1 00:00:47,125 --> 00:00:51,083 There is something wrong with me. 2 00:00:55,125 --> 00:00:56,375 An emptiness. 3 00:01:00,625 --> 00:01:04,082 I thought it started when my sister died, 4 00:01:04,083 --> 00:01:07,167 but now it feels like something bigger. 5 00:01:09,875 --> 00:01:13,042 Just a... void. 6 00:01:23,167 --> 00:01:24,833 Or maybe I'm just bored. 7 00:01:41,583 --> 00:01:42,583 Boo. 8 00:01:50,125 --> 00:01:53,167 They send me a job, I clock in, clock out, you know? 9 00:02:01,042 --> 00:02:02,583 I'm in the cleanup business. 10 00:02:04,708 --> 00:02:07,417 This week Malaysia, next week, who knows. 11 00:02:09,208 --> 00:02:12,083 I thought throwing myself into work was the answer. 12 00:02:14,583 --> 00:02:19,207 But I'm not focused, and I'm not happy, and I don't have purpose. 13 00:02:19,208 --> 00:02:23,917 And without purpose, I'm just drifting like a river... 14 00:02:28,042 --> 00:02:29,708 or like an old leaf. 15 00:02:31,583 --> 00:02:33,416 Or like an old leaf in a river. 16 00:02:33,417 --> 00:02:35,042 Which do you think is bet-- 'Ey! 17 00:02:36,250 --> 00:02:38,082 You weren't listening to me. 18 00:02:38,083 --> 00:02:40,333 It's like your mind is somewhere else. 19 00:02:42,208 --> 00:02:43,207 Well, whatever. 20 00:02:43,208 --> 00:02:47,250 You're useless to me unless you can get me past that facial recognition thingy. 21 00:02:58,417 --> 00:02:59,666 Hello. 22 00:02:59,667 --> 00:03:01,750 Can you help me get in there? 23 00:03:03,125 --> 00:03:03,958 No? 24 00:03:05,583 --> 00:03:07,708 You've got your own problems, I guess. 25 00:03:08,792 --> 00:03:12,499 Well, it didn't say how to destroy the evidence in the assignment. 26 00:03:12,500 --> 00:03:13,666 It's gonna get messy. 27 00:03:13,667 --> 00:03:15,250 Stop right there! 28 00:03:22,292 --> 00:03:23,333 Hi. 29 00:03:24,542 --> 00:03:26,916 Now, that's a face that can open a scanner. 30 00:03:26,917 --> 00:03:28,541 Did Valentina send you? 31 00:03:28,542 --> 00:03:31,041 This research is property of OXE Group. 32 00:03:31,042 --> 00:03:33,207 - You're gonna tell me I don't understand. - You don't understand. 33 00:03:33,208 --> 00:03:35,249 - We've made a breakthrough. - And how you've made a breakthrough. 34 00:03:35,250 --> 00:03:37,166 - And how it's going to change the world. - No, no, no. 35 00:03:37,167 --> 00:03:38,624 - It could end the world. - Blah, blah, blah. 36 00:03:38,625 --> 00:03:41,250 Valentina doesn't understand what happened here. 37 00:03:43,042 --> 00:03:45,832 Look, blame the US government for their pesky investigation. 38 00:03:45,833 --> 00:03:48,582 Now we have to get rid of all this stuff. 39 00:03:48,583 --> 00:03:49,957 Do you think I like taking orders? 40 00:03:49,958 --> 00:03:53,374 Going from job to job doing the same thing all the time? 41 00:03:53,375 --> 00:03:55,875 Don't do it. I wouldn't do that. 42 00:03:59,333 --> 00:04:00,667 Always a struggle for a gun. 43 00:04:01,875 --> 00:04:02,958 Oh, God. 44 00:04:06,292 --> 00:04:08,082 You shoot, I dodge. 45 00:04:08,083 --> 00:04:09,458 Oh, my God. 46 00:04:10,875 --> 00:04:13,000 Tell Valentina she's making a mistake. 47 00:04:16,708 --> 00:04:18,500 You guys can never aim for shit. 48 00:04:22,625 --> 00:04:24,375 Always collateral damage. 49 00:04:26,708 --> 00:04:28,957 You try to say your last words. 50 00:04:28,958 --> 00:04:30,791 Project Sentry isn't what she thinks. 51 00:04:30,792 --> 00:04:33,458 But you start to fall asleep. 52 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 Oh, damn. 53 00:04:42,375 --> 00:04:44,167 I needed that face. 54 00:04:46,125 --> 00:04:46,958 Okay. 55 00:04:47,542 --> 00:04:49,500 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 56 00:04:54,875 --> 00:04:56,375 Assignment is complete. 57 00:04:57,708 --> 00:04:58,917 What's next? 58 00:05:07,792 --> 00:05:08,791 Representative Barnes, 59 00:05:08,792 --> 00:05:11,249 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 60 00:05:11,250 --> 00:05:13,791 Well, I'm not on the impeachment committee, 61 00:05:13,792 --> 00:05:18,666 but the rumors of wrongdoing are very worrying. 62 00:05:18,667 --> 00:05:23,749 They are very, very concerning and worrying. 63 00:05:23,750 --> 00:05:26,624 And I think that my Brooklyn constituents deserve better, 64 00:05:26,625 --> 00:05:32,500 so we're gonna get to the bottom of this worrying issue. 65 00:05:33,250 --> 00:05:34,083 Thank you. 66 00:05:37,333 --> 00:05:42,457 Now, today, the committee is meeting to examine this official who sits before you. 67 00:05:42,458 --> 00:05:45,208 Articles of impeachment have been brought against her. 68 00:05:46,042 --> 00:05:49,041 And when we vote in favor of the impeachment, 69 00:05:49,042 --> 00:05:51,499 she will be removed from her post permanently. 70 00:05:51,500 --> 00:05:53,542 Please state your name for the record. 71 00:05:54,333 --> 00:05:56,792 {\an8}Valentina Allegra de Fontaine. 72 00:05:58,458 --> 00:06:00,457 - Miss Fontaine-- - No. 73 00:06:00,458 --> 00:06:03,707 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 74 00:06:03,708 --> 00:06:05,874 {\an8}Mr. Anderson, for example, 75 00:06:05,875 --> 00:06:10,250 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 76 00:06:11,417 --> 00:06:13,416 Miss de Fontaine. 77 00:06:13,417 --> 00:06:17,124 At this moment, you are serving as a director of the CIA, correct? 78 00:06:17,125 --> 00:06:18,332 That is correct. 79 00:06:18,333 --> 00:06:21,957 And before that, you were the chairwoman of the board of OXE Group? 80 00:06:21,958 --> 00:06:26,707 {\an8}Yes. Although, I have fully divested in OXE since taking office. 81 00:06:26,708 --> 00:06:30,666 {\an8}I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 82 00:06:30,667 --> 00:06:34,541 And following this strategic guidance, 83 00:06:34,542 --> 00:06:37,041 the OXE Group maintains significant holdings 84 00:06:37,042 --> 00:06:39,916 in unregulated labs in foreign countries 85 00:06:39,917 --> 00:06:42,417 {\an8}and rumored human experimentation. 86 00:06:42,958 --> 00:06:49,750 {\an8}All part of an illegal operation to develop your own super... person. 87 00:06:50,417 --> 00:06:52,541 May I speak now, Congressman? 88 00:06:52,542 --> 00:06:54,249 {\an8}Yes. 89 00:06:54,250 --> 00:06:59,457 First of all, I don't have time to entertain these rumors and this gossip. 90 00:06:59,458 --> 00:07:02,666 Right now, there are multiple rogue nations 91 00:07:02,667 --> 00:07:05,999 with technologies that far exceed our own. 92 00:07:06,000 --> 00:07:08,749 And you'll recall that our last president turned into 93 00:07:08,750 --> 00:07:13,833 a bright red superhuman monster who nearly destroyed this city. 94 00:07:16,375 --> 00:07:19,791 The Avengers are not walking through that door. 95 00:07:19,792 --> 00:07:23,291 We have no reliable heroes. 96 00:07:23,292 --> 00:07:25,832 That is why the onus is on me, 97 00:07:25,833 --> 00:07:31,417 on us, the American government, to shield its citizens. And you know... 98 00:07:32,208 --> 00:07:33,041 Madame Director. 99 00:07:33,042 --> 00:07:34,874 ...anything I have done in my roles, 100 00:07:34,875 --> 00:07:40,749 both at OXE or at the CIA, has been done with that goal in mind. 101 00:07:40,750 --> 00:07:42,207 Order. Madame Director. 102 00:07:42,208 --> 00:07:45,499 I officially reject these articles of impeachment. 103 00:07:45,500 --> 00:07:48,332 This is a partisan waste of time. 104 00:07:48,333 --> 00:07:49,791 And your hunt will come up empty, 105 00:07:49,792 --> 00:07:54,416 no matter how many nooks and crannies you happen to stick your nose in. 106 00:07:54,417 --> 00:07:58,749 {\an8}So you don't mind if this committee continues this investigation? 107 00:07:58,750 --> 00:08:00,375 Of course not. 108 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Shit. 109 00:08:03,750 --> 00:08:05,791 We gotta get all of this outta here ASAP. 110 00:08:05,792 --> 00:08:07,957 Yep. So far they've removed all the case studies... 111 00:08:07,958 --> 00:08:10,166 Okay, just get rid of any hanging chads 112 00:08:10,167 --> 00:08:12,957 that could get me impeached or land me in federal prison. 113 00:08:12,958 --> 00:08:14,499 Copy. No prison. 114 00:08:14,500 --> 00:08:16,874 What about our shadow ops out in the field? 115 00:08:16,875 --> 00:08:18,374 Did all those loose ends get tied up? 116 00:08:18,375 --> 00:08:21,582 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 117 00:08:21,583 --> 00:08:22,832 What? 118 00:08:22,833 --> 00:08:25,291 Can you please just say it normal? 119 00:08:25,292 --> 00:08:29,041 Okay, one operative blew up an entire laboratory in the middle of Kuala Lumpur. 120 00:08:29,042 --> 00:08:30,249 Whatever. 121 00:08:30,250 --> 00:08:32,581 Did the new assignments get sent out? 122 00:08:32,582 --> 00:08:34,750 Yes, ma'am. All but one have checked in. 123 00:08:36,667 --> 00:08:37,750 Where is she? 124 00:08:42,707 --> 00:08:43,707 There's Brezhnev. 125 00:08:44,542 --> 00:08:45,916 Those guys with the little waves. 126 00:08:45,917 --> 00:08:47,957 Get out of my way. 127 00:08:47,958 --> 00:08:49,250 Get out of my-- 128 00:08:50,083 --> 00:08:52,042 I click "leave on porch." 129 00:08:54,125 --> 00:08:58,166 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 130 00:08:58,167 --> 00:09:00,125 Alexei, it's me. Open up. 131 00:09:03,375 --> 00:09:04,458 Yelena? 132 00:09:07,208 --> 00:09:08,208 Hold on! 133 00:09:22,250 --> 00:09:25,000 {\an8}"Protecting you from boring evening." 134 00:09:28,000 --> 00:09:30,833 Yelena! So good to see you. 135 00:09:32,125 --> 00:09:33,499 Hi, Dad. 136 00:09:33,500 --> 00:09:35,499 Sorry for the wait. 137 00:09:35,500 --> 00:09:37,625 I was on important call. 138 00:09:38,208 --> 00:09:39,500 Highly classified. 139 00:09:40,417 --> 00:09:43,208 How long has it been, huh? A year? 140 00:09:44,542 --> 00:09:47,417 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 141 00:09:49,542 --> 00:09:51,207 You've been busy with work? 142 00:09:51,208 --> 00:09:52,292 Oh, yeah. 143 00:09:52,833 --> 00:09:56,499 Yeah, a lot of... a lot of work. 144 00:09:56,500 --> 00:09:59,250 - Me too. - Too many irons in the fire. 145 00:09:59,875 --> 00:10:01,167 Security. 146 00:10:02,042 --> 00:10:03,541 My limo business. 147 00:10:03,542 --> 00:10:06,833 You would not believe the important people I meet driving. 148 00:10:07,833 --> 00:10:10,207 So you... you feel fulfilled? 149 00:10:10,208 --> 00:10:11,666 Oh, yeah. 150 00:10:11,667 --> 00:10:14,207 Yeah, so full, so filled. 151 00:10:14,208 --> 00:10:17,207 Move to DC, best decision I ever made. 152 00:10:17,208 --> 00:10:18,957 Isn't this technically Baltimore? 153 00:10:18,958 --> 00:10:21,500 No. Baltimore start next block over. 154 00:10:22,083 --> 00:10:23,249 But why do you ask this? 155 00:10:23,250 --> 00:10:26,333 What-- What brings you here? 156 00:10:27,583 --> 00:10:31,999 I-- I wanted to talk to you about Valentina. 157 00:10:32,000 --> 00:10:35,874 Okay. New assignment. 158 00:10:35,875 --> 00:10:38,124 You come to Red Guardian. You want a little help. 159 00:10:38,125 --> 00:10:41,666 No, I-- I think I'm gonna quit. 160 00:10:41,667 --> 00:10:43,000 What? 161 00:10:44,583 --> 00:10:47,082 I would burn the city to the ground to work for her. 162 00:10:47,083 --> 00:10:49,499 What? You just said you were fulfilled. 163 00:10:49,500 --> 00:10:51,707 Lena, I was lying. Look around you. I'm miserable. 164 00:10:51,708 --> 00:10:52,916 Give me her number. 165 00:10:52,917 --> 00:10:56,542 - No way. Alexei, stop, stop. - Give to me. I call her. I use-- 166 00:10:57,750 --> 00:10:58,999 Lena! 167 00:10:59,000 --> 00:11:01,042 Lena, what is wrong? 168 00:11:02,000 --> 00:11:05,208 The light inside you is dim even by Eastern European standards. 169 00:11:06,875 --> 00:11:12,625 I've just been wondering, you know, like, what... is the point? 170 00:11:14,167 --> 00:11:15,792 In any of this? 171 00:11:16,417 --> 00:11:18,708 The point of work is fame and fortune. 172 00:11:19,667 --> 00:11:24,541 Fortune buys friends, and love, and a lot of cool clothes. 173 00:11:24,542 --> 00:11:26,291 - Okay. Thank you. - Okay, okay-- 174 00:11:26,292 --> 00:11:27,874 - No, never mind. It's fine. - No, no, no. Okay. 175 00:11:27,875 --> 00:11:30,457 You want to know when I was really happy? 176 00:11:30,458 --> 00:11:32,083 Yes, please. 177 00:11:34,417 --> 00:11:38,375 When I was serving my country as a hero. 178 00:11:39,333 --> 00:11:41,542 Saving civilians in the streets. 179 00:11:42,083 --> 00:11:44,249 Being cheered on by the crowd. 180 00:11:44,250 --> 00:11:46,667 Adored like a god. 181 00:11:50,625 --> 00:11:52,625 There is no higher calling. 182 00:11:55,208 --> 00:11:57,750 Your sister understood something about that. 183 00:11:59,000 --> 00:12:02,333 Perhaps it is time that you followed in her path. 184 00:12:06,042 --> 00:12:07,833 Why do you have this photo out? 185 00:12:13,375 --> 00:12:15,083 We were so bad. 186 00:12:16,458 --> 00:12:17,542 You were happy. 187 00:12:19,167 --> 00:12:20,833 I'll make you something. 188 00:12:22,417 --> 00:12:26,500 You know, I'm still super soldier in his prime. 189 00:12:27,125 --> 00:12:32,207 Maybe you could put in a good word with Valentina for me, huh? 190 00:12:32,208 --> 00:12:37,291 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 191 00:12:37,292 --> 00:12:40,041 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 192 00:12:40,042 --> 00:12:42,999 After this though, I-- I need a change. 193 00:12:43,000 --> 00:12:44,207 Oh, really? 194 00:12:44,208 --> 00:12:48,666 Yeah, maybe something more public facing. 195 00:12:48,667 --> 00:12:49,916 Interesting. 196 00:12:49,917 --> 00:12:52,125 Yelena's ready for her close-up? 197 00:12:53,583 --> 00:12:56,541 Yeah, this just isn't working for me anymore. 198 00:12:56,542 --> 00:12:59,749 Okay, well, you know I love promoting women. 199 00:12:59,750 --> 00:13:04,167 You complete this last assignment for OXE, and you have a deal. 200 00:13:05,417 --> 00:13:06,417 Okay? 201 00:13:08,208 --> 00:13:09,208 Okay. 202 00:13:11,542 --> 00:13:16,333 There's a warehouse facility, a vault, built a mile down into a mountain. 203 00:13:17,125 --> 00:13:21,208 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 204 00:13:21,750 --> 00:13:23,916 Intel's come in that a rogue operative 205 00:13:23,917 --> 00:13:26,249 with attributes perfectly tailored to rob me 206 00:13:26,250 --> 00:13:30,667 is intending to... well, rob me. 207 00:13:31,417 --> 00:13:36,875 I need you to follow the target inside and find out what she intends to steal. 208 00:13:37,375 --> 00:13:39,666 I'll add your biometrics to the system. 209 00:13:39,667 --> 00:13:41,250 You'll have full access. 210 00:13:43,708 --> 00:13:45,207 Once you assess what's being stolen, 211 00:13:45,208 --> 00:13:48,167 you have the go-ahead to terminate on sight. 212 00:13:49,792 --> 00:13:50,957 And then, no problem. 213 00:13:50,958 --> 00:13:53,125 You know, we can find you some "good guy" material. 214 00:13:58,375 --> 00:14:00,750 It's simple, really. It's just one little target... 215 00:14:01,667 --> 00:14:02,667 and you're done. 216 00:15:20,583 --> 00:15:21,583 What is happening? 217 00:15:28,458 --> 00:15:29,999 You're not even my target. 218 00:15:30,000 --> 00:15:31,208 You're mine. 219 00:15:56,708 --> 00:15:57,917 I'm not here for you. 220 00:16:16,958 --> 00:16:17,792 There you are. 221 00:16:18,333 --> 00:16:19,541 Now what? 222 00:16:19,542 --> 00:16:21,375 Oh, get over yourself. 223 00:16:38,458 --> 00:16:40,083 Stay out of my way. 224 00:17:47,000 --> 00:17:48,458 Oh, God. 225 00:18:01,167 --> 00:18:02,750 Is she actually dead? 226 00:18:12,875 --> 00:18:15,333 No. Hi. Hey. 227 00:18:17,125 --> 00:18:18,917 I'm-- I'm Bob. 228 00:18:27,458 --> 00:18:29,957 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 229 00:18:29,958 --> 00:18:33,124 Recovered from the Battle of New York by the first responders. 230 00:18:33,125 --> 00:18:34,707 They came with the new property. 231 00:18:34,708 --> 00:18:38,749 Just reminds us that, of course, we struggle, but then we get back up. 232 00:18:38,750 --> 00:18:40,791 - Yes, we do. - I love it. Yeah. 233 00:18:40,792 --> 00:18:42,583 That's inspiring. 234 00:18:43,292 --> 00:18:44,624 Thank you, Congressman. 235 00:18:44,625 --> 00:18:46,582 I'm so happy that you're here. 236 00:18:46,583 --> 00:18:49,375 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 237 00:18:50,083 --> 00:18:51,957 "The First Responders Family Fund." 238 00:18:51,958 --> 00:18:53,749 - Yes. - That's cute. 239 00:18:53,750 --> 00:18:54,874 Cute? 240 00:18:54,875 --> 00:18:57,333 This won't sway the votes enough to save your ass. 241 00:19:00,417 --> 00:19:02,291 Okay. So, can you go get him, Mel? 242 00:19:02,292 --> 00:19:03,499 - Yep. - Thank you. 243 00:19:03,500 --> 00:19:07,624 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 244 00:19:07,625 --> 00:19:10,582 If you really thought that, you wouldn't be here. 245 00:19:10,583 --> 00:19:15,416 You're scared because your investigation of my office came up clean. 246 00:19:15,417 --> 00:19:17,166 Squeaky clean. 247 00:19:17,167 --> 00:19:20,624 Almost like someone had frantically gotten rid of all the evidence. 248 00:19:20,625 --> 00:19:23,332 Or like someone was incredibly innocent. 249 00:19:23,333 --> 00:19:27,166 Without proof, this impeachment thing is running on borrowed time. 250 00:19:27,167 --> 00:19:29,208 - Excuse me, Congressman. - Turn around. 251 00:19:31,875 --> 00:19:33,374 - How great. - Thank you. 252 00:19:33,375 --> 00:19:35,542 - Thank you so much. - Thank you very much. 253 00:19:41,417 --> 00:19:42,542 What do you think? 254 00:19:44,792 --> 00:19:46,125 - Hi. - Mel, right? 255 00:19:47,792 --> 00:19:50,083 This must all seem like ancient history to you. 256 00:19:51,750 --> 00:19:55,875 You know, Kierkegaard says that life can only be understood backwards. 257 00:19:56,625 --> 00:19:58,874 - Very true. - Is it? 258 00:19:58,875 --> 00:20:00,707 I don't know, actually. 259 00:20:00,708 --> 00:20:02,124 It did sound good, though. 260 00:20:02,125 --> 00:20:05,208 He did believe that it was up to individuals to create values. 261 00:20:10,250 --> 00:20:12,749 I know who you are and what you're doing. 262 00:20:12,750 --> 00:20:14,124 What am I doing? 263 00:20:14,125 --> 00:20:15,582 You're working me. 264 00:20:15,583 --> 00:20:17,542 You're trying to get me on your side. 265 00:20:19,083 --> 00:20:20,625 Okay, look. I... 266 00:20:21,125 --> 00:20:22,499 You say you know who I am. 267 00:20:22,500 --> 00:20:27,042 So you know my story, and you know I didn't have a choice who I worked for. 268 00:20:27,875 --> 00:20:29,292 But you do. 269 00:20:31,833 --> 00:20:33,458 I need to keep Valentina on schedule. 270 00:20:35,042 --> 00:20:37,167 What is this? This your trash? 271 00:20:37,875 --> 00:20:39,541 It's my business card. 272 00:20:39,542 --> 00:20:41,499 In case you need some help or, 273 00:20:41,500 --> 00:20:44,083 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 274 00:20:45,375 --> 00:20:46,875 Okay. Goodbye. 275 00:20:51,542 --> 00:20:52,832 Who are you? 276 00:20:52,833 --> 00:20:54,833 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm... 277 00:20:55,583 --> 00:20:57,041 Yeah. Bob. 278 00:20:57,042 --> 00:20:58,457 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 279 00:20:58,458 --> 00:21:00,041 - Who sent you, Bob? - Nobody. 280 00:21:00,042 --> 00:21:01,458 Why would I be sent? 281 00:21:02,167 --> 00:21:03,541 Were you all-- You were all sent? 282 00:21:03,542 --> 00:21:05,457 Okay, I'm not sure what's happening here, 283 00:21:05,458 --> 00:21:07,207 but you're all exhausting and my job is done, so-- 284 00:21:07,208 --> 00:21:10,041 But you see my job is to keep an eye on you. 285 00:21:10,042 --> 00:21:12,041 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 286 00:21:12,042 --> 00:21:14,124 So you're keeping an eye on her, huh? 287 00:21:14,125 --> 00:21:17,207 That's a halfway decent cover for somebody stealing assets from OXE. 288 00:21:17,208 --> 00:21:19,667 I'm not stealing. She's stealing. 289 00:21:27,417 --> 00:21:28,458 Okay. 290 00:21:29,458 --> 00:21:32,332 It's clear we have all worked for Valentina 291 00:21:32,333 --> 00:21:34,582 in some sort of shadow ops capacity. 292 00:21:34,583 --> 00:21:36,249 Yeah. So? 293 00:21:36,250 --> 00:21:38,166 So all of this stuff is OXE's secrets. 294 00:21:38,167 --> 00:21:39,500 But so are we. 295 00:21:40,000 --> 00:21:42,332 Which makes us liabilities that no one would miss. 296 00:21:42,333 --> 00:21:43,666 Speak for yourself. 297 00:21:43,667 --> 00:21:46,249 We are the evidence, and this is the shredder. 298 00:21:46,250 --> 00:21:47,832 She wants us gone. 299 00:21:47,833 --> 00:21:49,291 Your theory's flawed. 300 00:21:49,292 --> 00:21:50,583 Oh, please. Go on. 301 00:21:51,167 --> 00:21:53,541 Okay. Well, look at the facts. 302 00:21:53,542 --> 00:21:55,291 The infamous Ghost. 303 00:21:55,292 --> 00:21:57,791 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 304 00:21:57,792 --> 00:22:00,249 The dead one over there, she destroyed half of Budapest. 305 00:22:00,250 --> 00:22:04,124 - Don't talk about her like that. - And you, former Red Room assassin. 306 00:22:04,125 --> 00:22:06,207 God only knows the blood on your hands. 307 00:22:06,208 --> 00:22:09,082 Pretty ludicrous coming from the dime-store Captain America. 308 00:22:09,083 --> 00:22:12,291 I'll have you know I was actually the official Captain America, so... 309 00:22:12,292 --> 00:22:13,582 Yeah, for, like, two seconds. 310 00:22:13,583 --> 00:22:16,207 Before you publicly murdered an innocent man on the streets. 311 00:22:16,208 --> 00:22:18,416 - Do I have that right? - Really? Define "innocent." 312 00:22:18,417 --> 00:22:21,082 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 313 00:22:21,083 --> 00:22:22,874 I have a loving wife and a son. 314 00:22:22,875 --> 00:22:25,707 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 315 00:22:25,708 --> 00:22:27,875 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 316 00:22:29,125 --> 00:22:31,417 That was funny. Thank you. We needed that. 317 00:22:33,833 --> 00:22:37,083 It was getting so tense in here for a second. 318 00:22:39,708 --> 00:22:42,332 I'm not leaving here without completing my mission. 319 00:22:42,333 --> 00:22:46,124 Valentina gave me a clean slate guarantee, and I'm not screwing that up. 320 00:22:46,125 --> 00:22:49,917 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 321 00:22:52,542 --> 00:22:53,667 How'd you get in? 322 00:22:55,250 --> 00:22:56,667 I don't-- I don't remember. 323 00:22:59,708 --> 00:23:00,707 Terrific answer. 324 00:23:00,708 --> 00:23:03,124 All right. Tie yourselves up. 325 00:23:03,125 --> 00:23:05,541 - Wow. No. - Oh, my God. 326 00:23:05,542 --> 00:23:06,958 And goodbye. 327 00:23:26,875 --> 00:23:28,125 You guys hear that? 328 00:23:32,000 --> 00:23:34,249 Isn't that amazing? Cheers. 329 00:23:34,250 --> 00:23:35,875 And she said, "Not on my watch." 330 00:23:42,833 --> 00:23:44,166 - Congressman Gary. - Hey! 331 00:23:44,167 --> 00:23:45,624 I have a plan. 332 00:23:45,625 --> 00:23:46,917 Holy shit, Bucky. 333 00:23:48,458 --> 00:23:50,500 The assistant, she's ductile. 334 00:23:51,000 --> 00:23:52,583 - Ductile? - Yeah. 335 00:23:53,292 --> 00:23:56,749 I mean, good. But next time, why don't you just text me like a normal person? 336 00:23:56,750 --> 00:23:59,124 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 337 00:23:59,125 --> 00:24:00,499 Away from those two cameras. 338 00:24:00,500 --> 00:24:02,207 Just hold on, all right? 339 00:24:02,208 --> 00:24:05,999 We don't need to go rogue in the darkness, or whatever you people do. 340 00:24:06,000 --> 00:24:08,082 Hold on? You don't know what Val is capable of. 341 00:24:08,083 --> 00:24:11,041 We need to move fast, and the assistant is on the fence. 342 00:24:11,042 --> 00:24:15,832 Without a smoking gun, the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 343 00:24:15,833 --> 00:24:18,916 And you can help with that and then let the system do its job. 344 00:24:18,917 --> 00:24:21,499 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 345 00:24:21,500 --> 00:24:23,916 We are in a good spot, I assure you. 346 00:24:23,917 --> 00:24:27,583 My team is putting together a juicy packet for the next hearing. 347 00:24:28,500 --> 00:24:30,667 - Packet? - Yes, Bucky. 348 00:24:31,250 --> 00:24:32,583 Read the packets. 349 00:24:37,958 --> 00:24:39,207 Is it time? 350 00:24:39,208 --> 00:24:42,374 I can confirm all your "guests" are in attendance, 351 00:24:42,375 --> 00:24:45,374 and vault level five has been completely sealed off. 352 00:24:45,375 --> 00:24:46,458 All right, then. 353 00:24:47,792 --> 00:24:51,707 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 354 00:24:51,708 --> 00:24:53,083 Torch it all. 355 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Right. 356 00:24:56,042 --> 00:24:57,917 - Are you-- Are you sure? - Oh, my God. 357 00:24:59,417 --> 00:25:00,249 Hey. 358 00:25:00,250 --> 00:25:03,166 Job or not, can you have some respect, please? 359 00:25:03,167 --> 00:25:04,542 Yeah, Jesus. 360 00:25:05,500 --> 00:25:06,583 Hold on a second. 361 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 What? She'd want me to have it. 362 00:25:10,167 --> 00:25:11,167 I need it. 363 00:25:15,375 --> 00:25:16,457 What the hell is that? 364 00:25:16,458 --> 00:25:18,375 That doesn't sound like a shredder. 365 00:25:19,208 --> 00:25:20,667 It's an incinerator. 366 00:25:21,958 --> 00:25:25,457 Two minutes. Then Valentina's slate is wiped clean. 367 00:25:25,458 --> 00:25:27,416 You don't know that for sure. Could be for anything. 368 00:25:27,417 --> 00:25:29,124 Could be for when they come to pick me up. 369 00:25:29,125 --> 00:25:30,416 Do you feel that? 370 00:25:30,417 --> 00:25:34,125 The temperature rising dramatically as if heat was involved? 371 00:25:36,333 --> 00:25:37,624 Okay, it's an incinerator. 372 00:25:37,625 --> 00:25:39,749 Oh, boy. That is no way to go. 373 00:25:39,750 --> 00:25:41,332 Well, how would you like to die today, Bob? 374 00:25:41,333 --> 00:25:42,457 Okay, ghost lady. 375 00:25:42,458 --> 00:25:44,166 - Ava. - Sure. Whatever. Don't care. 376 00:25:44,167 --> 00:25:46,624 We need to get you through the walls, so that you can open the door. 377 00:25:46,625 --> 00:25:47,957 She tried that already. 378 00:25:47,958 --> 00:25:50,875 I know she did. But we haven't tried shutting down the sound barrier. 379 00:25:51,917 --> 00:25:53,500 Well, if they built it just for her, 380 00:25:54,542 --> 00:25:56,708 there's gotta be an independent power source. 381 00:25:57,625 --> 00:25:59,208 Come on. Let's go. 382 00:26:02,625 --> 00:26:04,166 What-- What exactly are we looking for? 383 00:26:04,167 --> 00:26:06,458 We're looking for not-stupid questions, Bob. 384 00:26:20,042 --> 00:26:21,292 I think I found it. 385 00:26:22,458 --> 00:26:23,500 Move! 386 00:26:26,583 --> 00:26:27,707 Okay, I can override this. 387 00:26:27,708 --> 00:26:28,875 On your left! 388 00:26:30,917 --> 00:26:31,916 Or that works, I hope. 389 00:26:31,917 --> 00:26:33,292 Go, go, go. 390 00:26:48,167 --> 00:26:49,458 You think she's coming back? 391 00:26:50,667 --> 00:26:52,708 I should have seen this coming. 392 00:27:21,500 --> 00:27:23,000 Yelena! 393 00:27:26,042 --> 00:27:27,375 Yelena! 394 00:27:31,542 --> 00:27:33,250 Yelena, c'mon! 395 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 What? 396 00:27:39,500 --> 00:27:41,583 Lunch will be over soon. 397 00:27:42,625 --> 00:27:44,458 Why'd you bring us so far out? 398 00:27:45,042 --> 00:27:46,458 Anya, over here! 399 00:27:48,625 --> 00:27:49,458 No. 400 00:27:56,333 --> 00:27:57,542 I'm sorry. 401 00:28:09,292 --> 00:28:13,667 Well done, Yelena. Your first test is now complete. 402 00:28:39,458 --> 00:28:40,500 You okay? 403 00:28:42,083 --> 00:28:43,625 Yeah, I'm fine. 404 00:28:47,333 --> 00:28:49,916 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 405 00:28:49,917 --> 00:28:52,500 I had to. Someone cut the power to the elevator. 406 00:28:55,167 --> 00:28:57,833 Lovely evening. Nice to be in the room, you know? 407 00:28:59,542 --> 00:29:02,832 Okay. What is it, Mel? Just spit it out already. What? 408 00:29:02,833 --> 00:29:05,666 It's your "guests." 409 00:29:05,667 --> 00:29:09,124 They've somehow evaded the "housewarming gift." 410 00:29:09,125 --> 00:29:10,541 - Come on. - And... 411 00:29:10,542 --> 00:29:15,292 God, is it possible that they've maybe joined forces against you? 412 00:29:16,875 --> 00:29:20,499 Mel. These are defective losers. 413 00:29:20,500 --> 00:29:23,624 Antisocial tragedy in human form. 414 00:29:23,625 --> 00:29:26,749 You know, honestly, I cannot think of a worse group of people 415 00:29:26,750 --> 00:29:28,166 trying to work together. 416 00:29:28,167 --> 00:29:30,291 - My god. - Right. 417 00:29:30,292 --> 00:29:31,249 It's just that-- 418 00:29:31,250 --> 00:29:34,875 - What? - They're working together. 419 00:29:37,792 --> 00:29:38,792 What-- 420 00:29:41,500 --> 00:29:42,750 Who the hell is this guy? 421 00:29:43,458 --> 00:29:44,707 I have no idea. 422 00:29:44,708 --> 00:29:47,332 I need an ID on John Doe. 423 00:29:47,333 --> 00:29:52,416 I wanna know how this man-boy got into my supposedly impenetrable stronghold. 424 00:29:52,417 --> 00:29:54,041 - Copy. - And call Holt. 425 00:29:54,042 --> 00:29:55,957 Give him the vault coordinates. 426 00:29:55,958 --> 00:29:58,041 I want the full strike team mobilized. 427 00:29:58,042 --> 00:29:59,833 - We need to end this now. - Okay. 428 00:30:00,333 --> 00:30:01,417 Calling now. 429 00:30:02,583 --> 00:30:04,917 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 430 00:30:15,417 --> 00:30:17,041 I was trying to help... 431 00:30:17,042 --> 00:30:19,750 Everybody's got a reason for being here except this guy. 432 00:30:20,333 --> 00:30:21,249 Hey, Bobby. 433 00:30:21,250 --> 00:30:23,375 Less talking to yourself, more talking to us. 434 00:30:25,958 --> 00:30:27,374 - I'm tired of this bullshit. - Hey, Walker. 435 00:30:27,375 --> 00:30:29,457 You tell me how you got in here right goddamn now. 436 00:30:29,458 --> 00:30:32,541 I swear, man, I just woke up in this place. 437 00:30:32,542 --> 00:30:34,957 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 438 00:30:34,958 --> 00:30:37,082 for this medical study, and the next I'm here. 439 00:30:37,083 --> 00:30:39,416 In my pajamas. I don't know what's happening. 440 00:30:39,417 --> 00:30:41,041 Okay, then show me where you woke up. 441 00:30:41,042 --> 00:30:42,999 In-- In there. 442 00:30:43,000 --> 00:30:45,957 Where everything's on fire. That's real convenient. 443 00:30:45,958 --> 00:30:47,041 Walker, relax. 444 00:30:47,042 --> 00:30:48,707 You don't remember anything? 445 00:30:48,708 --> 00:30:49,791 Bag over your head? 446 00:30:49,792 --> 00:30:51,832 - A needle in your neck? - No. 447 00:30:51,833 --> 00:30:54,083 - Choke hold? Nerve pinch? - No. 448 00:30:55,292 --> 00:30:57,041 I think he's just a civilian. 449 00:30:57,042 --> 00:30:59,624 If he's a civilian, he knows too much. If he's an agent, he sucks. 450 00:30:59,625 --> 00:31:01,458 Either way I say we throw him back into the fire. 451 00:31:06,458 --> 00:31:09,375 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 452 00:31:10,708 --> 00:31:12,042 Why are you laughing? 453 00:31:13,250 --> 00:31:15,625 Just 'cause you're an asshole. 454 00:31:16,208 --> 00:31:17,375 You know? 455 00:31:22,208 --> 00:31:24,500 It's just funny. I mean... 456 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Hey. Okay. Okay! 457 00:31:30,917 --> 00:31:32,999 We swung our tiny dicks. 458 00:31:33,000 --> 00:31:34,582 It was a lot of fun. 459 00:31:34,583 --> 00:31:35,957 You go over there. 460 00:31:35,958 --> 00:31:37,792 Bob, come with me. 461 00:31:39,875 --> 00:31:41,000 Come here. 462 00:31:41,875 --> 00:31:44,417 - Are you hurt? - No, I'm fine. I'm fine. 463 00:31:46,250 --> 00:31:47,749 You do not seem fine. 464 00:31:47,750 --> 00:31:50,042 Yeah, well, we've only just met. This is... 465 00:31:50,875 --> 00:31:52,333 This is how I am. 466 00:31:54,458 --> 00:31:56,166 The talking to yourself? 467 00:31:56,167 --> 00:31:57,250 Yeah. 468 00:31:57,792 --> 00:31:59,332 - The emo aggressive thing? - I mean-- 469 00:31:59,333 --> 00:32:02,457 That-- That guy's been a dick to me from the start. 470 00:32:02,458 --> 00:32:04,041 I get it. He sucks. 471 00:32:04,042 --> 00:32:08,083 But we have to work together to get out of here, so... 472 00:32:09,417 --> 00:32:12,082 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 473 00:32:12,083 --> 00:32:13,957 No, you'll die down here. 474 00:32:13,958 --> 00:32:16,541 Yeah. Well, whatever. I mean... 475 00:32:16,542 --> 00:32:19,792 I think everyone's better off if I just stay put. 476 00:32:23,500 --> 00:32:27,666 Okay, I-- I-- I understand. We all feel like shit sometimes. 477 00:32:27,667 --> 00:32:30,707 And loneliness, I get that. I get it. 478 00:32:30,708 --> 00:32:35,374 And that-- that darkness gets pretty enticing. 479 00:32:35,375 --> 00:32:38,750 And then it starts to feel a little bit like... 480 00:32:41,917 --> 00:32:42,958 A void. 481 00:32:46,208 --> 00:32:48,250 Yep. A void. 482 00:32:52,292 --> 00:32:53,708 What do you do about it? 483 00:32:58,375 --> 00:33:03,208 You shove it way down. You just... push it down. 484 00:33:05,208 --> 00:33:07,666 That's great-- That's really good advice. 485 00:33:07,667 --> 00:33:09,250 You're welcome. 486 00:33:12,583 --> 00:33:15,375 You guys done with therapy yet? I think I found a way out. 487 00:33:17,542 --> 00:33:20,750 Look, we're all alone. 488 00:33:21,417 --> 00:33:22,874 All of us. 489 00:33:22,875 --> 00:33:25,707 Let's just stick together until we make it to the surface, 490 00:33:25,708 --> 00:33:28,707 and after that, you can start a fight with a super soldier. 491 00:33:28,708 --> 00:33:31,333 Get yourself killed. I don't care. Okay? 492 00:33:33,000 --> 00:33:35,375 Okay. Yeah. 493 00:33:40,542 --> 00:33:43,625 "If the resolution of impeachment is adopted." 494 00:33:44,958 --> 00:33:46,208 Stupid packets. 495 00:33:53,250 --> 00:33:55,583 Oh, God. Boring. 496 00:33:59,292 --> 00:34:00,124 Hello? 497 00:34:00,125 --> 00:34:02,542 Hi. This is Mel. 498 00:34:03,292 --> 00:34:05,333 Mel. Hi. 499 00:34:06,458 --> 00:34:08,292 - You called. - I did. 500 00:34:08,833 --> 00:34:13,125 I know that you're new to DC, and I wanted to network. 501 00:34:15,042 --> 00:34:16,250 Network? 502 00:34:16,750 --> 00:34:20,000 So, how are you feeling about your new job? 503 00:34:20,750 --> 00:34:23,374 It's great. Love it. 504 00:34:23,375 --> 00:34:25,333 It's not ancient history, you know. 505 00:34:26,792 --> 00:34:28,875 I was in high school when the aliens came. 506 00:34:29,625 --> 00:34:31,583 And the Avengers. 507 00:34:32,250 --> 00:34:33,707 High school, huh? 508 00:34:33,708 --> 00:34:35,208 I was, like, 90. 509 00:34:36,958 --> 00:34:39,625 It's kinda strange that it's all over now, right? 510 00:34:40,167 --> 00:34:42,542 I mean, Avengers are gone. 511 00:34:43,333 --> 00:34:45,208 No one else is coming to save the day. 512 00:34:45,958 --> 00:34:48,042 Maybe we could be the people that are coming. 513 00:34:48,917 --> 00:34:51,833 Just come in and testify against her. 514 00:34:52,542 --> 00:34:54,457 You must really not know my boss. 515 00:34:54,458 --> 00:34:55,624 We can protect you. 516 00:34:55,625 --> 00:34:56,957 Can you? 517 00:34:56,958 --> 00:34:59,124 Is that coming from the freshman congressman 518 00:34:59,125 --> 00:35:02,291 who hasn't gotten a bill passed or the Winter Soldier? 519 00:35:02,292 --> 00:35:04,917 Come on, Mel. Just give me something. 520 00:35:06,917 --> 00:35:08,749 Hey-- You can track my phone, right? 521 00:35:08,750 --> 00:35:11,666 Yes, I can, but I don't do that anymore. 522 00:35:11,667 --> 00:35:14,417 Thank you, Congressman. Have a great night. 523 00:35:27,208 --> 00:35:28,167 So, 524 00:35:29,542 --> 00:35:31,417 none of us fly? 525 00:35:33,000 --> 00:35:35,167 What, do we all just punch and shoot? 526 00:35:35,708 --> 00:35:38,292 Okay. Don't worry. I got this. 527 00:35:49,708 --> 00:35:51,125 You should try that again. 528 00:35:51,667 --> 00:35:53,042 We're pretty far down here. 529 00:35:55,417 --> 00:35:59,207 Hey. Okay, why don't you walk up through the walls or whatever 530 00:35:59,208 --> 00:36:00,999 and then just throw us a rope down? 531 00:36:01,000 --> 00:36:01,916 - Yeah. - That's... 532 00:36:01,917 --> 00:36:04,749 Okay, well, first of all, someone other than you would have to ask me. 533 00:36:04,750 --> 00:36:06,582 And second of all, I'd have to know where I'm going 534 00:36:06,583 --> 00:36:08,707 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 535 00:36:08,708 --> 00:36:11,374 So I'd just get lost in an ocean of dirt, and then I'd be crushed to death. 536 00:36:11,375 --> 00:36:12,916 - All right? - Just a minute? 537 00:36:12,917 --> 00:36:15,708 - Oh, shut up. - Oh, my God. We suck. 538 00:36:18,875 --> 00:36:20,042 I have an idea. 539 00:36:22,167 --> 00:36:23,332 Right. 540 00:36:23,333 --> 00:36:24,499 Left. 541 00:36:24,500 --> 00:36:25,583 Right. 542 00:36:26,083 --> 00:36:27,874 Which one of you is wet? 543 00:36:27,875 --> 00:36:29,582 I run hot. Sorry. 544 00:36:29,583 --> 00:36:33,416 - Someone's got a weird, hard butt. - That's not my butt. It's my suit. 545 00:36:33,417 --> 00:36:36,041 Well, you need to get a new suit. 546 00:36:36,042 --> 00:36:37,541 Pardon me for the inconvenience. 547 00:36:37,542 --> 00:36:40,874 I mean, I only spent my entire life in labs hooked up to machines 548 00:36:40,875 --> 00:36:42,291 so I could create this physical cage 549 00:36:42,292 --> 00:36:44,624 to keep my material body from disintegrating at all times. 550 00:36:44,625 --> 00:36:46,207 So, yeah, I'm so sorry about that. 551 00:36:46,208 --> 00:36:49,374 You do not want to start the whole sob story game. 552 00:36:49,375 --> 00:36:50,499 I win. 553 00:36:50,500 --> 00:36:53,041 Enslaved child assassin over here. 554 00:36:53,042 --> 00:36:54,833 Well, you were just a kid, so... 555 00:36:55,833 --> 00:36:57,207 So that's a good thing now? 556 00:36:57,208 --> 00:36:59,708 I just think it might be nice to know that you didn't really know any better. 557 00:37:00,250 --> 00:37:01,749 Thanks. I feel way better. 558 00:37:01,750 --> 00:37:03,292 Hey, quit it. 559 00:37:13,833 --> 00:37:16,250 - Okay. Okay. - Ready? 560 00:37:17,750 --> 00:37:19,375 Right. Oh, God. 561 00:37:21,625 --> 00:37:23,457 Oh, my God. Why are you gasping? 562 00:37:23,458 --> 00:37:25,666 Please don't gasp at work. 563 00:37:25,667 --> 00:37:27,457 It's the John Doe. 564 00:37:27,458 --> 00:37:29,625 He's Sentry Project. 565 00:37:30,333 --> 00:37:34,041 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 566 00:37:34,042 --> 00:37:36,541 That's why we're in this whole stupid mess. 567 00:37:36,542 --> 00:37:38,875 Yeah, but look. There. 568 00:37:39,708 --> 00:37:43,124 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 569 00:37:43,125 --> 00:37:45,999 and he'd had a real rough go before that. 570 00:37:46,000 --> 00:37:48,041 One of the test subjects. 571 00:37:48,042 --> 00:37:49,666 How did he get in my vault? 572 00:37:49,667 --> 00:37:52,041 He was supposed to be dead. 573 00:37:52,042 --> 00:37:54,125 You threw him out with the rest of the evidence. 574 00:37:55,833 --> 00:37:59,332 If he survived the procedure, that means... 575 00:37:59,333 --> 00:38:02,208 Yeah. It might actually work. 576 00:38:04,542 --> 00:38:05,708 Oh, my God. 577 00:38:10,125 --> 00:38:11,916 It's crazy. I can't even see the floor. 578 00:38:11,917 --> 00:38:15,042 Can we not talk about how high up we are? I'm just not great with heights. 579 00:38:15,917 --> 00:38:17,125 Hey, I think I see the door. 580 00:38:18,583 --> 00:38:20,750 - Yeah. Yeah. - Okay. Okay. 581 00:38:22,417 --> 00:38:23,708 Now what? 582 00:38:26,083 --> 00:38:28,917 I guess one of us should go... 583 00:38:30,208 --> 00:38:31,042 first. 584 00:38:32,458 --> 00:38:34,707 Then the other three immediately fall. 585 00:38:34,708 --> 00:38:36,416 Shit. 586 00:38:36,417 --> 00:38:39,249 Sorry. Yeah, I guess I didn't... I didn't really think this far ahead. 587 00:38:39,250 --> 00:38:41,166 Genius plan, Bobby. 588 00:38:41,167 --> 00:38:42,916 Always making things worse. 589 00:38:42,917 --> 00:38:45,291 These bloody boots. I don't think I can hold this much longer. 590 00:38:45,292 --> 00:38:46,707 Okay. Hand me your baton. 591 00:38:46,708 --> 00:38:48,249 - I can reach it. - What? 592 00:38:48,250 --> 00:38:50,291 - Yeah. - No way. You're just going to leave us. 593 00:38:50,292 --> 00:38:51,374 Okay. 594 00:38:51,375 --> 00:38:54,291 Spin us around, and then I can... I can latch us on. 595 00:38:54,292 --> 00:38:57,416 I'm not spinning us around, okay? Somebody's got to go first. 596 00:38:57,417 --> 00:38:59,124 Cucumber, cucumber, cucumber. 597 00:38:59,125 --> 00:39:00,332 What the hell is happening? 598 00:39:00,333 --> 00:39:03,041 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze if you confuse your brain. 599 00:39:03,042 --> 00:39:04,666 - I always just yelled "cucumber." - Okay. 600 00:39:04,667 --> 00:39:07,416 I have to sneeze. But if I sneeze, then I'm going to lose control. 601 00:39:07,417 --> 00:39:09,749 This is insane, okay? I can get us all out of here. 602 00:39:09,750 --> 00:39:11,832 - I just need to go first. - No. There's got to be another way. 603 00:39:11,833 --> 00:39:13,250 Oh, no. 604 00:39:14,208 --> 00:39:16,291 - Cucumber! Cucumber! - Cucumber! Cucumber! 605 00:39:16,292 --> 00:39:18,958 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 606 00:39:33,417 --> 00:39:35,249 You selfish prick. 607 00:39:35,250 --> 00:39:37,041 Yet, you're all safe. 608 00:39:37,042 --> 00:39:41,292 I made a tactical decision to secure my own safety and ensure all yours. 609 00:39:42,833 --> 00:39:44,999 Pretty ungrateful if you ask me, but... 610 00:39:45,000 --> 00:39:46,125 You gonna make it, Bobby? 611 00:39:48,542 --> 00:39:51,333 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 612 00:40:01,750 --> 00:40:03,792 - John? - What? 613 00:40:05,625 --> 00:40:07,416 Are you watching him? 614 00:40:07,417 --> 00:40:09,667 What? I'm doing it. I'm watching him. 615 00:40:21,417 --> 00:40:23,082 - John. - What, Olivia? What? 616 00:40:23,083 --> 00:40:25,332 - Please. - I'm watching him. He's fine. 617 00:40:25,333 --> 00:40:26,500 You're in your phone. 618 00:40:27,625 --> 00:40:31,500 Look, you don't like the way that I do it, then you can do it yourself, okay? 619 00:40:37,500 --> 00:40:39,750 It's okay. It's okay. 620 00:40:44,250 --> 00:40:45,083 Walker. 621 00:40:48,167 --> 00:40:49,458 What the hell are you doing? 622 00:40:58,833 --> 00:41:00,292 I'm fine. 623 00:41:03,542 --> 00:41:05,125 All right, let's get out of here. 624 00:41:24,042 --> 00:41:26,166 - Okay, we need to come up with a plan. - Here's what we're gonna do. 625 00:41:26,167 --> 00:41:27,249 You're the boss now? Cute. 626 00:41:27,250 --> 00:41:29,374 Well, yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 627 00:41:29,375 --> 00:41:31,416 Okay, I think I might just surrender, probably. 628 00:41:31,417 --> 00:41:32,832 Okay, fine. Every man for himself. 629 00:41:32,833 --> 00:41:35,874 Why should you be in charge? You almost killed all of us right there. 630 00:41:35,875 --> 00:41:39,457 Well, let's see. I've been in the trenches of every war-torn country on this planet, 631 00:41:39,458 --> 00:41:42,957 rescued God knows how many hostages and shook the hands of two US presidents. 632 00:41:42,958 --> 00:41:44,292 What else? 633 00:41:44,958 --> 00:41:47,875 High school state football champs back-to-back-to-back. Go Bears. 634 00:41:48,458 --> 00:41:50,082 Wow. When I was five, 635 00:41:50,083 --> 00:41:53,124 I was in a peewee soccer team called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 636 00:41:53,125 --> 00:41:54,832 sponsored by Shane's Tire Shop. 637 00:41:54,833 --> 00:41:55,832 We won zero games, 638 00:41:55,833 --> 00:41:58,374 and one time, this girl, Mindy, she did a poo at midfield. 639 00:41:58,375 --> 00:42:01,749 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 640 00:42:01,750 --> 00:42:03,208 Grew up in a lab prison. 641 00:42:03,792 --> 00:42:06,207 Meth-addicted sign-twirling chicken. 642 00:42:06,208 --> 00:42:07,958 It was a summer job. 643 00:42:08,542 --> 00:42:09,749 Right. Okay, here's the plan. 644 00:42:09,750 --> 00:42:13,582 - We set off an explosion to bring them in. - No. Too many variables with an explosion. 645 00:42:13,583 --> 00:42:16,291 They turn on their night vision. You handle the first wave, 646 00:42:16,292 --> 00:42:18,916 but you wait for me after I've blinded the remaining troops. 647 00:42:18,917 --> 00:42:21,749 - So I'm just going to wait for ya? - It will only work if you wait. 648 00:42:21,750 --> 00:42:23,917 - Terrible plan. - Ava, you find an escape vehicle. 649 00:42:28,667 --> 00:42:29,792 What about me? 650 00:42:31,458 --> 00:42:33,833 You stay behind me, Bob. 651 00:42:36,750 --> 00:42:38,208 Let's do this. 652 00:42:43,292 --> 00:42:44,458 What's the latest? 653 00:42:45,333 --> 00:42:46,207 We're dug in, ma'am. 654 00:42:46,208 --> 00:42:48,917 Got it covered from all angles. There's no way out. 655 00:42:49,458 --> 00:42:50,999 Breach team ready at the front. 656 00:42:51,000 --> 00:42:53,332 It's going to be non-lethal protocol. 657 00:42:53,333 --> 00:42:56,166 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 658 00:42:56,167 --> 00:42:57,749 Well, I'm telling you now, Holt. 659 00:42:57,750 --> 00:42:58,833 It's just... 660 00:42:59,542 --> 00:43:01,666 I've spent a lot of time planning for lethal. 661 00:43:01,667 --> 00:43:03,666 Then change the plan. Okay? 662 00:43:03,667 --> 00:43:06,125 There's somebody inside there I don't want catching any strays. 663 00:43:06,833 --> 00:43:07,917 Get down! 664 00:43:10,250 --> 00:43:12,207 Strike Team 4, enter now. 665 00:43:12,208 --> 00:43:13,625 Non-lethal. 666 00:43:33,000 --> 00:43:34,917 In one minute, these all go back on. 667 00:43:36,000 --> 00:43:37,374 Okay. 668 00:43:37,375 --> 00:43:38,833 Maybe I should have a gun? 669 00:43:39,708 --> 00:43:40,957 No, I don't think so. 670 00:43:40,958 --> 00:43:43,291 We're gonna need to fight, right? So... 671 00:43:43,292 --> 00:43:45,333 I will fight. You stay behind me. 672 00:43:46,167 --> 00:43:49,166 You know, the medical trial was supposed to make me better, 673 00:43:49,167 --> 00:43:52,167 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 674 00:43:54,583 --> 00:43:57,500 I thought you said that you didn't know anything about it. 675 00:43:58,250 --> 00:44:00,707 No, not much. I just remember they said it was for people 676 00:44:00,708 --> 00:44:04,542 who wanted to make something better of themselves. 677 00:44:05,208 --> 00:44:07,208 You can trust me, Bob. 678 00:44:08,750 --> 00:44:09,583 Can I? 679 00:44:10,917 --> 00:44:12,208 No, not really. 680 00:44:16,792 --> 00:44:19,749 I've always had these episodes since I was a kid. 681 00:44:19,750 --> 00:44:23,374 There's a... There's a high, then there's a big low, 682 00:44:23,375 --> 00:44:25,833 and then my memory just goes blank. 683 00:44:27,708 --> 00:44:29,874 But this time, I feel like there's... 684 00:44:29,875 --> 00:44:32,707 I don't know, something bad happened or I did something bad. 685 00:44:32,708 --> 00:44:35,041 I mean, everyone here has done bad things. 686 00:44:35,042 --> 00:44:37,458 I think this was like a whole new kind of-- 687 00:44:40,708 --> 00:44:41,708 Lights up. 688 00:44:44,917 --> 00:44:48,416 No. Why... Why did that not work? 689 00:44:48,417 --> 00:44:51,707 Well, you got to turn the power back on. I mean, you got to blind the guys. 690 00:44:51,708 --> 00:44:53,124 Yeah, I know that, Bob. 691 00:44:53,125 --> 00:44:54,999 - That was your plan. - You're not being helpful, Bob. 692 00:44:55,000 --> 00:44:56,458 Give me that. Follow me. 693 00:44:57,125 --> 00:44:59,749 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 694 00:44:59,750 --> 00:45:01,708 His name is Walker, Bob. 695 00:45:03,958 --> 00:45:05,625 Turn on the lights, Yelena. 696 00:45:10,500 --> 00:45:12,375 I got to do everything myself. 697 00:45:19,708 --> 00:45:23,583 I will repeat, Tango Foxtrot Lima requesting report. 698 00:45:26,333 --> 00:45:27,833 Next team up, get in there! 699 00:45:32,542 --> 00:45:34,083 - Where is he? - He's gone. 700 00:45:35,042 --> 00:45:36,875 Every man for himself, right? 701 00:45:37,875 --> 00:45:38,875 Shit. 702 00:45:55,958 --> 00:45:56,957 Get down! 703 00:45:56,958 --> 00:45:59,042 - I can help. - Stay behind me. 704 00:46:00,833 --> 00:46:02,083 Bob, stay! 705 00:46:06,125 --> 00:46:07,749 That's it. You're done. 706 00:46:07,750 --> 00:46:09,333 No, wait! I can help! 707 00:46:15,000 --> 00:46:16,957 - Take this! - Yes! How do I use it? 708 00:46:16,958 --> 00:46:18,541 You point and shoot. 709 00:46:18,542 --> 00:46:19,667 Shit. 710 00:46:23,917 --> 00:46:26,250 - Sorry! - A little higher! 711 00:46:29,875 --> 00:46:31,750 - That was awesome. - Not at me! 712 00:46:32,333 --> 00:46:34,707 No! Stop! Stop shooting! 713 00:46:34,708 --> 00:46:37,249 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 714 00:46:37,250 --> 00:46:39,832 - Where were you? - Where were you? 715 00:46:39,833 --> 00:46:41,207 The explosion fried the wires. 716 00:46:41,208 --> 00:46:43,332 I told you, too many variables. I knew it. 717 00:46:43,333 --> 00:46:45,332 - And then, you didn't wait. - I did wait! 718 00:46:45,333 --> 00:46:48,000 What's going on in there? Do we need to go lethal? 719 00:46:48,750 --> 00:46:49,750 Okay. 720 00:46:50,750 --> 00:46:53,332 We probably got about 60 seconds until they mobilize. 721 00:46:53,333 --> 00:46:55,791 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 722 00:46:55,792 --> 00:46:58,083 maybe we'll all get out of here alive. 723 00:47:06,167 --> 00:47:08,041 I don't really want to be carried anymore. 724 00:47:08,042 --> 00:47:10,708 Shut up, Bob. You're injured, remember? 725 00:47:25,375 --> 00:47:26,875 We need a truck. 726 00:47:27,625 --> 00:47:29,082 Where's Ava? 727 00:47:29,083 --> 00:47:32,582 She's gone. Of course she's gone. 728 00:47:32,583 --> 00:47:34,042 Now what? 729 00:47:34,917 --> 00:47:36,583 Hey! Get in. 730 00:47:39,708 --> 00:47:41,416 You going to be okay back here? 731 00:47:41,417 --> 00:47:43,500 - Yeah. All good. - Yeah? Okay. 732 00:47:48,417 --> 00:47:50,083 Second time you came back. 733 00:47:51,083 --> 00:47:52,499 This was the only way out, okay? 734 00:47:52,500 --> 00:47:54,749 - That's all. - All right. 735 00:47:54,750 --> 00:47:56,999 Oh, shit. 736 00:47:57,000 --> 00:47:58,957 All right. Just let me do the talking, okay? 737 00:47:58,958 --> 00:48:00,833 - Oh, my God. - Here we go. 738 00:48:06,167 --> 00:48:07,749 Identify yourself, soldiers. 739 00:48:07,750 --> 00:48:08,957 Part of the medical team. 740 00:48:08,958 --> 00:48:10,916 Need to get the wounded to the hospital. 741 00:48:10,917 --> 00:48:12,749 Medical bay's set up north side. 742 00:48:12,750 --> 00:48:15,500 Nah, medical bay won't suffice. We were headed off-base. 743 00:48:16,292 --> 00:48:18,833 No one leaves the premises until mission is completed. 744 00:48:19,333 --> 00:48:21,917 Orders are no deviations from protocol. 745 00:48:22,417 --> 00:48:24,167 Identify yourself. 746 00:48:27,167 --> 00:48:29,750 - No. - Wow, masterful. 747 00:48:30,833 --> 00:48:33,249 Remove your helmets and identify yourself. 748 00:48:33,250 --> 00:48:36,125 - Now, soldiers! - You are messing with the wrong-- 749 00:48:47,333 --> 00:48:48,500 Hey! 750 00:48:49,750 --> 00:48:50,875 Over here! 751 00:48:53,208 --> 00:48:54,458 Move, move, move! 752 00:48:58,458 --> 00:48:59,875 Oh, no. Bob helped. 753 00:49:01,417 --> 00:49:04,333 Open fire. End this now. I want him toes up. 754 00:49:10,917 --> 00:49:12,542 - What the hell are you doing? - This has gone far-- 755 00:49:14,250 --> 00:49:16,124 Cease fire! Cease fire! 756 00:49:16,125 --> 00:49:17,875 Cease fire! 757 00:49:22,708 --> 00:49:24,083 Come on. Let's go. 758 00:49:25,875 --> 00:49:27,917 Come on. Let's go. That's why he did it. 759 00:49:42,833 --> 00:49:43,833 What the... 760 00:50:19,667 --> 00:50:20,958 Is that... 761 00:50:39,375 --> 00:50:41,999 Mel, I need you to connect me to our satellites. 762 00:50:42,000 --> 00:50:45,249 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 763 00:50:45,250 --> 00:50:48,208 I... I think he's coming back down. 764 00:50:55,167 --> 00:50:58,583 - No. No, no, no. - Oh, shit. 765 00:51:27,417 --> 00:51:28,875 Oh, God. 766 00:51:29,792 --> 00:51:31,417 I'll call an Uber. 767 00:51:31,958 --> 00:51:33,124 Jesus Christ. 768 00:51:33,125 --> 00:51:34,625 I know. What was that? 769 00:51:35,208 --> 00:51:36,375 That was her. 770 00:51:37,000 --> 00:51:37,999 She did that to him. 771 00:51:38,000 --> 00:51:40,957 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 772 00:51:40,958 --> 00:51:43,500 You were right, she definitely wants us dead. 773 00:51:44,333 --> 00:51:47,457 To test on someone like that, it's inhuman. 774 00:51:47,458 --> 00:51:48,707 Yeah, she's lost it. 775 00:51:48,708 --> 00:51:50,875 Nope. She's found it. 776 00:51:51,667 --> 00:51:53,249 And she'll use it. 777 00:51:53,250 --> 00:51:54,458 What is this? 778 00:51:55,667 --> 00:51:57,833 "Power of a thousand exploding suns." 779 00:51:58,458 --> 00:52:00,124 "Golden Guardian of Good." 780 00:52:00,125 --> 00:52:01,458 That's a mouthful. 781 00:52:03,292 --> 00:52:04,292 Wow. 782 00:52:04,958 --> 00:52:06,208 {\an8}Sentry. 783 00:52:06,708 --> 00:52:08,291 Very shiny, I'll give them that. 784 00:52:08,292 --> 00:52:09,666 What do you know about this? 785 00:52:09,667 --> 00:52:11,124 There was a rumor 786 00:52:11,125 --> 00:52:13,832 that OXE was on the verge of some kind of big breakthrough. 787 00:52:13,833 --> 00:52:17,291 Whatever it was was way too extreme. Test subjects were dying. 788 00:52:17,292 --> 00:52:19,457 When the government looked into it, Val shut it down. 789 00:52:19,458 --> 00:52:20,542 She put me on cleanup duty. 790 00:52:21,958 --> 00:52:24,541 Let's just make it home without getting cratered. 791 00:52:24,542 --> 00:52:25,832 Might need new homes. 792 00:52:25,833 --> 00:52:27,042 Anybody hungry? 793 00:52:28,667 --> 00:52:29,500 Cactus berry. 794 00:52:31,208 --> 00:52:32,291 Let me see here. 795 00:52:32,292 --> 00:52:34,958 So, that woman back there that I... 796 00:52:37,625 --> 00:52:38,958 You knew her? 797 00:52:40,208 --> 00:52:41,250 Yeah, I did. 798 00:52:42,500 --> 00:52:43,833 She had a tough life. 799 00:52:44,500 --> 00:52:46,750 She killed a lot of people, and then she got killed. 800 00:52:47,875 --> 00:52:49,167 Same as us someday. 801 00:52:50,208 --> 00:52:51,500 It's a shit life. 802 00:52:52,750 --> 00:52:54,000 Yeah, well... 803 00:52:54,958 --> 00:52:57,124 what other life can we have? 804 00:52:57,125 --> 00:53:01,292 Says the guy with the Norman Rockwell family waiting for him at home. 805 00:53:03,750 --> 00:53:04,917 Yeah. 806 00:53:06,208 --> 00:53:07,417 How do you do it? 807 00:53:09,958 --> 00:53:13,500 Well, you just keep working at it every day. 808 00:53:14,958 --> 00:53:16,083 Never give up. 809 00:53:18,500 --> 00:53:19,542 Beautiful. 810 00:53:20,917 --> 00:53:23,167 Dr. Phil, that was really beautiful. 811 00:53:26,042 --> 00:53:28,374 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 812 00:53:28,375 --> 00:53:29,499 Yeah, it is. I watch it. 813 00:53:29,500 --> 00:53:31,624 Nah, it got canceled a few years ago. 814 00:53:31,625 --> 00:53:34,832 It was a good show while it was on, but it's not on anymore. 815 00:53:34,833 --> 00:53:37,375 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 816 00:53:38,958 --> 00:53:40,499 Well, it isn't great. 817 00:53:40,500 --> 00:53:43,416 Seven local outlets have picked up the story of the blast. 818 00:53:43,417 --> 00:53:45,749 One has already connected the vault to OXE. 819 00:53:45,750 --> 00:53:48,416 And I have 15 messages from concerned House members 820 00:53:48,417 --> 00:53:50,082 on our side of the aisle. 821 00:53:50,083 --> 00:53:51,582 You know, I don't say it enough, 822 00:53:51,583 --> 00:53:55,707 but I am so impressed that in circumstances like this, 823 00:53:55,708 --> 00:53:58,332 you can still get me a good cup of coffee. 824 00:53:58,333 --> 00:54:00,125 It's extraordinary. 825 00:54:00,750 --> 00:54:01,749 Thank you. 826 00:54:01,750 --> 00:54:03,707 Okay, time to pivot. 827 00:54:03,708 --> 00:54:05,582 I'm gonna need a new team of scientists. 828 00:54:05,583 --> 00:54:07,749 And I want them there when we arrive. 829 00:54:07,750 --> 00:54:09,208 Okay, DC? 830 00:54:09,833 --> 00:54:11,666 No. The new place. 831 00:54:11,667 --> 00:54:14,332 But we stopped mid-renovation. 832 00:54:14,333 --> 00:54:15,999 When we shut down the project. 833 00:54:16,000 --> 00:54:19,207 Exactly. We're officially un-shut down. 834 00:54:19,208 --> 00:54:21,707 What about Yelena and the others? 835 00:54:21,708 --> 00:54:22,917 Nothing yet. 836 00:54:23,792 --> 00:54:25,000 Get rid of them, Mel. 837 00:54:25,708 --> 00:54:27,583 They're the last piece of evidence. 838 00:54:28,167 --> 00:54:28,999 On it. 839 00:54:29,000 --> 00:54:31,500 Let me know when our boy in the box gets to New York. 840 00:54:54,208 --> 00:54:56,041 Those birds are way too high. 841 00:54:56,042 --> 00:54:58,457 They're doing recon loops at 4,000 feet. 842 00:54:58,458 --> 00:55:00,332 I mean, they don't know what they're doing. 843 00:55:00,333 --> 00:55:02,499 They'll be five or ten clicks away in no time. 844 00:55:02,500 --> 00:55:04,957 All right, Walker, we get it. You were in the military. 845 00:55:04,958 --> 00:55:06,542 Five or ten clicks to the bird. 846 00:55:12,167 --> 00:55:13,167 There. 847 00:55:15,500 --> 00:55:19,750 It's a... I don't... What is that? 848 00:55:22,750 --> 00:55:24,875 Oh, no. 849 00:55:25,792 --> 00:55:26,625 What? 850 00:55:27,708 --> 00:55:29,041 It's coming right at us. 851 00:55:29,042 --> 00:55:31,874 - Who is that? - It's no one. 852 00:55:31,875 --> 00:55:33,083 It's nothing. 853 00:55:42,167 --> 00:55:44,875 - Oh, God. - Yelena! 854 00:55:45,750 --> 00:55:48,124 It's your dad! 855 00:55:48,125 --> 00:55:50,499 Don't go in the vault! 856 00:55:50,500 --> 00:55:54,083 Valentina's gonna burn you alive! 857 00:55:56,708 --> 00:55:58,750 Yelena! 858 00:56:00,458 --> 00:56:05,124 So, I finagled to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 859 00:56:05,125 --> 00:56:07,291 I figure good networking, 860 00:56:07,292 --> 00:56:10,291 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 861 00:56:10,292 --> 00:56:12,332 I rush home, I get the tactical beast. 862 00:56:12,333 --> 00:56:14,458 And then, I drive straight here. 863 00:56:15,042 --> 00:56:16,124 America's so big. 864 00:56:16,125 --> 00:56:18,874 You ever drive through Oklahoma? It's so flat. 865 00:56:18,875 --> 00:56:22,042 I forgot to tell you, don't drink from the Big Gulp back there. 866 00:56:23,792 --> 00:56:24,999 Alexei, have you slept? 867 00:56:25,000 --> 00:56:26,875 I'll sleep when I'm dead! 868 00:56:27,583 --> 00:56:30,791 I'd like not to die today. So maybe somebody else should be driving. 869 00:56:30,792 --> 00:56:34,791 Mr. Walker, second coming of Captain America. 870 00:56:34,792 --> 00:56:37,082 You and I have a lot in common, you know? 871 00:56:37,083 --> 00:56:42,291 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 872 00:56:42,292 --> 00:56:46,249 But also very different because Walker actually knows what he's doing. 873 00:56:46,250 --> 00:56:49,499 And Ghost. What a magician. 874 00:56:49,500 --> 00:56:52,082 You disappear. You reappear. 875 00:56:52,083 --> 00:56:55,499 When you reappear, does sometimes things not pop up in right place? 876 00:56:55,500 --> 00:56:57,957 I find it best just to ignore him sometimes. 877 00:56:57,958 --> 00:57:00,082 What impressive friends you've assembled, Yelena. 878 00:57:00,083 --> 00:57:01,332 We are not friends, Alexei. 879 00:57:01,333 --> 00:57:03,624 Nah. We're just disposable delinquents. 880 00:57:03,625 --> 00:57:07,250 Whatever you are, the light inside you is brighter, Yelena. 881 00:57:09,083 --> 00:57:10,249 How about this? 882 00:57:10,250 --> 00:57:14,207 You are a team of scrappy antiheroes. 883 00:57:14,208 --> 00:57:16,917 - Yeah. Go Thunderbolts. - What? 884 00:57:17,917 --> 00:57:19,166 - Yelena... - Oh, my God. 885 00:57:19,167 --> 00:57:20,916 You named them after your peewee soccer club? 886 00:57:20,917 --> 00:57:22,874 Oh, my God. Oh, my God. 887 00:57:22,875 --> 00:57:25,374 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 888 00:57:25,375 --> 00:57:28,624 Sponsored by Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 889 00:57:28,625 --> 00:57:29,541 No, no. No. 890 00:57:29,542 --> 00:57:32,207 Never won a game, 891 00:57:32,208 --> 00:57:34,082 but Yelena had so much fun. 892 00:57:34,083 --> 00:57:37,582 - There was a girl who pooped in one game. - No. It was-- It was not-- 893 00:57:37,583 --> 00:57:39,999 It was crazy. I was yelling at the ref. 894 00:57:40,000 --> 00:57:42,707 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 895 00:57:42,708 --> 00:57:43,791 - Shane? - Yes. 896 00:57:43,792 --> 00:57:45,374 What's this talk of Shane? 897 00:57:45,375 --> 00:57:47,249 - It was. - He didn't have that kind of money. 898 00:57:47,250 --> 00:57:49,332 - Yes, it was. - No! Shane? What a joke. 899 00:57:49,333 --> 00:57:50,791 You really need to sleep. 900 00:57:50,792 --> 00:57:55,041 Okay. What about this Bob you mentioned? What's the plan? Where am I driving? 901 00:57:55,042 --> 00:57:58,249 It's not like that. We need to escape and we need to hide. 902 00:57:58,250 --> 00:57:59,791 Yeah, way smarter for us to split up. 903 00:57:59,792 --> 00:58:01,749 There's actually an airfield not far from here. 904 00:58:01,750 --> 00:58:05,332 - We'll just disappear from there. - Split up? No, no, no. 905 00:58:05,333 --> 00:58:08,791 You may not see what I see, but I have been around long time. 906 00:58:08,792 --> 00:58:09,707 No shit. 907 00:58:09,708 --> 00:58:13,750 This has the makings of a team that can raise to glory. 908 00:58:14,667 --> 00:58:18,374 A team that can bring light from the darkness. 909 00:58:18,375 --> 00:58:23,082 A team of heroes that can be on the Wheaties box 910 00:58:23,083 --> 00:58:26,791 - and have little kiddie toy... - No, no. 911 00:58:26,792 --> 00:58:29,083 This is not a marketing opportunity, okay? 912 00:58:29,833 --> 00:58:32,707 Valentina is hunting us, and we cannot win. 913 00:58:32,708 --> 00:58:33,791 Do you understand? 914 00:58:33,792 --> 00:58:35,791 - You don't understand. - I do. You don't. 915 00:58:35,792 --> 00:58:38,332 Look, you say that Valentina is going to use the power 916 00:58:38,333 --> 00:58:39,541 - of this Sentry Project... - Yes. Yes. 917 00:58:39,542 --> 00:58:41,291 ...to take over and kill us all. 918 00:58:41,292 --> 00:58:43,749 - Yes. - Well, you need to stand up to her. 919 00:58:43,750 --> 00:58:45,832 You and your team. 920 00:58:45,833 --> 00:58:47,957 You got a convoy approaching fast. 921 00:58:47,958 --> 00:58:50,250 - Step on it. - Aye, aye, Captain. 922 00:58:58,000 --> 00:58:58,874 Is that it? 923 00:58:58,875 --> 00:59:02,291 - Okay, any time now. - Yeah, yeah, yeah. We're working on it. 924 00:59:02,292 --> 00:59:04,166 - A little bit faster. - It takes a second. 925 00:59:04,167 --> 00:59:05,083 Alexei! 926 00:59:10,417 --> 00:59:12,041 - Alexei! - Okay! Don't worry! 927 00:59:12,042 --> 00:59:14,374 Don't worry. She's bulletproof, huh? 928 00:59:14,375 --> 00:59:17,042 Engaging defensive measures. 929 00:59:18,792 --> 00:59:19,792 What the hell? 930 00:59:21,917 --> 00:59:23,333 Oh, my God. 931 00:59:23,917 --> 00:59:25,457 Wait, that's not supposed to do that. 932 00:59:25,458 --> 00:59:26,582 Come on. 933 00:59:26,583 --> 00:59:28,000 Who are you driving? 934 00:59:30,208 --> 00:59:31,583 Walker, shield! 935 00:59:33,667 --> 00:59:35,374 What happened to "bulletproof"? 936 00:59:35,375 --> 00:59:37,124 - Bulletproof-ish. - Jesus Christ! 937 00:59:37,125 --> 00:59:39,250 God, everyone's a critic today! 938 00:59:41,042 --> 00:59:45,375 Time to break out the bottle service. Come on, Ghost, give me the good stuff. 939 00:59:46,208 --> 00:59:47,749 Okay, not really appropriate. 940 00:59:47,750 --> 00:59:49,957 Vodka! Vodka, now! 941 00:59:49,958 --> 00:59:52,750 Oh, my God. This is so not the time. 942 00:59:54,042 --> 00:59:55,292 What's wrong with you? 943 01:00:07,458 --> 01:00:09,125 Oh, no, no, no! 944 01:00:13,292 --> 01:00:14,292 Give me a break. 945 01:00:16,042 --> 01:00:16,917 No. 946 01:00:17,958 --> 01:00:19,958 Okay, I'll be back. I hope. 947 01:00:39,417 --> 01:00:43,333 Yelena! What are you doing? There's nothing you can do. 948 01:00:50,333 --> 01:00:51,292 What? 949 01:01:12,792 --> 01:01:14,125 It's Bucky! 950 01:01:16,125 --> 01:01:17,375 The Winter Soldier. 951 01:02:06,167 --> 01:02:08,166 That's what I talk about! 952 01:02:08,167 --> 01:02:10,250 Yes! Yeah! 953 01:02:17,375 --> 01:02:18,208 Oh, sh-- 954 01:02:27,958 --> 01:02:28,957 Congressman! 955 01:02:28,958 --> 01:02:31,874 Why did you call an emergency session of the impeachment committee? 956 01:02:31,875 --> 01:02:34,791 What I can say is that I've gotten a tip from a trusted cohort 957 01:02:34,792 --> 01:02:38,541 that will be bringing some new evidence in, and that evidence is juicy. 958 01:02:38,542 --> 01:02:40,417 The impeachment was just an appetizer. 959 01:02:41,000 --> 01:02:45,625 They should be getting a nice, cozy cell in federal prison ready for Miss Fontaine. 960 01:02:46,375 --> 01:02:49,082 I just got word the impeachment committee is convening tonight. 961 01:02:49,083 --> 01:02:50,249 This is serious, Val. 962 01:02:50,250 --> 01:02:52,749 Were you able to get the lab fully operational? 963 01:02:52,750 --> 01:02:55,707 Yes, but the rest of the building is only 70 percent finished. 964 01:02:55,708 --> 01:02:57,500 Okay, Mel. We'll get it there. 965 01:02:58,000 --> 01:02:59,667 Welcome to The Watchtower. 966 01:03:03,000 --> 01:03:05,624 Val, something happened in Malaysia. 967 01:03:05,625 --> 01:03:06,957 Have you read his file? 968 01:03:06,958 --> 01:03:09,041 Delusions of grandeur, depression. 969 01:03:09,042 --> 01:03:13,041 I mean, someone that imbalanced amplified by the treatment... 970 01:03:13,042 --> 01:03:16,208 The people in the labs, they were just test subjects. 971 01:03:16,833 --> 01:03:18,499 They were never gonna be the one. 972 01:03:18,500 --> 01:03:20,667 Does this look nurturing enough? 973 01:03:23,208 --> 01:03:24,375 Very nurturing. 974 01:03:29,208 --> 01:03:33,041 Hi. How are you feeling, Robert? 975 01:03:33,042 --> 01:03:34,625 Are you comfortable? 976 01:03:36,000 --> 01:03:36,999 Yeah. 977 01:03:37,000 --> 01:03:41,749 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 978 01:03:41,750 --> 01:03:44,917 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, didn't you? 979 01:03:50,125 --> 01:03:52,542 Let me explain. Would-- Would you like that? 980 01:03:54,042 --> 01:03:55,041 Yeah. 981 01:03:55,042 --> 01:03:58,124 You signed up for a medical study which was, 982 01:03:58,125 --> 01:04:02,249 as advertised, at the cutting edge of human improvement. 983 01:04:02,250 --> 01:04:06,582 But not everybody could handle the amount of greatness that we had in mind. 984 01:04:06,583 --> 01:04:08,582 What happened to Yelena? 985 01:04:08,583 --> 01:04:10,042 Yelena? 986 01:04:11,125 --> 01:04:14,041 Well, those people you were with, those are not honest people. 987 01:04:14,042 --> 01:04:16,874 They're criminals. Villains, really. 988 01:04:16,875 --> 01:04:19,625 No, no. They-- They helped me. 989 01:04:22,083 --> 01:04:26,208 Robert. Let's just forget about them, and let's focus on you. 990 01:04:27,000 --> 01:04:28,583 And how perfect you are. 991 01:04:31,000 --> 01:04:31,999 Perfect, huh? 992 01:04:32,000 --> 01:04:34,333 You always thought of yourself as a victim. 993 01:04:35,375 --> 01:04:36,957 But you overcame. 994 01:04:36,958 --> 01:04:38,832 You went to Malaysia. 995 01:04:38,833 --> 01:04:41,125 You were lost, right? You were searching. 996 01:04:42,667 --> 01:04:44,124 And you found me. 997 01:04:44,125 --> 01:04:47,082 How-- How do you know all that? 998 01:04:47,083 --> 01:04:48,207 I know all of it. 999 01:04:48,208 --> 01:04:50,666 I know about your mom's mental illness. 1000 01:04:50,667 --> 01:04:54,082 I know about your addiction and your juvenile record. 1001 01:04:54,083 --> 01:04:56,832 I mean, I even know about the times your father-- 1002 01:04:56,833 --> 01:04:59,792 Stop! No, no, no. I didn't say you could know that. 1003 01:05:02,750 --> 01:05:05,208 Robert, I know everything about you. 1004 01:05:05,792 --> 01:05:08,125 And I still want you to be my guy. 1005 01:05:10,375 --> 01:05:11,957 And isn't that what you want? 1006 01:05:11,958 --> 01:05:14,958 To be accepted? To be chosen? 1007 01:05:16,125 --> 01:05:18,541 No one else sees it, 1008 01:05:18,542 --> 01:05:20,291 but I do. 1009 01:05:20,292 --> 01:05:24,708 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1010 01:05:33,458 --> 01:05:35,166 Stay quiet, Valentina. 1011 01:05:35,167 --> 01:05:37,916 Completely quiet, no matter what you hear. 1012 01:05:37,917 --> 01:05:39,332 You promise me? 1013 01:05:39,333 --> 01:05:40,832 Did I do something wrong? 1014 01:05:40,833 --> 01:05:43,666 The man in town asked where we live. 1015 01:05:43,667 --> 01:05:46,499 He said he was your friend, so I told him. 1016 01:05:46,500 --> 01:05:48,042 Yes, well he was. 1017 01:05:48,250 --> 01:05:50,999 Remember I told you not to talk to anyone? 1018 01:05:51,000 --> 01:05:53,292 Yes, daddy. I'm so sorry. 1019 01:05:53,833 --> 01:05:56,583 It's okay. Just stay hidden for me. 1020 01:06:03,375 --> 01:06:04,457 You know... 1021 01:06:04,458 --> 01:06:06,708 I've been in this business a long time. 1022 01:06:07,750 --> 01:06:10,999 There's always someone like you, smart, but cocky. 1023 01:06:11,000 --> 01:06:13,416 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1024 01:06:13,417 --> 01:06:15,500 Let's have a drink, shall we? 1025 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 You still think you're getting away with this. 1026 01:06:19,750 --> 01:06:22,208 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1027 01:06:31,542 --> 01:06:33,458 Would you excuse me just for a moment? 1028 01:06:40,417 --> 01:06:42,417 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1029 01:06:46,458 --> 01:06:47,625 I can control it. 1030 01:06:52,792 --> 01:06:53,833 Great. 1031 01:06:59,875 --> 01:07:02,624 All right, let's get the press here in the morning. 1032 01:07:02,625 --> 01:07:04,624 It's time to show everyone what I've been working on. 1033 01:07:04,625 --> 01:07:08,291 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1034 01:07:08,292 --> 01:07:09,582 he becomes Captain America, 1035 01:07:09,583 --> 01:07:12,832 but you do it to someone this unstable, 1036 01:07:12,833 --> 01:07:14,749 I mean, who knows what it did to him? 1037 01:07:14,750 --> 01:07:16,499 That's why we build in safeguards. 1038 01:07:16,500 --> 01:07:17,749 Didn't we make a kill switch? 1039 01:07:17,750 --> 01:07:21,582 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1040 01:07:21,583 --> 01:07:23,582 Well, then remake it. 1041 01:07:23,583 --> 01:07:26,792 I don't really care who this guy was. 1042 01:07:27,417 --> 01:07:29,042 I do know what he can become. 1043 01:07:30,667 --> 01:07:32,958 Get the press here like I asked. 1044 01:07:42,500 --> 01:07:44,791 No, no, no, no! 1045 01:07:44,792 --> 01:07:47,208 Just when I get my team together. 1046 01:07:47,917 --> 01:07:51,167 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1047 01:07:51,875 --> 01:07:53,707 Save it for the committee. 1048 01:07:53,708 --> 01:07:54,957 What committee? 1049 01:07:54,958 --> 01:07:57,708 You're all evidence in the impeachment trial against Valentina. 1050 01:07:59,042 --> 01:08:00,832 We don't even work for Valentina anymore. 1051 01:08:00,833 --> 01:08:02,166 She tried to kill us. 1052 01:08:02,167 --> 01:08:03,832 We were ordered to destroy all of her secrets, 1053 01:08:03,833 --> 01:08:05,916 but really, we were just sent to kill each other in this vault. 1054 01:08:05,917 --> 01:08:07,166 But then we met Bob. 1055 01:08:07,167 --> 01:08:08,250 Yeah. Bob. 1056 01:08:09,000 --> 01:08:10,374 There was a man in the vault. 1057 01:08:10,375 --> 01:08:11,707 She's done something to him. 1058 01:08:11,708 --> 01:08:13,416 It's called Project Sentry. 1059 01:08:13,417 --> 01:08:16,249 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1060 01:08:16,250 --> 01:08:18,916 And then he crashed into this mountain, and then he died, didn't die-- 1061 01:08:18,917 --> 01:08:21,416 Yes, I got it. He's very, very scary. 1062 01:08:21,417 --> 01:08:22,916 - So rude. - Okay. 1063 01:08:22,917 --> 01:08:24,750 "Congressman Barnes." 1064 01:08:26,750 --> 01:08:27,750 All right, Walker. 1065 01:08:29,000 --> 01:08:30,291 What's that supposed to mean? 1066 01:08:30,292 --> 01:08:31,956 Means you know me, Bucky. 1067 01:08:31,957 --> 01:08:34,541 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1068 01:08:34,542 --> 01:08:35,917 Yeah, I know you, John, 1069 01:08:36,457 --> 01:08:38,042 and you made your choices. 1070 01:08:38,542 --> 01:08:41,041 I know it's been hard since Olivia left you and took your kid, 1071 01:08:41,042 --> 01:08:43,125 but still, this is on you. 1072 01:08:46,750 --> 01:08:49,791 Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1073 01:08:49,792 --> 01:08:52,706 There might not even be a government. She has some big-- 1074 01:08:52,707 --> 01:08:54,706 Threat. Yes. I got it. 1075 01:08:54,707 --> 01:08:57,874 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1076 01:08:57,875 --> 01:09:00,416 And you're all heroes going after Val, ready to save the day. 1077 01:09:00,417 --> 01:09:02,999 - Am I supposed to believe that? - We weren't going after her together. 1078 01:09:03,000 --> 01:09:05,041 We were just trying to get home alive, actually. 1079 01:09:05,042 --> 01:09:06,499 That's even more pathetic. 1080 01:09:06,500 --> 01:09:08,124 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1081 01:09:08,125 --> 01:09:09,916 - Shut up. - I'm not going to shut up. No. 1082 01:09:09,917 --> 01:09:11,666 All right. Plane lands in six minutes. 1083 01:09:11,667 --> 01:09:13,291 - Will you be quiet? - Yes? 1084 01:09:13,292 --> 01:09:14,875 Bucky, I need your help. 1085 01:09:15,417 --> 01:09:16,666 What is it? 1086 01:09:16,667 --> 01:09:18,956 Val has gone off the rails. 1087 01:09:18,957 --> 01:09:22,249 I mean, Project Sentry is not just a failure. It's dangerous. 1088 01:09:22,250 --> 01:09:23,332 Project Sentry? 1089 01:09:25,625 --> 01:09:27,499 She has too much power in her hands. 1090 01:09:27,500 --> 01:09:30,666 And this guy is a disaster waiting to happen. 1091 01:09:30,667 --> 01:09:32,916 - What guy? - Bob. 1092 01:09:32,917 --> 01:09:34,042 Bob? 1093 01:09:34,582 --> 01:09:35,916 Bob! 1094 01:09:35,917 --> 01:09:37,124 We're at the old Avengers place. 1095 01:09:37,125 --> 01:09:39,331 The press are set to come tomorrow morning. 1096 01:09:39,332 --> 01:09:41,374 Someone has to do something. 1097 01:09:41,375 --> 01:09:44,374 Shit. Okay, I have to go. But come now, please. 1098 01:09:44,375 --> 01:09:46,125 Bring anyone. Everyone you can. 1099 01:09:55,000 --> 01:09:55,999 Bob. 1100 01:09:56,000 --> 01:09:57,957 - Bob. - How many times? 1101 01:09:57,958 --> 01:09:59,292 I know. 1102 01:10:00,417 --> 01:10:01,750 It's bad, Bucky. 1103 01:10:11,833 --> 01:10:13,167 Hang on. What are you doing? 1104 01:10:14,125 --> 01:10:16,124 I'm letting you go. You're coming with me. 1105 01:10:16,125 --> 01:10:17,208 Why? 1106 01:10:18,833 --> 01:10:20,999 For the glory. 1107 01:10:21,000 --> 01:10:22,832 Well, you know Valentina. 1108 01:10:22,833 --> 01:10:24,167 She's got this thing out there. 1109 01:10:25,125 --> 01:10:27,541 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1110 01:10:27,542 --> 01:10:29,041 And you are gonna help me. 1111 01:10:29,042 --> 01:10:30,666 Wait. Us? 1112 01:10:30,667 --> 01:10:32,667 Why? You got some place to be? 1113 01:10:34,292 --> 01:10:36,208 Bucky, you have the wrong people. 1114 01:10:39,958 --> 01:10:42,042 Look, I've been where you are. 1115 01:10:43,583 --> 01:10:45,417 You can run, but it doesn't go away. 1116 01:10:46,375 --> 01:10:49,583 Sooner or later it catches up to you, and when it does, it's too late. 1117 01:10:52,167 --> 01:10:54,375 So you can either do something about it now, 1118 01:10:55,875 --> 01:10:57,292 or live with it forever. 1119 01:11:08,125 --> 01:11:10,000 Stop Val and save Bob. 1120 01:11:12,125 --> 01:11:13,249 Fine. 1121 01:11:13,250 --> 01:11:14,458 Yeah. 1122 01:11:17,667 --> 01:11:18,667 Go on, then. 1123 01:11:20,625 --> 01:11:23,624 Yes! 1124 01:11:23,625 --> 01:11:24,958 Yeah! 1125 01:11:30,417 --> 01:11:32,083 What'd you think this job was gonna be? 1126 01:11:35,500 --> 01:11:38,457 I don't know. I hope I've done some good. 1127 01:11:38,458 --> 01:11:39,792 "Good." 1128 01:11:40,917 --> 01:11:42,958 Good girl. Good enough. 1129 01:11:44,583 --> 01:11:46,291 You want to be good? 1130 01:11:46,292 --> 01:11:49,042 Or do you want to be somebody who changes the world? 1131 01:11:49,667 --> 01:11:51,249 Can't I be both? 1132 01:11:51,250 --> 01:11:54,749 I mean, I thought you wanted to change the world for the better too. 1133 01:11:54,750 --> 01:11:59,707 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1134 01:11:59,708 --> 01:12:02,791 Look, you're brought up to believe 1135 01:12:02,792 --> 01:12:04,957 that there's a good guy and a bad guy. 1136 01:12:04,958 --> 01:12:07,708 But then eventually, you come to realize 1137 01:12:08,708 --> 01:12:12,167 that there's a bad guy and a worse guy. 1138 01:12:12,958 --> 01:12:14,500 And nothing else. 1139 01:12:15,125 --> 01:12:17,042 Let me know when you come to your senses. 1140 01:12:24,917 --> 01:12:26,166 I don't know. 1141 01:12:26,167 --> 01:12:28,667 - Okay, yeah. We just try again. - Yeah. 1142 01:12:29,208 --> 01:12:30,458 Let's just focus. 1143 01:12:32,917 --> 01:12:33,917 I believe in you. 1144 01:12:59,000 --> 01:13:00,167 I can do that? 1145 01:13:02,250 --> 01:13:03,750 You can do anything. 1146 01:13:05,083 --> 01:13:06,583 People think they know you. 1147 01:13:08,125 --> 01:13:09,957 They just see you as "Bob." 1148 01:13:09,958 --> 01:13:11,292 They pity Bob. 1149 01:13:12,167 --> 01:13:16,625 I'm the only one who knows what your true potential is, Robert. 1150 01:13:18,250 --> 01:13:19,542 And it's limitless. 1151 01:13:22,583 --> 01:13:23,875 Ready for the next lesson? 1152 01:13:36,042 --> 01:13:39,916 And then I have these little, Widow bite things. 1153 01:13:39,917 --> 01:13:41,499 - And in the left... - Yeah. I remember. 1154 01:13:41,500 --> 01:13:43,792 And then I have this 19. 1155 01:13:44,833 --> 01:13:47,208 Forty-five. The long barrel. 1156 01:13:48,125 --> 01:13:50,041 - Wow. It's big. - Yeah. Well, it's-- 1157 01:13:50,042 --> 01:13:51,332 It's long. 1158 01:13:51,333 --> 01:13:52,457 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 1159 01:13:52,458 --> 01:13:54,749 - Okay, it's a little long. - Yeah. Big gun. 1160 01:13:54,750 --> 01:13:57,207 And... what about your hat? 1161 01:13:57,208 --> 01:14:00,041 The hat? The helmet? 1162 01:14:00,042 --> 01:14:02,041 Yeah. Whatever you want to call it. 1163 01:14:02,042 --> 01:14:04,208 It's, like, cool. Right? You like it? 1164 01:14:04,833 --> 01:14:06,042 Do you like the hat? 1165 01:14:08,250 --> 01:14:11,624 - Yeah, I think the hat's pretty sweet. - Then, cool. 1166 01:14:11,625 --> 01:14:13,833 What kind of super serum did you get? 1167 01:14:15,417 --> 01:14:17,374 I don't know. Regular. Hydra. 1168 01:14:17,375 --> 01:14:18,499 Hydra? 1169 01:14:18,500 --> 01:14:19,832 - Fancy. - Yes. 1170 01:14:19,833 --> 01:14:23,000 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1171 01:14:24,417 --> 01:14:26,749 - We are same. You and me. - Well... 1172 01:14:26,750 --> 01:14:29,249 I mean, we are different, but we are same. 1173 01:14:29,250 --> 01:14:31,082 You know, we could be coleaders in this. 1174 01:14:31,083 --> 01:14:32,166 Little different. 1175 01:14:32,167 --> 01:14:34,833 You get tired, I drive. 1176 01:14:36,083 --> 01:14:37,082 I don't get tired. 1177 01:14:37,083 --> 01:14:39,791 No, I mean metaphorically. I don't actually want to drive. 1178 01:14:39,792 --> 01:14:41,249 Are we there yet? 1179 01:14:41,250 --> 01:14:42,958 - Almost! - Almost! 1180 01:14:44,417 --> 01:14:49,708 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1181 01:14:50,625 --> 01:14:51,625 The plan? 1182 01:14:52,125 --> 01:14:53,125 Yeah. 1183 01:15:00,625 --> 01:15:01,833 Open up on him! 1184 01:15:02,417 --> 01:15:03,417 Go, go! 1185 01:15:05,542 --> 01:15:06,708 I like this plan. 1186 01:15:38,708 --> 01:15:41,833 Jesus, you guys, I literally just put that drywall in. 1187 01:15:42,542 --> 01:15:44,958 I left the door unlocked for you. Come up. 1188 01:16:02,417 --> 01:16:06,041 How crazy is it to think of all the monumental fights 1189 01:16:06,042 --> 01:16:09,083 that happened exactly here where you're standing? 1190 01:16:11,583 --> 01:16:12,750 I don't really care. 1191 01:16:13,292 --> 01:16:16,749 I mean, the place wasn't cheap, but it's got good optics. 1192 01:16:16,750 --> 01:16:18,458 Well, it's over, Valentina. 1193 01:16:19,000 --> 01:16:19,957 This ends today. 1194 01:16:19,958 --> 01:16:22,041 Congressman Barnes, wow. 1195 01:16:22,042 --> 01:16:25,957 You know, I never really thought you'd have a promising political career. 1196 01:16:25,958 --> 01:16:28,250 But less than half a term? 1197 01:16:29,042 --> 01:16:30,042 Yikes. 1198 01:16:31,125 --> 01:16:32,333 We're taking you in, Val. 1199 01:16:34,083 --> 01:16:35,457 I don't think so. 1200 01:16:35,458 --> 01:16:38,292 Junior Varsity Captain America. 1201 01:16:39,417 --> 01:16:40,583 Walker. 1202 01:16:42,542 --> 01:16:44,125 Nice to see you, Ava. 1203 01:16:45,458 --> 01:16:48,500 Yelena. You look awful. 1204 01:16:49,500 --> 01:16:52,957 You sure you're really ready for that public facing role you asked me about? 1205 01:16:52,958 --> 01:16:55,458 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1206 01:16:55,958 --> 01:16:59,374 Look at you. You are all so adorable. 1207 01:16:59,375 --> 01:17:02,582 Just think, I send you down there to kill each other, 1208 01:17:02,583 --> 01:17:06,042 and instead, you make nice and you form a team. 1209 01:17:07,292 --> 01:17:08,625 Who's this old Santa? 1210 01:17:10,083 --> 01:17:11,458 I'm Alexei Shostakov. 1211 01:17:13,292 --> 01:17:14,625 The Red Guardian. 1212 01:17:15,917 --> 01:17:16,917 What? 1213 01:17:18,708 --> 01:17:20,082 - Where's Mel? - Mel? 1214 01:17:20,083 --> 01:17:21,416 Mel. Yeah. 1215 01:17:21,417 --> 01:17:24,749 Mel is having a little loyalty issue. 1216 01:17:24,750 --> 01:17:30,750 But I'm just so grateful that she stayed long enough to lure you all in. 1217 01:17:34,875 --> 01:17:36,167 I'm not alone. 1218 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Robert? 1219 01:17:42,917 --> 01:17:43,917 Oh, my God. 1220 01:17:46,125 --> 01:17:47,124 That's Bob? 1221 01:17:47,125 --> 01:17:49,417 Yeah, he's changed a little. 1222 01:17:51,667 --> 01:17:54,832 It is my great honor 1223 01:17:54,833 --> 01:17:57,542 to introduce to you The Sentry. 1224 01:17:59,417 --> 01:18:00,749 Hey, guys. 1225 01:18:00,750 --> 01:18:03,249 Wow. That's cool name. 1226 01:18:03,250 --> 01:18:06,166 All-powerful. Invincible. 1227 01:18:06,167 --> 01:18:09,374 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1228 01:18:09,375 --> 01:18:14,250 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1229 01:18:15,833 --> 01:18:17,457 Have you dyed your hair? 1230 01:18:17,458 --> 01:18:19,249 Yeah. Well, it was... 1231 01:18:19,250 --> 01:18:20,875 Yeah, it was my idea. 1232 01:18:21,375 --> 01:18:23,125 People love a classic hero. 1233 01:18:23,958 --> 01:18:26,499 Okay, I'll bite. What's the plan? 1234 01:18:26,500 --> 01:18:28,416 You haven't figured it out yet, Bucky? 1235 01:18:28,417 --> 01:18:29,499 Geez. 1236 01:18:29,500 --> 01:18:31,124 Well, at least you're kind of cute. 1237 01:18:31,125 --> 01:18:33,083 You're not going to hurt people. 1238 01:18:33,792 --> 01:18:34,832 Oh, no. 1239 01:18:34,833 --> 01:18:36,999 No, I'm not gonna hurt people. 1240 01:18:37,000 --> 01:18:38,374 I'm gonna hurt you. 1241 01:18:38,375 --> 01:18:41,999 You see, the press is on their way here now. 1242 01:18:42,000 --> 01:18:44,957 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1243 01:18:44,958 --> 01:18:49,291 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1244 01:18:49,292 --> 01:18:51,416 thus beginning a new era 1245 01:18:51,417 --> 01:18:55,457 in which I decide how to keep the American people safe, 1246 01:18:55,458 --> 01:18:57,042 answering to no one. 1247 01:18:58,500 --> 01:19:00,624 I'll be unimpeachable. 1248 01:19:00,625 --> 01:19:03,625 That's... never gonna happen. 1249 01:19:04,750 --> 01:19:09,917 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1250 01:19:14,333 --> 01:19:15,917 I don't wanna hurt you guys. 1251 01:19:17,042 --> 01:19:19,874 Why don't you just turn yourselves in? 1252 01:19:19,875 --> 01:19:22,333 No, you don't wanna do this, Bobby. 1253 01:19:23,458 --> 01:19:25,249 You can call me The Sentry. 1254 01:19:25,250 --> 01:19:28,291 Please, don't do this. You do not need to listen to her. 1255 01:19:28,292 --> 01:19:30,666 Robert, they don't think you're good enough. 1256 01:19:30,667 --> 01:19:32,625 - That's not true. - Remember? 1257 01:19:33,125 --> 01:19:35,208 You can trust me. I know you. 1258 01:19:37,250 --> 01:19:38,583 I don't think that you do. 1259 01:19:42,375 --> 01:19:43,958 Enough talking! 1260 01:19:44,583 --> 01:19:50,750 No one messes with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1261 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 Thunderbolts? 1262 01:19:55,542 --> 01:19:57,417 Hey. No, no, no! No! 1263 01:20:01,292 --> 01:20:02,332 Wait! 1264 01:20:02,333 --> 01:20:03,667 Bob, no! 1265 01:20:10,958 --> 01:20:12,042 Alexei, wait! 1266 01:20:48,375 --> 01:20:49,542 Stop, Bob. 1267 01:21:53,792 --> 01:21:57,542 I'm so glad you were able to catch a glimpse before your... 1268 01:21:58,083 --> 01:21:59,083 retirement. 1269 01:22:01,500 --> 01:22:03,625 Camera crews are assembling. 1270 01:22:04,208 --> 01:22:05,542 Finish the job, Robert. 1271 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 Finish the job? 1272 01:22:10,125 --> 01:22:11,125 No. 1273 01:22:12,667 --> 01:22:13,833 What? 1274 01:22:14,375 --> 01:22:17,958 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1275 01:22:19,875 --> 01:22:22,167 You need to do what I say, Robert. 1276 01:22:25,417 --> 01:22:26,417 Why? 1277 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 "Why"? 1278 01:22:33,583 --> 01:22:36,167 Okay. We need new plan. 1279 01:22:36,792 --> 01:22:39,541 Nah, no new plans. 1280 01:22:39,542 --> 01:22:42,624 That thing is just too powerful. 1281 01:22:42,625 --> 01:22:45,624 We just need to regroup and think. 1282 01:22:45,625 --> 01:22:48,082 - There's got to be a way to stop that guy. - Oh, my God. We're not regrouping. 1283 01:22:48,083 --> 01:22:50,499 - This isn't even a team. - Of course we're a team. 1284 01:22:50,500 --> 01:22:52,207 We are the Thunderbolts. 1285 01:22:52,208 --> 01:22:53,666 I don't know what that means. 1286 01:22:53,667 --> 01:22:55,707 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1287 01:22:55,708 --> 01:22:58,124 - We need to go somewhere to discuss this. - Discuss what? 1288 01:22:58,125 --> 01:23:00,457 We are going to regroup. We are going to go back in there. 1289 01:23:00,458 --> 01:23:02,249 - He turned my shield into a taco. - He is a threat. 1290 01:23:02,250 --> 01:23:03,458 Oh, my God! Stop. 1291 01:23:05,417 --> 01:23:08,749 There is no "us." There is no "we." 1292 01:23:08,750 --> 01:23:10,791 Bob changed into that thing, 1293 01:23:10,792 --> 01:23:13,124 and there's nothing any of you can do about it. 1294 01:23:13,125 --> 01:23:14,957 And what did you do exactly? 1295 01:23:14,958 --> 01:23:17,791 'Cause I seem to remember you getting your arse beat way worse than mine. 1296 01:23:17,792 --> 01:23:20,874 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1297 01:23:20,875 --> 01:23:22,500 We're all terrible. 1298 01:23:23,000 --> 01:23:25,667 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1299 01:23:26,208 --> 01:23:27,207 Bitch. 1300 01:23:27,208 --> 01:23:28,582 See? 1301 01:23:28,583 --> 01:23:29,666 Slow down. Um-nichka. 1302 01:23:29,667 --> 01:23:31,791 Alexei, I am not your um-nichka. 1303 01:23:31,792 --> 01:23:34,457 I haven't heard from you or seen you in a year. 1304 01:23:34,458 --> 01:23:36,082 Okay, go easy on him. 1305 01:23:36,083 --> 01:23:38,249 - So you're nice now? - Is it my turn? 1306 01:23:38,250 --> 01:23:41,207 No, you know you're a piece of trash, Walker. So does your family. 1307 01:23:41,208 --> 01:23:42,542 Jesus. 1308 01:23:43,917 --> 01:23:45,250 We're all losers. 1309 01:23:47,000 --> 01:23:48,250 And we lost. 1310 01:23:55,667 --> 01:23:56,667 Yelena! 1311 01:23:58,750 --> 01:24:01,207 It needs to be more of a collaboration. 1312 01:24:01,208 --> 01:24:04,999 Like, the hair, for example. You know, maybe I should have had more of a say. 1313 01:24:05,000 --> 01:24:08,916 Don't let those idiots get in your head. The blond is great. 1314 01:24:08,917 --> 01:24:10,832 You sure? 'Cause, I don't know, I thought I liked it. 1315 01:24:10,833 --> 01:24:11,916 Now I'm not so sure. 1316 01:24:11,917 --> 01:24:14,416 - Enough about the hair. - Well, it's not just about the hair. 1317 01:24:14,417 --> 01:24:16,166 Well, you keep talking about the hair. 1318 01:24:16,167 --> 01:24:20,041 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1319 01:24:20,042 --> 01:24:21,125 I mean... 1320 01:24:22,458 --> 01:24:23,749 why... 1321 01:24:23,750 --> 01:24:28,457 why would a god take orders from anyone at all? 1322 01:24:28,458 --> 01:24:32,082 I think you're throwing around the word "god" a bit loosely there. 1323 01:24:32,083 --> 01:24:35,207 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1324 01:24:35,208 --> 01:24:37,291 and stronger than a whole team of Avengers, 1325 01:24:37,292 --> 01:24:39,958 which includes at least one god, so... 1326 01:24:44,125 --> 01:24:47,958 But I'm starting to think maybe you don't know what I am. 1327 01:24:49,208 --> 01:24:51,082 Goddamn it. 1328 01:24:51,083 --> 01:24:52,667 Or what I'm capable of. 1329 01:24:55,458 --> 01:24:56,792 Maybe I need to show you. 1330 01:24:58,208 --> 01:25:01,000 This is so irritating. 1331 01:25:07,958 --> 01:25:09,542 You were gonna turn on me, 1332 01:25:11,208 --> 01:25:12,708 just like the rest of them. 1333 01:25:13,625 --> 01:25:15,875 I'm not afraid of you, Robert. 1334 01:25:17,542 --> 01:25:20,000 It's not Robert you need to be afraid of. 1335 01:25:35,250 --> 01:25:36,916 Good girl. 1336 01:25:36,917 --> 01:25:38,583 You came to your senses. 1337 01:25:40,792 --> 01:25:42,125 Come here. Help me up. 1338 01:25:45,250 --> 01:25:46,583 I want a raise. 1339 01:25:47,833 --> 01:25:49,999 Okay, fine. Get cleanup on the body. 1340 01:25:50,000 --> 01:25:53,333 And tell Holt it's finally time to go lethal on these losers. 1341 01:26:10,083 --> 01:26:11,208 Yelena! 1342 01:26:12,667 --> 01:26:13,707 - Little one. - Go away. 1343 01:26:13,708 --> 01:26:14,791 No, I will not. 1344 01:26:14,792 --> 01:26:16,749 Well, then, chase me forever. 1345 01:26:16,750 --> 01:26:18,957 Fine, I will, because that's what family does. 1346 01:26:18,958 --> 01:26:20,333 Oh, my God, stop. 1347 01:26:20,833 --> 01:26:24,250 If you cared, you would have called. I would have heard from you. 1348 01:26:26,750 --> 01:26:30,000 I lost my sister again, but forever. 1349 01:26:32,250 --> 01:26:33,750 And you disappeared. 1350 01:26:35,042 --> 01:26:36,042 I'm sorry. 1351 01:26:38,042 --> 01:26:39,542 I don't know how to do this. 1352 01:26:41,625 --> 01:26:42,917 I'm not good at it. 1353 01:26:45,750 --> 01:26:47,458 I didn't think you wanted me. 1354 01:26:51,833 --> 01:26:52,917 I did. 1355 01:26:55,500 --> 01:26:56,583 I see that. 1356 01:26:58,833 --> 01:27:02,125 I'm late, but I'm... I'm here now. 1357 01:27:06,375 --> 01:27:08,083 Daddy, I'm so alone. 1358 01:27:10,667 --> 01:27:12,625 I don't have anything anymore. 1359 01:27:15,000 --> 01:27:19,457 All I do is sit and look at my phone 1360 01:27:19,458 --> 01:27:22,041 and think of all the terrible things that I've done. 1361 01:27:22,042 --> 01:27:24,666 And then I go to work. And then I drink. 1362 01:27:24,667 --> 01:27:26,707 And then I come home to no one. 1363 01:27:26,708 --> 01:27:29,707 And I sit and I think about all the terrible things I've done 1364 01:27:29,708 --> 01:27:31,166 - again and again. - Yelena, stop. Stop. 1365 01:27:31,167 --> 01:27:33,082 - And I go crazy. - We all have things that we regret. 1366 01:27:33,083 --> 01:27:35,250 No, but I have so many. 1367 01:27:37,792 --> 01:27:41,625 My first test at the Red Room. 1368 01:27:42,958 --> 01:27:44,791 Anya. She was just a child. 1369 01:27:44,792 --> 01:27:46,875 - She was so small. - So were you. 1370 01:27:48,792 --> 01:27:49,999 I know. 1371 01:27:50,000 --> 01:27:54,041 I know there were dark times. Very, very dark times. 1372 01:27:54,042 --> 01:27:58,041 But before, you were such a special little girl. 1373 01:27:58,042 --> 01:27:59,458 Did you know this? 1374 01:28:01,625 --> 01:28:04,625 You walked into room. You made it brighter. 1375 01:28:05,667 --> 01:28:07,833 You felt lot of joy. 1376 01:28:08,917 --> 01:28:11,916 I don't remember that feeling. 1377 01:28:11,917 --> 01:28:13,458 You were so kind. 1378 01:28:15,583 --> 01:28:19,500 Do you remember why you want to be goalie on your terrible soccer team? 1379 01:28:23,083 --> 01:28:24,874 So I didn't have to run as much. 1380 01:28:24,875 --> 01:28:25,791 No. 1381 01:28:25,792 --> 01:28:28,417 Maybe that too, but you told me, 1382 01:28:29,500 --> 01:28:34,917 "I want to be the one everyone can rely on if they make a mistake." 1383 01:28:36,167 --> 01:28:39,125 That Lena is still in you. 1384 01:28:40,375 --> 01:28:41,875 I still see her. 1385 01:28:44,083 --> 01:28:45,457 I don't. 1386 01:28:45,458 --> 01:28:48,792 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1387 01:28:49,667 --> 01:28:53,500 When I look at you, I don't see your mistakes. 1388 01:28:55,583 --> 01:28:57,375 That's why we need each other. 1389 01:29:02,750 --> 01:29:04,250 Okay, that was really good. 1390 01:29:20,917 --> 01:29:21,999 - Val? - Yeah? 1391 01:29:22,000 --> 01:29:26,333 It's cleanup from the penthouse, and they're saying, well, there's no body. 1392 01:29:27,250 --> 01:29:28,250 What? 1393 01:29:43,958 --> 01:29:46,082 I don't know what I'm looking at up here. 1394 01:29:46,083 --> 01:29:47,750 It doesn't look good. 1395 01:29:54,917 --> 01:29:56,667 Aren't you tired of fighting? 1396 01:29:57,833 --> 01:29:59,000 Let me help you. 1397 01:30:05,583 --> 01:30:07,875 Holt, are you seeing this? 1398 01:30:08,417 --> 01:30:09,458 Is that... 1399 01:30:10,250 --> 01:30:11,375 Oh, no. 1400 01:31:01,083 --> 01:31:02,083 It's time. 1401 01:31:13,958 --> 01:31:15,125 Follow me! 1402 01:31:18,250 --> 01:31:20,292 Go, go! Go! 1403 01:31:26,042 --> 01:31:27,042 Dad! 1404 01:31:41,875 --> 01:31:44,000 Come on. You've got to... You've got to-- 1405 01:33:02,875 --> 01:33:03,958 Mom? 1406 01:33:15,083 --> 01:33:16,833 You're safe, little one. 1407 01:33:27,125 --> 01:33:28,875 You all know the truth. 1408 01:33:36,625 --> 01:33:38,707 You can't outrun the emptiness. 1409 01:33:38,708 --> 01:33:41,791 I think Bob's dark side got superpowers. 1410 01:33:41,792 --> 01:33:44,041 - Get everybody off the street. - Come on. Let's go. Let's go. 1411 01:33:44,042 --> 01:33:45,707 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1412 01:33:45,708 --> 01:33:48,250 Everybody! Come on! Come on! 1413 01:33:54,125 --> 01:33:55,874 - Go, go, go! - Go, go! Inside, inside! 1414 01:33:55,875 --> 01:33:57,207 Go, everyone, inside! 1415 01:33:57,208 --> 01:33:59,292 Let's go! Get in. Get in. 1416 01:34:01,125 --> 01:34:02,166 Yelena! 1417 01:34:02,167 --> 01:34:04,542 - Come on. - Go, go, go! 1418 01:34:17,333 --> 01:34:18,917 Yelena, what are you doing? 1419 01:34:22,708 --> 01:34:23,958 It's what you said. 1420 01:34:24,917 --> 01:34:26,042 We're all alone. 1421 01:34:27,250 --> 01:34:28,292 All of us. 1422 01:34:29,750 --> 01:34:30,916 Wait! 1423 01:34:30,917 --> 01:34:32,292 Yelena! 1424 01:34:43,500 --> 01:34:47,917 - No, no, no! No! No, no! - Hey, hey, hey. Come on. 1425 01:35:10,417 --> 01:35:11,583 Yelena! 1426 01:35:15,583 --> 01:35:17,292 Yelena, c'mon! 1427 01:35:21,042 --> 01:35:23,125 Lunch will be over soon. 1428 01:35:24,125 --> 01:35:25,917 Why'd you bring us so far out? 1429 01:35:30,958 --> 01:35:32,375 Anya, over here! 1430 01:35:36,208 --> 01:35:37,333 I'm sorry. 1431 01:35:38,125 --> 01:35:39,208 Bob! 1432 01:35:54,583 --> 01:35:55,750 Yelena! 1433 01:36:04,167 --> 01:36:06,124 No. No. 1434 01:36:06,125 --> 01:36:07,625 No, no, no! 1435 01:36:08,833 --> 01:36:10,708 No! No, no, no! No! 1436 01:36:12,500 --> 01:36:15,125 It's too late for that, friend. 1437 01:36:20,750 --> 01:36:21,917 Yelena! 1438 01:36:25,083 --> 01:36:26,167 Bob! 1439 01:37:01,000 --> 01:37:03,667 Bob! We don't have time for this. 1440 01:37:06,625 --> 01:37:07,625 Stop. 1441 01:37:33,375 --> 01:37:34,708 There you are. 1442 01:38:24,375 --> 01:38:26,875 - I'm going after her. - And then what? 1443 01:38:27,500 --> 01:38:29,291 If she did that, she did it for a reason. 1444 01:38:29,292 --> 01:38:31,416 Well, what if she's dead, huh? 1445 01:38:31,417 --> 01:38:32,708 What if there's no coming back? 1446 01:38:33,750 --> 01:38:34,749 What if she isn't? 1447 01:38:34,750 --> 01:38:35,666 How do you know that? 1448 01:38:35,667 --> 01:38:37,667 No, wait, hold on. I think she might have a point. 1449 01:38:38,500 --> 01:38:41,041 When I was back in the vault, I saw something. 1450 01:38:41,042 --> 01:38:43,167 I went somewhere. I can't explain it, but... 1451 01:38:44,750 --> 01:38:45,875 What did you see? 1452 01:38:51,750 --> 01:38:53,292 Enough, Bob. 1453 01:38:56,208 --> 01:38:57,208 Enough. 1454 01:38:57,875 --> 01:38:58,917 Yelena? 1455 01:39:05,000 --> 01:39:06,083 Hi. 1456 01:39:07,000 --> 01:39:08,000 Hey. 1457 01:39:09,750 --> 01:39:11,625 I just want to talk, okay? 1458 01:39:13,542 --> 01:39:14,667 About what? 1459 01:39:18,125 --> 01:39:20,583 About the stuff we spoke about in the vault. 1460 01:39:31,958 --> 01:39:32,958 Hi. 1461 01:39:34,250 --> 01:39:35,292 What's up? 1462 01:39:38,333 --> 01:39:41,999 Not much. You know, just watching New York disappear 1463 01:39:42,000 --> 01:39:46,208 into a big maze of interconnected shame rooms. 1464 01:39:46,750 --> 01:39:49,208 You ever seen anything crazy like that before? 1465 01:39:50,458 --> 01:39:52,624 I don't know what you want me to say. 1466 01:39:52,625 --> 01:39:53,792 That you'll stop. 1467 01:39:54,625 --> 01:39:56,250 It's not "me" me. 1468 01:39:57,417 --> 01:39:59,292 It's it. 1469 01:40:02,083 --> 01:40:03,333 The void. 1470 01:40:04,917 --> 01:40:07,375 I have these good days, you know? 1471 01:40:08,625 --> 01:40:11,874 Where I feel... I feel invincible. 1472 01:40:11,875 --> 01:40:15,499 But then there are a lot of bad days 1473 01:40:15,500 --> 01:40:17,708 when I remember that nothing... 1474 01:40:19,625 --> 01:40:21,792 nothing matters, you know? 1475 01:40:23,792 --> 01:40:26,499 So you're just gonna sit here and let it take over? 1476 01:40:26,500 --> 01:40:28,625 Well, there's no use in fighting it. 1477 01:40:29,667 --> 01:40:31,250 At least I found a nice room. 1478 01:40:32,833 --> 01:40:34,875 The other rooms are much worse. 1479 01:40:36,750 --> 01:40:39,041 It is nice and quiet here, yeah. 1480 01:40:39,042 --> 01:40:40,582 What was that? 1481 01:40:40,583 --> 01:40:42,666 Disrespected in my own house! 1482 01:40:42,667 --> 01:40:44,832 Don't mind them. It'll be over soon. 1483 01:40:44,833 --> 01:40:46,916 Say it again! Say it again! 1484 01:40:46,917 --> 01:40:48,499 - I shouldn't have. I'm sorry. - Again. 1485 01:40:48,500 --> 01:40:49,916 Don't touch her. 1486 01:40:49,917 --> 01:40:51,082 Big man speaks up. 1487 01:40:51,083 --> 01:40:53,124 - Bob, shut your mouth. - Mom, no. 1488 01:40:53,125 --> 01:40:54,666 My son, the hero. Look at you. 1489 01:40:54,667 --> 01:40:57,249 - What are you gonna do? You a hero, Bobby? - Bob. Sit down. 1490 01:40:57,250 --> 01:40:59,875 Sit down. You're making it worse. 1491 01:41:01,042 --> 01:41:02,667 You always made it worse. 1492 01:41:06,333 --> 01:41:07,500 I'm sorry. 1493 01:41:08,792 --> 01:41:09,917 No, it's fine. 1494 01:41:37,583 --> 01:41:40,417 What I said to you before was wrong, Bob. 1495 01:41:41,208 --> 01:41:42,542 You can't stuff it down. 1496 01:41:44,167 --> 01:41:48,625 You can't hold it in all alone. No one can. 1497 01:41:50,708 --> 01:41:53,458 We have to let it out. We have to spend time together. 1498 01:41:55,792 --> 01:41:58,166 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1499 01:41:58,167 --> 01:42:00,708 I promise you it will feel lighter. 1500 01:42:03,042 --> 01:42:04,667 How do you know? 1501 01:42:08,833 --> 01:42:11,000 Because it already has for me. 1502 01:42:15,208 --> 01:42:17,708 We can find a way out of here together. 1503 01:42:19,667 --> 01:42:21,583 Will you try and leave here with me? 1504 01:42:28,792 --> 01:42:29,791 Okay. 1505 01:42:29,792 --> 01:42:30,875 Look out! 1506 01:42:47,292 --> 01:42:48,708 Who's doing this, Bob? 1507 01:42:51,958 --> 01:42:53,208 I think I am. 1508 01:43:00,417 --> 01:43:02,833 Just try to get used to it, okay? 1509 01:43:03,875 --> 01:43:07,083 There's no death here. The pain only gets worse. 1510 01:43:20,875 --> 01:43:22,042 Evil pillow! 1511 01:43:28,042 --> 01:43:29,208 Lena. 1512 01:43:32,750 --> 01:43:34,292 You came for us. 1513 01:43:36,167 --> 01:43:38,041 What did you see? Are you okay? 1514 01:43:38,042 --> 01:43:39,166 I'm fine. 1515 01:43:39,167 --> 01:43:41,332 I have a great past, so I'm totally fine. 1516 01:43:41,333 --> 01:43:43,416 Yeah, this place is messed up. 1517 01:43:43,417 --> 01:43:44,958 We're here together. 1518 01:43:45,708 --> 01:43:46,833 That's what matters. 1519 01:43:49,042 --> 01:43:51,999 Thank you, guys. Really. 1520 01:43:52,000 --> 01:43:53,332 Of course. 1521 01:43:53,333 --> 01:43:55,916 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1522 01:43:55,917 --> 01:43:57,457 It's not Shane's. 1523 01:43:57,458 --> 01:43:59,958 Okay, okay. Just how do we get out of here? 1524 01:44:04,500 --> 01:44:08,792 I mean, as far as I know, it's just endless rooms. 1525 01:44:10,333 --> 01:44:12,207 Wait, you said that this was the nicest room you found 1526 01:44:12,208 --> 01:44:14,292 and the others are way worse, right? 1527 01:44:14,833 --> 01:44:16,000 Yeah. 1528 01:44:17,208 --> 01:44:19,625 Okay, well, show us the worst. 1529 01:44:43,542 --> 01:44:45,458 Where do you think you're going, Robert? 1530 01:44:47,250 --> 01:44:48,916 Well, he seems nice. 1531 01:44:48,917 --> 01:44:51,874 The strangest mission I've ever been part of. 1532 01:44:51,875 --> 01:44:53,374 - This way! - Go, go, go! 1533 01:44:53,375 --> 01:44:54,958 Come on! 1534 01:45:03,375 --> 01:45:04,208 Oh, no. 1535 01:45:08,667 --> 01:45:11,417 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1536 01:45:12,417 --> 01:45:13,583 I was on meth! 1537 01:45:17,292 --> 01:45:18,541 This way! 1538 01:45:18,542 --> 01:45:20,583 Come on. Come on. Go. 1539 01:45:34,500 --> 01:45:35,792 I've been here before. 1540 01:45:37,000 --> 01:45:38,833 This is where it started. 1541 01:45:39,750 --> 01:45:43,082 I was roaming around Southeast Asia, 1542 01:45:43,083 --> 01:45:46,458 thought I'd figure something out, or at least find more drugs. 1543 01:45:48,667 --> 01:45:50,541 Then there was this guy, 1544 01:45:50,542 --> 01:45:54,792 started talking to me about a medical study. 1545 01:45:55,542 --> 01:45:58,083 A trial drug that could make me stronger. 1546 01:45:59,375 --> 01:46:01,083 Felt like a miracle. 1547 01:46:03,250 --> 01:46:06,500 I'd finally get to show everyone that I was more. 1548 01:46:08,167 --> 01:46:09,167 That I was... 1549 01:46:11,500 --> 01:46:12,625 something. 1550 01:46:14,125 --> 01:46:16,333 And look what you unleashed. 1551 01:46:21,375 --> 01:46:26,708 The most shameful thing of all was thinking you could be anything more than 1552 01:46:27,958 --> 01:46:28,958 nothing. 1553 01:46:30,875 --> 01:46:31,917 We're leaving. 1554 01:46:38,833 --> 01:46:39,875 No. 1555 01:46:57,583 --> 01:46:58,583 Stop. 1556 01:46:59,083 --> 01:47:01,917 Just... let them go. 1557 01:47:02,583 --> 01:47:05,333 Wait. You think they care about you? 1558 01:47:07,458 --> 01:47:08,625 You don't matter. 1559 01:47:09,583 --> 01:47:11,082 To anyone. 1560 01:47:11,083 --> 01:47:12,375 That's not true. 1561 01:47:13,875 --> 01:47:15,707 No! 1562 01:47:15,708 --> 01:47:16,792 Don't hurt her. 1563 01:47:18,792 --> 01:47:20,292 Robert, the hero. 1564 01:47:29,500 --> 01:47:30,750 I'm stronger than you. 1565 01:47:32,833 --> 01:47:34,000 Let's see. 1566 01:47:45,750 --> 01:47:47,500 Get up, Bobby. 1567 01:47:48,125 --> 01:47:50,333 You thought you were gonna be some great man? 1568 01:47:51,292 --> 01:47:52,792 Some savior? 1569 01:47:54,208 --> 01:47:55,875 You can't even save yourself. 1570 01:48:03,958 --> 01:48:08,167 We will always be alone. 1571 01:48:49,583 --> 01:48:51,000 Is that all you've got? 1572 01:49:07,083 --> 01:49:08,292 This isn't right. 1573 01:49:09,958 --> 01:49:11,333 Bob, stop! 1574 01:49:12,042 --> 01:49:13,625 This is what he wants! 1575 01:49:50,583 --> 01:49:51,583 I'm here. 1576 01:49:54,958 --> 01:49:56,875 It will always be just us. 1577 01:50:08,500 --> 01:50:10,708 I'm here. You are not alone. 1578 01:50:18,792 --> 01:50:20,000 Come on. 1579 01:51:20,333 --> 01:51:21,375 Sweetie. 1580 01:51:36,625 --> 01:51:38,167 You were great in there, Bob. 1581 01:51:40,000 --> 01:51:41,167 Thanks, Walker. 1582 01:51:42,167 --> 01:51:43,458 Hey, wait, in where? 1583 01:51:47,792 --> 01:51:48,917 What happened here? 1584 01:51:49,958 --> 01:51:52,333 Sorry, I'm just a little fuzzy. 1585 01:51:54,583 --> 01:51:56,750 Okay. Are you serious? 1586 01:51:57,250 --> 01:51:58,250 Are you okay? 1587 01:52:00,583 --> 01:52:02,042 Yeah, I'm fine. 1588 01:52:05,417 --> 01:52:08,625 Yes. I need an extraction right now. 1589 01:52:09,375 --> 01:52:11,332 What? No. I don't have backup. 1590 01:52:11,333 --> 01:52:12,792 I need help. 1591 01:52:14,000 --> 01:52:15,416 I'm going to kill that person. 1592 01:52:15,417 --> 01:52:18,500 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. What happens when he regains his memory? 1593 01:52:19,333 --> 01:52:21,749 - Okay. Come on. - Me too? 1594 01:52:21,750 --> 01:52:24,541 Yep. We stick together from now on. 1595 01:52:24,542 --> 01:52:25,708 That's nice. 1596 01:52:26,250 --> 01:52:27,624 Can't kill her. We gotta take her in. 1597 01:52:27,625 --> 01:52:28,832 Can't kill her. 1598 01:52:28,833 --> 01:52:32,750 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1599 01:52:33,375 --> 01:52:34,666 I'd like to kill her. 1600 01:52:34,667 --> 01:52:37,957 Maybe when he does get his memory back, he can fix this stupid thing. 1601 01:52:37,958 --> 01:52:40,291 - At least let me break her legs. - Okay, guys. 1602 01:52:40,292 --> 01:52:41,374 Then you can drag her. 1603 01:52:41,375 --> 01:52:43,332 I know we're all having a lot of feelings right now. 1604 01:52:43,333 --> 01:52:45,041 - I am too. I get it. - Hi. 1605 01:52:45,042 --> 01:52:46,875 Give me half-- half a second. 1606 01:52:51,667 --> 01:52:53,874 Are we live? 1607 01:52:53,875 --> 01:52:55,124 Great. 1608 01:52:55,125 --> 01:52:59,667 For years, I have been working secretly to develop a new age of protection. 1609 01:53:00,292 --> 01:53:04,207 Today, the citizens of the United States needed that protection. 1610 01:53:04,208 --> 01:53:08,458 And thanks to my hard work, they got it. 1611 01:53:09,208 --> 01:53:10,292 Ladies and gentlemen... 1612 01:53:11,542 --> 01:53:13,082 meet... 1613 01:53:13,083 --> 01:53:15,875 the new Avengers. 1614 01:53:40,875 --> 01:53:42,292 We own you now. 1615 01:55:57,875 --> 01:56:00,041 So many choices, huh? 1616 01:56:00,042 --> 01:56:01,291 Hard to decide. 1617 01:56:01,292 --> 01:56:02,666 Oh, look, Wheaties. Wow. 1618 01:56:02,667 --> 01:56:07,082 With its toasted wholewheat flakes, wholegrain, vitamins. 1619 01:56:07,083 --> 01:56:09,792 Give you energy. Good for kids, huh? 1620 01:56:10,458 --> 01:56:11,542 Okay. 1621 01:56:17,458 --> 01:56:18,458 Thanks. 1622 01:56:19,333 --> 01:56:20,417 You're welcome. 1623 01:56:24,542 --> 01:56:26,417 That's me on the box. 1624 02:03:30,708 --> 02:03:33,624 But we are the Avengers. The government said so. 1625 02:03:33,625 --> 02:03:36,541 How does Sam Wilson not understand that? 1626 02:03:36,542 --> 02:03:38,082 Well, he does have the shield. 1627 02:03:38,083 --> 02:03:39,874 - Well, I got a shield too. - It's not a shield. 1628 02:03:39,875 --> 02:03:41,791 - Yeah, it is a shield. - It's a shitty shield. 1629 02:03:41,792 --> 02:03:42,957 It's a great shield, Bucky. 1630 02:03:42,958 --> 02:03:45,375 Okay, if he puts together a team, 1631 02:03:45,958 --> 02:03:49,749 and then the team is called the Avengers, who are the real Avengers? 1632 02:03:49,750 --> 02:03:51,999 Well, that's the question the Internet has been asking, 1633 02:03:52,000 --> 02:03:54,874 and judging by the very nasty memes that I've read, 1634 02:03:54,875 --> 02:03:56,582 they don't think that it's us. 1635 02:03:56,583 --> 02:03:58,749 - Weren't you going to talk to him? - I already did. 1636 02:03:58,750 --> 02:04:00,666 - And? - It went poorly. 1637 02:04:00,667 --> 02:04:02,582 I don't know what any of these buttons do. 1638 02:04:02,583 --> 02:04:04,499 It's unbelievable they didn't mark any of them. 1639 02:04:04,500 --> 02:04:06,749 You know he's filed for copyright of the name? 1640 02:04:06,750 --> 02:04:09,374 - Did he? - We're losing credibility. 1641 02:04:09,375 --> 02:04:11,082 Which we had very little to begin with. 1642 02:04:11,083 --> 02:04:14,416 And now there's this huge space crisis, and no one's telling us about it. 1643 02:04:14,417 --> 02:04:16,666 We're running out of space already? It's impossible. 1644 02:04:16,667 --> 02:04:19,167 This building is enormous. 1645 02:04:21,000 --> 02:04:23,207 - What? - Outer space. 1646 02:04:23,208 --> 02:04:24,417 Outer space. 1647 02:04:25,667 --> 02:04:27,916 Run a threat analysis. I want a full report. 1648 02:04:27,917 --> 02:04:29,833 Running threat analysis. 1649 02:04:30,417 --> 02:04:31,708 Hello, team. 1650 02:04:33,000 --> 02:04:34,082 The hell are you wearing? 1651 02:04:34,083 --> 02:04:35,582 I heard about Sam Wilson. 1652 02:04:35,583 --> 02:04:41,166 He's dumb, litigious man, but I am smart. I am smart man. I have smart solve. 1653 02:04:41,167 --> 02:04:48,957 Avengerz. With a 'Z,' there is no copyright. 1654 02:04:48,958 --> 02:04:50,958 - No. - So soft too. 1655 02:04:51,458 --> 02:04:54,957 Feel like bottom of baby seal. 1656 02:04:54,958 --> 02:04:58,499 You want to... you want to savor that? 1657 02:04:58,500 --> 02:05:00,457 I don't want to touch your baby seal butt. 1658 02:05:00,458 --> 02:05:02,291 - I have one for you. - I don't want it. 1659 02:05:02,292 --> 02:05:04,291 I have one for you. I got you one. 1660 02:05:04,292 --> 02:05:05,541 I got you one. 1661 02:05:05,542 --> 02:05:10,042 And for you, Bob, in the corner hiding, pretending to read the book. 1662 02:05:10,375 --> 02:05:15,500 We're all matching. All part of super team! 1663 02:05:17,042 --> 02:05:20,125 - Unidentified craft entering orbit. - You should get a satellite image. 1664 02:05:21,958 --> 02:05:24,166 - Get a satellite image. - And fire up-- 1665 02:05:24,167 --> 02:05:26,166 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 1666 02:05:26,167 --> 02:05:30,582 We wouldn't need to fire up the jets if we had a Sentry who could fly. 1667 02:05:30,583 --> 02:05:33,457 I know... Sorry. Sorry, guys. 1668 02:05:33,458 --> 02:05:38,583 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 1669 02:05:39,625 --> 02:05:41,291 I did the dishes though. 1670 02:05:41,292 --> 02:05:45,207 And what are we gonna do just, like, ride Bob into the sky? 1671 02:05:45,208 --> 02:05:49,791 Yes. Can you imagine Red Guardian riding on top of Sentry, 1672 02:05:49,792 --> 02:05:51,374 cresting over the clouds? 1673 02:05:51,375 --> 02:05:53,500 This is why we are Avengers with a 'Z.' 1674 02:05:54,042 --> 02:05:55,792 Satellite image populating. 1675 02:05:57,500 --> 02:06:00,832 Extradimensional ship entering atmosphere. 1676 02:06:00,833 --> 02:06:03,417 Extradimensional? What does that mean? 1677 02:06:10,250 --> 02:06:11,958 It's a... it's a cool ship.