1 00:00:00,000 --> 00:00:25,040 CAPA :تدقيق Odin :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 2 00:00:30,730 --> 00:00:31,760 ،لا يمكن الوصول للرقم الذي تتصل به 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,960 ستُوصّل بالبريد الصوتي 4 00:00:34,160 --> 00:00:36,390 .وستحاسب بأجرة اتصالٍ بعد صوت الصفارة 5 00:00:38,210 --> 00:00:41,920 - الرئيس كيم - 6 00:00:44,100 --> 00:00:44,760 .أجل 7 00:00:47,410 --> 00:00:49,410 يجب أن لا يزيد عن 100 مليار 8 00:00:50,350 --> 00:00:54,130 عندما يُعلن عن إجراءات البيع .لن نستطيع تفادي إعادة الهيكلة على أي حال 9 00:00:54,630 --> 00:00:57,730 .أجل، سينقّح العقد ويرسل من طرفنا 10 00:00:58,360 --> 00:00:59,330 ...وهذا 11 00:01:00,460 --> 00:01:01,660 ...هذا 12 00:01:02,330 --> 00:01:03,460 ...الأمر ليس كذلـ... الأمر 13 00:01:04,200 --> 00:01:04,990 ...ماذا كان 14 00:01:06,330 --> 00:01:07,130 ...هذا 15 00:01:09,330 --> 00:01:12,560 ."على أي حال، سيقام في شركة "نو سوباي 16 00:01:13,200 --> 00:01:13,960 .أجل 17 00:01:14,900 --> 00:01:17,590 .سأتصل بك لاحقًا خلال فترة غدائهم 18 00:01:18,330 --> 00:01:18,890 .أجل 19 00:01:34,060 --> 00:01:35,190 .أبي 20 00:01:35,460 --> 00:01:36,830 ."لا يمكنني إيجاد "جينا 21 00:01:37,030 --> 00:01:38,460 .لا ترد الجليسة على مكالماتي أيضًا 22 00:01:38,760 --> 00:01:40,160 ...في وقتٍ سابق، أخرجتَ "جينا" و 23 00:01:46,830 --> 00:01:47,960 ألم يحدث هذا اليوم؟ 24 00:01:58,360 --> 00:02:00,490 ."آسفة يا أبي. وجدت "جينا 25 00:02:04,760 --> 00:02:05,660 .كلا، لا بأس 26 00:02:06,230 --> 00:02:07,260 .سأنهي المكالمة 27 00:02:07,800 --> 00:02:08,460 .أجل 28 00:02:23,060 --> 00:02:23,830 !أمسكتكِ 29 00:02:24,330 --> 00:02:27,490 !ما هذا؟ ارتعبتُ حقاً 30 00:02:28,300 --> 00:02:31,130 .كفي عن التصرف كطفلة 31 00:02:31,600 --> 00:02:32,830 .لا أريد أن أغادر 32 00:02:33,630 --> 00:02:36,730 .أخبرت والدك لأنك أردتِ الذهاب 33 00:02:37,200 --> 00:02:38,860 .سويةً، معك 34 00:02:39,030 --> 00:02:41,530 .أنت التي أردت الذهاب إلى أبيك 35 00:02:41,800 --> 00:02:43,760 .عليك أن تكوني مسؤولةً عمّا تنطقين به 36 00:02:43,900 --> 00:02:45,060 .سوف أذهب 37 00:02:45,230 --> 00:02:47,830 .قلت لك إني لم أرد الذهاب وليس أني لن أذهب 38 00:02:53,700 --> 00:02:55,460 .إنها تمطر يا أمي 39 00:02:57,300 --> 00:02:59,490 .أعشق حقًا صوت المطر 40 00:03:00,330 --> 00:03:02,360 ،عندما تجتاحني رغبة في البكاء 41 00:03:03,060 --> 00:03:04,190 أحبس دموعي 42 00:03:04,960 --> 00:03:06,090 .وأذرفها عند هطول المطر 43 00:03:07,660 --> 00:03:08,730 .لكي لا يعرف أحد 44 00:03:13,400 --> 00:03:15,660 .إذن، فعلى السماء أن تمطر كل يوم 45 00:03:16,830 --> 00:03:28,350 كاسيوبيا 46 00:03:34,100 --> 00:03:36,160 ."استيقظي يا "نام جينا 47 00:03:36,260 --> 00:03:38,330 .ستذهبين لمقابلة أصدقائك و"دايفيد" كذلك 48 00:03:39,200 --> 00:03:41,260 .هذه آخر مرةٍ لنا سويةً 49 00:03:43,230 --> 00:03:44,260 .إنه يؤلم 50 00:03:45,630 --> 00:03:46,960 من سيربط شعرك عندما تنتقلين إلى أمريكا؟ 51 00:03:48,030 --> 00:03:49,390 .لن أربط شعري في أمريكا 52 00:03:53,630 --> 00:03:55,230 ما الذي سيحدث لو فعلت هذا فجأةً إذن؟ 53 00:03:55,260 --> 00:03:56,830 .تلك مشكلتك 54 00:03:57,130 --> 00:03:57,830 ...كلا 55 00:03:58,860 --> 00:03:59,530 .انسي الأمر 56 00:04:00,500 --> 00:04:01,830 .كلا، لا تأتي 57 00:04:02,630 --> 00:04:05,660 .لو عرفت أنك غير مسؤولةٍ لهذا الحد، لما عينتك كجليسة 58 00:04:06,700 --> 00:04:09,030 .كلا، لا تأتي، سأفعلها بنفسي 59 00:04:11,760 --> 00:04:12,730 ."أيتها المحامية "بارك 60 00:04:12,900 --> 00:04:14,430 .اجتماع اليوم في مكتب المدير 61 00:04:23,000 --> 00:04:25,030 ."أحتاج معروفًا يا "دايفيد 62 00:04:25,500 --> 00:04:27,130 هل بإمكانك أن تقل "جينا" من عند الشقة؟ 63 00:04:27,700 --> 00:04:28,860 .هذه المرة وحسب 64 00:04:29,000 --> 00:04:29,930 .قبل ساعتين من الميعاد 65 00:04:37,060 --> 00:04:37,990 .لا بأس 66 00:04:55,360 --> 00:04:56,530 .وصل الرد للتو 67 00:04:57,430 --> 00:04:59,260 .يبدو أنّ قضية "نو سوباي" و"جايمس كال" قد انتهت 68 00:05:00,630 --> 00:05:01,190 .أجل 69 00:05:03,460 --> 00:05:05,160 إنه عصرك الذهبي، صحيح؟ 70 00:05:05,660 --> 00:05:06,190 .لقد أبليت حسنًا 71 00:05:07,260 --> 00:05:07,690 .صحيح 72 00:05:15,460 --> 00:05:15,990 .يا أبي 73 00:05:16,800 --> 00:05:18,530 هل بوسعك الاعتناء بـ "جينا" لاحقًا؟ 74 00:05:19,360 --> 00:05:20,730 .فرّت الجليسة مجددًا 75 00:05:22,530 --> 00:05:24,860 .لا يمكنك التأخر. لقد تأخرت المرة الماضية 76 00:05:25,660 --> 00:05:26,390 .حسنًا، حسنًا 77 00:05:30,300 --> 00:05:30,860 إلى أين أنت ذاهب؟ 78 00:05:31,300 --> 00:05:32,360 ."ذاهب لاصطحاب "جينا 79 00:05:32,630 --> 00:05:34,790 .انتظر لحظةً. سأقلّك إلى هناك 80 00:05:34,930 --> 00:05:35,690 .لا عليك 81 00:05:35,700 --> 00:05:36,860 هل تحاول نيل توبيخٍ من زوجتك مجددًا؟ 82 00:05:37,300 --> 00:05:39,090 .من الأفضل نيل توبيخٍ من زوجتي 83 00:05:39,100 --> 00:05:40,630 أسيكون من الأفضل لو حصلت على توبيخٍ من ابنتك؟ 84 00:05:40,900 --> 00:05:41,490 .انتظر لحظة 85 00:05:42,830 --> 00:05:44,690 .سوف يتأخر مرة أخرى بسببي 86 00:05:44,930 --> 00:05:45,630 .انتظر لحظة 87 00:05:45,730 --> 00:05:46,590 .سأعود فورًا 88 00:06:00,560 --> 00:06:01,390 !جدي 89 00:06:02,830 --> 00:06:05,590 !يا صغيرتي 90 00:06:09,000 --> 00:06:11,130 لماذا تأخرت جدًا؟ 91 00:06:11,160 --> 00:06:12,160 هل تأخرت حقًا؟ 92 00:06:15,300 --> 00:06:17,390 .طلبت أمك مني أن لا أدعك تشاهدين الرسوم المتحركة 93 00:06:18,600 --> 00:06:20,730 .لن تعرف إذا لم تخبرها 94 00:06:21,230 --> 00:06:22,460 هل تطلبين مني الكذب؟ 95 00:06:23,260 --> 00:06:26,290 كلا. أنا لا أطلب منك الكذب .بل أطلب منك أن لا نخبر أمي 96 00:06:27,060 --> 00:06:27,830 .حسنًا، فهمت 97 00:06:28,200 --> 00:06:30,130 .حتى لو سألت أمك فلن أبوح بشيء 98 00:06:33,030 --> 00:06:34,230 .الأمر محرج للغاية 99 00:06:35,560 --> 00:06:37,360 .طفلة بالغة مثلك لا يمكنها إطعام نفسها 100 00:06:38,630 --> 00:06:39,830 .ما زلت طفلةً صغيرة 101 00:06:42,500 --> 00:06:43,360 .إنه الفيلم الذي شاهدناه 102 00:06:44,130 --> 00:06:45,090 ."أجل. فيلم "البحث عن دوري 103 00:06:47,160 --> 00:06:48,630 أهو الفيلم الذي تحاول فيه السمكة البحث عن أمها؟ 104 00:06:49,400 --> 00:06:50,860 كيف بحثت على أمها في الفيلم؟ 105 00:06:52,860 --> 00:06:53,690 بالسباحة؟ 106 00:06:54,360 --> 00:06:57,090 .علمتها أغنيةً لتقفي الصدف 107 00:06:57,600 --> 00:06:58,530 .أنت محقة 108 00:07:15,260 --> 00:07:15,830 هل عدت بالفعل؟ 109 00:07:17,360 --> 00:07:18,330 .اعتقدت أنك ستتأخرين 110 00:07:23,760 --> 00:07:24,530 ماذا عن واجباتك المنزلية؟ 111 00:07:27,130 --> 00:07:28,230 هل تفقدت واجباتها المنزلية؟ 112 00:07:28,760 --> 00:07:29,930 .كنت سأفعلها بعد أكلها العشاء 113 00:07:30,660 --> 00:07:32,660 .أخبرتك أن تطعمها على منضدة الطعام 114 00:07:34,460 --> 00:07:36,090 .أكلنا هناك لبرهةٍ بسيطة. برهة وحسب 115 00:07:37,860 --> 00:07:39,330 ."لنأكل على منضدة الطعام يا "جينا 116 00:07:40,100 --> 00:07:40,890 ."يا "نام جينا 117 00:07:41,500 --> 00:07:42,490 هل كتبت يومياتك؟ 118 00:07:43,400 --> 00:07:46,160 !قلتِ إنني لست بحاجةٍ لكتابة اليوميات بعد الآن 119 00:07:46,360 --> 00:07:47,690 !متى قلت ذلك؟ 120 00:07:48,300 --> 00:07:50,190 !أنت دومًا هكذا يا أمي 121 00:07:52,630 --> 00:07:55,890 .يبدو أنّ أمي تريدني أن أنتقل إلى أمريكا في أسرع وقتٍ ممكن 122 00:07:56,760 --> 00:07:58,160 هل ستأتي باحثةً عني؟ 123 00:07:58,500 --> 00:08:00,760 .لندعها تبحث عنك 124 00:08:01,400 --> 00:08:02,190 كيف؟ 125 00:08:03,700 --> 00:08:05,090 ،في الماضي 126 00:08:05,560 --> 00:08:07,960 .كان الناس يعثرون على طريقهم من خلال النظر إلى الكوكبة 127 00:08:08,960 --> 00:08:09,560 .أعرف هذا 128 00:08:09,760 --> 00:08:11,530 .يستدلون بنجم الشمال للعثور على طريقهم 129 00:08:11,730 --> 00:08:13,490 .صحيح. أخبرتك ذلك 130 00:08:14,130 --> 00:08:15,890 لكن كيف تعثرين على نجم الشمال أولاً؟ 131 00:08:17,130 --> 00:08:17,990 ."من خلال "برج كاسيوبيا 132 00:08:19,030 --> 00:08:20,430 .أجل، أنت محقة. من خلال كوكبة كاسيوبيا 133 00:08:21,260 --> 00:08:23,030 .ألمع كوكبة 134 00:08:23,900 --> 00:08:25,060 .كاسيوبيا 135 00:08:29,300 --> 00:08:30,590 هل نجحت في الاتصال بالجليسة؟ 136 00:08:30,930 --> 00:08:32,190 .طلبتُ منها عدم القدوم في المستقبل 137 00:08:33,860 --> 00:08:35,130 هل تريدين مني البقاء حتى الأسبوع المقبل؟ 138 00:08:35,960 --> 00:08:38,790 .لن يكون من اليسير العثور على شخصٍ قد يعمل سوى لأسبوع 139 00:08:40,000 --> 00:08:40,730 .لا بأس 140 00:08:42,530 --> 00:08:42,960 حسنًا؟ 141 00:08:46,560 --> 00:08:47,130 ...يا أبي 142 00:08:57,660 --> 00:08:58,660 ألا تمانع في مجالستها؟ 143 00:08:58,660 --> 00:08:59,490 لمدة أسبوع؟ 144 00:09:02,100 --> 00:09:02,860 .لا مانع لدي 145 00:09:23,860 --> 00:09:25,130 .كفاك تهجّمًا 146 00:09:25,160 --> 00:09:27,130 .جدك باقٍ في بيتنا بسببك 147 00:09:28,460 --> 00:09:29,530 لماذا بسببي أنا؟ 148 00:09:29,700 --> 00:09:30,560 .بل بسببك 149 00:09:30,730 --> 00:09:31,760 .بل بسببي أنا 150 00:09:32,330 --> 00:09:34,260 .لأني أردت أن أكون معك 151 00:09:35,600 --> 00:09:37,390 لماذا عليّ الذهاب إلى حصةٍ في يوم السبت؟ 152 00:09:43,160 --> 00:09:47,130 ...قال السيد "دايفيد" أنه سيعلم "جينا" الألعاب الإنجليزية 153 00:09:48,160 --> 00:09:50,990 .بل الإنجليزية وحسب! ليس الألعاب الإنجليزية 154 00:09:51,130 --> 00:09:53,590 !"توقفي عن إلصاق كلمة "ألعاب" إلى "الإنجليزية 155 00:09:53,800 --> 00:09:56,130 !تعلم لغة ليست لعبة 156 00:09:57,360 --> 00:09:58,430 .هذه الفتاة العنيدة 157 00:09:58,660 --> 00:10:00,060 ممن ورثتِ هذه الصفة؟ 158 00:10:03,300 --> 00:10:04,590 .لم أتفوه بحرف 159 00:10:09,160 --> 00:10:10,260 !اذهبي مع جدك 160 00:10:18,660 --> 00:10:20,730 يا إلهي. ماذا يجدر أن نفعل بك؟ 161 00:10:21,730 --> 00:10:23,790 .لم تستطيعي أن تقابلي "بتنا" بسببي 162 00:10:24,760 --> 00:10:26,660 .كانت "بتنا" صديقتي لأكثر من 5 سنوات 163 00:10:27,460 --> 00:10:29,730 هل تملك صديقًا امتدت علاقتك معه لأكثر من 5 سنوات؟ 164 00:10:31,230 --> 00:10:34,260 .أملك أصدقاءً كثر لم أقابلهم منذ أكثر من 5 سنوات 165 00:10:35,830 --> 00:10:38,060 كيف بوسعكم أن تكونوا أصدقاء إذا لم تتقابلوا منذ أكثر من 5 سنوات؟ 166 00:10:38,930 --> 00:10:39,890 ،عندما تكبرين 167 00:10:40,230 --> 00:10:41,830 .ستدركين أنه لا يوجد شيء لفعله عندما تلتقي بأصدقائك 168 00:10:43,430 --> 00:10:46,730 هل اللعب ليس ممتعًا بالنسبة لك لأنك لعبت كثيرًا؟ 169 00:10:46,940 --> 00:10:49,420 .لم يعد بتلك المتعة المعهودة 170 00:10:50,600 --> 00:10:52,190 .أشفق عليك يا جدي 171 00:12:00,700 --> 00:12:02,290 ...قبل وفاة أمي 172 00:12:03,360 --> 00:12:04,230 هل فعلت كل هذا؟ 173 00:12:04,900 --> 00:12:05,360 .كلا 174 00:12:07,260 --> 00:12:07,760 لماذا؟ 175 00:12:09,560 --> 00:12:11,160 .مرّ الوقت وبقينا مكتوفي الأيدي 176 00:12:12,330 --> 00:12:13,760 .أشياء كهذه ليست بتلك الصعوبة 177 00:12:18,960 --> 00:12:20,530 ،عندما ذهبت أمك لشراء هذا المعطف 178 00:12:21,130 --> 00:12:22,560 .قالت إنها تريد أن تهديه لك 179 00:12:24,160 --> 00:12:25,190 .تحدثت عن الأمر مراتٍ كثيرة 180 00:12:25,530 --> 00:12:26,730 .عن رغبتها في إعطائك هذا المعطف 181 00:12:31,260 --> 00:12:33,090 من يرتدي هذا النوع من المعاطف هذه الأيام يا ترى؟ 182 00:12:43,500 --> 00:12:44,730 !جدي 183 00:12:45,060 --> 00:12:46,290 !"جينا" 184 00:12:47,460 --> 00:12:49,260 هل اتصلت بأم "بتنا" يا أمي؟ 185 00:12:50,960 --> 00:12:54,160 هل تدركين كم من الأمور التي عليك فعلها قبل الذهاب إلى أمريكا وأنت ما زلت تفكرين بشأن اللعب؟ 186 00:12:56,130 --> 00:12:58,190 .لقد وعدتيني سابقًا 187 00:12:59,160 --> 00:13:01,760 .اللعب هو أهم شيءٍ بالنسبة للأطفال 188 00:13:02,600 --> 00:13:04,160 لماذا تقللين من اهتماماتنا؟ 189 00:13:04,760 --> 00:13:05,390 ألا تتفق؟ 190 00:13:05,760 --> 00:13:07,160 هل سمعت ما قالته سابقًا؟ 191 00:13:09,200 --> 00:13:09,760 ...لست متأكداً 192 00:13:09,860 --> 00:13:11,160 .لا تجعليني أعاني 193 00:13:11,800 --> 00:13:13,060 هل سيعجبك الحال إذا كنت مستاءةً؟ 194 00:13:21,430 --> 00:13:22,130 هل سمعت ما قالته؟ 195 00:13:34,400 --> 00:13:37,060 لكن... هل أمي مستاءة بسببي؟ 196 00:13:37,760 --> 00:13:38,260 .كلا 197 00:13:38,800 --> 00:13:40,630 .أمك ليست بارعة في التعبير عن ما يجول بداخلها 198 00:13:41,600 --> 00:13:44,430 لماذا لا تستطيع أن تقول ذلك لابنتها؟ 199 00:13:45,260 --> 00:13:48,060 .عندما أكبر، لن أتصرّف بلؤمٍ معها حتى لو أصبحت عجوز 200 00:14:20,700 --> 00:14:21,690 هل تحاولين تسوية الأمور؟ 201 00:14:22,760 --> 00:14:24,530 أثمة شيء لتسويته؟ 202 00:14:24,660 --> 00:14:25,230 .أمي 203 00:14:25,430 --> 00:14:27,630 .ثمة أمور كثيرة علينا أن نقوم بتسويتها كل يوم 204 00:14:31,400 --> 00:14:33,330 .تلك... كاسيوبيا 205 00:14:34,130 --> 00:14:35,260 .ألمع كوكبة 206 00:14:36,430 --> 00:14:39,130 .لو عثرت عليها فبوسعك إيجاد نجم الشمال 207 00:14:40,200 --> 00:14:42,890 .إذا عثرت على نجم الشمال فبوسعك فهم الاتجاهات 208 00:14:45,900 --> 00:14:47,960 .إنها جلية دائمًا في السماء خلال الصيف 209 00:14:50,060 --> 00:14:51,190 هل تريدين رؤيتها؟ 210 00:14:52,100 --> 00:14:53,660 .سأريك كاسيوبيا 211 00:15:00,130 --> 00:15:02,090 .ذلك الشخص يملك شخصيةً لطيفة 212 00:15:02,630 --> 00:15:03,760 .يلعب جيدًا مع الأطفال 213 00:15:07,730 --> 00:15:09,360 .يُدفع له كثيرًا مقابل ساعةٍ واحدة 214 00:15:11,430 --> 00:15:13,060 أتدفعين ليعلّم كيفية اللعب؟ 215 00:15:14,130 --> 00:15:15,330 .يا أمي 216 00:15:16,600 --> 00:15:18,890 .يا أمي. أنا مرهقة جدًا 217 00:15:19,630 --> 00:15:20,460 أيجدر بنا الذهاب للبيت؟ 218 00:15:20,800 --> 00:15:21,390 .كلا 219 00:15:22,200 --> 00:15:25,030 .لقد خبأت هديةً في ساحة اللعب هذه 220 00:15:25,860 --> 00:15:26,630 ما هي؟ 221 00:15:27,960 --> 00:15:29,660 .ابحثي عنها عندما أذهب إلى أمريكا 222 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 .خبأتها جيدًا أيضًا 223 00:15:31,660 --> 00:15:32,060 حقًا؟ 224 00:15:32,960 --> 00:15:33,960 .عليّ إيجادها إذن 225 00:15:35,030 --> 00:15:36,960 !عليك أن تتذكري بأنك وعدتيني 226 00:15:39,600 --> 00:15:40,230 .بالطبع 227 00:15:44,360 --> 00:15:45,790 .أنا لست طفلةً صغيرة 228 00:16:06,560 --> 00:16:07,720 أي أغنيةٍ تلك؟ 229 00:16:09,260 --> 00:16:10,250 .أغنية كاسيوبيا 230 00:16:10,490 --> 00:16:12,390 .علمتني السيدة "بارك ميجونغ" إياها 231 00:16:13,290 --> 00:16:14,350 .علميني أيضًا 232 00:16:19,760 --> 00:16:22,250 عندما كنت صغيرة، منذ ردحٍ طويل 233 00:16:24,160 --> 00:16:27,050 عندما كنت صغيرة، منذ ردحٍ طويل 234 00:16:28,460 --> 00:16:32,320 .صادف أني سرت في وقتٍ متأخر في شوارع القرية 235 00:16:32,860 --> 00:16:36,750 .صادف أني سرت في وقتٍ متأخر في شوارع القرية 236 00:16:37,560 --> 00:16:41,450 وأنا على ظهر أبي 237 00:16:41,520 --> 00:16:46,950 شاهدت سماء الليل مرصعة بالنجوم 238 00:16:47,490 --> 00:16:50,750 ومن بينهم كان ثمة الأكثر لمعانًا 239 00:16:51,490 --> 00:16:55,350 وأثناء مشاهدتي النجوم الخمسة الأكثر لمعانًا تومض 240 00:16:55,590 --> 00:16:59,490 أخبرني والدي قصة عن بلدٍ بعيد 241 00:16:59,620 --> 00:17:02,550 قصة حزينة عن الابنة من العائلة الملكية 242 00:17:03,290 --> 00:17:06,950 ...كاسيوبيا 243 00:17:07,360 --> 00:17:11,850 .هي ألمع نجم 244 00:17:18,690 --> 00:17:20,890 .آمل أنك ستكبرين قوية 245 00:17:21,990 --> 00:17:24,090 .دون أن يُنظر لك باستصغار 246 00:17:24,590 --> 00:17:27,420 .بدون أن يجعل الناس منك أضحكوكة 247 00:17:28,460 --> 00:17:29,990 .لا ينظر الناس لي على هذا النحو 248 00:17:31,260 --> 00:17:32,550 .صحيح. أنا أعرف 249 00:17:33,190 --> 00:17:36,320 .أنا ترعرعت بمفردي 250 00:17:37,090 --> 00:17:39,220 ،لو كان الشخص ضعيفاً 251 00:17:41,020 --> 00:17:43,390 ،فسيُستصغر بسهولة 252 00:17:43,760 --> 00:17:44,720 ،ويتعرض للتنمر 253 00:17:46,360 --> 00:17:47,320 .ويشمئزون من رائحته 254 00:17:49,290 --> 00:17:50,620 .لا تقلقي 255 00:17:51,260 --> 00:17:53,850 .إذا أشبهك، فمحال أن أكبر واهنةً 256 00:18:07,860 --> 00:18:09,890 .صحيح. أنت محقة 257 00:18:32,920 --> 00:18:34,820 ألم تغسل أسنانك لتوك؟ 258 00:18:35,190 --> 00:18:38,520 .دائمًا ما يغسل جدك أسنانه عند تمام الحادية عشر صباحًا ومساءً 259 00:18:39,290 --> 00:18:39,890 لماذا؟ 260 00:18:40,490 --> 00:18:41,420 .إنها عادة 261 00:18:41,760 --> 00:18:43,990 .حتى عندما ينسى عقلي، يتذكر جسدي 262 00:18:45,320 --> 00:18:49,720 .عليك فعل شيء باستمرار دائماً حتى يتذكره جسدك 263 00:18:50,990 --> 00:18:51,520 لماذا؟ 264 00:18:52,960 --> 00:18:55,450 .بالنسبة لي، الأمر يجعلني أشعر بالحيوية 265 00:18:57,960 --> 00:18:59,750 .لا أفهم ما تقوله 266 00:19:00,120 --> 00:19:04,050 .يجدر بك الاتصال بأمك باستمرارٍ أيضًا 267 00:19:04,760 --> 00:19:05,490 .أجل 268 00:19:05,760 --> 00:19:06,720 .يا صغيرتي 269 00:19:10,260 --> 00:19:10,990 ."نام جينا" 270 00:19:11,320 --> 00:19:13,020 .ستفوتين رحلتك على هذا المعدل 271 00:19:14,460 --> 00:19:15,990 ...تتصرف هكذا حتى في يوم مغادرتي 272 00:19:18,260 --> 00:19:20,350 هل طلبت من والد "جينا" أن يقلها من المطار؟ 273 00:19:20,490 --> 00:19:21,020 .أجل 274 00:19:25,760 --> 00:19:26,250 .أجل 275 00:19:26,660 --> 00:19:27,380 ..."ملفات "ميراكل 276 00:19:27,560 --> 00:19:28,490 ..."ملفات "ميراكل 277 00:19:28,590 --> 00:19:30,050 .أحتاجها في أقرب وقت لذا أرسليها لي الآن 278 00:19:30,590 --> 00:19:31,890 .عليّ الذهاب إلى المطار الآن 279 00:19:31,920 --> 00:19:32,320 .أعرف 280 00:19:32,360 --> 00:19:33,490 .لهذا السبب أرسليها 281 00:19:33,520 --> 00:19:34,720 ...لو طلبت مني أن أرسلها الآن 282 00:19:35,160 --> 00:19:36,950 .قلت لك، عليّ الذهاب إلى المطار 283 00:19:37,060 --> 00:19:38,050 !كفاك تذمرًا، أرسليها 284 00:19:41,120 --> 00:19:43,320 .على هذا المعدل، سوف أفوت رحلتي يا أمي 285 00:21:04,920 --> 00:21:05,450 ما الخطب؟ 286 00:21:06,520 --> 00:21:08,590 .يسأل المدير عن موعد عودتك 287 00:21:08,690 --> 00:21:09,920 .قولي له إني سآتي في المساء 288 00:21:10,890 --> 00:21:13,350 ...هو يسأل عن سبب عدم قدومك بما أنه حل المساء بالفعل 289 00:21:13,660 --> 00:21:15,850 !قولي له إذن أن ينتظر حتى الفجر 290 00:21:17,020 --> 00:21:18,490 .قلت إنه يعرف أي يومٍ هو هذا 291 00:21:18,790 --> 00:21:20,250 لماذا يفعل بي هذا وهو يعرف؟ 292 00:21:21,490 --> 00:21:22,450 يطلب مني القيام بكل الأعمال 293 00:21:22,460 --> 00:21:23,620 ...وأسكب كل الكحول 294 00:21:24,290 --> 00:21:25,290 هل أنا عبدة؟ 295 00:21:26,390 --> 00:21:27,150 .أخبريه ما قلت للتو بالضبط 296 00:21:27,560 --> 00:21:28,620 ما إذا كنت عبدته؟ 297 00:21:33,720 --> 00:21:35,290 .أجل. أنا في طريقي للبيت 298 00:21:35,460 --> 00:21:36,020 ...يا أبي 299 00:21:36,520 --> 00:21:37,750 أين ذهبت يا أبي؟ 300 00:21:38,420 --> 00:21:39,990 .ينبغي لنا الذهاب إلى المطار في أسرع وقت 301 00:21:40,400 --> 00:21:41,230 ماذا؟ 302 00:21:42,260 --> 00:21:44,220 أين أنت؟ هل جلبت "جينا"؟ 303 00:21:44,620 --> 00:21:45,690 ما الذي تقولينه؟ 304 00:21:45,990 --> 00:21:47,550 .أنا في طريقي للبيت بعد التبضع 305 00:21:47,720 --> 00:21:48,320 ...يا أبي 306 00:21:49,360 --> 00:21:50,720 هل أنت في صوابك؟ 307 00:21:51,160 --> 00:21:53,250 لماذا تتبضع الآن؟ 308 00:21:53,690 --> 00:21:55,390 .اجلب "جينا" إلى هنا الآن 309 00:21:56,120 --> 00:21:58,050 !سنفوت الرحلة على هذا النحو 310 00:21:58,520 --> 00:21:59,290 ..."سو-جين" 311 00:21:59,720 --> 00:22:01,090 لماذا تتصرفين هكذا؟ 312 00:22:01,560 --> 00:22:05,090 .أنا لست في مزاجٍ للمزاح الآن يا أبي 313 00:22:05,520 --> 00:22:08,290 هل تمزح لأنّ "جينا" طلبت منك ذلك؟ 314 00:22:08,920 --> 00:22:10,890 لماذا قد أمزح؟ 315 00:22:11,120 --> 00:22:11,590 ...يا أبي 316 00:22:11,660 --> 00:22:13,820 .أين أنت الآن؟ سأذهب إلى مكانك الآن 317 00:22:14,060 --> 00:22:14,990 لماذا تتصرفين هكذا جديًا؟ 318 00:22:15,020 --> 00:22:17,220 لماذا أنت هكذا يا أبي؟ 319 00:22:17,920 --> 00:22:19,250 أين أنت الآن؟ 320 00:22:19,260 --> 00:22:21,950 لماذا تضع "جينا" في هذا الموقف؟ 321 00:22:23,460 --> 00:22:24,050 ..."سو-جين" 322 00:22:24,160 --> 00:22:24,990 ماذا حدث؟ 323 00:22:25,690 --> 00:22:26,420 ..."سو-جين" 324 00:22:46,760 --> 00:22:47,850 .ابقَ في الخارج يا أبي 325 00:22:50,860 --> 00:22:52,520 .على ولي أمرك أن يكون حاضرًا 326 00:22:54,720 --> 00:22:57,250 .أشعر أني بخير خلاف تصلب رقبتي 327 00:22:59,160 --> 00:23:00,590 .أقترح أن تجري فحصًا دوريًا 328 00:23:04,860 --> 00:23:05,290 .أجل 329 00:23:12,190 --> 00:23:12,820 ،بالمناسبة 330 00:23:15,560 --> 00:23:16,950 هل هو سرطان؟ 331 00:23:19,460 --> 00:23:20,850 ،بالنظر إلى تقرير الحادث 332 00:23:21,090 --> 00:23:24,490 .كُتب أنك كنتِ مشوشةً بين دواسة السرعة والفرامل للحظة 333 00:23:26,920 --> 00:23:30,190 بالمناسبة، هل تنسين أشياءً بانتظام؟ 334 00:23:32,120 --> 00:23:32,890 .لست متأكدةً 335 00:23:33,620 --> 00:23:34,350 أحيانًا؟ 336 00:23:34,490 --> 00:23:35,220 .مثلما ينسى بقية الناس 337 00:23:36,390 --> 00:23:37,720 ما هي المشكلة؟ 338 00:23:40,160 --> 00:23:41,220 ..."أيتها السيدة "بارك سو-جين 339 00:23:42,790 --> 00:23:44,190 .نشك أنك مصابة بألزهايمر 340 00:23:50,260 --> 00:23:52,290 ...إذا نظرت هنا، في هذا الجزء 341 00:23:53,560 --> 00:23:54,620 ...هذا هو الفص الصدغي الوسطي 342 00:23:55,660 --> 00:23:56,850 .لقد تقلص كثيرًا 343 00:23:58,360 --> 00:23:59,290 ،من خلال اختبار الدم 344 00:23:59,860 --> 00:24:02,270 .تحاليك أظهرت إيجابًا أنك تملكين بروتيناتٍ أمرويدية 345 00:24:03,560 --> 00:24:04,720 ،إذا جمعنا نتائج كل هذه الاختبارات 346 00:24:05,620 --> 00:24:08,450 .فثمة استنتاج معقول لخرف ألزهايمر 347 00:24:10,420 --> 00:24:10,990 ...يا طبيب 348 00:24:13,160 --> 00:24:15,050 .ما زلت في الثلاثينيات من العمر 349 00:24:15,660 --> 00:24:17,190 وأنت تقول أني مصابة بألزهايمر الآن؟ 350 00:24:17,520 --> 00:24:19,850 .نسمي هذا بالخرف المبكر 351 00:24:20,420 --> 00:24:25,050 في حالات الخرف المبكر فإنه يتطور .أسرع من بقية حالات الخرف الأخرى 352 00:24:25,720 --> 00:24:26,490 .أسرع بكثير 353 00:24:27,620 --> 00:24:28,550 ،عادة في مثل هذه الحالات 354 00:24:29,190 --> 00:24:30,520 ما مقدار سرعة تطوره؟ 355 00:24:32,760 --> 00:24:33,820 .إن كان سريعًا، ففي 3 أشهر 356 00:24:34,320 --> 00:24:36,050 .يتراوح عادة مدة تطوره من سنة إلى سنتين 357 00:25:02,390 --> 00:25:03,350 .لا يمكنني الذهاب اليوم 358 00:25:03,650 --> 00:25:04,070 ماذا؟ 359 00:25:04,320 --> 00:25:04,750 لا يمكنك؟ 360 00:25:05,390 --> 00:25:06,190 أتقولين أنك لن تذهبي؟ 361 00:25:06,760 --> 00:25:07,250 لماذا؟ 362 00:25:08,990 --> 00:25:09,820 !آلو! أنتِ 363 00:25:10,390 --> 00:25:10,850 !اسمعي 364 00:25:12,220 --> 00:25:13,920 .أقول إنني لن أذهب 365 00:25:14,160 --> 00:25:15,850 .تبًا 366 00:25:16,460 --> 00:25:17,490 تبًا؟ ما الذي قلته للتو؟ 367 00:25:18,190 --> 00:25:19,350 هل حدث أمر؟ 368 00:25:20,190 --> 00:25:22,590 .لا يمكنني الذهاب لذا لا تتصل بي 369 00:25:23,560 --> 00:25:24,790 ..."أيتها المدربة "بارك سو-جين 370 00:25:24,790 --> 00:25:25,750 ...اللعنة، ما الذي 371 00:25:25,960 --> 00:25:28,590 !تلك كلمة يستخدمها أناس وقحين مثلي 372 00:25:40,260 --> 00:25:41,720 هل ذهبت "جينا" بأمان؟ 373 00:25:45,560 --> 00:25:46,550 ألم تبكي؟ 374 00:25:47,720 --> 00:25:48,190 .أجل 375 00:25:49,660 --> 00:25:50,750 ألم أبكي أيضًا؟ 376 00:25:56,960 --> 00:25:58,350 هل أعاقب؟ 377 00:26:02,990 --> 00:26:04,190 لارتكابي الكثير من الذنوب؟ 378 00:26:12,890 --> 00:26:14,620 هل عشت حياتي على أكمل وجه؟ 379 00:26:15,320 --> 00:26:15,750 .بالطبع 380 00:26:16,460 --> 00:26:17,720 .أنا فخور بك 381 00:26:20,590 --> 00:26:22,520 هل عشت حياتي بجد أكثر من أي أحد آخر؟ 382 00:26:23,960 --> 00:26:27,090 .عشت باجتهاد شديد بدون أمي وأبي 383 00:26:30,160 --> 00:26:30,920 .أعرف، أعرف 384 00:26:31,920 --> 00:26:32,890 .أعرف هذا جيدًا 385 00:26:34,620 --> 00:26:35,320 لكن لماذا؟ 386 00:26:36,820 --> 00:26:37,220 لماذا؟ 387 00:26:41,160 --> 00:26:42,890 لماذا هذا العالم يتلاعب بي؟ 388 00:26:57,920 --> 00:26:59,490 ما تاريخ اليوم والشهر؟ 389 00:27:01,320 --> 00:27:02,790 .الحالة ليست بتلك السوء بعد 390 00:27:03,890 --> 00:27:05,350 .لست أسأل لأنك بدوتِ لا تعرفين 391 00:27:06,090 --> 00:27:07,550 .كرري ما أقوله رجاءً 392 00:27:09,120 --> 00:27:10,890 ركبت طائرة وبعد هبوطها في المطار 393 00:27:11,220 --> 00:27:12,690 .ذهبت إلى البيت مستقلةً سيارة أجرة 394 00:27:15,820 --> 00:27:17,350 ركبت طائرة 395 00:27:18,620 --> 00:27:20,050 ...وصلت إلى المطار 396 00:27:20,290 --> 00:27:21,890 .ذهبت إلى البيت مستقلةً سيارة أجرة 397 00:27:22,760 --> 00:27:24,650 ما اسم كعكة الأرز التي نأكلها خلال مهرجان تشوسوك؟ 398 00:27:28,460 --> 00:27:29,020 ماندو؟ 399 00:27:30,560 --> 00:27:31,390 إنها سونغبيون؟ 400 00:27:32,820 --> 00:27:34,620 ما هي وسيلة نقلك للبيت اليوم؟ 401 00:27:42,920 --> 00:27:43,390 ...إنها 402 00:27:52,190 --> 00:27:53,950 ...ذلك الشيء الذي يأتي عندما تتصلين 403 00:27:56,620 --> 00:27:57,420 سيارة أجرة، صحيح؟ 404 00:28:07,220 --> 00:28:08,350 ...ألزهايمر 405 00:28:09,990 --> 00:28:11,590 .لا يوجد له علاج مثالي 406 00:28:13,120 --> 00:28:16,290 .طريقة العلاج الأكثر شيوعًا هي إبطاء وتيرة التطور 407 00:28:18,420 --> 00:28:26,190 في المستقبل، ستبدأين تجربة فقدان الأشياء .أو تجربة موجة تقلبات المزاج الشديدة 408 00:28:27,120 --> 00:28:30,620 ولكونه ناتجًا من مرض فلا تفزعي .وبوسعك تناول أدويتك 409 00:28:36,390 --> 00:28:37,290 ...سيارة أجرة 410 00:28:39,290 --> 00:28:40,120 ...سيارة أجرة 411 00:28:43,990 --> 00:28:44,620 .ركبت واحدةً 412 00:28:47,220 --> 00:28:47,790 .سيارة أجرة 413 00:28:50,190 --> 00:28:51,220 .أنت محقة. سيارة أجرة 414 00:29:03,060 --> 00:29:04,750 حطّت الطائرة بسلام 415 00:29:04,860 --> 00:29:06,550 .وأقلني أبي في الوقت المحدد 416 00:29:07,490 --> 00:29:09,190 .لهذا السبب ليس عليك أن تقلقي 417 00:29:09,660 --> 00:29:10,790 .لست قلقةً 418 00:29:11,560 --> 00:29:13,720 .إن لم تكوني قلقةً فلا ينبغي لك أن تكوني متذمرة 419 00:29:14,520 --> 00:29:17,690 .سأقوم بالتذمر نيابة عن أمك من الآن فصاعدًا 420 00:29:22,790 --> 00:29:24,150 .عقدت "جينا" صداقاتٍ في الحال بعد وصولها 421 00:29:24,190 --> 00:29:26,350 .يا أبي! إنه سر 422 00:29:26,420 --> 00:29:27,720 لماذا هذا سر؟ 423 00:29:28,260 --> 00:29:29,320 .قولي لأمك 424 00:29:29,690 --> 00:29:31,820 .أجل. أخبري أمك 425 00:29:32,820 --> 00:29:33,720 ما اسمه؟ 426 00:29:37,120 --> 00:29:37,950 ."اسمه "راجر 427 00:29:38,320 --> 00:29:40,020 .قال إنه اعتاد العيش في كوريا 428 00:29:41,820 --> 00:29:42,490 .تهانينا 429 00:29:42,660 --> 00:29:43,390 .لا بد من أنه طيباً 430 00:30:24,360 --> 00:30:25,450 .آسفة بشأن يوم أمس 431 00:30:25,460 --> 00:30:26,050 .هذا لأني ذهبت إلى المطار 432 00:30:27,990 --> 00:30:31,150 .لقد راجعت جميع الالتزامات التعاقدية يوم أمس 433 00:30:31,620 --> 00:30:33,350 ...ولكن حتى لو لم أتحقق من بريدي الإلكتروني 434 00:30:33,360 --> 00:30:33,790 ."يا سيدة "بارك 435 00:30:36,760 --> 00:30:37,190 أجل؟ 436 00:30:39,890 --> 00:30:41,320 هل أنت متأكدة من أنك تلبسين ملابس لائقة؟ 437 00:30:48,160 --> 00:30:49,550 أين تركت عقلك؟ 438 00:30:53,520 --> 00:30:54,750 .سأذهب لشراء بعض الملابس 439 00:30:56,520 --> 00:30:57,550 أهو وقت التبضع الآن؟ 440 00:30:59,260 --> 00:31:00,290 أيجدر بي التجول عاريةً؟ 441 00:31:01,720 --> 00:31:02,750 ...هل تعرفين بسبب من نحن 442 00:31:05,060 --> 00:31:05,720 .لا تهتمي 443 00:31:06,190 --> 00:31:08,220 .إذا اتصلت النيابة فسأخبرهم أنك ذهبت للتسوق 444 00:31:09,360 --> 00:31:10,520 .فليتسوق الجميع 445 00:31:10,990 --> 00:31:11,490 .اخرجي 446 00:31:12,520 --> 00:31:13,250 .سأفعلها بنفسي 447 00:31:15,100 --> 00:31:15,800 .بحذر، بحذر 448 00:31:16,270 --> 00:31:17,300 .اجلسي بارتياح 449 00:31:18,470 --> 00:31:19,700 الآن، أيجدر بنا رفع ساقيك؟ 450 00:31:20,870 --> 00:31:23,170 .أنت تبلين حسنًا - .هذه الساق أيضًا - 451 00:31:23,770 --> 00:31:24,370 .شكرًا لك 452 00:31:24,770 --> 00:31:25,270 .يا أمي 453 00:31:26,200 --> 00:31:28,830 ."خلال هذا الأسبوع ستكونين مع "جونيل 454 00:31:30,440 --> 00:31:31,170 هل ستكون على ما يرام؟ 455 00:31:32,070 --> 00:31:33,030 .اذهب بسلام 456 00:31:33,100 --> 00:31:33,500 .معذرةً 457 00:31:35,440 --> 00:31:37,930 هل هناك جلسة استماع عن الخرف هذا الشهر؟ 458 00:31:38,070 --> 00:31:38,770 .كلا 459 00:31:38,840 --> 00:31:39,930 .لكن ثمة جلسة للشهر القادم 460 00:31:40,840 --> 00:31:41,770 هل انتهت جلسة هذا الشهر؟ 461 00:31:41,800 --> 00:31:42,730 .أجل، انتهت 462 00:31:43,400 --> 00:31:44,970 هل ثمة فرد في عائلتك مصاب بالخرف؟ 463 00:31:48,240 --> 00:31:49,470 .لا بدّ أنها أول مرة لك 464 00:31:51,470 --> 00:31:53,330 هل أصيبت أمك بالخرف؟ أو نسيبك؟ 465 00:31:54,370 --> 00:31:55,830 .سأسجل الشهر المقبل 466 00:31:58,200 --> 00:32:01,500 هل مسموح له أن يأتي إلى مجموعتنا للمساعدة الذاتية؟ 467 00:32:06,370 --> 00:32:07,900 .ثمة اجتماع مجموعة للعائلات 468 00:32:08,770 --> 00:32:09,730 .جرب المجيء مرةً 469 00:32:10,470 --> 00:32:11,800 .بوسعنا الاعتماد كثيرًا بين عائلاتنا 470 00:32:44,800 --> 00:32:45,670 .لقد رجعت للبيت مبكرًا 471 00:32:50,540 --> 00:32:51,270 .لأنني مرهقة 472 00:32:52,940 --> 00:32:53,800 .إنه قابل للشرب 473 00:32:57,970 --> 00:33:00,470 بوسعي تعيين معاون صحي .لذا لا حاجة لمعاناتك معي كثيرًا 474 00:33:01,040 --> 00:33:02,100 .لا بأس معي 475 00:33:11,900 --> 00:33:13,730 .يبدو أنه عليّ تعيين جليسة أطفال أخرى 476 00:33:15,000 --> 00:33:15,830 إنها مغرورة بنفسها كثيرًا 477 00:33:16,170 --> 00:33:16,830 .وغير مسؤولة 478 00:33:18,340 --> 00:33:20,630 .قالت إنّ زوجها اعتاد أن يكون مديرًا لمصرفٍ أو ما شابه 479 00:33:20,670 --> 00:33:22,970 .وأنها كانت تُدعى بالآنسة في ما سبق 480 00:33:24,670 --> 00:33:26,630 ."لكن مع ذلك، أعدّت النودلز سريعة التحضير لـ "جينا 481 00:33:27,740 --> 00:33:30,930 ،تصاب "جينا" بالطفح الجلدي عندما تأكل الطحين 482 00:33:31,500 --> 00:33:32,530 .أنا لا أطعمها الخبز حتى 483 00:33:33,940 --> 00:33:35,630 لهذا السبب حتى عندما طلب والد "جينا" أن أرسلها إلى أمريكا 484 00:33:35,840 --> 00:33:36,870 .لم أتركها ترحل أبدًا 485 00:33:42,440 --> 00:33:45,030 .في الرابع عشر من أيلول. عند الساعة 7:23 مساءً 486 00:33:46,240 --> 00:33:50,030 .لم تتذكر "سو-جين" أنّ "جينا" غادرت إلى أمريكا 487 00:33:52,100 --> 00:33:55,270 .في الخامس عشر من أيلول. عند الساعة 5:35 مساءً 488 00:33:56,700 --> 00:33:59,630 .بحثت "سو-جين" عن "جينا" التي غادرت إلى أمريكا 489 00:34:06,300 --> 00:34:09,470 .في الخامس عشر من أيلول. عند الساعة 6:48 مساءً 490 00:34:10,000 --> 00:34:12,930 .أفكر بعمقٍ كيف ينبغي لي أن أتصرف 491 00:34:13,900 --> 00:34:15,130 .لا أعرف بصراحة 492 00:34:15,700 --> 00:34:16,800 .في الوقت الراهن، أنا أسجل كل ما تفعله 493 00:34:40,500 --> 00:34:41,070 ما الخطب؟ 494 00:34:42,300 --> 00:34:43,930 ...بشأن الباب الأمامي 495 00:34:44,800 --> 00:34:45,800 .سأغيره غدًا 496 00:34:46,740 --> 00:34:47,200 لماذا؟ 497 00:34:48,440 --> 00:34:49,870 .ثمة أبواب جديدة جيدة هذه الأيام 498 00:34:50,070 --> 00:34:51,500 .يأتي البعض منها مع خاصية الفتح ببصمة الإصبع 499 00:34:52,740 --> 00:34:54,400 هل السبب هو أنني قد أنسى كلمة المرور؟ 500 00:34:56,670 --> 00:34:58,200 .أنا أيضًا أكون مشتت الذهن أحيانًا 501 00:35:04,740 --> 00:35:05,600 .غيّره 502 00:35:17,170 --> 00:35:17,970 ."المحامية "بارك 503 00:35:19,440 --> 00:35:21,780 .اجتماع اليوم في غرفة الاجتماعات 504 00:35:29,850 --> 00:35:31,850 بعد ذلك في 2017، أليس كذلك.؟ 505 00:35:32,810 --> 00:35:33,850 .أجل 506 00:35:35,900 --> 00:35:37,900 .كان عليك الحذر عند حدوث ذلك 507 00:35:39,150 --> 00:35:40,380 .أنت على حق 508 00:35:41,280 --> 00:35:44,690 مؤخرًا، حتى شركات المحاماة الكبرى تتعرض للتفتيش والمصادرة 509 00:35:44,990 --> 00:35:46,990 .حتى يسهل إيجاد أدلة تدينهم 510 00:35:48,600 --> 00:35:50,000 .سوف أبدأ التسجيل 511 00:35:51,700 --> 00:35:52,700 لماذا علينا أن نسجل؟ 512 00:35:54,240 --> 00:35:55,330 هل أتيت للتحقيق؟ 513 00:35:56,840 --> 00:35:57,370 .ابقي هادئة 514 00:35:57,670 --> 00:35:58,430 .مرحبًا 515 00:35:58,940 --> 00:36:00,030 ."أنا "بارك إن وو 516 00:36:00,140 --> 00:36:01,230 !صفقوا 517 00:36:02,600 --> 00:36:06,300 ،أجل يا سيدي. عرّف بالمريض أيضًا رجاءً .سواء كان والديك أو زوجتك 518 00:36:06,800 --> 00:36:07,530 .إنها ابنتي 519 00:36:07,640 --> 00:36:08,170 .بُنيتي 520 00:36:08,350 --> 00:36:11,490 شركة "نو سوباي" الجنوب أفريقية بيعت في سنة 2019 521 00:36:11,640 --> 00:36:14,840 "هي شركة غسيل أموال تحت مجموعة شركات "ميراكل 522 00:36:14,840 --> 00:36:16,840 وقد خضعت للتحقيق بتهمة التهرب الضريبي، أليس كذلك؟ 523 00:36:19,210 --> 00:36:22,170 .لقد كان مجرد جذب استثماري من خلال شركة تابعة 524 00:36:22,750 --> 00:36:27,070 هذه استراتيجية إدارية متكررة تقوم بها الشركات الكبرى ذات الشركات التابعة 525 00:36:27,170 --> 00:36:30,840 ألم تعلمي أن قضية "نو سوباي" قيد التحقيق؟ 526 00:36:33,070 --> 00:36:34,000 .اتضح أنها ابنتك 527 00:36:34,190 --> 00:36:36,370 .نعم، إنها ابنتي 528 00:36:36,940 --> 00:36:39,100 .عرف بابنتك رجاءً إذن 529 00:36:39,170 --> 00:36:40,230 !تصفيق 530 00:36:41,090 --> 00:36:45,660 مالكة شركة "نو سوباي" هي شيم كيونغ سوك زوجة رئيس مجموعة شركات "ميراكل"، أليس كذلك؟ 531 00:36:46,140 --> 00:36:50,100 هل تعيين "شيم كيونغ سوك" كمديرة تنفيذية كان بتوصية منك؟ 532 00:37:03,870 --> 00:37:04,500 ...لا يمكنني 533 00:37:05,570 --> 00:37:06,430 .التذكر 534 00:37:08,400 --> 00:37:09,030 ...لذا 535 00:37:09,800 --> 00:37:11,030 .كنت متفاجئًا للغاية 536 00:37:12,400 --> 00:37:13,630 .لأنهم قالوا ستصاب بالخرف فجأةً 537 00:37:15,840 --> 00:37:17,570 ،كنت أتعلّم عنه هذه الأيام 538 00:37:19,070 --> 00:37:22,700 .يقال إنّ شباب هذه الأيام يصابون بألزهايمر 539 00:37:25,640 --> 00:37:28,970 ...في سنة 2016، إخطار لائحة الاتهام 540 00:37:29,870 --> 00:37:32,370 .نو سوباي" شركة أسست في سنة 2017" 541 00:37:34,940 --> 00:37:36,870 .اعتادت ابنتي أن تكون ذكيةً للغاية 542 00:37:38,240 --> 00:37:39,070 .إنها محامية 543 00:37:41,170 --> 00:37:42,500 .لا بدّ أنك حصلت على إخطار الاتهام 544 00:37:43,770 --> 00:37:44,300 ...لستُ متأكدة 545 00:37:44,440 --> 00:37:44,830 ...بشأن هذا 546 00:37:46,770 --> 00:37:47,200 ...أنا 547 00:37:48,540 --> 00:37:50,000 .لا أشعر بخير 548 00:37:52,540 --> 00:37:53,270 لم يكن الأمر جيدًا؟ 549 00:37:54,700 --> 00:37:55,500 هل تشعرين بأنك لست بخيرٍ الآن أيضًا؟ 550 00:37:59,640 --> 00:38:00,530 .لا أستطيع التذكر 551 00:38:03,370 --> 00:38:05,530 أتقولين أنك لا تتذكرين إخطار الاتهام؟ 552 00:38:09,670 --> 00:38:11,700 .لم أصرخ عليها أبدًا لكي تدرس 553 00:38:13,700 --> 00:38:15,200 .درست للامتحان من تلقاء نفسها 554 00:38:18,240 --> 00:38:20,770 .عملت خارج البلد طوال الوقت 555 00:38:22,370 --> 00:38:25,700 .عملت في مصنعٍ خارج البلد لأكثر من 30 سنة 556 00:38:28,970 --> 00:38:30,630 .لم أشاهدها تكبر 557 00:38:32,340 --> 00:38:34,730 .أعتقد أني ارتكبت خطأً لأني مريضة 558 00:38:37,640 --> 00:38:39,400 .لا أشعر أني بخير 559 00:38:39,600 --> 00:38:41,100 ألا يمكنك التذكر لأنك لا تشعرين بخير؟ 560 00:38:41,840 --> 00:38:43,300 .إنها تتعاون الآن 561 00:38:44,670 --> 00:38:45,400 هل أنت تستجوبها؟ 562 00:38:45,600 --> 00:38:46,600 .لننهِ الموضوع اليوم 563 00:38:47,040 --> 00:38:48,200 .سأرتب المستند وأرسله لك 564 00:38:49,340 --> 00:38:50,900 .أنا مصابة بألزهايمر 565 00:38:58,900 --> 00:39:00,100 .أعاني من ألزهايمر 566 00:39:01,240 --> 00:39:02,530 فجأةً، كبرت 567 00:39:05,000 --> 00:39:06,270 .وباتت محاميةً 568 00:39:07,900 --> 00:39:08,770 .تساءلت عما إذا كان حقيقة 569 00:39:09,840 --> 00:39:10,670 .وجدت الأمر مدهشًا 570 00:39:13,170 --> 00:39:13,830 ...وبعدها 571 00:39:14,540 --> 00:39:15,500 ،وبعدها يومًا ما 572 00:39:16,340 --> 00:39:17,300 .أنجبت حفيدةً 573 00:39:19,470 --> 00:39:20,500 .تساءلت عما إذا كان حقيقة 574 00:39:21,870 --> 00:39:22,430 .كنت شاكرًا لذلك 575 00:39:25,140 --> 00:39:25,700 ...وبعدها 576 00:39:27,500 --> 00:39:28,770 .أصابها ألزهايمر 577 00:39:31,370 --> 00:39:31,930 .تساءلت عما إذا كان حقيقة 578 00:39:33,740 --> 00:39:34,730 .يؤسفني ما أصابها 579 00:39:36,470 --> 00:39:37,330 .يؤسفني ما أصابها 580 00:39:40,600 --> 00:39:41,170 ...وبعدها 581 00:39:42,500 --> 00:39:43,500 أخبرتها أن تتعافى جيدًا 582 00:39:45,740 --> 00:39:47,570 .وها أنا هنا 583 00:39:51,950 --> 00:39:54,820 ...هل وقعت عقدًا دون أن تكشف للمشتري 584 00:39:54,820 --> 00:39:57,950 أن الشركة كانت قيد الملاحقة القضائية وقيد التحقيق في ذلك الوقت؟ 585 00:39:58,520 --> 00:39:59,950 .هذا ما حدث 586 00:40:01,940 --> 00:40:04,800 هل حقًا لا تتذكرين أي شيء عن إخطار الاتهام؟ 587 00:40:05,940 --> 00:40:06,670 .كلا 588 00:40:15,240 --> 00:40:16,430 ما الذي ستفعله؟ 589 00:40:17,440 --> 00:40:17,900 حول ماذا؟ 590 00:40:20,600 --> 00:40:25,630 إذا أثبتت وكالة التعاقد أنها ...غير قادرة على استلام الإخطار 591 00:40:27,200 --> 00:40:32,230 لو أثبتوا أنها غير قادرة على ...تلقي الإخطار بسبب ألزهايمر 592 00:40:33,570 --> 00:40:35,500 أفلن يكون العقد وقِّع في ذلك الوقت؟ 593 00:40:38,070 --> 00:40:38,670 .أنت محقة 594 00:40:38,970 --> 00:40:39,730 هل تقولين أنه 595 00:40:41,040 --> 00:40:43,230 ينبغي لنا طردك وترك البقية يعيشون؟ 596 00:40:43,640 --> 00:40:44,800 .أنت ستفعل ذلك على أي حال 597 00:40:47,670 --> 00:40:48,400 !تبًا لك 598 00:40:49,100 --> 00:40:50,830 لماذا تجعلين مني الشخص الشرير؟ 599 00:40:55,400 --> 00:40:56,370 ألست كذلك؟ 600 00:41:02,840 --> 00:41:03,570 .أنت محقة، أنت محقة 601 00:41:05,740 --> 00:41:06,770 .لا يمكنني التغلب عليك 602 00:41:10,940 --> 00:41:11,900 .شكرًا لك 603 00:41:11,900 --> 00:41:12,470 .خذوا حذركم في طريق العودة للمنزل 604 00:41:12,470 --> 00:41:13,270 .إلى اللقاء 605 00:41:14,140 --> 00:41:15,300 .إلى اللقاء - .شكرًا لك - 606 00:41:17,400 --> 00:41:17,930 .خذ هذه معك 607 00:41:18,770 --> 00:41:19,300 .إنها مجانية 608 00:41:20,870 --> 00:41:21,400 .شكرًا لك 609 00:41:24,570 --> 00:41:25,730 .سأراك في لقائنا القادم 610 00:43:19,870 --> 00:43:20,700 هل تريدين مني أن أساعدك بشيءٍ ما؟ 611 00:43:21,500 --> 00:43:22,130 .كلا 612 00:43:23,950 --> 00:43:25,100 .حسناً 613 00:43:28,300 --> 00:43:29,130 .يا أبي 614 00:43:29,890 --> 00:43:30,440 أجل؟ 615 00:43:35,640 --> 00:43:37,130 هل يمكنك أن تكون بجانبي؟ 616 00:43:38,140 --> 00:43:38,570 .بالطبع 617 00:43:40,600 --> 00:43:42,200 ...عدم رؤيتي 618 00:43:43,840 --> 00:43:45,670 .بوسعه أن يخفف العبء عنك 619 00:43:47,340 --> 00:43:49,200 .عشت براحةٍ كل سنوات حياتي 620 00:43:58,570 --> 00:44:00,670 لماذا تغسل أسنانك كل ميعاد الساعة الحادية عشر؟ 621 00:44:03,200 --> 00:44:04,670 ...قد أخبرني زميل كبير في السن 622 00:44:05,140 --> 00:44:06,300 أن سر النجاح هو 623 00:44:06,870 --> 00:44:11,430 .ارتداء الجوارب في القدم اليسرى أولاً كل صباح 624 00:44:12,940 --> 00:44:17,470 إذا فعلت شيئًا باستمرار كل يوم وأنت بكامل وعيك بغض النظر عن أهميته 625 00:44:18,570 --> 00:44:20,000 .فستتغير حياتك 626 00:44:21,170 --> 00:44:22,430 ،حتى الهوايات التي لا قيمة لها 627 00:44:22,870 --> 00:44:24,970 لو عشت حياتك تمارسها بكل وعيك يومياً 628 00:44:25,600 --> 00:44:26,900 .فستكون ذات أهمية 629 00:44:28,970 --> 00:44:30,270 إذن تغيرت حياتك؟ 630 00:44:35,000 --> 00:44:36,530 .أصبحت أغسل أسناني مرتين يوميًا 631 00:44:43,940 --> 00:44:47,000 هل تعرفين شيئًا؟ ."ذهبت إلى مزرعةٍ مع "رايتشل" و"شين 632 00:44:47,640 --> 00:44:50,700 .هناك امتطيت حصانًا وتسلقت شجرةً في الغابة 633 00:44:51,470 --> 00:44:52,830 من "رايتشل"؟ 634 00:44:55,340 --> 00:44:55,770 ."جينا" 635 00:44:56,440 --> 00:44:57,500 .أمك متعبة قليلاً 636 00:44:58,200 --> 00:44:58,700 .هي هكذا لأنها مريضة 637 00:44:59,640 --> 00:45:00,170 بسبب مرضها 638 00:45:00,700 --> 00:45:02,330 .لا يمكنها التذكر جيداً حتى لو كانت تعرفه من قبل 639 00:45:03,270 --> 00:45:04,900 .في هذه الأيام، حتى أنا لا أتذكر مثلها 640 00:45:05,540 --> 00:45:07,230 .لهذا السبب يجدر بنا الاتصال لاحقًا 641 00:45:15,300 --> 00:45:16,000 ماذا كان ذلك؟ 642 00:45:18,370 --> 00:45:19,070 .لا شيء 643 00:45:22,700 --> 00:45:24,000 .ما هو؟ دعني أراه 644 00:45:24,370 --> 00:45:25,630 .لا يمكنك. هذا يخص والدك 645 00:45:25,740 --> 00:45:27,670 .ما هو؟ دعني أراه 646 00:46:36,600 --> 00:46:38,200 ،"عندما لا أتعرف على "جينا 647 00:46:40,240 --> 00:46:41,830 .أرسلني إلى المصحة عندئذٍ 648 00:46:43,700 --> 00:46:44,170 .حسنًا 649 00:46:47,870 --> 00:46:50,200 .يجدر بك إخفاء مرضي عن "جينا" حتى مماتي 650 00:46:55,000 --> 00:46:55,630 .لا تخبرها أبداً 651 00:46:57,740 --> 00:46:58,530 .أبدًا 652 00:47:00,000 --> 00:47:01,600 ."إنه سر عن "جينا 653 00:47:02,070 --> 00:47:03,630 .لا تخبرها 654 00:47:03,630 --> 00:47:04,400 .حسناً 655 00:47:04,400 --> 00:47:05,400 .لقد قلت لك 656 00:47:06,570 --> 00:47:07,200 .لن أخبرها 657 00:47:07,440 --> 00:47:07,900 .إنه سر 658 00:47:09,070 --> 00:47:09,530 .لن تعرف عنه 659 00:47:10,140 --> 00:47:11,100 .يجب أن لا تعرف 660 00:47:12,170 --> 00:47:14,000 .يا أبي. أنا خائفة من هذا أشدّ الخوف 661 00:47:14,500 --> 00:47:17,430 ماذا سأفعل لو لم أتعرف على "جينا"؟ 662 00:47:17,840 --> 00:47:21,000 الشخص الوحيد الذي لن يعرف إذا ما .كانت "جينا" متألمةً أو خائفة هي أنا 663 00:47:21,540 --> 00:47:23,970 .أنا خائفة من هذا أشدّ الخوف يا أبي 664 00:47:24,840 --> 00:47:25,800 .هذا سر 665 00:47:26,140 --> 00:47:26,930 .ثقي بي 666 00:47:27,370 --> 00:47:28,800 .أعدك وعد الحق 667 00:47:28,870 --> 00:47:32,070 .يجب أن أموت قبل أن يأتي هذا اليوم 668 00:47:35,170 --> 00:47:37,400 كيف لن أتمكن من التعرف على "جينا"؟ 669 00:47:41,340 --> 00:47:41,870 ،عوضاً عن ذلك 670 00:47:42,370 --> 00:47:43,570 .فلتقتلني يا أبي 671 00:47:45,200 --> 00:47:48,400 .إلى أي مدى سترتعب "جينا" عندما لا أتعرف عليها 672 00:47:49,000 --> 00:47:50,700 .أجبرتها على الذهاب إلى أمريكا 673 00:47:53,370 --> 00:47:54,970 ...بسبب جشعي 674 00:47:55,200 --> 00:47:56,500 ...عندما كنا سويةً 675 00:47:58,500 --> 00:47:59,230 .هذا ليس جشعًا 676 00:47:59,340 --> 00:48:01,270 لماذا تُعد الرغبة في تربية طفلٍ على نحو أفضل نوعاً من الجشع؟ 677 00:48:02,740 --> 00:48:03,600 .كلا 678 00:48:03,740 --> 00:48:07,200 .أنا خائفة جدًا لأني لم أربها جيدًا 679 00:48:09,100 --> 00:48:12,600 .أنا خائفة جدًا لأني لم أربها جيدًا 680 00:48:13,740 --> 00:48:14,600 .كبرت "جينا" جيدًا 681 00:48:14,640 --> 00:48:15,370 .لا تقلقي كثيرًا 682 00:48:15,370 --> 00:48:17,100 .حتى لو تركتها سوف تكبر بشكل جيد 683 00:48:17,100 --> 00:48:18,170 .إنها ابنتك 684 00:48:30,380 --> 00:48:32,210 باستخدام أربعة ألوانٍ مختلفة من طين التشكيل 685 00:48:32,210 --> 00:48:33,870 ،فذلك ينتج ألوان أكثر 686 00:48:33,980 --> 00:48:37,340 .ولوِّنوا الورقة التي أمامكم باستخدام طين التشكيل 687 00:48:38,310 --> 00:48:39,010 .أجل 688 00:48:42,240 --> 00:48:43,140 .يا أمي 689 00:48:43,810 --> 00:48:44,640 .انظري إلى هذا 690 00:48:46,510 --> 00:48:47,410 .هذا أخضر 691 00:48:47,440 --> 00:48:48,170 صحيح؟ 692 00:48:48,310 --> 00:48:49,210 .أخضر 693 00:48:53,780 --> 00:48:56,540 هل هذه هي أول مرةٍ تفعلين هذا؟ 694 00:48:59,080 --> 00:49:01,140 .قمت بهذا كثيرًا مع ابنتي 695 00:49:01,640 --> 00:49:03,170 .انتظر لحظةً يا سيدي 696 00:49:03,710 --> 00:49:06,970 إذا خلطت كل الألوان معًا فلن .يكون اللون الناتج جيدًا يا سيدي 697 00:49:07,040 --> 00:49:10,840 اللون الناتج سيكون جيدًا إذا خلطت قطعًا .صغيرة من خلال تقسيم الطين هكذا 698 00:49:15,040 --> 00:49:17,570 هل كل شخص في هذا العالم يبدو مثل المرضى بالنسبة لك؟ 699 00:49:19,140 --> 00:49:20,570 .أبي بخير 700 00:49:20,910 --> 00:49:22,040 .أنا هي المريضة 701 00:49:23,040 --> 00:49:24,640 ألا يمكنك التفرقة؟ 702 00:49:26,780 --> 00:49:28,140 .لا تأبهي بي 703 00:49:28,740 --> 00:49:30,070 .افعلي الأشياء التي تريدينها 704 00:49:30,840 --> 00:49:32,470 !إنها تعاملك معاملة المريض 705 00:49:33,680 --> 00:49:34,510 .كلا 706 00:49:34,580 --> 00:49:36,310 .إنها تعلمني لأني لا أعرف كيف أقوم بهذا 707 00:49:38,310 --> 00:49:40,510 هل ينبغي لنا أخذ راحةٍ قصيرة؟ 708 00:49:40,910 --> 00:49:42,540 .حسنًا. لنأخذ استراحةً لمدة 10 دقائق 709 00:49:42,810 --> 00:49:43,970 .لنأخذ راحةً لعشر دقائق 710 00:49:50,280 --> 00:49:50,870 .يا سيد تشوي 711 00:49:51,780 --> 00:49:52,770 نعم يا سيدي؟ 712 00:49:56,810 --> 00:49:57,810 .شكرًا لك 713 00:49:59,410 --> 00:50:02,140 .يقولون إنها لن تقدر على التحكم بمشاعرها يومًا بعد يوم 714 00:50:02,540 --> 00:50:05,140 تعرف أنّ حالات الخرف المبكرة تتطور بسرعة، صحيح؟ 715 00:50:05,880 --> 00:50:07,310 .هذا ما يقولونه 716 00:50:08,740 --> 00:50:10,410 هل تمتلكين طفلةً؟ 717 00:50:14,580 --> 00:50:16,570 .اعتقدت أنك غير متزوجة 718 00:50:18,240 --> 00:50:19,740 سمعت أنك محامية؟ 719 00:50:20,640 --> 00:50:21,640 ،جميلة 720 00:50:21,780 --> 00:50:22,840 .وفوق كل هذا امرأة رفيعة المقام 721 00:50:23,780 --> 00:50:24,370 .رائع للغاية 722 00:50:24,380 --> 00:50:25,540 .لا تعبث معي 723 00:50:30,110 --> 00:50:31,040 لا تعبث معي 724 00:50:31,080 --> 00:50:33,610 .وفكر في ما يجدر بك فعله للاعتناء بأمك 725 00:50:38,610 --> 00:50:39,570 .أنت رائعة للغاية 726 00:50:41,310 --> 00:50:41,970 .أحبك 727 00:50:47,710 --> 00:50:49,210 .أحبك 728 00:50:52,580 --> 00:50:54,840 هل وصلت إلى مستوى الرعاية طويل الأمد؟ 729 00:50:55,880 --> 00:50:57,940 هل تفقدت دور التمريض؟ 730 00:50:58,710 --> 00:51:00,770 .بشأن هذا... اتضح أنّ الأمر ليس يسيرًا 731 00:51:02,040 --> 00:51:05,240 .لا توجد غرفة في دار تمريضنا حاليًا 732 00:51:05,840 --> 00:51:08,670 ومع ذلك، هل تريد أن تأتي وتلقي نظرةً؟ 733 00:51:09,310 --> 00:51:11,240 .إنها مختلفة عن دور التمريض الأخرى 734 00:51:11,280 --> 00:51:13,140 .إنه ليس نائيًا في وسط غابة 735 00:51:13,310 --> 00:51:14,710 .الجميع يشعر بالراحة هناك 736 00:51:18,340 --> 00:51:19,270 .بحذر، بحذر 737 00:51:22,980 --> 00:51:23,870 .هنا، هنا 738 00:51:25,910 --> 00:51:26,810 !يا أبي 739 00:51:28,580 --> 00:51:29,470 .لا بأس، لا بأس 740 00:51:30,780 --> 00:51:31,670 .هنا. خذي 741 00:51:31,940 --> 00:51:32,570 .لا بأس 742 00:51:32,640 --> 00:51:33,410 .شكرًا لك 743 00:51:34,180 --> 00:51:34,810 !يا أبي 744 00:51:35,140 --> 00:51:36,170 .قف قليلًا رجاءً 745 00:51:36,280 --> 00:51:37,170 .مهلًا لحظة 746 00:51:37,780 --> 00:51:38,540 .لا بأس يا أبي 747 00:51:38,540 --> 00:51:39,410 .لا بأس، لا بأس 748 00:51:39,710 --> 00:51:42,240 .قبل شهرٍ خلى كان بوسعه التعرف عليّ 749 00:51:42,710 --> 00:51:44,110 .يبدو أنه لا يستطيع تذكر شيء 750 00:51:44,410 --> 00:51:45,310 .بالضبط 751 00:51:46,710 --> 00:51:47,270 !يا أمي 752 00:51:48,210 --> 00:51:49,140 أنت تعرفين من أنا، صحيح؟ 753 00:51:49,910 --> 00:51:50,310 .بالطبع 754 00:51:51,180 --> 00:51:52,070 ."جونيل" 755 00:51:52,710 --> 00:51:53,840 !أنت محقة 756 00:51:54,210 --> 00:51:55,210 !أنت تبلين حسنًا يا أمي 757 00:51:56,140 --> 00:51:59,040 أنى يمكن لشخصٍ يعيش بدون ذكريات أن يسمى بشريًا؟ 758 00:52:03,580 --> 00:52:03,970 معذرة؟ 759 00:52:04,780 --> 00:52:07,670 أنى يمكن لشخصٍ يعيش بدون ذكريات أن يسمى بشريًا؟ 760 00:52:08,710 --> 00:52:11,010 إنه زومبي! كيف يمكن أن يكون من البشر؟ 761 00:52:14,080 --> 00:52:16,570 .فقط أجسادهم تتحرك بلا أرواح 762 00:52:17,740 --> 00:52:19,340 كيف أن يكونوا بشراً؟ 763 00:52:20,040 --> 00:52:21,640 !إنهم زومبي وليسوا بشرًا 764 00:52:22,940 --> 00:52:23,640 ...لا عليكم 765 00:52:23,710 --> 00:52:24,110 .لا بأس، لا بأس 766 00:52:24,310 --> 00:52:25,610 .إنها مريضة 767 00:52:26,380 --> 00:52:27,340 .إنها مريضة 768 00:52:28,010 --> 00:52:30,870 أنتم تفهمون جميعًا حالتها، صحيح؟ 769 00:52:33,610 --> 00:52:34,710 كلكم تفهمون، صحيح؟ 770 00:52:43,240 --> 00:52:46,410 أعتقد أنه سيكون من الأفضل .أن تذهبا للبيت مبكرًا اليوم 771 00:53:38,010 --> 00:53:38,640 !"سو-جين" 772 00:53:45,210 --> 00:53:46,210 ."سو-جين" 773 00:54:02,840 --> 00:54:03,670 .أنا آسفة 774 00:54:06,180 --> 00:54:10,810 .بوجودك في حياتي، أصبحتُ أباً 775 00:54:33,980 --> 00:54:36,240 ألم يكن عسيرًا أن تأتي إلى هنا جالبًا إياها يا سيدي؟ 776 00:54:37,810 --> 00:54:38,770 ما هو المستوى مجددًا؟ 777 00:54:39,240 --> 00:54:40,710 .قالوا المستوى الثالث 778 00:54:41,110 --> 00:54:44,040 .من الأفضل تلقي المساعدة للرعاية طويلة الأمد 779 00:54:44,680 --> 00:54:46,310 .لأن مقدار الرعاية المتلقاة مختلف 780 00:54:46,880 --> 00:54:47,870 .لا بأس 781 00:54:50,380 --> 00:54:52,070 ،البيئة هنا أفضل من أي مكان آخر 782 00:54:52,240 --> 00:54:53,810 .لذا الجميع يشعر بالراحة هنا 783 00:54:55,280 --> 00:54:56,110 !يا أمي 784 00:54:56,710 --> 00:54:57,940 !"أتت السيدة "سو-جين 785 00:55:03,410 --> 00:55:05,040 .رجاءً املأ قائمة الانتظار 786 00:55:05,480 --> 00:55:07,670 .سأتصل بك عندما يفارق أحدهم الحياة 787 00:55:09,010 --> 00:55:10,870 كم من الوقت سأنتظر؟ 788 00:55:11,140 --> 00:55:13,070 .حوالي ستة أشهر إلى سنة 789 00:55:14,380 --> 00:55:17,810 هناك بعض الأوقات التي يوجد فيها .الكثير من الأماكن الشاغرة دفعةً واحدة 790 00:55:20,440 --> 00:55:22,810 ما رأيك بعد رؤيتك جميع المرافق؟ 791 00:55:23,310 --> 00:55:24,640 هل أعجبك المكان؟ 792 00:55:28,110 --> 00:55:29,870 .أعجبني 793 00:56:00,340 --> 00:56:02,340 هل آتي إلى هنا عادةً؟ 794 00:56:03,210 --> 00:56:03,940 .أجل 795 00:56:04,640 --> 00:56:05,370 .بالطبع 796 00:56:17,680 --> 00:56:20,170 هل الشخص الذي ارتدى جواربه بدءًا بالقدم اليسرى أولًا 797 00:56:20,340 --> 00:56:22,410 قد نجح؟ 798 00:56:22,640 --> 00:56:24,240 .أجل. لقد نجح 799 00:56:24,440 --> 00:56:25,870 .بوسعنا فعلها أيضًا 800 00:56:30,340 --> 00:56:31,770 .أنا خائفة 801 00:56:33,510 --> 00:56:34,370 .لا بأس 802 00:56:34,540 --> 00:56:35,840 .أنا بجانبك 803 00:56:40,980 --> 00:56:42,870 ...إذا لبست جواربي بدءًا بالقدم اليسرى 804 00:56:45,480 --> 00:56:47,540 ...وغسلت أسناني عند تمام الحادية عشر 805 00:56:50,240 --> 00:56:52,610 ...وأضطجع في نفس الوقت 806 00:56:53,180 --> 00:56:54,210 ...عندئذٍ 807 00:56:54,540 --> 00:56:56,910 هل يمكنني أن أحس بالحياة؟ 808 00:56:57,340 --> 00:56:58,240 .أجل 809 00:56:58,840 --> 00:57:00,410 .لنفعلها سويةً 810 00:58:25,080 --> 00:58:26,040 .يا إلهي 811 00:58:26,380 --> 00:58:27,340 .انظر لهذا، انظر لهذا 812 00:58:27,580 --> 00:58:29,370 .أنت تضيع كل شيء، أنت تضيع كل شيء 813 00:58:29,710 --> 00:58:30,210 لماذا؟ 814 00:58:30,440 --> 00:58:31,770 هل سار شيء على نحوٍ سيئٍ مجددًا؟ 815 00:58:32,210 --> 00:58:34,840 .أخبرتك أن تترك مفتاحاً خلفك 816 00:58:36,640 --> 00:58:39,270 إلى متى يجب أن أعتني بهذا الجد المثير للاستياء؟ 817 00:58:39,380 --> 00:58:41,710 ،إذا لم يكن لديك أحد فهل أنا الشخص الوحيد الذي بوسعه الاعتناء بك؟ 818 00:58:41,980 --> 00:58:42,810 من تكونين؟ 819 00:58:43,340 --> 00:58:45,040 الجليسة "ميجا"! هل نسيتِ؟ 820 00:58:46,510 --> 00:58:50,110 الجليسة! لماذا تواصلين التخلف عن مواعيدك؟ 821 00:58:50,140 --> 00:58:51,810 لماذا تعملين هكذا؟ 822 00:58:52,580 --> 00:58:54,070 عليّ دائمًا مراعاة ظروفك طوال الوقت 823 00:58:54,080 --> 00:58:55,410 !وإطعامنا النودلز سريعة التحضير 824 00:58:55,640 --> 00:58:58,670 .والدك هو من يحضر ويأكل النودلز سريعة التحضير 825 00:58:59,340 --> 00:59:00,510 .مهلًا، تعالي إلى هنا للحظة 826 00:59:01,640 --> 00:59:02,340 كلا، لماذا؟ - .تعالي إلى هنا - 827 00:59:03,880 --> 00:59:04,610 .يا أبي 828 00:59:05,380 --> 00:59:06,740 لمن هذا المعطف؟ 829 00:59:07,740 --> 00:59:08,770 .إنه جميل 830 00:59:09,910 --> 00:59:13,640 كاسيوبيا 831 00:59:14,540 --> 00:59:17,910 دائمًا هو ألمع نجم 832 00:59:19,080 --> 00:59:21,370 .أنت تتذكرين كل الأغاني التي علمتك إياها 833 00:59:21,380 --> 00:59:22,570 .بالطبع 834 00:59:22,810 --> 00:59:24,670 على كلٍ يا أمي، هل عثرت على هديتي؟ 835 00:59:25,140 --> 00:59:25,870 أي هدية؟ 836 00:59:26,080 --> 00:59:28,140 .لقد وضعت علامةً أمام مبنى أكاديميتي 837 00:59:28,180 --> 00:59:29,070 .حاولي العثور عليها 838 00:59:34,980 --> 00:59:36,210 ...لكن 839 00:59:38,340 --> 00:59:40,740 .أنت تبدين جميلة 840 00:59:42,040 --> 00:59:43,170 ما اسمك؟ 841 01:00:01,910 --> 01:00:02,770 ما الخطب؟ 842 01:00:06,940 --> 01:00:08,410 .لم يحدث شيء 843 01:00:18,640 --> 01:00:22,370 ...عادةً ما تنسى أشياءً مثل أوقات المواعيد 844 01:00:23,610 --> 01:00:25,470 ...وتنسى هاتفها كثيرًا أيضًا 845 01:00:25,740 --> 01:00:27,540 .ساعدتها على البحث عن هاتفها عدّة مرات 846 01:00:29,240 --> 01:00:31,410 ...دائمًا ما تنسى أن تغير نعالها 847 01:00:31,440 --> 01:00:33,440 .وتذهب للبيت به كثيرًا 848 01:00:33,480 --> 01:00:36,170 هل شاركت في إنشاء شركة "نو سوباي"؟ 849 01:00:38,140 --> 01:00:39,840 .لا أعرف 850 01:00:40,040 --> 01:00:42,370 هل تتذكرين مصطلحات العقد فيما يتعلق بالشاهد؟ 851 01:00:44,140 --> 01:00:45,510 "المحامية "بارك سو-جين 852 01:00:45,880 --> 01:00:50,510 شُخّصت إصابتها بمرض ألزهايمر في الأول من .أيلول سنة 2021 في مستشفى هانكوك الجامعي 853 01:00:50,780 --> 01:00:57,510 ،لكنها وقعت العقد قبل 4 سنواتٍ و3 أشهر .في الأول من يونيو سنة 2017 854 01:00:57,840 --> 01:01:01,910 يمكن اعتبار أنّ هذا العقد ومرض .الممثلة القانونية لا صلة لهما تمامًا 855 01:01:01,980 --> 01:01:04,970 .هناك شيء يدعى بفترة الحضانة في مرض ألزهايمر 856 01:01:05,410 --> 01:01:09,710 .يستغرق الأمر من أربع إلى خمس سنوات لتشخيصه 857 01:01:09,780 --> 01:01:15,070 لذلك، هناك احتمالية أنه قبل 2017 كانت .الشاهدة قد أصيبت بالمرض 858 01:01:15,210 --> 01:01:16,770 ،وجد قسمنا القانوني 859 01:01:17,110 --> 01:01:23,510 بعض الأخطاء في القضايا التي تولتها الشاهدة والتي .يمكن أن تكون ناجمةً عن احتمالية إصابتها بالمرض 860 01:01:24,380 --> 01:01:25,240 ...ليس هذا فقط 861 01:01:25,610 --> 01:01:29,210 بل وفقًا لـ "هان سو-هيون"، سكرتيرة الشاهدة التي عملت معها منذ وقتٍ طويل 862 01:01:29,210 --> 01:01:37,210 أظهرت أعراض مرض ألزهايمر بفقدان هاتفها .أو ارتداء النعال عند عودتها للمنزل منذ وقتٍ طويل 863 01:01:38,380 --> 01:01:39,540 ،هذه المحامية 864 01:01:41,880 --> 01:01:44,570 .بسبب مرض ألزهايمر، لا تستطيع التحكم بنفسها 865 01:01:47,310 --> 01:01:51,840 .لذلك قد تشكل خطر على العقد في المحكمة 866 01:01:56,810 --> 01:01:58,870 ...العقد 867 01:02:02,510 --> 01:02:03,370 .أيتها الشاهدة 868 01:02:03,680 --> 01:02:04,570 هل أنت بخير؟ 869 01:02:18,780 --> 01:02:20,310 .سأذهب وأساعدها يا سيدي 870 01:02:23,280 --> 01:02:25,210 اجلبوا شيئًا للتغطية، هل بوسع أحدٍ جلب شيء للتغطية؟ 871 01:02:29,740 --> 01:02:31,070 .سأدخل يا سيدي 872 01:02:33,740 --> 01:02:34,710 .سأساعدك على ارتداءه 873 01:02:35,510 --> 01:02:37,010 هل بوسعكم إمساك ساقيها؟ - .أجل - 874 01:02:37,180 --> 01:02:38,140 .اهدئي رجاءً 875 01:02:38,180 --> 01:02:38,670 !أبي 876 01:02:39,040 --> 01:02:40,010 !أبي 877 01:02:40,340 --> 01:02:40,770 !أبي 878 01:02:41,180 --> 01:02:41,710 !أبي 879 01:02:47,680 --> 01:02:49,670 .سأخرجها قريبًا يا سيدي 880 01:02:50,310 --> 01:02:52,440 !أبي 881 01:02:52,440 --> 01:02:53,310 !يا أبي 882 01:02:54,540 --> 01:02:55,110 !أبي 883 01:02:55,510 --> 01:02:56,610 !أبي 884 01:04:24,180 --> 01:04:25,240 هل وجدت شيئًا؟ 885 01:05:06,340 --> 01:05:07,570 .مرحبًا يا سيدي 886 01:05:07,840 --> 01:05:09,540 .هذه هي من أخبرتك عنها 887 01:05:09,710 --> 01:05:10,470 .تفضلي بالدخول 888 01:05:13,340 --> 01:05:16,500 من بين كل مقدمي الرعاية الذين .أعرفهم هي أكثر شخص مخلص 889 01:05:17,040 --> 01:05:19,200 .هي مشغولة في العادة لكن وفّرت وقتًا للقدوم 890 01:05:21,140 --> 01:05:22,970 .البيت أكثر بساطةً مما تخيلت 891 01:05:24,070 --> 01:05:24,970 ماذا عنه؟ 892 01:05:25,470 --> 01:05:26,700 .البيت جيد جدًا 893 01:05:27,610 --> 01:05:28,840 .انظري إلى الجزء الداخلي 894 01:05:31,310 --> 01:05:32,140 .انظر لهذا 895 01:05:32,140 --> 01:05:33,370 .كنت أعرف أنّ هذا سيحدث 896 01:05:33,670 --> 01:05:35,040 .يجدر بك إطعامها جيدًا 897 01:05:35,410 --> 01:05:37,900 .لا يمكنك إطعامها الأطعمة سريعة التحضير وحسب 898 01:05:39,170 --> 01:05:42,700 .لا يمكنك الاستخفاف بها لأنها تبدو بخير وحسب 899 01:05:43,910 --> 01:05:46,200 .مهما كنت قوي لا يمكنك التغلب على المرض 900 01:05:46,810 --> 01:05:48,100 ما فائدة أن تكون ذكيًا؟ 901 01:05:50,240 --> 01:05:54,040 هل تعرف ماهية الشعور وراء الاعتناء بمريضٍ وحيدًا؟ 902 01:05:55,540 --> 01:05:58,040 .مقدمة الرعاية مهووسة بالكمال قليلًا 903 01:05:58,440 --> 01:05:59,770 .إنها تقوم بعملها جيدًا 904 01:06:02,510 --> 01:06:03,740 .هي تملك طفلةً أيضًا 905 01:06:05,610 --> 01:06:07,340 هل أرسلت الطفلة إلى مكان ما؟ 906 01:06:07,910 --> 01:06:09,270 .إنها مع والدها 907 01:06:11,440 --> 01:06:13,170 ...إذن الطفلة تعيش مع والدها 908 01:06:14,840 --> 01:06:16,100 .أعتقد أنها مطلقة 909 01:06:18,070 --> 01:06:19,670 هل عملت بصفتك مقدمةً للرعاية آنفًا؟ 910 01:06:19,970 --> 01:06:21,070 .أجل. حوالي 5 إلى 6 سنوات 911 01:06:22,910 --> 01:06:23,670 .بوسعك المغادرة 912 01:06:25,210 --> 01:06:25,640 معذرةً؟ 913 01:06:26,640 --> 01:06:27,970 .لا حاجة لي بمقدمة رعاية 914 01:06:31,570 --> 01:06:33,500 .هذا ليس عملًا بسيطًا 915 01:06:34,010 --> 01:06:37,370 حتى لو بدت بخيرٍ، يمكنها أن تكون .خارج حدود قدراتك خلال يوم أو يومين 916 01:06:52,510 --> 01:06:54,540 .هي صارمة بشأن تفضيلاتها 917 01:06:55,070 --> 01:06:56,070 .سأقدم لك شخصاً آخر 918 01:06:56,240 --> 01:06:57,040 .لا حاجة لذلك 919 01:06:59,780 --> 01:07:00,500 .حسناً 920 01:07:04,140 --> 01:07:04,970 ."سو-جين" 921 01:07:05,770 --> 01:07:06,600 .أراك لاحقاً 922 01:07:12,270 --> 01:07:12,900 ."سو-جين" 923 01:07:13,040 --> 01:07:13,870 .لنأكل العشاء 924 01:07:17,970 --> 01:07:18,770 ما الذي تفعلينه يا "بارك سو-جين"؟ 925 01:07:19,970 --> 01:07:21,540 .انهضي ولنأكل العشاء 926 01:07:23,870 --> 01:07:24,300 ."سو-جين" 927 01:07:38,770 --> 01:07:40,440 .سروالك مبلل. لنغيره 928 01:07:42,440 --> 01:07:43,270 .لا أريد 929 01:07:45,870 --> 01:07:48,040 .أنت لا تريدين أن ترتدي سروالًا مبللًا بالبول لوقتٍ أطول 930 01:07:48,070 --> 01:07:48,770 .لا أريد 931 01:07:48,770 --> 01:07:49,170 ...لكن 932 01:07:50,210 --> 01:07:51,340 .لا أريد 933 01:07:51,570 --> 01:07:52,740 .لا أريد - ."أنا والدك يا "سو-جين - 934 01:07:52,940 --> 01:07:54,070 .أنا لا أريد - ألا تتعرفين علي؟ - 935 01:07:54,310 --> 01:07:55,200 .أنا والدك 936 01:07:56,840 --> 01:07:57,940 لماذا تضربينني؟ 937 01:07:59,810 --> 01:08:01,740 .سأغير سروالك لأنه متسخ 938 01:08:04,010 --> 01:08:05,940 !ابتعد أيها الوغد 939 01:08:06,140 --> 01:08:08,070 !لا تلمسني أيها الوغد 940 01:08:09,440 --> 01:08:10,840 .سأغضب إن واصلت فعل هذا 941 01:08:11,840 --> 01:08:12,370 ...سوف 942 01:08:13,540 --> 01:08:14,270 !أغضب منك كثيرًا 943 01:08:53,040 --> 01:08:54,600 .لا تبك وحيدًا 944 01:08:56,570 --> 01:08:57,640 .لا تبك 945 01:08:59,010 --> 01:09:00,340 .لا تبك وحيدًا 946 01:09:02,640 --> 01:09:04,970 .أحبك يا جدي أيضًا 947 01:09:05,940 --> 01:09:06,700 ...أمي 948 01:09:06,970 --> 01:09:08,240 .لا تبكي 949 01:09:08,710 --> 01:09:09,440 ...أمي 950 01:09:09,810 --> 01:09:10,740 .لا تبكي 951 01:09:12,010 --> 01:09:12,640 .أمي 952 01:09:13,040 --> 01:09:13,940 .أحبك 953 01:09:15,370 --> 01:09:18,070 .لنتصالح كل يوم 954 01:09:19,810 --> 01:09:20,540 .أمي 955 01:09:20,840 --> 01:09:21,740 .لا تبكي 956 01:09:22,840 --> 01:09:23,440 .أمي 957 01:09:23,440 --> 01:09:24,370 .أنا أحبك 958 01:09:32,340 --> 01:09:35,470 .لا بدّ أن طلفةً قد تشاجرت مع أمها 959 01:09:36,640 --> 01:09:37,140 .أجل 960 01:09:47,470 --> 01:09:48,770 ...ميولها الذهنية 961 01:09:49,210 --> 01:09:50,470 .ضائعة كلها تقريبًا الآن 962 01:09:51,470 --> 01:09:52,400 ميولها الذهنية؟ 963 01:09:53,440 --> 01:09:55,070 .أي قدرتها على فهم ما يدور حولها 964 01:09:56,710 --> 01:09:59,600 .خاصةً الوقت، والمكان والتعرف على الناس 965 01:10:03,670 --> 01:10:05,200 ماذا حدث لوجهها؟ 966 01:10:05,470 --> 01:10:06,340 هل ضربها أحد؟ 967 01:10:08,410 --> 01:10:09,270 .ضربتها أنا 968 01:10:18,610 --> 01:10:19,270 مرحبًا؟ 969 01:10:20,570 --> 01:10:21,070 كيف حالك؟ 970 01:10:22,410 --> 01:10:22,940 ...بخير 971 01:10:23,270 --> 01:10:23,800 .الحال كالمعتاد 972 01:10:25,570 --> 01:10:27,240 .هناك غرفة شاغرة في دار التمريض 973 01:10:29,210 --> 01:10:30,870 .الأمر أسرع مما توقعت 974 01:10:32,710 --> 01:10:33,970 .وافت أمي المنية 975 01:10:35,570 --> 01:10:36,500 .سأراسلك 976 01:10:40,740 --> 01:10:42,870 .لا يمكنك فعل هذا يا سيدتي 977 01:10:43,370 --> 01:10:44,000 سيدتي؟ 978 01:10:44,410 --> 01:10:44,870 سيدتي؟ 979 01:10:44,970 --> 01:10:45,800 .لا يمكنك فعل هذا 980 01:10:45,840 --> 01:10:46,440 ."سو-جين" 981 01:10:48,110 --> 01:10:48,600 .مهلًا لحظة 982 01:10:48,670 --> 01:10:49,400 هل أنت الولي؟ 983 01:10:49,440 --> 01:10:49,900 .أجل 984 01:10:50,040 --> 01:10:51,440 .إنها ابنتي. أنا آسف 985 01:11:06,570 --> 01:11:08,340 هل آلمك كثيرًا عندما ضربتك؟ 986 01:11:12,940 --> 01:11:14,040 .آسف لأنني ضربتك 987 01:11:15,210 --> 01:11:16,340 .لكنك أبليت حسنًا 988 01:11:16,970 --> 01:11:18,240 .عليك بالرفض عندما لا ترغبين بفعل شيء 989 01:11:19,470 --> 01:11:20,800 .يجب أن يتولد لديك شعور بعدم الرغبة 990 01:11:22,210 --> 01:11:22,770 ،سواء كان خوفاً من فعله 991 01:11:23,110 --> 01:11:23,870 .أو عدم الرغبة في الأمر 992 01:11:26,240 --> 01:11:26,800 .هيا 993 01:11:27,540 --> 01:11:28,370 .كرري ورائي 994 01:11:30,170 --> 01:11:30,670 .لا أريد 995 01:11:31,640 --> 01:11:32,070 .كلا 996 01:11:35,010 --> 01:11:35,570 .لا أريد 997 01:11:35,710 --> 01:11:36,100 .كلا 998 01:11:39,410 --> 01:11:39,870 .لا أريد 999 01:11:40,540 --> 01:11:41,200 .كلا 1000 01:11:41,740 --> 01:11:42,370 !إياك 1001 01:11:44,410 --> 01:11:45,040 !إياك 1002 01:11:45,870 --> 01:11:46,470 .ابتعد 1003 01:11:47,370 --> 01:11:47,870 .ابتعد 1004 01:11:48,740 --> 01:11:49,540 .أنا مريضة 1005 01:11:51,240 --> 01:11:52,470 .أنا مريضة 1006 01:11:53,410 --> 01:11:54,240 .لا تضربني 1007 01:11:55,870 --> 01:11:56,900 .لا تضربني 1008 01:11:57,810 --> 01:11:58,970 .والدي سوف يحزن 1009 01:12:01,540 --> 01:12:02,970 .والدي سوف يحزن 1010 01:12:03,710 --> 01:12:05,140 !ابنتي ستحزن أيضًا 1011 01:12:05,940 --> 01:12:07,840 !ابنتي ستحزن أيضًا 1012 01:12:10,340 --> 01:12:11,340 .لنواصل المضي 1013 01:12:12,710 --> 01:12:13,870 .لنواصل المضي 1014 01:12:21,610 --> 01:12:22,840 هل انزاح همك؟ 1015 01:12:25,390 --> 01:12:28,970 .لا يوجد جهة مختصة في رعاية مرضى الخرف 1016 01:12:33,070 --> 01:12:34,900 أجبرت على التظاهر بالاجتهاد في العيش 1017 01:12:38,210 --> 01:12:40,040 .أصبحت أعاني من فوضى عقلية وجسدية 1018 01:12:42,140 --> 01:12:43,400 .أنت تملك المال 1019 01:12:45,410 --> 01:12:46,440 .لا تعاني 1020 01:12:50,410 --> 01:12:52,100 ،كوني أتجول مبتسمًا 1021 01:12:53,270 --> 01:12:54,270 أيجعل ما أعانيه هيناً؟ 1022 01:12:58,410 --> 01:13:00,400 .لاحقًا، ستصاب بالحيرة من منكما هو المريض 1023 01:13:03,770 --> 01:13:05,000 ،أرسلها إلى المركز 1024 01:13:06,570 --> 01:13:07,570 .عيّن لها مقدمة رعاية 1025 01:13:09,770 --> 01:13:10,670 .الأمر ليس بهذه الصعوبة 1026 01:13:13,870 --> 01:13:15,600 ،حتى لو بذلت قصارى جهدك 1027 01:13:17,370 --> 01:13:19,440 .فستشعر وكأن الحياة قد تلاشت 1028 01:13:35,470 --> 01:13:35,870 ."سو-جين" 1029 01:13:36,970 --> 01:13:37,400 .ابصقيها 1030 01:13:46,670 --> 01:13:47,300 ...الآن 1031 01:13:48,510 --> 01:13:50,500 .لم يتبقَ شيء في حياتي 1032 01:13:51,810 --> 01:13:52,770 ،لا أملك مالًا 1033 01:13:54,370 --> 01:13:55,540 ،لا أملك وظيفةً 1034 01:13:57,170 --> 01:13:58,970 .لا أملك السعادة ولا أملك الأمل 1035 01:13:59,940 --> 01:14:00,840 .ما تزال يافعًا 1036 01:14:05,440 --> 01:14:06,770 !لأنني يافع 1037 01:14:08,270 --> 01:14:09,870 !الأمر أسوأ 1038 01:14:14,470 --> 01:14:18,200 .ظلت المحامية "بارك" تأكل الورق ليومين 1039 01:14:19,340 --> 01:14:20,200 ،وفقًا لطبيبتها 1040 01:14:20,410 --> 01:14:23,640 .سيكون هناك تصرفات متكررة مثل هذه 1041 01:14:24,970 --> 01:14:25,540 شهوة جنسية 1042 01:14:25,540 --> 01:14:28,600 .يمكن أن تكون أكثر من المعدل الطبيعي 1043 01:14:29,510 --> 01:14:33,100 .قد يصل إلى الإدمان على إيذاء النفس 1044 01:14:36,470 --> 01:14:37,100 ،منذ يومين 1045 01:14:37,240 --> 01:14:39,070 .تذكرت كلماتٍ قالتها لي أمي 1046 01:14:39,940 --> 01:14:42,270 يأتي الإنسان إلى الدنيا وهو لا يملك أي شيء 1047 01:14:42,360 --> 01:14:45,400 .لكنه لا يخرج منها بلا شيء كما آتى إليها 1048 01:14:46,430 --> 01:14:48,440 يُدين كلاً منا للآخر في كل لحظة 1049 01:14:48,840 --> 01:14:50,800 .ونسدد ما ندين به بينما نحن أحياء 1050 01:14:51,710 --> 01:14:52,440 ،لهذا السبب 1051 01:14:52,600 --> 01:14:54,170 .إياك أن تشعر بالظلم 1052 01:14:56,300 --> 01:14:58,570 .اعتادت قول ذلك أحياناً 1053 01:14:59,730 --> 01:15:01,140 لذا، طالما أني حيّ 1054 01:15:01,200 --> 01:15:03,540 .لم أفكر أبدًا أنّ ما يحدث لي ظلماً 1055 01:15:04,900 --> 01:15:06,070 ،في هذه اللحظة 1056 01:15:06,130 --> 01:15:08,400 .شخص ما يسدد ما أدين به 1057 01:15:09,000 --> 01:15:12,040 .وأنا على الأرجح أسدد ديون شخصٍ ما أيضًا 1058 01:15:12,420 --> 01:15:14,200 .لطالما فكرت بالأمر على هذا النحو 1059 01:15:40,940 --> 01:15:42,200 هل الأمر عسير عليك؟ 1060 01:15:44,730 --> 01:15:48,140 لكان الحال أجمل لو عشنا بلا .أن يمدّ بعضنا البعض بوقتٍ عصيب 1061 01:15:49,310 --> 01:15:51,240 .يجدر بك قضاء بعض الوقت لنفسك 1062 01:15:52,670 --> 01:15:53,870 .أنا بخير 1063 01:15:55,940 --> 01:15:58,440 .لا بأس عندي في قضاء اليوم بأكمله معك 1064 01:16:01,470 --> 01:16:03,770 .لا يمكنك البقاء بجانبي للأبد 1065 01:16:14,540 --> 01:16:15,400 ...في خزانة أمي 1066 01:16:17,410 --> 01:16:18,170 ...ذلك المعطف 1067 01:16:21,840 --> 01:16:23,440 .أريد أن أجرب إرتداءه 1068 01:16:25,340 --> 01:16:26,270 أينبغي لي جلبه لك؟ 1069 01:16:38,910 --> 01:16:39,840 "المحامية "بارك 1070 01:16:40,110 --> 01:16:41,400 .ستذهب إلى المدرسة لأول مرة 1071 01:16:43,970 --> 01:16:45,770 .دائمًا كوني حسنة الهندام أينما تذهبين 1072 01:16:46,710 --> 01:16:48,240 .إنه سلوك يعكس صورتك لمن حولك 1073 01:16:48,870 --> 01:16:50,370 .ويهذبك أيضاً 1074 01:16:51,740 --> 01:16:52,470 .مرحبًا يا سيدي 1075 01:16:56,440 --> 01:16:57,840 ،الذهاب كل يومٍ لأماكن مختلفة 1076 01:16:58,240 --> 01:16:59,900 ومقابلة الناس 1077 01:17:00,070 --> 01:17:01,340 .أمر لا بد أن تكون ممتناً لحصولك عليه 1078 01:17:05,510 --> 01:17:09,240 ،أن تملك شخصًا يظهر الاهتمام لك 1079 01:17:09,970 --> 01:17:11,270 ويصغي لقصصك 1080 01:17:11,740 --> 01:17:14,870 .ويتحاور معك هو أمر لا بد أن تكون ممتناً لحصولك عليه 1081 01:17:19,840 --> 01:17:21,700 ،بغرابةٍ شديدة 1082 01:17:22,710 --> 01:17:25,170 .أردت إمساك واحدةٍ أخرى 1083 01:17:26,640 --> 01:17:27,300 .مرة إضافية 1084 01:17:31,940 --> 01:17:32,700 .افعليها الآن 1085 01:17:41,540 --> 01:17:42,570 .أبليت حسنًا 1086 01:17:47,040 --> 01:17:48,570 .يجدر بك البقاء الليلة لترتاح 1087 01:17:49,810 --> 01:17:51,540 .سأعطيك إياها 1088 01:17:52,210 --> 01:17:56,570 كيف لشخص أن يعيش بمراقبة شخصٍ مريض طوال الوقت؟ 1089 01:17:56,970 --> 01:17:57,570 .بوسعك التوقف 1090 01:18:02,310 --> 01:18:04,340 .سأجهز لك بعض الأطباق الجانبية 1091 01:18:04,810 --> 01:18:05,370 .لا حاجة لذلك 1092 01:18:09,710 --> 01:18:10,270 .ذلك المعطف 1093 01:18:22,170 --> 01:18:23,000 أنا آسف لكن 1094 01:18:23,710 --> 01:18:25,100 نسيت شيئًا 1095 01:18:25,410 --> 01:18:26,600 .لذا أعتقد أني سأستغرق وقتًا إضافيًا 1096 01:18:27,470 --> 01:18:28,600 كم سيستغرقك الأمر؟ 1097 01:18:29,510 --> 01:18:30,900 .سويعات 1098 01:18:42,470 --> 01:18:44,500 .أبوك مدهش 1099 01:18:44,650 --> 01:18:46,980 .نظمَ مهامك اليومية بالساعة لكامل اليوم 1100 01:18:58,040 --> 01:18:59,340 لماذا؟ ما الخطب؟ 1101 01:19:01,470 --> 01:19:03,270 .لا يمكنني العثور على ابنتي 1102 01:19:03,870 --> 01:19:05,840 !قلت إن ابنتك ذهبت إلى أمريكا 1103 01:19:09,670 --> 01:19:11,740 .ابنتك ذهبت إلى أمريكا 1104 01:19:12,040 --> 01:19:13,400 .مفهوم؟ توقفي 1105 01:19:13,510 --> 01:19:14,700 .عودي إلى رشدك 1106 01:19:15,070 --> 01:19:17,100 .عليّ العثور عليها حقًا 1107 01:19:17,310 --> 01:19:19,170 .لا يمكنني العثور على ابنتي 1108 01:19:20,770 --> 01:19:21,900 توقفي. مفهوم؟ 1109 01:19:22,310 --> 01:19:23,700 .لقد ذهبت إلى أبيها 1110 01:19:24,870 --> 01:19:25,640 الأب؟ 1111 01:19:25,870 --> 01:19:26,840 أب من؟ 1112 01:19:27,370 --> 01:19:28,240 أبي؟ 1113 01:19:29,070 --> 01:19:30,870 .أبوك في طريقه لبيته 1114 01:19:31,040 --> 01:19:31,700 .أبوك 1115 01:19:41,840 --> 01:19:43,200 !توقفي 1116 01:19:43,370 --> 01:19:45,170 !ابنتك ليست هنا 1117 01:19:45,540 --> 01:19:46,170 .أبي 1118 01:19:46,410 --> 01:19:47,770 أين أبي؟ 1119 01:19:47,840 --> 01:19:49,170 .اتصلوا بأبي رجاءً 1120 01:19:49,310 --> 01:19:51,440 !أبي 1121 01:19:55,940 --> 01:19:56,640 ."سو-جين" 1122 01:19:57,470 --> 01:19:57,970 .معك أبوك 1123 01:19:58,510 --> 01:19:59,700 .أنا في طريقي 1124 01:20:04,110 --> 01:20:04,670 ."سو-جين" 1125 01:20:05,110 --> 01:20:06,000 أين أنت؟ 1126 01:20:06,340 --> 01:20:06,900 هل أنت بخير؟ 1127 01:20:07,470 --> 01:20:10,400 .بدأت فجأةً تحدث ضجةً باحثة عن ابنتها 1128 01:20:11,670 --> 01:20:13,300 .لا بأس! لا تقلق 1129 01:20:14,540 --> 01:20:15,870 .أنا أهدئ من روعها 1130 01:20:55,840 --> 01:20:56,470 .حسنًا 1131 01:20:58,610 --> 01:20:59,440 لكونك 1132 01:21:01,670 --> 01:21:02,870 .جميلة للغاية 1133 01:21:05,740 --> 01:21:06,940 أنّى لي أن أقابل 1134 01:21:08,410 --> 01:21:09,870 شخصًا مثلك؟ 1135 01:21:12,570 --> 01:21:14,600 .بوسعي الاعتناء بك 1136 01:21:16,240 --> 01:21:17,800 .أنت تحتاجنني 1137 01:21:18,810 --> 01:21:21,100 .بوسعنا أن ننسجم جيدًا 1138 01:21:35,510 --> 01:21:36,340 .لا أريد 1139 01:21:39,270 --> 01:21:41,570 .أبي لن يروقه الأمر 1140 01:21:45,210 --> 01:21:46,040 ماذا؟ 1141 01:21:48,510 --> 01:21:49,840 .لا تلمسني 1142 01:21:53,710 --> 01:21:56,070 .أبي لا يعجبه هذا 1143 01:21:58,470 --> 01:22:00,840 .ابنتي لا يعجبها الأمر 1144 01:22:09,840 --> 01:22:11,970 .أبوك ليس هنا الآن 1145 01:22:13,510 --> 01:22:15,040 هل تعتقدين أنّ والدك سيكون بجانبك للأبد؟ 1146 01:22:16,340 --> 01:22:17,670 الشخص الذي بوسعه أن يحميك 1147 01:22:18,470 --> 01:22:19,600 .هو أنا فقط 1148 01:22:20,740 --> 01:22:21,800 .لا تفعلها 1149 01:22:25,370 --> 01:22:26,440 .ابتعد 1150 01:22:27,870 --> 01:22:29,400 .لا تلمسني 1151 01:22:33,270 --> 01:22:35,240 .أبي لا يعجبه الأمر 1152 01:22:38,540 --> 01:22:40,900 .ابنتي لا يعجبها الأمر 1153 01:22:43,040 --> 01:22:45,000 .أبي لا يعجبه الأمر 1154 01:22:48,870 --> 01:22:51,070 .ابنتي لا يعجبها الأمر 1155 01:23:10,870 --> 01:23:13,670 .أبي لا يعجبه الأمر 1156 01:24:04,430 --> 01:24:05,460 .مرحبًا 1157 01:24:12,500 --> 01:24:14,100 ."أنا صديقة "جينا 1158 01:24:41,800 --> 01:24:43,230 هل هذا هو بيت "بارك سو-جين"؟ 1159 01:24:44,330 --> 01:24:45,060 مرحبًا؟ 1160 01:24:45,730 --> 01:24:46,600 .أجل 1161 01:24:47,700 --> 01:24:49,560 هل صحيح أنّ أبوك هو "بارك إن-وو"؟ 1162 01:24:50,270 --> 01:24:50,900 .أجل 1163 01:24:51,670 --> 01:24:53,300 .لقد تعرض لحادث سيارة 1164 01:24:53,570 --> 01:24:55,160 .إنه موجود في المستشفى الجامعي 1165 01:24:56,070 --> 01:24:58,300 .عليك أن تأتي وتتفقديه 1166 01:25:01,030 --> 01:25:01,700 مرحبًا؟ 1167 01:25:02,000 --> 01:25:02,700 هل أنت تصغين؟ 1168 01:25:03,400 --> 01:25:04,930 .عليك القدوم إلى هنا 1169 01:25:05,400 --> 01:25:06,030 .أجل 1170 01:27:22,270 --> 01:27:23,300 .مرحبًا 1171 01:27:23,730 --> 01:27:25,800 هل أنت ولية "بارك إن-وو"؟ 1172 01:27:26,470 --> 01:27:28,900 .لقد نقلنا "بارك إن-وو" إلى غرفة الإنعاش 1173 01:27:29,500 --> 01:27:31,000 .سارت عمليته الجراحية على نحو جيد 1174 01:27:31,570 --> 01:27:34,300 .أنا أتصل سائلةً إذا ما كان بإمكانك القدوم اليوم 1175 01:27:35,370 --> 01:27:36,900 .لقد اتصلت عدة مرات 1176 01:27:38,300 --> 01:27:40,200 هل بوسعك القدوم اليوم؟ 1177 01:28:12,870 --> 01:28:14,030 لماذا أنت متأخرة جدًا؟ 1178 01:28:14,030 --> 01:28:14,930 .لقد أتيت مبكرًا آخر مرة 1179 01:28:14,930 --> 01:28:15,600 .فلتصعدي 1180 01:28:15,730 --> 01:28:16,800 .أجل - .اصعدي - 1181 01:28:16,800 --> 01:28:17,730 .لقد أتيت مبكرًا 1182 01:28:17,800 --> 01:28:18,660 .بسرعة 1183 01:28:18,700 --> 01:28:20,130 .اصعدي بسرعة 1184 01:28:41,330 --> 01:28:42,300 .شكرًا لك 1185 01:28:42,470 --> 01:28:43,430 .لنخرج 1186 01:28:44,030 --> 01:28:47,360 .تأكدوا رجاءً أنكم لم تتركوا أي شيءٍ وراءكم 1187 01:28:49,100 --> 01:28:51,460 .سمعت أنها ستمطر غدًا 1188 01:28:51,830 --> 01:28:52,860 هل حقًا سنصعد الجبل غدًا؟ 1189 01:28:53,070 --> 01:28:54,200 .سيتوقف هطول المطر عند المساء 1190 01:28:54,200 --> 01:28:57,400 .نادي "بيك بال" لتسلق الجبال سيستمر في الرحلة كما هو مخطط 1191 01:28:59,630 --> 01:29:00,530 ألن تنزلي؟ 1192 01:29:01,930 --> 01:29:03,730 أنت لست عضوةً في نادي التسلق، صحيح؟ 1193 01:29:05,930 --> 01:29:06,860 بارك سو-جين"؟" 1194 01:29:08,630 --> 01:29:11,530 لماذا امرأة بالغة تضع بطاقة اسم؟ 1195 01:29:18,410 --> 01:29:21,360 .التجمع سيكون هنا أسفل المعبد 1196 01:31:20,070 --> 01:31:21,500 إلى أين أنت ذاهبة؟ 1197 01:31:23,100 --> 01:31:24,760 إلى أين أنت ذاهبة يا أمي؟ 1198 01:32:50,270 --> 01:32:51,930 .أمي تبكي 1199 01:32:53,700 --> 01:32:56,100 .تقول أمي إنها تبكي عندما يهطل المطر 1200 01:32:58,700 --> 01:33:01,100 .لم تظهر أمي أبدًا لأحدٍ دموعها 1201 01:33:03,370 --> 01:33:05,760 .تبكي أمي أكثر كلما أمطرت بغزارة 1202 01:33:07,100 --> 01:33:09,060 .لأنها لا تبكي عادةً 1203 01:33:12,900 --> 01:33:17,130 .عندما يتاح لها الفرصة ستبكي كثيرًا 1204 01:33:18,730 --> 01:33:19,360 .أمي 1205 01:33:19,930 --> 01:33:22,000 .أفتقدك لتبكي أمامي 1206 01:33:24,670 --> 01:33:26,560 .لأنه بوسعي أن أغطيك 1207 01:33:27,970 --> 01:33:30,630 .يظلم وجهك المشرق عندما تبكين كثيرًا 1208 01:33:36,870 --> 01:33:38,200 ،إذا أنت متعبة 1209 01:33:39,700 --> 01:33:40,960 .ابكي وغني 1210 01:33:42,500 --> 01:33:43,830 .سأكون بجانبك 1211 01:33:48,170 --> 01:33:49,300 .غني أغنيةً 1212 01:33:50,870 --> 01:33:52,060 .غني أغنيةً 1213 01:33:52,300 --> 01:33:53,960 .وتعالي واعثري عليّ يا أمي 1214 01:34:04,600 --> 01:34:06,660 إنها تمطر بغزارة، هل بوسعنا الذهاب اليوم؟ 1215 01:34:06,700 --> 01:34:07,560 !بالضبط 1216 01:34:07,700 --> 01:34:09,130 .لا أعتقد أنه بوسعنا 1217 01:34:09,200 --> 01:34:11,300 هل سيتوقف المطر حقًا في المساء؟ 1218 01:34:11,530 --> 01:34:13,230 .سيتوقف عمّا قريب 1219 01:34:13,370 --> 01:34:14,400 .تعاليا بسرعة 1220 01:34:15,530 --> 01:34:16,230 .يا أنت 1221 01:34:16,600 --> 01:34:18,830 !تعالي بسرعة - .تعالي بسرعة - 1222 01:34:44,730 --> 01:34:46,800 .المطر سيتوقف عمّا قريب 1223 01:34:49,500 --> 01:34:50,500 .هيا، بسرعة 1224 01:34:50,970 --> 01:34:51,960 !لقد أتيت مجددًا 1225 01:34:52,970 --> 01:34:54,000 !أنت مغمورة بالمطر 1226 01:34:54,070 --> 01:34:54,860 .ادخلي، بسرعة 1227 01:34:55,570 --> 01:34:56,460 .ادخلي، بسرعة 1228 01:36:05,070 --> 01:36:07,200 استيقظتِ عند الساعة السابعة صباحًا؟ 1229 01:36:10,800 --> 01:36:11,200 .أجل 1230 01:36:14,630 --> 01:36:16,560 هل غيرت حفاظاتك أيضًا؟ 1231 01:36:20,330 --> 01:36:20,760 .أجل 1232 01:36:22,070 --> 01:36:23,430 هل قمتِ بإعادة تدوير القمامة؟ 1233 01:36:24,900 --> 01:36:25,360 .أجل 1234 01:36:29,270 --> 01:36:33,860 هل قلت "لا" للناس الذين جعلوك تشعرين بالسوء؟ 1235 01:36:35,530 --> 01:36:35,960 .أجل 1236 01:36:39,100 --> 01:36:40,700 هل تعرفين من أنا؟ 1237 01:36:46,470 --> 01:36:46,930 .أجل 1238 01:37:49,600 --> 01:37:52,760 .أنت تبدين جميلة للغاية 1239 01:37:56,070 --> 01:37:57,760 ما اسمك؟ 1240 01:38:06,430 --> 01:38:07,560 اسمي هو 1241 01:38:08,300 --> 01:38:09,430 ."نام جينا" 1242 01:38:15,170 --> 01:38:17,230 .سأخبرك مجددًا غدًا 1243 01:38:20,930 --> 01:38:24,030 .لقد عقدت صداقاتٍ حتى في أمريكا 1244 01:38:26,070 --> 01:38:27,630 ."اسم صديقتي "رايتشل 1245 01:38:28,430 --> 01:38:30,260 .لقد كانت لطيفةً معي منذ أول يومٍ كنت فيه هناك 1246 01:38:33,370 --> 01:38:34,900 "سأتحدث عن "رايتشل 1247 01:38:35,500 --> 01:38:36,760 .مجددًا غدًا 1248 01:38:41,970 --> 01:38:43,030 لا يملك العالم سوى 1249 01:38:44,330 --> 01:38:48,860 .ثلة من الناس الذين يزدرونني ويسخرون مني 1250 01:38:52,070 --> 01:38:53,430 .لا بأس حتى لو كانوا يفعلون 1251 01:38:55,300 --> 01:38:57,100 .أنا لست ضعيفة 1252 01:38:58,930 --> 01:39:00,360 .لأنني أشبهك 1253 01:39:04,900 --> 01:39:05,760 لن 1254 01:39:06,570 --> 01:39:08,960 .أبكي أمام الآخرين أيضًا 1255 01:39:12,030 --> 01:39:14,230 ،لكن حتى لو واجهتِ وقتًا عصيبًا 1256 01:39:17,200 --> 01:39:19,360 .آمل أن تبكي بجانبي 1257 01:39:23,570 --> 01:39:25,130 سأكون دائمًا 1258 01:39:25,600 --> 01:39:27,500 .قادرةً على رؤيتك تبكين 1259 01:39:30,170 --> 01:39:31,600 .لأنني ابنتك 1260 01:39:36,670 --> 01:39:38,100 .لأنني ابنتك 1261 01:39:39,770 --> 01:39:41,900 .أنا بخير رغم حسرة فؤادي 1262 01:39:48,770 --> 01:39:50,000 ما تزال 1263 01:39:50,930 --> 01:39:52,300 أمي جميلة للغاية 1264 01:39:53,000 --> 01:39:54,360 .حتى الآن 1265 01:40:00,720 --> 01:40:14,360 كاسيوبيا 1266 01:40:14,360 --> 01:41:55,750 CAPA :تدقيق Odin :ترجمة AsiaWorld.team من موقع