1 00:00:00,625 --> 00:00:02,627 [digitando] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,961 --> 00:00:04,963 [fruscio] 4 00:00:04,963 --> 00:00:07,632 [musica della banda musicale] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:24,607 --> 00:00:26,985 [non audio] 7 00:00:28,695 --> 00:00:29,946 [pianoforte spettrale] 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,283 Maledizione, fratello. 9 00:00:33,616 --> 00:00:35,410 È la fine di un'era, eh? 10 00:00:35,744 --> 00:00:37,370 Sì, davvero, fratello. 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,664 OH. Sei emozionato per Boston? 12 00:00:40,206 --> 00:00:40,999 Sì. 13 00:00:41,332 --> 00:00:43,001 Voglio dire, sembrerà un po' strano 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,127 andare fuori dallo stato. 15 00:00:44,127 --> 00:00:45,628 [respiro soffocato] 16 00:00:45,628 --> 00:00:47,589 Ma sì, sarà carino. 17 00:00:48,173 --> 00:00:50,216 Sì, ma sarà un po' diverso però. 18 00:00:50,425 --> 00:00:53,636 [respiro soffocato] (Sam) - Certo, ma resteremo in contatto comunque. 19 00:00:54,596 --> 00:00:57,390 Inoltre, abbiamo tutta l'estate per vederci prima che parta. 20 00:00:57,974 --> 00:00:58,975 (Fred) - Vero. 21 00:01:00,143 --> 00:01:02,062 Assicurati solo di non dimenticarti di me. Va bene? 22 00:01:02,479 --> 00:01:05,356 Amico, non ti dimenticherò mai. 23 00:01:08,735 --> 00:01:10,361 Mi mancherai così tanto, fratello. 24 00:01:16,409 --> 00:01:17,410 [urla] 25 00:01:17,410 --> 00:01:17,911 [pugnalata] 26 00:01:18,495 --> 00:01:20,080 [Sam gorgoglia] 27 00:01:24,501 --> 00:01:27,420 [musica] 28 00:01:29,380 --> 00:01:30,799 (Fred) - CAZZO! 29 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Merda! 30 00:01:48,191 --> 00:01:49,317 [crepe del cranio] 31 00:01:56,491 --> 00:02:00,537 [musica misteriosa] 32 00:02:16,636 --> 00:02:18,930 [la porta si apre] 33 00:02:29,065 --> 00:02:31,109 [trascinando] 34 00:03:05,143 --> 00:03:07,312 [tintinnare della catena] 35 00:03:12,108 --> 00:03:14,027 [annusando] 36 00:03:17,572 --> 00:03:19,324 [masticare carne] 37 00:03:37,508 --> 00:03:38,509 (Fred) - Oh Dio! 38 00:03:39,135 --> 00:03:41,179 Nooo! 39 00:03:42,639 --> 00:03:43,473 [masticazione della carne] 40 00:03:50,980 --> 00:03:51,856 Dannazione 41 00:03:52,607 --> 00:03:53,983 Mi manchi già così tanto. 42 00:03:54,609 --> 00:03:55,401 Sì. 43 00:03:56,402 --> 00:03:58,571 Vorrei solo che tu avessi deciso di venire alla TMU con me. 44 00:03:58,988 --> 00:04:00,949 O almeno, uno degli altri college di Los Angeles. 45 00:04:01,241 --> 00:04:03,368 Sì, ma non so ancora nemmeno cosa voglio studiare. 46 00:04:04,077 --> 00:04:05,495 Si lo so. 47 00:04:05,870 --> 00:04:08,831 Ma continuo a pensare a quanto sarebbe divertente... 48 00:04:09,040 --> 00:04:11,292 stare insieme e uscire tutto il tempo. 49 00:04:11,542 --> 00:04:12,252 Sì. 50 00:04:13,628 --> 00:04:15,004 Ma ti chiamerò tutte le sere, 51 00:04:15,505 --> 00:04:17,548 e lo faremo funzionare. 52 00:04:18,549 --> 00:04:19,509 Josh? 53 00:04:19,509 --> 00:04:20,176 Sì? 54 00:04:21,594 --> 00:04:22,971 Sto rompendo con te. 55 00:04:23,972 --> 00:04:24,722 Che cosa? 56 00:04:33,940 --> 00:04:35,441 [pianoforte morbido] 57 00:04:39,821 --> 00:04:41,072 [bussare] 58 00:04:41,072 --> 00:04:41,823 Si accomodi. 59 00:04:45,785 --> 00:04:46,953 È tempo. 60 00:04:47,912 --> 00:04:49,455 Siete tutti pronti? 61 00:04:49,455 --> 00:04:50,290 Sì. 62 00:04:52,250 --> 00:04:55,503 Se diventa troppo o... 63 00:04:56,296 --> 00:04:57,297 ti senti insicuro, 64 00:04:58,298 --> 00:04:59,382 torna a casa e basta. Va bene? 65 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 Lo so, mamma. 66 00:05:00,466 --> 00:05:01,467 Starò bene. 67 00:05:01,467 --> 00:05:02,552 Questo non lo sai. 68 00:05:07,181 --> 00:05:07,849 Appena... 69 00:05:08,850 --> 00:05:10,518 fate attenzione. 70 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 Sono così orgoglioso di te Joshy 71 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 Mi mancherai, mamma. 72 00:05:38,338 --> 00:05:40,381 Non divertirti troppo. Ok, ragazzo? 73 00:05:40,798 --> 00:05:43,843 Grazie, Marco. Sei un tale... ragazzo. 74 00:05:45,470 --> 00:05:46,387 Va bene... 75 00:05:48,431 --> 00:05:49,265 Ciao. 76 00:05:53,144 --> 00:05:55,396 [musica cupa} 77 00:06:08,993 --> 00:06:10,912 [musica punk] 78 00:06:17,126 --> 00:06:20,463 [musica della banda musicale] 79 00:06:27,387 --> 00:06:29,931 Benvenuti alla Takaki Memorial University. 80 00:06:30,515 --> 00:06:32,058 Sono il tuo preside, dottor Pierce, 81 00:06:32,058 --> 00:06:34,018 ed è un onore per me darti il ​​benvenuto 82 00:06:34,018 --> 00:06:36,604 a un’eredità impressionante e diversificata 83 00:06:36,604 --> 00:06:38,648 di eccellenza accademica. 84 00:06:39,232 --> 00:06:41,025 Presso questa istituzione, 85 00:06:41,234 --> 00:06:45,071 apprezziamo, impariamo la discussione e l'innovazione. 86 00:06:46,030 --> 00:06:48,991 Trovato nel 1874 dal presidente Todd Takaki... 87 00:06:49,826 --> 00:06:53,121 Ci deve essere il 50% di possibilita' che il Dr. Piece sia un tipo lucertola. Giusto? 88 00:06:53,913 --> 00:06:55,998 Scommetto che ha la lingua fuori così da poter mangiare le mosche che passano. 89 00:06:56,666 --> 00:06:57,500 Shhh! 90 00:07:01,754 --> 00:07:03,256 A proposito, mi chiamo Claire. 91 00:07:04,465 --> 00:07:05,299 Josh. 92 00:07:10,304 --> 00:07:12,849 Ehi allora, io e alcuni amici stasera andremo alla festa di Beta Sig, 93 00:07:12,849 --> 00:07:14,058 se vuoi venire. 94 00:07:14,642 --> 00:07:16,227 Wow davvero? 95 00:07:16,477 --> 00:07:18,479 [il volume del video aumenta] 96 00:07:19,063 --> 00:07:20,356 Sì, sarà divertente. 97 00:07:20,606 --> 00:07:23,276 In più, possiamo avere un ragazzo in più nel nostro gruppo senza rovinare il nostro rapporto, 98 00:07:23,276 --> 00:07:24,777 quindi se conosci qualcuno... 99 00:07:25,194 --> 00:07:27,196 Ho un coinquilino. 100 00:07:27,947 --> 00:07:30,074 Sì, è simpatico? 101 00:07:30,908 --> 00:07:31,826 Uhhh... 102 00:07:32,785 --> 00:07:33,411 NO. 103 00:07:33,411 --> 00:07:37,206 Beh, in un certo senso emana vibrazioni incel ma... 104 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 Penso che abbia semplicemente studiato a casa. 105 00:07:41,127 --> 00:07:42,378 Sì. 106 00:07:42,753 --> 00:07:46,048 Bene, pre-partiamo nella stanza 213 alle otto. 107 00:07:47,633 --> 00:07:49,677 Sì, scommetto. Ci saremo. 108 00:07:50,094 --> 00:07:50,887 Ci vediamo. 109 00:07:50,887 --> 00:07:51,762 Sì. 110 00:07:57,894 --> 00:07:58,895 Va bene, 111 00:07:59,896 --> 00:08:01,439 Va bene, per oggi è tutto. 112 00:08:01,439 --> 00:08:04,192 Spero che presteremo attenzione perché... 113 00:08:04,192 --> 00:08:06,611 avete tutti una riflessione di tre pagine dovuta. 114 00:08:07,111 --> 00:08:09,780 nel video del dottor Pierce, la prossima settimana. 115 00:08:10,907 --> 00:08:13,784 [digitando] 116 00:08:19,749 --> 00:08:20,750 [la porta si apre] 117 00:08:23,586 --> 00:08:24,462 (Josh) - Fratello. 118 00:08:25,880 --> 00:08:26,964 Fra. 119 00:08:29,717 --> 00:08:30,384 Indovina un po? - Che cosa? 120 00:08:30,384 --> 00:08:31,969 Quindi sono seduto nella lezione di orientamento 121 00:08:31,969 --> 00:08:33,596 e stiamo guardando quella merda del dottor Pierce. Giusto? 122 00:08:34,013 --> 00:08:34,889 Comincio a parlare con questa ragazza 123 00:08:34,889 --> 00:08:36,307 e ci invita entrambi a... 124 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 una festa della confraternita. Stasera. 125 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Freddo. 126 00:08:42,480 --> 00:08:43,272 "Freddo." 127 00:08:43,523 --> 00:08:44,398 Sei tu! 128 00:08:44,398 --> 00:08:45,942 Non è bello, è enorme! 129 00:08:45,942 --> 00:08:47,109 A proposito, sei il benvenuto. 130 00:08:47,235 --> 00:08:47,818 Per quello? 131 00:08:48,569 --> 00:08:49,779 E' una festa della confraternita? 132 00:08:49,862 --> 00:08:50,738 - Io non ho intenzione. - Perché no? 133 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 Sono occupato. 134 00:08:52,031 --> 00:08:52,907 Cazzate. 135 00:08:52,907 --> 00:08:53,533 Ho dei compiti. 136 00:08:53,950 --> 00:08:55,284 Compiti del venerdì sera 137 00:08:55,284 --> 00:08:56,244 è un problema della domenica sera. 138 00:08:56,244 --> 00:08:57,828 Senti, ho un sacco di cose da fare questo fine settimana 139 00:08:57,828 --> 00:08:59,121 e vorrei farlo adesso. 140 00:08:59,121 --> 00:08:59,997 Non è possibile che tu abbia così tanto lavoro 141 00:08:59,997 --> 00:09:00,873 nella prima settimana di lezioni! 142 00:09:00,873 --> 00:09:01,582 Io faccio! 143 00:09:03,376 --> 00:09:04,544 Ah, ho capito. 144 00:09:04,919 --> 00:09:07,004 Vuoi solo sederti qui e masturbarti 145 00:09:07,088 --> 00:09:07,922 tutto il giorno. 146 00:09:08,923 --> 00:09:09,799 Beh, indovina un po'? 147 00:09:10,091 --> 00:09:11,217 Andremo a cena stasera. 148 00:09:11,384 --> 00:09:12,093 Ho già mangiato. 149 00:09:12,218 --> 00:09:14,053 - Sei serio adesso? - Scusa. 150 00:09:17,723 --> 00:09:19,809 [digitando] 151 00:09:21,602 --> 00:09:24,230 [riproduzione di ritmi rap] 152 00:09:25,731 --> 00:09:27,525 Puoi abbassare il volume, per favore? 153 00:09:29,777 --> 00:09:31,028 Solo se vieni alla festa stasera. 154 00:09:31,028 --> 00:09:31,654 NO. 155 00:09:31,654 --> 00:09:32,154 Dai! 156 00:09:32,780 --> 00:09:35,199 Ho aspettato questa opportunità per tutta la settimana. 157 00:09:35,199 --> 00:09:36,617 Mi manderai davvero tutto all'aria? 158 00:09:38,202 --> 00:09:39,120 Oltretutto, 159 00:09:40,079 --> 00:09:41,747 Non volevo giocare questa carta. 160 00:09:42,498 --> 00:09:43,249 Ma, 161 00:09:43,791 --> 00:09:46,335 sai che ho avuto difficoltà ad adattarmi al college. 162 00:09:46,335 --> 00:09:48,838 [singhiozzando] 163 00:09:50,548 --> 00:09:52,174 (Josh) - Perché mi hai lasciato? 164 00:09:53,718 --> 00:09:54,343 Aspetto, 165 00:09:54,885 --> 00:09:57,638 mi faresti un enorme favore. 166 00:09:58,598 --> 00:10:00,433 Inoltre, ti ho visto sdraiato sul letto ogni notte. 167 00:10:00,558 --> 00:10:01,809 Questa è la tua occasione 168 00:10:01,809 --> 00:10:03,728 per vivere la vera esperienza universitaria. 169 00:10:04,478 --> 00:10:05,479 Qualunque cosa accada stasera 170 00:10:05,479 --> 00:10:07,023 potrebbe cambiare tutto per noi. 171 00:10:12,236 --> 00:10:14,488 Se vado, 172 00:10:14,864 --> 00:10:17,033 starai zitto fino alle otto? 173 00:10:17,366 --> 00:10:17,867 SÌ. 174 00:10:17,950 --> 00:10:19,577 - Va bene, a partire da adesso. - Va bene! 175 00:10:19,952 --> 00:10:21,245 Oh, ancora una cosa. - Che cosa? 176 00:10:22,246 --> 00:10:23,581 Io che piangevo l'altra notte, 177 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 che resta tra noi. Giusto? 178 00:10:26,208 --> 00:10:27,710 - Sicuro. - Grazie. 179 00:10:31,422 --> 00:10:33,841 [musica minacciosa] 180 00:10:40,765 --> 00:10:41,641 Josh. 181 00:10:41,891 --> 00:10:42,683 Sì, che succede? 182 00:10:43,643 --> 00:10:44,810 Ho bisogno che tu lo capisca. 183 00:10:45,311 --> 00:10:47,188 Verrò a questa festa per te. 184 00:10:47,480 --> 00:10:48,064 Ma, 185 00:10:48,439 --> 00:10:51,150 se in qualsiasi momento stasera mi sentissi a disagio o insicuro, 186 00:10:51,150 --> 00:10:52,693 Me ne vado con o senza di te. 187 00:10:53,486 --> 00:10:54,945 - Beh, ci vorrà un po'... - No! 188 00:10:55,905 --> 00:10:56,739 Ascoltare. 189 00:10:57,323 --> 00:10:59,450 Se in qualsiasi momento mi sento a disagio, 190 00:10:59,575 --> 00:11:00,951 Sono andato. Fatto? 191 00:11:02,244 --> 00:11:04,163 Fatto. Messaggio ricevuto. 192 00:11:04,163 --> 00:11:04,747 Bene 193 00:11:09,251 --> 00:11:09,835 Sei bravo? 194 00:11:10,211 --> 00:11:11,045 Bene. 195 00:11:12,630 --> 00:11:13,589 Va bene, 196 00:11:14,799 --> 00:11:16,092 Beh, probabilmente dovremmo vestirci. 197 00:11:16,509 --> 00:11:18,094 [riff punk suona] 198 00:11:27,061 --> 00:11:28,187 [il riff punk finisce] 199 00:11:34,026 --> 00:11:35,403 Oooh, cavolo. 200 00:11:36,529 --> 00:11:37,697 Perché siamo vestiti come stiamo per farlo 201 00:11:37,697 --> 00:11:38,864 invadere l'Iraq? 202 00:11:39,031 --> 00:11:40,241 Solo per precauzione. 203 00:11:40,825 --> 00:11:41,659 Giusto. 204 00:11:43,411 --> 00:11:44,954 Potresti almeno metterti una flanella? 205 00:11:47,498 --> 00:11:49,500 Immagino che non sei stato a molte feste al liceo? 206 00:11:49,625 --> 00:11:51,043 Solo il Bar Mitzvah di mio cugino. 207 00:11:52,420 --> 00:11:53,337 E tu? 208 00:11:53,796 --> 00:11:54,797 Sono stato molto. 209 00:11:54,797 --> 00:11:56,340 Ero un tipo molto festaiolo al liceo. 210 00:11:56,966 --> 00:11:58,676 - Freddo. - Impazzendo. 211 00:12:00,428 --> 00:12:01,512 Penso che questi siamo noi. 212 00:12:06,142 --> 00:12:07,059 (Josh) - Che succede capo? 213 00:12:07,601 --> 00:12:08,561 Puoi inserirci? 214 00:12:09,019 --> 00:12:09,687 Sì, di sicuro. 215 00:12:13,816 --> 00:12:14,567 Grazie. 216 00:12:17,069 --> 00:12:18,738 Sai dov'è la stanza 213? 217 00:12:19,071 --> 00:12:20,364 Oh merda, siete amici di Claire? 218 00:12:20,406 --> 00:12:22,116 Oh sì, buoni amici. Tu la conosci? 219 00:12:22,408 --> 00:12:23,784 Sì, siamo andati al liceo insieme. 220 00:12:23,868 --> 00:12:25,661 Woah, è davvero pazzesco. 221 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 Sì, sto solo aspettando la mia ragazza 222 00:12:27,621 --> 00:12:28,914 ma prendi l'ascensore. 223 00:12:28,914 --> 00:12:30,124 In fondo al corridoio a destra. 224 00:12:30,416 --> 00:12:31,000 Ma. 225 00:12:31,417 --> 00:12:32,042 Sono Josh. 226 00:12:32,251 --> 00:12:32,918 (Kevin) -Kevin. 227 00:12:34,670 --> 00:12:35,379 Andrea. 228 00:12:37,006 --> 00:12:39,008 Bene, ci vediamo lassù. 229 00:12:41,010 --> 00:12:42,845 [respiro soffocato] 230 00:12:45,848 --> 00:12:46,515 (Josh) - Ok, tempo libero. 231 00:12:46,932 --> 00:12:48,726 Non puoi comportarti così alla festa. 232 00:12:48,726 --> 00:12:49,226 Tipo cosa? 233 00:12:49,435 --> 00:12:50,770 Come una fottuta vergine. 234 00:12:50,770 --> 00:12:51,979 Non lo so. Come essere imbarazzante. 235 00:12:51,979 --> 00:12:53,689 Ho accettato di venire qui perché me lo hai chiesto. 236 00:12:53,689 --> 00:12:55,608 Preferirei tornare nella stanza dove è al sicuro. 237 00:12:56,025 --> 00:12:58,027 Qualunque cosa. Cerca solo di rilassarti. 238 00:12:59,862 --> 00:13:00,946 Gesù Cristo. 239 00:13:04,992 --> 00:13:05,910 (voce femminile distante) - Kevin. 240 00:13:09,622 --> 00:13:11,207 Kevin. 241 00:13:12,374 --> 00:13:13,292 Alice? 242 00:13:15,711 --> 00:13:17,713 [musica misteriosa] 243 00:13:26,263 --> 00:13:28,140 (voce femminile distante) - Kevin. 244 00:13:42,279 --> 00:13:44,031 [respiro soffocato] 245 00:13:55,709 --> 00:13:57,878 (voce femminile) KEVIN! 246 00:13:58,087 --> 00:13:58,671 [pugnalata] 247 00:14:08,514 --> 00:14:09,306 Va bene. 248 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 Preparati. 249 00:14:17,815 --> 00:14:19,733 Sì. Sì, va bene. 250 00:14:24,822 --> 00:14:26,907 (Claire) - Grazie, ciao. 251 00:14:29,076 --> 00:14:29,827 Mi dispiace. 252 00:14:29,827 --> 00:14:31,245 Mio fratello avrebbe dovuto procurarmi l'alc, 253 00:14:31,245 --> 00:14:33,372 ma poi se n'è andato all'ultimo minuto 254 00:14:33,372 --> 00:14:35,833 Tutto quello che ho sono degli avanzi di seltz e una delle sue birre. 255 00:14:36,667 --> 00:14:37,751 Che funzioni. 256 00:14:39,003 --> 00:14:40,254 Quindi sei il coinquilino di Josh? 257 00:14:41,005 --> 00:14:41,714 Sì. 258 00:14:43,257 --> 00:14:44,341 Mi va male l'adattamento. 259 00:14:44,842 --> 00:14:46,010 Molto Kanyecore. 260 00:14:46,802 --> 00:14:47,928 Perderei però la flanella. 261 00:14:47,928 --> 00:14:49,263 Sono ebreo, quindi... 262 00:14:52,766 --> 00:14:53,642 Quale volete? 263 00:14:54,059 --> 00:14:56,270 - Oh, prendo la birra. - Sto bene. 264 00:15:01,692 --> 00:15:02,860 Questo sembra delizioso. Grazie. 265 00:15:07,406 --> 00:15:09,491 Allora, come vi siete conosciuti? 266 00:15:09,491 --> 00:15:10,743 Ragazzi, vi siete richiesti a vicenda? 267 00:15:10,868 --> 00:15:13,913 No, in realtà è questa la parte davvero folle. 268 00:15:14,288 --> 00:15:16,165 - Ne ho richiesto uno singolo. - L'ho fatto anch'io. 269 00:15:16,206 --> 00:15:18,042 ma immagino che non ci fosse spazio. 270 00:15:18,042 --> 00:15:20,044 Beh, questa è la parte davvero pazzesca. 271 00:15:20,044 --> 00:15:22,463 Hanno molte più matricole del solito. 272 00:15:22,463 --> 00:15:24,798 (Andrew) - Ho dovuto compilare un intero modulo per richiederne uno. 273 00:15:24,798 --> 00:15:26,216 (Josh) - Questo è solo il processo di candidatura. 274 00:15:26,216 --> 00:15:27,217 Giusto. 275 00:15:28,344 --> 00:15:29,261 Sì. 276 00:15:36,644 --> 00:15:37,978 Allora, qual è la tua specializzazione? 277 00:15:37,978 --> 00:15:38,896 [bussare] 278 00:15:39,605 --> 00:15:40,439 Potresti aprire la porta, Josh? 279 00:15:40,731 --> 00:15:41,982 Aspetta, non vogliamo vedere prima chi è? 280 00:15:42,983 --> 00:15:43,859 (Josh) - Benvenuto nel pa- 281 00:15:43,859 --> 00:15:44,693 Dov'è Kevin? 282 00:15:45,027 --> 00:15:46,111 E' sceso per incontrarti. 283 00:15:46,111 --> 00:15:46,695 Non l'hai visto? 284 00:15:46,904 --> 00:15:48,405 No. Qualcun altro ha dovuto farmi entrare. 285 00:15:48,697 --> 00:15:49,448 L'abbiamo visto. 286 00:15:49,698 --> 00:15:50,950 Sì, era proprio fuori. 287 00:15:51,742 --> 00:15:53,202 Hai provato a chiamare il suo telefono? 288 00:15:53,494 --> 00:15:55,287 Sì, non risponde. 289 00:15:55,663 --> 00:15:56,705 Conosci la sua posizione? 290 00:15:57,414 --> 00:15:58,207 Sì, aspetta. 291 00:15:58,374 --> 00:15:59,333 Fammi vedere. 292 00:16:01,585 --> 00:16:03,087 (Alice) - Dice solo che è nell'edificio. 293 00:16:03,212 --> 00:16:03,796 (Andrea) - No. No. No. 294 00:16:03,796 --> 00:16:04,922 Ingrandire. 295 00:16:06,006 --> 00:16:07,591 E' vicino all'edificio. 296 00:16:08,676 --> 00:16:10,177 Okay, beh, vado a cercarlo. 297 00:16:11,512 --> 00:16:12,930 Qualcuno vuole venire? 298 00:16:16,892 --> 00:16:18,477 Ok bene. Ci andrò da solo. 299 00:16:24,441 --> 00:16:26,318 [musica misteriosa] 300 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 No, quello è per il vino. 301 00:16:37,371 --> 00:16:38,706 Oh, aspetta, quindi... 302 00:16:38,914 --> 00:16:41,000 E' la parte per aprire il tappo. 303 00:16:41,000 --> 00:16:42,543 Aspetta, però a che ora inizia la festa? 304 00:16:42,751 --> 00:16:44,253 [musica misteriosa] 305 00:16:48,298 --> 00:16:50,342 Undici? Saremo fuori fino alle undici? 306 00:16:50,342 --> 00:16:52,094 - Undici, quella è una festa. - Finiscono alle tre. 307 00:16:52,428 --> 00:16:53,721 [musica misteriosa] 308 00:16:59,351 --> 00:17:00,144 TRE? 309 00:17:00,144 --> 00:17:01,687 Andrew, che cazzo pensi che sia una festa? 310 00:17:03,647 --> 00:17:05,691 [strappamento della carne] 311 00:17:05,691 --> 00:17:08,986 [sussulto] 312 00:17:10,654 --> 00:17:12,114 [grido] 313 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 [musica intensa] 314 00:17:29,131 --> 00:17:31,258 [trascinando] 315 00:18:00,079 --> 00:18:00,662 [pugnalata] 316 00:18:02,790 --> 00:18:03,582 [il corpo cade] 317 00:18:13,008 --> 00:18:14,134 Andrew, dietro di te! 318 00:18:15,427 --> 00:18:15,928 [pugnalata] 319 00:18:27,356 --> 00:18:29,108 [giri motore] 320 00:18:35,864 --> 00:18:36,740 [sussulta] 321 00:18:38,367 --> 00:18:39,159 Tiralo fuori. 322 00:18:39,159 --> 00:18:39,868 NO! 323 00:18:39,868 --> 00:18:40,619 Questo non fa altro che peggiorare le cose. 324 00:18:40,619 --> 00:18:42,037 Non è così profondo. 325 00:18:42,037 --> 00:18:43,080 Tiralo fuori. 326 00:18:43,080 --> 00:18:43,997 Va bene. 327 00:18:47,000 --> 00:18:48,585 [Josh ha conati di vomito] 328 00:18:51,004 --> 00:18:51,839 (Andrea) - Sto bene. Sto bene. 329 00:19:03,433 --> 00:19:04,434 Resta con me, Alice. 330 00:19:04,434 --> 00:19:05,477 Tu, chiama un'ambulanza. 331 00:19:06,353 --> 00:19:08,605 Oh mio Dio, Alice, cosa diavolo è successo? 332 00:19:08,605 --> 00:19:10,315 Kev... Kevin. 333 00:19:10,899 --> 00:19:11,817 Non provare a parlare. 334 00:19:11,817 --> 00:19:12,734 L'aiuto è in arrivo. 335 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 Amico, stai bene? 336 00:19:13,902 --> 00:19:15,320 Il mio giubbotto ne ha subito il peso. Andare! 337 00:19:19,324 --> 00:19:20,993 Siamo nel parcheggio sud. 338 00:19:21,243 --> 00:19:23,203 Una ragazza è stata accoltellata al petto. 339 00:19:24,788 --> 00:19:26,832 Sì. Ok, sì. 340 00:19:26,832 --> 00:19:27,875 Sì, possiamo farlo. 341 00:19:28,792 --> 00:19:29,918 Andrew, dovrai... 342 00:19:31,378 --> 00:19:32,754 (Josh) - In realtà lo sta già facendo. 343 00:19:32,754 --> 00:19:34,298 Claire, puoi fare pressione sulla ferita? 344 00:19:38,552 --> 00:19:40,637 (Josh) - Sì, ma il mio compagno di stanza l'ha pugnalata con il coltello. 345 00:19:41,638 --> 00:19:42,764 No, non stai capendo. 346 00:19:43,599 --> 00:19:45,684 Lei lo ha attaccato per prima, 347 00:19:45,684 --> 00:19:47,144 ma ha un giubbotto antiproiettile. 348 00:19:48,562 --> 00:19:51,106 (Josh) - C'è un'altra ragazza che è stata accoltellata. Lei è ancora qui! 349 00:19:53,108 --> 00:19:54,651 (Josh) - No, non l'ho vista pugnalata. 350 00:19:54,943 --> 00:19:55,944 Quello era prima... 351 00:19:57,738 --> 00:19:59,948 Sì, va bene. 352 00:19:59,948 --> 00:20:02,242 Sì, il suo nome è Andrew Cross. 353 00:20:03,660 --> 00:20:04,369 (Josh) - Va bene, 354 00:20:06,830 --> 00:20:07,623 Che cos'è? 355 00:20:08,290 --> 00:20:09,750 L'assassino ha lasciato cadere questo, guarda. 356 00:20:11,585 --> 00:20:13,587 Come fa l'assassino a raggiungere Navarro Hall? 357 00:20:14,087 --> 00:20:14,963 Non lo so, 358 00:20:14,963 --> 00:20:16,506 ma potrebbe portarci a Kevin. 359 00:20:20,928 --> 00:20:22,930 Stiamo dando la caccia allo psicopatico che ha preso Kevin. 360 00:20:22,930 --> 00:20:24,598 Che cosa? 361 00:20:25,015 --> 00:20:26,600 Se c'è anche solo una possibilità che sia vivo, 362 00:20:26,600 --> 00:20:27,684 dobbiamo aiutarlo. 363 00:20:27,684 --> 00:20:29,603 No, ho appena chiamato la polizia. 364 00:20:29,603 --> 00:20:30,520 Saranno qui a minuti. 365 00:20:30,520 --> 00:20:32,105 [i telefoni ronzano] 366 00:20:32,397 --> 00:20:33,857 Ragazzi, l'avete appena capito? - Sì. 367 00:20:35,567 --> 00:20:37,653 Dice che è stato segnalato un attacco nel campus 368 00:20:37,653 --> 00:20:39,446 e tutti devono ritornare immediatamente nelle loro stanze. 369 00:20:39,446 --> 00:20:41,490 I paramedici devono averli contattati dopo... 370 00:20:41,490 --> 00:20:42,282 [Claire sussulta] - Cosa? 371 00:20:42,574 --> 00:20:45,661 Dice che il presunto colpevole è Andrew Cross. 372 00:20:45,661 --> 00:20:46,495 Sei tu, vero? 373 00:20:46,495 --> 00:20:47,871 Perché diavolo dovrebbero pensare che sia io? 374 00:20:48,747 --> 00:20:50,374 Il centralinista ha chiesto il tuo nome, amico. 375 00:20:50,374 --> 00:20:51,166 E glielo hai dato tu? 376 00:20:51,166 --> 00:20:53,293 - Non puoi semplicemente mentire al 9-1-1. - Fottuto imbecille. 377 00:20:53,335 --> 00:20:55,504 L'intero campus sarà bloccato finché non sarai arrestato. 378 00:20:55,504 --> 00:20:57,714 Va bene, glielo spiegherò semplicemente quando arriveranno. 379 00:20:57,714 --> 00:20:59,091 No. Ci vorrà tutta la notte, 380 00:20:59,091 --> 00:21:00,467 probabilmente farai di nuovo un casino, 381 00:21:00,467 --> 00:21:02,261 e non faranno nulla per aiutare Kevin. 382 00:21:02,261 --> 00:21:03,387 Abbiamo una pista. 383 00:21:03,553 --> 00:21:05,305 Siamo la migliore speranza di Kevin in questo momento. 384 00:21:05,514 --> 00:21:06,723 Con il campus di pattuglia di sicurezza, 385 00:21:06,723 --> 00:21:08,058 non arriverai nemmeno a Navarro Hall. 386 00:21:08,058 --> 00:21:09,893 (Andrew) - Sono stato addestrato nel movimento tattico invisibile. 387 00:21:09,893 --> 00:21:10,644 Starò bene. 388 00:21:11,603 --> 00:21:12,938 (Claire) - E l'assassino? 389 00:21:13,146 --> 00:21:14,940 Non vi ucciderà semplicemente la prossima volta? 390 00:21:14,940 --> 00:21:16,942 Voglio dire, Josh, non hai nemmeno alcun addestramento al combattimento. 391 00:21:17,109 --> 00:21:19,987 Ok, beh non è del tutto vero. 392 00:21:20,487 --> 00:21:22,698 Ho fatto due anni di karate alle medie. 393 00:21:24,116 --> 00:21:26,368 Avrebbe maggiori possibilità se gli guardassi le spalle. Giusto? 394 00:21:27,786 --> 00:21:28,870 Questo è folle. 395 00:21:29,663 --> 00:21:31,123 Starò qui con Alice. 396 00:21:31,415 --> 00:21:33,125 Ma se voi due volete farvi uccidere, 397 00:21:33,125 --> 00:21:34,209 essere mio ospite. 398 00:21:34,668 --> 00:21:36,044 Va bene, dobbiamo andare adesso. 399 00:21:37,796 --> 00:21:39,798 Andrew potrebbe essersi allenato per questo, ma tu no. 400 00:21:40,090 --> 00:21:42,134 Non vale la pena rischiare la vita per questo. Appena... 401 00:21:42,843 --> 00:21:44,303 dammi il tempo di riabilitare il suo nome. 402 00:21:48,015 --> 00:21:49,808 [musica minacciosa] 403 00:21:56,690 --> 00:21:57,607 Sei bravo? 404 00:21:58,567 --> 00:21:59,443 Sì. 405 00:22:00,068 --> 00:22:01,653 Ok, dovremmo essere liberi per il prossimo tratto. 406 00:22:05,198 --> 00:22:05,949 COSÌ, 407 00:22:07,576 --> 00:22:09,578 Come hai imparato tutte le cose d'azione? 408 00:22:10,662 --> 00:22:12,831 Ho dovuto completare un campo di addestramento militare 409 00:22:12,831 --> 00:22:14,624 prima che mia madre mi lasciasse andare al college. 410 00:22:15,334 --> 00:22:15,917 Perché? 411 00:22:17,419 --> 00:22:19,921 La mia famiglia ha una storia di queste cose che accadono. 412 00:22:20,797 --> 00:22:21,965 Cosa intendi con "questa roba?" 413 00:22:23,717 --> 00:22:25,260 Tutti e quattro i miei fratelli sono morti 414 00:22:25,260 --> 00:22:26,803 nella loro prima settimana di college. 415 00:22:28,221 --> 00:22:29,639 Oh, è pesante. 416 00:22:29,848 --> 00:22:31,099 Ho imparato a conviverci. 417 00:22:32,059 --> 00:22:33,769 Beh, il lato positivo è che 418 00:22:33,769 --> 00:22:35,520 almeno hai superato la prima settimana. 419 00:22:36,480 --> 00:22:37,272 L'ho fatto? 420 00:22:38,273 --> 00:22:39,107 OH! 421 00:22:39,107 --> 00:22:39,900 Settima notte. 422 00:22:39,900 --> 00:22:40,984 Allora è come una maledizione? 423 00:22:41,109 --> 00:22:44,196 Tecnicamente sono stati considerati incidenti isolati, 424 00:22:44,196 --> 00:22:46,448 ma per me si sentono connessi. 425 00:22:49,451 --> 00:22:50,911 Se non ti dispiace se te lo chiedo, 426 00:22:52,204 --> 00:22:53,372 come è successo tutto? 427 00:22:53,663 --> 00:22:54,706 Come è successo "tutto ciò?" 428 00:22:55,665 --> 00:22:56,917 Come sono morti i tuoi fratelli? 429 00:22:58,043 --> 00:22:59,086 Dolorosamente. 430 00:23:02,130 --> 00:23:04,257 (Elias) - Ok, è il tuo primo giorno. 431 00:23:04,257 --> 00:23:05,675 Sii calmo. 432 00:23:05,842 --> 00:23:06,885 L'hai capito. 433 00:23:10,514 --> 00:23:11,556 Oh merda. 434 00:23:11,640 --> 00:23:12,808 Cosa c'è di buono, piccolo amico? 435 00:23:13,225 --> 00:23:14,142 Come sei entrato? 436 00:23:14,601 --> 00:23:16,770 Non pensavo di aver lasciato la porta aperta. 437 00:23:17,312 --> 00:23:19,022 Sono il nuovo compagno di stanza di tutti voi, a dire il vero. 438 00:23:19,189 --> 00:23:22,067 [suona musica pop] 439 00:23:22,067 --> 00:23:26,405 Oh, tu sei Elias, 440 00:23:26,696 --> 00:23:29,241 La matricola del portale degli alloggi. 441 00:23:29,950 --> 00:23:30,617 SÌ. 442 00:23:31,284 --> 00:23:32,577 Oh ciao, sto per... 443 00:23:32,953 --> 00:23:33,829 vai a lavorare un po'. 444 00:23:35,580 --> 00:23:36,790 Qual è il tuo ragazzo maggiore? 445 00:23:37,749 --> 00:23:38,542 Pellicola. 446 00:23:39,709 --> 00:23:40,752 Ahh 447 00:23:42,170 --> 00:23:44,548 Mi dispiace di non aver capito il tuo nome. 448 00:23:44,548 --> 00:23:46,925 Si scusa. 449 00:23:46,925 --> 00:23:48,135 Sono Damien. 450 00:23:48,135 --> 00:23:52,389 E non chiedermelo nemmeno, mi specializzo in filosofia. 451 00:23:53,473 --> 00:23:54,099 È molto carino. 452 00:23:54,307 --> 00:23:57,394 Penso solo che ci sia qualcosa di così stupido 453 00:23:57,811 --> 00:24:00,522 sulla vita, sull'esistenza, 454 00:24:00,647 --> 00:24:02,315 il nostro posto nell'universo, 455 00:24:02,315 --> 00:24:04,443 e l'inevitabile verità 456 00:24:04,443 --> 00:24:06,486 che un giorno lo faremo tutti 457 00:24:07,112 --> 00:24:07,696 perire. 458 00:24:08,655 --> 00:24:09,364 OH. 459 00:24:13,118 --> 00:24:13,702 Molto bello. 460 00:24:17,998 --> 00:24:19,458 Ciao a tutti. Mi chiamo Elias 461 00:24:19,458 --> 00:24:21,626 e benvenuto alla mia prima settimana di college. 462 00:24:21,751 --> 00:24:24,004 (Andrew) - Elias parlava sempre di fama su Internet. 463 00:24:24,421 --> 00:24:27,299 Anche se nessuno dei suoi innumerevoli canali è mai decollato. 464 00:24:28,258 --> 00:24:30,010 Ciao a tutti. Mi chiamo Elias 465 00:24:30,010 --> 00:24:31,052 e benvenuti al secondo giorno 466 00:24:31,052 --> 00:24:32,304 della mia prima settimana di college. 467 00:24:32,471 --> 00:24:34,264 Il mio coinquilino ha fatto la cosa più strana stamattina. 468 00:24:34,264 --> 00:24:35,724 Editor, tagliato alla clip. 469 00:24:35,849 --> 00:24:36,349 Sono io. 470 00:24:36,766 --> 00:24:37,350 Sono l'editore. 471 00:24:37,476 --> 00:24:38,393 Buongiorno, Damien. 472 00:24:38,768 --> 00:24:39,686 (Damien) - Oh ehi, come va? 473 00:24:41,396 --> 00:24:42,772 Cosa metti nel caffè? 474 00:24:43,231 --> 00:24:43,982 Oh è... 475 00:24:44,941 --> 00:24:45,901 succo di mirtillo. 476 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 Nel tuo caffè? 477 00:24:49,362 --> 00:24:49,988 Sì. 478 00:24:50,113 --> 00:24:50,614 Comunque. 479 00:24:50,614 --> 00:24:51,990 Oggi ho lezione. 480 00:24:51,990 --> 00:24:54,409 Le mie prime lezioni al college, cioè. 481 00:24:55,202 --> 00:24:57,871 Oh, so dove siamo. 482 00:24:58,330 --> 00:24:59,581 Questa è la casa Alpha Beta Sigma 483 00:24:59,581 --> 00:25:01,917 dove avvenne il massacro di Frat del 1933. 484 00:25:01,917 --> 00:25:02,834 Ok ragazzi, allora 485 00:25:03,460 --> 00:25:04,169 la storia dice: 486 00:25:04,503 --> 00:25:05,837 Una notte, alle 4:00, 487 00:25:06,004 --> 00:25:07,964 è stato segnalato un incendio nel seminterrato 488 00:25:07,964 --> 00:25:09,466 della casa Alpha Beta Sigma. 489 00:25:09,466 --> 00:25:11,551 I soccorritori sono arrivati ​​e hanno trovato i corpi carbonizzati 490 00:25:11,551 --> 00:25:13,220 di sei studenti. 491 00:25:13,386 --> 00:25:14,638 Non pensate che sia... 492 00:25:15,222 --> 00:25:15,889 un po' illuminato. 493 00:25:15,889 --> 00:25:16,765 Quella era spazzatura. 494 00:25:17,349 --> 00:25:18,141 La lezione era noiosa. 495 00:25:18,141 --> 00:25:19,392 Questo è tutto quello che ho. 496 00:25:19,392 --> 00:25:20,268 Abbiamo appena collaborato 497 00:25:20,268 --> 00:25:22,604 e abbiamo parlato dei film che ci piacciono. 498 00:25:23,188 --> 00:25:26,149 Al mio partner è piaciuto qualcosa con un'accademia di danza, 499 00:25:26,149 --> 00:25:27,400 e streghe. 500 00:25:27,400 --> 00:25:28,485 Non mi piacciono molto cose del genere. 501 00:25:29,194 --> 00:25:30,570 Ad un certo punto è semplicemente... 502 00:25:30,570 --> 00:25:31,071 OH, 503 00:25:31,947 --> 00:25:32,822 (Elias) - Damiano? 504 00:25:33,823 --> 00:25:35,158 Come si fa? 505 00:25:36,159 --> 00:25:37,160 Come sei finito lì? 506 00:25:39,663 --> 00:25:41,206 Pensi che potresti farmi entrare lì? 507 00:25:41,498 --> 00:25:43,667 Sarebbe fantastico avere dei contenuti interessanti. 508 00:25:43,792 --> 00:25:46,211 E se volessi unirti, potresti... 509 00:25:51,841 --> 00:25:53,176 Ooh 510 00:25:56,096 --> 00:25:56,805 Ciao Damien. 511 00:25:57,097 --> 00:25:59,266 Il video di Elias ha guadagnato rapidamente terreno. 512 00:25:59,683 --> 00:26:01,768 Al mattino aveva raggiunto le 13.000 visualizzazioni 513 00:26:01,768 --> 00:26:04,187 e il suo canale aveva guadagnato 2.000 iscritti. 514 00:26:04,312 --> 00:26:05,730 Ciao a tutti! Elia qui. 515 00:26:05,897 --> 00:26:07,399 Apprezzo davvero il supporto 516 00:26:07,399 --> 00:26:08,275 e bei commenti 517 00:26:08,275 --> 00:26:09,943 che mi state consegnando in questi giorni. 518 00:26:09,943 --> 00:26:12,612 Come questo tizio: "Per favore, striscia in un buco e muori". 519 00:26:12,779 --> 00:26:13,530 Sto scherzando. 520 00:26:13,697 --> 00:26:14,823 Alcuni di voi possono essere degli stronzi. 521 00:26:14,990 --> 00:26:16,950 Comunque grazie a chi mi supporterà. 522 00:26:17,075 --> 00:26:19,119 So che volevate tutti aggiornamenti 523 00:26:19,119 --> 00:26:20,412 sul mio compagno di stanza Damien 524 00:26:20,412 --> 00:26:22,914 quindi ho deciso che ve lo presenterò. 525 00:26:23,873 --> 00:26:26,459 (Elias) - Io, Damien. 526 00:26:27,419 --> 00:26:29,004 Vuoi essere nel vlog? 527 00:26:29,713 --> 00:26:31,715 I miei spettatori vorrebbero sapere di più su di te. 528 00:26:32,340 --> 00:26:33,633 Pensano che tu sia fantastico da morire. 529 00:26:35,176 --> 00:26:35,969 Ciao? 530 00:26:36,761 --> 00:26:37,262 Damiano? 531 00:26:37,262 --> 00:26:38,263 [bussare] 532 00:26:42,350 --> 00:26:44,394 [musica sinistra] 533 00:26:47,230 --> 00:26:49,691 (Elias) - Ehi, Damien. 534 00:26:49,816 --> 00:26:51,776 Quelli sono dei LED davvero carini 535 00:26:51,776 --> 00:26:53,194 stai andando avanti lì. 536 00:26:53,778 --> 00:26:54,529 Oh, wow. 537 00:26:56,823 --> 00:26:57,991 Bere candeggina? 538 00:26:58,241 --> 00:26:59,534 Non è molto carino. 539 00:27:02,954 --> 00:27:04,414 [Elia ride] 540 00:27:05,081 --> 00:27:07,000 (Elias) - Davvero divertente Damien. 541 00:27:11,921 --> 00:27:13,923 [Elias ride nervosamente] 542 00:27:13,923 --> 00:27:16,009 (Elias) - Bravo. Questa è buona, Damien. 543 00:27:16,301 --> 00:27:18,553 Va bene, ho capito. 544 00:27:18,553 --> 00:27:19,596 Puoi uscire adesso. 545 00:27:20,013 --> 00:27:21,514 Per favore, Damien, puoi uscire adesso? 546 00:27:23,475 --> 00:27:24,059 Damiano? 547 00:27:26,019 --> 00:27:27,228 Vuoi giocare? 548 00:27:28,271 --> 00:27:29,272 Beh, posso giocare anch'io. 549 00:27:29,314 --> 00:27:31,524 Nel prossimo video, seguiamo Damien. 550 00:27:31,524 --> 00:27:33,443 Ma prima seguitemi su tutti i miei social. 551 00:27:33,610 --> 00:27:34,110 Ciao! 552 00:27:39,783 --> 00:27:41,326 Ciao a tutti. Elia qui. 553 00:27:41,409 --> 00:27:44,788 Grazie per i 2,5k iscritti. Sìì! 554 00:27:44,788 --> 00:27:46,706 Quindi oggi seguiremo Damien. 555 00:27:46,915 --> 00:27:49,042 Non ho dubbi che mi stia prendendo in giro. 556 00:27:49,042 --> 00:27:51,044 Quindi lo seguirò, 557 00:27:51,044 --> 00:27:52,212 lo affronterò? 558 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 ed esporlo al mio vasto pubblico. 559 00:27:54,881 --> 00:27:55,507 [porta che sbatte] 560 00:27:56,049 --> 00:27:56,549 Quello è lui! 561 00:27:56,800 --> 00:27:57,801 Ok, perfetto. 562 00:27:57,801 --> 00:28:00,011 Ti ricontatterò a breve se succede qualcosa. 563 00:28:00,136 --> 00:28:03,139 Quindi l'orario che ho rubato mi diceva che avrebbe dovuto essere in questo edificio. 564 00:28:03,348 --> 00:28:04,683 Non lo vedo. 565 00:28:04,683 --> 00:28:05,642 Probabilmente è in ritardo. 566 00:28:05,642 --> 00:28:07,185 Ancora caffè alla fragola? Forse. 567 00:28:07,602 --> 00:28:08,603 Oh, eccolo. 568 00:28:14,025 --> 00:28:14,859 (Elias) - Cosa sta facendo? 569 00:28:15,694 --> 00:28:16,695 Perché ti sei fermato? 570 00:28:20,198 --> 00:28:21,616 Entra in quell'edificio tu 571 00:28:21,616 --> 00:28:23,785 stronzo omicida e amante dei demoni. 572 00:28:24,285 --> 00:28:25,495 Probabilmente ha un incontro con la setta. 573 00:28:35,505 --> 00:28:38,091 (Elias) - Ah! Ti ho colto in flagrante 574 00:28:38,091 --> 00:28:40,552 maledetto coltello... 575 00:28:44,139 --> 00:28:45,598 ...psicopatico. 576 00:28:45,598 --> 00:28:46,975 (Insegnante) - Stanno facendo un test! 577 00:28:47,600 --> 00:28:49,394 (Elias) - Oh signora, mi dispiace. 578 00:28:49,394 --> 00:28:50,228 Posso semplicemente? 579 00:28:51,187 --> 00:28:52,355 Lasciami... io semplicemente... 580 00:28:52,647 --> 00:28:54,524 (Insegnante) - Vattene. 581 00:29:00,989 --> 00:29:01,489 Maleducato. 582 00:29:01,489 --> 00:29:02,907 Domani vi raggiungo con un altro vlog. 583 00:29:03,408 --> 00:29:05,243 Ricordati solo di iscriverti. 584 00:29:06,161 --> 00:29:07,078 [bussare] 585 00:29:08,037 --> 00:29:09,372 Mi dispiace per oggi. Io semplicemente... 586 00:29:09,372 --> 00:29:10,957 No, sei un bravo ragazzo. 587 00:29:11,416 --> 00:29:14,711 Ho degli amici da noi per una serata al cinema 588 00:29:15,086 --> 00:29:17,213 e sei più che benvenuto se vuoi venire con noi. 589 00:29:17,213 --> 00:29:18,506 Sarebbe fantastico Damien, grazie... 590 00:29:18,506 --> 00:29:19,174 [La porta sbatte] 591 00:29:21,134 --> 00:29:22,427 (Damien) - Ehi! Controllala. 592 00:29:22,427 --> 00:29:24,012 E' una fottuta minaccia. 593 00:29:24,012 --> 00:29:26,639 Omicidio. È bello. 594 00:29:26,723 --> 00:29:29,434 Ahi! Amico, ce l'hai fatta! 595 00:29:29,434 --> 00:29:32,395 (Elias) - Già. Scusa, ero a lezione. 596 00:29:32,395 --> 00:29:33,521 Va tutto bene, amico. 597 00:29:33,521 --> 00:29:35,940 Sono uscito con Ben 598 00:29:36,274 --> 00:29:38,735 E... 599 00:29:41,112 --> 00:29:41,988 Timoteo. 600 00:29:42,655 --> 00:29:44,783 TIM! 601 00:29:44,783 --> 00:29:49,287 Esco con Ben e Tim. 602 00:29:52,957 --> 00:29:54,459 Piacere di conoscerti. 603 00:29:58,963 --> 00:30:01,633 TIM: Penso di aver bisogno di una birra. 604 00:30:01,633 --> 00:30:03,009 BEN: Sì, prendine uno anche per me. 605 00:30:03,426 --> 00:30:04,677 Ho bisogno di pisciare. 606 00:30:08,139 --> 00:30:09,974 [rumori di film] 607 00:30:18,066 --> 00:30:18,733 [pugnalata] 608 00:30:32,914 --> 00:30:33,414 [pugnalata] 609 00:30:44,175 --> 00:30:44,759 [pugnalata] 610 00:30:52,684 --> 00:30:55,770 Svegliati, svegliati, stronzi morti! 611 00:30:56,020 --> 00:30:57,397 (Ben) - Damien, che diavolo? 612 00:30:57,522 --> 00:30:58,314 Cos'è questo? 613 00:30:58,565 --> 00:31:00,024 "Cos'è questo?" 614 00:31:00,400 --> 00:31:01,526 [Damien ridacchia] 615 00:31:01,901 --> 00:31:03,570 (Tim) - Questo non è divertente, stronzo! 616 00:31:05,822 --> 00:31:07,240 Che cosa siete? Dracula? 617 00:31:08,157 --> 00:31:10,493 (Damien) - Chi ride adesso! 618 00:31:10,660 --> 00:31:13,454 Gesù! Damien, fratello rilassati! 619 00:31:17,458 --> 00:31:21,212 Damien... Damien... 620 00:31:22,964 --> 00:31:24,716 Damien non è qui in questo momento. 621 00:31:24,716 --> 00:31:26,634 Diciamo solo che abbiamo fatto un accordo. 622 00:31:26,885 --> 00:31:28,136 Che genere di accordo? 623 00:31:28,344 --> 00:31:30,388 Perché, un sacrificio ovviamente! 624 00:31:30,805 --> 00:31:33,683 A volte, il rettore dell'università 625 00:31:33,683 --> 00:31:35,059 ha bisogno di un nuovo yacht,. 626 00:31:35,268 --> 00:31:36,227 Altri tempi, 627 00:31:36,227 --> 00:31:39,480 l'università si ritrova in debito paralizzante. 628 00:31:39,689 --> 00:31:40,940 Come credi? 629 00:31:40,940 --> 00:31:42,775 usciranno da questo enigma? 630 00:31:44,736 --> 00:31:46,529 Potrebbero semplicemente aumentare il costo delle tasse scolastiche. 631 00:31:46,821 --> 00:31:48,364 Soprattutto il mio, perché vengo da un altro stato. 632 00:31:48,907 --> 00:31:50,575 Dio, sei così ignaro. 633 00:31:51,534 --> 00:31:53,202 Ogni novant'anni, 634 00:31:53,202 --> 00:31:55,705 il Consiglio di Amministrazione, nella sua infinita saggezza, 635 00:31:55,705 --> 00:31:58,249 invitami a rendere omaggio. 636 00:31:58,249 --> 00:31:59,834 Cinque studenti. 637 00:32:00,043 --> 00:32:01,711 Cinque studenti. 638 00:32:02,045 --> 00:32:05,506 Prendo il sangue di cinque studenti. 639 00:32:05,590 --> 00:32:09,510 E all'improvviso, tutti i loro oneri finanziari semplicemente... 640 00:32:12,013 --> 00:32:12,722 puff. 641 00:32:14,724 --> 00:32:15,266 BENE, 642 00:32:15,725 --> 00:32:16,809 arriviamo al dunque! 643 00:32:17,268 --> 00:32:17,936 [pugnalata] 644 00:32:18,561 --> 00:32:19,395 [grido] 645 00:32:23,316 --> 00:32:24,734 [musica della sorella] 646 00:32:27,236 --> 00:32:28,112 Fanculo! 647 00:32:29,614 --> 00:32:30,281 [il vetro va in frantumi] 648 00:32:38,206 --> 00:32:39,457 [il teschio sprofonda] 649 00:32:41,250 --> 00:32:42,710 [Singhiozzi di Elia] 650 00:32:49,384 --> 00:32:50,176 Portami via! 651 00:32:51,177 --> 00:32:52,220 Portami via! 652 00:32:54,472 --> 00:32:55,598 Ti dirò cosa. 653 00:33:00,353 --> 00:33:02,522 Dal momento che amo così tanto le offerte. 654 00:33:04,899 --> 00:33:05,817 Va bene. 655 00:33:06,776 --> 00:33:07,527 Dai. 656 00:33:08,236 --> 00:33:09,237 Sfilare. 657 00:33:11,239 --> 00:33:13,408 [Elias piagnucola] 658 00:33:18,621 --> 00:33:19,622 Ti dirò cosa. 659 00:33:23,918 --> 00:33:24,877 Tu corri 660 00:33:25,378 --> 00:33:27,171 piu 'veloce che puoi, 661 00:33:31,300 --> 00:33:32,635 e ti inseguirò 662 00:33:32,969 --> 00:33:34,512 il più velocemente possibile. 663 00:33:34,846 --> 00:33:36,514 Va bene! Va bene. 664 00:33:36,848 --> 00:33:38,099 Vuoi sapere perché? 665 00:33:39,350 --> 00:33:40,935 PERCHÉ? 666 00:33:42,603 --> 00:33:44,439 Perché adoro il fast food. 667 00:33:47,233 --> 00:33:49,944 [musica intensa] 668 00:33:56,951 --> 00:33:59,579 [Elias piagnucola] 669 00:34:13,551 --> 00:34:14,635 [scoppio] 670 00:34:15,344 --> 00:34:15,928 [scricchiolio] 671 00:34:18,514 --> 00:34:22,018 [Singhiozzi di Elia] 672 00:34:26,647 --> 00:34:27,607 [la porta lontana si chiude] 673 00:34:44,749 --> 00:34:45,875 [Damien ridacchia] 674 00:34:45,875 --> 00:34:47,752 Pensavi davvero che ti avrei lasciato? 675 00:34:48,252 --> 00:34:50,755 Sei un fottuto idiota! 676 00:34:53,007 --> 00:34:54,884 [Damien sbatte la porta] 677 00:34:55,009 --> 00:34:55,968 Damiano! 678 00:34:56,260 --> 00:34:57,428 Oh, la serratura. 679 00:34:57,428 --> 00:34:58,429 [serrature] 680 00:35:00,848 --> 00:35:01,766 Fanculo! 681 00:35:02,016 --> 00:35:02,850 Oh merda! 682 00:35:08,272 --> 00:35:10,775 Sono le 5 del mattino e... 683 00:35:13,236 --> 00:35:17,782 Sono stanco e il mio coinquilino è... 684 00:35:18,324 --> 00:35:19,617 davvero posseduto. 685 00:35:20,409 --> 00:35:24,122 Maledizione, l'ho chiesto io. 686 00:35:25,873 --> 00:35:27,708 E 'tutta colpa mia. IO- 687 00:35:28,793 --> 00:35:30,545 io semplicemente... 688 00:35:31,337 --> 00:35:32,880 [Elia ride] 689 00:35:34,841 --> 00:35:38,302 Volevo solo creare. 690 00:35:39,303 --> 00:35:41,556 Volevo solo che le persone mi amassero. 691 00:35:42,390 --> 00:35:44,934 Volevo solo essere visto. 692 00:35:45,893 --> 00:35:47,895 (Damien) - SORPRESA! 693 00:35:48,437 --> 00:35:50,481 Le analisi sono arrivate, amico! - No per favore! 694 00:35:50,481 --> 00:35:53,067 Sei un vero successo! [vetro rotto] 695 00:35:53,651 --> 00:35:55,278 [pugnalato] 696 00:35:56,279 --> 00:35:59,240 [Elias respira a fatica] 697 00:36:03,244 --> 00:36:05,037 Quindi hanno mai trovato il corpo? 698 00:36:05,371 --> 00:36:08,416 No, quel live streaming è stato l'ultimo che abbiamo sentito da lui. 699 00:36:09,041 --> 00:36:09,792 Dannazione. 700 00:36:10,543 --> 00:36:12,837 E pensare che probabilmente è ancora su Reddit da qualche parte. 701 00:36:13,921 --> 00:36:14,589 Quello è mio fratello. 702 00:36:14,589 --> 00:36:15,548 Aspetta, Andrea! 703 00:36:19,051 --> 00:36:21,262 Non ho mai visto prima una sicurezza del genere nel campus. 704 00:36:21,262 --> 00:36:22,221 Shhh! 705 00:36:23,222 --> 00:36:24,515 [Musica intensa] 706 00:36:25,141 --> 00:36:28,895 [Il telefono di Andrew vibra] 707 00:36:33,399 --> 00:36:36,402 [Il telefono di Andrew vibra] 708 00:36:56,672 --> 00:36:57,757 Dobbiamo continuare a muoverci. 709 00:36:58,257 --> 00:36:58,758 Dai. 710 00:36:59,508 --> 00:37:00,051 Giusto. 711 00:37:04,096 --> 00:37:06,974 [Il telefono di Andrew vibra] 712 00:37:10,811 --> 00:37:11,604 Ciao? 713 00:37:11,604 --> 00:37:14,732 [stridio mostruoso] 714 00:37:14,732 --> 00:37:15,524 Chi sei? 715 00:37:15,524 --> 00:37:16,400 Hai portato Kevin? 716 00:37:17,610 --> 00:37:19,904 [risata maniacale] 717 00:37:20,154 --> 00:37:21,822 Perché mi stai chiamando? 718 00:37:22,073 --> 00:37:24,867 [risata maniacale] 719 00:37:25,076 --> 00:37:27,912 (voce femminile) - A presto, Andrew. 720 00:37:28,621 --> 00:37:29,622 Sparare. 721 00:37:29,622 --> 00:37:30,373 Che cazzo? 722 00:37:30,373 --> 00:37:31,207 Come fa ad avere il tuo numero? 723 00:37:31,207 --> 00:37:31,958 È colpa tua. 724 00:37:31,958 --> 00:37:33,209 Mi dispiace, è stato un errore. 725 00:37:33,209 --> 00:37:34,043 Sì, uno grosso. 726 00:37:36,087 --> 00:37:36,587 [tonfo] 727 00:37:36,963 --> 00:37:37,546 Dammi i tuoi. 728 00:37:37,546 --> 00:37:39,173 - Nuh-uh, era il tuo numero che aveva. 729 00:37:39,173 --> 00:37:40,383 Se ha trovato il mio, potrà trovare il tuo. 730 00:37:40,383 --> 00:37:40,967 Dallo A me. 731 00:37:40,967 --> 00:37:43,135 Andrew, non faccio il backup del mio telefono da tipo tre anni. 732 00:37:43,135 --> 00:37:44,095 Non mi interessa, Josh. 733 00:37:44,095 --> 00:37:45,513 Dammi il telefono adesso. 734 00:37:47,348 --> 00:37:48,683 Lo metterò in modalità aereo. 735 00:37:50,101 --> 00:37:50,685 Va bene. 736 00:37:51,018 --> 00:37:51,602 Vedere? 737 00:37:56,148 --> 00:37:57,441 Ok andiamo. 738 00:38:02,780 --> 00:38:03,406 COSÌ, 739 00:38:04,699 --> 00:38:07,785 Fratello n. 1, sacrificato al diavolo. 740 00:38:08,619 --> 00:38:09,787 Cosa è successo a due? 741 00:38:11,330 --> 00:38:12,623 Ha preso l'influenza della confraternita. 742 00:38:18,796 --> 00:38:20,381 Sì, sto aprendo il tuo pacco proprio adesso. 743 00:38:22,675 --> 00:38:24,218 Aspetta, lascia che ti metta in vivavoce. 744 00:38:25,553 --> 00:38:27,013 (Sarah al telefono) - È solo un piccolo pacchetto di assistenza. 745 00:38:27,763 --> 00:38:31,183 Alcune cose che hai lasciato e degli snack. 746 00:38:32,810 --> 00:38:34,395 Hai preparato il signor Salmon? 747 00:38:34,937 --> 00:38:37,690 (Sarah) - Non potevo sopportare di pensare che voi due foste separati per così tanto tempo. 748 00:38:38,399 --> 00:38:39,817 Ho dovuto mandarlo qui. 749 00:38:40,818 --> 00:38:43,904 Va bene, fantastico, non ci separeremo mai. 750 00:38:44,488 --> 00:38:46,782 (Sarah) - Va bene tesoro, ti lascio andare. 751 00:38:47,199 --> 00:38:49,744 Volevo solo assicurarmi che avessi ricevuto la scatola. 752 00:38:50,119 --> 00:38:52,872 Oh, e ci ho messo anche dello spray al peperoncino. 753 00:38:53,497 --> 00:38:54,749 Spray al peperoncino? 754 00:38:55,333 --> 00:38:59,503 (Sarah) - Voglio solo che tu sia al sicuro là fuori. 755 00:39:03,466 --> 00:39:05,134 Si lo farò. 756 00:39:07,136 --> 00:39:08,637 (Sarah) - So che lo farai. 757 00:39:09,055 --> 00:39:10,264 Buona prima settimana di college! 758 00:39:10,765 --> 00:39:12,350 (Lucas) - Ti amo, mamma. Ciao. 759 00:39:19,190 --> 00:39:21,484 [Suona "Bloody Bit of Horror"] 760 00:39:31,535 --> 00:39:32,495 Hey amico. 761 00:39:32,870 --> 00:39:34,580 Scusa, prendo solo un paio di cose. 762 00:39:36,207 --> 00:39:36,832 [La fossa insanguinata dell'orrore" si ferma] 763 00:39:38,751 --> 00:39:40,294 Ehi, amico, era... 764 00:39:41,879 --> 00:39:43,381 era Lucas, vero? 765 00:39:43,381 --> 00:39:44,882 Sì. Ehi, Toby. 766 00:39:45,674 --> 00:39:47,051 Quindi rimani a casa allora? 767 00:39:47,510 --> 00:39:48,135 Ci sto pianificando. 768 00:39:50,304 --> 00:39:52,014 Un orsacchiotto schifoso, amico. 769 00:39:53,182 --> 00:39:53,808 Grazie. 770 00:39:58,020 --> 00:39:59,397 Mi dispiace intromettermi in questo modo. 771 00:39:59,730 --> 00:40:00,981 Tornerò tardi 772 00:40:01,690 --> 00:40:02,358 Capito. 773 00:40:02,733 --> 00:40:04,568 Voglio dire, puoi venire con noi se vuoi, 774 00:40:04,568 --> 00:40:05,361 se vuoi. 775 00:40:07,738 --> 00:40:08,739 Ascolta amico, 776 00:40:09,198 --> 00:40:10,408 Non intendo fare lo stronzo, 777 00:40:10,658 --> 00:40:13,577 ma è piuttosto importante creare un gruppo di amici all'inizio dell'anno. 778 00:40:15,704 --> 00:40:17,415 Si lo so. 779 00:40:17,915 --> 00:40:20,126 Non è che non mi piacciate, ragazzi. È appena... 780 00:40:20,626 --> 00:40:21,836 Non è la mia scena. 781 00:40:22,128 --> 00:40:23,879 Sì, ho capito. 782 00:40:24,171 --> 00:40:25,047 Nessuna pressione. 783 00:40:25,589 --> 00:40:26,715 Ci vediamo. - Bene. 784 00:40:29,176 --> 00:40:30,094 [la porta si chiude] 785 00:40:30,094 --> 00:40:33,097 [riproduzione di musica elettronica] 786 00:40:55,870 --> 00:40:58,539 [impercettibile] 787 00:41:36,660 --> 00:41:38,204 [impercettibile] 788 00:41:48,881 --> 00:41:50,299 [tosse] 789 00:41:56,222 --> 00:41:56,764 EHI. 790 00:41:57,932 --> 00:41:58,599 Supp. 791 00:42:01,393 --> 00:42:01,894 [brontolii di stomaco] 792 00:42:05,940 --> 00:42:06,607 Ops. 793 00:42:13,822 --> 00:42:15,824 [tosse] 794 00:42:16,784 --> 00:42:17,368 Stai bene? 795 00:42:17,493 --> 00:42:19,203 Sì, solo allergie. 796 00:42:22,581 --> 00:42:23,666 [tosse] 797 00:42:25,834 --> 00:42:26,710 Allergie. 798 00:42:32,091 --> 00:42:33,008 Lo senti ancora? 799 00:42:33,300 --> 00:42:34,343 Sì. 800 00:42:35,010 --> 00:42:37,304 Probabilmente te l'ho già dato anch'io. Scusa. 801 00:42:37,555 --> 00:42:38,472 (Lucas) - Va bene. 802 00:42:39,056 --> 00:42:41,809 Ho preso un po' di quello spray per anestetizzare la gola. 803 00:42:42,184 --> 00:42:43,519 Puoi usarne alcuni se vuoi. 804 00:42:43,602 --> 00:42:45,062 Preferisco il gelato e roba del genere. 805 00:42:45,646 --> 00:42:47,940 Inoltre, è solo l'influenza della confraternita. Tutti lo capiscono. 806 00:42:48,023 --> 00:42:48,732 Sì, giusto. 807 00:42:50,901 --> 00:42:51,944 Che lezione hai? 808 00:42:51,944 --> 00:42:53,654 Recenti sviluppi in Medicina 809 00:42:55,573 --> 00:42:57,449 Potete farmi sapere se trovano una cura per l'acne? 810 00:42:57,825 --> 00:42:59,577 Sto andando all'inferno e ritorno proprio adesso. 811 00:42:59,577 --> 00:43:00,953 Sì, ti farò sapere. 812 00:43:01,161 --> 00:43:02,371 Va bene, ci vediamo. 813 00:43:25,019 --> 00:43:25,936 [spruzzatura] 814 00:43:39,742 --> 00:43:41,076 [tosse] 815 00:43:41,452 --> 00:43:44,038 [ticchettio dell'orologio[ 816 00:43:44,038 --> 00:43:47,541 [non audio] 817 00:43:49,168 --> 00:43:50,377 (Professore) - Va bene. 818 00:43:51,337 --> 00:43:51,837 Oh. 819 00:43:51,837 --> 00:43:53,964 Bene, ti tengo per altri 30 minuti. 820 00:43:53,964 --> 00:43:54,840 COSÌ... 821 00:43:56,550 --> 00:43:57,676 facciamo una brusca svolta a sinistra. 822 00:43:59,261 --> 00:44:01,430 Questo non sarà nel test. 823 00:44:01,639 --> 00:44:03,098 Ma è la mia classe, 824 00:44:03,098 --> 00:44:04,475 e farò quello che voglio. 825 00:44:06,352 --> 00:44:08,520 C'è una nuova malattia che sta alzando la sua brutta testa. 826 00:44:08,520 --> 00:44:09,772 Uno spaventoso. 827 00:44:09,855 --> 00:44:11,649 Il nome scientifico di questo virus 828 00:44:11,649 --> 00:44:13,901 è la Faringite Megistos. 829 00:44:14,318 --> 00:44:15,110 Il pubblico 830 00:44:15,277 --> 00:44:17,780 ha deciso di chiamarlo comunemente 831 00:44:18,030 --> 00:44:19,657 "Le onde." 832 00:44:21,367 --> 00:44:23,410 L’origine di questa malattia è ancora dibattuta. 833 00:44:23,410 --> 00:44:25,788 Dato che è saltato fuori solo circa un mese fa 834 00:44:25,788 --> 00:44:26,664 nell'Europa orientale. 835 00:44:27,289 --> 00:44:27,998 Ma, 836 00:44:28,832 --> 00:44:30,417 teorizzano gli esperti 837 00:44:31,126 --> 00:44:33,170 che potrebbe fare di meglio 838 00:44:33,754 --> 00:44:35,381 in un clima più temperato 839 00:44:36,340 --> 00:44:40,552 come il nostro grande Stato. 840 00:44:43,889 --> 00:44:46,308 Ti insegnerò come sopravvivere a questo ragazzaccio. 841 00:44:47,309 --> 00:44:49,728 Swells inizia, come molti altri virus, 842 00:44:49,728 --> 00:44:50,896 con mal di gola. 843 00:44:55,317 --> 00:44:58,070 Un po’ doloroso, ma alla fine innocuo. 844 00:44:58,404 --> 00:44:59,029 Ma, 845 00:45:00,155 --> 00:45:03,325 ecco dove questo virus è diverso. 846 00:45:03,992 --> 00:45:06,870 Inizia con una normale infiammazione 847 00:45:06,870 --> 00:45:09,873 che può anche essere curabile con semplici rimedi casalinghi. 848 00:45:10,457 --> 00:45:11,250 Tuttavia, 849 00:45:12,584 --> 00:45:16,171 lì il virus non ferma il suo regno di terrore. 850 00:45:16,255 --> 00:45:18,590 Nel giro di mezza giornata, 851 00:45:19,216 --> 00:45:23,345 una o più ghiandole paratiroidi 852 00:45:23,345 --> 00:45:25,764 rinunciare al proprio lavoro 853 00:45:26,348 --> 00:45:28,726 di regolare il calcio nel corpo. 854 00:45:29,059 --> 00:45:30,477 Invece, 855 00:45:30,894 --> 00:45:34,481 iniziano a convertire il calcio in un pus denso. 856 00:45:34,648 --> 00:45:38,360 [musica intensa] 857 00:45:42,072 --> 00:45:43,657 Dopo circa due giorni di produzione, 858 00:45:43,907 --> 00:45:45,159 il micio aumenta 859 00:45:45,159 --> 00:45:47,411 e inizia a costruire nella faringe. 860 00:45:48,412 --> 00:45:49,872 La faringe si gonfia 861 00:45:51,749 --> 00:45:53,000 e il tuo mal di gola peggiora. 862 00:45:58,005 --> 00:45:58,714 [spruzzatura] 863 00:45:58,839 --> 00:46:01,592 [soffocamento] 864 00:46:10,350 --> 00:46:11,643 (Professore) - Allora, nel giro di un'ora, 865 00:46:11,643 --> 00:46:14,062 la quantità e la dimensione 866 00:46:14,062 --> 00:46:15,939 di questi depositi di calcio aumenteranno 867 00:46:16,273 --> 00:46:18,150 dieci volte. 868 00:46:21,695 --> 00:46:23,489 Quelle cose non sono brufoli. 869 00:46:23,489 --> 00:46:25,949 Sono incorporati ancora più in profondità dello strato di pelle 870 00:46:26,325 --> 00:46:27,075 fino all'osso. 871 00:46:27,409 --> 00:46:28,494 Farli scoppiare 872 00:46:28,869 --> 00:46:29,578 è difficile 873 00:46:29,620 --> 00:46:32,456 e una cattiva idea. 874 00:46:46,136 --> 00:46:47,513 [Vince ha conati di vomito] 875 00:46:48,222 --> 00:46:49,890 (Professore) - Tra poco, quei depositi 876 00:46:49,890 --> 00:46:51,642 sarà l'ultima delle tue preoccupazioni. 877 00:46:52,309 --> 00:46:54,561 Nella fase successiva della progressione, 878 00:46:54,561 --> 00:46:58,482 il calcio inizierà ad accumularsi all'interno della faringe. 879 00:46:59,900 --> 00:47:03,278 Quindi, la tua gola si gonfia ancora di più. 880 00:47:04,154 --> 00:47:06,281 Continua a gonfiarsi, 881 00:47:07,699 --> 00:47:08,826 e gonfiore, 882 00:47:11,036 --> 00:47:13,205 e gonfiore. 883 00:47:14,373 --> 00:47:15,332 All'improvviso, 884 00:47:15,916 --> 00:47:19,378 la vittima inizia a soffocare con la propria carne gonfia. 885 00:47:20,128 --> 00:47:21,338 Da qui il soprannome, 886 00:47:22,172 --> 00:47:23,715 Si gonfia. 887 00:47:24,091 --> 00:47:26,844 [soffocamento] 888 00:47:28,428 --> 00:47:29,096 (Professore) - Sì. 889 00:47:29,680 --> 00:47:31,932 Allora cosa fai se arrivi a quel punto? 890 00:47:32,391 --> 00:47:34,434 Beh Lucas, sei uno studente di medicina. 891 00:47:34,852 --> 00:47:36,103 Penso che tu possa indovinare. 892 00:47:36,895 --> 00:47:40,440 Quando l'ossigeno non può fisicamente fluire attraverso le vie aeree, 893 00:47:40,732 --> 00:47:42,150 Il paziente ha bisogno di... 894 00:47:42,317 --> 00:47:43,443 Una tracheotomia. 895 00:47:43,819 --> 00:47:44,820 (Professore) - Esattamente. 896 00:47:44,820 --> 00:47:48,323 [musica sinistra] 897 00:47:52,828 --> 00:47:55,080 E se ne avessi bisogno e non fossi in ospedale? 898 00:47:55,706 --> 00:47:56,331 Stesso accordo. 899 00:47:56,331 --> 00:47:57,958 Devi trovare gli strumenti giusti per il lavoro. 900 00:47:59,126 --> 00:48:01,670 Prova a trovare qualcosa con un bordo sottile e acuto 901 00:48:01,670 --> 00:48:03,422 simile ad un bisturi. 902 00:48:03,422 --> 00:48:05,549 È l'ideale per tagliare la carne. 903 00:48:06,758 --> 00:48:09,219 Da lì, probabilmente sarai a corto di tempo, 904 00:48:09,219 --> 00:48:12,055 quindi cerca di rendere la lama pulita, se possibile. 905 00:48:14,641 --> 00:48:16,226 Ora, con la tua lama, 906 00:48:16,935 --> 00:48:18,562 fare un'incisione orizzontale 907 00:48:19,354 --> 00:48:22,149 circa un pollice sopra la clavicola del paziente. 908 00:48:27,779 --> 00:48:29,948 E intendo orizzontale, non verticale. 909 00:48:29,948 --> 00:48:32,492 A sinistra o a destra, non in alto o in basso. 910 00:48:40,918 --> 00:48:41,793 Hai capito tutto? 911 00:48:42,169 --> 00:48:44,004 Sì, devo andare, professore. 912 00:48:44,004 --> 00:48:45,255 C'è qualcos'altro che dovrei sapere? 913 00:48:45,255 --> 00:48:45,756 BENE. 914 00:48:47,549 --> 00:48:50,844 Dovresti davvero cercare di evitare qualsiasi punto solido in gola. 915 00:48:53,180 --> 00:48:54,806 L'ultima cosa che vorrai. 916 00:48:56,516 --> 00:48:59,353 È che la lama si spezzi nella tua carne. 917 00:49:02,022 --> 00:49:06,360 Da lì, hai bisogno di una qualche forma di tubo. 918 00:49:06,360 --> 00:49:09,571 In un pizzico, puoi prendere una penna e usare semplicemente l'involucro. 919 00:49:10,155 --> 00:49:11,406 Capito, tutto qui? 920 00:49:11,740 --> 00:49:12,199 Sì. 921 00:49:19,498 --> 00:49:21,917 [schiacciamento della carne] 922 00:49:44,022 --> 00:49:44,815 [il corpo cade] 923 00:49:58,036 --> 00:50:00,288 [la porta si apre] 924 00:50:01,248 --> 00:50:02,374 [la porta si apre] 925 00:50:03,792 --> 00:50:04,751 MERDA! 926 00:50:06,962 --> 00:50:07,587 Vince. 927 00:50:08,505 --> 00:50:09,006 Vinci! 928 00:50:10,757 --> 00:50:11,258 Vince. 929 00:50:12,426 --> 00:50:13,218 Fanculo! 930 00:50:16,722 --> 00:50:17,639 Oh merda. 931 00:50:17,639 --> 00:50:18,265 Hai fatto la cosa! 932 00:50:18,390 --> 00:50:19,349 Va bene. 933 00:50:32,946 --> 00:50:33,864 [pugnalata] 934 00:50:34,406 --> 00:50:35,741 [il sangue gorgoglia] 935 00:50:43,123 --> 00:50:43,999 [Vince inspira] 936 00:50:45,083 --> 00:50:45,834 Stai bene? 937 00:50:53,759 --> 00:50:54,885 [Lucas sospira] 938 00:50:55,719 --> 00:50:56,595 Sai, 939 00:50:57,512 --> 00:51:00,474 dovresti tagliarlo orizzontalmente, non verticalmente. 940 00:51:01,850 --> 00:51:04,853 [Luca ride] 941 00:51:04,853 --> 00:51:05,729 Merda. 942 00:51:07,397 --> 00:51:08,982 L'intero posto è infetto. 943 00:51:09,566 --> 00:51:10,358 Rimani qui. 944 00:51:11,151 --> 00:51:12,611 Devo chiedere aiuto. 945 00:51:17,449 --> 00:51:20,202 Mi serve un'ambulanza all'Atwell College, proprio fuori Woodward! 946 00:51:22,454 --> 00:51:24,081 Questa è un'area di quarantena. 947 00:51:24,414 --> 00:51:27,501 In nessun caso potrete lasciare i locali. 948 00:51:29,336 --> 00:51:31,254 Qui c'è gente che muore! 949 00:51:31,671 --> 00:51:34,758 In nessuna circostanza. 950 00:51:37,260 --> 00:51:38,929 [tosse] 951 00:51:40,347 --> 00:51:45,602 [musica minacciosa] 952 00:51:46,645 --> 00:51:47,771 Gesù Cristo. 953 00:51:48,814 --> 00:51:52,067 Non intendo definire grave la morte di tuo fratello, ma... 954 00:51:53,485 --> 00:51:55,362 cavolo, amico. 955 00:51:56,988 --> 00:51:58,615 [musica intensa] 956 00:51:58,615 --> 00:51:59,950 (Josh) - Come ce la faremo? 957 00:52:00,242 --> 00:52:01,159 Fammi pensare. 958 00:52:06,331 --> 00:52:06,832 (Andrea) - No. 959 00:52:06,832 --> 00:52:07,666 è una buona idea. 960 00:52:07,666 --> 00:52:08,291 Non è. 961 00:52:08,291 --> 00:52:08,792 Sì. 962 00:52:08,792 --> 00:52:09,334 Non assomiglio a loro. 963 00:52:09,334 --> 00:52:09,835 Facciamolo. 964 00:52:13,296 --> 00:52:15,841 Cavolo, è così falso che quella festa sia stata cancellata per colpa nostra. 965 00:52:15,841 --> 00:52:16,758 Davvero, fratello. 966 00:52:16,758 --> 00:52:17,259 (Voce maschile) - EHI! 967 00:52:17,259 --> 00:52:17,759 Oh merda, dodici. 968 00:52:17,759 --> 00:52:18,510 Dodici offriamo noi. 969 00:52:18,593 --> 00:52:19,719 Dove siete diretti, ragazzi, stasera? 970 00:52:20,220 --> 00:52:22,764 Oh, torniamo ai nostri dormitori, agente. 971 00:52:23,223 --> 00:52:24,474 Ci scusiamo per il disturbo. 972 00:52:25,058 --> 00:52:26,351 Vivete tutti insieme? 973 00:52:27,185 --> 00:52:29,980 Sì, viviamo tutti insieme a Tenderlich, 974 00:52:29,980 --> 00:52:32,023 Tranne quei due. 975 00:52:32,941 --> 00:52:33,733 Dove vivete voi due? 976 00:52:34,442 --> 00:52:37,320 Oh, viviamo anche a Tenderlich. 977 00:52:38,530 --> 00:52:39,281 Che cosa? 978 00:52:39,281 --> 00:52:40,740 Non ti ho mai visto prima. 979 00:52:40,740 --> 00:52:42,409 A che piano abiti? 980 00:52:43,118 --> 00:52:44,661 Secondo piano. 981 00:52:44,911 --> 00:52:45,579 Secondo piano! 982 00:52:45,579 --> 00:52:46,454 Questo è pazzesco. 983 00:52:46,454 --> 00:52:47,664 Anche noi siamo al secondo piano. 984 00:52:47,664 --> 00:52:48,832 In che stanza siete? 985 00:52:49,457 --> 00:52:50,876 Oh, quale stanza? 986 00:52:51,209 --> 00:52:51,793 Sai, 987 00:52:52,210 --> 00:52:53,003 213. 988 00:52:53,503 --> 00:52:54,462 (Fratello) - 213! 989 00:52:54,462 --> 00:52:55,922 Siamo nel 212! 990 00:52:55,922 --> 00:52:57,048 Come non ci siamo mai incontrati prima? 991 00:52:57,048 --> 00:52:58,175 Sono Jonas! 992 00:52:58,508 --> 00:53:00,719 - Sono Jo-Ja-Jonas. 993 00:53:01,511 --> 00:53:04,139 Siamo come i Jonas Brothers! 994 00:53:05,515 --> 00:53:06,099 Abbastanza! 995 00:53:06,433 --> 00:53:08,602 Dovete tutti tornare ai vostri dormitori adesso! 996 00:53:09,019 --> 00:53:10,520 C'è un assassino in giro stasera. 997 00:53:23,909 --> 00:53:26,036 Volete tornare a casa nostra per bere qualcosa? 998 00:53:29,331 --> 00:53:31,666 A dire il vero, stasera non posso. 999 00:53:31,666 --> 00:53:34,002 Ma la prossima volta, di sicuro 1000 00:53:34,127 --> 00:53:35,170 Tutto bene, Jonas. 1001 00:53:35,170 --> 00:53:36,004 Ci vediamo in giro, amico. 1002 00:53:42,052 --> 00:53:42,552 Fanculo. 1003 00:53:43,136 --> 00:53:44,679 Grazie per non avermi mollato lì. 1004 00:53:45,055 --> 00:53:46,890 Se fosse stata un'altra notte, credimi, lo avrei fatto. 1005 00:53:48,141 --> 00:53:48,892 Vuoi andare a sederti? 1006 00:53:49,226 --> 00:53:49,976 Sì, scommetto. 1007 00:53:49,976 --> 00:53:50,894 Mi farebbe bene una pausa. 1008 00:53:59,778 --> 00:54:03,406 [musica dolce di pianoforte] 1009 00:54:06,785 --> 00:54:08,912 In realtà non andavo a molte feste al liceo. 1010 00:54:10,956 --> 00:54:11,623 Che cosa? 1011 00:54:14,209 --> 00:54:15,418 L'ho sempre desiderato. 1012 00:54:15,418 --> 00:54:15,919 io semplicemente... 1013 00:54:16,920 --> 00:54:19,130 I miei amici non mi hanno mai invitato. 1014 00:54:19,798 --> 00:54:20,298 E... 1015 00:54:20,924 --> 00:54:23,343 Sì, ci sono andato ad alcuni con la mia ex. 1016 00:54:25,262 --> 00:54:26,930 Immagino che sperassi solo che il college fosse diverso. 1017 00:54:26,930 --> 00:54:27,681 Sai? 1018 00:54:33,812 --> 00:54:34,729 Sarà. 1019 00:54:39,526 --> 00:54:40,026 Sarà. 1020 00:54:41,569 --> 00:54:42,487 Lo sai, lo avrai 1021 00:54:42,988 --> 00:54:44,447 un sacco di opportunità per farlo. 1022 00:54:45,573 --> 00:54:47,742 Ma prima dobbiamo passare stasera. 1023 00:54:50,453 --> 00:54:51,037 Sì? 1024 00:54:51,705 --> 00:54:52,372 Sì. 1025 00:54:52,914 --> 00:54:53,790 No, hai ragione. 1026 00:54:54,874 --> 00:54:55,583 Hai ragione. 1027 00:55:01,965 --> 00:55:03,717 Forse dovresti raccontarmi un'altra storia. 1028 00:55:05,302 --> 00:55:09,014 [musica da discoteca] 1029 00:55:27,407 --> 00:55:30,368 [riff punk] 1030 00:55:55,477 --> 00:55:55,977 EHI! 1031 00:55:56,311 --> 00:55:57,020 EHI. 1032 00:55:58,688 --> 00:55:59,898 Perché non ti siedi? 1033 00:56:00,607 --> 00:56:01,149 Non posso. 1034 00:56:01,149 --> 00:56:01,816 In ritardo per la lezione. 1035 00:56:02,275 --> 00:56:02,942 Attento! 1036 00:56:04,652 --> 00:56:06,529 Abbiamo già problemi con i topi? 1037 00:56:06,738 --> 00:56:08,907 Sì, io e Angus li abbiamo messi ovunque 1038 00:56:08,907 --> 00:56:09,866 quindi fai solo attenzione. 1039 00:56:09,866 --> 00:56:11,826 Non vuoi attivarne uno e farti male. 1040 00:56:16,623 --> 00:56:17,957 Angus, aspetta! 1041 00:56:19,250 --> 00:56:20,126 Buongiorno 1042 00:56:20,627 --> 00:56:23,213 Oh mio Dio, mi martella la testa dopo ieri sera. 1043 00:56:24,964 --> 00:56:26,049 Sai, sono impressionato. 1044 00:56:26,299 --> 00:56:27,884 Ne avevi più di tutti noi 1045 00:56:27,884 --> 00:56:29,844 e sembra che tu non lo senta affatto. 1046 00:56:30,929 --> 00:56:32,680 E' solo che voi ragazze americane non ci siete abituate. 1047 00:56:32,680 --> 00:56:33,723 Più, 1048 00:56:34,349 --> 00:56:35,809 Devo essere pronto e in piedi, 1049 00:56:36,184 --> 00:56:37,852 se voglio fare un altro giro stasera. 1050 00:56:37,852 --> 00:56:39,020 Aspetta, sul serio? 1051 00:56:39,938 --> 00:56:41,523 Mi sta prendendo in giro. 1052 00:56:42,649 --> 00:56:43,525 E' la settimana dei matricole. 1053 00:56:44,359 --> 00:56:44,984 Questo è quello che fai. 1054 00:56:44,984 --> 00:56:46,319 Ti incazzi per quantità sconosciute. 1055 00:56:47,028 --> 00:56:47,821 Ti dico io cosa. 1056 00:56:48,196 --> 00:56:49,906 Dovresti venire anche tu stasera. 1057 00:56:49,906 --> 00:56:51,074 Goditi l'esperienza. 1058 00:56:52,909 --> 00:56:53,660 Oh andiamo. 1059 00:56:53,660 --> 00:56:54,619 È solo questa settimana. 1060 00:56:54,828 --> 00:56:56,746 Non è che spenderai comunque tutti i tuoi soldi. 1061 00:56:57,414 --> 00:56:59,290 Ti ho visto giù in due pinte. 1062 00:56:59,499 --> 00:56:59,999 Ahah. 1063 00:56:59,999 --> 00:57:00,792 Molto divertente. 1064 00:57:00,959 --> 00:57:02,293 Senti, devo andare a lezione, 1065 00:57:02,293 --> 00:57:03,044 A dopo. 1066 00:57:03,628 --> 00:57:04,421 Ci vediamo dopo. 1067 00:57:08,758 --> 00:57:11,302 [il telefono vibra] 1068 00:57:12,512 --> 00:57:13,388 EHI! 1069 00:57:14,222 --> 00:57:14,722 CIAO. 1070 00:57:14,722 --> 00:57:16,307 (Andrew al telefono) - Sempre la prima settimana di college. 1071 00:57:17,016 --> 00:57:18,768 Scusa, semplicemente non ho avuto tempo. 1072 00:57:18,935 --> 00:57:21,104 (Andrew) - Non puoi semplicemente scappare dai tuoi problemi. 1073 00:57:21,104 --> 00:57:21,980 I nostri problemi. 1074 00:57:21,980 --> 00:57:22,480 Lo so. 1075 00:57:24,149 --> 00:57:25,400 io semplicemente... 1076 00:57:26,860 --> 00:57:27,819 Dovevo scappare 1077 00:57:27,819 --> 00:57:29,487 dopo quello che è successo a Lucas. 1078 00:57:30,029 --> 00:57:31,739 (Andrew) - Sempre la prima settimana di college. 1079 00:57:31,739 --> 00:57:32,615 [musica minacciosa] 1080 00:57:32,615 --> 00:57:34,159 Sono preoccupato quanto te. 1081 00:57:34,159 --> 00:57:35,201 Intendo... 1082 00:57:36,536 --> 00:57:37,787 Sul serio, sto bene. 1083 00:57:37,787 --> 00:57:39,664 È solo che non voglio avere questa conversazione 1084 00:57:39,664 --> 00:57:40,331 Proprio adesso. 1085 00:57:46,212 --> 00:57:48,006 (Andrew) - Sempre la prima settimana di college. 1086 00:57:48,006 --> 00:57:50,425 [rumori spaventosi] 1087 00:57:52,302 --> 00:57:54,971 (Andrew) - Non puoi semplicemente scappare dai tuoi problemi. 1088 00:57:54,971 --> 00:57:56,181 I nostri problemi. 1089 00:57:56,181 --> 00:57:57,098 [bussare] 1090 00:57:57,765 --> 00:57:58,475 Mi dispiace, Andrew. 1091 00:57:58,475 --> 00:57:59,309 Devo andare. 1092 00:57:59,309 --> 00:58:00,310 Saluta la mamma da parte mia. 1093 00:58:08,568 --> 00:58:10,528 [la musica finisce] 1094 00:58:16,159 --> 00:58:17,327 Ehi, stai bene? 1095 00:58:20,288 --> 00:58:21,539 (Marie) - Li ho lasciati. 1096 00:58:21,539 --> 00:58:22,999 Dopo tutto quello che è successo, 1097 00:58:22,999 --> 00:58:24,542 Ho semplicemente deciso di scappare. 1098 00:58:26,336 --> 00:58:27,629 (Angus) - Di cosa stai parlando, Marie? 1099 00:58:28,421 --> 00:58:29,506 I miei fratelli. 1100 00:58:30,298 --> 00:58:31,716 Avevano bisogno di me e io... 1101 00:58:34,427 --> 00:58:35,803 Invece sono proprio qui 1102 00:58:35,803 --> 00:58:37,722 litigare con i miei coinquilini. 1103 00:58:43,186 --> 00:58:44,604 Ecco, assaggiane un po'. 1104 00:58:53,613 --> 00:58:55,323 Mi dispiace allarmarti, Marie, ma... 1105 00:58:56,282 --> 00:58:57,450 sei stato avvelenato. 1106 00:58:58,576 --> 00:58:59,285 Che cosa? 1107 00:58:59,911 --> 00:59:01,579 Il tizio ha detto che ci sarebbero voluti 15 drink. 1108 00:59:03,331 --> 00:59:04,290 Quanti sono stati? 1109 00:59:05,083 --> 00:59:07,210 13 dall'inizio della settimana. 1110 00:59:09,921 --> 00:59:11,089 Sei così ottuso. 1111 00:59:12,590 --> 00:59:15,051 Voi americani siete così fottutamente ottusi. 1112 00:59:18,388 --> 00:59:20,598 Presto il tuo corpo non sarà altro che un vaso, 1113 00:59:20,598 --> 00:59:22,517 e non te ne sei mai accorto, cazzo. 1114 00:59:25,687 --> 00:59:28,648 [ridendo] 1115 00:59:55,967 --> 00:59:57,260 Ciao, stai bene? 1116 00:59:58,553 --> 01:00:00,513 Sei ancora dolorante per prima di ieri sera? 1117 01:00:04,017 --> 01:00:05,310 Stai bene? 1118 01:00:06,060 --> 01:00:07,270 Non proprio. 1119 01:00:08,730 --> 01:00:11,024 Dovrò abituarmi in fretta, ragazza americana. 1120 01:00:11,024 --> 01:00:12,942 Il Funky Friday arriverà presto. 1121 01:00:13,151 --> 01:00:14,277 Venerdì strano? 1122 01:00:14,277 --> 01:00:15,028 Vita. 1123 01:00:15,445 --> 01:00:17,530 C'è un evento nella discoteca proprio dietro l'angolo. 1124 01:00:19,240 --> 01:00:20,575 Che cazzo è successo ieri sera? 1125 01:00:20,575 --> 01:00:21,242 nella tromba delle scale? 1126 01:00:22,619 --> 01:00:24,287 Non abbiamo mai attraversato la tromba delle scale. 1127 01:00:25,163 --> 01:00:26,873 No, l'abbiamo fatto. 1128 01:00:26,873 --> 01:00:27,915 Tu, io e Daphne. 1129 01:00:27,915 --> 01:00:28,374 Noi eravamo- 1130 01:00:28,374 --> 01:00:29,042 Maria. 1131 01:00:30,418 --> 01:00:32,253 Sei svenuto nei bagni del club. 1132 01:00:32,920 --> 01:00:34,255 Dovevamo portarti a casa. 1133 01:00:34,255 --> 01:00:35,923 Come potresti ricordare qualcosa? 1134 01:00:35,923 --> 01:00:37,008 Non eri nemmeno cosciente. 1135 01:00:38,176 --> 01:00:41,012 Hai detto qualcosa sul fatto che io fossi un 1136 01:00:41,012 --> 01:00:42,847 nave per qualcosa. 1137 01:00:45,767 --> 01:00:46,476 Una nave? 1138 01:00:47,602 --> 01:00:48,603 Tipo cosa? 1139 01:00:48,603 --> 01:00:49,896 Un demone o qualcosa del genere? 1140 01:00:51,064 --> 01:00:52,649 Ti rendi conto di quanto sembri stupido. 1141 01:00:52,649 --> 01:00:53,149 Giusto? 1142 01:00:55,485 --> 01:00:55,985 Esso... 1143 01:00:57,654 --> 01:01:00,406 Sembra un sogno ma sembrava reale. 1144 01:01:01,532 --> 01:01:02,700 Oh, l'hai sognato, va bene. 1145 01:01:05,787 --> 01:01:06,371 Una nave. 1146 01:01:07,747 --> 01:01:09,332 Non credo che verrò stasera 1147 01:01:09,332 --> 01:01:10,875 al Funky Friday. 1148 01:01:12,210 --> 01:01:13,002 Va tutto bene. 1149 01:01:14,045 --> 01:01:14,879 Riposati. 1150 01:01:15,421 --> 01:01:15,922 Sì. 1151 01:01:22,595 --> 01:01:24,055 Questo non ti aiuterà, lo sai. 1152 01:01:24,847 --> 01:01:25,348 Che cazzo? 1153 01:01:25,348 --> 01:01:26,057 Mi hai spaventato. 1154 01:01:29,102 --> 01:01:30,603 Potresti prendere tutte le pillole del mondo 1155 01:01:30,603 --> 01:01:31,771 e non si fermerà mai. 1156 01:01:33,481 --> 01:01:34,273 Cosa no? 1157 01:01:35,441 --> 01:01:36,693 La realtà, Marie. 1158 01:01:38,611 --> 01:01:40,196 Non c'è via di fuga dalla realtà. 1159 01:01:41,656 --> 01:01:43,366 (Marie) - Sei fatto, cazzo, o qualcosa del genere? 1160 01:01:43,783 --> 01:01:45,118 (Angus) - Potresti essere il più gentile, 1161 01:01:45,118 --> 01:01:46,577 la persona più gentile del mondo 1162 01:01:46,577 --> 01:01:47,829 e non si fermerà mai. 1163 01:01:48,663 --> 01:01:50,289 Dovresti saperlo meglio di chiunque altro. 1164 01:01:51,165 --> 01:01:53,126 Con tutti i tuoi problemi familiari. 1165 01:01:53,835 --> 01:01:55,294 Che cazzo stai dicendo? 1166 01:01:56,295 --> 01:01:57,797 "L'unica cosa che devi fare 1167 01:01:57,797 --> 01:01:59,841 è offrire quell'idiota di un coinquilino 1168 01:01:59,841 --> 01:02:00,967 ai Grandi." 1169 01:02:02,093 --> 01:02:03,511 Penso che tu debba andartene, cazzo 1170 01:02:03,511 --> 01:02:04,303 da me in questo momento. 1171 01:02:07,306 --> 01:02:09,100 (Angus) - Te l'avevo detto che avrei potuto rendere il mondo giusto. 1172 01:02:09,100 --> 01:02:11,269 Quindi non devi affrontare la realtà. 1173 01:02:13,438 --> 01:02:14,772 Allontanati da me. 1174 01:02:18,651 --> 01:02:19,652 [tonfo] 1175 01:02:22,822 --> 01:02:26,617 [musica minacciosa] 1176 01:02:32,290 --> 01:02:33,332 Cerchi questo? 1177 01:02:36,002 --> 01:02:37,420 È come ha detto Angus, 1178 01:02:37,628 --> 01:02:39,130 "Non puoi sfuggire al tuo destino." 1179 01:02:39,756 --> 01:02:41,132 Dovresti essere grato. 1180 01:02:41,758 --> 01:02:43,718 Servirai uno scopo più elevato. 1181 01:02:44,260 --> 01:02:45,219 Vaffanculo. 1182 01:02:45,219 --> 01:02:46,637 Siete tutti pazzi. 1183 01:02:55,855 --> 01:02:56,981 Non preoccuparti. 1184 01:02:56,981 --> 01:02:58,941 Invieremo un biglietto di condoglianze alla tua famiglia. 1185 01:02:59,609 --> 01:03:01,068 Ormai sono abituati comunque. 1186 01:03:01,068 --> 01:03:01,652 Non lo sono? 1187 01:03:03,988 --> 01:03:04,739 [pugnalata] 1188 01:03:08,409 --> 01:03:10,453 [Angus soffoca] 1189 01:03:11,370 --> 01:03:12,079 [Colpo del corpo] 1190 01:03:12,914 --> 01:03:14,081 Puttana pazza! 1191 01:03:14,874 --> 01:03:16,209 Senti chi parla! 1192 01:03:19,754 --> 01:03:20,296 [tonfo] 1193 01:03:23,883 --> 01:03:24,383 [distruggere] 1194 01:03:27,678 --> 01:03:31,224 [rumori inquietanti] 1195 01:03:41,400 --> 01:03:42,527 [musica dolce di pianoforte] 1196 01:03:42,527 --> 01:03:44,529 (Andrew) - Non ho mai veramente raccontato queste storie 1197 01:03:44,529 --> 01:03:46,280 a chiunque tranne il mio terapista. 1198 01:03:47,615 --> 01:03:49,116 Maledizione, davvero? 1199 01:03:49,534 --> 01:03:50,201 Sì. 1200 01:03:50,952 --> 01:03:52,370 Dopo la morte di Marie, 1201 01:03:52,370 --> 01:03:54,664 mia madre mi ha portato via da scuola 1202 01:03:54,664 --> 01:03:55,790 e in un certo senso mi sono fermato... 1203 01:03:56,374 --> 01:03:58,167 parlare con la gente. 1204 01:03:58,960 --> 01:04:00,002 Merda, amico. 1205 01:04:00,795 --> 01:04:01,587 È difficile. 1206 01:04:02,004 --> 01:04:02,797 Va bene. 1207 01:04:03,256 --> 01:04:04,674 Sono solo felice di avere qualcuno con cui potermi finalmente rivolgere 1208 01:04:04,674 --> 01:04:05,216 [il telefono vibra] 1209 01:04:06,676 --> 01:04:08,719 Pensavo avessi detto che il tuo telefono era in modalità aereo. 1210 01:04:08,719 --> 01:04:10,555 Dovevo controllare se Claire ha inviato qualcosa. 1211 01:04:10,555 --> 01:04:11,180 Merda! 1212 01:04:11,222 --> 01:04:12,473 Mi stai prendendo per il culo, Josh? 1213 01:04:12,473 --> 01:04:13,307 Oh merda. 1214 01:04:13,307 --> 01:04:13,891 Che cosa? 1215 01:04:14,600 --> 01:04:16,644 Dice che sei ancora il principale sospettato. 1216 01:04:17,728 --> 01:04:19,939 A quanto pare, stanno usando il tuo addestramento al combattimento 1217 01:04:19,939 --> 01:04:21,232 e la storia familiare per giustificarlo. 1218 01:04:21,232 --> 01:04:22,066 Sul serio? 1219 01:04:22,066 --> 01:04:22,775 Non lo so. 1220 01:04:22,775 --> 01:04:23,985 Ha provato a spiegarglielo 1221 01:04:23,985 --> 01:04:25,444 ma i poliziotti pensano che ti stia solo coprendo. 1222 01:04:25,444 --> 01:04:25,987 Merda! 1223 01:04:27,113 --> 01:04:28,614 Andrew, e se ci costituissimo? 1224 01:04:28,614 --> 01:04:29,532 NO. 1225 01:04:29,532 --> 01:04:30,575 - Potremmo evitare che qualcuno si faccia male. - NO. 1226 01:04:30,575 --> 01:04:32,326 NO! Non lo faremo, cazzo, Josh. 1227 01:04:32,326 --> 01:04:33,369 So come va a finire. 1228 01:04:33,369 --> 01:04:35,413 Se non facciamo nulla Kevin morirà 1229 01:04:35,413 --> 01:04:37,123 e saremo altrettanto responsabili quanto l'assassino. 1230 01:04:37,123 --> 01:04:38,666 Quindi, se vuoi costituirti, 1231 01:04:38,666 --> 01:04:39,709 essere mio ospite. 1232 01:04:39,709 --> 01:04:41,043 Ma non mi fermo, cazzo. 1233 01:04:41,043 --> 01:04:42,587 La tua famiglia ne ha passate abbastanza, amico. 1234 01:04:42,587 --> 01:04:44,130 La mia famiglia è già distrutta. 1235 01:04:44,797 --> 01:04:45,756 Quello di Kevin non lo è. 1236 01:04:48,217 --> 01:04:49,468 Va bene. 1237 01:04:50,344 --> 01:04:51,095 Va bene. 1238 01:04:51,429 --> 01:04:52,054 Fanculo. 1239 01:04:52,930 --> 01:04:53,848 Sei pronto per partire? 1240 01:04:54,515 --> 01:04:55,141 Sì. 1241 01:04:56,976 --> 01:04:57,768 [sussulto] 1242 01:04:57,977 --> 01:04:58,728 Tutto bene, amico? 1243 01:04:58,728 --> 01:04:59,520 Ah, è solo la spalla. 1244 01:04:59,520 --> 01:05:00,187 Starò bene. 1245 01:05:01,397 --> 01:05:01,898 Oh! 1246 01:05:01,898 --> 01:05:02,648 Che diavolo, amico? 1247 01:05:02,648 --> 01:05:03,816 Non sembri stare bene. 1248 01:05:04,400 --> 01:05:05,192 Diamo un'occhiata. 1249 01:05:08,654 --> 01:05:10,573 Oh Dio, è un sacco di sangue. 1250 01:05:10,573 --> 01:05:11,866 Sembra peggio di quello che sembra. 1251 01:05:11,866 --> 01:05:13,367 No, dobbiamo fasciarlo subito. 1252 01:05:13,367 --> 01:05:14,076 Starò bene. 1253 01:05:14,076 --> 01:05:15,119 Non starai bene, 1254 01:05:15,119 --> 01:05:17,121 se sanguini prima di arrivare a Navarro Hall. 1255 01:05:19,123 --> 01:05:20,124 Togliti il ​​giubbotto. 1256 01:05:28,257 --> 01:05:29,800 Puoi andare a prendere dei tovaglioli di carta? 1257 01:05:38,893 --> 01:05:40,019 Sai cosa fare? 1258 01:05:40,019 --> 01:05:41,771 Sì, ok. 1259 01:05:44,982 --> 01:05:45,691 [Andrea inspira] 1260 01:05:46,067 --> 01:05:46,776 Fa male? 1261 01:05:46,776 --> 01:05:47,526 Sì. 1262 01:05:55,368 --> 01:05:57,328 Quando mia sorella Evelyn andò al college, 1263 01:05:57,328 --> 01:05:58,871 Ero sicuro che sarebbe stata lei quella giusta 1264 01:05:58,871 --> 01:06:00,331 per spezzare la maledizione della mia famiglia. 1265 01:06:00,748 --> 01:06:04,418 [musica da sogno] 1266 01:06:05,002 --> 01:06:08,047 (Sarah al telefono) - Capisco 1267 01:06:08,047 --> 01:06:09,131 perché hai scelto di andartene. 1268 01:06:09,131 --> 01:06:09,715 Ma, 1269 01:06:10,216 --> 01:06:10,841 Questo. 1270 01:06:10,841 --> 01:06:11,717 Mamma. 1271 01:06:12,969 --> 01:06:14,053 Per favore, non farlo. 1272 01:06:14,428 --> 01:06:15,763 (Sarah) - Sei sicura di essere pronta? 1273 01:06:16,013 --> 01:06:17,974 Dopo tutto. 1274 01:06:17,974 --> 01:06:20,017 E le cose che hai visto. 1275 01:06:20,017 --> 01:06:20,685 Mamma. 1276 01:06:21,352 --> 01:06:24,021 Eravamo d'accordo che la distanza sarebbe stata una buona cosa. 1277 01:06:24,021 --> 01:06:25,314 (Sarah) - Lo so, ma 1278 01:06:25,773 --> 01:06:26,357 col senno di poi- 1279 01:06:26,357 --> 01:06:27,984 Ascolta mamma, devo andare. 1280 01:06:28,401 --> 01:06:29,986 Sono nel patio in questo momento 1281 01:06:29,986 --> 01:06:32,363 e alcune ragazze del mio gruppo di orientamento 1282 01:06:32,363 --> 01:06:34,323 verranno più tardi per un... 1283 01:06:35,408 --> 01:06:36,826 cosa del giro. 1284 01:06:36,826 --> 01:06:37,618 (Sara) - Amici? 1285 01:06:37,618 --> 01:06:38,285 Già? 1286 01:06:38,536 --> 01:06:40,162 Ev, è fantastico. 1287 01:06:40,162 --> 01:06:40,830 Mhm. 1288 01:06:41,789 --> 01:06:44,875 (Sarah) - Sai, stavo pensando di prenotare un volo per venire a trovarci. 1289 01:06:45,543 --> 01:06:46,544 Papà verrebbe? 1290 01:06:47,336 --> 01:06:48,838 (Sarah) - Lo sai che non posso farlo. 1291 01:06:51,173 --> 01:06:51,799 Giusto. 1292 01:06:53,300 --> 01:06:54,552 Devo andare. 1293 01:06:54,552 --> 01:06:56,971 (Sarah) - Oh, beh, possiamo parlare più tardi. 1294 01:06:56,971 --> 01:06:57,680 Ciao mamma. 1295 01:06:57,680 --> 01:06:58,305 (Sara) - Ehi! 1296 01:07:00,391 --> 01:07:01,308 Chiamerò più tardi. 1297 01:07:01,976 --> 01:07:02,810 Prometto. 1298 01:07:08,232 --> 01:07:09,984 (voce femminile) - Questa cosa non mi piace. 1299 01:07:11,944 --> 01:07:13,154 Quando sei diventato un bugiardo? 1300 01:07:13,154 --> 01:07:14,739 Avresti dovuto essere tu quello buono. 1301 01:07:16,407 --> 01:07:17,616 Ero. 1302 01:07:18,659 --> 01:07:20,745 Finché Marie non se ne andò 1303 01:07:22,079 --> 01:07:23,748 e non è tornato. 1304 01:07:24,623 --> 01:07:27,043 Quindi penso che lo lascerò 1305 01:07:27,043 --> 01:07:27,793 ad Andrea. 1306 01:07:28,794 --> 01:07:30,212 Perché dovresti venire qui? 1307 01:07:30,212 --> 01:07:32,006 Se sai cosa succederà. 1308 01:07:33,340 --> 01:07:34,467 Starò attento. 1309 01:07:35,259 --> 01:07:36,969 Erano tutti attenti, Ev. 1310 01:07:36,969 --> 01:07:37,845 Ti sto avvertendo, 1311 01:07:38,554 --> 01:07:39,388 non importa. 1312 01:07:39,388 --> 01:07:41,265 Ha importanza, però. 1313 01:07:41,265 --> 01:07:42,058 Perché, 1314 01:07:43,059 --> 01:07:44,894 Non mi sveglierò 1315 01:07:44,894 --> 01:07:47,813 accanto al letto vuoto di Marie ogni mattina. 1316 01:07:48,272 --> 01:07:51,734 Oppure passa davanti ai vecchi altoparlanti di Lucas. 1317 01:07:52,610 --> 01:07:55,488 O le foto della laurea di Elias. 1318 01:07:56,489 --> 01:07:57,406 Ho finito. 1319 01:08:01,911 --> 01:08:02,787 [woosh] 1320 01:08:04,663 --> 01:08:08,292 [musica da sogno] 1321 01:08:31,482 --> 01:08:32,358 (Alessio) - Ehi! 1322 01:08:33,400 --> 01:08:34,360 EHI. 1323 01:08:34,902 --> 01:08:35,778 Guardami. 1324 01:08:39,031 --> 01:08:40,741 Il mandato di Marie sta per iniziare 1325 01:08:41,075 --> 01:08:42,910 e tornerà tra tre mesi. 1326 01:08:44,036 --> 01:08:45,454 Per circa una settimana. 1327 01:08:46,372 --> 01:08:49,125 Sì, ma per allora non vorrai nemmeno che ritorni. 1328 01:08:49,458 --> 01:08:51,418 Perché se ne va comunque? 1329 01:08:51,418 --> 01:08:53,129 Lei sa cosa succederà. 1330 01:08:53,129 --> 01:08:53,712 Io non... 1331 01:08:54,964 --> 01:08:56,674 Non so proprio perché se ne vada. 1332 01:08:57,883 --> 01:08:59,510 Vorrei potertelo dire, ma io... 1333 01:09:00,761 --> 01:09:01,971 Non posso proprio. 1334 01:09:02,638 --> 01:09:04,974 No, a meno che tu non abbia già le risposte. 1335 01:09:12,189 --> 01:09:13,566 Posso insegnarti un trucco. 1336 01:09:14,733 --> 01:09:15,526 Un trucco? 1337 01:09:15,526 --> 01:09:16,152 Sì. 1338 01:09:16,485 --> 01:09:18,404 Sì, ogni volta che ti mancano, 1339 01:09:18,946 --> 01:09:20,698 ma semplicemente non puoi raggiungerli. 1340 01:09:20,698 --> 01:09:22,158 Guardi il cielo 1341 01:09:22,158 --> 01:09:23,284 e conti le stelle. 1342 01:09:23,450 --> 01:09:25,161 Ce ne sono tipo un miliardo. 1343 01:09:25,286 --> 01:09:25,828 Di più. 1344 01:09:25,953 --> 01:09:27,538 Ok, furbo, c'è dell'altro. 1345 01:09:28,038 --> 01:09:29,498 Ma ce n'è uno per ognuno di noi. 1346 01:09:29,498 --> 01:09:31,000 Ci sei tu. 1347 01:09:31,208 --> 01:09:33,335 e poi ci sono mamma e papà proprio lì, 1348 01:09:34,044 --> 01:09:36,380 e quello può essere Elias, 1349 01:09:37,256 --> 01:09:38,340 Maria, 1350 01:09:39,008 --> 01:09:40,968 e possiamo regalarne uno anche ad Andrew. 1351 01:09:45,806 --> 01:09:46,807 Vedere? 1352 01:09:47,808 --> 01:09:49,143 Ogni volta che ti manca la mamma, 1353 01:09:49,143 --> 01:09:50,352 Ogni volta che ti manca papà, 1354 01:09:50,352 --> 01:09:51,645 Ogni volta che ti manca Marie, 1355 01:09:52,354 --> 01:09:54,857 Basta guardare il cielo e contare le stelle. 1356 01:09:57,359 --> 01:10:00,863 [musica da sogno] 1357 01:10:24,762 --> 01:10:26,222 (voce maschile) - Maledizione, tesoro. 1358 01:10:26,222 --> 01:10:27,097 Dove vai? 1359 01:10:27,097 --> 01:10:28,182 Cosa ci fai qui? 1360 01:10:28,182 --> 01:10:28,766 Sì. 1361 01:10:28,766 --> 01:10:29,934 Dove stai andando? 1362 01:10:29,934 --> 01:10:30,809 Voglio solo parlare. 1363 01:10:30,809 --> 01:10:31,560 Voglio solo parlare. - Stammi lontano. 1364 01:10:31,727 --> 01:10:32,937 Stammi lontano! 1365 01:10:33,604 --> 01:10:34,480 Stammi lontano! 1366 01:10:34,480 --> 01:10:35,272 Non puoi ancora prendermi! 1367 01:10:35,272 --> 01:10:36,315 Non è il mio turno! 1368 01:10:39,360 --> 01:10:42,321 [distorsione elettrica] 1369 01:10:55,417 --> 01:10:56,210 [tonfo] 1370 01:11:15,980 --> 01:11:16,647 [fetta] 1371 01:11:31,412 --> 01:11:34,540 [la musica si intensifica] 1372 01:11:55,436 --> 01:11:55,936 [sussulto] 1373 01:11:55,936 --> 01:11:56,478 Dio mio. 1374 01:11:56,478 --> 01:11:57,730 Mi dispiace tanto. 1375 01:11:57,730 --> 01:11:59,189 Non volevo spaventarti in quel modo. 1376 01:11:59,189 --> 01:11:59,982 Va bene. 1377 01:12:00,316 --> 01:12:01,525 Sono Reyna. 1378 01:12:01,525 --> 01:12:02,443 Tu sei Evelyn, vero? 1379 01:12:02,443 --> 01:12:02,943 Sì. 1380 01:12:02,943 --> 01:12:04,320 Abbiamo insieme l'introduzione all'astronomia. 1381 01:12:05,904 --> 01:12:07,823 Quindi stasera c'è questa festa 1382 01:12:07,823 --> 01:12:09,199 quell'Alpha Sig Delta 1383 01:12:09,199 --> 01:12:10,701 e ho davvero bisogno che tu venga. 1384 01:12:10,701 --> 01:12:11,910 Oh no. 1385 01:12:11,910 --> 01:12:13,078 Non posso davvero. 1386 01:12:13,329 --> 01:12:15,122 Sì, puoi davvero. 1387 01:12:15,122 --> 01:12:16,790 Vedi, sto cercando di promettere loro 1388 01:12:16,790 --> 01:12:19,418 e devo portare tre persone 1389 01:12:19,418 --> 01:12:20,669 quindi ho bisogno di te. 1390 01:12:22,379 --> 01:12:24,965 Inoltre, credo di averti visto sul prato l'altra sera. 1391 01:12:24,965 --> 01:12:26,133 Hai lasciato cadere la coperta. 1392 01:12:26,675 --> 01:12:27,676 Oh merda. 1393 01:12:27,676 --> 01:12:29,136 Sì, non c'è problema 1394 01:12:29,136 --> 01:12:29,636 Va tutto bene. 1395 01:12:29,636 --> 01:12:30,346 L'ho raccolto. 1396 01:12:30,346 --> 01:12:31,805 Quindi se mi incontri alla festa, 1397 01:12:31,805 --> 01:12:32,556 Posso dartelo. 1398 01:12:32,806 --> 01:12:33,891 Sono le undici 1399 01:12:33,891 --> 01:12:34,892 Ti manderò l'indirizzo per messaggio. 1400 01:12:35,267 --> 01:12:35,768 Freddo. 1401 01:12:35,768 --> 01:12:36,268 Sì. 1402 01:12:36,268 --> 01:12:37,061 Ciao. 1403 01:12:39,146 --> 01:12:39,772 Dai. 1404 01:12:39,772 --> 01:12:40,647 Devi andare. 1405 01:12:41,899 --> 01:12:42,566 Non posso. 1406 01:12:43,692 --> 01:12:44,234 Dai. 1407 01:12:44,234 --> 01:12:45,694 Hai ancora un giorno in più. 1408 01:12:46,028 --> 01:12:47,696 Parti prima di mezzanotte. 1409 01:12:48,822 --> 01:12:50,783 Quella strana ragazza ha bisogno di te. 1410 01:12:53,994 --> 01:12:55,037 Trenta minuti. 1411 01:12:55,037 --> 01:12:57,039 E se vedo qualcosa di strano, 1412 01:12:57,039 --> 01:12:57,748 Me ne sto andando. 1413 01:12:57,748 --> 01:12:59,083 Sìì! 1414 01:13:06,507 --> 01:13:07,466 No. 1415 01:13:13,680 --> 01:13:17,559 [respiro pesante] 1416 01:13:19,269 --> 01:13:22,481 [musica da festa] 1417 01:13:24,400 --> 01:13:25,192 Oh mio Dio! 1418 01:13:25,192 --> 01:13:25,692 Sei tu! 1419 01:13:25,692 --> 01:13:26,193 Sei qui! 1420 01:13:26,193 --> 01:13:27,444 Sono così emozionato che tu sia qui. 1421 01:13:27,444 --> 01:13:28,070 Dai! 1422 01:13:28,070 --> 01:13:28,695 Devi entrare. 1423 01:13:34,034 --> 01:13:35,828 Va bene, ragazze. 1424 01:13:36,328 --> 01:13:37,371 Questa è Evelyn. 1425 01:13:37,371 --> 01:13:38,789 Abbiamo Introduzione all'astronomia. 1426 01:13:38,789 --> 01:13:41,208 Sono così felice che tu sia venuto 1427 01:13:41,208 --> 01:13:44,044 perché questa confraternita significa così tanto per me, 1428 01:13:44,044 --> 01:13:45,462 e tu significhi così tanto per me. 1429 01:13:45,462 --> 01:13:46,880 Quindi, grazie mille. 1430 01:13:48,215 --> 01:13:49,091 Sì. 1431 01:13:49,883 --> 01:13:52,219 Prendi tutto ciò di cui hai bisogno. 1432 01:13:52,219 --> 01:13:53,679 Ci sono delle bevande in frigo. 1433 01:13:53,679 --> 01:13:56,223 C'è la pizza se vuoi la pizza. 1434 01:13:56,557 --> 01:13:58,350 E'... stai bene? 1435 01:13:59,101 --> 01:13:59,768 Evelyn. 1436 01:13:59,768 --> 01:14:01,311 Sì, sto bene. 1437 01:14:02,229 --> 01:14:02,771 [sussulto] 1438 01:14:02,938 --> 01:14:03,772 Ehi! Il mio b. 1439 01:14:05,315 --> 01:14:06,733 (Reyna) - Non so cosa le stia succedendo. 1440 01:14:08,861 --> 01:14:09,903 Apetta un minuto! 1441 01:14:09,903 --> 01:14:10,696 Questo! 1442 01:14:10,696 --> 01:14:11,196 Evelyn! 1443 01:14:11,363 --> 01:14:12,239 Evelyn! 1444 01:14:12,239 --> 01:14:13,657 Evelyn, dove stai andando? 1445 01:14:13,657 --> 01:14:13,949 Evelyn! 1446 01:14:13,949 --> 01:14:16,452 [rumori della città] 1447 01:14:22,291 --> 01:14:26,003 [musica d'ambiente] 1448 01:14:29,965 --> 01:14:31,300 [la maniglia della porta trema] 1449 01:14:33,302 --> 01:14:34,303 Devi uscire di qui. 1450 01:14:40,767 --> 01:14:41,560 Vai lì. 1451 01:14:42,311 --> 01:14:43,103 Veramente? 1452 01:14:43,687 --> 01:14:45,314 Sì, non c'è tempo. 1453 01:14:49,693 --> 01:14:50,944 (voce da ascensore) - Scendendo. 1454 01:14:52,196 --> 01:14:55,949 [l'ascensore rimbomba] 1455 01:15:02,915 --> 01:15:04,291 [l'ascensore crolla] 1456 01:15:09,671 --> 01:15:11,423 [porte dell'ascensore aperte] 1457 01:15:19,348 --> 01:15:23,310 [respiro spettrale] 1458 01:15:24,561 --> 01:15:25,646 [non audio] 1459 01:15:38,617 --> 01:15:39,451 Facile. 1460 01:15:39,826 --> 01:15:40,410 Facile. 1461 01:15:40,410 --> 01:15:41,578 Sono solo io. 1462 01:15:42,913 --> 01:15:43,789 Dolce, 1463 01:15:44,248 --> 01:15:45,165 Caro, 1464 01:15:45,791 --> 01:15:47,417 la piccola Ev. 1465 01:15:49,753 --> 01:15:51,004 Alessio? 1466 01:15:53,257 --> 01:15:55,425 Sapevi che sarebbe successo. 1467 01:15:56,051 --> 01:15:57,344 Lo hai sempre saputo 1468 01:15:57,344 --> 01:15:58,845 quando hai messo piede su questi terreni, 1469 01:15:58,845 --> 01:15:59,805 finiresti qui. 1470 01:16:00,222 --> 01:16:01,014 (Evelyn) - No, non l'ho fatto. 1471 01:16:01,014 --> 01:16:01,765 Lo giuro. 1472 01:16:02,558 --> 01:16:03,725 Questo è quello che pensava tuo fratello. 1473 01:16:05,185 --> 01:16:06,520 E anche tua sorella. 1474 01:16:07,229 --> 01:16:08,272 Magari non ad alta voce 1475 01:16:08,272 --> 01:16:09,273 ma nelle loro teste. 1476 01:16:10,482 --> 01:16:11,858 Mia sorella? 1477 01:16:12,442 --> 01:16:14,653 Neanche loro volevano andare. 1478 01:16:14,945 --> 01:16:15,904 Alessio. 1479 01:16:17,030 --> 01:16:18,532 Alessio, fermati! 1480 01:16:18,574 --> 01:16:20,075 Non c'è nessun Alex. 1481 01:16:20,742 --> 01:16:22,286 Lei non è qui. 1482 01:16:22,619 --> 01:16:23,996 (Evelyn) - Alex, per favore. 1483 01:16:25,330 --> 01:16:27,124 Puoi unirti a loro adesso. 1484 01:16:43,515 --> 01:16:45,267 Sii tutt'uno con le stelle. 1485 01:17:11,835 --> 01:17:12,628 [cadente] 1486 01:17:19,676 --> 01:17:22,846 [musica dolce di violino] 1487 01:17:36,276 --> 01:17:37,444 Grazie. 1488 01:17:52,793 --> 01:17:53,710 Dopo di che, 1489 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 era praticamente finita. 1490 01:17:57,297 --> 01:17:59,841 Mia madre mi ha completamente escluso 1491 01:17:59,841 --> 01:18:01,009 dall'andare al college. 1492 01:18:02,427 --> 01:18:03,470 Ha detto che non lo era 1493 01:18:04,304 --> 01:18:06,807 pronta a perdere il suo ultimo figlio. 1494 01:18:07,391 --> 01:18:08,892 Il suo bambino. 1495 01:18:11,520 --> 01:18:13,605 Ma non potevo 1496 01:18:13,605 --> 01:18:15,148 rimani in quella casa. 1497 01:18:15,732 --> 01:18:17,818 Quindi ho fatto domanda in segreto. 1498 01:18:20,028 --> 01:18:22,155 Quando lo scoprì, era arrabbiata. 1499 01:18:23,407 --> 01:18:26,535 Ma lei è arrivata ad una condizione: 1500 01:18:27,994 --> 01:18:29,496 Campo di addestramento militare. 1501 01:18:31,206 --> 01:18:32,624 Come puoi immaginare, 1502 01:18:33,333 --> 01:18:36,920 non era esattamente il posto migliore 1503 01:18:36,920 --> 01:18:38,755 per affrontare il mio dolore. 1504 01:18:43,635 --> 01:18:44,469 Tizio, 1505 01:18:46,847 --> 01:18:48,014 Mi dispiace. 1506 01:18:50,183 --> 01:18:51,351 È davvero difficile. 1507 01:18:51,351 --> 01:18:52,060 Sì. 1508 01:18:55,188 --> 01:18:56,982 Almeno mi ha preparato per questo, giusto? 1509 01:18:58,275 --> 01:19:01,361 Sì, questo è un modo di vedere la cosa. 1510 01:19:03,405 --> 01:19:04,156 Sei pronto? 1511 01:19:05,282 --> 01:19:07,033 Facciamolo, cazzo. 1512 01:19:09,286 --> 01:19:10,620 Oh mio Dio, moriremo. 1513 01:19:11,413 --> 01:19:14,291 [musica intensa] 1514 01:19:34,352 --> 01:19:37,564 [musica inquietante] 1515 01:19:47,783 --> 01:19:49,451 467 è laggiù. 1516 01:19:53,038 --> 01:19:53,914 Prendi questo. 1517 01:19:53,914 --> 01:19:54,456 Che cosa? 1518 01:19:54,456 --> 01:19:55,499 No, non so come usarlo. 1519 01:19:55,499 --> 01:19:56,124 Tienilo tu. 1520 01:19:56,458 --> 01:19:57,417 Ho una riserva. 1521 01:19:57,793 --> 01:19:58,418 Oltretutto, 1522 01:19:58,418 --> 01:19:59,628 non è così difficile da usare. 1523 01:19:59,628 --> 01:20:00,754 Resta basso, 1524 01:20:02,047 --> 01:20:03,965 e colpisci la parte del corpo più vicina. 1525 01:20:06,468 --> 01:20:07,469 Abbastanza vicino. 1526 01:20:56,852 --> 01:20:57,978 Stai attento, amico. 1527 01:21:07,988 --> 01:21:08,864 Santo cielo. 1528 01:21:08,864 --> 01:21:09,906 Quello è Kevin. 1529 01:21:13,535 --> 01:21:15,078 È vivo, ma 1530 01:21:15,453 --> 01:21:16,371 dobbiamo portarlo fuori di qui. 1531 01:21:18,331 --> 01:21:19,541 [incidente lontano] 1532 01:21:20,709 --> 01:21:21,209 Slegatelo. 1533 01:21:21,209 --> 01:21:22,002 Torno subito. 1534 01:21:22,794 --> 01:21:23,378 Andrea, aspetta! 1535 01:21:23,378 --> 01:21:23,920 Che cosa? 1536 01:21:23,920 --> 01:21:24,421 Io non 1537 01:21:25,547 --> 01:21:26,256 Non penso di poterlo fare. 1538 01:21:26,256 --> 01:21:26,965 Si, puoi. 1539 01:21:26,965 --> 01:21:27,465 No, non posso. 1540 01:21:27,465 --> 01:21:28,008 Si, puoi. 1541 01:21:28,008 --> 01:21:28,758 - Davvero non posso. - Puoi! 1542 01:21:28,758 --> 01:21:29,551 EHI! Guardami. 1543 01:21:29,885 --> 01:21:30,635 Guardami. 1544 01:21:30,635 --> 01:21:31,177 Respirare. 1545 01:21:32,345 --> 01:21:32,846 Più lentamente. 1546 01:21:33,263 --> 01:21:33,972 Più lentamente. 1547 01:21:33,972 --> 01:21:34,514 In, 1548 01:21:35,849 --> 01:21:36,641 fuori. 1549 01:21:36,641 --> 01:21:37,350 Ancora. 1550 01:21:37,475 --> 01:21:38,184 In, 1551 01:21:39,352 --> 01:21:40,353 fuori. 1552 01:21:41,605 --> 01:21:42,981 Sei arrivato fin qui. 1553 01:21:43,481 --> 01:21:44,399 Puoi farlo. 1554 01:21:44,482 --> 01:21:45,567 Tutto quello che devi fare 1555 01:21:45,567 --> 01:21:46,902 gli vengono tagliati via 1556 01:21:46,902 --> 01:21:47,944 e portarlo fuori di qui. 1557 01:21:47,944 --> 01:21:49,154 Puoi farlo? 1558 01:21:50,280 --> 01:21:51,323 Sì o no. 1559 01:21:51,323 --> 01:21:52,866 Ho bisogno di sentirtelo dire, Josh. 1560 01:21:53,783 --> 01:21:54,534 SÌ. 1561 01:21:54,868 --> 01:21:55,577 SÌ. 1562 01:21:56,244 --> 01:21:56,745 Bene. 1563 01:21:57,078 --> 01:21:58,288 Torno subito. 1564 01:22:04,502 --> 01:22:06,546 Va bene, ti tiriamo fuori di qui capo. 1565 01:22:07,088 --> 01:22:07,923 [tagliare la corda] 1566 01:22:11,760 --> 01:22:12,469 [schiacciare] 1567 01:22:12,469 --> 01:22:13,261 [Kevin urla] - Oh mio Dio! 1568 01:22:13,261 --> 01:22:14,095 Che cazzo? 1569 01:22:14,679 --> 01:22:15,639 Stai bene? 1570 01:22:15,639 --> 01:22:16,222 Fanculo. 1571 01:22:19,517 --> 01:22:20,518 Devi andartene. 1572 01:22:20,518 --> 01:22:21,353 Ora! 1573 01:22:23,271 --> 01:22:24,564 No, ti portiamo fuori di qui. 1574 01:22:24,981 --> 01:22:26,149 DIO MIO! 1575 01:22:29,527 --> 01:22:31,029 ANDREA! 1576 01:22:34,115 --> 01:22:34,699 [rumore lontano] 1577 01:23:03,186 --> 01:23:03,812 [la porta si apre] 1578 01:23:09,567 --> 01:23:12,821 [musica inquietante] 1579 01:23:13,113 --> 01:23:13,738 [clic della torcia] 1580 01:23:28,753 --> 01:23:29,504 [musica a tutto volume] 1581 01:23:29,963 --> 01:23:30,463 [gocce di torcia] 1582 01:23:42,726 --> 01:23:46,563 [respiro soffocato] 1583 01:24:16,301 --> 01:24:16,885 [Andrea grugnisce] 1584 01:24:18,678 --> 01:24:19,179 [la mano taglia] 1585 01:24:19,179 --> 01:24:21,806 [urlando] 1586 01:24:22,640 --> 01:24:23,767 No, lasciami. 1587 01:24:24,100 --> 01:24:25,143 Non ce la farò. 1588 01:24:25,727 --> 01:24:26,561 Dio mio! 1589 01:24:26,978 --> 01:24:28,229 No. Starai bene. 1590 01:24:28,229 --> 01:24:29,481 Starai bene. Starai bene. 1591 01:24:29,647 --> 01:24:31,024 Senti, smettila di essere così drammatico. 1592 01:24:31,024 --> 01:24:31,649 Stai bene. 1593 01:24:32,400 --> 01:24:33,568 [Andrea urla] 1594 01:24:34,360 --> 01:24:35,070 Merda 1595 01:24:35,904 --> 01:24:36,529 Ok Kevin, 1596 01:24:37,072 --> 01:24:37,822 rimani lì. 1597 01:24:37,822 --> 01:24:38,823 Torno subito. 1598 01:24:39,240 --> 01:24:40,158 Non andare da nessuna parte. 1599 01:24:40,158 --> 01:24:41,117 Rimanere. Aspetta. 1600 01:24:42,368 --> 01:24:44,287 [Kevin ansima] 1601 01:24:45,830 --> 01:24:46,414 Andrea! 1602 01:24:46,414 --> 01:24:48,208 [musica intensa] 1603 01:24:50,293 --> 01:24:51,503 Allontanati da lui! 1604 01:24:51,920 --> 01:24:53,004 Josh, corri! 1605 01:25:35,839 --> 01:25:38,258 [musica piena di suspense] 1606 01:26:07,036 --> 01:26:08,371 [musica intensa] 1607 01:26:08,371 --> 01:26:09,038 Calmati! 1608 01:26:09,289 --> 01:26:11,166 Stai calmo! Mi stai spaventando! 1609 01:26:11,166 --> 01:26:12,250 Mi stai spaventando, amico! 1610 01:26:12,250 --> 01:26:13,751 [Kevin geme] 1611 01:26:15,420 --> 01:26:16,379 Stai calmo! 1612 01:26:23,803 --> 01:26:24,846 Santo cielo! 1613 01:26:31,186 --> 01:26:31,811 Merda!. 1614 01:26:40,778 --> 01:26:41,738 [Inceppamento delle ruote] 1615 01:26:45,742 --> 01:26:46,951 Dio mio. 1616 01:26:48,411 --> 01:26:48,995 Fanculo! 1617 01:26:49,662 --> 01:26:50,413 Doppia scopata! 1618 01:26:57,712 --> 01:26:58,296 (Guardia di sicurezza) - Ehi! 1619 01:26:58,296 --> 01:26:59,255 Fermati là. 1620 01:26:59,797 --> 01:27:02,467 C'è un cattivo slasher pazzo lì dentro. 1621 01:27:02,842 --> 01:27:04,552 Di che diavolo stai parlando? 1622 01:27:04,969 --> 01:27:06,137 C'è una donna 1623 01:27:06,137 --> 01:27:07,430 e sta mangiando il mio amico! 1624 01:27:07,680 --> 01:27:08,973 E so che non ha alcun senso, 1625 01:27:08,973 --> 01:27:09,807 ma devi credermi. 1626 01:27:10,058 --> 01:27:11,226 Sei uno studente qui? 1627 01:27:11,434 --> 01:27:12,101 Sì. 1628 01:27:12,310 --> 01:27:13,353 Fammi vedere la tua carta d'identità. 1629 01:27:13,519 --> 01:27:14,187 La mia carta d'identità? 1630 01:27:14,187 --> 01:27:16,189 Cavolo, c'è un cadavere al quarto piano! 1631 01:27:16,606 --> 01:27:17,774 Bene, mostramelo. 1632 01:27:21,778 --> 01:27:22,570 ...e la coperta 1633 01:27:22,570 --> 01:27:24,030 impigliato nelle ruote della barella 1634 01:27:24,030 --> 01:27:25,240 ed è caduto proprio laggiù. 1635 01:27:28,785 --> 01:27:29,452 NO, 1636 01:27:29,786 --> 01:27:31,204 Giuro che era proprio lì. 1637 01:27:31,704 --> 01:27:33,665 Sì, avrò bisogno di vedere la tua carta d'identità. 1638 01:27:34,415 --> 01:27:35,291 (Dott. Pierce) - Aiuto. Aiuto! 1639 01:27:35,291 --> 01:27:36,459 L'assassino è lì! 1640 01:27:36,751 --> 01:27:37,752 È ferito, dottore? 1641 01:27:37,794 --> 01:27:38,503 No, sto bene. 1642 01:27:38,503 --> 01:27:39,712 Stavo solo facendo i voti 1643 01:27:39,712 --> 01:27:41,923 e questa donna mascherata in tuta 1644 01:27:41,923 --> 01:27:43,424 si è appena presentato e mi ha attaccato. 1645 01:27:43,967 --> 01:27:44,968 Portami dove è successo. 1646 01:27:46,803 --> 01:27:47,428 Tutte le unità, 1647 01:27:47,428 --> 01:27:49,514 Mi serviranno rinforzi a Navarro Hall. 1648 01:27:49,639 --> 01:27:50,306 Statistica. 1649 01:27:50,765 --> 01:27:51,349 Voi. 1650 01:27:51,516 --> 01:27:52,767 Vieni con noi. Ora. 1651 01:27:54,727 --> 01:27:56,980 [musica misteriosa] 1652 01:28:05,405 --> 01:28:06,155 [Andrea grugnisce] 1653 01:28:14,414 --> 01:28:15,540 (Andrew) - Signora, mi sente? 1654 01:28:18,376 --> 01:28:19,585 Puoi dirmi il tuo nome? 1655 01:28:21,129 --> 01:28:24,215 Dottoressa Victoria Pierce. 1656 01:28:25,133 --> 01:28:25,800 Medico... 1657 01:28:26,968 --> 01:28:28,094 Come il preside? 1658 01:28:30,305 --> 01:28:31,723 Oh merda. 1659 01:28:31,723 --> 01:28:32,765 Dobbiamo portarti fuori di qui. 1660 01:28:32,765 --> 01:28:33,558 Puoi camminare? 1661 01:28:35,810 --> 01:28:36,352 Va bene, 1662 01:28:36,561 --> 01:28:37,145 va bene. 1663 01:28:37,145 --> 01:28:38,813 Resta qui. 1664 01:28:39,564 --> 01:28:40,857 Cercherò solo di tirarci fuori da questa stanza. 1665 01:28:40,857 --> 01:28:41,774 Allora ti farò aiutare. 1666 01:28:42,775 --> 01:28:43,609 Aspettare. 1667 01:28:44,694 --> 01:28:45,403 Che cosa? 1668 01:28:46,195 --> 01:28:48,323 Devi ucciderla. 1669 01:28:49,741 --> 01:28:50,533 Eh? 1670 01:28:52,118 --> 01:28:53,995 La donna con la maschera. 1671 01:28:54,996 --> 01:28:57,874 La mia sorella gemella identica. 1672 01:28:59,876 --> 01:29:02,253 Lei è il male incarnato, 1673 01:29:03,588 --> 01:29:05,882 e deve essere fermato. 1674 01:29:10,845 --> 01:29:11,679 Quello è il coltello dell'assassino. 1675 01:29:12,263 --> 01:29:13,765 Sì, l'assassino deve averlo lasciato cadere lì. 1676 01:29:14,349 --> 01:29:15,183 Questo è il tuo ufficio? 1677 01:29:15,183 --> 01:29:15,725 Sì. 1678 01:29:17,685 --> 01:29:19,187 (Guardia di Sicurezza) - Quanto tempo fa ha attaccato l'assassino? 1679 01:29:19,604 --> 01:29:21,814 (Dottor Pierce?) - Non potrebbe essere passato più di un paio di minuti fa. 1680 01:29:22,648 --> 01:29:23,274 (Guardia di sicurezza) - Va bene, 1681 01:29:23,274 --> 01:29:24,984 ciò significa che l'assassino è ancora nelle vicinanze. 1682 01:29:25,234 --> 01:29:26,110 Ehi, ehm... 1683 01:29:27,028 --> 01:29:27,653 E adesso? 1684 01:29:31,574 --> 01:29:34,660 [ridendo] 1685 01:29:36,913 --> 01:29:39,374 [musica intensa] 1686 01:29:40,124 --> 01:29:41,626 Fanculo, fanculo, fanculo. 1687 01:29:47,965 --> 01:29:49,926 Cercavo di proteggerla. 1688 01:29:50,760 --> 01:29:54,514 Si nutre di carne umana. 1689 01:29:55,973 --> 01:29:59,936 L'ho rinchiusa e l'ho cercata di notte. 1690 01:30:01,854 --> 01:30:04,649 Pensavo che quando sono diventato preside, 1691 01:30:05,024 --> 01:30:06,442 Potrei darle 1692 01:30:07,193 --> 01:30:09,112 un’educazione liberale, 1693 01:30:09,529 --> 01:30:11,697 e aiutarla a curarsi. 1694 01:30:13,699 --> 01:30:17,703 Questo è stato l'errore più grande della mia vita. 1695 01:30:17,703 --> 01:30:19,705 [Dott. Pierce piange] 1696 01:30:20,540 --> 01:30:22,083 All'arrivo, 1697 01:30:22,291 --> 01:30:22,875 Lei... 1698 01:30:24,168 --> 01:30:25,586 mi ha aggredito 1699 01:30:25,586 --> 01:30:28,047 e mi ha rubato l'identità. 1700 01:30:29,048 --> 01:30:30,508 Lasciandomi qui, 1701 01:30:30,508 --> 01:30:31,259 marcire. 1702 01:30:31,592 --> 01:30:33,386 Non morirai qui, dottore. 1703 01:30:33,386 --> 01:30:34,554 Non appena saremo fuori di qui, 1704 01:30:34,554 --> 01:30:35,513 Ti aiuterò. 1705 01:30:35,763 --> 01:30:37,473 Non mi importa se vivo, 1706 01:30:38,391 --> 01:30:40,351 Ho solo bisogno di mia sorella 1707 01:30:40,351 --> 01:30:41,227 morire. 1708 01:30:46,232 --> 01:30:49,527 [musica minacciosa] 1709 01:30:51,529 --> 01:30:53,614 [grugnito] 1710 01:31:05,543 --> 01:31:06,335 [Josh urla] 1711 01:31:06,335 --> 01:31:06,878 [il corpo cade] 1712 01:31:19,140 --> 01:31:19,807 [pugnalata] 1713 01:31:19,807 --> 01:31:20,808 OH DIO! 1714 01:31:28,274 --> 01:31:29,567 Allontanati da lui. 1715 01:31:36,574 --> 01:31:38,117 [musica intensa] 1716 01:31:44,081 --> 01:31:47,460 [Andrea soffoca] 1717 01:31:53,466 --> 01:31:55,176 [grugnito] 1718 01:31:55,968 --> 01:31:56,636 [sbattere] 1719 01:31:56,636 --> 01:31:57,303 [il corpo cade] 1720 01:31:59,222 --> 01:32:00,848 [Pierce grugnisce] 1721 01:32:05,353 --> 01:32:06,145 Josh! 1722 01:32:06,979 --> 01:32:07,688 Josh! 1723 01:32:08,648 --> 01:32:09,273 [Josh grugnisce] 1724 01:32:15,238 --> 01:32:16,113 [Josh urla] 1725 01:32:17,073 --> 01:32:18,366 [grugniti] 1726 01:32:20,952 --> 01:32:23,704 [la musica si intensifica] 1727 01:32:23,704 --> 01:32:24,747 [ringhiando] 1728 01:32:34,715 --> 01:32:38,177 [musica al pianoforte] 1729 01:32:49,188 --> 01:32:51,107 [la carne schiaccia] 1730 01:32:51,107 --> 01:32:53,109 [la musica si intensifica] 1731 01:33:00,283 --> 01:33:01,534 [grugnito] 1732 01:33:09,542 --> 01:33:10,543 [Josh urla] 1733 01:33:10,876 --> 01:33:11,586 [pugnalata] 1734 01:33:18,342 --> 01:33:18,968 [tonfi del corpo] 1735 01:33:20,970 --> 01:33:24,515 [respiro pesante] 1736 01:33:27,810 --> 01:33:28,936 Beh, mi è tornato utile. 1737 01:33:30,938 --> 01:33:32,064 Vaffanculo. 1738 01:33:32,064 --> 01:33:34,066 [ridendo] 1739 01:33:38,988 --> 01:33:41,782 [sirene della polizia] 1740 01:33:41,991 --> 01:33:42,992 Sono qui! 1741 01:33:44,952 --> 01:33:45,953 [chiacchiere radiofoniche] 1742 01:33:49,123 --> 01:33:50,750 [musica al pianoforte] 1743 01:33:57,006 --> 01:33:57,715 Bene, 1744 01:33:57,715 --> 01:33:59,383 Penso di poterlo prendere da qui. 1745 01:33:59,383 --> 01:34:00,468 Sei sicuro? 1746 01:34:00,635 --> 01:34:01,844 Si grazie. 1747 01:34:02,011 --> 01:34:03,054 Si, certo. 1748 01:34:04,388 --> 01:34:06,891 Ehi, lo so, ieri sera è andata bene 1749 01:34:07,642 --> 01:34:08,684 non bene, 1750 01:34:09,018 --> 01:34:09,685 Ma 1751 01:34:10,394 --> 01:34:12,271 vorresti forse uscire di nuovo qualche volta? 1752 01:34:13,648 --> 01:34:14,690 Si certo. 1753 01:34:15,149 --> 01:34:17,485 Forse questa volta potremmo davvero andare a una festa della confraternita. 1754 01:34:17,777 --> 01:34:18,444 Sì. 1755 01:34:18,903 --> 01:34:19,779 O forse, semplicemente 1756 01:34:20,154 --> 01:34:21,822 tacos nel posto vicino al campus? 1757 01:34:23,115 --> 01:34:23,699 Sì. 1758 01:34:24,450 --> 01:34:25,201 Sono giù. 1759 01:34:25,576 --> 01:34:26,243 Bene. 1760 01:34:26,661 --> 01:34:27,745 Ci vediamo in giro. 1761 01:34:28,412 --> 01:34:29,914 Ci vediamo in giro, Claire. 1762 01:34:30,414 --> 01:34:31,332 Ciao Josh. 1763 01:34:38,089 --> 01:34:39,006 Che succede doc? 1764 01:34:39,006 --> 01:34:39,965 Come ti senti? 1765 01:34:40,174 --> 01:34:41,008 Sto bene. 1766 01:34:42,134 --> 01:34:43,511 Mi hanno bendato tutto. 1767 01:34:44,011 --> 01:34:44,804 Lo stesso qui. 1768 01:34:45,680 --> 01:34:48,349 E Claire ha detto che i dottori pensano che Alice se la caverà. 1769 01:34:48,599 --> 01:34:49,183 Bene. 1770 01:34:49,725 --> 01:34:51,394 Li ho visti spedire il vero dottor Pierce 1771 01:34:51,394 --> 01:34:52,478 via all'ospedale così 1772 01:34:54,230 --> 01:34:55,648 forse anche lei starà bene. 1773 01:34:56,065 --> 01:34:56,857 Speriamo. 1774 01:35:01,487 --> 01:35:02,321 Non lo era 1775 01:35:02,321 --> 01:35:04,031 come pensavo che sarebbe andata la notte scorsa. 1776 01:35:04,407 --> 01:35:06,367 Voglio dire, pensavo che qualcosa sarebbe andato storto, 1777 01:35:06,367 --> 01:35:07,243 Ma... 1778 01:35:08,244 --> 01:35:10,746 Santo cielo, quella era un'altra cosa. 1779 01:35:11,122 --> 01:35:11,956 Sì. 1780 01:35:11,956 --> 01:35:13,624 [musica dolce di pianoforte] 1781 01:35:13,624 --> 01:35:14,375 Ma guarda, 1782 01:35:15,334 --> 01:35:16,377 congratulazioni. 1783 01:35:16,377 --> 01:35:18,421 Hai superato la prima settimana di college. 1784 01:35:19,880 --> 01:35:21,006 Hai rotto la maledizione. 1785 01:35:25,428 --> 01:35:26,637 Penso che mi prenderò un anno sabbatico. 1786 01:35:27,805 --> 01:35:28,556 Un anno sabbatico? 1787 01:35:29,098 --> 01:35:29,807 Sì. 1788 01:35:30,182 --> 01:35:31,016 Sai, io semplicemente... 1789 01:35:32,184 --> 01:35:35,438 Ho passato così tanto tempo cercando di sfuggire al passato della mia famiglia. 1790 01:35:36,439 --> 01:35:38,482 Non ho mai capito cosa voglio veramente 1791 01:35:38,482 --> 01:35:39,567 dal college. Sai? 1792 01:35:40,568 --> 01:35:41,110 Giusto. 1793 01:35:42,528 --> 01:35:44,488 Mi mancherà averti come coinquilino, però. 1794 01:35:44,905 --> 01:35:45,573 Stesso. 1795 01:35:45,823 --> 01:35:46,407 Veramente? 1796 01:35:46,407 --> 01:35:47,575 No, per niente. 1797 01:35:48,242 --> 01:35:48,784 Ma, 1798 01:35:49,535 --> 01:35:50,327 quando avrò un nuovo telefono, 1799 01:35:50,327 --> 01:35:51,328 Dovremmo tenerci in contatto. 1800 01:35:52,913 --> 01:35:53,831 Lo prendo. 1801 01:35:55,916 --> 01:35:57,084 Prima di andare, però, 1802 01:35:57,752 --> 01:36:00,212 vuoi fare un'ultima schifosa colazione in sala da pranzo? 1803 01:36:00,629 --> 01:36:02,339 Oh, intendi i pancake con la consistenza 1804 01:36:02,339 --> 01:36:04,508 di cemento essiccato e un contorno di uova crude? 1805 01:36:04,800 --> 01:36:05,426 Lo sai. 1806 01:36:06,051 --> 01:36:07,052 Sì, mi piacerebbe. 1807 01:36:10,139 --> 01:36:13,559 [suona la musica della banda musicale] 1808 01:37:13,536 --> 01:37:16,288 [musica misteriosa] 1809 01:38:24,648 --> 01:38:27,651 [la musica finisce] 1810 01:38:44,460 --> 01:38:47,546 [non audio]