songs that I taught you? 802 00:59:21,317 --> 00:59:22,780 Of course. 803 00:59:22,860 --> 00:59:24,987 Mom, have you found my gift? 804 00:59:25,067 --> 00:59:26,029 What gift? 805 00:59:26,109 --> 00:59:28,089 I marked it, 806 00:59:28,169 --> 00:59:29,526 so look for it. 807 00:59:35,109 --> 00:59:36,818 By the way... 808 00:59:38,818 --> 00:59:41,151 You're really pretty. 809 00:59:41,901 --> 00:59:43,484 What's your name? 810 01:00:01,901 --> 01:00:03,151 What is it? 811 01:00:05,568 --> 01:00:08,901 What? Nothing. 812 01:00:18,776 --> 01:00:22,734 She often forgets meeting schedules 813 01:00:23,693 --> 01:00:25,579 and loses her phone quite often. 814 01:00:25,659 --> 01:00:27,818 So I had to find it for her many times. 815 01:00:29,067 --> 01:00:31,220 Sometimes, she'd leave the office 816 01:00:31,300 --> 01:00:33,192 in her slippers. 817 01:00:33,609 --> 01:00:36,359 You gave legal advice to Northbeck, right? 818 01:00:38,693 --> 01:00:39,780 I'm not sure. 819 01:00:39,860 --> 01:00:42,818 Witness, do you remember all the details of the contract? 820 01:00:44,293 --> 01:00:47,285 Counselor Park was diagnosed 821 01:00:47,365 --> 01:00:50,654 with Alzheimer's on September 1st, 2021. 822 01:00:50,734 --> 01:00:54,738 But the contract was signed 4 years and 3 months prior, 823 01:00:54,818 --> 01:00:57,446 on June 1st, 2017. 824 01:00:57,526 --> 01:01:00,282 Her illness had nothing to do 825 01:01:00,362 --> 01:01:01,613 with the contract. 826 01:01:01,693 --> 01:01:04,891 The early stages of Alzheimer's are hard to recognize. 827 01:01:05,526 --> 01:01:08,647 It can take up to 4 to 5 years 828 01:01:08,727 --> 01:01:09,987 to diagnose. 829 01:01:10,067 --> 01:01:12,152 So, it's possible that 830 01:01:12,322 --> 01:01:15,071 she was ill even before 2017. 831 01:01:15,151 --> 01:01:17,278 The mistakes that she made 832 01:01:17,358 --> 01:01:24,025 in various court cases support this. 833 01:01:24,359 --> 01:01:29,112 Also, there's her longtime assistant Hwang's testimony. 834 01:01:29,192 --> 01:01:31,181 Losing her phone 835 01:01:31,261 --> 01:01:34,818 and forgetting to change out of her slippers 836 01:01:35,067 --> 01:01:36,693 are all signs of Alzheimer's. 837 01:01:38,568 --> 01:01:39,860 My argument is that... 838 01:01:41,818 --> 01:01:43,335 as a result of the Alzheimer's disease, 839 01:01:43,415 --> 01:01:44,984 the notice served is void 840 01:01:47,522 --> 01:01:52,401 and in this court the sales contract shall remain valid. 841 01:01:56,484 --> 01:01:58,818 The sales contract... 842 01:02:02,568 --> 01:02:05,025 Witness, are you alright? 843 01:02:18,818 --> 01:02:20,484 Sir, I'll go. 844 01:02:23,234 --> 01:02:25,317 We need to cover her up. 845 01:02:29,484 --> 01:02:31,442 I'll take care of her. 846 01:02:33,776 --> 01:02:35,151 I'll help her change. 847 01:02:36,860 --> 01:02:40,067 - Stay calm. - Dad! 848 01:02:40,526 --> 01:02:42,234 Dad! 849 01:02:42,901 --> 01:02:47,696 Dad! Dad! 850 01:02:47,776 --> 01:02:49,568 Sir, I'll bring her out soon. 851 01:02:50,025 --> 01:02:53,945 Where's my dad? 852 01:02:54,025 --> 01:02:57,067 Dad! 853 01:04:24,192 --> 01:04:25,401 Did you find something? 854 01:05:05,818 --> 01:05:07,654 Hello, sir. 855 01:05:07,734 --> 01:05:09,404 This is the person I told you about. 856 01:05:09,484 --> 01:05:10,484 Please come in. 857 01:05:13,067 --> 01:05:16,526 She's the most responsible caregiver I know. 858 01:05:16,818 --> 01:05:19,317 She's usually quite busy but she was able to find time today. 859 01:05:21,044 --> 01:05:23,067 The house is quite simple. 860 01:05:23,818 --> 01:05:25,112 You think? 861 01:05:25,192 --> 01:05:26,818 I think it's quite beautiful. 862 01:05:27,317 --> 01:05:28,860 Wow, nice interior design. 863 01:05:31,117 --> 01:05:33,237 Gosh, look at this. I knew this would happen. 864 01:05:33,317 --> 01:05:34,987 You should feed her well. 865 01:05:35,067 --> 01:05:37,860 Not only the fast food kind. 866 01:05:38,818 --> 01:05:40,640 You shouldn't think this will be easy 867 01:05:40,720 --> 01:05:42,901 because she looks normal on the outside. 868 01:05:44,026 --> 01:05:46,067 Even superheroes fall weak when they'll ill. 869 01:05:46,526 --> 01:05:48,192 No matter how smart you are. 870 01:05:49,818 --> 01:05:52,065 You know what it's like to take 871 01:05:52,145 --> 01:05:54,276 care of a patient all by yourself? 872 01:05:55,317 --> 01:05:58,144 She's kind of a perfectionist. 873 01:05:58,224 --> 01:05:59,984 She gets things done the right way. 874 01:06:02,151 --> 01:06:03,818 Poor thing. She has a kid. 875 01:06:05,317 --> 01:06:07,484 Where did you send the kid away? 876 01:06:07,734 --> 01:06:09,151 She's with her dad. 877 01:06:09,995 --> 01:06:13,651 Oh, she's with her dad? 878 01:06:14,818 --> 01:06:16,276 They're divorced, I see. 879 01:06:17,818 --> 01:06:19,484 How long have you been working as a caregiver? 880 01:06:19,776 --> 01:06:21,401 For five, six years. 881 01:06:22,818 --> 01:06:24,151 Go home. 882 01:06:25,065 --> 01:06:26,024 Sorry? 883 01:06:26,442 --> 01:06:28,151 I don't need a caregiver. 884 01:06:31,434 --> 01:06:33,696 This is not an easy job. 885 01:06:33,776 --> 01:06:34,965 Even if she looks fine now, 886 01:06:35,045 --> 01:06:37,234 in one or two days you won't be able to handle her. 887 01:06:44,984 --> 01:06:46,359 Oh, Lord. 888 01:06:52,234 --> 01:06:54,738 She's quite straightforward. 889 01:06:54,818 --> 01:06:57,234 - I'll look for someone else... - You don't have to. 890 01:06:59,818 --> 01:07:00,818 Okay. 891 01:07:03,818 --> 01:07:06,860 Su-jin, see you again. 892 01:07:11,818 --> 01:07:14,109 Su-jin, let's get dinner. 893 01:07:17,568 --> 01:07:18,818 Su-jin, what are you doing? 894 01:07:19,734 --> 01:07:21,818 Come over here, let's eat. 895 01:07:23,526 --> 01:07:24,693 Hey, Su-jin... 896 01:07:38,614 --> 01:07:40,818 Your clothes are wet. Let's get changed. 897 01:07:41,818 --> 01:07:43,526 No. 898 01:07:44,568 --> 01:07:47,738 You can't wear clothes soaked in urine. 899 01:07:47,818 --> 01:07:51,571 - You should change. - No, no! 900 01:07:51,651 --> 01:07:54,942 I'm your dad! Don't you know me? 901 01:07:56,651 --> 01:07:57,860 Why are you hitting me? 902 01:07:59,151 --> 01:08:01,818 I'm changing you because you're wet! 903 01:08:03,818 --> 01:08:05,879 Get off me, you pervert! 904 01:08:05,959 --> 01:08:08,029 Don't touch me, you pervert! 905 01:08:08,109 --> 01:08:09,029 Get out! 906 01:08:09,109 --> 01:08:11,109 If you behave this way, you're going to get in trouble! 907 01:08:11,651 --> 01:08:12,738 I'm your dad... 908 01:08:12,818 --> 01:08:14,071 Su-jin! Behave yourself! 909 01:08:52,818 --> 01:08:54,818 "Don't cry alone." 910 01:08:56,151 --> 01:08:57,818 Don't cry. 911 01:08:58,818 --> 01:09:00,568 Don't cry by yourself. 912 01:09:02,401 --> 01:09:05,151 Grandpa, I love you. 913 01:09:05,651 --> 01:09:08,237 Mom, don't cry. 914 01:09:08,317 --> 01:09:10,901 Mom, don't cry. 915 01:09:11,818 --> 01:09:13,860 Mom, I love you. 916 01:09:15,109 --> 01:09:18,234 Let's make up every day. 917 01:09:19,609 --> 01:09:24,526 "Mom, don't cry. Mom, I love you." 918 01:09:32,025 --> 01:09:35,442 I think some kid fought with her mom. 919 01:09:36,067 --> 01:09:37,526 Yes. 920 01:09:38,364 --> 01:09:40,941 Follow the dotted line to draw the shape 921 01:09:47,025 --> 01:09:50,818 Her orientation ability is almost completely gone. 922 01:09:51,192 --> 01:09:52,529 Orientation ability? 923 01:09:52,609 --> 01:09:55,442 It's the ability to understand the circumstances around her. 924 01:09:56,234 --> 01:09:57,925 Especially recognizing 925 01:09:58,005 --> 01:10:00,109 time, places and people. 926 01:10:03,442 --> 01:10:05,110 Why is her face bruised? 927 01:10:05,190 --> 01:10:06,484 Did someone hit her? 928 01:10:07,901 --> 01:10:09,734 Yes, I hurt her. 929 01:10:18,317 --> 01:10:19,526 Hello? 930 01:10:20,192 --> 01:10:21,821 How are you? 931 01:10:21,901 --> 01:10:24,442 Just as usual. 932 01:10:25,276 --> 01:10:27,609 We've got a vacancy at the nursing house. 933 01:10:28,818 --> 01:10:30,818 Really? Faster than I thought. 934 01:10:32,442 --> 01:10:34,526 My mother passed away. 935 01:10:35,276 --> 01:10:37,818 - I'll text you the info. - Okay. 936 01:10:40,484 --> 01:10:42,818 Miss, don't do that. 937 01:10:43,067 --> 01:10:45,571 Miss, Miss! Don't do that. 938 01:10:45,651 --> 01:10:46,451 Su-jin! 939 01:10:46,818 --> 01:10:47,681 Su-jin! 940 01:10:47,761 --> 01:10:49,154 Excuse me. Are you her guardian? 941 01:10:49,235 --> 01:10:51,401 Yes, I'm her guardian. I'm sorry. 942 01:10:54,232 --> 01:10:56,901 Come here, Su-jin. 943 01:11:06,112 --> 01:11:08,526 Did it hurt a lot when I hit you? 944 01:11:12,734 --> 01:11:14,526 I'm sorry I hurt you. 945 01:11:14,818 --> 01:11:16,401 You did good. 946 01:11:16,776 --> 01:11:19,147 When you dislike or feel scared, 947 01:11:19,227 --> 01:11:21,317 When you don't like something how do you feel? 948 01:11:21,818 --> 01:11:24,151 Scared or dislike. 949 01:11:25,818 --> 01:11:28,484 Try this. Repeat after me. 950 01:11:29,818 --> 01:11:32,693 No, I don't want to. 951 01:11:34,734 --> 01:11:36,568 No, I don't want to. 952 01:11:38,942 --> 01:11:41,128 No, I don't want to. 953 01:11:41,505 --> 01:11:42,609 Don't do it. 954 01:11:44,126 --> 01:11:45,276 Don't do it. 955 01:11:45,693 --> 01:11:46,818 Go away. 956 01:11:47,193 --> 01:11:48,363 Go away. 957 01:11:48,443 --> 01:11:49,902 It hurts. 958 01:11:50,902 --> 01:11:52,902 It hurts. 959 01:11:53,151 --> 01:11:54,652 Don't hit me. 960 01:11:55,818 --> 01:11:57,193 Don't hit me. 961 01:11:57,610 --> 01:11:59,401 My dad's sad. 962 01:12:01,235 --> 01:12:03,321 My dad's sad. 963 01:12:03,401 --> 01:12:05,068 My daughter's sad. 964 01:12:05,777 --> 01:12:08,151 My daughter's sad. 965 01:12:10,068 --> 01:12:11,902 Let's keep trying. 966 01:12:12,735 --> 01:12:14,443 Let's keep trying. 967 01:12:21,902 --> 01:12:22,902 Do you feel better? 968 01:12:25,443 --> 01:12:29,485 There's no man who's strong in front of dementia. 969 01:12:32,902 --> 01:12:35,443 I just pretended to do my best. 970 01:12:37,902 --> 01:12:40,485 But I'm broken inside and out. 971 01:12:41,902 --> 01:12:43,902 You have money. 972 01:12:45,068 --> 01:12:46,902 Don't put yourself through this. 973 01:12:50,068 --> 01:12:52,038 Do you think it's easy 974 01:12:52,989 --> 01:12:54,568 because I always put on a smile? 975 01:12:58,109 --> 01:13:00,693 Later on, you're not even sure who's the sick one. 976 01:13:03,485 --> 01:13:05,235 Send her to the nursing house, 977 01:13:06,360 --> 01:13:08,151 hire a caregiver, 978 01:13:09,526 --> 01:13:10,860 and go to support group meetings. 979 01:13:13,777 --> 01:13:15,902 I tried everything I could, 980 01:13:17,151 --> 01:13:20,026 and now I feel like my life has melted down. 981 01:13:35,235 --> 01:13:38,443 Su-jin! Spit it out. 982 01:13:39,109 --> 01:13:40,401 Spit it! 983 01:13:45,567 --> 01:13:46,441 Come on. 984 01:13:46,520 --> 01:13:50,363 There's nothing left in my life. 985 01:13:50,443 --> 01:13:51,243 Spit it out. 986 01:13:51,568 --> 01:13:52,985 No money. 987 01:13:54,401 --> 01:13:55,902 No job. 988 01:13:56,902 --> 01:13:59,318 No joy, no hope. 989 01:13:59,777 --> 01:14:01,193 You're still young. 990 01:14:02,902 --> 01:14:03,902 Spit it out. 991 01:14:05,318 --> 01:14:10,109 Because I'm young! That's why it's worse! 992 01:14:14,276 --> 01:14:18,485 Lawyer Park Su-jin has been eating paper for two days in a row. 993 01:14:19,068 --> 01:14:22,092 Doctor says she'll be showing 994 01:14:22,172 --> 01:14:24,193 repetitive actions like this more often. 995 01:14:24,818 --> 01:14:29,068 She may have an abnormal sexual drive and appetite. 996 01:14:29,318 --> 01:14:33,526 She may have impulses to hurt herself. 997 01:14:36,276 --> 01:14:39,652 I remember what my mother used to tell me. 998 01:14:40,068 --> 01:14:42,282 People are not born for nothing, 999 01:14:42,362 --> 01:14:45,902 grow for nothing, and die for nothing. 1000 01:14:46,485 --> 01:14:51,109 Every moment, we owe each other and live by paying off our debts. 1001 01:14:51,860 --> 01:14:54,401 So we shouldn't be upset. 1002 01:14:56,235 --> 01:14:58,902 She said that too often. 1003 01:14:59,693 --> 01:15:03,902 So I've never been bitter about anything in my life. 1004 01:15:04,902 --> 01:15:06,096 Even now, 1005 01:15:06,177 --> 01:15:08,822 someone may be paying off my debt. 1006 01:15:08,902 --> 01:15:12,404 I as well may be paying off someone's debt. 1007 01:15:12,484 --> 01:15:14,568 I've always thought so. 1008 01:15:22,788 --> 01:15:28,835 I have dementia, so please help me out. 1009 01:15:40,985 --> 01:15:42,568 Are you tired? 1010 01:15:44,777 --> 01:15:48,401 I don't want us to make it hard for each other. 1011 01:15:48,985 --> 01:15:51,568 You should get some time off. 1012 01:15:52,401 --> 01:15:53,985 I'm okay. 1013 01:15:55,610 --> 01:15:58,818 I can be with you all day. 1014 01:16:01,193 --> 01:16:04,109 But you can't stay with me forever. 1015 01:16:14,359 --> 01:16:15,818 Mom's clothes... 1016 01:16:17,026 --> 01:16:18,693 The suit. 1017 01:16:21,734 --> 01:16:23,276 I'd like to try it on. 1018 01:16:24,902 --> 01:16:26,063 Should I bring it to you? 1019 01:16:38,485 --> 01:16:41,652 Lawyer Park Su-jin's first day at the nursing house. 1020 01:16:43,860 --> 01:16:45,902 You should always tidy up. 1021 01:16:46,693 --> 01:16:48,681 It's being respectful to others 1022 01:16:48,762 --> 01:16:50,610 and yourself. 1023 01:16:51,485 --> 01:16:53,818 - Hello, Sir. - Hello. 1024 01:16:56,276 --> 01:16:57,988 To have somewhere to go, 1025 01:16:58,068 --> 01:17:01,610 and to have someone to meet each day is a grateful thing. 1026 01:17:05,276 --> 01:17:09,401 Someone who knows me and pays attention to me, 1027 01:17:09,860 --> 01:17:13,279 listens to my story and responds... 1028 01:17:13,360 --> 01:17:14,779 It's a grateful thing. 1029 01:17:14,860 --> 01:17:17,526 Wait, should clean up over here. 1030 01:17:18,860 --> 01:17:21,860 You know it was strange. 1031 01:17:22,777 --> 01:17:25,235 I knew I wanted to get another chicken. 1032 01:17:26,109 --> 01:17:28,318 Just this once. Just a bit. 1033 01:17:29,652 --> 01:17:32,779 Good, good. Now try it. 1034 01:17:32,860 --> 01:17:36,697 Raise your fist twice, fingers twice, fingers twice, clap. 1035 01:17:36,777 --> 01:17:38,822 - To your side, clap, clap, clap. - Like this... 1036 01:17:38,902 --> 01:17:42,902 - Yes! - Very good. 1037 01:17:45,360 --> 01:17:49,488 In-woo, you should rest here today. 1038 01:17:49,568 --> 01:17:51,864 I'll go pick her up. 1039 01:17:51,944 --> 01:17:56,446 You can't look after someone else all the time. 1040 01:17:56,526 --> 01:17:57,902 No, it's okay. 1041 01:17:58,902 --> 01:18:00,068 In-woo... 1042 01:18:01,068 --> 01:18:04,446 Hey, I'll pack you some side dishes. 1043 01:18:04,526 --> 01:18:05,326 It's fine. 1044 01:18:09,360 --> 01:18:10,860 The suit... 1045 01:18:21,902 --> 01:18:25,133 I'm sorry. I forgot to bring something. 1046 01:18:25,212 --> 01:18:27,029 It's going to take a while. 1047 01:18:27,109 --> 01:18:28,822 How long do you think? 1048 01:18:28,902 --> 01:18:30,860 Couple of hours maybe. 1049 01:18:42,316 --> 01:18:44,654 Wow, your dad's amazing. 1050 01:18:44,735 --> 01:18:45,570 He has a timetable for you 1051 01:18:45,650 --> 01:18:47,096 every 30 minutes. 1052 01:18:57,860 --> 01:18:59,443 Why, what's wrong? 1053 01:19:01,235 --> 01:19:03,443 I can't find my daughter. 1054 01:19:03,693 --> 01:19:06,026 I thought she went to the States? 1055 01:19:09,443 --> 01:19:11,822 She's in the States! 1056 01:19:11,902 --> 01:19:14,822 Stop it! Get yourself together! 1057 01:19:14,902 --> 01:19:17,154 Please find my kid! 1058 01:19:17,235 --> 01:19:19,113 I can't find her! 1059 01:19:19,193 --> 01:19:22,029 Goddammit, stop already! 1060 01:19:22,109 --> 01:19:24,612 She's with her dad, okay? 1061 01:19:24,692 --> 01:19:27,113 Dad? Whose dad? 1062 01:19:27,193 --> 01:19:28,526 My dad? 1063 01:19:28,902 --> 01:19:31,610 Su-jin, your dad will be here, soon! 1064 01:19:41,610 --> 01:19:44,902 Hey, stop it! Your kid's not here! 1065 01:19:45,401 --> 01:19:49,113 Dad, where's dad! Call my dad! 1066 01:19:49,193 --> 01:19:51,400 Dad! 1067 01:19:55,818 --> 01:19:59,822 Hey, Su-jin? It's dad. Yeah, I'm coming. 1068 01:19:59,902 --> 01:20:02,988 Dad where are you? Dad! 1069 01:20:03,068 --> 01:20:06,946 Su-jin? Where are you? Are you alright? 1070 01:20:07,026 --> 01:20:10,735 She's going nuts looking for her daughter right now. 1071 01:20:11,276 --> 01:20:13,026 It's okay. Don't worry. 1072 01:20:14,193 --> 01:20:15,902 I'm helping her relax. 1073 01:20:55,652 --> 01:20:56,902 It's okay. 1074 01:20:58,235 --> 01:20:59,735 It's because 1075 01:21:01,443 --> 01:21:03,318 you're so pretty, Su-jin. 1076 01:21:05,276 --> 01:21:06,913 When will I ever get to meet 1077 01:21:08,219 --> 01:21:10,276 someone like you. 1078 01:21:12,360 --> 01:21:14,818 I can take care of you, Su-jin. 1079 01:21:15,902 --> 01:21:17,944 Su-jin, you need me too. 1080 01:21:18,902 --> 01:21:21,276 We can get along really well. 1081 01:21:35,568 --> 01:21:36,818 No. 1082 01:21:39,151 --> 01:21:42,068 My dad won't like it. 1083 01:21:45,360 --> 01:21:46,318 What? 1084 01:21:48,193 --> 01:21:50,151 Don't touch me. 1085 01:21:53,610 --> 01:21:56,276 My dad won't like it. 1086 01:21:58,318 --> 01:22:01,276 My daughter won't like it. 1087 01:22:09,401 --> 01:22:13,026 Your dad's not here. 1088 01:22:13,360 --> 01:22:15,068 Your dad can't be with you forever. 1089 01:22:15,902 --> 01:22:20,401 You only have me to protect you, got it? 1090 01:22:20,902 --> 01:22:21,902 No. 1091 01:22:24,985 --> 01:22:26,902 Go away. 1092 01:22:27,860 --> 01:22:29,860 Don't touch me. 1093 01:22:32,985 --> 01:22:35,693 My dad won't like it. 1094 01:22:38,360 --> 01:22:41,151 My daughter won't like it. 1095 01:22:42,902 --> 01:22:45,902 My dad won't like it. 1096 01:22:48,902 --> 01:22:50,944 My daughter won't like it. 1097 01:22:59,026 --> 01:23:01,485 My dad won't like it. 1098 01:23:05,068 --> 01:23:07,902 My daughter won't like it. 1099 01:23:10,902 --> 01:23:14,109 My dad won't like it. 1100 01:24:04,235 --> 01:24:05,902 Hello? 1101 01:24:12,443 --> 01:24:14,443 I'm Gina's friend. 1102 01:24:41,902 --> 01:24:43,777 Is this Park Su-jin? 1103 01:24:44,318 --> 01:24:46,860 - Hello? - Yes. 1104 01:24:47,735 --> 01:24:50,071 Is Park In-woo your father? 1105 01:24:50,151 --> 01:24:51,235 Yes. 1106 01:24:51,652 --> 01:24:53,321 Your dad got was in a car accident. 1107 01:24:53,401 --> 01:24:55,318 He's at Daehyun Hospital ER. 1108 01:24:55,902 --> 01:24:58,777 You need to come over here. 1109 01:25:00,902 --> 01:25:02,946 Hello? Are you there? 1110 01:25:03,026 --> 01:25:05,071 You need to come over here, now. 1111 01:25:05,151 --> 01:25:06,401 Yes. 1112 01:27:22,193 --> 01:27:23,822 Hello? 1113 01:27:23,902 --> 01:27:26,113 You're Mr. Park In-woo's guardian, right? 1114 01:27:26,193 --> 01:27:29,113 He's been moved to the recovery room. 1115 01:27:29,193 --> 01:27:31,279 The surgery went well. 1116 01:27:31,360 --> 01:27:34,652 What time can you get here? 1117 01:27:35,193 --> 01:27:36,944 We've called you several times. 1118 01:27:38,360 --> 01:27:40,568 Can you come to see him today? 1119 01:28:12,902 --> 01:28:14,779 - Why are you so late? - I got here early. 1120 01:28:14,860 --> 01:28:17,822 - Get in. - I wasn't late. 1121 01:28:17,902 --> 01:28:20,154 - Let's hurry. - Get in. 1122 01:28:20,235 --> 01:28:21,109 Hurry up. 1123 01:28:41,443 --> 01:28:43,822 - Thank you. - Let's get out. 1124 01:28:43,902 --> 01:28:47,568 Everyone, make sure you're not leaving anything behind. 1125 01:28:48,902 --> 01:28:51,613 I heard it's raining tomorrow. 1126 01:28:51,693 --> 01:28:52,822 Is the hike still on? 1127 01:28:52,902 --> 01:28:54,087 It'll stop in the afternoon, 1128 01:28:54,167 --> 01:28:57,026 so we can stick to the plan. 1129 01:28:59,526 --> 01:29:00,902 Aren't you getting off? 1130 01:29:01,902 --> 01:29:04,026 You're not part of our club, are you? 1131 01:29:05,902 --> 01:29:07,235 Park Su-jin? 1132 01:29:08,485 --> 01:29:09,455 Why would a big lady like you 1133 01:29:09,535 --> 01:29:12,151 have a name tag on you? 1134 01:29:18,568 --> 01:29:21,735 - This way, to the Mita temple. - Okay. 1135 01:31:19,902 --> 01:31:21,818 Where are you going? 1136 01:31:22,902 --> 01:31:24,985 Where are you going, mommy? 1137 01:32:50,151 --> 01:32:52,068 My mom is crying. 1138 01:32:53,568 --> 01:32:54,608 My mom said 1139 01:32:54,688 --> 01:32:56,735 she cries when it rains. 1140 01:32:58,568 --> 01:33:01,902 My mom never showed anyone her tears. 1141 01:33:03,151 --> 01:33:06,193 My mom cries more when it rains more. 1142 01:33:06,902 --> 01:33:09,360 Because she doesn't cry often. 1143 01:33:12,818 --> 01:33:14,944 When she gets the chance, 1144 01:33:15,568 --> 01:33:17,360 she will cry a lot. 1145 01:33:18,693 --> 01:33:22,443 Mom, I wish you'd cry in front of me, 1146 01:33:24,652 --> 01:33:26,777 because I can cover you. 1147 01:33:27,902 --> 01:33:30,902 You'd feel stronger after you cry a lot. 1148 01:33:36,860 --> 01:33:38,331 If you're tired, 1149 01:33:39,498 --> 01:33:41,151 cry and sing. 1150 01:33:42,360 --> 01:33:44,193 I will be by your side. 1151 01:33:47,902 --> 01:33:49,443 Sing a song. 1152 01:33:50,777 --> 01:33:54,235 Sing a song and come find me, mom. 1153 01:34:04,485 --> 01:34:06,518 It's raining too hard! 1154 01:34:06,598 --> 01:34:07,946 We can't go hiking! 1155 01:34:08,026 --> 01:34:11,363 Are you sure the rain will stop this afternoon? 1156 01:34:11,443 --> 01:34:14,360 It will stop soon, so hurry up. 1157 01:34:15,443 --> 01:34:18,944 - Let's go! - Hurry up! 1158 01:34:43,235 --> 01:34:47,276 - It's pouring. - It'll stop, so get in. 1159 01:34:48,902 --> 01:34:52,654 Ms. Park Su-jin's here again. 1160 01:34:52,735 --> 01:34:56,670 You're getting drenched. Get in the car, quick! 1161 01:36:04,902 --> 01:36:07,610 Did you get up at 7? 1162 01:36:10,693 --> 01:36:11,610 Yes. 1163 01:36:14,526 --> 01:36:16,902 You changed diapers? 1164 01:36:20,109 --> 01:36:21,193 Yes. 1165 01:36:21,985 --> 01:36:23,902 Did you empty the recycling bins? 1166 01:36:24,860 --> 01:36:25,818 Yes. 1167 01:36:29,193 --> 01:36:34,401 Did you say no to those who annoys you? 1168 01:36:35,401 --> 01:36:36,443 Yes. 1169 01:36:38,902 --> 01:36:40,902 Do you know who I am? 1170 01:36:46,443 --> 01:36:47,443 Yes. 1171 01:37:49,485 --> 01:37:53,360 You're really pretty. 1172 01:37:55,902 --> 01:37:57,944 What's your name? 1173 01:38:06,318 --> 01:38:09,818 My name's Gina. 1174 01:38:15,026 --> 01:38:17,276 I'll tell you again tomorrow. 1175 01:38:20,902 --> 01:38:23,902 I made a friend in the States. 1176 01:38:25,902 --> 01:38:27,944 Her name's Rachel. 1177 01:38:28,276 --> 01:38:30,068 She's been really nice to me from the first day. 1178 01:38:33,235 --> 01:38:34,772 I'll tell you 1179 01:38:35,311 --> 01:38:37,193 about Rachel again tomorrow. 1180 01:38:41,902 --> 01:38:46,206 The world's not only filled with people 1181 01:38:46,286 --> 01:38:49,193 who look down on me or bully me. 1182 01:38:51,902 --> 01:38:53,902 It's okay if there are. 1183 01:38:55,902 --> 01:38:57,818 I'm not weak. 1184 01:38:58,860 --> 01:39:00,818 I'm like you, right? 1185 01:39:04,860 --> 01:39:09,568 I'm also not going to cry in front of other people. 1186 01:39:11,902 --> 01:39:14,693 But when you're tired, 1187 01:39:17,026 --> 01:39:20,276 I hope you can cry in front of me. 1188 01:39:23,485 --> 01:39:27,902 I don't mind watching you cry even if it's hard for me. 1189 01:39:30,109 --> 01:39:31,902 Because I'm your daughter. 1190 01:39:36,693 --> 01:39:39,596 Because I'm your daughter, 1191 01:39:39,676 --> 01:39:42,276 it's okay if it hurts me. 1192 01:39:48,776 --> 01:39:54,318 Mom, you're so pretty. 1193 01:40:00,942 --> 01:40:14,386 CASSIOPEIA