1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,541 [♪ Marvel Studios fanfare playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,583 --> 00:00:39,583 [wind howling] 5 00:00:45,541 --> 00:00:47,041 [sighs] 6 00:00:47,125 --> 00:00:51,083 [Yelena] There is something wrong with me. 7 00:00:55,125 --> 00:00:56,375 An emptiness. 8 00:01:00,625 --> 00:01:04,083 I thought it started when my sister died, 9 00:01:04,166 --> 00:01:07,166 but now it feels like something bigger. 10 00:01:09,875 --> 00:01:13,041 Just a... void. 11 00:01:23,166 --> 00:01:24,833 Or maybe I'm just bored. 12 00:01:27,583 --> 00:01:29,583 [♪ suspenseful music playing] 13 00:01:41,583 --> 00:01:42,583 Boo. 14 00:01:43,750 --> 00:01:45,750 [both grunting] 15 00:01:49,041 --> 00:01:50,041 [Yelena groans] 16 00:01:50,125 --> 00:01:51,166 They send me a job, 17 00:01:51,250 --> 00:01:53,166 I clock in, clock out, you know? 18 00:01:54,375 --> 00:01:56,833 [guards shouting] 19 00:01:58,541 --> 00:01:59,833 [gun fires] 20 00:02:01,041 --> 00:02:02,583 I'm in the cleanup business. 21 00:02:04,750 --> 00:02:07,416 This week, Malaysia. Next week, who knows? 22 00:02:09,208 --> 00:02:12,083 I thought throwing myself into work was the answer. 23 00:02:14,583 --> 00:02:17,583 But I'm not focused, and I'm not happy, 24 00:02:17,666 --> 00:02:19,208 and I don't have purpose. 25 00:02:19,291 --> 00:02:23,958 And without purpose, I'm just drifting like a river... 26 00:02:24,041 --> 00:02:25,208 [gun fires] 27 00:02:28,041 --> 00:02:29,708 or like an old leaf. 28 00:02:31,583 --> 00:02:33,416 Or like an old leaf in a river. 29 00:02:33,500 --> 00:02:35,041 Which do you think is bet-- 'Ey! 30 00:02:36,250 --> 00:02:38,083 You weren't listening to me. 31 00:02:38,166 --> 00:02:40,333 It's like your mind is somewhere else. 32 00:02:40,416 --> 00:02:41,458 [whimpers] 33 00:02:42,208 --> 00:02:44,166 Well, whatever. You're useless to me unless 34 00:02:44,250 --> 00:02:47,250 you can get me past that facial recognition thingy. 35 00:02:48,583 --> 00:02:50,083 [sighs] 36 00:02:50,666 --> 00:02:51,791 [guard exclaims] 37 00:02:56,291 --> 00:02:57,291 [gasps] 38 00:02:58,416 --> 00:02:59,666 Hello. 39 00:02:59,750 --> 00:03:01,750 Can you help me get in there? 40 00:03:03,125 --> 00:03:03,958 No? 41 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 Mmm. 42 00:03:05,583 --> 00:03:07,708 You've got your own problems, I guess. 43 00:03:08,791 --> 00:03:11,041 Well, it didn't say how to destroy the evidence 44 00:03:11,125 --> 00:03:12,500 in the assignment. 45 00:03:12,583 --> 00:03:13,666 It's gonna get messy. 46 00:03:13,750 --> 00:03:15,250 [lab tech] Stop right there! 47 00:03:22,291 --> 00:03:23,333 Hi. 48 00:03:24,541 --> 00:03:26,916 Now, that's a face that can open a scanner. 49 00:03:27,000 --> 00:03:28,541 Did Valentina send you? 50 00:03:28,625 --> 00:03:31,041 This research is property of OXE Group. 51 00:03:31,125 --> 00:03:31,958 You're gonna tell me 52 00:03:32,041 --> 00:03:33,375 - I don't understand. - You don't understand. 53 00:03:33,458 --> 00:03:35,250 - We've made a breakthrough. - You've made a breakthrough. 54 00:03:35,333 --> 00:03:37,166 - It's gonna change the world. - No, no, no. 55 00:03:37,250 --> 00:03:38,625 - It could end the world. - Blah, blah, blah. 56 00:03:38,708 --> 00:03:41,208 Valentina doesn't understand what happened here. 57 00:03:41,291 --> 00:03:42,500 Shh, shh, shh. 58 00:03:43,041 --> 00:03:45,833 Look, blame the US government for their pesky investigation. 59 00:03:45,916 --> 00:03:48,583 Now we have to get rid of all this stuff. 60 00:03:48,666 --> 00:03:49,958 Do you think I like taking orders? 61 00:03:50,041 --> 00:03:53,375 Going from job to job doing the same thing all the time? 62 00:03:53,458 --> 00:03:55,875 Don't do it. I wouldn't do that. 63 00:03:59,333 --> 00:04:00,666 Always a struggle for a gun. 64 00:04:01,875 --> 00:04:02,958 [lab tech] Oh, God. 65 00:04:03,041 --> 00:04:04,750 [gunshots] 66 00:04:06,291 --> 00:04:08,083 You shoot, I dodge. 67 00:04:08,166 --> 00:04:09,458 [lab tech] Oh, my God. 68 00:04:10,875 --> 00:04:13,000 Tell Valentina she's making a mistake. 69 00:04:14,125 --> 00:04:15,875 - [grunts] - [gunshots] 70 00:04:15,958 --> 00:04:16,958 [lab tech exclaims] 71 00:04:17,041 --> 00:04:18,500 You guys can never aim for shit. 72 00:04:22,625 --> 00:04:24,375 Always collateral damage. 73 00:04:24,833 --> 00:04:26,625 [both grunting] 74 00:04:26,708 --> 00:04:28,958 You try to say your last words. 75 00:04:29,041 --> 00:04:30,791 Project Sentry isn't what she thinks. 76 00:04:30,875 --> 00:04:32,625 But you start to fall asleep. 77 00:04:32,708 --> 00:04:33,875 [yelps] 78 00:04:33,958 --> 00:04:35,041 [gunshot] 79 00:04:35,750 --> 00:04:36,791 Oh... 80 00:04:38,041 --> 00:04:39,083 [sighs] 81 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 Oh, damn. 82 00:04:42,375 --> 00:04:44,166 I needed that face. 83 00:04:46,125 --> 00:04:46,958 Okay. 84 00:04:47,541 --> 00:04:49,500 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 85 00:04:51,500 --> 00:04:53,041 [crowd screams] 86 00:04:54,875 --> 00:04:56,375 Assignment is complete. 87 00:04:57,708 --> 00:04:58,916 What's next? 88 00:05:07,250 --> 00:05:08,791 [reporter] Representative Barnes, 89 00:05:08,875 --> 00:05:11,250 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 90 00:05:11,333 --> 00:05:13,791 Well, I'm not on the impeachment committee, 91 00:05:13,875 --> 00:05:18,666 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 92 00:05:18,750 --> 00:05:23,208 They are, uh, very, very concerning and worrying. 93 00:05:23,291 --> 00:05:24,458 And, uh, I think that 94 00:05:24,541 --> 00:05:26,625 my Brooklyn constituents deserve better, 95 00:05:26,708 --> 00:05:28,791 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 96 00:05:28,875 --> 00:05:32,500 um... [clears throat] ...worrying issue. 97 00:05:33,208 --> 00:05:34,041 Thank you. 98 00:05:34,125 --> 00:05:36,000 [reporters clamoring] 99 00:05:36,083 --> 00:05:37,250 [gavel banging] 100 00:05:37,333 --> 00:05:39,708 [congressman] Now, today, the committee is meeting 101 00:05:39,791 --> 00:05:42,458 to examine this official who sits before you. 102 00:05:42,541 --> 00:05:45,208 Articles of impeachment have been brought against her. 103 00:05:46,041 --> 00:05:49,041 And when we vote in favor of the impeachment, 104 00:05:49,125 --> 00:05:51,500 she will be removed from her post permanently. 105 00:05:51,583 --> 00:05:53,541 Please state your name for the record. 106 00:05:54,333 --> 00:05:56,791 {\an8}Valentina Allegra de Fontaine. 107 00:05:56,875 --> 00:05:57,875 Mm-hmm. 108 00:05:58,458 --> 00:06:00,458 - Uh, Miss Fontaine-- - [Valentina] No. 109 00:06:00,541 --> 00:06:03,708 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 110 00:06:03,791 --> 00:06:05,875 Mr. Anderson, for example, 111 00:06:05,958 --> 00:06:10,250 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 112 00:06:10,333 --> 00:06:11,333 [attendees chuckle] 113 00:06:11,416 --> 00:06:13,416 [congressman] Miss de Fontaine. 114 00:06:13,500 --> 00:06:15,416 At this moment, you are serving 115 00:06:15,500 --> 00:06:17,125 as a director of the CIA, correct? 116 00:06:17,208 --> 00:06:18,333 That is correct. 117 00:06:18,416 --> 00:06:20,583 And before that, you were the chairwoman of the board 118 00:06:20,666 --> 00:06:21,958 of OXE Group? 119 00:06:22,041 --> 00:06:25,208 Yes. Although, I have fully divested in OXE 120 00:06:25,291 --> 00:06:26,708 since taking office. 121 00:06:26,791 --> 00:06:30,666 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 122 00:06:30,750 --> 00:06:34,541 And following this strategic guidance, 123 00:06:34,625 --> 00:06:37,041 the OXE Group maintains significant holdings 124 00:06:37,125 --> 00:06:39,916 in unregulated labs in foreign countries 125 00:06:40,000 --> 00:06:42,416 and rumored human experimentation. 126 00:06:42,958 --> 00:06:45,041 All part of an illegal operation 127 00:06:45,125 --> 00:06:49,458 to develop your own super... person. 128 00:06:50,416 --> 00:06:52,541 May I speak now, Congressman? 129 00:06:52,625 --> 00:06:54,250 Yes. 130 00:06:54,333 --> 00:06:56,250 First of all, I don't have time 131 00:06:56,333 --> 00:06:59,458 to entertain these rumors and this gossip. 132 00:06:59,541 --> 00:07:02,666 Right now, there are multiple rogue nations 133 00:07:02,750 --> 00:07:06,000 with technologies that far exceed our own. 134 00:07:06,083 --> 00:07:08,750 And you'll recall that our last president turned into 135 00:07:08,833 --> 00:07:11,791 a bright red superhuman monster 136 00:07:11,875 --> 00:07:13,833 who nearly destroyed this city. 137 00:07:16,375 --> 00:07:19,791 The Avengers are not walking through that door. 138 00:07:19,875 --> 00:07:23,291 We have no reliable heroes. 139 00:07:23,375 --> 00:07:27,333 That is why the onus is on me, on us, 140 00:07:27,416 --> 00:07:30,833 the American government, to shield its citizens. 141 00:07:30,916 --> 00:07:32,125 - And you know... - [gavel bangs] 142 00:07:32,208 --> 00:07:33,041 Madame Director. 143 00:07:33,125 --> 00:07:34,875 ...anything I have done in my roles, 144 00:07:34,958 --> 00:07:37,000 both at OXE or at the CIA, 145 00:07:37,083 --> 00:07:40,333 has been done with that goal in mind. 146 00:07:40,416 --> 00:07:42,208 - [gavel bangs] - Order. Madame Director. 147 00:07:42,291 --> 00:07:45,500 I officially reject these articles of impeachment. 148 00:07:45,583 --> 00:07:48,333 This is a partisan waste of time. 149 00:07:48,416 --> 00:07:49,791 And your hunt will come up empty, 150 00:07:49,875 --> 00:07:52,583 no matter how many nooks and crannies 151 00:07:52,666 --> 00:07:54,416 you happen to stick your nose in. 152 00:07:54,500 --> 00:07:55,625 So you don't mind 153 00:07:55,708 --> 00:07:58,541 if this committee continues this investigation? 154 00:07:58,625 --> 00:08:00,375 Oh, of course not. 155 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Shit. 156 00:08:03,750 --> 00:08:05,791 We gotta get all of this outta here ASAP. 157 00:08:05,875 --> 00:08:07,958 Yep. So far they've removed all the case studies... 158 00:08:08,041 --> 00:08:10,166 Okay, just get rid of any hanging chads 159 00:08:10,250 --> 00:08:12,958 that could get me impeached or land me in federal prison. 160 00:08:13,041 --> 00:08:14,500 Copy. No prison. 161 00:08:14,583 --> 00:08:17,000 What about our shadow ops out in the field? 162 00:08:17,083 --> 00:08:18,541 Did all those loose ends get tied up? 163 00:08:18,625 --> 00:08:21,583 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 164 00:08:21,666 --> 00:08:22,833 What? 165 00:08:22,916 --> 00:08:25,291 Can you please just say it normal? 166 00:08:25,375 --> 00:08:28,208 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 167 00:08:28,291 --> 00:08:29,625 in the middle of Kuala Lumpur. 168 00:08:29,708 --> 00:08:30,541 Whatever. 169 00:08:30,625 --> 00:08:32,583 Did the new assignments get sent out? 170 00:08:32,666 --> 00:08:34,750 Yes, ma'am. All but one have checked in. 171 00:08:36,666 --> 00:08:37,750 Where is she? 172 00:08:38,541 --> 00:08:40,625 [viewer laughing, chewing] 173 00:08:42,708 --> 00:08:43,708 There's Brezhnev. 174 00:08:44,541 --> 00:08:45,916 Those guys with the little waves. 175 00:08:46,000 --> 00:08:47,958 Get out of my way. 176 00:08:48,041 --> 00:08:49,583 - Get out of my-- - [doorbell rings] 177 00:08:50,083 --> 00:08:52,041 I click "leave on porch." 178 00:08:52,541 --> 00:08:54,041 [doorbell rings] 179 00:08:54,125 --> 00:08:58,166 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 180 00:08:58,250 --> 00:09:00,125 [Yelena] Alexei, it's me. Open up. 181 00:09:03,375 --> 00:09:04,458 Yelena? 182 00:09:07,208 --> 00:09:08,208 Hold on! 183 00:09:19,583 --> 00:09:21,083 [sighs] 184 00:09:22,250 --> 00:09:25,000 {\an8}[Yelena] "Protecting you from boring evening." 185 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 - Hmm. - [door opens] 186 00:09:28,000 --> 00:09:30,833 Yelena! So good to see you. 187 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 Hi, Dad. 188 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 Sorry for the wait. 189 00:09:35,583 --> 00:09:37,625 I was on important call. 190 00:09:38,208 --> 00:09:39,500 Highly classified. 191 00:09:40,416 --> 00:09:43,208 How long has it been, huh? A year? 192 00:09:44,541 --> 00:09:47,416 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 193 00:09:49,000 --> 00:09:51,208 You-- You've been busy with work? 194 00:09:51,291 --> 00:09:52,291 Oh, yeah. 195 00:09:52,833 --> 00:09:56,500 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 196 00:09:56,583 --> 00:09:59,250 - Me too. - Too many irons in fire. 197 00:09:59,333 --> 00:10:01,166 Uh, security. 198 00:10:02,041 --> 00:10:03,541 My limo business. 199 00:10:03,625 --> 00:10:05,375 You would not believe the important people 200 00:10:05,458 --> 00:10:06,833 I meet driving. [chuckles] 201 00:10:07,833 --> 00:10:10,208 So you... you feel fulfilled? 202 00:10:10,291 --> 00:10:11,666 Oh, yeah. 203 00:10:11,750 --> 00:10:14,208 Yeah, so full, so filled. 204 00:10:14,291 --> 00:10:17,208 Move to DC, best decision I ever made. 205 00:10:17,291 --> 00:10:18,958 Isn't this technically Baltimore? 206 00:10:19,041 --> 00:10:21,375 No. Baltimore start next block over. 207 00:10:21,458 --> 00:10:23,250 - Oh. - But why do you ask this? 208 00:10:23,333 --> 00:10:26,333 What, uh-- What brings you here? 209 00:10:26,875 --> 00:10:32,000 Uh, I-- I wanted to talk to you about Valentina. 210 00:10:32,083 --> 00:10:35,875 [chuckling] Okay. New assignment. 211 00:10:35,958 --> 00:10:38,125 You come to Red Guardian. You want a little help. 212 00:10:38,208 --> 00:10:41,666 Uh, no, I-- I think I'm gonna quit. 213 00:10:41,750 --> 00:10:43,000 What? 214 00:10:44,583 --> 00:10:47,083 I would burn the city to the ground to work for her. 215 00:10:47,166 --> 00:10:49,500 What? You just said you were fulfilled. 216 00:10:49,583 --> 00:10:50,416 Lena, I was lying. 217 00:10:50,500 --> 00:10:51,708 Look around you. I'm miserable. 218 00:10:51,791 --> 00:10:52,916 Give me her number. 219 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 - No way. - Give to me. 220 00:10:54,375 --> 00:10:56,541 - Alexei, stop, stop. - I call her. I use-- 221 00:10:57,750 --> 00:10:59,000 Lena! 222 00:10:59,083 --> 00:11:01,041 Lena, what is wrong? 223 00:11:02,000 --> 00:11:03,333 The light inside you is dim 224 00:11:03,416 --> 00:11:05,208 even by Eastern European standards. 225 00:11:06,875 --> 00:11:08,291 I've just been wondering, you know, 226 00:11:08,375 --> 00:11:12,625 like, what... is the point? 227 00:11:14,166 --> 00:11:15,791 In any of this? 228 00:11:16,416 --> 00:11:18,708 The point of work is fame and fortune. 229 00:11:19,666 --> 00:11:21,916 Fortune buys friends, and love, 230 00:11:22,000 --> 00:11:24,541 and a lot of cool clothes. 231 00:11:24,625 --> 00:11:26,291 - Okay. Thank you. - Okay, okay-- 232 00:11:26,375 --> 00:11:27,875 - No, never mind. It's fine. - No, no, no. Okay. 233 00:11:27,958 --> 00:11:30,458 You-You want to know when I was really happy? 234 00:11:30,541 --> 00:11:32,083 Yes, please. 235 00:11:34,416 --> 00:11:38,375 When I was serving my country as a hero. 236 00:11:39,333 --> 00:11:41,541 Saving civilians in streets. 237 00:11:42,083 --> 00:11:44,250 Being cheered on by the crowd. 238 00:11:44,333 --> 00:11:46,666 Adored like a god. 239 00:11:47,750 --> 00:11:49,375 [speaking Russian] 240 00:11:50,625 --> 00:11:52,625 There is no higher calling. 241 00:11:55,208 --> 00:11:57,583 Your sister understood something about that. 242 00:11:57,666 --> 00:11:58,916 Mm-mmm. 243 00:11:59,000 --> 00:12:02,333 Perhaps it is time that you followed in her path. 244 00:12:06,041 --> 00:12:07,833 Why do you have this photo out? 245 00:12:13,375 --> 00:12:15,083 We were so bad. 246 00:12:16,458 --> 00:12:17,541 You were happy. 247 00:12:19,166 --> 00:12:20,833 I'll make you something. 248 00:12:22,416 --> 00:12:26,500 You know, I'm still super soldier in his prime. 249 00:12:27,125 --> 00:12:28,708 Maybe you could put in a good word 250 00:12:28,791 --> 00:12:32,208 with Valentina for me, huh? 251 00:12:32,291 --> 00:12:37,291 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 252 00:12:37,375 --> 00:12:40,041 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 253 00:12:40,125 --> 00:12:43,000 After this though, I-- I need a change. 254 00:12:43,083 --> 00:12:44,208 [Valentina] Oh, really? 255 00:12:44,291 --> 00:12:48,666 Yeah, maybe something more public facing. 256 00:12:48,750 --> 00:12:49,916 Interesting. 257 00:12:50,000 --> 00:12:52,083 Yelena's ready for her close-up? 258 00:12:52,166 --> 00:12:53,083 [chuckles] 259 00:12:53,583 --> 00:12:56,375 Yeah, this just isn't working for me anymore. 260 00:12:56,458 --> 00:12:57,833 [Valentina sighs] Okay, well, 261 00:12:57,916 --> 00:12:59,750 you know I love promoting women. 262 00:12:59,833 --> 00:13:03,000 You complete this last assignment for OXE, 263 00:13:03,083 --> 00:13:04,166 and you have a deal. 264 00:13:05,416 --> 00:13:06,416 Okay? 265 00:13:08,208 --> 00:13:09,208 Okay. 266 00:13:11,541 --> 00:13:13,291 [Valentina] There's a warehouse facility, 267 00:13:13,375 --> 00:13:16,333 a vault, built a mile down into a mountain. 268 00:13:17,125 --> 00:13:21,208 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 269 00:13:21,750 --> 00:13:23,916 Intel's come in that a rogue operative 270 00:13:24,000 --> 00:13:26,250 with attributes perfectly tailored to rob me 271 00:13:26,333 --> 00:13:30,666 is intending to... well, rob me. 272 00:13:31,416 --> 00:13:33,625 I need you to follow the target inside 273 00:13:33,708 --> 00:13:36,875 and find out what she intends to steal. 274 00:13:37,375 --> 00:13:39,666 I'll add your biometrics to the system. 275 00:13:39,750 --> 00:13:41,208 You'll have full access. 276 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 - [alarm blares] - [door hisses] 277 00:13:43,708 --> 00:13:45,583 Once you assess what's being stolen, 278 00:13:45,666 --> 00:13:48,166 you have the go-ahead to terminate on sight. 279 00:13:49,791 --> 00:13:50,958 And then, no problem. 280 00:13:51,041 --> 00:13:53,125 You know, we can find you some "good guy" material. 281 00:13:58,375 --> 00:14:00,750 It's simple, really. It's just one little target... 282 00:14:01,666 --> 00:14:02,666 and you're done. 283 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 [both grunting] 284 00:15:20,583 --> 00:15:21,583 What is happening? 285 00:15:28,458 --> 00:15:30,000 You're not even my target. 286 00:15:30,083 --> 00:15:31,208 You're mine. 287 00:15:56,708 --> 00:15:57,916 I'm not here for you. 288 00:16:16,166 --> 00:16:17,791 [sighs] There you are. 289 00:16:18,333 --> 00:16:19,541 Now what? 290 00:16:19,625 --> 00:16:21,375 [Ava] Oh, get over yourself. 291 00:16:34,541 --> 00:16:35,541 [Yelena shouts] 292 00:16:38,458 --> 00:16:40,083 [Ava] Stay out of my way. 293 00:16:42,625 --> 00:16:43,625 [Walker groans] 294 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 [both straining] 295 00:17:35,916 --> 00:17:37,208 [gun fires] 296 00:17:44,125 --> 00:17:46,125 [stranger retching] 297 00:17:58,500 --> 00:18:00,541 [stranger groaning] 298 00:18:01,166 --> 00:18:03,458 Is she actually dead? Oh... 299 00:18:12,875 --> 00:18:15,708 Whoa. No. Hi. Hey. [chuckles] 300 00:18:17,125 --> 00:18:18,916 [stammering] I'm-- I'm Bob. 301 00:18:22,125 --> 00:18:24,125 [♪ jazz music playing] 302 00:18:27,458 --> 00:18:29,916 [Valentina] Yes, these are the Chitauri handcuffs. 303 00:18:30,000 --> 00:18:31,750 Recovered from the Battle of New York 304 00:18:31,833 --> 00:18:33,125 by the first responders. 305 00:18:33,208 --> 00:18:34,708 They came with the new property. 306 00:18:34,791 --> 00:18:37,291 Just reminds us that, of course, we struggle, 307 00:18:37,375 --> 00:18:38,750 but then we get back up. 308 00:18:38,833 --> 00:18:40,791 - Yes, we do. - I love it. Yeah. 309 00:18:40,875 --> 00:18:42,583 - That's inspiring. - Oh. [chuckles] 310 00:18:43,291 --> 00:18:44,625 Thank you, Congressman. 311 00:18:44,708 --> 00:18:46,583 I'm so happy that you're here. 312 00:18:46,666 --> 00:18:49,375 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 313 00:18:50,041 --> 00:18:51,958 "The First Responders Family Fund." 314 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 - Yes. - That's cute. 315 00:18:53,833 --> 00:18:54,875 Cute? Oh. 316 00:18:54,958 --> 00:18:57,291 This won't sway the votes enough to save your ass. 317 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 Oh. [chuckles] 318 00:19:00,416 --> 00:19:02,291 Okay. So, can you go get him, Mel? 319 00:19:02,375 --> 00:19:03,500 - Yep. - Thank you. 320 00:19:03,583 --> 00:19:07,625 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 321 00:19:07,708 --> 00:19:10,458 If you really thought that, you wouldn't be here. 322 00:19:10,541 --> 00:19:11,583 You're scared 323 00:19:11,666 --> 00:19:14,958 because your investigation of my office came up clean. 324 00:19:15,041 --> 00:19:16,958 - Hmm. Squeaky clean. - Mm-hmm. 325 00:19:17,041 --> 00:19:19,708 Almost like someone had frantically gotten rid 326 00:19:19,791 --> 00:19:20,625 of all the evidence. 327 00:19:20,708 --> 00:19:23,166 Or like someone was incredibly innocent. 328 00:19:23,250 --> 00:19:24,500 Without proof, 329 00:19:24,583 --> 00:19:27,166 this impeachment thing is running on borrowed time. 330 00:19:27,250 --> 00:19:28,458 [photographer] Uh, excuse me. 331 00:19:28,541 --> 00:19:29,541 Turn around. 332 00:19:30,291 --> 00:19:31,791 Oh. [laughs] 333 00:19:31,875 --> 00:19:33,375 - How great. - Oh, thank you. 334 00:19:33,458 --> 00:19:35,250 - Thank you so much. - Thank you very much. 335 00:19:35,333 --> 00:19:36,375 Ah... 336 00:19:41,416 --> 00:19:42,666 What do you think? 337 00:19:42,750 --> 00:19:43,791 Oh. 338 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 - Hi. - Mel, right? 339 00:19:45,958 --> 00:19:47,291 - Mm-hmm. - Mmm. 340 00:19:47,791 --> 00:19:50,083 This must all seem like ancient history to you. 341 00:19:51,750 --> 00:19:53,333 You know, Kierkegaard says 342 00:19:53,416 --> 00:19:55,875 that life can only be understood backwards. 343 00:19:57,125 --> 00:19:58,875 - Very true. - Is it? 344 00:19:58,958 --> 00:20:00,708 I don't know, actually. 345 00:20:00,791 --> 00:20:02,125 It did sound good, though. 346 00:20:02,208 --> 00:20:04,166 He did believe that it was up to individuals 347 00:20:04,250 --> 00:20:06,166 - to create values. - Hmm. 348 00:20:10,250 --> 00:20:12,750 I know who you are and what you're doing. 349 00:20:12,833 --> 00:20:14,125 What am I doing? 350 00:20:14,208 --> 00:20:15,583 You're working me. 351 00:20:15,666 --> 00:20:17,541 You're trying to get me on your side. 352 00:20:19,125 --> 00:20:20,791 Okay, look. I... 353 00:20:20,875 --> 00:20:22,625 Y-You say you know who I am. 354 00:20:22,708 --> 00:20:23,916 So you know my story, 355 00:20:24,000 --> 00:20:27,166 and you know I didn't have a choice who I worked for. 356 00:20:27,875 --> 00:20:29,291 But you do. 357 00:20:31,833 --> 00:20:33,416 I need to keep Valentina on schedule. 358 00:20:33,500 --> 00:20:34,958 [sighs] Oh. 359 00:20:35,041 --> 00:20:37,166 What is this? This your trash? 360 00:20:37,875 --> 00:20:39,541 - It's my business card. - Oh. 361 00:20:39,625 --> 00:20:41,500 In case you need some help or, 362 00:20:41,583 --> 00:20:44,041 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 363 00:20:44,125 --> 00:20:45,291 Ah. 364 00:20:45,375 --> 00:20:46,875 Okay. Goodbye. 365 00:20:51,541 --> 00:20:52,833 Who are you? 366 00:20:52,916 --> 00:20:54,833 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm, uh... 367 00:20:55,583 --> 00:20:57,041 Yeah. [chuckles] Bob. 368 00:20:57,125 --> 00:20:58,458 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 369 00:20:58,541 --> 00:21:00,041 - Who sent you, Bob? - [Bob] Nobody. 370 00:21:00,125 --> 00:21:01,458 Why would I be sent? 371 00:21:02,166 --> 00:21:03,541 Were you all-- You were all sent? 372 00:21:03,625 --> 00:21:05,458 [Ava] Okay, I'm not sure what's happening here, 373 00:21:05,541 --> 00:21:07,208 but you're all exhausting and my job is done, so-- 374 00:21:07,291 --> 00:21:10,041 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 375 00:21:10,125 --> 00:21:12,041 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 376 00:21:12,125 --> 00:21:14,083 So you're keeping an eye on her, huh? 377 00:21:14,166 --> 00:21:15,375 That's a halfway decent cover 378 00:21:15,458 --> 00:21:17,208 for somebody stealing assets from OXE. 379 00:21:17,291 --> 00:21:19,666 I'm not stealing. She's stealing. 380 00:21:24,291 --> 00:21:25,416 [sighs] 381 00:21:27,416 --> 00:21:28,458 Okay. 382 00:21:29,458 --> 00:21:32,333 It's clear we have all worked for Valentina 383 00:21:32,416 --> 00:21:34,583 in some sort of shadow ops capacity. 384 00:21:34,666 --> 00:21:36,250 Yeah. So? 385 00:21:36,333 --> 00:21:38,166 So all of this stuff is OXE's secrets. 386 00:21:38,250 --> 00:21:39,500 But so are we. 387 00:21:40,041 --> 00:21:42,333 Which makes us liabilities that no one would miss. 388 00:21:42,416 --> 00:21:43,666 Oh, speak for yourself. 389 00:21:43,750 --> 00:21:46,250 We are the evidence, and this is the shredder. 390 00:21:46,333 --> 00:21:47,833 She wants us gone. 391 00:21:47,916 --> 00:21:49,291 Your theory's flawed. 392 00:21:49,375 --> 00:21:50,583 Oh, please. Go on. 393 00:21:51,166 --> 00:21:53,541 Okay. Well, look at the facts. 394 00:21:53,625 --> 00:21:55,291 The infamous Ghost. 395 00:21:55,375 --> 00:21:57,791 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 396 00:21:57,875 --> 00:21:59,000 'Cause the dead one over there, 397 00:21:59,083 --> 00:22:00,250 she destroyed half of Budapest. 398 00:22:00,333 --> 00:22:02,458 Don't talk about her like that. 399 00:22:02,541 --> 00:22:04,125 And you, former Red Room assassin. 400 00:22:04,208 --> 00:22:06,208 God only knows the blood on your hands. 401 00:22:06,291 --> 00:22:07,125 Pretty ludicrous 402 00:22:07,208 --> 00:22:09,083 coming from the dime-store Captain America. 403 00:22:09,166 --> 00:22:10,333 I'll have you know I was actually 404 00:22:10,416 --> 00:22:11,750 the official Captain America, so... 405 00:22:11,833 --> 00:22:13,583 [scoffs] Yeah, for, like, two seconds. 406 00:22:13,666 --> 00:22:15,291 Before you publicly murdered an innocent man 407 00:22:15,375 --> 00:22:16,208 on the streets. 408 00:22:16,291 --> 00:22:18,416 - Do I have that right? - Really? Define "innocent." 409 00:22:18,500 --> 00:22:21,083 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 410 00:22:21,166 --> 00:22:22,875 I have a loving wife and a son. 411 00:22:22,958 --> 00:22:25,708 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 412 00:22:25,791 --> 00:22:27,833 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 413 00:22:27,916 --> 00:22:29,041 [both laughing] 414 00:22:29,125 --> 00:22:31,416 That was funny. Thank you. We needed that. 415 00:22:31,500 --> 00:22:32,958 [Bob laughs] 416 00:22:33,833 --> 00:22:37,083 It was getting so tense in here for a second. 417 00:22:37,166 --> 00:22:38,166 [clears throat] 418 00:22:39,708 --> 00:22:42,333 I'm not leaving here without completing my mission. 419 00:22:42,416 --> 00:22:44,750 Valentina gave me a clean slate guarantee, 420 00:22:44,833 --> 00:22:46,125 and I'm not screwing that up. 421 00:22:46,208 --> 00:22:49,916 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 422 00:22:52,541 --> 00:22:53,625 How'd you get in? 423 00:22:53,708 --> 00:22:55,166 [sighs] 424 00:22:55,250 --> 00:22:56,666 I don't-- I don't remember. 425 00:22:59,708 --> 00:23:00,708 Terrific answer. 426 00:23:00,791 --> 00:23:03,125 All right, um... Tie yourselves up. 427 00:23:03,208 --> 00:23:05,541 - Wow. No. - Oh, my God. 428 00:23:05,625 --> 00:23:06,958 And goodbye. 429 00:23:13,000 --> 00:23:15,125 - [high-pitched buzzing] - [exclaims] 430 00:23:19,125 --> 00:23:20,875 [buzzing stops] 431 00:23:20,958 --> 00:23:23,000 [pants] 432 00:23:23,791 --> 00:23:24,958 [groans] 433 00:23:26,875 --> 00:23:28,125 You guys hear that? 434 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 Isn't that amazing? Cheers. 435 00:23:34,333 --> 00:23:36,208 And she said, "Not on my watch." 436 00:23:36,291 --> 00:23:38,291 [♪ jazz music playing] 437 00:23:42,833 --> 00:23:44,166 - Congressman Gary. - Hey! 438 00:23:44,250 --> 00:23:45,625 I have a plan. 439 00:23:45,708 --> 00:23:46,916 Holy shit, Bucky. 440 00:23:48,458 --> 00:23:50,500 The assistant, she's ductile. 441 00:23:51,041 --> 00:23:53,208 - Ductile? Oh. - Yeah. 442 00:23:53,291 --> 00:23:54,333 I-I mean, good. 443 00:23:54,416 --> 00:23:55,875 But next time, why don't you just text me 444 00:23:55,958 --> 00:23:56,791 like a normal person? 445 00:23:56,875 --> 00:23:59,125 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 446 00:23:59,208 --> 00:24:00,500 Away from those two cameras. 447 00:24:00,583 --> 00:24:02,208 Just hold on, all right? 448 00:24:02,291 --> 00:24:04,916 We don't need to go rogue in the darkness, 449 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 or whatever you people do. 450 00:24:06,083 --> 00:24:08,083 Hold on? You don't know what Val is capable of. 451 00:24:08,166 --> 00:24:09,333 We need to move fast, 452 00:24:09,416 --> 00:24:11,041 and the assistant is on the fence. 453 00:24:11,125 --> 00:24:12,375 Without a smoking gun, 454 00:24:12,458 --> 00:24:15,833 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 455 00:24:15,916 --> 00:24:17,000 And you can help with that 456 00:24:17,083 --> 00:24:18,916 and then let the system do its job. 457 00:24:19,000 --> 00:24:21,500 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 458 00:24:21,583 --> 00:24:23,916 We are in a good spot, I assure you. 459 00:24:24,000 --> 00:24:26,500 My team is putting together a juicy packet 460 00:24:26,583 --> 00:24:27,583 for the next hearing. 461 00:24:28,500 --> 00:24:30,666 - Packet? - Yes, Bucky. 462 00:24:31,250 --> 00:24:32,583 Read the packets. 463 00:24:37,916 --> 00:24:39,208 Is it time? 464 00:24:39,291 --> 00:24:42,375 I can confirm all your "guests" are in attendance, 465 00:24:42,458 --> 00:24:45,375 and vault level five has been completely sealed off. 466 00:24:45,458 --> 00:24:46,458 All right, then. 467 00:24:47,791 --> 00:24:51,708 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 468 00:24:51,791 --> 00:24:53,083 Torch it all. 469 00:24:53,583 --> 00:24:54,750 Right. Um... 470 00:24:56,041 --> 00:24:57,916 - Are you-- Are you sure? - Oh, my God. 471 00:24:59,041 --> 00:25:00,250 [Yelena] Hey. 472 00:25:00,333 --> 00:25:03,166 Job or not, can you have some respect, please? 473 00:25:03,250 --> 00:25:04,541 Yeah, Jesus. 474 00:25:05,500 --> 00:25:06,583 Hold on a second. 475 00:25:08,000 --> 00:25:09,666 What? She'd want me to have it. [chuckles] 476 00:25:10,166 --> 00:25:11,166 I need it. 477 00:25:11,250 --> 00:25:12,916 [alarm blaring] 478 00:25:14,125 --> 00:25:15,416 [mechanical hissing, whirring] 479 00:25:15,500 --> 00:25:16,666 What the hell is that? 480 00:25:16,750 --> 00:25:18,375 That doesn't sound like a shredder. 481 00:25:19,208 --> 00:25:20,666 It's an incinerator. 482 00:25:21,958 --> 00:25:23,333 Two minutes. 483 00:25:23,416 --> 00:25:25,458 Then Valentina's slate is wiped clean. 484 00:25:25,541 --> 00:25:27,541 You don't know that for sure. Could be for anything. 485 00:25:27,625 --> 00:25:29,125 Could be for when they come to pick me up. 486 00:25:29,208 --> 00:25:30,416 [Ava] Do you feel that? 487 00:25:30,500 --> 00:25:32,666 The temperature rising dramatically 488 00:25:32,750 --> 00:25:34,125 as if heat was involved? 489 00:25:36,333 --> 00:25:37,625 Okay, it's an incinerator. 490 00:25:37,708 --> 00:25:39,750 Oh, boy. That is no way to go. 491 00:25:39,833 --> 00:25:41,333 Well, how would you like to die today, Bob? 492 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 Okay, ghost lady. 493 00:25:42,541 --> 00:25:44,166 - Ava. - Sure. Whatever. Don't care. 494 00:25:44,250 --> 00:25:45,500 We need to get you through the walls, 495 00:25:45,583 --> 00:25:46,625 so that you can open the door. 496 00:25:46,708 --> 00:25:49,125 - She tried that already. - I know she did. 497 00:25:49,208 --> 00:25:51,416 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 498 00:25:51,916 --> 00:25:53,500 Well, if they built it just for her, 499 00:25:54,541 --> 00:25:56,708 there's gotta be an independent power source. 500 00:25:57,625 --> 00:25:59,208 [Ava] Come on. Let's go. 501 00:26:02,625 --> 00:26:04,166 What-- What exactly are we looking for? 502 00:26:04,250 --> 00:26:06,458 We're looking for not-stupid questions, Bob. 503 00:26:20,041 --> 00:26:21,291 [Yelena] I think I found it. 504 00:26:22,458 --> 00:26:23,500 Move! 505 00:26:26,708 --> 00:26:27,791 I can override this. 506 00:26:27,875 --> 00:26:28,875 On your left! 507 00:26:30,916 --> 00:26:31,916 Or that works, I hope. 508 00:26:32,000 --> 00:26:33,416 Go, go, go. 509 00:26:48,166 --> 00:26:49,458 You think she's coming back? 510 00:26:50,666 --> 00:26:52,708 I should have seen this coming. 511 00:27:08,375 --> 00:27:10,375 - [alarm blares] - [door hisses] 512 00:27:21,500 --> 00:27:23,000 [child] Yelena! 513 00:27:26,041 --> 00:27:27,375 Yelena! 514 00:27:31,541 --> 00:27:33,250 [in Russian] Yelena, c'mon! 515 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 What? 516 00:27:39,500 --> 00:27:41,583 [in Russian] Lunch will be over soon. 517 00:27:42,625 --> 00:27:44,458 Why'd you bring us so far out? 518 00:27:44,875 --> 00:27:46,458 [in Russian] Anya, over here! 519 00:27:48,625 --> 00:27:49,458 No. 520 00:27:56,333 --> 00:27:57,541 [in Russian] I'm sorry. 521 00:28:09,041 --> 00:28:10,750 [in Russian] Well done, Yelena. 522 00:28:10,833 --> 00:28:13,666 Your first test is now complete. 523 00:28:39,500 --> 00:28:40,500 You okay? 524 00:28:42,125 --> 00:28:43,666 Yeah, I'm fine. 525 00:28:47,333 --> 00:28:49,958 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 526 00:28:50,041 --> 00:28:52,541 [sighs] I had to. Someone cut the power to the elevator. 527 00:28:55,208 --> 00:28:56,166 [Mel] Lovely evening. 528 00:28:56,250 --> 00:28:57,833 Nice to be in the room, you know? 529 00:28:59,583 --> 00:29:00,750 Okay. What is it, Mel? 530 00:29:00,833 --> 00:29:02,833 Just spit it out already. What? 531 00:29:02,916 --> 00:29:05,708 Um, it's your "guests." 532 00:29:05,791 --> 00:29:09,125 They've somehow evaded the "housewarming gift." 533 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 - Oh, come on. - And, um... 534 00:29:10,625 --> 00:29:11,916 God, is it possible 535 00:29:12,000 --> 00:29:15,250 that they've maybe, um, joined forces against you? 536 00:29:15,333 --> 00:29:16,791 [scoffs] 537 00:29:16,875 --> 00:29:20,500 Mel. These are defective losers. 538 00:29:20,583 --> 00:29:23,625 Antisocial tragedy in human form. 539 00:29:23,708 --> 00:29:24,583 You know, honestly, 540 00:29:24,666 --> 00:29:26,750 I cannot think of a worse group of people 541 00:29:26,833 --> 00:29:28,166 trying to work together. 542 00:29:28,250 --> 00:29:30,291 - My god. [chuckles] - Right. 543 00:29:30,375 --> 00:29:31,250 It's just that, um... 544 00:29:31,333 --> 00:29:34,875 - What? - They're working together. 545 00:29:37,833 --> 00:29:38,833 [Valentina] What-- 546 00:29:41,500 --> 00:29:42,750 Who the hell is this guy? 547 00:29:43,458 --> 00:29:44,708 I have no idea. 548 00:29:44,791 --> 00:29:47,333 I need an ID on John Doe. 549 00:29:47,416 --> 00:29:49,291 I wanna know how this man-boy 550 00:29:49,375 --> 00:29:52,416 got into my supposedly impenetrable stronghold. 551 00:29:52,500 --> 00:29:54,041 - Copy. - And call Holt. 552 00:29:54,125 --> 00:29:55,958 Give him the vault coordinates. 553 00:29:56,041 --> 00:29:58,041 I want the full strike team mobilized. 554 00:29:58,125 --> 00:29:59,833 - We need to end this now. - Okay. 555 00:30:00,333 --> 00:30:01,416 Calling now. 556 00:30:02,583 --> 00:30:04,916 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 557 00:30:15,416 --> 00:30:17,041 I was trying to help... 558 00:30:17,125 --> 00:30:19,750 Everybody's got a reason for being here except this guy. 559 00:30:20,333 --> 00:30:21,250 - Hey, Bobby. - [helmet drops] 560 00:30:21,333 --> 00:30:23,333 Less talking to yourself, more talking to us. 561 00:30:23,416 --> 00:30:25,875 [muttering] 562 00:30:25,958 --> 00:30:27,375 - I'm tired of this bullshit. - Hey, Walker. 563 00:30:27,458 --> 00:30:29,458 You tell me how you got in here right goddamn now. 564 00:30:29,541 --> 00:30:32,541 I swear, man, I-I just woke up in this place. 565 00:30:32,625 --> 00:30:34,958 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 566 00:30:35,041 --> 00:30:37,083 for this medical study, and the next I'm in here. 567 00:30:37,166 --> 00:30:39,416 [chuckles] In my pajamas. I don't know what's happening. 568 00:30:39,500 --> 00:30:41,041 Okay, then show me where you woke up. 569 00:30:41,125 --> 00:30:43,000 In-- In there. 570 00:30:43,083 --> 00:30:45,958 Where everything's on fire. That's real convenient. 571 00:30:46,041 --> 00:30:47,041 Walker, relax. 572 00:30:47,125 --> 00:30:48,708 You don't remember anything? 573 00:30:48,791 --> 00:30:49,791 Bag over your head? 574 00:30:49,875 --> 00:30:51,833 - A needle in your neck? - No. 575 00:30:51,916 --> 00:30:54,083 - Choke hold? Nerve pinch? - No. 576 00:30:55,291 --> 00:30:57,041 I think he's just a civilian. 577 00:30:57,125 --> 00:30:58,708 If he's a civilian, he knows too much. 578 00:30:58,791 --> 00:30:59,708 If he's an agent, he sucks. 579 00:30:59,791 --> 00:31:01,458 Either way I say we throw him back into the fire. 580 00:31:02,000 --> 00:31:04,250 [chuckling] 581 00:31:06,458 --> 00:31:09,375 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 582 00:31:10,708 --> 00:31:12,041 Why are you laughing? 583 00:31:13,250 --> 00:31:15,625 Just 'cause you're an asshole. 584 00:31:16,208 --> 00:31:17,375 You know? 585 00:31:17,916 --> 00:31:19,166 [chuckles] 586 00:31:22,208 --> 00:31:24,500 It's just funny. I mean... 587 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 [Yelena] Hey. Whoa. Okay. Okay! 588 00:31:29,333 --> 00:31:30,833 Whoa, whoa, whoa. 589 00:31:30,916 --> 00:31:33,000 We swung our tiny dicks. 590 00:31:33,083 --> 00:31:34,583 It was a lot of fun. 591 00:31:34,666 --> 00:31:35,958 You go over there. 592 00:31:36,041 --> 00:31:37,791 Bob, come with me. 593 00:31:39,875 --> 00:31:41,000 Come here. 594 00:31:41,875 --> 00:31:44,416 - Are you hurt? - No, I'm fine. I'm fine. 595 00:31:46,250 --> 00:31:47,750 You do not seem fine. [chuckles] 596 00:31:47,833 --> 00:31:50,041 Yeah, well, we've only just met. This is... 597 00:31:50,875 --> 00:31:52,291 This is how I am. 598 00:31:52,375 --> 00:31:53,375 Oh. 599 00:31:54,458 --> 00:31:56,166 The talking to yourself? 600 00:31:56,250 --> 00:31:57,250 Yeah. 601 00:31:57,791 --> 00:31:59,333 - The emo aggressive thing? - I mean-- 602 00:31:59,416 --> 00:32:02,458 That-- That guy's been a dick to me from the start. 603 00:32:02,541 --> 00:32:04,041 Oh, I get it. He sucks. 604 00:32:04,125 --> 00:32:08,083 But we have to work together to get out of here, so... 605 00:32:09,416 --> 00:32:12,083 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 606 00:32:12,166 --> 00:32:13,958 Oh, no, you'll die down here. [scoffs] 607 00:32:14,041 --> 00:32:16,541 Yeah. Well, whatever. I mean... 608 00:32:16,625 --> 00:32:19,791 I think everyone's better off if I just stay put. 609 00:32:23,500 --> 00:32:25,208 Okay, I-I-- I understand. 610 00:32:25,291 --> 00:32:27,666 We all feel like shit sometimes. 611 00:32:27,750 --> 00:32:30,708 And loneliness, I get that. I get it. 612 00:32:30,791 --> 00:32:33,333 And that-- that darkness gets... 613 00:32:33,416 --> 00:32:35,375 [chuckling] ...pretty enticing. 614 00:32:35,458 --> 00:32:38,750 And then it starts to feel a little bit like a... 615 00:32:40,291 --> 00:32:41,833 [sighs] 616 00:32:41,916 --> 00:32:42,958 A void. 617 00:32:46,208 --> 00:32:48,250 Yep. A void. 618 00:32:52,291 --> 00:32:53,708 What do you do about it? 619 00:32:58,375 --> 00:33:00,833 You shove it way down. You just... 620 00:33:00,916 --> 00:33:03,208 - push it down. - [chuckles] 621 00:33:03,750 --> 00:33:05,125 [both laugh] 622 00:33:05,208 --> 00:33:06,875 That's great-- That's really good advice. 623 00:33:06,958 --> 00:33:09,250 [scoffs] You're welcome. 624 00:33:09,333 --> 00:33:11,041 [crash] 625 00:33:11,125 --> 00:33:12,500 [Walker grunts] 626 00:33:12,583 --> 00:33:13,833 You guys done with therapy yet? 627 00:33:13,916 --> 00:33:15,375 I think I found a way out. 628 00:33:17,541 --> 00:33:20,750 Look, we're all alone. 629 00:33:21,416 --> 00:33:22,875 All of us. 630 00:33:22,958 --> 00:33:24,375 Let's just stick together 631 00:33:24,458 --> 00:33:25,708 until we make it to the surface, 632 00:33:25,791 --> 00:33:26,625 and after that, 633 00:33:26,708 --> 00:33:28,708 you can start a fight with a super soldier. 634 00:33:28,791 --> 00:33:30,333 Get yourself killed. I don't care. 635 00:33:30,416 --> 00:33:31,333 Okay? 636 00:33:33,000 --> 00:33:35,375 Okay. Yeah. 637 00:33:40,541 --> 00:33:43,625 "If the resolution of impeachment is adopted..." 638 00:33:44,958 --> 00:33:46,208 Stupid packets. 639 00:33:53,250 --> 00:33:55,583 Oh, God. Boring. 640 00:33:55,666 --> 00:33:57,916 [phone buzzing] 641 00:33:59,291 --> 00:34:00,125 Hello? 642 00:34:00,208 --> 00:34:02,541 Hi. This is, uh, Mel. 643 00:34:03,291 --> 00:34:05,333 Mel. Hi. 644 00:34:06,458 --> 00:34:08,291 - You called. - I did. 645 00:34:08,833 --> 00:34:13,125 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 646 00:34:15,041 --> 00:34:16,500 - Network? - Mm-hmm. 647 00:34:16,583 --> 00:34:17,416 [machine beeps] 648 00:34:17,500 --> 00:34:20,000 So, uh, how are you feeling about your new job? 649 00:34:20,083 --> 00:34:23,375 Oh, it's great. Love it. 650 00:34:23,458 --> 00:34:25,333 It's not ancient history, you know. 651 00:34:26,791 --> 00:34:28,875 I was in high school when the aliens came. 652 00:34:29,625 --> 00:34:31,583 And the Avengers. 653 00:34:32,250 --> 00:34:33,708 High school, huh? 654 00:34:33,791 --> 00:34:35,208 I was, like, 90. 655 00:34:35,291 --> 00:34:36,291 [Mel laughs] 656 00:34:36,958 --> 00:34:40,041 It's kinda strange that it's all over now, right? 657 00:34:40,125 --> 00:34:42,500 I mean, Avengers are gone. 658 00:34:43,291 --> 00:34:45,166 No one else is coming to save the day. 659 00:34:45,958 --> 00:34:48,041 Maybe we could be the people that are coming. 660 00:34:48,916 --> 00:34:51,250 Just come in and testify against her. 661 00:34:51,333 --> 00:34:52,375 [Mel scoffs] 662 00:34:52,458 --> 00:34:54,458 You must really not know my boss. 663 00:34:54,541 --> 00:34:55,625 We can protect you. 664 00:34:55,708 --> 00:34:56,958 Oh, can you? 665 00:34:57,041 --> 00:34:59,125 Is that coming from the freshman congressman 666 00:34:59,208 --> 00:35:00,458 who hasn't gotten a bill passed 667 00:35:00,541 --> 00:35:02,291 or the Winter Soldier? 668 00:35:02,375 --> 00:35:04,875 Come on, Mel. Just give me something. 669 00:35:04,958 --> 00:35:06,125 [door opens] 670 00:35:06,916 --> 00:35:08,750 [whispering] Hey-- You can track my phone, right? 671 00:35:08,833 --> 00:35:11,666 Yes, I can, but I don't do that anymore. 672 00:35:11,750 --> 00:35:14,416 Thank you, Congressman. Have a great night. 673 00:35:18,666 --> 00:35:19,958 [Yelena grunts] 674 00:35:27,208 --> 00:35:28,166 [Yelena] So, 675 00:35:29,541 --> 00:35:31,416 none of us fly? 676 00:35:33,000 --> 00:35:35,166 What, do we all just punch and shoot? 677 00:35:35,708 --> 00:35:38,291 Okay. Don't worry. I got this. 678 00:35:39,958 --> 00:35:40,958 [grunts] 679 00:35:47,333 --> 00:35:49,166 [grunts, groans] 680 00:35:49,708 --> 00:35:51,083 You should try that again. 681 00:35:51,166 --> 00:35:52,833 [groans] We're pretty far down here. 682 00:35:52,916 --> 00:35:54,208 [Yelena laughs] 683 00:35:55,416 --> 00:35:58,041 Hey. Okay, why don't you walk up 684 00:35:58,125 --> 00:35:59,208 through the walls or whatever 685 00:35:59,291 --> 00:36:01,000 and then just throw us a rope down? 686 00:36:01,083 --> 00:36:01,916 - Yeah. - That's... 687 00:36:02,000 --> 00:36:02,958 Okay, well, first of all, 688 00:36:03,041 --> 00:36:04,750 someone other than you would have to ask me. 689 00:36:04,833 --> 00:36:06,583 And second of all, I'd have to know where I'm going 690 00:36:06,666 --> 00:36:08,708 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 691 00:36:08,791 --> 00:36:10,208 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 692 00:36:10,291 --> 00:36:11,458 and then I'd be crushed to death. 693 00:36:11,541 --> 00:36:12,916 - All right? - Just a minute? 694 00:36:13,000 --> 00:36:15,708 - Oh, shut up. - Oh, my God. We suck. 695 00:36:16,958 --> 00:36:17,958 Uh... 696 00:36:18,875 --> 00:36:20,041 I have an idea. 697 00:36:21,333 --> 00:36:22,250 [all grunting] 698 00:36:22,333 --> 00:36:23,333 Right. 699 00:36:23,416 --> 00:36:24,500 Left. 700 00:36:24,583 --> 00:36:25,458 Right. 701 00:36:25,541 --> 00:36:27,875 Ew. Which one of you is wet? 702 00:36:27,958 --> 00:36:29,583 I-- I run hot. Sorry. 703 00:36:29,666 --> 00:36:31,416 Someone's got a weird, hard butt. 704 00:36:31,500 --> 00:36:33,416 That's not my butt. It's my suit. 705 00:36:33,500 --> 00:36:36,041 [Yelena] Well, you need to get a new suit. 706 00:36:36,125 --> 00:36:37,541 [Ava] Pardon me for the inconvenience. 707 00:36:37,625 --> 00:36:39,916 I mean, I only spent my entire life in labs 708 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 hooked up to machines 709 00:36:41,083 --> 00:36:42,291 so I could create this physical cage 710 00:36:42,375 --> 00:36:44,541 to keep my material body from disintegrating at all times. 711 00:36:44,625 --> 00:36:45,875 So, yeah, I'm so sorry about that. 712 00:36:45,958 --> 00:36:47,416 [laughs] You do not want to start 713 00:36:47,500 --> 00:36:49,375 the whole sob story game. 714 00:36:49,458 --> 00:36:50,500 I win. 715 00:36:50,583 --> 00:36:53,041 Enslaved child assassin over here. 716 00:36:53,125 --> 00:36:54,833 Well, you were just a kid, so... 717 00:36:55,541 --> 00:36:57,125 Oh, so that's a good thing now? 718 00:36:57,208 --> 00:36:58,125 I just think it might be nice 719 00:36:58,208 --> 00:36:59,708 to know that you didn't really know any better. 720 00:37:00,250 --> 00:37:01,750 Thanks. I feel way better. 721 00:37:01,833 --> 00:37:03,250 Hey, quit it. 722 00:37:03,333 --> 00:37:05,875 [all panting] 723 00:37:10,375 --> 00:37:11,416 Uh... 724 00:37:12,750 --> 00:37:13,750 All right. 725 00:37:13,833 --> 00:37:16,250 - Okay. Okay. - Ready? 726 00:37:17,750 --> 00:37:19,375 [Walker straining] Right. Oh, God. 727 00:37:20,583 --> 00:37:21,583 [Mel gasps] 728 00:37:21,666 --> 00:37:23,458 [Valentina] Oh, my God. Why are you gasping? 729 00:37:23,541 --> 00:37:25,666 Please don't gasp at work. 730 00:37:25,750 --> 00:37:27,458 It's the John Doe. 731 00:37:27,541 --> 00:37:29,625 He's Sentry Project. 732 00:37:30,333 --> 00:37:34,041 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 733 00:37:34,125 --> 00:37:36,541 That's why we're in this whole stupid mess. 734 00:37:36,625 --> 00:37:38,875 Yeah, but look. There. 735 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 736 00:37:43,208 --> 00:37:46,000 and he'd had a real rough go before that. 737 00:37:46,083 --> 00:37:48,041 One of the test subjects. 738 00:37:48,125 --> 00:37:49,666 How did he get in my vault? 739 00:37:49,750 --> 00:37:52,041 He was supposed to be dead. 740 00:37:52,125 --> 00:37:54,125 You threw him out with the rest of the evidence. 741 00:37:55,833 --> 00:37:59,333 If he survived the procedure, that means... 742 00:37:59,416 --> 00:38:02,208 Yeah. It might actually work. 743 00:38:04,541 --> 00:38:05,708 Oh, my God. 744 00:38:07,291 --> 00:38:09,291 [all grunting] 745 00:38:10,125 --> 00:38:11,916 [Ava] It's crazy. I can't even see the floor. 746 00:38:12,000 --> 00:38:13,750 Can we not talk about how high up we are? 747 00:38:13,833 --> 00:38:15,041 I'm just not great with heights. 748 00:38:15,916 --> 00:38:17,125 Hey, I think I see the door. 749 00:38:18,583 --> 00:38:20,708 - [Walker] Yeah. Yeah. - [Yelena] Okay. Okay. 750 00:38:20,791 --> 00:38:21,916 Uh... 751 00:38:22,416 --> 00:38:23,708 Now what? 752 00:38:24,708 --> 00:38:26,000 Um... 753 00:38:26,083 --> 00:38:28,916 I guess one of us should go... 754 00:38:30,208 --> 00:38:31,041 first. 755 00:38:32,458 --> 00:38:34,708 Then the other three immediately fall. 756 00:38:34,791 --> 00:38:36,208 Shit. 757 00:38:36,291 --> 00:38:37,750 [Bob] Sorry. Yeah, I guess I didn't... 758 00:38:37,833 --> 00:38:39,250 I didn't really think this far ahead. 759 00:38:39,333 --> 00:38:41,166 [Walker] Genius plan, Bobby. 760 00:38:41,250 --> 00:38:43,500 - Always making things worse. - [groans] These bloody boots. 761 00:38:43,583 --> 00:38:45,291 I don't think I can hold this much longer. 762 00:38:45,375 --> 00:38:46,708 Okay. Hand me your baton. 763 00:38:46,791 --> 00:38:48,166 - I can reach it. - What? 764 00:38:48,250 --> 00:38:49,125 - [Walker] Yeah. - No way. 765 00:38:49,208 --> 00:38:50,291 You're just going to leave us. 766 00:38:50,375 --> 00:38:51,208 Okay. 767 00:38:51,291 --> 00:38:52,500 - Spin us around... - [sniffling] 768 00:38:52,583 --> 00:38:54,416 ...and then I can... I can latch us on. 769 00:38:54,500 --> 00:38:56,333 I'm not spinning us around, okay? 770 00:38:56,416 --> 00:38:57,416 Somebody's got to go first. 771 00:38:57,500 --> 00:38:59,125 Cucumber, cucumber, cucumber. 772 00:38:59,208 --> 00:39:00,333 What the hell is happening? 773 00:39:00,416 --> 00:39:02,208 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 774 00:39:02,291 --> 00:39:03,125 if you confuse your brain. 775 00:39:03,208 --> 00:39:04,250 I always just yelled "cucumber." 776 00:39:04,333 --> 00:39:05,458 - Okay. - I have to sneeze. 777 00:39:05,541 --> 00:39:07,416 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 778 00:39:07,500 --> 00:39:09,708 This is insane, okay? I can get us all out of here. 779 00:39:09,791 --> 00:39:10,833 - I just need to go first. - No. 780 00:39:10,916 --> 00:39:11,833 There's got to be another way. 781 00:39:11,916 --> 00:39:13,250 [exhales] Oh, no. 782 00:39:14,208 --> 00:39:16,291 - Cucumber! Cucumber! - Cucumber! Cucumber! 783 00:39:16,375 --> 00:39:18,916 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 784 00:39:19,000 --> 00:39:20,583 [all shouting] 785 00:39:23,333 --> 00:39:24,666 [grunts] 786 00:39:25,416 --> 00:39:27,125 [grunts, pants] 787 00:39:29,541 --> 00:39:30,958 [sneezes] 788 00:39:33,416 --> 00:39:35,250 You selfish prick. 789 00:39:35,333 --> 00:39:37,041 Yet, you're all safe. 790 00:39:37,125 --> 00:39:38,791 I made a tactical decision 791 00:39:38,875 --> 00:39:41,291 to secure my own safety and ensure all yours. 792 00:39:42,833 --> 00:39:45,000 Pretty ungrateful if you ask me, but... 793 00:39:45,083 --> 00:39:46,125 You gonna make it, Bobby? 794 00:39:48,541 --> 00:39:51,333 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 795 00:40:00,500 --> 00:40:01,666 [baby fusses] 796 00:40:01,750 --> 00:40:03,791 - [Olivia] John? - What? 797 00:40:05,625 --> 00:40:07,416 [Olivia] Are you watching him? 798 00:40:07,500 --> 00:40:09,666 What? I'm doing it. I'm watching him. 799 00:40:12,458 --> 00:40:13,833 [baby cries] 800 00:40:21,416 --> 00:40:23,083 - John. - What, Olivia? What? 801 00:40:23,166 --> 00:40:25,333 - Please. - I'm watching him. He's fine. 802 00:40:25,416 --> 00:40:26,500 You're in your phone. 803 00:40:27,625 --> 00:40:29,583 Look, you don't like the way that I do it, 804 00:40:29,666 --> 00:40:31,500 then you can do it yourself, okay? 805 00:40:31,583 --> 00:40:33,708 [baby crying] 806 00:40:37,500 --> 00:40:39,791 It's okay. It's okay. 807 00:40:44,083 --> 00:40:45,083 [Yelena] Walker. 808 00:40:47,000 --> 00:40:48,041 Uh... 809 00:40:48,125 --> 00:40:49,458 What the hell are you doing? 810 00:40:58,833 --> 00:41:00,291 I'm fine. 811 00:41:03,541 --> 00:41:05,125 All right, let's get out of here. 812 00:41:08,541 --> 00:41:11,291 [people clamoring] 813 00:41:24,041 --> 00:41:25,250 Okay, we need to come up with a plan. 814 00:41:25,333 --> 00:41:27,208 - Here's what we're gonna do. - You're the boss now? Cute. 815 00:41:27,291 --> 00:41:29,375 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 816 00:41:29,458 --> 00:41:31,416 Okay, I think I might just surrender, probably. 817 00:41:31,500 --> 00:41:32,833 Okay, fine. Every man for himself. 818 00:41:32,916 --> 00:41:34,083 Why should you be in charge? 819 00:41:34,166 --> 00:41:35,875 You almost killed all of us right there. 820 00:41:35,958 --> 00:41:37,708 Well, let's see. I've been in the trenches 821 00:41:37,791 --> 00:41:39,458 of every war-torn country on this planet, 822 00:41:39,541 --> 00:41:41,041 rescued God knows how many hostages 823 00:41:41,125 --> 00:41:42,958 and shook the hands of two US presidents. 824 00:41:43,041 --> 00:41:44,250 What else? Uh... 825 00:41:44,333 --> 00:41:46,916 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 826 00:41:47,000 --> 00:41:47,833 Go Bears. 827 00:41:47,916 --> 00:41:51,333 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 828 00:41:51,416 --> 00:41:53,125 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 829 00:41:53,208 --> 00:41:54,833 sponsored by Shane's Tire Shop. 830 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 We won zero games, 831 00:41:55,916 --> 00:41:57,208 and one time, this girl, Mindy, 832 00:41:57,291 --> 00:41:58,375 she did a poo at midfield. 833 00:41:58,458 --> 00:42:01,750 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 834 00:42:01,833 --> 00:42:03,208 Grew up in a lab prison. 835 00:42:03,791 --> 00:42:06,208 Meth-addicted sign-twirling chicken. 836 00:42:06,291 --> 00:42:07,958 It was a summer job. 837 00:42:08,541 --> 00:42:09,750 Right. Okay, here's the plan. 838 00:42:09,833 --> 00:42:12,250 We set off an explosion to bring them in. 839 00:42:12,333 --> 00:42:14,166 No. Too many variables with an explosion. 840 00:42:14,250 --> 00:42:15,416 They turn on their night vision. 841 00:42:15,500 --> 00:42:17,375 You handle the first wave, but you wait for me 842 00:42:17,458 --> 00:42:18,916 after I've blinded the remaining troops. 843 00:42:19,000 --> 00:42:19,916 I'm just going to wait for ya? 844 00:42:20,000 --> 00:42:21,583 It will only work if you wait. 845 00:42:21,666 --> 00:42:22,500 [Walker] Terrible plan. 846 00:42:22,583 --> 00:42:23,875 - Ava, you... - [Ava's suit activates] 847 00:42:23,958 --> 00:42:25,083 ...find an escape vehicle. 848 00:42:28,666 --> 00:42:29,791 Uh, what about me? 849 00:42:31,458 --> 00:42:33,833 You stay behind me, Bob. 850 00:42:35,458 --> 00:42:36,666 [sighs] 851 00:42:36,750 --> 00:42:38,208 Let's do this. 852 00:42:43,291 --> 00:42:44,458 [Valentina] What's the latest? 853 00:42:45,333 --> 00:42:46,208 We're dug in, ma'am. 854 00:42:46,291 --> 00:42:47,833 Got it covered from all angles. 855 00:42:47,916 --> 00:42:48,916 There's no way out. 856 00:42:49,458 --> 00:42:51,000 Breach team ready at the front. 857 00:42:51,083 --> 00:42:53,333 It's going to be non-lethal protocol. 858 00:42:53,416 --> 00:42:56,166 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 859 00:42:56,250 --> 00:42:57,750 Well, I'm telling you now, Holt. 860 00:42:57,833 --> 00:42:58,833 It's just... 861 00:42:59,541 --> 00:43:01,666 I've spent a lot of time planning for lethal. 862 00:43:01,750 --> 00:43:03,666 Then change the plan. Okay? 863 00:43:03,750 --> 00:43:04,791 There's somebody inside there 864 00:43:04,875 --> 00:43:06,125 I don't want catching any strays. 865 00:43:06,833 --> 00:43:07,916 [agent] Get down! 866 00:43:10,250 --> 00:43:12,208 Strike Team 4, enter now. 867 00:43:12,291 --> 00:43:13,625 Non-lethal. 868 00:43:32,958 --> 00:43:34,916 In one minute, these all go back on. 869 00:43:36,000 --> 00:43:37,375 Okay. 870 00:43:37,458 --> 00:43:38,791 Maybe I should have a gun? 871 00:43:38,875 --> 00:43:40,375 Hmm. No, I don't think so. 872 00:43:40,458 --> 00:43:41,583 But we are gonna need-- 873 00:43:41,666 --> 00:43:43,291 We're gonna need to fight, right? So... 874 00:43:43,375 --> 00:43:45,333 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 875 00:43:47,041 --> 00:43:49,166 The medical trial was supposed to make me better, 876 00:43:49,250 --> 00:43:52,166 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 877 00:43:54,583 --> 00:43:57,500 I thought you said that you didn't know anything about it. 878 00:43:58,250 --> 00:44:00,708 No, not much. I just remember they said it was for people 879 00:44:00,791 --> 00:44:04,208 who wanted to make something better of themselves. 880 00:44:04,291 --> 00:44:05,125 Mmm. 881 00:44:05,208 --> 00:44:07,208 You can trust me, Bob. 882 00:44:08,750 --> 00:44:09,583 Can I? 883 00:44:10,916 --> 00:44:12,166 No, not really. 884 00:44:12,250 --> 00:44:13,791 [Yelena chuckles] 885 00:44:16,791 --> 00:44:19,750 I-- I've always had these episodes since I was a kid. 886 00:44:19,833 --> 00:44:23,375 There's a... There's a high, then there's a big low, 887 00:44:23,458 --> 00:44:25,833 and then my memory just goes blank. 888 00:44:27,708 --> 00:44:29,875 But this time, I feel like there's... 889 00:44:29,958 --> 00:44:31,666 I don't know, something bad happened 890 00:44:31,750 --> 00:44:32,708 or I did something bad. 891 00:44:32,791 --> 00:44:35,041 I mean, everyone here has done bad things. 892 00:44:35,125 --> 00:44:37,416 I think this was like a whole new kind of-- 893 00:44:37,500 --> 00:44:39,250 - [device beeps] - Oh. 894 00:44:40,708 --> 00:44:41,708 Lights up. 895 00:44:44,916 --> 00:44:48,416 No. Why... Why did that not work? 896 00:44:48,500 --> 00:44:50,416 Well, you got to turn the power back on. 897 00:44:50,500 --> 00:44:51,875 I mean, you got to blind the guys. 898 00:44:51,958 --> 00:44:53,791 - Yeah, I know that, Bob. - That was your plan. 899 00:44:53,875 --> 00:44:55,000 You're not being helpful, Bob. 900 00:44:55,083 --> 00:44:57,041 Give me that. Follow me. 901 00:44:57,125 --> 00:44:59,750 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 902 00:44:59,833 --> 00:45:01,708 His name is Walker, Bob. 903 00:45:03,958 --> 00:45:05,625 Turn on the lights, Yelena. 904 00:45:05,708 --> 00:45:08,083 [breathing heavily] 905 00:45:10,500 --> 00:45:12,000 I got to do everything myself. 906 00:45:12,083 --> 00:45:12,916 [grunts] 907 00:45:13,000 --> 00:45:14,250 - [gunshot] - [agent shouts] 908 00:45:14,750 --> 00:45:17,291 - [gunshots] - [agents grunting] 909 00:45:19,666 --> 00:45:20,708 I will repeat, 910 00:45:20,791 --> 00:45:23,583 Tango Foxtrot Lima requesting report. 911 00:45:26,333 --> 00:45:27,833 Next team up, get in there! 912 00:45:32,541 --> 00:45:34,083 - Where is he? - He's gone. 913 00:45:35,041 --> 00:45:36,875 Every man for himself, right? 914 00:45:37,875 --> 00:45:38,875 - [Yelena] Shit. - [Bob] Oh. 915 00:45:54,666 --> 00:45:55,875 [grunting] 916 00:45:55,958 --> 00:45:56,958 [Yelena] Get down! 917 00:45:57,041 --> 00:45:58,791 - I can help. - Stay behind me. 918 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 [groans] 919 00:46:00,833 --> 00:46:02,083 Bob, stay! 920 00:46:06,125 --> 00:46:07,750 That's it. You're done. 921 00:46:07,833 --> 00:46:09,333 No, wait! I can help! 922 00:46:15,000 --> 00:46:16,958 - Take this! - Yes! How-- How do I use it? 923 00:46:17,041 --> 00:46:18,541 You point and shoot. 924 00:46:18,625 --> 00:46:19,666 Shit. 925 00:46:23,916 --> 00:46:26,250 - Sorry! - A little higher! 926 00:46:29,875 --> 00:46:31,750 - That was awesome. - Not at me! 927 00:46:32,333 --> 00:46:34,708 No! Stop! Stop shooting! 928 00:46:34,791 --> 00:46:37,250 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 929 00:46:37,333 --> 00:46:39,833 - Where were you? - Where were you? 930 00:46:39,916 --> 00:46:41,208 The explosion fried the wires. 931 00:46:41,291 --> 00:46:42,416 I told you, too many variables. 932 00:46:42,500 --> 00:46:43,333 I knew it. 933 00:46:43,416 --> 00:46:45,333 - And then, you didn't wait. - I did wait! And the-- 934 00:46:45,416 --> 00:46:47,083 [Holt on radio] What's going on in there? 935 00:46:47,166 --> 00:46:48,333 Do we need to go lethal? 936 00:46:48,416 --> 00:46:49,750 - [radio beeps] - Okay. 937 00:46:50,541 --> 00:46:51,875 We probably got about 60 seconds 938 00:46:51,958 --> 00:46:53,333 until they mobilize. 939 00:46:53,416 --> 00:46:55,791 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 940 00:46:55,875 --> 00:46:58,083 maybe we'll all get out of here alive. 941 00:47:06,083 --> 00:47:08,041 [Bob] I don't really want to be carried anymore. 942 00:47:08,125 --> 00:47:10,708 [Walker] Shut up, Bob. You're injured, remember? 943 00:47:25,375 --> 00:47:26,875 [Walker] We need a truck. 944 00:47:27,583 --> 00:47:29,083 [Yelena] Where's Ava? 945 00:47:29,166 --> 00:47:32,583 [Walker] She's gone. Of course she's gone. 946 00:47:32,666 --> 00:47:34,041 [Bob] Now what? 947 00:47:34,916 --> 00:47:36,583 Hey! Get in. 948 00:47:39,708 --> 00:47:41,416 [Yelena] You going to be okay back here? 949 00:47:41,500 --> 00:47:43,500 - Yeah. All good. - Yeah? Okay. 950 00:47:48,416 --> 00:47:51,000 Second time you came back. [chuckles] 951 00:47:51,083 --> 00:47:52,500 This was the only way out, okay? 952 00:47:52,583 --> 00:47:54,750 - That's all. - All right. 953 00:47:54,833 --> 00:47:57,000 [Walker] Oh, shit. 954 00:47:57,083 --> 00:47:58,958 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 955 00:47:59,041 --> 00:48:00,833 - [Yelena] Oh, my God. - Here we go. 956 00:48:06,166 --> 00:48:07,750 Identify yourself, soldiers. 957 00:48:07,833 --> 00:48:08,958 Part of the medical team. 958 00:48:09,041 --> 00:48:10,916 Need to get the wounded to the hospital. 959 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 [agent] Medical bay's set up north side. 960 00:48:12,833 --> 00:48:14,333 [Walker] Nah, medical bay won't suffice. 961 00:48:14,416 --> 00:48:15,500 We were headed off-base. 962 00:48:16,250 --> 00:48:17,541 [agent] No one leaves the premises 963 00:48:17,625 --> 00:48:18,750 until mission is completed. 964 00:48:19,333 --> 00:48:21,875 Orders are no deviations from protocol. 965 00:48:22,416 --> 00:48:24,166 Identify yourself. 966 00:48:27,166 --> 00:48:29,750 - No. - Oh, wow, masterful. 967 00:48:30,791 --> 00:48:33,250 Remove your helmets and identify yourself. 968 00:48:33,333 --> 00:48:34,333 Now, soldiers! 969 00:48:34,416 --> 00:48:35,541 You are messing with the wrong-- 970 00:48:35,625 --> 00:48:36,666 [gunfire] 971 00:48:38,833 --> 00:48:40,083 [gunfire continues] 972 00:48:47,333 --> 00:48:48,500 [Bob] Hey! 973 00:48:49,750 --> 00:48:50,875 Over here! 974 00:48:53,208 --> 00:48:54,458 Move, move, move! 975 00:48:58,458 --> 00:48:59,875 Oh, no. Bob helped. 976 00:49:01,416 --> 00:49:04,291 Open fire. End this now. I want him toes up. 977 00:49:04,375 --> 00:49:06,000 [guns fire] 978 00:49:10,916 --> 00:49:11,958 What the hell are you doing? 979 00:49:12,041 --> 00:49:13,291 This has gone far-- [yelps, chokes] 980 00:49:14,250 --> 00:49:16,125 Cease fire! Cease fire! 981 00:49:16,208 --> 00:49:17,875 [agent] Cease fire! 982 00:49:22,708 --> 00:49:23,708 [Ava] Come on. Let's go. 983 00:49:25,875 --> 00:49:27,916 Come on. Let's go. That's why he did it. 984 00:49:42,833 --> 00:49:43,833 [agent] What the... 985 00:50:07,250 --> 00:50:08,666 [guns fire] 986 00:50:19,666 --> 00:50:20,791 Is that... 987 00:50:39,375 --> 00:50:42,000 Mel, I need you to connect me to our satellites. 988 00:50:42,083 --> 00:50:45,250 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 989 00:50:45,333 --> 00:50:48,208 I, uh... I think he's coming back down. 990 00:50:55,166 --> 00:50:58,583 - No. No, no, no. - Oh, shit. 991 00:51:26,041 --> 00:51:27,333 [Ava grunts] 992 00:51:27,416 --> 00:51:28,875 [Walker] Oh, God. 993 00:51:29,791 --> 00:51:31,416 [Yelena] I'll call an Uber. 994 00:51:31,958 --> 00:51:33,125 Jesus Christ. 995 00:51:33,208 --> 00:51:34,625 I know. What was that? 996 00:51:35,208 --> 00:51:36,375 That was her. 997 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 She did that to him. 998 00:51:38,083 --> 00:51:40,958 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 999 00:51:41,041 --> 00:51:43,500 You were right, she definitely wants us dead. 1000 00:51:44,333 --> 00:51:47,458 To test on someone like that, it's inhuman. 1001 00:51:47,541 --> 00:51:48,708 Yeah, she's lost it. 1002 00:51:48,791 --> 00:51:50,875 Nope. She's found it. 1003 00:51:51,666 --> 00:51:53,250 And she'll use it. 1004 00:51:53,333 --> 00:51:54,458 What is this? 1005 00:51:55,666 --> 00:51:57,833 "Power of a thousand exploding suns." 1006 00:51:58,458 --> 00:52:00,125 "Golden Guardian of Good." 1007 00:52:00,208 --> 00:52:01,458 That's a mouthful. 1008 00:52:03,291 --> 00:52:04,291 Wow. 1009 00:52:04,958 --> 00:52:06,208 {\an8}Sentry. 1010 00:52:06,708 --> 00:52:08,291 Very shiny, I'll give them that. 1011 00:52:08,375 --> 00:52:09,666 [Ava] What do you know about this? 1012 00:52:09,750 --> 00:52:11,958 There was a rumor that OXE was on the verge 1013 00:52:12,041 --> 00:52:13,833 of some kind of big breakthrough. 1014 00:52:13,916 --> 00:52:15,750 Whatever it was was way too extreme. 1015 00:52:15,833 --> 00:52:17,291 Test subjects were dying. 1016 00:52:17,375 --> 00:52:18,416 When the government looked into it, 1017 00:52:18,500 --> 00:52:19,458 Val shut it down. 1018 00:52:19,541 --> 00:52:21,041 She put me on cleanup duty. 1019 00:52:21,958 --> 00:52:24,541 Let's just make it home without getting cratered. 1020 00:52:24,625 --> 00:52:25,833 Might need new homes. 1021 00:52:25,916 --> 00:52:27,041 Anybody hungry? 1022 00:52:28,666 --> 00:52:29,500 Cactus berry. 1023 00:52:31,000 --> 00:52:32,291 Let me see here. 1024 00:52:32,375 --> 00:52:34,958 So, um, that woman back there that I... 1025 00:52:37,625 --> 00:52:38,958 You knew her? 1026 00:52:40,208 --> 00:52:41,250 Yeah, I did. 1027 00:52:42,500 --> 00:52:43,833 She had a tough life. 1028 00:52:44,500 --> 00:52:46,750 She killed a lot of people, and then she got killed. 1029 00:52:47,875 --> 00:52:49,166 Same as us someday. 1030 00:52:50,208 --> 00:52:51,500 It's a shit life. 1031 00:52:52,750 --> 00:52:54,000 Yeah, well... 1032 00:52:54,958 --> 00:52:57,125 what other life can we have? 1033 00:52:57,208 --> 00:52:59,666 [Ava] Says the guy with the Norman Rockwell family 1034 00:52:59,750 --> 00:53:01,291 waiting for him at home. 1035 00:53:03,750 --> 00:53:04,916 Yeah. 1036 00:53:06,208 --> 00:53:07,416 How do you do it? 1037 00:53:09,958 --> 00:53:13,500 Well, you just keep working at it every day. 1038 00:53:14,958 --> 00:53:16,083 Never give up. 1039 00:53:18,500 --> 00:53:19,541 Beautiful. 1040 00:53:20,916 --> 00:53:23,166 Dr. Phil, that was really beautiful. 1041 00:53:26,041 --> 00:53:28,375 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 1042 00:53:28,458 --> 00:53:29,500 [Yelena] Yeah, it is. I watch it. 1043 00:53:29,583 --> 00:53:31,625 [Walker] Nah, it got canceled a few years ago. 1044 00:53:31,708 --> 00:53:33,458 It was a good show while it was on, 1045 00:53:33,541 --> 00:53:34,833 but it's not on anymore. 1046 00:53:34,916 --> 00:53:37,708 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 1047 00:53:38,958 --> 00:53:40,500 [Mel] Well, it isn't great. 1048 00:53:40,583 --> 00:53:41,583 Seven local outlets 1049 00:53:41,666 --> 00:53:43,416 have picked up the story of the blast. 1050 00:53:43,500 --> 00:53:45,750 One has already connected the vault to OXE. 1051 00:53:45,833 --> 00:53:48,416 And I have 15 messages from concerned House members 1052 00:53:48,500 --> 00:53:50,083 on our side of the aisle. 1053 00:53:50,166 --> 00:53:51,583 [Valentina] You know, I don't say it enough, 1054 00:53:51,666 --> 00:53:53,541 but I am so impressed 1055 00:53:53,625 --> 00:53:55,708 that in circumstances like this, 1056 00:53:55,791 --> 00:53:58,333 you can still get me a good cup of coffee. 1057 00:53:58,416 --> 00:54:00,125 It's extraordinary. 1058 00:54:00,750 --> 00:54:01,750 [Mel] Thank you. 1059 00:54:01,833 --> 00:54:03,125 [Valentina] Okay, time to pivot. 1060 00:54:03,208 --> 00:54:05,583 I'm gonna need a new team of scientists. 1061 00:54:05,666 --> 00:54:07,750 And I want them there when we arrive. 1062 00:54:07,833 --> 00:54:09,166 Okay. DC? 1063 00:54:09,250 --> 00:54:11,666 Mm-mmm. No. The new place. 1064 00:54:11,750 --> 00:54:14,333 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 1065 00:54:14,416 --> 00:54:16,000 When we shut down the project. 1066 00:54:16,083 --> 00:54:19,250 Exactly. We're officially unshut down. 1067 00:54:19,333 --> 00:54:21,750 What about Yelena and the others? 1068 00:54:21,833 --> 00:54:22,916 Nothing yet. 1069 00:54:23,750 --> 00:54:24,958 Get rid of them, Mel. 1070 00:54:25,708 --> 00:54:27,583 They're the last piece of evidence. 1071 00:54:28,125 --> 00:54:28,958 On it. 1072 00:54:29,041 --> 00:54:31,500 Let me know when our boy in the box gets to New York. 1073 00:54:50,250 --> 00:54:52,958 [Ava, Walker, Yelena panting] 1074 00:54:54,208 --> 00:54:56,041 [Walker] Those birds are way too high. 1075 00:54:56,125 --> 00:54:58,458 They're doing recon loops at 4,000 feet. 1076 00:54:58,541 --> 00:55:00,333 I mean, they don't know what they're doing. 1077 00:55:00,416 --> 00:55:02,500 They'll be five or ten clicks away in no time. 1078 00:55:02,583 --> 00:55:04,958 All right, Walker, we get it. You were in the military. 1079 00:55:05,041 --> 00:55:06,416 Five or ten clicks to the bird. 1080 00:55:06,500 --> 00:55:07,500 [exclaims] 1081 00:55:12,166 --> 00:55:13,166 There. 1082 00:55:15,541 --> 00:55:19,208 [Walker] Uh, it's a... I don't... What is that? 1083 00:55:19,291 --> 00:55:21,583 [car horn beeping] 1084 00:55:22,750 --> 00:55:24,875 Oh, no. 1085 00:55:25,791 --> 00:55:26,625 What? 1086 00:55:27,708 --> 00:55:29,041 [Walker] It's coming right at us. 1087 00:55:29,125 --> 00:55:31,875 - [Ava] Who is that? - It's no one. 1088 00:55:31,958 --> 00:55:33,041 It's nothing. 1089 00:55:33,125 --> 00:55:35,250 [beeping continues] 1090 00:55:40,916 --> 00:55:42,083 [beeping stops] 1091 00:55:42,166 --> 00:55:44,875 - Oh, God. - Yelena! 1092 00:55:45,750 --> 00:55:48,125 It's your dad! 1093 00:55:48,208 --> 00:55:50,500 Don't go in the vault! 1094 00:55:50,583 --> 00:55:54,083 Valentina's gonna burn you alive! 1095 00:55:56,708 --> 00:55:58,750 Yelena! 1096 00:56:00,458 --> 00:56:02,083 [Alexei] So, I finagled 1097 00:56:02,166 --> 00:56:05,125 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 1098 00:56:05,208 --> 00:56:07,291 I figure good networking, 1099 00:56:07,375 --> 00:56:10,291 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 1100 00:56:10,375 --> 00:56:12,333 I rush home, I get the tactical beast. 1101 00:56:12,416 --> 00:56:14,416 And then, I drive straight here. 1102 00:56:14,500 --> 00:56:16,125 Oh, America's so big. 1103 00:56:16,208 --> 00:56:17,791 You ever drive through Oklahoma? 1104 00:56:17,875 --> 00:56:18,875 It's so flat. 1105 00:56:18,958 --> 00:56:19,958 Oh, I forgot to tell you, 1106 00:56:20,041 --> 00:56:22,083 don't drink from the Big Gulp back there. 1107 00:56:23,666 --> 00:56:25,000 [Yelena] Alexei, have you slept? 1108 00:56:25,083 --> 00:56:26,875 I'll sleep when I'm dead! 1109 00:56:26,958 --> 00:56:29,083 Uh, I'd like not to die today. 1110 00:56:29,166 --> 00:56:30,791 So maybe somebody else should be driving. 1111 00:56:30,875 --> 00:56:32,208 [Alexei] Mr. Walker, 1112 00:56:32,291 --> 00:56:34,791 second coming of Captain America. 1113 00:56:34,875 --> 00:56:37,083 You and I have lot in common, you know? 1114 00:56:37,166 --> 00:56:42,291 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1115 00:56:42,375 --> 00:56:43,958 Mmm. But also very different 1116 00:56:44,041 --> 00:56:46,250 because Walker actually knows what he's doing. 1117 00:56:46,333 --> 00:56:49,500 [Alexei] And Ghost. Ah, what a magician. 1118 00:56:49,583 --> 00:56:52,083 You disappear. You reappear. 1119 00:56:52,166 --> 00:56:53,791 When you reappear, does sometimes things 1120 00:56:53,875 --> 00:56:55,500 not pop up in right place? 1121 00:56:55,583 --> 00:56:57,958 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1122 00:56:58,041 --> 00:57:00,083 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1123 00:57:00,166 --> 00:57:01,333 We are not friends, Alexei. 1124 00:57:01,416 --> 00:57:03,625 Nah. We're just disposable delinquents. 1125 00:57:03,708 --> 00:57:05,000 Whatever you are, 1126 00:57:05,083 --> 00:57:07,250 the light inside you is brighter, Yelena. 1127 00:57:09,083 --> 00:57:10,250 How about this? 1128 00:57:10,333 --> 00:57:14,208 You are a team of scrappy antiheroes. 1129 00:57:14,291 --> 00:57:16,916 - Yeah. Go Thunderbolts. - What? 1130 00:57:17,916 --> 00:57:19,166 - Yelena... - Oh, my God. 1131 00:57:19,250 --> 00:57:20,916 You named them after your peewee soccer club? 1132 00:57:21,000 --> 00:57:22,875 - Oh, my God. Oh, my God. - [chuckles] 1133 00:57:22,958 --> 00:57:25,375 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1134 00:57:25,458 --> 00:57:26,458 Sponsored by 1135 00:57:26,541 --> 00:57:28,625 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1136 00:57:28,708 --> 00:57:29,541 No, no. 1137 00:57:29,625 --> 00:57:32,208 Never won a game, 1138 00:57:32,291 --> 00:57:34,083 but Yelena had so much fun. 1139 00:57:34,166 --> 00:57:35,458 There was a girl who pooped... 1140 00:57:35,541 --> 00:57:37,583 - No. It was-- It was not-- - ...in one game. 1141 00:57:37,666 --> 00:57:40,000 It was crazy. I was yelling at the ref. 1142 00:57:40,083 --> 00:57:42,708 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1143 00:57:42,791 --> 00:57:43,791 - Shane? - Yes. 1144 00:57:43,875 --> 00:57:45,791 - What's this talk of Shane? - It was. 1145 00:57:45,875 --> 00:57:47,250 He didn't have that kind of money. 1146 00:57:47,333 --> 00:57:49,333 - Yes, it was. - No! Shane? What a joke. 1147 00:57:49,416 --> 00:57:50,791 You really need to sleep. 1148 00:57:50,875 --> 00:57:53,291 Okay. What about this Bob you mentioned? 1149 00:57:53,375 --> 00:57:55,041 What's the plan? Where am I driving? 1150 00:57:55,125 --> 00:57:56,166 It's not like that. 1151 00:57:56,250 --> 00:57:58,250 We need to escape and we need to hide. 1152 00:57:58,333 --> 00:57:59,791 Yeah, way smarter for us to split up. 1153 00:57:59,875 --> 00:58:01,750 There's actually an airfield not far from here. 1154 00:58:01,833 --> 00:58:02,958 We'll just disappear from there. 1155 00:58:03,041 --> 00:58:05,333 Split up? No, no, no. 1156 00:58:05,416 --> 00:58:06,750 You may not see what I see, 1157 00:58:06,833 --> 00:58:08,791 but I have been around long time. 1158 00:58:08,875 --> 00:58:09,708 No shit. 1159 00:58:09,791 --> 00:58:13,750 This has the makings of a team that can raise to glory. 1160 00:58:14,666 --> 00:58:18,375 A team that can bring light from the darkness. 1161 00:58:18,458 --> 00:58:23,083 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1162 00:58:23,166 --> 00:58:26,791 - and have little kiddie toy... - No, no. 1163 00:58:26,875 --> 00:58:29,083 This is not a marketing opportunity, okay? 1164 00:58:29,833 --> 00:58:32,708 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1165 00:58:32,791 --> 00:58:33,791 Do you understand? 1166 00:58:33,875 --> 00:58:35,791 - You don't understand. - I do. You don't. 1167 00:58:35,875 --> 00:58:38,333 Look, you say that Valentina is going to use the power 1168 00:58:38,416 --> 00:58:39,541 - of this Sentry Project... - Yes. 1169 00:58:39,625 --> 00:58:41,291 ...to take over and kill us all. 1170 00:58:41,375 --> 00:58:43,125 Then you need to stand up to her. 1171 00:58:43,833 --> 00:58:45,833 You and your team. 1172 00:58:45,916 --> 00:58:47,958 You got a convoy approaching fast. 1173 00:58:48,041 --> 00:58:50,250 - Step on it. - Aye, aye, Captain. 1174 00:58:58,000 --> 00:58:58,875 [Ava] Is that it? 1175 00:58:58,958 --> 00:59:02,291 - Okay, any time now. - Yeah. We're working on it. 1176 00:59:02,375 --> 00:59:04,166 - [Yelena] A little bit faster. - [Alexei] Takes a second. 1177 00:59:04,250 --> 00:59:05,083 [Yelena] Alexei! 1178 00:59:10,416 --> 00:59:12,041 - Alexei! - Okay! Don't worry! 1179 00:59:12,125 --> 00:59:14,375 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1180 00:59:14,458 --> 00:59:17,000 Engaging defensive measures. 1181 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 [♪ sensual R&B music playing, Ginuwine "Pony"] 1182 00:59:18,791 --> 00:59:21,166 What the hell? [groaning] 1183 00:59:21,916 --> 00:59:22,750 Oh, my God. 1184 00:59:22,833 --> 00:59:24,500 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1185 00:59:24,583 --> 00:59:25,458 [Yelena] Oh, my God. 1186 00:59:25,541 --> 00:59:26,583 Come on. 1187 00:59:26,666 --> 00:59:28,000 Who are you driving? 1188 00:59:30,208 --> 00:59:31,583 Walker, shield! 1189 00:59:33,666 --> 00:59:35,375 What happened to "bulletproof"? 1190 00:59:35,458 --> 00:59:37,125 - Bulletproof-ish. - Jesus Christ! 1191 00:59:37,208 --> 00:59:39,250 God, everyone's a critic today! 1192 00:59:41,041 --> 00:59:43,375 Time to break out the bottle service. 1193 00:59:43,458 --> 00:59:45,375 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1194 00:59:46,208 --> 00:59:47,750 Okay, not really appropriate. 1195 00:59:47,833 --> 00:59:49,958 Vodka! Vodka, now! 1196 00:59:50,041 --> 00:59:52,708 Oh, my God. This is so not the time. 1197 00:59:52,791 --> 00:59:55,291 [groans] What's wrong with you? 1198 01:00:02,125 --> 01:00:03,958 [laughs] 1199 01:00:08,250 --> 01:00:09,125 No, no, no! 1200 01:00:13,291 --> 01:00:14,291 Give me a break. 1201 01:00:16,958 --> 01:00:19,958 [sighs] Okay, I'll be back. I hope. 1202 01:00:23,916 --> 01:00:26,250 [high-pitched tone blares] 1203 01:00:30,416 --> 01:00:32,000 [grunts, groans] 1204 01:00:39,416 --> 01:00:41,833 [Alexei] Yelena! What are you doing? 1205 01:00:41,916 --> 01:00:43,333 There's nothing you can do. 1206 01:00:50,333 --> 01:00:51,291 [Alexei] What? 1207 01:00:58,583 --> 01:01:00,541 [device beeping] 1208 01:01:12,791 --> 01:01:14,125 It's Bucky! 1209 01:01:15,250 --> 01:01:17,375 [chuckles] The Winter Soldier. 1210 01:01:30,208 --> 01:01:31,541 [engine revs] 1211 01:02:05,083 --> 01:02:08,166 [chuckles] That's what I talk about! 1212 01:02:08,250 --> 01:02:10,250 - Yes! Yeah! - Woo! 1213 01:02:16,000 --> 01:02:17,291 [cheering] 1214 01:02:17,375 --> 01:02:18,208 Oh, sh-- 1215 01:02:27,958 --> 01:02:28,958 [reporter] Congressman! 1216 01:02:29,041 --> 01:02:30,583 Why did you call an emergency session 1217 01:02:30,666 --> 01:02:31,875 of the impeachment committee? 1218 01:02:31,958 --> 01:02:32,958 What I can say 1219 01:02:33,041 --> 01:02:34,791 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1220 01:02:34,875 --> 01:02:37,083 that will be bringing some new evidence in, 1221 01:02:37,166 --> 01:02:38,541 and that evidence is juicy. 1222 01:02:38,625 --> 01:02:40,416 The impeachment was just an appetizer. 1223 01:02:41,000 --> 01:02:42,916 They should be getting a nice, cozy cell 1224 01:02:43,000 --> 01:02:45,625 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1225 01:02:46,375 --> 01:02:47,375 I just got word 1226 01:02:47,458 --> 01:02:49,083 the impeachment committee is convening tonight. 1227 01:02:49,166 --> 01:02:50,166 This is serious, Val. 1228 01:02:50,250 --> 01:02:52,750 Were you able to get the lab fully operational? 1229 01:02:52,833 --> 01:02:54,416 [Mel] Yes, but the rest of the building 1230 01:02:54,500 --> 01:02:55,708 is only 70% finished. 1231 01:02:55,791 --> 01:02:57,958 [Valentina] Okay. Mel, we'll get it there. 1232 01:02:58,041 --> 01:02:59,750 Welcome to the Watchtower. 1233 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 [Mel] Val? 1234 01:03:04,083 --> 01:03:05,750 Something happened in Malaysia. 1235 01:03:05,833 --> 01:03:06,916 Have you read his file? 1236 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 Delusions of grandeur, depression. 1237 01:03:09,083 --> 01:03:13,000 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1238 01:03:13,083 --> 01:03:16,083 The people in the labs, they were just test subjects. 1239 01:03:16,958 --> 01:03:18,500 They were never gonna be the one. 1240 01:03:18,583 --> 01:03:20,666 Does this look nurturing enough? 1241 01:03:22,708 --> 01:03:24,375 [sighs] Very nurturing. 1242 01:03:29,208 --> 01:03:33,041 Hi. How-- How are you feeling, Robert? 1243 01:03:33,125 --> 01:03:34,625 Are you comfortable? 1244 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Yeah. 1245 01:03:37,083 --> 01:03:41,750 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1246 01:03:41,833 --> 01:03:44,083 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, 1247 01:03:44,166 --> 01:03:46,041 - didn't you? - [shushes] 1248 01:03:50,125 --> 01:03:52,541 Let me explain. Would-- Would you like that? 1249 01:03:54,041 --> 01:03:55,041 Yeah. 1250 01:03:55,125 --> 01:03:58,125 You signed up for a medical study which was, 1251 01:03:58,208 --> 01:03:59,750 as advertised, 1252 01:03:59,833 --> 01:04:02,250 at the cutting edge of human improvement. 1253 01:04:02,333 --> 01:04:04,500 But not everybody could handle 1254 01:04:04,583 --> 01:04:06,583 the amount of greatness that we had in mind. 1255 01:04:06,666 --> 01:04:08,583 What happened to Yelena? 1256 01:04:08,666 --> 01:04:11,041 Yelena? Oh. 1257 01:04:11,125 --> 01:04:12,583 Well, those people you were with, 1258 01:04:12,666 --> 01:04:14,041 those are not honest people. 1259 01:04:14,125 --> 01:04:16,875 They're criminals. Villains, really. 1260 01:04:16,958 --> 01:04:19,625 No, no. They-- They helped me. 1261 01:04:20,375 --> 01:04:21,541 [Valentina scoffs] 1262 01:04:22,083 --> 01:04:23,166 Robert. 1263 01:04:23,250 --> 01:04:26,208 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1264 01:04:27,000 --> 01:04:28,583 And how perfect you are. 1265 01:04:31,166 --> 01:04:32,000 Perfect, huh? 1266 01:04:32,083 --> 01:04:34,333 You always thought of yourself as a victim. 1267 01:04:35,375 --> 01:04:36,958 But you overcame. 1268 01:04:37,041 --> 01:04:38,833 You went to Malaysia. 1269 01:04:38,916 --> 01:04:41,125 You were lost, right? You were searching. 1270 01:04:42,666 --> 01:04:44,125 And you found me. 1271 01:04:44,208 --> 01:04:47,083 How-- How do you know all that? 1272 01:04:47,166 --> 01:04:48,166 I know all of it. 1273 01:04:48,250 --> 01:04:50,666 I know about your mom's mental illness. 1274 01:04:50,750 --> 01:04:54,083 I know about your addiction and your juvenile record. 1275 01:04:54,166 --> 01:04:56,833 I mean, I even know about the times your father-- 1276 01:04:56,916 --> 01:04:58,250 Stop! No, no, no. 1277 01:04:58,333 --> 01:04:59,791 I didn't say you could know that. 1278 01:05:02,750 --> 01:05:05,208 [Valentina] Robert, I know everything about you. 1279 01:05:05,791 --> 01:05:08,125 And I still want you to be my guy. 1280 01:05:10,375 --> 01:05:11,958 And isn't that what you want? 1281 01:05:12,041 --> 01:05:14,958 To be accepted? To be chosen? 1282 01:05:16,125 --> 01:05:18,541 No one else sees it, 1283 01:05:18,625 --> 01:05:20,291 but I do. 1284 01:05:20,375 --> 01:05:24,708 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1285 01:05:33,458 --> 01:05:35,166 [in Italian] Stay quiet, Valentina. 1286 01:05:35,250 --> 01:05:37,916 Completely quiet, no matter what you hear. 1287 01:05:38,000 --> 01:05:39,333 You promise me? 1288 01:05:39,416 --> 01:05:40,833 [Young Valentina] Did I do something wrong? 1289 01:05:40,916 --> 01:05:43,666 The man in town asked where we live. 1290 01:05:43,750 --> 01:05:46,500 He said he was your friend, so I told him. 1291 01:05:46,583 --> 01:05:48,041 Yes, well he was. 1292 01:05:48,250 --> 01:05:51,000 Remember I told you not to talk to anyone? 1293 01:05:51,083 --> 01:05:53,291 Yes, daddy. I'm so sorry. 1294 01:05:53,833 --> 01:05:56,541 It's okay. Just stay hidden for me. 1295 01:05:56,625 --> 01:05:57,625 [banging on door] 1296 01:06:03,375 --> 01:06:04,458 You know... 1297 01:06:04,541 --> 01:06:06,708 I've been in this business a long time. 1298 01:06:07,750 --> 01:06:11,000 There's always someone like you, smart, but cocky. 1299 01:06:11,083 --> 01:06:13,416 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1300 01:06:13,500 --> 01:06:15,500 [Valentina's dad] Let's have a drink, shall we? 1301 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 [man] You still think you're getting away with this. 1302 01:06:19,750 --> 01:06:22,166 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1303 01:06:22,250 --> 01:06:23,250 [gunshot] 1304 01:06:31,541 --> 01:06:33,458 Would you excuse me just for a moment? 1305 01:06:40,416 --> 01:06:42,416 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1306 01:06:46,458 --> 01:06:47,625 I can control it. 1307 01:06:52,791 --> 01:06:53,833 Great. 1308 01:06:59,291 --> 01:07:00,291 [Valentina] All right. 1309 01:07:00,375 --> 01:07:02,625 Let's get the press here in the morning. 1310 01:07:02,708 --> 01:07:04,625 It's time to show everyone what I've been working on. 1311 01:07:04,708 --> 01:07:08,166 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1312 01:07:08,250 --> 01:07:09,583 he becomes Captain America, 1313 01:07:09,666 --> 01:07:12,791 but you do it to someone this unstable, 1314 01:07:12,875 --> 01:07:14,583 I mean, who knows what it did to him? 1315 01:07:14,666 --> 01:07:16,458 That's why we build in safeguards. 1316 01:07:16,541 --> 01:07:17,750 Didn't we make a kill switch? 1317 01:07:17,833 --> 01:07:21,583 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1318 01:07:21,666 --> 01:07:23,625 Well, then remake it. 1319 01:07:24,041 --> 01:07:26,791 I don't really care who this guy was. 1320 01:07:27,333 --> 01:07:29,083 I do know what he can become. 1321 01:07:30,583 --> 01:07:32,791 Get the press here like I asked. 1322 01:07:42,500 --> 01:07:44,791 [Alexei] No, no, no, no! 1323 01:07:44,875 --> 01:07:47,208 Just when I get my team together. 1324 01:07:47,916 --> 01:07:51,166 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1325 01:07:51,875 --> 01:07:53,708 Save it for the committee. 1326 01:07:53,791 --> 01:07:54,958 What committee? 1327 01:07:55,041 --> 01:07:56,041 You're all evidence 1328 01:07:56,125 --> 01:07:57,666 in the impeachment trial against Valentina. 1329 01:07:57,750 --> 01:07:58,958 - [Walker laughs] - [Ava laughs] 1330 01:07:59,041 --> 01:08:00,708 We don't even work for Valentina anymore. 1331 01:08:00,791 --> 01:08:01,625 She tried to kill us. 1332 01:08:01,708 --> 01:08:03,541 We were ordered to destroy all of her secrets, 1333 01:08:03,625 --> 01:08:05,500 but really, we were just sent to kill each other 1334 01:08:05,583 --> 01:08:06,416 in this vault. 1335 01:08:06,500 --> 01:08:08,250 - But then we met Bob. - Yeah. Bob. 1336 01:08:08,791 --> 01:08:10,375 [Yelena] There was a man in the vault. 1337 01:08:10,458 --> 01:08:11,708 She's done something to him. 1338 01:08:11,791 --> 01:08:13,416 It's called Project Sentry. 1339 01:08:13,500 --> 01:08:16,250 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1340 01:08:16,333 --> 01:08:17,791 And then he crashed into this mountain, 1341 01:08:17,875 --> 01:08:19,041 and then he died, didn't die-- 1342 01:08:19,125 --> 01:08:21,416 Yes, I got it. He's very, very scary. 1343 01:08:21,500 --> 01:08:22,916 - So rude. - Okay. 1344 01:08:23,000 --> 01:08:24,750 "Congressman Barnes." 1345 01:08:26,750 --> 01:08:27,750 All right, Walker. 1346 01:08:29,000 --> 01:08:30,291 What's that supposed to mean? 1347 01:08:30,375 --> 01:08:31,958 [Walker] Means you know me, Bucky. 1348 01:08:32,041 --> 01:08:34,583 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1349 01:08:34,666 --> 01:08:35,916 [Bucky] Yeah, I know you, John, 1350 01:08:36,458 --> 01:08:38,000 and you made your choices. 1351 01:08:38,500 --> 01:08:39,500 I know it's been hard 1352 01:08:39,583 --> 01:08:41,041 since Olivia left you and took your kid, 1353 01:08:41,125 --> 01:08:43,166 but still, this is on you. 1354 01:08:46,750 --> 01:08:49,666 [Ava] Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1355 01:08:49,750 --> 01:08:51,291 There might not even be a government. 1356 01:08:51,375 --> 01:08:52,708 She has some big-- 1357 01:08:52,791 --> 01:08:54,708 [Bucky] Threat. Yes. I got it. 1358 01:08:54,791 --> 01:08:57,750 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1359 01:08:57,833 --> 01:08:58,750 And you're all heroes 1360 01:08:58,833 --> 01:09:00,416 going after Val, ready to save the day. 1361 01:09:00,500 --> 01:09:01,625 Am I supposed to believe that? 1362 01:09:01,708 --> 01:09:03,000 We weren't going after her together. 1363 01:09:03,083 --> 01:09:05,041 We were just trying to get home alive, actually. 1364 01:09:05,125 --> 01:09:06,375 [Bucky] That's even more pathetic. 1365 01:09:06,458 --> 01:09:08,208 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1366 01:09:08,291 --> 01:09:09,916 - Shut up. - No, you shut up. 1367 01:09:10,000 --> 01:09:11,666 All right. Plane lands in six minutes. 1368 01:09:11,750 --> 01:09:13,291 - [Yelena] Will you be quiet? - Yes? 1369 01:09:13,375 --> 01:09:14,875 Bucky, I need your help. 1370 01:09:15,416 --> 01:09:16,666 What is it? 1371 01:09:16,750 --> 01:09:18,958 Val has gone off the rails. 1372 01:09:19,041 --> 01:09:20,958 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1373 01:09:21,041 --> 01:09:22,250 it's dangerous. 1374 01:09:22,333 --> 01:09:23,291 Project Sentry? 1375 01:09:23,375 --> 01:09:24,750 [shushes] 1376 01:09:25,625 --> 01:09:27,416 [Mel] She has too much power in her hands. 1377 01:09:27,500 --> 01:09:30,625 And this guy is a disaster waiting to happen. 1378 01:09:30,708 --> 01:09:32,916 - What guy? - [sighs] Bob. 1379 01:09:33,000 --> 01:09:34,041 Bob? 1380 01:09:34,583 --> 01:09:35,916 Bob! 1381 01:09:36,000 --> 01:09:37,291 [Mel] We're at the old Avengers place. 1382 01:09:37,375 --> 01:09:39,541 The press are set to come tomorrow morning. 1383 01:09:39,625 --> 01:09:41,041 Someone has to do something. 1384 01:09:41,666 --> 01:09:44,375 Shit. Okay, I-- I have to go. But come now, please. 1385 01:09:44,458 --> 01:09:46,333 Bring anyone. Everyone you can. 1386 01:09:46,416 --> 01:09:47,875 [line disconnects] 1387 01:09:55,166 --> 01:09:56,000 Bob. 1388 01:09:56,083 --> 01:09:58,166 - Bob. - How many times? 1389 01:09:58,250 --> 01:09:59,291 I know. 1390 01:10:00,416 --> 01:10:01,958 It's bad, Bucky. 1391 01:10:11,833 --> 01:10:13,416 [Ava] Hang on. What are you doing? 1392 01:10:14,083 --> 01:10:16,208 I'm letting you go. You're coming with me. 1393 01:10:16,291 --> 01:10:17,291 Why? 1394 01:10:17,375 --> 01:10:18,541 [shushes] 1395 01:10:19,041 --> 01:10:20,916 For the glory. 1396 01:10:21,000 --> 01:10:22,708 Well, you know Valentina. 1397 01:10:22,791 --> 01:10:24,166 She's got this thing out there. 1398 01:10:25,083 --> 01:10:27,541 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1399 01:10:27,625 --> 01:10:29,041 And you are gonna help me. 1400 01:10:29,125 --> 01:10:30,666 Wait. Us? 1401 01:10:30,750 --> 01:10:32,666 Why? You got some place to be? 1402 01:10:34,333 --> 01:10:36,250 Bucky, you have the wrong people. 1403 01:10:36,791 --> 01:10:38,041 [sighs] 1404 01:10:40,000 --> 01:10:42,041 Look, I've been where you are. 1405 01:10:43,583 --> 01:10:45,416 You can run, but it doesn't go away. 1406 01:10:46,250 --> 01:10:47,833 Sooner or later it catches up to you, 1407 01:10:47,916 --> 01:10:49,625 and when it does, it's too late. 1408 01:10:52,208 --> 01:10:54,416 So you can either do something about it now, 1409 01:10:55,916 --> 01:10:57,333 or live with it forever. 1410 01:11:05,958 --> 01:11:07,333 [Yelena sighs] 1411 01:11:08,166 --> 01:11:10,041 Stop Val and save Bob. 1412 01:11:12,166 --> 01:11:13,291 - Fine. - Mmm? 1413 01:11:13,375 --> 01:11:14,500 Yeah. 1414 01:11:17,708 --> 01:11:18,708 Go on, then. 1415 01:11:20,625 --> 01:11:23,625 Yes! 1416 01:11:23,708 --> 01:11:24,958 Yeah! 1417 01:11:30,416 --> 01:11:32,541 What'd you think this job was gonna be? 1418 01:11:34,416 --> 01:11:35,416 [chuckles] 1419 01:11:35,500 --> 01:11:38,458 I don't know. I hope I've done some good. 1420 01:11:38,541 --> 01:11:39,791 "Good." 1421 01:11:40,916 --> 01:11:42,958 Good girl. Good enough. 1422 01:11:43,041 --> 01:11:44,041 [scoffs] 1423 01:11:44,583 --> 01:11:46,291 You want to be good? 1424 01:11:46,375 --> 01:11:49,041 Or do you want to be somebody who changes the world? 1425 01:11:49,666 --> 01:11:51,250 Can't I be both? 1426 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 I mean, I thought you wanted to change the world 1427 01:11:53,750 --> 01:11:54,750 for the better too. 1428 01:11:54,833 --> 01:11:59,708 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1429 01:11:59,791 --> 01:12:02,791 Look, you're brought up to believe 1430 01:12:02,875 --> 01:12:04,958 that there's a good guy and a bad guy. 1431 01:12:05,041 --> 01:12:07,708 But then eventually, you come to realize 1432 01:12:08,708 --> 01:12:12,166 that there's a bad guy and a worse guy. 1433 01:12:12,958 --> 01:12:14,500 And nothing else. 1434 01:12:15,125 --> 01:12:17,041 Let me know when to come to your senses. 1435 01:12:20,708 --> 01:12:23,458 [deep breathing] 1436 01:12:23,541 --> 01:12:24,583 [groans] 1437 01:12:24,666 --> 01:12:26,083 Um, I don't know. [chuckles] 1438 01:12:26,166 --> 01:12:27,750 Okay, yeah. We just try again. 1439 01:12:27,833 --> 01:12:28,666 Yeah. 1440 01:12:29,208 --> 01:12:30,500 Let's just focus. 1441 01:12:30,583 --> 01:12:31,708 Mmm. 1442 01:12:32,916 --> 01:12:33,916 I believe in you. 1443 01:12:57,416 --> 01:12:58,416 [exhales sharply] 1444 01:12:59,000 --> 01:13:00,166 I can do that? 1445 01:13:02,250 --> 01:13:03,750 You can do anything. 1446 01:13:05,083 --> 01:13:07,375 People think they know you. [scoffs] 1447 01:13:08,125 --> 01:13:09,958 They just see you as "Bob." 1448 01:13:10,041 --> 01:13:11,291 They pity Bob. 1449 01:13:12,166 --> 01:13:14,166 I'm the only one who knows 1450 01:13:14,250 --> 01:13:16,625 what your true potential is, Robert. 1451 01:13:18,250 --> 01:13:19,541 And it's limitless. 1452 01:13:19,625 --> 01:13:20,625 [chuckles] 1453 01:13:22,583 --> 01:13:23,875 Ready for the next lesson? 1454 01:13:36,041 --> 01:13:38,166 And then I have these little, Widow... 1455 01:13:38,250 --> 01:13:39,916 [imitates buzzing] ...bite things. 1456 01:13:40,000 --> 01:13:41,500 - And in the left... - Yeah. I-- I remember. 1457 01:13:41,583 --> 01:13:43,791 And then I have this 19. 1458 01:13:44,833 --> 01:13:47,166 Forty-five. The long barrel. 1459 01:13:47,250 --> 01:13:48,083 [Ava] Mmm. 1460 01:13:48,166 --> 01:13:50,041 - Wow. It's big. - Yeah. Well, it's-- 1461 01:13:50,125 --> 01:13:51,333 - It's long. - [Ava] Mmm. 1462 01:13:51,416 --> 01:13:52,458 - Yeah. - [Ava] Yeah, yeah, yeah. 1463 01:13:52,541 --> 01:13:54,750 - Okay, it's a little long. - [Ava] Yeah. Big gun. 1464 01:13:54,833 --> 01:13:57,208 And, uh... your-- what about your hat? 1465 01:13:57,291 --> 01:14:00,041 Uh, the hat? The-- The helmet? 1466 01:14:00,125 --> 01:14:02,041 Yeah. Whatever you want to call it. 1467 01:14:02,125 --> 01:14:04,208 It's, like, cool. Right? You like it? 1468 01:14:04,833 --> 01:14:06,041 Do-- Do you like the hat? 1469 01:14:08,250 --> 01:14:09,916 Yeah, I think the hat's pretty-- 1470 01:14:10,500 --> 01:14:11,625 - pretty sweet. - Then, cool. 1471 01:14:11,708 --> 01:14:13,833 What kind of super serum did you get? 1472 01:14:15,416 --> 01:14:17,375 I don't know. Regular. Hydra. 1473 01:14:17,458 --> 01:14:18,500 Hydra? Oh. 1474 01:14:18,583 --> 01:14:19,833 - Fancy. - Yes. 1475 01:14:19,916 --> 01:14:23,000 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1476 01:14:23,500 --> 01:14:24,500 [chuckles] 1477 01:14:24,583 --> 01:14:26,750 - We are same. You and me. - Well... 1478 01:14:26,833 --> 01:14:29,250 I mean, we are different, but we are same. 1479 01:14:29,333 --> 01:14:31,083 You know, we could be coleaders in this, huh? 1480 01:14:31,166 --> 01:14:32,166 Little different. 1481 01:14:32,250 --> 01:14:34,666 You get tired, I drive. 1482 01:14:34,750 --> 01:14:36,000 Huh? [chuckles] 1483 01:14:36,083 --> 01:14:37,083 I don't get tired. 1484 01:14:37,166 --> 01:14:38,458 No, I mean metaphorically. 1485 01:14:38,541 --> 01:14:39,791 I don't actually want to drive. 1486 01:14:39,875 --> 01:14:41,250 [Yelena] Are we there yet? 1487 01:14:41,333 --> 01:14:42,916 - Almost! - Almost! 1488 01:14:43,000 --> 01:14:44,333 [breathes deeply] 1489 01:14:44,416 --> 01:14:49,708 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1490 01:14:50,625 --> 01:14:51,625 The plan? 1491 01:14:52,125 --> 01:14:53,125 Yeah. 1492 01:14:54,666 --> 01:14:55,666 [wheels screech] 1493 01:15:00,625 --> 01:15:01,833 [guard] Open up on him! 1494 01:15:02,416 --> 01:15:03,416 [guard] Go, go! 1495 01:15:05,541 --> 01:15:06,708 I like this plan. 1496 01:15:13,041 --> 01:15:14,166 [shouts] 1497 01:15:16,791 --> 01:15:18,208 [both grunting] 1498 01:15:37,500 --> 01:15:38,583 [alarm blares] 1499 01:15:38,666 --> 01:15:40,041 [Valentina on PA] Jesus, you guys, 1500 01:15:40,125 --> 01:15:41,833 I literally just put that drywall in. 1501 01:15:42,541 --> 01:15:44,375 I left the door unlocked for you. 1502 01:15:44,458 --> 01:15:45,500 Come up. 1503 01:15:46,250 --> 01:15:47,958 [guard gasps, groans] 1504 01:15:50,458 --> 01:15:51,458 [grunts] 1505 01:15:54,833 --> 01:15:55,958 [elevator bell dings] 1506 01:16:02,416 --> 01:16:06,041 How crazy is it to think of all the monumental fights 1507 01:16:06,125 --> 01:16:09,083 that happened exactly here where you're standing? 1508 01:16:10,333 --> 01:16:12,750 Eh. I don't really care. 1509 01:16:13,291 --> 01:16:14,708 I mean, the place wasn't cheap, 1510 01:16:14,791 --> 01:16:16,750 but it's got good optics. 1511 01:16:16,833 --> 01:16:18,458 [Bucky] Well, it's over, Valentina. 1512 01:16:19,000 --> 01:16:19,916 This ends today. 1513 01:16:20,000 --> 01:16:22,041 Congressman Barnes, wow. 1514 01:16:22,125 --> 01:16:23,416 You know, I never really thought 1515 01:16:23,500 --> 01:16:25,958 you'd have a promising political career. 1516 01:16:26,041 --> 01:16:28,250 But less than half a term? 1517 01:16:29,041 --> 01:16:30,041 Yikes. 1518 01:16:31,125 --> 01:16:32,333 We're taking you in, Val. 1519 01:16:32,875 --> 01:16:34,000 [scoffs] 1520 01:16:34,083 --> 01:16:35,458 I don't think so. 1521 01:16:35,541 --> 01:16:38,291 [chuckling] Junior Varsity Captain America. 1522 01:16:39,416 --> 01:16:40,583 [Bucky] Walker. 1523 01:16:42,041 --> 01:16:44,125 Oh, nice to see you, Ava. 1524 01:16:45,458 --> 01:16:48,500 Yelena. You look awful. 1525 01:16:49,416 --> 01:16:50,875 You sure you're really ready 1526 01:16:50,958 --> 01:16:52,958 for that public facing role you asked me about? 1527 01:16:53,041 --> 01:16:55,458 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1528 01:16:55,958 --> 01:16:59,375 Look at you. You are all so adorable. 1529 01:16:59,458 --> 01:17:02,583 Just think, I send you down there to kill each other, 1530 01:17:02,666 --> 01:17:06,041 and instead, you make nice and you form a team. 1531 01:17:07,291 --> 01:17:08,625 Who's this old Santa? 1532 01:17:10,083 --> 01:17:11,458 I'm Alexei Shostakov. 1533 01:17:13,291 --> 01:17:14,625 The Red Guardian. 1534 01:17:15,916 --> 01:17:16,916 What? 1535 01:17:18,708 --> 01:17:20,083 - Where's Mel? - Mel? 1536 01:17:20,166 --> 01:17:21,416 Oh, Mel. Yeah. 1537 01:17:21,500 --> 01:17:24,750 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1538 01:17:24,833 --> 01:17:27,375 But I'm just so grateful 1539 01:17:27,458 --> 01:17:30,750 that she stayed long enough to lure you all in. 1540 01:17:34,875 --> 01:17:36,166 I'm not alone. 1541 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Robert? 1542 01:17:42,916 --> 01:17:43,916 Oh, my God. 1543 01:17:46,125 --> 01:17:47,125 That's Bob? 1544 01:17:47,208 --> 01:17:49,416 Yeah, he's changed a little. 1545 01:17:51,666 --> 01:17:54,833 It is my great honor 1546 01:17:54,916 --> 01:17:57,541 to introduce to you The Sentry. 1547 01:17:59,416 --> 01:18:00,750 Hey, guys. 1548 01:18:00,833 --> 01:18:03,250 Wow. That's cool name. 1549 01:18:03,333 --> 01:18:06,166 [Valentina] All-powerful. Invincible. 1550 01:18:06,250 --> 01:18:09,375 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1551 01:18:09,458 --> 01:18:14,250 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1552 01:18:15,833 --> 01:18:17,500 Have you dyed your hair? 1553 01:18:18,041 --> 01:18:19,166 Yeah. Well, it was... 1554 01:18:19,250 --> 01:18:20,333 Yeah, it was my idea. 1555 01:18:21,333 --> 01:18:23,125 People love a classic hero. 1556 01:18:23,958 --> 01:18:26,500 Okay, I'll bite. What's the plan? 1557 01:18:26,583 --> 01:18:28,416 You haven't figured it out yet, Bucky? 1558 01:18:28,500 --> 01:18:29,500 Geez. 1559 01:18:29,583 --> 01:18:31,125 Well, at least you're kind of cute. 1560 01:18:31,208 --> 01:18:33,083 You're not going to hurt people. 1561 01:18:33,791 --> 01:18:34,833 Oh, no. 1562 01:18:34,916 --> 01:18:37,000 No, I'm not gonna hurt people. 1563 01:18:37,083 --> 01:18:38,375 I'm gonna hurt you. 1564 01:18:38,458 --> 01:18:42,000 You see, the press is on their way here now. 1565 01:18:42,083 --> 01:18:44,958 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1566 01:18:45,041 --> 01:18:49,291 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1567 01:18:49,375 --> 01:18:51,416 thus beginning a new era 1568 01:18:51,500 --> 01:18:55,458 in which I decide how to keep the American people safe, 1569 01:18:55,541 --> 01:18:57,041 answering to no one. 1570 01:18:58,500 --> 01:19:00,625 I'll be unimpeachable. 1571 01:19:00,708 --> 01:19:03,625 That's... never gonna happen. 1572 01:19:04,750 --> 01:19:09,916 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1573 01:19:14,333 --> 01:19:15,916 I don't wanna hurt you guys. 1574 01:19:17,041 --> 01:19:19,875 Why don't you just turn yourselves in? [chuckles] 1575 01:19:19,958 --> 01:19:22,333 No, you don't wanna do this, Bobby. 1576 01:19:23,458 --> 01:19:25,250 You can call me The Sentry. 1577 01:19:25,333 --> 01:19:26,458 Please, don't do this. 1578 01:19:26,541 --> 01:19:28,291 You do not need to listen to her. 1579 01:19:28,375 --> 01:19:30,666 Robert, they don't think you're good enough. 1580 01:19:30,750 --> 01:19:32,958 - That's not true. - Remember? 1581 01:19:33,041 --> 01:19:35,208 You can trust me. I know you. 1582 01:19:37,250 --> 01:19:38,583 I don't think that you do. 1583 01:19:42,333 --> 01:19:43,958 Enough talking! 1584 01:19:44,583 --> 01:19:45,583 No one messes 1585 01:19:46,125 --> 01:19:50,708 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1586 01:19:50,791 --> 01:19:52,458 - [Alexei shouts] - Thunderbolts? 1587 01:19:55,541 --> 01:19:57,375 Hey. No, no, no! No! 1588 01:20:01,333 --> 01:20:02,458 Wait! 1589 01:20:02,541 --> 01:20:03,666 Bob, no! 1590 01:20:11,041 --> 01:20:12,041 [Yelena] Alexei, wait! 1591 01:20:22,541 --> 01:20:23,958 [screaming] 1592 01:20:48,291 --> 01:20:49,458 Stop, Bob. 1593 01:21:09,208 --> 01:21:11,541 [all groaning] 1594 01:21:53,791 --> 01:21:56,250 [Valentina] I'm so glad you were able to catch a glimpse 1595 01:21:56,333 --> 01:21:57,541 before your, uh... 1596 01:21:58,083 --> 01:21:59,416 retirement. [chuckles] 1597 01:22:01,500 --> 01:22:03,625 Camera crews are assembling. 1598 01:22:04,208 --> 01:22:05,541 Finish the job, Robert. 1599 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 [Sentry] Finish the job? 1600 01:22:10,125 --> 01:22:11,125 No. 1601 01:22:12,666 --> 01:22:13,833 What? 1602 01:22:14,375 --> 01:22:17,958 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1603 01:22:19,875 --> 01:22:22,166 You need to do what I say, Robert. 1604 01:22:25,416 --> 01:22:26,416 Why? 1605 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 "Why"? 1606 01:22:33,583 --> 01:22:36,166 Okay. We need new plan. 1607 01:22:36,791 --> 01:22:39,541 [Walker] Nah, no new plans. 1608 01:22:39,625 --> 01:22:42,625 That thing is just too powerful. 1609 01:22:42,708 --> 01:22:45,083 We just need to regroup and think. 1610 01:22:45,166 --> 01:22:46,708 There's got to be a way to stop that guy. 1611 01:22:46,791 --> 01:22:48,375 [Walker] Oh, my God. We're not regrouping. 1612 01:22:48,458 --> 01:22:50,500 - This isn't even a team. - Of course we're a team. 1613 01:22:50,583 --> 01:22:52,208 We are the Thunderbolts. 1614 01:22:52,291 --> 01:22:53,666 I don't know what that means. 1615 01:22:53,750 --> 01:22:55,708 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1616 01:22:55,791 --> 01:22:57,291 We need to go somewhere to discuss this. 1617 01:22:57,375 --> 01:22:59,333 - Discuss what? - We are going to regroup. 1618 01:22:59,416 --> 01:23:00,458 We are going to go back in there. 1619 01:23:00,541 --> 01:23:01,708 He turned my shield into a taco. 1620 01:23:01,791 --> 01:23:03,458 Oh, my God! Stop. 1621 01:23:05,416 --> 01:23:08,750 There is no "us." There is no "we." 1622 01:23:08,833 --> 01:23:10,791 Bob changed into that thing, 1623 01:23:10,875 --> 01:23:13,125 and there's nothing any of you can do about it. 1624 01:23:13,208 --> 01:23:14,916 And what did you do exactly? 1625 01:23:15,000 --> 01:23:16,875 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1626 01:23:16,958 --> 01:23:17,791 way worse than mine. 1627 01:23:17,875 --> 01:23:20,875 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1628 01:23:20,958 --> 01:23:22,500 We're all terrible. 1629 01:23:23,000 --> 01:23:25,666 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1630 01:23:26,375 --> 01:23:27,208 Bitch. 1631 01:23:27,291 --> 01:23:28,583 [scoffs] See? 1632 01:23:28,666 --> 01:23:29,666 Slow down. Um-nichka. 1633 01:23:29,750 --> 01:23:31,791 Alexei, I am not your um-nichka. 1634 01:23:31,875 --> 01:23:34,458 I haven't heard from you or seen you in a year. 1635 01:23:34,541 --> 01:23:36,083 [Walker] Okay, go easy on him. 1636 01:23:36,166 --> 01:23:38,250 - Oh, so you're nice now? - Is it my turn? 1637 01:23:38,333 --> 01:23:40,125 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1638 01:23:40,208 --> 01:23:41,208 So does your family. 1639 01:23:41,291 --> 01:23:42,541 Jesus. 1640 01:23:43,916 --> 01:23:45,250 We're all losers. 1641 01:23:47,000 --> 01:23:48,458 And we lost. [scoffs] 1642 01:23:55,666 --> 01:23:56,666 Yelena! 1643 01:23:58,750 --> 01:24:01,208 It-- It needs to be more of a collaboration. 1644 01:24:01,291 --> 01:24:02,916 Like, the hair, for example. 1645 01:24:03,000 --> 01:24:05,041 Maybe-- Maybe I should have had more of a say. 1646 01:24:05,125 --> 01:24:07,000 Don't let those idiots get in your head. 1647 01:24:07,083 --> 01:24:08,875 The blond is great. 1648 01:24:08,958 --> 01:24:10,166 You sure? 'Cause, I don't know, 1649 01:24:10,250 --> 01:24:11,916 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1650 01:24:12,000 --> 01:24:13,125 Enough about the hair. 1651 01:24:13,208 --> 01:24:14,416 Well, it's not just about the hair. 1652 01:24:14,500 --> 01:24:16,166 Well, you keep talking about the hair. 1653 01:24:16,250 --> 01:24:20,041 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1654 01:24:20,125 --> 01:24:21,125 I mean... 1655 01:24:22,458 --> 01:24:23,750 why... 1656 01:24:23,833 --> 01:24:28,458 why would a god take orders from anyone at all? 1657 01:24:28,541 --> 01:24:30,750 I think you're throwing around the word "god" 1658 01:24:30,833 --> 01:24:32,083 a bit loosely there. 1659 01:24:32,166 --> 01:24:35,208 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1660 01:24:35,291 --> 01:24:37,291 and stronger than a whole team of Avengers, 1661 01:24:37,375 --> 01:24:39,958 which includes at least one god, so... 1662 01:24:43,625 --> 01:24:44,708 But I'm starting to think 1663 01:24:44,791 --> 01:24:47,958 maybe you don't know what I am. 1664 01:24:49,208 --> 01:24:51,083 Oh, goddamn it. 1665 01:24:51,166 --> 01:24:52,666 [Bob] Or what I'm capable of. 1666 01:24:54,875 --> 01:24:56,791 [chuckles] Maybe I need to show you. 1667 01:24:57,666 --> 01:25:01,000 [sighs] This is so irritating. 1668 01:25:07,958 --> 01:25:09,541 You were gonna turn on me, 1669 01:25:11,208 --> 01:25:12,708 just like the rest of them. 1670 01:25:13,625 --> 01:25:15,833 I'm not afraid of you, Robert. 1671 01:25:15,916 --> 01:25:17,041 [chuckles] 1672 01:25:17,541 --> 01:25:20,000 It's not Robert you need to be afraid of. 1673 01:25:23,541 --> 01:25:24,458 [Valentina coughs] 1674 01:25:26,750 --> 01:25:27,833 [device clicks] 1675 01:25:30,750 --> 01:25:31,750 [sighs] 1676 01:25:35,250 --> 01:25:36,916 Good girl. 1677 01:25:37,000 --> 01:25:38,583 You came to your senses. 1678 01:25:40,791 --> 01:25:42,125 Come here. Help me up. 1679 01:25:45,250 --> 01:25:47,250 - I want a raise. - Hmm. 1680 01:25:47,333 --> 01:25:48,625 - [elevator bell dings] - [Valentina] Okay, fine. 1681 01:25:48,708 --> 01:25:50,000 Get cleanup on the body. 1682 01:25:50,083 --> 01:25:51,708 And tell Holt it's finally time 1683 01:25:51,791 --> 01:25:53,333 to go lethal on these losers. 1684 01:26:10,083 --> 01:26:11,208 [Alexei] Yelena! 1685 01:26:12,666 --> 01:26:13,708 - Little one. - Go away. 1686 01:26:13,791 --> 01:26:14,791 No, I will not. 1687 01:26:14,875 --> 01:26:16,750 Well, then, chase me forever. 1688 01:26:16,833 --> 01:26:18,958 Fine, I will, because that's what family does. 1689 01:26:19,041 --> 01:26:20,333 Oh, my God, stop. 1690 01:26:20,833 --> 01:26:22,625 If you cared, you would have called. 1691 01:26:22,708 --> 01:26:24,250 I would have heard from you. 1692 01:26:26,708 --> 01:26:30,000 I lost my sister again, but forever. 1693 01:26:32,208 --> 01:26:33,541 And you disappeared. 1694 01:26:33,625 --> 01:26:34,916 [Alexei speaks Russian] 1695 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 I'm sorry. 1696 01:26:38,000 --> 01:26:39,500 I don't know how to do this. 1697 01:26:41,583 --> 01:26:42,875 I'm not good at it. 1698 01:26:45,708 --> 01:26:47,416 I didn't think you wanted me. 1699 01:26:51,791 --> 01:26:52,875 I did. 1700 01:26:55,458 --> 01:26:56,541 I see that. 1701 01:26:58,791 --> 01:27:02,083 I'm late, but I'm... I'm here now. 1702 01:27:06,375 --> 01:27:08,083 Daddy, I'm so alone. 1703 01:27:10,625 --> 01:27:12,625 I don't have anything anymore. 1704 01:27:15,000 --> 01:27:19,458 All I do is sit and look at my phone 1705 01:27:19,541 --> 01:27:22,041 and think of all the terrible things that I've done. 1706 01:27:22,125 --> 01:27:24,666 And then I go to work. And then I drink. 1707 01:27:24,750 --> 01:27:26,708 And then I come home to no one. 1708 01:27:26,791 --> 01:27:27,625 And I sit 1709 01:27:27,708 --> 01:27:29,625 and I think about all the terrible things I've done 1710 01:27:29,708 --> 01:27:31,083 - again and again. - Yelena, stop. Stop. 1711 01:27:31,166 --> 01:27:32,000 And I go crazy. 1712 01:27:32,083 --> 01:27:33,666 We all have things that we regret. 1713 01:27:33,750 --> 01:27:35,250 No, but I have so many. 1714 01:27:37,791 --> 01:27:41,625 My first test at the Red Room. 1715 01:27:42,958 --> 01:27:44,791 Anya. She was just a child. 1716 01:27:44,875 --> 01:27:46,875 - She was so small. - So were you. 1717 01:27:48,791 --> 01:27:50,000 I know. 1718 01:27:50,083 --> 01:27:54,041 I know there were dark times. Very, very dark times. 1719 01:27:54,125 --> 01:27:58,041 But before, you were such a special little girl. 1720 01:27:58,125 --> 01:27:59,458 Did you know this? 1721 01:28:01,625 --> 01:28:04,625 You walked into a room. You made it brighter. 1722 01:28:05,666 --> 01:28:07,833 You felt a lot of joy. 1723 01:28:08,916 --> 01:28:11,916 I don't remember that feeling. 1724 01:28:12,000 --> 01:28:13,458 You were so kind. 1725 01:28:15,583 --> 01:28:17,541 Do you remember why you want to be goalie 1726 01:28:17,625 --> 01:28:19,500 on your terrible soccer team? 1727 01:28:20,833 --> 01:28:21,833 I... 1728 01:28:23,083 --> 01:28:24,875 So I didn't have to run as much. 1729 01:28:24,958 --> 01:28:25,791 [chuckling] No. 1730 01:28:25,875 --> 01:28:28,416 Maybe that too, but you told me, 1731 01:28:29,500 --> 01:28:32,750 "I want to be the one everyone can rely on 1732 01:28:32,833 --> 01:28:34,916 if they make a mistake." 1733 01:28:36,166 --> 01:28:39,125 That Lena is still in you. 1734 01:28:40,375 --> 01:28:41,875 I still see her. 1735 01:28:44,083 --> 01:28:45,458 I don't. 1736 01:28:45,541 --> 01:28:48,791 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1737 01:28:49,666 --> 01:28:53,500 When I look at you, I don't see your mistakes. 1738 01:28:55,916 --> 01:28:57,375 That's why we need each other. 1739 01:29:02,750 --> 01:29:04,250 Okay, that was really good. 1740 01:29:06,625 --> 01:29:08,625 [people clamoring] 1741 01:29:20,916 --> 01:29:22,000 - Val? - Yeah? 1742 01:29:22,083 --> 01:29:23,625 It's cleanup from the penthouse, 1743 01:29:23,708 --> 01:29:26,333 and they're saying, well, there's no body. 1744 01:29:27,250 --> 01:29:28,250 What? 1745 01:29:30,875 --> 01:29:31,875 [gasps] 1746 01:29:43,958 --> 01:29:46,125 I don't know what I'm looking at up here. 1747 01:29:46,666 --> 01:29:47,750 It doesn't look good. 1748 01:29:54,916 --> 01:29:56,666 Aren't you tired of fighting? 1749 01:29:57,833 --> 01:29:59,000 Let me help you. 1750 01:30:05,583 --> 01:30:07,875 Holt, are you seeing this? 1751 01:30:08,416 --> 01:30:09,458 Is that... 1752 01:30:10,250 --> 01:30:11,375 Oh, no. 1753 01:30:54,458 --> 01:30:56,250 [people clamoring] 1754 01:31:01,083 --> 01:31:02,083 It's time. 1755 01:31:07,958 --> 01:31:09,000 [rumbling] 1756 01:31:13,958 --> 01:31:15,125 Follow me! 1757 01:31:18,250 --> 01:31:20,291 Go, go! Go! 1758 01:31:20,791 --> 01:31:21,750 [horn blares] 1759 01:31:26,041 --> 01:31:27,041 Dad! 1760 01:31:41,875 --> 01:31:44,000 Come on. You've got to... You've got to-- 1761 01:32:07,166 --> 01:32:08,750 [screaming] 1762 01:32:10,500 --> 01:32:12,458 [civilian screaming] 1763 01:32:24,375 --> 01:32:26,416 [all straining] 1764 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 [all panting] 1765 01:32:50,541 --> 01:32:52,916 [crowd cheering] 1766 01:33:02,875 --> 01:33:03,958 [child] Mom? 1767 01:33:04,500 --> 01:33:06,083 [rumbling] 1768 01:33:15,083 --> 01:33:16,833 You're safe, little one. 1769 01:33:19,750 --> 01:33:22,166 [crowd clamoring] 1770 01:33:27,125 --> 01:33:28,875 You all know the truth. 1771 01:33:36,625 --> 01:33:38,708 You can't outrun the emptiness. 1772 01:33:38,791 --> 01:33:41,791 I think Bob's dark side got superpowers. 1773 01:33:41,875 --> 01:33:44,041 - Get everybody off the street. - Come on. Let's go. Let's go. 1774 01:33:44,125 --> 01:33:45,708 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1775 01:33:45,791 --> 01:33:48,250 Everybody! Come on! Come on! 1776 01:33:54,125 --> 01:33:55,875 - Go, go, go! - Go, go! Inside, inside! 1777 01:33:55,958 --> 01:33:57,208 [Alexei] Go, everyone, inside! 1778 01:33:57,291 --> 01:33:59,291 Let's go! Get in. Get in. 1779 01:34:01,125 --> 01:34:02,166 Yelena! 1780 01:34:02,250 --> 01:34:04,541 - [Bucky] Come on. - [Walker] Go, go, go! 1781 01:34:17,333 --> 01:34:18,916 Yelena, what are you doing? 1782 01:34:22,708 --> 01:34:23,958 It's what you said. 1783 01:34:24,916 --> 01:34:26,041 We're all alone. 1784 01:34:27,250 --> 01:34:28,291 All of us. 1785 01:34:29,750 --> 01:34:30,916 [Alexei] Wait! 1786 01:34:31,000 --> 01:34:32,291 Yelena! 1787 01:34:43,500 --> 01:34:47,916 - No, no, no! No! No, no! - [Ava] Hey, hey, hey. Come on. 1788 01:34:48,000 --> 01:34:49,916 [cries] 1789 01:35:10,416 --> 01:35:11,583 Yelena! 1790 01:35:15,583 --> 01:35:17,291 [in Russian] Yelena, c'mon! 1791 01:35:21,041 --> 01:35:23,125 [in Russian] Lunch will be over soon. 1792 01:35:24,125 --> 01:35:25,916 [in Russian] Why'd you bring us so far out? 1793 01:35:30,958 --> 01:35:32,375 [in Russian] Anya, over here! 1794 01:35:36,208 --> 01:35:37,333 [in Russian] I'm sorry. 1795 01:35:38,125 --> 01:35:39,208 Bob! 1796 01:35:47,250 --> 01:35:48,291 [gunshot] 1797 01:35:54,583 --> 01:35:55,750 Yelena! 1798 01:35:56,666 --> 01:35:58,166 [speaking Russian] 1799 01:36:04,166 --> 01:36:06,125 - No. No. - [young Yelena speaks Russian] 1800 01:36:06,208 --> 01:36:07,625 No, no, no! 1801 01:36:08,833 --> 01:36:10,708 No! No, no, no! No! 1802 01:36:12,500 --> 01:36:15,125 [in Russian] It's too late for that, friend. 1803 01:36:18,833 --> 01:36:20,666 [grunting] 1804 01:36:20,750 --> 01:36:21,916 [Anya] Yelena! 1805 01:36:22,625 --> 01:36:24,125 [speaking Russian] 1806 01:36:25,083 --> 01:36:26,166 Bob! 1807 01:36:26,250 --> 01:36:27,666 [Anya speaking Russian] 1808 01:36:27,750 --> 01:36:28,791 [straining] 1809 01:36:28,875 --> 01:36:30,958 [speaks Russian] 1810 01:36:36,708 --> 01:36:37,750 [gunshot] 1811 01:36:43,708 --> 01:36:46,208 [teacher speaking Russian] 1812 01:37:01,000 --> 01:37:03,666 Bob! We don't have time for this. 1813 01:37:06,625 --> 01:37:07,625 Stop. 1814 01:37:08,666 --> 01:37:10,250 [speaking Russian] 1815 01:37:18,375 --> 01:37:19,583 [teacher speaking Russian] 1816 01:37:33,375 --> 01:37:34,708 There you are. 1817 01:38:05,083 --> 01:38:06,833 [both grunting] 1818 01:38:21,750 --> 01:38:23,750 [Alexei crying] 1819 01:38:24,375 --> 01:38:26,875 - I'm going after her. - And then what? 1820 01:38:27,500 --> 01:38:29,291 If she did that, she did it for a reason. 1821 01:38:29,375 --> 01:38:31,416 Well, what if she's dead, huh? 1822 01:38:31,500 --> 01:38:32,708 What if there's no coming back? 1823 01:38:33,750 --> 01:38:34,750 What if she isn't? 1824 01:38:34,833 --> 01:38:35,666 How do you know that? 1825 01:38:35,750 --> 01:38:36,750 No, no, no, wait, hold on. 1826 01:38:36,833 --> 01:38:38,000 I think she might have a point. 1827 01:38:38,500 --> 01:38:41,041 When-- When I was back in the vault, I-I saw something. 1828 01:38:41,125 --> 01:38:43,166 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1829 01:38:44,750 --> 01:38:45,875 What did you see? 1830 01:38:51,750 --> 01:38:53,291 Enough, Bob. 1831 01:38:56,208 --> 01:38:57,208 Enough. 1832 01:38:57,875 --> 01:38:58,916 [Bob] Yelena? 1833 01:39:05,000 --> 01:39:06,083 Hi. 1834 01:39:07,000 --> 01:39:08,000 Hey. 1835 01:39:09,750 --> 01:39:11,625 I just want to talk, okay? 1836 01:39:13,541 --> 01:39:14,666 About what? 1837 01:39:18,125 --> 01:39:20,583 About the stuff we spoke about in the vault. 1838 01:39:31,958 --> 01:39:32,958 Hi. 1839 01:39:34,250 --> 01:39:35,541 What's up? 1840 01:39:35,625 --> 01:39:36,750 Um... 1841 01:39:38,333 --> 01:39:42,000 Not much. You know, just watching New York disappear 1842 01:39:42,083 --> 01:39:46,208 into a big maze of interconnected shame rooms. 1843 01:39:46,750 --> 01:39:49,208 You ever seen anything crazy like that before? 1844 01:39:50,458 --> 01:39:52,625 I-- I don't know what you want me to say. 1845 01:39:52,708 --> 01:39:53,791 That you'll stop. 1846 01:39:54,625 --> 01:39:56,250 Oh, it's not "me" me. 1847 01:39:57,416 --> 01:39:59,250 It's-It's-It's "It." 1848 01:40:02,083 --> 01:40:03,333 The Void. 1849 01:40:04,916 --> 01:40:07,375 I-- I have these good days, you know? 1850 01:40:08,625 --> 01:40:11,875 Where I feel... I feel invincible. 1851 01:40:11,958 --> 01:40:15,500 But then there are a lot of bad days 1852 01:40:15,583 --> 01:40:17,708 when I remember that nothing... 1853 01:40:19,625 --> 01:40:21,791 nothing matters, you know? 1854 01:40:23,791 --> 01:40:26,500 So you're just gonna sit here and let it take over? 1855 01:40:26,583 --> 01:40:28,625 Well, there's no use in fighting it. 1856 01:40:29,666 --> 01:40:31,250 At least I found a nice room. 1857 01:40:32,833 --> 01:40:34,875 The other rooms are much worse. 1858 01:40:36,750 --> 01:40:38,958 It is nice and quiet here, yeah. 1859 01:40:39,041 --> 01:40:40,666 - [Bob's father] What was that? - [glass smashes] 1860 01:40:40,750 --> 01:40:42,083 - Disrespected in my own house! - [smack] 1861 01:40:42,166 --> 01:40:43,666 - [Bob's mother groans] - Don't mind them. 1862 01:40:43,750 --> 01:40:44,833 - It'll be over soon. - [smack] 1863 01:40:44,916 --> 01:40:46,916 [Bob's father] Say it again! Say it again, Annie! 1864 01:40:47,000 --> 01:40:48,500 [Annie] I-- I shouldn't have. I'm sorry. 1865 01:40:48,583 --> 01:40:49,708 [young Bob] Don't touch her. 1866 01:40:49,791 --> 01:40:51,083 [Bob's father] Big man speaks up. 1867 01:40:51,166 --> 01:40:53,125 - Bob, shut your mouth. - Mom, no. 1868 01:40:53,208 --> 01:40:54,541 My son, the hero. Look at you. 1869 01:40:54,625 --> 01:40:56,083 - What are you gonna do? - Bob. Sit down. 1870 01:40:56,166 --> 01:40:57,250 You a hero, Bobby? 1871 01:40:57,333 --> 01:40:59,875 [Annie] Sit down. You're making it worse. 1872 01:41:01,041 --> 01:41:02,666 You always made it worse. 1873 01:41:06,333 --> 01:41:07,500 I'm sorry. 1874 01:41:08,791 --> 01:41:09,916 No, it's fine. 1875 01:41:37,583 --> 01:41:40,416 What I said to you before was wrong, Bob. 1876 01:41:41,208 --> 01:41:42,541 You can't stuff it down. 1877 01:41:44,166 --> 01:41:46,583 You can't hold it in all alone. 1878 01:41:47,541 --> 01:41:48,625 No one can. 1879 01:41:50,708 --> 01:41:51,791 We have to let it out. 1880 01:41:51,875 --> 01:41:53,458 We have to spend time together. 1881 01:41:55,791 --> 01:41:58,166 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1882 01:41:58,250 --> 01:42:00,708 I promise you it will feel lighter. 1883 01:42:03,041 --> 01:42:04,666 How do you know? 1884 01:42:08,833 --> 01:42:11,000 Because it already has for me. 1885 01:42:15,208 --> 01:42:17,708 We can find a way out of here together. 1886 01:42:19,666 --> 01:42:21,583 Will you try and leave here with me? 1887 01:42:28,791 --> 01:42:29,791 Okay. 1888 01:42:29,875 --> 01:42:30,875 Look out! 1889 01:42:32,458 --> 01:42:33,416 [grunts] 1890 01:42:47,291 --> 01:42:48,708 Who's doing this, Bob? 1891 01:42:51,958 --> 01:42:53,208 I think I am. 1892 01:43:01,125 --> 01:43:02,833 Just try to get used to it, okay? 1893 01:43:03,875 --> 01:43:07,083 There's no death here. The pain only gets worse. 1894 01:43:18,250 --> 01:43:20,791 [groans, shouts] 1895 01:43:20,875 --> 01:43:22,041 Evil pillow! 1896 01:43:25,333 --> 01:43:26,875 [sighs] 1897 01:43:28,041 --> 01:43:29,208 Lena. 1898 01:43:29,875 --> 01:43:32,666 [panting] 1899 01:43:32,750 --> 01:43:34,291 You came for us. 1900 01:43:36,166 --> 01:43:38,041 What did you see? Are you okay? 1901 01:43:38,125 --> 01:43:39,166 Oh, I'm fine. 1902 01:43:39,250 --> 01:43:41,333 I have a great past, so I'm totally fine. 1903 01:43:41,416 --> 01:43:43,416 Yeah, this place is messed up. 1904 01:43:43,500 --> 01:43:44,958 We're here together. 1905 01:43:45,708 --> 01:43:46,833 That's what matters. 1906 01:43:49,041 --> 01:43:52,000 Thank you, guys. Really. 1907 01:43:52,083 --> 01:43:53,333 Of course. 1908 01:43:53,416 --> 01:43:55,916 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1909 01:43:56,000 --> 01:43:57,458 It's not Shane. 1910 01:43:57,541 --> 01:43:59,958 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1911 01:44:04,500 --> 01:44:08,791 I mean, as-- as far as I know, it's just endless rooms. 1912 01:44:10,333 --> 01:44:12,208 Wait, you said that this was the nicest room you found 1913 01:44:12,291 --> 01:44:14,291 and the others are way worse, right? 1914 01:44:14,833 --> 01:44:16,000 Yeah. 1915 01:44:17,208 --> 01:44:19,625 Okay, well, show us the worst. 1916 01:44:43,541 --> 01:44:45,416 Where do you think you're going, Robert? 1917 01:44:45,500 --> 01:44:46,625 [grunts] 1918 01:44:47,250 --> 01:44:48,916 Well, he seems nice. 1919 01:44:49,000 --> 01:44:51,875 The strangest mission I've ever been part of. 1920 01:44:51,958 --> 01:44:53,375 - This way! - Go, go, go! 1921 01:44:53,458 --> 01:44:54,958 Come on! 1922 01:45:01,375 --> 01:45:02,750 [laughs, clucks] 1923 01:45:03,291 --> 01:45:04,125 Oh, no. 1924 01:45:08,666 --> 01:45:11,416 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1925 01:45:11,500 --> 01:45:12,416 [groans] 1926 01:45:12,500 --> 01:45:13,458 I was on meth! 1927 01:45:13,541 --> 01:45:14,833 [shouts] 1928 01:45:17,291 --> 01:45:18,541 This way! 1929 01:45:18,625 --> 01:45:20,583 Come on. Come on. Go. 1930 01:45:34,500 --> 01:45:35,791 I've been here before. 1931 01:45:37,000 --> 01:45:38,833 This is where it started. 1932 01:45:39,750 --> 01:45:43,083 I was roaming around Southeast Asia, 1933 01:45:43,166 --> 01:45:44,500 thought I'd figure something out, 1934 01:45:44,583 --> 01:45:46,458 or at least find more drugs. 1935 01:45:48,666 --> 01:45:50,541 Then there was this guy, 1936 01:45:50,625 --> 01:45:54,791 started talking to me about a-- a medical study. 1937 01:45:55,541 --> 01:45:58,083 A trial drug that could make me stronger. 1938 01:45:59,375 --> 01:46:01,083 Felt like a miracle. 1939 01:46:03,250 --> 01:46:06,500 I'd finally get to show everyone that I was more. 1940 01:46:08,166 --> 01:46:09,166 That I was... 1941 01:46:11,500 --> 01:46:12,625 something. 1942 01:46:14,125 --> 01:46:16,333 And look what you unleashed. 1943 01:46:21,375 --> 01:46:24,208 The most shameful thing of all was 1944 01:46:24,291 --> 01:46:26,708 thinking you could be anything more than 1945 01:46:27,958 --> 01:46:28,958 nothing. 1946 01:46:30,875 --> 01:46:31,916 We're leaving. 1947 01:46:38,833 --> 01:46:39,875 No. 1948 01:46:43,666 --> 01:46:44,500 [both groan] 1949 01:46:51,708 --> 01:46:52,708 [groans] 1950 01:46:53,250 --> 01:46:56,041 [group groaning] 1951 01:46:57,583 --> 01:46:58,583 Stop. 1952 01:46:59,083 --> 01:47:01,916 Just... let-- let them go. 1953 01:47:02,791 --> 01:47:05,333 Wait. You think they care about you? 1954 01:47:07,458 --> 01:47:08,625 You don't matter. 1955 01:47:09,583 --> 01:47:11,083 To anyone. 1956 01:47:11,166 --> 01:47:12,333 That's not true. 1957 01:47:12,416 --> 01:47:13,416 [groans] 1958 01:47:13,958 --> 01:47:15,708 [Alexei] No! 1959 01:47:15,791 --> 01:47:16,791 Don't hurt her. 1960 01:47:18,791 --> 01:47:20,291 Robert, the hero. 1961 01:47:24,041 --> 01:47:25,541 [Yelena grunts] 1962 01:47:29,500 --> 01:47:30,791 I'm stronger than you. 1963 01:47:32,833 --> 01:47:34,000 Let's see. 1964 01:47:37,500 --> 01:47:38,708 [grunting] 1965 01:47:45,750 --> 01:47:47,500 Get up, Bobby. 1966 01:47:48,125 --> 01:47:50,333 You thought you were gonna be some great man? 1967 01:47:51,291 --> 01:47:52,791 Some savior? 1968 01:47:54,208 --> 01:47:55,875 You can't even save yourself. 1969 01:48:03,958 --> 01:48:08,166 We will always be alone. 1970 01:48:49,583 --> 01:48:50,958 Is that all you've got? 1971 01:48:51,041 --> 01:48:53,250 [Void laughs, groans] 1972 01:48:53,333 --> 01:48:55,291 [laughing continues] 1973 01:49:03,333 --> 01:49:06,000 [Yelena groans, gasps] 1974 01:49:07,083 --> 01:49:08,291 This isn't right. 1975 01:49:09,958 --> 01:49:11,333 Bob, stop! 1976 01:49:12,000 --> 01:49:13,625 This is what he wants! 1977 01:49:21,041 --> 01:49:23,916 [Alexei strains] 1978 01:49:50,583 --> 01:49:51,583 I'm here. 1979 01:49:54,958 --> 01:49:56,875 It will always be just us. 1980 01:50:08,500 --> 01:50:10,708 I'm here. You are not alone. 1981 01:50:18,791 --> 01:50:20,000 Come on. 1982 01:50:34,166 --> 01:50:35,666 [all grunt] 1983 01:51:20,333 --> 01:51:21,375 [mother] Sweetie. 1984 01:51:36,625 --> 01:51:38,125 You were great in there, Bob. 1985 01:51:38,208 --> 01:51:39,916 [chuckles] 1986 01:51:40,000 --> 01:51:41,166 Thanks, Walker. 1987 01:51:42,166 --> 01:51:43,791 [stammering] Hey, wait, in where? 1988 01:51:45,708 --> 01:51:46,958 Whoa. 1989 01:51:47,791 --> 01:51:48,916 What happened here? 1990 01:51:50,000 --> 01:51:52,333 Sorry, I'm-- I'm just a little-- I'm a little fuzzy. 1991 01:51:53,000 --> 01:51:54,250 [Alexei laughs] 1992 01:51:54,583 --> 01:51:56,750 Okay. Are you serious? 1993 01:51:57,250 --> 01:51:58,250 Are you okay? 1994 01:52:00,583 --> 01:52:02,041 Yeah, I'm fine. 1995 01:52:05,416 --> 01:52:08,625 [Valentina] Yes. I need an extraction right now. 1996 01:52:09,375 --> 01:52:11,333 What? No. I don't have backup. 1997 01:52:11,416 --> 01:52:12,791 I need help. 1998 01:52:14,000 --> 01:52:15,416 I'm going to kill that person. 1999 01:52:15,500 --> 01:52:16,541 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 2000 01:52:16,625 --> 01:52:18,500 What happens when he regains his memory? 2001 01:52:19,333 --> 01:52:21,750 - Okay. Come on. - Oh, me too? 2002 01:52:21,833 --> 01:52:24,541 Yep. We stick together from now on. 2003 01:52:24,625 --> 01:52:25,708 That's nice. 2004 01:52:26,250 --> 01:52:27,625 Can't kill her. We gotta take her in. 2005 01:52:27,708 --> 01:52:28,833 Can't kill her. 2006 01:52:28,916 --> 01:52:32,750 Maybe when we take her in, I break a few bones. 2007 01:52:33,375 --> 01:52:34,666 Oh, I'd like to kill her. 2008 01:52:34,750 --> 01:52:36,291 Maybe when he does get his memory back, 2009 01:52:36,375 --> 01:52:37,958 he can fix this stupid thing. 2010 01:52:38,041 --> 01:52:39,041 At least let me break her legs. 2011 01:52:39,125 --> 01:52:40,125 Okay, guys. 2012 01:52:40,208 --> 01:52:41,208 Then you can drag her. 2013 01:52:41,291 --> 01:52:43,333 I know we're all having a lot of feelings right now. 2014 01:52:43,416 --> 01:52:45,041 - I am too. I get it. - Hi. 2015 01:52:45,125 --> 01:52:46,875 Give me half-- half a second. 2016 01:52:48,125 --> 01:52:49,708 [reporters clamoring] 2017 01:52:51,666 --> 01:52:53,458 Are we live? 2018 01:52:53,958 --> 01:52:55,125 Great. 2019 01:52:55,208 --> 01:52:57,500 For years, I have been working secretly 2020 01:52:57,583 --> 01:52:59,666 to develop a new age of protection. 2021 01:53:00,458 --> 01:53:03,333 Today, the citizens of the United States needed 2022 01:53:03,416 --> 01:53:04,791 that protection. 2023 01:53:04,875 --> 01:53:08,458 And thanks to my hard work, they got it. 2024 01:53:09,208 --> 01:53:10,291 Ladies and gentlemen... 2025 01:53:11,541 --> 01:53:13,083 meet... 2026 01:53:13,166 --> 01:53:15,833 the new Avengers. 2027 01:53:15,916 --> 01:53:17,458 [reporters clamoring] 2028 01:53:40,875 --> 01:53:42,291 We own you now. 2029 01:55:55,875 --> 01:55:57,333 [whistles] 2030 01:55:57,416 --> 01:56:00,041 Wow, so many choices, huh? 2031 01:56:00,125 --> 01:56:01,291 Hard to decide. 2032 01:56:01,375 --> 01:56:02,666 Oh, look, Wheaties. Wow. 2033 01:56:02,750 --> 01:56:05,333 With its toasted wholewheat flakes, 2034 01:56:05,416 --> 01:56:07,083 wholegrain, vitamins. 2035 01:56:07,166 --> 01:56:09,833 Give you energy. Good for kids, huh? 2036 01:56:09,916 --> 01:56:11,541 [chuckles] Okay. 2037 01:56:17,458 --> 01:56:18,458 Thanks. 2038 01:56:19,333 --> 01:56:20,416 You're welcome. 2039 01:56:24,541 --> 01:56:25,833 That's me on the box. 2040 01:56:25,916 --> 01:56:27,166 [♪ Starship "Nothing's Gonna Stop Us Now"] 2041 01:56:27,250 --> 01:56:31,166 ♪ And we can Build this dream together ♪ 2042 01:56:31,250 --> 01:56:33,708 ♪ Standing strong forever ♪ 2043 01:56:33,791 --> 01:56:37,375 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2044 01:56:37,458 --> 01:56:41,250 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2045 01:56:41,333 --> 01:56:43,750 ♪ We'll still have Each other ♪ 2046 01:56:43,833 --> 01:56:46,125 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2047 01:56:46,208 --> 01:56:49,041 ♪ Nothing's gonna Stop us ♪ 2048 01:56:49,125 --> 01:56:51,500 ♪ Ooh ♪ 2049 01:56:51,583 --> 01:56:56,333 ♪ All that I need is you ♪ 2050 01:56:56,416 --> 01:57:01,083 ♪ All that I ever need ♪ 2051 01:57:01,166 --> 01:57:06,291 ♪ And all that I want to do ♪ 2052 01:57:06,375 --> 01:57:08,791 ♪ Is hold you forever ♪ 2053 01:57:08,875 --> 01:57:12,875 ♪ Forever and ever ♪ 2054 01:57:14,000 --> 01:57:15,000 ♪ Hey! ♪ 2055 01:57:32,125 --> 01:57:36,041 ♪ And we can build This dream together ♪ 2056 01:57:36,125 --> 01:57:38,708 ♪ Standing strong forever ♪ 2057 01:57:38,791 --> 01:57:42,375 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2058 01:57:42,458 --> 01:57:46,166 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2059 01:57:46,250 --> 01:57:48,708 ♪ We'll still have Each other ♪ 2060 01:57:48,791 --> 01:57:51,458 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2061 01:57:51,541 --> 01:57:53,750 - ♪ Nothing's gonna stop us ♪ - ♪ And we can ♪ 2062 01:57:53,833 --> 01:57:58,625 ♪ Build this dream together Standing strong forever ♪ 2063 01:57:58,708 --> 01:58:01,875 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2064 01:58:01,958 --> 01:58:03,958 [song fades] 2065 02:03:30,708 --> 02:03:33,625 But we are the Avengers. The government said so. 2066 02:03:33,708 --> 02:03:36,541 How does Sam Wilson not understand that? 2067 02:03:36,625 --> 02:03:38,083 Well, he does have the shield. 2068 02:03:38,166 --> 02:03:39,875 - Well, I got a shield too. - It's not a shield 2069 02:03:39,958 --> 02:03:41,791 - Yeah, it is a shield. - It's a shitty shield. 2070 02:03:41,875 --> 02:03:42,958 It's a great shield, Bucky. 2071 02:03:43,041 --> 02:03:45,375 Okay, if he puts together a team, 2072 02:03:45,958 --> 02:03:48,541 and then the team is called the Avengers, 2073 02:03:48,625 --> 02:03:49,750 who are the real Avengers? 2074 02:03:49,833 --> 02:03:52,000 Well, that's the question the Internet has been asking, 2075 02:03:52,083 --> 02:03:54,875 and judging by the very nasty memes that I've read, 2076 02:03:54,958 --> 02:03:56,583 they don't think that it's us. 2077 02:03:56,666 --> 02:03:57,500 Weren't you going to talk to him? 2078 02:03:57,583 --> 02:03:58,750 I already did. 2079 02:03:58,833 --> 02:04:00,666 - And? - It went poorly. 2080 02:04:00,750 --> 02:04:02,583 I don't know what any of these buttons do. 2081 02:04:02,666 --> 02:04:04,500 It's unbelievable they didn't mark any of them. 2082 02:04:04,583 --> 02:04:06,750 You know he's filed for copyright of the name? 2083 02:04:06,833 --> 02:04:09,375 - Did he? - We're losing credibility 2084 02:04:09,458 --> 02:04:11,083 Which we had very little to begin with. 2085 02:04:11,166 --> 02:04:13,166 And now there's this huge space crisis, 2086 02:04:13,250 --> 02:04:14,416 and no one's telling us about it. 2087 02:04:14,500 --> 02:04:16,666 We're running out of space? It's impossible. 2088 02:04:16,750 --> 02:04:19,166 This building is enormous. 2089 02:04:21,000 --> 02:04:23,208 - What? - Outer space. 2090 02:04:23,291 --> 02:04:24,416 Outer space. 2091 02:04:25,666 --> 02:04:27,916 Run a threat analysis. I want a full report. 2092 02:04:28,000 --> 02:04:29,833 Running threat analysis. 2093 02:04:30,416 --> 02:04:31,708 Hello, team. 2094 02:04:33,000 --> 02:04:34,083 The hell are you wearing? 2095 02:04:34,166 --> 02:04:35,583 I heard about Sam Wilson. 2096 02:04:35,666 --> 02:04:38,166 He's dumb, litigious man, but I am smart. 2097 02:04:38,250 --> 02:04:41,166 I am smart man. I have smart solve. 2098 02:04:41,250 --> 02:04:45,583 Avengerz. 2099 02:04:45,666 --> 02:04:46,750 Avengerz. 2100 02:04:46,833 --> 02:04:48,958 With a 'Z,' there is no copyright. 2101 02:04:49,041 --> 02:04:50,958 - No. - So soft too. 2102 02:04:51,458 --> 02:04:54,958 Feel like bottom of baby seal. 2103 02:04:55,041 --> 02:04:58,500 You want to... you want to savor that? 2104 02:04:58,583 --> 02:05:00,458 I don't want to touch your baby seal butt. 2105 02:05:00,541 --> 02:05:02,291 - I have one for you. - I don't want it. 2106 02:05:02,375 --> 02:05:04,291 I have one for you. I got you one. 2107 02:05:04,375 --> 02:05:05,541 I got you one. 2108 02:05:05,625 --> 02:05:08,375 And for you, Bob, in the corner hiding, 2109 02:05:08,458 --> 02:05:10,291 pretending to read the book. 2110 02:05:10,375 --> 02:05:15,500 We're all matching. All part of super team! 2111 02:05:17,041 --> 02:05:18,833 Unidentified craft entering orbit. 2112 02:05:18,916 --> 02:05:21,291 You should get a satellite image. 2113 02:05:21,375 --> 02:05:24,166 - Uh. Get a satellite image. - And fire up-- 2114 02:05:24,250 --> 02:05:26,166 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 2115 02:05:26,250 --> 02:05:27,791 We wouldn't need to fire up the jets 2116 02:05:27,875 --> 02:05:30,583 if we had a Sentry who could fly. 2117 02:05:30,666 --> 02:05:33,458 I know... Sorry. Sorry, guys. 2118 02:05:33,541 --> 02:05:38,583 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 2119 02:05:39,625 --> 02:05:41,291 I did the dishes though. 2120 02:05:41,375 --> 02:05:45,208 And what are we gonna do just ride Bob into the sky? 2121 02:05:45,291 --> 02:05:47,833 Yes. Can you imagine Red Guardian 2122 02:05:47,916 --> 02:05:49,791 riding on top of Sentry, 2123 02:05:49,875 --> 02:05:51,375 cresting over the clouds? 2124 02:05:51,458 --> 02:05:53,500 This is why we are Avengers with a 'Z.' 2125 02:05:54,041 --> 02:05:55,791 Satellite image populating. 2126 02:05:57,500 --> 02:06:00,833 Extradimensional ship entering atmosphere. 2127 02:06:00,916 --> 02:06:03,416 Extradimensional? What does that mean? 2128 02:06:10,250 --> 02:06:11,958 It's a... it's a cool ship.