1 00:00:01,729 --> 00:00:04,432 [♪ Marvel Studios fanfare playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,230 --> 00:00:39,467 [wind howling] 5 00:00:45,204 --> 00:00:46,606 [sighs] 6 00:00:46,742 --> 00:00:51,050 [Yelena] There is something wrong with me. 7 00:00:54,853 --> 00:00:56,286 An emptiness. 8 00:01:00,250 --> 00:01:03,557 I thought it started when my sister died, 9 00:01:03,692 --> 00:01:07,132 but now it feels like something bigger. 10 00:01:09,670 --> 00:01:13,028 Just a... void. 11 00:01:22,916 --> 00:01:24,644 Or maybe I'm just bored. 12 00:01:27,218 --> 00:01:29,451 [♪ suspenseful music playing] 13 00:01:41,425 --> 00:01:42,464 Boo. 14 00:01:43,362 --> 00:01:45,599 [both grunting] 15 00:01:48,807 --> 00:01:49,741 [Yelena groans] 16 00:01:49,877 --> 00:01:51,142 They send me a job, 17 00:01:51,277 --> 00:01:52,842 I clock in, clock out, you know? 18 00:01:52,977 --> 00:01:56,676 [guards shouting] 19 00:01:58,179 --> 00:01:59,646 [gun fires] 20 00:02:00,581 --> 00:02:02,451 I'm in the cleanup business. 21 00:02:04,348 --> 00:02:07,324 This week, Malaysia. Next week, who knows? 22 00:02:08,728 --> 00:02:12,054 I thought throwing myself into work was the answer. 23 00:02:14,225 --> 00:02:17,165 But I'm not focused, and I'm not happy, 24 00:02:17,301 --> 00:02:18,867 and I don't have purpose. 25 00:02:19,002 --> 00:02:23,674 And without purpose, I'm just drifting like a river... 26 00:02:23,809 --> 00:02:25,177 [gun fires] 27 00:02:27,815 --> 00:02:29,577 or like an old leaf. 28 00:02:31,218 --> 00:02:33,018 Or like an old leaf in a river. 29 00:02:33,154 --> 00:02:35,011 Which do you think is bet-- 'Ey! 30 00:02:35,956 --> 00:02:37,551 You weren't listening to me. 31 00:02:37,687 --> 00:02:39,954 It's like your mind is somewhere else. 32 00:02:40,089 --> 00:02:41,424 [whimpers] 33 00:02:41,559 --> 00:02:43,625 Well, whatever. You're useless to me unless 34 00:02:43,760 --> 00:02:47,199 you can get me past that facial recognition thingy. 35 00:02:48,228 --> 00:02:49,828 [sighs] 36 00:02:50,297 --> 00:02:51,632 [guard exclaims] 37 00:02:56,005 --> 00:02:57,242 [gasps] 38 00:02:58,106 --> 00:02:59,240 Hello. 39 00:02:59,376 --> 00:03:01,609 Can you help me get in there? 40 00:03:02,880 --> 00:03:03,743 No? 41 00:03:04,145 --> 00:03:05,315 Mmm. 42 00:03:05,451 --> 00:03:07,551 You've got your own problems, I guess. 43 00:03:08,454 --> 00:03:10,722 Well, it didn't say how to destroy the evidence 44 00:03:10,857 --> 00:03:12,087 in the assignment. 45 00:03:12,222 --> 00:03:13,221 It's gonna get messy. 46 00:03:13,356 --> 00:03:15,194 [lab tech] Stop right there! 47 00:03:21,998 --> 00:03:23,225 Hi. 48 00:03:24,195 --> 00:03:26,628 Now, that's a face that can open a scanner. 49 00:03:26,764 --> 00:03:28,130 Did Valentina send you? 50 00:03:28,265 --> 00:03:30,599 This research is property of OXE Group. 51 00:03:30,735 --> 00:03:32,035 You're gonna tell me 52 00:03:32,170 --> 00:03:33,709 -I don't understand. -You don't understand. 53 00:03:33,845 --> 00:03:35,346 -We've made a breakthrough. -You've made a breakthrough. 54 00:03:35,481 --> 00:03:36,709 -It's gonna change the world. -No, no, no. 55 00:03:36,845 --> 00:03:38,350 -It could end the world. -Blah, blah, blah. 56 00:03:38,485 --> 00:03:40,850 Valentina doesn't understand what happened here. 57 00:03:40,986 --> 00:03:42,587 Shh, shh, shh. 58 00:03:42,723 --> 00:03:45,356 Look, blame the US government for their pesky investigation. 59 00:03:45,491 --> 00:03:48,159 Now we have to get rid of all this stuff. 60 00:03:48,295 --> 00:03:49,824 Do you think I like taking orders? 61 00:03:49,960 --> 00:03:52,988 Going from job to job doing the same thing all the time? 62 00:03:53,124 --> 00:03:55,696 Don't do it. I wouldn't do that. 63 00:03:59,039 --> 00:04:00,536 Always a struggle for a gun. 64 00:04:01,667 --> 00:04:02,674 [lab tech] Oh, God. 65 00:04:02,809 --> 00:04:04,606 [gunshots] 66 00:04:06,012 --> 00:04:07,769 You shoot, I dodge. 67 00:04:07,904 --> 00:04:09,380 [lab tech] Oh, my God. 68 00:04:10,448 --> 00:04:12,977 Tell Valentina she's making a mistake. 69 00:04:13,879 --> 00:04:15,578 -[grunts] -[gunshots] 70 00:04:15,714 --> 00:04:16,847 [lab tech exclaims] 71 00:04:16,983 --> 00:04:18,389 You guys can never aim for shit. 72 00:04:22,260 --> 00:04:23,959 Always collateral damage. 73 00:04:24,094 --> 00:04:26,196 [both grunting] 74 00:04:26,331 --> 00:04:28,463 You try to say your last words. 75 00:04:28,599 --> 00:04:30,331 Project Sentry isn't what she thinks. 76 00:04:30,467 --> 00:04:32,394 But you start to fall asleep. 77 00:04:32,530 --> 00:04:33,595 [yelps] 78 00:04:33,730 --> 00:04:35,032 [gunshot] 79 00:04:35,566 --> 00:04:36,638 Oh... 80 00:04:37,810 --> 00:04:39,069 [sighs] 81 00:04:39,978 --> 00:04:41,280 Oh, damn. 82 00:04:42,081 --> 00:04:44,107 I needed that face. 83 00:04:45,851 --> 00:04:47,076 Okay. 84 00:04:47,212 --> 00:04:49,387 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 85 00:04:51,154 --> 00:04:53,017 [crowd screams] 86 00:04:54,456 --> 00:04:56,295 Assignment is complete. 87 00:04:57,523 --> 00:04:58,726 What's next? 88 00:05:06,769 --> 00:05:08,496 [reporter] Representative Barnes, 89 00:05:08,632 --> 00:05:10,705 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 90 00:05:10,841 --> 00:05:13,335 Well, I'm not on the impeachment committee, 91 00:05:13,470 --> 00:05:18,208 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 92 00:05:18,344 --> 00:05:22,844 They are, uh, very, very concerning and worrying. 93 00:05:22,979 --> 00:05:24,189 And, uh, I think that 94 00:05:24,325 --> 00:05:26,182 my Brooklyn constituents deserve better, 95 00:05:26,317 --> 00:05:28,327 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 96 00:05:28,462 --> 00:05:32,397 um... [clears throat] ...worrying issue. 97 00:05:32,965 --> 00:05:33,789 Thank you. 98 00:05:33,924 --> 00:05:35,690 [reporters clamoring] 99 00:05:35,825 --> 00:05:37,128 [gavel banging] 100 00:05:37,264 --> 00:05:39,261 [congressman] Now, today, the committee is meeting 101 00:05:39,396 --> 00:05:41,869 to examine this official who sits before you. 102 00:05:42,005 --> 00:05:45,476 Articles of impeachment have been brought against her. 103 00:05:45,611 --> 00:05:48,546 And when we vote in favor of the impeachment, 104 00:05:48,681 --> 00:05:51,073 she will be removed from her post permanently. 105 00:05:51,209 --> 00:05:53,409 Please state your name for the record. 106 00:05:54,012 --> 00:05:56,511 Valentina Allegra de Fontaine. 107 00:05:56,647 --> 00:05:57,981 Mm-hmm. 108 00:05:58,117 --> 00:06:00,051 -Uh, Miss Fontaine-- -[Valentina] No. 109 00:06:00,186 --> 00:06:03,258 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 110 00:06:03,394 --> 00:06:05,387 Mr. Anderson, for example, 111 00:06:05,523 --> 00:06:09,901 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 112 00:06:10,037 --> 00:06:11,093 [attendees chuckle] 113 00:06:11,229 --> 00:06:13,028 [congressman] Miss de Fontaine. 114 00:06:13,163 --> 00:06:15,031 At this moment, you are serving 115 00:06:15,167 --> 00:06:16,808 as a director of the CIA, correct? 116 00:06:16,943 --> 00:06:18,368 That is correct. 117 00:06:18,504 --> 00:06:20,174 And before that, you were the chairwoman of the board 118 00:06:20,310 --> 00:06:21,644 of OXE Group? 119 00:06:21,779 --> 00:06:24,839 Yes. Although, I have fully divested in OXE 120 00:06:24,975 --> 00:06:26,442 since taking office. 121 00:06:26,578 --> 00:06:30,211 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 122 00:06:30,347 --> 00:06:34,118 And following this strategic guidance, 123 00:06:34,254 --> 00:06:36,527 the OXE Group maintains significant holdings 124 00:06:36,662 --> 00:06:39,429 in unregulated labs in foreign countries 125 00:06:39,565 --> 00:06:41,991 and rumored human experimentation. 126 00:06:42,127 --> 00:06:44,534 All part of an illegal operation 127 00:06:44,669 --> 00:06:49,331 to develop your own super... person. 128 00:06:50,101 --> 00:06:52,336 May I speak now, Congressman? 129 00:06:52,472 --> 00:06:53,905 Yes. 130 00:06:54,041 --> 00:06:55,909 First of all, I don't have time 131 00:06:56,044 --> 00:06:59,044 to entertain these rumors and this gossip. 132 00:06:59,179 --> 00:07:02,211 Right now, there are multiple rogue nations 133 00:07:02,347 --> 00:07:05,481 with technologies that far exceed our own. 134 00:07:05,616 --> 00:07:08,293 And you'll recall that our last president turned into 135 00:07:08,428 --> 00:07:11,329 a bright red superhuman monster 136 00:07:11,464 --> 00:07:13,663 who nearly destroyed this city. 137 00:07:15,867 --> 00:07:19,335 The Avengers are not walking through that door. 138 00:07:19,470 --> 00:07:22,935 We have no reliable heroes. 139 00:07:23,071 --> 00:07:26,775 That is why the onus is on me, on us, 140 00:07:26,910 --> 00:07:30,380 the American government, to shield its citizens. 141 00:07:30,515 --> 00:07:31,773 -And you know... -[gavel bangs] 142 00:07:31,908 --> 00:07:33,109 Madame Director. 143 00:07:33,245 --> 00:07:34,382 ...anything I have done in my roles, 144 00:07:34,518 --> 00:07:36,486 both at OXE or at the CIA, 145 00:07:36,622 --> 00:07:39,951 has been done with that goal in mind. 146 00:07:40,087 --> 00:07:41,659 -[gavel bangs] -Order. Madame Director. 147 00:07:41,795 --> 00:07:45,088 I officially reject these articles of impeachment. 148 00:07:45,224 --> 00:07:47,959 This is a partisan waste of time. 149 00:07:48,095 --> 00:07:49,324 And your hunt will come up empty, 150 00:07:49,459 --> 00:07:52,161 no matter how many nooks and crannies 151 00:07:52,297 --> 00:07:54,038 you happen to stick your nose in. 152 00:07:54,173 --> 00:07:55,563 So you don't mind 153 00:07:55,698 --> 00:07:58,141 if this committee continues this investigation? 154 00:07:58,276 --> 00:08:00,303 Oh, of course not. 155 00:08:01,981 --> 00:08:03,205 Shit. 156 00:08:03,341 --> 00:08:05,309 We gotta get all of this outta here ASAP. 157 00:08:05,444 --> 00:08:07,452 Yep. So far they've removed all the case studies... 158 00:08:07,588 --> 00:08:09,612 Okay, just get rid of any hanging chads 159 00:08:09,747 --> 00:08:12,649 that could get me impeached or land me in federal prison. 160 00:08:12,784 --> 00:08:14,086 Copy. No prison. 161 00:08:14,222 --> 00:08:16,493 What about our shadow ops out in the field? 162 00:08:16,629 --> 00:08:18,257 Did all those loose ends get tied up? 163 00:08:18,393 --> 00:08:21,360 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 164 00:08:21,495 --> 00:08:22,466 What? 165 00:08:22,601 --> 00:08:24,735 Can you please just say it normal? 166 00:08:24,870 --> 00:08:27,865 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 167 00:08:28,001 --> 00:08:29,402 in the middle of Kuala Lumpur. 168 00:08:29,537 --> 00:08:30,573 Whatever. 169 00:08:30,709 --> 00:08:32,170 Did the new assignments get sent out? 170 00:08:32,305 --> 00:08:34,612 Yes, ma'am. All but one have checked in. 171 00:08:36,314 --> 00:08:37,539 Where is she? 172 00:08:38,175 --> 00:08:40,475 [viewer laughing, chewing] 173 00:08:42,320 --> 00:08:44,048 There's Brezhnev. 174 00:08:44,184 --> 00:08:45,617 Those guys with the little waves. 175 00:08:45,752 --> 00:08:47,458 Get out of my way. 176 00:08:47,594 --> 00:08:49,688 -Get out of my-- -[doorbell rings] 177 00:08:49,824 --> 00:08:52,062 I click "leave on porch." 178 00:08:52,197 --> 00:08:53,589 [doorbell rings] 179 00:08:53,724 --> 00:08:57,831 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 180 00:08:57,967 --> 00:09:00,099 [Yelena] Alexei, it's me. Open up. 181 00:09:03,075 --> 00:09:04,367 Yelena? 182 00:09:06,947 --> 00:09:08,173 Hold on! 183 00:09:19,223 --> 00:09:20,857 [sighs] 184 00:09:21,760 --> 00:09:24,796 "Protecting you from boring evening." 185 00:09:25,398 --> 00:09:27,227 -Hmm. -[door opens] 186 00:09:27,829 --> 00:09:30,668 Yelena! So good to see you. 187 00:09:31,862 --> 00:09:33,104 Hi, Dad. 188 00:09:33,240 --> 00:09:35,106 Sorry for the wait. 189 00:09:35,242 --> 00:09:37,801 I was on important call. 190 00:09:37,936 --> 00:09:39,404 Highly classified. 191 00:09:40,140 --> 00:09:43,109 How long has it been, huh? A year? 192 00:09:44,179 --> 00:09:47,311 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 193 00:09:48,545 --> 00:09:50,846 You-- You've been busy with work? 194 00:09:50,981 --> 00:09:52,281 Oh, yeah. 195 00:09:52,417 --> 00:09:56,086 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 196 00:09:56,221 --> 00:09:58,887 -Me too. -Too many irons in fire. 197 00:09:59,023 --> 00:10:01,127 Uh, security. 198 00:10:01,828 --> 00:10:03,129 My limo business. 199 00:10:03,264 --> 00:10:04,994 You would not believe the important people 200 00:10:05,130 --> 00:10:06,671 I meet driving. [chuckles] 201 00:10:07,441 --> 00:10:09,865 So you... you feel fulfilled? 202 00:10:10,000 --> 00:10:11,242 Oh, yeah. 203 00:10:11,378 --> 00:10:13,677 Yeah, so full, so filled. 204 00:10:13,813 --> 00:10:16,844 Move to DC, best decision I ever made. 205 00:10:16,980 --> 00:10:18,440 Isn't this technically Baltimore? 206 00:10:18,575 --> 00:10:20,980 No. Baltimore start next block over. 207 00:10:21,115 --> 00:10:22,883 -Oh. -But why do you ask this? 208 00:10:23,019 --> 00:10:25,723 What, uh-- What brings you here? 209 00:10:25,858 --> 00:10:31,496 Uh, I-- I wanted to talk to you about Valentina. 210 00:10:31,631 --> 00:10:35,393 [chuckling] Okay. New assignment. 211 00:10:35,528 --> 00:10:37,601 You come to Red Guardian. You want a little help. 212 00:10:37,737 --> 00:10:41,434 Uh, no, I-- I think I'm gonna quit. 213 00:10:41,569 --> 00:10:42,773 What? 214 00:10:44,043 --> 00:10:46,568 I would burn the city to the ground to work for her. 215 00:10:46,703 --> 00:10:49,103 What? You just said you were fulfilled. 216 00:10:49,238 --> 00:10:50,239 Lena, I was lying. 217 00:10:50,374 --> 00:10:51,248 Look around you. I'm miserable. 218 00:10:51,384 --> 00:10:52,613 Give me her number. 219 00:10:52,749 --> 00:10:54,015 -No way. -Give to me. 220 00:10:54,150 --> 00:10:56,413 -Alexei, stop, stop. -I call her. I use-- 221 00:10:57,552 --> 00:10:58,684 Lena! 222 00:10:58,820 --> 00:11:00,824 Lena, what is wrong? 223 00:11:01,560 --> 00:11:02,956 The light inside you is dim 224 00:11:03,092 --> 00:11:05,158 even by Eastern European standards. 225 00:11:06,458 --> 00:11:07,926 I've just been wondering, you know, 226 00:11:08,061 --> 00:11:12,495 like, what... is the point? 227 00:11:13,899 --> 00:11:15,299 In any of this? 228 00:11:15,435 --> 00:11:18,569 The point of work is fame and fortune. 229 00:11:19,306 --> 00:11:21,642 Fortune buys friends, and love, 230 00:11:21,778 --> 00:11:24,109 and a lot of cool clothes. 231 00:11:24,245 --> 00:11:25,707 -Okay. Thank you. -Okay, okay-- 232 00:11:25,842 --> 00:11:27,378 -No, never mind. It's fine. -No, no, no. Okay. 233 00:11:27,513 --> 00:11:30,044 You-You want to know when I was really happy? 234 00:11:30,179 --> 00:11:32,053 Yes, please. 235 00:11:33,893 --> 00:11:38,290 When I was serving my country as a hero. 236 00:11:39,026 --> 00:11:41,696 Saving civilians in streets. 237 00:11:41,832 --> 00:11:43,894 Being cheered on by the crowd. 238 00:11:44,029 --> 00:11:46,529 Adored like a god. 239 00:11:47,373 --> 00:11:49,301 [speaking Russian] 240 00:11:50,268 --> 00:11:52,502 There is no higher calling. 241 00:11:54,739 --> 00:11:57,344 Your sister understood something about that. 242 00:11:57,480 --> 00:11:58,674 Mm-mmm. 243 00:11:58,809 --> 00:12:02,248 Perhaps it is time that you followed in her path. 244 00:12:05,592 --> 00:12:07,649 Why do you have this photo out? 245 00:12:13,057 --> 00:12:15,063 We were so bad. 246 00:12:16,126 --> 00:12:17,428 You were happy. 247 00:12:18,900 --> 00:12:20,629 I'll make you something. 248 00:12:21,898 --> 00:12:26,534 You know, I'm still super soldier in his prime. 249 00:12:26,669 --> 00:12:28,270 Maybe you could put in a good word 250 00:12:28,405 --> 00:12:31,642 with Valentina for me, huh? 251 00:12:31,778 --> 00:12:36,711 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 252 00:12:36,846 --> 00:12:39,515 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 253 00:12:39,651 --> 00:12:42,690 After this though, I-- I need a change. 254 00:12:42,826 --> 00:12:44,125 [Valentina] Oh, really? 255 00:12:44,260 --> 00:12:48,430 Yeah, maybe something more public facing. 256 00:12:48,565 --> 00:12:49,424 Interesting. 257 00:12:49,560 --> 00:12:51,763 Yelena's ready for her close-up? 258 00:12:51,898 --> 00:12:53,266 [chuckles] 259 00:12:53,401 --> 00:12:56,002 Yeah, this just isn't working for me anymore. 260 00:12:56,137 --> 00:12:57,369 [Valentina sighs] Okay, well, 261 00:12:57,504 --> 00:12:59,304 you know I love promoting women. 262 00:12:59,440 --> 00:13:02,709 You complete this last assignment for OXE, 263 00:13:02,845 --> 00:13:04,112 and you have a deal. 264 00:13:05,076 --> 00:13:06,312 Okay? 265 00:13:07,913 --> 00:13:09,150 Okay. 266 00:13:10,980 --> 00:13:12,715 [Valentina] There's a warehouse facility, 267 00:13:12,851 --> 00:13:16,522 a vault, built a mile down into a mountain. 268 00:13:16,658 --> 00:13:21,228 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 269 00:13:21,363 --> 00:13:23,430 Intel's come in that a rogue operative 270 00:13:23,565 --> 00:13:25,693 with attributes perfectly tailored to rob me 271 00:13:25,828 --> 00:13:30,973 is intending to... well, rob me. 272 00:13:31,109 --> 00:13:33,208 I need you to follow the target inside 273 00:13:33,343 --> 00:13:36,738 and find out what she intends to steal. 274 00:13:36,873 --> 00:13:39,209 I'll add your biometrics to the system. 275 00:13:39,344 --> 00:13:40,848 You'll have full access. 276 00:13:40,984 --> 00:13:43,184 -[alarm blares] -[door hisses] 277 00:13:43,320 --> 00:13:44,955 Once you assess what's being stolen, 278 00:13:45,091 --> 00:13:48,123 you have the go-ahead to terminate on sight. 279 00:13:49,387 --> 00:13:50,986 And then, no problem. 280 00:13:51,122 --> 00:13:53,095 You know, we can find you some "good guy" material. 281 00:13:57,864 --> 00:14:00,597 It's simple, really. It's just one little target... 282 00:14:01,332 --> 00:14:02,533 and you're done. 283 00:15:12,775 --> 00:15:14,407 [both grunting] 284 00:15:20,212 --> 00:15:21,447 What is happening? 285 00:15:28,123 --> 00:15:29,690 You're not even my target. 286 00:15:29,825 --> 00:15:31,160 You're mine. 287 00:15:56,315 --> 00:15:57,714 I'm not here for you. 288 00:16:15,906 --> 00:16:17,602 [sighs] There you are. 289 00:16:18,038 --> 00:16:19,139 Now what? 290 00:16:19,274 --> 00:16:21,309 [Ava] Oh, get over yourself. 291 00:16:34,186 --> 00:16:35,422 [Yelena shouts] 292 00:16:38,128 --> 00:16:40,064 [Ava] Stay out of my way. 293 00:16:42,260 --> 00:16:43,496 [Walker groans] 294 00:17:16,899 --> 00:17:18,696 [both straining] 295 00:17:35,687 --> 00:17:37,154 [gun fires] 296 00:17:43,862 --> 00:17:46,097 [stranger retching] 297 00:17:58,173 --> 00:18:00,107 [stranger groaning] 298 00:18:00,242 --> 00:18:03,378 Is she actually dead? Oh... 299 00:18:12,453 --> 00:18:15,555 Whoa. No. Hi. Hey. [chuckles] 300 00:18:16,852 --> 00:18:18,723 [stammering] I'm-- I'm Bob. 301 00:18:21,868 --> 00:18:24,102 [♪ jazz music playing] 302 00:18:26,933 --> 00:18:29,436 [Valentina] Yes, these are the Chitauri handcuffs. 303 00:18:29,571 --> 00:18:31,301 Recovered from the Battle of New York 304 00:18:31,437 --> 00:18:32,801 by the first responders. 305 00:18:32,937 --> 00:18:34,310 They came with the new property. 306 00:18:34,445 --> 00:18:36,911 Just reminds us that, of course, we struggle, 307 00:18:37,047 --> 00:18:38,279 but then we get back up. 308 00:18:38,414 --> 00:18:40,314 -Yes, we do. -I love it. Yeah. 309 00:18:40,449 --> 00:18:42,451 -That's inspiring. -Oh. [chuckles] 310 00:18:42,987 --> 00:18:44,184 Thank you, Congressman. 311 00:18:44,320 --> 00:18:46,157 I'm so happy that you're here. 312 00:18:46,292 --> 00:18:49,293 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 313 00:18:50,229 --> 00:18:51,653 "The First Responders Family Fund." 314 00:18:51,788 --> 00:18:53,498 -Yes. -That's cute. 315 00:18:53,633 --> 00:18:54,859 Cute? Oh. 316 00:18:54,995 --> 00:18:56,930 This won't sway the votes enough to save your ass. 317 00:18:57,066 --> 00:18:59,326 Oh. [chuckles] 318 00:19:00,096 --> 00:19:01,937 Okay. So, can you go get him, Mel? 319 00:19:02,073 --> 00:19:03,539 -Yep. -Thank you. 320 00:19:03,674 --> 00:19:07,201 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 321 00:19:07,337 --> 00:19:10,075 If you really thought that, you wouldn't be here. 322 00:19:10,211 --> 00:19:11,679 You're scared 323 00:19:11,815 --> 00:19:14,446 because your investigation of my office came up clean. 324 00:19:14,581 --> 00:19:16,452 -Hmm. Squeaky clean. -Mm-hmm. 325 00:19:16,587 --> 00:19:19,151 Almost like someone had frantically gotten rid 326 00:19:19,287 --> 00:19:20,486 of all the evidence. 327 00:19:20,622 --> 00:19:22,824 Or like someone was incredibly innocent. 328 00:19:22,960 --> 00:19:24,394 Without proof, 329 00:19:24,530 --> 00:19:26,820 this impeachment thing is running on borrowed time. 330 00:19:26,956 --> 00:19:28,060 [photographer] Uh, excuse me. 331 00:19:28,195 --> 00:19:29,431 Turn around. 332 00:19:30,032 --> 00:19:31,331 Oh. [laughs] 333 00:19:31,466 --> 00:19:32,797 -How great. -Oh, thank you. 334 00:19:32,932 --> 00:19:34,901 -Thank you so much. -Thank you very much. 335 00:19:35,036 --> 00:19:36,306 Ah... 336 00:19:41,110 --> 00:19:42,446 What do you think? 337 00:19:42,582 --> 00:19:43,643 Oh. 338 00:19:44,445 --> 00:19:45,573 -Hi. -Mel, right? 339 00:19:45,708 --> 00:19:47,251 -Mm-hmm. -Mmm. 340 00:19:47,386 --> 00:19:50,045 This must all seem like ancient history to you. 341 00:19:51,353 --> 00:19:52,948 You know, Kierkegaard says 342 00:19:53,084 --> 00:19:55,688 that life can only be understood backwards. 343 00:19:56,853 --> 00:19:58,586 -Very true. -Is it? 344 00:19:58,722 --> 00:20:00,259 I don't know, actually. 345 00:20:00,395 --> 00:20:01,661 It did sound good, though. 346 00:20:01,796 --> 00:20:03,825 He did believe that it was up to individuals 347 00:20:03,960 --> 00:20:06,127 -to create values. -Hmm. 348 00:20:09,771 --> 00:20:12,500 I know who you are and what you're doing. 349 00:20:12,635 --> 00:20:13,810 What am I doing? 350 00:20:13,945 --> 00:20:15,178 You're working me. 351 00:20:15,314 --> 00:20:17,446 You're trying to get me on your side. 352 00:20:18,850 --> 00:20:20,313 Okay, look. I... 353 00:20:20,448 --> 00:20:22,182 Y-You say you know who I am. 354 00:20:22,317 --> 00:20:23,784 So you know my story, 355 00:20:23,919 --> 00:20:27,115 and you know I didn't have a choice who I worked for. 356 00:20:27,650 --> 00:20:29,227 But you do. 357 00:20:31,429 --> 00:20:33,026 I need to keep Valentina on schedule. 358 00:20:33,161 --> 00:20:34,459 [sighs] Oh. 359 00:20:34,595 --> 00:20:36,792 What is this? This your trash? 360 00:20:36,927 --> 00:20:39,134 -It's my business card. -Oh. 361 00:20:39,270 --> 00:20:40,900 In case you need some help or, 362 00:20:41,036 --> 00:20:43,738 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 363 00:20:43,874 --> 00:20:44,939 Ah. 364 00:20:45,075 --> 00:20:46,706 Okay. Goodbye. 365 00:20:51,179 --> 00:20:52,381 Who are you? 366 00:20:52,516 --> 00:20:54,649 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm, uh... 367 00:20:55,218 --> 00:20:56,516 Yeah. [chuckles] Bob. 368 00:20:56,652 --> 00:20:58,045 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 369 00:20:58,180 --> 00:20:59,713 -Who sent you, Bob? -[Bob] Nobody. 370 00:20:59,849 --> 00:21:01,554 Why would I be sent? 371 00:21:01,690 --> 00:21:03,184 Were you all-- You were all sent? 372 00:21:03,319 --> 00:21:05,055 [Ava] Okay, I'm not sure what's happening here, 373 00:21:05,191 --> 00:21:06,660 but you're all exhausting and my job is done, so-- 374 00:21:06,796 --> 00:21:09,532 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 375 00:21:09,667 --> 00:21:11,532 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 376 00:21:11,668 --> 00:21:13,762 So you're keeping an eye on her, huh? 377 00:21:13,898 --> 00:21:15,063 That's a halfway decent cover 378 00:21:15,199 --> 00:21:16,866 for somebody stealing assets from OXE. 379 00:21:17,001 --> 00:21:19,541 I'm not stealing. She's stealing. 380 00:21:23,980 --> 00:21:25,316 [sighs] 381 00:21:27,082 --> 00:21:28,114 Okay. 382 00:21:28,916 --> 00:21:31,947 It's clear we have all worked for Valentina 383 00:21:32,083 --> 00:21:34,351 in some sort of shadow ops capacity. 384 00:21:34,486 --> 00:21:35,886 Yeah. So? 385 00:21:36,022 --> 00:21:37,827 So all of this stuff is OXE's secrets. 386 00:21:37,963 --> 00:21:39,397 But so are we. 387 00:21:39,532 --> 00:21:41,964 Which makes us liabilities that no one would miss. 388 00:21:42,100 --> 00:21:43,401 Oh, speak for yourself. 389 00:21:43,536 --> 00:21:45,902 We are the evidence, and this is the shredder. 390 00:21:46,037 --> 00:21:47,564 She wants us gone. 391 00:21:47,699 --> 00:21:48,938 Your theory's flawed. 392 00:21:49,073 --> 00:21:50,766 Oh, please. Go on. 393 00:21:50,902 --> 00:21:53,140 Okay. Well, look at the facts. 394 00:21:53,276 --> 00:21:54,740 The infamous Ghost. 395 00:21:54,876 --> 00:21:57,346 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 396 00:21:57,482 --> 00:21:58,512 'Cause the dead one over there, 397 00:21:58,648 --> 00:21:59,942 she destroyed half of Budapest. 398 00:22:00,077 --> 00:22:02,043 Don't talk about her like that. 399 00:22:02,179 --> 00:22:03,583 And you, former Red Room assassin. 400 00:22:03,719 --> 00:22:05,855 God only knows the blood on your hands. 401 00:22:05,990 --> 00:22:07,214 Pretty ludicrous 402 00:22:07,350 --> 00:22:08,555 coming from the dime-store Captain America. 403 00:22:08,691 --> 00:22:10,085 I'll have you know I was actually 404 00:22:10,220 --> 00:22:11,394 the official Captain America, so... 405 00:22:11,530 --> 00:22:13,155 [scoffs] Yeah, for, like, two seconds. 406 00:22:13,290 --> 00:22:14,688 Before you publicly murdered an innocent man 407 00:22:14,823 --> 00:22:16,258 on the streets. 408 00:22:16,393 --> 00:22:17,831 -Do I have that right? -Really? Define "innocent." 409 00:22:17,966 --> 00:22:20,567 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 410 00:22:20,702 --> 00:22:22,497 I have a loving wife and a son. 411 00:22:22,633 --> 00:22:25,267 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 412 00:22:25,402 --> 00:22:27,569 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 413 00:22:27,704 --> 00:22:28,807 [both laughing] 414 00:22:28,943 --> 00:22:31,012 That was funny. Thank you. We needed that. 415 00:22:31,147 --> 00:22:33,274 [Bob laughs] 416 00:22:33,409 --> 00:22:36,754 It was getting so tense in here for a second. 417 00:22:36,889 --> 00:22:38,081 [clears throat] 418 00:22:39,318 --> 00:22:41,952 I'm not leaving here without completing my mission. 419 00:22:42,088 --> 00:22:44,292 Valentina gave me a clean slate guarantee, 420 00:22:44,428 --> 00:22:45,993 and I'm not screwing that up. 421 00:22:46,128 --> 00:22:49,730 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 422 00:22:52,202 --> 00:22:53,395 How'd you get in? 423 00:22:53,531 --> 00:22:54,830 [sighs] 424 00:22:54,965 --> 00:22:56,539 I don't-- I don't remember. 425 00:22:59,538 --> 00:23:00,442 Terrific answer. 426 00:23:00,577 --> 00:23:02,805 All right, um... Tie yourselves up. 427 00:23:02,941 --> 00:23:05,112 -Wow. No. -Oh, my God. 428 00:23:05,247 --> 00:23:06,747 And goodbye. 429 00:23:12,557 --> 00:23:15,085 -[high-pitched buzzing] -[exclaims] 430 00:23:18,854 --> 00:23:20,587 [buzzing stops] 431 00:23:20,723 --> 00:23:22,994 [pants] 432 00:23:23,594 --> 00:23:24,765 [groans] 433 00:23:26,666 --> 00:23:28,098 You guys hear that? 434 00:23:31,573 --> 00:23:33,904 Isn't that amazing? Cheers. 435 00:23:34,040 --> 00:23:35,870 And she said, "Not on my watch." 436 00:23:36,006 --> 00:23:38,207 [♪ jazz music playing] 437 00:23:42,420 --> 00:23:43,810 -Congressman Gary. -Hey! 438 00:23:43,946 --> 00:23:45,186 I have a plan. 439 00:23:45,321 --> 00:23:46,721 Holy shit, Bucky. 440 00:23:48,118 --> 00:23:50,060 The assistant, she's ductile. 441 00:23:50,196 --> 00:23:52,863 -Ductile? Oh. -Yeah. 442 00:23:52,998 --> 00:23:54,256 I-I mean, good. 443 00:23:54,391 --> 00:23:55,593 But next time, why don't you just text me 444 00:23:55,728 --> 00:23:57,161 like a normal person? 445 00:23:57,297 --> 00:23:58,795 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 446 00:23:58,930 --> 00:24:00,102 Away from those two cameras. 447 00:24:00,238 --> 00:24:01,670 Just hold on, all right? 448 00:24:01,805 --> 00:24:04,635 We don't need to go rogue in the darkness, 449 00:24:04,771 --> 00:24:06,169 or whatever you people do. 450 00:24:06,304 --> 00:24:07,770 Hold on? You don't know what Val is capable of. 451 00:24:07,905 --> 00:24:08,972 We need to move fast, 452 00:24:09,108 --> 00:24:10,740 and the assistant is on the fence. 453 00:24:10,875 --> 00:24:12,442 Without a smoking gun, 454 00:24:12,578 --> 00:24:15,349 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 455 00:24:15,485 --> 00:24:16,683 And you can help with that 456 00:24:16,819 --> 00:24:18,480 and then let the system do its job. 457 00:24:18,615 --> 00:24:21,084 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 458 00:24:21,219 --> 00:24:23,427 We are in a good spot, I assure you. 459 00:24:23,563 --> 00:24:26,096 My team is putting together a juicy packet 460 00:24:26,231 --> 00:24:27,421 for the next hearing. 461 00:24:28,157 --> 00:24:30,525 -Packet? -Yes, Bucky. 462 00:24:30,960 --> 00:24:32,470 Read the packets. 463 00:24:37,702 --> 00:24:38,939 Is it time? 464 00:24:39,074 --> 00:24:41,810 I can confirm all your "guests" are in attendance, 465 00:24:41,945 --> 00:24:44,981 and vault level five has been completely sealed off. 466 00:24:45,116 --> 00:24:46,344 All right, then. 467 00:24:47,380 --> 00:24:51,449 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 468 00:24:51,585 --> 00:24:52,821 Torch it all. 469 00:24:53,223 --> 00:24:54,591 Right. Um... 470 00:24:55,594 --> 00:24:57,726 -Are you-- Are you sure? -Oh, my God. 471 00:24:58,790 --> 00:25:00,091 [Yelena] Hey. 472 00:25:00,226 --> 00:25:02,823 Job or not, can you have some respect, please? 473 00:25:02,958 --> 00:25:04,425 Yeah, Jesus. 474 00:25:05,170 --> 00:25:06,460 Hold on a second. 475 00:25:07,563 --> 00:25:09,530 What? She'd want me to have it. [chuckles] 476 00:25:09,899 --> 00:25:10,831 I need it. 477 00:25:10,966 --> 00:25:12,741 [alarm blaring] 478 00:25:13,874 --> 00:25:15,035 [mechanical hissing, whirring] 479 00:25:15,170 --> 00:25:16,270 What the hell is that? 480 00:25:16,405 --> 00:25:18,241 That doesn't sound like a shredder. 481 00:25:18,910 --> 00:25:20,518 It's an incinerator. 482 00:25:21,713 --> 00:25:22,947 Two minutes. 483 00:25:23,083 --> 00:25:24,853 Then Valentina's slate is wiped clean. 484 00:25:24,988 --> 00:25:27,117 You don't know that for sure. Could be for anything. 485 00:25:27,253 --> 00:25:28,784 Could be for when they come to pick me up. 486 00:25:28,920 --> 00:25:30,086 [Ava] Do you feel that? 487 00:25:30,222 --> 00:25:32,227 The temperature rising dramatically 488 00:25:32,363 --> 00:25:34,092 as if heat was involved? 489 00:25:36,027 --> 00:25:37,190 Okay, it's an incinerator. 490 00:25:37,326 --> 00:25:39,295 Oh, boy. That is no way to go. 491 00:25:39,430 --> 00:25:40,961 Well, how would you like to die today, Bob? 492 00:25:41,096 --> 00:25:42,263 Okay, ghost lady. 493 00:25:42,399 --> 00:25:43,639 -Ava. -Sure. Whatever. Don't care. 494 00:25:43,774 --> 00:25:45,099 We need to get you through the walls, 495 00:25:45,235 --> 00:25:46,366 so that you can open the door. 496 00:25:46,502 --> 00:25:48,602 -She tried that already. -I know she did. 497 00:25:48,738 --> 00:25:50,371 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 498 00:25:50,506 --> 00:25:54,046 Well, if they built it just for her, 499 00:25:54,181 --> 00:25:56,554 there's gotta be an independent power source. 500 00:25:57,289 --> 00:25:59,150 [Ava] Come on. Let's go. 501 00:26:02,255 --> 00:26:03,627 What-- What exactly are we looking for? 502 00:26:03,763 --> 00:26:06,355 We're looking for not-stupid questions, Bob. 503 00:26:19,807 --> 00:26:21,238 [Yelena] I think I found it. 504 00:26:22,146 --> 00:26:23,405 Move! 505 00:26:26,318 --> 00:26:27,512 I can override this. 506 00:26:27,648 --> 00:26:28,685 On your left! 507 00:26:30,685 --> 00:26:31,615 Or that works, I hope. 508 00:26:31,750 --> 00:26:33,316 Go, go, go. 509 00:26:47,901 --> 00:26:49,365 You think she's coming back? 510 00:26:50,302 --> 00:26:52,566 I should have seen this coming. 511 00:27:08,054 --> 00:27:10,287 -[alarm blares] -[door hisses] 512 00:27:21,172 --> 00:27:23,003 [child] 513 00:27:31,216 --> 00:27:33,178 [in Russian] 514 00:27:37,551 --> 00:27:38,579 What? 515 00:27:39,191 --> 00:27:41,450 [in Russian] 516 00:27:44,658 --> 00:27:46,356 [in Russian] 517 00:27:48,463 --> 00:27:49,359 No. 518 00:27:56,032 --> 00:27:57,433 [in Russian] 519 00:28:08,781 --> 00:28:10,578 [in Russian] 520 00:28:39,141 --> 00:28:40,377 You okay? 521 00:28:41,847 --> 00:28:43,512 Yeah, I'm fine. 522 00:28:47,024 --> 00:28:49,454 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 523 00:28:49,590 --> 00:28:52,422 [sighs] I had to. Someone cut the power to the elevator. 524 00:28:54,928 --> 00:28:56,028 [Mel] Lovely evening. 525 00:28:56,163 --> 00:28:57,658 Nice to be in the room, you know? 526 00:28:59,229 --> 00:29:00,296 Okay. What is it, Mel? 527 00:29:00,432 --> 00:29:02,371 Just spit it out already. What? 528 00:29:02,507 --> 00:29:05,270 Um, it's your "guests." 529 00:29:05,405 --> 00:29:08,809 They've somehow evaded the "housewarming gift." 530 00:29:08,944 --> 00:29:10,137 -Oh, come on. -And, um... 531 00:29:10,273 --> 00:29:11,706 God, is it possible 532 00:29:11,841 --> 00:29:14,875 that they've maybe, um, joined forces against you? 533 00:29:15,011 --> 00:29:16,312 [scoffs] 534 00:29:16,448 --> 00:29:20,085 Mel. These are defective losers. 535 00:29:20,221 --> 00:29:23,183 Antisocial tragedy in human form. 536 00:29:23,319 --> 00:29:24,586 You know, honestly, 537 00:29:24,721 --> 00:29:26,296 I cannot think of a worse group of people 538 00:29:26,432 --> 00:29:27,828 trying to work together. 539 00:29:27,963 --> 00:29:29,927 -My god. [chuckles] -Right. 540 00:29:30,062 --> 00:29:31,195 It's just that, um... 541 00:29:31,331 --> 00:29:34,695 -What? -They're working together. 542 00:29:37,640 --> 00:29:38,666 [Valentina] What-- 543 00:29:41,173 --> 00:29:42,604 Who the hell is this guy? 544 00:29:43,139 --> 00:29:44,271 I have no idea. 545 00:29:44,407 --> 00:29:46,945 I need an ID on John Doe. 546 00:29:47,081 --> 00:29:48,709 I wanna know how this man-boy 547 00:29:48,844 --> 00:29:52,015 got into my supposedly impenetrable stronghold. 548 00:29:52,150 --> 00:29:53,513 -Copy. -And call Holt. 549 00:29:53,648 --> 00:29:55,451 Give him the vault coordinates. 550 00:29:55,587 --> 00:29:57,517 I want the full strike team mobilized. 551 00:29:57,653 --> 00:29:59,622 -We need to end this now. -Okay. 552 00:30:00,024 --> 00:30:01,327 Calling now. 553 00:30:02,230 --> 00:30:04,725 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 554 00:30:15,107 --> 00:30:16,640 I was trying to help... 555 00:30:16,776 --> 00:30:19,242 Everybody's got a reason for being here except this guy. 556 00:30:19,377 --> 00:30:20,676 -Hey, Bobby. -[helmet drops] 557 00:30:20,811 --> 00:30:22,945 Less talking to yourself, more talking to us. 558 00:30:23,080 --> 00:30:25,383 [muttering] 559 00:30:25,518 --> 00:30:27,155 -I'm tired of this bullshit. -Hey, Walker. 560 00:30:27,290 --> 00:30:29,057 You tell me how you got in here right goddamn now. 561 00:30:29,193 --> 00:30:31,918 I swear, man, I-I just woke up in this place. 562 00:30:32,054 --> 00:30:34,459 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 563 00:30:34,594 --> 00:30:36,561 for this medical study, and the next I'm in here. 564 00:30:36,697 --> 00:30:39,033 [chuckles] In my pajamas. I don't know what's happening. 565 00:30:39,168 --> 00:30:40,732 Okay, then show me where you woke up. 566 00:30:40,868 --> 00:30:42,500 In-- In there. 567 00:30:42,635 --> 00:30:45,671 Where everything's on fire. That's real convenient. 568 00:30:45,807 --> 00:30:46,741 Walker, relax. 569 00:30:46,876 --> 00:30:48,268 You don't remember anything? 570 00:30:48,404 --> 00:30:49,470 Bag over your head? 571 00:30:49,605 --> 00:30:51,374 -A needle in your neck? -No. 572 00:30:51,509 --> 00:30:54,049 -Choke hold? Nerve pinch? -No. 573 00:30:54,984 --> 00:30:56,512 I think he's just a civilian. 574 00:30:56,648 --> 00:30:58,247 If he's a civilian, he knows too much. 575 00:30:58,382 --> 00:30:59,814 If he's an agent, he sucks. 576 00:30:59,950 --> 00:31:01,354 Either way I say we throw him back into the fire. 577 00:31:01,756 --> 00:31:04,191 [chuckling] 578 00:31:05,922 --> 00:31:09,295 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 579 00:31:10,327 --> 00:31:12,034 Why are you laughing? 580 00:31:12,969 --> 00:31:15,499 Just 'cause you're an asshole. 581 00:31:15,935 --> 00:31:17,270 You know? 582 00:31:17,706 --> 00:31:19,140 [chuckles] 583 00:31:21,944 --> 00:31:24,409 It's just funny. I mean... 584 00:31:26,743 --> 00:31:28,880 [Yelena] Hey. Whoa. Okay. Okay! 585 00:31:29,015 --> 00:31:30,552 Whoa, whoa, whoa. 586 00:31:30,688 --> 00:31:32,686 We swung our tiny dicks. 587 00:31:32,822 --> 00:31:34,149 It was a lot of fun. 588 00:31:34,284 --> 00:31:35,656 You go over there. 589 00:31:35,791 --> 00:31:37,620 Bob, come with me. 590 00:31:39,662 --> 00:31:41,325 Come here. 591 00:31:41,461 --> 00:31:44,330 -Are you hurt? -No, I'm fine. I'm fine. 592 00:31:45,762 --> 00:31:47,300 You do not seem fine. [chuckles] 593 00:31:47,435 --> 00:31:50,039 Yeah, well, we've only just met. This is... 594 00:31:50,674 --> 00:31:51,933 This is how I am. 595 00:31:52,069 --> 00:31:53,306 Oh. 596 00:31:54,140 --> 00:31:55,839 The talking to yourself? 597 00:31:55,974 --> 00:31:57,276 Yeah. 598 00:31:57,411 --> 00:31:58,807 -The emo aggressive thing? -I mean-- 599 00:31:58,943 --> 00:32:02,045 That-- That guy's been a dick to me from the start. 600 00:32:02,181 --> 00:32:03,615 Oh, I get it. He sucks. 601 00:32:03,751 --> 00:32:07,852 But we have to work together to get out of here, so... 602 00:32:08,888 --> 00:32:11,554 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 603 00:32:11,690 --> 00:32:13,456 Oh, no, you'll die down here. [scoffs] 604 00:32:13,592 --> 00:32:15,923 Yeah. Well, whatever. I mean... 605 00:32:16,059 --> 00:32:19,629 I think everyone's better off if I just stay put. 606 00:32:23,170 --> 00:32:24,874 Okay, I-I-- I understand. 607 00:32:25,010 --> 00:32:27,240 We all feel like shit sometimes. 608 00:32:27,376 --> 00:32:30,275 And loneliness, I get that. I get it. 609 00:32:30,411 --> 00:32:32,948 And that-- that darkness gets... 610 00:32:33,084 --> 00:32:34,777 [chuckling] ...pretty enticing. 611 00:32:34,912 --> 00:32:38,582 And then it starts to feel a little bit like a... 612 00:32:39,985 --> 00:32:41,554 [sighs] 613 00:32:41,690 --> 00:32:42,751 A void. 614 00:32:45,926 --> 00:32:48,196 Yep. A void. 615 00:32:52,000 --> 00:32:53,564 What do you do about it? 616 00:32:58,076 --> 00:33:00,370 You shove it way down. You just... 617 00:33:00,505 --> 00:33:03,179 -push it down. -[chuckles] 618 00:33:03,581 --> 00:33:04,641 [both laugh] 619 00:33:04,776 --> 00:33:06,582 That's great-- That's really good advice. 620 00:33:06,718 --> 00:33:08,878 [scoffs] You're welcome. 621 00:33:09,014 --> 00:33:10,717 [crash] 622 00:33:10,852 --> 00:33:12,086 [Walker grunts] 623 00:33:12,222 --> 00:33:13,348 You guys done with therapy yet? 624 00:33:13,484 --> 00:33:15,289 I think I found a way out. 625 00:33:17,190 --> 00:33:20,591 Look, we're all alone. 626 00:33:21,093 --> 00:33:22,588 All of us. 627 00:33:22,724 --> 00:33:23,998 Let's just stick together 628 00:33:24,133 --> 00:33:25,127 until we make it to the surface, 629 00:33:25,262 --> 00:33:26,597 and after that, 630 00:33:26,733 --> 00:33:28,267 you can start a fight with a super soldier. 631 00:33:28,403 --> 00:33:29,966 Get yourself killed. I don't care. 632 00:33:30,101 --> 00:33:31,272 Okay? 633 00:33:32,775 --> 00:33:35,309 Okay. Yeah. 634 00:33:39,977 --> 00:33:43,482 "If the resolution of impeachment is adopted..." 635 00:33:44,721 --> 00:33:46,155 Stupid packets. 636 00:33:52,960 --> 00:33:55,157 Oh, God. Boring. 637 00:33:55,292 --> 00:33:57,727 [phone buzzing] 638 00:33:58,998 --> 00:33:59,900 Hello? 639 00:34:00,036 --> 00:34:02,435 Hi. This is, uh, Mel. 640 00:34:03,002 --> 00:34:05,273 Mel. Hi. 641 00:34:06,141 --> 00:34:07,740 -You called. -I did. 642 00:34:07,876 --> 00:34:13,083 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 643 00:34:14,777 --> 00:34:16,079 -Network? - Mm-hmm. 644 00:34:16,214 --> 00:34:17,749 [machine beeps] 645 00:34:17,885 --> 00:34:19,688 So, uh, how are you feeling about your new job? 646 00:34:19,824 --> 00:34:22,785 Oh, it's great. Love it. 647 00:34:22,921 --> 00:34:25,227 It's not ancient history, you know. 648 00:34:26,396 --> 00:34:28,692 I was in high school when the aliens came. 649 00:34:29,261 --> 00:34:31,465 And the Avengers. 650 00:34:31,967 --> 00:34:33,470 High school, huh? 651 00:34:33,605 --> 00:34:34,867 I was, like, 90. 652 00:34:35,002 --> 00:34:36,404 [Mel laughs] 653 00:34:36,539 --> 00:34:39,742 It's kinda strange that it's all over now, right? 654 00:34:39,878 --> 00:34:42,672 I mean, Avengers are gone. 655 00:34:42,808 --> 00:34:45,381 No one else is coming to save the day. 656 00:34:45,517 --> 00:34:48,347 Maybe we could be the people that are coming. 657 00:34:48,483 --> 00:34:50,883 Just come in and testify against her. 658 00:34:51,018 --> 00:34:52,120 [Mel scoffs] 659 00:34:52,255 --> 00:34:54,052 You must really not know my boss. 660 00:34:54,188 --> 00:34:55,185 We can protect you. 661 00:34:55,320 --> 00:34:56,588 Oh, can you? 662 00:34:56,723 --> 00:34:58,786 Is that coming from the freshman congressman 663 00:34:58,922 --> 00:35:00,059 who hasn't gotten a bill passed 664 00:35:00,194 --> 00:35:01,723 or the Winter Soldier? 665 00:35:01,859 --> 00:35:04,600 Come on, Mel. Just give me something. 666 00:35:04,735 --> 00:35:06,368 [door opens] 667 00:35:06,503 --> 00:35:08,303 [whispering] Hey-- You can track my phone, right? 668 00:35:08,438 --> 00:35:11,240 Yes, I can, but I don't do that anymore. 669 00:35:11,375 --> 00:35:14,342 Thank you, Congressman. Have a great night. 670 00:35:18,309 --> 00:35:19,743 [Yelena grunts] 671 00:35:26,922 --> 00:35:28,125 [Yelena] So, 672 00:35:29,188 --> 00:35:31,326 none of us fly? 673 00:35:32,560 --> 00:35:34,787 What, do we all just punch and shoot? 674 00:35:34,923 --> 00:35:38,234 Okay. Don't worry. I got this. 675 00:35:39,736 --> 00:35:40,764 [grunts] 676 00:35:47,041 --> 00:35:48,811 [grunts, groans] 677 00:35:48,947 --> 00:35:50,575 You should try that again. 678 00:35:50,710 --> 00:35:52,549 [groans] We're pretty far down here. 679 00:35:52,684 --> 00:35:54,151 [Yelena laughs] 680 00:35:55,086 --> 00:35:57,711 Hey. Okay, why don't you walk up 681 00:35:57,847 --> 00:35:59,045 through the walls or whatever 682 00:35:59,180 --> 00:36:00,680 and then just throw us a rope down? 683 00:36:00,816 --> 00:36:01,648 -Yeah. -That's... 684 00:36:01,784 --> 00:36:03,116 Okay, well, first of all, 685 00:36:03,252 --> 00:36:04,723 someone other than you would have to ask me. 686 00:36:04,858 --> 00:36:06,661 And second of all, I'd have to know where I'm going 687 00:36:06,797 --> 00:36:08,264 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 688 00:36:08,399 --> 00:36:09,857 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 689 00:36:09,992 --> 00:36:11,066 and then I'd be crushed to death. 690 00:36:11,201 --> 00:36:12,432 -All right? -Just a minute? 691 00:36:12,567 --> 00:36:15,568 -Oh, shut up. -Oh, my God. We suck. 692 00:36:16,740 --> 00:36:17,768 Uh... 693 00:36:18,666 --> 00:36:20,034 I have an idea. 694 00:36:21,043 --> 00:36:21,907 [all grunting] 695 00:36:22,042 --> 00:36:22,974 Right. 696 00:36:23,109 --> 00:36:24,305 Left. 697 00:36:24,440 --> 00:36:25,178 Right. 698 00:36:25,313 --> 00:36:27,575 Ew. Which one of you is wet? 699 00:36:27,710 --> 00:36:29,151 I-- I run hot. Sorry. 700 00:36:29,287 --> 00:36:31,010 Someone's got a weird, hard butt. 701 00:36:31,146 --> 00:36:33,013 That's not my butt. It's my suit. 702 00:36:33,149 --> 00:36:35,520 [Yelena] Well, you need to get a new suit. 703 00:36:35,656 --> 00:36:37,150 [Ava] Pardon me for the inconvenience. 704 00:36:37,285 --> 00:36:39,620 I mean, I only spent my entire life in labs 705 00:36:39,755 --> 00:36:40,889 hooked up to machines 706 00:36:41,024 --> 00:36:42,598 so I could create this physical cage 707 00:36:42,733 --> 00:36:44,133 to keep my material body from disintegrating at all times. 708 00:36:44,269 --> 00:36:45,397 So, yeah, I'm so sorry about that. 709 00:36:45,532 --> 00:36:47,034 [laughs] You do not want to start 710 00:36:47,170 --> 00:36:49,000 the whole sob story game. 711 00:36:49,135 --> 00:36:50,304 I win. 712 00:36:50,439 --> 00:36:52,537 Enslaved child assassin over here. 713 00:36:52,673 --> 00:36:55,078 Well, you were just a kid, so... 714 00:36:55,214 --> 00:36:56,803 Oh, so that's a good thing now? 715 00:36:56,939 --> 00:36:58,347 I just think it might be nice 716 00:36:58,482 --> 00:36:59,343 to know that you didn't really know any better. 717 00:36:59,479 --> 00:37:01,475 Thanks. I feel way better. 718 00:37:01,611 --> 00:37:02,883 Hey, quit it. 719 00:37:03,019 --> 00:37:05,684 [all panting] 720 00:37:10,057 --> 00:37:11,327 Uh... 721 00:37:12,555 --> 00:37:13,291 All right. 722 00:37:13,427 --> 00:37:16,189 -Okay. Okay. -Ready? 723 00:37:17,367 --> 00:37:19,302 [Walker straining] Right. Oh, God. 724 00:37:20,233 --> 00:37:21,568 [Mel gasps] 725 00:37:21,703 --> 00:37:23,070 [Valentina] Oh, my God. Why are you gasping? 726 00:37:23,206 --> 00:37:25,236 Please don't gasp at work. 727 00:37:25,371 --> 00:37:27,073 It's the John Doe. 728 00:37:27,209 --> 00:37:28,974 He's Sentry Project. 729 00:37:29,109 --> 00:37:33,514 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 730 00:37:33,649 --> 00:37:36,116 That's why we're in this whole stupid mess. 731 00:37:36,251 --> 00:37:38,984 Yeah, but look. There. 732 00:37:39,119 --> 00:37:42,589 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 733 00:37:42,724 --> 00:37:45,686 and he'd had a real rough go before that. 734 00:37:45,822 --> 00:37:47,722 One of the test subjects. 735 00:37:47,857 --> 00:37:49,229 How did he get in my vault? 736 00:37:49,364 --> 00:37:51,533 He was supposed to be dead. 737 00:37:51,668 --> 00:37:54,095 You threw him out with the rest of the evidence. 738 00:37:55,430 --> 00:37:58,975 If he survived the procedure, that means... 739 00:37:59,111 --> 00:38:02,169 Yeah. It might actually work. 740 00:38:04,211 --> 00:38:05,579 Oh, my God. 741 00:38:06,984 --> 00:38:09,518 [all grunting] 742 00:38:09,653 --> 00:38:11,420 [Ava] It's crazy. I can't even see the floor. 743 00:38:11,555 --> 00:38:13,288 Can we not talk about how high up we are? 744 00:38:13,424 --> 00:38:14,820 I'm just not great with heights. 745 00:38:15,489 --> 00:38:17,085 Hey, I think I see the door. 746 00:38:18,222 --> 00:38:20,454 -[Walker] Yeah. Yeah. -[Yelena] Okay. Okay. 747 00:38:20,589 --> 00:38:21,728 Uh... 748 00:38:22,097 --> 00:38:23,564 Now what? 749 00:38:24,527 --> 00:38:25,694 Um... 750 00:38:25,830 --> 00:38:28,734 I guess one of us should go... 751 00:38:29,939 --> 00:38:31,033 first. 752 00:38:32,136 --> 00:38:34,468 Then the other three immediately fall. 753 00:38:34,603 --> 00:38:35,674 Shit. 754 00:38:35,810 --> 00:38:37,312 [Bob] Sorry. Yeah, I guess I didn't... 755 00:38:37,448 --> 00:38:38,872 I didn't really think this far ahead. 756 00:38:39,007 --> 00:38:40,617 [Walker] Genius plan, Bobby. 757 00:38:40,752 --> 00:38:43,078 -Always making things worse. -[groans] These bloody boots. 758 00:38:43,213 --> 00:38:44,910 I don't think I can hold this much longer. 759 00:38:45,046 --> 00:38:46,252 Okay. Hand me your baton. 760 00:38:46,388 --> 00:38:47,815 -I can reach it. -What? 761 00:38:47,950 --> 00:38:48,915 -[Walker] Yeah. -No way. 762 00:38:49,051 --> 00:38:49,923 You're just going to leave us. 763 00:38:50,058 --> 00:38:51,161 Okay. 764 00:38:51,296 --> 00:38:52,526 -Spin us around... -[sniffling] 765 00:38:52,662 --> 00:38:54,021 ...and then I can... I can latch us on. 766 00:38:54,157 --> 00:38:55,955 I'm not spinning us around, okay? 767 00:38:56,090 --> 00:38:57,066 Somebody's got to go first. 768 00:38:57,202 --> 00:38:58,793 Cucumber, cucumber, cucumber. 769 00:38:58,928 --> 00:39:00,427 What the hell is happening? 770 00:39:00,563 --> 00:39:01,861 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 771 00:39:01,997 --> 00:39:03,129 if you confuse your brain. 772 00:39:03,265 --> 00:39:04,272 I always just yelled "cucumber." 773 00:39:04,407 --> 00:39:05,805 -Okay. -I have to sneeze. 774 00:39:05,940 --> 00:39:07,610 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 775 00:39:07,745 --> 00:39:09,278 This is insane, okay? I can get us all out of here. 776 00:39:09,413 --> 00:39:10,376 -I just need to go first. -No. 777 00:39:10,512 --> 00:39:11,573 There's got to be another way. 778 00:39:11,708 --> 00:39:13,581 [exhales] Oh, no. 779 00:39:13,716 --> 00:39:15,717 -Cucumber! Cucumber! -Cucumber! Cucumber! 780 00:39:15,853 --> 00:39:18,612 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 781 00:39:18,748 --> 00:39:20,456 [all shouting] 782 00:39:23,025 --> 00:39:24,493 [grunts] 783 00:39:25,094 --> 00:39:27,089 [grunts, pants] 784 00:39:29,197 --> 00:39:30,763 [sneezes] 785 00:39:33,103 --> 00:39:34,894 You selfish prick. 786 00:39:35,029 --> 00:39:36,731 Yet, you're all safe. 787 00:39:36,867 --> 00:39:38,331 I made a tactical decision 788 00:39:38,466 --> 00:39:41,235 to secure my own safety and ensure all yours. 789 00:39:42,437 --> 00:39:44,706 Pretty ungrateful if you ask me, but... 790 00:39:44,842 --> 00:39:46,075 You gonna make it, Bobby? 791 00:39:47,984 --> 00:39:51,245 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 792 00:40:00,163 --> 00:40:01,228 [baby fusses] 793 00:40:01,363 --> 00:40:03,631 -[Olivia] John? -What? 794 00:40:05,270 --> 00:40:07,029 [Olivia] Are you watching him? 795 00:40:07,165 --> 00:40:09,538 What? I'm doing it. I'm watching him. 796 00:40:12,141 --> 00:40:13,674 [baby cries] 797 00:40:21,077 --> 00:40:22,550 -John. -What, Olivia? What? 798 00:40:22,686 --> 00:40:24,944 -Please. -I'm watching him. He's fine. 799 00:40:25,079 --> 00:40:26,382 You're in your phone. 800 00:40:27,251 --> 00:40:29,149 Look, you don't like the way that I do it, 801 00:40:29,285 --> 00:40:31,091 then you can do it yourself, okay? 802 00:40:31,227 --> 00:40:33,562 [baby crying] 803 00:40:37,168 --> 00:40:39,634 It's okay. It's okay. 804 00:40:43,833 --> 00:40:45,068 [Yelena] Walker. 805 00:40:46,768 --> 00:40:47,737 Uh... 806 00:40:47,872 --> 00:40:49,369 What the hell are you doing? 807 00:40:58,616 --> 00:41:00,215 I'm fine. 808 00:41:03,187 --> 00:41:05,088 All right, let's get out of here. 809 00:41:08,198 --> 00:41:11,226 [people clamoring] 810 00:41:23,614 --> 00:41:25,341 Okay, we need to come up with a plan. 811 00:41:25,477 --> 00:41:26,980 -Here's what we're gonna do. -You're the boss now? Cute. 812 00:41:27,116 --> 00:41:28,783 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 813 00:41:28,918 --> 00:41:31,013 Okay, I think I might just surrender, probably. 814 00:41:31,149 --> 00:41:32,353 Okay, fine. Every man for himself. 815 00:41:32,488 --> 00:41:33,754 Why should you be in charge? 816 00:41:33,889 --> 00:41:35,382 You almost killed all of us right there. 817 00:41:35,517 --> 00:41:37,251 Well, let's see. I've been in the trenches 818 00:41:37,387 --> 00:41:39,055 of every war-torn country on this planet, 819 00:41:39,190 --> 00:41:40,530 rescued God knows how many hostages 820 00:41:40,665 --> 00:41:42,624 and shook the hands of two US presidents. 821 00:41:42,759 --> 00:41:44,328 What else? Uh... 822 00:41:44,463 --> 00:41:46,331 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 823 00:41:46,466 --> 00:41:47,803 Go Bears. 824 00:41:47,939 --> 00:41:50,772 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 825 00:41:50,907 --> 00:41:52,606 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 826 00:41:52,741 --> 00:41:54,571 sponsored by Shane's Tire Shop. 827 00:41:54,706 --> 00:41:55,642 We won zero games, 828 00:41:55,778 --> 00:41:56,871 and one time, this girl, Mindy, 829 00:41:57,007 --> 00:41:58,539 she did a poo at midfield. 830 00:41:58,675 --> 00:42:01,281 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 831 00:42:01,417 --> 00:42:03,244 Grew up in a lab prison. 832 00:42:03,379 --> 00:42:05,846 Meth-addicted sign-twirling chicken. 833 00:42:05,982 --> 00:42:08,048 It was a summer job. 834 00:42:08,184 --> 00:42:09,415 Right. Okay, here's the plan. 835 00:42:09,551 --> 00:42:11,693 We set off an explosion to bring them in. 836 00:42:11,828 --> 00:42:13,627 No. Too many variables with an explosion. 837 00:42:13,763 --> 00:42:15,324 They turn on their night vision. 838 00:42:15,459 --> 00:42:16,995 You handle the first wave, but you wait for me 839 00:42:17,130 --> 00:42:18,432 after I've blinded the remaining troops. 840 00:42:18,568 --> 00:42:19,730 I'm just going to wait for ya? 841 00:42:19,866 --> 00:42:21,169 It will only work if you wait. 842 00:42:21,305 --> 00:42:22,504 [Walker] Terrible plan. 843 00:42:22,640 --> 00:42:23,733 -Ava, you... -[Ava's suit activates] 844 00:42:23,869 --> 00:42:25,069 ...find an escape vehicle. 845 00:42:28,311 --> 00:42:29,645 Uh, what about me? 846 00:42:31,139 --> 00:42:33,649 You stay behind me, Bob. 847 00:42:35,118 --> 00:42:36,414 [sighs] 848 00:42:36,550 --> 00:42:38,148 Let's do this. 849 00:42:42,988 --> 00:42:44,352 [Valentina] What's the latest? 850 00:42:45,021 --> 00:42:46,054 We're dug in, ma'am. 851 00:42:46,189 --> 00:42:47,558 Got it covered from all angles. 852 00:42:47,694 --> 00:42:48,992 There's no way out. 853 00:42:49,128 --> 00:42:50,499 Breach team ready at the front. 854 00:42:50,635 --> 00:42:52,768 It's going to be non-lethal protocol. 855 00:42:52,903 --> 00:42:55,636 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 856 00:42:55,772 --> 00:42:57,501 Well, I'm telling you now, Holt. 857 00:42:57,636 --> 00:42:59,070 It's just... 858 00:42:59,205 --> 00:43:01,244 I've spent a lot of time planning for lethal. 859 00:43:01,379 --> 00:43:03,235 Then change the plan. Okay? 860 00:43:03,371 --> 00:43:04,513 There's somebody inside there 861 00:43:04,649 --> 00:43:06,044 I don't want catching any strays. 862 00:43:06,613 --> 00:43:07,716 [agent] Get down! 863 00:43:09,948 --> 00:43:11,845 Strike Team 4, enter now. 864 00:43:11,980 --> 00:43:13,480 Non-lethal. 865 00:43:32,534 --> 00:43:34,743 In one minute, these all go back on. 866 00:43:35,772 --> 00:43:37,004 Okay. 867 00:43:37,140 --> 00:43:38,346 Maybe I should have a gun? 868 00:43:38,482 --> 00:43:39,973 Hmm. No, I don't think so. 869 00:43:40,109 --> 00:43:41,275 But we are gonna need-- 870 00:43:41,411 --> 00:43:42,718 We're gonna need to fight, right? So... 871 00:43:42,853 --> 00:43:45,248 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 872 00:43:46,583 --> 00:43:48,615 The medical trial was supposed to make me better, 873 00:43:48,751 --> 00:43:52,123 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 874 00:43:54,021 --> 00:43:57,626 I thought you said that you didn't know anything about it. 875 00:43:57,761 --> 00:44:00,264 No, not much. I just remember they said it was for people 876 00:44:00,400 --> 00:44:03,862 who wanted to make something better of themselves. 877 00:44:03,998 --> 00:44:04,834 Mmm. 878 00:44:04,969 --> 00:44:07,171 You can trust me, Bob. 879 00:44:08,574 --> 00:44:09,470 Can I? 880 00:44:10,709 --> 00:44:11,840 No, not really. 881 00:44:11,975 --> 00:44:13,606 [Yelena chuckles] 882 00:44:16,384 --> 00:44:19,283 I-- I've always had these episodes since I was a kid. 883 00:44:19,418 --> 00:44:22,987 There's a... There's a high, then there's a big low, 884 00:44:23,122 --> 00:44:25,662 and then my memory just goes blank. 885 00:44:27,325 --> 00:44:29,390 But this time, I feel like there's... 886 00:44:29,525 --> 00:44:31,233 I don't know, something bad happened 887 00:44:31,369 --> 00:44:32,658 or I did something bad. 888 00:44:32,793 --> 00:44:34,528 I mean, everyone here has done bad things. 889 00:44:34,664 --> 00:44:37,031 I think this was like a whole new kind of-- 890 00:44:37,167 --> 00:44:39,203 -[device beeps] -Oh. 891 00:44:40,541 --> 00:44:41,568 Lights up. 892 00:44:44,507 --> 00:44:48,014 No. Why... Why did that not work? 893 00:44:48,149 --> 00:44:50,014 Well, you got to turn the power back on. 894 00:44:50,149 --> 00:44:51,413 I mean, you got to blind the guys. 895 00:44:51,548 --> 00:44:53,312 -Yeah, I know that, Bob. -That was your plan. 896 00:44:53,448 --> 00:44:54,685 You're not being helpful, Bob. 897 00:44:54,821 --> 00:44:56,520 Give me that. Follow me. 898 00:44:56,656 --> 00:44:59,294 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 899 00:44:59,430 --> 00:45:01,555 His name is Walker, Bob. 900 00:45:03,534 --> 00:45:05,190 Turn on the lights, Yelena. 901 00:45:05,326 --> 00:45:08,067 [breathing heavily] 902 00:45:10,168 --> 00:45:11,699 I got to do everything myself. 903 00:45:11,835 --> 00:45:12,870 [grunts] 904 00:45:13,006 --> 00:45:14,236 -[gunshot] -[agent shouts] 905 00:45:14,371 --> 00:45:17,241 -[gunshots] -[agents grunting] 906 00:45:19,284 --> 00:45:20,474 I will repeat, 907 00:45:20,609 --> 00:45:23,445 Tango Foxtrot Lima requesting report. 908 00:45:26,018 --> 00:45:27,647 Next team up, get in there! 909 00:45:32,190 --> 00:45:33,829 -Where is he? -He's gone. 910 00:45:34,599 --> 00:45:36,689 Every man for himself, right? 911 00:45:37,459 --> 00:45:38,691 -[Yelena] Shit. -[Bob] Oh. 912 00:45:54,483 --> 00:45:55,581 [grunting] 913 00:45:55,716 --> 00:45:56,717 [Yelena] Get down! 914 00:45:56,852 --> 00:45:58,515 -I can help. -Stay behind me. 915 00:45:58,651 --> 00:45:59,547 [groans] 916 00:46:00,621 --> 00:46:02,055 Bob, stay! 917 00:46:05,859 --> 00:46:07,286 That's it. You're done. 918 00:46:07,421 --> 00:46:09,260 No, wait! I can help! 919 00:46:14,565 --> 00:46:16,668 -Take this! -Yes! How-- How do I use it? 920 00:46:16,804 --> 00:46:18,338 You point and shoot. 921 00:46:18,473 --> 00:46:19,534 Shit. 922 00:46:23,505 --> 00:46:26,178 -Sorry! -A little higher! 923 00:46:29,446 --> 00:46:31,580 -That was awesome. -Not at me! 924 00:46:32,116 --> 00:46:34,250 No! Stop! Stop shooting! 925 00:46:34,386 --> 00:46:36,889 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 926 00:46:37,024 --> 00:46:39,352 -Where were you? -Where were you? 927 00:46:39,488 --> 00:46:40,861 The explosion fried the wires. 928 00:46:40,997 --> 00:46:41,791 I told you, too many variables. 929 00:46:41,926 --> 00:46:43,361 I knew it. 930 00:46:43,496 --> 00:46:44,867 -And then, you didn't wait. -I did wait! And the-- 931 00:46:45,002 --> 00:46:46,766 [Holt on radio] What's going on in there? 932 00:46:46,901 --> 00:46:47,965 Do we need to go lethal? 933 00:46:48,100 --> 00:46:50,067 -[radio beeps] -Okay. 934 00:46:50,202 --> 00:46:51,604 We probably got about 60 seconds 935 00:46:51,740 --> 00:46:53,207 until they mobilize. 936 00:46:53,343 --> 00:46:55,337 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 937 00:46:55,473 --> 00:46:58,078 maybe we'll all get out of here alive. 938 00:47:05,617 --> 00:47:07,516 [Bob] I don't really want to be carried anymore. 939 00:47:07,652 --> 00:47:10,552 [Walker] Shut up, Bob. You're injured, remember? 940 00:47:25,071 --> 00:47:26,668 [Walker] We need a truck. 941 00:47:27,237 --> 00:47:28,570 [Yelena] Where's Ava? 942 00:47:28,705 --> 00:47:32,171 [Walker] She's gone. Of course she's gone. 943 00:47:32,306 --> 00:47:34,015 [Bob] Now what? 944 00:47:34,682 --> 00:47:36,446 Hey! Get in. 945 00:47:39,320 --> 00:47:41,019 [Yelena] You going to be okay back here? 946 00:47:41,154 --> 00:47:43,387 -Yeah. All good. -Yeah? Okay. 947 00:47:47,890 --> 00:47:50,490 [Walker] Second time you came back. [chuckles] 948 00:47:50,626 --> 00:47:52,096 This was the only way out, okay? 949 00:47:52,231 --> 00:47:54,502 -That's all. -All right. 950 00:47:54,637 --> 00:47:56,500 [Walker] Oh, shit. 951 00:47:56,635 --> 00:47:58,466 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 952 00:47:58,602 --> 00:48:00,668 -[Yelena] Oh, my God. -Here we go. 953 00:48:05,914 --> 00:48:07,274 Identify yourself, soldiers. 954 00:48:07,410 --> 00:48:08,609 Part of the medical team. 955 00:48:08,744 --> 00:48:10,414 Need to get the wounded to the hospital. 956 00:48:10,549 --> 00:48:12,284 [agent] Medical bay's set up north side. 957 00:48:12,419 --> 00:48:13,950 [Walker] Nah, medical bay won't suffice. 958 00:48:14,086 --> 00:48:15,615 We were headed off-base. 959 00:48:15,750 --> 00:48:17,120 [agent] No one leaves the premises 960 00:48:17,255 --> 00:48:18,893 until mission is completed. 961 00:48:19,029 --> 00:48:21,958 Orders are no deviations from protocol. 962 00:48:22,093 --> 00:48:24,131 Identify yourself. 963 00:48:26,903 --> 00:48:29,602 -No. -Oh, wow, masterful. 964 00:48:30,404 --> 00:48:32,902 Remove your helmets and identify yourself. 965 00:48:33,038 --> 00:48:34,105 Now, soldiers! 966 00:48:34,240 --> 00:48:35,344 You are messing with the wrong-- 967 00:48:35,479 --> 00:48:36,539 [gunfire] 968 00:48:38,440 --> 00:48:40,048 [gunfire continues] 969 00:48:47,018 --> 00:48:48,386 [Bob] Hey! 970 00:48:49,559 --> 00:48:50,685 Over here! 971 00:48:58,130 --> 00:48:59,694 Oh, no. Bob helped. 972 00:49:00,896 --> 00:49:03,933 Open fire. End this now. I want him toes up. 973 00:49:04,068 --> 00:49:06,008 [guns fire] 974 00:49:10,506 --> 00:49:11,704 What the hell are you doing? 975 00:49:11,840 --> 00:49:13,213 This has gone far-- [yelps, chokes] 976 00:49:13,948 --> 00:49:15,781 Cease fire! Cease fire! 977 00:49:15,917 --> 00:49:17,679 [agent] Cease fire! 978 00:49:22,319 --> 00:49:23,553 [Ava] Come on. Let's go. 979 00:49:25,459 --> 00:49:27,722 Come on. Let's go. That's why he did it. 980 00:49:42,438 --> 00:49:43,672 [agent] What the... 981 00:50:06,966 --> 00:50:08,532 [guns fire] 982 00:50:19,473 --> 00:50:20,610 Is that... 983 00:50:38,863 --> 00:50:41,502 Mel, I need you to connect me to our satellites. 984 00:50:41,637 --> 00:50:44,699 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 985 00:50:44,835 --> 00:50:48,176 I, uh... I think he's coming back down. 986 00:50:54,886 --> 00:50:58,450 -No. No, no, no. -Oh, shit. 987 00:51:25,814 --> 00:51:26,945 [Ava grunts] 988 00:51:27,080 --> 00:51:28,645 [Walker] Oh, God. 989 00:51:29,381 --> 00:51:31,286 [Yelena] I'll call an Uber. 990 00:51:31,722 --> 00:51:32,787 Jesus Christ. 991 00:51:32,922 --> 00:51:34,655 I know. What was that? 992 00:51:34,791 --> 00:51:36,625 That was her. 993 00:51:36,761 --> 00:51:38,151 She did that to him. 994 00:51:38,286 --> 00:51:40,459 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 995 00:51:40,594 --> 00:51:43,693 You were right, she definitely wants us dead. 996 00:51:43,829 --> 00:51:47,064 To test on someone like that, it's inhuman. 997 00:51:47,200 --> 00:51:48,264 Yeah, she's lost it. 998 00:51:48,399 --> 00:51:50,667 Nope. She's found it. 999 00:51:51,302 --> 00:51:52,904 And she'll use it. 1000 00:51:53,040 --> 00:51:54,374 What is this? 1001 00:51:55,311 --> 00:51:58,010 "Power of a thousand exploding suns." 1002 00:51:58,146 --> 00:51:59,780 "Golden Guardian of Good." 1003 00:51:59,915 --> 00:52:01,348 That's a mouthful. 1004 00:52:02,982 --> 00:52:04,219 Wow. 1005 00:52:04,753 --> 00:52:06,186 Sentry. 1006 00:52:06,322 --> 00:52:07,913 Very shiny, I'll give them that. 1007 00:52:08,049 --> 00:52:09,257 [Ava] What do you know about this? 1008 00:52:09,393 --> 00:52:11,455 There was a rumor that OXE was on the verge 1009 00:52:11,591 --> 00:52:13,358 of some kind of big breakthrough. 1010 00:52:13,494 --> 00:52:15,291 Whatever it was was way too extreme. 1011 00:52:15,427 --> 00:52:16,922 Test subjects were dying. 1012 00:52:17,057 --> 00:52:18,029 When the government looked into it, 1013 00:52:18,164 --> 00:52:19,098 Val shut it down. 1014 00:52:19,233 --> 00:52:21,402 She put me on cleanup duty. 1015 00:52:21,537 --> 00:52:24,135 Let's just make it home without getting cratered. 1016 00:52:24,270 --> 00:52:25,574 Might need new homes. 1017 00:52:25,709 --> 00:52:27,033 Anybody hungry? 1018 00:52:28,306 --> 00:52:29,409 Cactus berry. 1019 00:52:30,780 --> 00:52:32,004 Let me see here. 1020 00:52:32,140 --> 00:52:34,744 So, um, that woman back there that I... 1021 00:52:37,249 --> 00:52:38,748 You knew her? 1022 00:52:39,921 --> 00:52:41,190 Yeah, I did. 1023 00:52:42,156 --> 00:52:43,821 She had a tough life. 1024 00:52:43,956 --> 00:52:46,591 She killed a lot of people, and then she got killed. 1025 00:52:47,656 --> 00:52:49,121 Same as us someday. 1026 00:52:49,932 --> 00:52:51,398 It's a shit life. 1027 00:52:52,561 --> 00:52:53,796 Yeah, well... 1028 00:52:54,532 --> 00:52:56,602 what other life can we have? 1029 00:52:56,737 --> 00:52:59,235 [Ava] Says the guy with the Norman Rockwell family 1030 00:52:59,371 --> 00:53:01,243 waiting for him at home. 1031 00:53:03,570 --> 00:53:04,741 Yeah. 1032 00:53:05,948 --> 00:53:07,315 How do you do it? 1033 00:53:09,519 --> 00:53:13,387 Well, you just keep working at it every day. 1034 00:53:14,715 --> 00:53:16,049 Never give up. 1035 00:53:18,157 --> 00:53:19,426 Beautiful. 1036 00:53:20,495 --> 00:53:23,122 Dr. Phil, that was really beautiful. 1037 00:53:25,601 --> 00:53:28,003 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 1038 00:53:28,138 --> 00:53:29,437 [Yelena] Yeah, it is. I watch it. 1039 00:53:29,572 --> 00:53:31,205 [Walker] Nah, it got canceled a few years ago. 1040 00:53:31,340 --> 00:53:33,071 It was a good show while it was on, 1041 00:53:33,207 --> 00:53:34,640 but it's not on anymore. 1042 00:53:34,776 --> 00:53:37,576 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 1043 00:53:38,543 --> 00:53:40,111 [Mel] Well, it isn't great. 1044 00:53:40,247 --> 00:53:41,446 Seven local outlets 1045 00:53:41,581 --> 00:53:43,010 have picked up the story of the blast. 1046 00:53:43,146 --> 00:53:45,277 One has already connected the vault to OXE. 1047 00:53:45,413 --> 00:53:48,021 And I have 15 messages from concerned House members 1048 00:53:48,157 --> 00:53:49,555 on our side of the aisle. 1049 00:53:49,691 --> 00:53:51,156 [Valentina] You know, I don't say it enough, 1050 00:53:51,291 --> 00:53:53,128 but I am so impressed 1051 00:53:53,264 --> 00:53:55,264 that in circumstances like this, 1052 00:53:55,399 --> 00:53:57,964 you can still get me a good cup of coffee. 1053 00:53:58,100 --> 00:54:00,093 It's extraordinary. 1054 00:54:00,562 --> 00:54:01,499 [Mel] Thank you. 1055 00:54:01,635 --> 00:54:03,029 [Valentina] Okay, time to pivot. 1056 00:54:03,164 --> 00:54:05,173 I'm gonna need a new team of scientists. 1057 00:54:05,309 --> 00:54:07,500 And I want them there when we arrive. 1058 00:54:07,635 --> 00:54:08,833 Okay. DC? 1059 00:54:08,969 --> 00:54:11,245 Mm-mmm. No. The new place. 1060 00:54:11,381 --> 00:54:13,949 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 1061 00:54:14,085 --> 00:54:15,481 When we shut down the project. 1062 00:54:15,617 --> 00:54:18,879 Exactly. We're officially unshut down. 1063 00:54:19,014 --> 00:54:21,481 What about Yelena and the others? 1064 00:54:21,616 --> 00:54:22,720 Nothing yet. 1065 00:54:23,356 --> 00:54:25,193 Get rid of them, Mel. 1066 00:54:25,329 --> 00:54:27,428 They're the last piece of evidence. 1067 00:54:27,863 --> 00:54:29,255 On it. 1068 00:54:29,390 --> 00:54:31,399 Let me know when our boy in the box gets to New York. 1069 00:54:49,945 --> 00:54:52,751 [Ava, Walker, Yelena panting] 1070 00:54:53,721 --> 00:54:55,521 [Walker] Those birds are way too high. 1071 00:54:55,656 --> 00:54:58,052 They're doing recon loops at 4,000 feet. 1072 00:54:58,187 --> 00:54:59,758 I mean, they don't know what they're doing. 1073 00:54:59,893 --> 00:55:01,893 They'll be five or ten clicks away in no time. 1074 00:55:02,029 --> 00:55:04,463 All right, Walker, we get it. You were in the military. 1075 00:55:04,598 --> 00:55:06,031 Five or ten clicks to the bird. 1076 00:55:06,166 --> 00:55:07,402 [exclaims] 1077 00:55:11,907 --> 00:55:13,133 There. 1078 00:55:15,204 --> 00:55:18,847 [Walker] Uh, it's a... I don't... What is that? 1079 00:55:18,982 --> 00:55:21,449 [car horn beeping] 1080 00:55:22,544 --> 00:55:24,683 Oh, no. 1081 00:55:25,580 --> 00:55:26,454 What? 1082 00:55:27,323 --> 00:55:28,520 [Walker] It's coming right at us. 1083 00:55:28,656 --> 00:55:31,584 -[Ava] Who is that? -It's no one. 1084 00:55:31,720 --> 00:55:32,718 It's nothing. 1085 00:55:32,854 --> 00:55:35,188 [beeping continues] 1086 00:55:40,695 --> 00:55:41,761 [beeping stops] 1087 00:55:41,897 --> 00:55:44,703 -Oh, God. -Yelena! 1088 00:55:45,569 --> 00:55:47,800 It's your dad! 1089 00:55:47,935 --> 00:55:50,102 Don't go in the vault! 1090 00:55:50,237 --> 00:55:54,042 Valentina's gonna burn you alive! 1091 00:55:56,512 --> 00:55:58,585 Yelena! 1092 00:56:00,123 --> 00:56:01,555 [Alexei] So, I finagled 1093 00:56:01,690 --> 00:56:04,784 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 1094 00:56:04,920 --> 00:56:06,727 I figure good networking, 1095 00:56:06,863 --> 00:56:09,925 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 1096 00:56:10,061 --> 00:56:11,959 I rush home, I get the tactical beast. 1097 00:56:12,095 --> 00:56:14,035 And then, I drive straight here. 1098 00:56:14,170 --> 00:56:15,797 Oh, America's so big. 1099 00:56:15,933 --> 00:56:17,531 You ever drive through Oklahoma? 1100 00:56:17,667 --> 00:56:18,600 It's so flat. 1101 00:56:18,736 --> 00:56:20,035 Oh, I forgot to tell you, 1102 00:56:20,170 --> 00:56:22,037 don't drink from the Big Gulp back there. 1103 00:56:23,314 --> 00:56:24,705 [Yelena] Alexei, have you slept? 1104 00:56:24,841 --> 00:56:26,411 I'll sleep when I'm dead! 1105 00:56:26,547 --> 00:56:28,549 Uh, I'd like not to die today. 1106 00:56:28,684 --> 00:56:30,512 So maybe somebody else should be driving. 1107 00:56:30,648 --> 00:56:31,649 [Alexei] Mr. Walker, 1108 00:56:31,785 --> 00:56:34,322 second coming of Captain America. 1109 00:56:34,458 --> 00:56:36,558 You and I have lot in common, you know? 1110 00:56:36,694 --> 00:56:41,921 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1111 00:56:42,056 --> 00:56:43,455 Mmm. But also very different 1112 00:56:43,590 --> 00:56:45,698 because Walker actually knows what he's doing. 1113 00:56:45,833 --> 00:56:49,104 [Alexei] And Ghost. Ah, what a magician. 1114 00:56:49,239 --> 00:56:51,572 You disappear. You reappear. 1115 00:56:51,707 --> 00:56:53,338 When you reappear, does sometimes things 1116 00:56:53,474 --> 00:56:54,906 not pop up in right place? 1117 00:56:55,041 --> 00:56:57,469 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1118 00:56:57,604 --> 00:56:59,774 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1119 00:56:59,909 --> 00:57:01,140 We are not friends, Alexei. 1120 00:57:01,276 --> 00:57:03,182 Nah. We're just disposable delinquents. 1121 00:57:03,317 --> 00:57:04,585 Whatever you are, 1122 00:57:04,720 --> 00:57:07,181 the light inside you is brighter, Yelena. 1123 00:57:08,816 --> 00:57:10,018 How about this? 1124 00:57:10,153 --> 00:57:13,854 You are a team of scrappy antiheroes. 1125 00:57:13,990 --> 00:57:16,729 -Yeah. Go Thunderbolts. -What? 1126 00:57:17,499 --> 00:57:18,830 -Yelena... -Oh, my God. 1127 00:57:18,966 --> 00:57:20,434 You named them after your peewee soccer club? 1128 00:57:20,570 --> 00:57:22,394 -Oh, my God. Oh, my God. -[chuckles] 1129 00:57:22,529 --> 00:57:25,005 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1130 00:57:25,140 --> 00:57:26,466 Sponsored by 1131 00:57:26,601 --> 00:57:28,402 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1132 00:57:28,538 --> 00:57:29,142 No, no. 1133 00:57:29,277 --> 00:57:31,872 Never won a game, 1134 00:57:32,007 --> 00:57:33,742 but Yelena had so much fun. 1135 00:57:33,878 --> 00:57:35,109 There was a girl who pooped... 1136 00:57:35,245 --> 00:57:37,145 -No. It was-- It was not-- -...in one game. 1137 00:57:37,280 --> 00:57:39,487 It was crazy. I was yelling at the ref. 1138 00:57:39,623 --> 00:57:42,254 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1139 00:57:42,389 --> 00:57:43,524 -Shane? -Yes. 1140 00:57:43,659 --> 00:57:45,327 -What's this talk of Shane? -It was. 1141 00:57:45,462 --> 00:57:46,889 He didn't have that kind of money. 1142 00:57:47,025 --> 00:57:48,954 -Yes, it was. -No! Shane? What a joke. 1143 00:57:49,090 --> 00:57:50,322 You really need to sleep. 1144 00:57:50,457 --> 00:57:52,929 Okay. What about this Bob you mentioned? 1145 00:57:53,064 --> 00:57:54,728 What's the plan? Where am I driving? 1146 00:57:54,864 --> 00:57:56,031 It's not like that. 1147 00:57:56,167 --> 00:57:57,901 We need to escape and we need to hide. 1148 00:57:58,037 --> 00:57:59,332 Yeah, way smarter for us to split up. 1149 00:57:59,467 --> 00:58:01,299 There's actually an airfield not far from here. 1150 00:58:01,435 --> 00:58:02,671 We'll just disappear from there. 1151 00:58:02,806 --> 00:58:04,971 Split up? No, no, no. 1152 00:58:05,106 --> 00:58:06,271 You may not see what I see, 1153 00:58:06,407 --> 00:58:08,508 but I have been around long time. 1154 00:58:08,644 --> 00:58:09,882 No shit. 1155 00:58:10,018 --> 00:58:13,580 This has the makings of a team that can raise to glory. 1156 00:58:14,483 --> 00:58:17,791 A team that can bring light from the darkness. 1157 00:58:17,926 --> 00:58:22,562 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1158 00:58:22,698 --> 00:58:26,326 -and have little kiddie toy... -No, no. 1159 00:58:26,461 --> 00:58:29,295 This is not a marketing opportunity, okay? 1160 00:58:29,431 --> 00:58:32,271 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1161 00:58:32,406 --> 00:58:33,608 Do you understand? 1162 00:58:33,743 --> 00:58:35,370 -You don't understand. -I do. You don't. 1163 00:58:35,506 --> 00:58:37,973 Look, you say that Valentina is going to use the power 1164 00:58:38,109 --> 00:58:39,171 -of this Sentry Project... -Yes. 1165 00:58:39,306 --> 00:58:40,909 ...to take over and kill us all. 1166 00:58:41,044 --> 00:58:43,480 Then you need to stand up to her. 1167 00:58:43,615 --> 00:58:45,343 You and your team. 1168 00:58:45,479 --> 00:58:47,455 You got a convoy approaching fast. 1169 00:58:47,591 --> 00:58:50,185 -Step on it. -Aye, aye, Captain. 1170 00:58:57,563 --> 00:58:58,766 [Ava] Is that it? 1171 00:58:58,901 --> 00:59:01,726 -Okay, any time now. -Yeah. We're working on it. 1172 00:59:01,862 --> 00:59:03,829 -[Yelena] A little bit faster. -[Alexei] Takes a second. 1173 00:59:03,964 --> 00:59:05,068 [Yelena] Alexei! 1174 00:59:10,107 --> 00:59:11,545 -Alexei! -Okay! Don't worry! 1175 00:59:11,681 --> 00:59:13,974 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1176 00:59:14,109 --> 00:59:16,476 Engaging defensive measures. 1177 00:59:16,612 --> 00:59:18,252 [♪ sensual R&B music playing, Ginuwine "Pony"] 1178 00:59:18,388 --> 00:59:20,780 What the hell? [groaning] 1179 00:59:20,915 --> 00:59:22,284 Oh, my God. 1180 00:59:22,419 --> 00:59:24,092 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1181 00:59:24,228 --> 00:59:25,255 [Yelena] Oh, my God. 1182 00:59:25,391 --> 00:59:26,160 Come on. 1183 00:59:26,296 --> 00:59:27,992 Who are you driving? 1184 00:59:29,924 --> 00:59:31,457 Walker, shield! 1185 00:59:33,296 --> 00:59:34,996 What happened to "bulletproof"? 1186 00:59:35,132 --> 00:59:36,603 -Bulletproof-ish. -Jesus Christ! 1187 00:59:36,738 --> 00:59:39,201 God, everyone's a critic today! 1188 00:59:40,601 --> 00:59:43,005 Time to break out the bottle service. 1189 00:59:43,141 --> 00:59:45,308 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1190 00:59:45,944 --> 00:59:47,478 Okay, not really appropriate. 1191 00:59:47,613 --> 00:59:49,451 Vodka! Vodka, now! 1192 00:59:49,587 --> 00:59:52,244 Oh, my God. This is so not the time. 1193 00:59:52,379 --> 00:59:55,217 [groans] What's wrong with you? 1194 01:00:01,856 --> 01:00:03,764 [laughs] 1195 01:00:07,962 --> 01:00:09,099 No, no, no! 1196 01:00:13,000 --> 01:00:14,236 Give me a break. 1197 01:00:16,537 --> 01:00:19,780 [sighs] Okay, I'll be back. I hope. 1198 01:00:23,486 --> 01:00:26,182 [high-pitched tone blares] 1199 01:00:30,083 --> 01:00:31,990 [grunts, groans] 1200 01:00:39,098 --> 01:00:41,369 [Alexei] Yelena! What are you doing? 1201 01:00:41,504 --> 01:00:43,265 There's nothing you can do. 1202 01:00:50,038 --> 01:00:51,240 [Alexei] What? 1203 01:00:58,221 --> 01:01:00,414 [device beeping] 1204 01:01:12,598 --> 01:01:14,098 It's Bucky! 1205 01:01:15,000 --> 01:01:17,299 [chuckles] The Winter Soldier. 1206 01:01:29,913 --> 01:01:31,412 [engine revs] 1207 01:02:04,612 --> 01:02:07,817 [chuckles] That's what I talk about! 1208 01:02:07,953 --> 01:02:10,187 -Yes! Yeah! -Woo! 1209 01:02:15,760 --> 01:02:16,921 [cheering] 1210 01:02:17,057 --> 01:02:18,162 Oh, sh-- 1211 01:02:27,741 --> 01:02:28,874 [reporter] Congressman! 1212 01:02:29,010 --> 01:02:30,170 Why did you call an emergency session 1213 01:02:30,306 --> 01:02:31,608 of the impeachment committee? 1214 01:02:31,744 --> 01:02:33,112 What I can say 1215 01:02:33,247 --> 01:02:34,541 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1216 01:02:34,676 --> 01:02:36,748 that will be bringing some new evidence in, 1217 01:02:36,883 --> 01:02:38,114 and that evidence is juicy. 1218 01:02:38,250 --> 01:02:40,414 The impeachment was just an appetizer. 1219 01:02:40,549 --> 01:02:42,416 They should be getting a nice, cozy cell 1220 01:02:42,552 --> 01:02:45,453 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1221 01:02:46,054 --> 01:02:47,390 I just got word 1222 01:02:47,525 --> 01:02:48,759 the impeachment committee is convening tonight. 1223 01:02:48,894 --> 01:02:50,194 This is serious, Val. 1224 01:02:50,329 --> 01:02:52,294 Were you able to get the lab fully operational? 1225 01:02:52,430 --> 01:02:54,028 [Mel] Yes, but the rest of the building 1226 01:02:54,163 --> 01:02:55,330 is only 70% finished. 1227 01:02:55,466 --> 01:02:57,669 [Valentina] Okay. Mel, we'll get it there. 1228 01:02:57,805 --> 01:02:59,599 Welcome to the Watchtower. 1229 01:03:02,774 --> 01:03:03,876 [Mel] Val? 1230 01:03:04,011 --> 01:03:05,313 Something happened in Malaysia. 1231 01:03:05,449 --> 01:03:06,604 Have you read his file? 1232 01:03:06,740 --> 01:03:08,477 Delusions of grandeur, depression. 1233 01:03:08,613 --> 01:03:12,481 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1234 01:03:12,617 --> 01:03:16,383 The people in the labs, they were just test subjects. 1235 01:03:16,519 --> 01:03:18,088 They were never gonna be the one. 1236 01:03:18,224 --> 01:03:20,521 Does this look nurturing enough? 1237 01:03:22,323 --> 01:03:24,294 [sighs] Very nurturing. 1238 01:03:28,730 --> 01:03:32,736 Hi. How-- How are you feeling, Robert? 1239 01:03:32,872 --> 01:03:34,502 Are you comfortable? 1240 01:03:35,773 --> 01:03:37,043 Yeah. 1241 01:03:37,178 --> 01:03:41,278 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1242 01:03:41,413 --> 01:03:43,749 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, 1243 01:03:43,885 --> 01:03:45,986 -didn't you? -[shushes] 1244 01:03:49,652 --> 01:03:52,421 Let me explain. Would-- Would you like that? 1245 01:03:53,791 --> 01:03:55,127 Yeah. 1246 01:03:55,263 --> 01:03:57,793 You signed up for a medical study which was, 1247 01:03:57,929 --> 01:03:59,296 as advertised, 1248 01:03:59,431 --> 01:04:01,899 at the cutting edge of human improvement. 1249 01:04:02,035 --> 01:04:04,103 But not everybody could handle 1250 01:04:04,238 --> 01:04:06,165 the amount of greatness that we had in mind. 1251 01:04:06,301 --> 01:04:08,166 What happened to Yelena? 1252 01:04:08,301 --> 01:04:10,536 Yelena? Oh. 1253 01:04:10,672 --> 01:04:12,173 Well, those people you were with, 1254 01:04:12,308 --> 01:04:13,507 those are not honest people. 1255 01:04:13,642 --> 01:04:16,375 They're criminals. Villains, really. 1256 01:04:16,511 --> 01:04:19,481 No, no. They-- They helped me. 1257 01:04:20,050 --> 01:04:21,417 [Valentina scoffs] 1258 01:04:21,819 --> 01:04:23,321 Robert. 1259 01:04:23,457 --> 01:04:26,158 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1260 01:04:26,761 --> 01:04:28,457 And how perfect you are. 1261 01:04:30,896 --> 01:04:32,197 Perfect, huh? 1262 01:04:32,332 --> 01:04:34,265 You always thought of yourself as a victim. 1263 01:04:35,065 --> 01:04:36,669 But you overcame. 1264 01:04:36,804 --> 01:04:38,368 You went to Malaysia. 1265 01:04:38,503 --> 01:04:41,107 You were lost, right? You were searching. 1266 01:04:42,303 --> 01:04:43,811 And you found me. 1267 01:04:43,947 --> 01:04:46,777 How-- How do you know all that? 1268 01:04:46,912 --> 01:04:48,113 I know all of it. 1269 01:04:48,249 --> 01:04:50,217 I know about your mom's mental illness. 1270 01:04:50,353 --> 01:04:53,549 I know about your addiction and your juvenile record. 1271 01:04:53,685 --> 01:04:56,556 I mean, I even know about the times your father-- 1272 01:04:56,691 --> 01:04:57,891 Stop! No, no, no. 1273 01:04:58,027 --> 01:04:59,620 I didn't say you could know that. 1274 01:05:02,363 --> 01:05:05,261 [Valentina] Robert, I know everything about you. 1275 01:05:05,397 --> 01:05:08,101 And I still want you to be my guy. 1276 01:05:10,070 --> 01:05:11,463 And isn't that what you want? 1277 01:05:11,599 --> 01:05:14,767 To be accepted? To be chosen? 1278 01:05:15,876 --> 01:05:18,346 No one else sees it, 1279 01:05:18,481 --> 01:05:19,841 but I do. 1280 01:05:19,976 --> 01:05:24,546 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1281 01:05:33,122 --> 01:05:35,128 [in Italian] 1282 01:05:39,096 --> 01:05:40,661 [Young Valentina] 1283 01:05:56,245 --> 01:05:57,480 [banging on door] 1284 01:06:13,163 --> 01:06:15,399 [Valentina's dad] 1285 01:06:16,032 --> 01:06:18,600 [man] 1286 01:06:22,006 --> 01:06:23,209 [gunshot] 1287 01:06:31,187 --> 01:06:33,351 Would you excuse me just for a moment? 1288 01:06:40,095 --> 01:06:42,327 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1289 01:06:46,130 --> 01:06:47,497 I can control it. 1290 01:06:52,607 --> 01:06:53,668 Great. 1291 01:06:59,013 --> 01:07:00,211 [Valentina] All right. 1292 01:07:00,347 --> 01:07:02,173 Let's get the press here in the morning. 1293 01:07:02,308 --> 01:07:04,175 It's time to show everyone what I've been working on. 1294 01:07:04,310 --> 01:07:07,821 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1295 01:07:07,956 --> 01:07:09,156 he becomes Captain America, 1296 01:07:09,291 --> 01:07:12,323 but you do it to someone this unstable, 1297 01:07:12,459 --> 01:07:14,159 I mean, who knows what it did to him? 1298 01:07:14,294 --> 01:07:16,060 That's why we build in safeguards. 1299 01:07:16,196 --> 01:07:17,628 Didn't we make a kill switch? 1300 01:07:17,764 --> 01:07:21,163 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1301 01:07:21,298 --> 01:07:23,169 Well, then remake it. 1302 01:07:23,305 --> 01:07:26,301 I don't really care who this guy was. 1303 01:07:26,437 --> 01:07:29,077 I do know what he can become. 1304 01:07:30,245 --> 01:07:32,641 Get the press here like I asked. 1305 01:07:42,154 --> 01:07:44,321 [Alexei] No, no, no, no! 1306 01:07:44,456 --> 01:07:47,360 Just when I get my team together. 1307 01:07:47,495 --> 01:07:51,325 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1308 01:07:51,461 --> 01:07:53,468 Save it for the committee. 1309 01:07:53,603 --> 01:07:54,668 What committee? 1310 01:07:54,804 --> 01:07:56,037 You're all evidence 1311 01:07:56,173 --> 01:07:57,234 in the impeachment trial against Valentina. 1312 01:07:57,369 --> 01:07:58,634 -[Walker laughs] -[Ava laughs] 1313 01:07:58,769 --> 01:08:00,268 We don't even work for Valentina anymore. 1314 01:08:00,403 --> 01:08:01,770 She tried to kill us. 1315 01:08:01,905 --> 01:08:03,508 We were ordered to destroy all of her secrets, 1316 01:08:03,643 --> 01:08:05,106 but really, we were just sent to kill each other 1317 01:08:05,242 --> 01:08:06,409 in this vault. 1318 01:08:06,545 --> 01:08:07,873 -But then we met Bob. -Yeah. Bob. 1319 01:08:08,009 --> 01:08:09,982 [Yelena] There was a man in the vault. 1320 01:08:10,117 --> 01:08:11,247 She's done something to him. 1321 01:08:11,382 --> 01:08:13,011 It's called Project Sentry. 1322 01:08:13,146 --> 01:08:15,684 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1323 01:08:15,819 --> 01:08:17,319 And then he crashed into this mountain, 1324 01:08:17,455 --> 01:08:18,653 and then he died, didn't die-- 1325 01:08:18,788 --> 01:08:21,024 Yes, I got it. He's very, very scary. 1326 01:08:21,160 --> 01:08:22,620 -So rude. -Okay. 1327 01:08:22,755 --> 01:08:24,594 "Congressman Barnes." 1328 01:08:26,362 --> 01:08:27,597 All right, Walker. 1329 01:08:28,565 --> 01:08:29,927 What's that supposed to mean? 1330 01:08:30,063 --> 01:08:31,670 [Walker] Means you know me, Bucky. 1331 01:08:31,806 --> 01:08:34,172 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1332 01:08:34,307 --> 01:08:35,402 [Bucky] Yeah, I know you, John, 1333 01:08:35,538 --> 01:08:38,042 and you made your choices. 1334 01:08:38,177 --> 01:08:39,444 I know it's been hard 1335 01:08:39,579 --> 01:08:40,704 since Olivia left you and took your kid, 1336 01:08:40,840 --> 01:08:43,118 but still, this is on you. 1337 01:08:46,345 --> 01:08:49,221 [Ava] Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1338 01:08:49,357 --> 01:08:50,922 There might not even be a government. 1339 01:08:51,057 --> 01:08:52,255 She has some big-- 1340 01:08:52,391 --> 01:08:54,260 [Bucky] Threat. Yes. I got it. 1341 01:08:54,396 --> 01:08:57,292 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1342 01:08:57,427 --> 01:08:58,593 And you're all heroes 1343 01:08:58,729 --> 01:09:00,032 going after Val, ready to save the day. 1344 01:09:00,168 --> 01:09:01,300 Am I supposed to believe that? 1345 01:09:01,435 --> 01:09:02,831 We weren't going after her together. 1346 01:09:02,966 --> 01:09:04,533 We were just trying to get home alive, actually. 1347 01:09:04,668 --> 01:09:06,241 [Bucky] That's even more pathetic. 1348 01:09:06,376 --> 01:09:07,865 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1349 01:09:08,001 --> 01:09:09,440 -Shut up. -No, you shut up. 1350 01:09:09,576 --> 01:09:11,243 All right. Plane lands in six minutes. 1351 01:09:11,379 --> 01:09:12,944 -[Yelena] Will you be quiet? -Yes? 1352 01:09:13,080 --> 01:09:14,678 Bucky, I need your help. 1353 01:09:15,080 --> 01:09:16,213 What is it? 1354 01:09:16,348 --> 01:09:18,450 Val has gone off the rails. 1355 01:09:18,585 --> 01:09:20,655 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1356 01:09:20,790 --> 01:09:21,886 it's dangerous. 1357 01:09:22,021 --> 01:09:22,920 Project Sentry? 1358 01:09:23,055 --> 01:09:24,919 [shushes] 1359 01:09:25,055 --> 01:09:26,823 [Mel] She has too much power in her hands. 1360 01:09:26,958 --> 01:09:30,195 And this guy is a disaster waiting to happen. 1361 01:09:30,330 --> 01:09:32,631 -What guy? -[sighs] Bob. 1362 01:09:32,767 --> 01:09:34,026 Bob? 1363 01:09:34,428 --> 01:09:35,533 Bob! 1364 01:09:35,668 --> 01:09:37,328 [Mel] We're at the old Avengers place. 1365 01:09:37,463 --> 01:09:39,137 The press are set to come tomorrow morning. 1366 01:09:39,272 --> 01:09:40,969 Someone has to do something. 1367 01:09:41,104 --> 01:09:44,003 Shit. Okay, I-- I have to go. But come now, please. 1368 01:09:44,138 --> 01:09:45,977 Bring anyone. Everyone you can. 1369 01:09:46,112 --> 01:09:47,677 [line disconnects] 1370 01:09:54,888 --> 01:09:55,779 Bob. 1371 01:09:55,915 --> 01:09:57,821 -Bob. -How many times? 1372 01:09:57,957 --> 01:09:59,227 I know. 1373 01:10:00,092 --> 01:10:01,757 It's bad, Bucky. 1374 01:10:11,438 --> 01:10:13,505 [Ava] Hang on. What are you doing? 1375 01:10:13,640 --> 01:10:15,872 I'm letting you go. You're coming with me. 1376 01:10:16,008 --> 01:10:16,941 Why? 1377 01:10:17,076 --> 01:10:18,679 [shushes] 1378 01:10:18,815 --> 01:10:20,639 For the glory. 1379 01:10:20,775 --> 01:10:22,248 Well, you know Valentina. 1380 01:10:22,383 --> 01:10:24,484 She's got this thing out there. 1381 01:10:24,619 --> 01:10:27,118 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1382 01:10:27,254 --> 01:10:28,722 And you are gonna help me. 1383 01:10:28,857 --> 01:10:30,221 Wait. Us? 1384 01:10:30,357 --> 01:10:32,524 Why? You got some place to be? 1385 01:10:34,021 --> 01:10:36,187 Bucky, you have the wrong people. 1386 01:10:36,589 --> 01:10:38,024 [sighs] 1387 01:10:39,564 --> 01:10:42,028 Look, I've been where you are. 1388 01:10:43,240 --> 01:10:45,330 You can run, but it doesn't go away. 1389 01:10:46,100 --> 01:10:47,371 Sooner or later it catches up to you, 1390 01:10:47,507 --> 01:10:49,508 and when it does, it's too late. 1391 01:10:51,745 --> 01:10:54,315 So you can either do something about it now, 1392 01:10:55,677 --> 01:10:57,252 or live with it forever. 1393 01:11:05,719 --> 01:11:07,251 [Yelena sighs] 1394 01:11:07,887 --> 01:11:10,023 Stop Val and save Bob. 1395 01:11:11,891 --> 01:11:12,930 -Fine. -Mmm? 1396 01:11:13,065 --> 01:11:14,401 Yeah. 1397 01:11:17,532 --> 01:11:18,570 Go on, then. 1398 01:11:20,468 --> 01:11:23,402 Yes! 1399 01:11:23,537 --> 01:11:24,774 Yeah! 1400 01:11:30,078 --> 01:11:32,419 What'd you think this job was gonna be? 1401 01:11:34,087 --> 01:11:35,389 [chuckles] 1402 01:11:35,524 --> 01:11:38,053 I don't know. I hope I've done some good. 1403 01:11:38,189 --> 01:11:39,624 "Good." 1404 01:11:40,491 --> 01:11:42,662 Good girl. Good enough. 1405 01:11:42,798 --> 01:11:44,095 [scoffs] 1406 01:11:44,231 --> 01:11:45,730 You want to be good? 1407 01:11:45,865 --> 01:11:48,831 Or do you want to be somebody who changes the world? 1408 01:11:49,300 --> 01:11:50,702 Can't I be both? 1409 01:11:50,837 --> 01:11:53,104 I mean, I thought you wanted to change the world 1410 01:11:53,240 --> 01:11:54,641 for the better too. 1411 01:11:54,776 --> 01:11:59,279 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1412 01:11:59,414 --> 01:12:02,315 Look, you're brought up to believe 1413 01:12:02,450 --> 01:12:04,451 that there's a good guy and a bad guy. 1414 01:12:04,586 --> 01:12:07,544 But then eventually, you come to realize 1415 01:12:08,314 --> 01:12:12,118 that there's a bad guy and a worse guy. 1416 01:12:12,753 --> 01:12:14,053 And nothing else. 1417 01:12:14,188 --> 01:12:17,024 Let me know when to come to your senses. 1418 01:12:20,529 --> 01:12:23,263 [deep breathing] 1419 01:12:23,399 --> 01:12:24,170 [groans] 1420 01:12:24,305 --> 01:12:25,765 Um, I don't know. [chuckles] 1421 01:12:25,901 --> 01:12:27,499 Okay, yeah. We just try again. 1422 01:12:27,634 --> 01:12:28,205 Yeah. 1423 01:12:28,340 --> 01:12:30,303 Let's just focus. 1424 01:12:30,439 --> 01:12:31,577 Mmm. 1425 01:12:32,707 --> 01:12:33,744 I believe in you. 1426 01:12:57,105 --> 01:12:58,330 [exhales sharply] 1427 01:12:58,766 --> 01:13:00,133 I can do that? 1428 01:13:01,968 --> 01:13:03,609 You can do anything. 1429 01:13:04,678 --> 01:13:07,274 People think they know you. [scoffs] 1430 01:13:07,843 --> 01:13:09,641 They just see you as "Bob." 1431 01:13:09,777 --> 01:13:11,177 They pity Bob. 1432 01:13:11,880 --> 01:13:13,617 I'm the only one who knows 1433 01:13:13,753 --> 01:13:16,490 what your true potential is, Robert. 1434 01:13:17,951 --> 01:13:19,123 And it's limitless. 1435 01:13:19,258 --> 01:13:20,494 [chuckles] 1436 01:13:22,231 --> 01:13:23,695 Ready for the next lesson? 1437 01:13:35,610 --> 01:13:37,641 And then I have these little, Widow... 1438 01:13:37,776 --> 01:13:39,447 [imitates buzzing] ...bite things. 1439 01:13:39,582 --> 01:13:41,080 -And in the left... -Yeah. I-- I remember. 1440 01:13:41,216 --> 01:13:43,616 And then I have this 19. 1441 01:13:44,418 --> 01:13:46,821 Forty-five. The long barrel. 1442 01:13:46,956 --> 01:13:48,146 [Ava] Mmm. 1443 01:13:48,282 --> 01:13:49,784 -Wow. It's big. -Yeah. Well, it's-- 1444 01:13:49,919 --> 01:13:50,950 -It's long. -[Ava] Mmm. 1445 01:13:51,085 --> 01:13:52,483 -Yeah. -[Ava] Yeah, yeah, yeah. 1446 01:13:52,618 --> 01:13:54,285 -Okay, it's a little long. -[Ava] Yeah. Big gun. 1447 01:13:54,421 --> 01:13:56,856 And, uh... your-- what about your hat? 1448 01:13:56,992 --> 01:13:59,531 Uh, the hat? The-- The helmet? 1449 01:13:59,667 --> 01:14:01,533 Yeah. Whatever you want to call it. 1450 01:14:01,669 --> 01:14:03,829 It's, like, cool. Right? You like it? 1451 01:14:03,965 --> 01:14:06,034 Do-- Do you like the hat? 1452 01:14:07,774 --> 01:14:10,035 Yeah, I think the hat's pretty-- 1453 01:14:10,170 --> 01:14:11,312 -pretty sweet. -Then, cool. 1454 01:14:11,448 --> 01:14:13,679 What kind of super serum did you get? 1455 01:14:15,076 --> 01:14:16,983 I don't know. Regular. Hydra. 1456 01:14:17,118 --> 01:14:18,084 Hydra? Oh. 1457 01:14:18,219 --> 01:14:19,787 -Fancy. -Yes. 1458 01:14:19,922 --> 01:14:22,788 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1459 01:14:23,157 --> 01:14:24,182 [chuckles] 1460 01:14:24,318 --> 01:14:26,285 -We are same. You and me. -Well... 1461 01:14:26,420 --> 01:14:28,694 I mean, we are different, but we are same. 1462 01:14:28,830 --> 01:14:30,756 You know, we could be coleaders in this, huh? 1463 01:14:30,891 --> 01:14:31,823 Little different. 1464 01:14:31,959 --> 01:14:34,231 You get tired, I drive. 1465 01:14:34,366 --> 01:14:35,695 Huh? [chuckles] 1466 01:14:35,830 --> 01:14:36,763 I don't get tired. 1467 01:14:36,899 --> 01:14:38,063 No, I mean metaphorically. 1468 01:14:38,198 --> 01:14:39,337 I don't actually want to drive. 1469 01:14:39,473 --> 01:14:40,898 [Yelena] Are we there yet? 1470 01:14:41,033 --> 01:14:42,636 -Almost! -Almost! 1471 01:14:42,771 --> 01:14:44,039 [breathes deeply] 1472 01:14:44,175 --> 01:14:49,550 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1473 01:14:50,448 --> 01:14:51,475 The plan? 1474 01:14:51,844 --> 01:14:53,081 Yeah. 1475 01:14:54,287 --> 01:14:55,523 [wheels screech] 1476 01:15:05,158 --> 01:15:06,567 [Alexei] I like this plan. 1477 01:15:12,799 --> 01:15:14,135 [shouts] 1478 01:15:16,606 --> 01:15:18,172 [both grunting] 1479 01:15:37,166 --> 01:15:38,257 [alarm blares] 1480 01:15:38,393 --> 01:15:39,666 [Valentina on PA] Jesus, you guys, 1481 01:15:39,802 --> 01:15:41,327 I literally just put that drywall in. 1482 01:15:41,462 --> 01:15:44,004 I left the door unlocked for you. 1483 01:15:44,139 --> 01:15:45,398 Come up. 1484 01:15:45,967 --> 01:15:47,773 [guard gasps, groans] 1485 01:15:50,144 --> 01:15:51,370 [grunts] 1486 01:15:54,415 --> 01:15:55,748 [elevator bell dings] 1487 01:16:01,890 --> 01:16:05,517 How crazy is it to think of all the monumental fights 1488 01:16:05,652 --> 01:16:09,058 that happened exactly here where you're standing? 1489 01:16:10,024 --> 01:16:12,257 Eh. I don't really care. 1490 01:16:12,393 --> 01:16:14,267 I mean, the place wasn't cheap, 1491 01:16:14,403 --> 01:16:16,294 but it's got good optics. 1492 01:16:16,430 --> 01:16:18,038 [Bucky] Well, it's over, Valentina. 1493 01:16:18,173 --> 01:16:19,634 This ends today. 1494 01:16:19,770 --> 01:16:21,541 Congressman Barnes, wow. 1495 01:16:21,677 --> 01:16:23,138 You know, I never really thought 1496 01:16:23,273 --> 01:16:25,674 you'd have a promising political career. 1497 01:16:25,810 --> 01:16:28,176 But less than half a term? 1498 01:16:28,776 --> 01:16:30,013 Yikes. 1499 01:16:30,848 --> 01:16:32,246 We're taking you in, Val. 1500 01:16:32,648 --> 01:16:33,681 [scoffs] 1501 01:16:33,816 --> 01:16:35,050 I don't think so. 1502 01:16:35,186 --> 01:16:38,219 [chuckling] Junior Varsity Captain America. 1503 01:16:39,084 --> 01:16:40,452 [Bucky] Walker. 1504 01:16:41,793 --> 01:16:44,093 Oh, nice to see you, Ava. 1505 01:16:45,125 --> 01:16:48,361 Yelena. You look awful. 1506 01:16:49,097 --> 01:16:50,496 You sure you're really ready 1507 01:16:50,631 --> 01:16:52,473 for that public facing role you asked me about? 1508 01:16:52,609 --> 01:16:55,399 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1509 01:16:55,535 --> 01:16:58,813 Look at you. You are all so adorable. 1510 01:16:58,948 --> 01:17:02,145 Just think, I send you down there to kill each other, 1511 01:17:02,280 --> 01:17:06,016 and instead, you make nice and you form a team. 1512 01:17:06,982 --> 01:17:08,480 Who's this old Santa? 1513 01:17:09,820 --> 01:17:11,351 I'm Alexei Shostakov. 1514 01:17:12,987 --> 01:17:14,486 The Red Guardian. 1515 01:17:15,691 --> 01:17:16,730 What? 1516 01:17:18,324 --> 01:17:19,759 -Where's Mel? -Mel? 1517 01:17:19,895 --> 01:17:21,129 Oh, Mel. Yeah. 1518 01:17:21,265 --> 01:17:24,303 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1519 01:17:24,439 --> 01:17:26,807 But I'm just so grateful 1520 01:17:26,942 --> 01:17:30,601 that she stayed long enough to lure you all in. 1521 01:17:34,679 --> 01:17:36,112 I'm not alone. 1522 01:17:37,152 --> 01:17:38,378 Robert? 1523 01:17:42,686 --> 01:17:43,724 Oh, my God. 1524 01:17:45,854 --> 01:17:46,789 That's Bob? 1525 01:17:46,924 --> 01:17:49,323 Yeah, he's changed a little. 1526 01:17:51,290 --> 01:17:54,359 It is my great honor 1527 01:17:54,495 --> 01:17:57,430 to introduce to you The Sentry. 1528 01:17:59,098 --> 01:18:00,307 Hey, guys. 1529 01:18:00,442 --> 01:18:02,907 Wow. That's cool name. 1530 01:18:03,043 --> 01:18:05,637 [Valentina] All-powerful. Invincible. 1531 01:18:05,773 --> 01:18:08,783 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1532 01:18:08,918 --> 01:18:14,183 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1533 01:18:15,424 --> 01:18:17,049 Have you dyed your hair? 1534 01:18:17,184 --> 01:18:18,820 Yeah. Well, it was... 1535 01:18:18,955 --> 01:18:20,222 Yeah, it was my idea. 1536 01:18:21,024 --> 01:18:23,387 People love a classic hero. 1537 01:18:23,522 --> 01:18:26,095 Okay, I'll bite. What's the plan? 1538 01:18:26,231 --> 01:18:28,035 You haven't figured it out yet, Bucky? 1539 01:18:28,170 --> 01:18:29,328 Geez. 1540 01:18:29,464 --> 01:18:30,604 Well, at least you're kind of cute. 1541 01:18:30,740 --> 01:18:33,070 You're not going to hurt people. 1542 01:18:33,604 --> 01:18:34,364 Oh, no. 1543 01:18:34,500 --> 01:18:36,705 No, I'm not gonna hurt people. 1544 01:18:36,841 --> 01:18:38,174 I'm gonna hurt you. 1545 01:18:38,310 --> 01:18:41,476 You see, the press is on their way here now. 1546 01:18:41,612 --> 01:18:44,446 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1547 01:18:44,581 --> 01:18:48,915 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1548 01:18:49,051 --> 01:18:50,815 thus beginning a new era 1549 01:18:50,951 --> 01:18:55,053 in which I decide how to keep the American people safe, 1550 01:18:55,189 --> 01:18:57,028 answering to no one. 1551 01:18:58,159 --> 01:19:00,192 I'll be unimpeachable. 1552 01:19:00,328 --> 01:19:03,260 That's... never gonna happen. 1553 01:19:04,096 --> 01:19:09,744 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1554 01:19:14,044 --> 01:19:16,444 I don't wanna hurt you guys. 1555 01:19:16,579 --> 01:19:19,379 Why don't you just turn yourselves in? [chuckles] 1556 01:19:19,514 --> 01:19:22,251 No, you don't wanna do this, Bobby. 1557 01:19:23,119 --> 01:19:24,886 You can call me The Sentry. 1558 01:19:25,021 --> 01:19:26,121 Please, don't do this. 1559 01:19:26,256 --> 01:19:27,718 You do not need to listen to her. 1560 01:19:27,853 --> 01:19:30,223 Robert, they don't think you're good enough. 1561 01:19:30,359 --> 01:19:32,466 -That's not true. -Remember? 1562 01:19:32,602 --> 01:19:35,165 You can trust me. I know you. 1563 01:19:36,968 --> 01:19:38,465 I don't think that you do. 1564 01:19:42,036 --> 01:19:43,734 Enough talking! 1565 01:19:44,237 --> 01:19:45,538 No one messes 1566 01:19:45,673 --> 01:19:50,243 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1567 01:19:50,378 --> 01:19:52,347 -[Alexei shouts] -Thunderbolts? 1568 01:19:55,183 --> 01:19:57,286 Hey. No, no, no! No! 1569 01:20:01,021 --> 01:20:02,260 Wait! 1570 01:20:02,396 --> 01:20:03,523 Bob, no! 1571 01:20:10,803 --> 01:20:12,037 [Yelena] Alexei, wait! 1572 01:20:22,175 --> 01:20:23,741 [screaming] 1573 01:20:48,003 --> 01:20:49,371 Stop, Bob. 1574 01:21:08,926 --> 01:21:11,426 [all groaning] 1575 01:21:53,408 --> 01:21:55,904 [Valentina] I'm so glad you were able to catch a glimpse 1576 01:21:56,039 --> 01:21:57,441 before your, uh... 1577 01:21:57,943 --> 01:21:59,342 retirement. [chuckles] 1578 01:22:01,145 --> 01:22:03,780 Camera crews are assembling. 1579 01:22:03,916 --> 01:22:05,414 Finish the job, Robert. 1580 01:22:06,754 --> 01:22:08,186 [Sentry] Finish the job? 1581 01:22:09,853 --> 01:22:11,090 No. 1582 01:22:12,152 --> 01:22:13,722 What? 1583 01:22:13,857 --> 01:22:17,756 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1584 01:22:19,462 --> 01:22:22,134 You need to do what I say, Robert. 1585 01:22:25,099 --> 01:22:26,336 Why? 1586 01:22:27,772 --> 01:22:29,009 "Why"? 1587 01:22:33,242 --> 01:22:36,243 Okay. We need new plan. 1588 01:22:36,378 --> 01:22:39,116 [Walker] Nah, no new plans. 1589 01:22:39,252 --> 01:22:42,185 That thing is just too powerful. 1590 01:22:42,320 --> 01:22:44,551 We just need to regroup and think. 1591 01:22:44,687 --> 01:22:46,257 There's got to be a way to stop that guy. 1592 01:22:46,392 --> 01:22:47,995 [Walker] Oh, my God. We're not regrouping. 1593 01:22:48,130 --> 01:22:50,090 -This isn't even a team. -Of course we're a team. 1594 01:22:50,226 --> 01:22:51,863 We are the Thunderbolts. 1595 01:22:51,999 --> 01:22:53,230 I don't know what that means. 1596 01:22:53,366 --> 01:22:55,265 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1597 01:22:55,400 --> 01:22:56,937 We need to go somewhere to discuss this. 1598 01:22:57,072 --> 01:22:58,971 -Discuss what? -We are going to regroup. 1599 01:22:59,107 --> 01:23:00,236 We are going to go back in there. 1600 01:23:00,372 --> 01:23:01,475 He turned my shield into a taco. 1601 01:23:01,610 --> 01:23:03,373 Oh, my God! Stop. 1602 01:23:05,113 --> 01:23:08,275 There is no "us." There is no "we." 1603 01:23:08,410 --> 01:23:10,315 Bob changed into that thing, 1604 01:23:10,450 --> 01:23:12,785 and there's nothing any of you can do about it. 1605 01:23:12,920 --> 01:23:14,419 And what did you do exactly? 1606 01:23:14,554 --> 01:23:16,556 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1607 01:23:16,692 --> 01:23:17,649 way worse than mine. 1608 01:23:17,785 --> 01:23:20,593 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1609 01:23:20,729 --> 01:23:22,426 We're all terrible. 1610 01:23:22,562 --> 01:23:25,527 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1611 01:23:26,061 --> 01:23:26,862 Bitch. 1612 01:23:26,998 --> 01:23:28,163 [scoffs] See? 1613 01:23:28,299 --> 01:23:29,430 Slow down. Um-nichka . 1614 01:23:29,566 --> 01:23:31,335 Alexei, I am not your um-nichka . 1615 01:23:31,470 --> 01:23:34,070 I haven't heard from you or seen you in a year. 1616 01:23:34,206 --> 01:23:35,568 [Walker] Okay, go easy on him. 1617 01:23:35,704 --> 01:23:37,705 -Oh, so you're nice now? -Is it my turn? 1618 01:23:37,840 --> 01:23:39,810 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1619 01:23:39,946 --> 01:23:40,875 So does your family. 1620 01:23:41,010 --> 01:23:42,412 Jesus. 1621 01:23:43,685 --> 01:23:45,184 We're all losers. 1622 01:23:46,755 --> 01:23:48,352 And we lost. [scoffs] 1623 01:23:55,497 --> 01:23:56,525 Yelena! 1624 01:23:58,365 --> 01:24:00,866 It-- It needs to be more of a collaboration. 1625 01:24:01,001 --> 01:24:02,433 Like, the hair, for example. 1626 01:24:02,568 --> 01:24:04,533 Maybe-- Maybe I should have had more of a say. 1627 01:24:04,668 --> 01:24:06,705 Don't let those idiots get in your head. 1628 01:24:06,841 --> 01:24:08,403 The blond is great. 1629 01:24:08,539 --> 01:24:10,033 You sure? 'Cause, I don't know, 1630 01:24:10,168 --> 01:24:11,645 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1631 01:24:11,780 --> 01:24:12,979 Enough about the hair. 1632 01:24:13,115 --> 01:24:14,343 Well, it's not just about the hair. 1633 01:24:14,479 --> 01:24:15,909 Well, you keep talking about the hair. 1634 01:24:16,044 --> 01:24:19,717 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1635 01:24:19,852 --> 01:24:21,088 I mean... 1636 01:24:22,117 --> 01:24:23,520 why... 1637 01:24:23,655 --> 01:24:28,051 why would a god take orders from anyone at all? 1638 01:24:28,187 --> 01:24:30,289 I think you're throwing around the word "god" 1639 01:24:30,425 --> 01:24:31,892 a bit loosely there. 1640 01:24:32,028 --> 01:24:34,662 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1641 01:24:34,798 --> 01:24:36,728 and stronger than a whole team of Avengers, 1642 01:24:36,863 --> 01:24:39,766 which includes at least one god, so... 1643 01:24:43,274 --> 01:24:44,405 But I'm starting to think 1644 01:24:44,540 --> 01:24:47,774 maybe you don't know what I am. 1645 01:24:48,914 --> 01:24:50,740 Oh, goddamn it. 1646 01:24:50,876 --> 01:24:52,515 [Bob] Or what I'm capable of. 1647 01:24:54,453 --> 01:24:56,586 [chuckles] Maybe I need to show you. 1648 01:24:57,289 --> 01:25:00,985 [sighs] This is so irritating. 1649 01:25:07,529 --> 01:25:09,433 You were gonna turn on me, 1650 01:25:10,939 --> 01:25:12,569 just like the rest of them. 1651 01:25:13,272 --> 01:25:15,575 I'm not afraid of you, Robert. 1652 01:25:15,710 --> 01:25:17,077 [chuckles] 1653 01:25:17,213 --> 01:25:20,004 It's not Robert you need to be afraid of. 1654 01:25:23,180 --> 01:25:24,349 [Valentina coughs] 1655 01:25:26,347 --> 01:25:27,649 [device clicks] 1656 01:25:30,559 --> 01:25:31,587 [sighs] 1657 01:25:34,960 --> 01:25:36,619 Good girl. 1658 01:25:36,755 --> 01:25:38,462 You came to your senses. 1659 01:25:40,396 --> 01:25:42,092 Come here. Help me up. 1660 01:25:44,973 --> 01:25:46,701 -I want a raise. -Hmm. 1661 01:25:46,836 --> 01:25:48,202 -[elevator bell dings] -[Valentina] Okay, fine. 1662 01:25:48,338 --> 01:25:49,504 Get cleanup on the body. 1663 01:25:49,640 --> 01:25:51,273 And tell Holt it's finally time 1664 01:25:51,409 --> 01:25:53,279 to go lethal on these losers. 1665 01:26:09,830 --> 01:26:11,165 [Alexei] Yelena! 1666 01:26:12,298 --> 01:26:13,457 -Little one. -Go away. 1667 01:26:13,592 --> 01:26:14,362 No, I will not. 1668 01:26:14,498 --> 01:26:16,302 Well, then, chase me forever. 1669 01:26:16,437 --> 01:26:18,672 Fine, I will, because that's what family does. 1670 01:26:18,807 --> 01:26:20,305 Oh, my God, stop. 1671 01:26:20,440 --> 01:26:22,205 If you cared, you would have called. 1672 01:26:22,340 --> 01:26:24,211 I would have heard from you. 1673 01:26:26,347 --> 01:26:29,975 I lost my sister again, but forever. 1674 01:26:31,920 --> 01:26:33,115 And you disappeared. 1675 01:26:33,251 --> 01:26:34,621 [Alexei speaks Russian] 1676 01:26:34,756 --> 01:26:35,981 I'm sorry. 1677 01:26:37,553 --> 01:26:39,391 I don't know how to do this. 1678 01:26:41,226 --> 01:26:42,691 I'm not good at it. 1679 01:26:45,331 --> 01:26:47,333 I didn't think you wanted me. 1680 01:26:51,596 --> 01:26:52,701 I did. 1681 01:26:55,139 --> 01:26:56,441 I see that. 1682 01:26:58,412 --> 01:27:02,040 I'm late, but I'm... I'm here now. 1683 01:27:06,053 --> 01:27:08,046 Daddy, I'm so alone. 1684 01:27:10,257 --> 01:27:12,490 I don't have anything anymore. 1685 01:27:14,560 --> 01:27:18,860 All I do is sit and look at my phone 1686 01:27:18,995 --> 01:27:21,532 and think of all the terrible things that I've done. 1687 01:27:21,667 --> 01:27:24,236 And then I go to work. And then I drink. 1688 01:27:24,371 --> 01:27:26,464 And then I come home to no one. 1689 01:27:26,599 --> 01:27:27,870 And I sit 1690 01:27:28,005 --> 01:27:29,374 and I think about all the terrible things I've done 1691 01:27:29,510 --> 01:27:30,776 -again and again. -Yelena, stop. Stop. 1692 01:27:30,911 --> 01:27:32,079 And I go crazy. 1693 01:27:32,214 --> 01:27:33,241 We all have things that we regret. 1694 01:27:33,377 --> 01:27:35,172 No, but I have so many. 1695 01:27:37,383 --> 01:27:41,486 My first test at the Red Room. 1696 01:27:42,519 --> 01:27:44,322 Anya. She was just a child. 1697 01:27:44,458 --> 01:27:46,689 -She was so small. -So were you. 1698 01:27:48,587 --> 01:27:49,858 I know. 1699 01:27:49,993 --> 01:27:53,531 I know there were dark times. Very, very dark times. 1700 01:27:53,667 --> 01:27:57,727 But before, you were such a special little girl. 1701 01:27:57,862 --> 01:27:59,372 Did you know this? 1702 01:28:01,267 --> 01:28:04,509 You walked into a room. You made it brighter. 1703 01:28:05,310 --> 01:28:07,677 You felt a lot of joy. 1704 01:28:08,513 --> 01:28:11,609 I don't remember that feeling. 1705 01:28:11,744 --> 01:28:13,353 You were so kind. 1706 01:28:15,215 --> 01:28:17,122 Do you remember why you want to be goalie 1707 01:28:17,258 --> 01:28:19,392 on your terrible soccer team? 1708 01:28:20,619 --> 01:28:21,658 I... 1709 01:28:22,659 --> 01:28:24,588 So I didn't have to run as much. 1710 01:28:24,723 --> 01:28:25,791 [chuckling] No. 1711 01:28:25,926 --> 01:28:28,327 Maybe that too, but you told me, 1712 01:28:29,163 --> 01:28:32,300 "I want to be the one everyone can rely on 1713 01:28:32,436 --> 01:28:34,737 if they make a mistake." 1714 01:28:35,902 --> 01:28:39,104 That Lena is still in you. 1715 01:28:40,079 --> 01:28:41,711 I still see her. 1716 01:28:43,818 --> 01:28:45,244 I don't. 1717 01:28:45,380 --> 01:28:48,279 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1718 01:28:48,414 --> 01:28:53,393 When I look at you, I don't see your mistakes. 1719 01:28:55,494 --> 01:28:57,287 That's why we need each other. 1720 01:29:02,368 --> 01:29:04,195 Okay, that was really good. 1721 01:29:06,271 --> 01:29:08,507 [people clamoring] 1722 01:29:20,682 --> 01:29:21,617 -Val? -Yeah? 1723 01:29:21,753 --> 01:29:23,181 It's cleanup from the penthouse, 1724 01:29:23,316 --> 01:29:26,250 and they're saying, well, there's no body. 1725 01:29:26,960 --> 01:29:28,186 What? 1726 01:29:30,656 --> 01:29:31,695 [gasps] 1727 01:29:43,535 --> 01:29:45,770 I don't know what I'm looking at up here. 1728 01:29:45,906 --> 01:29:47,612 It doesn't look good. 1729 01:29:54,487 --> 01:29:56,522 Aren't you tired of fighting? 1730 01:29:57,618 --> 01:29:58,986 Let me help you. 1731 01:30:05,233 --> 01:30:07,665 Holt, are you seeing this? 1732 01:30:08,101 --> 01:30:09,359 Is that... 1733 01:30:09,970 --> 01:30:11,295 Oh, no. 1734 01:30:54,148 --> 01:30:56,175 [people clamoring] 1735 01:31:00,813 --> 01:31:02,049 It's time. 1736 01:31:07,721 --> 01:31:08,990 [rumbling] 1737 01:31:13,727 --> 01:31:15,095 Follow me! 1738 01:31:17,962 --> 01:31:20,467 Go, go! Go! 1739 01:31:20,603 --> 01:31:21,607 [horn blares] 1740 01:31:25,804 --> 01:31:27,041 Dad! 1741 01:31:41,454 --> 01:31:43,992 Come on. You've got to... You've got to-- 1742 01:32:06,879 --> 01:32:08,588 [screaming] 1743 01:32:10,148 --> 01:32:12,350 [civilian screaming] 1744 01:32:24,072 --> 01:32:26,331 [all straining] 1745 01:32:45,754 --> 01:32:47,990 [all panting] 1746 01:32:50,197 --> 01:32:52,731 [crowd cheering] 1747 01:33:02,671 --> 01:33:03,742 [child] Mom? 1748 01:33:04,178 --> 01:33:06,074 [rumbling] 1749 01:33:14,817 --> 01:33:16,656 You're safe, little one. 1750 01:33:19,557 --> 01:33:22,123 [crowd clamoring] 1751 01:33:26,862 --> 01:33:28,701 You all know the truth. 1752 01:33:36,269 --> 01:33:38,270 You can't outrun the emptiness. 1753 01:33:38,405 --> 01:33:41,343 I think Bob's dark side got superpowers. 1754 01:33:41,479 --> 01:33:43,516 -Get everybody off the street. -Come on. Let's go. Let's go. 1755 01:33:43,651 --> 01:33:45,241 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1756 01:33:45,376 --> 01:33:48,182 Everybody! Come on! Come on! 1757 01:33:53,662 --> 01:33:55,394 -Go, go, go! -Go, go! Inside, inside! 1758 01:33:55,530 --> 01:33:56,856 [Alexei] Go, everyone, inside! 1759 01:33:56,992 --> 01:33:59,226 Let's go! Get in. Get in. 1760 01:34:00,860 --> 01:34:02,064 Yelena! 1761 01:34:02,199 --> 01:34:04,429 -[Bucky] Come on. -[Walker] Go, go, go! 1762 01:34:17,012 --> 01:34:18,718 Yelena, what are you doing? 1763 01:34:22,324 --> 01:34:23,756 It's what you said. 1764 01:34:24,687 --> 01:34:26,022 We're all alone. 1765 01:34:26,953 --> 01:34:28,222 All of us. 1766 01:34:29,561 --> 01:34:30,622 [Alexei] Wait! 1767 01:34:30,758 --> 01:34:32,226 Yelena! 1768 01:34:42,978 --> 01:34:47,639 -No, no, no! No! No, no! -[Ava] Hey, hey, hey. Come on. 1769 01:34:47,775 --> 01:34:49,716 [cries] 1770 01:35:10,105 --> 01:35:11,463 Yelena! 1771 01:35:15,243 --> 01:35:17,238 [in Russian] 1772 01:35:20,809 --> 01:35:23,079 [in Russian] 1773 01:35:23,845 --> 01:35:25,719 [in Russian] 1774 01:35:30,720 --> 01:35:32,286 [in Russian] 1775 01:35:35,923 --> 01:35:37,258 [in Russian] 1776 01:35:37,858 --> 01:35:39,161 Bob! 1777 01:35:46,967 --> 01:35:48,236 [gunshot] 1778 01:35:54,248 --> 01:35:55,573 Yelena! 1779 01:35:56,274 --> 01:35:58,114 [speaking Russian] 1780 01:36:03,682 --> 01:36:05,785 -No. No. -[young Yelena speaks Russian] 1781 01:36:05,920 --> 01:36:07,486 No, no, no! 1782 01:36:08,430 --> 01:36:10,555 No! No, no, no! No! 1783 01:36:12,157 --> 01:36:15,098 [in Russian] 1784 01:36:18,636 --> 01:36:20,437 [grunting] 1785 01:36:20,573 --> 01:36:21,698 [Anya] Yelena! 1786 01:36:22,267 --> 01:36:24,107 [speaking Russian] 1787 01:36:24,839 --> 01:36:25,839 Bob! 1788 01:36:25,975 --> 01:36:27,444 [Anya speaking Russian] 1789 01:36:27,579 --> 01:36:28,511 [straining] 1790 01:36:28,646 --> 01:36:30,740 [speaks Russian] 1791 01:36:36,522 --> 01:36:37,582 [gunshot] 1792 01:36:43,323 --> 01:36:46,162 [teacher speaking Russian] 1793 01:37:00,574 --> 01:37:03,509 Bob! We don't have time for this. 1794 01:37:06,452 --> 01:37:07,480 Stop. 1795 01:37:08,280 --> 01:37:10,186 [speaking Russian] 1796 01:37:18,061 --> 01:37:19,459 [teacher speaking Russian] 1797 01:37:33,074 --> 01:37:34,573 There you are. 1798 01:38:04,841 --> 01:38:06,671 [both grunting] 1799 01:38:21,352 --> 01:38:23,719 [Alexei crying] 1800 01:38:23,855 --> 01:38:27,030 -I'm going after her. -And then what? 1801 01:38:27,166 --> 01:38:28,931 If she did that, she did it for a reason. 1802 01:38:29,067 --> 01:38:31,033 Well, what if she's dead, huh? 1803 01:38:31,168 --> 01:38:32,565 What if there's no coming back? 1804 01:38:33,365 --> 01:38:34,298 What if she isn't? 1805 01:38:34,433 --> 01:38:35,332 How do you know that? 1806 01:38:35,468 --> 01:38:36,534 No, no, no, wait, hold on. 1807 01:38:36,670 --> 01:38:38,342 I think she might have a point. 1808 01:38:38,478 --> 01:38:40,541 When-- When I was back in the vault, I-I saw something. 1809 01:38:40,676 --> 01:38:43,114 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1810 01:38:44,552 --> 01:38:45,677 What did you see? 1811 01:38:51,558 --> 01:38:53,223 Enough, Bob. 1812 01:38:55,924 --> 01:38:57,161 Enough. 1813 01:38:57,664 --> 01:38:58,723 [Bob] Yelena? 1814 01:39:04,768 --> 01:39:06,071 Hi. 1815 01:39:06,770 --> 01:39:08,007 Hey. 1816 01:39:09,370 --> 01:39:11,505 I just want to talk, okay? 1817 01:39:13,206 --> 01:39:14,541 About what? 1818 01:39:17,647 --> 01:39:20,448 About the stuff we spoke about in the vault. 1819 01:39:31,729 --> 01:39:32,757 Hi. 1820 01:39:33,963 --> 01:39:35,334 What's up? 1821 01:39:35,469 --> 01:39:36,563 Um... 1822 01:39:37,833 --> 01:39:41,502 Not much. You know, just watching New York disappear 1823 01:39:41,637 --> 01:39:45,639 into a big maze of interconnected shame rooms. 1824 01:39:45,774 --> 01:39:49,114 You ever seen anything crazy like that before? 1825 01:39:50,117 --> 01:39:52,177 I-- I don't know what you want me to say. 1826 01:39:52,312 --> 01:39:53,613 That you'll stop. 1827 01:39:54,249 --> 01:39:56,187 Oh, it's not "me" me. 1828 01:39:57,087 --> 01:39:59,190 It's-It's-It's "It." 1829 01:40:01,826 --> 01:40:03,260 The Void. 1830 01:40:04,495 --> 01:40:07,297 I-- I have these good days, you know? 1831 01:40:08,266 --> 01:40:11,399 Where I feel... I feel invincible. 1832 01:40:11,534 --> 01:40:15,104 But then there are a lot of bad days 1833 01:40:15,239 --> 01:40:17,571 when I remember that nothing... 1834 01:40:19,275 --> 01:40:21,641 nothing matters, you know? 1835 01:40:23,384 --> 01:40:26,083 So you're just gonna sit here and let it take over? 1836 01:40:26,219 --> 01:40:28,450 Well, there's no use in fighting it. 1837 01:40:29,286 --> 01:40:31,189 At least I found a nice room. 1838 01:40:32,421 --> 01:40:34,687 The other rooms are much worse. 1839 01:40:36,361 --> 01:40:38,460 It is nice and quiet here, yeah. 1840 01:40:38,595 --> 01:40:40,229 -[Bob's father] What was that? -[glass smashes] 1841 01:40:40,365 --> 01:40:41,562 -Disrespected in my own house! -[smack] 1842 01:40:41,697 --> 01:40:43,231 -[Bob's mother groans] -Don't mind them. 1843 01:40:43,366 --> 01:40:44,764 -It'll be over soon. -[smack] 1844 01:40:44,899 --> 01:40:46,435 [Bob's father] Say it again! Say it again, Annie! 1845 01:40:46,570 --> 01:40:48,103 [Annie] I-- I shouldn't have. I'm sorry. 1846 01:40:48,238 --> 01:40:49,370 [young Bob] Don't touch her. 1847 01:40:49,506 --> 01:40:50,569 [Bob's father] Big man speaks up. 1848 01:40:50,705 --> 01:40:52,811 -Bob, shut your mouth. -Mom, no. 1849 01:40:52,947 --> 01:40:54,210 My son, the hero. Look at you. 1850 01:40:54,346 --> 01:40:55,779 -What are you gonna do? -Bob. Sit down. 1851 01:40:55,914 --> 01:40:57,115 You a hero, Bobby? 1852 01:40:57,251 --> 01:40:59,679 [Annie] Sit down. You're making it worse. 1853 01:41:00,778 --> 01:41:02,517 You always made it worse. 1854 01:41:06,022 --> 01:41:07,390 I'm sorry. 1855 01:41:08,586 --> 01:41:09,722 No, it's fine. 1856 01:41:37,225 --> 01:41:40,324 What I said to you before was wrong, Bob. 1857 01:41:40,927 --> 01:41:42,425 You can't stuff it down. 1858 01:41:43,691 --> 01:41:46,462 You can't hold it in all alone. 1859 01:41:47,195 --> 01:41:48,497 No one can. 1860 01:41:50,332 --> 01:41:51,464 We have to let it out. 1861 01:41:51,599 --> 01:41:53,370 We have to spend time together. 1862 01:41:55,409 --> 01:41:57,637 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1863 01:41:57,772 --> 01:42:00,575 I promise you it will feel lighter. 1864 01:42:02,815 --> 01:42:04,513 How do you know? 1865 01:42:08,418 --> 01:42:10,981 Because it already has for me. 1866 01:42:14,724 --> 01:42:17,559 We can find a way out of here together. 1867 01:42:19,299 --> 01:42:21,464 Will you try and leave here with me? 1868 01:42:28,609 --> 01:42:29,542 Okay. 1869 01:42:29,677 --> 01:42:30,704 Look out! 1870 01:42:32,140 --> 01:42:33,344 [grunts] 1871 01:42:46,993 --> 01:42:48,557 Who's doing this, Bob? 1872 01:42:51,733 --> 01:42:53,166 I think I am. 1873 01:43:00,669 --> 01:43:02,673 Just try to get used to it, okay? 1874 01:43:03,576 --> 01:43:07,070 There's no death here. The pain only gets worse. 1875 01:43:17,956 --> 01:43:20,516 [groans, shouts] 1876 01:43:20,651 --> 01:43:22,019 Evil pillow! 1877 01:43:25,028 --> 01:43:26,694 [sighs] 1878 01:43:27,800 --> 01:43:29,158 Lena. 1879 01:43:29,660 --> 01:43:32,429 [panting] 1880 01:43:32,564 --> 01:43:34,240 You came for us. 1881 01:43:35,705 --> 01:43:37,742 What did you see? Are you okay? 1882 01:43:37,878 --> 01:43:39,135 Oh, I'm fine. 1883 01:43:39,270 --> 01:43:40,979 I have a great past, so I'm totally fine. 1884 01:43:41,115 --> 01:43:43,012 Yeah, this place is messed up. 1885 01:43:43,148 --> 01:43:44,712 We're here together. 1886 01:43:45,315 --> 01:43:46,648 That's what matters. 1887 01:43:48,780 --> 01:43:51,690 Thank you, guys. Really. 1888 01:43:51,825 --> 01:43:53,183 Of course. 1889 01:43:53,318 --> 01:43:55,628 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1890 01:43:55,763 --> 01:43:57,054 It's not Shane. 1891 01:43:57,189 --> 01:43:59,760 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1892 01:44:03,967 --> 01:44:08,605 I mean, as-- as far as I know, it's just endless rooms. 1893 01:44:09,842 --> 01:44:11,671 Wait, you said that this was the nicest room you found 1894 01:44:11,807 --> 01:44:13,909 and the others are way worse, right? 1895 01:44:14,044 --> 01:44:15,974 Yeah. 1896 01:44:16,909 --> 01:44:19,483 Okay, well, show us the worst. 1897 01:44:43,202 --> 01:44:45,038 Where do you think you're going, Robert? 1898 01:44:45,174 --> 01:44:46,502 [grunts] 1899 01:44:46,971 --> 01:44:48,480 [Ava] Well, he seems nice. 1900 01:44:48,616 --> 01:44:51,381 [Alexei] The strangest mission I've ever been part of. 1901 01:44:51,517 --> 01:44:52,980 -[Yelena] This way! -Go, go, go! 1902 01:44:53,116 --> 01:44:54,749 Come on! 1903 01:45:01,059 --> 01:45:02,592 [laughs, clucks] 1904 01:45:02,994 --> 01:45:04,088 Oh, no. 1905 01:45:08,294 --> 01:45:11,031 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1906 01:45:11,167 --> 01:45:12,034 [groans] 1907 01:45:12,170 --> 01:45:13,264 I was on meth! 1908 01:45:13,400 --> 01:45:14,670 [shouts] 1909 01:45:17,009 --> 01:45:18,141 This way! 1910 01:45:18,276 --> 01:45:20,478 Come on. Come on. Go. 1911 01:45:34,160 --> 01:45:35,625 I've been here before. 1912 01:45:36,757 --> 01:45:38,664 This is where it started. 1913 01:45:39,400 --> 01:45:42,564 I was roaming around Southeast Asia, 1914 01:45:42,700 --> 01:45:44,102 thought I'd figure something out, 1915 01:45:44,237 --> 01:45:46,372 or at least find more drugs. 1916 01:45:48,306 --> 01:45:50,135 Then there was this guy, 1917 01:45:50,270 --> 01:45:55,072 started talking to me about a-- a medical study. 1918 01:45:55,208 --> 01:45:58,043 A trial drug that could make me stronger. 1919 01:45:59,053 --> 01:46:01,046 Felt like a miracle. 1920 01:46:02,755 --> 01:46:06,392 I'd finally get to show everyone that I was more. 1921 01:46:07,885 --> 01:46:09,120 That I was... 1922 01:46:11,096 --> 01:46:12,497 something. 1923 01:46:13,860 --> 01:46:16,259 And look what you unleashed. 1924 01:46:21,067 --> 01:46:23,673 The most shameful thing of all was 1925 01:46:23,808 --> 01:46:26,577 thinking you could be anything more than 1926 01:46:27,738 --> 01:46:28,777 nothing. 1927 01:46:30,644 --> 01:46:31,714 We're leaving. 1928 01:46:38,518 --> 01:46:39,689 No. 1929 01:46:43,293 --> 01:46:44,397 [both groan] 1930 01:46:51,531 --> 01:46:52,571 [groans] 1931 01:46:52,973 --> 01:46:56,035 [group groaning] 1932 01:46:57,438 --> 01:46:58,703 Stop. 1933 01:46:58,839 --> 01:47:01,413 Just... let-- let them go. 1934 01:47:01,548 --> 01:47:05,242 Wait. You think they care about you? 1935 01:47:07,120 --> 01:47:08,487 You don't matter. 1936 01:47:09,121 --> 01:47:10,746 To anyone. 1937 01:47:10,881 --> 01:47:11,954 That's not true. 1938 01:47:12,090 --> 01:47:13,317 [groans] 1939 01:47:13,719 --> 01:47:15,454 [Alexei] No! 1940 01:47:15,589 --> 01:47:16,627 Don't hurt her. 1941 01:47:18,593 --> 01:47:20,224 Robert, the hero. 1942 01:47:23,795 --> 01:47:25,361 [Yelena grunts] 1943 01:47:29,033 --> 01:47:30,641 I'm stronger than you. 1944 01:47:32,573 --> 01:47:34,007 Let's see. 1945 01:47:37,149 --> 01:47:38,550 [grunting] 1946 01:47:45,554 --> 01:47:47,053 Get up, Bobby. 1947 01:47:47,188 --> 01:47:50,254 You thought you were gonna be some great man? 1948 01:47:50,998 --> 01:47:52,630 Some savior? 1949 01:47:53,928 --> 01:47:55,699 You can't even save yourself. 1950 01:48:03,738 --> 01:48:08,140 We will always be alone. 1951 01:48:49,223 --> 01:48:50,650 Is that all you've got? 1952 01:48:50,785 --> 01:48:52,882 [Void laughs, groans] 1953 01:48:53,018 --> 01:48:55,220 [laughing continues] 1954 01:49:03,028 --> 01:49:06,000 [Yelena groans, gasps] 1955 01:49:06,833 --> 01:49:08,233 This isn't right. 1956 01:49:09,736 --> 01:49:11,271 Bob, stop! 1957 01:49:11,773 --> 01:49:13,502 This is what he wants! 1958 01:49:20,780 --> 01:49:23,721 [Alexei strains] 1959 01:49:50,414 --> 01:49:51,441 I'm here. 1960 01:49:54,520 --> 01:49:56,688 It will always be just us. 1961 01:50:08,160 --> 01:50:10,559 I'm here. You are not alone. 1962 01:50:18,606 --> 01:50:20,008 Come on. 1963 01:50:33,886 --> 01:50:35,518 [all grunt] 1964 01:51:20,032 --> 01:51:21,300 [mother] Sweetie. 1965 01:51:36,249 --> 01:51:37,782 You were great in there, Bob. 1966 01:51:37,917 --> 01:51:39,619 [chuckles] 1967 01:51:39,754 --> 01:51:40,926 Thanks, Walker. 1968 01:51:41,696 --> 01:51:43,619 [stammering] Hey, wait, in where? 1969 01:51:45,528 --> 01:51:46,732 Whoa. 1970 01:51:47,401 --> 01:51:49,429 What happened here? 1971 01:51:49,564 --> 01:51:52,232 Sorry, I'm-- I'm just a little-- I'm a little fuzzy. 1972 01:51:52,767 --> 01:51:54,097 [Alexei laughs] 1973 01:51:54,232 --> 01:51:56,601 Okay. Are you serious? 1974 01:51:56,970 --> 01:51:58,205 Are you okay? 1975 01:52:00,247 --> 01:52:02,044 Yeah, I'm fine. 1976 01:52:04,885 --> 01:52:08,481 [Valentina] Yes. I need an extraction right now. 1977 01:52:09,117 --> 01:52:10,947 What? No. I don't have backup. 1978 01:52:11,082 --> 01:52:12,615 I need help. 1979 01:52:13,561 --> 01:52:15,021 I'm going to kill that person. 1980 01:52:15,157 --> 01:52:16,355 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 1981 01:52:16,490 --> 01:52:18,392 What happens when he regains his memory? 1982 01:52:19,028 --> 01:52:21,292 -Okay. Come on. -Oh, me too? 1983 01:52:21,428 --> 01:52:24,136 Yep. We stick together from now on. 1984 01:52:24,271 --> 01:52:25,637 That's nice. 1985 01:52:25,773 --> 01:52:27,205 Can't kill her. We gotta take her in. 1986 01:52:27,340 --> 01:52:28,698 Can't kill her. 1987 01:52:28,833 --> 01:52:32,938 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1988 01:52:33,074 --> 01:52:34,306 Oh, I'd like to kill her. 1989 01:52:34,442 --> 01:52:35,942 Maybe when he does get his memory back, 1990 01:52:36,078 --> 01:52:37,439 he can fix this stupid thing. 1991 01:52:37,574 --> 01:52:38,711 At least let me break her legs. 1992 01:52:38,846 --> 01:52:39,780 Okay, guys. 1993 01:52:39,915 --> 01:52:41,381 Then you can drag her. 1994 01:52:41,516 --> 01:52:42,950 I know we're all having a lot of feelings right now. 1995 01:52:43,085 --> 01:52:44,720 -I am too. I get it. -Hi. 1996 01:52:44,856 --> 01:52:46,682 Give me half-- half a second. 1997 01:52:47,857 --> 01:52:49,553 [reporters clamoring] 1998 01:52:51,298 --> 01:52:53,359 Are we live? 1999 01:52:53,728 --> 01:52:54,897 Great. 2000 01:52:55,033 --> 01:52:57,097 For years, I have been working secretly 2001 01:52:57,233 --> 01:52:59,795 to develop a new age of protection. 2002 01:52:59,930 --> 01:53:02,966 Today, the citizens of the United States needed 2003 01:53:03,101 --> 01:53:04,370 that protection. 2004 01:53:04,505 --> 01:53:08,341 And thanks to my hard work, they got it. 2005 01:53:08,944 --> 01:53:10,211 Ladies and gentlemen... 2006 01:53:11,185 --> 01:53:12,746 meet... 2007 01:53:12,881 --> 01:53:15,552 the new Avengers. 2008 01:53:15,687 --> 01:53:17,350 [reporters clamoring] 2009 01:53:40,677 --> 01:53:42,243 We own you now. 2010 01:55:55,680 --> 01:55:57,010 [whistles] 2011 01:55:57,146 --> 01:55:59,714 Wow, so many choices, huh? 2012 01:55:59,849 --> 01:56:00,914 Hard to decide. 2013 01:56:01,050 --> 01:56:02,216 Oh, look, Wheaties. Wow. 2014 01:56:02,351 --> 01:56:04,952 With its toasted wholewheat flakes, 2015 01:56:05,087 --> 01:56:06,551 wholegrain, vitamins. 2016 01:56:06,686 --> 01:56:09,559 Give you energy. Good for kids, huh? 2017 01:56:09,694 --> 01:56:11,425 [chuckles] Okay. 2018 01:56:17,129 --> 01:56:18,366 Thanks. 2019 01:56:19,033 --> 01:56:20,335 You're welcome. 2020 01:56:24,205 --> 01:56:25,572 That's me on the box. 2021 01:56:25,707 --> 01:56:27,443 [♪ Starship "Nothing's Gonna Stop Us Now"] 2022 01:56:27,579 --> 01:56:30,607 ♪ And we can Build this dream together ♪ 2023 01:56:30,743 --> 01:56:33,249 ♪ Standing strong forever ♪ 2024 01:56:33,385 --> 01:56:36,782 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2025 01:56:36,918 --> 01:56:40,686 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2026 01:56:40,821 --> 01:56:43,290 ♪ We'll still have Each other ♪ 2027 01:56:43,426 --> 01:56:45,864 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2028 01:56:46,000 --> 01:56:48,731 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2029 01:56:48,866 --> 01:56:51,100 ♪ Ooh ♪ 2030 01:56:51,235 --> 01:56:55,972 ♪ All that I need is you ♪ 2031 01:56:56,107 --> 01:57:00,571 ♪ All that I ever need ♪ 2032 01:57:00,707 --> 01:57:05,916 ♪ And all that I want to do ♪ 2033 01:57:06,051 --> 01:57:08,314 ♪ Is hold you forever ♪ 2034 01:57:08,449 --> 01:57:12,684 ♪ Forever and ever ♪ 2035 01:57:13,759 --> 01:57:14,983 ♪ Hey! ♪ 2036 01:57:31,676 --> 01:57:35,540 ♪ And we can build This dream together ♪ 2037 01:57:35,676 --> 01:57:38,248 ♪ Standing strong forever ♪ 2038 01:57:38,384 --> 01:57:41,781 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2039 01:57:41,917 --> 01:57:45,619 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2040 01:57:45,754 --> 01:57:48,256 ♪ We'll still have Each other ♪ 2041 01:57:48,392 --> 01:57:50,858 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2042 01:57:50,994 --> 01:57:53,092 -♪ Nothing's gonna stop us ♪ -♪ And we can ♪ 2043 01:57:53,227 --> 01:57:58,202 ♪ Build this dream together Standing strong forever ♪ 2044 01:57:58,338 --> 01:58:01,605 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2045 01:58:01,740 --> 01:58:03,768 [song fades] 2046 02:03:30,262 --> 02:03:33,196 But we are the Avengers. The government said so. 2047 02:03:33,331 --> 02:03:36,140 How does Sam Wilson not understand that? 2048 02:03:36,276 --> 02:03:37,641 Well, he does have the shield. 2049 02:03:37,776 --> 02:03:39,400 -Well, I got a shield too. -It's not a shield. 2050 02:03:39,536 --> 02:03:41,343 -Yeah, it is a shield. -It's a shitty shield. 2051 02:03:41,478 --> 02:03:42,643 It's a great shield, Bucky. 2052 02:03:42,779 --> 02:03:45,373 Okay, if he puts together a team, 2053 02:03:45,508 --> 02:03:48,052 and then the team is called the Avengers, 2054 02:03:48,188 --> 02:03:49,643 who are the real Avengers? 2055 02:03:49,779 --> 02:03:51,480 Well, that's the question the Internet has been asking, 2056 02:03:51,615 --> 02:03:54,389 and judging by the very nasty memes that I've read, 2057 02:03:54,525 --> 02:03:56,151 they don't think that it's us. 2058 02:03:56,286 --> 02:03:57,092 Weren't you going to talk to him? 2059 02:03:57,228 --> 02:03:58,293 I already did. 2060 02:03:58,429 --> 02:04:00,223 -And? -It went poorly. 2061 02:04:00,358 --> 02:04:02,160 I don't know what any of these buttons do. 2062 02:04:02,295 --> 02:04:04,096 It's unbelievable they didn't mark any of them. 2063 02:04:04,231 --> 02:04:06,304 You know he's filed for copyright of the name? 2064 02:04:06,439 --> 02:04:08,999 -Did he? -We're losing credibility. 2065 02:04:09,135 --> 02:04:10,574 Which we had very little to begin with. 2066 02:04:10,709 --> 02:04:12,838 And now there's this huge space crisis, 2067 02:04:12,973 --> 02:04:14,371 and no one's telling us about it. 2068 02:04:14,506 --> 02:04:16,212 We're running out of space already? It's impossible. 2069 02:04:16,348 --> 02:04:19,110 This building is enormous. 2070 02:04:20,550 --> 02:04:22,854 -What? -Outer space. 2071 02:04:22,989 --> 02:04:24,315 Outer space. 2072 02:04:25,285 --> 02:04:27,620 Run a threat analysis. I want a full report. 2073 02:04:27,755 --> 02:04:29,626 Running threat analysis. 2074 02:04:30,095 --> 02:04:31,562 Hello, team. 2075 02:04:32,597 --> 02:04:33,757 [Bucky] The hell are you wearing? 2076 02:04:33,893 --> 02:04:35,158 I heard about Sam Wilson. 2077 02:04:35,294 --> 02:04:37,632 He's dumb, litigious man, but I am smart. 2078 02:04:37,768 --> 02:04:40,839 I am smart man. I have smart solve. 2079 02:04:40,974 --> 02:04:45,371 Avengerz. 2080 02:04:45,506 --> 02:04:46,476 Avengerz. 2081 02:04:46,612 --> 02:04:48,673 With a 'Z,' there is no copyright. 2082 02:04:48,809 --> 02:04:50,478 -No. -So soft too. 2083 02:04:50,614 --> 02:04:54,451 Feel like bottom of baby seal. 2084 02:04:54,586 --> 02:04:58,083 You want to... you want to savor that? 2085 02:04:58,218 --> 02:05:00,051 I don't want to touch your baby seal butt. 2086 02:05:00,187 --> 02:05:01,920 -I have one for you. -I don't want it. 2087 02:05:02,055 --> 02:05:03,928 I have one for you. I got you one. 2088 02:05:04,064 --> 02:05:05,255 I got you one. 2089 02:05:05,390 --> 02:05:07,990 And for you, Bob, in the corner hiding, 2090 02:05:08,125 --> 02:05:09,732 pretending to read the book. 2091 02:05:09,867 --> 02:05:15,397 We're all matching. All part of super team! 2092 02:05:16,632 --> 02:05:18,376 Unidentified craft entering orbit. 2093 02:05:18,512 --> 02:05:20,742 You should get a satellite image. 2094 02:05:20,878 --> 02:05:23,638 -Uh. Get a satellite image. -And fire up-- 2095 02:05:23,774 --> 02:05:25,615 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 2096 02:05:25,750 --> 02:05:27,308 We wouldn't need to fire up the jets 2097 02:05:27,444 --> 02:05:30,144 if we had a Sentry who could fly. 2098 02:05:30,280 --> 02:05:32,856 I know... Sorry. Sorry, guys. 2099 02:05:32,992 --> 02:05:38,453 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 2100 02:05:39,265 --> 02:05:40,721 I did the dishes though. 2101 02:05:40,857 --> 02:05:44,864 And what are we gonna do, just ride Bob into the sky? 2102 02:05:45,000 --> 02:05:47,566 Yes. Can you imagine Red Guardian 2103 02:05:47,702 --> 02:05:49,338 riding on top of Sentry, 2104 02:05:49,474 --> 02:05:51,004 cresting over the clouds? 2105 02:05:51,139 --> 02:05:53,476 This is why we are Avengers with a 'Z.' 2106 02:05:53,611 --> 02:05:55,646 Satellite image populating. 2107 02:05:57,015 --> 02:06:00,342 Extradimensional ship entering atmosphere. 2108 02:06:00,478 --> 02:06:03,313 Extradimensional? What does that mean? 2109 02:06:09,956 --> 02:06:11,761 It's a... it's a cool ship.