1 00:00:09,968 --> 00:00:12,012 Distributed by: 2 00:00:46,087 --> 00:00:50,091 There is something wrong with me. 3 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 An emptiness. 4 00:00:59,601 --> 00:01:03,063 I thought it started when my sister died, 5 00:01:03,104 --> 00:01:06,149 but now it feels like something bigger. 6 00:01:08,818 --> 00:01:12,030 Just a... void. 7 00:01:22,123 --> 00:01:23,833 Or maybe I'm just bored. 8 00:01:40,558 --> 00:01:41,601 Boo. 9 00:01:49,067 --> 00:01:50,443 They send me a job, 10 00:01:50,485 --> 00:01:52,153 I clock in, clock out, you know? 11 00:01:59,994 --> 00:02:01,579 I'm in the cleanup business. 12 00:02:03,706 --> 00:02:06,417 This week, Malaysia. Next week, who knows? 13 00:02:08,169 --> 00:02:11,089 I thought throwing myself into work was the answer. 14 00:02:13,550 --> 00:02:16,594 But I'm not focused, and I'm not happy, 15 00:02:16,636 --> 00:02:18,555 and I don't have purpose. 16 00:02:18,596 --> 00:02:22,976 And without purpose, I'm just drifting like a river... 17 00:02:26,980 --> 00:02:28,690 or like an old leaf. 18 00:02:30,525 --> 00:02:32,402 Or like an old leaf in a river. 19 00:02:32,443 --> 00:02:34,028 Which do you think is bet-- 'Ey! 20 00:02:35,196 --> 00:02:37,073 You weren't listening to me. 21 00:02:37,115 --> 00:02:39,325 It's like your mind is somewhere else. 22 00:02:40,869 --> 00:02:43,163 Well, whatever. You're useless to me unless 23 00:02:43,204 --> 00:02:46,249 you can get me past that facial recognition thingy. 24 00:02:57,385 --> 00:02:58,678 Hello. 25 00:02:58,720 --> 00:03:00,763 Can you help me get in there? 26 00:03:02,098 --> 00:03:02,974 No? 27 00:03:03,474 --> 00:03:04,893 Mmm. 28 00:03:04,934 --> 00:03:06,728 You've got your own problems, I guess. 29 00:03:07,854 --> 00:03:10,023 Well, it didn't say how to destroy the evidence 30 00:03:10,064 --> 00:03:11,482 in the assignment. 31 00:03:11,524 --> 00:03:12,650 It's gonna get messy. 32 00:03:12,692 --> 00:03:14,235 Stop right there! 33 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Hi. 34 00:03:23,494 --> 00:03:25,914 Now, that's a face that can open a scanner. 35 00:03:25,955 --> 00:03:27,540 Did Valentina send you? 36 00:03:27,582 --> 00:03:29,876 This research is property of OXE Group. 37 00:03:29,918 --> 00:03:31,419 You're gonna tell me 38 00:03:31,461 --> 00:03:33,254 -I don't understand. -You don't understand. 39 00:03:33,296 --> 00:03:34,797 -We've made a breakthrough. -You've made a breakthrough. 40 00:03:34,839 --> 00:03:36,257 -It's gonna change the world. -No, no, no. 41 00:03:36,299 --> 00:03:37,926 -It could end the world. -Blah, blah, blah. 42 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 Valentina doesn't understand what happened here. 43 00:03:40,261 --> 00:03:42,138 Shh, shh, shh. 44 00:03:42,180 --> 00:03:44,849 Look, blame the US government for their pesky investigation. 45 00:03:44,891 --> 00:03:47,602 Now we have to get rid of all this stuff. 46 00:03:47,644 --> 00:03:49,437 Do you think I like taking orders? 47 00:03:49,479 --> 00:03:52,357 Going from job to job doing the same thing all the time? 48 00:03:52,398 --> 00:03:54,859 Don't do it. I wouldn't do that. 49 00:03:58,279 --> 00:03:59,656 Always a struggle for a gun. 50 00:04:00,823 --> 00:04:01,950 Oh, God. 51 00:04:05,245 --> 00:04:07,080 You shoot, I dodge. 52 00:04:07,121 --> 00:04:08,456 Oh, my God. 53 00:04:09,832 --> 00:04:12,001 Tell Valentina she's making a mistake. 54 00:04:16,256 --> 00:04:17,507 You guys can never aim for shit. 55 00:04:21,594 --> 00:04:23,346 Always collateral damage. 56 00:04:25,682 --> 00:04:27,976 You try to say your last words. 57 00:04:28,017 --> 00:04:29,811 Project Sentry isn't what she thinks. 58 00:04:29,852 --> 00:04:31,604 But you start to fall asleep. 59 00:04:34,691 --> 00:04:35,775 Oh... 60 00:04:39,195 --> 00:04:40,321 Oh, damn. 61 00:04:41,322 --> 00:04:43,157 I needed that face. 62 00:04:45,076 --> 00:04:46,494 Okay. 63 00:04:46,536 --> 00:04:48,496 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 64 00:04:53,835 --> 00:04:55,378 Assignment is complete. 65 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 What's next? 66 00:05:06,222 --> 00:05:08,016 Representative Barnes, 67 00:05:08,057 --> 00:05:10,268 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 68 00:05:10,310 --> 00:05:12,812 Well, I'm not on the impeachment committee, 69 00:05:12,854 --> 00:05:17,650 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 70 00:05:17,692 --> 00:05:22,196 They are, uh, very, very concerning and worrying. 71 00:05:22,238 --> 00:05:23,531 And, uh, I think that 72 00:05:23,573 --> 00:05:25,616 my Brooklyn constituents deserve better, 73 00:05:25,658 --> 00:05:27,785 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 74 00:05:27,827 --> 00:05:31,497 um... ...worrying issue. 75 00:05:32,206 --> 00:05:33,124 Thank you. 76 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 Now, today, the committee is meeting 77 00:05:38,755 --> 00:05:41,466 to examine this official who sits before you. 78 00:05:41,507 --> 00:05:44,969 Articles of impeachment have been brought against her. 79 00:05:45,011 --> 00:05:48,056 And when we vote in favor of the impeachment, 80 00:05:48,097 --> 00:05:50,516 she will be removed from her post permanently. 81 00:05:50,558 --> 00:05:52,560 Please state your name for the record. 82 00:05:53,311 --> 00:05:55,772 Valentina Allegra de Fontaine. 83 00:05:55,813 --> 00:05:57,357 Mm-hmm. 84 00:05:57,398 --> 00:05:59,442 -Uh, Miss Fontaine-- -No. 85 00:05:59,484 --> 00:06:02,695 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 86 00:06:02,737 --> 00:06:04,864 Mr. Anderson, for example, 87 00:06:04,906 --> 00:06:09,243 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 88 00:06:10,620 --> 00:06:12,413 Miss de Fontaine. 89 00:06:12,455 --> 00:06:14,415 At this moment, you are serving 90 00:06:14,457 --> 00:06:16,125 as a director of the CIA, correct? 91 00:06:16,167 --> 00:06:17,919 That is correct. 92 00:06:17,960 --> 00:06:19,587 And before that, you were the chairwoman of the board 93 00:06:19,629 --> 00:06:21,089 of OXE Group? 94 00:06:21,130 --> 00:06:24,217 Yes. Although, I have fully divested in OXE 95 00:06:24,258 --> 00:06:26,052 since taking office. 96 00:06:26,094 --> 00:06:29,680 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 97 00:06:29,722 --> 00:06:33,559 And following this strategic guidance, 98 00:06:33,601 --> 00:06:36,062 the OXE Group maintains significant holdings 99 00:06:36,104 --> 00:06:38,898 in unregulated labs in foreign countries 100 00:06:38,940 --> 00:06:41,359 and rumored human experimentation. 101 00:06:41,401 --> 00:06:44,028 All part of an illegal operation 102 00:06:44,070 --> 00:06:48,408 to develop your own super... person. 103 00:06:49,367 --> 00:06:51,536 May I speak now, Congressman? 104 00:06:51,577 --> 00:06:53,246 Yes. 105 00:06:53,287 --> 00:06:55,248 First of all, I don't have time 106 00:06:55,289 --> 00:06:58,459 to entertain these rumors and this gossip. 107 00:06:58,501 --> 00:07:01,671 Right now, there are multiple rogue nations 108 00:07:01,712 --> 00:07:05,007 with technologies that far exceed our own. 109 00:07:05,049 --> 00:07:07,760 And you'll recall that our last president turned into 110 00:07:07,802 --> 00:07:10,805 a bright red superhuman monster 111 00:07:10,847 --> 00:07:12,849 who nearly destroyed this city. 112 00:07:15,351 --> 00:07:18,771 The Avengers are not walking through that door. 113 00:07:18,813 --> 00:07:22,275 We have no reliable heroes. 114 00:07:22,316 --> 00:07:26,320 That is why the onus is on me, on us, 115 00:07:26,362 --> 00:07:29,824 the American government, to shield its citizens. 116 00:07:29,866 --> 00:07:31,117 And you know... 117 00:07:31,159 --> 00:07:32,452 Madame Director. 118 00:07:32,493 --> 00:07:33,870 ...anything I have done in my roles, 119 00:07:33,911 --> 00:07:35,997 both at OXE or at the CIA, 120 00:07:36,038 --> 00:07:39,333 has been done with that goal in mind. 121 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 Order. Madame Director. 122 00:07:41,252 --> 00:07:44,505 I officially reject these articles of impeachment. 123 00:07:44,547 --> 00:07:47,341 This is a partisan waste of time. 124 00:07:47,383 --> 00:07:48,801 And your hunt will come up empty, 125 00:07:48,843 --> 00:07:51,596 no matter how many nooks and crannies 126 00:07:51,637 --> 00:07:53,431 you happen to stick your nose in. 127 00:07:53,473 --> 00:07:55,099 So you don't mind 128 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 if this committee continues this investigation? 129 00:07:57,602 --> 00:07:59,395 Oh, of course not. 130 00:08:01,189 --> 00:08:02,648 Shit. 131 00:08:02,690 --> 00:08:04,775 We gotta get all of this outta here ASAP. 132 00:08:04,817 --> 00:08:06,944 Yep. So far they've removed all the case studies... 133 00:08:06,986 --> 00:08:09,155 Okay, just get rid of any hanging chads 134 00:08:09,197 --> 00:08:11,949 that could get me impeached or land me in federal prison. 135 00:08:11,991 --> 00:08:13,534 Copy. No prison. 136 00:08:13,576 --> 00:08:15,995 What about our shadow ops out in the field? 137 00:08:16,037 --> 00:08:17,788 Did all those loose ends get tied up? 138 00:08:17,830 --> 00:08:20,583 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 139 00:08:20,625 --> 00:08:21,876 What? 140 00:08:21,918 --> 00:08:24,295 Can you please just say it normal? 141 00:08:24,337 --> 00:08:27,215 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 142 00:08:27,256 --> 00:08:28,633 in the middle of Kuala Lumpur. 143 00:08:28,674 --> 00:08:30,009 Whatever. 144 00:08:30,051 --> 00:08:31,594 Did the new assignments get sent out? 145 00:08:31,636 --> 00:08:33,763 Yes, ma'am. All but one have checked in. 146 00:08:35,640 --> 00:08:36,724 Where is she? 147 00:08:41,646 --> 00:08:43,439 There's Brezhnev. 148 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 Those guys with the little waves. 149 00:08:44,941 --> 00:08:46,943 Get out of my way. 150 00:08:46,984 --> 00:08:48,986 Get out of my-- 151 00:08:49,028 --> 00:08:51,447 I click "leave on porch." 152 00:08:53,241 --> 00:08:57,161 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 153 00:08:57,203 --> 00:08:59,121 Alexei, it's me. Open up. 154 00:09:02,333 --> 00:09:03,459 Yelena? 155 00:09:06,170 --> 00:09:07,213 Hold on! 156 00:09:21,227 --> 00:09:23,980 "Protecting you from boring evening." 157 00:09:24,730 --> 00:09:26,274 Hmm. 158 00:09:27,024 --> 00:09:29,819 Yelena! So good to see you. 159 00:09:31,070 --> 00:09:32,488 Hi, Dad. 160 00:09:32,530 --> 00:09:34,490 Sorry for the wait. 161 00:09:34,532 --> 00:09:37,118 I was on important call. 162 00:09:37,159 --> 00:09:38,494 Highly classified. 163 00:09:39,412 --> 00:09:42,164 How long has it been, huh? A year? 164 00:09:43,499 --> 00:09:46,419 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 165 00:09:47,962 --> 00:09:50,214 You-- You've been busy with work? 166 00:09:50,256 --> 00:09:51,757 Oh, yeah. 167 00:09:51,799 --> 00:09:55,511 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 168 00:09:55,553 --> 00:09:58,264 -Me too. -Too many irons in fire. 169 00:09:58,306 --> 00:10:00,182 Uh, security. 170 00:10:01,058 --> 00:10:02,560 My limo business. 171 00:10:02,602 --> 00:10:04,395 You would not believe the important people 172 00:10:04,437 --> 00:10:05,813 I meet driving. 173 00:10:06,772 --> 00:10:09,191 So you... you feel fulfilled? 174 00:10:09,233 --> 00:10:10,651 Oh, yeah. 175 00:10:10,693 --> 00:10:13,195 Yeah, so full, so filled. 176 00:10:13,237 --> 00:10:16,198 Move to DC, best decision I ever made. 177 00:10:16,240 --> 00:10:17,950 Isn't this technically Baltimore? 178 00:10:17,992 --> 00:10:20,369 No. Baltimore start next block over. 179 00:10:20,411 --> 00:10:22,246 -Oh. -But why do you ask this? 180 00:10:22,288 --> 00:10:25,291 What, uh-- What brings you here? 181 00:10:25,333 --> 00:10:31,005 Uh, I-- I wanted to talk to you about Valentina. 182 00:10:31,047 --> 00:10:34,884 Okay. New assignment. 183 00:10:34,925 --> 00:10:37,136 You come to Red Guardian. You want a little help. 184 00:10:37,178 --> 00:10:40,681 Uh, no, I-- I think I'm gonna quit. 185 00:10:40,723 --> 00:10:41,974 What? 186 00:10:43,559 --> 00:10:46,103 I would burn the city to the ground to work for her. 187 00:10:46,145 --> 00:10:48,481 What? You just said you were fulfilled. 188 00:10:48,522 --> 00:10:49,690 Lena, I was lying. 189 00:10:49,732 --> 00:10:50,691 Look around you. I'm miserable. 190 00:10:50,733 --> 00:10:51,901 Give me her number. 191 00:10:51,942 --> 00:10:53,402 -No way. -Give to me. 192 00:10:53,444 --> 00:10:55,529 -Alexei, stop, stop. -I call her. I use-- 193 00:10:56,697 --> 00:10:57,990 Lena! 194 00:10:58,032 --> 00:11:00,034 Lena, what is wrong? 195 00:11:00,951 --> 00:11:02,328 The light inside you is dim 196 00:11:02,370 --> 00:11:04,205 even by Eastern European standards. 197 00:11:05,831 --> 00:11:07,291 I've just been wondering, you know, 198 00:11:07,333 --> 00:11:11,629 like, what... is the point? 199 00:11:13,130 --> 00:11:14,757 In any of this? 200 00:11:14,799 --> 00:11:17,718 The point of work is fame and fortune. 201 00:11:18,636 --> 00:11:20,930 Fortune buys friends, and love, 202 00:11:20,971 --> 00:11:23,557 and a lot of cool clothes. 203 00:11:23,599 --> 00:11:25,309 -Okay. Thank you. -Okay, okay-- 204 00:11:25,351 --> 00:11:26,894 -No, never mind. It's fine. -No, no, no. Okay. 205 00:11:26,936 --> 00:11:29,438 You-You want to know when I was really happy? 206 00:11:29,480 --> 00:11:31,065 Yes, please. 207 00:11:33,359 --> 00:11:37,363 When I was serving my country as a hero. 208 00:11:38,280 --> 00:11:40,991 Saving civilians in streets. 209 00:11:41,033 --> 00:11:43,244 Being cheered on by the crowd. 210 00:11:43,285 --> 00:11:45,663 Adored like a god. 211 00:11:49,583 --> 00:11:51,627 There is no higher calling. 212 00:11:54,171 --> 00:11:56,590 Your sister understood something about that. 213 00:11:56,632 --> 00:11:58,259 Mm-mmm. 214 00:11:58,300 --> 00:12:01,345 Perhaps it is time that you followed in her path. 215 00:12:05,015 --> 00:12:06,851 Why do you have this photo out? 216 00:12:12,314 --> 00:12:14,066 We were so bad. 217 00:12:15,401 --> 00:12:16,527 You were happy. 218 00:12:18,112 --> 00:12:19,780 I'll make you something. 219 00:12:21,365 --> 00:12:26,036 You know, I'm still super soldier in his prime. 220 00:12:26,078 --> 00:12:27,705 Maybe you could put in a good word 221 00:12:27,747 --> 00:12:31,208 with Valentina for me, huh? 222 00:12:31,250 --> 00:12:36,297 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 223 00:12:36,338 --> 00:12:39,049 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 224 00:12:39,091 --> 00:12:42,011 After this though, I-- I need a change. 225 00:12:42,052 --> 00:12:43,554 Oh, really? 226 00:12:43,596 --> 00:12:47,683 Yeah, maybe something more public facing. 227 00:12:47,725 --> 00:12:48,934 Interesting. 228 00:12:48,976 --> 00:12:51,103 Yelena's ready for her close-up? 229 00:12:52,646 --> 00:12:55,357 Yeah, this just isn't working for me anymore. 230 00:12:55,399 --> 00:12:56,859 Okay, well, 231 00:12:56,901 --> 00:12:58,736 you know I love promoting women. 232 00:12:58,778 --> 00:13:01,989 You complete this last assignment for OXE, 233 00:13:02,031 --> 00:13:03,157 and you have a deal. 234 00:13:04,366 --> 00:13:05,409 Okay? 235 00:13:07,161 --> 00:13:08,204 Okay. 236 00:13:10,498 --> 00:13:12,291 There's a warehouse facility, 237 00:13:12,333 --> 00:13:16,045 a vault, built a mile down into a mountain. 238 00:13:16,086 --> 00:13:20,674 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 239 00:13:20,716 --> 00:13:22,927 Intel's come in that a rogue operative 240 00:13:22,968 --> 00:13:25,262 with attributes perfectly tailored to rob me 241 00:13:25,304 --> 00:13:30,351 is intending to... well, rob me. 242 00:13:30,392 --> 00:13:32,645 I need you to follow the target inside 243 00:13:32,686 --> 00:13:36,273 and find out what she intends to steal. 244 00:13:36,315 --> 00:13:38,651 I'll add your biometrics to the system. 245 00:13:38,692 --> 00:13:40,194 You'll have full access. 246 00:13:42,655 --> 00:13:44,573 Once you assess what's being stolen, 247 00:13:44,615 --> 00:13:47,159 you have the go-ahead to terminate on sight. 248 00:13:48,744 --> 00:13:50,621 And then, no problem. 249 00:13:50,663 --> 00:13:52,122 You know, we can find you some "good guy" material. 250 00:13:57,336 --> 00:13:59,755 It's simple, really. It's just one little target... 251 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 and you're done. 252 00:15:19,543 --> 00:15:20,586 What is happening? 253 00:15:27,426 --> 00:15:29,011 You're not even my target. 254 00:15:29,053 --> 00:15:30,220 You're mine. 255 00:15:55,663 --> 00:15:56,956 I'm not here for you. 256 00:16:15,140 --> 00:16:16,767 There you are. 257 00:16:17,351 --> 00:16:18,560 Now what? 258 00:16:18,602 --> 00:16:20,354 Oh, get over yourself. 259 00:16:37,538 --> 00:16:39,081 Stay out of my way. 260 00:17:59,536 --> 00:18:02,456 Is she actually dead? Oh... 261 00:18:11,882 --> 00:18:14,718 Whoa. No. Hi. Hey. 262 00:18:16,095 --> 00:18:17,930 I'm-- I'm Bob. 263 00:18:26,438 --> 00:18:28,982 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 264 00:18:29,024 --> 00:18:30,776 Recovered from the Battle of New York 265 00:18:30,818 --> 00:18:32,152 by the first responders. 266 00:18:32,194 --> 00:18:33,779 They came with the new property. 267 00:18:33,821 --> 00:18:36,281 Just reminds us that, of course, we struggle, 268 00:18:36,323 --> 00:18:37,783 but then we get back up. 269 00:18:37,825 --> 00:18:39,785 -Yes, we do. -I love it. Yeah. 270 00:18:39,827 --> 00:18:41,662 -That's inspiring. -Oh. 271 00:18:42,329 --> 00:18:43,664 Thank you, Congressman. 272 00:18:43,705 --> 00:18:45,624 I'm so happy that you're here. 273 00:18:45,666 --> 00:18:48,377 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 274 00:18:49,545 --> 00:18:50,963 "The First Responders Family Fund." 275 00:18:51,004 --> 00:18:52,756 -Yes. -That's cute. 276 00:18:52,798 --> 00:18:54,508 Cute? Oh. 277 00:18:54,550 --> 00:18:56,301 This won't sway the votes enough to save your ass. 278 00:18:56,343 --> 00:18:58,428 Oh. 279 00:18:59,388 --> 00:19:01,306 Okay. So, can you go get him, Mel? 280 00:19:01,348 --> 00:19:03,058 -Yep. -Thank you. 281 00:19:03,100 --> 00:19:06,645 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 282 00:19:06,687 --> 00:19:09,481 If you really thought that, you wouldn't be here. 283 00:19:09,523 --> 00:19:11,233 You're scared 284 00:19:11,275 --> 00:19:13,944 because your investigation of my office came up clean. 285 00:19:13,986 --> 00:19:15,946 -Hmm. Squeaky clean. -Mm-hmm. 286 00:19:15,988 --> 00:19:18,615 Almost like someone had frantically gotten rid 287 00:19:18,657 --> 00:19:19,992 of all the evidence. 288 00:19:20,033 --> 00:19:22,161 Or like someone was incredibly innocent. 289 00:19:22,202 --> 00:19:23,954 Without proof, 290 00:19:23,996 --> 00:19:26,206 this impeachment thing is running on borrowed time. 291 00:19:26,248 --> 00:19:27,541 Uh, excuse me. 292 00:19:27,583 --> 00:19:28,542 Turn around. 293 00:19:29,293 --> 00:19:30,794 Oh. 294 00:19:30,836 --> 00:19:32,379 -How great. -Oh, thank you. 295 00:19:32,421 --> 00:19:34,256 -Thank you so much. -Thank you very much. 296 00:19:34,298 --> 00:19:35,424 Ah... 297 00:19:40,387 --> 00:19:41,680 What do you think? 298 00:19:41,722 --> 00:19:42,806 Oh. 299 00:19:43,807 --> 00:19:44,892 -Hi. -Mel, right? 300 00:19:44,933 --> 00:19:46,768 -Mm-hmm. -Mmm. 301 00:19:46,810 --> 00:19:49,104 This must all seem like ancient history to you. 302 00:19:50,731 --> 00:19:52,399 You know, Kierkegaard says 303 00:19:52,441 --> 00:19:54,860 that life can only be understood backwards. 304 00:19:56,111 --> 00:19:57,946 -Very true. -Is it? 305 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 I don't know, actually. 306 00:19:59,740 --> 00:20:01,241 It did sound good, though. 307 00:20:01,283 --> 00:20:03,243 He did believe that it was up to individuals 308 00:20:03,285 --> 00:20:05,162 -to create values. -Hmm. 309 00:20:09,249 --> 00:20:11,752 I know who you are and what you're doing. 310 00:20:11,793 --> 00:20:13,128 What am I doing? 311 00:20:13,170 --> 00:20:14,588 You're working me. 312 00:20:14,630 --> 00:20:16,548 You're trying to get me on your side. 313 00:20:18,091 --> 00:20:19,801 Okay, look. I... 314 00:20:19,843 --> 00:20:21,637 Y-You say you know who I am. 315 00:20:21,678 --> 00:20:23,388 So you know my story, 316 00:20:23,430 --> 00:20:26,183 and you know I didn't have a choice who I worked for. 317 00:20:26,850 --> 00:20:28,310 But you do. 318 00:20:30,812 --> 00:20:32,439 I need to keep Valentina on schedule. 319 00:20:32,481 --> 00:20:33,982 Oh. 320 00:20:34,024 --> 00:20:36,193 What is this? This your trash? 321 00:20:36,235 --> 00:20:38,570 -It's my business card. -Oh. 322 00:20:38,612 --> 00:20:40,572 In case you need some help or, 323 00:20:40,614 --> 00:20:43,075 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 324 00:20:43,116 --> 00:20:44,326 Ah. 325 00:20:44,368 --> 00:20:45,911 Okay. Goodbye. 326 00:20:50,540 --> 00:20:51,875 Who are you? 327 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm, uh... 328 00:20:54,544 --> 00:20:56,046 Yeah. Bob. 329 00:20:56,088 --> 00:20:57,506 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 330 00:20:57,547 --> 00:20:59,049 -Who sent you, Bob? -Nobody. 331 00:20:59,091 --> 00:21:01,093 Why would I be sent? 332 00:21:01,134 --> 00:21:02,636 Were you all-- You were all sent? 333 00:21:02,678 --> 00:21:04,471 Okay, I'm not sure what's happening here, 334 00:21:04,513 --> 00:21:06,265 but you're all exhausting and my job is done, so-- 335 00:21:06,306 --> 00:21:09,059 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 336 00:21:09,101 --> 00:21:11,061 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 337 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 So you're keeping an eye on her, huh? 338 00:21:13,146 --> 00:21:14,523 That's a halfway decent cover 339 00:21:14,564 --> 00:21:16,191 for somebody stealing assets from OXE. 340 00:21:16,233 --> 00:21:18,694 I'm not stealing. She's stealing. 341 00:21:26,451 --> 00:21:27,452 Okay. 342 00:21:28,453 --> 00:21:31,373 It's clear we have all worked for Valentina 343 00:21:31,415 --> 00:21:33,625 in some sort of shadow ops capacity. 344 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 Yeah. So? 345 00:21:35,377 --> 00:21:37,170 So all of this stuff is OXE's secrets. 346 00:21:37,212 --> 00:21:38,797 But so are we. 347 00:21:38,839 --> 00:21:41,425 Which makes us liabilities that no one would miss. 348 00:21:41,466 --> 00:21:42,968 Oh, speak for yourself. 349 00:21:43,010 --> 00:21:45,262 We are the evidence, and this is the shredder. 350 00:21:45,304 --> 00:21:46,847 She wants us gone. 351 00:21:46,888 --> 00:21:48,348 Your theory's flawed. 352 00:21:48,390 --> 00:21:50,100 Oh, please. Go on. 353 00:21:50,142 --> 00:21:52,561 Okay. Well, look at the facts. 354 00:21:52,602 --> 00:21:54,271 The infamous Ghost. 355 00:21:54,313 --> 00:21:56,815 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 356 00:21:56,857 --> 00:21:58,108 'Cause the dead one over there, 357 00:21:58,150 --> 00:21:59,401 she destroyed half of Budapest. 358 00:21:59,443 --> 00:22:01,445 Don't talk about her like that. 359 00:22:01,486 --> 00:22:03,113 And you, former Red Room assassin. 360 00:22:03,155 --> 00:22:05,240 God only knows the blood on your hands. 361 00:22:05,282 --> 00:22:06,700 Pretty ludicrous 362 00:22:06,742 --> 00:22:08,076 coming from the dime-store Captain America. 363 00:22:08,118 --> 00:22:09,536 I'll have you know I was actually 364 00:22:09,578 --> 00:22:10,996 the official Captain America, so... 365 00:22:11,038 --> 00:22:12,581 Yeah, for, like, two seconds. 366 00:22:12,622 --> 00:22:14,041 Before you publicly murdered an innocent man 367 00:22:14,082 --> 00:22:15,625 on the streets. 368 00:22:15,667 --> 00:22:17,419 -Do I have that right? -Really? Define "innocent." 369 00:22:17,461 --> 00:22:20,088 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 370 00:22:20,130 --> 00:22:22,007 I have a loving wife and a son. 371 00:22:22,049 --> 00:22:24,718 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 372 00:22:24,760 --> 00:22:26,845 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 373 00:22:28,347 --> 00:22:30,432 That was funny. Thank you. We needed that. 374 00:22:32,809 --> 00:22:36,063 It was getting so tense in here for a second. 375 00:22:38,732 --> 00:22:41,360 I'm not leaving here without completing my mission. 376 00:22:41,401 --> 00:22:43,737 Valentina gave me a clean slate guarantee, 377 00:22:43,779 --> 00:22:45,655 and I'm not screwing that up. 378 00:22:45,697 --> 00:22:48,909 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 379 00:22:51,578 --> 00:22:52,662 How'd you get in? 380 00:22:54,247 --> 00:22:55,665 I don't-- I don't remember. 381 00:22:58,668 --> 00:22:59,920 Terrific answer. 382 00:22:59,961 --> 00:23:02,130 All right, um... Tie yourselves up. 383 00:23:02,172 --> 00:23:04,549 -Wow. No. -Oh, my God. 384 00:23:04,591 --> 00:23:05,967 And goodbye. 385 00:23:25,904 --> 00:23:27,155 You guys hear that? 386 00:23:30,992 --> 00:23:33,370 Isn't that amazing? Cheers. 387 00:23:33,412 --> 00:23:35,330 And she said, "Not on my watch." 388 00:23:41,795 --> 00:23:43,171 -Congressman Gary. -Hey! 389 00:23:43,213 --> 00:23:44,631 I have a plan. 390 00:23:44,673 --> 00:23:45,966 Holy shit, Bucky. 391 00:23:47,426 --> 00:23:49,469 The assistant, she's ductile. 392 00:23:49,511 --> 00:23:52,222 -Ductile? Oh. -Yeah. 393 00:23:52,264 --> 00:23:53,723 I-I mean, good. 394 00:23:53,765 --> 00:23:54,933 But next time, why don't you just text me 395 00:23:54,975 --> 00:23:56,601 like a normal person? 396 00:23:56,643 --> 00:23:58,145 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 397 00:23:58,186 --> 00:23:59,479 Away from those two cameras. 398 00:23:59,521 --> 00:24:01,231 Just hold on, all right? 399 00:24:01,273 --> 00:24:03,900 We don't need to go rogue in the darkness, 400 00:24:03,942 --> 00:24:05,444 or whatever you people do. 401 00:24:05,485 --> 00:24:07,112 Hold on? You don't know what Val is capable of. 402 00:24:07,154 --> 00:24:08,530 We need to move fast, 403 00:24:08,572 --> 00:24:10,073 and the assistant is on the fence. 404 00:24:10,115 --> 00:24:11,992 Without a smoking gun, 405 00:24:12,033 --> 00:24:14,828 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 406 00:24:14,870 --> 00:24:16,204 And you can help with that 407 00:24:16,246 --> 00:24:17,998 and then let the system do its job. 408 00:24:18,039 --> 00:24:20,542 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 409 00:24:20,584 --> 00:24:22,919 We are in a good spot, I assure you. 410 00:24:22,961 --> 00:24:25,505 My team is putting together a juicy packet 411 00:24:25,547 --> 00:24:26,548 for the next hearing. 412 00:24:27,466 --> 00:24:29,676 -Packet? -Yes, Bucky. 413 00:24:30,218 --> 00:24:31,636 Read the packets. 414 00:24:36,892 --> 00:24:38,477 Is it time? 415 00:24:38,518 --> 00:24:41,354 I can confirm all your "guests" are in attendance, 416 00:24:41,396 --> 00:24:44,357 and vault level five has been completely sealed off. 417 00:24:44,399 --> 00:24:45,525 All right, then. 418 00:24:46,818 --> 00:24:50,697 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 419 00:24:50,739 --> 00:24:52,032 Torch it all. 420 00:24:52,532 --> 00:24:53,825 Right. Um... 421 00:24:54,993 --> 00:24:56,995 -Are you-- Are you sure? -Oh, my God. 422 00:24:57,996 --> 00:24:59,539 Hey. 423 00:24:59,581 --> 00:25:02,167 Job or not, can you have some respect, please? 424 00:25:02,209 --> 00:25:03,543 Yeah, Jesus. 425 00:25:04,461 --> 00:25:05,587 Hold on a second. 426 00:25:06,963 --> 00:25:08,715 What? She'd want me to have it. 427 00:25:09,174 --> 00:25:10,175 I need it. 428 00:25:14,471 --> 00:25:15,722 What the hell is that? 429 00:25:15,764 --> 00:25:17,349 That doesn't sound like a shredder. 430 00:25:18,183 --> 00:25:19,684 It's an incinerator. 431 00:25:20,936 --> 00:25:22,354 Two minutes. 432 00:25:22,395 --> 00:25:24,481 Then Valentina's slate is wiped clean. 433 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 You don't know that for sure. Could be for anything. 434 00:25:26,566 --> 00:25:28,193 Could be for when they come to pick me up. 435 00:25:28,235 --> 00:25:29,486 Do you feel that? 436 00:25:29,569 --> 00:25:31,696 The temperature rising dramatically 437 00:25:31,738 --> 00:25:33,114 as if heat was involved? 438 00:25:35,408 --> 00:25:36,618 Okay, it's an incinerator. 439 00:25:36,660 --> 00:25:38,787 Oh, boy. That is no way to go. 440 00:25:38,828 --> 00:25:40,372 Well, how would you like to die today, Bob? 441 00:25:40,413 --> 00:25:41,706 Okay, ghost lady. 442 00:25:41,790 --> 00:25:43,166 -Ava. -Sure. Whatever. Don't care. 443 00:25:43,208 --> 00:25:44,501 We need to get you through the walls, 444 00:25:44,543 --> 00:25:45,835 so that you can open the door. 445 00:25:45,877 --> 00:25:48,171 -She tried that already. -I know she did. 446 00:25:48,213 --> 00:25:49,839 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 447 00:25:49,881 --> 00:25:53,510 Well, if they built it just for her, 448 00:25:53,552 --> 00:25:55,720 there's gotta be an independent power source. 449 00:25:56,680 --> 00:25:58,223 Come on. Let's go. 450 00:26:01,643 --> 00:26:03,228 What-- What exactly are we looking for? 451 00:26:03,270 --> 00:26:05,438 We're looking for not-stupid questions, Bob. 452 00:26:19,119 --> 00:26:20,453 I think I found it. 453 00:26:21,538 --> 00:26:22,497 Move! 454 00:26:25,709 --> 00:26:26,793 I can override this. 455 00:26:26,835 --> 00:26:27,919 On your left! 456 00:26:29,879 --> 00:26:30,922 Or that works, I hope. 457 00:26:30,964 --> 00:26:32,424 Go, go, go. 458 00:26:47,105 --> 00:26:48,523 You think she's coming back? 459 00:26:49,649 --> 00:26:51,693 I should have seen this coming. 460 00:27:36,738 --> 00:27:37,822 What? 461 00:27:47,666 --> 00:27:48,458 No. 462 00:28:38,466 --> 00:28:39,509 You okay? 463 00:28:41,094 --> 00:28:42,721 Yeah, I'm fine. 464 00:28:46,307 --> 00:28:49,018 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 465 00:28:49,060 --> 00:28:51,521 I had to. Someone cut the power to the elevator. 466 00:28:54,232 --> 00:28:55,442 Lovely evening. 467 00:28:55,483 --> 00:28:56,818 Nice to be in the room, you know? 468 00:28:58,570 --> 00:28:59,863 Okay. What is it, Mel? 469 00:28:59,904 --> 00:29:01,865 Just spit it out already. What? 470 00:29:01,906 --> 00:29:04,826 Um, it's your "guests." 471 00:29:04,868 --> 00:29:08,204 They've somehow evaded the "housewarming gift." 472 00:29:08,246 --> 00:29:09,539 -Oh, come on. -And, um... 473 00:29:09,581 --> 00:29:11,207 God, is it possible 474 00:29:11,249 --> 00:29:14,252 that they've maybe, um, joined forces against you? 475 00:29:15,837 --> 00:29:19,507 Mel. These are defective losers. 476 00:29:19,549 --> 00:29:22,635 Antisocial tragedy in human form. 477 00:29:22,677 --> 00:29:24,137 You know, honestly, 478 00:29:24,179 --> 00:29:25,847 I cannot think of a worse group of people 479 00:29:25,889 --> 00:29:27,182 trying to work together. 480 00:29:27,223 --> 00:29:29,309 -My god. -Right. 481 00:29:29,350 --> 00:29:30,643 It's just that, um... 482 00:29:30,685 --> 00:29:33,897 -What? -They're working together. 483 00:29:36,816 --> 00:29:37,859 What-- 484 00:29:40,487 --> 00:29:41,738 Who the hell is this guy? 485 00:29:42,447 --> 00:29:43,698 I have no idea. 486 00:29:43,782 --> 00:29:46,326 I need an ID on John Doe. 487 00:29:46,367 --> 00:29:48,328 I wanna know how this man-boy 488 00:29:48,369 --> 00:29:51,456 got into my supposedly impenetrable stronghold. 489 00:29:51,498 --> 00:29:53,041 -Copy. -And call Holt. 490 00:29:53,082 --> 00:29:55,001 Give him the vault coordinates. 491 00:29:55,043 --> 00:29:57,045 I want the full strike team mobilized. 492 00:29:57,086 --> 00:29:58,797 -We need to end this now. -Okay. 493 00:29:59,297 --> 00:30:00,423 Calling now. 494 00:30:01,549 --> 00:30:03,968 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 495 00:30:14,395 --> 00:30:16,189 I was trying to help... 496 00:30:16,231 --> 00:30:18,733 Everybody's got a reason for being here except this guy. 497 00:30:18,775 --> 00:30:20,401 Hey, Bobby. 498 00:30:20,443 --> 00:30:22,362 Less talking to yourself, more talking to us. 499 00:30:24,948 --> 00:30:26,491 -I'm tired of this bullshit. -Hey, Walker. 500 00:30:26,533 --> 00:30:28,493 You tell me how you got in here right goddamn now. 501 00:30:28,535 --> 00:30:31,579 I swear, man, I-I just woke up in this place. 502 00:30:31,621 --> 00:30:33,998 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 503 00:30:34,040 --> 00:30:36,084 for this medical study, and the next I'm in here. 504 00:30:36,125 --> 00:30:38,419 In my pajamas. I don't know what's happening. 505 00:30:38,461 --> 00:30:40,046 Okay, then show me where you woke up. 506 00:30:40,088 --> 00:30:42,006 In-- In there. 507 00:30:42,048 --> 00:30:45,009 Where everything's on fire. That's real convenient. 508 00:30:45,051 --> 00:30:46,052 Walker, relax. 509 00:30:46,094 --> 00:30:47,720 You don't remember anything? 510 00:30:47,762 --> 00:30:48,888 Bag over your head? 511 00:30:48,930 --> 00:30:50,849 -A needle in your neck? -No. 512 00:30:50,890 --> 00:30:53,101 -Choke hold? Nerve pinch? -No. 513 00:30:54,269 --> 00:30:56,062 I think he's just a civilian. 514 00:30:56,104 --> 00:30:57,772 If he's a civilian, he knows too much. 515 00:30:57,814 --> 00:30:59,440 If he's an agent, he sucks. 516 00:30:59,482 --> 00:31:00,525 Either way I say we throw him back into the fire. 517 00:31:05,446 --> 00:31:08,408 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 518 00:31:09,701 --> 00:31:11,035 Why are you laughing? 519 00:31:12,245 --> 00:31:14,622 Just 'cause you're an asshole. 520 00:31:15,164 --> 00:31:16,332 You know? 521 00:31:21,170 --> 00:31:23,506 It's just funny. I mean... 522 00:31:26,259 --> 00:31:28,261 Hey. Whoa. Okay. Okay! 523 00:31:28,303 --> 00:31:29,888 Whoa, whoa, whoa. 524 00:31:29,929 --> 00:31:32,015 We swung our tiny dicks. 525 00:31:32,056 --> 00:31:33,600 It was a lot of fun. 526 00:31:33,641 --> 00:31:34,976 You go over there. 527 00:31:35,018 --> 00:31:36,811 Bob, come with me. 528 00:31:38,855 --> 00:31:40,815 Come here. 529 00:31:40,857 --> 00:31:43,484 -Are you hurt? -No, I'm fine. I'm fine. 530 00:31:45,194 --> 00:31:46,821 You do not seem fine. 531 00:31:46,863 --> 00:31:49,115 Yeah, well, we've only just met. This is... 532 00:31:49,824 --> 00:31:51,326 This is how I am. 533 00:31:51,367 --> 00:31:52,368 Oh. 534 00:31:53,411 --> 00:31:55,246 The talking to yourself? 535 00:31:55,288 --> 00:31:56,789 Yeah. 536 00:31:56,831 --> 00:31:58,458 -The emo aggressive thing? -I mean-- 537 00:31:58,499 --> 00:32:01,502 That-- That guy's been a dick to me from the start. 538 00:32:01,544 --> 00:32:03,254 Oh, I get it. He sucks. 539 00:32:03,296 --> 00:32:07,091 But we have to work together to get out of here, so... 540 00:32:08,384 --> 00:32:11,095 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 541 00:32:11,137 --> 00:32:13,014 Oh, no, you'll die down here. 542 00:32:13,056 --> 00:32:15,600 Yeah. Well, whatever. I mean... 543 00:32:15,642 --> 00:32:18,811 I think everyone's better off if I just stay put. 544 00:32:22,482 --> 00:32:24,275 Okay, I-I-- I understand. 545 00:32:24,317 --> 00:32:26,736 We all feel like shit sometimes. 546 00:32:26,778 --> 00:32:29,739 And loneliness, I get that. I get it. 547 00:32:29,781 --> 00:32:32,408 And that-- that darkness gets... 548 00:32:32,450 --> 00:32:34,410 ...pretty enticing. 549 00:32:34,452 --> 00:32:37,747 And then it starts to feel a little bit like a... 550 00:32:40,875 --> 00:32:41,960 A void. 551 00:32:45,213 --> 00:32:47,256 Yep. A void. 552 00:32:51,260 --> 00:32:52,720 What do you do about it? 553 00:32:57,392 --> 00:32:59,894 You shove it way down. You just... 554 00:32:59,936 --> 00:33:02,188 push it down. 555 00:33:04,232 --> 00:33:05,942 That's great-- That's really good advice. 556 00:33:05,984 --> 00:33:08,319 You're welcome. 557 00:33:11,572 --> 00:33:12,865 You guys done with therapy yet? 558 00:33:12,907 --> 00:33:14,367 I think I found a way out. 559 00:33:16,536 --> 00:33:19,789 Look, we're all alone. 560 00:33:20,415 --> 00:33:21,916 All of us. 561 00:33:21,958 --> 00:33:23,418 Let's just stick together 562 00:33:23,459 --> 00:33:24,585 until we make it to the surface, 563 00:33:24,627 --> 00:33:26,129 and after that, 564 00:33:26,170 --> 00:33:27,714 you can start a fight with a super soldier. 565 00:33:27,755 --> 00:33:29,382 Get yourself killed. I don't care. 566 00:33:29,424 --> 00:33:30,341 Okay? 567 00:33:32,010 --> 00:33:34,387 Okay. Yeah. 568 00:33:39,517 --> 00:33:42,645 "If the resolution of impeachment is adopted..." 569 00:33:43,938 --> 00:33:45,189 Stupid packets. 570 00:33:52,238 --> 00:33:54,574 Oh, God. Boring. 571 00:33:58,286 --> 00:33:59,245 Hello? 572 00:33:59,287 --> 00:34:01,622 Hi. This is, uh, Mel. 573 00:34:02,290 --> 00:34:04,333 Mel. Hi. 574 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 -You called. -I did. 575 00:34:07,378 --> 00:34:12,133 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 576 00:34:14,010 --> 00:34:15,511 -Network? -Mm-hmm. 577 00:34:17,388 --> 00:34:19,015 So, uh, how are you feeling about your new job? 578 00:34:19,057 --> 00:34:22,393 Oh, it's great. Love it. 579 00:34:22,435 --> 00:34:24,353 It's not ancient history, you know. 580 00:34:25,772 --> 00:34:27,899 I was in high school when the aliens came. 581 00:34:28,649 --> 00:34:30,610 And the Avengers. 582 00:34:31,235 --> 00:34:32,779 High school, huh? 583 00:34:32,820 --> 00:34:34,197 I was, like, 90. 584 00:34:35,990 --> 00:34:39,035 It's kinda strange that it's all over now, right? 585 00:34:39,077 --> 00:34:42,288 I mean, Avengers are gone. 586 00:34:42,330 --> 00:34:44,874 No one else is coming to save the day. 587 00:34:44,916 --> 00:34:47,835 Maybe we could be the people that are coming. 588 00:34:47,877 --> 00:34:50,296 Just come in and testify against her. 589 00:34:51,589 --> 00:34:53,466 You must really not know my boss. 590 00:34:53,508 --> 00:34:54,634 We can protect you. 591 00:34:54,675 --> 00:34:56,135 Oh, can you? 592 00:34:56,177 --> 00:34:58,137 Is that coming from the freshman congressman 593 00:34:58,179 --> 00:34:59,472 who hasn't gotten a bill passed 594 00:34:59,514 --> 00:35:01,307 or the Winter Soldier? 595 00:35:01,349 --> 00:35:03,893 Come on, Mel. Just give me something. 596 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 Hey-- You can track my phone, right? 597 00:35:07,772 --> 00:35:10,733 Yes, I can, but I don't do that anymore. 598 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 Thank you, Congressman. Have a great night. 599 00:35:26,207 --> 00:35:27,208 So, 600 00:35:28,501 --> 00:35:30,419 none of us fly? 601 00:35:31,963 --> 00:35:34,132 What, do we all just punch and shoot? 602 00:35:34,173 --> 00:35:37,301 Okay. Don't worry. I got this. 603 00:35:48,146 --> 00:35:50,106 You should try that again. 604 00:35:50,148 --> 00:35:51,858 We're pretty far down here. 605 00:35:54,485 --> 00:35:57,071 Hey. Okay, why don't you walk up 606 00:35:57,113 --> 00:35:58,531 through the walls or whatever 607 00:35:58,573 --> 00:36:00,116 and then just throw us a rope down? 608 00:36:00,158 --> 00:36:01,117 -Yeah. -That's... 609 00:36:01,159 --> 00:36:02,660 Okay, well, first of all, 610 00:36:02,702 --> 00:36:04,328 someone other than you would have to ask me. 611 00:36:04,370 --> 00:36:06,289 And second of all, I'd have to know where I'm going 612 00:36:06,330 --> 00:36:07,707 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 613 00:36:07,790 --> 00:36:09,250 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 614 00:36:09,292 --> 00:36:10,459 and then I'd be crushed to death. 615 00:36:10,501 --> 00:36:11,919 -All right? -Just a minute? 616 00:36:11,961 --> 00:36:14,714 -Oh, shut up. -Oh, my God. We suck. 617 00:36:15,923 --> 00:36:16,966 Uh... 618 00:36:17,842 --> 00:36:19,051 I have an idea. 619 00:36:21,387 --> 00:36:22,430 Right. 620 00:36:22,471 --> 00:36:23,514 Left. 621 00:36:23,556 --> 00:36:24,599 Right. 622 00:36:24,640 --> 00:36:26,934 Ew. Which one of you is wet? 623 00:36:26,976 --> 00:36:28,603 I-- I run hot. Sorry. 624 00:36:28,644 --> 00:36:30,521 Someone's got a weird, hard butt. 625 00:36:30,563 --> 00:36:32,440 That's not my butt. It's my suit. 626 00:36:32,481 --> 00:36:35,109 Well, you need to get a new suit. 627 00:36:35,151 --> 00:36:36,611 Pardon me for the inconvenience. 628 00:36:36,652 --> 00:36:38,988 I mean, I only spent my entire life in labs 629 00:36:39,030 --> 00:36:40,364 hooked up to machines 630 00:36:40,406 --> 00:36:42,200 so I could create this physical cage 631 00:36:42,241 --> 00:36:43,618 to keep my material body from disintegrating at all times. 632 00:36:43,659 --> 00:36:44,952 So, yeah, I'm so sorry about that. 633 00:36:44,994 --> 00:36:46,454 You do not want to start 634 00:36:46,495 --> 00:36:48,372 the whole sob story game. 635 00:36:48,414 --> 00:36:49,749 I win. 636 00:36:49,790 --> 00:36:52,043 Enslaved child assassin over here. 637 00:36:52,084 --> 00:36:54,503 Well, you were just a kid, so... 638 00:36:54,545 --> 00:36:56,130 Oh, so that's a good thing now? 639 00:36:56,172 --> 00:36:57,632 I just think it might be nice 640 00:36:57,673 --> 00:36:58,674 to know that you didn't really know any better. 641 00:36:58,716 --> 00:37:00,760 Thanks. I feel way better. 642 00:37:00,801 --> 00:37:02,303 Hey, quit it. 643 00:37:09,352 --> 00:37:10,436 Uh... 644 00:37:11,812 --> 00:37:12,813 All right. 645 00:37:12,855 --> 00:37:15,274 -Okay. Okay. -Ready? 646 00:37:16,776 --> 00:37:18,402 Right. Oh, God. 647 00:37:21,030 --> 00:37:22,448 Oh, my God. Why are you gasping? 648 00:37:22,531 --> 00:37:24,700 Please don't gasp at work. 649 00:37:24,742 --> 00:37:26,494 It's the John Doe. 650 00:37:26,535 --> 00:37:28,579 He's Sentry Project. 651 00:37:28,621 --> 00:37:33,042 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 652 00:37:33,084 --> 00:37:35,586 That's why we're in this whole stupid mess. 653 00:37:35,628 --> 00:37:38,673 Yeah, but look. There. 654 00:37:38,714 --> 00:37:42,134 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 655 00:37:42,176 --> 00:37:45,012 and he'd had a real rough go before that. 656 00:37:45,054 --> 00:37:47,056 One of the test subjects. 657 00:37:47,098 --> 00:37:48,683 How did he get in my vault? 658 00:37:48,724 --> 00:37:51,060 He was supposed to be dead. 659 00:37:51,102 --> 00:37:53,104 You threw him out with the rest of the evidence. 660 00:37:54,814 --> 00:37:58,401 If he survived the procedure, that means... 661 00:37:58,442 --> 00:38:01,279 Yeah. It might actually work. 662 00:38:03,572 --> 00:38:04,740 Oh, my God. 663 00:38:09,120 --> 00:38:10,913 It's crazy. I can't even see the floor. 664 00:38:10,955 --> 00:38:12,790 Can we not talk about how high up we are? 665 00:38:12,832 --> 00:38:14,041 I'm just not great with heights. 666 00:38:14,875 --> 00:38:16,127 Hey, I think I see the door. 667 00:38:17,545 --> 00:38:19,714 -Yeah. Yeah. -Okay. Okay. 668 00:38:19,755 --> 00:38:21,007 Uh... 669 00:38:21,424 --> 00:38:22,717 Now what? 670 00:38:23,676 --> 00:38:25,011 Um... 671 00:38:25,052 --> 00:38:27,930 I guess one of us should go... 672 00:38:29,181 --> 00:38:30,057 first. 673 00:38:31,434 --> 00:38:33,811 Then the other three immediately fall. 674 00:38:33,853 --> 00:38:35,187 Shit. 675 00:38:35,271 --> 00:38:36,856 Sorry. Yeah, I guess I didn't... 676 00:38:36,897 --> 00:38:38,316 I didn't really think this far ahead. 677 00:38:38,357 --> 00:38:40,151 Genius plan, Bobby. 678 00:38:40,192 --> 00:38:42,570 -Always making things worse. -These bloody boots. 679 00:38:42,611 --> 00:38:44,363 I don't think I can hold this much longer. 680 00:38:44,405 --> 00:38:45,740 Okay. Hand me your baton. 681 00:38:45,781 --> 00:38:47,199 -I can reach it. -What? 682 00:38:47,241 --> 00:38:48,326 -Yeah. -No way. 683 00:38:48,367 --> 00:38:49,368 You're just going to leave us. 684 00:38:49,410 --> 00:38:50,661 Okay. 685 00:38:50,703 --> 00:38:52,038 Spin us around... 686 00:38:52,079 --> 00:38:53,414 ...and then I can... I can latch us on. 687 00:38:53,456 --> 00:38:55,416 I'm not spinning us around, okay? 688 00:38:55,458 --> 00:38:56,459 Somebody's got to go first. 689 00:38:56,500 --> 00:38:58,127 Cucumber, cucumber, cucumber. 690 00:38:58,169 --> 00:38:59,920 What the hell is happening? 691 00:38:59,962 --> 00:39:01,213 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 692 00:39:01,255 --> 00:39:02,548 if you confuse your brain. 693 00:39:02,590 --> 00:39:03,716 I always just yelled "cucumber." 694 00:39:03,758 --> 00:39:05,426 -Okay. -I have to sneeze. 695 00:39:05,468 --> 00:39:07,136 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 696 00:39:07,178 --> 00:39:08,721 This is insane, okay? I can get us all out of here. 697 00:39:08,763 --> 00:39:09,847 -I just need to go first. -No. 698 00:39:09,889 --> 00:39:10,848 There's got to be another way. 699 00:39:10,890 --> 00:39:13,142 Oh, no. 700 00:39:13,184 --> 00:39:15,311 -Cucumber! Cucumber! -Cucumber! Cucumber! 701 00:39:15,353 --> 00:39:17,897 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 702 00:39:32,370 --> 00:39:34,246 You selfish prick. 703 00:39:34,288 --> 00:39:36,082 Yet, you're all safe. 704 00:39:36,123 --> 00:39:37,792 I made a tactical decision 705 00:39:37,833 --> 00:39:40,336 to secure my own safety and ensure all yours. 706 00:39:41,796 --> 00:39:44,006 Pretty ungrateful if you ask me, but... 707 00:39:44,048 --> 00:39:45,132 You gonna make it, Bobby? 708 00:39:47,593 --> 00:39:50,388 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 709 00:40:00,731 --> 00:40:02,817 -John? -What? 710 00:40:04,652 --> 00:40:06,487 Are you watching him? 711 00:40:06,529 --> 00:40:08,739 What? I'm doing it. I'm watching him. 712 00:40:20,418 --> 00:40:22,086 -John. -What, Olivia? What? 713 00:40:22,128 --> 00:40:24,380 -Please. -I'm watching him. He's fine. 714 00:40:24,422 --> 00:40:25,506 You're in your phone. 715 00:40:26,590 --> 00:40:28,592 Look, you don't like the way that I do it, 716 00:40:28,634 --> 00:40:30,511 then you can do it yourself, okay? 717 00:40:36,517 --> 00:40:38,811 It's okay. It's okay. 718 00:40:43,023 --> 00:40:44,066 Walker. 719 00:40:45,985 --> 00:40:47,069 Uh... 720 00:40:47,111 --> 00:40:48,446 What the hell are you doing? 721 00:40:57,830 --> 00:40:59,331 I'm fine. 722 00:41:02,501 --> 00:41:04,128 All right, let's get out of here. 723 00:41:23,022 --> 00:41:24,815 Okay, we need to come up with a plan. 724 00:41:24,857 --> 00:41:26,650 -Here's what we're gonna do. -You're the boss now? Cute. 725 00:41:26,692 --> 00:41:28,486 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 726 00:41:28,527 --> 00:41:30,404 Okay, I think I might just surrender, probably. 727 00:41:30,529 --> 00:41:31,864 Okay, fine. Every man for himself. 728 00:41:31,906 --> 00:41:33,365 Why should you be in charge? 729 00:41:33,407 --> 00:41:34,950 You almost killed all of us right there. 730 00:41:34,992 --> 00:41:36,744 Well, let's see. I've been in the trenches 731 00:41:36,785 --> 00:41:38,454 of every war-torn country on this planet, 732 00:41:38,496 --> 00:41:40,080 rescued God knows how many hostages 733 00:41:40,122 --> 00:41:41,916 and shook the hands of two US presidents. 734 00:41:41,999 --> 00:41:43,834 What else? Uh... 735 00:41:43,876 --> 00:41:45,586 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 736 00:41:45,628 --> 00:41:47,379 Go Bears. 737 00:41:47,421 --> 00:41:50,341 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 738 00:41:50,382 --> 00:41:52,134 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 739 00:41:52,176 --> 00:41:53,844 sponsored by Shane's Tire Shop. 740 00:41:53,886 --> 00:41:55,179 We won zero games, 741 00:41:55,221 --> 00:41:56,222 and one time, this girl, Mindy, 742 00:41:56,263 --> 00:41:58,057 she did a poo at midfield. 743 00:41:58,098 --> 00:42:00,768 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 744 00:42:00,809 --> 00:42:02,728 Grew up in a lab prison. 745 00:42:02,770 --> 00:42:05,189 Meth-addicted sign-twirling chicken. 746 00:42:05,231 --> 00:42:07,525 It was a summer job. 747 00:42:07,566 --> 00:42:08,984 Right. Okay, here's the plan. 748 00:42:09,026 --> 00:42:11,237 We set off an explosion to bring them in. 749 00:42:11,278 --> 00:42:13,155 No. Too many variables with an explosion. 750 00:42:13,197 --> 00:42:14,823 They turn on their night vision. 751 00:42:14,865 --> 00:42:16,367 You handle the first wave, but you wait for me 752 00:42:16,450 --> 00:42:17,910 after I've blinded the remaining troops. 753 00:42:17,993 --> 00:42:19,036 I'm just going to wait for ya? 754 00:42:19,078 --> 00:42:20,621 It will only work if you wait. 755 00:42:20,663 --> 00:42:21,914 Terrible plan. 756 00:42:21,956 --> 00:42:23,040 Ava, you... 757 00:42:23,082 --> 00:42:24,083 ...find an escape vehicle. 758 00:42:27,628 --> 00:42:28,796 Uh, what about me? 759 00:42:30,422 --> 00:42:32,925 You stay behind me, Bob. 760 00:42:35,719 --> 00:42:37,263 Let's do this. 761 00:42:42,268 --> 00:42:43,477 What's the latest? 762 00:42:44,311 --> 00:42:45,479 We're dug in, ma'am. 763 00:42:45,521 --> 00:42:46,855 Got it covered from all angles. 764 00:42:46,897 --> 00:42:48,399 There's no way out. 765 00:42:48,440 --> 00:42:50,067 Breach team ready at the front. 766 00:42:50,109 --> 00:42:52,403 It's going to be non-lethal protocol. 767 00:42:52,444 --> 00:42:55,155 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 768 00:42:55,197 --> 00:42:56,782 Well, I'm telling you now, Holt. 769 00:42:56,824 --> 00:42:58,534 It's just... 770 00:42:58,576 --> 00:43:00,703 I've spent a lot of time planning for lethal. 771 00:43:00,744 --> 00:43:02,705 Then change the plan. Okay? 772 00:43:02,746 --> 00:43:04,039 There's somebody inside there 773 00:43:04,081 --> 00:43:05,082 I don't want catching any strays. 774 00:43:05,833 --> 00:43:06,917 Get down! 775 00:43:09,211 --> 00:43:11,213 Strike Team 4, enter now. 776 00:43:11,255 --> 00:43:12,631 Non-lethal. 777 00:43:31,942 --> 00:43:33,944 In one minute, these all go back on. 778 00:43:34,945 --> 00:43:36,405 Okay. 779 00:43:36,447 --> 00:43:37,823 Maybe I should have a gun? 780 00:43:37,865 --> 00:43:39,408 Hmm. No, I don't think so. 781 00:43:39,450 --> 00:43:40,826 But we are gonna need-- 782 00:43:40,868 --> 00:43:42,369 We're gonna need to fight, right? So... 783 00:43:42,411 --> 00:43:44,330 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 784 00:43:46,040 --> 00:43:48,167 The medical trial was supposed to make me better, 785 00:43:48,208 --> 00:43:51,170 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 786 00:43:53,547 --> 00:43:57,217 I thought you said that you didn't know anything about it. 787 00:43:57,259 --> 00:43:59,803 No, not much. I just remember they said it was for people 788 00:43:59,845 --> 00:44:03,265 who wanted to make something better of themselves. 789 00:44:03,307 --> 00:44:04,183 Mmm. 790 00:44:04,224 --> 00:44:06,226 You can trust me, Bob. 791 00:44:07,728 --> 00:44:08,562 Can I? 792 00:44:09,980 --> 00:44:11,190 No, not really. 793 00:44:15,861 --> 00:44:18,781 I-- I've always had these episodes since I was a kid. 794 00:44:18,822 --> 00:44:22,451 There's a... There's a high, then there's a big low, 795 00:44:22,493 --> 00:44:24,870 and then my memory just goes blank. 796 00:44:26,705 --> 00:44:28,916 But this time, I feel like there's... 797 00:44:28,957 --> 00:44:30,668 I don't know, something bad happened 798 00:44:30,709 --> 00:44:32,211 or I did something bad. 799 00:44:32,252 --> 00:44:34,046 I mean, everyone here has done bad things. 800 00:44:34,088 --> 00:44:36,465 I think this was like a whole new kind of-- 801 00:44:36,507 --> 00:44:38,258 Oh. 802 00:44:39,677 --> 00:44:40,761 Lights up. 803 00:44:43,931 --> 00:44:47,434 No. Why... Why did that not work? 804 00:44:47,476 --> 00:44:49,436 Well, you got to turn the power back on. 805 00:44:49,478 --> 00:44:50,938 I mean, you got to blind the guys. 806 00:44:50,979 --> 00:44:52,815 -Yeah, I know that, Bob. -That was your plan. 807 00:44:52,856 --> 00:44:54,024 You're not being helpful, Bob. 808 00:44:54,066 --> 00:44:56,026 Give me that. Follow me. 809 00:44:56,068 --> 00:44:58,779 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 810 00:44:58,821 --> 00:45:00,698 His name is Walker, Bob. 811 00:45:02,991 --> 00:45:04,618 Turn on the lights, Yelena. 812 00:45:09,498 --> 00:45:10,999 I got to do everything myself. 813 00:45:18,632 --> 00:45:20,008 I will repeat, 814 00:45:20,050 --> 00:45:22,594 Tango Foxtrot Lima requesting report. 815 00:45:25,305 --> 00:45:26,849 Next team up, get in there! 816 00:45:31,520 --> 00:45:33,063 -Where is he? -He's gone. 817 00:45:34,064 --> 00:45:35,858 Every man for himself, right? 818 00:45:36,817 --> 00:45:37,860 -Shit. -Oh. 819 00:45:54,918 --> 00:45:56,044 Get down! 820 00:45:56,086 --> 00:45:57,838 -I can help. -Stay behind me. 821 00:45:59,798 --> 00:46:01,091 Bob, stay! 822 00:46:05,095 --> 00:46:06,764 That's it. You're done. 823 00:46:06,805 --> 00:46:08,390 No, wait! I can help! 824 00:46:14,021 --> 00:46:15,981 -Take this! -Yes! How-- How do I use it? 825 00:46:16,023 --> 00:46:17,524 You point and shoot. 826 00:46:17,566 --> 00:46:18,692 Shit. 827 00:46:22,905 --> 00:46:25,282 -Sorry! -A little higher! 828 00:46:28,869 --> 00:46:30,788 -That was awesome. -Not at me! 829 00:46:31,497 --> 00:46:33,832 No! Stop! Stop shooting! 830 00:46:33,874 --> 00:46:36,251 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 831 00:46:36,293 --> 00:46:38,837 -Where were you? -Where were you? 832 00:46:38,879 --> 00:46:40,255 The explosion fried the wires. 833 00:46:40,297 --> 00:46:41,131 I told you, too many variables. 834 00:46:41,173 --> 00:46:42,800 I knew it. 835 00:46:42,841 --> 00:46:44,426 -And then, you didn't wait. -I did wait! And the-- 836 00:46:44,468 --> 00:46:46,094 What's going on in there? 837 00:46:46,136 --> 00:46:47,346 Do we need to go lethal? 838 00:46:47,387 --> 00:46:49,515 Okay. 839 00:46:49,556 --> 00:46:50,891 We probably got about 60 seconds 840 00:46:50,933 --> 00:46:52,726 until they mobilize. 841 00:46:52,768 --> 00:46:54,812 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 842 00:46:54,853 --> 00:46:57,064 maybe we'll all get out of here alive. 843 00:47:05,113 --> 00:47:07,032 I don't really want to be carried anymore. 844 00:47:07,074 --> 00:47:09,701 Shut up, Bob. You're injured, remember? 845 00:47:24,341 --> 00:47:25,843 We need a truck. 846 00:47:26,552 --> 00:47:28,095 Where's Ava? 847 00:47:28,136 --> 00:47:31,640 She's gone. Of course she's gone. 848 00:47:31,682 --> 00:47:33,058 Now what? 849 00:47:33,934 --> 00:47:35,602 Hey! Get in. 850 00:47:38,730 --> 00:47:40,482 You going to be okay back here? 851 00:47:40,524 --> 00:47:42,526 -Yeah. All good. -Yeah? Okay. 852 00:47:47,447 --> 00:47:50,033 Second time you came back. 853 00:47:50,075 --> 00:47:51,577 This was the only way out, okay? 854 00:47:51,618 --> 00:47:53,829 -That's all. -All right. 855 00:47:53,871 --> 00:47:56,039 Oh, shit. 856 00:47:56,081 --> 00:47:57,958 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 857 00:47:58,000 --> 00:47:59,835 -Oh, my God. -Here we go. 858 00:48:05,132 --> 00:48:06,842 Identify yourself, soldiers. 859 00:48:06,884 --> 00:48:08,176 Part of the medical team. 860 00:48:08,260 --> 00:48:09,970 Need to get the wounded to the hospital. 861 00:48:10,012 --> 00:48:11,763 Medical bay's set up north side. 862 00:48:11,805 --> 00:48:13,432 Nah, medical bay won't suffice. 863 00:48:13,473 --> 00:48:15,183 We were headed off-base. 864 00:48:15,225 --> 00:48:16,602 No one leaves the premises 865 00:48:16,643 --> 00:48:18,270 until mission is completed. 866 00:48:18,312 --> 00:48:21,356 Orders are no deviations from protocol. 867 00:48:21,398 --> 00:48:23,150 Identify yourself. 868 00:48:26,153 --> 00:48:28,780 -No. -Oh, wow, masterful. 869 00:48:29,823 --> 00:48:32,367 Remove your helmets and identify yourself. 870 00:48:32,409 --> 00:48:33,535 Now, soldiers! 871 00:48:33,577 --> 00:48:34,620 You are messing with the wrong-- 872 00:48:46,298 --> 00:48:47,507 Hey! 873 00:48:48,717 --> 00:48:49,968 Over here! 874 00:48:57,476 --> 00:48:58,894 Oh, no. Bob helped. 875 00:49:00,520 --> 00:49:03,315 Open fire. End this now. I want him toes up. 876 00:49:09,947 --> 00:49:11,198 What the hell are you doing? 877 00:49:11,239 --> 00:49:12,282 This has gone far-- 878 00:49:13,200 --> 00:49:15,118 Cease fire! Cease fire! 879 00:49:15,160 --> 00:49:16,954 Cease fire! 880 00:49:21,792 --> 00:49:22,751 Come on. Let's go. 881 00:49:24,836 --> 00:49:26,922 Come on. Let's go. That's why he did it. 882 00:49:41,812 --> 00:49:42,813 What the... 883 00:50:18,682 --> 00:50:19,850 Is that... 884 00:50:38,368 --> 00:50:40,996 Mel, I need you to connect me to our satellites. 885 00:50:41,038 --> 00:50:44,249 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 886 00:50:44,291 --> 00:50:47,210 I, uh... I think he's coming back down. 887 00:50:54,134 --> 00:50:57,596 -No. No, no, no. -Oh, shit. 888 00:51:26,416 --> 00:51:27,834 Oh, God. 889 00:51:28,835 --> 00:51:30,378 I'll call an Uber. 890 00:51:30,962 --> 00:51:32,214 Jesus Christ. 891 00:51:32,255 --> 00:51:33,965 I know. What was that? 892 00:51:34,007 --> 00:51:35,967 That was her. 893 00:51:36,009 --> 00:51:37,761 She did that to him. 894 00:51:37,803 --> 00:51:40,055 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 895 00:51:40,097 --> 00:51:43,308 You were right, she definitely wants us dead. 896 00:51:43,350 --> 00:51:46,520 To test on someone like that, it's inhuman. 897 00:51:46,561 --> 00:51:47,729 Yeah, she's lost it. 898 00:51:47,771 --> 00:51:49,856 Nope. She's found it. 899 00:51:50,690 --> 00:51:52,317 And she'll use it. 900 00:51:52,359 --> 00:51:53,443 What is this? 901 00:51:54,694 --> 00:51:57,447 "Power of a thousand exploding suns." 902 00:51:57,489 --> 00:51:59,116 "Golden Guardian of Good." 903 00:51:59,157 --> 00:52:00,534 That's a mouthful. 904 00:52:02,285 --> 00:52:03,328 Wow. 905 00:52:04,037 --> 00:52:05,664 Sentry. 906 00:52:05,705 --> 00:52:07,332 Very shiny, I'll give them that. 907 00:52:07,374 --> 00:52:09,000 What do you know about this? 908 00:52:09,042 --> 00:52:10,961 There was a rumor that OXE was on the verge 909 00:52:11,002 --> 00:52:12,879 of some kind of big breakthrough. 910 00:52:12,921 --> 00:52:14,798 Whatever it was was way too extreme. 911 00:52:14,840 --> 00:52:16,341 Test subjects were dying. 912 00:52:16,383 --> 00:52:17,425 When the government looked into it, 913 00:52:17,467 --> 00:52:18,510 Val shut it down. 914 00:52:18,552 --> 00:52:20,929 She put me on cleanup duty. 915 00:52:20,971 --> 00:52:23,598 Let's just make it home without getting cratered. 916 00:52:23,640 --> 00:52:24,891 Might need new homes. 917 00:52:24,933 --> 00:52:26,059 Anybody hungry? 918 00:52:27,686 --> 00:52:28,520 Cactus berry. 919 00:52:29,980 --> 00:52:31,439 Let me see here. 920 00:52:31,481 --> 00:52:33,942 So, um, that woman back there that I... 921 00:52:36,653 --> 00:52:38,071 You knew her? 922 00:52:39,239 --> 00:52:40,240 Yeah, I did. 923 00:52:41,533 --> 00:52:43,410 She had a tough life. 924 00:52:43,451 --> 00:52:45,829 She killed a lot of people, and then she got killed. 925 00:52:46,872 --> 00:52:48,290 Same as us someday. 926 00:52:49,207 --> 00:52:50,625 It's a shit life. 927 00:52:51,710 --> 00:52:53,003 Yeah, well... 928 00:52:53,962 --> 00:52:56,131 what other life can we have? 929 00:52:56,173 --> 00:52:58,717 Says the guy with the Norman Rockwell family 930 00:52:58,758 --> 00:53:00,302 waiting for him at home. 931 00:53:02,721 --> 00:53:03,930 Yeah. 932 00:53:05,265 --> 00:53:06,433 How do you do it? 933 00:53:08,935 --> 00:53:12,564 Well, you just keep working at it every day. 934 00:53:13,899 --> 00:53:15,150 Never give up. 935 00:53:17,444 --> 00:53:18,570 Beautiful. 936 00:53:19,988 --> 00:53:22,157 Dr. Phil, that was really beautiful. 937 00:53:25,035 --> 00:53:27,370 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 938 00:53:27,454 --> 00:53:29,122 Yeah, it is. I watch it. 939 00:53:29,164 --> 00:53:30,624 Nah, it got canceled a few years ago. 940 00:53:30,665 --> 00:53:32,459 It was a good show while it was on, 941 00:53:32,500 --> 00:53:34,169 but it's not on anymore. 942 00:53:34,211 --> 00:53:36,713 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 943 00:53:37,923 --> 00:53:39,549 Well, it isn't great. 944 00:53:39,591 --> 00:53:40,800 Seven local outlets 945 00:53:40,842 --> 00:53:42,427 have picked up the story of the blast. 946 00:53:42,469 --> 00:53:44,763 One has already connected the vault to OXE. 947 00:53:44,804 --> 00:53:47,474 And I have 15 messages from concerned House members 948 00:53:47,515 --> 00:53:49,142 on our side of the aisle. 949 00:53:49,184 --> 00:53:50,644 You know, I don't say it enough, 950 00:53:50,685 --> 00:53:52,562 but I am so impressed 951 00:53:52,604 --> 00:53:54,731 that in circumstances like this, 952 00:53:54,773 --> 00:53:57,317 you can still get me a good cup of coffee. 953 00:53:57,359 --> 00:53:59,110 It's extraordinary. 954 00:53:59,778 --> 00:54:00,987 Thank you. 955 00:54:01,029 --> 00:54:02,489 Okay, time to pivot. 956 00:54:02,530 --> 00:54:04,574 I'm gonna need a new team of scientists. 957 00:54:04,616 --> 00:54:06,826 And I want them there when we arrive. 958 00:54:06,868 --> 00:54:08,161 Okay. DC? 959 00:54:08,203 --> 00:54:10,747 Mm-mmm. No. The new place. 960 00:54:10,789 --> 00:54:13,333 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 961 00:54:13,375 --> 00:54:15,085 When we shut down the project. 962 00:54:15,126 --> 00:54:18,296 Exactly. We're officially unshut down. 963 00:54:18,338 --> 00:54:20,757 What about Yelena and the others? 964 00:54:20,799 --> 00:54:21,925 Nothing yet. 965 00:54:22,759 --> 00:54:24,636 Get rid of them, Mel. 966 00:54:24,678 --> 00:54:26,638 They're the last piece of evidence. 967 00:54:27,138 --> 00:54:28,723 On it. 968 00:54:28,765 --> 00:54:30,517 Let me know when our boy in the box gets to New York. 969 00:54:53,164 --> 00:54:55,041 Those birds are way too high. 970 00:54:55,083 --> 00:54:57,460 They're doing recon loops at 4,000 feet. 971 00:54:57,502 --> 00:54:59,337 I mean, they don't know what they're doing. 972 00:54:59,379 --> 00:55:01,506 They'll be five or ten clicks away in no time. 973 00:55:01,548 --> 00:55:03,967 All right, Walker, we get it. You were in the military. 974 00:55:04,009 --> 00:55:05,427 Five or ten clicks to the bird. 975 00:55:11,141 --> 00:55:12,183 There. 976 00:55:14,519 --> 00:55:18,231 Uh, it's a... I don't... What is that? 977 00:55:21,735 --> 00:55:23,903 Oh, no. 978 00:55:24,779 --> 00:55:25,655 What? 979 00:55:26,740 --> 00:55:28,033 It's coming right at us. 980 00:55:28,074 --> 00:55:30,952 -Who is that? -It's no one. 981 00:55:30,994 --> 00:55:32,037 It's nothing. 982 00:55:41,129 --> 00:55:43,923 -Oh, God. -Yelena! 983 00:55:44,716 --> 00:55:47,177 It's your dad! 984 00:55:47,218 --> 00:55:49,512 Don't go in the vault! 985 00:55:49,554 --> 00:55:53,141 Valentina's gonna burn you alive! 986 00:55:55,727 --> 00:55:57,729 Yelena! 987 00:55:59,481 --> 00:56:01,107 So, I finagled 988 00:56:01,149 --> 00:56:04,194 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 989 00:56:04,235 --> 00:56:06,321 I figure good networking, 990 00:56:06,363 --> 00:56:09,282 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 991 00:56:09,324 --> 00:56:11,409 I rush home, I get the tactical beast. 992 00:56:11,451 --> 00:56:13,495 And then, I drive straight here. 993 00:56:13,536 --> 00:56:15,163 Oh, America's so big. 994 00:56:15,205 --> 00:56:16,873 You ever drive through Oklahoma? 995 00:56:16,915 --> 00:56:17,957 It's so flat. 996 00:56:17,999 --> 00:56:19,459 Oh, I forgot to tell you, 997 00:56:19,501 --> 00:56:21,044 don't drink from the Big Gulp back there. 998 00:56:22,670 --> 00:56:24,005 Alexei, have you slept? 999 00:56:24,047 --> 00:56:25,882 I'll sleep when I'm dead! 1000 00:56:25,924 --> 00:56:28,134 Uh, I'd like not to die today. 1001 00:56:28,176 --> 00:56:29,803 So maybe somebody else should be driving. 1002 00:56:29,844 --> 00:56:31,262 Mr. Walker, 1003 00:56:31,304 --> 00:56:33,807 second coming of Captain America. 1004 00:56:33,848 --> 00:56:36,101 You and I have lot in common, you know? 1005 00:56:36,142 --> 00:56:41,356 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1006 00:56:41,398 --> 00:56:42,941 Mmm. But also very different 1007 00:56:42,982 --> 00:56:45,235 because Walker actually knows what he's doing. 1008 00:56:45,276 --> 00:56:48,488 And Ghost. Ah, what a magician. 1009 00:56:48,530 --> 00:56:51,074 You disappear. You reappear. 1010 00:56:51,157 --> 00:56:52,784 When you reappear, does sometimes things 1011 00:56:52,826 --> 00:56:54,577 not pop up in right place? 1012 00:56:54,619 --> 00:56:56,955 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1013 00:56:56,996 --> 00:56:59,124 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1014 00:56:59,165 --> 00:57:00,458 We are not friends, Alexei. 1015 00:57:00,500 --> 00:57:02,669 Nah. We're just disposable delinquents. 1016 00:57:02,710 --> 00:57:04,129 Whatever you are, 1017 00:57:04,170 --> 00:57:06,256 the light inside you is brighter, Yelena. 1018 00:57:08,049 --> 00:57:09,467 How about this? 1019 00:57:09,509 --> 00:57:13,221 You are a team of scrappy antiheroes. 1020 00:57:13,263 --> 00:57:15,932 -Yeah. Go Thunderbolts. -What? 1021 00:57:16,891 --> 00:57:18,435 -Yelena... -Oh, my God. 1022 00:57:18,476 --> 00:57:19,936 You named them after your peewee soccer club? 1023 00:57:19,978 --> 00:57:21,855 Oh, my God. Oh, my God. 1024 00:57:21,896 --> 00:57:24,399 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1025 00:57:24,441 --> 00:57:26,151 Sponsored by 1026 00:57:26,192 --> 00:57:27,652 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1027 00:57:27,694 --> 00:57:28,528 No, no. 1028 00:57:28,611 --> 00:57:31,239 Never won a game, 1029 00:57:31,281 --> 00:57:33,074 but Yelena had so much fun. 1030 00:57:33,116 --> 00:57:34,534 There was a girl who pooped... 1031 00:57:34,576 --> 00:57:36,619 -No. It was-- It was not-- -...in one game. 1032 00:57:36,661 --> 00:57:38,997 It was crazy. I was yelling at the ref. 1033 00:57:39,038 --> 00:57:41,791 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1034 00:57:41,833 --> 00:57:43,126 -Shane? -Yes. 1035 00:57:43,168 --> 00:57:44,794 -What's this talk of Shane? -It was. 1036 00:57:44,836 --> 00:57:46,296 He didn't have that kind of money. 1037 00:57:46,337 --> 00:57:48,423 -Yes, it was. -No! Shane? What a joke. 1038 00:57:48,465 --> 00:57:49,799 You really need to sleep. 1039 00:57:49,841 --> 00:57:52,302 Okay. What about this Bob you mentioned? 1040 00:57:52,343 --> 00:57:54,053 What's the plan? Where am I driving? 1041 00:57:54,095 --> 00:57:55,513 It's not like that. 1042 00:57:55,555 --> 00:57:57,265 We need to escape and we need to hide. 1043 00:57:57,307 --> 00:57:58,808 Yeah, way smarter for us to split up. 1044 00:57:58,850 --> 00:58:00,768 There's actually an airfield not far from here. 1045 00:58:00,810 --> 00:58:01,978 We'll just disappear from there. 1046 00:58:02,020 --> 00:58:04,314 Split up? No, no, no. 1047 00:58:04,355 --> 00:58:05,732 You may not see what I see, 1048 00:58:05,773 --> 00:58:07,775 but I have been around long time. 1049 00:58:07,817 --> 00:58:09,486 No shit. 1050 00:58:09,527 --> 00:58:12,739 This has the makings of a team that can raise to glory. 1051 00:58:13,865 --> 00:58:17,368 A team that can bring light from the darkness. 1052 00:58:17,410 --> 00:58:22,081 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1053 00:58:22,123 --> 00:58:25,793 -and have little kiddie toy... -No, no. 1054 00:58:25,835 --> 00:58:28,755 This is not a marketing opportunity, okay? 1055 00:58:28,796 --> 00:58:31,716 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1056 00:58:31,758 --> 00:58:33,259 Do you understand? 1057 00:58:33,301 --> 00:58:35,011 -You don't understand. -I do. You don't. 1058 00:58:35,053 --> 00:58:37,347 Look, you say that Valentina is going to use the power 1059 00:58:37,388 --> 00:58:38,598 -of this Sentry Project... -Yes. 1060 00:58:38,640 --> 00:58:40,308 ...to take over and kill us all. 1061 00:58:40,350 --> 00:58:42,769 Then you need to stand up to her. 1062 00:58:42,810 --> 00:58:44,812 You and your team. 1063 00:58:44,854 --> 00:58:46,940 You got a convoy approaching fast. 1064 00:58:46,981 --> 00:58:49,317 -Step on it. -Aye, aye, Captain. 1065 00:58:56,741 --> 00:58:58,368 Is that it? 1066 00:58:58,409 --> 00:59:01,329 -Okay, any time now. -Yeah. We're working on it. 1067 00:59:01,371 --> 00:59:03,164 -A little bit faster. -Takes a second. 1068 00:59:03,206 --> 00:59:04,082 Alexei! 1069 00:59:09,379 --> 00:59:11,047 -Alexei! -Okay! Don't worry! 1070 00:59:11,089 --> 00:59:13,383 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1071 00:59:13,424 --> 00:59:16,010 Engaging defensive measures. 1072 00:59:17,762 --> 00:59:20,139 What the hell? 1073 00:59:20,181 --> 00:59:21,808 Oh, my God. 1074 00:59:21,849 --> 00:59:23,518 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1075 00:59:23,560 --> 00:59:24,477 Oh, my God. 1076 00:59:24,519 --> 00:59:25,603 Come on. 1077 00:59:25,645 --> 00:59:26,980 Who are you driving? 1078 00:59:29,190 --> 00:59:30,650 Walker, shield! 1079 00:59:32,652 --> 00:59:34,404 What happened to "bulletproof"? 1080 00:59:34,445 --> 00:59:36,114 -Bulletproof-ish. -Jesus Christ! 1081 00:59:36,155 --> 00:59:38,283 God, everyone's a critic today! 1082 00:59:39,993 --> 00:59:42,453 Time to break out the bottle service. 1083 00:59:42,495 --> 00:59:44,414 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1084 00:59:45,206 --> 00:59:46,833 Okay, not really appropriate. 1085 00:59:46,874 --> 00:59:49,043 Vodka! Vodka, now! 1086 00:59:49,085 --> 00:59:51,713 Oh, my God. This is so not the time. 1087 00:59:51,754 --> 00:59:54,299 What's wrong with you? 1088 01:00:07,312 --> 01:00:08,146 No, no, no! 1089 01:00:12,233 --> 01:00:13,276 Give me a break. 1090 01:00:15,987 --> 01:00:18,948 Okay, I'll be back. I hope. 1091 01:00:38,384 --> 01:00:40,887 Yelena! What are you doing? 1092 01:00:40,928 --> 01:00:42,347 There's nothing you can do. 1093 01:00:49,312 --> 01:00:50,271 What? 1094 01:01:11,834 --> 01:01:13,127 It's Bucky! 1095 01:01:14,253 --> 01:01:16,381 The Winter Soldier. 1096 01:02:04,095 --> 01:02:07,223 That's what I talk about! 1097 01:02:07,265 --> 01:02:09,267 -Yes! Yeah! -Woo! 1098 01:02:16,357 --> 01:02:17,275 Oh, sh-- 1099 01:02:26,993 --> 01:02:28,286 Congressman! 1100 01:02:28,327 --> 01:02:29,579 Why did you call an emergency session 1101 01:02:29,620 --> 01:02:30,913 of the impeachment committee? 1102 01:02:30,955 --> 01:02:32,582 What I can say 1103 01:02:32,623 --> 01:02:34,083 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1104 01:02:34,125 --> 01:02:36,085 that will be bringing some new evidence in, 1105 01:02:36,127 --> 01:02:37,545 and that evidence is juicy. 1106 01:02:37,587 --> 01:02:39,922 The impeachment was just an appetizer. 1107 01:02:39,964 --> 01:02:41,924 They should be getting a nice, cozy cell 1108 01:02:41,966 --> 01:02:44,635 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1109 01:02:45,470 --> 01:02:46,929 I just got word 1110 01:02:46,971 --> 01:02:48,097 the impeachment committee is convening tonight.1 1111 01:02:48,139 --> 01:02:49,640 This is serious, Val. 1112 01:02:49,682 --> 01:02:51,768 Were you able to get the lab fully operational? 1113 01:02:51,809 --> 01:02:53,436 Yes, but the rest of the building 1114 01:02:53,478 --> 01:02:54,896 is only 70% finished. 1115 01:02:54,937 --> 01:02:57,023 Okay. Mel, we'll get it there. 1116 01:02:57,064 --> 01:02:58,775 Welcome to the Watchtower. 1117 01:03:02,028 --> 01:03:03,237 Val? 1118 01:03:03,279 --> 01:03:04,822 Something happened in Malaysia. 1119 01:03:04,864 --> 01:03:06,115 Have you read his file? 1120 01:03:06,157 --> 01:03:08,075 Delusions of grandeur, depression. 1121 01:03:08,117 --> 01:03:12,038 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1122 01:03:12,079 --> 01:03:15,875 The people in the labs, they were just test subjects. 1123 01:03:15,917 --> 01:03:17,502 They were never gonna be the one. 1124 01:03:17,543 --> 01:03:19,670 Does this look nurturing enough? 1125 01:03:21,672 --> 01:03:23,382 Very nurturing. 1126 01:03:28,179 --> 01:03:32,099 Hi. How-- How are you feeling, Robert? 1127 01:03:32,141 --> 01:03:33,643 Are you comfortable? 1128 01:03:34,977 --> 01:03:36,437 Yeah. 1129 01:03:36,479 --> 01:03:40,775 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1130 01:03:40,817 --> 01:03:43,069 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, 1131 01:03:43,110 --> 01:03:44,987 didn't you? 1132 01:03:49,116 --> 01:03:51,619 Let me explain. Would-- Would you like that? 1133 01:03:53,037 --> 01:03:54,664 Yeah. 1134 01:03:54,705 --> 01:03:57,208 You signed up for a medical study which was, 1135 01:03:57,250 --> 01:03:58,751 as advertised, 1136 01:03:58,793 --> 01:04:01,337 at the cutting edge of human improvement. 1137 01:04:01,379 --> 01:04:03,548 But not everybody could handle 1138 01:04:03,589 --> 01:04:05,591 the amount of greatness that we had in mind. 1139 01:04:05,633 --> 01:04:07,593 What happened to Yelena? 1140 01:04:07,635 --> 01:04:10,054 Yelena? Oh. 1141 01:04:10,096 --> 01:04:11,681 Well, those people you were with, 1142 01:04:11,722 --> 01:04:13,099 those are not honest people. 1143 01:04:13,140 --> 01:04:15,893 They're criminals. Villains, really. 1144 01:04:15,935 --> 01:04:18,604 No, no. They-- They helped me. 1145 01:04:21,065 --> 01:04:22,733 Robert. 1146 01:04:22,775 --> 01:04:25,278 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1147 01:04:25,987 --> 01:04:27,572 And how perfect you are. 1148 01:04:30,157 --> 01:04:31,742 Perfect, huh? 1149 01:04:31,784 --> 01:04:33,327 You always thought of yourself as a victim. 1150 01:04:34,453 --> 01:04:36,038 But you overcame. 1151 01:04:36,080 --> 01:04:37,832 You went to Malaysia. 1152 01:04:37,874 --> 01:04:40,126 You were lost, right? You were searching. 1153 01:04:41,627 --> 01:04:43,129 And you found me. 1154 01:04:43,170 --> 01:04:46,132 How-- How do you know all that? 1155 01:04:46,173 --> 01:04:47,550 I know all of it. 1156 01:04:47,592 --> 01:04:49,719 I know about your mom's mental illness. 1157 01:04:49,760 --> 01:04:53,097 I know about your addiction and your juvenile record. 1158 01:04:53,139 --> 01:04:55,892 I mean, I even know about the times your father-- 1159 01:04:55,933 --> 01:04:57,268 Stop! No, no, no. 1160 01:04:57,310 --> 01:04:58,853 I didn't say you could know that. 1161 01:05:01,814 --> 01:05:04,692 Robert, I know everything about you. 1162 01:05:04,775 --> 01:05:07,111 And I still want you to be my guy. 1163 01:05:09,322 --> 01:05:10,948 And isn't that what you want? 1164 01:05:10,990 --> 01:05:14,035 To be accepted? To be chosen? 1165 01:05:15,119 --> 01:05:17,663 No one else sees it, 1166 01:05:17,705 --> 01:05:19,498 but I do. 1167 01:05:19,540 --> 01:05:23,753 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1168 01:06:30,653 --> 01:06:32,446 Would you excuse me just for a moment? 1169 01:06:39,537 --> 01:06:41,414 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1170 01:06:45,418 --> 01:06:46,669 I can control it. 1171 01:06:51,757 --> 01:06:52,842 Great. 1172 01:06:58,264 --> 01:06:59,557 All right. 1173 01:06:59,598 --> 01:07:01,642 Let's get the press here in the morning. 1174 01:07:01,684 --> 01:07:03,644 It's time to show everyone what I've been working on. 1175 01:07:03,686 --> 01:07:07,231 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1176 01:07:07,273 --> 01:07:08,733 he becomes Captain America, 1177 01:07:08,774 --> 01:07:11,777 but you do it to someone this unstable, 1178 01:07:11,902 --> 01:07:13,612 I mean, who knows what it did to him? 1179 01:07:13,654 --> 01:07:15,531 That's why we build in safeguards. 1180 01:07:15,573 --> 01:07:17,324 Didn't we make a kill switch? 1181 01:07:17,366 --> 01:07:20,619 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1182 01:07:20,661 --> 01:07:22,621 Well, then remake it. 1183 01:07:22,663 --> 01:07:25,750 I don't really care who this guy was. 1184 01:07:25,791 --> 01:07:28,085 I do know what he can become. 1185 01:07:29,545 --> 01:07:31,797 Get the press here like I asked. 1186 01:07:41,557 --> 01:07:43,809 No, no, no, no! 1187 01:07:43,851 --> 01:07:46,854 Just when I get my team together. 1188 01:07:46,896 --> 01:07:50,858 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1189 01:07:50,900 --> 01:07:52,777 Save it for the committee. 1190 01:07:52,818 --> 01:07:53,944 What committee? 1191 01:07:53,986 --> 01:07:55,446 You're all evidence 1192 01:07:55,488 --> 01:07:56,655 in the impeachment trial against Valentina. 1193 01:07:58,240 --> 01:07:59,742 We don't even work for Valentina anymore. 1194 01:07:59,784 --> 01:08:01,327 She tried to kill us. 1195 01:08:01,410 --> 01:08:03,037 We were ordered to destroy all of her secrets, 1196 01:08:03,079 --> 01:08:04,497 but really, we were just sent to kill each other 1197 01:08:04,538 --> 01:08:05,956 in this vault. 1198 01:08:05,998 --> 01:08:07,374 -But then we met Bob. -Yeah. Bob. 1199 01:08:07,416 --> 01:08:09,460 There was a man in the vault. 1200 01:08:09,502 --> 01:08:10,753 She's done something to him. 1201 01:08:10,795 --> 01:08:12,421 It's called Project Sentry. 1202 01:08:12,463 --> 01:08:15,257 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1203 01:08:15,299 --> 01:08:16,801 And then he crashed into this mountain, 1204 01:08:16,842 --> 01:08:18,219 and then he died, didn't die-- 1205 01:08:18,260 --> 01:08:20,429 Yes, I got it. He's very, very scary. 1206 01:08:20,471 --> 01:08:21,931 -So rude. -Okay. 1207 01:08:21,972 --> 01:08:23,766 "Congressman Barnes." 1208 01:08:25,726 --> 01:08:26,769 All right, Walker. 1209 01:08:28,020 --> 01:08:29,313 What's that supposed to mean? 1210 01:08:29,355 --> 01:08:31,273 Means you know me, Bucky. 1211 01:08:31,315 --> 01:08:33,609 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1212 01:08:33,651 --> 01:08:34,860 Yeah, I know you, John, 1213 01:08:34,902 --> 01:08:37,488 and you made your choices. 1214 01:08:37,530 --> 01:08:39,031 I know it's been hard 1215 01:08:39,073 --> 01:08:40,074 since Olivia left you and took your kid, 1216 01:08:40,116 --> 01:08:42,159 but still, this is on you. 1217 01:08:45,788 --> 01:08:48,666 Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1218 01:08:48,707 --> 01:08:50,417 There might not even be a government. 1219 01:08:50,459 --> 01:08:51,710 She has some big-- 1220 01:08:51,752 --> 01:08:53,712 Threat. Yes. I got it. 1221 01:08:53,754 --> 01:08:56,757 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1222 01:08:56,799 --> 01:08:58,134 And you're all heroes 1223 01:08:58,175 --> 01:08:59,510 going after Val, ready to save the day. 1224 01:08:59,552 --> 01:09:00,886 Am I supposed to believe that? 1225 01:09:00,928 --> 01:09:02,555 We weren't going after her together. 1226 01:09:02,596 --> 01:09:04,056 We were just trying to get home alive, actually. 1227 01:09:04,098 --> 01:09:05,683 That's even more pathetic. 1228 01:09:05,724 --> 01:09:07,226 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1229 01:09:07,268 --> 01:09:08,936 -Shut up. -No, you shut up. 1230 01:09:08,978 --> 01:09:10,729 All right. Plane lands in six minutes. 1231 01:09:10,771 --> 01:09:12,273 -Will you be quiet? -Yes? 1232 01:09:12,314 --> 01:09:13,899 Bucky, I need your help. 1233 01:09:14,400 --> 01:09:15,693 What is it? 1234 01:09:15,734 --> 01:09:17,987 Val has gone off the rails. 1235 01:09:18,028 --> 01:09:20,030 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1236 01:09:20,072 --> 01:09:21,282 it's dangerous. 1237 01:09:21,323 --> 01:09:22,366 Project Sentry? 1238 01:09:24,618 --> 01:09:26,495 She has too much power in her hands. 1239 01:09:26,537 --> 01:09:29,707 And this guy is a disaster waiting to happen. 1240 01:09:29,748 --> 01:09:31,917 -What guy? -Bob. 1241 01:09:31,959 --> 01:09:33,085 Bob? 1242 01:09:33,627 --> 01:09:35,045 Bob! 1243 01:09:35,087 --> 01:09:36,797 We're at the old Avengers place. 1244 01:09:36,839 --> 01:09:38,549 The press are set to come tomorrow morning. 1245 01:09:38,591 --> 01:09:40,593 Someone has to do something. 1246 01:09:40,634 --> 01:09:43,429 Shit. Okay, I-- I have to go. But come now, please. 1247 01:09:43,470 --> 01:09:45,347 Bring anyone. Everyone you can. 1248 01:09:54,148 --> 01:09:55,191 Bob. 1249 01:09:55,232 --> 01:09:57,193 -Bob. -How many times? 1250 01:09:57,234 --> 01:09:58,277 I know. 1251 01:09:59,445 --> 01:10:01,030 It's bad, Bucky. 1252 01:10:10,789 --> 01:10:13,042 Hang on. What are you doing? 1253 01:10:13,083 --> 01:10:15,211 I'm letting you go. You're coming with me. 1254 01:10:15,252 --> 01:10:16,337 Why? 1255 01:10:18,005 --> 01:10:19,965 For the glory. 1256 01:10:20,007 --> 01:10:21,717 Well, you know Valentina. 1257 01:10:21,759 --> 01:10:24,011 She's got this thing out there. 1258 01:10:24,053 --> 01:10:26,555 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1259 01:10:26,597 --> 01:10:28,057 And you are gonna help me. 1260 01:10:28,098 --> 01:10:29,683 Wait. Us? 1261 01:10:29,725 --> 01:10:31,727 Why? You got some place to be? 1262 01:10:33,312 --> 01:10:35,231 Bucky, you have the wrong people. 1263 01:10:39,026 --> 01:10:41,070 Look, I've been where you are. 1264 01:10:42,571 --> 01:10:44,531 You can run, but it doesn't go away. 1265 01:10:45,491 --> 01:10:46,825 Sooner or later it catches up to you, 1266 01:10:46,867 --> 01:10:48,661 and when it does, it's too late. 1267 01:10:51,247 --> 01:10:53,457 So you can either do something about it now, 1268 01:10:54,875 --> 01:10:56,335 or live with it forever. 1269 01:11:07,137 --> 01:11:09,056 Stop Val and save Bob. 1270 01:11:11,141 --> 01:11:12,309 -Fine. -Mmm? 1271 01:11:12,351 --> 01:11:13,560 Yeah. 1272 01:11:16,772 --> 01:11:17,690 Go on, then. 1273 01:11:19,608 --> 01:11:22,653 Yes! 1274 01:11:22,695 --> 01:11:23,946 Yeah! 1275 01:11:29,451 --> 01:11:31,537 What'd you think this job was gonna be? 1276 01:11:34,999 --> 01:11:37,459 I don't know. I hope I've done some good. 1277 01:11:37,501 --> 01:11:38,794 "Good." 1278 01:11:39,878 --> 01:11:42,006 Good girl. Good enough. 1279 01:11:43,549 --> 01:11:45,301 You want to be good? 1280 01:11:45,342 --> 01:11:48,053 Or do you want to be somebody who changes the world? 1281 01:11:48,679 --> 01:11:50,264 Can't I be both? 1282 01:11:50,306 --> 01:11:52,558 I mean, I thought you wanted to change the world 1283 01:11:52,599 --> 01:11:54,310 for the better too. 1284 01:11:54,351 --> 01:11:58,689 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1285 01:11:58,731 --> 01:12:01,817 Look, you're brought up to believe 1286 01:12:01,859 --> 01:12:04,069 that there's a good guy and a bad guy. 1287 01:12:04,111 --> 01:12:06,739 But then eventually, you come to realize 1288 01:12:07,698 --> 01:12:11,160 that there's a bad guy and a worse guy. 1289 01:12:11,910 --> 01:12:13,454 And nothing else. 1290 01:12:13,537 --> 01:12:16,040 Let me know when to come to your senses. 1291 01:12:23,672 --> 01:12:25,090 Um, I don't know. 1292 01:12:25,132 --> 01:12:26,759 Okay, yeah. We just try again. 1293 01:12:26,800 --> 01:12:27,676 Yeah. 1294 01:12:27,718 --> 01:12:29,553 Let's just focus. 1295 01:12:29,595 --> 01:12:30,763 Mmm. 1296 01:12:31,930 --> 01:12:32,931 I believe in you. 1297 01:12:58,082 --> 01:12:59,208 I can do that? 1298 01:13:01,251 --> 01:13:02,711 You can do anything. 1299 01:13:04,046 --> 01:13:06,382 People think they know you. 1300 01:13:07,091 --> 01:13:08,967 They just see you as "Bob." 1301 01:13:09,009 --> 01:13:10,260 They pity Bob. 1302 01:13:11,136 --> 01:13:13,180 I'm the only one who knows 1303 01:13:13,222 --> 01:13:15,641 what your true potential is, Robert. 1304 01:13:17,226 --> 01:13:18,560 And it's limitless. 1305 01:13:21,563 --> 01:13:22,898 Ready for the next lesson? 1306 01:13:35,077 --> 01:13:37,246 And then I have these little, Widow... 1307 01:13:37,287 --> 01:13:38,914 ...bite things. 1308 01:13:38,956 --> 01:13:40,499 -And in the left... -Yeah. I-- I remember. 1309 01:13:40,541 --> 01:13:42,876 And then I have this 19. 1310 01:13:43,877 --> 01:13:46,171 Forty-five. The long barrel. 1311 01:13:46,213 --> 01:13:47,506 Mmm. 1312 01:13:47,548 --> 01:13:49,133 -Wow. It's big. -Yeah. Well, it's-- 1313 01:13:49,174 --> 01:13:50,342 -It's long. -Mmm. 1314 01:13:50,384 --> 01:13:52,010 -Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 1315 01:13:52,052 --> 01:13:53,762 -Okay, it's a little long. -Yeah. Big gun. 1316 01:13:53,804 --> 01:13:56,223 And, uh... your-- what about your hat? 1317 01:13:56,265 --> 01:13:59,059 Uh, the hat? The-- The helmet? 1318 01:13:59,101 --> 01:14:01,061 Yeah. Whatever you want to call it. 1319 01:14:01,103 --> 01:14:03,147 It's, like, cool. Right? You like it? 1320 01:14:03,188 --> 01:14:05,023 Do-- Do you like the hat? 1321 01:14:07,192 --> 01:14:09,486 Yeah, I think the hat's pretty-- 1322 01:14:09,528 --> 01:14:10,737 -pretty sweet. -Then, cool. 1323 01:14:10,821 --> 01:14:12,906 What kind of super serum did you get? 1324 01:14:14,408 --> 01:14:16,410 I don't know. Regular. Hydra. 1325 01:14:16,452 --> 01:14:17,536 Hydra? Oh. 1326 01:14:17,578 --> 01:14:19,413 -Fancy. -Yes. 1327 01:14:19,455 --> 01:14:22,082 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1328 01:14:23,834 --> 01:14:25,836 -We are same. You and me. -Well... 1329 01:14:25,878 --> 01:14:28,338 I mean, we are different, but we are same. 1330 01:14:28,380 --> 01:14:30,090 You know, we could be coleaders in this, huh? 1331 01:14:30,132 --> 01:14:31,175 Little different. 1332 01:14:31,216 --> 01:14:33,677 You get tired, I drive. 1333 01:14:33,760 --> 01:14:35,012 Huh? 1334 01:14:35,053 --> 01:14:36,096 I don't get tired. 1335 01:14:36,138 --> 01:14:37,473 No, I mean metaphorically. 1336 01:14:37,514 --> 01:14:38,807 I don't actually want to drive. 1337 01:14:38,849 --> 01:14:40,267 Are we there yet? 1338 01:14:40,309 --> 01:14:41,935 -Almost! -Almost! 1339 01:14:43,562 --> 01:14:48,692 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1340 01:14:49,610 --> 01:14:50,611 The plan? 1341 01:14:51,069 --> 01:14:52,154 Yeah. 1342 01:15:04,500 --> 01:15:05,709 I like this plan. 1343 01:15:37,991 --> 01:15:39,451 Jesus, you guys, 1344 01:15:39,493 --> 01:15:40,953 I literally just put that drywall in. 1345 01:15:40,994 --> 01:15:43,413 I left the door unlocked for you. 1346 01:15:43,455 --> 01:15:44,581 Come up. 1347 01:16:01,473 --> 01:16:05,060 How crazy is it to think of all the monumental fights 1348 01:16:05,102 --> 01:16:08,063 that happened exactly here where you're standing? 1349 01:16:09,273 --> 01:16:11,775 Eh. I don't really care. 1350 01:16:11,817 --> 01:16:13,694 I mean, the place wasn't cheap, 1351 01:16:13,777 --> 01:16:15,737 but it's got good optics. 1352 01:16:15,779 --> 01:16:17,406 Well, it's over, Valentina. 1353 01:16:17,447 --> 01:16:18,949 This ends today. 1354 01:16:18,991 --> 01:16:21,076 Congressman Barnes, wow. 1355 01:16:21,118 --> 01:16:22,536 You know, I never really thought 1356 01:16:22,578 --> 01:16:25,038 you'd have a promising political career. 1357 01:16:25,080 --> 01:16:27,332 But less than half a term? 1358 01:16:28,041 --> 01:16:29,084 Yikes. 1359 01:16:30,085 --> 01:16:31,336 We're taking you in, Val. 1360 01:16:33,130 --> 01:16:34,464 I don't think so. 1361 01:16:34,506 --> 01:16:37,301 Junior Varsity Captain America. 1362 01:16:38,510 --> 01:16:39,636 Walker. 1363 01:16:41,054 --> 01:16:43,140 Oh, nice to see you, Ava. 1364 01:16:44,433 --> 01:16:47,477 Yelena. You look awful. 1365 01:16:48,395 --> 01:16:50,063 You sure you're really ready 1366 01:16:50,105 --> 01:16:52,024 for that public facing role you asked me about? 1367 01:16:52,065 --> 01:16:54,860 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1368 01:16:54,901 --> 01:16:58,405 Look at you. You are all so adorable. 1369 01:16:58,447 --> 01:17:01,575 Just think, I send you down there to kill each other, 1370 01:17:01,700 --> 01:17:05,037 and instead, you make nice and you form a team. 1371 01:17:06,288 --> 01:17:07,623 Who's this old Santa? 1372 01:17:09,124 --> 01:17:10,500 I'm Alexei Shostakov. 1373 01:17:12,252 --> 01:17:13,629 The Red Guardian. 1374 01:17:14,880 --> 01:17:15,922 What? 1375 01:17:17,674 --> 01:17:19,092 -Where's Mel? -Mel? 1376 01:17:19,134 --> 01:17:20,552 Oh, Mel. Yeah. 1377 01:17:20,594 --> 01:17:23,764 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1378 01:17:23,805 --> 01:17:26,433 But I'm just so grateful 1379 01:17:26,475 --> 01:17:29,770 that she stayed long enough to lure you all in. 1380 01:17:33,857 --> 01:17:35,192 I'm not alone. 1381 01:17:36,485 --> 01:17:37,527 Robert? 1382 01:17:41,865 --> 01:17:42,991 Oh, my God. 1383 01:17:45,202 --> 01:17:46,119 That's Bob? 1384 01:17:46,161 --> 01:17:48,413 Yeah, he's changed a little. 1385 01:17:50,707 --> 01:17:53,877 It is my great honor 1386 01:17:53,919 --> 01:17:56,588 to introduce to you The Sentry. 1387 01:17:58,382 --> 01:17:59,800 Hey, guys. 1388 01:17:59,841 --> 01:18:02,302 Wow. That's cool name. 1389 01:18:02,344 --> 01:18:05,263 All-powerful. Invincible. 1390 01:18:05,305 --> 01:18:08,392 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1391 01:18:08,433 --> 01:18:13,230 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1392 01:18:14,856 --> 01:18:16,525 Have you dyed your hair? 1393 01:18:16,566 --> 01:18:18,193 Yeah. Well, it was... 1394 01:18:18,235 --> 01:18:19,403 Yeah, it was my idea. 1395 01:18:20,362 --> 01:18:22,948 People love a classic hero. 1396 01:18:22,989 --> 01:18:25,492 Okay, I'll bite. What's the plan? 1397 01:18:25,659 --> 01:18:27,411 You haven't figured it out yet, Bucky? 1398 01:18:27,494 --> 01:18:28,829 Geez. 1399 01:18:28,870 --> 01:18:30,288 Well, at least you're kind of cute. 1400 01:18:30,330 --> 01:18:32,082 You're not going to hurt people. 1401 01:18:32,874 --> 01:18:33,834 Oh, no. 1402 01:18:33,875 --> 01:18:36,044 No, I'm not gonna hurt people. 1403 01:18:36,086 --> 01:18:37,629 I'm gonna hurt you. 1404 01:18:37,671 --> 01:18:41,049 You see, the press is on their way here now. 1405 01:18:41,091 --> 01:18:44,052 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1406 01:18:44,094 --> 01:18:48,390 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1407 01:18:48,432 --> 01:18:50,475 thus beginning a new era 1408 01:18:50,517 --> 01:18:54,438 in which I decide how to keep the American people safe, 1409 01:18:54,563 --> 01:18:56,064 answering to no one. 1410 01:18:57,441 --> 01:18:59,651 I'll be unimpeachable. 1411 01:18:59,693 --> 01:19:02,487 That's... never gonna happen. 1412 01:19:02,529 --> 01:19:08,910 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1413 01:19:13,373 --> 01:19:15,959 I don't wanna hurt you guys. 1414 01:19:16,001 --> 01:19:18,879 Why don't you just turn yourselves in? 1415 01:19:18,920 --> 01:19:21,339 No, you don't wanna do this, Bobby. 1416 01:19:22,424 --> 01:19:24,301 You can call me The Sentry. 1417 01:19:24,342 --> 01:19:25,552 Please, don't do this. 1418 01:19:25,594 --> 01:19:27,304 You do not need to listen to her. 1419 01:19:27,345 --> 01:19:29,765 Robert, they don't think you're good enough. 1420 01:19:29,806 --> 01:19:31,975 -That's not true. -Remember? 1421 01:19:32,017 --> 01:19:34,227 You can trust me. I know you. 1422 01:19:36,229 --> 01:19:37,606 I don't think that you do. 1423 01:19:41,401 --> 01:19:43,028 Enough talking! 1424 01:19:43,570 --> 01:19:45,071 No one messes 1425 01:19:45,113 --> 01:19:49,701 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1426 01:19:49,785 --> 01:19:51,453 Thunderbolts? 1427 01:19:54,539 --> 01:19:56,374 Hey. No, no, no! No! 1428 01:20:00,420 --> 01:20:01,463 Wait! 1429 01:20:01,505 --> 01:20:02,672 Bob, no! 1430 01:20:10,013 --> 01:20:11,056 Alexei, wait! 1431 01:20:47,300 --> 01:20:48,510 Stop, Bob. 1432 01:21:52,866 --> 01:21:55,327 I'm so glad you were able to catch a glimpse 1433 01:21:55,368 --> 01:21:56,578 before your, uh... 1434 01:21:57,203 --> 01:21:58,413 retirement. 1435 01:22:00,498 --> 01:22:03,126 Camera crews are assembling. 1436 01:22:03,168 --> 01:22:04,544 Finish the job, Robert. 1437 01:22:06,004 --> 01:22:07,255 Finish the job? 1438 01:22:09,090 --> 01:22:10,216 No. 1439 01:22:11,468 --> 01:22:13,345 What? 1440 01:22:13,386 --> 01:22:16,973 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1441 01:22:18,892 --> 01:22:21,227 You need to do what I say, Robert. 1442 01:22:24,397 --> 01:22:25,398 Why? 1443 01:22:27,067 --> 01:22:27,984 "Why"? 1444 01:22:32,530 --> 01:22:35,742 Okay. We need new plan. 1445 01:22:35,784 --> 01:22:38,578 Nah, no new plans. 1446 01:22:38,620 --> 01:22:41,623 That thing is just too powerful. 1447 01:22:41,665 --> 01:22:44,084 We just need to regroup and think. 1448 01:22:44,125 --> 01:22:45,794 There's got to be a way to stop that guy. 1449 01:22:45,835 --> 01:22:47,420 Oh, my God. We're not regrouping. 1450 01:22:47,462 --> 01:22:49,589 -This isn't even a team. -Of course we're a team. 1451 01:22:49,631 --> 01:22:51,216 We are the Thunderbolts. 1452 01:22:51,257 --> 01:22:52,676 I don't know what that means. 1453 01:22:52,717 --> 01:22:54,719 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1454 01:22:54,761 --> 01:22:56,304 We need to go somewhere to discuss this. 1455 01:22:56,346 --> 01:22:58,348 -Discuss what? -We are going to regroup. 1456 01:22:58,390 --> 01:22:59,683 We are going to go back in there. 1457 01:22:59,724 --> 01:23:00,725 He turned my shield into a taco. 1458 01:23:00,767 --> 01:23:02,519 Oh, my God! Stop. 1459 01:23:04,437 --> 01:23:07,774 There is no "us." There is no "we." 1460 01:23:07,816 --> 01:23:09,818 Bob changed into that thing, 1461 01:23:09,859 --> 01:23:12,153 and there's nothing any of you can do about it. 1462 01:23:12,195 --> 01:23:13,989 And what did you do exactly? 1463 01:23:14,030 --> 01:23:15,824 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1464 01:23:15,865 --> 01:23:17,242 way worse than mine. 1465 01:23:17,283 --> 01:23:19,953 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1466 01:23:19,995 --> 01:23:21,913 We're all terrible. 1467 01:23:21,997 --> 01:23:24,666 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1468 01:23:25,375 --> 01:23:26,251 Bitch. 1469 01:23:26,292 --> 01:23:27,585 See? 1470 01:23:27,627 --> 01:23:28,920 Slow down. Um-nichka . 1471 01:23:28,962 --> 01:23:30,797 Alexei, I am not your um-nichka . 1472 01:23:30,839 --> 01:23:33,466 I haven't heard from you or seen you in a year. 1473 01:23:33,508 --> 01:23:35,093 Okay, go easy on him. 1474 01:23:35,135 --> 01:23:37,303 -Oh, so you're nice now? -Is it my turn? 1475 01:23:37,345 --> 01:23:39,139 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1476 01:23:39,180 --> 01:23:40,306 So does your family. 1477 01:23:40,348 --> 01:23:41,599 Jesus. 1478 01:23:42,892 --> 01:23:44,269 We're all losers. 1479 01:23:45,979 --> 01:23:47,439 And we lost. 1480 01:23:54,696 --> 01:23:55,697 Yelena! 1481 01:23:57,699 --> 01:24:00,243 It-- It needs to be more of a collaboration. 1482 01:24:00,285 --> 01:24:01,953 Like, the hair, for example. 1483 01:24:01,995 --> 01:24:04,080 Maybe-- Maybe I should have had more of a say. 1484 01:24:04,122 --> 01:24:06,041 Don't let those idiots get in your head. 1485 01:24:06,082 --> 01:24:07,876 The blond is great. 1486 01:24:07,917 --> 01:24:09,419 You sure? 'Cause, I don't know, 1487 01:24:09,461 --> 01:24:11,004 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1488 01:24:11,046 --> 01:24:12,297 Enough about the hair. 1489 01:24:12,338 --> 01:24:13,673 Well, it's not just about the hair. 1490 01:24:13,715 --> 01:24:15,383 Well, you keep talking about the hair. 1491 01:24:15,467 --> 01:24:19,054 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1492 01:24:19,095 --> 01:24:20,180 I mean... 1493 01:24:21,514 --> 01:24:23,141 why... 1494 01:24:23,183 --> 01:24:27,479 why would a god take orders from anyone at all? 1495 01:24:27,520 --> 01:24:29,731 I think you're throwing around the word "god" 1496 01:24:29,814 --> 01:24:31,649 a bit loosely there. 1497 01:24:31,691 --> 01:24:34,319 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1498 01:24:34,360 --> 01:24:36,404 and stronger than a whole team of Avengers, 1499 01:24:36,446 --> 01:24:39,074 which includes at least one god, so... 1500 01:24:42,619 --> 01:24:43,787 But I'm starting to think 1501 01:24:43,828 --> 01:24:47,082 maybe you don't know what I am. 1502 01:24:48,208 --> 01:24:50,126 Oh, goddamn it. 1503 01:24:50,168 --> 01:24:51,669 Or what I'm capable of. 1504 01:24:53,880 --> 01:24:55,840 Maybe I need to show you. 1505 01:24:56,674 --> 01:25:00,011 This is so irritating. 1506 01:25:06,976 --> 01:25:08,561 You were gonna turn on me, 1507 01:25:10,146 --> 01:25:11,731 just like the rest of them. 1508 01:25:12,607 --> 01:25:14,818 I'm not afraid of you, Robert. 1509 01:25:16,486 --> 01:25:19,030 It's not Robert you need to be afraid of. 1510 01:25:34,254 --> 01:25:35,922 Good girl. 1511 01:25:35,964 --> 01:25:37,590 You came to your senses. 1512 01:25:39,801 --> 01:25:41,177 Come here. Help me up. 1513 01:25:44,222 --> 01:25:46,266 -I want a raise. -Hmm. 1514 01:25:46,307 --> 01:25:47,725 Okay, fine. 1515 01:25:47,767 --> 01:25:49,060 Get cleanup on the body. 1516 01:25:49,102 --> 01:25:50,728 And tell Holt it's finally time 1517 01:25:50,770 --> 01:25:52,397 to go lethal on these losers. 1518 01:26:09,080 --> 01:26:10,206 Yelena! 1519 01:26:11,624 --> 01:26:12,709 -Little one. -Go away. 1520 01:26:12,750 --> 01:26:13,918 No, I will not. 1521 01:26:13,960 --> 01:26:15,795 Well, then, chase me forever. 1522 01:26:15,837 --> 01:26:17,964 Fine, I will, because that's what family does. 1523 01:26:18,006 --> 01:26:19,841 Oh, my God, stop. 1524 01:26:19,883 --> 01:26:21,676 If you cared, you would have called. 1525 01:26:21,718 --> 01:26:23,344 I would have heard from you. 1526 01:26:25,722 --> 01:26:29,017 I lost my sister again, but forever. 1527 01:26:31,269 --> 01:26:32,562 And you disappeared. 1528 01:26:34,022 --> 01:26:34,981 I'm sorry. 1529 01:26:36,941 --> 01:26:38,484 I don't know how to do this. 1530 01:26:40,570 --> 01:26:41,905 I'm not good at it. 1531 01:26:44,741 --> 01:26:46,451 I didn't think you wanted me. 1532 01:26:50,788 --> 01:26:51,956 I did. 1533 01:26:54,417 --> 01:26:55,543 I see that. 1534 01:26:57,754 --> 01:27:01,090 I'm late, but I'm... I'm here now. 1535 01:27:05,386 --> 01:27:07,096 Daddy, I'm so alone. 1536 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 I don't have anything anymore. 1537 01:27:13,978 --> 01:27:18,441 All I do is sit and look at my phone 1538 01:27:18,483 --> 01:27:21,110 and think of all the terrible things that I've done. 1539 01:27:21,152 --> 01:27:23,655 And then I go to work. And then I drink. 1540 01:27:23,696 --> 01:27:25,698 And then I come home to no one. 1541 01:27:25,740 --> 01:27:27,533 And I sit 1542 01:27:27,575 --> 01:27:28,952 and I think about all the terrible things I've done 1543 01:27:28,993 --> 01:27:30,119 -again and again. -Yelena, stop. Stop. 1544 01:27:30,161 --> 01:27:31,496 And I go crazy. 1545 01:27:31,537 --> 01:27:32,830 We all have things that we regret. 1546 01:27:32,872 --> 01:27:34,332 No, but I have so many. 1547 01:27:36,751 --> 01:27:40,630 My first test at the Red Room. 1548 01:27:41,965 --> 01:27:43,800 Anya. She was just a child. 1549 01:27:43,841 --> 01:27:45,885 -She was so small. -So were you. 1550 01:27:47,804 --> 01:27:49,430 I know. 1551 01:27:49,472 --> 01:27:53,059 I know there were dark times. Very, very dark times. 1552 01:27:53,101 --> 01:27:57,063 But before, you were such a special little girl. 1553 01:27:57,105 --> 01:27:58,481 Did you know this? 1554 01:28:00,692 --> 01:28:03,653 You walked into a room. You made it brighter. 1555 01:28:04,654 --> 01:28:06,823 You felt a lot of joy. 1556 01:28:07,865 --> 01:28:10,910 I don't remember that feeling. 1557 01:28:10,994 --> 01:28:12,495 You were so kind. 1558 01:28:14,580 --> 01:28:16,624 Do you remember why you want to be goalie 1559 01:28:16,666 --> 01:28:18,501 on your terrible soccer team? 1560 01:28:19,836 --> 01:28:20,878 I... 1561 01:28:22,046 --> 01:28:23,881 So I didn't have to run as much. 1562 01:28:23,923 --> 01:28:25,049 No. 1563 01:28:25,091 --> 01:28:27,427 Maybe that too, but you told me, 1564 01:28:28,469 --> 01:28:31,806 "I want to be the one everyone can rely on 1565 01:28:31,848 --> 01:28:33,975 if they make a mistake." 1566 01:28:35,143 --> 01:28:38,104 That Lena is still in you. 1567 01:28:39,314 --> 01:28:40,857 I still see her. 1568 01:28:43,026 --> 01:28:44,861 I don't. 1569 01:28:44,902 --> 01:28:47,780 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1570 01:28:47,822 --> 01:28:52,493 When I look at you, I don't see your mistakes. 1571 01:28:54,912 --> 01:28:56,414 That's why we need each other. 1572 01:29:01,711 --> 01:29:03,254 Okay, that was really good. 1573 01:29:19,937 --> 01:29:21,189 -Val? -Yeah? 1574 01:29:21,230 --> 01:29:22,732 It's cleanup from the penthouse, 1575 01:29:22,774 --> 01:29:25,401 and they're saying, well, there's no body. 1576 01:29:26,235 --> 01:29:27,236 What? 1577 01:29:42,960 --> 01:29:45,088 I don't know what I'm looking at up here. 1578 01:29:45,129 --> 01:29:46,756 It doesn't look good. 1579 01:29:53,888 --> 01:29:55,681 Aren't you tired of fighting? 1580 01:29:56,808 --> 01:29:58,017 Let me help you. 1581 01:30:04,565 --> 01:30:06,818 Holt, are you seeing this? 1582 01:30:07,443 --> 01:30:08,486 Is that... 1583 01:30:09,237 --> 01:30:10,446 Oh, no. 1584 01:31:00,121 --> 01:31:01,080 It's time. 1585 01:31:12,925 --> 01:31:14,218 Follow me! 1586 01:31:17,221 --> 01:31:19,765 Go, go! Go! 1587 01:31:25,021 --> 01:31:26,022 Dad! 1588 01:31:40,828 --> 01:31:42,997 Come on. You've got to... You've got to-- 1589 01:33:01,826 --> 01:33:02,952 Mom? 1590 01:33:14,046 --> 01:33:15,840 You're safe, little one. 1591 01:33:26,100 --> 01:33:27,893 You all know the truth. 1592 01:33:35,610 --> 01:33:37,778 You can't outrun the emptiness. 1593 01:33:37,820 --> 01:33:40,865 I think Bob's dark side got superpowers. 1594 01:33:40,906 --> 01:33:43,117 -Get everybody off the street. -Come on. Let's go. Let's go. 1595 01:33:43,159 --> 01:33:44,744 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1596 01:33:44,785 --> 01:33:47,288 Everybody! Come on! Come on! 1597 01:33:53,127 --> 01:33:54,920 -Go, go, go! -Go, go! Inside, inside! 1598 01:33:54,962 --> 01:33:56,297 Go, everyone, inside! 1599 01:33:56,339 --> 01:33:58,299 Let's go! Get in. Get in. 1600 01:34:00,092 --> 01:34:01,552 Yelena! 1601 01:34:01,594 --> 01:34:03,554 -Come on. -Go, go, go! 1602 01:34:16,275 --> 01:34:17,902 Yelena, what are you doing? 1603 01:34:21,739 --> 01:34:22,990 It's what you said. 1604 01:34:23,991 --> 01:34:25,076 We're all alone. 1605 01:34:26,243 --> 01:34:27,286 All of us. 1606 01:34:28,788 --> 01:34:29,914 Wait! 1607 01:34:29,955 --> 01:34:31,374 Yelena! 1608 01:34:42,468 --> 01:34:46,931 -No, no, no! No! No, no! -Hey, hey, hey. Come on. 1609 01:35:09,495 --> 01:35:10,663 Yelena! 1610 01:35:37,106 --> 01:35:38,274 Bob! 1611 01:35:53,664 --> 01:35:54,832 Yelena! 1612 01:36:03,132 --> 01:36:05,176 No. No. 1613 01:36:05,217 --> 01:36:06,635 No, no, no! 1614 01:36:07,845 --> 01:36:09,805 No! No, no, no! No! 1615 01:36:19,857 --> 01:36:20,900 Yelena! 1616 01:36:24,111 --> 01:36:25,279 Bob! 1617 01:37:00,064 --> 01:37:02,691 Bob! We don't have time for this. 1618 01:37:05,569 --> 01:37:06,612 Stop. 1619 01:37:32,346 --> 01:37:33,722 There you are. 1620 01:38:23,355 --> 01:38:26,483 -I'm going after her. -And then what? 1621 01:38:26,525 --> 01:38:28,360 If she did that, she did it for a reason. 1622 01:38:28,402 --> 01:38:30,446 Well, what if she's dead, huh? 1623 01:38:30,487 --> 01:38:31,739 What if there's no coming back? 1624 01:38:32,740 --> 01:38:33,741 What if she isn't? 1625 01:38:33,782 --> 01:38:34,867 How do you know that? 1626 01:38:34,909 --> 01:38:36,118 No, no, no, wait, hold on. 1627 01:38:36,160 --> 01:38:37,995 I think she might have a point. 1628 01:38:38,037 --> 01:38:40,080 When-- When I was back in the vault, I-I saw something. 1629 01:38:40,122 --> 01:38:42,166 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1630 01:38:43,709 --> 01:38:44,877 What did you see? 1631 01:38:50,758 --> 01:38:52,301 Enough, Bob. 1632 01:38:55,179 --> 01:38:56,263 Enough. 1633 01:38:56,847 --> 01:38:57,973 Yelena? 1634 01:39:03,938 --> 01:39:05,064 Hi. 1635 01:39:05,940 --> 01:39:06,982 Hey. 1636 01:39:08,734 --> 01:39:10,611 I just want to talk, okay? 1637 01:39:12,529 --> 01:39:13,656 About what? 1638 01:39:17,159 --> 01:39:19,578 About the stuff we spoke about in the vault. 1639 01:39:30,965 --> 01:39:31,966 Hi. 1640 01:39:33,217 --> 01:39:34,677 What's up? 1641 01:39:34,718 --> 01:39:35,719 Um... 1642 01:39:37,346 --> 01:39:41,016 Not much. You know, just watching New York disappear 1643 01:39:41,058 --> 01:39:45,187 into a big maze of interconnected shame rooms. 1644 01:39:45,229 --> 01:39:48,190 You ever seen anything crazy like that before? 1645 01:39:49,441 --> 01:39:51,652 I-- I don't know what you want me to say. 1646 01:39:51,694 --> 01:39:52,820 That you'll stop. 1647 01:39:53,570 --> 01:39:55,280 Oh, it's not "me" me. 1648 01:39:56,448 --> 01:39:58,283 It's-It's-It's "It." 1649 01:40:01,120 --> 01:40:02,329 The Void. 1650 01:40:03,914 --> 01:40:06,375 I-- I have these good days, you know? 1651 01:40:07,584 --> 01:40:10,879 Where I feel... I feel invincible. 1652 01:40:10,921 --> 01:40:14,550 But then there are a lot of bad days 1653 01:40:14,591 --> 01:40:16,719 when I remember that nothing... 1654 01:40:18,595 --> 01:40:20,806 nothing matters, you know? 1655 01:40:22,850 --> 01:40:25,519 So you're just gonna sit here and let it take over? 1656 01:40:25,561 --> 01:40:27,604 Well, there's no use in fighting it. 1657 01:40:28,689 --> 01:40:30,315 At least I found a nice room. 1658 01:40:31,859 --> 01:40:33,944 The other rooms are much worse. 1659 01:40:35,738 --> 01:40:37,990 It is nice and quiet here, yeah. 1660 01:40:38,032 --> 01:40:39,700 What was that? 1661 01:40:39,742 --> 01:40:41,160 Disrespected in my own house! 1662 01:40:41,201 --> 01:40:42,703 Don't mind them. 1663 01:40:42,745 --> 01:40:44,455 It'll be over soon. 1664 01:40:44,496 --> 01:40:45,914 Say it again! Say it again, Annie! 1665 01:40:45,956 --> 01:40:47,583 I-- I shouldn't have. I'm sorry. 1666 01:40:47,624 --> 01:40:48,834 Don't touch her. 1667 01:40:48,876 --> 01:40:50,169 Big man speaks up. 1668 01:40:50,210 --> 01:40:52,129 -Bob, shut your mouth. -Mom, no. 1669 01:40:52,171 --> 01:40:53,547 My son, the hero. Look at you. 1670 01:40:53,589 --> 01:40:55,090 -What are you gonna do? -Bob. Sit down. 1671 01:40:55,132 --> 01:40:56,550 You a hero, Bobby? 1672 01:40:56,592 --> 01:40:58,927 Sit down. You're making it worse. 1673 01:41:00,012 --> 01:41:01,680 You always made it worse. 1674 01:41:05,309 --> 01:41:06,518 I'm sorry. 1675 01:41:07,853 --> 01:41:08,937 No, it's fine. 1676 01:41:36,548 --> 01:41:39,426 What I said to you before was wrong, Bob. 1677 01:41:40,177 --> 01:41:41,553 You can't stuff it down. 1678 01:41:43,138 --> 01:41:45,599 You can't hold it in all alone. 1679 01:41:46,517 --> 01:41:47,684 No one can. 1680 01:41:49,728 --> 01:41:50,896 We have to let it out. 1681 01:41:50,938 --> 01:41:52,523 We have to spend time together. 1682 01:41:54,817 --> 01:41:57,236 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1683 01:41:57,277 --> 01:41:59,738 I promise you it will feel lighter. 1684 01:42:02,116 --> 01:42:03,742 How do you know? 1685 01:42:07,913 --> 01:42:10,040 Because it already has for me. 1686 01:42:14,211 --> 01:42:16,755 We can find a way out of here together. 1687 01:42:18,674 --> 01:42:20,592 Will you try and leave here with me? 1688 01:42:27,766 --> 01:42:28,809 Okay. 1689 01:42:28,851 --> 01:42:29,893 Look out! 1690 01:42:46,285 --> 01:42:47,744 Who's doing this, Bob? 1691 01:42:51,039 --> 01:42:52,207 I think I am. 1692 01:43:00,090 --> 01:43:01,842 Just try to get used to it, okay? 1693 01:43:03,010 --> 01:43:06,096 There's no death here. The pain only gets worse. 1694 01:43:19,902 --> 01:43:21,028 Evil pillow! 1695 01:43:27,034 --> 01:43:28,285 Lena. 1696 01:43:31,705 --> 01:43:33,290 You came for us. 1697 01:43:35,125 --> 01:43:37,085 What did you see? Are you okay? 1698 01:43:37,127 --> 01:43:38,545 Oh, I'm fine. 1699 01:43:38,587 --> 01:43:40,339 I have a great past, so I'm totally fine. 1700 01:43:40,380 --> 01:43:42,424 Yeah, this place is messed up. 1701 01:43:42,466 --> 01:43:43,926 We're here together. 1702 01:43:44,676 --> 01:43:45,844 That's what matters. 1703 01:43:48,013 --> 01:43:51,099 Thank you, guys. Really. 1704 01:43:51,141 --> 01:43:52,726 Of course. 1705 01:43:52,768 --> 01:43:54,937 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1706 01:43:55,020 --> 01:43:56,480 It's not Shane. 1707 01:43:56,521 --> 01:43:58,941 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1708 01:44:03,570 --> 01:44:07,824 I mean, as-- as far as I know, it's just endless rooms. 1709 01:44:09,368 --> 01:44:11,203 Wait, you said that this was the nicest room you found 1710 01:44:11,328 --> 01:44:13,330 and the others are way worse, right? 1711 01:44:13,372 --> 01:44:15,040 Yeah. 1712 01:44:16,208 --> 01:44:18,627 Okay, well, show us the worst. 1713 01:44:42,567 --> 01:44:44,403 Where do you think you're going, Robert? 1714 01:44:46,238 --> 01:44:47,906 Well, he seems nice. 1715 01:44:47,948 --> 01:44:50,867 The strangest mission I've ever been part of. 1716 01:44:50,909 --> 01:44:52,369 -This way! -Go, go, go! 1717 01:44:52,411 --> 01:44:53,954 Come on! 1718 01:45:02,254 --> 01:45:03,130 Oh, no. 1719 01:45:07,634 --> 01:45:10,429 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1720 01:45:11,513 --> 01:45:12,472 I was on meth! 1721 01:45:16,268 --> 01:45:17,561 This way! 1722 01:45:17,602 --> 01:45:19,604 Come on. Come on. Go. 1723 01:45:33,493 --> 01:45:34,870 I've been here before. 1724 01:45:35,996 --> 01:45:37,831 This is where it started. 1725 01:45:38,832 --> 01:45:42,085 I was roaming around Southeast Asia, 1726 01:45:42,127 --> 01:45:43,503 thought I'd figure something out, 1727 01:45:43,545 --> 01:45:45,464 or at least find more drugs. 1728 01:45:47,674 --> 01:45:49,634 Then there was this guy, 1729 01:45:49,676 --> 01:45:54,473 started talking to me about a-- a medical study. 1730 01:45:54,514 --> 01:45:57,100 A trial drug that could make me stronger. 1731 01:45:58,352 --> 01:46:00,103 Felt like a miracle. 1732 01:46:02,230 --> 01:46:05,484 I'd finally get to show everyone that I was more. 1733 01:46:07,194 --> 01:46:08,195 That I was... 1734 01:46:10,364 --> 01:46:11,615 something. 1735 01:46:13,116 --> 01:46:15,327 And look what you unleashed. 1736 01:46:20,415 --> 01:46:23,210 The most shameful thing of all was 1737 01:46:23,251 --> 01:46:25,754 thinking you could be anything more than 1738 01:46:27,005 --> 01:46:27,964 nothing. 1739 01:46:29,883 --> 01:46:30,967 We're leaving. 1740 01:46:37,808 --> 01:46:38,934 No. 1741 01:46:56,576 --> 01:46:58,078 Stop. 1742 01:46:58,120 --> 01:47:00,872 Just... let-- let them go. 1743 01:47:00,914 --> 01:47:04,418 Wait. You think they care about you? 1744 01:47:06,461 --> 01:47:07,629 You don't matter. 1745 01:47:08,422 --> 01:47:10,090 To anyone. 1746 01:47:10,132 --> 01:47:11,341 That's not true. 1747 01:47:12,926 --> 01:47:14,719 No! 1748 01:47:14,761 --> 01:47:15,804 Don't hurt her. 1749 01:47:17,764 --> 01:47:19,349 Robert, the hero. 1750 01:47:28,275 --> 01:47:29,818 I'm stronger than you. 1751 01:47:31,778 --> 01:47:33,071 Let's see. 1752 01:47:44,791 --> 01:47:46,501 Get up, Bobby. 1753 01:47:46,543 --> 01:47:49,337 You thought you were gonna be some great man? 1754 01:47:50,297 --> 01:47:51,798 Some savior? 1755 01:47:53,258 --> 01:47:54,926 You can't even save yourself. 1756 01:48:02,934 --> 01:48:07,147 We will always be alone. 1757 01:48:48,563 --> 01:48:50,023 Is that all you've got? 1758 01:49:06,081 --> 01:49:07,374 This isn't right. 1759 01:49:08,959 --> 01:49:10,335 Bob, stop! 1760 01:49:11,002 --> 01:49:12,629 This is what he wants! 1761 01:49:49,624 --> 01:49:50,625 I'm here. 1762 01:49:53,920 --> 01:49:56,047 It will always be just us. 1763 01:50:07,517 --> 01:50:09,728 I'm here. You are not alone. 1764 01:50:17,736 --> 01:50:18,987 Come on. 1765 01:51:19,297 --> 01:51:20,382 Sweetie. 1766 01:51:35,689 --> 01:51:37,107 You were great in there, Bob. 1767 01:51:38,942 --> 01:51:40,151 Thanks, Walker. 1768 01:51:41,111 --> 01:51:42,779 Hey, wait, in where? 1769 01:51:44,698 --> 01:51:45,907 Whoa. 1770 01:51:46,908 --> 01:51:48,910 What happened here? 1771 01:51:48,952 --> 01:51:51,454 Sorry, I'm-- I'm just a little-- I'm a little fuzzy. 1772 01:51:53,540 --> 01:51:55,750 Okay. Are you serious? 1773 01:51:56,209 --> 01:51:57,252 Are you okay? 1774 01:51:59,546 --> 01:52:01,047 Yeah, I'm fine. 1775 01:52:04,384 --> 01:52:07,637 Yes. I need an extraction right now. 1776 01:52:08,430 --> 01:52:10,348 What? No. I don't have backup. 1777 01:52:10,390 --> 01:52:11,808 I need help. 1778 01:52:12,976 --> 01:52:14,436 I'm going to kill that person. 1779 01:52:14,477 --> 01:52:15,937 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 1780 01:52:15,979 --> 01:52:17,480 What happens when he regains his memory? 1781 01:52:18,273 --> 01:52:20,734 -Okay. Come on. -Oh, me too? 1782 01:52:20,775 --> 01:52:23,528 Yep. We stick together from now on. 1783 01:52:23,570 --> 01:52:25,155 That's nice. 1784 01:52:25,196 --> 01:52:26,614 Can't kill her. We gotta take her in. 1785 01:52:26,656 --> 01:52:28,241 Can't kill her. 1786 01:52:28,283 --> 01:52:32,287 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1787 01:52:32,328 --> 01:52:33,747 Oh, I'd like to kill her. 1788 01:52:33,788 --> 01:52:35,290 Maybe when he does get his memory back, 1789 01:52:35,331 --> 01:52:36,958 he can fix this stupid thing. 1790 01:52:37,000 --> 01:52:38,042 At least let me break her legs. 1791 01:52:38,084 --> 01:52:39,043 Okay, guys. 1792 01:52:39,085 --> 01:52:40,712 Then you can drag her. 1793 01:52:40,754 --> 01:52:42,338 I know we're all having a lot of feelings right now. 1794 01:52:42,380 --> 01:52:44,048 -I am too. I get it. -Hi. 1795 01:52:44,090 --> 01:52:45,884 Give me half-- half a second. 1796 01:52:50,638 --> 01:52:52,474 Are we live? 1797 01:52:52,932 --> 01:52:54,267 Great. 1798 01:52:54,309 --> 01:52:56,519 For years, I have been working secretly 1799 01:52:56,561 --> 01:52:59,355 to develop a new age of protection. 1800 01:52:59,397 --> 01:53:02,317 Today, the citizens of the United States needed 1801 01:53:02,358 --> 01:53:03,818 that protection. 1802 01:53:03,860 --> 01:53:07,489 And thanks to my hard work, they got it. 1803 01:53:08,239 --> 01:53:09,282 Ladies and gentlemen... 1804 01:53:10,492 --> 01:53:12,076 meet... 1805 01:53:12,118 --> 01:53:14,829 the new Avengers. 1806 01:53:39,813 --> 01:53:41,272 We own you now. 1807 01:55:56,532 --> 01:55:59,035 Wow, so many choices, huh? 1808 01:55:59,077 --> 01:56:00,286 Hard to decide. 1809 01:56:00,328 --> 01:56:01,663 Oh, look, Wheaties. Wow. 1810 01:56:01,704 --> 01:56:04,332 With its toasted wholewheat flakes, 1811 01:56:04,374 --> 01:56:06,084 wholegrain, vitamins. 1812 01:56:06,125 --> 01:56:08,836 Give you energy. Good for kids, huh? 1813 01:56:08,878 --> 01:56:10,546 Okay. 1814 01:56:16,427 --> 01:56:17,470 Thanks. 1815 01:56:18,304 --> 01:56:19,430 You're welcome. 1816 01:56:23,518 --> 01:56:25,103 That's me on the box. 1817 01:56:26,980 --> 01:56:30,149 ♪ And we can Build this dream together ♪ 1818 01:56:30,191 --> 01:56:32,694 ♪ Standing strong forever ♪ 1819 01:56:32,735 --> 01:56:36,364 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 1820 01:56:36,406 --> 01:56:40,243 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 1821 01:56:40,284 --> 01:56:42,745 ♪ We'll still have Each other ♪ 1822 01:56:42,787 --> 01:56:45,289 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 1823 01:56:45,331 --> 01:56:47,792 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 1824 02:03:29,568 --> 02:03:32,738 But we are the Avengers. The government said so. 1825 02:03:32,780 --> 02:03:35,699 How does Sam Wilson not understand that? 1826 02:03:35,741 --> 02:03:37,284 Well, he does have the shield. 1827 02:03:37,326 --> 02:03:38,869 -Well, I got a shield too. -It's not a shield. 1828 02:03:38,911 --> 02:03:40,788 -Yeah, it is a shield. -It's a shitty shield. 1829 02:03:40,830 --> 02:03:42,164 It's a great shield, Bucky. 1830 02:03:42,331 --> 02:03:45,000 Okay, if he puts together a team, 1831 02:03:45,042 --> 02:03:47,461 and then the team is called the Avengers, 1832 02:03:47,503 --> 02:03:49,338 who are the real Avengers? 1833 02:03:49,380 --> 02:03:51,048 Well, that's the question the Internet has been asking, 1834 02:03:51,090 --> 02:03:54,009 and judging by the very nasty memes that I've read, 1835 02:03:54,051 --> 02:03:55,636 they don't think that it's us. 1836 02:03:55,678 --> 02:03:56,512 Weren't you going to talk to him? 1837 02:03:56,595 --> 02:03:57,763 I already did. 1838 02:03:57,805 --> 02:03:59,682 -And? -It went poorly. 1839 02:03:59,723 --> 02:04:01,642 I don't know what any of these buttons do. 1840 02:04:01,684 --> 02:04:03,519 It's unbelievable they didn't mark any of them. 1841 02:04:03,561 --> 02:04:05,729 You know he's filed for copyright of the name? 1842 02:04:05,771 --> 02:04:08,482 -Did he? -We're losing credibility. 1843 02:04:08,524 --> 02:04:10,067 Which we had very little to begin with. 1844 02:04:10,109 --> 02:04:12,236 And now there's this huge space crisis, 1845 02:04:12,278 --> 02:04:13,779 and no one's telling us about it. 1846 02:04:13,821 --> 02:04:15,781 We're running out of space? It's impossible. 1847 02:04:15,823 --> 02:04:18,200 This building is enormous. 1848 02:04:19,994 --> 02:04:22,371 -What? -Outer space. 1849 02:04:22,413 --> 02:04:23,414 Outer space. 1850 02:04:24,748 --> 02:04:26,917 Run a threat analysis. I want a full report. 1851 02:04:26,959 --> 02:04:28,794 Running threat analysis. 1852 02:04:29,503 --> 02:04:30,713 Hello, team. 1853 02:04:31,964 --> 02:04:33,132 The hell are you wearing? 1854 02:04:33,174 --> 02:04:34,592 I heard about Sam Wilson. 1855 02:04:34,633 --> 02:04:37,178 He's dumb, litigious man, but I am smart. 1856 02:04:37,219 --> 02:04:40,181 I am smart man. I have smart solve. 1857 02:04:40,222 --> 02:04:44,727 Avengerz. 1858 02:04:44,768 --> 02:04:46,061 Avengerz. 1859 02:04:46,103 --> 02:04:47,980 With a 'Z,' there is no copyright. 1860 02:04:48,022 --> 02:04:49,940 -No. -So soft too. 1861 02:04:49,982 --> 02:04:54,028 Feel like bottom of baby seal. 1862 02:04:54,069 --> 02:04:57,531 You want to... you want to savor that? 1863 02:04:57,573 --> 02:04:59,492 I don't want to touch your baby seal butt. 1864 02:04:59,533 --> 02:05:01,410 -I have one for you. -I don't want it. 1865 02:05:01,452 --> 02:05:03,287 I have one for you. I got you one. 1866 02:05:03,329 --> 02:05:04,788 I got you one. 1867 02:05:04,830 --> 02:05:07,374 And for you, Bob, in the corner hiding, 1868 02:05:07,416 --> 02:05:09,335 pretending to read the book. 1869 02:05:09,376 --> 02:05:14,507 We're all matching. All part of super team! 1870 02:05:16,050 --> 02:05:17,843 Unidentified craft entering orbit. 1871 02:05:17,885 --> 02:05:20,304 You should get a satellite image. 1872 02:05:20,346 --> 02:05:23,182 -Uh. Get a satellite image. -And fire up-- 1873 02:05:23,224 --> 02:05:25,184 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 1874 02:05:25,226 --> 02:05:26,936 We wouldn't need to fire up the jets 1875 02:05:26,977 --> 02:05:29,605 if we had a Sentry who could fly. 1876 02:05:29,647 --> 02:05:32,441 I know... Sorry. Sorry, guys. 1877 02:05:32,483 --> 02:05:37,613 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 1878 02:05:38,572 --> 02:05:40,491 I did the dishes though. 1879 02:05:40,533 --> 02:05:44,286 And what are we gonna do, just ride Bob into the sky? 1880 02:05:44,328 --> 02:05:46,872 Yes. Can you imagine Red Guardian 1881 02:05:46,914 --> 02:05:48,791 riding on top of Sentry, 1882 02:05:48,832 --> 02:05:50,376 cresting over the clouds? 1883 02:05:50,417 --> 02:05:53,087 This is why we are Avengers with a 'Z.' 1884 02:05:53,128 --> 02:05:54,797 Satellite image populating. 1885 02:05:56,549 --> 02:05:59,885 Extradimensional ship entering atmosphere. 1886 02:05:59,927 --> 02:06:02,429 Extradimensional? What does that mean? 1887 02:06:09,228 --> 02:06:10,938 It's a... it's a cool ship.