1 00:00:12,765 --> 00:00:16,465 There's something wrong with me. 2 00:00:21,045 --> 00:00:21,545 A void. 3 00:00:26,335 --> 00:00:28,475 I thought it started when my sister died. 4 00:00:28,475 --> 00:00:29,405 but... 5 00:00:30,075 --> 00:00:32,475 Now it seems like something bigger. 6 00:00:35,705 --> 00:00:37,765 Just a... 7 00:00:37,765 --> 00:00:38,225 void. 8 00:00:48,395 --> 00:00:50,175 Or maybe I'm just bored. 9 00:01:15,625 --> 00:01:17,405 They send me a job, I clock in, 10 00:01:17,405 --> 00:01:18,685 Get in, get out, you know? 11 00:01:26,525 --> 00:01:28,125 I'm in the cleaning business. 12 00:01:30,265 --> 00:01:33,085 This week it's Malaysia and Mexico. 13 00:01:34,785 --> 00:01:37,085 I thought throwing myself into work was... 14 00:01:37,085 --> 00:01:37,485 The answer. 15 00:01:40,205 --> 00:01:42,805 But I'm not focused and I'm not 16 00:01:42,805 --> 00:01:44,905 happy, and I have no purpose. 17 00:01:44,905 --> 00:01:46,985 It's not that I lack purpose, I'm just 18 00:01:46,985 --> 00:01:49,705 drifting like a river. 19 00:01:53,595 --> 00:01:55,235 Or like an old leaf. 20 00:01:57,355 --> 00:01:58,635 Or like an old leaf on a 21 00:01:58,635 --> 00:01:58,855 river. 22 00:01:59,455 --> 00:02:00,175 Which do you think is better? 23 00:02:00,215 --> 00:02:00,475 Hey! 24 00:02:01,795 --> 00:02:03,455 You weren't listening to me. 25 00:02:03,915 --> 00:02:05,655 It's like your mind is somewhere else. 26 00:02:07,875 --> 00:02:08,775 Well, whatever. 27 00:02:08,915 --> 00:02:10,235 You're useless to me unless you can 28 00:02:10,235 --> 00:02:12,495 help me get past that facial recognition issue. 29 00:02:12,495 --> 00:02:13,195 Ah. 30 00:02:24,065 --> 00:02:24,585 Hello. 31 00:02:25,725 --> 00:02:27,045 Can you help me get in there? 32 00:02:28,945 --> 00:02:29,405 No? 33 00:02:30,185 --> 00:02:30,525 Hmm. 34 00:02:31,325 --> 00:02:32,865 Guess you've got your own problems. 35 00:02:34,345 --> 00:02:36,345 Well, it didn't say how to destroy 36 00:02:36,345 --> 00:02:37,585 the evidence in the assignment. 37 00:02:38,225 --> 00:02:39,365 This is going to get messy. 38 00:02:39,705 --> 00:02:40,545 Stop right there! 39 00:02:48,185 --> 00:02:48,705 Hi. 40 00:02:50,225 --> 00:02:51,885 Now that's a face that can open 41 00:02:51,885 --> 00:02:52,425 a scanner. 42 00:02:52,805 --> 00:02:53,925 Did Valentina send you? 43 00:02:53,925 --> 00:02:56,705 This research is Oxford property. 44 00:02:57,325 --> 00:02:58,425 You're going to tell me how I don't 45 00:02:58,425 --> 00:02:58,805 understand. 46 00:02:59,505 --> 00:03:00,985 And how you've made a real breakthrough. 47 00:03:01,505 --> 00:03:02,885 And that it's going to change the world. 48 00:03:02,905 --> 00:03:03,325 No, no, no. 49 00:03:03,465 --> 00:03:04,305 It could end the world. 50 00:03:04,425 --> 00:03:06,985 Valentina doesn't understand what happened here. 51 00:03:08,705 --> 00:03:10,704 Look, blame the U.S. government for... 52 00:03:10,704 --> 00:03:11,685 The troublesome research. 53 00:03:12,065 --> 00:03:12,985 Now we need to get rid of 54 00:03:12,985 --> 00:03:13,805 all of this. 55 00:03:14,245 --> 00:03:16,065 You think I like taking orders, going 56 00:03:16,065 --> 00:03:17,585 from one job to another doing the same 57 00:03:17,585 --> 00:03:19,205 thing all the time? 58 00:03:19,385 --> 00:03:19,965 Don't do it. 59 00:03:20,525 --> 00:03:21,365 I wouldn't do that. 60 00:03:24,665 --> 00:03:26,325 Always a struggle for a gun? 61 00:03:31,665 --> 00:03:33,425 You shoot, I dodge. 62 00:03:33,985 --> 00:03:34,745 Oh my god. 63 00:03:36,245 --> 00:03:38,625 Tell Valentina she's making a mistake. 64 00:03:42,045 --> 00:03:43,965 You guys can never aim for anything. 65 00:03:48,265 --> 00:03:49,865 Always collateral damage. 66 00:03:49,865 --> 00:03:54,445 You tried to say your last words. 67 00:03:54,505 --> 00:03:57,265 Project Sentry isn't what she thinks. 68 00:03:57,385 --> 00:03:59,825 So far we've seen... 69 00:04:02,825 --> 00:04:06,715 Oh, damn it. 70 00:04:08,075 --> 00:04:09,195 I needed that face. 71 00:04:11,915 --> 00:04:12,595 Well. 72 00:04:13,395 --> 00:04:14,655 The task is... 73 00:04:14,655 --> 00:04:14,815 Oh, wait. 74 00:04:14,915 --> 00:04:15,135 Hold on. 75 00:04:20,295 --> 00:04:21,835 The task is complete. 76 00:04:23,235 --> 00:04:24,175 What's next? 77 00:04:26,907 --> 00:04:32,859 lobosolo73 78 00:04:33,475 --> 00:04:36,155 Representative Barnes, as a freshman congressman, any 79 00:04:36,155 --> 00:04:37,055 words about today's hearing? 80 00:04:37,275 --> 00:04:39,455 Well, I'm not on the impeachment committee, 81 00:04:39,595 --> 00:04:43,655 but the rumors of irregularities are very 82 00:04:43,655 --> 00:04:44,075 concerning. 83 00:04:44,555 --> 00:04:48,475 They're very, very concerning and troubling. 84 00:04:49,115 --> 00:04:51,695 And I think my constituents in Brooklyn 85 00:04:51,695 --> 00:04:52,435 deserve better, 86 00:04:52,555 --> 00:04:54,155 so we're going to get to the bottom 87 00:04:54,155 --> 00:04:57,615 of this concerning matter. 88 00:04:58,815 --> 00:04:59,855 Thank you. 89 00:05:03,055 --> 00:05:06,135 Today, the committee meets to examine 90 00:05:06,135 --> 00:05:07,795 this official sitting before you. 91 00:05:08,555 --> 00:05:10,755 Articles of impeachment have been filed against 92 00:05:10,755 --> 00:05:10,935 her. 93 00:05:11,715 --> 00:05:14,415 And when we vote in favor of 94 00:05:14,415 --> 00:05:15,895 impeachment, you will be removed from 95 00:05:15,895 --> 00:05:16,815 your position permanently. 96 00:05:17,495 --> 00:05:19,015 Please state your name for the record. 97 00:05:20,515 --> 00:05:22,435 Valentina Allegra DeFontaine. 98 00:05:22,955 --> 00:05:25,255 A Miss Fontaine. 99 00:05:25,255 --> 00:05:27,515 No, it's DeFontaine. 100 00:05:27,855 --> 00:05:28,695 You forgot the De. 101 00:05:29,475 --> 00:05:32,215 Mr. Anderson, for example, is Secretary of 102 00:05:32,215 --> 00:05:35,715 State, not Secretary of Defense. 103 00:05:38,115 --> 00:05:39,235 Ms. DeFontaine. 104 00:05:39,535 --> 00:05:41,535 At this moment, you're serving as 105 00:05:41,535 --> 00:05:42,915 a Director of the CIA, correct? 106 00:05:43,055 --> 00:05:43,755 That's correct. 107 00:05:44,095 --> 00:05:45,595 And before that, you were the chair 108 00:05:45,595 --> 00:05:47,755 of the board of directors at Ox Group? 109 00:05:47,995 --> 00:05:48,335 Yes. 110 00:05:48,535 --> 00:05:51,215 Although I've completely divested from Ox 111 00:05:51,215 --> 00:05:53,375 since taking office, I now sit on 112 00:05:53,375 --> 00:05:56,275 the board in a strategic advisory capacity. 113 00:05:57,015 --> 00:06:01,155 Following this strategic guidance, the Ox Group 114 00:06:01,155 --> 00:06:04,695 maintains significant stakes in unregulated labs in 115 00:06:04,695 --> 00:06:08,115 foreign countries and rumors of human experimentation. 116 00:06:08,755 --> 00:06:10,875 All part of an illegal operation to 117 00:06:10,875 --> 00:06:15,135 develop your own super-powered individuals. 118 00:06:16,355 --> 00:06:17,835 May I speak now, Congressman? 119 00:06:19,355 --> 00:06:19,795 Yes. 120 00:06:19,795 --> 00:06:22,095 First of all, I don't have time 121 00:06:22,095 --> 00:06:25,175 to entertain these rumors and this gossip. 122 00:06:25,615 --> 00:06:28,395 At this moment, there are multiple rogue nations 123 00:06:28,395 --> 00:06:31,375 with technologies that far exceed our own. 124 00:06:31,855 --> 00:06:33,895 And you'll recall that our last president 125 00:06:33,895 --> 00:06:37,415 turned into a bright red superhuman monster 126 00:06:37,415 --> 00:06:39,535 who nearly destroyed this city. 127 00:06:41,595 --> 00:06:44,995 The Avengers aren't knocking on our 128 00:06:44,995 --> 00:06:45,255 door. 129 00:06:46,115 --> 00:06:48,615 We don't have reliable heroes 130 00:06:48,615 --> 00:06:51,375 which is why the responsibility falls on 131 00:06:51,375 --> 00:06:54,995 me, us, the American government, to 132 00:06:54,995 --> 00:06:56,715 protect its citizens. 133 00:06:56,935 --> 00:06:59,915 And you know, everything I have done 134 00:06:59,915 --> 00:07:01,895 in my role both at Ox and 135 00:07:01,895 --> 00:07:04,195 at the CIA has been done with 136 00:07:04,195 --> 00:07:05,975 that goal in mind. 137 00:07:06,475 --> 00:07:06,875 Order. 138 00:07:07,135 --> 00:07:07,815 Madam Director. 139 00:07:08,035 --> 00:07:11,195 I officially reject these articles of impeachment. 140 00:07:11,855 --> 00:07:14,235 This is a partisan waste of time. 141 00:07:14,235 --> 00:07:15,995 and your hunt will come up empty 142 00:07:15,995 --> 00:07:18,275 no matter how many nooks and crannies 143 00:07:18,275 --> 00:07:20,375 you happen to stick your nose into. 144 00:07:20,795 --> 00:07:22,235 Then you don't mind if this committee... 145 00:07:22,235 --> 00:07:24,095 continues this investigation? 146 00:07:24,495 --> 00:07:25,335 Oh, of course not. 147 00:07:28,295 --> 00:07:28,734 Shit. 148 00:07:29,535 --> 00:07:30,515 We need to get all of this 149 00:07:30,515 --> 00:07:31,474 out of here as soon as possible. 150 00:07:31,715 --> 00:07:31,895 Yes. 151 00:07:32,035 --> 00:07:33,775 So far, we've eliminated all the case 152 00:07:33,775 --> 00:07:33,974 studies. 153 00:07:34,135 --> 00:07:36,075 Just get rid of any loose thread that's hanging 154 00:07:36,075 --> 00:07:37,614 that could get me impeached or land 155 00:07:37,614 --> 00:07:38,635 me in federal prison. 156 00:07:38,855 --> 00:07:39,215 Copy. 157 00:07:39,395 --> 00:07:40,135 No prison. 158 00:07:40,495 --> 00:07:42,235 What about our shadow operations in 159 00:07:42,235 --> 00:07:42,575 the field? 160 00:07:42,695 --> 00:07:43,875 Have all those loose ends been tied 161 00:07:43,875 --> 00:07:44,075 up? 162 00:07:44,075 --> 00:07:45,875 Well, the ends are tied up, yes, but... 163 00:07:45,875 --> 00:07:47,135 The rope is on fire. 164 00:07:47,615 --> 00:07:48,055 What? 165 00:07:48,595 --> 00:07:50,435 Could you say it normally please? 166 00:07:50,935 --> 00:07:51,215 Fine. 167 00:07:51,575 --> 00:07:53,375 Um, an agent blew up an entire building. 168 00:07:53,375 --> 00:07:55,175 Lab in downtown Kuala Lumpur. 169 00:07:55,275 --> 00:07:55,555 Whatever. 170 00:07:56,215 --> 00:07:58,215 Were the new assignments sent out? 171 00:07:58,335 --> 00:07:58,795 Yes, ma'am. 172 00:07:59,095 --> 00:08:00,155 Everyone but one has already checked in. 173 00:08:02,215 --> 00:08:03,055 Where is she? 174 00:08:04,355 --> 00:08:04,855 Going home. 175 00:08:08,385 --> 00:08:08,985 Hello, Bridget. 176 00:08:09,985 --> 00:08:12,445 These dudes with the big waves, get 177 00:08:12,445 --> 00:08:13,445 out of my way. 178 00:08:13,445 --> 00:08:14,985 I don't know, man. 179 00:08:15,845 --> 00:08:17,445 I'm clocking out on the porch. 180 00:08:19,265 --> 00:08:22,945 Your underperformers will be reported to DoorDash 181 00:08:22,945 --> 00:08:23,625 headquarters. 182 00:08:24,065 --> 00:08:24,725 I like you. 183 00:08:29,145 --> 00:08:29,605 Milena? 184 00:08:33,005 --> 00:08:33,465 It's open! 185 00:08:47,745 --> 00:08:50,185 Protecting you from the warm nights. 186 00:08:51,645 --> 00:08:52,225 Night. 187 00:08:53,354 --> 00:08:53,994 Milena! 188 00:08:54,694 --> 00:08:56,114 So good to see you! 189 00:08:57,034 --> 00:08:57,894 Hi Dad. 190 00:08:58,914 --> 00:09:00,574 Sorry for the wait. 191 00:09:00,914 --> 00:09:02,534 I was on an important call. 192 00:09:03,194 --> 00:09:04,254 Highly classified. 193 00:09:05,634 --> 00:09:06,514 How long has it been? 194 00:09:07,454 --> 00:09:08,294 A year? 195 00:09:09,754 --> 00:09:11,594 Well, yes, I guess... 196 00:09:11,594 --> 00:09:12,374 I guess it has been. 197 00:09:14,534 --> 00:09:16,034 Have you been busy with work? 198 00:09:16,034 --> 00:09:17,054 Oh yeah. 199 00:09:17,834 --> 00:09:19,274 Yes, lots of... 200 00:09:19,794 --> 00:09:21,214 Lots of work. 201 00:09:21,874 --> 00:09:22,274 Me too. 202 00:09:22,374 --> 00:09:24,114 Too many irons in the fire. 203 00:09:25,334 --> 00:09:25,894 Security. 204 00:09:27,354 --> 00:09:28,354 My limo business. 205 00:09:28,954 --> 00:09:30,574 You wouldn't believe the important people 206 00:09:30,574 --> 00:09:31,234 I find myself driving. 207 00:09:32,774 --> 00:09:35,114 So you feel fulfilled? 208 00:09:35,934 --> 00:09:36,494 Oh yeah. 209 00:09:37,254 --> 00:09:38,214 Yes, very fulfilled. 210 00:09:38,674 --> 00:09:39,174 So fulfilled. 211 00:09:40,034 --> 00:09:40,694 Moving to DC. 212 00:09:40,834 --> 00:09:42,034 Best decision I ever made. 213 00:09:42,774 --> 00:09:44,054 Isn't this technically Baltimore? 214 00:09:44,054 --> 00:09:46,614 No, Baltimore starts at the next block. 215 00:09:47,314 --> 00:09:48,374 But why do you ask that? 216 00:09:48,574 --> 00:09:50,894 What brings you here? 217 00:09:52,854 --> 00:09:53,374 I... 218 00:09:54,254 --> 00:09:56,134 I wanted to talk to you about 219 00:09:56,134 --> 00:09:56,714 Valentina. 220 00:09:57,714 --> 00:09:58,234 Well. 221 00:09:59,794 --> 00:10:02,474 New mission, you get to Red Guardian, 222 00:10:02,674 --> 00:10:03,534 you want help 223 00:10:03,654 --> 00:10:06,314 No, I think I'm going to quit. 224 00:10:09,594 --> 00:10:11,334 I would burn the city to the ground 225 00:10:11,334 --> 00:10:12,434 to work for her. 226 00:10:12,514 --> 00:10:12,794 What? 227 00:10:13,214 --> 00:10:14,474 You just said you felt fulfilled. 228 00:10:14,474 --> 00:10:15,794 Lena, I was lying. 229 00:10:15,894 --> 00:10:16,534 Look around. 230 00:10:16,594 --> 00:10:17,054 I'm miserable. 231 00:10:17,294 --> 00:10:18,174 Give me her number. 232 00:10:18,374 --> 00:10:18,974 No way. 233 00:10:18,994 --> 00:10:19,494 Give it to me. 234 00:10:19,594 --> 00:10:20,134 I'll call her. 235 00:10:20,214 --> 00:10:20,694 I... 236 00:10:20,694 --> 00:10:20,954 Stop, Nancy. 237 00:10:21,154 --> 00:10:21,494 Stop. 238 00:10:22,954 --> 00:10:23,434 Lena. 239 00:10:24,574 --> 00:10:26,154 Lena, what's wrong? 240 00:10:27,274 --> 00:10:28,894 The light inside you is dim even by 241 00:10:28,894 --> 00:10:30,034 Eastern European standards. 242 00:10:31,944 --> 00:10:33,904 I've been wondering, you know, sort of like: 243 00:10:34,184 --> 00:10:35,984 what... 244 00:10:35,984 --> 00:10:37,224 ...is the point... 245 00:10:39,204 --> 00:10:40,324 in any of this? 246 00:10:41,344 --> 00:10:43,524 The point of work is fame and 247 00:10:43,524 --> 00:10:43,884 fortune. 248 00:10:44,584 --> 00:10:48,224 Fortune buys friends and love and a 249 00:10:48,224 --> 00:10:49,684 bunch of cool clothes. 250 00:10:50,044 --> 00:10:50,364 Well. 251 00:10:50,864 --> 00:10:51,764 Okay, okay. 252 00:10:51,864 --> 00:10:52,644 No, no, no. 253 00:10:52,804 --> 00:10:54,604 You want to know when I was 254 00:10:54,604 --> 00:10:55,164 truly happy? 255 00:10:55,984 --> 00:10:56,864 Yes, please. 256 00:10:59,584 --> 00:11:01,044 When I was serving my country. 257 00:11:02,184 --> 00:11:03,124 As a hero. 258 00:11:04,604 --> 00:11:06,384 Saving civilians in the streets. 259 00:11:07,504 --> 00:11:08,864 Being cheered by the crowd. 260 00:11:10,064 --> 00:11:11,424 Worshipped like a god. 261 00:11:13,274 --> 00:11:14,054 I never had that. 262 00:11:15,714 --> 00:11:17,134 There's no higher calling 263 00:11:17,134 --> 00:11:22,744 Your sister understood something about that. 264 00:11:24,694 --> 00:11:26,374 Maybe it's time for you to follow 265 00:11:26,374 --> 00:11:27,134 in her footsteps. 266 00:11:31,504 --> 00:11:32,684 Why do you have this photo, Al? 267 00:11:38,464 --> 00:11:39,904 We were so bad. 268 00:11:41,544 --> 00:11:42,504 You were happy. 269 00:11:44,344 --> 00:11:45,184 I'll make you something. 270 00:11:47,514 --> 00:11:50,134 You know, I'm still a super soldier 271 00:11:50,134 --> 00:11:51,214 in this pride. 272 00:11:52,334 --> 00:11:53,714 Maybe you could put in a good 273 00:11:53,714 --> 00:11:56,154 word with Valentina for me. 274 00:11:57,904 --> 00:11:58,624 Okay, Val. 275 00:11:59,784 --> 00:12:02,064 Reporting for duty, what's my next assignment? 276 00:12:02,064 --> 00:12:04,064 Thank you, Miss Beloved. 277 00:12:04,144 --> 00:12:05,164 I was starting to worry. 278 00:12:05,424 --> 00:12:07,764 After this, I need a change. 279 00:12:08,384 --> 00:12:09,444 Oh, really? 280 00:12:09,744 --> 00:12:13,524 Yes, maybe something more public. 281 00:12:14,164 --> 00:12:14,664 Interesting. 282 00:12:15,244 --> 00:12:17,004 Yelena is ready for her close-up. 283 00:12:18,544 --> 00:12:20,764 Yeah, this just isn't working for me 284 00:12:20,764 --> 00:12:21,144 anymore. 285 00:12:22,144 --> 00:12:24,364 Well, you know I love promoting 286 00:12:24,364 --> 00:12:24,804 women. 287 00:12:25,224 --> 00:12:28,344 Complete this last task for Ox 288 00:12:28,344 --> 00:12:29,304 and you've got a deal. 289 00:12:30,564 --> 00:12:31,164 Fine. 290 00:12:33,694 --> 00:12:33,914 Good. 291 00:12:36,574 --> 00:12:39,594 There's a warehouse facility, a vault, built 292 00:12:39,594 --> 00:12:41,454 a mile down, into a mountain. 293 00:12:42,514 --> 00:12:45,114 It stores all of Ox Group's most important 294 00:12:45,114 --> 00:12:46,374 sensitive assets. 295 00:12:47,174 --> 00:12:49,174 Intel has reached a dishonest operative 296 00:12:49,174 --> 00:12:51,534 with attributes perfectly designed to steal from me 297 00:12:51,534 --> 00:12:53,914 intends to... 298 00:12:54,694 --> 00:12:55,974 Well, rob me. 299 00:12:56,574 --> 00:12:58,114 I need you to follow the target 300 00:12:58,114 --> 00:13:01,054 Get inside and find out what they intend 301 00:13:01,054 --> 00:13:01,714 to steal. 302 00:13:02,494 --> 00:13:04,854 I'll add your biometric data to the system. 303 00:13:05,014 --> 00:13:06,414 You'll have complete access. 304 00:13:08,874 --> 00:13:11,134 Once you assess what they're stealing, 305 00:13:11,134 --> 00:13:13,034 you have the green light to terminate 306 00:13:13,034 --> 00:13:13,354 -site. 307 00:13:14,814 --> 00:13:15,914 And then, no problem. 308 00:13:16,314 --> 00:13:17,414 You know, we can find you some 309 00:13:17,414 --> 00:13:18,214 good documentary material. 310 00:13:23,534 --> 00:13:24,494 Actually, it's very simple. 311 00:13:24,694 --> 00:13:25,874 It's just a small target. 312 00:13:26,914 --> 00:13:27,494 And then we're done. 313 00:14:26,604 --> 00:14:27,554 No! 314 00:14:42,614 --> 00:14:46,754 What's happening? 315 00:14:52,984 --> 00:14:54,894 You're not even my target! 316 00:14:54,894 --> 00:14:56,014 You're mine! 317 00:15:21,464 --> 00:15:23,844 I'm not here for you. 318 00:15:41,734 --> 00:15:42,533 What? 319 00:15:42,533 --> 00:15:42,954 There you are. 320 00:15:43,533 --> 00:15:44,334 Now what? 321 00:15:45,154 --> 00:15:46,273 Go get her yourself. 322 00:16:12,974 --> 00:16:13,254 Oh. 323 00:17:17,354 --> 00:17:27,184 Is she actually? 324 00:17:27,184 --> 00:17:28,204 the... 325 00:17:28,204 --> 00:17:28,524 Oh. 326 00:17:28,884 --> 00:17:38,874 Oh, no. 327 00:17:39,494 --> 00:17:39,794 Hello. 328 00:17:40,134 --> 00:17:40,334 Hi. 329 00:17:42,534 --> 00:17:43,814 I'm Bob. 330 00:17:50,714 --> 00:17:51,194 Oh. 331 00:17:52,454 --> 00:17:54,474 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 332 00:17:55,494 --> 00:17:57,114 Recovered from the Battle of New York 333 00:17:57,114 --> 00:17:58,274 by first responders. 334 00:17:58,914 --> 00:18:00,074 They came with a new property. 335 00:18:00,354 --> 00:18:02,134 Just reminds us that, of course, we 336 00:18:02,134 --> 00:18:02,454 fight. 337 00:18:02,754 --> 00:18:03,714 But then we get back up again. 338 00:18:03,954 --> 00:18:04,734 Oh, wow. 339 00:18:05,074 --> 00:18:05,214 Yes. 340 00:18:06,134 --> 00:18:07,074 That's inspiring. 341 00:18:08,294 --> 00:18:09,554 Thank you, Congressman. 342 00:18:09,834 --> 00:18:11,594 I'm very happy you're here. 343 00:18:12,114 --> 00:18:13,534 Yes, it's a beautiful invention. 344 00:18:13,534 --> 00:18:13,934 Product. 345 00:18:14,274 --> 00:18:17,174 Well, the first responders finally found me. 346 00:18:17,434 --> 00:18:17,674 Yes. 347 00:18:18,194 --> 00:18:18,754 That's cute. 348 00:18:19,174 --> 00:18:19,574 Cute? 349 00:18:20,034 --> 00:18:20,274 Oh. 350 00:18:20,374 --> 00:18:21,754 This will influence the movement of the 351 00:18:21,754 --> 00:18:22,514 savior's ass. 352 00:18:23,014 --> 00:18:23,154 Oh. 353 00:18:25,474 --> 00:18:27,634 Okay, can you go get it? 354 00:18:27,834 --> 00:18:27,934 Bill? 355 00:18:27,934 --> 00:18:28,094 Yes. 356 00:18:28,294 --> 00:18:28,794 Thanks. 357 00:18:29,114 --> 00:18:31,614 This Avenger Guardian propaganda reeks of 358 00:18:31,614 --> 00:18:32,434 desperation. 359 00:18:33,234 --> 00:18:34,814 If you really thought that, you wouldn't 360 00:18:34,814 --> 00:18:35,254 be here. 361 00:18:36,014 --> 00:18:38,814 You're scared because your investigation into my 362 00:18:38,814 --> 00:18:40,174 office came up clean. 363 00:18:40,694 --> 00:18:41,534 Spotlessly clean. 364 00:18:41,534 --> 00:18:45,194 Almost as if someone frantically got rid of 365 00:18:45,194 --> 00:18:45,894 all the evidence. 366 00:18:46,114 --> 00:18:48,294 Or as if someone was incredibly innocent. 367 00:18:48,694 --> 00:18:51,254 Without evidence, this impeachment process is running 368 00:18:51,254 --> 00:18:52,134 on borrowed time. 369 00:18:52,894 --> 00:18:53,574 Excuse me. 370 00:18:54,194 --> 00:18:54,754 Oh. 371 00:18:56,814 --> 00:18:57,794 How cool! 372 00:18:57,934 --> 00:18:58,774 Oh, thank you. 373 00:18:58,814 --> 00:18:59,574 Thank you very much. 374 00:18:59,574 --> 00:19:00,214 Thank you so much. 375 00:19:06,234 --> 00:19:07,254 What do you think? 376 00:19:07,954 --> 00:19:08,354 Oh. 377 00:19:09,774 --> 00:19:10,334 Hello. 378 00:19:10,634 --> 00:19:11,174 Mel, right? 379 00:19:11,174 --> 00:19:11,794 Mmm-hmm. 380 00:19:13,354 --> 00:19:14,794 All this must seem like ancient history 381 00:19:14,794 --> 00:19:15,194 to you. 382 00:19:16,934 --> 00:19:19,474 You know, Kierkegaard says that life can... 383 00:19:19,474 --> 00:19:20,854 Only be understood backwards. 384 00:19:22,274 --> 00:19:22,874 Very true. 385 00:19:23,694 --> 00:19:24,134 Is it? 386 00:19:24,494 --> 00:19:25,634 I don't really know. 387 00:19:26,054 --> 00:19:27,094 Though it sounded good. 388 00:19:27,634 --> 00:19:28,814 He believed it was up to individuals 389 00:19:28,814 --> 00:19:30,474 to create values. 390 00:19:30,854 --> 00:19:31,154 Mmm. 391 00:19:35,324 --> 00:19:37,524 I know who you are and what 392 00:19:37,524 --> 00:19:37,924 you're doing. 393 00:19:38,504 --> 00:19:39,264 What am I doing? 394 00:19:39,664 --> 00:19:40,484 You're working with me. 395 00:19:41,024 --> 00:19:42,324 You're trying to get me on your 396 00:19:42,324 --> 00:19:42,664 side. 397 00:19:44,184 --> 00:19:44,984 Okay, look. 398 00:19:46,044 --> 00:19:47,624 You say you know who I am, 399 00:19:47,884 --> 00:19:49,004 so you know my story. 400 00:19:49,324 --> 00:19:50,964 And you know I didn't have a 401 00:19:50,964 --> 00:19:52,084 choice who I worked for. 402 00:19:53,024 --> 00:19:53,844 But you do. 403 00:19:57,094 --> 00:19:58,594 I need to keep Valentino on schedule. 404 00:19:59,594 --> 00:20:00,994 Oh, what's this? 405 00:20:01,454 --> 00:20:02,334 Is this your trash? 406 00:20:03,014 --> 00:20:04,074 It's my business card. 407 00:20:04,234 --> 00:20:04,514 Oh. 408 00:20:05,034 --> 00:20:06,654 In case you need help or, 409 00:20:06,894 --> 00:20:07,954 you know, want to share some 410 00:20:07,954 --> 00:20:09,134 secret hidden evidence. 411 00:20:10,454 --> 00:20:10,954 Well. 412 00:20:11,314 --> 00:20:11,674 Goodbye. 413 00:20:11,674 --> 00:20:11,774 Hi. 414 00:20:16,774 --> 00:20:17,634 Who are you? 415 00:20:17,814 --> 00:20:19,014 I'm Bob. 416 00:20:19,114 --> 00:20:21,114 I told you, I'm, uh, yeah. 417 00:20:21,714 --> 00:20:21,974 Shelling. 418 00:20:22,234 --> 00:20:23,714 Jesus Christ, stop saying Bob. 419 00:20:23,874 --> 00:20:24,814 Who sent you, Bob? 420 00:20:25,034 --> 00:20:25,394 Nobody. 421 00:20:25,594 --> 00:20:26,414 Why would they send me? 422 00:20:27,394 --> 00:20:28,654 Were all of you sent? 423 00:20:29,194 --> 00:20:30,574 I'm not sure what's going on here, but 424 00:20:30,574 --> 00:20:32,114 you're all exhausting and my job is 425 00:20:32,114 --> 00:20:32,354 done. 426 00:20:32,474 --> 00:20:33,954 Oh, I bet you see my job. 427 00:20:33,954 --> 00:20:35,334 It's watching you. 428 00:20:35,414 --> 00:20:36,334 So no, you're not 429 00:20:36,334 --> 00:20:37,334 going anywhere else. 430 00:20:37,534 --> 00:20:38,514 So you're watching her, 431 00:20:38,694 --> 00:20:38,794 huh? 432 00:20:39,634 --> 00:20:41,134 That's a pretty decent cover for someone 433 00:20:41,134 --> 00:20:42,674 stealing Hawks assets. 434 00:20:42,674 --> 00:20:43,674 I'm not stealing 435 00:20:43,814 --> 00:20:44,434 She's stealing. 436 00:20:52,914 --> 00:20:53,134 Okay. 437 00:20:54,734 --> 00:20:56,774 It's clear we've all worked for 438 00:20:56,774 --> 00:20:59,474 Valentino in some kind of Shadowhawks role. 439 00:21:00,194 --> 00:21:00,814 So what? 440 00:21:00,954 --> 00:21:02,594 So all of this is Hawks 441 00:21:02,694 --> 00:21:03,114 mysteries. 442 00:21:03,674 --> 00:21:04,534 But so are we. 443 00:21:05,214 --> 00:21:07,594 Which makes us the unknown liabilities in this. 444 00:21:07,834 --> 00:21:08,754 Speak for yourself. 445 00:21:09,034 --> 00:21:10,674 We're the evidence and this is 446 00:21:10,674 --> 00:21:11,194 the shredder. 447 00:21:11,694 --> 00:21:12,794 She wants us gone. 448 00:21:13,134 --> 00:21:14,314 Your theory is flawed. 449 00:21:14,694 --> 00:21:15,314 Oh, please. 450 00:21:15,574 --> 00:21:15,874 Go on. 451 00:21:16,434 --> 00:21:16,814 Fine. 452 00:21:17,234 --> 00:21:18,234 Well, let's look at the facts. 453 00:21:18,234 --> 00:21:19,994 The infamous Ghost. 454 00:21:20,654 --> 00:21:22,214 A SHIELD reject on the run across 455 00:21:22,214 --> 00:21:23,054 15 nations. 456 00:21:23,354 --> 00:21:24,794 Dead girl over there, she destroyed 457 00:21:24,794 --> 00:21:25,674 half of Budapest. 458 00:21:25,694 --> 00:21:26,534 Don't talk about that 459 00:21:26,554 --> 00:21:27,074 And you. 460 00:21:27,934 --> 00:21:29,314 A former Red Room assassin. 461 00:21:29,534 --> 00:21:31,094 Only God knows the blood on your 462 00:21:31,094 --> 00:21:31,394 hands. 463 00:21:31,574 --> 00:21:33,454 Pretty rich coming from a dime-store 464 00:21:33,454 --> 00:21:34,274 Captain America. 465 00:21:34,474 --> 00:21:35,334 I want you to know I was actually 466 00:21:35,334 --> 00:21:36,834 the official Captain America, so. 467 00:21:37,234 --> 00:21:39,394 Yeah, but for like two seconds before you 468 00:21:39,394 --> 00:21:41,294 publicly murdered an innocent man in the 469 00:21:41,294 --> 00:21:41,594 streets. 470 00:21:41,654 --> 00:21:42,274 Do I have that right? 471 00:21:42,534 --> 00:21:43,454 Really define innocent. 472 00:21:43,894 --> 00:21:44,254 Hey, look. 473 00:21:44,614 --> 00:21:46,294 I'm a decorated war veteran, okay? 474 00:21:46,294 --> 00:21:47,234 I have a loving wife and a 475 00:21:47,234 --> 00:21:47,534 son. 476 00:21:48,254 --> 00:21:48,774 Let's be honest. 477 00:21:48,814 --> 00:21:50,954 You guys are just cheap mercenaries, alright? 478 00:21:51,074 --> 00:21:52,554 So clearly I wasn't supposed to bring 479 00:21:52,554 --> 00:21:52,874 you in. 480 00:21:54,294 --> 00:21:55,214 That was funny. 481 00:21:55,374 --> 00:21:55,754 Thanks. 482 00:21:55,894 --> 00:21:56,514 We needed that. 483 00:21:58,914 --> 00:22:00,574 It's getting pretty tense in here. 484 00:22:01,454 --> 00:22:02,114 For a second. 485 00:22:04,814 --> 00:22:06,534 I'm not leaving here without completing my 486 00:22:06,534 --> 00:22:06,834 mission. 487 00:22:07,814 --> 00:22:10,054 Valentina gave me a clean slate guarantee 488 00:22:10,054 --> 00:22:11,414 and I'm not going to blow it. 489 00:22:11,794 --> 00:22:13,874 But this weirdo wasn't part of the 490 00:22:13,874 --> 00:22:15,174 job, so I need to know. 491 00:22:17,994 --> 00:22:18,574 How did you get in? 492 00:22:19,894 --> 00:22:21,774 I don't remember. 493 00:22:25,164 --> 00:22:26,064 Excellent answer. 494 00:22:26,324 --> 00:22:28,404 Alright, tie him up. 495 00:22:28,764 --> 00:22:29,364 Wow. 496 00:22:29,944 --> 00:22:30,444 No. 497 00:22:31,044 --> 00:22:32,004 And goodbye. 498 00:22:32,004 --> 00:22:32,104 Hey. 499 00:22:44,704 --> 00:22:45,384 Oh. 500 00:22:51,914 --> 00:22:52,974 Do you hear that? 501 00:23:08,834 --> 00:23:09,294 Hey. 502 00:23:09,634 --> 00:23:10,334 I have a plan. 503 00:23:10,954 --> 00:23:12,134 Holy shit, dude. 504 00:23:14,724 --> 00:23:15,724 She's docile. 505 00:23:16,284 --> 00:23:16,784 Docile? 506 00:23:17,264 --> 00:23:17,524 Yeah. 507 00:23:17,904 --> 00:23:18,164 Oh. 508 00:23:18,424 --> 00:23:19,324 I mean, right. 509 00:23:30,604 --> 00:23:31,444 Hey. 510 00:23:31,444 --> 00:23:31,624 Hey. 511 00:23:32,344 --> 00:23:32,764 Hey. 512 00:23:32,904 --> 00:23:33,084 Hey. 513 00:23:36,244 --> 00:23:36,344 Hey. 514 00:23:37,484 --> 00:23:37,664 Hey. 515 00:23:49,164 --> 00:23:49,304 Hey. 516 00:23:49,304 --> 00:23:51,204 My team is preparing a juicy 517 00:23:51,204 --> 00:23:52,784 package for the next hearing. 518 00:23:53,584 --> 00:23:54,224 Package? 519 00:23:54,884 --> 00:23:55,504 Yes, Bucky. 520 00:23:56,484 --> 00:23:57,364 Read the packages. 521 00:24:03,414 --> 00:24:05,874 As of now I can confirm everything. 522 00:24:05,874 --> 00:24:08,254 Your guests are present and in the vault 523 00:24:08,254 --> 00:24:10,094 Level five has been completely sealed. 524 00:24:10,814 --> 00:24:11,354 Alright then. 525 00:24:12,814 --> 00:24:15,154 Very well then, let's move to the final 526 00:24:15,154 --> 00:24:17,734 step toward the torture chamber. 527 00:24:21,454 --> 00:24:22,054 Are you sure? 528 00:24:22,234 --> 00:24:22,974 Oh my god. 529 00:24:22,974 --> 00:24:23,814 Hey. 530 00:24:25,534 --> 00:24:27,314 Job or not, could you have some 531 00:24:27,314 --> 00:24:28,274 respect, please? 532 00:24:28,594 --> 00:24:29,274 Yeah, Jesus. 533 00:24:30,414 --> 00:24:31,454 Get out there. 534 00:24:33,234 --> 00:24:33,534 What? 535 00:24:33,874 --> 00:24:34,594 Show me you have it. 536 00:24:35,294 --> 00:24:35,834 I need it. 537 00:24:40,514 --> 00:24:41,614 How was that? 538 00:24:41,894 --> 00:24:43,474 Doesn't sound like a shredder. 539 00:24:44,714 --> 00:24:45,634 It's an incinerator. 540 00:24:46,974 --> 00:24:47,834 Two minutes. 541 00:24:48,794 --> 00:24:50,354 Then Valentina's plate is clean. 542 00:24:50,354 --> 00:24:51,914 You don't know that for sure. 543 00:24:52,074 --> 00:24:52,854 It could be for anything. 544 00:24:53,034 --> 00:24:53,654 It could be for when they come 545 00:24:53,654 --> 00:24:54,374 to pick me up. 546 00:24:54,434 --> 00:24:55,474 You feel that? 547 00:24:55,754 --> 00:24:58,634 Temperature's rising dramatically like heat is 548 00:24:58,634 --> 00:24:59,314 involved? 549 00:25:01,694 --> 00:25:02,734 Well, it is an incinerator. 550 00:25:02,854 --> 00:25:03,614 Oh, boy. 551 00:25:03,754 --> 00:25:04,974 That's not a way forward. 552 00:25:05,174 --> 00:25:06,314 How would you like to get out 553 00:25:06,314 --> 00:25:06,734 there, Bob? 554 00:25:06,794 --> 00:25:07,714 Alright, Ghost lady. 555 00:25:07,994 --> 00:25:08,274 Ava. 556 00:25:08,454 --> 00:25:09,014 Sure, whatever. 557 00:25:09,114 --> 00:25:09,474 I don't care. 558 00:25:09,574 --> 00:25:10,514 We need to help you phase through these 559 00:25:10,514 --> 00:25:11,714 walls so you can open the 560 00:25:11,714 --> 00:25:11,914 door. 561 00:25:12,134 --> 00:25:13,194 She already tried. 562 00:25:13,294 --> 00:25:14,734 I know she did, but we haven't 563 00:25:14,734 --> 00:25:16,134 tried shutting down the sound barrier. 564 00:25:17,254 --> 00:25:18,554 They built it just for her. 565 00:25:19,714 --> 00:25:21,034 It has to be an independent power 566 00:25:21,034 --> 00:25:21,554 source. 567 00:25:23,194 --> 00:25:24,214 Come on, let's go. 568 00:25:28,174 --> 00:25:29,714 What exactly are we looking for? 569 00:25:29,794 --> 00:25:31,454 We're looking for hot, stupid questions, Bob. 570 00:25:45,214 --> 00:25:46,394 I think I found it. 571 00:25:46,394 --> 00:25:48,354 Come here. 572 00:25:51,854 --> 00:25:53,134 Alright, I can override this. 573 00:25:53,194 --> 00:25:53,714 You're laughing. 574 00:25:55,974 --> 00:25:56,794 Well, that works. 575 00:25:56,974 --> 00:25:57,274 I hope. 576 00:25:57,434 --> 00:25:58,474 Go, go, go, go, go, go. 577 00:26:13,274 --> 00:26:14,534 You think she's coming back? 578 00:26:15,794 --> 00:26:16,974 Should have seen this coming. 579 00:27:09,984 --> 00:27:11,264 I'm sorry. 580 00:27:34,314 --> 00:27:34,934 You okay? 581 00:28:06,964 --> 00:28:08,424 Yeah, I'm fine. 582 00:28:12,774 --> 00:28:14,774 Hey, I didn't think you'd come back. 583 00:28:14,854 --> 00:28:15,174 Thanks. 584 00:28:15,774 --> 00:28:16,074 Had to. 585 00:28:16,194 --> 00:28:17,454 Someone cut the power to the elevator. 586 00:28:20,694 --> 00:28:21,074 Good evening. 587 00:28:21,514 --> 00:28:22,754 It's nice to be in the room, you 588 00:28:22,754 --> 00:28:22,934 know. 589 00:28:24,654 --> 00:28:26,114 Well, what's up, Mal? 590 00:28:26,174 --> 00:28:27,254 Just spit it out already. 591 00:28:27,374 --> 00:28:27,554 What? 592 00:28:28,014 --> 00:28:30,794 Umm, it's your guests. 593 00:28:31,054 --> 00:28:33,834 Somehow they managed to evade the housewarming gift. 594 00:28:34,374 --> 00:28:35,094 Oh, come on. 595 00:28:35,214 --> 00:28:37,554 And, uh, is it possible they've... 596 00:28:37,554 --> 00:28:40,214 Maybe, uh, joined forces against you? 597 00:28:41,914 --> 00:28:45,174 Mal, these are defective losers. 598 00:28:46,554 --> 00:28:48,834 Antisocial tragedy in human form. 599 00:28:49,014 --> 00:28:50,754 You know, honestly, I can't think of 600 00:28:50,754 --> 00:28:52,494 a worse group of people trying to 601 00:28:52,494 --> 00:28:53,114 work together 602 00:28:53,394 --> 00:28:54,254 Oh my god. 603 00:28:54,474 --> 00:28:54,774 Right. 604 00:28:55,574 --> 00:28:57,074 It's just that, uh, what? 605 00:28:57,314 --> 00:28:59,614 They're working together? 606 00:29:02,834 --> 00:29:03,314 What? 607 00:29:06,474 --> 00:29:07,694 Who the fuck is this guy? 608 00:29:08,554 --> 00:29:09,634 I have no idea. 609 00:29:10,434 --> 00:29:12,574 I need a John Doe identification. 610 00:29:12,774 --> 00:29:14,274 I want to know what this man looks like. 611 00:29:14,274 --> 00:29:17,794 The guy got into my supposedly impenetrable fortress. 612 00:29:17,934 --> 00:29:18,174 Fine. 613 00:29:18,434 --> 00:29:19,934 And call Holt and give him the 614 00:29:19,934 --> 00:29:20,714 coordinates of the vault. 615 00:29:21,354 --> 00:29:23,254 I want the entire strike team mobilized. 616 00:29:23,254 --> 00:29:24,674 We need to end this now. 617 00:29:24,954 --> 00:29:25,054 Alright. 618 00:29:25,614 --> 00:29:26,214 I'm calling now. 619 00:29:27,674 --> 00:29:28,114 Grove? 620 00:29:42,394 --> 00:29:43,814 Everyone has a reason to be here 621 00:29:43,814 --> 00:29:44,614 except this guy. 622 00:29:45,654 --> 00:29:47,854 Hey, Bobby, talk less to yourself and more... 623 00:29:47,854 --> 00:29:48,654 talking to us. 624 00:29:51,754 --> 00:29:52,194 Shit. 625 00:29:52,294 --> 00:29:53,614 Tell me how you got in here 626 00:29:53,614 --> 00:29:54,734 Right now, goddammit, right now. 627 00:29:54,754 --> 00:29:56,934 I swear, man, I just woke up 628 00:29:56,934 --> 00:29:57,494 in this place. 629 00:29:58,294 --> 00:29:59,674 One minute I was, you know, getting... 630 00:29:59,674 --> 00:30:01,214 My blood drawn for this medical study, 631 00:30:01,294 --> 00:30:03,094 And the next I'm here in 632 00:30:03,094 --> 00:30:03,654 my pajamas. 633 00:30:03,854 --> 00:30:04,834 I don't know what's going on. 634 00:30:04,974 --> 00:30:06,234 Okay, then show me where you woke up. 635 00:30:06,234 --> 00:30:06,514 Go on. 636 00:30:07,234 --> 00:30:07,934 In there. 637 00:30:08,534 --> 00:30:09,654 Where everything's on fire. 638 00:30:10,054 --> 00:30:11,094 That's really convenient. 639 00:30:11,374 --> 00:30:12,314 Walk and talk. 640 00:30:12,474 --> 00:30:13,714 You don't remember anything? 641 00:30:14,234 --> 00:30:15,634 A bag over your head and a needle in 642 00:30:15,634 --> 00:30:16,094 your neck? 643 00:30:16,394 --> 00:30:16,834 No. 644 00:30:17,154 --> 00:30:18,334 Chokehold, nerve pinch? 645 00:30:18,594 --> 00:30:18,894 No. 646 00:30:20,374 --> 00:30:21,894 I think he's just a civilian. 647 00:30:21,894 --> 00:30:23,834 If he's a civilian, he also knows 648 00:30:23,834 --> 00:30:23,994 too much. 649 00:30:24,114 --> 00:30:24,934 If he's an agent, he's useless. 650 00:30:25,034 --> 00:30:25,834 Either way, I say we throw him 651 00:30:25,834 --> 00:30:26,554 Back into the fire. 652 00:30:32,504 --> 00:30:34,464 You said you're Captain America. 653 00:30:35,724 --> 00:30:36,564 Why are you laughing? 654 00:30:38,464 --> 00:30:41,964 Just because you're an idiot, you know. 655 00:30:47,434 --> 00:30:48,594 It's just funny. 656 00:30:52,434 --> 00:30:56,254 Hey, wait, okay, okay, wait, wait, wait. 657 00:30:56,254 --> 00:30:58,234 You've jerked our little dicks around. 658 00:30:58,454 --> 00:30:59,734 It was very amusing. 659 00:31:00,214 --> 00:31:01,154 You go over there. 660 00:31:01,734 --> 00:31:02,654 Bob, come with me. 661 00:31:05,074 --> 00:31:05,794 Come here. 662 00:31:07,174 --> 00:31:07,814 Are you hurt? 663 00:31:08,294 --> 00:31:08,734 No, I'm fine. 664 00:31:08,854 --> 00:31:09,274 I'm okay. 665 00:31:11,274 --> 00:31:12,814 You don't look okay. 666 00:31:13,114 --> 00:31:14,614 Yeah, well, we just met. 667 00:31:14,694 --> 00:31:17,114 This is just how I am. 668 00:31:17,754 --> 00:31:18,234 Oh? 669 00:31:19,654 --> 00:31:21,114 Are you talking to yourself? 670 00:31:21,494 --> 00:31:21,774 Yes. 671 00:31:23,094 --> 00:31:24,094 You're being more aggressive. 672 00:31:24,094 --> 00:31:26,714 I mean, that guy's been an asshole 673 00:31:26,714 --> 00:31:27,534 to me from the start. 674 00:31:27,654 --> 00:31:28,474 Ah, I get it. 675 00:31:28,514 --> 00:31:29,234 He sucks. 676 00:31:29,754 --> 00:31:31,714 But we have to work together to 677 00:31:31,714 --> 00:31:32,734 get out of here, so... 678 00:31:34,614 --> 00:31:36,154 Well, you guys should just ditch 679 00:31:36,154 --> 00:31:36,394 me. 680 00:31:36,454 --> 00:31:37,354 It'll be easier. 681 00:31:37,674 --> 00:31:38,874 Oh no, we'll die down here. 682 00:31:39,894 --> 00:31:40,874 Well, whatever. 683 00:31:41,694 --> 00:31:43,814 I think it's better for everyone if I... 684 00:31:43,814 --> 00:31:44,714 Just stay here. 685 00:31:48,914 --> 00:31:50,534 Okay, I get it. 686 00:31:50,754 --> 00:31:52,114 We all feel like crap sometimes. 687 00:31:52,974 --> 00:31:54,734 And loneliness, I understand it. 688 00:31:54,894 --> 00:31:55,394 I get it. 689 00:31:56,154 --> 00:32:00,914 And that darkness becomes pretty tempting, and 690 00:32:00,914 --> 00:32:02,914 then it starts to feel a little 691 00:32:02,914 --> 00:32:03,414 bit like... 692 00:32:06,794 --> 00:32:07,754 A void. 693 00:32:11,324 --> 00:32:13,124 Yeah, a void. 694 00:32:17,354 --> 00:32:18,594 What do you do about it? 695 00:32:23,664 --> 00:32:24,764 You push it down. 696 00:32:25,044 --> 00:32:28,044 Just push it down deep. 697 00:32:30,144 --> 00:32:30,944 Great. 698 00:32:31,064 --> 00:32:32,064 That's really good advice. 699 00:32:33,004 --> 00:32:33,904 You're welcome. 700 00:32:36,384 --> 00:32:36,864 Ugh! 701 00:32:38,104 --> 00:32:39,223 Are you two done with therapy? 702 00:32:39,244 --> 00:32:40,444 I think I found a way out. 703 00:32:44,364 --> 00:32:45,824 Look, we're all alone here. 704 00:32:46,544 --> 00:32:47,384 All of us. 705 00:32:48,384 --> 00:32:50,284 Let's stick together until we make it. 706 00:32:50,284 --> 00:32:52,124 to the surface, and after that, 707 00:32:52,204 --> 00:32:53,464 you can pick a fight with the 708 00:32:53,464 --> 00:32:54,844 super soldier or get yourself killed. 709 00:32:54,924 --> 00:32:55,464 I don't care. 710 00:32:55,984 --> 00:32:56,244 Okay? 711 00:32:58,454 --> 00:32:58,754 Okay. 712 00:32:59,834 --> 00:33:00,314 Yeah. 713 00:33:24,624 --> 00:33:24,904 Hello? 714 00:33:25,464 --> 00:33:27,724 Hi, it's Mel. 715 00:33:29,164 --> 00:33:29,684 Mel! 716 00:33:29,684 --> 00:33:30,204 Hi! 717 00:33:31,444 --> 00:33:32,324 You called. 718 00:33:32,864 --> 00:33:33,404 I did. 719 00:33:34,064 --> 00:33:35,064 I know you're new to DC, 720 00:33:35,404 --> 00:33:37,984 And I wanted to, uh, network. 721 00:33:40,064 --> 00:33:40,584 Right. 722 00:33:41,844 --> 00:33:43,724 So, uh, how do you feel about 723 00:33:43,724 --> 00:33:44,544 your new job? 724 00:33:45,024 --> 00:33:46,804 Oh, it's, uh, great. 725 00:33:47,464 --> 00:33:47,944 I love it. 726 00:33:48,744 --> 00:33:50,304 It's not ancient history, you know? 727 00:33:51,064 --> 00:33:53,424 I was in high school when the 728 00:33:53,424 --> 00:33:54,044 aliens came. 729 00:33:55,104 --> 00:33:56,204 And the Avengers. 730 00:33:57,624 --> 00:33:58,464 High school, huh? 731 00:33:58,984 --> 00:33:59,964 I was like 90 years old. 732 00:34:01,904 --> 00:34:03,084 It's a bit strange. 733 00:34:03,444 --> 00:34:04,824 That it's all over now, isn't it? 734 00:34:05,504 --> 00:34:07,484 I mean, the Avengers are gone. 735 00:34:08,584 --> 00:34:09,904 No one else is coming to save 736 00:34:09,904 --> 00:34:10,264 the day. 737 00:34:11,324 --> 00:34:12,584 Maybe we could be the people who 738 00:34:12,584 --> 00:34:12,964 are coming. 739 00:34:13,984 --> 00:34:16,584 Just come and testify against her. 740 00:34:17,544 --> 00:34:19,744 You really must not know my boss. 741 00:34:19,744 --> 00:34:21,024 We can protect you. 742 00:34:21,104 --> 00:34:22,084 Oh, can you? 743 00:34:22,424 --> 00:34:24,444 That's coming from the rookie congressman? 744 00:34:24,444 --> 00:34:26,204 Who hasn't gotten the bill passed? 745 00:34:26,204 --> 00:34:27,224 The Winter Soldier? 746 00:34:27,684 --> 00:34:28,404 Come on, Mel. 747 00:34:28,604 --> 00:34:29,664 Just give me something. 748 00:34:34,224 --> 00:34:36,584 Yeah, I can, but I don't do that. 749 00:34:36,584 --> 00:34:37,144 Not anymore. 750 00:34:37,324 --> 00:34:38,304 Thank you, Congressman. 751 00:34:38,664 --> 00:34:39,424 Have a great night. 752 00:34:54,214 --> 00:34:56,094 So, none of us can fly? 753 00:34:58,214 --> 00:34:59,794 Or do we just hit things and punch 754 00:34:59,794 --> 00:35:00,114 and shoot? 755 00:35:00,934 --> 00:35:02,354 It's okay, don't worry. 756 00:35:02,534 --> 00:35:03,074 I got this. 757 00:35:14,754 --> 00:35:16,034 You should try again. 758 00:35:16,654 --> 00:35:18,054 We're pretty far down here. 759 00:35:20,574 --> 00:35:23,494 Hey, okay, why don't you just go 760 00:35:23,494 --> 00:35:24,814 through the walls or whatever and then 761 00:35:24,814 --> 00:35:25,894 throw us down a rope? 762 00:35:26,274 --> 00:35:28,794 Yeah, well, first of all, someone else 763 00:35:28,794 --> 00:35:29,954 would have to ask me nicely. 764 00:35:30,054 --> 00:35:31,134 And second, I have to 765 00:35:31,134 --> 00:35:32,334 know where I'm going because I've never 766 00:35:32,334 --> 00:35:33,274 been able to hold it for longer than 767 00:35:33,274 --> 00:35:33,534 a minute. 768 00:35:33,534 --> 00:35:34,834 So I'd just get lost in an 769 00:35:34,834 --> 00:35:35,734 ocean of earth and then I'd be 770 00:35:35,734 --> 00:35:36,394 crushed to death. 771 00:35:36,514 --> 00:35:36,934 Okay? 772 00:35:37,214 --> 00:35:38,094 Hold on a sec. 773 00:35:38,414 --> 00:35:39,194 Oh, shut up. 774 00:35:39,374 --> 00:35:40,774 God, this sucks. 775 00:35:43,354 --> 00:35:44,854 Oh, I have an idea. 776 00:35:48,154 --> 00:35:50,274 Right, left, right. 777 00:35:50,674 --> 00:35:52,594 Ugh! Which one of you is wet? 778 00:35:53,394 --> 00:35:54,834 I run hot, I'm sorry. 779 00:35:55,254 --> 00:35:56,914 Someone has a weird hard ass. 780 00:35:57,074 --> 00:35:58,814 That's not my ass, it's my suit. 781 00:35:59,114 --> 00:36:00,654 Well, you need to get used to 782 00:36:00,654 --> 00:36:00,754 it. 783 00:36:01,114 --> 00:36:02,834 Oh, excuse me for the inconvenience. 784 00:36:02,834 --> 00:36:04,314 I mean, I only spent my entire 785 00:36:04,314 --> 00:36:05,054 life in it. 786 00:36:05,514 --> 00:36:06,714 Hooked up to machines so I could... 787 00:36:06,714 --> 00:36:08,114 create this physical cage to keep my 788 00:36:08,114 --> 00:36:09,994 body from disintegrating at all times. 789 00:36:10,114 --> 00:36:11,114 Yeah, I'm really sorry about that. 790 00:36:11,474 --> 00:36:12,774 Yeah, you don't want to start 791 00:36:12,774 --> 00:36:14,114 the whole soap story again. 792 00:36:14,814 --> 00:36:15,514 I win. 793 00:36:15,974 --> 00:36:18,054 I'm enslaved to the murder child 794 00:36:18,054 --> 00:36:18,614 over here. 795 00:36:18,774 --> 00:36:20,034 Well, you're just a kid, so... 796 00:36:20,914 --> 00:36:22,594 Oh, so that's a good thing? 797 00:36:22,754 --> 00:36:23,654 I just think it might be nice 798 00:36:23,654 --> 00:36:24,414 to know that you don't actually know 799 00:36:24,414 --> 00:36:24,754 me best. 800 00:36:25,534 --> 00:36:26,834 Thanks, I feel so much better. 801 00:36:27,794 --> 00:36:28,394 Knock it off. 802 00:36:45,854 --> 00:36:48,654 My God, why are you panting? 803 00:36:49,174 --> 00:36:50,794 Please don't get winded on the job. 804 00:36:51,254 --> 00:36:52,714 It's the John Doe. 805 00:36:53,094 --> 00:36:54,613 He is the Sentry Project. 806 00:36:55,694 --> 00:36:58,194 No, everyone who went through the Sentry Project 807 00:36:58,194 --> 00:36:59,174 is dead, Mel. 808 00:36:59,394 --> 00:37:01,194 That's why we're in this whole stupid 809 00:37:01,194 --> 00:37:01,634 mess. 810 00:37:01,974 --> 00:37:03,794 Yeah, but look there. 811 00:37:04,874 --> 00:37:07,734 Robert Reynolds entered pre-trial program in 812 00:37:07,734 --> 00:37:08,054 Malaysia. 813 00:37:08,654 --> 00:37:10,474 And he'd been having a really rough time 814 00:37:10,474 --> 00:37:11,114 before that. 815 00:37:11,574 --> 00:37:12,794 One of the test subjects. 816 00:37:13,434 --> 00:37:14,754 How did he get into my vault? 817 00:37:15,254 --> 00:37:17,514 He was supposed to be dead. 818 00:37:17,614 --> 00:37:18,674 You dumped him with the rest 819 00:37:18,674 --> 00:37:19,334 of the evidence. 820 00:37:20,954 --> 00:37:24,594 If he survived the procedure, that means that, 821 00:37:24,754 --> 00:37:27,374 yeah, it really could work. 822 00:37:35,054 --> 00:37:36,914 This is crazy, I can't even see the 823 00:37:36,914 --> 00:37:37,194 floor. 824 00:37:37,454 --> 00:37:38,954 We're not talking about how high 825 00:37:38,954 --> 00:37:39,234 we are. 826 00:37:39,354 --> 00:37:40,374 I'm not disrespecting the height. 827 00:37:40,374 --> 00:37:42,594 Hey, I think I see the door. 828 00:37:44,254 --> 00:37:45,534 Okay, all right. 829 00:37:47,494 --> 00:37:48,574 Now what? 830 00:37:50,534 --> 00:37:53,914 I guess one of us should go 831 00:37:53,914 --> 00:37:56,314 first. 832 00:37:57,674 --> 00:37:59,974 Then the other three jump right after. 833 00:38:01,454 --> 00:38:03,954 Sorry, I don't think I really thought 834 00:38:03,954 --> 00:38:04,554 that far ahead. 835 00:38:04,674 --> 00:38:05,794 Great plan, Bobby. 836 00:38:06,494 --> 00:38:07,674 Always making things worse. 837 00:38:07,814 --> 00:38:09,214 Those damn boots. 838 00:38:09,214 --> 00:38:10,094 I don't think I can hold this 839 00:38:10,094 --> 00:38:10,594 much longer. 840 00:38:11,054 --> 00:38:11,954 Hand me your staff. 841 00:38:12,274 --> 00:38:12,994 I can reach it. 842 00:38:13,054 --> 00:38:13,294 What? 843 00:38:13,694 --> 00:38:14,334 No way. 844 00:38:14,414 --> 00:38:15,434 You're just going to leave us. 845 00:38:16,554 --> 00:38:18,394 Okay, spin us around and then I'll... 846 00:38:18,394 --> 00:38:19,634 catch you guys. 847 00:38:19,754 --> 00:38:21,734 I'm not spinning anybody around. 848 00:38:21,934 --> 00:38:22,854 Okay, someone has to go first. 849 00:38:22,974 --> 00:38:24,134 Cucumber, cucumber, cucumber. 850 00:38:24,474 --> 00:38:25,554 What the hell is happening? 851 00:38:25,574 --> 00:38:26,534 Growing up, someone told me that you 852 00:38:26,534 --> 00:38:27,994 could stop and sneeze if you confused 853 00:38:27,994 --> 00:38:28,414 your brain. 854 00:38:28,514 --> 00:38:29,394 I always yelled "cucumber." 855 00:38:29,474 --> 00:38:29,794 Good. 856 00:38:30,094 --> 00:38:30,794 I need to sneeze. 857 00:38:30,914 --> 00:38:31,994 But if I sneeze, you know, then 858 00:38:31,994 --> 00:38:32,794 I'm going to lose control. 859 00:38:32,954 --> 00:38:33,674 This is insane. 860 00:38:33,754 --> 00:38:34,994 Okay, I can get us all out 861 00:38:34,994 --> 00:38:35,134 of here. 862 00:38:35,154 --> 00:38:35,834 I just need to go first. 863 00:38:35,834 --> 00:38:36,554 No, no, no, no, no, no. 864 00:38:36,554 --> 00:38:37,214 It's gonna be like this. 865 00:38:37,794 --> 00:38:38,134 Oh, no. 866 00:38:39,694 --> 00:38:41,494 Cucumber, cucumber, cucumber, cucumber. 867 00:38:41,494 --> 00:38:42,194 Cucumber, cucumber, cucumber. 868 00:38:42,674 --> 00:38:43,454 Just give it to me. 869 00:38:43,514 --> 00:38:43,934 I got it. 870 00:39:00,494 --> 00:39:01,834 Yeah, you're all safe now. 871 00:39:02,634 --> 00:39:04,254 I made a tactical decision to secure 872 00:39:04,254 --> 00:39:05,934 my own safety and then ensure all of 873 00:39:05,934 --> 00:39:06,314 yours. 874 00:39:07,954 --> 00:39:09,454 Pretty ungrateful if you ask me. 875 00:39:09,754 --> 00:39:11,054 But you'll make it, right Bobby? 876 00:39:13,514 --> 00:39:14,814 Looks like you might have a 877 00:39:14,814 --> 00:39:16,094 leg and chest pain day ahead. 878 00:39:28,694 --> 00:39:29,054 What? 879 00:39:33,074 --> 00:39:33,354 What? 880 00:39:33,414 --> 00:39:33,914 I'm watching him. 881 00:39:34,014 --> 00:39:34,694 I'm observing him. 882 00:39:46,454 --> 00:39:46,814 John. 883 00:39:46,914 --> 00:39:47,814 What, Olivia? 884 00:39:47,934 --> 00:39:48,214 What? 885 00:39:48,894 --> 00:39:49,254 Please. 886 00:39:49,374 --> 00:39:50,074 I'm watching him. 887 00:39:50,114 --> 00:39:50,694 He's fine. 888 00:39:50,774 --> 00:39:51,734 You're on your phone. 889 00:39:53,394 --> 00:39:53,834 You know what? 890 00:39:53,874 --> 00:39:55,174 That's how I do it, and 891 00:39:55,174 --> 00:39:55,934 you can do it yourself. 892 00:39:56,114 --> 00:39:56,294 Okay? 893 00:40:13,564 --> 00:40:14,944 What the hell are you doing? 894 00:40:24,124 --> 00:40:24,604 I'm done. 895 00:40:41,704 --> 00:40:42,064 Fine. 896 00:40:49,684 --> 00:40:50,444 We need to come up with a 897 00:40:50,444 --> 00:40:50,544 plan. 898 00:40:50,544 --> 00:40:51,324 This is what we're going to do. 899 00:40:51,324 --> 00:40:52,304 Oh, now you're the boss. 900 00:40:52,424 --> 00:40:52,664 Cute. 901 00:40:52,884 --> 00:40:53,024 Well, yeah. 902 00:40:53,104 --> 00:40:54,104 It's your only chance to get out 903 00:40:54,104 --> 00:40:54,644 of here, so. 904 00:40:54,844 --> 00:40:55,144 Fine. 905 00:40:55,204 --> 00:40:56,704 I think I'll probably just give up. 906 00:40:56,864 --> 00:40:57,324 Fine, fine. 907 00:40:57,484 --> 00:40:58,144 Every man for himself. 908 00:40:58,364 --> 00:40:59,444 Why should you be in charge? 909 00:40:59,464 --> 00:41:00,864 You almost got us all killed, didn't you? 910 00:41:00,864 --> 00:41:01,204 back there. 911 00:41:01,284 --> 00:41:02,204 Well, let's see. 912 00:41:02,344 --> 00:41:03,284 I've been in the trenches of every 913 00:41:03,284 --> 00:41:05,184 war-torn country on this planet, rescued 914 00:41:05,184 --> 00:41:06,784 God knows how many hostages, and shook 915 00:41:06,784 --> 00:41:08,124 the hands of two U.S. Presidents. 916 00:41:08,404 --> 00:41:08,844 What else? 917 00:41:09,164 --> 00:41:10,024 Uh, oh. 918 00:41:10,304 --> 00:41:11,664 High school state football champions. 919 00:41:11,704 --> 00:41:12,604 Back to back to back. 920 00:41:12,644 --> 00:41:13,004 Go Bears! 921 00:41:13,544 --> 00:41:14,264 Oh, wow. 922 00:41:14,664 --> 00:41:15,884 When I was five, I was on 923 00:41:15,884 --> 00:41:17,244 a little league soccer team called West 924 00:41:17,244 --> 00:41:19,644 Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by Shane's Tire 925 00:41:19,644 --> 00:41:19,924 Shop. 926 00:41:19,924 --> 00:41:21,724 We didn't win a single game the entire time. 927 00:41:21,804 --> 00:41:22,944 This girl, Mindy, made out with 928 00:41:22,944 --> 00:41:23,544 the midfielder. 929 00:41:23,844 --> 00:41:26,284 Anyone else have any pointless childhood stories 930 00:41:26,284 --> 00:41:26,704 to tell me? 931 00:41:27,344 --> 00:41:28,304 I grew up in a lab prison. 932 00:41:29,124 --> 00:41:31,224 Meth-addicted chicken, sighing and spinning around. 933 00:41:32,264 --> 00:41:32,964 Summer job. 934 00:41:33,724 --> 00:41:34,084 Right. 935 00:41:34,204 --> 00:41:34,924 Well, here's the plan. 936 00:41:35,304 --> 00:41:37,104 We set off an explosion to bring 937 00:41:37,104 --> 00:41:37,444 them in. 938 00:41:37,484 --> 00:41:37,784 I don't know. 939 00:41:37,824 --> 00:41:39,244 Too many variables with an explosion. 940 00:41:39,364 --> 00:41:40,444 They turn on their night vision. 941 00:41:40,604 --> 00:41:42,004 You handle the first wave, but you 942 00:41:42,004 --> 00:41:43,724 wait for me after I've blinded the 943 00:41:43,724 --> 00:41:44,304 remaining troops. 944 00:41:44,364 --> 00:41:45,044 Everyone's gonna wait for 945 00:41:45,044 --> 00:41:45,144 you? 946 00:41:45,304 --> 00:41:47,204 It'll only work if you wait. 947 00:41:47,284 --> 00:41:47,764 It's a terrible plan. 948 00:41:48,024 --> 00:41:49,304 Ava, find us an escape vehicle. 949 00:41:53,424 --> 00:41:54,664 What about me? 950 00:41:56,844 --> 00:41:58,684 Stay behind me, Bob. 951 00:42:01,934 --> 00:42:02,834 Let's do this. 952 00:42:08,374 --> 00:42:09,254 What's the latest? 953 00:42:10,474 --> 00:42:11,634 We're entrenched, ma'am. 954 00:42:12,034 --> 00:42:13,414 I've got it covered from every angle. 955 00:42:13,534 --> 00:42:14,394 No way out. 956 00:42:14,774 --> 00:42:16,154 Get the ready team to the front. 957 00:42:16,394 --> 00:42:17,994 It'll be a non-lethal protocol. 958 00:42:18,494 --> 00:42:19,074 Non-lethal? 959 00:42:19,694 --> 00:42:21,154 Nobody told me this wasn't 960 00:42:21,154 --> 00:42:21,454 lethal. 961 00:42:21,454 --> 00:42:22,934 Well, I'm telling you now, Holt. 962 00:42:23,234 --> 00:42:23,684 It's just... 963 00:42:24,634 --> 00:42:26,494 I spent a lot of time planning 964 00:42:26,494 --> 00:42:27,014 for lethal. 965 00:42:27,094 --> 00:42:28,954 So change the plan, all right? 966 00:42:29,094 --> 00:42:30,174 There's someone in there. 967 00:42:30,214 --> 00:42:31,514 I don't want to catch any strays. 968 00:42:35,494 --> 00:42:37,454 Strike team four, move in now. 969 00:42:37,894 --> 00:42:38,534 Non-lethal. 970 00:42:58,554 --> 00:43:00,174 It's been a minute, Barbara. 971 00:43:02,694 --> 00:43:03,734 Maybe I should have a gun? 972 00:43:04,794 --> 00:43:05,854 No, I don't think so. 973 00:43:06,214 --> 00:43:07,814 But we're going to need a fight, 974 00:43:07,954 --> 00:43:08,194 okay? 975 00:43:08,674 --> 00:43:09,474 I'll fight. 976 00:43:09,574 --> 00:43:10,334 Stay behind me. 977 00:43:12,454 --> 00:43:13,934 The medical trial was supposed to make 978 00:43:13,934 --> 00:43:14,314 me better. 979 00:43:14,454 --> 00:43:14,714 I don't know. 980 00:43:14,754 --> 00:43:16,974 I feel like maybe I could help. 981 00:43:19,914 --> 00:43:21,174 I thought you said you didn't 982 00:43:21,174 --> 00:43:22,254 know anything about it? 983 00:43:23,654 --> 00:43:24,314 A little. 984 00:43:24,354 --> 00:43:25,274 I just remember they said I was 985 00:43:25,274 --> 00:43:25,374 going to die. 986 00:43:25,374 --> 00:43:26,254 They said it was for people who 987 00:43:26,254 --> 00:43:29,494 wanted to do something better for themselves. 988 00:43:30,514 --> 00:43:31,874 You can trust me, Bob. 989 00:43:34,054 --> 00:43:34,614 Can I? 990 00:43:35,994 --> 00:43:37,054 No, not really. 991 00:43:42,014 --> 00:43:44,414 I've always had these episodes ever since 992 00:43:44,414 --> 00:43:44,834 I was a kid. 993 00:43:45,374 --> 00:43:47,654 There's a high and then there's a 994 00:43:47,654 --> 00:43:50,614 low, and then my memory just goes 995 00:43:50,614 --> 00:43:51,014 blank. 996 00:43:52,694 --> 00:43:54,474 But this time I feel like there's 997 00:43:54,474 --> 00:43:57,734 something bad that happened, or I did something 998 00:43:57,734 --> 00:43:58,114 bad. 999 00:43:58,114 --> 00:43:59,814 I mean, everyone here has done bad 1000 00:43:59,814 --> 00:44:00,254 things. 1001 00:44:00,814 --> 00:44:02,214 I think this is like a whole 1002 00:44:02,214 --> 00:44:03,614 new kind of... 1003 00:44:03,614 --> 00:44:03,854 Yeah. 1004 00:44:05,934 --> 00:44:06,534 Wake up. 1005 00:44:10,154 --> 00:44:10,554 No. 1006 00:44:11,734 --> 00:44:13,294 Why didn't that work? 1007 00:44:14,074 --> 00:44:15,794 But you have to turn it back on. 1008 00:44:15,794 --> 00:44:16,014 on. 1009 00:44:16,094 --> 00:44:17,134 I mean, they were blinded, guys. 1010 00:44:17,174 --> 00:44:18,334 Yeah, I know, Bob. 1011 00:44:18,434 --> 00:44:19,214 That was your plan. 1012 00:44:19,314 --> 00:44:20,274 You're not helping, Bob. 1013 00:44:20,334 --> 00:44:20,774 Give me that. 1014 00:44:21,374 --> 00:44:21,974 Follow me. 1015 00:44:22,574 --> 00:44:23,674 I hate to say it, but I 1016 00:44:23,674 --> 00:44:24,634 think Walter was right. 1017 00:44:24,874 --> 00:44:26,814 His name is Walker, Bob. 1018 00:44:29,034 --> 00:44:30,494 Turn on the lights, Yelena. 1019 00:44:35,334 --> 00:44:37,134 I have to do everything myself. 1020 00:44:44,704 --> 00:44:45,924 I'll repeat myself. 1021 00:44:46,104 --> 00:44:48,844 Tango Foxtrot Lima requesting report. 1022 00:44:51,664 --> 00:44:52,464 Next team. 1023 00:44:52,624 --> 00:44:53,124 Get in there. 1024 00:44:57,504 --> 00:44:58,324 Where is he? 1025 00:44:58,524 --> 00:44:59,044 He's gone. 1026 00:45:00,404 --> 00:45:01,744 Every man for himself, right? 1027 00:45:03,184 --> 00:45:03,724 So... 1028 00:45:05,104 --> 00:45:05,804 Get in there. 1029 00:45:21,074 --> 00:45:21,754 Get down. 1030 00:45:22,334 --> 00:45:23,134 I can help. 1031 00:45:23,434 --> 00:45:23,813 Stay. 1032 00:45:25,944 --> 00:45:27,144 Walker, come back. 1033 00:45:31,414 --> 00:45:32,533 Don't go near them. 1034 00:45:33,273 --> 00:45:34,594 I can help. 1035 00:45:39,754 --> 00:45:40,634 Shake it off. 1036 00:45:41,394 --> 00:45:42,494 How do I do this? 1037 00:45:42,553 --> 00:45:43,694 Point and shoot. 1038 00:45:50,264 --> 00:45:51,364 Aim a little higher. 1039 00:45:54,604 --> 00:45:55,884 That was incredible. 1040 00:45:56,064 --> 00:45:56,644 Not so much. 1041 00:46:03,034 --> 00:46:04,254 Where were you? 1042 00:46:04,334 --> 00:46:04,754 Where were you? 1043 00:46:04,994 --> 00:46:06,554 The explosion fried the wires. 1044 00:46:06,714 --> 00:46:07,094 I told you. 1045 00:46:07,154 --> 00:46:08,014 Too many variables. 1046 00:46:08,154 --> 00:46:08,474 I knew it. 1047 00:46:08,474 --> 00:46:09,814 And then you didn't wait. 1048 00:46:09,874 --> 00:46:10,614 I did wait. 1049 00:46:10,794 --> 00:46:11,174 And then... 1050 00:46:11,174 --> 00:46:12,094 What's going on in there? 1051 00:46:16,044 --> 00:46:17,584 We probably had about 60 seconds until 1052 00:46:17,584 --> 00:46:18,244 they mobilized. 1053 00:46:18,924 --> 00:46:20,184 If Ghost Lady actually did what 1054 00:46:20,184 --> 00:46:22,084 she was supposed to, maybe we'll all 1055 00:46:22,084 --> 00:46:23,044 get out of here alive. 1056 00:46:31,004 --> 00:46:33,364 I don't want to carry this anymore. 1057 00:46:33,884 --> 00:46:34,544 Shut up, Bob. 1058 00:46:34,624 --> 00:46:35,564 You should remember it. 1059 00:46:50,344 --> 00:46:51,664 I need a truck. 1060 00:46:52,864 --> 00:46:53,724 Where's Ava? 1061 00:46:54,724 --> 00:46:55,584 She's gone. 1062 00:46:56,344 --> 00:46:57,204 Of course she is. 1063 00:46:58,044 --> 00:46:58,644 This way. 1064 00:47:01,314 --> 00:47:01,694 Get in. 1065 00:47:04,674 --> 00:47:06,074 You gonna be okay back there? 1066 00:47:06,674 --> 00:47:07,074 Yeah. 1067 00:47:07,234 --> 00:47:07,594 Yeah? 1068 00:47:07,774 --> 00:47:08,134 I'm fine. 1069 00:47:08,134 --> 00:47:08,374 Shit. 1070 00:47:13,474 --> 00:47:14,994 That's the second time he's come back. 1071 00:47:16,274 --> 00:47:17,814 This was the only way out, okay? 1072 00:47:18,154 --> 00:47:18,594 That's it. 1073 00:47:21,334 --> 00:47:22,214 Oh, crap. 1074 00:47:22,614 --> 00:47:24,354 Okay, it's funny you talk like that. 1075 00:47:24,454 --> 00:47:25,314 Oh my god. 1076 00:47:31,554 --> 00:47:32,734 Identify yourselves, soldiers. 1077 00:47:33,194 --> 00:47:34,194 Part of the medical team. 1078 00:47:34,574 --> 00:47:35,414 Did you get that injury at the 1079 00:47:35,414 --> 00:47:35,874 hospital? 1080 00:47:36,414 --> 00:47:37,714 Medical bay set up on the north side. 1081 00:47:38,214 --> 00:47:39,494 Now medical bay wants to fight. 1082 00:47:39,794 --> 00:47:40,814 We're heading to the bay. 1083 00:47:40,814 --> 00:47:42,974 Don't let Mr. Patterson bother you. 1084 00:47:44,294 --> 00:47:45,474 Military order. 1085 00:47:47,854 --> 00:47:48,974 Identify yourself. 1086 00:47:52,394 --> 00:47:52,874 No. 1087 00:47:53,294 --> 00:47:54,294 Oh, wow. 1088 00:47:54,434 --> 00:47:55,094 Master. 1089 00:47:55,994 --> 00:47:59,094 Remove your helmet and identify yourself now, 1090 00:47:59,314 --> 00:47:59,414 soldiers. 1091 00:47:59,414 --> 00:48:00,814 You're messing with the wrong... 1092 00:48:12,874 --> 00:48:13,274 Hey! 1093 00:48:14,994 --> 00:48:15,754 There! 1094 00:48:23,634 --> 00:48:24,734 I'm not sure about that. 1095 00:48:26,574 --> 00:48:27,374 Open fire. 1096 00:48:27,574 --> 00:48:28,714 End this now or I want it 1097 00:48:28,714 --> 00:48:29,394 tipped up. 1098 00:48:31,834 --> 00:48:37,374 What are you doing? 1099 00:48:37,434 --> 00:48:37,534 Stop! 1100 00:48:51,094 --> 00:48:52,014 Come on, let's go. 1101 00:48:52,074 --> 00:48:52,714 That's why he did it. 1102 00:49:44,824 --> 00:49:45,704 Is that it? 1103 00:50:04,714 --> 00:50:06,714 Mel, I need you to connect me 1104 00:50:06,714 --> 00:50:07,494 to our satellites. 1105 00:50:07,634 --> 00:50:08,774 I need to know exactly where 1106 00:50:08,774 --> 00:50:10,094 He's going and I need you now. 1107 00:50:10,694 --> 00:50:13,234 I, uh, think he's going to come back down. 1108 00:50:57,384 --> 00:50:58,264 Jesus Christ. 1109 00:50:58,624 --> 00:50:58,984 Oh, no. 1110 00:50:59,084 --> 00:50:59,744 What was that? 1111 00:51:00,564 --> 00:51:01,384 That was her. 1112 00:51:02,424 --> 00:51:03,384 She did that to him. 1113 00:51:03,384 --> 00:51:04,844 Yeah, she turned him into a Tomahawk 1114 00:51:04,844 --> 00:51:05,644 cruise missile. 1115 00:51:06,504 --> 00:51:07,144 You were right. 1116 00:51:07,284 --> 00:51:08,544 She definitely wants us dead. 1117 00:51:09,644 --> 00:51:12,404 Testing someone like that is... 1118 00:51:12,404 --> 00:51:12,804 unsafe. 1119 00:51:13,024 --> 00:51:14,064 Yeah, she lost it. 1120 00:51:14,084 --> 00:51:14,404 No. 1121 00:51:15,284 --> 00:51:16,064 She found it. 1122 00:51:16,864 --> 00:51:18,104 And she's going to use it. 1123 00:51:18,904 --> 00:51:19,704 What is this? 1124 00:51:20,944 --> 00:51:23,164 Power of a thousand suns in explosion. 1125 00:51:23,784 --> 00:51:25,324 Golden guardian of the good. 1126 00:51:25,884 --> 00:51:26,624 It's a mouthful. 1127 00:51:28,384 --> 00:51:28,984 Wow. 1128 00:51:30,444 --> 00:51:31,004 Sentry. 1129 00:51:31,924 --> 00:51:32,664 Very bright. 1130 00:51:33,784 --> 00:51:35,004 What do you know about this? 1131 00:51:35,244 --> 00:51:37,004 Uh, there was a rumor that Ox is 1132 00:51:37,004 --> 00:51:37,864 on the verge of some kind of 1133 00:51:37,864 --> 00:51:38,784 major breakthrough. 1134 00:51:39,344 --> 00:51:40,824 Whatever it was, it's too extreme. 1135 00:51:41,004 --> 00:51:42,144 Test subjects were dying. 1136 00:51:42,504 --> 00:51:43,804 And then the government investigated. 1137 00:51:43,884 --> 00:51:44,724 Val shut it down. 1138 00:51:44,944 --> 00:51:45,844 She put me in charge of the clamp-down. 1139 00:51:47,144 --> 00:51:48,884 Let's get home without getting ourselves 1140 00:51:48,884 --> 00:51:49,324 killed. 1141 00:51:49,804 --> 00:51:50,944 New accommodations might be needed. 1142 00:51:51,344 --> 00:51:51,984 Is anyone hungry? 1143 00:51:54,304 --> 00:51:54,744 Cactusberry. 1144 00:51:57,594 --> 00:52:00,154 So, uh, that woman back there, did she... 1145 00:52:00,154 --> 00:52:01,414 I... 1146 00:52:03,054 --> 00:52:03,654 Did you know her? 1147 00:52:05,514 --> 00:52:06,114 Yes, I did. 1148 00:52:07,574 --> 00:52:08,814 She had a hard life. 1149 00:52:09,674 --> 00:52:11,074 She killed a lot of people and 1150 00:52:11,074 --> 00:52:11,794 then got killed herself. 1151 00:52:13,114 --> 00:52:14,074 Same as all of us someday. 1152 00:52:15,594 --> 00:52:16,534 It's a shit life. 1153 00:52:18,034 --> 00:52:21,334 Yeah, well, what other life can we 1154 00:52:21,334 --> 00:52:21,634 have? 1155 00:52:22,394 --> 00:52:23,954 Oh, there's the guy with the 1156 00:52:23,954 --> 00:52:26,094 Norman Rockwell family waiting for him at 1157 00:52:26,094 --> 00:52:26,334 home. 1158 00:52:28,964 --> 00:52:29,424 Yeah. 1159 00:52:31,564 --> 00:52:32,384 How do you do that? 1160 00:52:36,614 --> 00:52:38,414 Keep working at it every day. 1161 00:52:40,194 --> 00:52:41,154 Never giving up. 1162 00:52:43,894 --> 00:52:44,254 Beautiful. 1163 00:52:46,234 --> 00:52:48,034 Dr. Vail, that was truly beautiful. 1164 00:52:52,314 --> 00:52:53,634 Yeah, that show's not on anymore, is it? 1165 00:52:53,814 --> 00:52:54,234 Yes, it is. 1166 00:52:54,254 --> 00:52:54,794 I watch it. 1167 00:52:55,234 --> 00:52:56,474 Yeah, it got canceled a few years 1168 00:52:56,474 --> 00:52:56,694 back. 1169 00:52:57,254 --> 00:52:58,074 It was a good show. 1170 00:52:58,194 --> 00:52:59,334 It was on, but it's not on 1171 00:52:59,334 --> 00:52:59,574 anymore. 1172 00:53:00,234 --> 00:53:01,794 Yeah, you two take him to the 1173 00:53:01,794 --> 00:53:02,214 pub, too. 1174 00:53:04,134 --> 00:53:05,514 Well, this isn't great. 1175 00:53:05,934 --> 00:53:07,294 Seven local media have picked up the 1176 00:53:07,294 --> 00:53:08,054 explosion story. 1177 00:53:08,774 --> 00:53:10,334 One has already connected the vault to 1178 00:53:10,334 --> 00:53:10,654 Ox. 1179 00:53:10,654 --> 00:53:13,234 And I've got 15 messages from concerned 1180 00:53:13,234 --> 00:53:14,674 housekeepers from our side of the aisle. 1181 00:53:15,214 --> 00:53:16,834 You know, I don't say it enough, 1182 00:53:16,994 --> 00:53:19,354 but I'm so impressed that in 1183 00:53:19,354 --> 00:53:21,894 circumstances like these, you can still get 1184 00:53:21,894 --> 00:53:22,894 me a good cup of coffee. 1185 00:53:23,934 --> 00:53:24,894 It's extraordinary. 1186 00:53:25,914 --> 00:53:26,594 Thank you. 1187 00:53:27,214 --> 00:53:28,394 Well, time to change course. 1188 00:53:29,054 --> 00:53:30,174 I'm going to need a new team 1189 00:53:30,174 --> 00:53:32,154 of scientists, and I want them there 1190 00:53:32,154 --> 00:53:33,094 when we arrive. 1191 00:53:33,434 --> 00:53:35,434 DC? No. 1192 00:53:36,054 --> 00:53:36,654 New place. 1193 00:53:36,654 --> 00:53:40,214 But we stopped mid-renovation when we... 1194 00:53:40,214 --> 00:53:41,074 shut the project down. 1195 00:53:41,414 --> 00:53:41,914 Exactly. 1196 00:53:42,354 --> 00:53:44,074 We're no longer officially shut down. 1197 00:53:44,654 --> 00:53:46,634 What about Yelena and the others? 1198 00:53:47,114 --> 00:53:47,714 Nothing yet. 1199 00:53:49,074 --> 00:53:50,014 Get rid of them, Al. 1200 00:53:50,694 --> 00:53:52,714 They're the last piece of evidence. 1201 00:53:53,474 --> 00:53:53,854 On it. 1202 00:53:54,454 --> 00:53:55,554 Let me know when our guy arrives. 1203 00:53:55,554 --> 00:53:56,934 The box gets to New York. 1204 00:54:19,372 --> 00:54:20,912 Those birds are flying too high. 1205 00:54:21,432 --> 00:54:23,292 They're doing reconnaissance circuits at 4,000 1206 00:54:23,292 --> 00:54:23,592 feet. 1207 00:54:23,712 --> 00:54:24,632 I mean, they don't know what they're 1208 00:54:24,632 --> 00:54:24,852 doing. 1209 00:54:25,752 --> 00:54:26,972 They'll be five or ten clicks away 1210 00:54:26,972 --> 00:54:27,472 in an instant. 1211 00:54:27,832 --> 00:54:28,992 Okay, well, could we get it? 1212 00:54:29,072 --> 00:54:29,792 You're in the army. 1213 00:54:30,392 --> 00:54:31,292 Five or ten clicks. 1214 00:54:52,972 --> 00:54:54,272 It's heading straight for us. 1215 00:54:55,572 --> 00:54:56,492 It's nobody. 1216 00:54:57,292 --> 00:54:57,952 It's nothing. 1217 00:55:00,192 --> 00:55:00,392 It's nothing. 1218 00:55:07,092 --> 00:55:08,352 Oh God. 1219 00:55:08,612 --> 00:55:09,112 Yelena! 1220 00:55:10,752 --> 00:55:12,492 It's your father! 1221 00:55:13,532 --> 00:55:15,272 Don't go into the box! 1222 00:55:16,072 --> 00:55:18,392 Valentina is going to burn you alive! 1223 00:55:22,022 --> 00:55:22,622 Yelena! 1224 00:55:25,572 --> 00:55:28,212 So I was able to catch up with 1225 00:55:28,212 --> 00:55:30,552 Mr. Fontaine at the fancy event. 1226 00:55:30,552 --> 00:55:32,272 I thought it would be good networking. 1227 00:55:32,432 --> 00:55:34,552 But as soon as I hear the 1228 00:55:34,552 --> 00:55:36,612 coordinates of the vault, I rush back home. 1229 00:55:36,692 --> 00:55:38,052 I understand the tactical part. 1230 00:55:38,192 --> 00:55:39,572 Then I drive straight here. 1231 00:55:40,312 --> 00:55:41,592 Oh, America is so big. 1232 00:55:41,732 --> 00:55:43,952 Have you ever driven through Oklahoma so fast? 1233 00:55:44,332 --> 00:55:45,352 Ah, I forgot to tell you. 1234 00:55:45,432 --> 00:55:47,232 Don't drink from the big old back 1235 00:55:47,232 --> 00:55:47,412 there. 1236 00:55:49,152 --> 00:55:50,252 Alexei, have you slept? 1237 00:55:50,552 --> 00:55:52,092 I'll sleep when I'm dead! 1238 00:55:52,612 --> 00:55:54,532 I'd prefer not to die today. 1239 00:55:54,612 --> 00:55:55,872 So maybe someone else should be driving? 1240 00:55:56,292 --> 00:56:00,112 Mr. Walker, second coming of Captain America. 1241 00:56:00,552 --> 00:56:01,412 You and I have much in 1242 00:56:01,412 --> 00:56:02,152 common, you know. 1243 00:56:02,572 --> 00:56:05,792 I too was a state-sponsored super soldier. 1244 00:56:05,792 --> 00:56:07,172 In Russia. 1245 00:56:07,492 --> 00:56:10,572 But also, very different because Walker actually 1246 00:56:10,572 --> 00:56:11,652 knows what he's doing. 1247 00:56:11,892 --> 00:56:12,472 A ghost? 1248 00:56:12,932 --> 00:56:14,112 Ah, what a magician. 1249 00:56:14,432 --> 00:56:16,552 You disappear, you reappear. 1250 00:56:17,532 --> 00:56:19,612 When you reappear, sometimes things aren't 1251 00:56:19,612 --> 00:56:20,552 appearing in the right place? 1252 00:56:20,552 --> 00:56:22,332 No, I think it's better to just... 1253 00:56:22,332 --> 00:56:23,732 Ignore him sometimes. 1254 00:56:23,772 --> 00:56:25,492 What impressive friends you've gathered! 1255 00:56:25,512 --> 00:56:26,832 We're not friends, Alexei. 1256 00:56:26,972 --> 00:56:28,972 No, we're just disposable criminals. 1257 00:56:28,972 --> 00:56:31,592 Whatever you are, the light inside you 1258 00:56:31,592 --> 00:56:32,932 is brighter in my opinion. 1259 00:56:34,492 --> 00:56:35,132 How about this? 1260 00:56:35,692 --> 00:56:38,512 You are a team of anti-establishment fighters- 1261 00:56:38,512 --> 00:56:39,332 heroes. 1262 00:56:39,612 --> 00:56:40,212 Yeah, I guess. 1263 00:56:40,992 --> 00:56:41,612 Thunderbolts. 1264 00:56:41,812 --> 00:56:42,092 What? 1265 00:56:43,212 --> 00:56:43,992 You learned that, huh? 1266 00:56:43,992 --> 00:56:44,572 Oh my god. 1267 00:56:44,652 --> 00:56:51,592 The West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by 1268 00:56:51,592 --> 00:56:55,572 Dimitri's Elite Industrial Lighting and Electronics, never 1269 00:56:55,572 --> 00:56:57,432 won a game. 1270 00:56:57,432 --> 00:56:58,772 But you and I had so much 1271 00:56:58,772 --> 00:56:58,952 fun. 1272 00:56:59,212 --> 00:57:01,412 There was a girl who pooped during 1273 00:57:01,412 --> 00:57:02,132 a game. 1274 00:57:02,312 --> 00:57:03,592 It was crazy. 1275 00:57:03,832 --> 00:57:05,492 I was yelling at the referee. 1276 00:57:05,512 --> 00:57:07,972 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1277 00:57:08,292 --> 00:57:08,572 Shane? 1278 00:57:08,912 --> 00:57:10,572 What are you talking about, Shane? 1279 00:57:10,872 --> 00:57:12,652 You didn't have that kind of money. 1280 00:57:12,932 --> 00:57:15,032 No, Shane, what a joke. 1281 00:57:15,272 --> 00:57:16,332 You really need to sleep. 1282 00:57:16,592 --> 00:57:18,712 What about that light bulb you mentioned? 1283 00:57:18,852 --> 00:57:19,572 What's the plan? 1284 00:57:19,692 --> 00:57:20,792 Where am I driving to? 1285 00:57:20,812 --> 00:57:21,592 It's not like that. 1286 00:57:21,632 --> 00:57:22,772 We need to escape and we need 1287 00:57:22,772 --> 00:57:23,192 to hide. 1288 00:57:23,372 --> 00:57:24,972 Yeah, it would be much smarter for us to split 1289 00:57:24,972 --> 00:57:25,152 up. 1290 00:57:25,152 --> 00:57:26,892 Actually, there's an airfield not far from 1291 00:57:26,892 --> 00:57:27,072 here. 1292 00:57:27,132 --> 00:57:28,272 We'll just disappear from there. 1293 00:57:28,272 --> 00:57:29,052 Split up? 1294 00:57:29,172 --> 00:57:29,852 No, no, no. 1295 00:57:30,412 --> 00:57:32,192 You may not see what I see, 1296 00:57:32,292 --> 00:57:33,892 but I have been around for a long 1297 00:57:33,892 --> 00:57:34,312 time. 1298 00:57:34,452 --> 00:57:36,752 This team has everything needed to be a team 1299 00:57:36,752 --> 00:57:39,052 that can rise to glory. 1300 00:57:40,332 --> 00:57:42,452 A team that can bring light from 1301 00:57:42,452 --> 00:57:43,172 darkness. 1302 00:57:43,932 --> 00:57:46,932 A team of heroes that can be deployed 1303 00:57:46,932 --> 00:57:49,692 at the weakest points and perform at their 1304 00:57:49,692 --> 00:57:49,792 best. 1305 00:57:51,242 --> 00:57:53,302 No, no, this isn't marketing. 1306 00:57:53,302 --> 00:57:54,482 opportunity, okay? 1307 00:57:55,402 --> 00:57:57,322 Valentina is hunting us and we can't 1308 00:57:57,322 --> 00:57:57,662 win. 1309 00:57:58,302 --> 00:57:59,002 Do you understand? 1310 00:57:59,362 --> 00:58:00,762 But I do, you don't. 1311 00:58:01,402 --> 00:58:03,202 Look, you said Valentina is going to 1312 00:58:03,202 --> 00:58:04,482 use the power of this century's 1313 00:58:04,482 --> 00:58:06,422 project to take us over and kill us 1314 00:58:06,422 --> 00:58:06,702 all. 1315 00:58:06,842 --> 00:58:09,022 You need to face her, 1316 00:58:09,202 --> 00:58:10,502 You and your team. 1317 00:58:10,702 --> 00:58:13,402 You've got a convoy approaching rapidly, step by step. 1318 00:58:13,402 --> 00:58:13,822 On it. 1319 00:58:14,062 --> 00:58:15,042 Hey there, Captain. 1320 00:58:23,002 --> 00:58:24,022 Is that all? 1321 00:58:24,442 --> 00:58:25,482 We'll get it any moment now. 1322 00:58:25,962 --> 00:58:27,562 We're working on it. 1323 00:58:27,802 --> 00:58:28,922 A little faster. 1324 00:58:29,902 --> 00:58:30,422 Alexei! 1325 00:58:35,922 --> 00:58:36,442 Alexei! 1326 00:58:36,622 --> 00:58:38,062 It's okay, don't worry, don't worry. 1327 00:58:38,242 --> 00:58:39,202 Keep firing, all right? 1328 00:58:40,182 --> 00:58:41,902 Deploy defensive measures. 1329 00:58:41,902 --> 00:58:42,442 Got it. 1330 00:58:46,622 --> 00:58:48,142 Ah, oh my God. 1331 00:58:50,582 --> 00:58:53,082 What are you doing? 1332 00:58:55,562 --> 00:58:56,542 What the hell? 1333 00:58:59,242 --> 00:59:00,662 Get out of the minefield! 1334 00:59:00,802 --> 00:59:01,862 Keep going, bitch! 1335 00:59:01,922 --> 00:59:02,602 Jesus Christ! 1336 00:59:02,602 --> 00:59:04,462 Not everyone's as clean as you today! 1337 00:59:06,582 --> 00:59:08,762 Time to bring out the bottle service. 1338 00:59:08,902 --> 00:59:10,182 Come on girls, give me the good 1339 00:59:10,182 --> 00:59:10,502 stuff. 1340 00:59:11,902 --> 00:59:12,902 Not very appropriate! 1341 00:59:13,262 --> 00:59:13,662 Vodka! 1342 00:59:14,042 --> 00:59:15,142 Vodka now! 1343 00:59:15,362 --> 00:59:16,202 Oh my God. 1344 00:59:16,422 --> 00:59:17,842 This is nothing, guys. 1345 00:59:18,582 --> 00:59:20,642 Oh, what's wrong with you? 1346 00:59:37,852 --> 00:59:39,532 Give me a break! 1347 00:59:43,532 --> 00:59:44,172 Alright, I'm back. 1348 01:01:31,572 --> 01:01:33,452 That's what I'm talking about! 1349 01:01:55,782 --> 01:01:57,222 ...from the impeachment committee. 1350 01:01:57,362 --> 01:01:58,742 What I can say is that I have 1351 01:01:58,742 --> 01:02:00,182 received intel from a trusted colleague 1352 01:02:00,182 --> 01:02:01,742 that we're bringing some new evidence 1353 01:02:01,742 --> 01:02:01,962 in. 1354 01:02:02,502 --> 01:02:03,682 And that evidence is juicy. 1355 01:02:04,282 --> 01:02:05,482 The impeachment was just an appetizer. 1356 01:02:06,142 --> 01:02:07,942 They should have a nice, cozy 1357 01:02:07,942 --> 01:02:09,981 federal prison cell ready for Ms. 1358 01:02:10,322 --> 01:02:10,722 Fontaine. 1359 01:02:12,022 --> 01:02:13,582 I just got word the impeachment committee 1360 01:02:13,582 --> 01:02:14,502 is meeting tonight. 1361 01:02:14,662 --> 01:02:15,702 This is serious, Val. 1362 01:02:15,762 --> 01:02:16,842 Were you able to get the lab 1363 01:02:16,842 --> 01:02:17,722 fully operational? 1364 01:02:18,202 --> 01:02:19,602 Yes, but the rest of the building 1365 01:02:19,602 --> 01:02:20,922 is only 70% complete. 1366 01:02:21,102 --> 01:02:22,542 Well, we'll move up there now. 1367 01:02:22,542 --> 01:02:24,562 Welcome to the Watchtower. 1368 01:02:28,822 --> 01:02:31,122 Val, something happened in Malaysia. 1369 01:02:31,382 --> 01:02:32,322 Have you read his file? 1370 01:02:32,742 --> 01:02:34,342 Delusions of grandeur, depression. 1371 01:02:34,902 --> 01:02:37,562 Someone who's unbalanced, amplified by the treatment? 1372 01:02:38,402 --> 01:02:39,662 People in the labs? 1373 01:02:39,942 --> 01:02:41,122 They were just test subjects. 1374 01:02:42,222 --> 01:02:43,362 You were never going to be the 1375 01:02:43,362 --> 01:02:43,682 one. 1376 01:02:43,902 --> 01:02:45,262 Does this look enriching enough? 1377 01:02:48,652 --> 01:02:49,272 Very enriching. 1378 01:02:55,602 --> 01:02:57,662 How are you feeling, Robert? 1379 01:02:58,402 --> 01:02:59,142 Are you comfortable? 1380 01:03:01,102 --> 01:03:01,742 That one. 1381 01:03:02,662 --> 01:03:06,582 My name is Valentina Allegra DeFontaine. 1382 01:03:07,202 --> 01:03:09,142 No, no, no, you tried to kill 1383 01:03:09,142 --> 01:03:09,382 us. 1384 01:03:10,022 --> 01:03:16,332 Let me explain. 1385 01:03:16,772 --> 01:03:17,672 Would you like that? 1386 01:03:20,212 --> 01:03:22,512 You signed up for a medical study, 1387 01:03:22,952 --> 01:03:25,932 which was, as advertised, on the cutting 1388 01:03:25,932 --> 01:03:27,452 edge of human enhancement. 1389 01:03:27,872 --> 01:03:30,392 But not everyone could handle the amount 1390 01:03:30,392 --> 01:03:32,152 of greatness we had in mind. 1391 01:03:32,172 --> 01:03:33,292 It happened to Yelena. 1392 01:03:34,392 --> 01:03:34,992 Yelena? 1393 01:03:35,372 --> 01:03:37,692 Well, those people you were with, 1394 01:03:37,752 --> 01:03:39,352 they're not honest people. 1395 01:03:39,632 --> 01:03:40,432 They're criminals. 1396 01:03:41,012 --> 01:03:41,952 Villains, really. 1397 01:03:42,332 --> 01:03:44,712 No, no, they helped me. 1398 01:03:47,332 --> 01:03:50,092 Robert, let's forget about them and... 1399 01:03:50,092 --> 01:03:53,072 focus on you and how perfect you 1400 01:03:53,072 --> 01:03:53,692 are. 1401 01:03:57,162 --> 01:03:59,042 You've always thought of yourself as a 1402 01:03:59,042 --> 01:04:02,022 victim, but you overcame that. 1403 01:04:02,702 --> 01:04:03,982 You went to Malaysia. 1404 01:04:04,322 --> 01:04:05,302 You were lost, weren't you? 1405 01:04:05,382 --> 01:04:06,142 You were searching. 1406 01:04:08,222 --> 01:04:09,142 And you found me. 1407 01:04:09,682 --> 01:04:12,422 How do you know all that? 1408 01:04:12,582 --> 01:04:13,562 I know everything. 1409 01:04:13,862 --> 01:04:16,022 I know about your mother's mental illness. 1410 01:04:16,242 --> 01:04:18,502 I know about your addiction and your 1411 01:04:18,502 --> 01:04:19,382 juvenile record. 1412 01:04:19,642 --> 01:04:21,302 I mean, I even know about the 1413 01:04:21,302 --> 01:04:22,342 times your father... 1414 01:04:22,342 --> 01:04:22,642 Stop! 1415 01:04:22,782 --> 01:04:24,482 No, no, no, I didn't tell you 1416 01:04:24,482 --> 01:04:25,162 that you could know. 1417 01:04:28,162 --> 01:04:30,682 Robert, I know everything about you. 1418 01:04:31,022 --> 01:04:32,522 And I still want you to be 1419 01:04:32,522 --> 01:04:33,102 my guy. 1420 01:04:35,752 --> 01:04:37,052 And isn't that what you want? 1421 01:04:37,512 --> 01:04:38,412 To be accepted? 1422 01:04:38,412 --> 01:04:38,672 Embraced? 1423 01:04:39,192 --> 01:04:40,132 To be chosen? 1424 01:04:41,572 --> 01:04:42,952 Nobody else sees it. 1425 01:04:44,012 --> 01:04:44,752 But I do. 1426 01:04:45,812 --> 01:04:48,172 And I believe that maybe your past is 1427 01:04:48,172 --> 01:04:49,712 what makes you so perfect? 1428 01:05:14,492 --> 01:05:15,052 Don't tell anyone 1429 01:05:16,032 --> 01:05:17,992 Yes, Dad, I'm sorry. 1430 01:05:18,692 --> 01:05:19,392 It's okay. 1431 01:05:19,752 --> 01:05:20,692 Now don't keep it a secret. 1432 01:05:28,592 --> 01:05:31,172 You know, I'm doing this job for... 1433 01:05:31,172 --> 01:05:31,472 a reason. 1434 01:05:36,962 --> 01:05:38,342 Dogs make you be your worst self. 1435 01:05:38,862 --> 01:05:39,842 Let's go for a walk. 1436 01:05:39,982 --> 01:05:40,322 What do you say? 1437 01:05:41,522 --> 01:05:43,602 Robert, maybe it's time we go. 1438 01:05:44,882 --> 01:05:45,782 Don't worry. 1439 01:05:45,902 --> 01:05:46,442 I'll take care of it. 1440 01:05:46,442 --> 01:05:46,562 Wait! 1441 01:05:49,542 --> 01:05:58,292 Would you excuse me just for a 1442 01:05:58,292 --> 01:05:58,532 moment? 1443 01:06:06,102 --> 01:06:07,362 No, wait, wait, wait, wait. 1444 01:06:11,692 --> 01:06:12,752 I can control it 1445 01:06:26,412 --> 01:06:27,932 The press will be here in the morning. 1446 01:06:28,192 --> 01:06:29,511 Time to show everyone what I've been 1447 01:06:29,511 --> 01:06:30,032 working on 1448 01:06:30,131 --> 01:06:32,412 Val, you gave someone a serum. 1449 01:06:32,412 --> 01:06:34,832 Like Steve Rogers, he becomes Captain America. 1450 01:06:35,272 --> 01:06:37,252 But you do it to someone this 1451 01:06:37,252 --> 01:06:39,312 unstable, I mean, who knows what it's 1452 01:06:39,312 --> 01:06:39,812 doing to him? 1453 01:06:40,172 --> 01:06:41,892 That's why we're building safeguards. 1454 01:06:41,972 --> 01:06:43,032 Didn't we make a kill switch? 1455 01:06:43,032 --> 01:06:45,632 Yes, but we threw it in the trash 1456 01:06:45,632 --> 01:06:47,352 along with everything else. 1457 01:06:47,452 --> 01:06:48,532 Well, then remake it. 1458 01:06:49,252 --> 01:06:51,552 I really don't care who this guy 1459 01:06:51,552 --> 01:06:52,012 was. 1460 01:06:52,512 --> 01:06:54,232 I know what he can become. 1461 01:06:55,672 --> 01:06:58,032 Bring the press here, as I asked. 1462 01:07:07,932 --> 01:07:09,632 No, no, no, no! 1463 01:07:10,472 --> 01:07:12,432 Just when I'm getting my team together. 1464 01:07:13,432 --> 01:07:15,652 Mister soldier, you are making a serious 1465 01:07:15,652 --> 01:07:16,412 mistake. 1466 01:07:17,312 --> 01:07:18,232 Save it for the committee. 1467 01:07:19,092 --> 01:07:19,832 What committee? 1468 01:07:20,272 --> 01:07:22,332 All of you are evidence in the impeachment 1469 01:07:22,332 --> 01:07:23,152 against Valentina. 1470 01:07:24,172 --> 01:07:26,292 We don't even work for Valentina anymore. 1471 01:07:26,392 --> 01:07:27,292 She tried to kill us. 1472 01:07:27,392 --> 01:07:28,852 We were ordered to destroy all 1473 01:07:28,852 --> 01:07:29,232 of her secrets. 1474 01:07:29,332 --> 01:07:30,492 Actually sent us to kill each other 1475 01:07:30,492 --> 01:07:31,272 in this vault. 1476 01:07:31,412 --> 01:07:32,452 But then we met Bob. 1477 01:07:33,872 --> 01:07:35,472 There was a man in the vault. 1478 01:07:35,912 --> 01:07:37,092 She's done something to him. 1479 01:07:37,412 --> 01:07:38,512 It's called Project Sentry. 1480 01:07:38,632 --> 01:07:40,732 He shot up into the sky, he 1481 01:07:40,732 --> 01:07:42,692 exploded and then crashed into this 1482 01:07:42,692 --> 01:07:44,452 mountain, and then he died, didn't die. 1483 01:07:44,472 --> 01:07:45,392 Yeah, I got it. 1484 01:07:45,432 --> 01:07:46,452 He's very, very scary. 1485 01:07:47,092 --> 01:07:47,452 Good. 1486 01:07:48,872 --> 01:07:49,592 Congressman Barnes. 1487 01:07:52,162 --> 01:07:52,802 It's okay, Walker. 1488 01:07:54,522 --> 01:07:55,222 What's that supposed to mean? 1489 01:07:55,802 --> 01:07:56,642 It means you know me, Bucky. 1490 01:07:57,582 --> 01:07:58,942 So cut the crap and listen to 1491 01:07:58,942 --> 01:07:59,782 what we're trying to tell you. 1492 01:08:00,082 --> 01:08:00,982 Yeah, I know you, John. 1493 01:08:01,582 --> 01:08:02,742 And you made your choices. 1494 01:08:04,022 --> 01:08:05,402 I know it's been tough since Olivia 1495 01:08:05,402 --> 01:08:06,622 left you and took your son, but 1496 01:08:06,622 --> 01:08:08,342 anyway, this is on you. 1497 01:08:12,272 --> 01:08:14,112 Bucky, there won't be any committee. 1498 01:08:14,952 --> 01:08:15,232 Okay? 1499 01:08:15,312 --> 01:08:16,492 There might not even be a government. 1500 01:08:16,992 --> 01:08:18,232 She has some big... 1501 01:08:18,232 --> 01:08:20,332 Yeah, I got it. 1502 01:08:20,592 --> 01:08:22,412 His name is Bob or Sentry and he flies. 1503 01:08:23,032 --> 01:08:23,252 Right? 1504 01:08:23,412 --> 01:08:24,952 And all of you are heroes going after Val, 1505 01:08:25,012 --> 01:08:25,892 ready to save the day. 1506 01:08:26,072 --> 01:08:28,212 You're chasing her together. 1507 01:08:28,312 --> 01:08:29,492 We were just trying to get home. 1508 01:08:29,492 --> 01:08:30,552 Alive, actually. 1509 01:08:30,632 --> 01:08:31,692 That's even more pathetic. 1510 01:08:33,512 --> 01:08:34,392 Shut your mouth. 1511 01:08:35,332 --> 01:08:37,052 Alright, the plane lands in six minutes. 1512 01:08:37,892 --> 01:08:38,332 Yeah. 1513 01:08:39,072 --> 01:08:40,132 Bucky, I need your help. 1514 01:08:40,792 --> 01:08:41,632 What is it? 1515 01:08:42,072 --> 01:08:44,392 Val has gone off the rails. 1516 01:08:44,632 --> 01:08:45,552 I'm talking about Project Sentry. 1517 01:08:45,552 --> 01:08:47,292 It's not just a failure; it's dangerous. 1518 01:08:47,912 --> 01:08:48,572 Project Sentry? 1519 01:08:52,492 --> 01:08:55,232 And this guy is a disaster waiting 1520 01:08:55,232 --> 01:08:55,652 to happen. 1521 01:08:56,212 --> 01:08:56,732 What guy? 1522 01:08:57,292 --> 01:08:57,772 Sentry. 1523 01:08:58,732 --> 01:08:59,212 Sentry! 1524 01:09:00,992 --> 01:09:02,392 We're at the old Avengers compound. 1525 01:09:02,632 --> 01:09:03,692 The press is coming tomorrow 1526 01:09:03,692 --> 01:09:04,132 morning. 1527 01:09:04,752 --> 01:09:05,832 Someone has to do something. 1528 01:09:06,832 --> 01:09:08,192 Shit, okay, I gotta go. 1529 01:09:08,292 --> 01:09:09,632 But come now, please. 1530 01:09:09,912 --> 01:09:11,312 Bring whoever you can, everyone you can. 1531 01:09:20,692 --> 01:09:21,152 Sentry. 1532 01:09:25,582 --> 01:09:26,742 It's Bob, Bucky. 1533 01:09:39,222 --> 01:09:40,262 I'm letting you go 1534 01:09:40,422 --> 01:09:41,502 You're coming with me. 1535 01:09:41,642 --> 01:09:41,942 Why? 1536 01:09:44,022 --> 01:09:45,402 For glory. 1537 01:09:46,382 --> 01:09:47,642 Well you know Valentina. 1538 01:09:48,142 --> 01:09:49,622 She has this thing out there. 1539 01:09:50,342 --> 01:09:51,462 People are going to get hurt. 1540 01:09:51,962 --> 01:09:52,942 And I need to stop her. 1541 01:09:53,142 --> 01:09:54,742 And you're going to help me. 1542 01:09:54,782 --> 01:09:55,702 Wait, us? 1543 01:09:56,522 --> 01:09:57,562 Why? You got somewhere to be? 1544 01:09:59,582 --> 01:10:01,002 Bucky, you hit the wrong people. 1545 01:10:05,352 --> 01:10:06,632 Look, I've been where you are. 1546 01:10:08,862 --> 01:10:10,242 You can run, but it won't get you 1547 01:10:10,242 --> 01:10:10,562 far. 1548 01:10:11,742 --> 01:10:13,222 Sooner or later, it'll catch up to 1549 01:10:13,222 --> 01:10:13,322 you. 1550 01:10:13,322 --> 01:10:14,722 And when it does, it'll be too late. 1551 01:10:17,592 --> 01:10:18,892 So you can do something about it. 1552 01:10:18,892 --> 01:10:22,212 Do it now or live with it forever. 1553 01:10:33,512 --> 01:10:35,172 Stop her and save Bob. 1554 01:10:38,222 --> 01:10:38,502 Hmm? 1555 01:10:38,682 --> 01:10:39,062 Yeah. 1556 01:10:46,612 --> 01:10:47,092 Yes! 1557 01:10:49,612 --> 01:10:50,092 Yes! 1558 01:10:55,672 --> 01:10:57,052 Who did you think this job was going to 1559 01:10:57,052 --> 01:10:57,332 be? 1560 01:11:00,572 --> 01:11:01,292 I don't know. 1561 01:11:01,372 --> 01:11:03,372 I hope I've done something good. 1562 01:11:04,152 --> 01:11:04,632 Good. 1563 01:11:06,072 --> 01:11:06,912 Good girl. 1564 01:11:06,912 --> 01:11:08,032 Good enough. 1565 01:11:09,612 --> 01:11:10,872 Do you want to be good? 1566 01:11:11,392 --> 01:11:12,872 Or do you want to be someone 1567 01:11:12,872 --> 01:11:13,892 who changes the world? 1568 01:11:15,012 --> 01:11:16,192 Can't I be both? 1569 01:11:16,772 --> 01:11:18,772 I mean, I thought you wanted 1570 01:11:18,772 --> 01:11:20,032 to change the world for the better too 1571 01:11:20,292 --> 01:11:24,092 Mel, justice without power is just an 1572 01:11:24,092 --> 01:11:24,412 opinion. 1573 01:11:25,212 --> 01:11:28,152 Look, they raise you to believe that 1574 01:11:28,152 --> 01:11:29,872 there's a good guy and a bad 1575 01:11:29,872 --> 01:11:30,212 guy. 1576 01:11:30,672 --> 01:11:32,872 But then, over time, you realize 1577 01:11:33,812 --> 01:11:36,532 that there's a bad guy and a 1578 01:11:36,532 --> 01:11:36,892 worse guy 1579 01:11:36,912 --> 01:11:39,132 And nothing else. 1580 01:11:40,512 --> 01:11:41,512 Let me know when you come to 1581 01:11:41,512 --> 01:11:42,032 your senses. 1582 01:11:49,652 --> 01:11:50,892 Umm, I don't know. 1583 01:11:51,592 --> 01:11:53,532 It's okay, no, just try it again. 1584 01:11:53,672 --> 01:11:53,832 Yeah. 1585 01:11:54,472 --> 01:11:55,572 Let's just focus on it. 1586 01:11:57,872 --> 01:11:59,252 I believe in you. 1587 01:12:15,512 --> 01:12:25,252 Can I do that? 1588 01:12:27,932 --> 01:12:28,672 Do anything. 1589 01:12:30,132 --> 01:12:31,912 People think they know you. 1590 01:12:33,092 --> 01:12:34,812 They just see you as Bob. 1591 01:12:35,272 --> 01:12:36,352 They feel sorry for Bob. 1592 01:12:37,192 --> 01:12:39,812 I'm the only one who knows what 1593 01:12:39,812 --> 01:12:41,792 your true potential is, Robert. 1594 01:12:43,232 --> 01:12:44,772 And it has no limits. 1595 01:12:47,932 --> 01:12:49,172 Ready for the next lesson? 1596 01:13:01,012 --> 01:13:04,812 And then I have these little white 1597 01:13:04,812 --> 01:13:05,372 things. 1598 01:13:05,572 --> 01:13:05,972 I remember. 1599 01:13:06,952 --> 01:13:08,772 And then I have this 19. 1600 01:13:09,952 --> 01:13:10,612 45. 1601 01:13:11,752 --> 01:13:12,432 The long barrel. 1602 01:13:12,432 --> 01:13:14,192 Oh, wow. 1603 01:13:14,772 --> 01:13:16,172 It's big, it's long. 1604 01:13:17,492 --> 01:13:19,612 Yeah, it's a bit long. 1605 01:13:20,692 --> 01:13:22,632 And what about your hat? 1606 01:13:22,832 --> 01:13:23,652 The hat? 1607 01:13:24,132 --> 01:13:24,812 The helmet? 1608 01:13:25,512 --> 01:13:27,332 Yeah, whatever you want to call it. 1609 01:13:27,492 --> 01:13:28,472 It's like, cool. 1610 01:13:28,912 --> 01:13:29,512 You like it? 1611 01:13:30,172 --> 01:13:31,312 Do you like the hat? 1612 01:13:33,272 --> 01:13:35,432 Yeah, I think the hat is pretty nice. 1613 01:13:36,992 --> 01:13:38,832 What kind of super serum did you use? 1614 01:13:38,832 --> 01:13:39,092 Get? 1615 01:13:40,732 --> 01:13:41,712 I don't know, the standard one. 1616 01:13:41,712 --> 01:13:42,632 Hydra. 1617 01:13:43,452 --> 01:13:44,312 Oh, how fancy. 1618 01:13:45,152 --> 01:13:47,452 Mine was a Soviet recreation, but still... 1619 01:13:47,452 --> 01:13:47,752 Good. 1620 01:13:49,592 --> 01:13:51,872 We're the same, you and I. 1621 01:13:52,412 --> 01:13:54,052 I mean, we're different, but we're... 1622 01:13:54,052 --> 01:13:54,612 The same thing. 1623 01:13:54,872 --> 01:13:56,332 We could be co-leaders in this. 1624 01:13:56,792 --> 01:13:59,832 You get tired, I drive. 1625 01:14:00,852 --> 01:14:02,352 I don't get tired. 1626 01:14:02,532 --> 01:14:03,792 No, I mean, let's coordinate. 1627 01:14:04,032 --> 01:14:05,292 I don't actually want to drive. 1628 01:14:06,572 --> 01:14:07,052 Almost! 1629 01:14:07,432 --> 01:14:07,912 Almost! 1630 01:14:07,912 --> 01:14:08,432 Almost! 1631 01:14:09,532 --> 01:14:10,312 Fine. 1632 01:14:11,662 --> 01:14:14,412 Mr. Soldier, what's the secret plan? 1633 01:14:15,472 --> 01:14:16,612 The plan? 1634 01:14:17,572 --> 01:14:17,772 Plan. 1635 01:14:30,372 --> 01:14:31,912 I like this plan! 1636 01:15:16,842 --> 01:15:28,362 Isn't it crazy 1637 01:15:28,362 --> 01:15:30,322 To think about all the 1638 01:15:30,322 --> 01:15:33,522 Monumental battles that happened right here where 1639 01:15:33,522 --> 01:15:34,142 You're standing? 1640 01:15:35,342 --> 01:15:37,782 I don't really care. 1641 01:15:38,682 --> 01:15:40,502 I mean, the place wasn't cheap, but... 1642 01:15:40,502 --> 01:15:41,902 It has good optics. 1643 01:15:42,262 --> 01:15:43,402 Well, it's over, Valentina. 1644 01:15:44,082 --> 01:15:45,282 This ends today. 1645 01:15:45,522 --> 01:15:47,062 Wow, Congresswoman Barnes! 1646 01:15:47,522 --> 01:15:49,082 You know, I never thought you'd have 1647 01:15:49,082 --> 01:15:52,422 A promising political career, but less than 1648 01:15:52,422 --> 01:15:53,622 Half a term in. 1649 01:15:54,682 --> 01:15:55,242 Jeez! 1650 01:15:56,202 --> 01:15:57,502 We're taking Annabelle. 1651 01:15:58,402 --> 01:16:00,222 I don't think so. 1652 01:16:01,082 --> 01:16:03,222 JV team, Captain America. 1653 01:16:04,642 --> 01:16:05,242 Walker. 1654 01:16:07,382 --> 01:16:09,162 Oh, good to see you, Ava. 1655 01:16:10,762 --> 01:16:11,302 Yelena. 1656 01:16:12,282 --> 01:16:13,662 You look terrible. 1657 01:16:14,862 --> 01:16:16,242 Are you sure you're really ready for that 1658 01:16:16,242 --> 01:16:18,422 Public-facing role I asked you about? 1659 01:16:18,482 --> 01:16:19,662 Eat shit, Valentina. 1660 01:16:20,082 --> 01:16:20,662 Where's Bob? 1661 01:16:21,182 --> 01:16:22,282 Look at you. 1662 01:16:22,282 --> 01:16:24,742 You're all so adorable. 1663 01:16:24,902 --> 01:16:26,902 Just think, I send you down there to 1664 01:16:26,902 --> 01:16:29,382 Kill each other, and instead 1665 01:16:29,382 --> 01:16:31,202 You do me a solid and form a team. 1666 01:16:32,482 --> 01:16:33,762 Who's this old Santa? 1667 01:16:35,542 --> 01:16:36,602 I am Alexei Shostakov. 1668 01:16:38,402 --> 01:16:39,702 The Red Guardian. 1669 01:16:41,262 --> 01:16:41,782 What? 1670 01:16:43,582 --> 01:16:44,402 Where's Mel? 1671 01:16:44,902 --> 01:16:45,342 Mel? 1672 01:16:45,782 --> 01:16:46,742 Oh, Mel, yes. 1673 01:16:47,342 --> 01:16:49,902 Mel is having a bit of a loyalty issue. 1674 01:16:49,902 --> 01:16:53,122 But I'm very grateful that she 1675 01:16:53,122 --> 01:16:55,702 Stayed long enough to lure you all 1676 01:16:55,702 --> 01:16:56,062 In. 1677 01:17:00,022 --> 01:17:01,042 I'm not alone. 1678 01:17:02,702 --> 01:17:03,302 Robert. 1679 01:17:08,132 --> 01:17:09,062 Oh my God. 1680 01:17:11,662 --> 01:17:12,542 That's Bob. 1681 01:17:12,882 --> 01:17:14,422 Yes, he's changed a bit. 1682 01:17:17,192 --> 01:17:21,252 It is my great honor to present to you 1683 01:17:21,252 --> 01:17:23,052 The Sentry. 1684 01:17:24,832 --> 01:17:25,352 Hi, guys. 1685 01:17:26,652 --> 01:17:28,132 Oh, that's great. 1686 01:17:28,672 --> 01:17:32,792 All-powerful, invincible, stronger than all 1687 01:17:32,792 --> 01:17:35,412 The Avengers combined into one, and soon 1688 01:17:35,412 --> 01:17:39,232 To be known as Earth's mightiest hero. 1689 01:17:41,032 --> 01:17:42,192 Did you die with her? 1690 01:17:43,352 --> 01:17:44,752 Yes, well, it was... 1691 01:17:44,752 --> 01:17:45,672 Yes, it was my idea. 1692 01:17:46,592 --> 01:17:48,092 People love a classic hero. 1693 01:17:49,172 --> 01:17:50,212 Okay, I'll bite. 1694 01:17:50,592 --> 01:17:51,352 What's the plan? 1695 01:17:51,352 --> 01:17:53,832 Haven't you figured it out yet, Bucky? 1696 01:17:53,992 --> 01:17:56,172 Well at least you're somewhat cute. 1697 01:17:56,352 --> 01:17:58,412 You're not going to hurt people. 1698 01:17:59,132 --> 01:17:59,712 Oh, no. 1699 01:18:00,292 --> 01:18:01,852 No, I'm not going to hurt people. 1700 01:18:02,312 --> 01:18:03,412 I'm going to hurt you. 1701 01:18:04,252 --> 01:18:06,072 You see, the press is on their... 1702 01:18:06,072 --> 01:18:08,192 Way up here now and they're going to... 1703 01:18:08,192 --> 01:18:10,792 Witness the amazing power of Sentry as 1704 01:18:10,792 --> 01:18:13,172 He takes out this ruthless group of 1705 01:18:13,172 --> 01:18:16,632 Rogue agents, thus beginning a new era 1706 01:18:16,632 --> 01:18:19,092 In which I decide how to keep 1707 01:18:19,092 --> 01:18:20,492 The American people safe. 1708 01:18:21,192 --> 01:18:22,292 Answerable to no one. 1709 01:18:23,712 --> 01:18:25,452 I will be untouchable. 1710 01:18:27,432 --> 01:18:29,172 That's never going to happen. 1711 01:18:31,592 --> 01:18:34,172 Sentry, your first mission is to take 1712 01:18:34,172 --> 01:18:34,992 These criminals out. 1713 01:18:39,662 --> 01:18:41,082 I don't want to hurt you, guys. 1714 01:18:42,462 --> 01:18:44,302 Why don't you just surrender? 1715 01:18:45,642 --> 01:18:46,882 No, you don't want to do this, 1716 01:18:46,942 --> 01:18:47,162 Cop. 1717 01:18:48,682 --> 01:18:50,042 You can call me the Sentry. 1718 01:18:50,802 --> 01:18:51,862 Please, don't do this. 1719 01:18:51,962 --> 01:18:53,062 You don't need to listen to 1720 01:18:53,062 --> 01:18:53,242 Her. 1721 01:18:54,102 --> 01:18:56,122 Robert, they don't think you're good enough. 1722 01:18:56,242 --> 01:18:57,602 That's not true, remember? 1723 01:18:58,482 --> 01:18:59,882 You can trust me, I know you. 1724 01:19:02,572 --> 01:19:03,852 I don't think you do. 1725 01:19:07,932 --> 01:19:09,052 Enough talking! 1726 01:19:09,952 --> 01:19:13,252 Nobody messes with West Chesapeake 1727 01:19:13,252 --> 01:19:15,792 Valley Lightning! 1728 01:19:17,072 --> 01:19:17,632 Lightning? 1729 01:19:20,832 --> 01:19:22,692 No, no, no, no! 1730 01:19:26,552 --> 01:19:27,112 Wait! 1731 01:19:35,932 --> 01:19:37,392 Alexei, wait! 1732 01:20:12,692 --> 01:20:14,292 Stop! 1733 01:20:14,292 --> 01:20:14,752 Stop it, Bobby! 1734 01:21:18,412 --> 01:21:20,932 I'm so glad you could catch it. 1735 01:21:20,932 --> 01:21:24,172 A glimpse before your retirement. 1736 01:21:26,952 --> 01:21:28,652 The camera crews are assembling. 1737 01:21:29,632 --> 01:21:30,712 Finish the job, Robert. 1738 01:21:32,442 --> 01:21:33,292 Finish the job? 1739 01:21:35,612 --> 01:21:36,172 No. 1740 01:21:37,912 --> 01:21:38,472 What? 1741 01:21:39,372 --> 01:21:41,072 They're not a threat to me, so 1742 01:21:41,072 --> 01:21:43,332 Why do I need to kill them? 1743 01:21:44,972 --> 01:21:46,812 You have to do what I tell you, 1744 01:21:46,972 --> 01:21:47,252 Robert. 1745 01:21:50,792 --> 01:21:51,212 Why? 1746 01:21:53,392 --> 01:21:53,892 Why? 1747 01:21:58,722 --> 01:22:01,382 Okay, we need fresh blood. 1748 01:22:02,562 --> 01:22:04,282 No, no new plans. 1749 01:22:04,542 --> 01:22:07,942 The pain is too powerful. 1750 01:22:07,942 --> 01:22:10,682 Let's just regroup and think. 1751 01:22:10,682 --> 01:22:11,742 There has to be a way to 1752 01:22:11,742 --> 01:22:12,502 Stop that guy. 1753 01:22:12,582 --> 01:22:14,282 We're not regrouping, this isn't even a... 1754 01:22:14,282 --> 01:22:14,602 Team. 1755 01:22:14,702 --> 01:22:15,822 Of course we're a team! 1756 01:22:16,162 --> 01:22:17,722 We're the Thunderbolts! 1757 01:22:17,822 --> 01:22:18,662 I don't know what that means. 1758 01:22:20,522 --> 01:22:22,582 We need to go somewhere to discuss 1759 01:22:22,582 --> 01:22:22,782 This. 1760 01:22:22,862 --> 01:22:23,462 Discuss what? 1761 01:22:23,562 --> 01:22:24,602 We're going to regroup! 1762 01:22:27,022 --> 01:22:28,702 Oh my God, stop! 1763 01:22:30,762 --> 01:22:33,062 There is no us, there is no 1764 01:22:33,062 --> 01:22:33,482 Us. 1765 01:22:33,482 --> 01:22:36,442 Look, Bob transformed into that thing and... 1766 01:22:36,442 --> 01:22:37,822 There's nothing any of you can do 1767 01:22:37,822 --> 01:22:38,542 About it. 1768 01:22:38,622 --> 01:22:39,822 And what exactly did you do? 1769 01:22:40,442 --> 01:22:41,582 Because I seem to recall you got 1770 01:22:41,582 --> 01:22:43,262 Your ass kicked way worse than mine. 1771 01:22:43,322 --> 01:22:44,722 Yeah, yeah, I'm a mess! 1772 01:22:45,022 --> 01:22:45,942 I'm terrible. 1773 01:22:46,442 --> 01:22:47,502 We're all terrible. 1774 01:22:48,502 --> 01:22:49,962 And you're not a hero, you're not 1775 01:22:49,962 --> 01:22:51,022 Even a good person. 1776 01:22:52,022 --> 01:22:52,422 Bitch. 1777 01:22:53,602 --> 01:22:54,322 Slow down. 1778 01:22:54,802 --> 01:22:56,422 Alexei, I am not your little friend. 1779 01:22:57,282 --> 01:22:58,982 I haven't heard from you or seen 1780 01:22:58,982 --> 01:22:59,882 You in a year. 1781 01:23:00,022 --> 01:23:01,442 Okay, be nice to him. 1782 01:23:01,442 --> 01:23:02,922 Plus, now you're nice. 1783 01:23:02,962 --> 01:23:03,642 Is it my turn? 1784 01:23:03,902 --> 01:23:05,002 No, you know you're a piece of 1785 01:23:05,002 --> 01:23:06,462 Trash, Walker, your family too. 1786 01:23:07,122 --> 01:23:07,522 Jesus. 1787 01:23:09,042 --> 01:23:10,082 We're all losers. 1788 01:23:12,202 --> 01:23:13,282 And we lost. 1789 01:23:23,812 --> 01:23:25,352 It has to be more than a 1790 01:23:25,352 --> 01:23:26,032 Collaboration. 1791 01:23:26,872 --> 01:23:28,192 The hair, for example. 1792 01:23:28,672 --> 01:23:30,132 Maybe I should have had more of 1793 01:23:30,132 --> 01:23:30,412 A say. 1794 01:23:30,492 --> 01:23:32,172 Don't let those idiots get in your 1795 01:23:32,172 --> 01:23:32,432 Head. 1796 01:23:32,512 --> 01:23:34,172 The blonde is great. 1797 01:23:34,172 --> 01:23:34,852 Sure? 1798 01:23:35,072 --> 01:23:36,292 I don't know, I thought I liked it. 1799 01:23:36,292 --> 01:23:37,332 And now I'm not so sure. 1800 01:23:37,352 --> 01:23:38,492 Enough about the hair. 1801 01:23:38,572 --> 01:23:39,732 It's not just about the hair. 1802 01:23:39,812 --> 01:23:41,612 Are you still talking about the hair? 1803 01:23:41,672 --> 01:23:42,432 No, it's everything. 1804 01:23:43,272 --> 01:23:45,132 My suit, my name, my missions. 1805 01:23:45,632 --> 01:23:48,212 I mean, what? 1806 01:23:49,112 --> 01:23:52,212 Why would a god take orders from... 1807 01:23:52,212 --> 01:23:53,752 Anyone at all? 1808 01:23:54,132 --> 01:23:55,812 I think you're using the word 1809 01:23:55,812 --> 01:23:57,212 God a little loosely there. 1810 01:23:57,432 --> 01:23:59,052 No, no, because you said I was. 1811 01:23:59,052 --> 01:24:01,192 All-powerful and invincible and stronger than 1812 01:24:01,192 --> 01:24:03,272 An entire Avengers team, which includes 1813 01:24:03,272 --> 01:24:04,332 At least one god. 1814 01:24:04,912 --> 01:24:10,052 So I thought I was starting to... 1815 01:24:10,052 --> 01:24:13,192 I think maybe you don't know what I 1816 01:24:13,192 --> 01:24:13,592 Am. 1817 01:24:15,132 --> 01:24:16,092 Oh, damn it. 1818 01:24:16,332 --> 01:24:17,592 Or what I'm capable of. 1819 01:24:20,872 --> 01:24:21,932 Perhaps I need to show you. 1820 01:24:23,392 --> 01:24:25,872 This is very irritating. 1821 01:24:33,052 --> 01:24:34,872 You were going to turn on me, 1822 01:24:35,372 --> 01:24:37,892 Just like the rest of them. 1823 01:24:38,992 --> 01:24:40,472 I'm not afraid of you, Robert. 1824 01:24:42,872 --> 01:24:44,792 That's not what you need to be 1825 01:24:44,792 --> 01:24:45,432 Afraid of. 1826 01:25:00,692 --> 01:25:01,652 Good girl. 1827 01:25:02,492 --> 01:25:03,512 You've come back to your senses. 1828 01:25:05,972 --> 01:25:07,172 Come here, help me up. 1829 01:25:10,412 --> 01:25:11,472 I want a raise. 1830 01:25:13,052 --> 01:25:13,952 Fine, fine. 1831 01:25:14,152 --> 01:25:15,652 Clean up the body and 1832 01:25:15,652 --> 01:25:17,532 Tell Hulk it's finally time to go 1833 01:25:17,532 --> 01:25:18,772 Lethal on these losers. 1834 01:25:38,342 --> 01:25:39,302 Go. 1835 01:25:39,502 --> 01:25:40,302 No, I won't. 1836 01:25:41,642 --> 01:25:41,862 Not forever. 1837 01:25:42,422 --> 01:25:44,002 Fine, I will, because that's what family 1838 01:25:44,002 --> 01:25:44,382 Does. 1839 01:25:44,522 --> 01:25:45,522 Oh my God, stop. 1840 01:25:46,142 --> 01:25:47,942 If you cared, you would have called. 1841 01:25:48,142 --> 01:25:49,422 I would've liked to hear from you. 1842 01:25:51,912 --> 01:25:55,172 I lost my sister again, but for good. 1843 01:25:57,412 --> 01:25:58,852 And you disappeared. 1844 01:25:59,052 --> 01:25:59,292 I'm sorry. 1845 01:26:03,152 --> 01:26:04,652 I don't know how to do this. 1846 01:26:06,792 --> 01:26:08,152 I'm not good at it. 1847 01:26:11,182 --> 01:26:12,582 I didn't think she wanted me. 1848 01:26:17,172 --> 01:26:17,772 She did. 1849 01:26:21,182 --> 01:26:21,482 I can see that. 1850 01:26:24,182 --> 01:26:27,322 I'm late, but I'm here now. 1851 01:26:32,072 --> 01:26:33,192 I'm so alone. 1852 01:26:35,932 --> 01:26:37,912 I don't have anyone anymore. 1853 01:26:40,322 --> 01:26:43,562 All I do is sit and look 1854 01:26:43,562 --> 01:26:45,902 At my phone and think about all 1855 01:26:45,902 --> 01:26:47,622 The terrible things I've done, and 1856 01:26:47,622 --> 01:26:49,202 Then I go to work, and then 1857 01:26:49,202 --> 01:26:51,102 I drink and then I go home 1858 01:26:51,102 --> 01:26:53,302 To nobody, and I sit and 1859 01:26:53,302 --> 01:26:54,982 Think about all the terrible things 1860 01:26:54,982 --> 01:26:55,742 I've done again. 1861 01:26:56,682 --> 01:26:56,842 Stop, stop. 1862 01:26:57,042 --> 01:26:58,602 We all have things we regret. 1863 01:27:00,462 --> 01:27:00,562 Me? 1864 01:27:03,202 --> 01:27:06,782 My first test in the Red Room. 1865 01:27:08,402 --> 01:27:10,102 Anya, she was just a child. 1866 01:27:10,282 --> 01:27:11,402 She was so small. 1867 01:27:11,542 --> 01:27:12,102 So were you. 1868 01:27:15,552 --> 01:27:17,552 I know there were dark times, very, 1869 01:27:17,632 --> 01:27:21,812 Very dark times, but before, you were 1870 01:27:21,812 --> 01:27:23,472 Such a special girl. 1871 01:27:23,812 --> 01:27:24,712 Did you know this? 1872 01:27:26,852 --> 01:27:28,232 You walked into a room. 1873 01:27:28,792 --> 01:27:29,672 You made it bright. 1874 01:27:30,852 --> 01:27:32,992 You felt so much joy. 1875 01:27:34,252 --> 01:27:36,552 I don't remember that feeling. 1876 01:27:37,232 --> 01:27:38,492 You were very kind. 1877 01:27:41,112 --> 01:27:42,552 Remember why you wanted to 1878 01:27:42,552 --> 01:27:44,092 Be a goalkeeper on your terrible soccer team? 1879 01:27:44,092 --> 01:27:44,492 Team? 1880 01:27:48,292 --> 01:27:49,692 So then I didn't have to run? 1881 01:27:51,092 --> 01:27:53,592 Maybe that too, but you told me. 1882 01:27:53,592 --> 01:27:56,892 I want to be the one everyone 1883 01:27:56,892 --> 01:27:59,252 Can trust to catch them when they make a 1884 01:27:59,252 --> 01:27:59,772 Mistake. 1885 01:28:01,532 --> 01:28:04,272 That Yelena is still in you. 1886 01:28:05,672 --> 01:28:07,052 I still see her. 1887 01:28:09,562 --> 01:28:10,302 No. 1888 01:28:10,902 --> 01:28:11,682 You're stuck. 1889 01:28:11,802 --> 01:28:12,402 You're alone. 1890 01:28:12,622 --> 01:28:13,822 You just stare at your phone. 1891 01:28:15,042 --> 01:28:17,662 When I look at you, I don't... 1892 01:28:17,662 --> 01:28:18,502 See your mistakes. 1893 01:28:21,012 --> 01:28:22,212 That's why we need each other. 1894 01:28:27,872 --> 01:28:29,772 Well, that was actually good. 1895 01:28:46,542 --> 01:28:46,802 Okay? 1896 01:28:47,142 --> 01:28:47,362 Yeah? 1897 01:28:47,522 --> 01:28:48,962 They just cleaned the penthouse 1898 01:28:48,962 --> 01:28:51,402 And they say well, there's no body. 1899 01:28:52,442 --> 01:28:52,942 What? 1900 01:29:20,022 --> 01:29:21,702 Are you tired of fighting? 1901 01:29:22,862 --> 01:29:24,082 Let me help you. 1902 01:29:31,882 --> 01:29:33,022 Are you seeing this? 1903 01:30:26,921 --> 01:30:27,394 You're stuck. 1904 01:30:39,455 --> 01:30:40,362 Follow me! 1905 01:30:43,932 --> 01:30:45,878 Get in, get in! 1906 01:30:51,662 --> 01:30:52,158 Help! 1907 01:31:28,182 --> 01:32:41,522 You're safe, 1908 01:32:41,722 --> 01:32:42,562 Little one. 1909 01:32:52,252 --> 01:32:54,012 All of you know the truth. 1910 01:33:01,892 --> 01:33:03,752 You can't escape the void. 1911 01:33:04,512 --> 01:33:06,112 I don't think Bob's dark side has gotten 1912 01:33:06,112 --> 01:33:07,012 superpowers. 1913 01:33:07,252 --> 01:33:08,112 Take her to the street. 1914 01:33:08,472 --> 01:33:09,352 Let's go, let's go. 1915 01:33:42,432 --> 01:33:43,152 You heard him. 1916 01:33:43,192 --> 01:33:43,912 What are you doing? 1917 01:33:48,202 --> 01:33:49,302 It's what you said. 1918 01:33:50,422 --> 01:33:51,342 We're all alone 1919 01:33:52,602 --> 01:33:53,402 All of us. 1920 01:34:35,650 --> 01:34:37,081 Yelena! 1921 01:34:40,646 --> 01:34:42,525 Yelena, come on! 1922 01:34:46,535 --> 01:34:48,600 Lunch will be over soon! 1923 01:34:49,556 --> 01:34:51,624 Why have you brought us so far? 1924 01:34:56,362 --> 01:34:57,551 Anya, over here! 1925 01:35:01,519 --> 01:35:02,619 I'm sorry. 1926 01:35:19,875 --> 01:35:21,055 Yelena. 1927 01:35:30,732 --> 01:35:31,632 What is this? 1928 01:35:31,852 --> 01:35:33,092 No, no, no. 1929 01:36:26,822 --> 01:36:28,891 Bob, we don't have time for this. 1930 01:37:49,622 --> 01:37:50,942 I'm going after her. 1931 01:37:51,142 --> 01:37:51,742 And then what? 1932 01:37:52,862 --> 01:37:54,202 If she did that, she did it 1933 01:37:54,202 --> 01:37:54,722 for a reason. 1934 01:37:54,882 --> 01:37:55,882 Well, what if she's dead? 1935 01:37:56,522 --> 01:37:56,722 Huh? 1936 01:37:57,022 --> 01:37:58,222 What if there's no coming back? 1937 01:37:59,042 --> 01:38:00,082 And what if she isn't? 1938 01:38:00,182 --> 01:38:00,962 I didn't know. 1939 01:38:01,122 --> 01:38:01,542 No, no, no. 1940 01:38:01,662 --> 01:38:02,122 Wait, wait. 1941 01:38:02,162 --> 01:38:02,962 I think she might be right. 1942 01:38:04,042 --> 01:38:05,322 When I went back to the vault, 1943 01:38:05,482 --> 01:38:06,442 I saw something. 1944 01:38:06,702 --> 01:38:07,562 I went somewhere. 1945 01:38:07,622 --> 01:38:10,742 I can't explain it, but what happened, 1946 01:38:10,742 --> 01:38:11,162 you see? 1947 01:38:17,502 --> 01:38:18,482 That's enough, Bob. 1948 01:38:21,682 --> 01:38:22,082 Enough. 1949 01:38:23,282 --> 01:38:23,642 Yelena? 1950 01:38:35,122 --> 01:38:36,622 I just want to talk, okay? 1951 01:38:38,919 --> 01:38:39,826 About what? 1952 01:38:43,602 --> 01:38:45,560 About the things we talked about in the vault. 1953 01:39:01,222 --> 01:39:04,362 Um, not much. 1954 01:39:04,422 --> 01:39:07,262 You know, just watching New York disappear 1955 01:39:07,262 --> 01:39:11,022 into a big maze of interconnected shame 1956 01:39:11,022 --> 01:39:11,422 housing. 1957 01:39:12,342 --> 01:39:13,942 Have you ever seen anything that crazy 1958 01:39:13,942 --> 01:39:14,302 before? 1959 01:39:15,682 --> 01:39:17,142 I don't know what you're trying to 1960 01:39:17,142 --> 01:39:17,422 say. 1961 01:39:17,842 --> 01:39:18,682 That you'll stop. 1962 01:39:19,822 --> 01:39:21,382 Oh, it's not me, me. 1963 01:39:22,962 --> 01:39:24,402 It's, it's, it's that. 1964 01:39:27,482 --> 01:39:27,982 The void. 1965 01:39:30,552 --> 01:39:32,492 I have these good days, you know? 1966 01:39:33,772 --> 01:39:36,592 where I feel, I feel invincible. 1967 01:39:37,312 --> 01:39:39,552 But then there are a lot of 1968 01:39:39,552 --> 01:39:40,372 bad days. 1969 01:39:41,112 --> 01:39:45,892 And I remember that nothing, nothing matters. 1970 01:39:49,062 --> 01:39:50,642 So you're just going to sit here 1971 01:39:50,642 --> 01:39:51,422 and let it take over? 1972 01:39:52,262 --> 01:39:53,742 There's no point fighting it. 1973 01:39:55,062 --> 01:39:56,362 At least I found a nice room. 1974 01:39:58,142 --> 01:39:59,822 The other rooms are much worse. 1975 01:40:02,202 --> 01:40:03,702 It's nice and quiet here. 1976 01:40:27,182 --> 01:40:32,242 I'm sorry. 1977 01:40:34,182 --> 01:40:34,942 No, it's okay. 1978 01:41:02,712 --> 01:41:04,552 What I told you before was 1979 01:41:04,552 --> 01:41:05,252 wrong, Bob. 1980 01:41:05,252 --> 01:41:07,972 You can't stop it. 1981 01:41:09,272 --> 01:41:11,792 You can't contain it all by yourself. 1982 01:41:12,972 --> 01:41:13,632 Nobody can. 1983 01:41:16,042 --> 01:41:17,162 We have to let it out. 1984 01:41:17,282 --> 01:41:18,602 We have to spend time together. 1985 01:41:21,232 --> 01:41:22,532 And even if it doesn't 1986 01:41:22,532 --> 01:41:24,872 make the void go away, I promise you 1987 01:41:24,872 --> 01:41:25,712 it will feel lighter. 1988 01:41:28,462 --> 01:41:29,202 How do you know? 1989 01:41:34,212 --> 01:41:35,992 Because it's already done that for me. 1990 01:41:45,152 --> 01:41:55,462 Are you going to try to leave this place? 1991 01:41:55,462 --> 01:41:55,782 Leave? 1992 01:42:12,422 --> 01:42:13,522 What's happening? 1993 01:42:58,142 --> 01:42:58,622 Well. 1994 01:43:02,042 --> 01:43:02,142 Good. 1995 01:43:02,142 --> 01:43:02,682 What did you see? 1996 01:43:02,762 --> 01:43:03,222 Are you okay? 1997 01:43:03,622 --> 01:43:04,282 Oh, I'm fine. 1998 01:43:04,602 --> 01:43:05,462 I have a great past. 1999 01:43:05,562 --> 01:43:06,382 I'm totally fine. 2000 01:43:06,882 --> 01:43:07,062 Yeah. 2001 01:43:07,062 --> 01:43:08,842 This place is a mess. 2002 01:43:09,022 --> 01:43:09,862 We're here together. 2003 01:43:14,372 --> 01:43:15,232 Thanks guys. 2004 01:43:16,432 --> 01:43:16,912 Really? 2005 01:43:17,412 --> 01:43:18,152 Of course. 2006 01:43:18,152 --> 01:43:19,212 Here we are. 2007 01:43:19,392 --> 01:43:21,452 Shane's elite electronic Thunderbolts. 2008 01:43:21,612 --> 01:43:22,752 It's not Shane. 2009 01:43:23,192 --> 01:43:23,292 Well. 2010 01:43:23,752 --> 01:43:25,072 How do we get out of here? 2011 01:43:30,292 --> 01:43:31,772 As far as I know, it's just 2012 01:43:31,772 --> 01:43:33,732 infinite rooms. 2013 01:43:35,512 --> 01:43:36,852 Wait, you said this was the 2014 01:43:36,852 --> 01:43:38,252 nicest room you found and the others 2015 01:43:38,252 --> 01:43:39,512 were much worse, right? 2016 01:43:40,092 --> 01:43:40,532 Yes. 2017 01:43:42,742 --> 01:43:43,042 Okay. 2018 01:43:43,162 --> 01:43:44,642 Well, show us the worst. 2019 01:44:12,522 --> 01:44:14,182 He seems nice. 2020 01:44:28,152 --> 01:44:35,982 I hit the edge of the poster. 2021 01:44:35,982 --> 01:44:36,622 One more time. 2022 01:44:37,522 --> 01:44:38,502 That was the worst. 2023 01:44:42,472 --> 01:44:43,352 This way. 2024 01:44:44,072 --> 01:44:44,472 Let's go. 2025 01:44:44,512 --> 01:44:44,772 Help. 2026 01:44:45,072 --> 01:44:45,332 Okay. 2027 01:44:45,332 --> 01:45:00,321 I've been 2028 01:45:00,321 --> 01:45:01,061 here before. 2029 01:45:03,022 --> 01:45:03,541 It started. 2030 01:45:05,202 --> 01:45:07,422 I was traveling through Southeast Asia. 2031 01:45:08,462 --> 01:45:09,942 Thought I'd figure something out. 2032 01:45:10,061 --> 01:45:11,402 At least find more drugs. 2033 01:45:13,602 --> 01:45:15,061 Then there was this guy. 2034 01:45:16,202 --> 01:45:19,642 Started telling me about a medical 2035 01:45:19,642 --> 01:45:20,182 study. 2036 01:45:21,002 --> 01:45:22,862 An experimental drug that could make me... 2037 01:45:22,862 --> 01:45:23,262 stronger. 2038 01:45:24,862 --> 01:45:26,162 Felt like a miracle. 2039 01:45:28,682 --> 01:45:30,622 Finally I could prove to everyone that 2040 01:45:30,622 --> 01:45:32,102 I was more... 2041 01:45:36,682 --> 01:45:37,382 something. 2042 01:45:39,342 --> 01:45:41,482 And look what you unleashed. 2043 01:45:46,582 --> 01:45:49,702 The most embarrassing part was 2044 01:45:49,702 --> 01:45:52,682 thinking you could be anything more than... 2045 01:45:53,242 --> 01:45:53,842 nothing. 2046 01:45:56,062 --> 01:45:56,822 We're leaving. 2047 01:46:04,052 --> 01:46:04,512 No. 2048 01:46:13,632 --> 01:46:14,032 NO! 2049 01:46:25,642 --> 01:46:27,182 Let them go. 2050 01:46:28,242 --> 01:46:30,542 You think they care about you? 2051 01:46:32,822 --> 01:46:34,302 You don't matter... 2052 01:46:34,882 --> 01:46:35,622 to anyone. 2053 01:46:36,442 --> 01:46:37,442 That's not true! 2054 01:46:41,102 --> 01:46:42,322 Don't hurt her. 2055 01:46:44,222 --> 01:46:45,262 Robert De Niro. 2056 01:46:50,442 --> 01:46:55,922 I'm stronger than you. 2057 01:46:58,102 --> 01:46:58,662 Let's see. 2058 01:47:02,712 --> 01:47:03,172 NO! 2059 01:47:11,192 --> 01:47:12,292 Get up, Bobby. 2060 01:47:13,132 --> 01:47:14,592 You thought you were going to be someone 2061 01:47:14,592 --> 01:47:15,452 big? 2062 01:47:16,012 --> 01:47:17,332 Some kind of savior? 2063 01:47:19,452 --> 01:47:21,052 You can't even save yourself. 2064 01:47:21,852 --> 01:47:22,352 NO! 2065 01:47:23,352 --> 01:47:23,752 NO! 2066 01:47:25,212 --> 01:47:25,312 NO! 2067 01:47:25,652 --> 01:47:26,072 NO! 2068 01:47:29,002 --> 01:47:30,002 We... 2069 01:47:30,002 --> 01:47:31,682 will always... 2070 01:47:32,522 --> 01:47:33,342 be alone. 2071 01:48:08,672 --> 01:48:16,472 Now you've got it. 2072 01:49:20,112 --> 01:49:21,852 We'll always be okay. 2073 01:51:02,052 --> 01:51:03,052 You were great in there, Bob. 2074 01:51:05,202 --> 01:51:06,062 Thanks, Walker. 2075 01:51:07,662 --> 01:51:08,722 Wait, where? 2076 01:51:11,152 --> 01:51:11,532 Oh. 2077 01:51:12,812 --> 01:51:13,972 What happened here? 2078 01:51:15,252 --> 01:51:17,632 Sorry, I'm a little fuzzy. 2079 01:51:19,752 --> 01:51:20,272 Well. 2080 01:51:21,072 --> 01:51:21,952 Are you serious? 2081 01:51:22,652 --> 01:51:23,192 Are you okay? 2082 01:51:26,002 --> 01:51:26,302 Yeah. 2083 01:51:26,922 --> 01:51:27,322 I'm fine. 2084 01:51:39,412 --> 01:51:40,732 He was a very cute little person. 2085 01:51:41,332 --> 01:51:42,072 Wait, wait. 2086 01:51:42,092 --> 01:51:43,512 What happens when he gets his memory back? 2087 01:51:44,572 --> 01:51:45,952 It's okay, come on. 2088 01:51:46,172 --> 01:51:47,072 Oh, me too? 2089 01:51:47,312 --> 01:51:47,552 Yeah. 2090 01:51:48,072 --> 01:51:49,872 We'll stick together from now on. 2091 01:51:50,132 --> 01:51:50,792 How sweet. 2092 01:51:51,632 --> 01:51:52,132 You can't kill her. 2093 01:51:52,152 --> 01:51:52,972 We have to take her in. 2094 01:51:53,112 --> 01:51:53,872 You can't kill her. 2095 01:51:54,252 --> 01:51:57,092 Maybe when we pick her up... 2096 01:51:57,092 --> 01:51:58,272 like some bugs. 2097 01:51:58,752 --> 01:51:59,692 Oh, I'd like to kill her. 2098 01:52:00,112 --> 01:52:01,512 If he really gets his memory 2099 01:52:01,512 --> 01:52:03,552 back, he can fix this stupid thing. 2100 01:52:04,052 --> 01:52:04,832 Alright, guys. 2101 01:52:04,932 --> 01:52:05,492 Thanks, honey. 2102 01:52:05,932 --> 01:52:07,312 I know we're all going through a lot 2103 01:52:07,312 --> 01:52:08,492 of feelings right now. 2104 01:52:08,672 --> 01:52:09,132 I am too. 2105 01:52:09,232 --> 01:52:10,212 I get it. 2106 01:52:10,452 --> 01:52:11,912 Give me half a second. 2107 01:52:14,512 --> 01:52:17,742 Are we live? 2108 01:52:18,962 --> 01:52:19,742 Excellent. 2109 01:52:20,142 --> 01:52:22,442 For years I've been working in secret 2110 01:52:22,442 --> 01:52:25,162 to develop a new era of protection. 2111 01:52:25,762 --> 01:52:28,282 Today, the citizens of the United States 2112 01:52:28,282 --> 01:52:31,162 needed that protection, and thanks to my 2113 01:52:31,162 --> 01:52:33,802 hard work they got it. 2114 01:52:34,682 --> 01:52:40,182 Ladies and gentlemen, meet the new Avengers. 2115 01:53:05,712 --> 01:53:07,472 Now you're ours.