1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,125 --> 00:00:51,083 There is something wrong with me. 4 00:00:55,125 --> 00:00:56,375 An emptiness. 5 00:01:00,625 --> 00:01:04,083 I thought it started when my sister died, 6 00:01:04,167 --> 00:01:07,167 but now it feels like something bigger. 7 00:01:09,875 --> 00:01:13,042 Just a… void. 8 00:01:23,167 --> 00:01:24,833 Or maybe I'm just bored. 9 00:01:41,583 --> 00:01:42,583 Boo. 10 00:01:50,125 --> 00:01:53,167 They send me a job, I clock in, clock out, you know? 11 00:02:01,042 --> 00:02:02,583 I'm in the cleanup business. 12 00:02:04,708 --> 00:02:07,417 This week Malaysia, next week, who knows. 13 00:02:09,208 --> 00:02:12,083 I thought throwing myself into work was the answer. 14 00:02:14,583 --> 00:02:19,208 But I'm not focused, and I'm not happy, and I don't have purpose. 15 00:02:19,292 --> 00:02:23,917 And without purpose, I'm just drifting like a river… 16 00:02:28,042 --> 00:02:29,708 or like an old leaf. 17 00:02:31,583 --> 00:02:33,417 Or like an old leaf in a river. 18 00:02:33,500 --> 00:02:35,042 Which do you think is bet-- 'Ey! 19 00:02:36,250 --> 00:02:38,083 You weren't listening to me. 20 00:02:38,167 --> 00:02:40,333 It's like your mind is somewhere else. 21 00:02:42,208 --> 00:02:43,208 Well, whatever. 22 00:02:43,292 --> 00:02:47,250 You're useless to me unless you can get me past that facial recognition thingy. 23 00:02:58,417 --> 00:02:59,667 Hello. 24 00:02:59,750 --> 00:03:01,750 Can you help me get in there? 25 00:03:03,125 --> 00:03:03,958 No? 26 00:03:05,583 --> 00:03:07,708 You've got your own problems, I guess. 27 00:03:08,792 --> 00:03:12,500 Well, it didn't say how to destroy the evidence in the assignment. 28 00:03:12,583 --> 00:03:13,667 It's gonna get messy. 29 00:03:13,750 --> 00:03:15,250 Stop right there! 30 00:03:22,292 --> 00:03:23,333 Hi. 31 00:03:24,542 --> 00:03:26,917 Now, that's a face that can open a scanner. 32 00:03:27,000 --> 00:03:28,542 Did Valentina send you? 33 00:03:28,625 --> 00:03:31,042 This research is property of OXE Group. 34 00:03:31,125 --> 00:03:33,208 -You're gonna tell me I don't understand. -You don't understand. 35 00:03:33,292 --> 00:03:35,250 -We've made a breakthrough. -And how you've made a breakthrough. 36 00:03:35,333 --> 00:03:37,167 -And how it's going to change the world. -No, no, no. 37 00:03:37,250 --> 00:03:38,625 -It could end the world. -Blah, blah, blah. 38 00:03:38,708 --> 00:03:41,250 Valentina doesn't understand what happened here. 39 00:03:43,042 --> 00:03:45,833 Look, blame the US government for their pesky investigation. 40 00:03:45,917 --> 00:03:48,583 Now we have to get rid of all this stuff. 41 00:03:48,667 --> 00:03:49,958 Do you think I like taking orders? 42 00:03:50,042 --> 00:03:53,375 Going from job to job doing the same thing all the time? 43 00:03:53,458 --> 00:03:55,875 Don't do it. I wouldn't do that. 44 00:03:59,333 --> 00:04:00,667 Always a struggle for a gun. 45 00:04:01,875 --> 00:04:02,958 Oh, God. 46 00:04:06,292 --> 00:04:08,083 You shoot, I dodge. 47 00:04:08,167 --> 00:04:09,458 Oh, my God. 48 00:04:10,875 --> 00:04:13,000 Tell Valentina she's making a mistake. 49 00:04:16,708 --> 00:04:18,500 You guys can never aim for shit. 50 00:04:22,625 --> 00:04:24,375 Always collateral damage. 51 00:04:26,708 --> 00:04:28,958 You try to say your last words. 52 00:04:29,042 --> 00:04:30,792 Project Sentry isn't what she thinks. 53 00:04:30,875 --> 00:04:33,458 But you start to fall asleep. 54 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 Oh, damn. 55 00:04:42,375 --> 00:04:44,167 I needed that face. 56 00:04:46,125 --> 00:04:46,958 Okay. 57 00:04:47,542 --> 00:04:49,500 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 58 00:04:54,875 --> 00:04:56,375 Assignment is complete. 59 00:04:57,708 --> 00:04:58,917 What's next? 60 00:05:07,792 --> 00:05:08,792 Representative Barnes, 61 00:05:08,875 --> 00:05:11,250 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 62 00:05:11,333 --> 00:05:13,792 Well, I'm not on the impeachment committee, 63 00:05:13,875 --> 00:05:18,667 but the rumors of wrongdoing are very worrying. 64 00:05:18,750 --> 00:05:23,750 They are very, very concerning and worrying. 65 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 And I think that my Brooklyn constituents deserve better, 66 00:05:26,708 --> 00:05:32,500 so we're gonna get to the bottom of this worrying issue. 67 00:05:33,250 --> 00:05:34,083 Thank you. 68 00:05:37,333 --> 00:05:42,458 Now, today, the committee is meeting to examine this official who sits before you. 69 00:05:42,542 --> 00:05:45,208 Articles of impeachment have been brought against her. 70 00:05:46,042 --> 00:05:49,042 And when we vote in favor of the impeachment, 71 00:05:49,125 --> 00:05:51,500 she will be removed from her post permanently. 72 00:05:51,583 --> 00:05:53,542 Please state your name for the record. 73 00:05:54,333 --> 00:05:56,792 Valentina Allegra de Fontaine. 74 00:05:58,458 --> 00:06:00,458 -Miss Fontaine-- -No. 75 00:06:00,542 --> 00:06:03,708 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 76 00:06:03,792 --> 00:06:05,875 Mr. Anderson, for example, 77 00:06:05,958 --> 00:06:10,250 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 78 00:06:11,417 --> 00:06:13,417 Miss de Fontaine. 79 00:06:13,500 --> 00:06:17,125 At this moment, you are serving as a director of the CIA, correct? 80 00:06:17,208 --> 00:06:18,333 That is correct. 81 00:06:18,417 --> 00:06:21,958 And before that, you were the chairwoman of the board of OXE Group? 82 00:06:22,042 --> 00:06:26,708 Yes. Although, I have fully divested in OXE since taking office. 83 00:06:26,792 --> 00:06:30,667 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 84 00:06:30,750 --> 00:06:34,542 And following this strategic guidance, 85 00:06:34,625 --> 00:06:37,042 the OXE Group maintains significant holdings 86 00:06:37,125 --> 00:06:39,917 in unregulated labs in foreign countries 87 00:06:40,000 --> 00:06:42,417 and rumored human experimentation. 88 00:06:42,958 --> 00:06:49,750 All part of an illegal operation to develop your own super… person. 89 00:06:50,417 --> 00:06:52,542 May I speak now, Congressman? 90 00:06:52,625 --> 00:06:54,250 Yes. 91 00:06:54,333 --> 00:06:59,458 First of all, I don't have time to entertain these rumors and this gossip. 92 00:06:59,542 --> 00:07:02,667 Right now, there are multiple rogue nations 93 00:07:02,750 --> 00:07:06,000 with technologies that far exceed our own. 94 00:07:06,083 --> 00:07:08,750 And you'll recall that our last president turned into 95 00:07:08,833 --> 00:07:13,833 a bright red superhuman monster who nearly destroyed this city. 96 00:07:16,375 --> 00:07:19,792 The Avengers are not walking through that door. 97 00:07:19,875 --> 00:07:23,292 We have no reliable heroes. 98 00:07:23,375 --> 00:07:25,833 That is why the onus is on me, 99 00:07:25,917 --> 00:07:31,417 on us, the American government, to shield its citizens. And you know… 100 00:07:32,208 --> 00:07:33,042 Madame Director. 101 00:07:33,125 --> 00:07:34,875 …anything I have done in my roles, 102 00:07:34,958 --> 00:07:40,750 both at OXE or at the CIA, has been done with that goal in mind. 103 00:07:40,833 --> 00:07:42,208 Order. Madame Director. 104 00:07:42,292 --> 00:07:45,500 I officially reject these articles of impeachment. 105 00:07:45,583 --> 00:07:48,333 This is a partisan waste of time. 106 00:07:48,417 --> 00:07:49,792 And your hunt will come up empty, 107 00:07:49,875 --> 00:07:54,417 no matter how many nooks and crannies you happen to stick your nose in. 108 00:07:54,500 --> 00:07:58,750 So you don't mind if this committee continues this investigation? 109 00:07:58,833 --> 00:08:00,375 Of course not. 110 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Shit. 111 00:08:03,750 --> 00:08:05,792 We gotta get all of this outta here ASAP. 112 00:08:05,875 --> 00:08:07,958 Yep. So far they've removed all the case studies… 113 00:08:08,042 --> 00:08:10,167 Okay, just get rid of any hanging chads 114 00:08:10,250 --> 00:08:12,958 that could get me impeached or land me in federal prison. 115 00:08:13,042 --> 00:08:14,500 Copy. No prison. 116 00:08:14,583 --> 00:08:16,875 What about our shadow ops out in the field? 117 00:08:16,958 --> 00:08:18,375 Did all those loose ends get tied up? 118 00:08:18,458 --> 00:08:21,583 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 119 00:08:21,667 --> 00:08:22,833 What? 120 00:08:22,917 --> 00:08:25,292 Can you please just say it normal? 121 00:08:25,375 --> 00:08:29,042 Okay, one operative blew up an entire laboratory in the middle of Kuala Lumpur. 122 00:08:29,125 --> 00:08:30,250 Whatever. 123 00:08:30,333 --> 00:08:32,582 Did the new assignments get sent out? 124 00:08:32,667 --> 00:08:34,750 Yes, ma'am. All but one have checked in. 125 00:08:36,667 --> 00:08:37,750 Where is she? 126 00:08:42,707 --> 00:08:43,707 There's Brezhnev. 127 00:08:44,542 --> 00:08:45,917 Those guys with the little waves. 128 00:08:46,000 --> 00:08:47,958 Get out of my way. 129 00:08:48,042 --> 00:08:49,250 Get out of my-- 130 00:08:50,083 --> 00:08:52,042 I click "leave on porch." 131 00:08:54,125 --> 00:08:58,167 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 132 00:08:58,250 --> 00:09:00,125 Alexei, it's me. Open up. 133 00:09:03,375 --> 00:09:04,458 Yelena? 134 00:09:07,208 --> 00:09:08,208 Hold on! 135 00:09:22,250 --> 00:09:25,000 "Protecting you from boring evening." 136 00:09:28,000 --> 00:09:30,833 Yelena! So good to see you. 137 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 Hi, Dad. 138 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 Sorry for the wait. 139 00:09:35,583 --> 00:09:37,625 I was on important call. 140 00:09:38,208 --> 00:09:39,500 Highly classified. 141 00:09:40,417 --> 00:09:43,208 How long has it been, huh? A year? 142 00:09:44,542 --> 00:09:47,417 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 143 00:09:49,542 --> 00:09:51,208 You've been busy with work? 144 00:09:51,292 --> 00:09:52,292 Oh, yeah. 145 00:09:52,833 --> 00:09:56,500 Yeah, a lot of… a lot of work. 146 00:09:56,583 --> 00:09:59,250 -Me too. -Too many irons in the fire. 147 00:09:59,875 --> 00:10:01,167 Security. 148 00:10:02,042 --> 00:10:03,542 My limo business. 149 00:10:03,625 --> 00:10:06,833 You would not believe the important people I meet driving. 150 00:10:07,833 --> 00:10:10,208 So you… you feel fulfilled? 151 00:10:10,292 --> 00:10:11,667 Oh, yeah. 152 00:10:11,750 --> 00:10:14,208 Yeah, so full, so filled. 153 00:10:14,292 --> 00:10:17,208 Move to DC, best decision I ever made. 154 00:10:17,292 --> 00:10:18,958 Isn't this technically Baltimore? 155 00:10:19,042 --> 00:10:21,500 No. Baltimore start next block over. 156 00:10:22,083 --> 00:10:23,250 But why do you ask this? 157 00:10:23,333 --> 00:10:26,333 What-- What brings you here? 158 00:10:27,583 --> 00:10:32,000 I-- I wanted to talk to you about Valentina. 159 00:10:32,083 --> 00:10:35,875 Okay. New assignment. 160 00:10:35,958 --> 00:10:38,125 You come to Red Guardian. You want a little help. 161 00:10:38,208 --> 00:10:41,667 No, I-- I think I'm gonna quit. 162 00:10:41,750 --> 00:10:43,000 What? 163 00:10:44,583 --> 00:10:47,083 I would burn the city to the ground to work for her. 164 00:10:47,167 --> 00:10:49,500 What? You just said you were fulfilled. 165 00:10:49,583 --> 00:10:51,708 Lena, I was lying. Look around you. I'm miserable. 166 00:10:51,792 --> 00:10:52,917 Give me her number. 167 00:10:53,000 --> 00:10:56,542 -No way. Alexei, stop, stop. -Give to me. I call her. I use-- 168 00:10:57,750 --> 00:10:59,000 Lena! 169 00:10:59,083 --> 00:11:01,042 Lena, what is wrong? 170 00:11:02,000 --> 00:11:05,208 The light inside you is dim even by Eastern European standards. 171 00:11:06,875 --> 00:11:12,625 I've just been wondering, you know, like, what… is the point? 172 00:11:14,167 --> 00:11:15,792 In any of this? 173 00:11:16,417 --> 00:11:18,708 The point of work is fame and fortune. 174 00:11:19,667 --> 00:11:24,542 Fortune buys friends, and love, and a lot of cool clothes. 175 00:11:24,625 --> 00:11:26,292 -Okay. Thank you. -Okay, okay-- 176 00:11:26,375 --> 00:11:27,875 -No, never mind. It's fine. -No, no, no. Okay. 177 00:11:27,958 --> 00:11:30,458 You want to know when I was really happy? 178 00:11:30,542 --> 00:11:32,083 Yes, please. 179 00:11:34,417 --> 00:11:38,375 When I was serving my country as a hero. 180 00:11:39,333 --> 00:11:41,542 Saving civilians in the streets. 181 00:11:42,083 --> 00:11:44,250 Being cheered on by the crowd. 182 00:11:44,333 --> 00:11:46,667 Adored like a god. 183 00:11:50,625 --> 00:11:52,625 There is no higher calling. 184 00:11:55,208 --> 00:11:57,750 Your sister understood something about that. 185 00:11:59,000 --> 00:12:02,333 Perhaps it is time that you followed in her path. 186 00:12:06,042 --> 00:12:07,833 Why do you have this photo out? 187 00:12:13,375 --> 00:12:15,083 We were so bad. 188 00:12:16,458 --> 00:12:17,542 You were happy. 189 00:12:19,167 --> 00:12:20,833 I'll make you something. 190 00:12:22,417 --> 00:12:26,500 You know, I'm still super soldier in his prime. 191 00:12:27,125 --> 00:12:32,208 Maybe you could put in a good word with Valentina for me, huh? 192 00:12:32,292 --> 00:12:37,292 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 193 00:12:37,375 --> 00:12:40,042 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 194 00:12:40,125 --> 00:12:43,000 After this though, I-- I need a change. 195 00:12:43,083 --> 00:12:44,208 Oh, really? 196 00:12:44,292 --> 00:12:48,667 Yeah, maybe something more public facing. 197 00:12:48,750 --> 00:12:49,917 Interesting. 198 00:12:50,000 --> 00:12:52,125 Yelena's ready for her close-up? 199 00:12:53,583 --> 00:12:56,542 Yeah, this just isn't working for me anymore. 200 00:12:56,625 --> 00:12:59,750 Okay, well, you know I love promoting women. 201 00:12:59,833 --> 00:13:04,167 You complete this last assignment for OXE, and you have a deal. 202 00:13:05,417 --> 00:13:06,417 Okay? 203 00:13:08,208 --> 00:13:09,208 Okay. 204 00:13:11,542 --> 00:13:16,333 There's a warehouse facility, a vault, built a mile down into a mountain. 205 00:13:17,125 --> 00:13:21,208 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 206 00:13:21,750 --> 00:13:23,917 Intel's come in that a rogue operative 207 00:13:24,000 --> 00:13:26,250 with attributes perfectly tailored to rob me 208 00:13:26,333 --> 00:13:30,667 is intending to… well, rob me. 209 00:13:31,417 --> 00:13:36,875 I need you to follow the target inside and find out what she intends to steal. 210 00:13:37,375 --> 00:13:39,667 I'll add your biometrics to the system. 211 00:13:39,750 --> 00:13:41,250 You'll have full access. 212 00:13:43,708 --> 00:13:45,208 Once you assess what's being stolen, 213 00:13:45,292 --> 00:13:48,167 you have the go-ahead to terminate on sight. 214 00:13:49,792 --> 00:13:50,958 And then, no problem. 215 00:13:51,042 --> 00:13:53,125 You know, we can find you some "good guy" material. 216 00:13:58,375 --> 00:14:00,750 It's simple, really. It's just one little target… 217 00:14:01,667 --> 00:14:02,667 and you're done. 218 00:15:20,583 --> 00:15:21,583 What is happening? 219 00:15:28,458 --> 00:15:30,000 You're not even my target. 220 00:15:30,083 --> 00:15:31,208 You're mine. 221 00:15:56,708 --> 00:15:57,917 I'm not here for you. 222 00:16:16,958 --> 00:16:17,792 There you are. 223 00:16:18,333 --> 00:16:19,542 Now what? 224 00:16:19,625 --> 00:16:21,375 Oh, get over yourself. 225 00:16:38,458 --> 00:16:40,083 Stay out of my way. 226 00:17:47,000 --> 00:17:48,458 Oh, God. 227 00:18:01,167 --> 00:18:02,750 Is she actually dead? 228 00:18:12,875 --> 00:18:15,333 No. Hi. Hey. 229 00:18:17,125 --> 00:18:18,917 I'm-- I'm Bob. 230 00:18:27,458 --> 00:18:29,958 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 231 00:18:30,042 --> 00:18:33,125 Recovered from the Battle of New York by the first responders. 232 00:18:33,208 --> 00:18:34,708 They came with the new property. 233 00:18:34,792 --> 00:18:38,750 Just reminds us that, of course, we struggle, but then we get back up. 234 00:18:38,833 --> 00:18:40,792 -Yes, we do. -I love it. Yeah. 235 00:18:40,875 --> 00:18:42,583 That's inspiring. 236 00:18:43,292 --> 00:18:44,625 Thank you, Congressman. 237 00:18:44,708 --> 00:18:46,583 I'm so happy that you're here. 238 00:18:46,667 --> 00:18:49,375 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 239 00:18:50,083 --> 00:18:51,958 "The First Responders Family Fund." 240 00:18:52,042 --> 00:18:53,750 -Yes. -That's cute. 241 00:18:53,833 --> 00:18:54,875 Cute? 242 00:18:54,958 --> 00:18:57,333 This won't sway the votes enough to save your ass. 243 00:19:00,417 --> 00:19:02,292 Okay. So, can you go get him, Mel? 244 00:19:02,375 --> 00:19:03,500 -Yep. -Thank you. 245 00:19:03,583 --> 00:19:07,625 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 246 00:19:07,708 --> 00:19:10,583 If you really thought that, you wouldn't be here. 247 00:19:10,667 --> 00:19:15,417 You're scared because your investigation of my office came up clean. 248 00:19:15,500 --> 00:19:17,167 Squeaky clean. 249 00:19:17,250 --> 00:19:20,625 Almost like someone had frantically gotten rid of all the evidence. 250 00:19:20,708 --> 00:19:23,333 Or like someone was incredibly innocent. 251 00:19:23,417 --> 00:19:27,167 Without proof, this impeachment thing is running on borrowed time. 252 00:19:27,250 --> 00:19:29,208 -Excuse me, Congressman. -Turn around. 253 00:19:31,875 --> 00:19:33,375 -How great. -Thank you. 254 00:19:33,458 --> 00:19:35,542 -Thank you so much. -Thank you very much. 255 00:19:41,417 --> 00:19:42,542 What do you think? 256 00:19:44,792 --> 00:19:46,125 -Hi. -Mel, right? 257 00:19:47,792 --> 00:19:50,083 This must all seem like ancient history to you. 258 00:19:51,750 --> 00:19:55,875 You know, Kierkegaard says that life can only be understood backwards. 259 00:19:56,625 --> 00:19:58,875 -Very true. -Is it? 260 00:19:58,958 --> 00:20:00,708 I don't know, actually. 261 00:20:00,792 --> 00:20:02,125 It did sound good, though. 262 00:20:02,208 --> 00:20:05,208 He did believe that it was up to individuals to create values. 263 00:20:10,250 --> 00:20:12,750 I know who you are and what you're doing. 264 00:20:12,833 --> 00:20:14,125 What am I doing? 265 00:20:14,208 --> 00:20:15,583 You're working me. 266 00:20:15,667 --> 00:20:17,542 You're trying to get me on your side. 267 00:20:19,083 --> 00:20:20,625 Okay, look. I… 268 00:20:21,125 --> 00:20:22,500 You say you know who I am. 269 00:20:22,583 --> 00:20:27,042 So you know my story, and you know I didn't have a choice who I worked for. 270 00:20:27,875 --> 00:20:29,292 But you do. 271 00:20:31,833 --> 00:20:33,458 I need to keep Valentina on schedule. 272 00:20:35,042 --> 00:20:37,167 What is this? This your trash? 273 00:20:37,875 --> 00:20:39,542 It's my business card. 274 00:20:39,625 --> 00:20:41,500 In case you need some help or, 275 00:20:41,583 --> 00:20:44,083 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 276 00:20:45,375 --> 00:20:46,875 Okay. Goodbye. 277 00:20:51,542 --> 00:20:52,833 Who are you? 278 00:20:52,917 --> 00:20:54,833 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm… 279 00:20:55,583 --> 00:20:57,042 Yeah. Bob. 280 00:20:57,125 --> 00:20:58,458 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 281 00:20:58,542 --> 00:21:00,042 -Who sent you, Bob? -Nobody. 282 00:21:00,125 --> 00:21:01,458 Why would I be sent? 283 00:21:02,167 --> 00:21:03,542 Were you all-- You were all sent? 284 00:21:03,625 --> 00:21:05,458 Okay, I'm not sure what's happening here, 285 00:21:05,542 --> 00:21:07,208 but you're all exhausting and my job is done, so-- 286 00:21:07,292 --> 00:21:10,042 But you see my job is to keep an eye on you. 287 00:21:10,125 --> 00:21:12,042 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 288 00:21:12,125 --> 00:21:14,125 So you're keeping an eye on her, huh? 289 00:21:14,208 --> 00:21:17,208 That's a halfway decent cover for somebody stealing assets from OXE. 290 00:21:17,292 --> 00:21:19,667 I'm not stealing. She's stealing. 291 00:21:27,417 --> 00:21:28,458 Okay. 292 00:21:29,458 --> 00:21:32,333 It's clear we have all worked for Valentina 293 00:21:32,417 --> 00:21:34,583 in some sort of shadow ops capacity. 294 00:21:34,667 --> 00:21:36,250 Yeah. So? 295 00:21:36,333 --> 00:21:38,167 So all of this stuff is OXE's secrets. 296 00:21:38,250 --> 00:21:39,500 But so are we. 297 00:21:40,000 --> 00:21:42,333 Which makes us liabilities that no one would miss. 298 00:21:42,417 --> 00:21:43,667 Speak for yourself. 299 00:21:43,750 --> 00:21:46,250 We are the evidence, and this is the shredder. 300 00:21:46,333 --> 00:21:47,833 She wants us gone. 301 00:21:47,917 --> 00:21:49,292 Your theory's flawed. 302 00:21:49,375 --> 00:21:50,583 Oh, please. Go on. 303 00:21:51,167 --> 00:21:53,542 Okay. Well, look at the facts. 304 00:21:53,625 --> 00:21:55,292 The infamous Ghost. 305 00:21:55,375 --> 00:21:57,792 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 306 00:21:57,875 --> 00:22:00,250 The dead one over there, she destroyed half of Budapest. 307 00:22:00,333 --> 00:22:04,125 -Don't talk about her like that. -And you, former Red Room assassin. 308 00:22:04,208 --> 00:22:06,208 God only knows the blood on your hands. 309 00:22:06,292 --> 00:22:09,083 Pretty ludicrous coming from the dime-store Captain America. 310 00:22:09,167 --> 00:22:12,292 I'll have you know I was actually the official Captain America, so… 311 00:22:12,375 --> 00:22:13,583 Yeah, for, like, two seconds. 312 00:22:13,667 --> 00:22:16,208 Before you publicly murdered an innocent man on the streets. 313 00:22:16,292 --> 00:22:18,417 -Do I have that right? -Really? Define "innocent." 314 00:22:18,500 --> 00:22:21,083 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 315 00:22:21,167 --> 00:22:22,875 I have a loving wife and a son. 316 00:22:22,958 --> 00:22:25,708 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 317 00:22:25,792 --> 00:22:27,875 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 318 00:22:29,125 --> 00:22:31,417 That was funny. Thank you. We needed that. 319 00:22:33,833 --> 00:22:37,083 It was getting so tense in here for a second. 320 00:22:39,708 --> 00:22:42,333 I'm not leaving here without completing my mission. 321 00:22:42,417 --> 00:22:46,125 Valentina gave me a clean slate guarantee, and I'm not screwing that up. 322 00:22:46,208 --> 00:22:49,917 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know… 323 00:22:52,542 --> 00:22:53,667 How'd you get in? 324 00:22:55,250 --> 00:22:56,667 I don't-- I don't remember. 325 00:22:59,708 --> 00:23:00,708 Terrific answer. 326 00:23:00,792 --> 00:23:03,125 All right. Tie yourselves up. 327 00:23:03,208 --> 00:23:05,542 -Wow. No. -Oh, my God. 328 00:23:05,625 --> 00:23:06,958 And goodbye. 329 00:23:26,875 --> 00:23:28,125 You guys hear that? 330 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 Isn't that amazing? Cheers. 331 00:23:34,333 --> 00:23:35,875 And she said, "Not on my watch." 332 00:23:42,833 --> 00:23:44,167 -Congressman Gary. -Hey! 333 00:23:44,250 --> 00:23:45,625 I have a plan. 334 00:23:45,708 --> 00:23:46,917 Holy shit, Bucky. 335 00:23:48,458 --> 00:23:50,500 The assistant, she's ductile. 336 00:23:51,000 --> 00:23:52,583 -Ductile? -Yeah. 337 00:23:53,292 --> 00:23:56,750 I mean, good. But next time, why don't you just text me like a normal person? 338 00:23:56,833 --> 00:23:59,125 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 339 00:23:59,208 --> 00:24:00,500 Away from those two cameras. 340 00:24:00,583 --> 00:24:02,208 Just hold on, all right? 341 00:24:02,292 --> 00:24:06,000 We don't need to go rogue in the darkness, or whatever you people do. 342 00:24:06,083 --> 00:24:08,083 Hold on? You don't know what Val is capable of. 343 00:24:08,167 --> 00:24:11,042 We need to move fast, and the assistant is on the fence. 344 00:24:11,125 --> 00:24:15,833 Without a smoking gun, the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 345 00:24:15,917 --> 00:24:18,917 And you can help with that and then let the system do its job. 346 00:24:19,000 --> 00:24:21,500 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 347 00:24:21,583 --> 00:24:23,917 We are in a good spot, I assure you. 348 00:24:24,000 --> 00:24:27,583 My team is putting together a juicy packet for the next hearing. 349 00:24:28,500 --> 00:24:30,667 -Packet? -Yes, Bucky. 350 00:24:31,250 --> 00:24:32,583 Read the packets. 351 00:24:37,958 --> 00:24:39,208 Is it time? 352 00:24:39,292 --> 00:24:42,375 I can confirm all your "guests" are in attendance, 353 00:24:42,458 --> 00:24:45,375 and vault level five has been completely sealed off. 354 00:24:45,458 --> 00:24:46,458 All right, then. 355 00:24:47,792 --> 00:24:51,708 "All right, then. Move on to the final step"? Or… 356 00:24:51,792 --> 00:24:53,083 Torch it all. 357 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Right. 358 00:24:56,042 --> 00:24:57,917 -Are you-- Are you sure? -Oh, my God. 359 00:24:59,417 --> 00:25:00,250 Hey. 360 00:25:00,333 --> 00:25:03,167 Job or not, can you have some respect, please? 361 00:25:03,250 --> 00:25:04,542 Yeah, Jesus. 362 00:25:05,500 --> 00:25:06,583 Hold on a second. 363 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 What? She'd want me to have it. 364 00:25:10,167 --> 00:25:11,167 I need it. 365 00:25:15,375 --> 00:25:16,458 What the hell is that? 366 00:25:16,542 --> 00:25:18,375 That doesn't sound like a shredder. 367 00:25:19,208 --> 00:25:20,667 It's an incinerator. 368 00:25:21,958 --> 00:25:25,458 Two minutes. Then Valentina's slate is wiped clean. 369 00:25:25,542 --> 00:25:27,417 You don't know that for sure. Could be for anything. 370 00:25:27,500 --> 00:25:29,125 Could be for when they come to pick me up. 371 00:25:29,208 --> 00:25:30,417 Do you feel that? 372 00:25:30,500 --> 00:25:34,125 The temperature rising dramatically as if heat was involved? 373 00:25:36,333 --> 00:25:37,625 Okay, it's an incinerator. 374 00:25:37,708 --> 00:25:39,750 Oh, boy. That is no way to go. 375 00:25:39,833 --> 00:25:41,333 Well, how would you like to die today, Bob? 376 00:25:41,417 --> 00:25:42,458 Okay, ghost lady. 377 00:25:42,542 --> 00:25:44,167 -Ava. -Sure. Whatever. Don't care. 378 00:25:44,250 --> 00:25:46,625 We need to get you through the walls, so that you can open the door. 379 00:25:46,708 --> 00:25:47,958 She tried that already. 380 00:25:48,042 --> 00:25:50,875 I know she did. But we haven't tried shutting down the sound barrier. 381 00:25:51,917 --> 00:25:53,500 Well, if they built it just for her, 382 00:25:54,542 --> 00:25:56,708 there's gotta be an independent power source. 383 00:25:57,625 --> 00:25:59,208 Come on. Let's go. 384 00:26:02,625 --> 00:26:04,167 What-- What exactly are we looking for? 385 00:26:04,250 --> 00:26:06,458 We're looking for not-stupid questions, Bob. 386 00:26:20,042 --> 00:26:21,292 I think I found it. 387 00:26:22,458 --> 00:26:23,500 Move! 388 00:26:26,583 --> 00:26:27,708 Okay, I can override this. 389 00:26:27,792 --> 00:26:28,875 On your left! 390 00:26:30,917 --> 00:26:31,917 Or that works, I hope. 391 00:26:32,000 --> 00:26:33,292 Go, go, go. 392 00:26:48,167 --> 00:26:49,458 You think she's coming back? 393 00:26:50,667 --> 00:26:52,708 I should have seen this coming. 394 00:27:21,500 --> 00:27:23,000 Yelena! 395 00:27:26,042 --> 00:27:27,375 Yelena! 396 00:27:31,542 --> 00:27:33,250 Yelena, c'mon! 397 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 What? 398 00:27:39,500 --> 00:27:41,583 Lunch will be over soon. 399 00:27:42,625 --> 00:27:44,458 Why'd you bring us so far out? 400 00:27:45,042 --> 00:27:46,458 Anya, over here! 401 00:27:48,625 --> 00:27:49,458 No. 402 00:27:56,333 --> 00:27:57,542 I'm sorry. 403 00:28:09,292 --> 00:28:13,667 Well done, Yelena. Your first test is now complete. 404 00:28:39,458 --> 00:28:40,500 You okay? 405 00:28:42,083 --> 00:28:43,625 Yeah, I'm fine. 406 00:28:47,333 --> 00:28:49,917 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 407 00:28:50,000 --> 00:28:52,500 I had to. Someone cut the power to the elevator. 408 00:28:55,167 --> 00:28:57,833 Lovely evening. Nice to be in the room, you know? 409 00:28:59,542 --> 00:29:02,833 Okay. What is it, Mel? Just spit it out already. What? 410 00:29:02,917 --> 00:29:05,667 It's your "guests." 411 00:29:05,750 --> 00:29:09,125 They've somehow evaded the "housewarming gift." 412 00:29:09,208 --> 00:29:10,542 -Come on. -And… 413 00:29:10,625 --> 00:29:15,292 God, is it possible that they've maybe joined forces against you? 414 00:29:16,875 --> 00:29:20,500 Mel. These are defective losers. 415 00:29:20,583 --> 00:29:23,625 Antisocial tragedy in human form. 416 00:29:23,708 --> 00:29:26,750 You know, honestly, I cannot think of a worse group of people 417 00:29:26,833 --> 00:29:28,167 trying to work together. 418 00:29:28,250 --> 00:29:30,292 -My god. -Right. 419 00:29:30,375 --> 00:29:31,250 It's just that-- 420 00:29:31,333 --> 00:29:34,875 -What? -They're working together. 421 00:29:37,792 --> 00:29:38,792 What-- 422 00:29:41,500 --> 00:29:42,750 Who the hell is this guy? 423 00:29:43,458 --> 00:29:44,708 I have no idea. 424 00:29:44,792 --> 00:29:47,333 I need an ID on John Doe. 425 00:29:47,417 --> 00:29:52,417 I wanna know how this man-boy got into my supposedly impenetrable stronghold. 426 00:29:52,500 --> 00:29:54,042 -Copy. -And call Holt. 427 00:29:54,125 --> 00:29:55,958 Give him the vault coordinates. 428 00:29:56,042 --> 00:29:58,042 I want the full strike team mobilized. 429 00:29:58,125 --> 00:29:59,833 -We need to end this now. -Okay. 430 00:30:00,333 --> 00:30:01,417 Calling now. 431 00:30:02,583 --> 00:30:04,917 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 432 00:30:15,417 --> 00:30:17,042 I was trying to help… 433 00:30:17,125 --> 00:30:19,750 Everybody's got a reason for being here except this guy. 434 00:30:20,333 --> 00:30:21,250 Hey, Bobby. 435 00:30:21,333 --> 00:30:23,375 Less talking to yourself, more talking to us. 436 00:30:25,958 --> 00:30:27,375 -I'm tired of this bullshit. -Hey, Walker. 437 00:30:27,458 --> 00:30:29,458 You tell me how you got in here right goddamn now. 438 00:30:29,542 --> 00:30:32,542 I swear, man, I just woke up in this place. 439 00:30:32,625 --> 00:30:34,958 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 440 00:30:35,042 --> 00:30:37,083 for this medical study, and the next I'm here. 441 00:30:37,167 --> 00:30:39,417 In my pajamas. I don't know what's happening. 442 00:30:39,500 --> 00:30:41,042 Okay, then show me where you woke up. 443 00:30:41,125 --> 00:30:43,000 In-- In there. 444 00:30:43,083 --> 00:30:45,958 Where everything's on fire. That's real convenient. 445 00:30:46,042 --> 00:30:47,042 Walker, relax. 446 00:30:47,125 --> 00:30:48,708 You don't remember anything? 447 00:30:48,792 --> 00:30:49,792 Bag over your head? 448 00:30:49,875 --> 00:30:51,833 -A needle in your neck? -No. 449 00:30:51,917 --> 00:30:54,083 -Choke hold? Nerve pinch? -No. 450 00:30:55,292 --> 00:30:57,042 I think he's just a civilian. 451 00:30:57,125 --> 00:30:59,625 If he's a civilian, he knows too much. If he's an agent, he sucks. 452 00:30:59,708 --> 00:31:01,458 Either way I say we throw him back into the fire. 453 00:31:06,458 --> 00:31:09,375 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 454 00:31:10,708 --> 00:31:12,042 Why are you laughing? 455 00:31:13,250 --> 00:31:15,625 Just 'cause you're an asshole. 456 00:31:16,208 --> 00:31:17,375 You know? 457 00:31:22,208 --> 00:31:24,500 It's just funny. I mean… 458 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Hey. Okay. Okay! 459 00:31:30,917 --> 00:31:33,000 We swung our tiny dicks. 460 00:31:33,083 --> 00:31:34,583 It was a lot of fun. 461 00:31:34,667 --> 00:31:35,958 You go over there. 462 00:31:36,042 --> 00:31:37,792 Bob, come with me. 463 00:31:39,875 --> 00:31:41,000 Come here. 464 00:31:41,875 --> 00:31:44,417 -Are you hurt? -No, I'm fine. I'm fine. 465 00:31:46,250 --> 00:31:47,750 You do not seem fine. 466 00:31:47,833 --> 00:31:50,042 Yeah, well, we've only just met. This is… 467 00:31:50,875 --> 00:31:52,333 This is how I am. 468 00:31:54,458 --> 00:31:56,167 The talking to yourself? 469 00:31:56,250 --> 00:31:57,250 Yeah. 470 00:31:57,792 --> 00:31:59,333 -The emo aggressive thing? -I mean-- 471 00:31:59,417 --> 00:32:02,458 That-- That guy's been a dick to me from the start. 472 00:32:02,542 --> 00:32:04,042 I get it. He sucks. 473 00:32:04,125 --> 00:32:08,083 But we have to work together to get out of here, so… 474 00:32:09,417 --> 00:32:12,083 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 475 00:32:12,167 --> 00:32:13,958 No, you'll die down here. 476 00:32:14,042 --> 00:32:16,542 Yeah. Well, whatever. I mean… 477 00:32:16,625 --> 00:32:19,792 I think everyone's better off if I just stay put. 478 00:32:23,500 --> 00:32:27,667 Okay, I-- I-- I understand. We all feel like shit sometimes. 479 00:32:27,750 --> 00:32:30,708 And loneliness, I get that. I get it. 480 00:32:30,792 --> 00:32:35,375 And that-- that darkness gets pretty enticing. 481 00:32:35,458 --> 00:32:38,750 And then it starts to feel a little bit like… 482 00:32:41,917 --> 00:32:42,958 A void. 483 00:32:46,208 --> 00:32:48,250 Yep. A void. 484 00:32:52,292 --> 00:32:53,708 What do you do about it? 485 00:32:58,375 --> 00:33:03,208 You shove it way down. You just… push it down. 486 00:33:05,208 --> 00:33:07,667 That's great-- That's really good advice. 487 00:33:07,750 --> 00:33:09,250 You're welcome. 488 00:33:12,583 --> 00:33:15,375 You guys done with therapy yet? I think I found a way out. 489 00:33:17,542 --> 00:33:20,750 Look, we're all alone. 490 00:33:21,417 --> 00:33:22,875 All of us. 491 00:33:22,958 --> 00:33:25,708 Let's just stick together until we make it to the surface, 492 00:33:25,792 --> 00:33:28,708 and after that, you can start a fight with a super soldier. 493 00:33:28,792 --> 00:33:31,333 Get yourself killed. I don't care. Okay? 494 00:33:33,000 --> 00:33:35,375 Okay. Yeah. 495 00:33:40,542 --> 00:33:43,625 "If the resolution of impeachment is adopted." 496 00:33:44,958 --> 00:33:46,208 Stupid packets. 497 00:33:53,250 --> 00:33:55,583 Oh, God. Boring. 498 00:33:59,292 --> 00:34:00,125 Hello? 499 00:34:00,208 --> 00:34:02,542 Hi. This is Mel. 500 00:34:03,292 --> 00:34:05,333 Mel. Hi. 501 00:34:06,458 --> 00:34:08,292 -You called. -I did. 502 00:34:08,833 --> 00:34:13,125 I know that you're new to DC, and I wanted to network. 503 00:34:15,042 --> 00:34:16,250 Network? 504 00:34:16,750 --> 00:34:20,000 So, how are you feeling about your new job? 505 00:34:20,750 --> 00:34:23,375 It's great. Love it. 506 00:34:23,458 --> 00:34:25,333 It's not ancient history, you know. 507 00:34:26,792 --> 00:34:28,875 I was in high school when the aliens came. 508 00:34:29,625 --> 00:34:31,583 And the Avengers. 509 00:34:32,250 --> 00:34:33,708 High school, huh? 510 00:34:33,792 --> 00:34:35,208 I was, like, 90. 511 00:34:36,958 --> 00:34:39,625 It's kinda strange that it's all over now, right? 512 00:34:40,167 --> 00:34:42,542 I mean, Avengers are gone. 513 00:34:43,333 --> 00:34:45,208 No one else is coming to save the day. 514 00:34:45,958 --> 00:34:48,042 Maybe we could be the people that are coming. 515 00:34:48,917 --> 00:34:51,833 Just come in and testify against her. 516 00:34:52,542 --> 00:34:54,458 You must really not know my boss. 517 00:34:54,542 --> 00:34:55,625 We can protect you. 518 00:34:55,708 --> 00:34:56,958 Can you? 519 00:34:57,042 --> 00:34:59,125 Is that coming from the freshman congressman 520 00:34:59,208 --> 00:35:02,292 who hasn't gotten a bill passed or the Winter Soldier? 521 00:35:02,375 --> 00:35:04,917 Come on, Mel. Just give me something. 522 00:35:06,917 --> 00:35:08,750 Hey-- You can track my phone, right? 523 00:35:08,833 --> 00:35:11,667 Yes, I can, but I don't do that anymore. 524 00:35:11,750 --> 00:35:14,417 Thank you, Congressman. Have a great night. 525 00:35:27,208 --> 00:35:28,167 So, 526 00:35:29,542 --> 00:35:31,417 none of us fly? 527 00:35:33,000 --> 00:35:35,167 What, do we all just punch and shoot? 528 00:35:35,708 --> 00:35:38,292 Okay. Don't worry. I got this. 529 00:35:49,708 --> 00:35:51,125 You should try that again. 530 00:35:51,667 --> 00:35:53,042 We're pretty far down here. 531 00:35:55,417 --> 00:35:59,208 Hey. Okay, why don't you walk up through the walls or whatever 532 00:35:59,292 --> 00:36:01,000 and then just throw us a rope down? 533 00:36:01,083 --> 00:36:01,917 -Yeah. -That's... 534 00:36:02,000 --> 00:36:04,750 Okay, well, first of all, someone other than you would have to ask me. 535 00:36:04,833 --> 00:36:06,583 And second of all, I'd have to know where I'm going 536 00:36:06,667 --> 00:36:08,708 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 537 00:36:08,792 --> 00:36:11,375 So I'd just get lost in an ocean of dirt, and then I'd be crushed to death. 538 00:36:11,458 --> 00:36:12,917 -All right? -Just a minute? 539 00:36:13,000 --> 00:36:15,708 -Oh, shut up. -Oh, my God. We suck. 540 00:36:18,875 --> 00:36:20,042 I have an idea. 541 00:36:22,167 --> 00:36:23,333 Right. 542 00:36:23,417 --> 00:36:24,500 Left. 543 00:36:24,583 --> 00:36:25,583 Right. 544 00:36:26,083 --> 00:36:27,875 Which one of you is wet? 545 00:36:27,958 --> 00:36:29,583 I run hot. Sorry. 546 00:36:29,667 --> 00:36:33,417 -Someone's got a weird, hard butt. -That's not my butt. It's my suit. 547 00:36:33,500 --> 00:36:36,042 Well, you need to get a new suit. 548 00:36:36,125 --> 00:36:37,542 Pardon me for the inconvenience. 549 00:36:37,625 --> 00:36:40,875 I mean, I only spent my entire life in labs hooked up to machines 550 00:36:40,958 --> 00:36:42,292 so I could create this physical cage 551 00:36:42,375 --> 00:36:44,625 to keep my material body from disintegrating at all times. 552 00:36:44,708 --> 00:36:46,208 So, yeah, I'm so sorry about that. 553 00:36:46,292 --> 00:36:49,375 You do not want to start the whole sob story game. 554 00:36:49,458 --> 00:36:50,500 I win. 555 00:36:50,583 --> 00:36:53,042 Enslaved child assassin over here. 556 00:36:53,125 --> 00:36:54,833 Well, you were just a kid, so... 557 00:36:55,833 --> 00:36:57,208 So that's a good thing now? 558 00:36:57,292 --> 00:36:59,708 I just think it might be nice to know that you didn't really know any better. 559 00:37:00,250 --> 00:37:01,750 Thanks. I feel way better. 560 00:37:01,833 --> 00:37:03,292 Hey, quit it. 561 00:37:13,833 --> 00:37:16,250 -Okay. Okay. -Ready? 562 00:37:17,750 --> 00:37:19,375 Right. Oh, God. 563 00:37:21,625 --> 00:37:23,458 Oh, my God. Why are you gasping? 564 00:37:23,542 --> 00:37:25,667 Please don't gasp at work. 565 00:37:25,750 --> 00:37:27,458 It's the John Doe. 566 00:37:27,542 --> 00:37:29,625 He's Sentry Project. 567 00:37:30,333 --> 00:37:34,042 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 568 00:37:34,125 --> 00:37:36,542 That's why we're in this whole stupid mess. 569 00:37:36,625 --> 00:37:38,875 Yeah, but look. There. 570 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 571 00:37:43,208 --> 00:37:46,000 and he'd had a real rough go before that. 572 00:37:46,083 --> 00:37:48,042 One of the test subjects. 573 00:37:48,125 --> 00:37:49,667 How did he get in my vault? 574 00:37:49,750 --> 00:37:52,042 He was supposed to be dead. 575 00:37:52,125 --> 00:37:54,125 You threw him out with the rest of the evidence. 576 00:37:55,833 --> 00:37:59,333 If he survived the procedure, that means... 577 00:37:59,417 --> 00:38:02,208 Yeah. It might actually work. 578 00:38:04,542 --> 00:38:05,708 Oh, my God. 579 00:38:10,125 --> 00:38:11,917 It's crazy. I can't even see the floor. 580 00:38:12,000 --> 00:38:15,042 Can we not talk about how high up we are? I'm just not great with heights. 581 00:38:15,917 --> 00:38:17,125 Hey, I think I see the door. 582 00:38:18,583 --> 00:38:20,750 -Yeah. Yeah. -Okay. Okay. 583 00:38:22,417 --> 00:38:23,708 Now what? 584 00:38:26,083 --> 00:38:28,917 I guess one of us should go... 585 00:38:30,208 --> 00:38:31,042 first. 586 00:38:32,458 --> 00:38:34,708 Then the other three immediately fall. 587 00:38:34,792 --> 00:38:36,417 Shit. 588 00:38:36,500 --> 00:38:39,250 Sorry. Yeah, I guess I didn't... I didn't really think this far ahead. 589 00:38:39,333 --> 00:38:41,167 Genius plan, Bobby. 590 00:38:41,250 --> 00:38:42,917 Always making things worse. 591 00:38:43,000 --> 00:38:45,292 These bloody boots. I don't think I can hold this much longer. 592 00:38:45,375 --> 00:38:46,708 Okay. Hand me your baton. 593 00:38:46,792 --> 00:38:48,250 -I can reach it. -What? 594 00:38:48,333 --> 00:38:50,292 -Yeah. -No way. You're just going to leave us. 595 00:38:50,375 --> 00:38:51,375 Okay. 596 00:38:51,458 --> 00:38:54,292 Spin us around, and then I can... I can latch us on. 597 00:38:54,375 --> 00:38:57,417 I'm not spinning us around, okay? Somebody's got to go first. 598 00:38:57,500 --> 00:38:59,125 Cucumber, cucumber, cucumber. 599 00:38:59,208 --> 00:39:00,333 What the hell is happening? 600 00:39:00,417 --> 00:39:03,042 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze if you confuse your brain. 601 00:39:03,125 --> 00:39:04,667 -I always just yelled "cucumber." -Okay. 602 00:39:04,750 --> 00:39:07,417 I have to sneeze. But if I sneeze, then I'm going to lose control. 603 00:39:07,500 --> 00:39:09,750 This is insane, okay? I can get us all out of here. 604 00:39:09,833 --> 00:39:11,833 -I just need to go first. -No. There's got to be another way. 605 00:39:11,917 --> 00:39:13,250 Oh, no. 606 00:39:14,208 --> 00:39:16,292 -Cucumber! Cucumber! -Cucumber! Cucumber! 607 00:39:16,375 --> 00:39:18,958 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 608 00:39:33,417 --> 00:39:35,250 You selfish prick. 609 00:39:35,333 --> 00:39:37,042 Yet, you're all safe. 610 00:39:37,125 --> 00:39:41,292 I made a tactical decision to secure my own safety and ensure all yours. 611 00:39:42,833 --> 00:39:45,000 Pretty ungrateful if you ask me, but... 612 00:39:45,083 --> 00:39:46,125 You gonna make it, Bobby? 613 00:39:48,542 --> 00:39:51,333 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 614 00:40:01,750 --> 00:40:03,792 -John? -What? 615 00:40:05,625 --> 00:40:07,417 Are you watching him? 616 00:40:07,500 --> 00:40:09,667 What? I'm doing it. I'm watching him. 617 00:40:21,417 --> 00:40:23,083 -John. -What, Olivia? What? 618 00:40:23,167 --> 00:40:25,333 -Please. -I'm watching him. He's fine. 619 00:40:25,417 --> 00:40:26,500 You're in your phone. 620 00:40:27,625 --> 00:40:31,500 Look, you don't like the way that I do it, then you can do it yourself, okay? 621 00:40:37,500 --> 00:40:39,750 It's okay. It's okay. 622 00:40:44,250 --> 00:40:45,083 Walker. 623 00:40:48,167 --> 00:40:49,458 What the hell are you doing? 624 00:40:58,833 --> 00:41:00,292 I'm fine. 625 00:41:03,542 --> 00:41:05,125 All right, let's get out of here. 626 00:41:24,042 --> 00:41:26,167 -Okay, we need to come up with a plan. -Here's what we're gonna do. 627 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 You're the boss now? Cute. 628 00:41:27,333 --> 00:41:29,375 Well, yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 629 00:41:29,458 --> 00:41:31,417 Okay, I think I might just surrender, probably. 630 00:41:31,500 --> 00:41:32,833 Okay, fine. Every man for himself. 631 00:41:32,917 --> 00:41:35,875 Why should you be in charge? You almost killed all of us right there. 632 00:41:35,958 --> 00:41:39,458 Well, let's see. I've been in the trenches of every war-torn country on this planet, 633 00:41:39,542 --> 00:41:42,958 rescued God knows how many hostages and shook the hands of two US presidents. 634 00:41:43,042 --> 00:41:44,292 What else? 635 00:41:44,958 --> 00:41:47,875 High school state football champs back-to-back-to-back. Go Bears. 636 00:41:48,458 --> 00:41:50,083 Wow. When I was five, 637 00:41:50,167 --> 00:41:53,125 I was in a peewee soccer team called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 638 00:41:53,208 --> 00:41:54,833 sponsored by Shane's Tire Shop. 639 00:41:54,917 --> 00:41:55,833 We won zero games, 640 00:41:55,917 --> 00:41:58,375 and one time, this girl, Mindy, she did a poo at midfield. 641 00:41:58,458 --> 00:42:01,750 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 642 00:42:01,833 --> 00:42:03,208 Grew up in a lab prison. 643 00:42:03,792 --> 00:42:06,208 Meth-addicted sign-twirling chicken. 644 00:42:06,292 --> 00:42:07,958 It was a summer job. 645 00:42:08,542 --> 00:42:09,750 Right. Okay, here's the plan. 646 00:42:09,833 --> 00:42:13,583 -We set off an explosion to bring them in. -No. Too many variables with an explosion. 647 00:42:13,667 --> 00:42:16,292 They turn on their night vision. You handle the first wave, 648 00:42:16,375 --> 00:42:18,917 but you wait for me after I've blinded the remaining troops. 649 00:42:19,000 --> 00:42:21,750 -So I'm just going to wait for ya? -It will only work if you wait. 650 00:42:21,833 --> 00:42:23,917 -Terrible plan. -Ava, you find an escape vehicle. 651 00:42:28,667 --> 00:42:29,792 What about me? 652 00:42:31,458 --> 00:42:33,833 You stay behind me, Bob. 653 00:42:36,750 --> 00:42:38,208 Let's do this. 654 00:42:43,292 --> 00:42:44,458 What's the latest? 655 00:42:45,333 --> 00:42:46,208 We're dug in, ma'am. 656 00:42:46,292 --> 00:42:48,917 Got it covered from all angles. There's no way out. 657 00:42:49,458 --> 00:42:51,000 Breach team ready at the front. 658 00:42:51,083 --> 00:42:53,333 It's going to be non-lethal protocol. 659 00:42:53,417 --> 00:42:56,167 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 660 00:42:56,250 --> 00:42:57,750 Well, I'm telling you now, Holt. 661 00:42:57,833 --> 00:42:58,833 It's just... 662 00:42:59,542 --> 00:43:01,667 I've spent a lot of time planning for lethal. 663 00:43:01,750 --> 00:43:03,667 Then change the plan. Okay? 664 00:43:03,750 --> 00:43:06,125 There's somebody inside there I don't want catching any strays. 665 00:43:06,833 --> 00:43:07,917 Get down! 666 00:43:10,250 --> 00:43:12,208 Strike Team 4, enter now. 667 00:43:12,292 --> 00:43:13,625 Non-lethal. 668 00:43:33,000 --> 00:43:34,917 In one minute, these all go back on. 669 00:43:36,000 --> 00:43:37,375 Okay. 670 00:43:37,458 --> 00:43:38,833 Maybe I should have a gun? 671 00:43:39,708 --> 00:43:40,958 No, I don't think so. 672 00:43:41,042 --> 00:43:43,292 We're gonna need to fight, right? So... 673 00:43:43,375 --> 00:43:45,333 I will fight. You stay behind me. 674 00:43:46,167 --> 00:43:49,167 You know, the medical trial was supposed to make me better, 675 00:43:49,250 --> 00:43:52,167 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 676 00:43:54,583 --> 00:43:57,500 I thought you said that you didn't know anything about it. 677 00:43:58,250 --> 00:44:00,708 No, not much. I just remember they said it was for people 678 00:44:00,792 --> 00:44:04,542 who wanted to make something better of themselves. 679 00:44:05,208 --> 00:44:07,208 You can trust me, Bob. 680 00:44:08,750 --> 00:44:09,583 Can I? 681 00:44:10,917 --> 00:44:12,208 No, not really. 682 00:44:16,792 --> 00:44:19,750 I've always had these episodes since I was a kid. 683 00:44:19,833 --> 00:44:23,375 There's a... There's a high, then there's a big low, 684 00:44:23,458 --> 00:44:25,833 and then my memory just goes blank. 685 00:44:27,708 --> 00:44:29,875 But this time, I feel like there's... 686 00:44:29,958 --> 00:44:32,708 I don't know, something bad happened or I did something bad. 687 00:44:32,792 --> 00:44:35,042 I mean, everyone here has done bad things. 688 00:44:35,125 --> 00:44:37,458 I think this was like a whole new kind of-- 689 00:44:40,708 --> 00:44:41,708 Lights up. 690 00:44:44,917 --> 00:44:48,417 No. Why... Why did that not work? 691 00:44:48,500 --> 00:44:51,708 Well, you got to turn the power back on. I mean, you got to blind the guys. 692 00:44:51,792 --> 00:44:53,125 Yeah, I know that, Bob. 693 00:44:53,208 --> 00:44:55,000 -That was your plan. -You're not being helpful, Bob. 694 00:44:55,083 --> 00:44:56,458 Give me that. Follow me. 695 00:44:57,125 --> 00:44:59,750 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 696 00:44:59,833 --> 00:45:01,708 His name is Walker, Bob. 697 00:45:03,958 --> 00:45:05,625 Turn on the lights, Yelena. 698 00:45:10,500 --> 00:45:12,375 I got to do everything myself. 699 00:45:19,708 --> 00:45:23,583 I will repeat, Tango Foxtrot Lima requesting report. 700 00:45:26,333 --> 00:45:27,833 Next team up, get in there! 701 00:45:32,542 --> 00:45:34,083 -Where is he? -He's gone. 702 00:45:35,042 --> 00:45:36,875 Every man for himself, right? 703 00:45:37,875 --> 00:45:38,875 Shit. 704 00:45:55,958 --> 00:45:56,958 Get down! 705 00:45:57,042 --> 00:45:59,042 -I can help. -Stay behind me. 706 00:46:00,833 --> 00:46:02,083 Bob, stay! 707 00:46:06,125 --> 00:46:07,750 That's it. You're done. 708 00:46:07,833 --> 00:46:09,333 No, wait! I can help! 709 00:46:15,000 --> 00:46:16,958 -Take this! -Yes! How do I use it? 710 00:46:17,042 --> 00:46:18,542 You point and shoot. 711 00:46:18,625 --> 00:46:19,667 Shit. 712 00:46:23,917 --> 00:46:26,250 -Sorry! -A little higher! 713 00:46:29,875 --> 00:46:31,750 -That was awesome. -Not at me! 714 00:46:32,333 --> 00:46:34,708 No! Stop! Stop shooting! 715 00:46:34,792 --> 00:46:37,250 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 716 00:46:37,333 --> 00:46:39,833 -Where were you? -Where were you? 717 00:46:39,917 --> 00:46:41,208 The explosion fried the wires. 718 00:46:41,292 --> 00:46:43,333 I told you, too many variables. I knew it. 719 00:46:43,417 --> 00:46:45,333 -And then, you didn't wait. -I did wait! 720 00:46:45,417 --> 00:46:48,000 What's going on in there? Do we need to go lethal? 721 00:46:48,750 --> 00:46:49,750 Okay. 722 00:46:50,750 --> 00:46:53,333 We probably got about 60 seconds until they mobilize. 723 00:46:53,417 --> 00:46:55,792 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 724 00:46:55,875 --> 00:46:58,083 maybe we'll all get out of here alive. 725 00:47:06,167 --> 00:47:08,042 I don't really want to be carried anymore. 726 00:47:08,125 --> 00:47:10,708 Shut up, Bob. You're injured, remember? 727 00:47:25,375 --> 00:47:26,875 We need a truck. 728 00:47:27,625 --> 00:47:29,083 Where's Ava? 729 00:47:29,167 --> 00:47:32,583 She's gone. Of course she's gone. 730 00:47:32,667 --> 00:47:34,042 Now what? 731 00:47:34,917 --> 00:47:36,583 Hey! Get in. 732 00:47:39,708 --> 00:47:41,417 You going to be okay back here? 733 00:47:41,500 --> 00:47:43,500 -Yeah. All good. -Yeah? Okay. 734 00:47:48,417 --> 00:47:50,083 Second time you came back. 735 00:47:51,083 --> 00:47:52,500 This was the only way out, okay? 736 00:47:52,583 --> 00:47:54,750 -That's all. -All right. 737 00:47:54,833 --> 00:47:57,000 Oh, shit. 738 00:47:57,083 --> 00:47:58,958 All right. Just let me do the talking, okay? 739 00:47:59,042 --> 00:48:00,833 -Oh, my God. -Here we go. 740 00:48:06,167 --> 00:48:07,750 Identify yourself, soldiers. 741 00:48:07,833 --> 00:48:08,958 Part of the medical team. 742 00:48:09,042 --> 00:48:10,917 Need to get the wounded to the hospital. 743 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 Medical bay's set up north side. 744 00:48:12,833 --> 00:48:15,500 Nah, medical bay won't suffice. We were headed off-base. 745 00:48:16,292 --> 00:48:18,833 No one leaves the premises until mission is completed. 746 00:48:19,333 --> 00:48:21,917 Orders are no deviations from protocol. 747 00:48:22,417 --> 00:48:24,167 Identify yourself. 748 00:48:27,167 --> 00:48:29,750 -No. -Wow, masterful. 749 00:48:30,833 --> 00:48:33,250 Remove your helmets and identify yourself. 750 00:48:33,333 --> 00:48:36,125 -Now, soldiers! -You are messing with the wrong-- 751 00:48:47,333 --> 00:48:48,500 Hey! 752 00:48:49,750 --> 00:48:50,875 Over here! 753 00:48:53,208 --> 00:48:54,458 Move, move, move! 754 00:48:58,458 --> 00:48:59,875 Oh, no. Bob helped. 755 00:49:01,417 --> 00:49:04,333 Open fire. End this now. I want him toes up. 756 00:49:10,917 --> 00:49:12,542 -What the hell are you doing? -This has gone far-- 757 00:49:14,250 --> 00:49:16,125 Cease fire! Cease fire! 758 00:49:16,208 --> 00:49:17,875 Cease fire! 759 00:49:22,708 --> 00:49:24,083 Come on. Let's go. 760 00:49:25,875 --> 00:49:27,917 Come on. Let's go. That's why he did it. 761 00:49:42,833 --> 00:49:43,833 What the... 762 00:50:19,667 --> 00:50:20,958 Is that... 763 00:50:39,375 --> 00:50:42,000 Mel, I need you to connect me to our satellites. 764 00:50:42,083 --> 00:50:45,250 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 765 00:50:45,333 --> 00:50:48,208 I... I think he's coming back down. 766 00:50:55,167 --> 00:50:58,583 -No. No, no, no. -Oh, shit. 767 00:51:27,417 --> 00:51:28,875 Oh, God. 768 00:51:29,792 --> 00:51:31,417 I'll call an Uber. 769 00:51:31,958 --> 00:51:33,125 Jesus Christ. 770 00:51:33,208 --> 00:51:34,625 I know. What was that? 771 00:51:35,208 --> 00:51:36,375 That was her. 772 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 She did that to him. 773 00:51:38,083 --> 00:51:40,958 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 774 00:51:41,042 --> 00:51:43,500 You were right, she definitely wants us dead. 775 00:51:44,333 --> 00:51:47,458 To test on someone like that, it's inhuman. 776 00:51:47,542 --> 00:51:48,708 Yeah, she's lost it. 777 00:51:48,792 --> 00:51:50,875 Nope. She's found it. 778 00:51:51,667 --> 00:51:53,250 And she'll use it. 779 00:51:53,333 --> 00:51:54,458 What is this? 780 00:51:55,667 --> 00:51:57,833 "Power of a thousand exploding suns." 781 00:51:58,458 --> 00:52:00,125 "Golden Guardian of Good." 782 00:52:00,208 --> 00:52:01,458 That's a mouthful. 783 00:52:03,292 --> 00:52:04,292 Wow. 784 00:52:04,958 --> 00:52:06,208 Sentry. 785 00:52:06,708 --> 00:52:08,292 Very shiny, I'll give them that. 786 00:52:08,375 --> 00:52:09,667 What do you know about this? 787 00:52:09,750 --> 00:52:11,125 There was a rumor 788 00:52:11,208 --> 00:52:13,833 that OXE was on the verge of some kind of big breakthrough. 789 00:52:13,917 --> 00:52:17,292 Whatever it was was way too extreme. Test subjects were dying. 790 00:52:17,375 --> 00:52:19,458 When the government looked into it, Val shut it down. 791 00:52:19,542 --> 00:52:20,542 She put me on cleanup duty. 792 00:52:21,958 --> 00:52:24,542 Let's just make it home without getting cratered. 793 00:52:24,625 --> 00:52:25,833 Might need new homes. 794 00:52:25,917 --> 00:52:27,042 Anybody hungry? 795 00:52:28,667 --> 00:52:29,500 Cactus berry. 796 00:52:31,208 --> 00:52:32,292 Let me see here. 797 00:52:32,375 --> 00:52:34,958 So, that woman back there that I... 798 00:52:37,625 --> 00:52:38,958 You knew her? 799 00:52:40,208 --> 00:52:41,250 Yeah, I did. 800 00:52:42,500 --> 00:52:43,833 She had a tough life. 801 00:52:44,500 --> 00:52:46,750 She killed a lot of people, and then she got killed. 802 00:52:47,875 --> 00:52:49,167 Same as us someday. 803 00:52:50,208 --> 00:52:51,500 It's a shit life. 804 00:52:52,750 --> 00:52:54,000 Yeah, well... 805 00:52:54,958 --> 00:52:57,125 what other life can we have? 806 00:52:57,208 --> 00:53:01,292 Says the guy with the Norman Rockwell family waiting for him at home. 807 00:53:03,750 --> 00:53:04,917 Yeah. 808 00:53:06,208 --> 00:53:07,417 How do you do it? 809 00:53:09,958 --> 00:53:13,500 Well, you just keep working at it every day. 810 00:53:14,958 --> 00:53:16,083 Never give up. 811 00:53:18,500 --> 00:53:19,542 Beautiful. 812 00:53:20,917 --> 00:53:23,167 Dr. Phil, that was really beautiful. 813 00:53:26,042 --> 00:53:28,375 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 814 00:53:28,458 --> 00:53:29,500 Yeah, it is. I watch it. 815 00:53:29,583 --> 00:53:31,625 Nah, it got canceled a few years ago. 816 00:53:31,708 --> 00:53:34,833 It was a good show while it was on, but it's not on anymore. 817 00:53:34,917 --> 00:53:37,375 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 818 00:53:38,958 --> 00:53:40,500 Well, it isn't great. 819 00:53:40,583 --> 00:53:43,417 Seven local outlets have picked up the story of the blast. 820 00:53:43,500 --> 00:53:45,750 One has already connected the vault to OXE. 821 00:53:45,833 --> 00:53:48,417 And I have 15 messages from concerned House members 822 00:53:48,500 --> 00:53:50,083 on our side of the aisle. 823 00:53:50,167 --> 00:53:51,583 You know, I don't say it enough, 824 00:53:51,667 --> 00:53:55,708 but I am so impressed that in circumstances like this, 825 00:53:55,792 --> 00:53:58,333 you can still get me a good cup of coffee. 826 00:53:58,417 --> 00:54:00,125 It's extraordinary. 827 00:54:00,750 --> 00:54:01,750 Thank you. 828 00:54:01,833 --> 00:54:03,708 Okay, time to pivot. 829 00:54:03,792 --> 00:54:05,583 I'm gonna need a new team of scientists. 830 00:54:05,667 --> 00:54:07,750 And I want them there when we arrive. 831 00:54:07,833 --> 00:54:09,208 Okay, DC? 832 00:54:09,833 --> 00:54:11,667 No. The new place. 833 00:54:11,750 --> 00:54:14,333 But we stopped mid-renovation. 834 00:54:14,417 --> 00:54:16,000 When we shut down the project. 835 00:54:16,083 --> 00:54:19,208 Exactly. We're officially un-shut down. 836 00:54:19,292 --> 00:54:21,708 What about Yelena and the others? 837 00:54:21,792 --> 00:54:22,917 Nothing yet. 838 00:54:23,792 --> 00:54:25,000 Get rid of them, Mel. 839 00:54:25,708 --> 00:54:27,583 They're the last piece of evidence. 840 00:54:28,167 --> 00:54:29,000 On it. 841 00:54:29,083 --> 00:54:31,500 Let me know when our boy in the box gets to New York. 842 00:54:54,208 --> 00:54:56,042 Those birds are way too high. 843 00:54:56,125 --> 00:54:58,458 They're doing recon loops at 4,000 feet. 844 00:54:58,542 --> 00:55:00,333 I mean, they don't know what they're doing. 845 00:55:00,417 --> 00:55:02,500 They'll be five or ten clicks away in no time. 846 00:55:02,583 --> 00:55:04,958 All right, Walker, we get it. You were in the military. 847 00:55:05,042 --> 00:55:06,542 Five or ten clicks to the bird. 848 00:55:12,167 --> 00:55:13,167 There. 849 00:55:15,500 --> 00:55:19,750 It's a... I don't... What is that? 850 00:55:22,750 --> 00:55:24,875 Oh, no. 851 00:55:25,792 --> 00:55:26,625 What? 852 00:55:27,708 --> 00:55:29,042 It's coming right at us. 853 00:55:29,125 --> 00:55:31,875 -Who is that? -It's no one. 854 00:55:31,958 --> 00:55:33,083 It's nothing. 855 00:55:42,167 --> 00:55:44,875 -Oh, God. -Yelena! 856 00:55:45,750 --> 00:55:48,125 It's your dad! 857 00:55:48,208 --> 00:55:50,500 Don't go in the vault! 858 00:55:50,583 --> 00:55:54,083 Valentina's gonna burn you alive! 859 00:55:56,708 --> 00:55:58,750 Yelena! 860 00:56:00,458 --> 00:56:05,125 So, I finagled to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 861 00:56:05,208 --> 00:56:07,292 I figure good networking, 862 00:56:07,375 --> 00:56:10,292 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 863 00:56:10,375 --> 00:56:12,333 I rush home, I get the tactical beast. 864 00:56:12,417 --> 00:56:14,458 And then, I drive straight here. 865 00:56:15,042 --> 00:56:16,125 America's so big. 866 00:56:16,208 --> 00:56:18,875 You ever drive through Oklahoma? It's so flat. 867 00:56:18,958 --> 00:56:22,042 I forgot to tell you, don't drink from the Big Gulp back there. 868 00:56:23,792 --> 00:56:25,000 Alexei, have you slept? 869 00:56:25,083 --> 00:56:26,875 I'll sleep when I'm dead! 870 00:56:27,583 --> 00:56:30,792 I'd like not to die today. So maybe somebody else should be driving. 871 00:56:30,875 --> 00:56:34,792 Mr. Walker, second coming of Captain America. 872 00:56:34,875 --> 00:56:37,083 You and I have a lot in common, you know? 873 00:56:37,167 --> 00:56:42,292 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 874 00:56:42,375 --> 00:56:46,250 But also very different because Walker actually knows what he's doing. 875 00:56:46,333 --> 00:56:49,500 And Ghost. What a magician. 876 00:56:49,583 --> 00:56:52,083 You disappear. You reappear. 877 00:56:52,167 --> 00:56:55,500 When you reappear, does sometimes things not pop up in right place? 878 00:56:55,583 --> 00:56:57,958 I find it best just to ignore him sometimes. 879 00:56:58,042 --> 00:57:00,083 What impressive friends you've assembled, Yelena. 880 00:57:00,167 --> 00:57:01,333 We are not friends, Alexei. 881 00:57:01,417 --> 00:57:03,625 Nah. We're just disposable delinquents. 882 00:57:03,708 --> 00:57:07,250 Whatever you are, the light inside you is brighter, Yelena. 883 00:57:09,083 --> 00:57:10,250 How about this? 884 00:57:10,333 --> 00:57:14,208 You are a team of scrappy antiheroes. 885 00:57:14,292 --> 00:57:16,917 -Yeah. Go Thunderbolts. -What? 886 00:57:17,917 --> 00:57:19,167 -Yelena... -Oh, my God. 887 00:57:19,250 --> 00:57:20,917 You named them after your peewee soccer club? 888 00:57:21,000 --> 00:57:22,875 Oh, my God. Oh, my God. 889 00:57:22,958 --> 00:57:25,375 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 890 00:57:25,458 --> 00:57:28,625 Sponsored by Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 891 00:57:28,708 --> 00:57:29,542 No, no. No. 892 00:57:29,625 --> 00:57:32,208 Never won a game, 893 00:57:32,292 --> 00:57:34,083 but Yelena had so much fun. 894 00:57:34,167 --> 00:57:37,583 -There was a girl who pooped in one game. -No. It was-- It was not-- 895 00:57:37,667 --> 00:57:40,000 It was crazy. I was yelling at the ref. 896 00:57:40,083 --> 00:57:42,708 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 897 00:57:42,792 --> 00:57:43,792 -Shane? -Yes. 898 00:57:43,875 --> 00:57:45,375 What's this talk of Shane? 899 00:57:45,458 --> 00:57:47,250 -It was. -He didn't have that kind of money. 900 00:57:47,333 --> 00:57:49,333 -Yes, it was. -No! Shane? What a joke. 901 00:57:49,417 --> 00:57:50,792 You really need to sleep. 902 00:57:50,875 --> 00:57:55,042 Okay. What about this Bob you mentioned? What's the plan? Where am I driving? 903 00:57:55,125 --> 00:57:58,250 It's not like that. We need to escape and we need to hide. 904 00:57:58,333 --> 00:57:59,792 Yeah, way smarter for us to split up. 905 00:57:59,875 --> 00:58:01,750 There's actually an airfield not far from here. 906 00:58:01,833 --> 00:58:05,333 -We'll just disappear from there. -Split up? No, no, no. 907 00:58:05,417 --> 00:58:08,792 You may not see what I see, but I have been around long time. 908 00:58:08,875 --> 00:58:09,708 No shit. 909 00:58:09,792 --> 00:58:13,750 This has the makings of a team that can raise to glory. 910 00:58:14,667 --> 00:58:18,375 A team that can bring light from the darkness. 911 00:58:18,458 --> 00:58:23,083 A team of heroes that can be on the Wheaties box 912 00:58:23,167 --> 00:58:26,792 -and have little kiddie toy... -No, no. 913 00:58:26,875 --> 00:58:29,083 This is not a marketing opportunity, okay? 914 00:58:29,833 --> 00:58:32,708 Valentina is hunting us, and we cannot win. 915 00:58:32,792 --> 00:58:33,792 Do you understand? 916 00:58:33,875 --> 00:58:35,792 -You don't understand. -I do. You don't. 917 00:58:35,875 --> 00:58:38,333 Look, you say that Valentina is going to use the power 918 00:58:38,417 --> 00:58:39,542 -of this Sentry Project... -Yes. Yes. 919 00:58:39,625 --> 00:58:41,292 ...to take over and kill us all. 920 00:58:41,375 --> 00:58:43,750 -Yes. -Well, you need to stand up to her. 921 00:58:43,833 --> 00:58:45,833 You and your team. 922 00:58:45,917 --> 00:58:47,958 You got a convoy approaching fast. 923 00:58:48,042 --> 00:58:50,250 -Step on it. -Aye, aye, Captain. 924 00:58:58,000 --> 00:58:58,875 Is that it? 925 00:58:58,958 --> 00:59:02,292 -Okay, any time now. -Yeah, yeah, yeah. We're working on it. 926 00:59:02,375 --> 00:59:04,167 -A little bit faster. -It takes a second. 927 00:59:04,250 --> 00:59:05,083 Alexei! 928 00:59:10,417 --> 00:59:12,042 -Alexei! -Okay! Don't worry! 929 00:59:12,125 --> 00:59:14,375 Don't worry. She's bulletproof, huh? 930 00:59:14,458 --> 00:59:17,042 Engaging defensive measures. 931 00:59:18,792 --> 00:59:19,792 What the hell? 932 00:59:21,917 --> 00:59:23,333 Oh, my God. 933 00:59:23,917 --> 00:59:25,458 Wait, that's not supposed to do that. 934 00:59:25,542 --> 00:59:26,583 Come on. 935 00:59:26,667 --> 00:59:28,000 Who are you driving? 936 00:59:30,208 --> 00:59:31,583 Walker, shield! 937 00:59:33,667 --> 00:59:35,375 What happened to "bulletproof"? 938 00:59:35,458 --> 00:59:37,125 -Bulletproof-ish. -Jesus Christ! 939 00:59:37,208 --> 00:59:39,250 God, everyone's a critic today! 940 00:59:41,042 --> 00:59:45,375 Time to break out the bottle service. Come on, Ghost, give me the good stuff. 941 00:59:46,208 --> 00:59:47,750 Okay, not really appropriate. 942 00:59:47,833 --> 00:59:49,958 Vodka! Vodka, now! 943 00:59:50,042 --> 00:59:52,750 Oh, my God. This is so not the time. 944 00:59:54,042 --> 00:59:55,292 What's wrong with you? 945 01:00:07,458 --> 01:00:09,125 Oh, no, no, no! 946 01:00:13,292 --> 01:00:14,292 Give me a break. 947 01:00:16,042 --> 01:00:16,917 No. 948 01:00:17,958 --> 01:00:19,958 Okay, I'll be back. I hope. 949 01:00:39,417 --> 01:00:43,333 Yelena! What are you doing? There's nothing you can do. 950 01:00:50,333 --> 01:00:51,292 What? 951 01:01:12,792 --> 01:01:14,125 It's Bucky! 952 01:01:16,125 --> 01:01:17,375 The Winter Soldier. 953 01:02:06,167 --> 01:02:08,167 That's what I talk about! 954 01:02:08,250 --> 01:02:10,250 Yes! Yeah! 955 01:02:17,375 --> 01:02:18,208 Oh, sh-- 956 01:02:27,958 --> 01:02:28,958 Congressman! 957 01:02:29,042 --> 01:02:31,875 Why did you call an emergency session of the impeachment committee? 958 01:02:31,958 --> 01:02:34,792 What I can say is that I've gotten a tip from a trusted cohort 959 01:02:34,875 --> 01:02:38,542 that will be bringing some new evidence in, and that evidence is juicy. 960 01:02:38,625 --> 01:02:40,417 The impeachment was just an appetizer. 961 01:02:41,000 --> 01:02:45,625 They should be getting a nice, cozy cell in federal prison ready for Miss Fontaine. 962 01:02:46,375 --> 01:02:49,083 I just got word the impeachment committee is convening tonight. 963 01:02:49,167 --> 01:02:50,250 This is serious, Val. 964 01:02:50,333 --> 01:02:52,750 Were you able to get the lab fully operational? 965 01:02:52,833 --> 01:02:55,708 Yes, but the rest of the building is only 70 percent finished. 966 01:02:55,792 --> 01:02:57,500 Okay, Mel. We'll get it there. 967 01:02:58,000 --> 01:02:59,667 Welcome to The Watchtower. 968 01:03:03,000 --> 01:03:05,625 Val, something happened in Malaysia. 969 01:03:05,708 --> 01:03:06,958 Have you read his file? 970 01:03:07,042 --> 01:03:09,042 Delusions of grandeur, depression. 971 01:03:09,125 --> 01:03:13,042 I mean, someone that imbalanced amplified by the treatment... 972 01:03:13,125 --> 01:03:16,208 The people in the labs, they were just test subjects. 973 01:03:16,833 --> 01:03:18,500 They were never gonna be the one. 974 01:03:18,583 --> 01:03:20,667 Does this look nurturing enough? 975 01:03:23,208 --> 01:03:24,375 Very nurturing. 976 01:03:29,208 --> 01:03:33,042 Hi. How are you feeling, Robert? 977 01:03:33,125 --> 01:03:34,625 Are you comfortable? 978 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Yeah. 979 01:03:37,083 --> 01:03:41,750 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 980 01:03:41,833 --> 01:03:44,917 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, didn't you? 981 01:03:50,125 --> 01:03:52,542 Let me explain. Would-- Would you like that? 982 01:03:54,042 --> 01:03:55,042 Yeah. 983 01:03:55,125 --> 01:03:58,125 You signed up for a medical study which was, 984 01:03:58,208 --> 01:04:02,250 as advertised, at the cutting edge of human improvement. 985 01:04:02,333 --> 01:04:06,583 But not everybody could handle the amount of greatness that we had in mind. 986 01:04:06,667 --> 01:04:08,583 What happened to Yelena? 987 01:04:08,667 --> 01:04:10,042 Yelena? 988 01:04:11,125 --> 01:04:14,042 Well, those people you were with, those are not honest people. 989 01:04:14,125 --> 01:04:16,875 They're criminals. Villains, really. 990 01:04:16,958 --> 01:04:19,625 No, no. They-- They helped me. 991 01:04:22,083 --> 01:04:26,208 Robert. Let's just forget about them, and let's focus on you. 992 01:04:27,000 --> 01:04:28,583 And how perfect you are. 993 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 Perfect, huh? 994 01:04:32,083 --> 01:04:34,333 You always thought of yourself as a victim. 995 01:04:35,375 --> 01:04:36,958 But you overcame. 996 01:04:37,042 --> 01:04:38,833 You went to Malaysia. 997 01:04:38,917 --> 01:04:41,125 You were lost, right? You were searching. 998 01:04:42,667 --> 01:04:44,125 And you found me. 999 01:04:44,208 --> 01:04:47,083 How-- How do you know all that? 1000 01:04:47,167 --> 01:04:48,208 I know all of it. 1001 01:04:48,292 --> 01:04:50,667 I know about your mom's mental illness. 1002 01:04:50,750 --> 01:04:54,083 I know about your addiction and your juvenile record. 1003 01:04:54,167 --> 01:04:56,833 I mean, I even know about the times your father-- 1004 01:04:56,917 --> 01:04:59,792 Stop! No, no, no. I didn't say you could know that. 1005 01:05:02,750 --> 01:05:05,208 Robert, I know everything about you. 1006 01:05:05,792 --> 01:05:08,125 And I still want you to be my guy. 1007 01:05:10,375 --> 01:05:11,958 And isn't that what you want? 1008 01:05:12,042 --> 01:05:14,958 To be accepted? To be chosen? 1009 01:05:16,125 --> 01:05:18,542 No one else sees it, 1010 01:05:18,625 --> 01:05:20,292 but I do. 1011 01:05:20,375 --> 01:05:24,708 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1012 01:05:33,458 --> 01:05:35,167 Stay quiet, Valentina. 1013 01:05:35,250 --> 01:05:37,917 Completely quiet, no matter what you hear. 1014 01:05:38,000 --> 01:05:39,333 You promise me? 1015 01:05:39,417 --> 01:05:40,833 Did I do something wrong? 1016 01:05:40,917 --> 01:05:43,667 The man in town asked where we live. 1017 01:05:43,750 --> 01:05:46,500 He said he was your friend, so I told him. 1018 01:05:46,583 --> 01:05:48,042 Yes, well he was. 1019 01:05:48,250 --> 01:05:51,000 Remember I told you not to talk to anyone? 1020 01:05:51,083 --> 01:05:53,292 Yes, daddy. I'm so sorry. 1021 01:05:53,833 --> 01:05:56,583 It's okay. Just stay hidden for me. 1022 01:06:03,375 --> 01:06:04,458 You know... 1023 01:06:04,542 --> 01:06:06,708 I've been in this business a long time. 1024 01:06:07,750 --> 01:06:11,000 There's always someone like you, smart, but cocky. 1025 01:06:11,083 --> 01:06:13,417 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1026 01:06:13,500 --> 01:06:15,500 Let's have a drink, shall we? 1027 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 You still think you're getting away with this. 1028 01:06:19,750 --> 01:06:22,208 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1029 01:06:31,542 --> 01:06:33,458 Would you excuse me just for a moment? 1030 01:06:40,417 --> 01:06:42,417 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1031 01:06:46,458 --> 01:06:47,625 I can control it. 1032 01:06:52,792 --> 01:06:53,833 Great. 1033 01:06:59,875 --> 01:07:02,625 All right, let's get the press here in the morning. 1034 01:07:02,708 --> 01:07:04,625 It's time to show everyone what I've been working on. 1035 01:07:04,708 --> 01:07:08,292 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1036 01:07:08,375 --> 01:07:09,583 he becomes Captain America, 1037 01:07:09,667 --> 01:07:12,833 but you do it to someone this unstable, 1038 01:07:12,917 --> 01:07:14,750 I mean, who knows what it did to him? 1039 01:07:14,833 --> 01:07:16,500 That's why we build in safeguards. 1040 01:07:16,583 --> 01:07:17,750 Didn't we make a kill switch? 1041 01:07:17,833 --> 01:07:21,583 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1042 01:07:21,667 --> 01:07:23,583 Well, then remake it. 1043 01:07:23,667 --> 01:07:26,792 I don't really care who this guy was. 1044 01:07:27,417 --> 01:07:29,042 I do know what he can become. 1045 01:07:30,667 --> 01:07:32,958 Get the press here like I asked. 1046 01:07:42,500 --> 01:07:44,792 No, no, no, no! 1047 01:07:44,875 --> 01:07:47,208 Just when I get my team together. 1048 01:07:47,917 --> 01:07:51,167 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1049 01:07:51,875 --> 01:07:53,708 Save it for the committee. 1050 01:07:53,792 --> 01:07:54,958 What committee? 1051 01:07:55,042 --> 01:07:57,708 You're all evidence in the impeachment trial against Valentina. 1052 01:07:59,042 --> 01:08:00,833 We don't even work for Valentina anymore. 1053 01:08:00,917 --> 01:08:02,167 She tried to kill us. 1054 01:08:02,250 --> 01:08:03,833 We were ordered to destroy all of her secrets, 1055 01:08:03,917 --> 01:08:05,917 but really, we were just sent to kill each other in this vault. 1056 01:08:06,000 --> 01:08:07,167 But then we met Bob. 1057 01:08:07,250 --> 01:08:08,250 Yeah. Bob. 1058 01:08:09,000 --> 01:08:10,375 There was a man in the vault. 1059 01:08:10,458 --> 01:08:11,708 She's done something to him. 1060 01:08:11,792 --> 01:08:13,417 It's called Project Sentry. 1061 01:08:13,500 --> 01:08:16,250 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1062 01:08:16,332 --> 01:08:18,917 And then he crashed into this mountain, and then he died, didn't die-- 1063 01:08:19,000 --> 01:08:21,417 Yes, I got it. He's very, very scary. 1064 01:08:21,500 --> 01:08:22,917 -So rude. -Okay. 1065 01:08:23,000 --> 01:08:24,750 "Congressman Barnes." 1066 01:08:26,750 --> 01:08:27,750 All right, Walker. 1067 01:08:29,000 --> 01:08:30,292 What's that supposed to mean? 1068 01:08:30,375 --> 01:08:31,957 Means you know me, Bucky. 1069 01:08:32,042 --> 01:08:34,542 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1070 01:08:34,625 --> 01:08:35,917 Yeah, I know you, John, 1071 01:08:36,457 --> 01:08:38,042 and you made your choices. 1072 01:08:38,542 --> 01:08:41,042 I know it's been hard since Olivia left you and took your kid, 1073 01:08:41,125 --> 01:08:43,125 but still, this is on you. 1074 01:08:46,750 --> 01:08:49,792 Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1075 01:08:49,875 --> 01:08:52,707 There might not even be a government. She has some big-- 1076 01:08:52,792 --> 01:08:54,707 Threat. Yes. I got it. 1077 01:08:54,792 --> 01:08:57,875 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1078 01:08:57,957 --> 01:09:00,417 And you're all heroes going after Val, ready to save the day. 1079 01:09:00,500 --> 01:09:03,000 -Am I supposed to believe that? -We weren't going after her together. 1080 01:09:03,082 --> 01:09:05,042 We were just trying to get home alive, actually. 1081 01:09:05,125 --> 01:09:06,500 That's even more pathetic. 1082 01:09:06,582 --> 01:09:08,125 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1083 01:09:08,207 --> 01:09:09,917 -Shut up. -I'm not going to shut up. No. 1084 01:09:10,000 --> 01:09:11,667 All right. Plane lands in six minutes. 1085 01:09:11,750 --> 01:09:13,292 -Will you be quiet? -Yes? 1086 01:09:13,375 --> 01:09:14,875 Bucky, I need your help. 1087 01:09:15,417 --> 01:09:16,667 What is it? 1088 01:09:16,750 --> 01:09:18,957 Val has gone off the rails. 1089 01:09:19,042 --> 01:09:22,250 I mean, Project Sentry is not just a failure. It's dangerous. 1090 01:09:22,332 --> 01:09:23,332 Project Sentry? 1091 01:09:25,625 --> 01:09:27,500 She has too much power in her hands. 1092 01:09:27,582 --> 01:09:30,667 And this guy is a disaster waiting to happen. 1093 01:09:30,750 --> 01:09:32,917 -What guy? -Bob. 1094 01:09:33,000 --> 01:09:34,042 Bob? 1095 01:09:34,582 --> 01:09:35,917 Bob! 1096 01:09:36,000 --> 01:09:37,125 We're at the old Avengers place. 1097 01:09:37,207 --> 01:09:39,332 The press are set to come tomorrow morning. 1098 01:09:39,417 --> 01:09:41,375 Someone has to do something. 1099 01:09:41,457 --> 01:09:44,375 Shit. Okay, I have to go. But come now, please. 1100 01:09:44,457 --> 01:09:46,125 Bring anyone. Everyone you can. 1101 01:09:55,000 --> 01:09:56,000 Bob. 1102 01:09:56,083 --> 01:09:57,958 -Bob. -How many times? 1103 01:09:58,042 --> 01:09:59,292 I know. 1104 01:10:00,417 --> 01:10:01,750 It's bad, Bucky. 1105 01:10:11,833 --> 01:10:13,167 Hang on. What are you doing? 1106 01:10:14,125 --> 01:10:16,125 I'm letting you go. You're coming with me. 1107 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Why? 1108 01:10:18,833 --> 01:10:21,000 For the glory. 1109 01:10:21,083 --> 01:10:22,833 Well, you know Valentina. 1110 01:10:22,917 --> 01:10:24,167 She's got this thing out there. 1111 01:10:25,125 --> 01:10:27,542 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1112 01:10:27,625 --> 01:10:29,042 And you are gonna help me. 1113 01:10:29,125 --> 01:10:30,667 Wait. Us? 1114 01:10:30,750 --> 01:10:32,667 Why? You got some place to be? 1115 01:10:34,292 --> 01:10:36,208 Bucky, you have the wrong people. 1116 01:10:39,958 --> 01:10:42,042 Look, I've been where you are. 1117 01:10:43,583 --> 01:10:45,417 You can run, but it doesn't go away. 1118 01:10:46,375 --> 01:10:49,583 Sooner or later it catches up to you, and when it does, it's too late. 1119 01:10:52,167 --> 01:10:54,375 So you can either do something about it now, 1120 01:10:55,875 --> 01:10:57,292 or live with it forever. 1121 01:11:08,125 --> 01:11:10,000 Stop Val and save Bob. 1122 01:11:12,125 --> 01:11:13,250 Fine. 1123 01:11:13,333 --> 01:11:14,458 Yeah. 1124 01:11:17,667 --> 01:11:18,667 Go on, then. 1125 01:11:20,625 --> 01:11:23,625 Yes! 1126 01:11:23,708 --> 01:11:24,958 Yeah! 1127 01:11:30,417 --> 01:11:32,083 What'd you think this job was gonna be? 1128 01:11:35,500 --> 01:11:38,458 I don't know. I hope I've done some good. 1129 01:11:38,542 --> 01:11:39,792 "Good." 1130 01:11:40,917 --> 01:11:42,958 Good girl. Good enough. 1131 01:11:44,583 --> 01:11:46,292 You want to be good? 1132 01:11:46,375 --> 01:11:49,042 Or do you want to be somebody who changes the world? 1133 01:11:49,667 --> 01:11:51,250 Can't I be both? 1134 01:11:51,333 --> 01:11:54,750 I mean, I thought you wanted to change the world for the better too. 1135 01:11:54,833 --> 01:11:59,708 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1136 01:11:59,792 --> 01:12:02,792 Look, you're brought up to believe 1137 01:12:02,875 --> 01:12:04,958 that there's a good guy and a bad guy. 1138 01:12:05,042 --> 01:12:07,708 But then eventually, you come to realize 1139 01:12:08,708 --> 01:12:12,167 that there's a bad guy and a worse guy. 1140 01:12:12,958 --> 01:12:14,500 And nothing else. 1141 01:12:15,125 --> 01:12:17,042 Let me know when you come to your senses. 1142 01:12:24,917 --> 01:12:26,167 I don't know. 1143 01:12:26,250 --> 01:12:28,667 -Okay, yeah. We just try again. -Yeah. 1144 01:12:29,208 --> 01:12:30,458 Let's just focus. 1145 01:12:32,917 --> 01:12:33,917 I believe in you. 1146 01:12:59,000 --> 01:13:00,167 I can do that? 1147 01:13:02,250 --> 01:13:03,750 You can do anything. 1148 01:13:05,083 --> 01:13:06,583 People think they know you. 1149 01:13:08,125 --> 01:13:09,958 They just see you as "Bob." 1150 01:13:10,042 --> 01:13:11,292 They pity Bob. 1151 01:13:12,167 --> 01:13:16,625 I'm the only one who knows what your true potential is, Robert. 1152 01:13:18,250 --> 01:13:19,542 And it's limitless. 1153 01:13:22,583 --> 01:13:23,875 Ready for the next lesson? 1154 01:13:36,042 --> 01:13:39,917 And then I have these little, Widow bite things. 1155 01:13:40,000 --> 01:13:41,500 -And in the left... -Yeah. I remember. 1156 01:13:41,583 --> 01:13:43,792 And then I have this 19. 1157 01:13:44,833 --> 01:13:47,208 Forty-five. The long barrel. 1158 01:13:48,125 --> 01:13:50,042 -Wow. It's big. -Yeah. Well, it's-- 1159 01:13:50,125 --> 01:13:51,333 It's long. 1160 01:13:51,417 --> 01:13:52,458 -Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 1161 01:13:52,542 --> 01:13:54,750 -Okay, it's a little long. -Yeah. Big gun. 1162 01:13:54,833 --> 01:13:57,208 And... what about your hat? 1163 01:13:57,292 --> 01:14:00,042 The hat? The helmet? 1164 01:14:00,125 --> 01:14:02,042 Yeah. Whatever you want to call it. 1165 01:14:02,125 --> 01:14:04,208 It's, like, cool. Right? You like it? 1166 01:14:04,833 --> 01:14:06,042 Do you like the hat? 1167 01:14:08,250 --> 01:14:11,625 -Yeah, I think the hat's pretty sweet. -Then, cool. 1168 01:14:11,708 --> 01:14:13,833 What kind of super serum did you get? 1169 01:14:15,417 --> 01:14:17,375 I don't know. Regular. Hydra. 1170 01:14:17,458 --> 01:14:18,500 Hydra? 1171 01:14:18,583 --> 01:14:19,833 -Fancy. -Yes. 1172 01:14:19,917 --> 01:14:23,000 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1173 01:14:24,417 --> 01:14:26,750 -We are same. You and me. -Well... 1174 01:14:26,833 --> 01:14:29,250 I mean, we are different, but we are same. 1175 01:14:29,333 --> 01:14:31,083 You know, we could be coleaders in this. 1176 01:14:31,167 --> 01:14:32,167 Little different. 1177 01:14:32,250 --> 01:14:34,833 You get tired, I drive. 1178 01:14:36,083 --> 01:14:37,083 I don't get tired. 1179 01:14:37,167 --> 01:14:39,792 No, I mean metaphorically. I don't actually want to drive. 1180 01:14:39,875 --> 01:14:41,250 Are we there yet? 1181 01:14:41,333 --> 01:14:42,958 -Almost! -Almost! 1182 01:14:44,417 --> 01:14:49,708 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1183 01:14:50,625 --> 01:14:51,625 The plan? 1184 01:14:52,125 --> 01:14:53,125 Yeah. 1185 01:15:00,625 --> 01:15:01,833 Open up on him! 1186 01:15:02,417 --> 01:15:03,417 Go, go! 1187 01:15:05,542 --> 01:15:06,708 I like this plan. 1188 01:15:38,708 --> 01:15:41,833 Jesus, you guys, I literally just put that drywall in. 1189 01:15:42,542 --> 01:15:44,958 I left the door unlocked for you. Come up. 1190 01:16:02,417 --> 01:16:06,042 How crazy is it to think of all the monumental fights 1191 01:16:06,125 --> 01:16:09,083 that happened exactly here where you're standing? 1192 01:16:11,583 --> 01:16:12,750 I don't really care. 1193 01:16:13,292 --> 01:16:16,750 I mean, the place wasn't cheap, but it's got good optics. 1194 01:16:16,833 --> 01:16:18,458 Well, it's over, Valentina. 1195 01:16:19,000 --> 01:16:19,958 This ends today. 1196 01:16:20,042 --> 01:16:22,042 Congressman Barnes, wow. 1197 01:16:22,125 --> 01:16:25,958 You know, I never really thought you'd have a promising political career. 1198 01:16:26,042 --> 01:16:28,250 But less than half a term? 1199 01:16:29,042 --> 01:16:30,042 Yikes. 1200 01:16:31,125 --> 01:16:32,333 We're taking you in, Val. 1201 01:16:34,083 --> 01:16:35,458 I don't think so. 1202 01:16:35,542 --> 01:16:38,292 Junior Varsity Captain America. 1203 01:16:39,417 --> 01:16:40,583 Walker. 1204 01:16:42,542 --> 01:16:44,125 Nice to see you, Ava. 1205 01:16:45,458 --> 01:16:48,500 Yelena. You look awful. 1206 01:16:49,500 --> 01:16:52,958 You sure you're really ready for that public facing role you asked me about? 1207 01:16:53,042 --> 01:16:55,458 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1208 01:16:55,958 --> 01:16:59,375 Look at you. You are all so adorable. 1209 01:16:59,458 --> 01:17:02,583 Just think, I send you down there to kill each other, 1210 01:17:02,667 --> 01:17:06,042 and instead, you make nice and you form a team. 1211 01:17:07,292 --> 01:17:08,625 Who's this old Santa? 1212 01:17:10,083 --> 01:17:11,458 I'm Alexei Shostakov. 1213 01:17:13,292 --> 01:17:14,625 The Red Guardian. 1214 01:17:15,917 --> 01:17:16,917 What? 1215 01:17:18,708 --> 01:17:20,083 -Where's Mel? -Mel? 1216 01:17:20,167 --> 01:17:21,417 Mel. Yeah. 1217 01:17:21,500 --> 01:17:24,750 Mel is having a little loyalty issue. 1218 01:17:24,833 --> 01:17:30,750 But I'm just so grateful that she stayed long enough to lure you all in. 1219 01:17:34,875 --> 01:17:36,167 I'm not alone. 1220 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Robert? 1221 01:17:42,917 --> 01:17:43,917 Oh, my God. 1222 01:17:46,125 --> 01:17:47,125 That's Bob? 1223 01:17:47,208 --> 01:17:49,417 Yeah, he's changed a little. 1224 01:17:51,667 --> 01:17:54,833 It is my great honor 1225 01:17:54,917 --> 01:17:57,542 to introduce to you The Sentry. 1226 01:17:59,417 --> 01:18:00,750 Hey, guys. 1227 01:18:00,833 --> 01:18:03,250 Wow. That's cool name. 1228 01:18:03,333 --> 01:18:06,167 All-powerful. Invincible. 1229 01:18:06,250 --> 01:18:09,375 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1230 01:18:09,458 --> 01:18:14,250 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1231 01:18:15,833 --> 01:18:17,458 Have you dyed your hair? 1232 01:18:17,542 --> 01:18:19,250 Yeah. Well, it was... 1233 01:18:19,333 --> 01:18:20,875 Yeah, it was my idea. 1234 01:18:21,375 --> 01:18:23,125 People love a classic hero. 1235 01:18:23,958 --> 01:18:26,500 Okay, I'll bite. What's the plan? 1236 01:18:26,583 --> 01:18:28,417 You haven't figured it out yet, Bucky? 1237 01:18:28,500 --> 01:18:29,500 Geez. 1238 01:18:29,583 --> 01:18:31,125 Well, at least you're kind of cute. 1239 01:18:31,208 --> 01:18:33,083 You're not going to hurt people. 1240 01:18:33,792 --> 01:18:34,833 Oh, no. 1241 01:18:34,917 --> 01:18:37,000 No, I'm not gonna hurt people. 1242 01:18:37,083 --> 01:18:38,375 I'm gonna hurt you. 1243 01:18:38,458 --> 01:18:42,000 You see, the press is on their way here now. 1244 01:18:42,083 --> 01:18:44,958 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1245 01:18:45,042 --> 01:18:49,292 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1246 01:18:49,375 --> 01:18:51,417 thus beginning a new era 1247 01:18:51,500 --> 01:18:55,458 in which I decide how to keep the American people safe, 1248 01:18:55,542 --> 01:18:57,042 answering to no one. 1249 01:18:58,500 --> 01:19:00,625 I'll be unimpeachable. 1250 01:19:00,708 --> 01:19:03,625 That's... never gonna happen. 1251 01:19:04,750 --> 01:19:09,917 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1252 01:19:14,333 --> 01:19:15,917 I don't wanna hurt you guys. 1253 01:19:17,042 --> 01:19:19,875 Why don't you just turn yourselves in? 1254 01:19:19,958 --> 01:19:22,333 No, you don't wanna do this, Bobby. 1255 01:19:23,458 --> 01:19:25,250 You can call me The Sentry. 1256 01:19:25,333 --> 01:19:28,292 Please, don't do this. You do not need to listen to her. 1257 01:19:28,375 --> 01:19:30,667 Robert, they don't think you're good enough. 1258 01:19:30,750 --> 01:19:32,625 -That's not true. -Remember? 1259 01:19:33,125 --> 01:19:35,208 You can trust me. I know you. 1260 01:19:37,250 --> 01:19:38,583 I don't think that you do. 1261 01:19:42,375 --> 01:19:43,958 Enough talking! 1262 01:19:44,583 --> 01:19:50,750 No one messes with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1263 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 Thunderbolts? 1264 01:19:55,542 --> 01:19:57,417 Hey. No, no, no! No! 1265 01:20:01,292 --> 01:20:02,333 Wait! 1266 01:20:02,417 --> 01:20:03,667 Bob, no! 1267 01:20:10,958 --> 01:20:12,042 Alexei, wait! 1268 01:20:48,375 --> 01:20:49,542 Stop, Bob. 1269 01:21:53,792 --> 01:21:57,542 I'm so glad you were able to catch a glimpse before your... 1270 01:21:58,083 --> 01:21:59,083 retirement. 1271 01:22:01,500 --> 01:22:03,625 Camera crews are assembling. 1272 01:22:04,208 --> 01:22:05,542 Finish the job, Robert. 1273 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 Finish the job? 1274 01:22:10,125 --> 01:22:11,125 No. 1275 01:22:12,667 --> 01:22:13,833 What? 1276 01:22:14,375 --> 01:22:17,958 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1277 01:22:19,875 --> 01:22:22,167 You need to do what I say, Robert. 1278 01:22:25,417 --> 01:22:26,417 Why? 1279 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 "Why"? 1280 01:22:33,583 --> 01:22:36,167 Okay. We need new plan. 1281 01:22:36,792 --> 01:22:39,542 Nah, no new plans. 1282 01:22:39,625 --> 01:22:42,625 That thing is just too powerful. 1283 01:22:42,708 --> 01:22:45,625 We just need to regroup and think. 1284 01:22:45,708 --> 01:22:48,083 -There's got to be a way to stop that guy. -Oh, my God. We're not regrouping. 1285 01:22:48,167 --> 01:22:50,500 -This isn't even a team. -Of course we're a team. 1286 01:22:50,583 --> 01:22:52,208 We are the Thunderbolts. 1287 01:22:52,292 --> 01:22:53,667 I don't know what that means. 1288 01:22:53,750 --> 01:22:55,708 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1289 01:22:55,792 --> 01:22:58,125 -We need to go somewhere to discuss this. -Discuss what? 1290 01:22:58,208 --> 01:23:00,458 We are going to regroup. We are going to go back in there. 1291 01:23:00,542 --> 01:23:02,250 -He turned my shield into a taco. -He is a threat. 1292 01:23:02,333 --> 01:23:03,458 Oh, my God! Stop. 1293 01:23:05,417 --> 01:23:08,750 There is no "us." There is no "we." 1294 01:23:08,833 --> 01:23:10,792 Bob changed into that thing, 1295 01:23:10,875 --> 01:23:13,125 and there's nothing any of you can do about it. 1296 01:23:13,208 --> 01:23:14,958 And what did you do exactly? 1297 01:23:15,042 --> 01:23:17,792 'Cause I seem to remember you getting your arse beat way worse than mine. 1298 01:23:17,875 --> 01:23:20,875 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1299 01:23:20,958 --> 01:23:22,500 We're all terrible. 1300 01:23:23,000 --> 01:23:25,667 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1301 01:23:26,208 --> 01:23:27,208 Bitch. 1302 01:23:27,292 --> 01:23:28,583 See? 1303 01:23:28,667 --> 01:23:29,667 Slow down. Um-nichka. 1304 01:23:29,750 --> 01:23:31,792 Alexei, I am not your um-nichka. 1305 01:23:31,875 --> 01:23:34,458 I haven't heard from you or seen you in a year. 1306 01:23:34,542 --> 01:23:36,083 Okay, go easy on him. 1307 01:23:36,167 --> 01:23:38,250 -So you're nice now? -Is it my turn? 1308 01:23:38,333 --> 01:23:41,208 No, you know you're a piece of trash, Walker. So does your family. 1309 01:23:41,292 --> 01:23:42,542 Jesus. 1310 01:23:43,917 --> 01:23:45,250 We're all losers. 1311 01:23:47,000 --> 01:23:48,250 And we lost. 1312 01:23:55,667 --> 01:23:56,667 Yelena! 1313 01:23:58,750 --> 01:24:01,208 It needs to be more of a collaboration. 1314 01:24:01,292 --> 01:24:05,000 Like, the hair, for example. You know, maybe I should have had more of a say. 1315 01:24:05,083 --> 01:24:08,917 Don't let those idiots get in your head. The blond is great. 1316 01:24:09,000 --> 01:24:10,833 You sure? 'Cause, I don't know, I thought I liked it. 1317 01:24:10,917 --> 01:24:11,917 Now I'm not so sure. 1318 01:24:12,000 --> 01:24:14,417 -Enough about the hair. -Well, it's not just about the hair. 1319 01:24:14,500 --> 01:24:16,167 Well, you keep talking about the hair. 1320 01:24:16,250 --> 01:24:20,042 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1321 01:24:20,125 --> 01:24:21,125 I mean... 1322 01:24:22,458 --> 01:24:23,750 why... 1323 01:24:23,833 --> 01:24:28,458 why would a god take orders from anyone at all? 1324 01:24:28,542 --> 01:24:32,083 I think you're throwing around the word "god" a bit loosely there. 1325 01:24:32,167 --> 01:24:35,208 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1326 01:24:35,292 --> 01:24:37,292 and stronger than a whole team of Avengers, 1327 01:24:37,375 --> 01:24:39,958 which includes at least one god, so... 1328 01:24:44,125 --> 01:24:47,958 But I'm starting to think maybe you don't know what I am. 1329 01:24:49,208 --> 01:24:51,083 Goddamn it. 1330 01:24:51,167 --> 01:24:52,667 Or what I'm capable of. 1331 01:24:55,458 --> 01:24:56,792 Maybe I need to show you. 1332 01:24:58,208 --> 01:25:01,000 This is so irritating. 1333 01:25:07,958 --> 01:25:09,542 You were gonna turn on me, 1334 01:25:11,208 --> 01:25:12,708 just like the rest of them. 1335 01:25:13,625 --> 01:25:15,875 I'm not afraid of you, Robert. 1336 01:25:17,542 --> 01:25:20,000 It's not Robert you need to be afraid of. 1337 01:25:35,250 --> 01:25:36,917 Good girl. 1338 01:25:37,000 --> 01:25:38,583 You came to your senses. 1339 01:25:40,792 --> 01:25:42,125 Come here. Help me up. 1340 01:25:45,250 --> 01:25:46,583 I want a raise. 1341 01:25:47,833 --> 01:25:50,000 Okay, fine. Get cleanup on the body. 1342 01:25:50,083 --> 01:25:53,333 And tell Holt it's finally time to go lethal on these losers. 1343 01:26:10,083 --> 01:26:11,208 Yelena! 1344 01:26:12,667 --> 01:26:13,708 -Little one. -Go away. 1345 01:26:13,792 --> 01:26:14,792 No, I will not. 1346 01:26:14,875 --> 01:26:16,750 Well, then, chase me forever. 1347 01:26:16,833 --> 01:26:18,958 Fine, I will, because that's what family does. 1348 01:26:19,042 --> 01:26:20,333 Oh, my God, stop. 1349 01:26:20,833 --> 01:26:24,250 If you cared, you would have called. I would have heard from you. 1350 01:26:26,750 --> 01:26:30,000 I lost my sister again, but forever. 1351 01:26:32,250 --> 01:26:33,750 And you disappeared. 1352 01:26:35,042 --> 01:26:36,042 I'm sorry. 1353 01:26:38,042 --> 01:26:39,542 I don't know how to do this. 1354 01:26:41,625 --> 01:26:42,917 I'm not good at it. 1355 01:26:45,750 --> 01:26:47,458 I didn't think you wanted me. 1356 01:26:51,833 --> 01:26:52,917 I did. 1357 01:26:55,500 --> 01:26:56,583 I see that. 1358 01:26:58,833 --> 01:27:02,125 I'm late, but I'm... I'm here now. 1359 01:27:06,375 --> 01:27:08,083 Daddy, I'm so alone. 1360 01:27:10,667 --> 01:27:12,625 I don't have anything anymore. 1361 01:27:15,000 --> 01:27:19,458 All I do is sit and look at my phone 1362 01:27:19,542 --> 01:27:22,042 and think of all the terrible things that I've done. 1363 01:27:22,125 --> 01:27:24,667 And then I go to work. And then I drink. 1364 01:27:24,750 --> 01:27:26,708 And then I come home to no one. 1365 01:27:26,792 --> 01:27:29,708 And I sit and I think about all the terrible things I've done 1366 01:27:29,792 --> 01:27:31,167 -again and again. -Yelena, stop. Stop. 1367 01:27:31,250 --> 01:27:33,083 -And I go crazy. -We all have things that we regret. 1368 01:27:33,167 --> 01:27:35,250 No, but I have so many. 1369 01:27:37,792 --> 01:27:41,625 My first test at the Red Room. 1370 01:27:42,958 --> 01:27:44,792 Anya. She was just a child. 1371 01:27:44,875 --> 01:27:46,875 -She was so small. -So were you. 1372 01:27:48,792 --> 01:27:50,000 I know. 1373 01:27:50,083 --> 01:27:54,042 I know there were dark times. Very, very dark times. 1374 01:27:54,125 --> 01:27:58,042 But before, you were such a special little girl. 1375 01:27:58,125 --> 01:27:59,458 Did you know this? 1376 01:28:01,625 --> 01:28:04,625 You walked into room. You made it brighter. 1377 01:28:05,667 --> 01:28:07,833 You felt lot of joy. 1378 01:28:08,917 --> 01:28:11,917 I don't remember that feeling. 1379 01:28:12,000 --> 01:28:13,458 You were so kind. 1380 01:28:15,583 --> 01:28:19,500 Do you remember why you want to be goalie on your terrible soccer team? 1381 01:28:23,083 --> 01:28:24,875 So I didn't have to run as much. 1382 01:28:24,958 --> 01:28:25,792 No. 1383 01:28:25,875 --> 01:28:28,417 Maybe that too, but you told me, 1384 01:28:29,500 --> 01:28:34,917 "I want to be the one everyone can rely on if they make a mistake." 1385 01:28:36,167 --> 01:28:39,125 That Lena is still in you. 1386 01:28:40,375 --> 01:28:41,875 I still see her. 1387 01:28:44,083 --> 01:28:45,458 I don't. 1388 01:28:45,542 --> 01:28:48,792 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1389 01:28:49,667 --> 01:28:53,500 When I look at you, I don't see your mistakes. 1390 01:28:55,583 --> 01:28:57,375 That's why we need each other. 1391 01:29:02,750 --> 01:29:04,250 Okay, that was really good. 1392 01:29:20,917 --> 01:29:22,000 -Val? -Yeah? 1393 01:29:22,083 --> 01:29:26,333 It's cleanup from the penthouse, and they're saying, well, there's no body. 1394 01:29:27,250 --> 01:29:28,250 What? 1395 01:29:43,958 --> 01:29:46,083 I don't know what I'm looking at up here. 1396 01:29:46,167 --> 01:29:47,750 It doesn't look good. 1397 01:29:54,917 --> 01:29:56,667 Aren't you tired of fighting? 1398 01:29:57,833 --> 01:29:59,000 Let me help you. 1399 01:30:05,583 --> 01:30:07,875 Holt, are you seeing this? 1400 01:30:08,417 --> 01:30:09,458 Is that... 1401 01:30:10,250 --> 01:30:11,375 Oh, no. 1402 01:31:01,083 --> 01:31:02,083 It's time. 1403 01:31:13,958 --> 01:31:15,125 Follow me! 1404 01:31:18,250 --> 01:31:20,292 Go, go! Go! 1405 01:31:26,042 --> 01:31:27,042 Dad! 1406 01:31:41,875 --> 01:31:44,000 Come on. You've got to... You've got to-- 1407 01:33:02,875 --> 01:33:03,958 Mom? 1408 01:33:15,083 --> 01:33:16,833 You're safe, little one. 1409 01:33:27,125 --> 01:33:28,875 You all know the truth. 1410 01:33:36,625 --> 01:33:38,708 You can't outrun the emptiness. 1411 01:33:38,792 --> 01:33:41,792 I think Bob's dark side got superpowers. 1412 01:33:41,875 --> 01:33:44,042 -Get everybody off the street. -Come on. Let's go. Let's go. 1413 01:33:44,125 --> 01:33:45,708 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1414 01:33:45,792 --> 01:33:48,250 Everybody! Come on! Come on! 1415 01:33:54,125 --> 01:33:55,875 -Go, go, go! -Go, go! Inside, inside! 1416 01:33:55,958 --> 01:33:57,208 Go, everyone, inside! 1417 01:33:57,292 --> 01:33:59,292 Let's go! Get in. Get in. 1418 01:34:01,125 --> 01:34:02,167 Yelena! 1419 01:34:02,250 --> 01:34:04,542 -Come on. -Go, go, go! 1420 01:34:17,333 --> 01:34:18,917 Yelena, what are you doing? 1421 01:34:22,708 --> 01:34:23,958 It's what you said. 1422 01:34:24,917 --> 01:34:26,042 We're all alone. 1423 01:34:27,250 --> 01:34:28,292 All of us. 1424 01:34:29,750 --> 01:34:30,917 Wait! 1425 01:34:31,000 --> 01:34:32,292 Yelena! 1426 01:34:43,500 --> 01:34:47,917 -No, no, no! No! No, no! -Hey, hey, hey. Come on. 1427 01:35:10,417 --> 01:35:11,583 Yelena! 1428 01:35:15,583 --> 01:35:17,292 Yelena, c'mon! 1429 01:35:21,042 --> 01:35:23,125 Lunch will be over soon. 1430 01:35:24,125 --> 01:35:25,917 Why'd you bring us so far out? 1431 01:35:30,958 --> 01:35:32,375 Anya, over here! 1432 01:35:36,208 --> 01:35:37,333 I'm sorry. 1433 01:35:38,125 --> 01:35:39,208 Bob! 1434 01:35:54,583 --> 01:35:55,750 Yelena! 1435 01:36:04,167 --> 01:36:06,125 No. No. 1436 01:36:06,208 --> 01:36:07,625 No, no, no! 1437 01:36:08,833 --> 01:36:10,708 No! No, no, no! No! 1438 01:36:12,500 --> 01:36:15,125 It's too late for that, friend. 1439 01:36:20,750 --> 01:36:21,917 Yelena! 1440 01:36:25,083 --> 01:36:26,167 Bob! 1441 01:37:01,000 --> 01:37:03,667 Bob! We don't have time for this. 1442 01:37:06,625 --> 01:37:07,625 Stop. 1443 01:37:33,375 --> 01:37:34,708 There you are. 1444 01:38:24,375 --> 01:38:26,875 -I'm going after her. -And then what? 1445 01:38:27,500 --> 01:38:29,292 If she did that, she did it for a reason. 1446 01:38:29,375 --> 01:38:31,417 Well, what if she's dead, huh? 1447 01:38:31,500 --> 01:38:32,708 What if there's no coming back? 1448 01:38:33,750 --> 01:38:34,750 What if she isn't? 1449 01:38:34,833 --> 01:38:35,667 How do you know that? 1450 01:38:35,750 --> 01:38:37,667 No, wait, hold on. I think she might have a point. 1451 01:38:38,500 --> 01:38:41,042 When I was back in the vault, I saw something. 1452 01:38:41,125 --> 01:38:43,167 I went somewhere. I can't explain it, but... 1453 01:38:44,750 --> 01:38:45,875 What did you see? 1454 01:38:51,750 --> 01:38:53,292 Enough, Bob. 1455 01:38:56,208 --> 01:38:57,208 Enough. 1456 01:38:57,875 --> 01:38:58,917 Yelena? 1457 01:39:05,000 --> 01:39:06,083 Hi. 1458 01:39:07,000 --> 01:39:08,000 Hey. 1459 01:39:09,750 --> 01:39:11,625 I just want to talk, okay? 1460 01:39:13,542 --> 01:39:14,667 About what? 1461 01:39:18,125 --> 01:39:20,583 About the stuff we spoke about in the vault. 1462 01:39:31,958 --> 01:39:32,958 Hi. 1463 01:39:34,250 --> 01:39:35,292 What's up? 1464 01:39:38,333 --> 01:39:42,000 Not much. You know, just watching New York disappear 1465 01:39:42,083 --> 01:39:46,208 into a big maze of interconnected shame rooms. 1466 01:39:46,750 --> 01:39:49,208 You ever seen anything crazy like that before? 1467 01:39:50,458 --> 01:39:52,625 I don't know what you want me to say. 1468 01:39:52,708 --> 01:39:53,792 That you'll stop. 1469 01:39:54,625 --> 01:39:56,250 It's not "me" me. 1470 01:39:57,417 --> 01:39:59,292 It's it. 1471 01:40:02,083 --> 01:40:03,333 The void. 1472 01:40:04,917 --> 01:40:07,375 I have these good days, you know? 1473 01:40:08,625 --> 01:40:11,875 Where I feel... I feel invincible. 1474 01:40:11,958 --> 01:40:15,500 But then there are a lot of bad days 1475 01:40:15,583 --> 01:40:17,708 when I remember that nothing... 1476 01:40:19,625 --> 01:40:21,792 nothing matters, you know? 1477 01:40:23,792 --> 01:40:26,500 So you're just gonna sit here and let it take over? 1478 01:40:26,583 --> 01:40:28,625 Well, there's no use in fighting it. 1479 01:40:29,667 --> 01:40:31,250 At least I found a nice room. 1480 01:40:32,833 --> 01:40:34,875 The other rooms are much worse. 1481 01:40:36,750 --> 01:40:39,042 It is nice and quiet here, yeah. 1482 01:40:39,125 --> 01:40:40,583 What was that? 1483 01:40:40,667 --> 01:40:42,667 Disrespected in my own house! 1484 01:40:42,750 --> 01:40:44,833 Don't mind them. It'll be over soon. 1485 01:40:44,917 --> 01:40:46,917 Say it again! Say it again! 1486 01:40:47,000 --> 01:40:48,500 -I shouldn't have. I'm sorry. -Again. 1487 01:40:48,583 --> 01:40:49,917 Don't touch her. 1488 01:40:50,000 --> 01:40:51,083 Big man speaks up. 1489 01:40:51,167 --> 01:40:53,125 -Bob, shut your mouth. -Mom, no. 1490 01:40:53,208 --> 01:40:54,667 My son, the hero. Look at you. 1491 01:40:54,750 --> 01:40:57,250 -What are you gonna do? You a hero, Bobby? -Bob. Sit down. 1492 01:40:57,333 --> 01:40:59,875 Sit down. You're making it worse. 1493 01:41:01,042 --> 01:41:02,667 You always made it worse. 1494 01:41:06,333 --> 01:41:07,500 I'm sorry. 1495 01:41:08,792 --> 01:41:09,917 No, it's fine. 1496 01:41:37,583 --> 01:41:40,417 What I said to you before was wrong, Bob. 1497 01:41:41,208 --> 01:41:42,542 You can't stuff it down. 1498 01:41:44,167 --> 01:41:48,625 You can't hold it in all alone. No one can. 1499 01:41:50,708 --> 01:41:53,458 We have to let it out. We have to spend time together. 1500 01:41:55,792 --> 01:41:58,167 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1501 01:41:58,250 --> 01:42:00,708 I promise you it will feel lighter. 1502 01:42:03,042 --> 01:42:04,667 How do you know? 1503 01:42:08,833 --> 01:42:11,000 Because it already has for me. 1504 01:42:15,208 --> 01:42:17,708 We can find a way out of here together. 1505 01:42:19,667 --> 01:42:21,583 Will you try and leave here with me? 1506 01:42:28,792 --> 01:42:29,792 Okay. 1507 01:42:29,875 --> 01:42:30,875 Look out! 1508 01:42:47,292 --> 01:42:48,708 Who's doing this, Bob? 1509 01:42:51,958 --> 01:42:53,208 I think I am. 1510 01:43:00,417 --> 01:43:02,833 Just try to get used to it, okay? 1511 01:43:03,875 --> 01:43:07,083 There's no death here. The pain only gets worse. 1512 01:43:20,875 --> 01:43:22,042 Evil pillow! 1513 01:43:28,042 --> 01:43:29,208 Lena. 1514 01:43:32,750 --> 01:43:34,292 You came for us. 1515 01:43:36,167 --> 01:43:38,042 What did you see? Are you okay? 1516 01:43:38,125 --> 01:43:39,167 I'm fine. 1517 01:43:39,250 --> 01:43:41,333 I have a great past, so I'm totally fine. 1518 01:43:41,417 --> 01:43:43,417 Yeah, this place is messed up. 1519 01:43:43,500 --> 01:43:44,958 We're here together. 1520 01:43:45,708 --> 01:43:46,833 That's what matters. 1521 01:43:49,042 --> 01:43:52,000 Thank you, guys. Really. 1522 01:43:52,083 --> 01:43:53,333 Of course. 1523 01:43:53,417 --> 01:43:55,917 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1524 01:43:56,000 --> 01:43:57,458 It's not Shane's. 1525 01:43:57,542 --> 01:43:59,958 Okay, okay. Just how do we get out of here? 1526 01:44:04,500 --> 01:44:08,792 I mean, as far as I know, it's just endless rooms. 1527 01:44:10,333 --> 01:44:12,208 Wait, you said that this was the nicest room you found 1528 01:44:12,292 --> 01:44:14,292 and the others are way worse, right? 1529 01:44:14,833 --> 01:44:16,000 Yeah. 1530 01:44:17,208 --> 01:44:19,625 Okay, well, show us the worst. 1531 01:44:43,542 --> 01:44:45,458 Where do you think you're going, Robert? 1532 01:44:47,250 --> 01:44:48,917 Well, he seems nice. 1533 01:44:49,000 --> 01:44:51,875 The strangest mission I've ever been part of. 1534 01:44:51,958 --> 01:44:53,375 -This way! -Go, go, go! 1535 01:44:53,458 --> 01:44:54,958 Come on! 1536 01:45:03,375 --> 01:45:04,208 Oh, no. 1537 01:45:08,667 --> 01:45:11,417 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1538 01:45:12,417 --> 01:45:13,583 I was on meth! 1539 01:45:17,292 --> 01:45:18,542 This way! 1540 01:45:18,625 --> 01:45:20,583 Come on. Come on. Go. 1541 01:45:34,500 --> 01:45:35,792 I've been here before. 1542 01:45:37,000 --> 01:45:38,833 This is where it started. 1543 01:45:39,750 --> 01:45:43,083 I was roaming around Southeast Asia, 1544 01:45:43,167 --> 01:45:46,458 thought I'd figure something out, or at least find more drugs. 1545 01:45:48,667 --> 01:45:50,542 Then there was this guy, 1546 01:45:50,625 --> 01:45:54,792 started talking to me about a medical study. 1547 01:45:55,542 --> 01:45:58,083 A trial drug that could make me stronger. 1548 01:45:59,375 --> 01:46:01,083 Felt like a miracle. 1549 01:46:03,250 --> 01:46:06,500 I'd finally get to show everyone that I was more. 1550 01:46:08,167 --> 01:46:09,167 That I was… 1551 01:46:11,500 --> 01:46:12,625 something. 1552 01:46:14,125 --> 01:46:16,333 And look what you unleashed. 1553 01:46:21,375 --> 01:46:26,708 The most shameful thing of all was thinking you could be anything more than 1554 01:46:27,958 --> 01:46:28,958 nothing. 1555 01:46:30,875 --> 01:46:31,917 We're leaving. 1556 01:46:38,833 --> 01:46:39,875 No. 1557 01:46:57,583 --> 01:46:58,583 Stop. 1558 01:46:59,083 --> 01:47:01,917 Just… let them go. 1559 01:47:02,583 --> 01:47:05,333 Wait. You think they care about you? 1560 01:47:07,458 --> 01:47:08,625 You don't matter. 1561 01:47:09,583 --> 01:47:11,083 To anyone. 1562 01:47:11,167 --> 01:47:12,375 That's not true. 1563 01:47:13,875 --> 01:47:15,708 No! 1564 01:47:15,792 --> 01:47:16,792 Don't hurt her. 1565 01:47:18,792 --> 01:47:20,292 Robert, the hero. 1566 01:47:29,500 --> 01:47:30,750 I'm stronger than you. 1567 01:47:32,833 --> 01:47:34,000 Let's see. 1568 01:47:45,750 --> 01:47:47,500 Get up, Bobby. 1569 01:47:48,125 --> 01:47:50,333 You thought you were gonna be some great man? 1570 01:47:51,292 --> 01:47:52,792 Some savior? 1571 01:47:54,208 --> 01:47:55,875 You can't even save yourself. 1572 01:48:03,958 --> 01:48:08,167 We will always be alone. 1573 01:48:49,583 --> 01:48:51,000 Is that all you've got? 1574 01:49:07,083 --> 01:49:08,292 This isn't right. 1575 01:49:09,958 --> 01:49:11,333 Bob, stop! 1576 01:49:12,042 --> 01:49:13,625 This is what he wants! 1577 01:49:50,583 --> 01:49:51,583 I'm here. 1578 01:49:54,958 --> 01:49:56,875 It will always be just us. 1579 01:50:08,500 --> 01:50:10,708 I'm here. You are not alone. 1580 01:50:18,792 --> 01:50:20,000 Come on. 1581 01:51:20,333 --> 01:51:21,375 Sweetie. 1582 01:51:36,625 --> 01:51:38,167 You were great in there, Bob. 1583 01:51:40,000 --> 01:51:41,167 Thanks, Walker. 1584 01:51:42,167 --> 01:51:43,458 Hey, wait, in where? 1585 01:51:47,792 --> 01:51:48,917 What happened here? 1586 01:51:49,958 --> 01:51:52,333 Sorry, I'm just a little fuzzy. 1587 01:51:54,583 --> 01:51:56,750 Okay. Are you serious? 1588 01:51:57,250 --> 01:51:58,250 Are you okay? 1589 01:52:00,583 --> 01:52:02,042 Yeah, I'm fine. 1590 01:52:05,417 --> 01:52:08,625 Yes. I need an extraction right now. 1591 01:52:09,375 --> 01:52:11,333 What? No. I don't have backup. 1592 01:52:11,417 --> 01:52:12,792 I need help. 1593 01:52:14,000 --> 01:52:15,417 I'm going to kill that person. 1594 01:52:15,500 --> 01:52:18,500 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. What happens when he regains his memory? 1595 01:52:19,333 --> 01:52:21,750 -Okay. Come on. -Me too? 1596 01:52:21,833 --> 01:52:24,542 Yep. We stick together from now on. 1597 01:52:24,625 --> 01:52:25,708 That's nice. 1598 01:52:26,250 --> 01:52:27,625 Can't kill her. We gotta take her in. 1599 01:52:27,708 --> 01:52:28,833 Can't kill her. 1600 01:52:28,917 --> 01:52:32,750 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1601 01:52:33,375 --> 01:52:34,667 I'd like to kill her. 1602 01:52:34,750 --> 01:52:37,958 Maybe when he does get his memory back, he can fix this stupid thing. 1603 01:52:38,042 --> 01:52:40,292 -At least let me break her legs. -Okay, guys. 1604 01:52:40,375 --> 01:52:41,375 Then you can drag her. 1605 01:52:41,458 --> 01:52:43,333 I know we're all having a lot of feelings right now. 1606 01:52:43,417 --> 01:52:45,042 -I am too. I get it. -Hi. 1607 01:52:45,125 --> 01:52:46,875 Give me half-- half a second. 1608 01:52:51,667 --> 01:52:53,875 Are we live? 1609 01:52:53,958 --> 01:52:55,125 Great. 1610 01:52:55,208 --> 01:52:59,667 For years, I have been working secretly to develop a new age of protection. 1611 01:53:00,292 --> 01:53:04,208 Today, the citizens of the United States needed that protection. 1612 01:53:04,292 --> 01:53:08,458 And thanks to my hard work, they got it. 1613 01:53:09,208 --> 01:53:10,292 Ladies and gentlemen… 1614 01:53:11,542 --> 01:53:13,083 meet… 1615 01:53:13,167 --> 01:53:15,875 the new Avengers. 1616 01:53:40,875 --> 01:53:42,292 We own you now. 1617 01:55:57,875 --> 01:56:00,042 So many choices, huh? 1618 01:56:00,125 --> 01:56:01,292 Hard to decide. 1619 01:56:01,375 --> 01:56:02,667 Oh, look, Wheaties. Wow. 1620 01:56:02,750 --> 01:56:07,083 With its toasted wholewheat flakes, wholegrain, vitamins. 1621 01:56:07,167 --> 01:56:09,792 Give you energy. Good for kids, huh? 1622 01:56:10,458 --> 01:56:11,542 Okay. 1623 01:56:17,458 --> 01:56:18,458 Thanks. 1624 01:56:19,333 --> 01:56:20,417 You're welcome. 1625 01:56:24,542 --> 01:56:26,417 That's me on the box. 1626 02:03:30,708 --> 02:03:33,625 But we are the Avengers. The government said so. 1627 02:03:33,708 --> 02:03:36,542 How does Sam Wilson not understand that? 1628 02:03:36,625 --> 02:03:38,083 Well, he does have the shield. 1629 02:03:38,167 --> 02:03:39,875 -Well, I got a shield too. -It's not a shield. 1630 02:03:39,958 --> 02:03:41,792 -Yeah, it is a shield. -It's a shitty shield. 1631 02:03:41,875 --> 02:03:42,958 It's a great shield, Bucky. 1632 02:03:43,042 --> 02:03:45,375 Okay, if he puts together a team, 1633 02:03:45,958 --> 02:03:49,750 and then the team is called the Avengers, who are the real Avengers? 1634 02:03:49,833 --> 02:03:52,000 Well, that's the question the Internet has been asking, 1635 02:03:52,083 --> 02:03:54,875 and judging by the very nasty memes that I've read, 1636 02:03:54,958 --> 02:03:56,583 they don't think that it's us. 1637 02:03:56,667 --> 02:03:58,750 -Weren't you going to talk to him? -I already did. 1638 02:03:58,833 --> 02:04:00,667 -And? -It went poorly. 1639 02:04:00,750 --> 02:04:02,583 I don't know what any of these buttons do. 1640 02:04:02,667 --> 02:04:04,500 It's unbelievable they didn't mark any of them. 1641 02:04:04,583 --> 02:04:06,750 You know he's filed for copyright of the name? 1642 02:04:06,833 --> 02:04:09,375 -Did he? -We're losing credibility. 1643 02:04:09,458 --> 02:04:11,083 Which we had very little to begin with. 1644 02:04:11,167 --> 02:04:14,417 And now there's this huge space crisis, and no one's telling us about it. 1645 02:04:14,500 --> 02:04:16,667 We're running out of space already? It's impossible. 1646 02:04:16,750 --> 02:04:19,167 This building is enormous. 1647 02:04:21,000 --> 02:04:23,208 -What? -Outer space. 1648 02:04:23,292 --> 02:04:24,417 Outer space. 1649 02:04:25,667 --> 02:04:27,917 Run a threat analysis. I want a full report. 1650 02:04:28,000 --> 02:04:29,833 Running threat analysis. 1651 02:04:30,417 --> 02:04:31,708 Hello, team. 1652 02:04:33,000 --> 02:04:34,083 The hell are you wearing? 1653 02:04:34,167 --> 02:04:35,583 I heard about Sam Wilson. 1654 02:04:35,667 --> 02:04:41,167 He's dumb, litigious man, but I am smart. I am smart man. I have smart solve. 1655 02:04:41,250 --> 02:04:45,583 Avengerz. 1656 02:04:45,667 --> 02:04:48,958 Avengerz. With a 'Z,' there is no copyright. 1657 02:04:49,042 --> 02:04:50,958 -No. -So soft too. 1658 02:04:51,458 --> 02:04:54,958 Feel like bottom of baby seal. 1659 02:04:55,042 --> 02:04:58,500 You want to… you want to savor that? 1660 02:04:58,583 --> 02:05:00,458 I don't want to touch your baby seal butt. 1661 02:05:00,542 --> 02:05:02,292 -I have one for you. -I don't want it. 1662 02:05:02,375 --> 02:05:04,292 I have one for you. I got you one. 1663 02:05:04,375 --> 02:05:05,542 I got you one. 1664 02:05:05,625 --> 02:05:10,042 And for you, Bob, in the corner hiding, pretending to read the book. 1665 02:05:10,375 --> 02:05:15,500 We're all matching. All part of super team! 1666 02:05:17,042 --> 02:05:20,125 -Unidentified craft entering orbit. -You should get a satellite image. 1667 02:05:21,958 --> 02:05:24,167 -Get a satellite image. -And fire up-- 1668 02:05:24,250 --> 02:05:26,167 And fire… I was gonna say that. And fire up the jets. 1669 02:05:26,250 --> 02:05:30,583 We wouldn't need to fire up the jets if we had a Sentry who could fly. 1670 02:05:30,667 --> 02:05:33,458 I know… Sorry. Sorry, guys. 1671 02:05:33,542 --> 02:05:38,583 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 1672 02:05:39,625 --> 02:05:41,292 I did the dishes though. 1673 02:05:41,375 --> 02:05:45,208 And what are we gonna do just, like, ride Bob into the sky? 1674 02:05:45,292 --> 02:05:49,792 Yes. Can you imagine Red Guardian riding on top of Sentry, 1675 02:05:49,875 --> 02:05:51,375 cresting over the clouds? 1676 02:05:51,458 --> 02:05:53,500 This is why we are Avengers with a 'Z.' 1677 02:05:54,042 --> 02:05:55,792 Satellite image populating. 1678 02:05:57,500 --> 02:06:00,833 Extradimensional ship entering atmosphere. 1679 02:06:00,917 --> 02:06:03,417 Extradimensional? What does that mean? 1680 02:06:10,250 --> 02:06:11,958 It's a… it's a cool ship.