1
00:00:30,693 --> 00:00:33,717
The number you have dialed
is currently unavailable.
2
00:00:33,797 --> 00:00:36,901
Please leave a message after the beep.
3
00:00:38,235 --> 00:00:43,026
Mr. Kim
4
00:00:44,068 --> 00:00:44,944
Yes.
5
00:00:47,276 --> 00:00:49,443
No, more than $100 million won't do.
6
00:00:50,233 --> 00:00:51,818
Once the sales procedure begins,
7
00:00:51,898 --> 00:00:54,318
you can't avoid the restructuring.
8
00:00:54,652 --> 00:00:57,860
Yes, we'll revise the
contract and send it over.
9
00:00:58,360 --> 00:01:00,503
And the...
10
00:01:00,584 --> 00:01:04,029
The...
11
00:01:04,109 --> 00:01:06,253
What was it?
12
00:01:06,333 --> 00:01:07,902
The...
13
00:01:09,151 --> 00:01:12,818
Anyway, we'll do it at Northbeck.
14
00:01:13,193 --> 00:01:14,109
Yes.
15
00:01:14,902 --> 00:01:17,902
I'll give them a call
around noon local time.
16
00:01:18,235 --> 00:01:19,151
Okay.
17
00:01:33,944 --> 00:01:36,822
Dad, I can't find Gina.
18
00:01:36,902 --> 00:01:38,655
The babysitter's not answering, either.
19
00:01:38,735 --> 00:01:40,902
Didn't you say you took her...
20
00:01:46,860 --> 00:01:48,401
Maybe it wasn't today...
21
00:01:58,193 --> 00:02:00,652
Sorry, dad. I found Gina.
22
00:02:04,735 --> 00:02:05,905
No, it's okay.
23
00:02:05,985 --> 00:02:07,360
I'm hanging up.
24
00:02:07,735 --> 00:02:08,568
Okay.
25
00:02:22,902 --> 00:02:23,822
Got you!
26
00:02:23,902 --> 00:02:27,822
Oh, you scared me.
27
00:02:27,902 --> 00:02:31,363
Come on. You're not a baby anymore.
28
00:02:31,443 --> 00:02:33,026
I don't want to go...
29
00:02:33,276 --> 00:02:36,822
You told your dad you
wanted to go, right?
30
00:02:36,902 --> 00:02:38,822
I wanted to go with you.
31
00:02:38,902 --> 00:02:41,613
You the one who told
your dad that you'd go.
32
00:02:41,693 --> 00:02:43,526
A lady should keep her word.
33
00:02:43,860 --> 00:02:44,822
Okay. I'll go!
34
00:02:44,902 --> 00:02:46,112
I said, I don't feel like going,
35
00:02:46,192 --> 00:02:47,902
not that I won't.
36
00:02:53,526 --> 00:02:55,902
Mom, it's raining.
37
00:02:57,235 --> 00:02:59,902
I really like the sound of rain.
38
00:03:00,318 --> 00:03:04,610
When I feel like crying, I hold it in
39
00:03:04,902 --> 00:03:06,401
and cry when it rains.
40
00:03:07,652 --> 00:03:08,610
That way no one will know.
41
00:03:13,401 --> 00:03:15,902
Then it should rain everyday.
42
00:03:17,229 --> 00:03:28,503
CASSIOPEIA
43
00:03:34,028 --> 00:03:35,990
Gina, wake up!
44
00:03:36,070 --> 00:03:38,319
You're meeting David with your friends.
45
00:03:39,193 --> 00:03:41,151
Is this our last time being together?
46
00:03:43,151 --> 00:03:44,527
Ouch... it hurts.
47
00:03:45,568 --> 00:03:47,652
Who's going to tie
your hair in the States?
48
00:03:47,944 --> 00:03:49,235
I'm not going to tie my hair!
49
00:03:53,360 --> 00:03:55,280
You can't just bail
on me all of a sudden.
50
00:03:55,360 --> 00:03:56,906
That's your problem.
51
00:03:56,986 --> 00:03:59,944
No, it's fine.
52
00:04:00,442 --> 00:04:02,192
No, please don't come.
53
00:04:02,819 --> 00:04:03,973
I wouldn't have hired you
54
00:04:04,053 --> 00:04:05,944
if I knew how irresponsible you were.
55
00:04:06,610 --> 00:04:07,822
No! Don't come back!
56
00:04:07,901 --> 00:04:09,442
I'll handle this myself.
57
00:04:11,901 --> 00:04:14,735
Counsellor, the
executive office, today.
58
00:04:22,944 --> 00:04:25,322
David, I need a favor.
59
00:04:25,401 --> 00:04:27,614
Can you pick up Gina at the apartment?
60
00:04:27,694 --> 00:04:28,906
Just this one time.
61
00:04:28,986 --> 00:04:30,485
2 hours early.
62
00:04:36,944 --> 00:04:37,944
It's okay.
63
00:04:54,526 --> 00:04:56,944
We just got their response.
64
00:04:57,401 --> 00:04:59,526
I guess the Northbeck
reacquisition case is now closed.
65
00:05:00,610 --> 00:05:01,651
Yes.
66
00:05:01,944 --> 00:05:05,405
Good work. You're at
your peak these days.
67
00:05:05,485 --> 00:05:06,285
Keep it up!
68
00:05:07,110 --> 00:05:08,192
Yes, sir.
69
00:05:15,401 --> 00:05:16,202
Dad.
70
00:05:16,776 --> 00:05:18,944
Can you look after Gina?
71
00:05:19,276 --> 00:05:21,276
The babysitter bailed on me again.
72
00:05:21,610 --> 00:05:22,405
Sure.
73
00:05:22,485 --> 00:05:25,110
Don't be late, like last time.
74
00:05:25,610 --> 00:05:26,776
Okay, okay.
75
00:05:30,192 --> 00:05:32,488
- Where are you going?
- I need to pick up Gina.
76
00:05:32,567 --> 00:05:34,864
Hold on. I'll give you
a ride to the station.
77
00:05:34,944 --> 00:05:37,071
It's fine, Mi-ja will
get mad at you again.
78
00:05:37,151 --> 00:05:38,776
I'd rather have my wife
79
00:05:38,856 --> 00:05:40,822
get mad at me than your daughter.
80
00:05:40,901 --> 00:05:41,776
Just hold on.
81
00:05:42,944 --> 00:05:44,822
I'm going to be late
again because of him.
82
00:05:44,901 --> 00:05:46,776
Hold on. I'll only take a minute.
83
00:05:50,901 --> 00:05:53,697
Eeny, meeny, miny, moe,
catch a tiger by the toe.
84
00:05:53,776 --> 00:05:57,944
If you ever let it go,
eeny, meeny, miny, moe!
85
00:06:00,485 --> 00:06:02,110
Grandpa!
86
00:06:02,819 --> 00:06:05,694
Oh, my sweetie pie!
87
00:06:07,067 --> 00:06:07,944
Catch him!
88
00:06:08,944 --> 00:06:10,864
Why are you so late?
89
00:06:10,944 --> 00:06:11,944
Am I?
90
00:06:15,235 --> 00:06:18,067
Your mother said I shouldn't
let you watch cartoons.
91
00:06:18,610 --> 00:06:20,988
If you don't tell her,
she'll never know.
92
00:06:21,067 --> 00:06:22,988
You want me to lie?
93
00:06:23,067 --> 00:06:24,947
No, it's not a lie.
94
00:06:25,026 --> 00:06:26,864
Just don't tell her.
95
00:06:26,944 --> 00:06:27,947
Alright.
96
00:06:28,026 --> 00:06:30,567
If she asks, I won't tell her.
97
00:06:32,944 --> 00:06:34,442
How embarrassing.
98
00:06:35,485 --> 00:06:37,819
You're a big girl and you
can't even eat on your own.
99
00:06:38,610 --> 00:06:39,944
I'm still a baby.
100
00:06:42,235 --> 00:06:43,947
Didn't you watch this last time?
101
00:06:44,026 --> 00:06:45,944
Yeah, it's "Finding Dory".
102
00:06:47,026 --> 00:06:49,067
Oh, the movie about a
fish finding her mother?
103
00:06:49,360 --> 00:06:51,235
How does she find her?
104
00:06:51,651 --> 00:06:53,694
Well... By swimming?
105
00:06:54,193 --> 00:06:56,944
She teaches her a song.
To follow the shells.
106
00:06:57,443 --> 00:06:58,944
Oh, right, right.
107
00:07:13,944 --> 00:07:16,568
You're here already?
108
00:07:17,443 --> 00:07:18,944
You said you'll be late.
109
00:07:23,694 --> 00:07:24,944
Did she do her homework?
110
00:07:26,944 --> 00:07:28,655
Did you check?
111
00:07:28,735 --> 00:07:30,318
I was going to after dinner.
112
00:07:30,651 --> 00:07:33,110
I told you she should eat at the table.
113
00:07:34,318 --> 00:07:36,652
It was only for a while.
114
00:07:37,777 --> 00:07:39,988
Gina, let's eat at the table.
115
00:07:40,068 --> 00:07:42,944
Gina. Did you write your diary?
116
00:07:43,360 --> 00:07:46,197
You said I don't have
to write diaries anymore!
117
00:07:46,277 --> 00:07:48,071
When did I say that?
118
00:07:48,151 --> 00:07:50,694
You're always like that!
119
00:07:52,652 --> 00:07:56,485
Mom wants to send me away to
the States as soon as possible.
120
00:07:56,777 --> 00:07:58,363
Will she come find me?
121
00:07:58,443 --> 00:08:01,280
Let's make sure she can.
122
00:08:01,360 --> 00:08:02,860
How?
123
00:08:03,652 --> 00:08:05,334
Well, in the past,
124
00:08:05,414 --> 00:08:08,151
people followed stars to find a path.
125
00:08:08,902 --> 00:08:11,655
I know. They followed the North Star.
126
00:08:11,735 --> 00:08:13,652
Right, that's what I told you.
127
00:08:14,027 --> 00:08:16,443
But how do you find the North Star?
128
00:08:17,027 --> 00:08:18,652
Cassiopeia.
129
00:08:18,944 --> 00:08:21,071
Right. Cassiopeia.
130
00:08:21,151 --> 00:08:23,609
The brightest constellation.
131
00:08:23,944 --> 00:08:25,402
Cassiopeia.
132
00:08:29,193 --> 00:08:30,652
Have you talked to the babysitter?
133
00:08:30,944 --> 00:08:32,652
I fired her.
134
00:08:33,944 --> 00:08:35,864
Do you want me stay until next week?
135
00:08:35,944 --> 00:08:37,668
Would it be easy to find someone
136
00:08:37,748 --> 00:08:39,652
to work just for a week?
137
00:08:39,944 --> 00:08:41,109
It's fine.
138
00:08:42,527 --> 00:08:43,359
Alright.
139
00:08:46,568 --> 00:08:47,734
Dad...
140
00:08:57,609 --> 00:08:59,986
Would that be okay with you?
141
00:09:01,151 --> 00:09:03,652
Sure. I don't mind.
142
00:09:16,109 --> 00:09:20,402
Come on...
143
00:09:23,776 --> 00:09:24,906
Stop whining.
144
00:09:24,986 --> 00:09:27,652
Grandpa's coming to our
house because of you.
145
00:09:28,443 --> 00:09:29,353
Why's that because of me?
146
00:09:29,433 --> 00:09:32,113
- It's because of you!
- It's because of me.
147
00:09:32,193 --> 00:09:34,944
I wanted to be with Gina.
148
00:09:35,527 --> 00:09:37,734
Why do I have to go to
cram school on Saturday?
149
00:09:43,027 --> 00:09:44,522
David said
150
00:09:44,602 --> 00:09:47,234
he'll teach you English games.
151
00:09:48,068 --> 00:09:49,396
They're English lessons!
152
00:09:49,476 --> 00:09:50,864
They're not games!
153
00:09:50,944 --> 00:09:53,527
Stop pretending they're games!
154
00:09:53,859 --> 00:09:56,609
They are not games!
155
00:09:56,944 --> 00:09:58,447
You're so stubborn.
156
00:09:58,527 --> 00:10:00,609
What's wrong with you? Gosh.
157
00:10:03,277 --> 00:10:05,109
I didn't say anything.
158
00:10:09,027 --> 00:10:10,574
You go to cram school with grandpa.
159
00:10:18,694 --> 00:10:21,443
You must be really upset.
160
00:10:21,734 --> 00:10:23,734
I'm sorry that you can't
meet Bit-na because of me.
161
00:10:24,694 --> 00:10:27,193
We've been friends
for more than five years.
162
00:10:27,443 --> 00:10:29,902
Do you have a friend like that?
163
00:10:30,484 --> 00:10:32,321
Well, I have many friends
164
00:10:32,401 --> 00:10:34,318
I haven't seen for over five years.
165
00:10:34,944 --> 00:10:35,780
What?
166
00:10:35,859 --> 00:10:36,822
How are you friends with them
167
00:10:36,902 --> 00:10:37,944
if you haven't seen
them for five years?
168
00:10:38,944 --> 00:10:40,239
When you grow old,
169
00:10:40,319 --> 00:10:41,694
there's nothing to do even if
you meet up with your friends.
170
00:10:42,277 --> 00:10:44,845
You played so much that
171
00:10:44,925 --> 00:10:46,527
it's not fun anymore?
172
00:10:46,944 --> 00:10:49,318
Well... I guess it's not that exciting.
173
00:10:50,484 --> 00:10:52,527
I feel bad for you, Grandpa.
174
00:12:00,609 --> 00:12:02,484
Before mom passed away,
175
00:12:03,193 --> 00:12:05,819
- did you guys get to do all this?
- No.
176
00:12:07,068 --> 00:12:08,109
Why not?
177
00:12:09,484 --> 00:12:11,193
Well, time just flew.
178
00:12:12,568 --> 00:12:13,859
What's the use anyway.
179
00:12:18,859 --> 00:12:20,977
Oh, when your mom had it tailored,
180
00:12:21,056 --> 00:12:22,443
she said she'll pass it onto you.
181
00:12:24,068 --> 00:12:25,366
She talked about it a lot.
182
00:12:25,446 --> 00:12:27,151
She wanted you to wear it.
183
00:12:31,234 --> 00:12:33,484
No one wears suits
like that these days.
184
00:12:43,277 --> 00:12:44,864
Grandpa!
185
00:12:44,944 --> 00:12:46,443
Gina.
186
00:12:47,359 --> 00:12:49,694
Mom, have you called Bit-na's mom?
187
00:12:50,944 --> 00:12:52,845
Do you only think about
hanging out with your friends
188
00:12:52,925 --> 00:12:54,652
when you have so much
to do before leaving?
189
00:12:55,944 --> 00:12:58,402
But mom, you promised!
190
00:12:58,944 --> 00:13:01,819
Hanging out with friends is the
most important thing for kids.
191
00:13:02,568 --> 00:13:04,484
Why disrespect that?
192
00:13:04,777 --> 00:13:05,582
Aren't I right?
193
00:13:05,662 --> 00:13:07,902
You heard her?
194
00:13:08,902 --> 00:13:09,614
I don't know...
195
00:13:09,694 --> 00:13:11,697
Don't make this hard for me.
196
00:13:11,777 --> 00:13:13,734
Do you want me to be unhappy?
197
00:13:19,568 --> 00:13:22,318
Wow, did you hear that?
198
00:13:24,818 --> 00:13:26,109
That's not the right spelling.
199
00:13:29,386 --> 00:13:31,940
I wrote my diary with grandpa.
200
00:13:34,277 --> 00:13:37,527
Is mom unhappy because of me?
201
00:13:37,777 --> 00:13:40,944
No, she's just not good with words.
202
00:13:41,568 --> 00:13:44,359
How can a lawyer not be
good with words to her child?
203
00:13:45,068 --> 00:13:46,713
Even if she gets old,
204
00:13:46,793 --> 00:13:48,864
I won't be mean to her.
205
00:13:48,944 --> 00:13:49,944
All right.
206
00:14:20,819 --> 00:14:22,193
So you want to make up?
207
00:14:22,735 --> 00:14:24,571
Did we even fight?
208
00:14:24,651 --> 00:14:27,776
Mom, we always fight.
209
00:14:28,026 --> 00:14:30,318
Geez...
210
00:14:31,318 --> 00:14:33,780
That's Cassiopeia.
211
00:14:33,860 --> 00:14:35,776
The brightest one.
212
00:14:36,276 --> 00:14:39,234
If you follow it, you
can find the North Star.
213
00:14:39,943 --> 00:14:43,151
If you find the North
Star, you know your way.
214
00:14:43,526 --> 00:14:44,902
I see.
215
00:14:45,776 --> 00:14:48,526
You can always see it in the summer.
216
00:14:50,318 --> 00:14:51,568
Should we go see it?
217
00:14:51,860 --> 00:14:53,943
I'll show you. The Cassiopeia.
218
00:14:59,860 --> 00:15:02,234
He's a good character.
219
00:15:02,484 --> 00:15:04,109
Good with the kids.
220
00:15:07,651 --> 00:15:09,860
He's getting paid a lot for it.
221
00:15:11,234 --> 00:15:13,401
So you pay him to teach
them play around?
222
00:15:13,860 --> 00:15:15,610
Mom...
223
00:15:16,526 --> 00:15:18,902
Mom, I'm so tired.
224
00:15:19,401 --> 00:15:21,946
- Do you want to go home?
- No...
225
00:15:22,026 --> 00:15:23,514
Mom, I hid a gift for you
226
00:15:23,594 --> 00:15:25,234
in this playground.
227
00:15:25,860 --> 00:15:27,026
What is it?
228
00:15:27,860 --> 00:15:29,780
Try to find it when I'm away.
229
00:15:29,860 --> 00:15:31,026
I even marked it.
230
00:15:31,568 --> 00:15:34,026
Really? I'll find it, then.
231
00:15:34,860 --> 00:15:36,943
Don't forget you promised!
232
00:15:39,401 --> 00:15:40,526
Of course!
233
00:15:44,234 --> 00:15:46,109
I'm not a baby!
234
00:16:06,610 --> 00:16:08,151
What song is that?
235
00:16:08,401 --> 00:16:10,404
Oh? Cassiopeia.
236
00:16:10,484 --> 00:16:12,818
Ms. Park taught me.
237
00:16:13,234 --> 00:16:14,860
Teach mom, too.
238
00:16:19,735 --> 00:16:23,946
♪ Long ago when I was young ♪
239
00:16:24,026 --> 00:16:28,026
♪ Long ago when I was young ♪
240
00:16:28,443 --> 00:16:32,780
♪ I walked a trail on a country side ♪
241
00:16:32,860 --> 00:16:36,860
♪ I walked a trail on a country side ♪
242
00:16:37,276 --> 00:16:39,238
♪ Climbed on daddy's back ♪
243
00:16:39,318 --> 00:16:41,446
♪ Climbed on daddy's back ♪
244
00:16:41,526 --> 00:16:43,571
♪ Looked up at the night sky ♪
245
00:16:43,651 --> 00:16:46,902
♪ Filled with starry stars ♪
246
00:16:47,443 --> 00:16:51,446
♪ Among them, the brightest I saw ♪
247
00:16:51,526 --> 00:16:55,446
♪ The brightest five stars I saw ♪
248
00:16:55,526 --> 00:16:59,404
♪ Dad's story of a kingdom far away ♪
249
00:16:59,484 --> 00:17:02,655
♪ The story of a sad royal princess ♪
250
00:17:02,735 --> 00:17:07,026
♪ O, Cassiopeia ♪
251
00:17:07,484 --> 00:17:11,568
♪ Always the brightest ♪
♪ among the stars ♪
252
00:17:16,526 --> 00:17:21,526
I hope you grow up to be strong.
253
00:17:21,943 --> 00:17:24,423
I hope you don't get looked down on
254
00:17:24,503 --> 00:17:27,818
and no one thinks of you as weak.
255
00:17:28,484 --> 00:17:30,193
No one does.
256
00:17:31,318 --> 00:17:32,526
I know.
257
00:17:33,067 --> 00:17:36,863
I had to take care of myself
since I was very young.
258
00:17:36,943 --> 00:17:39,276
When you're weak,
259
00:17:40,860 --> 00:17:43,610
they easily look down on you,
260
00:17:43,860 --> 00:17:48,067
hassle you, boss you around.
261
00:17:49,276 --> 00:17:51,071
Don't worry.
262
00:17:51,151 --> 00:17:53,943
I'm your daughter, so
there's no way I'm weak.
263
00:18:06,276 --> 00:18:10,026
Oh, baby. That's right.
264
00:18:17,693 --> 00:18:21,401
My journal, my laptop...
265
00:18:21,860 --> 00:18:23,443
My English notebook.
266
00:18:32,860 --> 00:18:35,071
Didn't you brush your
teeth a while ago?
267
00:18:35,151 --> 00:18:36,807
Grandpa always brushes his teeth
268
00:18:36,887 --> 00:18:38,860
at 11 a.m. and 11 p.m.
269
00:18:39,193 --> 00:18:41,738
- Why?
- It's a habit.
270
00:18:41,818 --> 00:18:42,815
Even if your brain's dead,
271
00:18:42,895 --> 00:18:44,276
your body remembers.
272
00:18:45,234 --> 00:18:47,549
It's good to have a routine,
273
00:18:47,629 --> 00:18:50,067
so that your body remembers.
274
00:18:50,860 --> 00:18:51,860
Why?
275
00:18:52,860 --> 00:18:55,860
I feel alive that way.
276
00:18:57,860 --> 00:18:59,780
I don't get it.
277
00:18:59,860 --> 00:19:04,234
Calling your mom should
be your routine.
278
00:19:04,776 --> 00:19:07,067
- Okay.
- My little sweetie pie.
279
00:19:09,860 --> 00:19:13,234
Gina. You're going to miss the plane.
280
00:19:14,276 --> 00:19:16,735
Until the last day? Come on.
281
00:19:18,151 --> 00:19:20,109
Did you tell her dad
to come to the airport?
282
00:19:20,484 --> 00:19:21,284
Yes.
283
00:19:25,860 --> 00:19:28,386
- Yes.
- Send me that Miracle files now.
284
00:19:28,466 --> 00:19:30,446
Right now, it's urgent!
285
00:19:30,526 --> 00:19:31,780
I need to get to the airport.
286
00:19:31,860 --> 00:19:33,363
I know. So send it to me now.
287
00:19:33,443 --> 00:19:35,071
Why are you asking me that now?
288
00:19:35,151 --> 00:19:36,822
I said I need to go to the airport!
289
00:19:36,902 --> 00:19:38,318
Just send it, quick!
290
00:19:40,860 --> 00:19:43,568
Mom, we're going to miss the plane.
291
00:20:20,860 --> 00:20:21,860
Oh...
292
00:21:04,860 --> 00:21:05,780
What is it?
293
00:21:05,860 --> 00:21:08,488
Mr. Kim's asking what
time you'll be here.
294
00:21:08,568 --> 00:21:10,193
Tell him that I'll be
there in the afternoon.
295
00:21:10,860 --> 00:21:12,022
It's afternoon now,
296
00:21:12,102 --> 00:21:13,488
so he's looking for you.
297
00:21:13,568 --> 00:21:16,234
Then let him wait until
the end of the night!
298
00:21:16,860 --> 00:21:18,738
You know what day it is today.
299
00:21:18,818 --> 00:21:20,568
So why are you doing this to me?
300
00:21:21,443 --> 00:21:24,071
You give me tons of work
and make me drink a lot, too!
301
00:21:24,151 --> 00:21:25,776
Am I a slave?
302
00:21:26,234 --> 00:21:27,394
Tell him the exact words.
303
00:21:27,474 --> 00:21:29,109
"Am I your slave?"
304
00:21:33,776 --> 00:21:35,321
Hello? I'm going back now.
305
00:21:35,401 --> 00:21:38,026
Dad! Where are you?
306
00:21:38,318 --> 00:21:40,488
We need to go to the airport now!
307
00:21:40,568 --> 00:21:41,368
What?
308
00:21:41,943 --> 00:21:44,488
Where did you take Gina?
309
00:21:44,568 --> 00:21:45,780
What are you talking about?
310
00:21:45,860 --> 00:21:47,571
I'm on my way home after
shopping for groceries.
311
00:21:47,651 --> 00:21:50,863
Dad, are you out of your mind?
312
00:21:50,943 --> 00:21:53,530
What groceries?
313
00:21:53,610 --> 00:21:55,735
Bring Gina here now!
314
00:21:55,984 --> 00:21:58,238
We're going to miss the plane!
315
00:21:58,318 --> 00:22:00,902
Su-jin. What's wrong with you?
316
00:22:01,443 --> 00:22:05,238
Dad! I'm not in the
mood to joke around!
317
00:22:05,318 --> 00:22:08,154
Are you joking with me
because Gina asked you to?
318
00:22:08,234 --> 00:22:10,780
Why would I do that?
319
00:22:10,860 --> 00:22:13,780
Dad, where are you? I'll come get you.
320
00:22:13,860 --> 00:22:14,904
What's going on with you?
321
00:22:14,984 --> 00:22:17,610
What's wrong with you?
322
00:22:18,109 --> 00:22:19,446
Where the hell are you?
323
00:22:19,526 --> 00:22:22,735
How could you take Gina somewhere else?
324
00:22:23,443 --> 00:22:26,610
Su-jin, what's wrong? Su-jin!
325
00:22:46,735 --> 00:22:48,276
Dad, wait outside.
326
00:22:49,610 --> 00:22:52,693
We actually need a guardian to stay.
327
00:22:54,651 --> 00:22:57,735
I'm okay. I just have a stiff neck.
328
00:22:59,106 --> 00:23:00,860
Do you get regular checkups?
329
00:23:04,735 --> 00:23:05,651
Yes.
330
00:23:11,860 --> 00:23:12,902
Is it...
331
00:23:15,526 --> 00:23:17,776
Cancer?
332
00:23:19,318 --> 00:23:20,780
According to the accident report,
333
00:23:20,860 --> 00:23:24,776
you confused the
break as the accelerator.
334
00:23:25,693 --> 00:23:26,610
Yes.
335
00:23:26,860 --> 00:23:30,776
Do you often forget things?
336
00:23:31,860 --> 00:23:35,822
I don't know. Sometimes?
Just like anyone else.
337
00:23:35,902 --> 00:23:38,151
What's the issue?
338
00:23:39,984 --> 00:23:41,484
Ms. Park,
339
00:23:42,860 --> 00:23:44,860
I suspect you have Alzheimer's.
340
00:23:46,860 --> 00:23:47,776
Sorry?
341
00:23:50,109 --> 00:23:51,530
If you take a look here.
342
00:23:51,610 --> 00:23:54,943
We call this part, mesiotemporal.
343
00:23:55,693 --> 00:23:57,526
And progressive brain atrophy
can be seen in that area.
344
00:23:58,193 --> 00:23:59,508
In the blood test,
345
00:23:59,588 --> 00:24:01,984
we found positive amyloid protein.
346
00:24:03,484 --> 00:24:05,479
These results indicate
347
00:24:05,559 --> 00:24:09,318
that you do have Alzheimer's dementia.
348
00:24:10,151 --> 00:24:15,488
Doctor, I'm still in my thirties.
349
00:24:15,568 --> 00:24:17,404
How could I have dementia?
350
00:24:17,484 --> 00:24:20,279
It's called presenile dementia.
351
00:24:20,359 --> 00:24:21,935
Unlike other types of dementia,
352
00:24:22,015 --> 00:24:25,401
presenile dementia
develops at a faster rate.
353
00:24:25,693 --> 00:24:26,860
Much faster.
354
00:24:27,276 --> 00:24:28,571
So in these cases,
355
00:24:29,111 --> 00:24:30,984
how fast does it get worse?
356
00:24:32,693 --> 00:24:33,932
Three months?
357
00:24:34,284 --> 00:24:36,443
If longer, between one or two years.
358
00:25:02,193 --> 00:25:03,530
I can't come in to work today.
359
00:25:03,610 --> 00:25:06,571
What? What's wrong?
360
00:25:06,651 --> 00:25:07,651
Why not?
361
00:25:08,860 --> 00:25:11,443
Hello? Hey!
362
00:25:12,067 --> 00:25:15,363
I said I'm not going! Damn it!
363
00:25:15,443 --> 00:25:17,557
What did you just say?
364
00:25:17,952 --> 00:25:19,526
What's wrong with you?
365
00:25:20,067 --> 00:25:22,863
I said I can't go so don't call me!
366
00:25:22,943 --> 00:25:25,780
You should watch what you say.
367
00:25:25,860 --> 00:25:29,163
Elegant woman like you
don't speak that way.
368
00:25:40,067 --> 00:25:41,863
She got there okay?
369
00:25:41,943 --> 00:25:42,860
Yeah.
370
00:25:45,484 --> 00:25:48,109
- She didn't cry?
- Nope.
371
00:25:49,359 --> 00:25:51,234
I didn't cry, either?
372
00:25:51,568 --> 00:25:52,860
No.
373
00:25:56,943 --> 00:25:58,943
Am I getting punished?
374
00:26:02,860 --> 00:26:04,776
Because I'm a sinner?
375
00:26:12,860 --> 00:26:14,401
I lived my ass off, right?
376
00:26:14,943 --> 00:26:18,443
Of course you did. You made me proud.
377
00:26:20,568 --> 00:26:22,943
I lived my ass off more
than anyone else!
378
00:26:23,860 --> 00:26:27,359
I survived without you or mom!
379
00:26:29,902 --> 00:26:31,026
I know, I know.
380
00:26:31,860 --> 00:26:33,234
I knows that very well.
381
00:26:34,651 --> 00:26:37,860
But why? Why?
382
00:26:41,026 --> 00:26:43,443
Why on earth is this happening to me?
383
00:26:51,287 --> 00:26:55,111
Draw 9:20 on this clock
384
00:26:57,860 --> 00:26:59,860
What's the date today?
385
00:27:01,151 --> 00:27:02,984
My dementia isn't that bad yet.
386
00:27:03,860 --> 00:27:05,822
Not asking because I
think you don't know.
387
00:27:05,902 --> 00:27:08,193
Follow after me.
388
00:27:08,902 --> 00:27:11,033
I took a plane and
got off at the airport,
389
00:27:11,113 --> 00:27:13,193
took a cab and went home.
390
00:27:15,735 --> 00:27:18,498
I took a plane...
391
00:27:18,578 --> 00:27:20,113
and arrived at the airport,
392
00:27:20,193 --> 00:27:22,484
took a cab and went home.
393
00:27:22,735 --> 00:27:24,902
What's the rice cake, we
eat on Thanksgiving called?
394
00:27:28,443 --> 00:27:29,401
Dumplings?
395
00:27:30,484 --> 00:27:31,860
It's Songpyeon.
396
00:27:32,860 --> 00:27:35,026
What are you going to
take to go home today?
397
00:27:42,735 --> 00:27:43,860
I'll take...
398
00:27:52,401 --> 00:27:54,193
The thing I can call...
399
00:27:56,610 --> 00:27:57,860
A taxi, right?
400
00:28:07,109 --> 00:28:08,860
Alzheimer's...
401
00:28:09,860 --> 00:28:12,067
can't be cured.
402
00:28:12,943 --> 00:28:14,154
The usual treatment is
403
00:28:14,234 --> 00:28:16,818
to slow down the progress.
404
00:28:18,401 --> 00:28:21,371
From now on, you're
going to forget things a lot,
405
00:28:21,452 --> 00:28:23,321
and have emotional swings.
406
00:28:23,401 --> 00:28:26,987
They're going to happen quite often.
407
00:28:27,067 --> 00:28:28,306
It's because of your illness,
408
00:28:28,386 --> 00:28:29,451
so don't panic.
409
00:28:29,531 --> 00:28:30,860
Just take the pill.
410
00:28:36,359 --> 00:28:37,860
Taxi...
411
00:28:39,067 --> 00:28:40,568
Taxi...
412
00:28:43,860 --> 00:28:45,318
We're in a taxi.
413
00:28:46,776 --> 00:28:48,568
Yes, a taxi.
414
00:28:49,984 --> 00:28:51,276
This is a taxi.
415
00:29:02,860 --> 00:29:04,558
The plane landed safely,
416
00:29:04,638 --> 00:29:06,860
and dad got here on time.
417
00:29:07,359 --> 00:29:09,321
So you don't have to worry about me.
418
00:29:09,401 --> 00:29:11,488
I'm not worried.
419
00:29:11,568 --> 00:29:13,984
If you don't, then you
should stop nagging.
420
00:29:14,610 --> 00:29:17,943
I'll be nagging her from now on.
421
00:29:22,818 --> 00:29:24,059
Gina made a friend once she got here.
422
00:29:24,139 --> 00:29:26,321
Dad! It's a secret.
423
00:29:26,401 --> 00:29:27,860
Why is that a secret?
424
00:29:28,151 --> 00:29:29,571
Go on, tell mom now.
425
00:29:29,651 --> 00:29:32,234
Yeah, tell your mom.
426
00:29:32,860 --> 00:29:33,860
What's her name?
427
00:29:37,067 --> 00:29:40,196
Rachel. She used to
live in Korea before.
428
00:29:40,276 --> 00:29:43,860
Wow that's amazing. Good for you.
429
00:29:49,600 --> 00:29:53,307
Mackerel, dark chocolate, nuts...
430
00:30:18,860 --> 00:30:19,776
Counsellor...
431
00:30:24,234 --> 00:30:26,610
Sorry about yesterday. I
had to get to the airport.
432
00:30:27,860 --> 00:30:30,984
I went through the contractual
obligations last night..
433
00:30:31,568 --> 00:30:32,863
I wasn't able to check
all the emails but...
434
00:30:32,943 --> 00:30:33,860
Counsellor Park.
435
00:30:36,651 --> 00:30:37,651
Yes?
436
00:30:39,860 --> 00:30:41,610
Are you in your proper attires?
437
00:30:47,984 --> 00:30:50,484
What were you thinking?
438
00:30:53,401 --> 00:30:54,860
I'll go buy some clothes.
439
00:30:56,359 --> 00:30:57,860
You think now's a good
time to go shopping?
440
00:30:59,200 --> 00:31:00,951
Should I just walk around naked?
441
00:31:01,568 --> 00:31:03,067
Do you have the slightest idea...
442
00:31:04,986 --> 00:31:06,030
Never mind, forget it.
443
00:31:06,110 --> 00:31:07,001
If the prosecutor calls,
444
00:31:07,081 --> 00:31:08,819
I'll just say you went shopping.
445
00:31:09,319 --> 00:31:10,906
Everybody go shopping.
446
00:31:10,986 --> 00:31:11,986
Get out.
447
00:31:12,526 --> 00:31:13,822
I'm on my own.
448
00:31:13,902 --> 00:31:17,693
Now, can you sit? Slowly, slowly.
449
00:31:18,318 --> 00:31:19,944
Can you lift your legs up?
450
00:31:20,360 --> 00:31:23,530
- Great job, mom.
- Very well. The other leg too.
451
00:31:23,610 --> 00:31:24,613
Thank you.
452
00:31:24,693 --> 00:31:28,985
Mom, you're going to be
with me in the weekends.
453
00:31:29,902 --> 00:31:31,822
- You'll be alright alone?
- Yeah, I'm fine.
454
00:31:31,902 --> 00:31:32,822
Keep it up.
455
00:31:32,902 --> 00:31:34,902
- Excuse me.
- Yes?
456
00:31:35,318 --> 00:31:37,822
Is there a program I can take
about dementia this month?
457
00:31:37,902 --> 00:31:40,276
Oh, no. But next month, you can.
458
00:31:40,777 --> 00:31:43,113
- The seats are full this month?
- Yes, unfortunately.
459
00:31:43,193 --> 00:31:45,318
Do you have a family
member with dementia?
460
00:31:47,902 --> 00:31:49,777
You must be new...
461
00:31:51,276 --> 00:31:53,902
Is it your mother? Or your wife?
462
00:31:54,193 --> 00:31:56,151
I'll try signing up next month.
463
00:31:57,401 --> 00:32:01,526
He can still come to the
support group meetings.
464
00:32:06,151 --> 00:32:08,318
We have a support group for
the patients' family members.
465
00:32:08,568 --> 00:32:09,902
You should come.
466
00:32:10,401 --> 00:32:11,985
It helps to be with others like you.
467
00:32:44,568 --> 00:32:45,902
You're here early.
468
00:32:50,360 --> 00:32:51,777
I'm tired.
469
00:32:52,902 --> 00:32:54,026
It's not bad.
470
00:32:57,902 --> 00:33:00,822
I'll get a caregiver so
don't worry too much.
471
00:33:00,902 --> 00:33:02,443
I'm alright.
472
00:33:11,902 --> 00:33:14,151
I'll need to get a new babysitter too.
473
00:33:14,902 --> 00:33:17,318
She's so on her own. So irresponsible.
474
00:33:18,068 --> 00:33:20,655
Her husband used to be
head of a bank or something.
475
00:33:20,735 --> 00:33:23,360
She said she was called a first lady.
476
00:33:24,568 --> 00:33:27,235
But see, she makes
shitty ramen for Gina.
477
00:33:27,526 --> 00:33:31,238
Gina's allergic to wheat flour,
478
00:33:31,318 --> 00:33:32,902
so I don't even let her have donuts.
479
00:33:33,902 --> 00:33:35,509
That's why I don't
send her to the States
480
00:33:35,589 --> 00:33:37,276
even when her dad begs me to.
481
00:33:42,109 --> 00:33:45,693
September 14th, 7:23 PM.
482
00:33:45,944 --> 00:33:50,109
Su-jin doesn't remember
that Gina went to the States.
483
00:33:51,902 --> 00:33:55,902
September 15th, 5:35 PM.
484
00:33:56,526 --> 00:33:59,735
Su-jin's looking for
Gina, who's in the States.
485
00:34:06,199 --> 00:34:09,822
September 15th, 6:48 PM.
486
00:34:09,902 --> 00:34:13,652
I keep thinking about how I
should behave in front of her.
487
00:34:13,902 --> 00:34:15,545
I'm not sure yet.
488
00:34:15,625 --> 00:34:16,943
I'm just writing them down.
489
00:34:40,360 --> 00:34:41,160
What?
490
00:34:42,026 --> 00:34:44,193
The front door lock...
491
00:34:44,735 --> 00:34:45,902
I'll have it changed tomorrow.
492
00:34:46,735 --> 00:34:47,535
Why?
493
00:34:48,235 --> 00:34:49,776
There are much better locks now.
494
00:34:49,856 --> 00:34:51,818
Like fingerprint scanners.
495
00:34:52,610 --> 00:34:54,735
Because you think I'll
forget the passcode?
496
00:34:56,568 --> 00:34:58,777
I get confused, too.
497
00:35:04,443 --> 00:35:05,777
Change it then.
498
00:35:16,902 --> 00:35:18,026
Counsellor...
499
00:35:19,401 --> 00:35:22,068
To the meeting room today.
500
00:35:29,902 --> 00:35:32,068
The Miracle overseas branch in 2017?
501
00:35:32,902 --> 00:35:33,702
Yes.
502
00:35:35,902 --> 00:35:37,902
You should be careful in the heydays.
503
00:35:39,109 --> 00:35:40,235
You're right.
504
00:35:41,693 --> 00:35:44,822
Even corporate law firms
can't get away with the search.
505
00:35:44,902 --> 00:35:47,026
Just one mistake, you're
accused of being an accomplice.
506
00:35:48,443 --> 00:35:50,318
I'll begin recording.
507
00:35:51,610 --> 00:35:53,193
Why are you recording?
508
00:35:54,026 --> 00:35:55,902
Are you here for an interrogation?
509
00:35:56,735 --> 00:35:57,530
Stay still.
510
00:35:57,610 --> 00:35:59,822
Hello. I'm Park In-woo.
511
00:35:59,902 --> 00:36:01,443
Welcome. Let's give him a hand.
512
00:36:02,401 --> 00:36:04,484
Tell us about the patient.
513
00:36:04,564 --> 00:36:06,780
Is it your parents or your wife?
514
00:36:06,860 --> 00:36:08,196
She's my daughter.
515
00:36:08,276 --> 00:36:11,655
The South African branch of
Northbeck was sold in 2019.
516
00:36:11,735 --> 00:36:14,830
So, the Miracle Group was
accused of money laundering
517
00:36:14,910 --> 00:36:17,151
and tax evasion.
518
00:36:19,193 --> 00:36:20,056
They used a subsidiary
519
00:36:20,135 --> 00:36:22,360
to attract more investment.
520
00:36:22,902 --> 00:36:24,628
Many corporations with subsidiaries
521
00:36:24,708 --> 00:36:27,029
use this strategy.
522
00:36:27,109 --> 00:36:30,943
Weren't you aware that Northbeck
was under investigation?
523
00:36:31,777 --> 00:36:34,113
Oh, your daughter?
524
00:36:34,193 --> 00:36:36,822
Yes, my daughter is
the dementia patient.
525
00:36:36,902 --> 00:36:39,902
Please tell us about
your daughter, then.
526
00:36:41,068 --> 00:36:42,581
Northbeck's owner is Ms. Shim,
527
00:36:42,661 --> 00:36:45,902
wife of Miracle Group chairman Ryan.
528
00:36:46,151 --> 00:36:47,382
Did you advise
529
00:36:47,461 --> 00:36:50,360
that she should be appointed CEO?
530
00:37:03,693 --> 00:37:06,985
I don't remember.
531
00:37:08,193 --> 00:37:11,610
I was quite shocked.
532
00:37:12,068 --> 00:37:14,276
How could she have dementia?
533
00:37:15,860 --> 00:37:17,943
But I did some research.
534
00:37:18,902 --> 00:37:23,026
Nowadays, a lot of young
people get Alzheimer's.
535
00:37:25,568 --> 00:37:29,235
The indictment notice was
served in December, 2016...
536
00:37:29,902 --> 00:37:33,026
Northbeck was established in 2017.
537
00:37:34,902 --> 00:37:37,360
My daughter was very intelligent.
538
00:37:37,985 --> 00:37:39,401
She's a lawyer.
539
00:37:40,860 --> 00:37:42,902
You must have received
the indictment notice.
540
00:37:43,485 --> 00:37:45,360
Well... I...
541
00:37:46,652 --> 00:37:50,360
I wasn't feeling well.
542
00:37:52,401 --> 00:37:53,693
You weren't?
543
00:37:54,485 --> 00:37:55,902
What about now?
544
00:37:58,902 --> 00:38:01,026
I don't remember...
545
00:38:03,026 --> 00:38:05,902
You don't remember
getting the indictment notice?
546
00:38:09,568 --> 00:38:12,235
I never forced her to study.
547
00:38:13,652 --> 00:38:15,693
She passed the bar all on her own.
548
00:38:18,068 --> 00:38:21,318
I worked abroad for a long time.
549
00:38:22,109 --> 00:38:23,904
I built marine facilities
550
00:38:24,365 --> 00:38:26,693
for over 30 years.
551
00:38:28,860 --> 00:38:31,151
I never got to see her grow up.
552
00:38:32,151 --> 00:38:33,288
I think I may have made a mistake
553
00:38:33,368 --> 00:38:35,026
because of my illness.
554
00:38:37,526 --> 00:38:39,363
I'm not in a healthy condition.
555
00:38:39,443 --> 00:38:40,902
You don't remember
because you were sick?
556
00:38:41,235 --> 00:38:42,298
Don't push her too hard.
557
00:38:42,379 --> 00:38:43,822
She's cooperating with you.
558
00:38:43,902 --> 00:38:45,488
- I'm not.
- Are you interrogating her?
559
00:38:45,568 --> 00:38:46,746
Let's call it a day.
560
00:38:46,826 --> 00:38:48,902
I'll put the files together
and sent it to you.
561
00:38:49,151 --> 00:38:51,693
I got... Alzheimer's.
562
00:38:58,860 --> 00:39:00,443
I have Alzheimer's.
563
00:39:00,943 --> 00:39:04,776
One day she grew up and told me,
564
00:39:04,856 --> 00:39:06,735
she's a lawyer now.
565
00:39:07,777 --> 00:39:11,235
I said, that's quite amazing.
566
00:39:12,911 --> 00:39:16,023
Then one day she tells me,
567
00:39:16,103 --> 00:39:18,035
she has a daughter.
568
00:39:19,401 --> 00:39:21,658
I said, is that true...
569
00:39:21,738 --> 00:39:23,109
Thank you.
570
00:39:24,943 --> 00:39:26,109
Then now...
571
00:39:27,360 --> 00:39:29,318
She has Alzheimer's.
572
00:39:30,943 --> 00:39:35,109
I said... I'm sorry...
573
00:39:36,318 --> 00:39:37,902
I'm sorry.
574
00:39:40,652 --> 00:39:43,943
I said, let's get
through this together.
575
00:39:45,526 --> 00:39:47,777
So, here I am.
576
00:39:51,902 --> 00:39:54,718
During sales, you didn't mention
577
00:39:54,798 --> 00:39:57,985
that it was under
indictment or investigation...
578
00:39:58,735 --> 00:39:59,943
So...
579
00:40:01,902 --> 00:40:04,943
you really don't remember
the indictment notice letter?
580
00:40:05,902 --> 00:40:07,109
No.
581
00:40:15,026 --> 00:40:16,818
What are you going to do?
582
00:40:17,318 --> 00:40:18,318
What?
583
00:40:20,443 --> 00:40:22,335
If I prove that the legal agent was
584
00:40:22,414 --> 00:40:25,610
incapable of receiving
the indictment letter,
585
00:40:26,943 --> 00:40:28,534
prove her incapability
586
00:40:30,099 --> 00:40:32,568
due to Alzheimer's disease,
587
00:40:33,443 --> 00:40:35,902
then the contract should
be recognized as valid.
588
00:40:37,818 --> 00:40:38,822
Why do you say that?
589
00:40:38,902 --> 00:40:43,280
So you want us to use
you to save all our asses?
590
00:40:43,360 --> 00:40:45,193
That's what you're going to do.
591
00:40:47,318 --> 00:40:48,864
Damn it!
592
00:40:48,943 --> 00:40:51,318
Why are you making me a jerk!
593
00:40:55,109 --> 00:40:56,652
Are you not?
594
00:41:02,652 --> 00:41:03,777
Okay, fine then.
595
00:41:05,652 --> 00:41:06,902
I can't fight you.
596
00:41:10,860 --> 00:41:15,318
- Thank you. Get home safe.
- See you again.
597
00:41:17,193 --> 00:41:19,735
Take it. It's free.
598
00:41:20,818 --> 00:41:21,735
Thank you.
599
00:41:24,485 --> 00:41:26,109
I'll see you next time.
600
00:42:33,693 --> 00:42:35,030
No...
601
00:43:19,777 --> 00:43:20,902
Do you need help?
602
00:43:21,401 --> 00:43:22,610
No.
603
00:43:24,068 --> 00:43:24,943
Okay.
604
00:43:28,235 --> 00:43:30,902
- Dad.
- Yes?
605
00:43:35,485 --> 00:43:37,360
Can you stay with me?
606
00:43:37,902 --> 00:43:38,943
Of course.
607
00:43:40,610 --> 00:43:46,068
It might be easier
for you to not see me.
608
00:43:46,985 --> 00:43:49,193
I've had an easy life all along.
609
00:43:58,568 --> 00:44:00,902
Why do you always
brush your teeth at 11?
610
00:44:01,652 --> 00:44:06,263
A senior at work told me
611
00:44:06,785 --> 00:44:09,316
that the secret to success is
612
00:44:09,396 --> 00:44:11,902
always putting on your left sock first.
613
00:44:12,902 --> 00:44:15,856
That is, if you put meanings
614
00:44:16,506 --> 00:44:17,902
to small things each day,
615
00:44:18,443 --> 00:44:20,526
and recognize it, you're life changes.
616
00:44:20,943 --> 00:44:22,700
Once you start recognizing
617
00:44:22,780 --> 00:44:25,276
even just meaningless activities,
618
00:44:25,652 --> 00:44:27,564
each day becomes meaningful.
619
00:44:28,860 --> 00:44:30,860
So did your life change?
620
00:44:34,026 --> 00:44:37,443
Well, I'm just brushing
my teeth twice a day.
621
00:44:43,693 --> 00:44:47,363
You know, I went to a
farm with Rachel and Chen.
622
00:44:47,443 --> 00:44:51,238
I rode a horse there and
climbed a tree in the woods.
623
00:44:51,318 --> 00:44:53,318
Who's Rachel?
624
00:44:54,902 --> 00:44:58,777
Hey, Gina. Mom's a bit sick.
625
00:44:59,318 --> 00:45:02,360
That's why. She can't remember
because she's a bit sick.
626
00:45:03,109 --> 00:45:05,109
I'm quite like that too.
627
00:45:05,443 --> 00:45:07,902
So let's talk again later. Okay.
628
00:45:15,318 --> 00:45:16,235
What was that?
629
00:45:17,318 --> 00:45:19,902
Oh, it's nothing.
630
00:45:22,818 --> 00:45:24,177
What is it, show me.
631
00:45:24,257 --> 00:45:25,822
No, it's mine.
632
00:45:25,902 --> 00:45:27,902
What is it? Show me!
633
00:46:36,401 --> 00:46:40,046
If I don't recognize Gina anymore,
634
00:46:40,126 --> 00:46:42,318
send me to a nursing home.
635
00:46:43,610 --> 00:46:44,902
Okay.
636
00:46:47,818 --> 00:46:50,318
Even until my death,
she shouldn't know.
637
00:46:51,776 --> 00:46:52,818
Okay.
638
00:46:54,902 --> 00:46:59,026
Never! Never!
639
00:46:59,902 --> 00:47:03,613
You have to keep it a secret from her!
640
00:47:03,693 --> 00:47:05,693
I already gave you my word.
641
00:47:06,485 --> 00:47:08,318
I won't tell her. It's a secret.
642
00:47:08,902 --> 00:47:11,568
She can't find out.
643
00:47:12,193 --> 00:47:14,446
Dad, that's what scares me the most.
644
00:47:14,526 --> 00:47:17,822
What if I don't recognize Gina?
645
00:47:17,902 --> 00:47:19,773
I'm the only person who won't know
646
00:47:19,853 --> 00:47:21,193
when Gina's sick and scared.
647
00:47:21,485 --> 00:47:24,318
That's what scares me, Dad!
648
00:47:24,902 --> 00:47:28,738
I'll keep it secret. I
give you my word.
649
00:47:28,818 --> 00:47:32,276
I'd rather die before that happens.
650
00:47:34,985 --> 00:47:37,902
How can I not recognize Gina?
651
00:47:41,276 --> 00:47:43,568
You should just kill me.
652
00:47:44,985 --> 00:47:46,756
Gina's going to be so scared
653
00:47:46,836 --> 00:47:48,610
if I don't recognize her.
654
00:47:48,902 --> 00:47:51,276
I forced her to go to the States.
655
00:47:51,902 --> 00:47:54,905
I did. It was my greed.
656
00:47:54,985 --> 00:47:57,985
I should have stayed with her...
657
00:47:58,276 --> 00:47:59,217
It's not greedy
658
00:47:59,297 --> 00:48:01,318
to want to raise your
kid the best you can.
659
00:48:02,610 --> 00:48:07,822
No, I'm scared that I won't
be able to raise her well.
660
00:48:07,902 --> 00:48:13,196
I'm so scared that I won't
be able to raise her properly.
661
00:48:13,276 --> 00:48:15,572
Gina's grown up well. Don't worry.
662
00:48:15,652 --> 00:48:16,898
She can even grow up on her own.
663
00:48:16,978 --> 00:48:18,235
She's your daughter!
664
00:48:30,360 --> 00:48:32,365
With four different colored clays,
665
00:48:32,496 --> 00:48:33,905
we'll create new colors,
666
00:48:33,985 --> 00:48:37,822
and fill the picture in front of you.
667
00:48:37,902 --> 00:48:39,360
Okay.
668
00:48:42,276 --> 00:48:44,902
Mom, look.
669
00:48:46,610 --> 00:48:48,280
It's green, right?
670
00:48:48,360 --> 00:48:49,693
Green.
671
00:48:54,026 --> 00:48:56,902
You haven't done this before?
672
00:48:59,693 --> 00:49:01,363
I did, with my daughter.
673
00:49:01,443 --> 00:49:03,530
Sir, wait a minute.
674
00:49:03,610 --> 00:49:05,731
If you mix all at once,
675
00:49:05,812 --> 00:49:06,905
it doesn't come out well.
676
00:49:06,985 --> 00:49:09,648
Tear them into pieces
677
00:49:09,728 --> 00:49:11,568
and knead them.
678
00:49:15,235 --> 00:49:17,777
Do you see everyone as a patient?
679
00:49:19,276 --> 00:49:22,652
My dad's very sane. I'm the sick one.
680
00:49:23,526 --> 00:49:24,902
Can't you tell?
681
00:49:26,860 --> 00:49:28,272
Don't mind me.
682
00:49:28,711 --> 00:49:30,485
Do whatever you want.
683
00:49:30,902 --> 00:49:32,526
She's treating you like a patient!
684
00:49:33,777 --> 00:49:34,571
No,
685
00:49:34,651 --> 00:49:36,777
she's just helping out.
686
00:49:37,443 --> 00:49:40,822
Should we take a break?
687
00:49:40,902 --> 00:49:42,822
Yes, let's take 10 minutes.
688
00:49:42,902 --> 00:49:44,360
10 minute break, everyone.
689
00:49:50,109 --> 00:49:51,276
Doctor Choi?
690
00:49:51,943 --> 00:49:53,026
Yes, sir?
691
00:49:56,151 --> 00:49:58,026
Thank you.
692
00:49:59,276 --> 00:50:02,485
She's going to be even worse
at controlling her mood swings.
693
00:50:02,902 --> 00:50:05,652
You know presenile
dementia develops fast.
694
00:50:05,902 --> 00:50:07,735
I heard.
695
00:50:08,902 --> 00:50:10,902
You have a kid?
696
00:50:12,526 --> 00:50:13,777
Wow.
697
00:50:14,151 --> 00:50:16,943
I thought you would be single for sure.
698
00:50:18,151 --> 00:50:20,109
I heard you were a lawyer.
699
00:50:20,902 --> 00:50:23,360
A beauty with an intellect.
700
00:50:23,693 --> 00:50:25,902
- That's hot.
- Shut up.
701
00:50:30,109 --> 00:50:31,144
Piss off
702
00:50:31,225 --> 00:50:34,026
and worry about how to take
better care of your mother.
703
00:50:36,860 --> 00:50:39,860
Ouch, that was hot.
704
00:50:41,068 --> 00:50:42,693
I love you.
705
00:50:47,902 --> 00:50:49,693
I love you.
706
00:50:52,693 --> 00:50:55,026
Did you get her a
long-term care rating?
707
00:50:55,902 --> 00:50:58,235
Have you found a nursing home?
708
00:50:58,902 --> 00:51:00,902
It's not easy.
709
00:51:02,068 --> 00:51:05,822
Our nursing house won't have
a vacancy at the moment either.
710
00:51:05,902 --> 00:51:08,735
Do you still want to have a look?
711
00:51:09,443 --> 00:51:11,151
It's quite different from
other nursing houses.
712
00:51:11,443 --> 00:51:13,435
It's in the woods,
so it's not suffocating.
713
00:51:13,515 --> 00:51:15,151
Many find it quite comforting.
714
00:51:18,193 --> 00:51:19,610
Softly, softly.
715
00:51:21,777 --> 00:51:24,610
Oh gosh, here please!
716
00:51:25,193 --> 00:51:30,655
- Dad, you can't pee here!
- That's okay.
717
00:51:30,735 --> 00:51:33,238
- Here, use this.
- Thank you.
718
00:51:33,318 --> 00:51:36,738
- It's okay.
- Sir, please stand up.
719
00:51:36,818 --> 00:51:38,985
Everything will be okay.
720
00:51:39,652 --> 00:51:42,738
He recognized me even a month ago.
721
00:51:42,818 --> 00:51:44,363
He doesn't remember anything now.
722
00:51:44,443 --> 00:51:45,902
I know.
723
00:51:46,777 --> 00:51:49,652
Mom, you know who I am?
724
00:51:49,943 --> 00:51:52,738
Of course, Jun-il.
725
00:51:52,818 --> 00:51:56,029
That's right. Very good, mom.
726
00:51:56,109 --> 00:51:57,437
If you can't remember a thing,
727
00:51:57,517 --> 00:51:59,235
how's that human?
728
00:52:03,652 --> 00:52:04,452
Pardon?
729
00:52:04,902 --> 00:52:06,323
How can you be human
730
00:52:06,403 --> 00:52:08,235
if you don't remember anything?
731
00:52:08,860 --> 00:52:11,193
It's a zombie. Not a human!
732
00:52:14,068 --> 00:52:17,026
Soulless bodies moving around.
733
00:52:17,902 --> 00:52:19,818
Is that human?
734
00:52:20,276 --> 00:52:22,443
That's a zombie. Not a human!
735
00:52:22,902 --> 00:52:26,113
Hey guys, she's also a patient.
736
00:52:26,193 --> 00:52:27,946
She's ill.
737
00:52:28,026 --> 00:52:31,068
You guys all know how she is?
738
00:52:33,735 --> 00:52:34,985
You understand her, right?
739
00:52:43,235 --> 00:52:46,902
I think you guys better
go home early today.
740
00:52:47,693 --> 00:52:48,693
Okay.
741
00:53:37,902 --> 00:53:38,702
Su-jin...
742
00:53:45,318 --> 00:53:46,735
Su-jin...
743
00:54:02,902 --> 00:54:04,151
I'm sorry.
744
00:54:05,943 --> 00:54:08,140
I'm glad you're alive.
745
00:54:08,940 --> 00:54:11,276
I'm glad I still have a daughter.
746
00:54:33,902 --> 00:54:36,151
Wasn't it hard for you to get here?
747
00:54:36,777 --> 00:54:38,946
What was her grade?
748
00:54:39,026 --> 00:54:41,113
They said grade three...
749
00:54:41,193 --> 00:54:44,276
For a long-term care certificate,
get a high grade as possible.
750
00:54:44,777 --> 00:54:46,485
It changes the funding amount.
751
00:54:46,902 --> 00:54:48,276
Oh, that's okay.
752
00:54:50,610 --> 00:54:52,273
People like it here
753
00:54:52,677 --> 00:54:54,235
because the environment is nice.
754
00:54:55,485 --> 00:54:58,151
Mom, Su-jin's here.
755
00:55:03,068 --> 00:55:05,613
Please write your
name on the wait-list.
756
00:55:05,693 --> 00:55:06,826
When your turn comes,
757
00:55:06,906 --> 00:55:08,277
we'll call you.
758
00:55:08,902 --> 00:55:10,902
How long do we have to wait?
759
00:55:11,360 --> 00:55:13,360
About 6 months to a year?
760
00:55:14,276 --> 00:55:18,109
Sometimes multiple
vacancies open up at once.
761
00:55:20,777 --> 00:55:22,887
You took a look around, right?
762
00:55:23,364 --> 00:55:24,902
What did you think?
763
00:55:28,652 --> 00:55:30,276
I like it.
764
00:56:00,652 --> 00:56:02,902
Did I come here often?
765
00:56:03,568 --> 00:56:05,902
Yes, many times.
766
00:56:17,818 --> 00:56:20,682
The man who wears his left socks first,
767
00:56:20,762 --> 00:56:22,696
did he live a successful life?
768
00:56:22,776 --> 00:56:23,942
Yes, he did.
769
00:56:24,442 --> 00:56:25,860
We can, too.
770
00:56:30,734 --> 00:56:31,693
I'm scared.
771
00:56:33,484 --> 00:56:36,151
It's okay. I'm right here.
772
00:56:40,568 --> 00:56:43,234
Wear my left sock first,
773
00:56:45,484 --> 00:56:47,818
brush teeth at 11,
774
00:56:50,359 --> 00:56:52,860
work out at the same time every day.
775
00:56:53,526 --> 00:56:57,029
Then, do I get to feel alive?
776
00:56:57,109 --> 00:56:58,151
Yes.
777
00:56:58,860 --> 00:57:00,776
Let's do it together.
778
00:57:28,629 --> 00:57:32,162
Dementia, it can be fixed.
779
00:57:33,075 --> 00:57:34,197
Menu/Schedule
780
00:57:35,434 --> 00:57:36,524
Recycle
781
00:57:36,604 --> 00:57:37,951
Menu/Schedule
782
00:58:24,651 --> 00:58:27,362
Oh gosh, look. Look at this.
783
00:58:27,442 --> 00:58:29,654
It's all rotten, nothing good.
784
00:58:29,734 --> 00:58:31,738
Why? Something's gone bad?
785
00:58:31,818 --> 00:58:35,571
See? I told you to give me spare keys.
786
00:58:35,651 --> 00:58:39,196
Until when do I have to look
after this poor widower?
787
00:58:39,276 --> 00:58:41,904
Am I the only person
who can look after you?
788
00:58:41,984 --> 00:58:43,234
Who are you?
789
00:58:43,526 --> 00:58:44,984
Have you forgotten your auntie, Mi-ja?
790
00:58:46,818 --> 00:58:47,901
Ms. Kim,
791
00:58:48,609 --> 00:58:52,109
how can you always
bail on me like this?
792
00:58:52,693 --> 00:58:53,969
You always give excuses,
793
00:58:54,049 --> 00:58:55,446
and feed ramyun to my kid.
794
00:58:55,526 --> 00:58:58,945
Ramyun's what your father has.
795
00:58:59,025 --> 00:59:00,818
Honey, come over here for a minute.
796
00:59:01,442 --> 00:59:03,738
- Get over here!
- What's going on?
797
00:59:03,818 --> 00:59:06,818
Dad, whose is this?
798
00:59:07,818 --> 00:59:09,109
It's pretty.
799
00:59:09,526 --> 00:59:14,317
♪ O, Cassiopeia ♪
800
00:59:14,818 --> 00:59:18,693
♪ The brightest among the stars ♪
801
00:59:19,109 --> 00:59:21,237
You remember all the
songs that I taught you?
802
00:59:21,317 --> 00:59:22,780
Of course.
803
00:59:22,860 --> 00:59:24,987
Mom, have you found my gift?
804
00:59:25,067 --> 00:59:26,029
What gift?
805
00:59:26,109 --> 00:59:28,089
I marked it,
806
00:59:28,169 --> 00:59:29,526
so look for it.
807
00:59:35,109 --> 00:59:36,818
By the way...
808
00:59:38,818 --> 00:59:41,151
You're really pretty.
809
00:59:41,901 --> 00:59:43,484
What's your name?
810
01:00:01,901 --> 01:00:03,151
What is it?
811
01:00:05,568 --> 01:00:08,901
What? Nothing.
812
01:00:18,776 --> 01:00:22,734
She often forgets meeting schedules
813
01:00:23,693 --> 01:00:25,579
and loses her phone quite often.
814
01:00:25,659 --> 01:00:27,818
So I had to find it for her many times.
815
01:00:29,067 --> 01:00:31,220
Sometimes, she'd leave the office
816
01:00:31,300 --> 01:00:33,192
in her slippers.
817
01:00:33,609 --> 01:00:36,359
You gave legal advice
to Northbeck, right?
818
01:00:38,693 --> 01:00:39,780
I'm not sure.
819
01:00:39,860 --> 01:00:42,818
Witness, do you remember
all the details of the contract?
820
01:00:44,293 --> 01:00:47,285
Counselor Park was diagnosed
821
01:00:47,365 --> 01:00:50,654
with Alzheimer's on
September 1st, 2021.
822
01:00:50,734 --> 01:00:54,738
But the contract was signed
4 years and 3 months prior,
823
01:00:54,818 --> 01:00:57,446
on June 1st, 2017.
824
01:00:57,526 --> 01:01:00,282
Her illness had nothing to do
825
01:01:00,362 --> 01:01:01,613
with the contract.
826
01:01:01,693 --> 01:01:04,891
The early stages of Alzheimer's
are hard to recognize.
827
01:01:05,526 --> 01:01:08,647
It can take up to 4 to 5 years
828
01:01:08,727 --> 01:01:09,987
to diagnose.
829
01:01:10,067 --> 01:01:12,152
So, it's possible that
830
01:01:12,322 --> 01:01:15,071
she was ill even before 2017.
831
01:01:15,151 --> 01:01:17,278
The mistakes that she made
832
01:01:17,358 --> 01:01:24,025
in various court cases support this.
833
01:01:24,359 --> 01:01:29,112
Also, there's her longtime
assistant Hwang's testimony.
834
01:01:29,192 --> 01:01:31,181
Losing her phone
835
01:01:31,261 --> 01:01:34,818
and forgetting to change
out of her slippers
836
01:01:35,067 --> 01:01:36,693
are all signs of Alzheimer's.
837
01:01:38,568 --> 01:01:39,860
My argument is that...
838
01:01:41,818 --> 01:01:43,335
as a result of the Alzheimer's disease,
839
01:01:43,415 --> 01:01:44,984
the notice served is void
840
01:01:47,522 --> 01:01:52,401
and in this court the sales
contract shall remain valid.
841
01:01:56,484 --> 01:01:58,818
The sales contract...
842
01:02:02,568 --> 01:02:05,025
Witness, are you alright?
843
01:02:18,818 --> 01:02:20,484
Sir, I'll go.
844
01:02:23,234 --> 01:02:25,317
We need to cover her up.
845
01:02:29,484 --> 01:02:31,442
I'll take care of her.
846
01:02:33,776 --> 01:02:35,151
I'll help her change.
847
01:02:36,860 --> 01:02:40,067
- Stay calm.
- Dad!
848
01:02:40,526 --> 01:02:42,234
Dad!
849
01:02:42,901 --> 01:02:47,696
Dad! Dad!
850
01:02:47,776 --> 01:02:49,568
Sir, I'll bring her out soon.
851
01:02:50,025 --> 01:02:53,945
Where's my dad?
852
01:02:54,025 --> 01:02:57,067
Dad!
853
01:04:24,192 --> 01:04:25,401
Did you find something?
854
01:05:05,818 --> 01:05:07,654
Hello, sir.
855
01:05:07,734 --> 01:05:09,404
This is the person I told you about.
856
01:05:09,484 --> 01:05:10,484
Please come in.
857
01:05:13,067 --> 01:05:16,526
She's the most responsible
caregiver I know.
858
01:05:16,818 --> 01:05:19,317
She's usually quite busy but she
was able to find time today.
859
01:05:21,044 --> 01:05:23,067
The house is quite simple.
860
01:05:23,818 --> 01:05:25,112
You think?
861
01:05:25,192 --> 01:05:26,818
I think it's quite beautiful.
862
01:05:27,317 --> 01:05:28,860
Wow, nice interior design.
863
01:05:31,117 --> 01:05:33,237
Gosh, look at this. I knew
this would happen.
864
01:05:33,317 --> 01:05:34,987
You should feed her well.
865
01:05:35,067 --> 01:05:37,860
Not only the fast food kind.
866
01:05:38,818 --> 01:05:40,640
You shouldn't think this will be easy
867
01:05:40,720 --> 01:05:42,901
because she looks
normal on the outside.
868
01:05:44,026 --> 01:05:46,067
Even superheroes fall
weak when they'll ill.
869
01:05:46,526 --> 01:05:48,192
No matter how smart you are.
870
01:05:49,818 --> 01:05:52,065
You know what it's like to take
871
01:05:52,145 --> 01:05:54,276
care of a patient all by yourself?
872
01:05:55,317 --> 01:05:58,144
She's kind of a perfectionist.
873
01:05:58,224 --> 01:05:59,984
She gets things done the right way.
874
01:06:02,151 --> 01:06:03,818
Poor thing. She has a kid.
875
01:06:05,317 --> 01:06:07,484
Where did you send the kid away?
876
01:06:07,734 --> 01:06:09,151
She's with her dad.
877
01:06:09,995 --> 01:06:13,651
Oh, she's with her dad?
878
01:06:14,818 --> 01:06:16,276
They're divorced, I see.
879
01:06:17,818 --> 01:06:19,484
How long have you been
working as a caregiver?
880
01:06:19,776 --> 01:06:21,401
For five, six years.
881
01:06:22,818 --> 01:06:24,151
Go home.
882
01:06:25,065 --> 01:06:26,024
Sorry?
883
01:06:26,442 --> 01:06:28,151
I don't need a caregiver.
884
01:06:31,434 --> 01:06:33,696
This is not an easy job.
885
01:06:33,776 --> 01:06:34,965
Even if she looks fine now,
886
01:06:35,045 --> 01:06:37,234
in one or two days you
won't be able to handle her.
887
01:06:44,984 --> 01:06:46,359
Oh, Lord.
888
01:06:52,234 --> 01:06:54,738
She's quite straightforward.
889
01:06:54,818 --> 01:06:57,234
- I'll look for someone else...
- You don't have to.
890
01:06:59,818 --> 01:07:00,818
Okay.
891
01:07:03,818 --> 01:07:06,860
Su-jin, see you again.
892
01:07:11,818 --> 01:07:14,109
Su-jin, let's get dinner.
893
01:07:17,568 --> 01:07:18,818
Su-jin, what are you doing?
894
01:07:19,734 --> 01:07:21,818
Come over here, let's eat.
895
01:07:23,526 --> 01:07:24,693
Hey, Su-jin...
896
01:07:38,614 --> 01:07:40,818
Your clothes are
wet. Let's get changed.
897
01:07:41,818 --> 01:07:43,526
No.
898
01:07:44,568 --> 01:07:47,738
You can't wear clothes soaked in urine.
899
01:07:47,818 --> 01:07:51,571
- You should change.
- No, no!
900
01:07:51,651 --> 01:07:54,942
I'm your dad! Don't you know me?
901
01:07:56,651 --> 01:07:57,860
Why are you hitting me?
902
01:07:59,151 --> 01:08:01,818
I'm changing you because you're wet!
903
01:08:03,818 --> 01:08:05,879
Get off me, you pervert!
904
01:08:05,959 --> 01:08:08,029
Don't touch me, you pervert!
905
01:08:08,109 --> 01:08:09,029
Get out!
906
01:08:09,109 --> 01:08:11,109
If you behave this way,
you're going to get in trouble!
907
01:08:11,651 --> 01:08:12,738
I'm your dad...
908
01:08:12,818 --> 01:08:14,071
Su-jin! Behave yourself!
909
01:08:52,818 --> 01:08:54,818
"Don't cry alone."
910
01:08:56,151 --> 01:08:57,818
Don't cry.
911
01:08:58,818 --> 01:09:00,568
Don't cry by yourself.
912
01:09:02,401 --> 01:09:05,151
Grandpa, I love you.
913
01:09:05,651 --> 01:09:08,237
Mom, don't cry.
914
01:09:08,317 --> 01:09:10,901
Mom, don't cry.
915
01:09:11,818 --> 01:09:13,860
Mom, I love you.
916
01:09:15,109 --> 01:09:18,234
Let's make up every day.
917
01:09:19,609 --> 01:09:24,526
"Mom, don't cry. Mom, I love you."
918
01:09:32,025 --> 01:09:35,442
I think some kid fought with her mom.
919
01:09:36,067 --> 01:09:37,526
Yes.
920
01:09:38,364 --> 01:09:40,941
Follow the dotted
line to draw the shape
921
01:09:47,025 --> 01:09:50,818
Her orientation ability is
almost completely gone.
922
01:09:51,192 --> 01:09:52,529
Orientation ability?
923
01:09:52,609 --> 01:09:55,442
It's the ability to understand
the circumstances around her.
924
01:09:56,234 --> 01:09:57,925
Especially recognizing
925
01:09:58,005 --> 01:10:00,109
time, places and people.
926
01:10:03,442 --> 01:10:05,110
Why is her face bruised?
927
01:10:05,190 --> 01:10:06,484
Did someone hit her?
928
01:10:07,901 --> 01:10:09,734
Yes, I hurt her.
929
01:10:18,317 --> 01:10:19,526
Hello?
930
01:10:20,192 --> 01:10:21,821
How are you?
931
01:10:21,901 --> 01:10:24,442
Just as usual.
932
01:10:25,276 --> 01:10:27,609
We've got a vacancy
at the nursing house.
933
01:10:28,818 --> 01:10:30,818
Really? Faster than I thought.
934
01:10:32,442 --> 01:10:34,526
My mother passed away.
935
01:10:35,276 --> 01:10:37,818
- I'll text you the info.
- Okay.
936
01:10:40,484 --> 01:10:42,818
Miss, don't do that.
937
01:10:43,067 --> 01:10:45,571
Miss, Miss! Don't do that.
938
01:10:45,651 --> 01:10:46,451
Su-jin!
939
01:10:46,818 --> 01:10:47,681
Su-jin!
940
01:10:47,761 --> 01:10:49,154
Excuse me. Are you her guardian?
941
01:10:49,235 --> 01:10:51,401
Yes, I'm her guardian. I'm sorry.
942
01:10:54,232 --> 01:10:56,901
Come here, Su-jin.
943
01:11:06,112 --> 01:11:08,526
Did it hurt a lot when I hit you?
944
01:11:12,734 --> 01:11:14,526
I'm sorry I hurt you.
945
01:11:14,818 --> 01:11:16,401
You did good.
946
01:11:16,776 --> 01:11:19,147
When you dislike or feel scared,
947
01:11:19,227 --> 01:11:21,317
When you don't like
something how do you feel?
948
01:11:21,818 --> 01:11:24,151
Scared or dislike.
949
01:11:25,818 --> 01:11:28,484
Try this. Repeat after me.
950
01:11:29,818 --> 01:11:32,693
No, I don't want to.
951
01:11:34,734 --> 01:11:36,568
No, I don't want to.
952
01:11:38,942 --> 01:11:41,128
No, I don't want to.
953
01:11:41,505 --> 01:11:42,609
Don't do it.
954
01:11:44,126 --> 01:11:45,276
Don't do it.
955
01:11:45,693 --> 01:11:46,818
Go away.
956
01:11:47,193 --> 01:11:48,363
Go away.
957
01:11:48,443 --> 01:11:49,902
It hurts.
958
01:11:50,902 --> 01:11:52,902
It hurts.
959
01:11:53,151 --> 01:11:54,652
Don't hit me.
960
01:11:55,818 --> 01:11:57,193
Don't hit me.
961
01:11:57,610 --> 01:11:59,401
My dad's sad.
962
01:12:01,235 --> 01:12:03,321
My dad's sad.
963
01:12:03,401 --> 01:12:05,068
My daughter's sad.
964
01:12:05,777 --> 01:12:08,151
My daughter's sad.
965
01:12:10,068 --> 01:12:11,902
Let's keep trying.
966
01:12:12,735 --> 01:12:14,443
Let's keep trying.
967
01:12:21,902 --> 01:12:22,902
Do you feel better?
968
01:12:25,443 --> 01:12:29,485
There's no man who's
strong in front of dementia.
969
01:12:32,902 --> 01:12:35,443
I just pretended to do my best.
970
01:12:37,902 --> 01:12:40,485
But I'm broken inside and out.
971
01:12:41,902 --> 01:12:43,902
You have money.
972
01:12:45,068 --> 01:12:46,902
Don't put yourself through this.
973
01:12:50,068 --> 01:12:52,038
Do you think it's easy
974
01:12:52,989 --> 01:12:54,568
because I always put on a smile?
975
01:12:58,109 --> 01:13:00,693
Later on, you're not even
sure who's the sick one.
976
01:13:03,485 --> 01:13:05,235
Send her to the nursing house,
977
01:13:06,360 --> 01:13:08,151
hire a caregiver,
978
01:13:09,526 --> 01:13:10,860
and go to support group meetings.
979
01:13:13,777 --> 01:13:15,902
I tried everything I could,
980
01:13:17,151 --> 01:13:20,026
and now I feel like my
life has melted down.
981
01:13:35,235 --> 01:13:38,443
Su-jin! Spit it out.
982
01:13:39,109 --> 01:13:40,401
Spit it!
983
01:13:45,567 --> 01:13:46,441
Come on.
984
01:13:46,520 --> 01:13:50,363
There's nothing left in my life.
985
01:13:50,443 --> 01:13:51,243
Spit it out.
986
01:13:51,568 --> 01:13:52,985
No money.
987
01:13:54,401 --> 01:13:55,902
No job.
988
01:13:56,902 --> 01:13:59,318
No joy, no hope.
989
01:13:59,777 --> 01:14:01,193
You're still young.
990
01:14:02,902 --> 01:14:03,902
Spit it out.
991
01:14:05,318 --> 01:14:10,109
Because I'm young!
That's why it's worse!
992
01:14:14,276 --> 01:14:18,485
Lawyer Park Su-jin has been
eating paper for two days in a row.
993
01:14:19,068 --> 01:14:22,092
Doctor says she'll be showing
994
01:14:22,172 --> 01:14:24,193
repetitive actions
like this more often.
995
01:14:24,818 --> 01:14:29,068
She may have an abnormal
sexual drive and appetite.
996
01:14:29,318 --> 01:14:33,526
She may have impulses to hurt herself.
997
01:14:36,276 --> 01:14:39,652
I remember what my
mother used to tell me.
998
01:14:40,068 --> 01:14:42,282
People are not born for nothing,
999
01:14:42,362 --> 01:14:45,902
grow for nothing, and die for nothing.
1000
01:14:46,485 --> 01:14:51,109
Every moment, we owe each other
and live by paying off our debts.
1001
01:14:51,860 --> 01:14:54,401
So we shouldn't be upset.
1002
01:14:56,235 --> 01:14:58,902
She said that too often.
1003
01:14:59,693 --> 01:15:03,902
So I've never been bitter
about anything in my life.
1004
01:15:04,902 --> 01:15:06,096
Even now,
1005
01:15:06,177 --> 01:15:08,822
someone may be paying off my debt.
1006
01:15:08,902 --> 01:15:12,404
I as well may be paying
off someone's debt.
1007
01:15:12,484 --> 01:15:14,568
I've always thought so.
1008
01:15:22,788 --> 01:15:28,835
I have dementia, so
please help me out.
1009
01:15:40,985 --> 01:15:42,568
Are you tired?
1010
01:15:44,777 --> 01:15:48,401
I don't want us to make
it hard for each other.
1011
01:15:48,985 --> 01:15:51,568
You should get some time off.
1012
01:15:52,401 --> 01:15:53,985
I'm okay.
1013
01:15:55,610 --> 01:15:58,818
I can be with you all day.
1014
01:16:01,193 --> 01:16:04,109
But you can't stay with me forever.
1015
01:16:14,359 --> 01:16:15,818
Mom's clothes...
1016
01:16:17,026 --> 01:16:18,693
The suit.
1017
01:16:21,734 --> 01:16:23,276
I'd like to try it on.
1018
01:16:24,902 --> 01:16:26,063
Should I bring it to you?
1019
01:16:38,485 --> 01:16:41,652
Lawyer Park Su-jin's first
day at the nursing house.
1020
01:16:43,860 --> 01:16:45,902
You should always tidy up.
1021
01:16:46,693 --> 01:16:48,681
It's being respectful to others
1022
01:16:48,762 --> 01:16:50,610
and yourself.
1023
01:16:51,485 --> 01:16:53,818
- Hello, Sir.
- Hello.
1024
01:16:56,276 --> 01:16:57,988
To have somewhere to go,
1025
01:16:58,068 --> 01:17:01,610
and to have someone to meet
each day is a grateful thing.
1026
01:17:05,276 --> 01:17:09,401
Someone who knows me
and pays attention to me,
1027
01:17:09,860 --> 01:17:13,279
listens to my story and responds...
1028
01:17:13,360 --> 01:17:14,779
It's a grateful thing.
1029
01:17:14,860 --> 01:17:17,526
Wait, should clean up over here.
1030
01:17:18,860 --> 01:17:21,860
You know it was strange.
1031
01:17:22,777 --> 01:17:25,235
I knew I wanted to get another chicken.
1032
01:17:26,109 --> 01:17:28,318
Just this once. Just a bit.
1033
01:17:29,652 --> 01:17:32,779
Good, good. Now try it.
1034
01:17:32,860 --> 01:17:36,697
Raise your fist twice, fingers
twice, fingers twice, clap.
1035
01:17:36,777 --> 01:17:38,822
- To your side, clap, clap, clap.
- Like this...
1036
01:17:38,902 --> 01:17:42,902
- Yes!
- Very good.
1037
01:17:45,360 --> 01:17:49,488
In-woo, you should rest here today.
1038
01:17:49,568 --> 01:17:51,864
I'll go pick her up.
1039
01:17:51,944 --> 01:17:56,446
You can't look after
someone else all the time.
1040
01:17:56,526 --> 01:17:57,902
No, it's okay.
1041
01:17:58,902 --> 01:18:00,068
In-woo...
1042
01:18:01,068 --> 01:18:04,446
Hey, I'll pack you some side dishes.
1043
01:18:04,526 --> 01:18:05,326
It's fine.
1044
01:18:09,360 --> 01:18:10,860
The suit...
1045
01:18:21,902 --> 01:18:25,133
I'm sorry. I forgot to bring something.
1046
01:18:25,212 --> 01:18:27,029
It's going to take a while.
1047
01:18:27,109 --> 01:18:28,822
How long do you think?
1048
01:18:28,902 --> 01:18:30,860
Couple of hours maybe.
1049
01:18:42,316 --> 01:18:44,654
Wow, your dad's amazing.
1050
01:18:44,735 --> 01:18:45,570
He has a timetable for you
1051
01:18:45,650 --> 01:18:47,096
every 30 minutes.
1052
01:18:57,860 --> 01:18:59,443
Why, what's wrong?
1053
01:19:01,235 --> 01:19:03,443
I can't find my daughter.
1054
01:19:03,693 --> 01:19:06,026
I thought she went to the States?
1055
01:19:09,443 --> 01:19:11,822
She's in the States!
1056
01:19:11,902 --> 01:19:14,822
Stop it! Get yourself together!
1057
01:19:14,902 --> 01:19:17,154
Please find my kid!
1058
01:19:17,235 --> 01:19:19,113
I can't find her!
1059
01:19:19,193 --> 01:19:22,029
Goddammit, stop already!
1060
01:19:22,109 --> 01:19:24,612
She's with her dad, okay?
1061
01:19:24,692 --> 01:19:27,113
Dad? Whose dad?
1062
01:19:27,193 --> 01:19:28,526
My dad?
1063
01:19:28,902 --> 01:19:31,610
Su-jin, your dad will be here, soon!
1064
01:19:41,610 --> 01:19:44,902
Hey, stop it! Your kid's not here!
1065
01:19:45,401 --> 01:19:49,113
Dad, where's dad! Call my dad!
1066
01:19:49,193 --> 01:19:51,400
Dad!
1067
01:19:55,818 --> 01:19:59,822
Hey, Su-jin? It's dad.
Yeah, I'm coming.
1068
01:19:59,902 --> 01:20:02,988
Dad where are you? Dad!
1069
01:20:03,068 --> 01:20:06,946
Su-jin? Where are you? Are you alright?
1070
01:20:07,026 --> 01:20:10,735
She's going nuts looking
for her daughter right now.
1071
01:20:11,276 --> 01:20:13,026
It's okay. Don't worry.
1072
01:20:14,193 --> 01:20:15,902
I'm helping her relax.
1073
01:20:55,652 --> 01:20:56,902
It's okay.
1074
01:20:58,235 --> 01:20:59,735
It's because
1075
01:21:01,443 --> 01:21:03,318
you're so pretty, Su-jin.
1076
01:21:05,276 --> 01:21:06,913
When will I ever get to meet
1077
01:21:08,219 --> 01:21:10,276
someone like you.
1078
01:21:12,360 --> 01:21:14,818
I can take care of you, Su-jin.
1079
01:21:15,902 --> 01:21:17,944
Su-jin, you need me too.
1080
01:21:18,902 --> 01:21:21,276
We can get along really well.
1081
01:21:35,568 --> 01:21:36,818
No.
1082
01:21:39,151 --> 01:21:42,068
My dad won't like it.
1083
01:21:45,360 --> 01:21:46,318
What?
1084
01:21:48,193 --> 01:21:50,151
Don't touch me.
1085
01:21:53,610 --> 01:21:56,276
My dad won't like it.
1086
01:21:58,318 --> 01:22:01,276
My daughter won't like it.
1087
01:22:09,401 --> 01:22:13,026
Your dad's not here.
1088
01:22:13,360 --> 01:22:15,068
Your dad can't be with you forever.
1089
01:22:15,902 --> 01:22:20,401
You only have me to
protect you, got it?
1090
01:22:20,902 --> 01:22:21,902
No.
1091
01:22:24,985 --> 01:22:26,902
Go away.
1092
01:22:27,860 --> 01:22:29,860
Don't touch me.
1093
01:22:32,985 --> 01:22:35,693
My dad won't like it.
1094
01:22:38,360 --> 01:22:41,151
My daughter won't like it.
1095
01:22:42,902 --> 01:22:45,902
My dad won't like it.
1096
01:22:48,902 --> 01:22:50,944
My daughter won't like it.
1097
01:22:59,026 --> 01:23:01,485
My dad won't like it.
1098
01:23:05,068 --> 01:23:07,902
My daughter won't like it.
1099
01:23:10,902 --> 01:23:14,109
My dad won't like it.
1100
01:24:04,235 --> 01:24:05,902
Hello?
1101
01:24:12,443 --> 01:24:14,443
I'm Gina's friend.
1102
01:24:41,902 --> 01:24:43,777
Is this Park Su-jin?
1103
01:24:44,318 --> 01:24:46,860
- Hello?
- Yes.
1104
01:24:47,735 --> 01:24:50,071
Is Park In-woo your father?
1105
01:24:50,151 --> 01:24:51,235
Yes.
1106
01:24:51,652 --> 01:24:53,321
Your dad got was in a car accident.
1107
01:24:53,401 --> 01:24:55,318
He's at Daehyun Hospital ER.
1108
01:24:55,902 --> 01:24:58,777
You need to come over here.
1109
01:25:00,902 --> 01:25:02,946
Hello? Are you there?
1110
01:25:03,026 --> 01:25:05,071
You need to come over here, now.
1111
01:25:05,151 --> 01:25:06,401
Yes.
1112
01:27:22,193 --> 01:27:23,822
Hello?
1113
01:27:23,902 --> 01:27:26,113
You're Mr. Park
In-woo's guardian, right?
1114
01:27:26,193 --> 01:27:29,113
He's been moved to the recovery room.
1115
01:27:29,193 --> 01:27:31,279
The surgery went well.
1116
01:27:31,360 --> 01:27:34,652
What time can you get here?
1117
01:27:35,193 --> 01:27:36,944
We've called you several times.
1118
01:27:38,360 --> 01:27:40,568
Can you come to see him today?
1119
01:28:12,902 --> 01:28:14,779
- Why are you so late?
- I got here early.
1120
01:28:14,860 --> 01:28:17,822
- Get in.
- I wasn't late.
1121
01:28:17,902 --> 01:28:20,154
- Let's hurry.
- Get in.
1122
01:28:20,235 --> 01:28:21,109
Hurry up.
1123
01:28:41,443 --> 01:28:43,822
- Thank you.
- Let's get out.
1124
01:28:43,902 --> 01:28:47,568
Everyone, make sure you're
not leaving anything behind.
1125
01:28:48,902 --> 01:28:51,613
I heard it's raining tomorrow.
1126
01:28:51,693 --> 01:28:52,822
Is the hike still on?
1127
01:28:52,902 --> 01:28:54,087
It'll stop in the afternoon,
1128
01:28:54,167 --> 01:28:57,026
so we can stick to the plan.
1129
01:28:59,526 --> 01:29:00,902
Aren't you getting off?
1130
01:29:01,902 --> 01:29:04,026
You're not part of our club, are you?
1131
01:29:05,902 --> 01:29:07,235
Park Su-jin?
1132
01:29:08,485 --> 01:29:09,455
Why would a big lady like you
1133
01:29:09,535 --> 01:29:12,151
have a name tag on you?
1134
01:29:18,568 --> 01:29:21,735
- This way, to the Mita temple.
- Okay.
1135
01:31:19,902 --> 01:31:21,818
Where are you going?
1136
01:31:22,902 --> 01:31:24,985
Where are you going, mommy?
1137
01:32:50,151 --> 01:32:52,068
My mom is crying.
1138
01:32:53,568 --> 01:32:54,608
My mom said
1139
01:32:54,688 --> 01:32:56,735
she cries when it rains.
1140
01:32:58,568 --> 01:33:01,902
My mom never showed anyone her tears.
1141
01:33:03,151 --> 01:33:06,193
My mom cries more when it rains more.
1142
01:33:06,902 --> 01:33:09,360
Because she doesn't cry often.
1143
01:33:12,818 --> 01:33:14,944
When she gets the chance,
1144
01:33:15,568 --> 01:33:17,360
she will cry a lot.
1145
01:33:18,693 --> 01:33:22,443
Mom, I wish you'd cry in front of me,
1146
01:33:24,652 --> 01:33:26,777
because I can cover you.
1147
01:33:27,902 --> 01:33:30,902
You'd feel stronger
after you cry a lot.
1148
01:33:36,860 --> 01:33:38,331
If you're tired,
1149
01:33:39,498 --> 01:33:41,151
cry and sing.
1150
01:33:42,360 --> 01:33:44,193
I will be by your side.
1151
01:33:47,902 --> 01:33:49,443
Sing a song.
1152
01:33:50,777 --> 01:33:54,235
Sing a song and come find me, mom.
1153
01:34:04,485 --> 01:34:06,518
It's raining too hard!
1154
01:34:06,598 --> 01:34:07,946
We can't go hiking!
1155
01:34:08,026 --> 01:34:11,363
Are you sure the rain
will stop this afternoon?
1156
01:34:11,443 --> 01:34:14,360
It will stop soon, so hurry up.
1157
01:34:15,443 --> 01:34:18,944
- Let's go!
- Hurry up!
1158
01:34:43,235 --> 01:34:47,276
- It's pouring.
- It'll stop, so get in.
1159
01:34:48,902 --> 01:34:52,654
Ms. Park Su-jin's here again.
1160
01:34:52,735 --> 01:34:56,670
You're getting drenched.
Get in the car, quick!
1161
01:36:04,902 --> 01:36:07,610
Did you get up at 7?
1162
01:36:10,693 --> 01:36:11,610
Yes.
1163
01:36:14,526 --> 01:36:16,902
You changed diapers?
1164
01:36:20,109 --> 01:36:21,193
Yes.
1165
01:36:21,985 --> 01:36:23,902
Did you empty the recycling bins?
1166
01:36:24,860 --> 01:36:25,818
Yes.
1167
01:36:29,193 --> 01:36:34,401
Did you say no to those who annoys you?
1168
01:36:35,401 --> 01:36:36,443
Yes.
1169
01:36:38,902 --> 01:36:40,902
Do you know who I am?
1170
01:36:46,443 --> 01:36:47,443
Yes.
1171
01:37:49,485 --> 01:37:53,360
You're really pretty.
1172
01:37:55,902 --> 01:37:57,944
What's your name?
1173
01:38:06,318 --> 01:38:09,818
My name's Gina.
1174
01:38:15,026 --> 01:38:17,276
I'll tell you again tomorrow.
1175
01:38:20,902 --> 01:38:23,902
I made a friend in the States.
1176
01:38:25,902 --> 01:38:27,944
Her name's Rachel.
1177
01:38:28,276 --> 01:38:30,068
She's been really nice
to me from the first day.
1178
01:38:33,235 --> 01:38:34,772
I'll tell you
1179
01:38:35,311 --> 01:38:37,193
about Rachel again tomorrow.
1180
01:38:41,902 --> 01:38:46,206
The world's not only filled with people
1181
01:38:46,286 --> 01:38:49,193
who look down on me or bully me.
1182
01:38:51,902 --> 01:38:53,902
It's okay if there are.
1183
01:38:55,902 --> 01:38:57,818
I'm not weak.
1184
01:38:58,860 --> 01:39:00,818
I'm like you, right?
1185
01:39:04,860 --> 01:39:09,568
I'm also not going to cry
in front of other people.
1186
01:39:11,902 --> 01:39:14,693
But when you're tired,
1187
01:39:17,026 --> 01:39:20,276
I hope you can cry in front of me.
1188
01:39:23,485 --> 01:39:27,902
I don't mind watching you
cry even if it's hard for me.
1189
01:39:30,109 --> 01:39:31,902
Because I'm your daughter.
1190
01:39:36,693 --> 01:39:39,596
Because I'm your daughter,
1191
01:39:39,676 --> 01:39:42,276
it's okay if it hurts me.
1192
01:39:48,776 --> 01:39:54,318
Mom, you're so pretty.
1193
01:40:00,942 --> 01:40:14,386
CASSIOPEIA