1
00:00:00,000 --> 00:00:25,040
CAPA :تدقيق Odin :ترجمة
AsiaWorld.team من موقع
2
00:00:30,730 --> 00:00:31,760
،لا يمكن الوصول للرقم الذي تتصل به
3
00:00:31,760 --> 00:00:33,960
ستُوصّل بالبريد الصوتي
4
00:00:34,160 --> 00:00:36,390
.وستحاسب بأجرة اتصالٍ بعد صوت الصفارة
5
00:00:38,210 --> 00:00:41,920
- الرئيس كيم -
6
00:00:44,100 --> 00:00:44,760
.أجل
7
00:00:47,410 --> 00:00:49,410
يجب أن لا يزيد عن 100 مليار
8
00:00:50,350 --> 00:00:54,130
عندما يُعلن عن إجراءات البيع
.لن نستطيع تفادي إعادة الهيكلة على أي حال
9
00:00:54,630 --> 00:00:57,730
.أجل، سينقّح العقد ويرسل من طرفنا
10
00:00:58,360 --> 00:00:59,330
...وهذا
11
00:01:00,460 --> 00:01:01,660
...هذا
12
00:01:02,330 --> 00:01:03,460
...الأمر ليس كذلـ... الأمر
13
00:01:04,200 --> 00:01:04,990
...ماذا كان
14
00:01:06,330 --> 00:01:07,130
...هذا
15
00:01:09,330 --> 00:01:12,560
."على أي حال، سيقام في شركة "نو سوباي
16
00:01:13,200 --> 00:01:13,960
.أجل
17
00:01:14,900 --> 00:01:17,590
.سأتصل بك لاحقًا خلال فترة غدائهم
18
00:01:18,330 --> 00:01:18,890
.أجل
19
00:01:34,060 --> 00:01:35,190
.أبي
20
00:01:35,460 --> 00:01:36,830
."لا يمكنني إيجاد "جينا
21
00:01:37,030 --> 00:01:38,460
.لا ترد الجليسة على مكالماتي أيضًا
22
00:01:38,760 --> 00:01:40,160
...في وقتٍ سابق، أخرجتَ "جينا" و
23
00:01:46,830 --> 00:01:47,960
ألم يحدث هذا اليوم؟
24
00:01:58,360 --> 00:02:00,490
."آسفة يا أبي. وجدت "جينا
25
00:02:04,760 --> 00:02:05,660
.كلا، لا بأس
26
00:02:06,230 --> 00:02:07,260
.سأنهي المكالمة
27
00:02:07,800 --> 00:02:08,460
.أجل
28
00:02:23,060 --> 00:02:23,830
!أمسكتكِ
29
00:02:24,330 --> 00:02:27,490
!ما هذا؟ ارتعبتُ حقاً
30
00:02:28,300 --> 00:02:31,130
.كفي عن التصرف كطفلة
31
00:02:31,600 --> 00:02:32,830
.لا أريد أن أغادر
32
00:02:33,630 --> 00:02:36,730
.أخبرت والدك لأنك أردتِ الذهاب
33
00:02:37,200 --> 00:02:38,860
.سويةً، معك
34
00:02:39,030 --> 00:02:41,530
.أنت التي أردت الذهاب إلى أبيك
35
00:02:41,800 --> 00:02:43,760
.عليك أن تكوني مسؤولةً عمّا تنطقين به
36
00:02:43,900 --> 00:02:45,060
.سوف أذهب
37
00:02:45,230 --> 00:02:47,830
.قلت لك إني لم أرد الذهاب وليس أني لن أذهب
38
00:02:53,700 --> 00:02:55,460
.إنها تمطر يا أمي
39
00:02:57,300 --> 00:02:59,490
.أعشق حقًا صوت المطر
40
00:03:00,330 --> 00:03:02,360
،عندما تجتاحني رغبة في البكاء
41
00:03:03,060 --> 00:03:04,190
أحبس دموعي
42
00:03:04,960 --> 00:03:06,090
.وأذرفها عند هطول المطر
43
00:03:07,660 --> 00:03:08,730
.لكي لا يعرف أحد
44
00:03:13,400 --> 00:03:15,660
.إذن، فعلى السماء أن تمطر كل يوم
45
00:03:16,830 --> 00:03:28,350
كاسيوبيا
46
00:03:34,100 --> 00:03:36,160
."استيقظي يا "نام جينا
47
00:03:36,260 --> 00:03:38,330
.ستذهبين لمقابلة أصدقائك و"دايفيد" كذلك
48
00:03:39,200 --> 00:03:41,260
.هذه آخر مرةٍ لنا سويةً
49
00:03:43,230 --> 00:03:44,260
.إنه يؤلم
50
00:03:45,630 --> 00:03:46,960
من سيربط شعرك عندما تنتقلين إلى أمريكا؟
51
00:03:48,030 --> 00:03:49,390
.لن أربط شعري في أمريكا
52
00:03:53,630 --> 00:03:55,230
ما الذي سيحدث لو فعلت هذا فجأةً إذن؟
53
00:03:55,260 --> 00:03:56,830
.تلك مشكلتك
54
00:03:57,130 --> 00:03:57,830
...كلا
55
00:03:58,860 --> 00:03:59,530
.انسي الأمر
56
00:04:00,500 --> 00:04:01,830
.كلا، لا تأتي
57
00:04:02,630 --> 00:04:05,660
.لو عرفت أنك غير مسؤولةٍ لهذا الحد، لما عينتك كجليسة
58
00:04:06,700 --> 00:04:09,030
.كلا، لا تأتي، سأفعلها بنفسي
59
00:04:11,760 --> 00:04:12,730
."أيتها المحامية "بارك
60
00:04:12,900 --> 00:04:14,430
.اجتماع اليوم في مكتب المدير
61
00:04:23,000 --> 00:04:25,030
."أحتاج معروفًا يا "دايفيد
62
00:04:25,500 --> 00:04:27,130
هل بإمكانك أن تقل "جينا" من عند الشقة؟
63
00:04:27,700 --> 00:04:28,860
.هذه المرة وحسب
64
00:04:29,000 --> 00:04:29,930
.قبل ساعتين من الميعاد
65
00:04:37,060 --> 00:04:37,990
.لا بأس
66
00:04:55,360 --> 00:04:56,530
.وصل الرد للتو
67
00:04:57,430 --> 00:04:59,260
.يبدو أنّ قضية "نو سوباي" و"جايمس كال" قد انتهت
68
00:05:00,630 --> 00:05:01,190
.أجل
69
00:05:03,460 --> 00:05:05,160
إنه عصرك الذهبي، صحيح؟
70
00:05:05,660 --> 00:05:06,190
.لقد أبليت حسنًا
71
00:05:07,260 --> 00:05:07,690
.صحيح
72
00:05:15,460 --> 00:05:15,990
.يا أبي
73
00:05:16,800 --> 00:05:18,530
هل بوسعك الاعتناء بـ "جينا" لاحقًا؟
74
00:05:19,360 --> 00:05:20,730
.فرّت الجليسة مجددًا
75
00:05:22,530 --> 00:05:24,860
.لا يمكنك التأخر. لقد تأخرت المرة الماضية
76
00:05:25,660 --> 00:05:26,390
.حسنًا، حسنًا
77
00:05:30,300 --> 00:05:30,860
إلى أين أنت ذاهب؟
78
00:05:31,300 --> 00:05:32,360
."ذاهب لاصطحاب "جينا
79
00:05:32,630 --> 00:05:34,790
.انتظر لحظةً. سأقلّك إلى هناك
80
00:05:34,930 --> 00:05:35,690
.لا عليك
81
00:05:35,700 --> 00:05:36,860
هل تحاول نيل توبيخٍ من زوجتك مجددًا؟
82
00:05:37,300 --> 00:05:39,090
.من الأفضل نيل توبيخٍ من زوجتي
83
00:05:39,100 --> 00:05:40,630
أسيكون من الأفضل لو حصلت على توبيخٍ من ابنتك؟
84
00:05:40,900 --> 00:05:41,490
.انتظر لحظة
85
00:05:42,830 --> 00:05:44,690
.سوف يتأخر مرة أخرى بسببي
86
00:05:44,930 --> 00:05:45,630
.انتظر لحظة
87
00:05:45,730 --> 00:05:46,590
.سأعود فورًا
88
00:06:00,560 --> 00:06:01,390
!جدي
89
00:06:02,830 --> 00:06:05,590
!يا صغيرتي
90
00:06:09,000 --> 00:06:11,130
لماذا تأخرت جدًا؟
91
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
هل تأخرت حقًا؟
92
00:06:15,300 --> 00:06:17,390
.طلبت أمك مني أن لا أدعك تشاهدين الرسوم المتحركة
93
00:06:18,600 --> 00:06:20,730
.لن تعرف إذا لم تخبرها
94
00:06:21,230 --> 00:06:22,460
هل تطلبين مني الكذب؟
95
00:06:23,260 --> 00:06:26,290
كلا. أنا لا أطلب منك الكذب
.بل أطلب منك أن لا نخبر أمي
96
00:06:27,060 --> 00:06:27,830
.حسنًا، فهمت
97
00:06:28,200 --> 00:06:30,130
.حتى لو سألت أمك فلن أبوح بشيء
98
00:06:33,030 --> 00:06:34,230
.الأمر محرج للغاية
99
00:06:35,560 --> 00:06:37,360
.طفلة بالغة مثلك لا يمكنها إطعام نفسها
100
00:06:38,630 --> 00:06:39,830
.ما زلت طفلةً صغيرة
101
00:06:42,500 --> 00:06:43,360
.إنه الفيلم الذي شاهدناه
102
00:06:44,130 --> 00:06:45,090
."أجل. فيلم "البحث عن دوري
103
00:06:47,160 --> 00:06:48,630
أهو الفيلم الذي تحاول فيه السمكة البحث عن أمها؟
104
00:06:49,400 --> 00:06:50,860
كيف بحثت على أمها في الفيلم؟
105
00:06:52,860 --> 00:06:53,690
بالسباحة؟
106
00:06:54,360 --> 00:06:57,090
.علمتها أغنيةً لتقفي الصدف
107
00:06:57,600 --> 00:06:58,530
.أنت محقة
108
00:07:15,260 --> 00:07:15,830
هل عدت بالفعل؟
109
00:07:17,360 --> 00:07:18,330
.اعتقدت أنك ستتأخرين
110
00:07:23,760 --> 00:07:24,530
ماذا عن واجباتك المنزلية؟
111
00:07:27,130 --> 00:07:28,230
هل تفقدت واجباتها المنزلية؟
112
00:07:28,760 --> 00:07:29,930
.كنت سأفعلها بعد أكلها العشاء
113
00:07:30,660 --> 00:07:32,660
.أخبرتك أن تطعمها على منضدة الطعام
114
00:07:34,460 --> 00:07:36,090
.أكلنا هناك لبرهةٍ بسيطة. برهة وحسب
115
00:07:37,860 --> 00:07:39,330
."لنأكل على منضدة الطعام يا "جينا
116
00:07:40,100 --> 00:07:40,890
."يا "نام جينا
117
00:07:41,500 --> 00:07:42,490
هل كتبت يومياتك؟
118
00:07:43,400 --> 00:07:46,160
!قلتِ إنني لست بحاجةٍ لكتابة اليوميات بعد الآن
119
00:07:46,360 --> 00:07:47,690
!متى قلت ذلك؟
120
00:07:48,300 --> 00:07:50,190
!أنت دومًا هكذا يا أمي
121
00:07:52,630 --> 00:07:55,890
.يبدو أنّ أمي تريدني أن أنتقل إلى أمريكا في أسرع وقتٍ ممكن
122
00:07:56,760 --> 00:07:58,160
هل ستأتي باحثةً عني؟
123
00:07:58,500 --> 00:08:00,760
.لندعها تبحث عنك
124
00:08:01,400 --> 00:08:02,190
كيف؟
125
00:08:03,700 --> 00:08:05,090
،في الماضي
126
00:08:05,560 --> 00:08:07,960
.كان الناس يعثرون على طريقهم من خلال النظر إلى الكوكبة
127
00:08:08,960 --> 00:08:09,560
.أعرف هذا
128
00:08:09,760 --> 00:08:11,530
.يستدلون بنجم الشمال للعثور على طريقهم
129
00:08:11,730 --> 00:08:13,490
.صحيح. أخبرتك ذلك
130
00:08:14,130 --> 00:08:15,890
لكن كيف تعثرين على نجم الشمال أولاً؟
131
00:08:17,130 --> 00:08:17,990
."من خلال "برج كاسيوبيا
132
00:08:19,030 --> 00:08:20,430
.أجل، أنت محقة. من خلال كوكبة كاسيوبيا
133
00:08:21,260 --> 00:08:23,030
.ألمع كوكبة
134
00:08:23,900 --> 00:08:25,060
.كاسيوبيا
135
00:08:29,300 --> 00:08:30,590
هل نجحت في الاتصال بالجليسة؟
136
00:08:30,930 --> 00:08:32,190
.طلبتُ منها عدم القدوم في المستقبل
137
00:08:33,860 --> 00:08:35,130
هل تريدين مني البقاء حتى الأسبوع المقبل؟
138
00:08:35,960 --> 00:08:38,790
.لن يكون من اليسير العثور على شخصٍ قد يعمل سوى لأسبوع
139
00:08:40,000 --> 00:08:40,730
.لا بأس
140
00:08:42,530 --> 00:08:42,960
حسنًا؟
141
00:08:46,560 --> 00:08:47,130
...يا أبي
142
00:08:57,660 --> 00:08:58,660
ألا تمانع في مجالستها؟
143
00:08:58,660 --> 00:08:59,490
لمدة أسبوع؟
144
00:09:02,100 --> 00:09:02,860
.لا مانع لدي
145
00:09:23,860 --> 00:09:25,130
.كفاك تهجّمًا
146
00:09:25,160 --> 00:09:27,130
.جدك باقٍ في بيتنا بسببك
147
00:09:28,460 --> 00:09:29,530
لماذا بسببي أنا؟
148
00:09:29,700 --> 00:09:30,560
.بل بسببك
149
00:09:30,730 --> 00:09:31,760
.بل بسببي أنا
150
00:09:32,330 --> 00:09:34,260
.لأني أردت أن أكون معك
151
00:09:35,600 --> 00:09:37,390
لماذا عليّ الذهاب إلى حصةٍ في يوم السبت؟
152
00:09:43,160 --> 00:09:47,130
...قال السيد "دايفيد" أنه سيعلم "جينا" الألعاب الإنجليزية
153
00:09:48,160 --> 00:09:50,990
.بل الإنجليزية وحسب! ليس الألعاب الإنجليزية
154
00:09:51,130 --> 00:09:53,590
!"توقفي عن إلصاق كلمة "ألعاب" إلى "الإنجليزية
155
00:09:53,800 --> 00:09:56,130
!تعلم لغة ليست لعبة
156
00:09:57,360 --> 00:09:58,430
.هذه الفتاة العنيدة
157
00:09:58,660 --> 00:10:00,060
ممن ورثتِ هذه الصفة؟
158
00:10:03,300 --> 00:10:04,590
.لم أتفوه بحرف
159
00:10:09,160 --> 00:10:10,260
!اذهبي مع جدك
160
00:10:18,660 --> 00:10:20,730
يا إلهي. ماذا يجدر أن نفعل بك؟
161
00:10:21,730 --> 00:10:23,790
.لم تستطيعي أن تقابلي "بتنا" بسببي
162
00:10:24,760 --> 00:10:26,660
.كانت "بتنا" صديقتي لأكثر من 5 سنوات
163
00:10:27,460 --> 00:10:29,730
هل تملك صديقًا امتدت علاقتك معه لأكثر من 5 سنوات؟
164
00:10:31,230 --> 00:10:34,260
.أملك أصدقاءً كثر لم أقابلهم منذ أكثر من 5 سنوات
165
00:10:35,830 --> 00:10:38,060
كيف بوسعكم أن تكونوا أصدقاء
إذا لم تتقابلوا منذ أكثر من 5 سنوات؟
166
00:10:38,930 --> 00:10:39,890
،عندما تكبرين
167
00:10:40,230 --> 00:10:41,830
.ستدركين أنه لا يوجد شيء لفعله عندما تلتقي بأصدقائك
168
00:10:43,430 --> 00:10:46,730
هل اللعب ليس ممتعًا بالنسبة لك لأنك لعبت كثيرًا؟
169
00:10:46,940 --> 00:10:49,420
.لم يعد بتلك المتعة المعهودة
170
00:10:50,600 --> 00:10:52,190
.أشفق عليك يا جدي
171
00:12:00,700 --> 00:12:02,290
...قبل وفاة أمي
172
00:12:03,360 --> 00:12:04,230
هل فعلت كل هذا؟
173
00:12:04,900 --> 00:12:05,360
.كلا
174
00:12:07,260 --> 00:12:07,760
لماذا؟
175
00:12:09,560 --> 00:12:11,160
.مرّ الوقت وبقينا مكتوفي الأيدي
176
00:12:12,330 --> 00:12:13,760
.أشياء كهذه ليست بتلك الصعوبة
177
00:12:18,960 --> 00:12:20,530
،عندما ذهبت أمك لشراء هذا المعطف
178
00:12:21,130 --> 00:12:22,560
.قالت إنها تريد أن تهديه لك
179
00:12:24,160 --> 00:12:25,190
.تحدثت عن الأمر مراتٍ كثيرة
180
00:12:25,530 --> 00:12:26,730
.عن رغبتها في إعطائك هذا المعطف
181
00:12:31,260 --> 00:12:33,090
من يرتدي هذا النوع من المعاطف هذه الأيام يا ترى؟
182
00:12:43,500 --> 00:12:44,730
!جدي
183
00:12:45,060 --> 00:12:46,290
!"جينا"
184
00:12:47,460 --> 00:12:49,260
هل اتصلت بأم "بتنا" يا أمي؟
185
00:12:50,960 --> 00:12:54,160
هل تدركين كم من الأمور التي عليك فعلها قبل
الذهاب إلى أمريكا وأنت ما زلت تفكرين بشأن اللعب؟
186
00:12:56,130 --> 00:12:58,190
.لقد وعدتيني سابقًا
187
00:12:59,160 --> 00:13:01,760
.اللعب هو أهم شيءٍ بالنسبة للأطفال
188
00:13:02,600 --> 00:13:04,160
لماذا تقللين من اهتماماتنا؟
189
00:13:04,760 --> 00:13:05,390
ألا تتفق؟
190
00:13:05,760 --> 00:13:07,160
هل سمعت ما قالته سابقًا؟
191
00:13:09,200 --> 00:13:09,760
...لست متأكداً
192
00:13:09,860 --> 00:13:11,160
.لا تجعليني أعاني
193
00:13:11,800 --> 00:13:13,060
هل سيعجبك الحال إذا كنت مستاءةً؟
194
00:13:21,430 --> 00:13:22,130
هل سمعت ما قالته؟
195
00:13:34,400 --> 00:13:37,060
لكن... هل أمي مستاءة بسببي؟
196
00:13:37,760 --> 00:13:38,260
.كلا
197
00:13:38,800 --> 00:13:40,630
.أمك ليست بارعة في التعبير عن ما يجول بداخلها
198
00:13:41,600 --> 00:13:44,430
لماذا لا تستطيع أن تقول ذلك لابنتها؟
199
00:13:45,260 --> 00:13:48,060
.عندما أكبر، لن أتصرّف بلؤمٍ معها حتى لو أصبحت عجوز
200
00:14:20,700 --> 00:14:21,690
هل تحاولين تسوية الأمور؟
201
00:14:22,760 --> 00:14:24,530
أثمة شيء لتسويته؟
202
00:14:24,660 --> 00:14:25,230
.أمي
203
00:14:25,430 --> 00:14:27,630
.ثمة أمور كثيرة علينا أن نقوم بتسويتها كل يوم
204
00:14:31,400 --> 00:14:33,330
.تلك... كاسيوبيا
205
00:14:34,130 --> 00:14:35,260
.ألمع كوكبة
206
00:14:36,430 --> 00:14:39,130
.لو عثرت عليها فبوسعك إيجاد نجم الشمال
207
00:14:40,200 --> 00:14:42,890
.إذا عثرت على نجم الشمال فبوسعك فهم الاتجاهات
208
00:14:45,900 --> 00:14:47,960
.إنها جلية دائمًا في السماء خلال الصيف
209
00:14:50,060 --> 00:14:51,190
هل تريدين رؤيتها؟
210
00:14:52,100 --> 00:14:53,660
.سأريك كاسيوبيا
211
00:15:00,130 --> 00:15:02,090
.ذلك الشخص يملك شخصيةً لطيفة
212
00:15:02,630 --> 00:15:03,760
.يلعب جيدًا مع الأطفال
213
00:15:07,730 --> 00:15:09,360
.يُدفع له كثيرًا مقابل ساعةٍ واحدة
214
00:15:11,430 --> 00:15:13,060
أتدفعين ليعلّم كيفية اللعب؟
215
00:15:14,130 --> 00:15:15,330
.يا أمي
216
00:15:16,600 --> 00:15:18,890
.يا أمي. أنا مرهقة جدًا
217
00:15:19,630 --> 00:15:20,460
أيجدر بنا الذهاب للبيت؟
218
00:15:20,800 --> 00:15:21,390
.كلا
219
00:15:22,200 --> 00:15:25,030
.لقد خبأت هديةً في ساحة اللعب هذه
220
00:15:25,860 --> 00:15:26,630
ما هي؟
221
00:15:27,960 --> 00:15:29,660
.ابحثي عنها عندما أذهب إلى أمريكا
222
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
.خبأتها جيدًا أيضًا
223
00:15:31,660 --> 00:15:32,060
حقًا؟
224
00:15:32,960 --> 00:15:33,960
.عليّ إيجادها إذن
225
00:15:35,030 --> 00:15:36,960
!عليك أن تتذكري بأنك وعدتيني
226
00:15:39,600 --> 00:15:40,230
.بالطبع
227
00:15:44,360 --> 00:15:45,790
.أنا لست طفلةً صغيرة
228
00:16:06,560 --> 00:16:07,720
أي أغنيةٍ تلك؟
229
00:16:09,260 --> 00:16:10,250
.أغنية كاسيوبيا
230
00:16:10,490 --> 00:16:12,390
.علمتني السيدة "بارك ميجونغ" إياها
231
00:16:13,290 --> 00:16:14,350
.علميني أيضًا
232
00:16:19,760 --> 00:16:22,250
عندما كنت صغيرة، منذ ردحٍ طويل
233
00:16:24,160 --> 00:16:27,050
عندما كنت صغيرة، منذ ردحٍ طويل
234
00:16:28,460 --> 00:16:32,320
.صادف أني سرت في وقتٍ متأخر في شوارع القرية
235
00:16:32,860 --> 00:16:36,750
.صادف أني سرت في وقتٍ متأخر في شوارع القرية
236
00:16:37,560 --> 00:16:41,450
وأنا على ظهر أبي
237
00:16:41,520 --> 00:16:46,950
شاهدت سماء الليل مرصعة بالنجوم
238
00:16:47,490 --> 00:16:50,750
ومن بينهم كان ثمة الأكثر لمعانًا
239
00:16:51,490 --> 00:16:55,350
وأثناء مشاهدتي النجوم الخمسة الأكثر لمعانًا تومض
240
00:16:55,590 --> 00:16:59,490
أخبرني والدي قصة عن بلدٍ بعيد
241
00:16:59,620 --> 00:17:02,550
قصة حزينة عن الابنة من العائلة الملكية
242
00:17:03,290 --> 00:17:06,950
...كاسيوبيا
243
00:17:07,360 --> 00:17:11,850
.هي ألمع نجم
244
00:17:18,690 --> 00:17:20,890
.آمل أنك ستكبرين قوية
245
00:17:21,990 --> 00:17:24,090
.دون أن يُنظر لك باستصغار
246
00:17:24,590 --> 00:17:27,420
.بدون أن يجعل الناس منك أضحكوكة
247
00:17:28,460 --> 00:17:29,990
.لا ينظر الناس لي على هذا النحو
248
00:17:31,260 --> 00:17:32,550
.صحيح. أنا أعرف
249
00:17:33,190 --> 00:17:36,320
.أنا ترعرعت بمفردي
250
00:17:37,090 --> 00:17:39,220
،لو كان الشخص ضعيفاً
251
00:17:41,020 --> 00:17:43,390
،فسيُستصغر بسهولة
252
00:17:43,760 --> 00:17:44,720
،ويتعرض للتنمر
253
00:17:46,360 --> 00:17:47,320
.ويشمئزون من رائحته
254
00:17:49,290 --> 00:17:50,620
.لا تقلقي
255
00:17:51,260 --> 00:17:53,850
.إذا أشبهك، فمحال أن أكبر واهنةً
256
00:18:07,860 --> 00:18:09,890
.صحيح. أنت محقة
257
00:18:32,920 --> 00:18:34,820
ألم تغسل أسنانك لتوك؟
258
00:18:35,190 --> 00:18:38,520
.دائمًا ما يغسل جدك أسنانه عند تمام الحادية عشر صباحًا ومساءً
259
00:18:39,290 --> 00:18:39,890
لماذا؟
260
00:18:40,490 --> 00:18:41,420
.إنها عادة
261
00:18:41,760 --> 00:18:43,990
.حتى عندما ينسى عقلي، يتذكر جسدي
262
00:18:45,320 --> 00:18:49,720
.عليك فعل شيء باستمرار دائماً حتى يتذكره جسدك
263
00:18:50,990 --> 00:18:51,520
لماذا؟
264
00:18:52,960 --> 00:18:55,450
.بالنسبة لي، الأمر يجعلني أشعر بالحيوية
265
00:18:57,960 --> 00:18:59,750
.لا أفهم ما تقوله
266
00:19:00,120 --> 00:19:04,050
.يجدر بك الاتصال بأمك باستمرارٍ أيضًا
267
00:19:04,760 --> 00:19:05,490
.أجل
268
00:19:05,760 --> 00:19:06,720
.يا صغيرتي
269
00:19:10,260 --> 00:19:10,990
."نام جينا"
270
00:19:11,320 --> 00:19:13,020
.ستفوتين رحلتك على هذا المعدل
271
00:19:14,460 --> 00:19:15,990
...تتصرف هكذا حتى في يوم مغادرتي
272
00:19:18,260 --> 00:19:20,350
هل طلبت من والد "جينا" أن يقلها من المطار؟
273
00:19:20,490 --> 00:19:21,020
.أجل
274
00:19:25,760 --> 00:19:26,250
.أجل
275
00:19:26,660 --> 00:19:27,380
..."ملفات "ميراكل
276
00:19:27,560 --> 00:19:28,490
..."ملفات "ميراكل
277
00:19:28,590 --> 00:19:30,050
.أحتاجها في أقرب وقت لذا أرسليها لي الآن
278
00:19:30,590 --> 00:19:31,890
.عليّ الذهاب إلى المطار الآن
279
00:19:31,920 --> 00:19:32,320
.أعرف
280
00:19:32,360 --> 00:19:33,490
.لهذا السبب أرسليها
281
00:19:33,520 --> 00:19:34,720
...لو طلبت مني أن أرسلها الآن
282
00:19:35,160 --> 00:19:36,950
.قلت لك، عليّ الذهاب إلى المطار
283
00:19:37,060 --> 00:19:38,050
!كفاك تذمرًا، أرسليها
284
00:19:41,120 --> 00:19:43,320
.على هذا المعدل، سوف أفوت رحلتي يا أمي
285
00:21:04,920 --> 00:21:05,450
ما الخطب؟
286
00:21:06,520 --> 00:21:08,590
.يسأل المدير عن موعد عودتك
287
00:21:08,690 --> 00:21:09,920
.قولي له إني سآتي في المساء
288
00:21:10,890 --> 00:21:13,350
...هو يسأل عن سبب عدم قدومك بما أنه حل المساء بالفعل
289
00:21:13,660 --> 00:21:15,850
!قولي له إذن أن ينتظر حتى الفجر
290
00:21:17,020 --> 00:21:18,490
.قلت إنه يعرف أي يومٍ هو هذا
291
00:21:18,790 --> 00:21:20,250
لماذا يفعل بي هذا وهو يعرف؟
292
00:21:21,490 --> 00:21:22,450
يطلب مني القيام بكل الأعمال
293
00:21:22,460 --> 00:21:23,620
...وأسكب كل الكحول
294
00:21:24,290 --> 00:21:25,290
هل أنا عبدة؟
295
00:21:26,390 --> 00:21:27,150
.أخبريه ما قلت للتو بالضبط
296
00:21:27,560 --> 00:21:28,620
ما إذا كنت عبدته؟
297
00:21:33,720 --> 00:21:35,290
.أجل. أنا في طريقي للبيت
298
00:21:35,460 --> 00:21:36,020
...يا أبي
299
00:21:36,520 --> 00:21:37,750
أين ذهبت يا أبي؟
300
00:21:38,420 --> 00:21:39,990
.ينبغي لنا الذهاب إلى المطار في أسرع وقت
301
00:21:40,400 --> 00:21:41,230
ماذا؟
302
00:21:42,260 --> 00:21:44,220
أين أنت؟ هل جلبت "جينا"؟
303
00:21:44,620 --> 00:21:45,690
ما الذي تقولينه؟
304
00:21:45,990 --> 00:21:47,550
.أنا في طريقي للبيت بعد التبضع
305
00:21:47,720 --> 00:21:48,320
...يا أبي
306
00:21:49,360 --> 00:21:50,720
هل أنت في صوابك؟
307
00:21:51,160 --> 00:21:53,250
لماذا تتبضع الآن؟
308
00:21:53,690 --> 00:21:55,390
.اجلب "جينا" إلى هنا الآن
309
00:21:56,120 --> 00:21:58,050
!سنفوت الرحلة على هذا النحو
310
00:21:58,520 --> 00:21:59,290
..."سو-جين"
311
00:21:59,720 --> 00:22:01,090
لماذا تتصرفين هكذا؟
312
00:22:01,560 --> 00:22:05,090
.أنا لست في مزاجٍ للمزاح الآن يا أبي
313
00:22:05,520 --> 00:22:08,290
هل تمزح لأنّ "جينا" طلبت منك ذلك؟
314
00:22:08,920 --> 00:22:10,890
لماذا قد أمزح؟
315
00:22:11,120 --> 00:22:11,590
...يا أبي
316
00:22:11,660 --> 00:22:13,820
.أين أنت الآن؟ سأذهب إلى مكانك الآن
317
00:22:14,060 --> 00:22:14,990
لماذا تتصرفين هكذا جديًا؟
318
00:22:15,020 --> 00:22:17,220
لماذا أنت هكذا يا أبي؟
319
00:22:17,920 --> 00:22:19,250
أين أنت الآن؟
320
00:22:19,260 --> 00:22:21,950
لماذا تضع "جينا" في هذا الموقف؟
321
00:22:23,460 --> 00:22:24,050
..."سو-جين"
322
00:22:24,160 --> 00:22:24,990
ماذا حدث؟
323
00:22:25,690 --> 00:22:26,420
..."سو-جين"
324
00:22:46,760 --> 00:22:47,850
.ابقَ في الخارج يا أبي
325
00:22:50,860 --> 00:22:52,520
.على ولي أمرك أن يكون حاضرًا
326
00:22:54,720 --> 00:22:57,250
.أشعر أني بخير خلاف تصلب رقبتي
327
00:22:59,160 --> 00:23:00,590
.أقترح أن تجري فحصًا دوريًا
328
00:23:04,860 --> 00:23:05,290
.أجل
329
00:23:12,190 --> 00:23:12,820
،بالمناسبة
330
00:23:15,560 --> 00:23:16,950
هل هو سرطان؟
331
00:23:19,460 --> 00:23:20,850
،بالنظر إلى تقرير الحادث
332
00:23:21,090 --> 00:23:24,490
.كُتب أنك كنتِ مشوشةً بين دواسة السرعة والفرامل للحظة
333
00:23:26,920 --> 00:23:30,190
بالمناسبة، هل تنسين أشياءً بانتظام؟
334
00:23:32,120 --> 00:23:32,890
.لست متأكدةً
335
00:23:33,620 --> 00:23:34,350
أحيانًا؟
336
00:23:34,490 --> 00:23:35,220
.مثلما ينسى بقية الناس
337
00:23:36,390 --> 00:23:37,720
ما هي المشكلة؟
338
00:23:40,160 --> 00:23:41,220
..."أيتها السيدة "بارك سو-جين
339
00:23:42,790 --> 00:23:44,190
.نشك أنك مصابة بألزهايمر
340
00:23:50,260 --> 00:23:52,290
...إذا نظرت هنا، في هذا الجزء
341
00:23:53,560 --> 00:23:54,620
...هذا هو الفص الصدغي الوسطي
342
00:23:55,660 --> 00:23:56,850
.لقد تقلص كثيرًا
343
00:23:58,360 --> 00:23:59,290
،من خلال اختبار الدم
344
00:23:59,860 --> 00:24:02,270
.تحاليك أظهرت إيجابًا أنك تملكين بروتيناتٍ أمرويدية
345
00:24:03,560 --> 00:24:04,720
،إذا جمعنا نتائج كل هذه الاختبارات
346
00:24:05,620 --> 00:24:08,450
.فثمة استنتاج معقول لخرف ألزهايمر
347
00:24:10,420 --> 00:24:10,990
...يا طبيب
348
00:24:13,160 --> 00:24:15,050
.ما زلت في الثلاثينيات من العمر
349
00:24:15,660 --> 00:24:17,190
وأنت تقول أني مصابة بألزهايمر الآن؟
350
00:24:17,520 --> 00:24:19,850
.نسمي هذا بالخرف المبكر
351
00:24:20,420 --> 00:24:25,050
في حالات الخرف المبكر فإنه يتطور
.أسرع من بقية حالات الخرف الأخرى
352
00:24:25,720 --> 00:24:26,490
.أسرع بكثير
353
00:24:27,620 --> 00:24:28,550
،عادة في مثل هذه الحالات
354
00:24:29,190 --> 00:24:30,520
ما مقدار سرعة تطوره؟
355
00:24:32,760 --> 00:24:33,820
.إن كان سريعًا، ففي 3 أشهر
356
00:24:34,320 --> 00:24:36,050
.يتراوح عادة مدة تطوره من سنة إلى سنتين
357
00:25:02,390 --> 00:25:03,350
.لا يمكنني الذهاب اليوم
358
00:25:03,650 --> 00:25:04,070
ماذا؟
359
00:25:04,320 --> 00:25:04,750
لا يمكنك؟
360
00:25:05,390 --> 00:25:06,190
أتقولين أنك لن تذهبي؟
361
00:25:06,760 --> 00:25:07,250
لماذا؟
362
00:25:08,990 --> 00:25:09,820
!آلو! أنتِ
363
00:25:10,390 --> 00:25:10,850
!اسمعي
364
00:25:12,220 --> 00:25:13,920
.أقول إنني لن أذهب
365
00:25:14,160 --> 00:25:15,850
.تبًا
366
00:25:16,460 --> 00:25:17,490
تبًا؟ ما الذي قلته للتو؟
367
00:25:18,190 --> 00:25:19,350
هل حدث أمر؟
368
00:25:20,190 --> 00:25:22,590
.لا يمكنني الذهاب لذا لا تتصل بي
369
00:25:23,560 --> 00:25:24,790
..."أيتها المدربة "بارك سو-جين
370
00:25:24,790 --> 00:25:25,750
...اللعنة، ما الذي
371
00:25:25,960 --> 00:25:28,590
!تلك كلمة يستخدمها أناس وقحين مثلي
372
00:25:40,260 --> 00:25:41,720
هل ذهبت "جينا" بأمان؟
373
00:25:45,560 --> 00:25:46,550
ألم تبكي؟
374
00:25:47,720 --> 00:25:48,190
.أجل
375
00:25:49,660 --> 00:25:50,750
ألم أبكي أيضًا؟
376
00:25:56,960 --> 00:25:58,350
هل أعاقب؟
377
00:26:02,990 --> 00:26:04,190
لارتكابي الكثير من الذنوب؟
378
00:26:12,890 --> 00:26:14,620
هل عشت حياتي على أكمل وجه؟
379
00:26:15,320 --> 00:26:15,750
.بالطبع
380
00:26:16,460 --> 00:26:17,720
.أنا فخور بك
381
00:26:20,590 --> 00:26:22,520
هل عشت حياتي بجد أكثر من أي أحد آخر؟
382
00:26:23,960 --> 00:26:27,090
.عشت باجتهاد شديد بدون أمي وأبي
383
00:26:30,160 --> 00:26:30,920
.أعرف، أعرف
384
00:26:31,920 --> 00:26:32,890
.أعرف هذا جيدًا
385
00:26:34,620 --> 00:26:35,320
لكن لماذا؟
386
00:26:36,820 --> 00:26:37,220
لماذا؟
387
00:26:41,160 --> 00:26:42,890
لماذا هذا العالم يتلاعب بي؟
388
00:26:57,920 --> 00:26:59,490
ما تاريخ اليوم والشهر؟
389
00:27:01,320 --> 00:27:02,790
.الحالة ليست بتلك السوء بعد
390
00:27:03,890 --> 00:27:05,350
.لست أسأل لأنك بدوتِ لا تعرفين
391
00:27:06,090 --> 00:27:07,550
.كرري ما أقوله رجاءً
392
00:27:09,120 --> 00:27:10,890
ركبت طائرة وبعد هبوطها في المطار
393
00:27:11,220 --> 00:27:12,690
.ذهبت إلى البيت مستقلةً سيارة أجرة
394
00:27:15,820 --> 00:27:17,350
ركبت طائرة
395
00:27:18,620 --> 00:27:20,050
...وصلت إلى المطار
396
00:27:20,290 --> 00:27:21,890
.ذهبت إلى البيت مستقلةً سيارة أجرة
397
00:27:22,760 --> 00:27:24,650
ما اسم كعكة الأرز التي نأكلها خلال مهرجان تشوسوك؟
398
00:27:28,460 --> 00:27:29,020
ماندو؟
399
00:27:30,560 --> 00:27:31,390
إنها سونغبيون؟
400
00:27:32,820 --> 00:27:34,620
ما هي وسيلة نقلك للبيت اليوم؟
401
00:27:42,920 --> 00:27:43,390
...إنها
402
00:27:52,190 --> 00:27:53,950
...ذلك الشيء الذي يأتي عندما تتصلين
403
00:27:56,620 --> 00:27:57,420
سيارة أجرة، صحيح؟
404
00:28:07,220 --> 00:28:08,350
...ألزهايمر
405
00:28:09,990 --> 00:28:11,590
.لا يوجد له علاج مثالي
406
00:28:13,120 --> 00:28:16,290
.طريقة العلاج الأكثر شيوعًا هي إبطاء وتيرة التطور
407
00:28:18,420 --> 00:28:26,190
في المستقبل، ستبدأين تجربة فقدان الأشياء
.أو تجربة موجة تقلبات المزاج الشديدة
408
00:28:27,120 --> 00:28:30,620
ولكونه ناتجًا من مرض فلا تفزعي
.وبوسعك تناول أدويتك
409
00:28:36,390 --> 00:28:37,290
...سيارة أجرة
410
00:28:39,290 --> 00:28:40,120
...سيارة أجرة
411
00:28:43,990 --> 00:28:44,620
.ركبت واحدةً
412
00:28:47,220 --> 00:28:47,790
.سيارة أجرة
413
00:28:50,190 --> 00:28:51,220
.أنت محقة. سيارة أجرة
414
00:29:03,060 --> 00:29:04,750
حطّت الطائرة بسلام
415
00:29:04,860 --> 00:29:06,550
.وأقلني أبي في الوقت المحدد
416
00:29:07,490 --> 00:29:09,190
.لهذا السبب ليس عليك أن تقلقي
417
00:29:09,660 --> 00:29:10,790
.لست قلقةً
418
00:29:11,560 --> 00:29:13,720
.إن لم تكوني قلقةً فلا ينبغي لك أن تكوني متذمرة
419
00:29:14,520 --> 00:29:17,690
.سأقوم بالتذمر نيابة عن أمك من الآن فصاعدًا
420
00:29:22,790 --> 00:29:24,150
.عقدت "جينا" صداقاتٍ في الحال بعد وصولها
421
00:29:24,190 --> 00:29:26,350
.يا أبي! إنه سر
422
00:29:26,420 --> 00:29:27,720
لماذا هذا سر؟
423
00:29:28,260 --> 00:29:29,320
.قولي لأمك
424
00:29:29,690 --> 00:29:31,820
.أجل. أخبري أمك
425
00:29:32,820 --> 00:29:33,720
ما اسمه؟
426
00:29:37,120 --> 00:29:37,950
."اسمه "راجر
427
00:29:38,320 --> 00:29:40,020
.قال إنه اعتاد العيش في كوريا
428
00:29:41,820 --> 00:29:42,490
.تهانينا
429
00:29:42,660 --> 00:29:43,390
.لا بد من أنه طيباً
430
00:30:24,360 --> 00:30:25,450
.آسفة بشأن يوم أمس
431
00:30:25,460 --> 00:30:26,050
.هذا لأني ذهبت إلى المطار
432
00:30:27,990 --> 00:30:31,150
.لقد راجعت جميع الالتزامات التعاقدية يوم أمس
433
00:30:31,620 --> 00:30:33,350
...ولكن حتى لو لم أتحقق من بريدي الإلكتروني
434
00:30:33,360 --> 00:30:33,790
."يا سيدة "بارك
435
00:30:36,760 --> 00:30:37,190
أجل؟
436
00:30:39,890 --> 00:30:41,320
هل أنت متأكدة من أنك تلبسين ملابس لائقة؟
437
00:30:48,160 --> 00:30:49,550
أين تركت عقلك؟
438
00:30:53,520 --> 00:30:54,750
.سأذهب لشراء بعض الملابس
439
00:30:56,520 --> 00:30:57,550
أهو وقت التبضع الآن؟
440
00:30:59,260 --> 00:31:00,290
أيجدر بي التجول عاريةً؟
441
00:31:01,720 --> 00:31:02,750
...هل تعرفين بسبب من نحن
442
00:31:05,060 --> 00:31:05,720
.لا تهتمي
443
00:31:06,190 --> 00:31:08,220
.إذا اتصلت النيابة فسأخبرهم أنك ذهبت للتسوق
444
00:31:09,360 --> 00:31:10,520
.فليتسوق الجميع
445
00:31:10,990 --> 00:31:11,490
.اخرجي
446
00:31:12,520 --> 00:31:13,250
.سأفعلها بنفسي
447
00:31:15,100 --> 00:31:15,800
.بحذر، بحذر
448
00:31:16,270 --> 00:31:17,300
.اجلسي بارتياح
449
00:31:18,470 --> 00:31:19,700
الآن، أيجدر بنا رفع ساقيك؟
450
00:31:20,870 --> 00:31:23,170
.أنت تبلين حسنًا -
.هذه الساق أيضًا -
451
00:31:23,770 --> 00:31:24,370
.شكرًا لك
452
00:31:24,770 --> 00:31:25,270
.يا أمي
453
00:31:26,200 --> 00:31:28,830
."خلال هذا الأسبوع ستكونين مع "جونيل
454
00:31:30,440 --> 00:31:31,170
هل ستكون على ما يرام؟
455
00:31:32,070 --> 00:31:33,030
.اذهب بسلام
456
00:31:33,100 --> 00:31:33,500
.معذرةً
457
00:31:35,440 --> 00:31:37,930
هل هناك جلسة استماع عن الخرف هذا الشهر؟
458
00:31:38,070 --> 00:31:38,770
.كلا
459
00:31:38,840 --> 00:31:39,930
.لكن ثمة جلسة للشهر القادم
460
00:31:40,840 --> 00:31:41,770
هل انتهت جلسة هذا الشهر؟
461
00:31:41,800 --> 00:31:42,730
.أجل، انتهت
462
00:31:43,400 --> 00:31:44,970
هل ثمة فرد في عائلتك مصاب بالخرف؟
463
00:31:48,240 --> 00:31:49,470
.لا بدّ أنها أول مرة لك
464
00:31:51,470 --> 00:31:53,330
هل أصيبت أمك بالخرف؟ أو نسيبك؟
465
00:31:54,370 --> 00:31:55,830
.سأسجل الشهر المقبل
466
00:31:58,200 --> 00:32:01,500
هل مسموح له أن يأتي إلى مجموعتنا للمساعدة الذاتية؟
467
00:32:06,370 --> 00:32:07,900
.ثمة اجتماع مجموعة للعائلات
468
00:32:08,770 --> 00:32:09,730
.جرب المجيء مرةً
469
00:32:10,470 --> 00:32:11,800
.بوسعنا الاعتماد كثيرًا بين عائلاتنا
470
00:32:44,800 --> 00:32:45,670
.لقد رجعت للبيت مبكرًا
471
00:32:50,540 --> 00:32:51,270
.لأنني مرهقة
472
00:32:52,940 --> 00:32:53,800
.إنه قابل للشرب
473
00:32:57,970 --> 00:33:00,470
بوسعي تعيين معاون صحي
.لذا لا حاجة لمعاناتك معي كثيرًا
474
00:33:01,040 --> 00:33:02,100
.لا بأس معي
475
00:33:11,900 --> 00:33:13,730
.يبدو أنه عليّ تعيين جليسة أطفال أخرى
476
00:33:15,000 --> 00:33:15,830
إنها مغرورة بنفسها كثيرًا
477
00:33:16,170 --> 00:33:16,830
.وغير مسؤولة
478
00:33:18,340 --> 00:33:20,630
.قالت إنّ زوجها اعتاد أن يكون مديرًا لمصرفٍ أو ما شابه
479
00:33:20,670 --> 00:33:22,970
.وأنها كانت تُدعى بالآنسة في ما سبق
480
00:33:24,670 --> 00:33:26,630
."لكن مع ذلك، أعدّت النودلز سريعة التحضير لـ "جينا
481
00:33:27,740 --> 00:33:30,930
،تصاب "جينا" بالطفح الجلدي عندما تأكل الطحين
482
00:33:31,500 --> 00:33:32,530
.أنا لا أطعمها الخبز حتى
483
00:33:33,940 --> 00:33:35,630
لهذا السبب حتى عندما طلب والد "جينا" أن أرسلها إلى أمريكا
484
00:33:35,840 --> 00:33:36,870
.لم أتركها ترحل أبدًا
485
00:33:42,440 --> 00:33:45,030
.في الرابع عشر من أيلول. عند الساعة 7:23 مساءً
486
00:33:46,240 --> 00:33:50,030
.لم تتذكر "سو-جين" أنّ "جينا" غادرت إلى أمريكا
487
00:33:52,100 --> 00:33:55,270
.في الخامس عشر من أيلول. عند الساعة 5:35 مساءً
488
00:33:56,700 --> 00:33:59,630
.بحثت "سو-جين" عن "جينا" التي غادرت إلى أمريكا
489
00:34:06,300 --> 00:34:09,470
.في الخامس عشر من أيلول. عند الساعة 6:48 مساءً
490
00:34:10,000 --> 00:34:12,930
.أفكر بعمقٍ كيف ينبغي لي أن أتصرف
491
00:34:13,900 --> 00:34:15,130
.لا أعرف بصراحة
492
00:34:15,700 --> 00:34:16,800
.في الوقت الراهن، أنا أسجل كل ما تفعله
493
00:34:40,500 --> 00:34:41,070
ما الخطب؟
494
00:34:42,300 --> 00:34:43,930
...بشأن الباب الأمامي
495
00:34:44,800 --> 00:34:45,800
.سأغيره غدًا
496
00:34:46,740 --> 00:34:47,200
لماذا؟
497
00:34:48,440 --> 00:34:49,870
.ثمة أبواب جديدة جيدة هذه الأيام
498
00:34:50,070 --> 00:34:51,500
.يأتي البعض منها مع خاصية الفتح ببصمة الإصبع
499
00:34:52,740 --> 00:34:54,400
هل السبب هو أنني قد أنسى كلمة المرور؟
500
00:34:56,670 --> 00:34:58,200
.أنا أيضًا أكون مشتت الذهن أحيانًا
501
00:35:04,740 --> 00:35:05,600
.غيّره
502
00:35:17,170 --> 00:35:17,970
."المحامية "بارك
503
00:35:19,440 --> 00:35:21,780
.اجتماع اليوم في غرفة الاجتماعات
504
00:35:29,850 --> 00:35:31,850
بعد ذلك في 2017، أليس كذلك.؟
505
00:35:32,810 --> 00:35:33,850
.أجل
506
00:35:35,900 --> 00:35:37,900
.كان عليك الحذر عند حدوث ذلك
507
00:35:39,150 --> 00:35:40,380
.أنت على حق
508
00:35:41,280 --> 00:35:44,690
مؤخرًا، حتى شركات المحاماة الكبرى تتعرض للتفتيش والمصادرة
509
00:35:44,990 --> 00:35:46,990
.حتى يسهل إيجاد أدلة تدينهم
510
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
.سوف أبدأ التسجيل
511
00:35:51,700 --> 00:35:52,700
لماذا علينا أن نسجل؟
512
00:35:54,240 --> 00:35:55,330
هل أتيت للتحقيق؟
513
00:35:56,840 --> 00:35:57,370
.ابقي هادئة
514
00:35:57,670 --> 00:35:58,430
.مرحبًا
515
00:35:58,940 --> 00:36:00,030
."أنا "بارك إن وو
516
00:36:00,140 --> 00:36:01,230
!صفقوا
517
00:36:02,600 --> 00:36:06,300
،أجل يا سيدي. عرّف بالمريض أيضًا رجاءً
.سواء كان والديك أو زوجتك
518
00:36:06,800 --> 00:36:07,530
.إنها ابنتي
519
00:36:07,640 --> 00:36:08,170
.بُنيتي
520
00:36:08,350 --> 00:36:11,490
شركة "نو سوباي" الجنوب أفريقية بيعت في سنة 2019
521
00:36:11,640 --> 00:36:14,840
"هي شركة غسيل أموال تحت مجموعة شركات "ميراكل
522
00:36:14,840 --> 00:36:16,840
وقد خضعت للتحقيق بتهمة التهرب الضريبي، أليس كذلك؟
523
00:36:19,210 --> 00:36:22,170
.لقد كان مجرد جذب استثماري من خلال شركة تابعة
524
00:36:22,750 --> 00:36:27,070
هذه استراتيجية إدارية متكررة تقوم بها
الشركات الكبرى ذات الشركات التابعة
525
00:36:27,170 --> 00:36:30,840
ألم تعلمي أن قضية "نو سوباي" قيد التحقيق؟
526
00:36:33,070 --> 00:36:34,000
.اتضح أنها ابنتك
527
00:36:34,190 --> 00:36:36,370
.نعم، إنها ابنتي
528
00:36:36,940 --> 00:36:39,100
.عرف بابنتك رجاءً إذن
529
00:36:39,170 --> 00:36:40,230
!تصفيق
530
00:36:41,090 --> 00:36:45,660
مالكة شركة "نو سوباي" هي شيم كيونغ سوك
زوجة رئيس مجموعة شركات "ميراكل"، أليس كذلك؟
531
00:36:46,140 --> 00:36:50,100
هل تعيين "شيم كيونغ سوك" كمديرة تنفيذية كان بتوصية منك؟
532
00:37:03,870 --> 00:37:04,500
...لا يمكنني
533
00:37:05,570 --> 00:37:06,430
.التذكر
534
00:37:08,400 --> 00:37:09,030
...لذا
535
00:37:09,800 --> 00:37:11,030
.كنت متفاجئًا للغاية
536
00:37:12,400 --> 00:37:13,630
.لأنهم قالوا ستصاب بالخرف فجأةً
537
00:37:15,840 --> 00:37:17,570
،كنت أتعلّم عنه هذه الأيام
538
00:37:19,070 --> 00:37:22,700
.يقال إنّ شباب هذه الأيام يصابون بألزهايمر
539
00:37:25,640 --> 00:37:28,970
...في سنة 2016، إخطار لائحة الاتهام
540
00:37:29,870 --> 00:37:32,370
.نو سوباي" شركة أسست في سنة 2017"
541
00:37:34,940 --> 00:37:36,870
.اعتادت ابنتي أن تكون ذكيةً للغاية
542
00:37:38,240 --> 00:37:39,070
.إنها محامية
543
00:37:41,170 --> 00:37:42,500
.لا بدّ أنك حصلت على إخطار الاتهام
544
00:37:43,770 --> 00:37:44,300
...لستُ متأكدة
545
00:37:44,440 --> 00:37:44,830
...بشأن هذا
546
00:37:46,770 --> 00:37:47,200
...أنا
547
00:37:48,540 --> 00:37:50,000
.لا أشعر بخير
548
00:37:52,540 --> 00:37:53,270
لم يكن الأمر جيدًا؟
549
00:37:54,700 --> 00:37:55,500
هل تشعرين بأنك لست بخيرٍ الآن أيضًا؟
550
00:37:59,640 --> 00:38:00,530
.لا أستطيع التذكر
551
00:38:03,370 --> 00:38:05,530
أتقولين أنك لا تتذكرين إخطار الاتهام؟
552
00:38:09,670 --> 00:38:11,700
.لم أصرخ عليها أبدًا لكي تدرس
553
00:38:13,700 --> 00:38:15,200
.درست للامتحان من تلقاء نفسها
554
00:38:18,240 --> 00:38:20,770
.عملت خارج البلد طوال الوقت
555
00:38:22,370 --> 00:38:25,700
.عملت في مصنعٍ خارج البلد لأكثر من 30 سنة
556
00:38:28,970 --> 00:38:30,630
.لم أشاهدها تكبر
557
00:38:32,340 --> 00:38:34,730
.أعتقد أني ارتكبت خطأً لأني مريضة
558
00:38:37,640 --> 00:38:39,400
.لا أشعر أني بخير
559
00:38:39,600 --> 00:38:41,100
ألا يمكنك التذكر لأنك لا تشعرين بخير؟
560
00:38:41,840 --> 00:38:43,300
.إنها تتعاون الآن
561
00:38:44,670 --> 00:38:45,400
هل أنت تستجوبها؟
562
00:38:45,600 --> 00:38:46,600
.لننهِ الموضوع اليوم
563
00:38:47,040 --> 00:38:48,200
.سأرتب المستند وأرسله لك
564
00:38:49,340 --> 00:38:50,900
.أنا مصابة بألزهايمر
565
00:38:58,900 --> 00:39:00,100
.أعاني من ألزهايمر
566
00:39:01,240 --> 00:39:02,530
فجأةً، كبرت
567
00:39:05,000 --> 00:39:06,270
.وباتت محاميةً
568
00:39:07,900 --> 00:39:08,770
.تساءلت عما إذا كان حقيقة
569
00:39:09,840 --> 00:39:10,670
.وجدت الأمر مدهشًا
570
00:39:13,170 --> 00:39:13,830
...وبعدها
571
00:39:14,540 --> 00:39:15,500
،وبعدها يومًا ما
572
00:39:16,340 --> 00:39:17,300
.أنجبت حفيدةً
573
00:39:19,470 --> 00:39:20,500
.تساءلت عما إذا كان حقيقة
574
00:39:21,870 --> 00:39:22,430
.كنت شاكرًا لذلك
575
00:39:25,140 --> 00:39:25,700
...وبعدها
576
00:39:27,500 --> 00:39:28,770
.أصابها ألزهايمر
577
00:39:31,370 --> 00:39:31,930
.تساءلت عما إذا كان حقيقة
578
00:39:33,740 --> 00:39:34,730
.يؤسفني ما أصابها
579
00:39:36,470 --> 00:39:37,330
.يؤسفني ما أصابها
580
00:39:40,600 --> 00:39:41,170
...وبعدها
581
00:39:42,500 --> 00:39:43,500
أخبرتها أن تتعافى جيدًا
582
00:39:45,740 --> 00:39:47,570
.وها أنا هنا
583
00:39:51,950 --> 00:39:54,820
...هل وقعت عقدًا دون أن تكشف للمشتري
584
00:39:54,820 --> 00:39:57,950
أن الشركة كانت قيد الملاحقة القضائية
وقيد التحقيق في ذلك الوقت؟
585
00:39:58,520 --> 00:39:59,950
.هذا ما حدث
586
00:40:01,940 --> 00:40:04,800
هل حقًا لا تتذكرين أي شيء عن إخطار الاتهام؟
587
00:40:05,940 --> 00:40:06,670
.كلا
588
00:40:15,240 --> 00:40:16,430
ما الذي ستفعله؟
589
00:40:17,440 --> 00:40:17,900
حول ماذا؟
590
00:40:20,600 --> 00:40:25,630
إذا أثبتت وكالة التعاقد أنها
...غير قادرة على استلام الإخطار
591
00:40:27,200 --> 00:40:32,230
لو أثبتوا أنها غير قادرة على
...تلقي الإخطار بسبب ألزهايمر
592
00:40:33,570 --> 00:40:35,500
أفلن يكون العقد وقِّع في ذلك الوقت؟
593
00:40:38,070 --> 00:40:38,670
.أنت محقة
594
00:40:38,970 --> 00:40:39,730
هل تقولين أنه
595
00:40:41,040 --> 00:40:43,230
ينبغي لنا طردك وترك البقية يعيشون؟
596
00:40:43,640 --> 00:40:44,800
.أنت ستفعل ذلك على أي حال
597
00:40:47,670 --> 00:40:48,400
!تبًا لك
598
00:40:49,100 --> 00:40:50,830
لماذا تجعلين مني الشخص الشرير؟
599
00:40:55,400 --> 00:40:56,370
ألست كذلك؟
600
00:41:02,840 --> 00:41:03,570
.أنت محقة، أنت محقة
601
00:41:05,740 --> 00:41:06,770
.لا يمكنني التغلب عليك
602
00:41:10,940 --> 00:41:11,900
.شكرًا لك
603
00:41:11,900 --> 00:41:12,470
.خذوا حذركم في طريق العودة للمنزل
604
00:41:12,470 --> 00:41:13,270
.إلى اللقاء
605
00:41:14,140 --> 00:41:15,300
.إلى اللقاء -
.شكرًا لك -
606
00:41:17,400 --> 00:41:17,930
.خذ هذه معك
607
00:41:18,770 --> 00:41:19,300
.إنها مجانية
608
00:41:20,870 --> 00:41:21,400
.شكرًا لك
609
00:41:24,570 --> 00:41:25,730
.سأراك في لقائنا القادم
610
00:43:19,870 --> 00:43:20,700
هل تريدين مني أن أساعدك بشيءٍ ما؟
611
00:43:21,500 --> 00:43:22,130
.كلا
612
00:43:23,950 --> 00:43:25,100
.حسناً
613
00:43:28,300 --> 00:43:29,130
.يا أبي
614
00:43:29,890 --> 00:43:30,440
أجل؟
615
00:43:35,640 --> 00:43:37,130
هل يمكنك أن تكون بجانبي؟
616
00:43:38,140 --> 00:43:38,570
.بالطبع
617
00:43:40,600 --> 00:43:42,200
...عدم رؤيتي
618
00:43:43,840 --> 00:43:45,670
.بوسعه أن يخفف العبء عنك
619
00:43:47,340 --> 00:43:49,200
.عشت براحةٍ كل سنوات حياتي
620
00:43:58,570 --> 00:44:00,670
لماذا تغسل أسنانك كل ميعاد الساعة الحادية عشر؟
621
00:44:03,200 --> 00:44:04,670
...قد أخبرني زميل كبير في السن
622
00:44:05,140 --> 00:44:06,300
أن سر النجاح هو
623
00:44:06,870 --> 00:44:11,430
.ارتداء الجوارب في القدم اليسرى أولاً كل صباح
624
00:44:12,940 --> 00:44:17,470
إذا فعلت شيئًا باستمرار كل يوم
وأنت بكامل وعيك بغض النظر عن أهميته
625
00:44:18,570 --> 00:44:20,000
.فستتغير حياتك
626
00:44:21,170 --> 00:44:22,430
،حتى الهوايات التي لا قيمة لها
627
00:44:22,870 --> 00:44:24,970
لو عشت حياتك تمارسها بكل وعيك يومياً
628
00:44:25,600 --> 00:44:26,900
.فستكون ذات أهمية
629
00:44:28,970 --> 00:44:30,270
إذن تغيرت حياتك؟
630
00:44:35,000 --> 00:44:36,530
.أصبحت أغسل أسناني مرتين يوميًا
631
00:44:43,940 --> 00:44:47,000
هل تعرفين شيئًا؟
."ذهبت إلى مزرعةٍ مع "رايتشل" و"شين
632
00:44:47,640 --> 00:44:50,700
.هناك امتطيت حصانًا وتسلقت شجرةً في الغابة
633
00:44:51,470 --> 00:44:52,830
من "رايتشل"؟
634
00:44:55,340 --> 00:44:55,770
."جينا"
635
00:44:56,440 --> 00:44:57,500
.أمك متعبة قليلاً
636
00:44:58,200 --> 00:44:58,700
.هي هكذا لأنها مريضة
637
00:44:59,640 --> 00:45:00,170
بسبب مرضها
638
00:45:00,700 --> 00:45:02,330
.لا يمكنها التذكر جيداً حتى لو كانت تعرفه من قبل
639
00:45:03,270 --> 00:45:04,900
.في هذه الأيام، حتى أنا لا أتذكر مثلها
640
00:45:05,540 --> 00:45:07,230
.لهذا السبب يجدر بنا الاتصال لاحقًا
641
00:45:15,300 --> 00:45:16,000
ماذا كان ذلك؟
642
00:45:18,370 --> 00:45:19,070
.لا شيء
643
00:45:22,700 --> 00:45:24,000
.ما هو؟ دعني أراه
644
00:45:24,370 --> 00:45:25,630
.لا يمكنك. هذا يخص والدك
645
00:45:25,740 --> 00:45:27,670
.ما هو؟ دعني أراه
646
00:46:36,600 --> 00:46:38,200
،"عندما لا أتعرف على "جينا
647
00:46:40,240 --> 00:46:41,830
.أرسلني إلى المصحة عندئذٍ
648
00:46:43,700 --> 00:46:44,170
.حسنًا
649
00:46:47,870 --> 00:46:50,200
.يجدر بك إخفاء مرضي عن "جينا" حتى مماتي
650
00:46:55,000 --> 00:46:55,630
.لا تخبرها أبداً
651
00:46:57,740 --> 00:46:58,530
.أبدًا
652
00:47:00,000 --> 00:47:01,600
."إنه سر عن "جينا
653
00:47:02,070 --> 00:47:03,630
.لا تخبرها
654
00:47:03,630 --> 00:47:04,400
.حسناً
655
00:47:04,400 --> 00:47:05,400
.لقد قلت لك
656
00:47:06,570 --> 00:47:07,200
.لن أخبرها
657
00:47:07,440 --> 00:47:07,900
.إنه سر
658
00:47:09,070 --> 00:47:09,530
.لن تعرف عنه
659
00:47:10,140 --> 00:47:11,100
.يجب أن لا تعرف
660
00:47:12,170 --> 00:47:14,000
.يا أبي. أنا خائفة من هذا أشدّ الخوف
661
00:47:14,500 --> 00:47:17,430
ماذا سأفعل لو لم أتعرف على "جينا"؟
662
00:47:17,840 --> 00:47:21,000
الشخص الوحيد الذي لن يعرف إذا ما
.كانت "جينا" متألمةً أو خائفة هي أنا
663
00:47:21,540 --> 00:47:23,970
.أنا خائفة من هذا أشدّ الخوف يا أبي
664
00:47:24,840 --> 00:47:25,800
.هذا سر
665
00:47:26,140 --> 00:47:26,930
.ثقي بي
666
00:47:27,370 --> 00:47:28,800
.أعدك وعد الحق
667
00:47:28,870 --> 00:47:32,070
.يجب أن أموت قبل أن يأتي هذا اليوم
668
00:47:35,170 --> 00:47:37,400
كيف لن أتمكن من التعرف على "جينا"؟
669
00:47:41,340 --> 00:47:41,870
،عوضاً عن ذلك
670
00:47:42,370 --> 00:47:43,570
.فلتقتلني يا أبي
671
00:47:45,200 --> 00:47:48,400
.إلى أي مدى سترتعب "جينا" عندما لا أتعرف عليها
672
00:47:49,000 --> 00:47:50,700
.أجبرتها على الذهاب إلى أمريكا
673
00:47:53,370 --> 00:47:54,970
...بسبب جشعي
674
00:47:55,200 --> 00:47:56,500
...عندما كنا سويةً
675
00:47:58,500 --> 00:47:59,230
.هذا ليس جشعًا
676
00:47:59,340 --> 00:48:01,270
لماذا تُعد الرغبة في تربية طفلٍ على نحو أفضل نوعاً من الجشع؟
677
00:48:02,740 --> 00:48:03,600
.كلا
678
00:48:03,740 --> 00:48:07,200
.أنا خائفة جدًا لأني لم أربها جيدًا
679
00:48:09,100 --> 00:48:12,600
.أنا خائفة جدًا لأني لم أربها جيدًا
680
00:48:13,740 --> 00:48:14,600
.كبرت "جينا" جيدًا
681
00:48:14,640 --> 00:48:15,370
.لا تقلقي كثيرًا
682
00:48:15,370 --> 00:48:17,100
.حتى لو تركتها سوف تكبر بشكل جيد
683
00:48:17,100 --> 00:48:18,170
.إنها ابنتك
684
00:48:30,380 --> 00:48:32,210
باستخدام أربعة ألوانٍ مختلفة من طين التشكيل
685
00:48:32,210 --> 00:48:33,870
،فذلك ينتج ألوان أكثر
686
00:48:33,980 --> 00:48:37,340
.ولوِّنوا الورقة التي أمامكم باستخدام طين التشكيل
687
00:48:38,310 --> 00:48:39,010
.أجل
688
00:48:42,240 --> 00:48:43,140
.يا أمي
689
00:48:43,810 --> 00:48:44,640
.انظري إلى هذا
690
00:48:46,510 --> 00:48:47,410
.هذا أخضر
691
00:48:47,440 --> 00:48:48,170
صحيح؟
692
00:48:48,310 --> 00:48:49,210
.أخضر
693
00:48:53,780 --> 00:48:56,540
هل هذه هي أول مرةٍ تفعلين هذا؟
694
00:48:59,080 --> 00:49:01,140
.قمت بهذا كثيرًا مع ابنتي
695
00:49:01,640 --> 00:49:03,170
.انتظر لحظةً يا سيدي
696
00:49:03,710 --> 00:49:06,970
إذا خلطت كل الألوان معًا فلن
.يكون اللون الناتج جيدًا يا سيدي
697
00:49:07,040 --> 00:49:10,840
اللون الناتج سيكون جيدًا إذا خلطت قطعًا
.صغيرة من خلال تقسيم الطين هكذا
698
00:49:15,040 --> 00:49:17,570
هل كل شخص في هذا العالم يبدو مثل المرضى بالنسبة لك؟
699
00:49:19,140 --> 00:49:20,570
.أبي بخير
700
00:49:20,910 --> 00:49:22,040
.أنا هي المريضة
701
00:49:23,040 --> 00:49:24,640
ألا يمكنك التفرقة؟
702
00:49:26,780 --> 00:49:28,140
.لا تأبهي بي
703
00:49:28,740 --> 00:49:30,070
.افعلي الأشياء التي تريدينها
704
00:49:30,840 --> 00:49:32,470
!إنها تعاملك معاملة المريض
705
00:49:33,680 --> 00:49:34,510
.كلا
706
00:49:34,580 --> 00:49:36,310
.إنها تعلمني لأني لا أعرف كيف أقوم بهذا
707
00:49:38,310 --> 00:49:40,510
هل ينبغي لنا أخذ راحةٍ قصيرة؟
708
00:49:40,910 --> 00:49:42,540
.حسنًا. لنأخذ استراحةً لمدة 10 دقائق
709
00:49:42,810 --> 00:49:43,970
.لنأخذ راحةً لعشر دقائق
710
00:49:50,280 --> 00:49:50,870
.يا سيد تشوي
711
00:49:51,780 --> 00:49:52,770
نعم يا سيدي؟
712
00:49:56,810 --> 00:49:57,810
.شكرًا لك
713
00:49:59,410 --> 00:50:02,140
.يقولون إنها لن تقدر على التحكم بمشاعرها يومًا بعد يوم
714
00:50:02,540 --> 00:50:05,140
تعرف أنّ حالات الخرف المبكرة تتطور بسرعة، صحيح؟
715
00:50:05,880 --> 00:50:07,310
.هذا ما يقولونه
716
00:50:08,740 --> 00:50:10,410
هل تمتلكين طفلةً؟
717
00:50:14,580 --> 00:50:16,570
.اعتقدت أنك غير متزوجة
718
00:50:18,240 --> 00:50:19,740
سمعت أنك محامية؟
719
00:50:20,640 --> 00:50:21,640
،جميلة
720
00:50:21,780 --> 00:50:22,840
.وفوق كل هذا امرأة رفيعة المقام
721
00:50:23,780 --> 00:50:24,370
.رائع للغاية
722
00:50:24,380 --> 00:50:25,540
.لا تعبث معي
723
00:50:30,110 --> 00:50:31,040
لا تعبث معي
724
00:50:31,080 --> 00:50:33,610
.وفكر في ما يجدر بك فعله للاعتناء بأمك
725
00:50:38,610 --> 00:50:39,570
.أنت رائعة للغاية
726
00:50:41,310 --> 00:50:41,970
.أحبك
727
00:50:47,710 --> 00:50:49,210
.أحبك
728
00:50:52,580 --> 00:50:54,840
هل وصلت إلى مستوى الرعاية طويل الأمد؟
729
00:50:55,880 --> 00:50:57,940
هل تفقدت دور التمريض؟
730
00:50:58,710 --> 00:51:00,770
.بشأن هذا... اتضح أنّ الأمر ليس يسيرًا
731
00:51:02,040 --> 00:51:05,240
.لا توجد غرفة في دار تمريضنا حاليًا
732
00:51:05,840 --> 00:51:08,670
ومع ذلك، هل تريد أن تأتي وتلقي نظرةً؟
733
00:51:09,310 --> 00:51:11,240
.إنها مختلفة عن دور التمريض الأخرى
734
00:51:11,280 --> 00:51:13,140
.إنه ليس نائيًا في وسط غابة
735
00:51:13,310 --> 00:51:14,710
.الجميع يشعر بالراحة هناك
736
00:51:18,340 --> 00:51:19,270
.بحذر، بحذر
737
00:51:22,980 --> 00:51:23,870
.هنا، هنا
738
00:51:25,910 --> 00:51:26,810
!يا أبي
739
00:51:28,580 --> 00:51:29,470
.لا بأس، لا بأس
740
00:51:30,780 --> 00:51:31,670
.هنا. خذي
741
00:51:31,940 --> 00:51:32,570
.لا بأس
742
00:51:32,640 --> 00:51:33,410
.شكرًا لك
743
00:51:34,180 --> 00:51:34,810
!يا أبي
744
00:51:35,140 --> 00:51:36,170
.قف قليلًا رجاءً
745
00:51:36,280 --> 00:51:37,170
.مهلًا لحظة
746
00:51:37,780 --> 00:51:38,540
.لا بأس يا أبي
747
00:51:38,540 --> 00:51:39,410
.لا بأس، لا بأس
748
00:51:39,710 --> 00:51:42,240
.قبل شهرٍ خلى كان بوسعه التعرف عليّ
749
00:51:42,710 --> 00:51:44,110
.يبدو أنه لا يستطيع تذكر شيء
750
00:51:44,410 --> 00:51:45,310
.بالضبط
751
00:51:46,710 --> 00:51:47,270
!يا أمي
752
00:51:48,210 --> 00:51:49,140
أنت تعرفين من أنا، صحيح؟
753
00:51:49,910 --> 00:51:50,310
.بالطبع
754
00:51:51,180 --> 00:51:52,070
."جونيل"
755
00:51:52,710 --> 00:51:53,840
!أنت محقة
756
00:51:54,210 --> 00:51:55,210
!أنت تبلين حسنًا يا أمي
757
00:51:56,140 --> 00:51:59,040
أنى يمكن لشخصٍ يعيش بدون
ذكريات أن يسمى بشريًا؟
758
00:52:03,580 --> 00:52:03,970
معذرة؟
759
00:52:04,780 --> 00:52:07,670
أنى يمكن لشخصٍ يعيش بدون
ذكريات أن يسمى بشريًا؟
760
00:52:08,710 --> 00:52:11,010
إنه زومبي! كيف يمكن أن يكون من البشر؟
761
00:52:14,080 --> 00:52:16,570
.فقط أجسادهم تتحرك بلا أرواح
762
00:52:17,740 --> 00:52:19,340
كيف أن يكونوا بشراً؟
763
00:52:20,040 --> 00:52:21,640
!إنهم زومبي وليسوا بشرًا
764
00:52:22,940 --> 00:52:23,640
...لا عليكم
765
00:52:23,710 --> 00:52:24,110
.لا بأس، لا بأس
766
00:52:24,310 --> 00:52:25,610
.إنها مريضة
767
00:52:26,380 --> 00:52:27,340
.إنها مريضة
768
00:52:28,010 --> 00:52:30,870
أنتم تفهمون جميعًا حالتها، صحيح؟
769
00:52:33,610 --> 00:52:34,710
كلكم تفهمون، صحيح؟
770
00:52:43,240 --> 00:52:46,410
أعتقد أنه سيكون من الأفضل
.أن تذهبا للبيت مبكرًا اليوم
771
00:53:38,010 --> 00:53:38,640
!"سو-جين"
772
00:53:45,210 --> 00:53:46,210
."سو-جين"
773
00:54:02,840 --> 00:54:03,670
.أنا آسفة
774
00:54:06,180 --> 00:54:10,810
.بوجودك في حياتي، أصبحتُ أباً
775
00:54:33,980 --> 00:54:36,240
ألم يكن عسيرًا أن تأتي إلى هنا جالبًا إياها يا سيدي؟
776
00:54:37,810 --> 00:54:38,770
ما هو المستوى مجددًا؟
777
00:54:39,240 --> 00:54:40,710
.قالوا المستوى الثالث
778
00:54:41,110 --> 00:54:44,040
.من الأفضل تلقي المساعدة للرعاية طويلة الأمد
779
00:54:44,680 --> 00:54:46,310
.لأن مقدار الرعاية المتلقاة مختلف
780
00:54:46,880 --> 00:54:47,870
.لا بأس
781
00:54:50,380 --> 00:54:52,070
،البيئة هنا أفضل من أي مكان آخر
782
00:54:52,240 --> 00:54:53,810
.لذا الجميع يشعر بالراحة هنا
783
00:54:55,280 --> 00:54:56,110
!يا أمي
784
00:54:56,710 --> 00:54:57,940
!"أتت السيدة "سو-جين
785
00:55:03,410 --> 00:55:05,040
.رجاءً املأ قائمة الانتظار
786
00:55:05,480 --> 00:55:07,670
.سأتصل بك عندما يفارق أحدهم الحياة
787
00:55:09,010 --> 00:55:10,870
كم من الوقت سأنتظر؟
788
00:55:11,140 --> 00:55:13,070
.حوالي ستة أشهر إلى سنة
789
00:55:14,380 --> 00:55:17,810
هناك بعض الأوقات التي يوجد فيها
.الكثير من الأماكن الشاغرة دفعةً واحدة
790
00:55:20,440 --> 00:55:22,810
ما رأيك بعد رؤيتك جميع المرافق؟
791
00:55:23,310 --> 00:55:24,640
هل أعجبك المكان؟
792
00:55:28,110 --> 00:55:29,870
.أعجبني
793
00:56:00,340 --> 00:56:02,340
هل آتي إلى هنا عادةً؟
794
00:56:03,210 --> 00:56:03,940
.أجل
795
00:56:04,640 --> 00:56:05,370
.بالطبع
796
00:56:17,680 --> 00:56:20,170
هل الشخص الذي ارتدى جواربه بدءًا بالقدم اليسرى أولًا
797
00:56:20,340 --> 00:56:22,410
قد نجح؟
798
00:56:22,640 --> 00:56:24,240
.أجل. لقد نجح
799
00:56:24,440 --> 00:56:25,870
.بوسعنا فعلها أيضًا
800
00:56:30,340 --> 00:56:31,770
.أنا خائفة
801
00:56:33,510 --> 00:56:34,370
.لا بأس
802
00:56:34,540 --> 00:56:35,840
.أنا بجانبك
803
00:56:40,980 --> 00:56:42,870
...إذا لبست جواربي بدءًا بالقدم اليسرى
804
00:56:45,480 --> 00:56:47,540
...وغسلت أسناني عند تمام الحادية عشر
805
00:56:50,240 --> 00:56:52,610
...وأضطجع في نفس الوقت
806
00:56:53,180 --> 00:56:54,210
...عندئذٍ
807
00:56:54,540 --> 00:56:56,910
هل يمكنني أن أحس بالحياة؟
808
00:56:57,340 --> 00:56:58,240
.أجل
809
00:56:58,840 --> 00:57:00,410
.لنفعلها سويةً
810
00:58:25,080 --> 00:58:26,040
.يا إلهي
811
00:58:26,380 --> 00:58:27,340
.انظر لهذا، انظر لهذا
812
00:58:27,580 --> 00:58:29,370
.أنت تضيع كل شيء، أنت تضيع كل شيء
813
00:58:29,710 --> 00:58:30,210
لماذا؟
814
00:58:30,440 --> 00:58:31,770
هل سار شيء على نحوٍ سيئٍ مجددًا؟
815
00:58:32,210 --> 00:58:34,840
.أخبرتك أن تترك مفتاحاً خلفك
816
00:58:36,640 --> 00:58:39,270
إلى متى يجب أن أعتني بهذا الجد المثير للاستياء؟
817
00:58:39,380 --> 00:58:41,710
،إذا لم يكن لديك أحد
فهل أنا الشخص الوحيد الذي بوسعه الاعتناء بك؟
818
00:58:41,980 --> 00:58:42,810
من تكونين؟
819
00:58:43,340 --> 00:58:45,040
الجليسة "ميجا"! هل نسيتِ؟
820
00:58:46,510 --> 00:58:50,110
الجليسة! لماذا تواصلين التخلف عن مواعيدك؟
821
00:58:50,140 --> 00:58:51,810
لماذا تعملين هكذا؟
822
00:58:52,580 --> 00:58:54,070
عليّ دائمًا مراعاة ظروفك طوال الوقت
823
00:58:54,080 --> 00:58:55,410
!وإطعامنا النودلز سريعة التحضير
824
00:58:55,640 --> 00:58:58,670
.والدك هو من يحضر ويأكل النودلز سريعة التحضير
825
00:58:59,340 --> 00:59:00,510
.مهلًا، تعالي إلى هنا للحظة
826
00:59:01,640 --> 00:59:02,340
كلا، لماذا؟ -
.تعالي إلى هنا -
827
00:59:03,880 --> 00:59:04,610
.يا أبي
828
00:59:05,380 --> 00:59:06,740
لمن هذا المعطف؟
829
00:59:07,740 --> 00:59:08,770
.إنه جميل
830
00:59:09,910 --> 00:59:13,640
كاسيوبيا
831
00:59:14,540 --> 00:59:17,910
دائمًا هو ألمع نجم
832
00:59:19,080 --> 00:59:21,370
.أنت تتذكرين كل الأغاني التي علمتك إياها
833
00:59:21,380 --> 00:59:22,570
.بالطبع
834
00:59:22,810 --> 00:59:24,670
على كلٍ يا أمي، هل عثرت على هديتي؟
835
00:59:25,140 --> 00:59:25,870
أي هدية؟
836
00:59:26,080 --> 00:59:28,140
.لقد وضعت علامةً أمام مبنى أكاديميتي
837
00:59:28,180 --> 00:59:29,070
.حاولي العثور عليها
838
00:59:34,980 --> 00:59:36,210
...لكن
839
00:59:38,340 --> 00:59:40,740
.أنت تبدين جميلة
840
00:59:42,040 --> 00:59:43,170
ما اسمك؟
841
01:00:01,910 --> 01:00:02,770
ما الخطب؟
842
01:00:06,940 --> 01:00:08,410
.لم يحدث شيء
843
01:00:18,640 --> 01:00:22,370
...عادةً ما تنسى أشياءً مثل أوقات المواعيد
844
01:00:23,610 --> 01:00:25,470
...وتنسى هاتفها كثيرًا أيضًا
845
01:00:25,740 --> 01:00:27,540
.ساعدتها على البحث عن هاتفها عدّة مرات
846
01:00:29,240 --> 01:00:31,410
...دائمًا ما تنسى أن تغير نعالها
847
01:00:31,440 --> 01:00:33,440
.وتذهب للبيت به كثيرًا
848
01:00:33,480 --> 01:00:36,170
هل شاركت في إنشاء شركة "نو سوباي"؟
849
01:00:38,140 --> 01:00:39,840
.لا أعرف
850
01:00:40,040 --> 01:00:42,370
هل تتذكرين مصطلحات العقد فيما يتعلق بالشاهد؟
851
01:00:44,140 --> 01:00:45,510
"المحامية "بارك سو-جين
852
01:00:45,880 --> 01:00:50,510
شُخّصت إصابتها بمرض ألزهايمر في الأول من
.أيلول سنة 2021 في مستشفى هانكوك الجامعي
853
01:00:50,780 --> 01:00:57,510
،لكنها وقعت العقد قبل 4 سنواتٍ و3 أشهر
.في الأول من يونيو سنة 2017
854
01:00:57,840 --> 01:01:01,910
يمكن اعتبار أنّ هذا العقد ومرض
.الممثلة القانونية لا صلة لهما تمامًا
855
01:01:01,980 --> 01:01:04,970
.هناك شيء يدعى بفترة الحضانة في مرض ألزهايمر
856
01:01:05,410 --> 01:01:09,710
.يستغرق الأمر من أربع إلى خمس سنوات لتشخيصه
857
01:01:09,780 --> 01:01:15,070
لذلك، هناك احتمالية أنه قبل 2017 كانت
.الشاهدة قد أصيبت بالمرض
858
01:01:15,210 --> 01:01:16,770
،وجد قسمنا القانوني
859
01:01:17,110 --> 01:01:23,510
بعض الأخطاء في القضايا التي تولتها الشاهدة والتي
.يمكن أن تكون ناجمةً عن احتمالية إصابتها بالمرض
860
01:01:24,380 --> 01:01:25,240
...ليس هذا فقط
861
01:01:25,610 --> 01:01:29,210
بل وفقًا لـ "هان سو-هيون"، سكرتيرة الشاهدة
التي عملت معها منذ وقتٍ طويل
862
01:01:29,210 --> 01:01:37,210
أظهرت أعراض مرض ألزهايمر بفقدان هاتفها
.أو ارتداء النعال عند عودتها للمنزل منذ وقتٍ طويل
863
01:01:38,380 --> 01:01:39,540
،هذه المحامية
864
01:01:41,880 --> 01:01:44,570
.بسبب مرض ألزهايمر، لا تستطيع التحكم بنفسها
865
01:01:47,310 --> 01:01:51,840
.لذلك قد تشكل خطر على العقد في المحكمة
866
01:01:56,810 --> 01:01:58,870
...العقد
867
01:02:02,510 --> 01:02:03,370
.أيتها الشاهدة
868
01:02:03,680 --> 01:02:04,570
هل أنت بخير؟
869
01:02:18,780 --> 01:02:20,310
.سأذهب وأساعدها يا سيدي
870
01:02:23,280 --> 01:02:25,210
اجلبوا شيئًا للتغطية، هل بوسع أحدٍ جلب شيء للتغطية؟
871
01:02:29,740 --> 01:02:31,070
.سأدخل يا سيدي
872
01:02:33,740 --> 01:02:34,710
.سأساعدك على ارتداءه
873
01:02:35,510 --> 01:02:37,010
هل بوسعكم إمساك ساقيها؟ -
.أجل -
874
01:02:37,180 --> 01:02:38,140
.اهدئي رجاءً
875
01:02:38,180 --> 01:02:38,670
!أبي
876
01:02:39,040 --> 01:02:40,010
!أبي
877
01:02:40,340 --> 01:02:40,770
!أبي
878
01:02:41,180 --> 01:02:41,710
!أبي
879
01:02:47,680 --> 01:02:49,670
.سأخرجها قريبًا يا سيدي
880
01:02:50,310 --> 01:02:52,440
!أبي
881
01:02:52,440 --> 01:02:53,310
!يا أبي
882
01:02:54,540 --> 01:02:55,110
!أبي
883
01:02:55,510 --> 01:02:56,610
!أبي
884
01:04:24,180 --> 01:04:25,240
هل وجدت شيئًا؟
885
01:05:06,340 --> 01:05:07,570
.مرحبًا يا سيدي
886
01:05:07,840 --> 01:05:09,540
.هذه هي من أخبرتك عنها
887
01:05:09,710 --> 01:05:10,470
.تفضلي بالدخول
888
01:05:13,340 --> 01:05:16,500
من بين كل مقدمي الرعاية الذين
.أعرفهم هي أكثر شخص مخلص
889
01:05:17,040 --> 01:05:19,200
.هي مشغولة في العادة لكن وفّرت وقتًا للقدوم
890
01:05:21,140 --> 01:05:22,970
.البيت أكثر بساطةً مما تخيلت
891
01:05:24,070 --> 01:05:24,970
ماذا عنه؟
892
01:05:25,470 --> 01:05:26,700
.البيت جيد جدًا
893
01:05:27,610 --> 01:05:28,840
.انظري إلى الجزء الداخلي
894
01:05:31,310 --> 01:05:32,140
.انظر لهذا
895
01:05:32,140 --> 01:05:33,370
.كنت أعرف أنّ هذا سيحدث
896
01:05:33,670 --> 01:05:35,040
.يجدر بك إطعامها جيدًا
897
01:05:35,410 --> 01:05:37,900
.لا يمكنك إطعامها الأطعمة سريعة التحضير وحسب
898
01:05:39,170 --> 01:05:42,700
.لا يمكنك الاستخفاف بها لأنها تبدو بخير وحسب
899
01:05:43,910 --> 01:05:46,200
.مهما كنت قوي لا يمكنك التغلب على المرض
900
01:05:46,810 --> 01:05:48,100
ما فائدة أن تكون ذكيًا؟
901
01:05:50,240 --> 01:05:54,040
هل تعرف ماهية الشعور وراء الاعتناء بمريضٍ وحيدًا؟
902
01:05:55,540 --> 01:05:58,040
.مقدمة الرعاية مهووسة بالكمال قليلًا
903
01:05:58,440 --> 01:05:59,770
.إنها تقوم بعملها جيدًا
904
01:06:02,510 --> 01:06:03,740
.هي تملك طفلةً أيضًا
905
01:06:05,610 --> 01:06:07,340
هل أرسلت الطفلة إلى مكان ما؟
906
01:06:07,910 --> 01:06:09,270
.إنها مع والدها
907
01:06:11,440 --> 01:06:13,170
...إذن الطفلة تعيش مع والدها
908
01:06:14,840 --> 01:06:16,100
.أعتقد أنها مطلقة
909
01:06:18,070 --> 01:06:19,670
هل عملت بصفتك مقدمةً للرعاية آنفًا؟
910
01:06:19,970 --> 01:06:21,070
.أجل. حوالي 5 إلى 6 سنوات
911
01:06:22,910 --> 01:06:23,670
.بوسعك المغادرة
912
01:06:25,210 --> 01:06:25,640
معذرةً؟
913
01:06:26,640 --> 01:06:27,970
.لا حاجة لي بمقدمة رعاية
914
01:06:31,570 --> 01:06:33,500
.هذا ليس عملًا بسيطًا
915
01:06:34,010 --> 01:06:37,370
حتى لو بدت بخيرٍ، يمكنها أن تكون
.خارج حدود قدراتك خلال يوم أو يومين
916
01:06:52,510 --> 01:06:54,540
.هي صارمة بشأن تفضيلاتها
917
01:06:55,070 --> 01:06:56,070
.سأقدم لك شخصاً آخر
918
01:06:56,240 --> 01:06:57,040
.لا حاجة لذلك
919
01:06:59,780 --> 01:07:00,500
.حسناً
920
01:07:04,140 --> 01:07:04,970
."سو-جين"
921
01:07:05,770 --> 01:07:06,600
.أراك لاحقاً
922
01:07:12,270 --> 01:07:12,900
."سو-جين"
923
01:07:13,040 --> 01:07:13,870
.لنأكل العشاء
924
01:07:17,970 --> 01:07:18,770
ما الذي تفعلينه يا "بارك سو-جين"؟
925
01:07:19,970 --> 01:07:21,540
.انهضي ولنأكل العشاء
926
01:07:23,870 --> 01:07:24,300
."سو-جين"
927
01:07:38,770 --> 01:07:40,440
.سروالك مبلل. لنغيره
928
01:07:42,440 --> 01:07:43,270
.لا أريد
929
01:07:45,870 --> 01:07:48,040
.أنت لا تريدين أن ترتدي سروالًا مبللًا بالبول لوقتٍ أطول
930
01:07:48,070 --> 01:07:48,770
.لا أريد
931
01:07:48,770 --> 01:07:49,170
...لكن
932
01:07:50,210 --> 01:07:51,340
.لا أريد
933
01:07:51,570 --> 01:07:52,740
.لا أريد -
."أنا والدك يا "سو-جين -
934
01:07:52,940 --> 01:07:54,070
.أنا لا أريد -
ألا تتعرفين علي؟ -
935
01:07:54,310 --> 01:07:55,200
.أنا والدك
936
01:07:56,840 --> 01:07:57,940
لماذا تضربينني؟
937
01:07:59,810 --> 01:08:01,740
.سأغير سروالك لأنه متسخ
938
01:08:04,010 --> 01:08:05,940
!ابتعد أيها الوغد
939
01:08:06,140 --> 01:08:08,070
!لا تلمسني أيها الوغد
940
01:08:09,440 --> 01:08:10,840
.سأغضب إن واصلت فعل هذا
941
01:08:11,840 --> 01:08:12,370
...سوف
942
01:08:13,540 --> 01:08:14,270
!أغضب منك كثيرًا
943
01:08:53,040 --> 01:08:54,600
.لا تبك وحيدًا
944
01:08:56,570 --> 01:08:57,640
.لا تبك
945
01:08:59,010 --> 01:09:00,340
.لا تبك وحيدًا
946
01:09:02,640 --> 01:09:04,970
.أحبك يا جدي أيضًا
947
01:09:05,940 --> 01:09:06,700
...أمي
948
01:09:06,970 --> 01:09:08,240
.لا تبكي
949
01:09:08,710 --> 01:09:09,440
...أمي
950
01:09:09,810 --> 01:09:10,740
.لا تبكي
951
01:09:12,010 --> 01:09:12,640
.أمي
952
01:09:13,040 --> 01:09:13,940
.أحبك
953
01:09:15,370 --> 01:09:18,070
.لنتصالح كل يوم
954
01:09:19,810 --> 01:09:20,540
.أمي
955
01:09:20,840 --> 01:09:21,740
.لا تبكي
956
01:09:22,840 --> 01:09:23,440
.أمي
957
01:09:23,440 --> 01:09:24,370
.أنا أحبك
958
01:09:32,340 --> 01:09:35,470
.لا بدّ أن طلفةً قد تشاجرت مع أمها
959
01:09:36,640 --> 01:09:37,140
.أجل
960
01:09:47,470 --> 01:09:48,770
...ميولها الذهنية
961
01:09:49,210 --> 01:09:50,470
.ضائعة كلها تقريبًا الآن
962
01:09:51,470 --> 01:09:52,400
ميولها الذهنية؟
963
01:09:53,440 --> 01:09:55,070
.أي قدرتها على فهم ما يدور حولها
964
01:09:56,710 --> 01:09:59,600
.خاصةً الوقت، والمكان والتعرف على الناس
965
01:10:03,670 --> 01:10:05,200
ماذا حدث لوجهها؟
966
01:10:05,470 --> 01:10:06,340
هل ضربها أحد؟
967
01:10:08,410 --> 01:10:09,270
.ضربتها أنا
968
01:10:18,610 --> 01:10:19,270
مرحبًا؟
969
01:10:20,570 --> 01:10:21,070
كيف حالك؟
970
01:10:22,410 --> 01:10:22,940
...بخير
971
01:10:23,270 --> 01:10:23,800
.الحال كالمعتاد
972
01:10:25,570 --> 01:10:27,240
.هناك غرفة شاغرة في دار التمريض
973
01:10:29,210 --> 01:10:30,870
.الأمر أسرع مما توقعت
974
01:10:32,710 --> 01:10:33,970
.وافت أمي المنية
975
01:10:35,570 --> 01:10:36,500
.سأراسلك
976
01:10:40,740 --> 01:10:42,870
.لا يمكنك فعل هذا يا سيدتي
977
01:10:43,370 --> 01:10:44,000
سيدتي؟
978
01:10:44,410 --> 01:10:44,870
سيدتي؟
979
01:10:44,970 --> 01:10:45,800
.لا يمكنك فعل هذا
980
01:10:45,840 --> 01:10:46,440
."سو-جين"
981
01:10:48,110 --> 01:10:48,600
.مهلًا لحظة
982
01:10:48,670 --> 01:10:49,400
هل أنت الولي؟
983
01:10:49,440 --> 01:10:49,900
.أجل
984
01:10:50,040 --> 01:10:51,440
.إنها ابنتي. أنا آسف
985
01:11:06,570 --> 01:11:08,340
هل آلمك كثيرًا عندما ضربتك؟
986
01:11:12,940 --> 01:11:14,040
.آسف لأنني ضربتك
987
01:11:15,210 --> 01:11:16,340
.لكنك أبليت حسنًا
988
01:11:16,970 --> 01:11:18,240
.عليك بالرفض عندما لا ترغبين بفعل شيء
989
01:11:19,470 --> 01:11:20,800
.يجب أن يتولد لديك شعور بعدم الرغبة
990
01:11:22,210 --> 01:11:22,770
،سواء كان خوفاً من فعله
991
01:11:23,110 --> 01:11:23,870
.أو عدم الرغبة في الأمر
992
01:11:26,240 --> 01:11:26,800
.هيا
993
01:11:27,540 --> 01:11:28,370
.كرري ورائي
994
01:11:30,170 --> 01:11:30,670
.لا أريد
995
01:11:31,640 --> 01:11:32,070
.كلا
996
01:11:35,010 --> 01:11:35,570
.لا أريد
997
01:11:35,710 --> 01:11:36,100
.كلا
998
01:11:39,410 --> 01:11:39,870
.لا أريد
999
01:11:40,540 --> 01:11:41,200
.كلا
1000
01:11:41,740 --> 01:11:42,370
!إياك
1001
01:11:44,410 --> 01:11:45,040
!إياك
1002
01:11:45,870 --> 01:11:46,470
.ابتعد
1003
01:11:47,370 --> 01:11:47,870
.ابتعد
1004
01:11:48,740 --> 01:11:49,540
.أنا مريضة
1005
01:11:51,240 --> 01:11:52,470
.أنا مريضة
1006
01:11:53,410 --> 01:11:54,240
.لا تضربني
1007
01:11:55,870 --> 01:11:56,900
.لا تضربني
1008
01:11:57,810 --> 01:11:58,970
.والدي سوف يحزن
1009
01:12:01,540 --> 01:12:02,970
.والدي سوف يحزن
1010
01:12:03,710 --> 01:12:05,140
!ابنتي ستحزن أيضًا
1011
01:12:05,940 --> 01:12:07,840
!ابنتي ستحزن أيضًا
1012
01:12:10,340 --> 01:12:11,340
.لنواصل المضي
1013
01:12:12,710 --> 01:12:13,870
.لنواصل المضي
1014
01:12:21,610 --> 01:12:22,840
هل انزاح همك؟
1015
01:12:25,390 --> 01:12:28,970
.لا يوجد جهة مختصة في رعاية مرضى الخرف
1016
01:12:33,070 --> 01:12:34,900
أجبرت على التظاهر بالاجتهاد في العيش
1017
01:12:38,210 --> 01:12:40,040
.أصبحت أعاني من فوضى عقلية وجسدية
1018
01:12:42,140 --> 01:12:43,400
.أنت تملك المال
1019
01:12:45,410 --> 01:12:46,440
.لا تعاني
1020
01:12:50,410 --> 01:12:52,100
،كوني أتجول مبتسمًا
1021
01:12:53,270 --> 01:12:54,270
أيجعل ما أعانيه هيناً؟
1022
01:12:58,410 --> 01:13:00,400
.لاحقًا، ستصاب بالحيرة من منكما هو المريض
1023
01:13:03,770 --> 01:13:05,000
،أرسلها إلى المركز
1024
01:13:06,570 --> 01:13:07,570
.عيّن لها مقدمة رعاية
1025
01:13:09,770 --> 01:13:10,670
.الأمر ليس بهذه الصعوبة
1026
01:13:13,870 --> 01:13:15,600
،حتى لو بذلت قصارى جهدك
1027
01:13:17,370 --> 01:13:19,440
.فستشعر وكأن الحياة قد تلاشت
1028
01:13:35,470 --> 01:13:35,870
."سو-جين"
1029
01:13:36,970 --> 01:13:37,400
.ابصقيها
1030
01:13:46,670 --> 01:13:47,300
...الآن
1031
01:13:48,510 --> 01:13:50,500
.لم يتبقَ شيء في حياتي
1032
01:13:51,810 --> 01:13:52,770
،لا أملك مالًا
1033
01:13:54,370 --> 01:13:55,540
،لا أملك وظيفةً
1034
01:13:57,170 --> 01:13:58,970
.لا أملك السعادة ولا أملك الأمل
1035
01:13:59,940 --> 01:14:00,840
.ما تزال يافعًا
1036
01:14:05,440 --> 01:14:06,770
!لأنني يافع
1037
01:14:08,270 --> 01:14:09,870
!الأمر أسوأ
1038
01:14:14,470 --> 01:14:18,200
.ظلت المحامية "بارك" تأكل الورق ليومين
1039
01:14:19,340 --> 01:14:20,200
،وفقًا لطبيبتها
1040
01:14:20,410 --> 01:14:23,640
.سيكون هناك تصرفات متكررة مثل هذه
1041
01:14:24,970 --> 01:14:25,540
شهوة جنسية
1042
01:14:25,540 --> 01:14:28,600
.يمكن أن تكون أكثر من المعدل الطبيعي
1043
01:14:29,510 --> 01:14:33,100
.قد يصل إلى الإدمان على إيذاء النفس
1044
01:14:36,470 --> 01:14:37,100
،منذ يومين
1045
01:14:37,240 --> 01:14:39,070
.تذكرت كلماتٍ قالتها لي أمي
1046
01:14:39,940 --> 01:14:42,270
يأتي الإنسان إلى الدنيا وهو لا يملك أي شيء
1047
01:14:42,360 --> 01:14:45,400
.لكنه لا يخرج منها بلا شيء كما آتى إليها
1048
01:14:46,430 --> 01:14:48,440
يُدين كلاً منا للآخر في كل لحظة
1049
01:14:48,840 --> 01:14:50,800
.ونسدد ما ندين به بينما نحن أحياء
1050
01:14:51,710 --> 01:14:52,440
،لهذا السبب
1051
01:14:52,600 --> 01:14:54,170
.إياك أن تشعر بالظلم
1052
01:14:56,300 --> 01:14:58,570
.اعتادت قول ذلك أحياناً
1053
01:14:59,730 --> 01:15:01,140
لذا، طالما أني حيّ
1054
01:15:01,200 --> 01:15:03,540
.لم أفكر أبدًا أنّ ما يحدث لي ظلماً
1055
01:15:04,900 --> 01:15:06,070
،في هذه اللحظة
1056
01:15:06,130 --> 01:15:08,400
.شخص ما يسدد ما أدين به
1057
01:15:09,000 --> 01:15:12,040
.وأنا على الأرجح أسدد ديون شخصٍ ما أيضًا
1058
01:15:12,420 --> 01:15:14,200
.لطالما فكرت بالأمر على هذا النحو
1059
01:15:40,940 --> 01:15:42,200
هل الأمر عسير عليك؟
1060
01:15:44,730 --> 01:15:48,140
لكان الحال أجمل لو عشنا بلا
.أن يمدّ بعضنا البعض بوقتٍ عصيب
1061
01:15:49,310 --> 01:15:51,240
.يجدر بك قضاء بعض الوقت لنفسك
1062
01:15:52,670 --> 01:15:53,870
.أنا بخير
1063
01:15:55,940 --> 01:15:58,440
.لا بأس عندي في قضاء اليوم بأكمله معك
1064
01:16:01,470 --> 01:16:03,770
.لا يمكنك البقاء بجانبي للأبد
1065
01:16:14,540 --> 01:16:15,400
...في خزانة أمي
1066
01:16:17,410 --> 01:16:18,170
...ذلك المعطف
1067
01:16:21,840 --> 01:16:23,440
.أريد أن أجرب إرتداءه
1068
01:16:25,340 --> 01:16:26,270
أينبغي لي جلبه لك؟
1069
01:16:38,910 --> 01:16:39,840
"المحامية "بارك
1070
01:16:40,110 --> 01:16:41,400
.ستذهب إلى المدرسة لأول مرة
1071
01:16:43,970 --> 01:16:45,770
.دائمًا كوني حسنة الهندام أينما تذهبين
1072
01:16:46,710 --> 01:16:48,240
.إنه سلوك يعكس صورتك لمن حولك
1073
01:16:48,870 --> 01:16:50,370
.ويهذبك أيضاً
1074
01:16:51,740 --> 01:16:52,470
.مرحبًا يا سيدي
1075
01:16:56,440 --> 01:16:57,840
،الذهاب كل يومٍ لأماكن مختلفة
1076
01:16:58,240 --> 01:16:59,900
ومقابلة الناس
1077
01:17:00,070 --> 01:17:01,340
.أمر لا بد أن تكون ممتناً لحصولك عليه
1078
01:17:05,510 --> 01:17:09,240
،أن تملك شخصًا يظهر الاهتمام لك
1079
01:17:09,970 --> 01:17:11,270
ويصغي لقصصك
1080
01:17:11,740 --> 01:17:14,870
.ويتحاور معك هو أمر لا بد أن تكون ممتناً لحصولك عليه
1081
01:17:19,840 --> 01:17:21,700
،بغرابةٍ شديدة
1082
01:17:22,710 --> 01:17:25,170
.أردت إمساك واحدةٍ أخرى
1083
01:17:26,640 --> 01:17:27,300
.مرة إضافية
1084
01:17:31,940 --> 01:17:32,700
.افعليها الآن
1085
01:17:41,540 --> 01:17:42,570
.أبليت حسنًا
1086
01:17:47,040 --> 01:17:48,570
.يجدر بك البقاء الليلة لترتاح
1087
01:17:49,810 --> 01:17:51,540
.سأعطيك إياها
1088
01:17:52,210 --> 01:17:56,570
كيف لشخص أن يعيش بمراقبة
شخصٍ مريض طوال الوقت؟
1089
01:17:56,970 --> 01:17:57,570
.بوسعك التوقف
1090
01:18:02,310 --> 01:18:04,340
.سأجهز لك بعض الأطباق الجانبية
1091
01:18:04,810 --> 01:18:05,370
.لا حاجة لذلك
1092
01:18:09,710 --> 01:18:10,270
.ذلك المعطف
1093
01:18:22,170 --> 01:18:23,000
أنا آسف لكن
1094
01:18:23,710 --> 01:18:25,100
نسيت شيئًا
1095
01:18:25,410 --> 01:18:26,600
.لذا أعتقد أني سأستغرق وقتًا إضافيًا
1096
01:18:27,470 --> 01:18:28,600
كم سيستغرقك الأمر؟
1097
01:18:29,510 --> 01:18:30,900
.سويعات
1098
01:18:42,470 --> 01:18:44,500
.أبوك مدهش
1099
01:18:44,650 --> 01:18:46,980
.نظمَ مهامك اليومية بالساعة لكامل اليوم
1100
01:18:58,040 --> 01:18:59,340
لماذا؟ ما الخطب؟
1101
01:19:01,470 --> 01:19:03,270
.لا يمكنني العثور على ابنتي
1102
01:19:03,870 --> 01:19:05,840
!قلت إن ابنتك ذهبت إلى أمريكا
1103
01:19:09,670 --> 01:19:11,740
.ابنتك ذهبت إلى أمريكا
1104
01:19:12,040 --> 01:19:13,400
.مفهوم؟ توقفي
1105
01:19:13,510 --> 01:19:14,700
.عودي إلى رشدك
1106
01:19:15,070 --> 01:19:17,100
.عليّ العثور عليها حقًا
1107
01:19:17,310 --> 01:19:19,170
.لا يمكنني العثور على ابنتي
1108
01:19:20,770 --> 01:19:21,900
توقفي. مفهوم؟
1109
01:19:22,310 --> 01:19:23,700
.لقد ذهبت إلى أبيها
1110
01:19:24,870 --> 01:19:25,640
الأب؟
1111
01:19:25,870 --> 01:19:26,840
أب من؟
1112
01:19:27,370 --> 01:19:28,240
أبي؟
1113
01:19:29,070 --> 01:19:30,870
.أبوك في طريقه لبيته
1114
01:19:31,040 --> 01:19:31,700
.أبوك
1115
01:19:41,840 --> 01:19:43,200
!توقفي
1116
01:19:43,370 --> 01:19:45,170
!ابنتك ليست هنا
1117
01:19:45,540 --> 01:19:46,170
.أبي
1118
01:19:46,410 --> 01:19:47,770
أين أبي؟
1119
01:19:47,840 --> 01:19:49,170
.اتصلوا بأبي رجاءً
1120
01:19:49,310 --> 01:19:51,440
!أبي
1121
01:19:55,940 --> 01:19:56,640
."سو-جين"
1122
01:19:57,470 --> 01:19:57,970
.معك أبوك
1123
01:19:58,510 --> 01:19:59,700
.أنا في طريقي
1124
01:20:04,110 --> 01:20:04,670
."سو-جين"
1125
01:20:05,110 --> 01:20:06,000
أين أنت؟
1126
01:20:06,340 --> 01:20:06,900
هل أنت بخير؟
1127
01:20:07,470 --> 01:20:10,400
.بدأت فجأةً تحدث ضجةً باحثة عن ابنتها
1128
01:20:11,670 --> 01:20:13,300
.لا بأس! لا تقلق
1129
01:20:14,540 --> 01:20:15,870
.أنا أهدئ من روعها
1130
01:20:55,840 --> 01:20:56,470
.حسنًا
1131
01:20:58,610 --> 01:20:59,440
لكونك
1132
01:21:01,670 --> 01:21:02,870
.جميلة للغاية
1133
01:21:05,740 --> 01:21:06,940
أنّى لي أن أقابل
1134
01:21:08,410 --> 01:21:09,870
شخصًا مثلك؟
1135
01:21:12,570 --> 01:21:14,600
.بوسعي الاعتناء بك
1136
01:21:16,240 --> 01:21:17,800
.أنت تحتاجنني
1137
01:21:18,810 --> 01:21:21,100
.بوسعنا أن ننسجم جيدًا
1138
01:21:35,510 --> 01:21:36,340
.لا أريد
1139
01:21:39,270 --> 01:21:41,570
.أبي لن يروقه الأمر
1140
01:21:45,210 --> 01:21:46,040
ماذا؟
1141
01:21:48,510 --> 01:21:49,840
.لا تلمسني
1142
01:21:53,710 --> 01:21:56,070
.أبي لا يعجبه هذا
1143
01:21:58,470 --> 01:22:00,840
.ابنتي لا يعجبها الأمر
1144
01:22:09,840 --> 01:22:11,970
.أبوك ليس هنا الآن
1145
01:22:13,510 --> 01:22:15,040
هل تعتقدين أنّ والدك سيكون بجانبك للأبد؟
1146
01:22:16,340 --> 01:22:17,670
الشخص الذي بوسعه أن يحميك
1147
01:22:18,470 --> 01:22:19,600
.هو أنا فقط
1148
01:22:20,740 --> 01:22:21,800
.لا تفعلها
1149
01:22:25,370 --> 01:22:26,440
.ابتعد
1150
01:22:27,870 --> 01:22:29,400
.لا تلمسني
1151
01:22:33,270 --> 01:22:35,240
.أبي لا يعجبه الأمر
1152
01:22:38,540 --> 01:22:40,900
.ابنتي لا يعجبها الأمر
1153
01:22:43,040 --> 01:22:45,000
.أبي لا يعجبه الأمر
1154
01:22:48,870 --> 01:22:51,070
.ابنتي لا يعجبها الأمر
1155
01:23:10,870 --> 01:23:13,670
.أبي لا يعجبه الأمر
1156
01:24:04,430 --> 01:24:05,460
.مرحبًا
1157
01:24:12,500 --> 01:24:14,100
."أنا صديقة "جينا
1158
01:24:41,800 --> 01:24:43,230
هل هذا هو بيت "بارك سو-جين"؟
1159
01:24:44,330 --> 01:24:45,060
مرحبًا؟
1160
01:24:45,730 --> 01:24:46,600
.أجل
1161
01:24:47,700 --> 01:24:49,560
هل صحيح أنّ أبوك هو "بارك إن-وو"؟
1162
01:24:50,270 --> 01:24:50,900
.أجل
1163
01:24:51,670 --> 01:24:53,300
.لقد تعرض لحادث سيارة
1164
01:24:53,570 --> 01:24:55,160
.إنه موجود في المستشفى الجامعي
1165
01:24:56,070 --> 01:24:58,300
.عليك أن تأتي وتتفقديه
1166
01:25:01,030 --> 01:25:01,700
مرحبًا؟
1167
01:25:02,000 --> 01:25:02,700
هل أنت تصغين؟
1168
01:25:03,400 --> 01:25:04,930
.عليك القدوم إلى هنا
1169
01:25:05,400 --> 01:25:06,030
.أجل
1170
01:27:22,270 --> 01:27:23,300
.مرحبًا
1171
01:27:23,730 --> 01:27:25,800
هل أنت ولية "بارك إن-وو"؟
1172
01:27:26,470 --> 01:27:28,900
.لقد نقلنا "بارك إن-وو" إلى غرفة الإنعاش
1173
01:27:29,500 --> 01:27:31,000
.سارت عمليته الجراحية على نحو جيد
1174
01:27:31,570 --> 01:27:34,300
.أنا أتصل سائلةً إذا ما كان بإمكانك القدوم اليوم
1175
01:27:35,370 --> 01:27:36,900
.لقد اتصلت عدة مرات
1176
01:27:38,300 --> 01:27:40,200
هل بوسعك القدوم اليوم؟
1177
01:28:12,870 --> 01:28:14,030
لماذا أنت متأخرة جدًا؟
1178
01:28:14,030 --> 01:28:14,930
.لقد أتيت مبكرًا آخر مرة
1179
01:28:14,930 --> 01:28:15,600
.فلتصعدي
1180
01:28:15,730 --> 01:28:16,800
.أجل -
.اصعدي -
1181
01:28:16,800 --> 01:28:17,730
.لقد أتيت مبكرًا
1182
01:28:17,800 --> 01:28:18,660
.بسرعة
1183
01:28:18,700 --> 01:28:20,130
.اصعدي بسرعة
1184
01:28:41,330 --> 01:28:42,300
.شكرًا لك
1185
01:28:42,470 --> 01:28:43,430
.لنخرج
1186
01:28:44,030 --> 01:28:47,360
.تأكدوا رجاءً أنكم لم تتركوا أي شيءٍ وراءكم
1187
01:28:49,100 --> 01:28:51,460
.سمعت أنها ستمطر غدًا
1188
01:28:51,830 --> 01:28:52,860
هل حقًا سنصعد الجبل غدًا؟
1189
01:28:53,070 --> 01:28:54,200
.سيتوقف هطول المطر عند المساء
1190
01:28:54,200 --> 01:28:57,400
.نادي "بيك بال" لتسلق الجبال سيستمر في الرحلة كما هو مخطط
1191
01:28:59,630 --> 01:29:00,530
ألن تنزلي؟
1192
01:29:01,930 --> 01:29:03,730
أنت لست عضوةً في نادي التسلق، صحيح؟
1193
01:29:05,930 --> 01:29:06,860
بارك سو-جين"؟"
1194
01:29:08,630 --> 01:29:11,530
لماذا امرأة بالغة تضع بطاقة اسم؟
1195
01:29:18,410 --> 01:29:21,360
.التجمع سيكون هنا أسفل المعبد
1196
01:31:20,070 --> 01:31:21,500
إلى أين أنت ذاهبة؟
1197
01:31:23,100 --> 01:31:24,760
إلى أين أنت ذاهبة يا أمي؟
1198
01:32:50,270 --> 01:32:51,930
.أمي تبكي
1199
01:32:53,700 --> 01:32:56,100
.تقول أمي إنها تبكي عندما يهطل المطر
1200
01:32:58,700 --> 01:33:01,100
.لم تظهر أمي أبدًا لأحدٍ دموعها
1201
01:33:03,370 --> 01:33:05,760
.تبكي أمي أكثر كلما أمطرت بغزارة
1202
01:33:07,100 --> 01:33:09,060
.لأنها لا تبكي عادةً
1203
01:33:12,900 --> 01:33:17,130
.عندما يتاح لها الفرصة ستبكي كثيرًا
1204
01:33:18,730 --> 01:33:19,360
.أمي
1205
01:33:19,930 --> 01:33:22,000
.أفتقدك لتبكي أمامي
1206
01:33:24,670 --> 01:33:26,560
.لأنه بوسعي أن أغطيك
1207
01:33:27,970 --> 01:33:30,630
.يظلم وجهك المشرق عندما تبكين كثيرًا
1208
01:33:36,870 --> 01:33:38,200
،إذا أنت متعبة
1209
01:33:39,700 --> 01:33:40,960
.ابكي وغني
1210
01:33:42,500 --> 01:33:43,830
.سأكون بجانبك
1211
01:33:48,170 --> 01:33:49,300
.غني أغنيةً
1212
01:33:50,870 --> 01:33:52,060
.غني أغنيةً
1213
01:33:52,300 --> 01:33:53,960
.وتعالي واعثري عليّ يا أمي
1214
01:34:04,600 --> 01:34:06,660
إنها تمطر بغزارة، هل بوسعنا الذهاب اليوم؟
1215
01:34:06,700 --> 01:34:07,560
!بالضبط
1216
01:34:07,700 --> 01:34:09,130
.لا أعتقد أنه بوسعنا
1217
01:34:09,200 --> 01:34:11,300
هل سيتوقف المطر حقًا في المساء؟
1218
01:34:11,530 --> 01:34:13,230
.سيتوقف عمّا قريب
1219
01:34:13,370 --> 01:34:14,400
.تعاليا بسرعة
1220
01:34:15,530 --> 01:34:16,230
.يا أنت
1221
01:34:16,600 --> 01:34:18,830
!تعالي بسرعة -
.تعالي بسرعة -
1222
01:34:44,730 --> 01:34:46,800
.المطر سيتوقف عمّا قريب
1223
01:34:49,500 --> 01:34:50,500
.هيا، بسرعة
1224
01:34:50,970 --> 01:34:51,960
!لقد أتيت مجددًا
1225
01:34:52,970 --> 01:34:54,000
!أنت مغمورة بالمطر
1226
01:34:54,070 --> 01:34:54,860
.ادخلي، بسرعة
1227
01:34:55,570 --> 01:34:56,460
.ادخلي، بسرعة
1228
01:36:05,070 --> 01:36:07,200
استيقظتِ عند الساعة السابعة صباحًا؟
1229
01:36:10,800 --> 01:36:11,200
.أجل
1230
01:36:14,630 --> 01:36:16,560
هل غيرت حفاظاتك أيضًا؟
1231
01:36:20,330 --> 01:36:20,760
.أجل
1232
01:36:22,070 --> 01:36:23,430
هل قمتِ بإعادة تدوير القمامة؟
1233
01:36:24,900 --> 01:36:25,360
.أجل
1234
01:36:29,270 --> 01:36:33,860
هل قلت "لا" للناس الذين جعلوك تشعرين بالسوء؟
1235
01:36:35,530 --> 01:36:35,960
.أجل
1236
01:36:39,100 --> 01:36:40,700
هل تعرفين من أنا؟
1237
01:36:46,470 --> 01:36:46,930
.أجل
1238
01:37:49,600 --> 01:37:52,760
.أنت تبدين جميلة للغاية
1239
01:37:56,070 --> 01:37:57,760
ما اسمك؟
1240
01:38:06,430 --> 01:38:07,560
اسمي هو
1241
01:38:08,300 --> 01:38:09,430
."نام جينا"
1242
01:38:15,170 --> 01:38:17,230
.سأخبرك مجددًا غدًا
1243
01:38:20,930 --> 01:38:24,030
.لقد عقدت صداقاتٍ حتى في أمريكا
1244
01:38:26,070 --> 01:38:27,630
."اسم صديقتي "رايتشل
1245
01:38:28,430 --> 01:38:30,260
.لقد كانت لطيفةً معي منذ أول يومٍ كنت فيه هناك
1246
01:38:33,370 --> 01:38:34,900
"سأتحدث عن "رايتشل
1247
01:38:35,500 --> 01:38:36,760
.مجددًا غدًا
1248
01:38:41,970 --> 01:38:43,030
لا يملك العالم سوى
1249
01:38:44,330 --> 01:38:48,860
.ثلة من الناس الذين يزدرونني ويسخرون مني
1250
01:38:52,070 --> 01:38:53,430
.لا بأس حتى لو كانوا يفعلون
1251
01:38:55,300 --> 01:38:57,100
.أنا لست ضعيفة
1252
01:38:58,930 --> 01:39:00,360
.لأنني أشبهك
1253
01:39:04,900 --> 01:39:05,760
لن
1254
01:39:06,570 --> 01:39:08,960
.أبكي أمام الآخرين أيضًا
1255
01:39:12,030 --> 01:39:14,230
،لكن حتى لو واجهتِ وقتًا عصيبًا
1256
01:39:17,200 --> 01:39:19,360
.آمل أن تبكي بجانبي
1257
01:39:23,570 --> 01:39:25,130
سأكون دائمًا
1258
01:39:25,600 --> 01:39:27,500
.قادرةً على رؤيتك تبكين
1259
01:39:30,170 --> 01:39:31,600
.لأنني ابنتك
1260
01:39:36,670 --> 01:39:38,100
.لأنني ابنتك
1261
01:39:39,770 --> 01:39:41,900
.أنا بخير رغم حسرة فؤادي
1262
01:39:48,770 --> 01:39:50,000
ما تزال
1263
01:39:50,930 --> 01:39:52,300
أمي جميلة للغاية
1264
01:39:53,000 --> 01:39:54,360
.حتى الآن
1265
01:40:00,720 --> 01:40:14,360
كاسيوبيا
1266
01:40:14,360 --> 01:41:55,750
CAPA :تدقيق Odin :ترجمة
AsiaWorld.team من موقع