1 00:00:47,125 --> 00:00:51,083 There is something wrong with me. 2 00:00:55,125 --> 00:00:56,375 An emptiness. 3 00:01:00,625 --> 00:01:04,083 I thought it started when my sister died, 4 00:01:04,166 --> 00:01:07,166 but now it feels like something bigger. 5 00:01:09,875 --> 00:01:13,041 Just a... void. 6 00:01:23,166 --> 00:01:24,833 Or maybe I'm just bored. 7 00:01:41,583 --> 00:01:42,583 Boo. 8 00:01:50,125 --> 00:01:51,166 They send me a job, 9 00:01:51,250 --> 00:01:53,166 I clock in, clock out, you know? 10 00:02:01,041 --> 00:02:02,583 I'm in the cleanup business. 11 00:02:04,750 --> 00:02:07,416 This week, Malaysia. Next week, who knows? 12 00:02:09,208 --> 00:02:12,083 I thought throwing myself into work was the answer. 13 00:02:14,583 --> 00:02:17,583 But I'm not focused, and I'm not happy, 14 00:02:17,666 --> 00:02:19,208 and I don't have purpose. 15 00:02:19,291 --> 00:02:23,958 And without purpose, I'm just drifting like a river... 16 00:02:28,041 --> 00:02:29,708 or like an old leaf. 17 00:02:31,583 --> 00:02:33,416 Or like an old leaf in a river. 18 00:02:33,500 --> 00:02:35,041 Which do you think is bet-- 'Ey! 19 00:02:36,250 --> 00:02:38,083 You weren't listening to me. 20 00:02:38,166 --> 00:02:40,333 It's like your mind is somewhere else. 21 00:02:42,208 --> 00:02:44,166 Well, whatever. You're useless to me unless 22 00:02:44,250 --> 00:02:47,250 you can get me past that facial recognition thingy. 23 00:02:58,416 --> 00:02:59,666 Hello. 24 00:02:59,750 --> 00:03:01,750 Can you help me get in there? 25 00:03:03,125 --> 00:03:03,958 No? 26 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 Mmm. 27 00:03:05,583 --> 00:03:07,708 You've got your own problems, I guess. 28 00:03:08,791 --> 00:03:11,041 Well, it didn't say how to destroy the evidence 29 00:03:11,125 --> 00:03:12,500 in the assignment. 30 00:03:12,583 --> 00:03:13,666 It's gonna get messy. 31 00:03:13,750 --> 00:03:15,250 Stop right there! 32 00:03:22,291 --> 00:03:23,333 Hi. 33 00:03:24,541 --> 00:03:26,916 Now, that's a face that can open a scanner. 34 00:03:27,000 --> 00:03:28,541 Did Valentina send you? 35 00:03:28,625 --> 00:03:31,041 This research is property of OXE Group. 36 00:03:31,125 --> 00:03:31,958 You're gonna tell me 37 00:03:32,041 --> 00:03:33,375 - I don't understand. - You don't understand. 38 00:03:33,458 --> 00:03:35,250 - We've made a breakthrough. - You've made a breakthrough. 39 00:03:35,333 --> 00:03:37,166 - It's gonna change the world. - No, no, no. 40 00:03:37,250 --> 00:03:38,625 - It could end the world. - Blah, blah, blah. 41 00:03:38,708 --> 00:03:41,208 Valentina doesn't understand what happened here. 42 00:03:41,291 --> 00:03:42,500 Shh, shh, shh. 43 00:03:43,041 --> 00:03:45,833 Look, blame the US government for their pesky investigation. 44 00:03:45,916 --> 00:03:48,583 Now we have to get rid of all this stuff. 45 00:03:48,666 --> 00:03:49,958 Do you think I like taking orders? 46 00:03:50,041 --> 00:03:53,375 Going from job to job doing the same thing all the time? 47 00:03:53,458 --> 00:03:55,875 Don't do it. I wouldn't do that. 48 00:03:59,333 --> 00:04:00,666 Always a struggle for a gun. 49 00:04:01,875 --> 00:04:02,958 Oh, God. 50 00:04:06,291 --> 00:04:08,083 You shoot, I dodge. 51 00:04:08,166 --> 00:04:09,458 Oh, my God. 52 00:04:10,875 --> 00:04:13,000 Tell Valentina she's making a mistake. 53 00:04:17,041 --> 00:04:18,500 You guys can never aim for shit. 54 00:04:22,625 --> 00:04:24,375 Always collateral damage. 55 00:04:26,708 --> 00:04:28,958 You try to say your last words. 56 00:04:29,041 --> 00:04:30,791 Project Sentry isn't what she thinks. 57 00:04:30,875 --> 00:04:32,625 But you start to fall asleep. 58 00:04:35,750 --> 00:04:36,791 Oh... 59 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 Oh, damn. 60 00:04:42,375 --> 00:04:44,166 I needed that face. 61 00:04:46,125 --> 00:04:46,958 Okay. 62 00:04:47,541 --> 00:04:49,500 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 63 00:04:54,875 --> 00:04:56,375 Assignment is complete. 64 00:04:57,708 --> 00:04:58,916 What's next? 65 00:05:07,250 --> 00:05:08,791 Representative Barnes, 66 00:05:08,875 --> 00:05:11,250 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 67 00:05:11,333 --> 00:05:13,791 Well, I'm not on the impeachment committee, 68 00:05:13,875 --> 00:05:18,666 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 69 00:05:18,750 --> 00:05:23,208 They are, uh, very, very concerning and worrying. 70 00:05:23,291 --> 00:05:24,458 And, uh, I think that 71 00:05:24,541 --> 00:05:26,625 my Brooklyn constituents deserve better, 72 00:05:26,708 --> 00:05:28,791 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 73 00:05:28,875 --> 00:05:32,500 um... ...worrying issue. 74 00:05:33,208 --> 00:05:34,041 Thank you. 75 00:05:37,333 --> 00:05:39,708 Now, today, the committee is meeting 76 00:05:39,791 --> 00:05:42,458 to examine this official who sits before you. 77 00:05:42,541 --> 00:05:45,208 Articles of impeachment have been brought against her. 78 00:05:46,041 --> 00:05:49,041 And when we vote in favor of the impeachment, 79 00:05:49,125 --> 00:05:51,500 she will be removed from her post permanently. 80 00:05:51,583 --> 00:05:53,541 Please state your name for the record. 81 00:05:54,333 --> 00:05:56,791 Valentina Allegra de Fontaine. 82 00:05:56,875 --> 00:05:57,875 Mm-hmm. 83 00:05:58,458 --> 00:06:00,458 - Uh, Miss Fontaine-- - No. 84 00:06:00,541 --> 00:06:03,708 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 85 00:06:03,791 --> 00:06:05,875 Mr. Anderson, for example, 86 00:06:05,958 --> 00:06:10,250 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 87 00:06:11,416 --> 00:06:13,416 Miss de Fontaine. 88 00:06:13,500 --> 00:06:15,416 At this moment, you are serving 89 00:06:15,500 --> 00:06:17,125 as a director of the CIA, correct? 90 00:06:17,208 --> 00:06:18,333 That is correct. 91 00:06:18,416 --> 00:06:20,583 And before that, you were the chairwoman of the board 92 00:06:20,666 --> 00:06:21,958 of OXE Group? 93 00:06:22,041 --> 00:06:25,208 Yes. Although, I have fully divested in OXE 94 00:06:25,291 --> 00:06:26,708 since taking office. 95 00:06:26,791 --> 00:06:30,666 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 96 00:06:30,750 --> 00:06:34,541 And following this strategic guidance, 97 00:06:34,625 --> 00:06:37,041 the OXE Group maintains significant holdings 98 00:06:37,125 --> 00:06:39,916 in unregulated labs in foreign countries 99 00:06:40,000 --> 00:06:42,416 and rumored human experimentation. 100 00:06:42,958 --> 00:06:45,041 All part of an illegal operation 101 00:06:45,125 --> 00:06:49,458 to develop your own super... person. 102 00:06:50,416 --> 00:06:52,541 May I speak now, Congressman? 103 00:06:52,625 --> 00:06:54,250 Yes. 104 00:06:54,333 --> 00:06:56,250 First of all, I don't have time 105 00:06:56,333 --> 00:06:59,458 to entertain these rumors and this gossip. 106 00:06:59,541 --> 00:07:02,666 Right now, there are multiple rogue nations 107 00:07:02,750 --> 00:07:06,000 with technologies that far exceed our own. 108 00:07:06,083 --> 00:07:08,750 And you'll recall that our last president turned into 109 00:07:08,833 --> 00:07:11,791 a bright red superhuman monster 110 00:07:11,875 --> 00:07:13,833 who nearly destroyed this city. 111 00:07:16,375 --> 00:07:19,791 The Avengers are not walking through that door. 112 00:07:19,875 --> 00:07:23,291 We have no reliable heroes. 113 00:07:23,375 --> 00:07:27,333 That is why the onus is on me, on us, 114 00:07:27,416 --> 00:07:30,833 the American government, to shield its citizens. 115 00:07:30,916 --> 00:07:32,125 - And you know... 116 00:07:32,208 --> 00:07:33,041 Madame Director. 117 00:07:33,125 --> 00:07:34,875 ...anything I have done in my roles, 118 00:07:34,958 --> 00:07:37,000 both at OXE or at the CIA, 119 00:07:37,083 --> 00:07:40,333 has been done with that goal in mind. 120 00:07:40,416 --> 00:07:42,208 - Order. Madame Director. 121 00:07:42,291 --> 00:07:45,500 I officially reject these articles of impeachment. 122 00:07:45,583 --> 00:07:48,333 This is a partisan waste of time. 123 00:07:48,416 --> 00:07:49,791 And your hunt will come up empty, 124 00:07:49,875 --> 00:07:52,583 no matter how many nooks and crannies 125 00:07:52,666 --> 00:07:54,416 you happen to stick your nose in. 126 00:07:54,500 --> 00:07:55,625 So you don't mind 127 00:07:55,708 --> 00:07:58,541 if this committee continues this investigation? 128 00:07:58,625 --> 00:08:00,375 Oh, of course not. 129 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Shit. 130 00:08:03,750 --> 00:08:05,791 We gotta get all of this outta here ASAP. 131 00:08:05,875 --> 00:08:07,958 Yep. So far they've removed all the case studies... 132 00:08:08,041 --> 00:08:10,166 Okay, just get rid of any hanging chads 133 00:08:10,250 --> 00:08:12,958 that could get me impeached or land me in federal prison. 134 00:08:13,041 --> 00:08:14,500 Copy. No prison. 135 00:08:14,583 --> 00:08:17,000 What about our shadow ops out in the field? 136 00:08:17,083 --> 00:08:18,541 Did all those loose ends get tied up? 137 00:08:18,625 --> 00:08:21,583 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 138 00:08:21,666 --> 00:08:22,833 What? 139 00:08:22,916 --> 00:08:25,291 Can you please just say it normal? 140 00:08:25,375 --> 00:08:28,208 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 141 00:08:28,291 --> 00:08:29,625 in the middle of Kuala Lumpur. 142 00:08:29,708 --> 00:08:30,541 Whatever. 143 00:08:30,625 --> 00:08:32,583 Did the new assignments get sent out? 144 00:08:32,666 --> 00:08:34,750 Yes, ma'am. All but one have checked in. 145 00:08:36,666 --> 00:08:37,750 Where is she? 146 00:08:42,708 --> 00:08:43,708 There's Brezhnev. 147 00:08:44,541 --> 00:08:45,916 Those guys with the little waves. 148 00:08:46,000 --> 00:08:47,958 Get out of my way. 149 00:08:48,041 --> 00:08:49,583 - Get out of my-- 150 00:08:50,083 --> 00:08:52,041 I click "leave on porch." 151 00:08:54,125 --> 00:08:58,166 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 152 00:08:58,250 --> 00:09:00,125 Alexei, it's me. Open up. 153 00:09:03,375 --> 00:09:04,458 Yelena? 154 00:09:07,208 --> 00:09:08,208 Hold on! 155 00:09:22,250 --> 00:09:25,000 "Protecting you from boring evening." 156 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 - Hmm. 157 00:09:28,000 --> 00:09:30,833 Yelena! So good to see you. 158 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 Hi, Dad. 159 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 Sorry for the wait. 160 00:09:35,583 --> 00:09:37,625 I was on important call. 161 00:09:38,208 --> 00:09:39,500 Highly classified. 162 00:09:40,416 --> 00:09:43,208 How long has it been, huh? A year? 163 00:09:44,541 --> 00:09:47,416 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 164 00:09:49,000 --> 00:09:51,208 You-- You've been busy with work? 165 00:09:51,291 --> 00:09:52,291 Oh, yeah. 166 00:09:52,833 --> 00:09:56,500 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 167 00:09:56,583 --> 00:09:59,250 - Me too. - Too many irons in fire. 168 00:09:59,333 --> 00:10:01,166 Uh, security. 169 00:10:02,041 --> 00:10:03,541 My limo business. 170 00:10:03,625 --> 00:10:05,375 You would not believe the important people 171 00:10:05,458 --> 00:10:06,833 I meet driving. 172 00:10:07,833 --> 00:10:10,208 So you... you feel fulfilled? 173 00:10:10,291 --> 00:10:11,666 Oh, yeah. 174 00:10:11,750 --> 00:10:14,208 Yeah, so full, so filled. 175 00:10:14,291 --> 00:10:17,208 Move to DC, best decision I ever made. 176 00:10:17,291 --> 00:10:18,958 Isn't this technically Baltimore? 177 00:10:19,041 --> 00:10:21,375 No. Baltimore start next block over. 178 00:10:21,458 --> 00:10:23,250 - Oh. - But why do you ask this? 179 00:10:23,333 --> 00:10:26,333 What, uh-- What brings you here? 180 00:10:26,875 --> 00:10:32,000 Uh, I-- I wanted to talk to you about Valentina. 181 00:10:32,083 --> 00:10:35,875 Okay. New assignment. 182 00:10:35,958 --> 00:10:38,125 You come to Red Guardian. You want a little help. 183 00:10:38,208 --> 00:10:41,666 Uh, no, I-- I think I'm gonna quit. 184 00:10:41,750 --> 00:10:43,000 What? 185 00:10:44,583 --> 00:10:47,083 I would burn the city to the ground to work for her. 186 00:10:47,166 --> 00:10:49,500 What? You just said you were fulfilled. 187 00:10:49,583 --> 00:10:50,416 Lena, I was lying. 188 00:10:50,500 --> 00:10:51,708 Look around you. I'm miserable. 189 00:10:51,791 --> 00:10:52,916 Give me her number. 190 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 - No way. - Give to me. 191 00:10:54,375 --> 00:10:56,541 - Alexei, stop, stop. - I call her. I use-- 192 00:10:57,750 --> 00:10:59,000 Lena! 193 00:10:59,083 --> 00:11:01,041 Lena, what is wrong? 194 00:11:02,000 --> 00:11:03,333 The light inside you is dim 195 00:11:03,416 --> 00:11:05,208 even by Eastern European standards. 196 00:11:06,875 --> 00:11:08,291 I've just been wondering, you know, 197 00:11:08,375 --> 00:11:12,625 like, what... is the point? 198 00:11:14,166 --> 00:11:15,791 In any of this? 199 00:11:16,416 --> 00:11:18,708 The point of work is fame and fortune. 200 00:11:19,666 --> 00:11:21,916 Fortune buys friends, and love, 201 00:11:22,000 --> 00:11:24,541 and a lot of cool clothes. 202 00:11:24,625 --> 00:11:26,291 - Okay. Thank you. - Okay, okay-- 203 00:11:26,375 --> 00:11:27,875 - No, never mind. It's fine. - No, no, no. Okay. 204 00:11:27,958 --> 00:11:30,458 You-You want to know when I was really happy? 205 00:11:30,541 --> 00:11:32,083 Yes, please. 206 00:11:34,416 --> 00:11:38,375 When I was serving my country as a hero. 207 00:11:39,333 --> 00:11:41,541 Saving civilians in streets. 208 00:11:42,083 --> 00:11:44,250 Being cheered on by the crowd. 209 00:11:44,333 --> 00:11:46,666 Adored like a god. 210 00:11:50,625 --> 00:11:52,625 There is no higher calling. 211 00:11:55,208 --> 00:11:57,583 Your sister understood something about that. 212 00:11:57,666 --> 00:11:58,916 Mm-mmm. 213 00:11:59,000 --> 00:12:02,333 Perhaps it is time that you followed in her path. 214 00:12:06,041 --> 00:12:07,833 Why do you have this photo out? 215 00:12:13,375 --> 00:12:15,083 We were so bad. 216 00:12:16,458 --> 00:12:17,541 You were happy. 217 00:12:19,166 --> 00:12:20,833 I'll make you something. 218 00:12:22,416 --> 00:12:26,500 You know, I'm still super soldier in his prime. 219 00:12:27,125 --> 00:12:28,708 Maybe you could put in a good word 220 00:12:28,791 --> 00:12:32,208 with Valentina for me, huh? 221 00:12:32,291 --> 00:12:37,291 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 222 00:12:37,375 --> 00:12:40,041 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 223 00:12:40,125 --> 00:12:43,000 After this though, I-- I need a change. 224 00:12:43,083 --> 00:12:44,208 Oh, really? 225 00:12:44,291 --> 00:12:48,666 Yeah, maybe something more public facing. 226 00:12:48,750 --> 00:12:49,916 Interesting. 227 00:12:50,000 --> 00:12:52,083 Yelena's ready for her close-up? 228 00:12:53,583 --> 00:12:56,375 Yeah, this just isn't working for me anymore. 229 00:12:56,458 --> 00:12:57,833 Okay, well, 230 00:12:57,916 --> 00:12:59,750 you know I love promoting women. 231 00:12:59,833 --> 00:13:03,000 You complete this last assignment for OXE, 232 00:13:03,083 --> 00:13:04,166 and you have a deal. 233 00:13:05,416 --> 00:13:06,416 Okay? 234 00:13:08,208 --> 00:13:09,208 Okay. 235 00:13:11,541 --> 00:13:13,291 There's a warehouse facility, 236 00:13:13,375 --> 00:13:16,333 a vault, built a mile down into a mountain. 237 00:13:17,125 --> 00:13:21,208 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 238 00:13:21,750 --> 00:13:23,916 Intel's come in that a rogue operative 239 00:13:24,000 --> 00:13:26,250 with attributes perfectly tailored to rob me 240 00:13:26,333 --> 00:13:30,666 is intending to... well, rob me. 241 00:13:31,416 --> 00:13:33,625 I need you to follow the target inside 242 00:13:33,708 --> 00:13:36,875 and find out what she intends to steal. 243 00:13:37,375 --> 00:13:39,666 I'll add your biometrics to the system. 244 00:13:39,750 --> 00:13:41,208 You'll have full access. 245 00:13:43,708 --> 00:13:45,583 Once you assess what's being stolen, 246 00:13:45,666 --> 00:13:48,166 you have the go-ahead to terminate on sight. 247 00:13:49,791 --> 00:13:50,958 And then, no problem. 248 00:13:51,041 --> 00:13:53,125 You know, we can find you some "good guy" material. 249 00:13:58,375 --> 00:14:00,750 It's simple, really. It's just one little target... 250 00:14:01,666 --> 00:14:02,666 and you're done. 251 00:15:20,583 --> 00:15:21,583 What is happening? 252 00:15:28,458 --> 00:15:30,000 You're not even my target. 253 00:15:30,083 --> 00:15:31,208 You're mine. 254 00:15:56,708 --> 00:15:57,916 I'm not here for you. 255 00:16:16,166 --> 00:16:17,791 There you are. 256 00:16:18,333 --> 00:16:19,541 Now what? 257 00:16:19,625 --> 00:16:21,375 Oh, get over yourself. 258 00:16:38,458 --> 00:16:40,083 Stay out of my way. 259 00:18:01,166 --> 00:18:03,458 Is she actually dead? Oh... 260 00:18:12,875 --> 00:18:15,708 Whoa. No. Hi. Hey. 261 00:18:17,125 --> 00:18:18,916 I'm-- I'm Bob. 262 00:18:27,458 --> 00:18:29,916 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 263 00:18:30,000 --> 00:18:31,750 Recovered from the Battle of New York 264 00:18:31,833 --> 00:18:33,125 by the first responders. 265 00:18:33,208 --> 00:18:34,708 They came with the new property. 266 00:18:34,791 --> 00:18:37,291 Just reminds us that, of course, we struggle, 267 00:18:37,375 --> 00:18:38,750 but then we get back up. 268 00:18:38,833 --> 00:18:40,791 - Yes, we do. - I love it. Yeah. 269 00:18:40,875 --> 00:18:42,583 - That's inspiring. - Oh. 270 00:18:43,291 --> 00:18:44,625 Thank you, Congressman. 271 00:18:44,708 --> 00:18:46,583 I'm so happy that you're here. 272 00:18:46,666 --> 00:18:49,375 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 273 00:18:50,041 --> 00:18:51,958 "The First Responders Family Fund." 274 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 - Yes. - That's cute. 275 00:18:53,833 --> 00:18:54,875 Cute? Oh. 276 00:18:54,958 --> 00:18:57,291 This won't sway the votes enough to save your ass. 277 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 Oh. 278 00:19:00,416 --> 00:19:02,291 Okay. So, can you go get him, Mel? 279 00:19:02,375 --> 00:19:03,500 - Yep. - Thank you. 280 00:19:03,583 --> 00:19:07,625 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 281 00:19:07,708 --> 00:19:10,458 If you really thought that, you wouldn't be here. 282 00:19:10,541 --> 00:19:11,583 You're scared 283 00:19:11,666 --> 00:19:14,958 because your investigation of my office came up clean. 284 00:19:15,041 --> 00:19:16,958 - Hmm. Squeaky clean. - Mm-hmm. 285 00:19:17,041 --> 00:19:19,708 Almost like someone had frantically gotten rid 286 00:19:19,791 --> 00:19:20,625 of all the evidence. 287 00:19:20,708 --> 00:19:23,166 Or like someone was incredibly innocent. 288 00:19:23,250 --> 00:19:24,500 Without proof, 289 00:19:24,583 --> 00:19:27,166 this impeachment thing is running on borrowed time. 290 00:19:27,250 --> 00:19:28,458 Uh, excuse me. 291 00:19:28,541 --> 00:19:29,541 Turn around. 292 00:19:30,291 --> 00:19:31,791 Oh. 293 00:19:31,875 --> 00:19:33,375 - How great. - Oh, thank you. 294 00:19:33,458 --> 00:19:35,250 - Thank you so much. - Thank you very much. 295 00:19:35,333 --> 00:19:36,375 Ah... 296 00:19:41,416 --> 00:19:42,666 What do you think? 297 00:19:42,750 --> 00:19:43,791 Oh. 298 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 - Hi. - Mel, right? 299 00:19:45,958 --> 00:19:47,291 - Mm-hmm. - Mmm. 300 00:19:47,791 --> 00:19:50,083 This must all seem like ancient history to you. 301 00:19:51,750 --> 00:19:53,333 You know, Kierkegaard says 302 00:19:53,416 --> 00:19:55,875 that life can only be understood backwards. 303 00:19:57,125 --> 00:19:58,875 - Very true. - Is it? 304 00:19:58,958 --> 00:20:00,708 I don't know, actually. 305 00:20:00,791 --> 00:20:02,125 It did sound good, though. 306 00:20:02,208 --> 00:20:04,166 He did believe that it was up to individuals 307 00:20:04,250 --> 00:20:06,166 - to create values. - Hmm. 308 00:20:10,250 --> 00:20:12,750 I know who you are and what you're doing. 309 00:20:12,833 --> 00:20:14,125 What am I doing? 310 00:20:14,208 --> 00:20:15,583 You're working me. 311 00:20:15,666 --> 00:20:17,541 You're trying to get me on your side. 312 00:20:19,125 --> 00:20:20,791 Okay, look. I... 313 00:20:20,875 --> 00:20:22,625 Y-You say you know who I am. 314 00:20:22,708 --> 00:20:23,916 So you know my story, 315 00:20:24,000 --> 00:20:27,166 and you know I didn't have a choice who I worked for. 316 00:20:27,875 --> 00:20:29,291 But you do. 317 00:20:31,833 --> 00:20:33,416 I need to keep Valentina on schedule. 318 00:20:33,500 --> 00:20:34,958 Oh. 319 00:20:35,041 --> 00:20:37,166 What is this? This your trash? 320 00:20:37,875 --> 00:20:39,541 - It's my business card. - Oh. 321 00:20:39,625 --> 00:20:41,500 In case you need some help or, 322 00:20:41,583 --> 00:20:44,041 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 323 00:20:44,125 --> 00:20:45,291 Ah. 324 00:20:45,375 --> 00:20:46,875 Okay. Goodbye. 325 00:20:51,541 --> 00:20:52,833 Who are you? 326 00:20:52,916 --> 00:20:54,833 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm, uh... 327 00:20:55,583 --> 00:20:57,041 Yeah. Bob. 328 00:20:57,125 --> 00:20:58,458 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 329 00:20:58,541 --> 00:21:00,041 - Who sent you, Bob? - Nobody. 330 00:21:00,125 --> 00:21:01,458 Why would I be sent? 331 00:21:02,166 --> 00:21:03,541 Were you all-- You were all sent? 332 00:21:03,625 --> 00:21:05,458 Okay, I'm not sure what's happening here, 333 00:21:05,541 --> 00:21:07,208 but you're all exhausting and my job is done, so-- 334 00:21:07,291 --> 00:21:10,041 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 335 00:21:10,125 --> 00:21:12,041 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 336 00:21:12,125 --> 00:21:14,083 So you're keeping an eye on her, huh? 337 00:21:14,166 --> 00:21:15,375 That's a halfway decent cover 338 00:21:15,458 --> 00:21:17,208 for somebody stealing assets from OXE. 339 00:21:17,291 --> 00:21:19,666 I'm not stealing. She's stealing. 340 00:21:27,416 --> 00:21:28,458 Okay. 341 00:21:29,458 --> 00:21:32,333 It's clear we have all worked for Valentina 342 00:21:32,416 --> 00:21:34,583 in some sort of shadow ops capacity. 343 00:21:34,666 --> 00:21:36,250 Yeah. So? 344 00:21:36,333 --> 00:21:38,166 So all of this stuff is OXE's secrets. 345 00:21:38,250 --> 00:21:39,500 But so are we. 346 00:21:40,041 --> 00:21:42,333 Which makes us liabilities that no one would miss. 347 00:21:42,416 --> 00:21:43,666 Oh, speak for yourself. 348 00:21:43,750 --> 00:21:46,250 We are the evidence, and this is the shredder. 349 00:21:46,333 --> 00:21:47,833 She wants us gone. 350 00:21:47,916 --> 00:21:49,291 Your theory's flawed. 351 00:21:49,375 --> 00:21:50,583 Oh, please. Go on. 352 00:21:51,166 --> 00:21:53,541 Okay. Well, look at the facts. 353 00:21:53,625 --> 00:21:55,291 The infamous Ghost. 354 00:21:55,375 --> 00:21:57,791 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 355 00:21:57,875 --> 00:21:59,000 'Cause the dead one over there, 356 00:21:59,083 --> 00:22:00,250 she destroyed half of Budapest. 357 00:22:00,333 --> 00:22:02,458 Don't talk about her like that. 358 00:22:02,541 --> 00:22:04,125 And you, former Red Room assassin. 359 00:22:04,208 --> 00:22:06,208 God only knows the blood on your hands. 360 00:22:06,291 --> 00:22:07,125 Pretty ludicrous 361 00:22:07,208 --> 00:22:09,083 coming from the dime-store Captain America. 362 00:22:09,166 --> 00:22:10,333 I'll have you know I was actually 363 00:22:10,416 --> 00:22:11,750 the official Captain America, so... 364 00:22:11,833 --> 00:22:13,583 Yeah, for, like, two seconds. 365 00:22:13,666 --> 00:22:15,291 Before you publicly murdered an innocent man 366 00:22:15,375 --> 00:22:16,208 on the streets. 367 00:22:16,291 --> 00:22:18,416 - Do I have that right? - Really? Define "innocent." 368 00:22:18,500 --> 00:22:21,083 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 369 00:22:21,166 --> 00:22:22,875 I have a loving wife and a son. 370 00:22:22,958 --> 00:22:25,708 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 371 00:22:25,791 --> 00:22:27,833 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 372 00:22:29,125 --> 00:22:31,416 That was funny. Thank you. We needed that. 373 00:22:33,833 --> 00:22:37,083 It was getting so tense in here for a second. 374 00:22:39,708 --> 00:22:42,333 I'm not leaving here without completing my mission. 375 00:22:42,416 --> 00:22:44,750 Valentina gave me a clean slate guarantee, 376 00:22:44,833 --> 00:22:46,125 and I'm not screwing that up. 377 00:22:46,208 --> 00:22:49,916 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 378 00:22:52,541 --> 00:22:53,625 How'd you get in? 379 00:22:55,250 --> 00:22:56,666 I don't-- I don't remember. 380 00:22:59,708 --> 00:23:00,708 Terrific answer. 381 00:23:00,791 --> 00:23:03,125 All right, um... Tie yourselves up. 382 00:23:03,208 --> 00:23:05,541 - Wow. No. - Oh, my God. 383 00:23:05,625 --> 00:23:06,958 And goodbye. 384 00:23:26,875 --> 00:23:28,125 You guys hear that? 385 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 Isn't that amazing? Cheers. 386 00:23:34,333 --> 00:23:36,208 And she said, "Not on my watch." 387 00:23:42,833 --> 00:23:44,166 - Congressman Gary. - Hey! 388 00:23:44,250 --> 00:23:45,625 I have a plan. 389 00:23:45,708 --> 00:23:46,916 Holy shit, Bucky. 390 00:23:48,458 --> 00:23:50,500 The assistant, she's ductile. 391 00:23:51,041 --> 00:23:53,208 - Ductile? Oh. - Yeah. 392 00:23:53,291 --> 00:23:54,333 I-I mean, good. 393 00:23:54,416 --> 00:23:55,875 But next time, why don't you just text me 394 00:23:55,958 --> 00:23:56,791 like a normal person? 395 00:23:56,875 --> 00:23:59,125 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 396 00:23:59,208 --> 00:24:00,500 Away from those two cameras. 397 00:24:00,583 --> 00:24:02,208 Just hold on, all right? 398 00:24:02,291 --> 00:24:04,916 We don't need to go rogue in the darkness, 399 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 or whatever you people do. 400 00:24:06,083 --> 00:24:08,083 Hold on? You don't know what Val is capable of. 401 00:24:08,166 --> 00:24:09,333 We need to move fast, 402 00:24:09,416 --> 00:24:11,041 and the assistant is on the fence. 403 00:24:11,125 --> 00:24:12,375 Without a smoking gun, 404 00:24:12,458 --> 00:24:15,833 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 405 00:24:15,916 --> 00:24:17,000 And you can help with that 406 00:24:17,083 --> 00:24:18,916 and then let the system do its job. 407 00:24:19,000 --> 00:24:21,500 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 408 00:24:21,583 --> 00:24:23,916 We are in a good spot, I assure you. 409 00:24:24,000 --> 00:24:26,500 My team is putting together a juicy packet 410 00:24:26,583 --> 00:24:27,583 for the next hearing. 411 00:24:28,500 --> 00:24:30,666 - Packet? - Yes, Bucky. 412 00:24:31,250 --> 00:24:32,583 Read the packets. 413 00:24:37,916 --> 00:24:39,208 Is it time? 414 00:24:39,291 --> 00:24:42,375 I can confirm all your "guests" are in attendance, 415 00:24:42,458 --> 00:24:45,375 and vault level five has been completely sealed off. 416 00:24:45,458 --> 00:24:46,458 All right, then. 417 00:24:47,791 --> 00:24:51,708 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 418 00:24:51,791 --> 00:24:53,083 Torch it all. 419 00:24:53,583 --> 00:24:54,750 Right. Um... 420 00:24:56,041 --> 00:24:57,916 - Are you-- Are you sure? - Oh, my God. 421 00:24:59,041 --> 00:25:00,250 Hey. 422 00:25:00,333 --> 00:25:03,166 Job or not, can you have some respect, please? 423 00:25:03,250 --> 00:25:04,541 Yeah, Jesus. 424 00:25:05,500 --> 00:25:06,583 Hold on a second. 425 00:25:08,000 --> 00:25:09,666 What? She'd want me to have it. 426 00:25:10,166 --> 00:25:11,166 I need it. 427 00:25:15,500 --> 00:25:16,666 What the hell is that? 428 00:25:16,750 --> 00:25:18,375 That doesn't sound like a shredder. 429 00:25:19,208 --> 00:25:20,666 It's an incinerator. 430 00:25:21,958 --> 00:25:23,333 Two minutes. 431 00:25:23,416 --> 00:25:25,458 Then Valentina's slate is wiped clean. 432 00:25:25,541 --> 00:25:27,541 You don't know that for sure. Could be for anything. 433 00:25:27,625 --> 00:25:29,125 Could be for when they come to pick me up. 434 00:25:29,208 --> 00:25:30,416 Do you feel that? 435 00:25:30,500 --> 00:25:32,666 The temperature rising dramatically 436 00:25:32,750 --> 00:25:34,125 as if heat was involved? 437 00:25:36,333 --> 00:25:37,625 Okay, it's an incinerator. 438 00:25:37,708 --> 00:25:39,750 Oh, boy. That is no way to go. 439 00:25:39,833 --> 00:25:41,333 Well, how would you like to die today, Bob? 440 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 Okay, ghost lady. 441 00:25:42,541 --> 00:25:44,166 - Ava. - Sure. Whatever. Don't care. 442 00:25:44,250 --> 00:25:45,500 We need to get you through the walls, 443 00:25:45,583 --> 00:25:46,625 so that you can open the door. 444 00:25:46,708 --> 00:25:49,125 - She tried that already. - I know she did. 445 00:25:49,208 --> 00:25:51,416 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 446 00:25:51,916 --> 00:25:53,500 Well, if they built it just for her, 447 00:25:54,541 --> 00:25:56,708 there's gotta be an independent power source. 448 00:25:57,625 --> 00:25:59,208 Come on. Let's go. 449 00:26:02,625 --> 00:26:04,166 What-- What exactly are we looking for? 450 00:26:04,250 --> 00:26:06,458 We're looking for not-stupid questions, Bob. 451 00:26:20,041 --> 00:26:21,291 I think I found it. 452 00:26:22,458 --> 00:26:23,500 Move! 453 00:26:26,708 --> 00:26:27,791 I can override this. 454 00:26:27,875 --> 00:26:28,875 On your left! 455 00:26:30,916 --> 00:26:31,916 Or that works, I hope. 456 00:26:32,000 --> 00:26:33,416 Go, go, go. 457 00:26:48,166 --> 00:26:49,458 You think she's coming back? 458 00:26:50,666 --> 00:26:52,708 I should have seen this coming. 459 00:27:21,500 --> 00:27:23,000 Yelena! 460 00:27:26,041 --> 00:27:27,375 Yelena! 461 00:27:31,541 --> 00:27:33,250 Yelena, c'mon! 462 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 What? 463 00:27:39,500 --> 00:27:41,583 Lunch will be over soon. 464 00:27:42,625 --> 00:27:44,458 Why'd you bring us so far out? 465 00:27:44,875 --> 00:27:46,458 Anya, over here! 466 00:27:48,625 --> 00:27:49,458 No. 467 00:27:56,333 --> 00:27:57,541 I'm sorry. 468 00:28:09,041 --> 00:28:10,750 Well done, Yelena. 469 00:28:10,833 --> 00:28:13,666 Your first test is now complete. 470 00:28:39,500 --> 00:28:40,500 You okay? 471 00:28:42,125 --> 00:28:43,666 Yeah, I'm fine. 472 00:28:47,333 --> 00:28:49,958 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 473 00:28:50,041 --> 00:28:52,541 I had to. Someone cut the power to the elevator. 474 00:28:55,208 --> 00:28:56,166 Lovely evening. 475 00:28:56,250 --> 00:28:57,833 Nice to be in the room, you know? 476 00:28:59,583 --> 00:29:00,750 Okay. What is it, Mel? 477 00:29:00,833 --> 00:29:02,833 Just spit it out already. What? 478 00:29:02,916 --> 00:29:05,708 Um, it's your "guests." 479 00:29:05,791 --> 00:29:09,125 They've somehow evaded the "housewarming gift." 480 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 - Oh, come on. - And, um... 481 00:29:10,625 --> 00:29:11,916 God, is it possible 482 00:29:12,000 --> 00:29:15,250 that they've maybe, um, joined forces against you? 483 00:29:16,875 --> 00:29:20,500 Mel. These are defective losers. 484 00:29:20,583 --> 00:29:23,625 Antisocial tragedy in human form. 485 00:29:23,708 --> 00:29:24,583 You know, honestly, 486 00:29:24,666 --> 00:29:26,750 I cannot think of a worse group of people 487 00:29:26,833 --> 00:29:28,166 trying to work together. 488 00:29:28,250 --> 00:29:30,291 - My god. - Right. 489 00:29:30,375 --> 00:29:31,250 It's just that, um... 490 00:29:31,333 --> 00:29:34,875 - What? - They're working together. 491 00:29:37,833 --> 00:29:38,833 What-- 492 00:29:41,500 --> 00:29:42,750 Who the hell is this guy? 493 00:29:43,458 --> 00:29:44,708 I have no idea. 494 00:29:44,791 --> 00:29:47,333 I need an ID on John Doe. 495 00:29:47,416 --> 00:29:49,291 I wanna know how this man-boy 496 00:29:49,375 --> 00:29:52,416 got into my supposedly impenetrable stronghold. 497 00:29:52,500 --> 00:29:54,041 - Copy. - And call Holt. 498 00:29:54,125 --> 00:29:55,958 Give him the vault coordinates. 499 00:29:56,041 --> 00:29:58,041 I want the full strike team mobilized. 500 00:29:58,125 --> 00:29:59,833 - We need to end this now. - Okay. 501 00:30:00,333 --> 00:30:01,416 Calling now. 502 00:30:02,583 --> 00:30:04,916 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 503 00:30:15,416 --> 00:30:17,041 I was trying to help... 504 00:30:17,125 --> 00:30:19,750 Everybody's got a reason for being here except this guy. 505 00:30:20,333 --> 00:30:21,250 - Hey, Bobby. 506 00:30:21,333 --> 00:30:23,333 Less talking to yourself, more talking to us. 507 00:30:25,958 --> 00:30:27,375 - I'm tired of this bullshit. - Hey, Walker. 508 00:30:27,458 --> 00:30:29,458 You tell me how you got in here right goddamn now. 509 00:30:29,541 --> 00:30:32,541 I swear, man, I-I just woke up in this place. 510 00:30:32,625 --> 00:30:34,958 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 511 00:30:35,041 --> 00:30:37,083 for this medical study, and the next I'm in here. 512 00:30:37,166 --> 00:30:39,416 In my pajamas. I don't know what's happening. 513 00:30:39,500 --> 00:30:41,041 Okay, then show me where you woke up. 514 00:30:41,125 --> 00:30:43,000 In-- In there. 515 00:30:43,083 --> 00:30:45,958 Where everything's on fire. That's real convenient. 516 00:30:46,041 --> 00:30:47,041 Walker, relax. 517 00:30:47,125 --> 00:30:48,708 You don't remember anything? 518 00:30:48,791 --> 00:30:49,791 Bag over your head? 519 00:30:49,875 --> 00:30:51,833 - A needle in your neck? - No. 520 00:30:51,916 --> 00:30:54,083 - Choke hold? Nerve pinch? - No. 521 00:30:55,291 --> 00:30:57,041 I think he's just a civilian. 522 00:30:57,125 --> 00:30:58,708 If he's a civilian, he knows too much. 523 00:30:58,791 --> 00:30:59,708 If he's an agent, he sucks. 524 00:30:59,791 --> 00:31:01,458 Either way I say we throw him back into the fire. 525 00:31:06,458 --> 00:31:09,375 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 526 00:31:10,708 --> 00:31:12,041 Why are you laughing? 527 00:31:13,250 --> 00:31:15,625 Just 'cause you're an asshole. 528 00:31:16,208 --> 00:31:17,375 You know? 529 00:31:22,208 --> 00:31:24,500 It's just funny. I mean... 530 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Hey. Whoa. Okay. Okay! 531 00:31:29,333 --> 00:31:30,833 Whoa, whoa, whoa. 532 00:31:30,916 --> 00:31:33,000 We swung our tiny dicks. 533 00:31:33,083 --> 00:31:34,583 It was a lot of fun. 534 00:31:34,666 --> 00:31:35,958 You go over there. 535 00:31:36,041 --> 00:31:37,791 Bob, come with me. 536 00:31:39,875 --> 00:31:41,000 Come here. 537 00:31:41,875 --> 00:31:44,416 - Are you hurt? - No, I'm fine. I'm fine. 538 00:31:46,250 --> 00:31:47,750 You do not seem fine. 539 00:31:47,833 --> 00:31:50,041 Yeah, well, we've only just met. This is... 540 00:31:50,875 --> 00:31:52,291 This is how I am. 541 00:31:52,375 --> 00:31:53,375 Oh. 542 00:31:54,458 --> 00:31:56,166 The talking to yourself? 543 00:31:56,250 --> 00:31:57,250 Yeah. 544 00:31:57,791 --> 00:31:59,333 - The emo aggressive thing? - I mean-- 545 00:31:59,416 --> 00:32:02,458 That-- That guy's been a dick to me from the start. 546 00:32:02,541 --> 00:32:04,041 Oh, I get it. He sucks. 547 00:32:04,125 --> 00:32:08,083 But we have to work together to get out of here, so... 548 00:32:09,416 --> 00:32:12,083 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 549 00:32:12,166 --> 00:32:13,958 Oh, no, you'll die down here. 550 00:32:14,041 --> 00:32:16,541 Yeah. Well, whatever. I mean... 551 00:32:16,625 --> 00:32:19,791 I think everyone's better off if I just stay put. 552 00:32:23,500 --> 00:32:25,208 Okay, I-I-- I understand. 553 00:32:25,291 --> 00:32:27,666 We all feel like shit sometimes. 554 00:32:27,750 --> 00:32:30,708 And loneliness, I get that. I get it. 555 00:32:30,791 --> 00:32:33,333 And that-- that darkness gets... 556 00:32:33,416 --> 00:32:35,375 ...pretty enticing. 557 00:32:35,458 --> 00:32:38,750 And then it starts to feel a little bit like a... 558 00:32:41,916 --> 00:32:42,958 A void. 559 00:32:46,208 --> 00:32:48,250 Yep. A void. 560 00:32:52,291 --> 00:32:53,708 What do you do about it? 561 00:32:58,375 --> 00:33:00,833 You shove it way down. You just... 562 00:33:00,916 --> 00:33:03,208 - push it down. 563 00:33:05,208 --> 00:33:06,875 That's great-- That's really good advice. 564 00:33:06,958 --> 00:33:09,250 You're welcome. 565 00:33:12,583 --> 00:33:13,833 You guys done with therapy yet? 566 00:33:13,916 --> 00:33:15,375 I think I found a way out. 567 00:33:17,541 --> 00:33:20,750 Look, we're all alone. 568 00:33:21,416 --> 00:33:22,875 All of us. 569 00:33:22,958 --> 00:33:24,375 Let's just stick together 570 00:33:24,458 --> 00:33:25,708 until we make it to the surface, 571 00:33:25,791 --> 00:33:26,625 and after that, 572 00:33:26,708 --> 00:33:28,708 you can start a fight with a super soldier. 573 00:33:28,791 --> 00:33:30,333 Get yourself killed. I don't care. 574 00:33:30,416 --> 00:33:31,333 Okay? 575 00:33:33,000 --> 00:33:35,375 Okay. Yeah. 576 00:33:40,541 --> 00:33:43,625 "If the resolution of impeachment is adopted..." 577 00:33:44,958 --> 00:33:46,208 Stupid packets. 578 00:33:53,250 --> 00:33:55,583 Oh, God. Boring. 579 00:33:59,291 --> 00:34:00,125 Hello? 580 00:34:00,208 --> 00:34:02,541 Hi. This is, uh, Mel. 581 00:34:03,291 --> 00:34:05,333 Mel. Hi. 582 00:34:06,458 --> 00:34:08,291 - You called. - I did. 583 00:34:08,833 --> 00:34:13,125 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 584 00:34:15,041 --> 00:34:16,500 - Network? - Mm-hmm. 585 00:34:17,500 --> 00:34:20,000 So, uh, how are you feeling about your new job? 586 00:34:20,083 --> 00:34:23,375 Oh, it's great. Love it. 587 00:34:23,458 --> 00:34:25,333 It's not ancient history, you know. 588 00:34:26,791 --> 00:34:28,875 I was in high school when the aliens came. 589 00:34:29,625 --> 00:34:31,583 And the Avengers. 590 00:34:32,250 --> 00:34:33,708 High school, huh? 591 00:34:33,791 --> 00:34:35,208 I was, like, 90. 592 00:34:36,958 --> 00:34:40,041 It's kinda strange that it's all over now, right? 593 00:34:40,125 --> 00:34:42,500 I mean, Avengers are gone. 594 00:34:43,291 --> 00:34:45,166 No one else is coming to save the day. 595 00:34:45,958 --> 00:34:48,041 Maybe we could be the people that are coming. 596 00:34:48,916 --> 00:34:51,250 Just come in and testify against her. 597 00:34:52,458 --> 00:34:54,458 You must really not know my boss. 598 00:34:54,541 --> 00:34:55,625 We can protect you. 599 00:34:55,708 --> 00:34:56,958 Oh, can you? 600 00:34:57,041 --> 00:34:59,125 Is that coming from the freshman congressman 601 00:34:59,208 --> 00:35:00,458 who hasn't gotten a bill passed 602 00:35:00,541 --> 00:35:02,291 or the Winter Soldier? 603 00:35:02,375 --> 00:35:04,875 Come on, Mel. Just give me something. 604 00:35:06,916 --> 00:35:08,750 Hey-- You can track my phone, right? 605 00:35:08,833 --> 00:35:11,666 Yes, I can, but I don't do that anymore. 606 00:35:11,750 --> 00:35:14,416 Thank you, Congressman. Have a great night. 607 00:35:27,208 --> 00:35:28,166 So, 608 00:35:29,541 --> 00:35:31,416 none of us fly? 609 00:35:33,000 --> 00:35:35,166 What, do we all just punch and shoot? 610 00:35:35,708 --> 00:35:38,291 Okay. Don't worry. I got this. 611 00:35:49,708 --> 00:35:51,083 You should try that again. 612 00:35:51,166 --> 00:35:52,833 We're pretty far down here. 613 00:35:55,416 --> 00:35:58,041 Hey. Okay, why don't you walk up 614 00:35:58,125 --> 00:35:59,208 through the walls or whatever 615 00:35:59,291 --> 00:36:01,000 and then just throw us a rope down? 616 00:36:01,083 --> 00:36:01,916 - Yeah. - That's... 617 00:36:02,000 --> 00:36:02,958 Okay, well, first of all, 618 00:36:03,041 --> 00:36:04,750 someone other than you would have to ask me. 619 00:36:04,833 --> 00:36:06,583 And second of all, I'd have to know where I'm going 620 00:36:06,666 --> 00:36:08,708 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 621 00:36:08,791 --> 00:36:10,208 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 622 00:36:10,291 --> 00:36:11,458 and then I'd be crushed to death. 623 00:36:11,541 --> 00:36:12,916 - All right? - Just a minute? 624 00:36:13,000 --> 00:36:15,708 - Oh, shut up. - Oh, my God. We suck. 625 00:36:16,958 --> 00:36:17,958 Uh... 626 00:36:18,875 --> 00:36:20,041 I have an idea. 627 00:36:22,333 --> 00:36:23,333 Right. 628 00:36:23,416 --> 00:36:24,500 Left. 629 00:36:24,583 --> 00:36:25,458 Right. 630 00:36:25,541 --> 00:36:27,875 Ew. Which one of you is wet? 631 00:36:27,958 --> 00:36:29,583 I-- I run hot. Sorry. 632 00:36:29,666 --> 00:36:31,416 Someone's got a weird, hard butt. 633 00:36:31,500 --> 00:36:33,416 That's not my butt. It's my suit. 634 00:36:33,500 --> 00:36:36,041 Well, you need to get a new suit. 635 00:36:36,125 --> 00:36:37,541 Pardon me for the inconvenience. 636 00:36:37,625 --> 00:36:39,916 I mean, I only spent my entire life in labs 637 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 hooked up to machines 638 00:36:41,083 --> 00:36:42,291 so I could create this physical cage 639 00:36:42,375 --> 00:36:44,541 to keep my material body from disintegrating at all times. 640 00:36:44,625 --> 00:36:45,875 So, yeah, I'm so sorry about that. 641 00:36:45,958 --> 00:36:47,416 You do not want to start 642 00:36:47,500 --> 00:36:49,375 the whole sob story game. 643 00:36:49,458 --> 00:36:50,500 I win. 644 00:36:50,583 --> 00:36:53,041 Enslaved child assassin over here. 645 00:36:53,125 --> 00:36:54,833 Well, you were just a kid, so... 646 00:36:55,541 --> 00:36:57,125 Oh, so that's a good thing now? 647 00:36:57,208 --> 00:36:58,125 I just think it might be nice 648 00:36:58,208 --> 00:36:59,708 to know that you didn't really know any better. 649 00:37:00,250 --> 00:37:01,750 Thanks. I feel way better. 650 00:37:01,833 --> 00:37:03,250 Hey, quit it. 651 00:37:10,375 --> 00:37:11,416 Uh... 652 00:37:12,750 --> 00:37:13,750 All right. 653 00:37:13,833 --> 00:37:16,250 - Okay. Okay. - Ready? 654 00:37:17,750 --> 00:37:19,375 Right. Oh, God. 655 00:37:21,666 --> 00:37:23,458 Oh, my God. Why are you gasping? 656 00:37:23,541 --> 00:37:25,666 Please don't gasp at work. 657 00:37:25,750 --> 00:37:27,458 It's the John Doe. 658 00:37:27,541 --> 00:37:29,625 He's Sentry Project. 659 00:37:30,333 --> 00:37:34,041 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 660 00:37:34,125 --> 00:37:36,541 That's why we're in this whole stupid mess. 661 00:37:36,625 --> 00:37:38,875 Yeah, but look. There. 662 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 663 00:37:43,208 --> 00:37:46,000 and he'd had a real rough go before that. 664 00:37:46,083 --> 00:37:48,041 One of the test subjects. 665 00:37:48,125 --> 00:37:49,666 How did he get in my vault? 666 00:37:49,750 --> 00:37:52,041 He was supposed to be dead. 667 00:37:52,125 --> 00:37:54,125 You threw him out with the rest of the evidence. 668 00:37:55,833 --> 00:37:59,333 If he survived the procedure, that means... 669 00:37:59,416 --> 00:38:02,208 Yeah. It might actually work. 670 00:38:04,541 --> 00:38:05,708 Oh, my God. 671 00:38:10,125 --> 00:38:11,916 It's crazy. I can't even see the floor. 672 00:38:12,000 --> 00:38:13,750 Can we not talk about how high up we are? 673 00:38:13,833 --> 00:38:15,041 I'm just not great with heights. 674 00:38:15,916 --> 00:38:17,125 Hey, I think I see the door. 675 00:38:18,583 --> 00:38:20,708 - Yeah. Yeah. - Okay. Okay. 676 00:38:20,791 --> 00:38:21,916 Uh... 677 00:38:22,416 --> 00:38:23,708 Now what? 678 00:38:24,708 --> 00:38:26,000 Um... 679 00:38:26,083 --> 00:38:28,916 I guess one of us should go... 680 00:38:30,208 --> 00:38:31,041 first. 681 00:38:32,458 --> 00:38:34,708 Then the other three immediately fall. 682 00:38:34,791 --> 00:38:36,208 Shit. 683 00:38:36,291 --> 00:38:37,750 Sorry. Yeah, I guess I didn't... 684 00:38:37,833 --> 00:38:39,250 I didn't really think this far ahead. 685 00:38:39,333 --> 00:38:41,166 Genius plan, Bobby. 686 00:38:41,250 --> 00:38:43,500 - Always making things worse. - These bloody boots. 687 00:38:43,583 --> 00:38:45,291 I don't think I can hold this much longer. 688 00:38:45,375 --> 00:38:46,708 Okay. Hand me your baton. 689 00:38:46,791 --> 00:38:48,166 - I can reach it. - What? 690 00:38:48,250 --> 00:38:49,125 - Yeah. - No way. 691 00:38:49,208 --> 00:38:50,291 You're just going to leave us. 692 00:38:50,375 --> 00:38:51,208 Okay. 693 00:38:51,291 --> 00:38:52,500 - Spin us around... 694 00:38:52,583 --> 00:38:54,416 ...and then I can... I can latch us on. 695 00:38:54,500 --> 00:38:56,333 I'm not spinning us around, okay? 696 00:38:56,416 --> 00:38:57,416 Somebody's got to go first. 697 00:38:57,500 --> 00:38:59,125 Cucumber, cucumber, cucumber. 698 00:38:59,208 --> 00:39:00,333 What the hell is happening? 699 00:39:00,416 --> 00:39:02,208 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 700 00:39:02,291 --> 00:39:03,125 if you confuse your brain. 701 00:39:03,208 --> 00:39:04,250 I always just yelled "cucumber." 702 00:39:04,333 --> 00:39:05,458 - Okay. - I have to sneeze. 703 00:39:05,541 --> 00:39:07,416 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 704 00:39:07,500 --> 00:39:09,708 This is insane, okay? I can get us all out of here. 705 00:39:09,791 --> 00:39:10,833 - I just need to go first. - No. 706 00:39:10,916 --> 00:39:11,833 There's got to be another way. 707 00:39:11,916 --> 00:39:13,250 Oh, no. 708 00:39:14,208 --> 00:39:16,291 - Cucumber! Cucumber! - Cucumber! Cucumber! 709 00:39:16,375 --> 00:39:18,916 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 710 00:39:33,416 --> 00:39:35,250 You selfish prick. 711 00:39:35,333 --> 00:39:37,041 Yet, you're all safe. 712 00:39:37,125 --> 00:39:38,791 I made a tactical decision 713 00:39:38,875 --> 00:39:41,291 to secure my own safety and ensure all yours. 714 00:39:42,833 --> 00:39:45,000 Pretty ungrateful if you ask me, but... 715 00:39:45,083 --> 00:39:46,125 You gonna make it, Bobby? 716 00:39:48,541 --> 00:39:51,333 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 717 00:40:01,750 --> 00:40:03,791 - John? - What? 718 00:40:05,625 --> 00:40:07,416 Are you watching him? 719 00:40:07,500 --> 00:40:09,666 What? I'm doing it. I'm watching him. 720 00:40:21,416 --> 00:40:23,083 - John. - What, Olivia? What? 721 00:40:23,166 --> 00:40:25,333 - Please. - I'm watching him. He's fine. 722 00:40:25,416 --> 00:40:26,500 You're in your phone. 723 00:40:27,625 --> 00:40:29,583 Look, you don't like the way that I do it, 724 00:40:29,666 --> 00:40:31,500 then you can do it yourself, okay? 725 00:40:37,500 --> 00:40:39,791 It's okay. It's okay. 726 00:40:44,083 --> 00:40:45,083 Walker. 727 00:40:47,000 --> 00:40:48,041 Uh... 728 00:40:48,125 --> 00:40:49,458 What the hell are you doing? 729 00:40:58,833 --> 00:41:00,291 I'm fine. 730 00:41:03,541 --> 00:41:05,125 All right, let's get out of here. 731 00:41:24,041 --> 00:41:25,250 Okay, we need to come up with a plan. 732 00:41:25,333 --> 00:41:27,208 - Here's what we're gonna do. - You're the boss now? Cute. 733 00:41:27,291 --> 00:41:29,375 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 734 00:41:29,458 --> 00:41:31,416 Okay, I think I might just surrender, probably. 735 00:41:31,500 --> 00:41:32,833 Okay, fine. Every man for himself. 736 00:41:32,916 --> 00:41:34,083 Why should you be in charge? 737 00:41:34,166 --> 00:41:35,875 You almost killed all of us right there. 738 00:41:35,958 --> 00:41:37,708 Well, let's see. I've been in the trenches 739 00:41:37,791 --> 00:41:39,458 of every war-torn country on this planet, 740 00:41:39,541 --> 00:41:41,041 rescued God knows how many hostages 741 00:41:41,125 --> 00:41:42,958 and shook the hands of two US presidents. 742 00:41:43,041 --> 00:41:44,250 What else? Uh... 743 00:41:44,333 --> 00:41:46,916 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 744 00:41:47,000 --> 00:41:47,833 Go Bears. 745 00:41:47,916 --> 00:41:51,333 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 746 00:41:51,416 --> 00:41:53,125 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 747 00:41:53,208 --> 00:41:54,833 sponsored by Shane's Tire Shop. 748 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 We won zero games, 749 00:41:55,916 --> 00:41:57,208 and one time, this girl, Mindy, 750 00:41:57,291 --> 00:41:58,375 she did a poo at midfield. 751 00:41:58,458 --> 00:42:01,750 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 752 00:42:01,833 --> 00:42:03,208 Grew up in a lab prison. 753 00:42:03,791 --> 00:42:06,208 Meth-addicted sign-twirling chicken. 754 00:42:06,291 --> 00:42:07,958 It was a summer job. 755 00:42:08,541 --> 00:42:09,750 Right. Okay, here's the plan. 756 00:42:09,833 --> 00:42:12,250 We set off an explosion to bring them in. 757 00:42:12,333 --> 00:42:14,166 No. Too many variables with an explosion. 758 00:42:14,250 --> 00:42:15,416 They turn on their night vision. 759 00:42:15,500 --> 00:42:17,375 You handle the first wave, but you wait for me 760 00:42:17,458 --> 00:42:18,916 after I've blinded the remaining troops. 761 00:42:19,000 --> 00:42:19,916 I'm just going to wait for ya? 762 00:42:20,000 --> 00:42:21,583 It will only work if you wait. 763 00:42:21,666 --> 00:42:22,500 Terrible plan. 764 00:42:22,583 --> 00:42:23,875 - Ava, you... 765 00:42:23,958 --> 00:42:25,083 ...find an escape vehicle. 766 00:42:28,666 --> 00:42:29,791 Uh, what about me? 767 00:42:31,458 --> 00:42:33,833 You stay behind me, Bob. 768 00:42:36,750 --> 00:42:38,208 Let's do this. 769 00:42:43,291 --> 00:42:44,458 What's the latest? 770 00:42:45,333 --> 00:42:46,208 We're dug in, ma'am. 771 00:42:46,291 --> 00:42:47,833 Got it covered from all angles. 772 00:42:47,916 --> 00:42:48,916 There's no way out. 773 00:42:49,458 --> 00:42:51,000 Breach team ready at the front. 774 00:42:51,083 --> 00:42:53,333 It's going to be non-lethal protocol. 775 00:42:53,416 --> 00:42:56,166 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 776 00:42:56,250 --> 00:42:57,750 Well, I'm telling you now, Holt. 777 00:42:57,833 --> 00:42:58,833 It's just... 778 00:42:59,541 --> 00:43:01,666 I've spent a lot of time planning for lethal. 779 00:43:01,750 --> 00:43:03,666 Then change the plan. Okay? 780 00:43:03,750 --> 00:43:04,791 There's somebody inside there 781 00:43:04,875 --> 00:43:06,125 I don't want catching any strays. 782 00:43:06,833 --> 00:43:07,916 Get down! 783 00:43:10,250 --> 00:43:12,208 Strike Team 4, enter now. 784 00:43:12,291 --> 00:43:13,625 Non-lethal. 785 00:43:32,958 --> 00:43:34,916 In one minute, these all go back on. 786 00:43:36,000 --> 00:43:37,375 Okay. 787 00:43:37,458 --> 00:43:38,791 Maybe I should have a gun? 788 00:43:38,875 --> 00:43:40,375 Hmm. No, I don't think so. 789 00:43:40,458 --> 00:43:41,583 But we are gonna need-- 790 00:43:41,666 --> 00:43:43,291 We're gonna need to fight, right? So... 791 00:43:43,375 --> 00:43:45,333 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 792 00:43:47,041 --> 00:43:49,166 The medical trial was supposed to make me better, 793 00:43:49,250 --> 00:43:52,166 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 794 00:43:54,583 --> 00:43:57,500 I thought you said that you didn't know anything about it. 795 00:43:58,250 --> 00:44:00,708 No, not much. I just remember they said it was for people 796 00:44:00,791 --> 00:44:04,208 who wanted to make something better of themselves. 797 00:44:04,291 --> 00:44:05,125 Mmm. 798 00:44:05,208 --> 00:44:07,208 You can trust me, Bob. 799 00:44:08,750 --> 00:44:09,583 Can I? 800 00:44:10,916 --> 00:44:12,166 No, not really. 801 00:44:16,791 --> 00:44:19,750 I-- I've always had these episodes since I was a kid. 802 00:44:19,833 --> 00:44:23,375 There's a... There's a high, then there's a big low, 803 00:44:23,458 --> 00:44:25,833 and then my memory just goes blank. 804 00:44:27,708 --> 00:44:29,875 But this time, I feel like there's... 805 00:44:29,958 --> 00:44:31,666 I don't know, something bad happened 806 00:44:31,750 --> 00:44:32,708 or I did something bad. 807 00:44:32,791 --> 00:44:35,041 I mean, everyone here has done bad things. 808 00:44:35,125 --> 00:44:37,416 I think this was like a whole new kind of-- 809 00:44:37,500 --> 00:44:39,250 - Oh. 810 00:44:40,708 --> 00:44:41,708 Lights up. 811 00:44:44,916 --> 00:44:48,416 No. Why... Why did that not work? 812 00:44:48,500 --> 00:44:50,416 Well, you got to turn the power back on. 813 00:44:50,500 --> 00:44:51,875 I mean, you got to blind the guys. 814 00:44:51,958 --> 00:44:53,791 - Yeah, I know that, Bob. - That was your plan. 815 00:44:53,875 --> 00:44:55,000 You're not being helpful, Bob. 816 00:44:55,083 --> 00:44:57,041 Give me that. Follow me. 817 00:44:57,125 --> 00:44:59,750 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 818 00:44:59,833 --> 00:45:01,708 His name is Walker, Bob. 819 00:45:03,958 --> 00:45:05,625 Turn on the lights, Yelena. 820 00:45:10,500 --> 00:45:12,000 I got to do everything myself. 821 00:45:19,666 --> 00:45:20,708 I will repeat, 822 00:45:20,791 --> 00:45:23,583 Tango Foxtrot Lima requesting report. 823 00:45:26,333 --> 00:45:27,833 Next team up, get in there! 824 00:45:32,541 --> 00:45:34,083 - Where is he? - He's gone. 825 00:45:35,041 --> 00:45:36,875 Every man for himself, right? 826 00:45:37,875 --> 00:45:38,875 - Shit. - Oh. 827 00:45:55,958 --> 00:45:56,958 Get down! 828 00:45:57,041 --> 00:45:58,791 - I can help. - Stay behind me. 829 00:46:00,833 --> 00:46:02,083 Bob, stay! 830 00:46:06,125 --> 00:46:07,750 That's it. You're done. 831 00:46:07,833 --> 00:46:09,333 No, wait! I can help! 832 00:46:15,000 --> 00:46:16,958 - Take this! - Yes! How-- How do I use it? 833 00:46:17,041 --> 00:46:18,541 You point and shoot. 834 00:46:18,625 --> 00:46:19,666 Shit. 835 00:46:23,916 --> 00:46:26,250 - Sorry! - A little higher! 836 00:46:29,875 --> 00:46:31,750 - That was awesome. - Not at me! 837 00:46:32,333 --> 00:46:34,708 No! Stop! Stop shooting! 838 00:46:34,791 --> 00:46:37,250 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 839 00:46:37,333 --> 00:46:39,833 - Where were you? - Where were you? 840 00:46:39,916 --> 00:46:41,208 The explosion fried the wires. 841 00:46:41,291 --> 00:46:42,416 I told you, too many variables. 842 00:46:42,500 --> 00:46:43,333 I knew it. 843 00:46:43,416 --> 00:46:45,333 - And then, you didn't wait. - I did wait! And the-- 844 00:46:45,416 --> 00:46:47,083 What's going on in there? 845 00:46:47,166 --> 00:46:48,333 Do we need to go lethal? 846 00:46:48,416 --> 00:46:49,750 - Okay. 847 00:46:50,541 --> 00:46:51,875 We probably got about 60 seconds 848 00:46:51,958 --> 00:46:53,333 until they mobilize. 849 00:46:53,416 --> 00:46:55,791 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 850 00:46:55,875 --> 00:46:58,083 maybe we'll all get out of here alive. 851 00:47:06,083 --> 00:47:08,041 I don't really want to be carried anymore. 852 00:47:08,125 --> 00:47:10,708 Shut up, Bob. You're injured, remember? 853 00:47:25,375 --> 00:47:26,875 We need a truck. 854 00:47:27,583 --> 00:47:29,083 Where's Ava? 855 00:47:29,166 --> 00:47:32,583 She's gone. Of course she's gone. 856 00:47:32,666 --> 00:47:34,041 Now what? 857 00:47:34,916 --> 00:47:36,583 Hey! Get in. 858 00:47:39,708 --> 00:47:41,416 You going to be okay back here? 859 00:47:41,500 --> 00:47:43,500 - Yeah. All good. - Yeah? Okay. 860 00:47:48,416 --> 00:47:51,000 Second time you came back. 861 00:47:51,083 --> 00:47:52,500 This was the only way out, okay? 862 00:47:52,583 --> 00:47:54,750 - That's all. - All right. 863 00:47:54,833 --> 00:47:57,000 Oh, shit. 864 00:47:57,083 --> 00:47:58,958 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 865 00:47:59,041 --> 00:48:00,833 - Oh, my God. - Here we go. 866 00:48:06,166 --> 00:48:07,750 Identify yourself, soldiers. 867 00:48:07,833 --> 00:48:08,958 Part of the medical team. 868 00:48:09,041 --> 00:48:10,916 Need to get the wounded to the hospital. 869 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 Medical bay's set up north side. 870 00:48:12,833 --> 00:48:14,333 Nah, medical bay won't suffice. 871 00:48:14,416 --> 00:48:15,500 We were headed off-base. 872 00:48:16,250 --> 00:48:17,541 No one leaves the premises 873 00:48:17,625 --> 00:48:18,750 until mission is completed. 874 00:48:19,333 --> 00:48:21,875 Orders are no deviations from protocol. 875 00:48:22,416 --> 00:48:24,166 Identify yourself. 876 00:48:27,166 --> 00:48:29,750 - No. - Oh, wow, masterful. 877 00:48:30,791 --> 00:48:33,250 Remove your helmets and identify yourself. 878 00:48:33,333 --> 00:48:34,333 Now, soldiers! 879 00:48:34,416 --> 00:48:35,541 You are messing with the wrong-- 880 00:48:47,333 --> 00:48:48,500 Hey! 881 00:48:49,750 --> 00:48:50,875 Over here! 882 00:48:53,208 --> 00:48:54,458 Move, move, move! 883 00:48:58,458 --> 00:48:59,875 Oh, no. Bob helped. 884 00:49:01,416 --> 00:49:04,291 Open fire. End this now. I want him toes up. 885 00:49:10,916 --> 00:49:11,958 What the hell are you doing? 886 00:49:12,041 --> 00:49:13,291 This has gone far-- 887 00:49:14,250 --> 00:49:16,125 Cease fire! Cease fire! 888 00:49:16,208 --> 00:49:17,875 Cease fire! 889 00:49:22,708 --> 00:49:23,708 Come on. Let's go. 890 00:49:25,875 --> 00:49:27,916 Come on. Let's go. That's why he did it. 891 00:49:42,833 --> 00:49:43,833 What the... 892 00:50:19,666 --> 00:50:20,791 Is that... 893 00:50:39,375 --> 00:50:42,000 Mel, I need you to connect me to our satellites. 894 00:50:42,083 --> 00:50:45,250 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 895 00:50:45,333 --> 00:50:48,208 I, uh... I think he's coming back down. 896 00:50:55,166 --> 00:50:58,583 - No. No, no, no. - Oh, shit. 897 00:51:27,416 --> 00:51:28,875 Oh, God. 898 00:51:29,791 --> 00:51:31,416 I'll call an Uber. 899 00:51:31,958 --> 00:51:33,125 Jesus Christ. 900 00:51:33,208 --> 00:51:34,625 I know. What was that? 901 00:51:35,208 --> 00:51:36,375 That was her. 902 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 She did that to him. 903 00:51:38,083 --> 00:51:40,958 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 904 00:51:41,041 --> 00:51:43,500 You were right, she definitely wants us dead. 905 00:51:44,333 --> 00:51:47,458 To test on someone like that, it's inhuman. 906 00:51:47,541 --> 00:51:48,708 Yeah, she's lost it. 907 00:51:48,791 --> 00:51:50,875 Nope. She's found it. 908 00:51:51,666 --> 00:51:53,250 And she'll use it. 909 00:51:53,333 --> 00:51:54,458 What is this? 910 00:51:55,666 --> 00:51:57,833 "Power of a thousand exploding suns." 911 00:51:58,458 --> 00:52:00,125 "Golden Guardian of Good." 912 00:52:00,208 --> 00:52:01,458 That's a mouthful. 913 00:52:03,291 --> 00:52:04,291 Wow. 914 00:52:04,958 --> 00:52:06,208 Sentry. 915 00:52:06,708 --> 00:52:08,291 Very shiny, I'll give them that. 916 00:52:08,375 --> 00:52:09,666 What do you know about this? 917 00:52:09,750 --> 00:52:11,958 There was a rumor that OXE was on the verge 918 00:52:12,041 --> 00:52:13,833 of some kind of big breakthrough. 919 00:52:13,916 --> 00:52:15,750 Whatever it was was way too extreme. 920 00:52:15,833 --> 00:52:17,291 Test subjects were dying. 921 00:52:17,375 --> 00:52:18,416 When the government looked into it, 922 00:52:18,500 --> 00:52:19,458 Val shut it down. 923 00:52:19,541 --> 00:52:21,041 She put me on cleanup duty. 924 00:52:21,958 --> 00:52:24,541 Let's just make it home without getting cratered. 925 00:52:24,625 --> 00:52:25,833 Might need new homes. 926 00:52:25,916 --> 00:52:27,041 Anybody hungry? 927 00:52:28,666 --> 00:52:29,500 Cactus berry. 928 00:52:31,000 --> 00:52:32,291 Let me see here. 929 00:52:32,375 --> 00:52:34,958 So, um, that woman back there that I... 930 00:52:37,625 --> 00:52:38,958 You knew her? 931 00:52:40,208 --> 00:52:41,250 Yeah, I did. 932 00:52:42,500 --> 00:52:43,833 She had a tough life. 933 00:52:44,500 --> 00:52:46,750 She killed a lot of people, and then she got killed. 934 00:52:47,875 --> 00:52:49,166 Same as us someday. 935 00:52:50,208 --> 00:52:51,500 It's a shit life. 936 00:52:52,750 --> 00:52:54,000 Yeah, well... 937 00:52:54,958 --> 00:52:57,125 what other life can we have? 938 00:52:57,208 --> 00:52:59,666 Says the guy with the Norman Rockwell family 939 00:52:59,750 --> 00:53:01,291 waiting for him at home. 940 00:53:03,750 --> 00:53:04,916 Yeah. 941 00:53:06,208 --> 00:53:07,416 How do you do it? 942 00:53:09,958 --> 00:53:13,500 Well, you just keep working at it every day. 943 00:53:14,958 --> 00:53:16,083 Never give up. 944 00:53:18,500 --> 00:53:19,541 Beautiful. 945 00:53:20,916 --> 00:53:23,166 Dr. Phil, that was really beautiful. 946 00:53:26,041 --> 00:53:28,375 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 947 00:53:28,458 --> 00:53:29,500 Yeah, it is. I watch it. 948 00:53:29,583 --> 00:53:31,625 Nah, it got canceled a few years ago. 949 00:53:31,708 --> 00:53:33,458 It was a good show while it was on, 950 00:53:33,541 --> 00:53:34,833 but it's not on anymore. 951 00:53:34,916 --> 00:53:37,708 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 952 00:53:38,958 --> 00:53:40,500 Well, it isn't great. 953 00:53:40,583 --> 00:53:41,583 Seven local outlets 954 00:53:41,666 --> 00:53:43,416 have picked up the story of the blast. 955 00:53:43,500 --> 00:53:45,750 One has already connected the vault to OXE. 956 00:53:45,833 --> 00:53:48,416 And I have 15 messages from concerned House members 957 00:53:48,500 --> 00:53:50,083 on our side of the aisle. 958 00:53:50,166 --> 00:53:51,583 You know, I don't say it enough, 959 00:53:51,666 --> 00:53:53,541 but I am so impressed 960 00:53:53,625 --> 00:53:55,708 that in circumstances like this, 961 00:53:55,791 --> 00:53:58,333 you can still get me a good cup of coffee. 962 00:53:58,416 --> 00:54:00,125 It's extraordinary. 963 00:54:00,750 --> 00:54:01,750 Thank you. 964 00:54:01,833 --> 00:54:03,125 Okay, time to pivot. 965 00:54:03,208 --> 00:54:05,583 I'm gonna need a new team of scientists. 966 00:54:05,666 --> 00:54:07,750 And I want them there when we arrive. 967 00:54:07,833 --> 00:54:09,166 Okay. DC? 968 00:54:09,250 --> 00:54:11,666 Mm-mmm. No. The new place. 969 00:54:11,750 --> 00:54:14,333 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 970 00:54:14,416 --> 00:54:16,000 When we shut down the project. 971 00:54:16,083 --> 00:54:19,250 Exactly. We're officially unshut down. 972 00:54:19,333 --> 00:54:21,750 What about Yelena and the others? 973 00:54:21,833 --> 00:54:22,916 Nothing yet. 974 00:54:23,750 --> 00:54:24,958 Get rid of them, Mel. 975 00:54:25,708 --> 00:54:27,583 They're the last piece of evidence. 976 00:54:28,125 --> 00:54:28,958 On it. 977 00:54:29,041 --> 00:54:31,500 Let me know when our boy in the box gets to New York. 978 00:54:54,208 --> 00:54:56,041 Those birds are way too high. 979 00:54:56,125 --> 00:54:58,458 They're doing recon loops at 4,000 feet. 980 00:54:58,541 --> 00:55:00,333 I mean, they don't know what they're doing. 981 00:55:00,416 --> 00:55:02,500 They'll be five or ten clicks away in no time. 982 00:55:02,583 --> 00:55:04,958 All right, Walker, we get it. You were in the military. 983 00:55:05,041 --> 00:55:06,416 Five or ten clicks to the bird. 984 00:55:12,166 --> 00:55:13,166 There. 985 00:55:15,541 --> 00:55:19,208 Uh, it's a... I don't... What is that? 986 00:55:22,750 --> 00:55:24,875 Oh, no. 987 00:55:25,791 --> 00:55:26,625 What? 988 00:55:27,708 --> 00:55:29,041 It's coming right at us. 989 00:55:29,125 --> 00:55:31,875 - Who is that? - It's no one. 990 00:55:31,958 --> 00:55:33,041 It's nothing. 991 00:55:42,166 --> 00:55:44,875 - Oh, God. - Yelena! 992 00:55:45,750 --> 00:55:48,125 It's your dad! 993 00:55:48,208 --> 00:55:50,500 Don't go in the vault! 994 00:55:50,583 --> 00:55:54,083 Valentina's gonna burn you alive! 995 00:55:56,708 --> 00:55:58,750 Yelena! 996 00:56:00,458 --> 00:56:02,083 So, I finagled 997 00:56:02,166 --> 00:56:05,125 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 998 00:56:05,208 --> 00:56:07,291 I figure good networking, 999 00:56:07,375 --> 00:56:10,291 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 1000 00:56:10,375 --> 00:56:12,333 I rush home, I get the tactical beast. 1001 00:56:12,416 --> 00:56:14,416 And then, I drive straight here. 1002 00:56:14,500 --> 00:56:16,125 Oh, America's so big. 1003 00:56:16,208 --> 00:56:17,791 You ever drive through Oklahoma? 1004 00:56:17,875 --> 00:56:18,875 It's so flat. 1005 00:56:18,958 --> 00:56:19,958 Oh, I forgot to tell you, 1006 00:56:20,041 --> 00:56:22,083 don't drink from the Big Gulp back there. 1007 00:56:23,666 --> 00:56:25,000 Alexei, have you slept? 1008 00:56:25,083 --> 00:56:26,875 I'll sleep when I'm dead! 1009 00:56:26,958 --> 00:56:29,083 Uh, I'd like not to die today. 1010 00:56:29,166 --> 00:56:30,791 So maybe somebody else should be driving. 1011 00:56:30,875 --> 00:56:32,208 Mr. Walker, 1012 00:56:32,291 --> 00:56:34,791 second coming of Captain America. 1013 00:56:34,875 --> 00:56:37,083 You and I have lot in common, you know? 1014 00:56:37,166 --> 00:56:42,291 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1015 00:56:42,375 --> 00:56:43,958 Mmm. But also very different 1016 00:56:44,041 --> 00:56:46,250 because Walker actually knows what he's doing. 1017 00:56:46,333 --> 00:56:49,500 And Ghost. Ah, what a magician. 1018 00:56:49,583 --> 00:56:52,083 You disappear. You reappear. 1019 00:56:52,166 --> 00:56:53,791 When you reappear, does sometimes things 1020 00:56:53,875 --> 00:56:55,500 not pop up in right place? 1021 00:56:55,583 --> 00:56:57,958 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1022 00:56:58,041 --> 00:57:00,083 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1023 00:57:00,166 --> 00:57:01,333 We are not friends, Alexei. 1024 00:57:01,416 --> 00:57:03,625 Nah. We're just disposable delinquents. 1025 00:57:03,708 --> 00:57:05,000 Whatever you are, 1026 00:57:05,083 --> 00:57:07,250 the light inside you is brighter, Yelena. 1027 00:57:09,083 --> 00:57:10,250 How about this? 1028 00:57:10,333 --> 00:57:14,208 You are a team of scrappy antiheroes. 1029 00:57:14,291 --> 00:57:16,916 - Yeah. Go Thunderbolts. - What? 1030 00:57:17,916 --> 00:57:19,166 - Yelena... - Oh, my God. 1031 00:57:19,250 --> 00:57:20,916 You named them after your peewee soccer club? 1032 00:57:21,000 --> 00:57:22,875 - Oh, my God. Oh, my God. 1033 00:57:22,958 --> 00:57:25,375 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1034 00:57:25,458 --> 00:57:26,458 Sponsored by 1035 00:57:26,541 --> 00:57:28,625 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1036 00:57:28,708 --> 00:57:29,541 No, no. 1037 00:57:29,625 --> 00:57:32,208 Never won a game, 1038 00:57:32,291 --> 00:57:34,083 but Yelena had so much fun. 1039 00:57:34,166 --> 00:57:35,458 There was a girl who pooped... 1040 00:57:35,541 --> 00:57:37,583 - No. It was-- It was not-- - ...in one game. 1041 00:57:37,666 --> 00:57:40,000 It was crazy. I was yelling at the ref. 1042 00:57:40,083 --> 00:57:42,708 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1043 00:57:42,791 --> 00:57:43,791 - Shane? - Yes. 1044 00:57:43,875 --> 00:57:45,791 - What's this talk of Shane? - It was. 1045 00:57:45,875 --> 00:57:47,250 He didn't have that kind of money. 1046 00:57:47,333 --> 00:57:49,333 - Yes, it was. - No! Shane? What a joke. 1047 00:57:49,416 --> 00:57:50,791 You really need to sleep. 1048 00:57:50,875 --> 00:57:53,291 Okay. What about this Bob you mentioned? 1049 00:57:53,375 --> 00:57:55,041 What's the plan? Where am I driving? 1050 00:57:55,125 --> 00:57:56,166 It's not like that. 1051 00:57:56,250 --> 00:57:58,250 We need to escape and we need to hide. 1052 00:57:58,333 --> 00:57:59,791 Yeah, way smarter for us to split up. 1053 00:57:59,875 --> 00:58:01,750 There's actually an airfield not far from here. 1054 00:58:01,833 --> 00:58:02,958 We'll just disappear from there. 1055 00:58:03,041 --> 00:58:05,333 Split up? No, no, no. 1056 00:58:05,416 --> 00:58:06,750 You may not see what I see, 1057 00:58:06,833 --> 00:58:08,791 but I have been around long time. 1058 00:58:08,875 --> 00:58:09,708 No shit. 1059 00:58:09,791 --> 00:58:13,750 This has the makings of a team that can raise to glory. 1060 00:58:14,666 --> 00:58:18,375 A team that can bring light from the darkness. 1061 00:58:18,458 --> 00:58:23,083 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1062 00:58:23,166 --> 00:58:26,791 - and have little kiddie toy... - No, no. 1063 00:58:26,875 --> 00:58:29,083 This is not a marketing opportunity, okay? 1064 00:58:29,833 --> 00:58:32,708 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1065 00:58:32,791 --> 00:58:33,791 Do you understand? 1066 00:58:33,875 --> 00:58:35,791 - You don't understand. - I do. You don't. 1067 00:58:35,875 --> 00:58:38,333 Look, you say that Valentina is going to use the power 1068 00:58:38,416 --> 00:58:39,541 - of this Sentry Project... - Yes. 1069 00:58:39,625 --> 00:58:41,291 ...to take over and kill us all. 1070 00:58:41,375 --> 00:58:43,125 Then you need to stand up to her. 1071 00:58:43,833 --> 00:58:45,833 You and your team. 1072 00:58:45,916 --> 00:58:47,958 You got a convoy approaching fast. 1073 00:58:48,041 --> 00:58:50,250 - Step on it. - Aye, aye, Captain. 1074 00:58:58,000 --> 00:58:58,875 Is that it? 1075 00:58:58,958 --> 00:59:02,291 - Okay, any time now. - Yeah. We're working on it. 1076 00:59:02,375 --> 00:59:04,166 - A little bit faster. - Takes a second. 1077 00:59:04,250 --> 00:59:05,083 Alexei! 1078 00:59:10,416 --> 00:59:12,041 - Alexei! - Okay! Don't worry! 1079 00:59:12,125 --> 00:59:14,375 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1080 00:59:14,458 --> 00:59:17,000 Engaging defensive measures. 1081 00:59:18,791 --> 00:59:21,166 What the hell? 1082 00:59:21,916 --> 00:59:22,750 Oh, my God. 1083 00:59:22,833 --> 00:59:24,500 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1084 00:59:24,583 --> 00:59:25,458 Oh, my God. 1085 00:59:25,541 --> 00:59:26,583 Come on. 1086 00:59:26,666 --> 00:59:28,000 Who are you driving? 1087 00:59:30,208 --> 00:59:31,583 Walker, shield! 1088 00:59:33,666 --> 00:59:35,375 What happened to "bulletproof"? 1089 00:59:35,458 --> 00:59:37,125 - Bulletproof-ish. - Jesus Christ! 1090 00:59:37,208 --> 00:59:39,250 God, everyone's a critic today! 1091 00:59:41,041 --> 00:59:43,375 Time to break out the bottle service. 1092 00:59:43,458 --> 00:59:45,375 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1093 00:59:46,208 --> 00:59:47,750 Okay, not really appropriate. 1094 00:59:47,833 --> 00:59:49,958 Vodka! Vodka, now! 1095 00:59:50,041 --> 00:59:52,708 Oh, my God. This is so not the time. 1096 00:59:52,791 --> 00:59:55,291 What's wrong with you? 1097 01:00:08,250 --> 01:00:09,125 No, no, no! 1098 01:00:13,291 --> 01:00:14,291 Give me a break. 1099 01:00:16,958 --> 01:00:19,958 Okay, I'll be back. I hope. 1100 01:00:39,416 --> 01:00:41,833 Yelena! What are you doing? 1101 01:00:41,916 --> 01:00:43,333 There's nothing you can do. 1102 01:00:50,333 --> 01:00:51,291 What? 1103 01:01:12,791 --> 01:01:14,125 It's Bucky! 1104 01:01:15,250 --> 01:01:17,375 The Winter Soldier. 1105 01:02:05,083 --> 01:02:08,166 That's what I talk about! 1106 01:02:08,250 --> 01:02:10,250 - Yes! Yeah! - Woo! 1107 01:02:17,375 --> 01:02:18,208 Oh, sh-- 1108 01:02:27,958 --> 01:02:28,958 Congressman! 1109 01:02:29,041 --> 01:02:30,583 Why did you call an emergency session 1110 01:02:30,666 --> 01:02:31,875 of the impeachment committee? 1111 01:02:31,958 --> 01:02:32,958 What I can say 1112 01:02:33,041 --> 01:02:34,791 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1113 01:02:34,875 --> 01:02:37,083 that will be bringing some new evidence in, 1114 01:02:37,166 --> 01:02:38,541 and that evidence is juicy. 1115 01:02:38,625 --> 01:02:40,416 The impeachment was just an appetizer. 1116 01:02:41,000 --> 01:02:42,916 They should be getting a nice, cozy cell 1117 01:02:43,000 --> 01:02:45,625 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1118 01:02:46,375 --> 01:02:47,375 I just got word 1119 01:02:47,458 --> 01:02:49,083 the impeachment committee is convening tonight. 1120 01:02:49,166 --> 01:02:50,166 This is serious, Val. 1121 01:02:50,250 --> 01:02:52,750 Were you able to get the lab fully operational? 1122 01:02:52,833 --> 01:02:54,416 Yes, but the rest of the building 1123 01:02:54,500 --> 01:02:55,708 is only 70% finished. 1124 01:02:55,791 --> 01:02:57,958 Okay. Mel, we'll get it there. 1125 01:02:58,041 --> 01:02:59,750 Welcome to the Watchtower. 1126 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Val? 1127 01:03:04,083 --> 01:03:05,750 Something happened in Malaysia. 1128 01:03:05,833 --> 01:03:06,916 Have you read his file? 1129 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 Delusions of grandeur, depression. 1130 01:03:09,083 --> 01:03:13,000 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1131 01:03:13,083 --> 01:03:16,083 The people in the labs, they were just test subjects. 1132 01:03:16,958 --> 01:03:18,500 They were never gonna be the one. 1133 01:03:18,583 --> 01:03:20,666 Does this look nurturing enough? 1134 01:03:22,708 --> 01:03:24,375 Very nurturing. 1135 01:03:29,208 --> 01:03:33,041 Hi. How-- How are you feeling, Robert? 1136 01:03:33,125 --> 01:03:34,625 Are you comfortable? 1137 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Yeah. 1138 01:03:37,083 --> 01:03:41,750 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1139 01:03:41,833 --> 01:03:44,083 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, 1140 01:03:44,166 --> 01:03:46,041 - didn't you? 1141 01:03:50,125 --> 01:03:52,541 Let me explain. Would-- Would you like that? 1142 01:03:54,041 --> 01:03:55,041 Yeah. 1143 01:03:55,125 --> 01:03:58,125 You signed up for a medical study which was, 1144 01:03:58,208 --> 01:03:59,750 as advertised, 1145 01:03:59,833 --> 01:04:02,250 at the cutting edge of human improvement. 1146 01:04:02,333 --> 01:04:04,500 But not everybody could handle 1147 01:04:04,583 --> 01:04:06,583 the amount of greatness that we had in mind. 1148 01:04:06,666 --> 01:04:08,583 What happened to Yelena? 1149 01:04:08,666 --> 01:04:11,041 Yelena? Oh. 1150 01:04:11,125 --> 01:04:12,583 Well, those people you were with, 1151 01:04:12,666 --> 01:04:14,041 those are not honest people. 1152 01:04:14,125 --> 01:04:16,875 They're criminals. Villains, really. 1153 01:04:16,958 --> 01:04:19,625 No, no. They-- They helped me. 1154 01:04:22,083 --> 01:04:23,166 Robert. 1155 01:04:23,250 --> 01:04:26,208 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1156 01:04:27,000 --> 01:04:28,583 And how perfect you are. 1157 01:04:31,166 --> 01:04:32,000 Perfect, huh? 1158 01:04:32,083 --> 01:04:34,333 You always thought of yourself as a victim. 1159 01:04:35,375 --> 01:04:36,958 But you overcame. 1160 01:04:37,041 --> 01:04:38,833 You went to Malaysia. 1161 01:04:38,916 --> 01:04:41,125 You were lost, right? You were searching. 1162 01:04:42,666 --> 01:04:44,125 And you found me. 1163 01:04:44,208 --> 01:04:47,083 How-- How do you know all that? 1164 01:04:47,166 --> 01:04:48,166 I know all of it. 1165 01:04:48,250 --> 01:04:50,666 I know about your mom's mental illness. 1166 01:04:50,750 --> 01:04:54,083 I know about your addiction and your juvenile record. 1167 01:04:54,166 --> 01:04:56,833 I mean, I even know about the times your father-- 1168 01:04:56,916 --> 01:04:58,250 Stop! No, no, no. 1169 01:04:58,333 --> 01:04:59,791 I didn't say you could know that. 1170 01:05:02,750 --> 01:05:05,208 Robert, I know everything about you. 1171 01:05:05,791 --> 01:05:08,125 And I still want you to be my guy. 1172 01:05:10,375 --> 01:05:11,958 And isn't that what you want? 1173 01:05:12,041 --> 01:05:14,958 To be accepted? To be chosen? 1174 01:05:16,125 --> 01:05:18,541 No one else sees it, 1175 01:05:18,625 --> 01:05:20,291 but I do. 1176 01:05:20,375 --> 01:05:24,708 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1177 01:05:33,458 --> 01:05:35,166 Stay quiet, Valentina. 1178 01:05:35,250 --> 01:05:37,916 Completely quiet, no matter what you hear. 1179 01:05:38,000 --> 01:05:39,333 You promise me? 1180 01:05:39,416 --> 01:05:40,833 Did I do something wrong? 1181 01:05:40,916 --> 01:05:43,666 The man in town asked where we live. 1182 01:05:43,750 --> 01:05:46,500 He said he was your friend, so I told him. 1183 01:05:46,583 --> 01:05:48,041 Yes, well he was. 1184 01:05:48,250 --> 01:05:51,000 Remember I told you not to talk to anyone? 1185 01:05:51,083 --> 01:05:53,291 Yes, daddy. I'm so sorry. 1186 01:05:53,833 --> 01:05:56,541 It's okay. Just stay hidden for me. 1187 01:06:03,375 --> 01:06:04,458 You know... 1188 01:06:04,541 --> 01:06:06,708 I've been in this business a long time. 1189 01:06:07,750 --> 01:06:11,000 There's always someone like you, smart, but cocky. 1190 01:06:11,083 --> 01:06:13,416 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1191 01:06:13,500 --> 01:06:15,500 Let's have a drink, shall we? 1192 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 You still think you're getting away with this. 1193 01:06:19,750 --> 01:06:22,166 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1194 01:06:31,541 --> 01:06:33,458 Would you excuse me just for a moment? 1195 01:06:40,416 --> 01:06:42,416 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1196 01:06:46,458 --> 01:06:47,625 I can control it. 1197 01:06:52,791 --> 01:06:53,833 Great. 1198 01:06:59,291 --> 01:07:00,291 All right. 1199 01:07:00,375 --> 01:07:02,625 Let's get the press here in the morning. 1200 01:07:02,708 --> 01:07:04,625 It's time to show everyone what I've been working on. 1201 01:07:04,708 --> 01:07:08,166 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1202 01:07:08,250 --> 01:07:09,583 he becomes Captain America, 1203 01:07:09,666 --> 01:07:12,791 but you do it to someone this unstable, 1204 01:07:12,875 --> 01:07:14,583 I mean, who knows what it did to him? 1205 01:07:14,666 --> 01:07:16,458 That's why we build in safeguards. 1206 01:07:16,541 --> 01:07:17,750 Didn't we make a kill switch? 1207 01:07:17,833 --> 01:07:21,583 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1208 01:07:21,666 --> 01:07:23,625 Well, then remake it. 1209 01:07:24,041 --> 01:07:26,791 I don't really care who this guy was. 1210 01:07:27,333 --> 01:07:29,083 I do know what he can become. 1211 01:07:30,583 --> 01:07:32,791 Get the press here like I asked. 1212 01:07:42,500 --> 01:07:44,791 No, no, no, no! 1213 01:07:44,875 --> 01:07:47,208 Just when I get my team together. 1214 01:07:47,916 --> 01:07:51,166 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1215 01:07:51,875 --> 01:07:53,708 Save it for the committee. 1216 01:07:53,791 --> 01:07:54,958 What committee? 1217 01:07:55,041 --> 01:07:56,041 You're all evidence 1218 01:07:56,125 --> 01:07:57,666 in the impeachment trial against Valentina. 1219 01:07:59,041 --> 01:08:00,708 We don't even work for Valentina anymore. 1220 01:08:00,791 --> 01:08:01,625 She tried to kill us. 1221 01:08:01,708 --> 01:08:03,541 We were ordered to destroy all of her secrets, 1222 01:08:03,625 --> 01:08:05,500 but really, we were just sent to kill each other 1223 01:08:05,583 --> 01:08:06,416 in this vault. 1224 01:08:06,500 --> 01:08:08,250 - But then we met Bob. - Yeah. Bob. 1225 01:08:08,791 --> 01:08:10,375 There was a man in the vault. 1226 01:08:10,458 --> 01:08:11,708 She's done something to him. 1227 01:08:11,791 --> 01:08:13,416 It's called Project Sentry. 1228 01:08:13,500 --> 01:08:16,250 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1229 01:08:16,333 --> 01:08:17,791 And then he crashed into this mountain, 1230 01:08:17,875 --> 01:08:19,041 and then he died, didn't die-- 1231 01:08:19,125 --> 01:08:21,416 Yes, I got it. He's very, very scary. 1232 01:08:21,500 --> 01:08:22,916 - So rude. - Okay. 1233 01:08:23,000 --> 01:08:24,750 "Congressman Barnes." 1234 01:08:26,750 --> 01:08:27,750 All right, Walker. 1235 01:08:29,000 --> 01:08:30,291 What's that supposed to mean? 1236 01:08:30,375 --> 01:08:31,958 Means you know me, Bucky. 1237 01:08:32,041 --> 01:08:34,583 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1238 01:08:34,666 --> 01:08:35,916 Yeah, I know you, John, 1239 01:08:36,458 --> 01:08:38,000 and you made your choices. 1240 01:08:38,500 --> 01:08:39,500 I know it's been hard 1241 01:08:39,583 --> 01:08:41,041 since Olivia left you and took your kid, 1242 01:08:41,125 --> 01:08:43,166 but still, this is on you. 1243 01:08:46,750 --> 01:08:49,666 Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1244 01:08:49,750 --> 01:08:51,291 There might not even be a government. 1245 01:08:51,375 --> 01:08:52,708 She has some big-- 1246 01:08:52,791 --> 01:08:54,708 Threat. Yes. I got it. 1247 01:08:54,791 --> 01:08:57,750 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1248 01:08:57,833 --> 01:08:58,750 And you're all heroes 1249 01:08:58,833 --> 01:09:00,416 going after Val, ready to save the day. 1250 01:09:00,500 --> 01:09:01,625 Am I supposed to believe that? 1251 01:09:01,708 --> 01:09:03,000 We weren't going after her together. 1252 01:09:03,083 --> 01:09:05,041 We were just trying to get home alive, actually. 1253 01:09:05,125 --> 01:09:06,375 That's even more pathetic. 1254 01:09:06,458 --> 01:09:08,208 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1255 01:09:08,291 --> 01:09:09,916 - Shut up. - No, you shut up. 1256 01:09:10,000 --> 01:09:11,666 All right. Plane lands in six minutes. 1257 01:09:11,750 --> 01:09:13,291 - Will you be quiet? - Yes? 1258 01:09:13,375 --> 01:09:14,875 Bucky, I need your help. 1259 01:09:15,416 --> 01:09:16,666 What is it? 1260 01:09:16,750 --> 01:09:18,958 Val has gone off the rails. 1261 01:09:19,041 --> 01:09:20,958 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1262 01:09:21,041 --> 01:09:22,250 it's dangerous. 1263 01:09:22,333 --> 01:09:23,291 Project Sentry? 1264 01:09:25,625 --> 01:09:27,416 She has too much power in her hands. 1265 01:09:27,500 --> 01:09:30,625 And this guy is a disaster waiting to happen. 1266 01:09:30,708 --> 01:09:32,916 - What guy? - Bob. 1267 01:09:33,000 --> 01:09:34,041 Bob? 1268 01:09:34,583 --> 01:09:35,916 Bob! 1269 01:09:36,000 --> 01:09:37,291 We're at the old Avengers place. 1270 01:09:37,375 --> 01:09:39,541 The press are set to come tomorrow morning. 1271 01:09:39,625 --> 01:09:41,041 Someone has to do something. 1272 01:09:41,666 --> 01:09:44,375 Shit. Okay, I-- I have to go. But come now, please. 1273 01:09:44,458 --> 01:09:46,333 Bring anyone. Everyone you can. 1274 01:09:55,166 --> 01:09:56,000 Bob. 1275 01:09:56,083 --> 01:09:58,166 - Bob. - How many times? 1276 01:09:58,250 --> 01:09:59,291 I know. 1277 01:10:00,416 --> 01:10:01,958 It's bad, Bucky. 1278 01:10:11,833 --> 01:10:13,416 Hang on. What are you doing? 1279 01:10:14,083 --> 01:10:16,208 I'm letting you go. You're coming with me. 1280 01:10:16,291 --> 01:10:17,291 Why? 1281 01:10:19,041 --> 01:10:20,916 For the glory. 1282 01:10:21,000 --> 01:10:22,708 Well, you know Valentina. 1283 01:10:22,791 --> 01:10:24,166 She's got this thing out there. 1284 01:10:25,083 --> 01:10:27,541 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1285 01:10:27,625 --> 01:10:29,041 And you are gonna help me. 1286 01:10:29,125 --> 01:10:30,666 Wait. Us? 1287 01:10:30,750 --> 01:10:32,666 Why? You got some place to be? 1288 01:10:34,333 --> 01:10:36,250 Bucky, you have the wrong people. 1289 01:10:40,000 --> 01:10:42,041 Look, I've been where you are. 1290 01:10:43,583 --> 01:10:45,416 You can run, but it doesn't go away. 1291 01:10:46,250 --> 01:10:47,833 Sooner or later it catches up to you, 1292 01:10:47,916 --> 01:10:49,625 and when it does, it's too late. 1293 01:10:52,208 --> 01:10:54,416 So you can either do something about it now, 1294 01:10:55,916 --> 01:10:57,333 or live with it forever. 1295 01:11:08,166 --> 01:11:10,041 Stop Val and save Bob. 1296 01:11:12,166 --> 01:11:13,291 - Fine. - Mmm? 1297 01:11:13,375 --> 01:11:14,500 Yeah. 1298 01:11:17,708 --> 01:11:18,708 Go on, then. 1299 01:11:20,625 --> 01:11:23,625 Yes! 1300 01:11:23,708 --> 01:11:24,958 Yeah! 1301 01:11:30,416 --> 01:11:32,541 What'd you think this job was gonna be? 1302 01:11:35,500 --> 01:11:38,458 I don't know. I hope I've done some good. 1303 01:11:38,541 --> 01:11:39,791 "Good." 1304 01:11:40,916 --> 01:11:42,958 Good girl. Good enough. 1305 01:11:44,583 --> 01:11:46,291 You want to be good? 1306 01:11:46,375 --> 01:11:49,041 Or do you want to be somebody who changes the world? 1307 01:11:49,666 --> 01:11:51,250 Can't I be both? 1308 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 I mean, I thought you wanted to change the world 1309 01:11:53,750 --> 01:11:54,750 for the better too. 1310 01:11:54,833 --> 01:11:59,708 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1311 01:11:59,791 --> 01:12:02,791 Look, you're brought up to believe 1312 01:12:02,875 --> 01:12:04,958 that there's a good guy and a bad guy. 1313 01:12:05,041 --> 01:12:07,708 But then eventually, you come to realize 1314 01:12:08,708 --> 01:12:12,166 that there's a bad guy and a worse guy. 1315 01:12:12,958 --> 01:12:14,500 And nothing else. 1316 01:12:15,125 --> 01:12:17,041 Let me know when to come to your senses. 1317 01:12:24,666 --> 01:12:26,083 Um, I don't know. 1318 01:12:26,166 --> 01:12:27,750 Okay, yeah. We just try again. 1319 01:12:27,833 --> 01:12:28,666 Yeah. 1320 01:12:29,208 --> 01:12:30,500 Let's just focus. 1321 01:12:30,583 --> 01:12:31,708 Mmm. 1322 01:12:32,916 --> 01:12:33,916 I believe in you. 1323 01:12:59,000 --> 01:13:00,166 I can do that? 1324 01:13:02,250 --> 01:13:03,750 You can do anything. 1325 01:13:05,083 --> 01:13:07,375 People think they know you. 1326 01:13:08,125 --> 01:13:09,958 They just see you as "Bob." 1327 01:13:10,041 --> 01:13:11,291 They pity Bob. 1328 01:13:12,166 --> 01:13:14,166 I'm the only one who knows 1329 01:13:14,250 --> 01:13:16,625 what your true potential is, Robert. 1330 01:13:18,250 --> 01:13:19,541 And it's limitless. 1331 01:13:22,583 --> 01:13:23,875 Ready for the next lesson? 1332 01:13:36,041 --> 01:13:38,166 And then I have these little, Widow... 1333 01:13:38,250 --> 01:13:39,916 ...bite things. 1334 01:13:40,000 --> 01:13:41,500 - And in the left... - Yeah. I-- I remember. 1335 01:13:41,583 --> 01:13:43,791 And then I have this 19. 1336 01:13:44,833 --> 01:13:47,166 Forty-five. The long barrel. 1337 01:13:47,250 --> 01:13:48,083 Mmm. 1338 01:13:48,166 --> 01:13:50,041 - Wow. It's big. - Yeah. Well, it's-- 1339 01:13:50,125 --> 01:13:51,333 - It's long. - Mmm. 1340 01:13:51,416 --> 01:13:52,458 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 1341 01:13:52,541 --> 01:13:54,750 - Okay, it's a little long. - Yeah. Big gun. 1342 01:13:54,833 --> 01:13:57,208 And, uh... your-- what about your hat? 1343 01:13:57,291 --> 01:14:00,041 Uh, the hat? The-- The helmet? 1344 01:14:00,125 --> 01:14:02,041 Yeah. Whatever you want to call it. 1345 01:14:02,125 --> 01:14:04,208 It's, like, cool. Right? You like it? 1346 01:14:04,833 --> 01:14:06,041 Do-- Do you like the hat? 1347 01:14:08,250 --> 01:14:09,916 Yeah, I think the hat's pretty-- 1348 01:14:10,500 --> 01:14:11,625 - pretty sweet. - Then, cool. 1349 01:14:11,708 --> 01:14:13,833 What kind of super serum did you get? 1350 01:14:15,416 --> 01:14:17,375 I don't know. Regular. Hydra. 1351 01:14:17,458 --> 01:14:18,500 Hydra? Oh. 1352 01:14:18,583 --> 01:14:19,833 - Fancy. - Yes. 1353 01:14:19,916 --> 01:14:23,000 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1354 01:14:24,583 --> 01:14:26,750 - We are same. You and me. - Well... 1355 01:14:26,833 --> 01:14:29,250 I mean, we are different, but we are same. 1356 01:14:29,333 --> 01:14:31,083 You know, we could be coleaders in this, huh? 1357 01:14:31,166 --> 01:14:32,166 Little different. 1358 01:14:32,250 --> 01:14:34,666 You get tired, I drive. 1359 01:14:34,750 --> 01:14:36,000 Huh? 1360 01:14:36,083 --> 01:14:37,083 I don't get tired. 1361 01:14:37,166 --> 01:14:38,458 No, I mean metaphorically. 1362 01:14:38,541 --> 01:14:39,791 I don't actually want to drive. 1363 01:14:39,875 --> 01:14:41,250 Are we there yet? 1364 01:14:41,333 --> 01:14:42,916 - Almost! - Almost! 1365 01:14:44,416 --> 01:14:49,708 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1366 01:14:50,625 --> 01:14:51,625 The plan? 1367 01:14:52,125 --> 01:14:53,125 Yeah. 1368 01:15:00,625 --> 01:15:01,833 Open up on him! 1369 01:15:02,416 --> 01:15:03,416 Go, go! 1370 01:15:05,541 --> 01:15:06,708 I like this plan. 1371 01:15:38,666 --> 01:15:40,041 Jesus, you guys, 1372 01:15:40,125 --> 01:15:41,833 I literally just put that drywall in. 1373 01:15:42,541 --> 01:15:44,375 I left the door unlocked for you. 1374 01:15:44,458 --> 01:15:45,500 Come up. 1375 01:16:02,416 --> 01:16:06,041 How crazy is it to think of all the monumental fights 1376 01:16:06,125 --> 01:16:09,083 that happened exactly here where you're standing? 1377 01:16:10,333 --> 01:16:12,750 Eh. I don't really care. 1378 01:16:13,291 --> 01:16:14,708 I mean, the place wasn't cheap, 1379 01:16:14,791 --> 01:16:16,750 but it's got good optics. 1380 01:16:16,833 --> 01:16:18,458 Well, it's over, Valentina. 1381 01:16:19,000 --> 01:16:19,916 This ends today. 1382 01:16:20,000 --> 01:16:22,041 Congressman Barnes, wow. 1383 01:16:22,125 --> 01:16:23,416 You know, I never really thought 1384 01:16:23,500 --> 01:16:25,958 you'd have a promising political career. 1385 01:16:26,041 --> 01:16:28,250 But less than half a term? 1386 01:16:29,041 --> 01:16:30,041 Yikes. 1387 01:16:31,125 --> 01:16:32,333 We're taking you in, Val. 1388 01:16:34,083 --> 01:16:35,458 I don't think so. 1389 01:16:35,541 --> 01:16:38,291 Junior Varsity Captain America. 1390 01:16:39,416 --> 01:16:40,583 Walker. 1391 01:16:42,041 --> 01:16:44,125 Oh, nice to see you, Ava. 1392 01:16:45,458 --> 01:16:48,500 Yelena. You look awful. 1393 01:16:49,416 --> 01:16:50,875 You sure you're really ready 1394 01:16:50,958 --> 01:16:52,958 for that public facing role you asked me about? 1395 01:16:53,041 --> 01:16:55,458 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1396 01:16:55,958 --> 01:16:59,375 Look at you. You are all so adorable. 1397 01:16:59,458 --> 01:17:02,583 Just think, I send you down there to kill each other, 1398 01:17:02,666 --> 01:17:06,041 and instead, you make nice and you form a team. 1399 01:17:07,291 --> 01:17:08,625 Who's this old Santa? 1400 01:17:10,083 --> 01:17:11,458 I'm Alexei Shostakov. 1401 01:17:13,291 --> 01:17:14,625 The Red Guardian. 1402 01:17:15,916 --> 01:17:16,916 What? 1403 01:17:18,708 --> 01:17:20,083 - Where's Mel? - Mel? 1404 01:17:20,166 --> 01:17:21,416 Oh, Mel. Yeah. 1405 01:17:21,500 --> 01:17:24,750 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1406 01:17:24,833 --> 01:17:27,375 But I'm just so grateful 1407 01:17:27,458 --> 01:17:30,750 that she stayed long enough to lure you all in. 1408 01:17:34,875 --> 01:17:36,166 I'm not alone. 1409 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Robert? 1410 01:17:42,916 --> 01:17:43,916 Oh, my God. 1411 01:17:46,125 --> 01:17:47,125 That's Bob? 1412 01:17:47,208 --> 01:17:49,416 Yeah, he's changed a little. 1413 01:17:51,666 --> 01:17:54,833 It is my great honor 1414 01:17:54,916 --> 01:17:57,541 to introduce to you The Sentry. 1415 01:17:59,416 --> 01:18:00,750 Hey, guys. 1416 01:18:00,833 --> 01:18:03,250 Wow. That's cool name. 1417 01:18:03,333 --> 01:18:06,166 All-powerful. Invincible. 1418 01:18:06,250 --> 01:18:09,375 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1419 01:18:09,458 --> 01:18:14,250 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1420 01:18:15,833 --> 01:18:17,500 Have you dyed your hair? 1421 01:18:18,041 --> 01:18:19,166 Yeah. Well, it was... 1422 01:18:19,250 --> 01:18:20,333 Yeah, it was my idea. 1423 01:18:21,333 --> 01:18:23,125 People love a classic hero. 1424 01:18:23,958 --> 01:18:26,500 Okay, I'll bite. What's the plan? 1425 01:18:26,583 --> 01:18:28,416 You haven't figured it out yet, Bucky? 1426 01:18:28,500 --> 01:18:29,500 Geez. 1427 01:18:29,583 --> 01:18:31,125 Well, at least you're kind of cute. 1428 01:18:31,208 --> 01:18:33,083 You're not going to hurt people. 1429 01:18:33,791 --> 01:18:34,833 Oh, no. 1430 01:18:34,916 --> 01:18:37,000 No, I'm not gonna hurt people. 1431 01:18:37,083 --> 01:18:38,375 I'm gonna hurt you. 1432 01:18:38,458 --> 01:18:42,000 You see, the press is on their way here now. 1433 01:18:42,083 --> 01:18:44,958 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1434 01:18:45,041 --> 01:18:49,291 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1435 01:18:49,375 --> 01:18:51,416 thus beginning a new era 1436 01:18:51,500 --> 01:18:55,458 in which I decide how to keep the American people safe, 1437 01:18:55,541 --> 01:18:57,041 answering to no one. 1438 01:18:58,500 --> 01:19:00,625 I'll be unimpeachable. 1439 01:19:00,708 --> 01:19:03,625 That's... never gonna happen. 1440 01:19:04,750 --> 01:19:09,916 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1441 01:19:14,333 --> 01:19:15,916 I don't wanna hurt you guys. 1442 01:19:17,041 --> 01:19:19,875 Why don't you just turn yourselves in? 1443 01:19:19,958 --> 01:19:22,333 No, you don't wanna do this, Bobby. 1444 01:19:23,458 --> 01:19:25,250 You can call me The Sentry. 1445 01:19:25,333 --> 01:19:26,458 Please, don't do this. 1446 01:19:26,541 --> 01:19:28,291 You do not need to listen to her. 1447 01:19:28,375 --> 01:19:30,666 Robert, they don't think you're good enough. 1448 01:19:30,750 --> 01:19:32,958 - That's not true. - Remember? 1449 01:19:33,041 --> 01:19:35,208 You can trust me. I know you. 1450 01:19:37,250 --> 01:19:38,583 I don't think that you do. 1451 01:19:42,333 --> 01:19:43,958 Enough talking! 1452 01:19:44,583 --> 01:19:45,583 No one messes 1453 01:19:46,125 --> 01:19:50,708 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1454 01:19:50,791 --> 01:19:52,458 - Thunderbolts? 1455 01:19:55,541 --> 01:19:57,375 Hey. No, no, no! No! 1456 01:20:01,333 --> 01:20:02,458 Wait! 1457 01:20:02,541 --> 01:20:03,666 Bob, no! 1458 01:20:11,041 --> 01:20:12,041 Alexei, wait! 1459 01:20:48,291 --> 01:20:49,458 Stop, Bob. 1460 01:21:53,791 --> 01:21:56,250 I'm so glad you were able to catch a glimpse 1461 01:21:56,333 --> 01:21:57,541 before your, uh... 1462 01:21:58,083 --> 01:21:59,416 retirement. 1463 01:22:01,500 --> 01:22:03,625 Camera crews are assembling. 1464 01:22:04,208 --> 01:22:05,541 Finish the job, Robert. 1465 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 Finish the job? 1466 01:22:10,125 --> 01:22:11,125 No. 1467 01:22:12,666 --> 01:22:13,833 What? 1468 01:22:14,375 --> 01:22:17,958 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1469 01:22:19,875 --> 01:22:22,166 You need to do what I say, Robert. 1470 01:22:25,416 --> 01:22:26,416 Why? 1471 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 "Why"? 1472 01:22:33,583 --> 01:22:36,166 Okay. We need new plan. 1473 01:22:36,791 --> 01:22:39,541 Nah, no new plans. 1474 01:22:39,625 --> 01:22:42,625 That thing is just too powerful. 1475 01:22:42,708 --> 01:22:45,083 We just need to regroup and think. 1476 01:22:45,166 --> 01:22:46,708 There's got to be a way to stop that guy. 1477 01:22:46,791 --> 01:22:48,375 Oh, my God. We're not regrouping. 1478 01:22:48,458 --> 01:22:50,500 - This isn't even a team. - Of course we're a team. 1479 01:22:50,583 --> 01:22:52,208 We are the Thunderbolts. 1480 01:22:52,291 --> 01:22:53,666 I don't know what that means. 1481 01:22:53,750 --> 01:22:55,708 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1482 01:22:55,791 --> 01:22:57,291 We need to go somewhere to discuss this. 1483 01:22:57,375 --> 01:22:59,333 - Discuss what? - We are going to regroup. 1484 01:22:59,416 --> 01:23:00,458 We are going to go back in there. 1485 01:23:00,541 --> 01:23:01,708 He turned my shield into a taco. 1486 01:23:01,791 --> 01:23:03,458 Oh, my God! Stop. 1487 01:23:05,416 --> 01:23:08,750 There is no "us." There is no "we." 1488 01:23:08,833 --> 01:23:10,791 Bob changed into that thing, 1489 01:23:10,875 --> 01:23:13,125 and there's nothing any of you can do about it. 1490 01:23:13,208 --> 01:23:14,916 And what did you do exactly? 1491 01:23:15,000 --> 01:23:16,875 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1492 01:23:16,958 --> 01:23:17,791 way worse than mine. 1493 01:23:17,875 --> 01:23:20,875 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1494 01:23:20,958 --> 01:23:22,500 We're all terrible. 1495 01:23:23,000 --> 01:23:25,666 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1496 01:23:26,375 --> 01:23:27,208 Bitch. 1497 01:23:27,291 --> 01:23:28,583 See? 1498 01:23:28,666 --> 01:23:29,666 Slow down. Um-nichka. 1499 01:23:29,750 --> 01:23:31,791 Alexei, I am not your um-nichka. 1500 01:23:31,875 --> 01:23:34,458 I haven't heard from you or seen you in a year. 1501 01:23:34,541 --> 01:23:36,083 Okay, go easy on him. 1502 01:23:36,166 --> 01:23:38,250 - Oh, so you're nice now? - Is it my turn? 1503 01:23:38,333 --> 01:23:40,125 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1504 01:23:40,208 --> 01:23:41,208 So does your family. 1505 01:23:41,291 --> 01:23:42,541 Jesus. 1506 01:23:43,916 --> 01:23:45,250 We're all losers. 1507 01:23:47,000 --> 01:23:48,458 And we lost. 1508 01:23:55,666 --> 01:23:56,666 Yelena! 1509 01:23:58,750 --> 01:24:01,208 It-- It needs to be more of a collaboration. 1510 01:24:01,291 --> 01:24:02,916 Like, the hair, for example. 1511 01:24:03,000 --> 01:24:05,041 Maybe-- Maybe I should have had more of a say. 1512 01:24:05,125 --> 01:24:07,000 Don't let those idiots get in your head. 1513 01:24:07,083 --> 01:24:08,875 The blond is great. 1514 01:24:08,958 --> 01:24:10,166 You sure? 'Cause, I don't know, 1515 01:24:10,250 --> 01:24:11,916 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1516 01:24:12,000 --> 01:24:13,125 Enough about the hair. 1517 01:24:13,208 --> 01:24:14,416 Well, it's not just about the hair. 1518 01:24:14,500 --> 01:24:16,166 Well, you keep talking about the hair. 1519 01:24:16,250 --> 01:24:20,041 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1520 01:24:20,125 --> 01:24:21,125 I mean... 1521 01:24:22,458 --> 01:24:23,750 why... 1522 01:24:23,833 --> 01:24:28,458 why would a god take orders from anyone at all? 1523 01:24:28,541 --> 01:24:30,750 I think you're throwing around the word "god" 1524 01:24:30,833 --> 01:24:32,083 a bit loosely there. 1525 01:24:32,166 --> 01:24:35,208 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1526 01:24:35,291 --> 01:24:37,291 and stronger than a whole team of Avengers, 1527 01:24:37,375 --> 01:24:39,958 which includes at least one god, so... 1528 01:24:43,625 --> 01:24:44,708 But I'm starting to think 1529 01:24:44,791 --> 01:24:47,958 maybe you don't know what I am. 1530 01:24:49,208 --> 01:24:51,083 Oh, goddamn it. 1531 01:24:51,166 --> 01:24:52,666 Or what I'm capable of. 1532 01:24:54,875 --> 01:24:56,791 Maybe I need to show you. 1533 01:24:57,666 --> 01:25:01,000 This is so irritating. 1534 01:25:07,958 --> 01:25:09,541 You were gonna turn on me, 1535 01:25:11,208 --> 01:25:12,708 just like the rest of them. 1536 01:25:13,625 --> 01:25:15,833 I'm not afraid of you, Robert. 1537 01:25:17,541 --> 01:25:20,000 It's not Robert you need to be afraid of. 1538 01:25:35,250 --> 01:25:36,916 Good girl. 1539 01:25:37,000 --> 01:25:38,583 You came to your senses. 1540 01:25:40,791 --> 01:25:42,125 Come here. Help me up. 1541 01:25:45,250 --> 01:25:47,250 - I want a raise. - Hmm. 1542 01:25:47,333 --> 01:25:48,625 - Okay, fine. 1543 01:25:48,708 --> 01:25:50,000 Get cleanup on the body. 1544 01:25:50,083 --> 01:25:51,708 And tell Holt it's finally time 1545 01:25:51,791 --> 01:25:53,333 to go lethal on these losers. 1546 01:26:10,083 --> 01:26:11,208 Yelena! 1547 01:26:12,666 --> 01:26:13,708 - Little one. - Go away. 1548 01:26:13,791 --> 01:26:14,791 No, I will not. 1549 01:26:14,875 --> 01:26:16,750 Well, then, chase me forever. 1550 01:26:16,833 --> 01:26:18,958 Fine, I will, because that's what family does. 1551 01:26:19,041 --> 01:26:20,333 Oh, my God, stop. 1552 01:26:20,833 --> 01:26:22,625 If you cared, you would have called. 1553 01:26:22,708 --> 01:26:24,250 I would have heard from you. 1554 01:26:26,708 --> 01:26:30,000 I lost my sister again, but forever. 1555 01:26:32,208 --> 01:26:33,541 And you disappeared. 1556 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 I'm sorry. 1557 01:26:38,000 --> 01:26:39,500 I don't know how to do this. 1558 01:26:41,583 --> 01:26:42,875 I'm not good at it. 1559 01:26:45,708 --> 01:26:47,416 I didn't think you wanted me. 1560 01:26:51,791 --> 01:26:52,875 I did. 1561 01:26:55,458 --> 01:26:56,541 I see that. 1562 01:26:58,791 --> 01:27:02,083 I'm late, but I'm... I'm here now. 1563 01:27:06,375 --> 01:27:08,083 Daddy, I'm so alone. 1564 01:27:10,625 --> 01:27:12,625 I don't have anything anymore. 1565 01:27:15,000 --> 01:27:19,458 All I do is sit and look at my phone 1566 01:27:19,541 --> 01:27:22,041 and think of all the terrible things that I've done. 1567 01:27:22,125 --> 01:27:24,666 And then I go to work. And then I drink. 1568 01:27:24,750 --> 01:27:26,708 And then I come home to no one. 1569 01:27:26,791 --> 01:27:27,625 And I sit 1570 01:27:27,708 --> 01:27:29,625 and I think about all the terrible things I've done 1571 01:27:29,708 --> 01:27:31,083 - again and again. - Yelena, stop. Stop. 1572 01:27:31,166 --> 01:27:32,000 And I go crazy. 1573 01:27:32,083 --> 01:27:33,666 We all have things that we regret. 1574 01:27:33,750 --> 01:27:35,250 No, but I have so many. 1575 01:27:37,791 --> 01:27:41,625 My first test at the Red Room. 1576 01:27:42,958 --> 01:27:44,791 Anya. She was just a child. 1577 01:27:44,875 --> 01:27:46,875 - She was so small. - So were you. 1578 01:27:48,791 --> 01:27:50,000 I know. 1579 01:27:50,083 --> 01:27:54,041 I know there were dark times. Very, very dark times. 1580 01:27:54,125 --> 01:27:58,041 But before, you were such a special little girl. 1581 01:27:58,125 --> 01:27:59,458 Did you know this? 1582 01:28:01,625 --> 01:28:04,625 You walked into a room. You made it brighter. 1583 01:28:05,666 --> 01:28:07,833 You felt a lot of joy. 1584 01:28:08,916 --> 01:28:11,916 I don't remember that feeling. 1585 01:28:12,000 --> 01:28:13,458 You were so kind. 1586 01:28:15,583 --> 01:28:17,541 Do you remember why you want to be goalie 1587 01:28:17,625 --> 01:28:19,500 on your terrible soccer team? 1588 01:28:23,083 --> 01:28:24,875 So I didn't have to run as much. 1589 01:28:24,958 --> 01:28:25,791 No. 1590 01:28:25,875 --> 01:28:28,416 Maybe that too, but you told me, 1591 01:28:29,500 --> 01:28:32,750 "I want to be the one everyone can rely on 1592 01:28:32,833 --> 01:28:34,916 if they make a mistake." 1593 01:28:36,166 --> 01:28:39,125 That Lena is still in you. 1594 01:28:40,375 --> 01:28:41,875 I still see her. 1595 01:28:44,083 --> 01:28:45,458 I don't. 1596 01:28:45,541 --> 01:28:48,791 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1597 01:28:49,666 --> 01:28:53,500 When I look at you, I don't see your mistakes. 1598 01:28:55,916 --> 01:28:57,375 That's why we need each other. 1599 01:29:02,750 --> 01:29:04,250 Okay, that was really good. 1600 01:29:20,916 --> 01:29:22,000 - Val? - Yeah? 1601 01:29:22,083 --> 01:29:23,625 It's cleanup from the penthouse, 1602 01:29:23,708 --> 01:29:26,333 and they're saying, well, there's no body. 1603 01:29:27,250 --> 01:29:28,250 What? 1604 01:29:43,958 --> 01:29:46,125 I don't know what I'm looking at up here. 1605 01:29:46,666 --> 01:29:47,750 It doesn't look good. 1606 01:29:54,916 --> 01:29:56,666 Aren't you tired of fighting? 1607 01:29:57,833 --> 01:29:59,000 Let me help you. 1608 01:30:05,583 --> 01:30:07,875 Holt, are you seeing this? 1609 01:30:08,416 --> 01:30:09,458 Is that... 1610 01:30:10,250 --> 01:30:11,375 Oh, no. 1611 01:31:01,083 --> 01:31:02,083 It's time. 1612 01:31:13,958 --> 01:31:15,125 Follow me! 1613 01:31:18,250 --> 01:31:20,291 Go, go! Go! 1614 01:31:26,041 --> 01:31:27,041 Dad! 1615 01:31:41,875 --> 01:31:44,000 Come on. You've got to... You've got to-- 1616 01:33:02,875 --> 01:33:03,958 Mom? 1617 01:33:15,083 --> 01:33:16,833 You're safe, little one. 1618 01:33:27,125 --> 01:33:28,875 You all know the truth. 1619 01:33:36,625 --> 01:33:38,708 You can't outrun the emptiness. 1620 01:33:38,791 --> 01:33:41,791 I think Bob's dark side got superpowers. 1621 01:33:41,875 --> 01:33:44,041 - Get everybody off the street. - Come on. Let's go. Let's go. 1622 01:33:44,125 --> 01:33:45,708 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1623 01:33:45,791 --> 01:33:48,250 Everybody! Come on! Come on! 1624 01:33:54,125 --> 01:33:55,875 - Go, go, go! - Go, go! Inside, inside! 1625 01:33:55,958 --> 01:33:57,208 Go, everyone, inside! 1626 01:33:57,291 --> 01:33:59,291 Let's go! Get in. Get in. 1627 01:34:01,125 --> 01:34:02,166 Yelena! 1628 01:34:02,250 --> 01:34:04,541 - Come on. - Go, go, go! 1629 01:34:17,333 --> 01:34:18,916 Yelena, what are you doing? 1630 01:34:22,708 --> 01:34:23,958 It's what you said. 1631 01:34:24,916 --> 01:34:26,041 We're all alone. 1632 01:34:27,250 --> 01:34:28,291 All of us. 1633 01:34:29,750 --> 01:34:30,916 Wait! 1634 01:34:31,000 --> 01:34:32,291 Yelena! 1635 01:34:43,500 --> 01:34:47,916 - No, no, no! No! No, no! - Hey, hey, hey. Come on. 1636 01:35:10,416 --> 01:35:11,583 Yelena! 1637 01:35:15,583 --> 01:35:17,291 Yelena, c'mon! 1638 01:35:21,041 --> 01:35:23,125 Lunch will be over soon. 1639 01:35:24,125 --> 01:35:25,916 Why'd you bring us so far out? 1640 01:35:30,958 --> 01:35:32,375 Anya, over here! 1641 01:35:36,208 --> 01:35:37,333 I'm sorry. 1642 01:35:38,125 --> 01:35:39,208 Bob! 1643 01:35:54,583 --> 01:35:55,750 Yelena! 1644 01:36:04,166 --> 01:36:06,125 - No. No. 1645 01:36:06,208 --> 01:36:07,625 No, no, no! 1646 01:36:08,833 --> 01:36:10,708 No! No, no, no! No! 1647 01:36:12,500 --> 01:36:15,125 It's too late for that, friend. 1648 01:36:20,750 --> 01:36:21,916 Yelena! 1649 01:36:25,083 --> 01:36:26,166 Bob! 1650 01:37:01,000 --> 01:37:03,666 Bob! We don't have time for this. 1651 01:37:06,625 --> 01:37:07,625 Stop. 1652 01:37:33,375 --> 01:37:34,708 There you are. 1653 01:38:24,375 --> 01:38:26,875 - I'm going after her. - And then what? 1654 01:38:27,500 --> 01:38:29,291 If she did that, she did it for a reason. 1655 01:38:29,375 --> 01:38:31,416 Well, what if she's dead, huh? 1656 01:38:31,500 --> 01:38:32,708 What if there's no coming back? 1657 01:38:33,750 --> 01:38:34,750 What if she isn't? 1658 01:38:34,833 --> 01:38:35,666 How do you know that? 1659 01:38:35,750 --> 01:38:36,750 No, no, no, wait, hold on. 1660 01:38:36,833 --> 01:38:38,000 I think she might have a point. 1661 01:38:38,500 --> 01:38:41,041 When-- When I was back in the vault, I-I saw something. 1662 01:38:41,125 --> 01:38:43,166 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1663 01:38:44,750 --> 01:38:45,875 What did you see? 1664 01:38:51,750 --> 01:38:53,291 Enough, Bob. 1665 01:38:56,208 --> 01:38:57,208 Enough. 1666 01:38:57,875 --> 01:38:58,916 Yelena? 1667 01:39:05,000 --> 01:39:06,083 Hi. 1668 01:39:07,000 --> 01:39:08,000 Hey. 1669 01:39:09,750 --> 01:39:11,625 I just want to talk, okay? 1670 01:39:13,541 --> 01:39:14,666 About what? 1671 01:39:18,125 --> 01:39:20,583 About the stuff we spoke about in the vault. 1672 01:39:31,958 --> 01:39:32,958 Hi. 1673 01:39:34,250 --> 01:39:35,541 What's up? 1674 01:39:35,625 --> 01:39:36,750 Um... 1675 01:39:38,333 --> 01:39:42,000 Not much. You know, just watching New York disappear 1676 01:39:42,083 --> 01:39:46,208 into a big maze of interconnected shame rooms. 1677 01:39:46,750 --> 01:39:49,208 You ever seen anything crazy like that before? 1678 01:39:50,458 --> 01:39:52,625 I-- I don't know what you want me to say. 1679 01:39:52,708 --> 01:39:53,791 That you'll stop. 1680 01:39:54,625 --> 01:39:56,250 Oh, it's not "me" me. 1681 01:39:57,416 --> 01:39:59,250 It's-It's-It's "It." 1682 01:40:02,083 --> 01:40:03,333 The Void. 1683 01:40:04,916 --> 01:40:07,375 I-- I have these good days, you know? 1684 01:40:08,625 --> 01:40:11,875 Where I feel... I feel invincible. 1685 01:40:11,958 --> 01:40:15,500 But then there are a lot of bad days 1686 01:40:15,583 --> 01:40:17,708 when I remember that nothing... 1687 01:40:19,625 --> 01:40:21,791 nothing matters, you know? 1688 01:40:23,791 --> 01:40:26,500 So you're just gonna sit here and let it take over? 1689 01:40:26,583 --> 01:40:28,625 Well, there's no use in fighting it. 1690 01:40:29,666 --> 01:40:31,250 At least I found a nice room. 1691 01:40:32,833 --> 01:40:34,875 The other rooms are much worse. 1692 01:40:36,750 --> 01:40:38,958 It is nice and quiet here, yeah. 1693 01:40:39,041 --> 01:40:40,666 - What was that? 1694 01:40:40,750 --> 01:40:42,083 - Disrespected in my own house! 1695 01:40:42,166 --> 01:40:43,666 - Don't mind them. 1696 01:40:43,750 --> 01:40:44,833 - It'll be over soon. 1697 01:40:44,916 --> 01:40:46,916 Say it again! Say it again, Annie! 1698 01:40:47,000 --> 01:40:48,500 I-- I shouldn't have. I'm sorry. 1699 01:40:48,583 --> 01:40:49,708 Don't touch her. 1700 01:40:49,791 --> 01:40:51,083 Big man speaks up. 1701 01:40:51,166 --> 01:40:53,125 - Bob, shut your mouth. - Mom, no. 1702 01:40:53,208 --> 01:40:54,541 My son, the hero. Look at you. 1703 01:40:54,625 --> 01:40:56,083 - What are you gonna do? - Bob. Sit down. 1704 01:40:56,166 --> 01:40:57,250 You a hero, Bobby? 1705 01:40:57,333 --> 01:40:59,875 Sit down. You're making it worse. 1706 01:41:01,041 --> 01:41:02,666 You always made it worse. 1707 01:41:06,333 --> 01:41:07,500 I'm sorry. 1708 01:41:08,791 --> 01:41:09,916 No, it's fine. 1709 01:41:37,583 --> 01:41:40,416 What I said to you before was wrong, Bob. 1710 01:41:41,208 --> 01:41:42,541 You can't stuff it down. 1711 01:41:44,166 --> 01:41:46,583 You can't hold it in all alone. 1712 01:41:47,541 --> 01:41:48,625 No one can. 1713 01:41:50,708 --> 01:41:51,791 We have to let it out. 1714 01:41:51,875 --> 01:41:53,458 We have to spend time together. 1715 01:41:55,791 --> 01:41:58,166 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1716 01:41:58,250 --> 01:42:00,708 I promise you it will feel lighter. 1717 01:42:03,041 --> 01:42:04,666 How do you know? 1718 01:42:08,833 --> 01:42:11,000 Because it already has for me. 1719 01:42:15,208 --> 01:42:17,708 We can find a way out of here together. 1720 01:42:19,666 --> 01:42:21,583 Will you try and leave here with me? 1721 01:42:28,791 --> 01:42:29,791 Okay. 1722 01:42:29,875 --> 01:42:30,875 Look out! 1723 01:42:47,291 --> 01:42:48,708 Who's doing this, Bob? 1724 01:42:51,958 --> 01:42:53,208 I think I am. 1725 01:43:01,125 --> 01:43:02,833 Just try to get used to it, okay? 1726 01:43:03,875 --> 01:43:07,083 There's no death here. The pain only gets worse. 1727 01:43:20,875 --> 01:43:22,041 Evil pillow! 1728 01:43:28,041 --> 01:43:29,208 Lena. 1729 01:43:32,750 --> 01:43:34,291 You came for us. 1730 01:43:36,166 --> 01:43:38,041 What did you see? Are you okay? 1731 01:43:38,125 --> 01:43:39,166 Oh, I'm fine. 1732 01:43:39,250 --> 01:43:41,333 I have a great past, so I'm totally fine. 1733 01:43:41,416 --> 01:43:43,416 Yeah, this place is messed up. 1734 01:43:43,500 --> 01:43:44,958 We're here together. 1735 01:43:45,708 --> 01:43:46,833 That's what matters. 1736 01:43:49,041 --> 01:43:52,000 Thank you, guys. Really. 1737 01:43:52,083 --> 01:43:53,333 Of course. 1738 01:43:53,416 --> 01:43:55,916 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1739 01:43:56,000 --> 01:43:57,458 It's not Shane. 1740 01:43:57,541 --> 01:43:59,958 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1741 01:44:04,500 --> 01:44:08,791 I mean, as-- as far as I know, it's just endless rooms. 1742 01:44:10,333 --> 01:44:12,208 Wait, you said that this was the nicest room you found 1743 01:44:12,291 --> 01:44:14,291 and the others are way worse, right? 1744 01:44:14,833 --> 01:44:16,000 Yeah. 1745 01:44:17,208 --> 01:44:19,625 Okay, well, show us the worst. 1746 01:44:43,541 --> 01:44:45,416 Where do you think you're going, Robert? 1747 01:44:47,250 --> 01:44:48,916 Well, he seems nice. 1748 01:44:49,000 --> 01:44:51,875 The strangest mission I've ever been part of. 1749 01:44:51,958 --> 01:44:53,375 - This way! - Go, go, go! 1750 01:44:53,458 --> 01:44:54,958 Come on! 1751 01:45:03,291 --> 01:45:04,125 Oh, no. 1752 01:45:08,666 --> 01:45:11,416 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1753 01:45:12,500 --> 01:45:13,458 I was on meth! 1754 01:45:17,291 --> 01:45:18,541 This way! 1755 01:45:18,625 --> 01:45:20,583 Come on. Come on. Go. 1756 01:45:34,500 --> 01:45:35,791 I've been here before. 1757 01:45:37,000 --> 01:45:38,833 This is where it started. 1758 01:45:39,750 --> 01:45:43,083 I was roaming around Southeast Asia, 1759 01:45:43,166 --> 01:45:44,500 thought I'd figure something out, 1760 01:45:44,583 --> 01:45:46,458 or at least find more drugs. 1761 01:45:48,666 --> 01:45:50,541 Then there was this guy, 1762 01:45:50,625 --> 01:45:54,791 started talking to me about a-- a medical study. 1763 01:45:55,541 --> 01:45:58,083 A trial drug that could make me stronger. 1764 01:45:59,375 --> 01:46:01,083 Felt like a miracle. 1765 01:46:03,250 --> 01:46:06,500 I'd finally get to show everyone that I was more. 1766 01:46:08,166 --> 01:46:09,166 That I was... 1767 01:46:11,500 --> 01:46:12,625 something. 1768 01:46:14,125 --> 01:46:16,333 And look what you unleashed. 1769 01:46:21,375 --> 01:46:24,208 The most shameful thing of all was 1770 01:46:24,291 --> 01:46:26,708 thinking you could be anything more than 1771 01:46:27,958 --> 01:46:28,958 nothing. 1772 01:46:30,875 --> 01:46:31,916 We're leaving. 1773 01:46:38,833 --> 01:46:39,875 No. 1774 01:46:57,583 --> 01:46:58,583 Stop. 1775 01:46:59,083 --> 01:47:01,916 Just... let-- let them go. 1776 01:47:02,791 --> 01:47:05,333 Wait. You think they care about you? 1777 01:47:07,458 --> 01:47:08,625 You don't matter. 1778 01:47:09,583 --> 01:47:11,083 To anyone. 1779 01:47:11,166 --> 01:47:12,333 That's not true. 1780 01:47:13,958 --> 01:47:15,708 No! 1781 01:47:15,791 --> 01:47:16,791 Don't hurt her. 1782 01:47:18,791 --> 01:47:20,291 Robert, the hero. 1783 01:47:29,500 --> 01:47:30,791 I'm stronger than you. 1784 01:47:32,833 --> 01:47:34,000 Let's see. 1785 01:47:45,750 --> 01:47:47,500 Get up, Bobby. 1786 01:47:48,125 --> 01:47:50,333 You thought you were gonna be some great man? 1787 01:47:51,291 --> 01:47:52,791 Some savior? 1788 01:47:54,208 --> 01:47:55,875 You can't even save yourself. 1789 01:48:03,958 --> 01:48:08,166 We will always be alone. 1790 01:48:49,583 --> 01:48:50,958 Is that all you've got? 1791 01:49:07,083 --> 01:49:08,291 This isn't right. 1792 01:49:09,958 --> 01:49:11,333 Bob, stop! 1793 01:49:12,000 --> 01:49:13,625 This is what he wants! 1794 01:49:50,583 --> 01:49:51,583 I'm here. 1795 01:49:54,958 --> 01:49:56,875 It will always be just us. 1796 01:50:08,500 --> 01:50:10,708 I'm here. You are not alone. 1797 01:50:18,791 --> 01:50:20,000 Come on. 1798 01:51:20,333 --> 01:51:21,375 Sweetie. 1799 01:51:36,625 --> 01:51:38,125 You were great in there, Bob. 1800 01:51:40,000 --> 01:51:41,166 Thanks, Walker. 1801 01:51:42,166 --> 01:51:43,791 Hey, wait, in where? 1802 01:51:45,708 --> 01:51:46,958 Whoa. 1803 01:51:47,791 --> 01:51:48,916 What happened here? 1804 01:51:50,000 --> 01:51:52,333 Sorry, I'm-- I'm just a little-- I'm a little fuzzy. 1805 01:51:54,583 --> 01:51:56,750 Okay. Are you serious? 1806 01:51:57,250 --> 01:51:58,250 Are you okay? 1807 01:52:00,583 --> 01:52:02,041 Yeah, I'm fine. 1808 01:52:05,416 --> 01:52:08,625 Yes. I need an extraction right now. 1809 01:52:09,375 --> 01:52:11,333 What? No. I don't have backup. 1810 01:52:11,416 --> 01:52:12,791 I need help. 1811 01:52:14,000 --> 01:52:15,416 I'm going to kill that person. 1812 01:52:15,500 --> 01:52:16,541 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 1813 01:52:16,625 --> 01:52:18,500 What happens when he regains his memory? 1814 01:52:19,333 --> 01:52:21,750 - Okay. Come on. - Oh, me too? 1815 01:52:21,833 --> 01:52:24,541 Yep. We stick together from now on. 1816 01:52:24,625 --> 01:52:25,708 That's nice. 1817 01:52:26,250 --> 01:52:27,625 Can't kill her. We gotta take her in. 1818 01:52:27,708 --> 01:52:28,833 Can't kill her. 1819 01:52:28,916 --> 01:52:32,750 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1820 01:52:33,375 --> 01:52:34,666 Oh, I'd like to kill her. 1821 01:52:34,750 --> 01:52:36,291 Maybe when he does get his memory back, 1822 01:52:36,375 --> 01:52:37,958 he can fix this stupid thing. 1823 01:52:38,041 --> 01:52:39,041 At least let me break her legs. 1824 01:52:39,125 --> 01:52:40,125 Okay, guys. 1825 01:52:40,208 --> 01:52:41,208 Then you can drag her. 1826 01:52:41,291 --> 01:52:43,333 I know we're all having a lot of feelings right now. 1827 01:52:43,416 --> 01:52:45,041 - I am too. I get it. - Hi. 1828 01:52:45,125 --> 01:52:46,875 Give me half-- half a second. 1829 01:52:51,666 --> 01:52:53,458 Are we live? 1830 01:52:53,958 --> 01:52:55,125 Great. 1831 01:52:55,208 --> 01:52:57,500 For years, I have been working secretly 1832 01:52:57,583 --> 01:52:59,666 to develop a new age of protection. 1833 01:53:00,458 --> 01:53:03,333 Today, the citizens of the United States needed 1834 01:53:03,416 --> 01:53:04,791 that protection. 1835 01:53:04,875 --> 01:53:08,458 And thanks to my hard work, they got it. 1836 01:53:09,208 --> 01:53:10,291 Ladies and gentlemen... 1837 01:53:11,541 --> 01:53:13,083 meet... 1838 01:53:13,166 --> 01:53:15,833 the new Avengers. 1839 01:53:40,875 --> 01:53:42,291 We own you now. 1840 01:55:57,416 --> 01:56:00,041 Wow, so many choices, huh? 1841 01:56:00,125 --> 01:56:01,291 Hard to decide. 1842 01:56:01,375 --> 01:56:02,666 Oh, look, Wheaties. Wow. 1843 01:56:02,750 --> 01:56:05,333 With its toasted wholewheat flakes, 1844 01:56:05,416 --> 01:56:07,083 wholegrain, vitamins. 1845 01:56:07,166 --> 01:56:09,833 Give you energy. Good for kids, huh? 1846 01:56:09,916 --> 01:56:11,541 Okay. 1847 01:56:17,458 --> 01:56:18,458 Thanks. 1848 01:56:19,333 --> 01:56:20,416 You're welcome. 1849 01:56:24,541 --> 01:56:25,833 That's me on the box. 1850 02:03:30,708 --> 02:03:33,625 But we are the Avengers. The government said so. 1851 02:03:33,708 --> 02:03:36,541 How does Sam Wilson not understand that? 1852 02:03:36,625 --> 02:03:38,083 Well, he does have the shield. 1853 02:03:38,166 --> 02:03:39,875 - Well, I got a shield too. - It's not a shield 1854 02:03:39,958 --> 02:03:41,791 - Yeah, it is a shield. - It's a shitty shield. 1855 02:03:41,875 --> 02:03:42,958 It's a great shield, Bucky. 1856 02:03:43,041 --> 02:03:45,375 Okay, if he puts together a team, 1857 02:03:45,958 --> 02:03:48,541 and then the team is called the Avengers, 1858 02:03:48,625 --> 02:03:49,750 who are the real Avengers? 1859 02:03:49,833 --> 02:03:52,000 Well, that's the question the Internet has been asking, 1860 02:03:52,083 --> 02:03:54,875 and judging by the very nasty memes that I've read, 1861 02:03:54,958 --> 02:03:56,583 they don't think that it's us. 1862 02:03:56,666 --> 02:03:57,500 Weren't you going to talk to him? 1863 02:03:57,583 --> 02:03:58,750 I already did. 1864 02:03:58,833 --> 02:04:00,666 - And? - It went poorly. 1865 02:04:00,750 --> 02:04:02,583 I don't know what any of these buttons do. 1866 02:04:02,666 --> 02:04:04,500 It's unbelievable they didn't mark any of them. 1867 02:04:04,583 --> 02:04:06,750 You know he's filed for copyright of the name? 1868 02:04:06,833 --> 02:04:09,375 - Did he? - We're losing credibility 1869 02:04:09,458 --> 02:04:11,083 Which we had very little to begin with. 1870 02:04:11,166 --> 02:04:13,166 And now there's this huge space crisis, 1871 02:04:13,250 --> 02:04:14,416 and no one's telling us about it. 1872 02:04:14,500 --> 02:04:16,666 We're running out of space? It's impossible. 1873 02:04:16,750 --> 02:04:19,166 This building is enormous. 1874 02:04:21,000 --> 02:04:23,208 - What? - Outer space. 1875 02:04:23,291 --> 02:04:24,416 Outer space. 1876 02:04:25,666 --> 02:04:27,916 Run a threat analysis. I want a full report. 1877 02:04:28,000 --> 02:04:29,833 Running threat analysis. 1878 02:04:30,416 --> 02:04:31,708 Hello, team. 1879 02:04:33,000 --> 02:04:34,083 The hell are you wearing? 1880 02:04:34,166 --> 02:04:35,583 I heard about Sam Wilson. 1881 02:04:35,666 --> 02:04:38,166 He's dumb, litigious man, but I am smart. 1882 02:04:38,250 --> 02:04:41,166 I am smart man. I have smart solve. 1883 02:04:41,250 --> 02:04:45,583 Avengerz. 1884 02:04:45,666 --> 02:04:46,750 Avengerz. 1885 02:04:46,833 --> 02:04:48,958 With a 'Z,' there is no copyright. 1886 02:04:49,041 --> 02:04:50,958 - No. - So soft too. 1887 02:04:51,458 --> 02:04:54,958 Feel like bottom of baby seal. 1888 02:04:55,041 --> 02:04:58,500 You want to... you want to savor that? 1889 02:04:58,583 --> 02:05:00,458 I don't want to touch your baby seal butt. 1890 02:05:00,541 --> 02:05:02,291 - I have one for you. - I don't want it. 1891 02:05:02,375 --> 02:05:04,291 I have one for you. I got you one. 1892 02:05:04,375 --> 02:05:05,541 I got you one. 1893 02:05:05,625 --> 02:05:08,375 And for you, Bob, in the corner hiding, 1894 02:05:08,458 --> 02:05:10,291 pretending to read the book. 1895 02:05:10,375 --> 02:05:15,500 We're all matching. All part of super team! 1896 02:05:17,041 --> 02:05:18,833 Unidentified craft entering orbit. 1897 02:05:18,916 --> 02:05:21,291 You should get a satellite image. 1898 02:05:21,375 --> 02:05:24,166 - Uh. Get a satellite image. - And fire up-- 1899 02:05:24,250 --> 02:05:26,166 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 1900 02:05:26,250 --> 02:05:27,791 We wouldn't need to fire up the jets 1901 02:05:27,875 --> 02:05:30,583 if we had a Sentry who could fly. 1902 02:05:30,666 --> 02:05:33,458 I know... Sorry. Sorry, guys. 1903 02:05:33,541 --> 02:05:38,583 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 1904 02:05:39,625 --> 02:05:41,291 I did the dishes though. 1905 02:05:41,375 --> 02:05:45,208 And what are we gonna do just ride Bob into the sky? 1906 02:05:45,291 --> 02:05:47,833 Yes. Can you imagine Red Guardian 1907 02:05:47,916 --> 02:05:49,791 riding on top of Sentry, 1908 02:05:49,875 --> 02:05:51,375 cresting over the clouds? 1909 02:05:51,458 --> 02:05:53,500 This is why we are Avengers with a 'Z.' 1910 02:05:54,041 --> 02:05:55,791 Satellite image populating. 1911 02:05:57,500 --> 02:06:00,833 Extradimensional ship entering atmosphere. 1912 02:06:00,916 --> 02:06:03,416 Extradimensional? What does that mean? 1913 02:06:10,250 --> 02:06:11,958 It's a... it's a cool ship.