1 00:00:01,731 --> 00:00:04,436 [♪ Marvel Studios fanfare playing] 2 00:00:36,266 --> 00:00:39,506 [wind howling] 3 00:00:45,249 --> 00:00:46,653 [sighs] 4 00:00:46,789 --> 00:00:51,101 [Yelena] There is something wrong with me. 5 00:00:54,908 --> 00:00:56,342 An emptiness. 6 00:01:00,310 --> 00:01:03,621 I thought it started when my sister died, 7 00:01:03,756 --> 00:01:07,199 but now it feels like something bigger. 8 00:01:09,740 --> 00:01:13,101 Just a... void. 9 00:01:22,999 --> 00:01:24,729 Or maybe I'm just bored. 10 00:01:27,305 --> 00:01:29,540 [♪ suspenseful music playing] 11 00:01:41,526 --> 00:01:42,566 Boo. 12 00:01:43,465 --> 00:01:45,705 [both grunting] 13 00:01:48,916 --> 00:01:49,851 [Yelena groans] 14 00:01:49,987 --> 00:01:51,253 They send me a job, 15 00:01:51,388 --> 00:01:52,955 I clock in, clock out, you know? 16 00:01:53,090 --> 00:01:56,793 [guards shouting] 17 00:01:58,297 --> 00:01:59,766 [gun fires] 18 00:02:00,702 --> 00:02:02,573 I'm in the cleanup business. 19 00:02:04,472 --> 00:02:07,451 This week, Malaysia. Next week, who knows? 20 00:02:08,857 --> 00:02:12,186 I thought throwing myself into work was the answer. 21 00:02:14,359 --> 00:02:17,302 But I'm not focused, and I'm not happy, 22 00:02:17,438 --> 00:02:19,006 and I don't have purpose. 23 00:02:19,141 --> 00:02:23,818 And without purpose, I'm just drifting like a river... 24 00:02:23,953 --> 00:02:25,322 [gun fires] 25 00:02:27,963 --> 00:02:29,727 or like an old leaf. 26 00:02:31,369 --> 00:02:33,171 Or like an old leaf in a river. 27 00:02:33,307 --> 00:02:35,166 Which do you think is bet-- 'Ey! 28 00:02:36,112 --> 00:02:37,709 You weren't listening to me. 29 00:02:37,845 --> 00:02:40,114 It's like your mind is somewhere else. 30 00:02:40,249 --> 00:02:41,585 [whimpers] 31 00:02:41,721 --> 00:02:43,789 Well, whatever. You're useless to me unless 32 00:02:43,924 --> 00:02:47,366 you can get me past that facial recognition thingy. 33 00:02:48,396 --> 00:02:49,998 [sighs] 34 00:02:50,467 --> 00:02:51,804 [guard exclaims] 35 00:02:56,181 --> 00:02:57,419 [gasps] 36 00:02:58,284 --> 00:02:59,419 Hello. 37 00:02:59,555 --> 00:03:01,791 Can you help me get in there? 38 00:03:03,063 --> 00:03:03,927 No? 39 00:03:04,329 --> 00:03:05,500 Mmm. 40 00:03:05,636 --> 00:03:07,739 You've got your own problems, I guess. 41 00:03:08,642 --> 00:03:10,913 Well, it didn't say how to destroy the evidence 42 00:03:11,048 --> 00:03:12,279 in the assignment. 43 00:03:12,414 --> 00:03:13,414 It's gonna get messy. 44 00:03:13,549 --> 00:03:15,389 [lab tech] Stop right there! 45 00:03:22,200 --> 00:03:23,428 Hi. 46 00:03:24,399 --> 00:03:26,835 Now, that's a face that can open a scanner. 47 00:03:26,971 --> 00:03:28,338 Did Valentina send you? 48 00:03:28,473 --> 00:03:30,810 This research is property of OXE Group. 49 00:03:30,946 --> 00:03:32,247 You're gonna tell me 50 00:03:32,382 --> 00:03:33,923 - I don't understand. - You don't understand. 51 00:03:34,059 --> 00:03:35,561 - We've made a breakthrough. - You've made a breakthrough. 52 00:03:35,696 --> 00:03:36,926 - It's gonna change the world. - No, no, no. 53 00:03:37,062 --> 00:03:38,568 - It could end the world. - Blah, blah, blah. 54 00:03:38,703 --> 00:03:41,071 Valentina doesn't understand what happened here. 55 00:03:41,207 --> 00:03:42,810 Shh, shh, shh. 56 00:03:42,946 --> 00:03:45,581 Look, blame the US government for their pesky investigation. 57 00:03:45,716 --> 00:03:48,387 Now we have to get rid of all this stuff. 58 00:03:48,523 --> 00:03:50,054 Do you think I like taking orders? 59 00:03:50,190 --> 00:03:53,221 Going from job to job doing the same thing all the time? 60 00:03:53,357 --> 00:03:55,932 Don't do it. I wouldn't do that. 61 00:03:59,278 --> 00:04:00,777 Always a struggle for a gun. 62 00:04:01,909 --> 00:04:02,917 [lab tech] Oh, God. 63 00:04:03,052 --> 00:04:04,851 [gunshots] 64 00:04:06,258 --> 00:04:08,017 You shoot, I dodge. 65 00:04:08,152 --> 00:04:09,629 [lab tech] Oh, my God. 66 00:04:10,698 --> 00:04:13,230 Tell Valentina she's making a mistake. 67 00:04:14,133 --> 00:04:15,834 - [grunts] - [gunshots] 68 00:04:15,970 --> 00:04:17,104 [lab tech exclaims] 69 00:04:17,240 --> 00:04:18,647 You guys can never aim for shit. 70 00:04:22,522 --> 00:04:24,223 Always collateral damage. 71 00:04:24,358 --> 00:04:26,462 [both grunting] 72 00:04:26,597 --> 00:04:28,731 You try to say your last words. 73 00:04:28,868 --> 00:04:30,601 Project Sentry isn't what she thinks. 74 00:04:30,737 --> 00:04:32,666 But you start to fall asleep. 75 00:04:32,803 --> 00:04:33,869 [yelps] 76 00:04:34,004 --> 00:04:35,307 [gunshot] 77 00:04:35,842 --> 00:04:36,915 Oh... 78 00:04:38,088 --> 00:04:39,348 [sighs] 79 00:04:40,258 --> 00:04:41,561 Oh, damn. 80 00:04:42,363 --> 00:04:44,391 I needed that face. 81 00:04:46,137 --> 00:04:47,363 Okay. 82 00:04:47,499 --> 00:04:49,676 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 83 00:04:51,445 --> 00:04:53,310 [crowd screams] 84 00:04:54,750 --> 00:04:56,591 Assignment is complete. 85 00:04:57,821 --> 00:04:59,025 What's next? 86 00:05:07,076 --> 00:05:08,804 [reporter] Representative Barnes, 87 00:05:08,941 --> 00:05:11,016 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 88 00:05:11,152 --> 00:05:13,648 Well, I'm not on the impeachment committee, 89 00:05:13,783 --> 00:05:18,526 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 90 00:05:18,662 --> 00:05:23,167 They are, uh, very, very concerning and worrying. 91 00:05:23,302 --> 00:05:24,513 And, uh, I think that 92 00:05:24,649 --> 00:05:26,508 my Brooklyn constituents deserve better, 93 00:05:26,643 --> 00:05:28,655 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 94 00:05:28,790 --> 00:05:32,729 um... [clears throat] ...worrying issue. 95 00:05:33,298 --> 00:05:34,123 Thank you. 96 00:05:34,258 --> 00:05:36,026 [reporters clamoring] 97 00:05:36,161 --> 00:05:37,465 [gavel banging] 98 00:05:37,601 --> 00:05:39,600 [congressman] Now, today, the committee is meeting 99 00:05:39,735 --> 00:05:42,211 to examine this official who sits before you. 100 00:05:42,347 --> 00:05:45,821 Articles of impeachment have been brought against her. 101 00:05:45,957 --> 00:05:48,895 And when we vote in favor of the impeachment, 102 00:05:49,030 --> 00:05:51,424 she will be removed from her post permanently. 103 00:05:51,560 --> 00:05:53,762 Please state your name for the record. 104 00:05:54,366 --> 00:05:56,868 Valentina Allegra de Fontaine. 105 00:05:57,004 --> 00:05:58,339 Mm-hmm. 106 00:05:58,475 --> 00:06:00,411 - Uh, Miss Fontaine-- - [Valentina] No. 107 00:06:00,546 --> 00:06:03,621 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 108 00:06:03,757 --> 00:06:05,752 Mr. Anderson, for example, 109 00:06:05,889 --> 00:06:10,271 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 110 00:06:10,407 --> 00:06:11,464 [attendees chuckle] 111 00:06:11,600 --> 00:06:13,401 [congressman] Miss de Fontaine. 112 00:06:13,536 --> 00:06:15,406 At this moment, you are serving 113 00:06:15,542 --> 00:06:17,185 as a director of the CIA, correct? 114 00:06:17,320 --> 00:06:18,746 That is correct. 115 00:06:18,883 --> 00:06:20,554 And before that, you were the chairwoman of the board 116 00:06:20,690 --> 00:06:22,026 of OXE Group? 117 00:06:22,161 --> 00:06:25,224 Yes. Although, I have fully divested in OXE 118 00:06:25,360 --> 00:06:26,828 since taking office. 119 00:06:26,965 --> 00:06:30,601 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 120 00:06:30,737 --> 00:06:34,512 And following this strategic guidance, 121 00:06:34,648 --> 00:06:36,924 the OXE Group maintains significant holdings 122 00:06:37,059 --> 00:06:39,828 in unregulated labs in foreign countries 123 00:06:39,965 --> 00:06:42,393 and rumored human experimentation. 124 00:06:42,529 --> 00:06:44,939 All part of an illegal operation 125 00:06:45,074 --> 00:06:49,740 to develop your own super... person. 126 00:06:50,511 --> 00:06:52,748 May I speak now, Congressman? 127 00:06:52,884 --> 00:06:54,319 Yes. 128 00:06:54,455 --> 00:06:56,325 First of all, I don't have time 129 00:06:56,460 --> 00:06:59,463 to entertain these rumors and this gossip. 130 00:06:59,598 --> 00:07:02,633 Right now, there are multiple rogue nations 131 00:07:02,769 --> 00:07:05,906 with technologies that far exceed our own. 132 00:07:06,042 --> 00:07:08,721 And you'll recall that our last president turned into 133 00:07:08,856 --> 00:07:11,760 a bright red superhuman monster 134 00:07:11,895 --> 00:07:14,097 who nearly destroyed this city. 135 00:07:16,303 --> 00:07:19,774 The Avengers are not walking through that door. 136 00:07:19,909 --> 00:07:23,378 We have no reliable heroes. 137 00:07:23,514 --> 00:07:27,222 That is why the onus is on me, on us, 138 00:07:27,357 --> 00:07:30,830 the American government, to shield its citizens. 139 00:07:30,966 --> 00:07:32,225 - And you know... - [gavel bangs] 140 00:07:32,360 --> 00:07:33,562 Madame Director. 141 00:07:33,698 --> 00:07:34,836 ...anything I have done in my roles, 142 00:07:34,973 --> 00:07:36,942 both at OXE or at the CIA, 143 00:07:37,079 --> 00:07:40,411 has been done with that goal in mind. 144 00:07:40,547 --> 00:07:42,121 - [gavel bangs] - Order. Madame Director. 145 00:07:42,257 --> 00:07:45,553 I officially reject these articles of impeachment. 146 00:07:45,689 --> 00:07:48,427 This is a partisan waste of time. 147 00:07:48,563 --> 00:07:49,793 And your hunt will come up empty, 148 00:07:49,928 --> 00:07:52,633 no matter how many nooks and crannies 149 00:07:52,769 --> 00:07:54,512 you happen to stick your nose in. 150 00:07:54,647 --> 00:07:56,039 So you don't mind 151 00:07:56,174 --> 00:07:58,619 if this committee continues this investigation? 152 00:07:58,754 --> 00:08:00,783 Oh, of course not. 153 00:08:02,463 --> 00:08:03,688 Shit. 154 00:08:03,824 --> 00:08:05,794 We gotta get all of this outta here ASAP. 155 00:08:05,929 --> 00:08:07,939 Yep. So far they've removed all the case studies... 156 00:08:08,076 --> 00:08:10,102 Okay, just get rid of any hanging chads 157 00:08:10,237 --> 00:08:13,142 that could get me impeached or land me in federal prison. 158 00:08:13,277 --> 00:08:14,580 Copy. No prison. 159 00:08:14,716 --> 00:08:16,989 What about our shadow ops out in the field? 160 00:08:17,126 --> 00:08:18,755 Did all those loose ends get tied up? 161 00:08:18,891 --> 00:08:21,861 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 162 00:08:21,996 --> 00:08:22,968 What? 163 00:08:23,104 --> 00:08:25,240 Can you please just say it normal? 164 00:08:25,375 --> 00:08:28,373 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 165 00:08:28,509 --> 00:08:29,911 in the middle of Kuala Lumpur. 166 00:08:30,047 --> 00:08:31,084 Whatever. 167 00:08:31,220 --> 00:08:32,682 Did the new assignments get sent out? 168 00:08:32,817 --> 00:08:35,127 Yes, ma'am. All but one have checked in. 169 00:08:36,830 --> 00:08:38,057 Where is she? 170 00:08:38,693 --> 00:08:40,995 [viewer laughing, chewing] 171 00:08:42,842 --> 00:08:44,572 There's Brezhnev. 172 00:08:44,708 --> 00:08:46,143 Those guys with the little waves. 173 00:08:46,278 --> 00:08:47,985 Get out of my way. 174 00:08:48,122 --> 00:08:50,218 - Get out of my-- - [doorbell rings] 175 00:08:50,354 --> 00:08:52,594 I click "leave on porch." 176 00:08:52,729 --> 00:08:54,123 [doorbell rings] 177 00:08:54,258 --> 00:08:58,369 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 178 00:08:58,505 --> 00:09:00,639 [Yelena] Alexei, it's me. Open up. 179 00:09:03,618 --> 00:09:04,911 Yelena? 180 00:09:07,494 --> 00:09:08,721 Hold on! 181 00:09:19,782 --> 00:09:21,418 [sighs] 182 00:09:22,322 --> 00:09:25,361 "Protecting you from boring evening." 183 00:09:25,963 --> 00:09:27,794 - Hmm. - [door opens] 184 00:09:28,397 --> 00:09:31,239 Yelena! So good to see you. 185 00:09:32,434 --> 00:09:33,677 Hi, Dad. 186 00:09:33,813 --> 00:09:35,681 Sorry for the wait. 187 00:09:35,817 --> 00:09:38,379 I was on important call. 188 00:09:38,514 --> 00:09:39,983 Highly classified. 189 00:09:40,720 --> 00:09:43,692 How long has it been, huh? A year? 190 00:09:44,763 --> 00:09:47,898 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 191 00:09:49,134 --> 00:09:51,437 You-- You've been busy with work? 192 00:09:51,572 --> 00:09:52,873 Oh, yeah. 193 00:09:53,009 --> 00:09:56,682 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 194 00:09:56,817 --> 00:09:59,486 - Me too. - Too many irons in fire. 195 00:09:59,622 --> 00:10:01,728 Uh, security. 196 00:10:02,430 --> 00:10:03,732 My limo business. 197 00:10:03,867 --> 00:10:05,599 You would not believe the important people 198 00:10:05,735 --> 00:10:07,278 I meet driving. [chuckles] 199 00:10:08,048 --> 00:10:10,475 So you... you feel fulfilled? 200 00:10:10,610 --> 00:10:11,853 Oh, yeah. 201 00:10:11,989 --> 00:10:14,291 Yeah, so full, so filled. 202 00:10:14,427 --> 00:10:17,461 Move to DC, best decision I ever made. 203 00:10:17,597 --> 00:10:19,058 Isn't this technically Baltimore? 204 00:10:19,194 --> 00:10:21,601 No. Baltimore start next block over. 205 00:10:21,736 --> 00:10:23,506 - Oh. - But why do you ask this? 206 00:10:23,642 --> 00:10:26,349 What, uh-- What brings you here? 207 00:10:26,484 --> 00:10:32,127 Uh, I-- I wanted to talk to you about Valentina. 208 00:10:32,263 --> 00:10:36,028 [chuckling] Okay. New assignment. 209 00:10:36,164 --> 00:10:38,239 You come to Red Guardian. You want a little help. 210 00:10:38,375 --> 00:10:42,075 Uh, no, I-- I think I'm gonna quit. 211 00:10:42,211 --> 00:10:43,416 What? 212 00:10:44,687 --> 00:10:47,215 I would burn the city to the ground to work for her. 213 00:10:47,350 --> 00:10:49,752 What? You just said you were fulfilled. 214 00:10:49,887 --> 00:10:50,889 Lena, I was lying. 215 00:10:51,024 --> 00:10:51,899 Look around you. I'm miserable. 216 00:10:52,035 --> 00:10:53,266 Give me her number. 217 00:10:53,402 --> 00:10:54,669 - No way. - Give to me. 218 00:10:54,804 --> 00:10:57,069 - Alexei, stop, stop. - I call her. I use-- 219 00:10:58,210 --> 00:10:59,343 Lena! 220 00:10:59,479 --> 00:11:01,485 Lena, what is wrong? 221 00:11:02,222 --> 00:11:03,619 The light inside you is dim 222 00:11:03,755 --> 00:11:05,823 even by Eastern European standards. 223 00:11:07,124 --> 00:11:08,594 I've just been wondering, you know, 224 00:11:08,729 --> 00:11:13,167 like, what... is the point? 225 00:11:14,573 --> 00:11:15,974 In any of this? 226 00:11:16,110 --> 00:11:19,248 The point of work is fame and fortune. 227 00:11:19,985 --> 00:11:22,324 Fortune buys friends, and love, 228 00:11:22,460 --> 00:11:24,793 and a lot of cool clothes. 229 00:11:24,929 --> 00:11:26,393 - Okay. Thank you. - Okay, okay-- 230 00:11:26,528 --> 00:11:28,065 - No, never mind. It's fine. - No, no, no. Okay. 231 00:11:28,201 --> 00:11:30,734 You-You want to know when I was really happy? 232 00:11:30,869 --> 00:11:32,745 Yes, please. 233 00:11:34,587 --> 00:11:38,988 When I was serving my country as a hero. 234 00:11:39,725 --> 00:11:42,398 Saving civilians in streets. 235 00:11:42,534 --> 00:11:44,598 Being cheered on by the crowd. 236 00:11:44,733 --> 00:11:47,236 Adored like a god. 237 00:11:48,080 --> 00:11:50,010 [speaking Russian] 238 00:11:50,978 --> 00:11:53,215 There is no higher calling. 239 00:11:55,454 --> 00:11:58,061 Your sister understood something about that. 240 00:11:58,197 --> 00:11:59,393 Mm-mmm. 241 00:11:59,528 --> 00:12:02,970 Perhaps it is time that you followed in her path. 242 00:12:06,318 --> 00:12:08,377 Why do you have this photo out? 243 00:12:13,790 --> 00:12:15,798 We were so bad. 244 00:12:16,862 --> 00:12:18,165 You were happy. 245 00:12:19,639 --> 00:12:21,370 I'll make you something. 246 00:12:22,640 --> 00:12:27,281 You know, I'm still super soldier in his prime. 247 00:12:27,416 --> 00:12:29,018 Maybe you could put in a good word 248 00:12:29,153 --> 00:12:32,394 with Valentina for me, huh? 249 00:12:32,530 --> 00:12:37,468 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 250 00:12:37,603 --> 00:12:40,275 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 251 00:12:40,411 --> 00:12:43,453 After this though, I-- I need a change. 252 00:12:43,589 --> 00:12:44,889 [Valentina] Oh, really? 253 00:12:45,024 --> 00:12:49,198 Yeah, maybe something more public facing. 254 00:12:49,334 --> 00:12:50,193 Interesting. 255 00:12:50,330 --> 00:12:52,535 Yelena's ready for her close-up? 256 00:12:52,670 --> 00:12:54,039 [chuckles] 257 00:12:54,174 --> 00:12:56,778 Yeah, this just isn't working for me anymore. 258 00:12:56,913 --> 00:12:58,146 [Valentina sighs] Okay, well, 259 00:12:58,282 --> 00:13:00,083 you know I love promoting women. 260 00:13:00,219 --> 00:13:03,492 You complete this last assignment for OXE, 261 00:13:03,628 --> 00:13:04,896 and you have a deal. 262 00:13:05,861 --> 00:13:07,098 Okay? 263 00:13:08,701 --> 00:13:09,939 Okay. 264 00:13:11,771 --> 00:13:13,508 [Valentina] There's a warehouse facility, 265 00:13:13,644 --> 00:13:17,319 a vault, built a mile down into a mountain. 266 00:13:17,455 --> 00:13:22,029 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 267 00:13:22,164 --> 00:13:24,233 Intel's come in that a rogue operative 268 00:13:24,369 --> 00:13:26,499 with attributes perfectly tailored to rob me 269 00:13:26,634 --> 00:13:31,784 is intending to... well, rob me. 270 00:13:31,920 --> 00:13:34,021 I need you to follow the target inside 271 00:13:34,156 --> 00:13:37,555 and find out what she intends to steal. 272 00:13:37,690 --> 00:13:40,028 I'll add your biometrics to the system. 273 00:13:40,163 --> 00:13:41,669 You'll have full access. 274 00:13:41,805 --> 00:13:44,007 - [alarm blares] - [door hisses] 275 00:13:44,143 --> 00:13:45,780 Once you assess what's being stolen, 276 00:13:45,916 --> 00:13:48,951 you have the go-ahead to terminate on sight. 277 00:13:50,216 --> 00:13:51,817 And then, no problem. 278 00:13:51,953 --> 00:13:53,928 You know, we can find you some "good guy" material. 279 00:13:58,702 --> 00:14:01,438 It's simple, really. It's just one little target... 280 00:14:02,173 --> 00:14:03,376 and you're done. 281 00:15:13,688 --> 00:15:15,321 [both grunting] 282 00:15:21,132 --> 00:15:22,368 What is happening? 283 00:15:29,051 --> 00:15:30,620 You're not even my target. 284 00:15:30,755 --> 00:15:32,091 You're mine. 285 00:15:57,271 --> 00:15:58,672 I'm not here for you. 286 00:16:16,882 --> 00:16:18,580 [sighs] There you are. 287 00:16:19,016 --> 00:16:20,118 Now what? 288 00:16:20,253 --> 00:16:22,290 [Ava] Oh, get over yourself. 289 00:16:35,180 --> 00:16:36,417 [Yelena shouts] 290 00:16:39,126 --> 00:16:41,064 [Ava] Stay out of my way. 291 00:16:43,262 --> 00:16:44,499 [Walker groans] 292 00:17:17,936 --> 00:17:19,735 [both straining] 293 00:17:36,743 --> 00:17:38,211 [gun fires] 294 00:17:44,926 --> 00:17:47,163 [stranger retching] 295 00:17:59,251 --> 00:18:01,187 [stranger groaning] 296 00:18:01,322 --> 00:18:04,461 Is she actually dead? Oh... 297 00:18:13,545 --> 00:18:16,651 Whoa. No. Hi. Hey. [chuckles] 298 00:18:17,949 --> 00:18:19,822 [stammering] I'm-- I'm Bob. 299 00:18:22,970 --> 00:18:25,206 [♪ jazz music playing] 300 00:18:28,040 --> 00:18:30,545 [Valentina] Yes, these are the Chitauri handcuffs. 301 00:18:30,681 --> 00:18:32,412 Recovered from the Battle of New York 302 00:18:32,548 --> 00:18:33,914 by the first responders. 303 00:18:34,050 --> 00:18:35,424 They came with the new property. 304 00:18:35,559 --> 00:18:38,028 Just reminds us that, of course, we struggle, 305 00:18:38,164 --> 00:18:39,397 but then we get back up. 306 00:18:39,532 --> 00:18:41,434 - Yes, we do. - I love it. Yeah. 307 00:18:41,569 --> 00:18:43,573 - That's inspiring. - Oh. [chuckles] 308 00:18:44,110 --> 00:18:45,308 Thank you, Congressman. 309 00:18:45,444 --> 00:18:47,283 I'm so happy that you're here. 310 00:18:47,418 --> 00:18:50,422 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 311 00:18:51,359 --> 00:18:52,785 "The First Responders Family Fund." 312 00:18:52,920 --> 00:18:54,631 - Yes. - That's cute. 313 00:18:54,767 --> 00:18:55,994 Cute? Oh. 314 00:18:56,130 --> 00:18:58,067 This won't sway the votes enough to save your ass. 315 00:18:58,203 --> 00:19:00,465 Oh. [chuckles] 316 00:19:01,236 --> 00:19:03,079 Okay. So, can you go get him, Mel? 317 00:19:03,215 --> 00:19:04,683 - Yep. - Thank you. 318 00:19:04,818 --> 00:19:08,348 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 319 00:19:08,484 --> 00:19:11,225 If you really thought that, you wouldn't be here. 320 00:19:11,361 --> 00:19:12,831 You're scared 321 00:19:12,967 --> 00:19:15,600 because your investigation of my office came up clean. 322 00:19:15,736 --> 00:19:17,608 - Hmm. Squeaky clean. - Mm-hmm. 323 00:19:17,744 --> 00:19:20,310 Almost like someone had frantically gotten rid 324 00:19:20,446 --> 00:19:21,646 of all the evidence. 325 00:19:21,783 --> 00:19:23,987 Or like someone was incredibly innocent. 326 00:19:24,123 --> 00:19:25,558 Without proof, 327 00:19:25,695 --> 00:19:27,987 this impeachment thing is running on borrowed time. 328 00:19:28,123 --> 00:19:29,228 [photographer] Uh, excuse me. 329 00:19:29,363 --> 00:19:30,600 Turn around. 330 00:19:31,202 --> 00:19:32,502 Oh. [laughs] 331 00:19:32,637 --> 00:19:33,970 - How great. - Oh, thank you. 332 00:19:34,105 --> 00:19:36,076 - Thank you so much. - Thank you very much. 333 00:19:36,211 --> 00:19:37,482 Ah... 334 00:19:42,291 --> 00:19:43,628 What do you think? 335 00:19:43,765 --> 00:19:44,827 Oh. 336 00:19:45,629 --> 00:19:46,759 - Hi. - Mel, right? 337 00:19:46,894 --> 00:19:48,438 - Mm-hmm. - Mmm. 338 00:19:48,573 --> 00:19:51,235 This must all seem like ancient history to you. 339 00:19:52,544 --> 00:19:54,141 You know, Kierkegaard says 340 00:19:54,277 --> 00:19:56,884 that life can only be understood backwards. 341 00:19:58,050 --> 00:19:59,785 - Very true. - Is it? 342 00:19:59,921 --> 00:20:01,459 I don't know, actually. 343 00:20:01,595 --> 00:20:02,863 It did sound good, though. 344 00:20:02,998 --> 00:20:05,029 He did believe that it was up to individuals 345 00:20:05,164 --> 00:20:07,333 - to create values. - Hmm. 346 00:20:10,981 --> 00:20:13,712 I know who you are and what you're doing. 347 00:20:13,848 --> 00:20:15,024 What am I doing? 348 00:20:15,159 --> 00:20:16,393 You're working me. 349 00:20:16,529 --> 00:20:18,663 You're trying to get me on your side. 350 00:20:20,069 --> 00:20:21,533 Okay, look. I... 351 00:20:21,668 --> 00:20:23,404 Y-You say you know who I am. 352 00:20:23,539 --> 00:20:25,008 So you know my story, 353 00:20:25,143 --> 00:20:28,342 and you know I didn't have a choice who I worked for. 354 00:20:28,878 --> 00:20:30,456 But you do. 355 00:20:32,660 --> 00:20:34,259 I need to keep Valentina on schedule. 356 00:20:34,394 --> 00:20:35,693 [sighs] Oh. 357 00:20:35,830 --> 00:20:38,029 What is this? This your trash? 358 00:20:38,164 --> 00:20:40,373 - It's my business card. - Oh. 359 00:20:40,509 --> 00:20:42,141 In case you need some help or, 360 00:20:42,277 --> 00:20:44,982 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 361 00:20:45,118 --> 00:20:46,184 Ah. 362 00:20:46,320 --> 00:20:47,953 Okay. Goodbye. 363 00:20:52,430 --> 00:20:53,633 Who are you? 364 00:20:53,769 --> 00:20:55,904 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm, uh... 365 00:20:56,473 --> 00:20:57,773 Yeah. [chuckles] Bob. 366 00:20:57,909 --> 00:20:59,303 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 367 00:20:59,438 --> 00:21:00,973 - Who sent you, Bob? - [Bob] Nobody. 368 00:21:01,109 --> 00:21:02,816 Why would I be sent? 369 00:21:02,952 --> 00:21:04,447 Were you all-- You were all sent? 370 00:21:04,582 --> 00:21:06,320 [Ava] Okay, I'm not sure what's happening here, 371 00:21:06,456 --> 00:21:07,927 but you're all exhausting and my job is done, so-- 372 00:21:08,063 --> 00:21:10,802 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 373 00:21:10,937 --> 00:21:12,804 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 374 00:21:12,940 --> 00:21:15,036 So you're keeping an eye on her, huh? 375 00:21:15,172 --> 00:21:16,338 That's a halfway decent cover 376 00:21:16,474 --> 00:21:18,143 for somebody stealing assets from OXE. 377 00:21:18,278 --> 00:21:20,821 I'm not stealing. She's stealing. 378 00:21:25,264 --> 00:21:26,601 [sighs] 379 00:21:28,369 --> 00:21:29,402 Okay. 380 00:21:30,205 --> 00:21:33,239 It's clear we have all worked for Valentina 381 00:21:33,375 --> 00:21:35,645 in some sort of shadow ops capacity. 382 00:21:35,780 --> 00:21:37,182 Yeah. So? 383 00:21:37,318 --> 00:21:39,125 So all of this stuff is OXE's secrets. 384 00:21:39,261 --> 00:21:40,696 But so are we. 385 00:21:40,832 --> 00:21:43,266 Which makes us liabilities that no one would miss. 386 00:21:43,402 --> 00:21:44,704 Oh, speak for yourself. 387 00:21:44,840 --> 00:21:47,208 We are the evidence, and this is the shredder. 388 00:21:47,343 --> 00:21:48,872 She wants us gone. 389 00:21:49,007 --> 00:21:50,247 Your theory's flawed. 390 00:21:50,382 --> 00:21:52,077 Oh, please. Go on. 391 00:21:52,213 --> 00:21:54,453 Okay. Well, look at the facts. 392 00:21:54,589 --> 00:21:56,055 The infamous Ghost. 393 00:21:56,191 --> 00:21:58,663 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 394 00:21:58,799 --> 00:21:59,831 'Cause the dead one over there, 395 00:21:59,967 --> 00:22:01,262 she destroyed half of Budapest. 396 00:22:01,397 --> 00:22:03,365 Don't talk about her like that. 397 00:22:03,501 --> 00:22:04,907 And you, former Red Room assassin. 398 00:22:05,043 --> 00:22:07,181 God only knows the blood on your hands. 399 00:22:07,316 --> 00:22:08,541 Pretty ludicrous 400 00:22:08,677 --> 00:22:09,884 coming from the dime-store Captain America. 401 00:22:10,020 --> 00:22:11,415 I'll have you know I was actually 402 00:22:11,550 --> 00:22:12,725 the official Captain America, so... 403 00:22:12,862 --> 00:22:14,488 [scoffs] Yeah, for, like, two seconds. 404 00:22:14,623 --> 00:22:16,023 Before you publicly murdered an innocent man 405 00:22:16,158 --> 00:22:17,594 on the streets. 406 00:22:17,729 --> 00:22:19,169 - Do I have that right? - Really? Define "innocent." 407 00:22:19,304 --> 00:22:21,908 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 408 00:22:22,043 --> 00:22:23,839 I have a loving wife and a son. 409 00:22:23,976 --> 00:22:26,612 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 410 00:22:26,747 --> 00:22:28,917 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 411 00:22:29,052 --> 00:22:30,156 [both laughing] 412 00:22:30,292 --> 00:22:32,363 That was funny. Thank you. We needed that. 413 00:22:32,498 --> 00:22:34,627 [Bob laughs] 414 00:22:34,762 --> 00:22:38,111 It was getting so tense in here for a second. 415 00:22:38,246 --> 00:22:39,439 [clears throat] 416 00:22:40,677 --> 00:22:43,314 I'm not leaving here without completing my mission. 417 00:22:43,450 --> 00:22:45,656 Valentina gave me a clean slate guarantee, 418 00:22:45,792 --> 00:22:47,359 and I'm not screwing that up. 419 00:22:47,494 --> 00:22:51,100 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 420 00:22:53,574 --> 00:22:54,768 How'd you get in? 421 00:22:54,905 --> 00:22:56,205 [sighs] 422 00:22:56,340 --> 00:22:57,916 I don't-- I don't remember. 423 00:23:00,918 --> 00:23:01,822 Terrific answer. 424 00:23:01,958 --> 00:23:04,188 All right, um... Tie yourselves up. 425 00:23:04,324 --> 00:23:06,497 - Wow. No. - Oh, my God. 426 00:23:06,632 --> 00:23:08,134 And goodbye. 427 00:23:13,950 --> 00:23:16,480 - [high-pitched buzzing] - [exclaims] 428 00:23:20,253 --> 00:23:21,988 [buzzing stops] 429 00:23:22,124 --> 00:23:24,397 [pants] 430 00:23:24,998 --> 00:23:26,170 [groans] 431 00:23:28,073 --> 00:23:29,506 You guys hear that? 432 00:23:32,985 --> 00:23:35,318 Isn't that amazing? Cheers. 433 00:23:35,454 --> 00:23:37,286 And she said, "Not on my watch." 434 00:23:37,422 --> 00:23:39,625 [♪ jazz music playing] 435 00:23:43,842 --> 00:23:45,234 - Congressman Gary. - Hey! 436 00:23:45,370 --> 00:23:46,611 I have a plan. 437 00:23:46,746 --> 00:23:48,148 Holy shit, Bucky. 438 00:23:49,546 --> 00:23:51,490 The assistant, she's ductile. 439 00:23:51,626 --> 00:23:54,296 - Ductile? Oh. - Yeah. 440 00:23:54,431 --> 00:23:55,690 I-I mean, good. 441 00:23:55,825 --> 00:23:57,029 But next time, why don't you just text me 442 00:23:57,164 --> 00:23:58,598 like a normal person? 443 00:23:58,734 --> 00:24:00,234 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 444 00:24:00,369 --> 00:24:01,542 Away from those two cameras. 445 00:24:01,678 --> 00:24:03,112 Just hold on, all right? 446 00:24:03,247 --> 00:24:06,080 We don't need to go rogue in the darkness, 447 00:24:06,216 --> 00:24:07,615 or whatever you people do. 448 00:24:07,750 --> 00:24:09,218 Hold on? You don't know what Val is capable of. 449 00:24:09,353 --> 00:24:10,421 We need to move fast, 450 00:24:10,557 --> 00:24:12,191 and the assistant is on the fence. 451 00:24:12,326 --> 00:24:13,894 Without a smoking gun, 452 00:24:14,031 --> 00:24:16,804 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 453 00:24:16,940 --> 00:24:18,140 And you can help with that 454 00:24:18,276 --> 00:24:19,938 and then let the system do its job. 455 00:24:20,074 --> 00:24:22,545 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 456 00:24:22,680 --> 00:24:24,890 We are in a good spot, I assure you. 457 00:24:25,027 --> 00:24:27,562 My team is putting together a juicy packet 458 00:24:27,697 --> 00:24:28,888 for the next hearing. 459 00:24:29,625 --> 00:24:31,996 - Packet? - Yes, Bucky. 460 00:24:32,431 --> 00:24:33,942 Read the packets. 461 00:24:39,180 --> 00:24:40,418 Is it time? 462 00:24:40,553 --> 00:24:43,292 I can confirm all your "guests" are in attendance, 463 00:24:43,427 --> 00:24:46,466 and vault level five has been completely sealed off. 464 00:24:46,601 --> 00:24:47,830 All right, then. 465 00:24:48,867 --> 00:24:52,940 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 466 00:24:53,077 --> 00:24:54,314 Torch it all. 467 00:24:54,716 --> 00:24:56,086 Right. Um... 468 00:24:57,090 --> 00:24:59,224 - Are you-- Are you sure? - Oh, my God. 469 00:25:00,289 --> 00:25:01,591 [Yelena] Hey. 470 00:25:01,726 --> 00:25:04,326 Job or not, can you have some respect, please? 471 00:25:04,461 --> 00:25:05,929 Yeah, Jesus. 472 00:25:06,675 --> 00:25:07,966 Hold on a second. 473 00:25:09,071 --> 00:25:11,040 What? She'd want me to have it. [chuckles] 474 00:25:11,409 --> 00:25:12,342 I need it. 475 00:25:12,477 --> 00:25:14,254 [alarm blaring] 476 00:25:15,388 --> 00:25:16,550 [mechanical hissing, whirring] 477 00:25:16,685 --> 00:25:17,786 What the hell is that? 478 00:25:17,921 --> 00:25:19,759 That doesn't sound like a shredder. 479 00:25:20,429 --> 00:25:22,039 It's an incinerator. 480 00:25:23,235 --> 00:25:24,470 Two minutes. 481 00:25:24,606 --> 00:25:26,378 Then Valentina's slate is wiped clean. 482 00:25:26,513 --> 00:25:28,644 You don't know that for sure. Could be for anything. 483 00:25:28,780 --> 00:25:30,313 Could be for when they come to pick me up. 484 00:25:30,449 --> 00:25:31,616 [Ava] Do you feel that? 485 00:25:31,752 --> 00:25:33,759 The temperature rising dramatically 486 00:25:33,895 --> 00:25:35,626 as if heat was involved? 487 00:25:37,563 --> 00:25:38,727 Okay, it's an incinerator. 488 00:25:38,863 --> 00:25:40,834 Oh, boy. That is no way to go. 489 00:25:40,969 --> 00:25:42,502 Well, how would you like to die today, Bob? 490 00:25:42,637 --> 00:25:43,805 Okay, ghost lady. 491 00:25:43,941 --> 00:25:45,183 - Ava. - Sure. Whatever. Don't care. 492 00:25:45,318 --> 00:25:46,644 We need to get you through the walls, 493 00:25:46,780 --> 00:25:47,912 so that you can open the door. 494 00:25:48,049 --> 00:25:50,151 - She tried that already. - I know she did. 495 00:25:50,287 --> 00:25:51,921 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 496 00:25:52,057 --> 00:25:55,600 Well, if they built it just for her, 497 00:25:55,735 --> 00:25:58,111 there's gotta be an independent power source. 498 00:25:58,846 --> 00:26:00,709 [Ava] Come on. Let's go. 499 00:26:03,817 --> 00:26:05,191 What-- What exactly are we looking for? 500 00:26:05,327 --> 00:26:07,921 We're looking for not-stupid questions, Bob. 501 00:26:21,387 --> 00:26:22,819 [Yelena] I think I found it. 502 00:26:23,728 --> 00:26:24,988 Move! 503 00:26:27,904 --> 00:26:29,100 I can override this. 504 00:26:29,236 --> 00:26:30,274 On your left! 505 00:26:32,276 --> 00:26:33,207 Or that works, I hope. 506 00:26:33,342 --> 00:26:34,909 Go, go, go. 507 00:26:49,509 --> 00:26:50,974 You think she's coming back? 508 00:26:51,912 --> 00:26:54,179 I should have seen this coming. 509 00:27:09,682 --> 00:27:11,917 - [alarm blares] - [door hisses] 510 00:27:22,813 --> 00:27:24,646 [child] 511 00:27:32,867 --> 00:27:34,831 [in Russian] 512 00:27:39,209 --> 00:27:40,238 What? 513 00:27:40,850 --> 00:27:43,111 [in Russian] 514 00:27:46,323 --> 00:27:48,022 [in Russian] 515 00:27:50,131 --> 00:27:51,028 No. 516 00:27:57,708 --> 00:27:59,110 [in Russian] 517 00:28:10,470 --> 00:28:12,269 [in Russian] 518 00:28:40,860 --> 00:28:42,097 You okay? 519 00:28:43,569 --> 00:28:45,236 Yeah, I'm fine. 520 00:28:48,751 --> 00:28:51,183 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 521 00:28:51,320 --> 00:28:54,154 [sighs] I had to. Someone cut the power to the elevator. 522 00:28:56,663 --> 00:28:57,764 [Mel] Lovely evening. 523 00:28:57,899 --> 00:28:59,396 Nice to be in the room, you know? 524 00:29:00,968 --> 00:29:02,036 Okay. What is it, Mel? 525 00:29:02,172 --> 00:29:04,113 Just spit it out already. What? 526 00:29:04,250 --> 00:29:07,015 Um, it's your "guests." 527 00:29:07,150 --> 00:29:10,558 They've somehow evaded the "housewarming gift." 528 00:29:10,693 --> 00:29:11,887 - Oh, come on. - And, um... 529 00:29:12,023 --> 00:29:13,458 God, is it possible 530 00:29:13,593 --> 00:29:16,630 that they've maybe, um, joined forces against you? 531 00:29:16,766 --> 00:29:18,068 [scoffs] 532 00:29:18,204 --> 00:29:21,845 Mel. These are defective losers. 533 00:29:21,981 --> 00:29:24,946 Antisocial tragedy in human form. 534 00:29:25,082 --> 00:29:26,351 You know, honestly, 535 00:29:26,486 --> 00:29:28,062 I cannot think of a worse group of people 536 00:29:28,198 --> 00:29:29,596 trying to work together. 537 00:29:29,731 --> 00:29:31,697 - My god. [chuckles] - Right. 538 00:29:31,832 --> 00:29:32,966 It's just that, um... 539 00:29:33,102 --> 00:29:36,470 - What? - They're working together. 540 00:29:39,418 --> 00:29:40,445 [Valentina] What-- 541 00:29:42,954 --> 00:29:44,387 Who the hell is this guy? 542 00:29:44,922 --> 00:29:46,055 I have no idea. 543 00:29:46,191 --> 00:29:48,732 I need an ID on John Doe. 544 00:29:48,868 --> 00:29:50,498 I wanna know how this man-boy 545 00:29:50,633 --> 00:29:53,807 got into my supposedly impenetrable stronghold. 546 00:29:53,942 --> 00:29:55,307 - Copy. - And call Holt. 547 00:29:55,442 --> 00:29:57,246 Give him the vault coordinates. 548 00:29:57,383 --> 00:29:59,315 I want the full strike team mobilized. 549 00:29:59,451 --> 00:30:01,422 - We need to end this now. - Okay. 550 00:30:01,824 --> 00:30:03,128 Calling now. 551 00:30:04,032 --> 00:30:06,530 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 552 00:30:16,922 --> 00:30:18,457 I was trying to help... 553 00:30:18,593 --> 00:30:21,061 Everybody's got a reason for being here except this guy. 554 00:30:21,196 --> 00:30:22,497 - Hey, Bobby. - [helmet drops] 555 00:30:22,632 --> 00:30:24,768 Less talking to yourself, more talking to us. 556 00:30:24,903 --> 00:30:27,208 [muttering] 557 00:30:27,344 --> 00:30:28,982 - I'm tired of this bullshit. - Hey, Walker. 558 00:30:29,117 --> 00:30:30,886 You tell me how you got in here right goddamn now. 559 00:30:31,022 --> 00:30:33,750 I swear, man, I-I just woke up in this place. 560 00:30:33,886 --> 00:30:36,293 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 561 00:30:36,429 --> 00:30:38,398 for this medical study, and the next I'm in here. 562 00:30:38,534 --> 00:30:40,872 [chuckles] In my pajamas. I don't know what's happening. 563 00:30:41,007 --> 00:30:42,573 Okay, then show me where you woke up. 564 00:30:42,709 --> 00:30:44,342 In-- In there. 565 00:30:44,478 --> 00:30:47,517 Where everything's on fire. That's real convenient. 566 00:30:47,653 --> 00:30:48,588 Walker, relax. 567 00:30:48,723 --> 00:30:50,116 You don't remember anything? 568 00:30:50,252 --> 00:30:51,319 Bag over your head? 569 00:30:51,455 --> 00:30:53,225 - A needle in your neck? - No. 570 00:30:53,361 --> 00:30:55,903 - Choke hold? Nerve pinch? - No. 571 00:30:56,839 --> 00:30:58,369 I think he's just a civilian. 572 00:30:58,505 --> 00:31:00,105 If he's a civilian, he knows too much. 573 00:31:00,240 --> 00:31:01,674 If he's an agent, he sucks. 574 00:31:01,810 --> 00:31:03,215 Either way I say we throw him back into the fire. 575 00:31:03,618 --> 00:31:06,055 [chuckling] 576 00:31:07,788 --> 00:31:11,164 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 577 00:31:12,197 --> 00:31:13,906 Why are you laughing? 578 00:31:14,842 --> 00:31:17,374 Just 'cause you're an asshole. 579 00:31:17,811 --> 00:31:19,147 You know? 580 00:31:19,584 --> 00:31:21,019 [chuckles] 581 00:31:23,826 --> 00:31:26,293 It's just funny. I mean... 582 00:31:28,630 --> 00:31:30,769 [Yelena] Hey. Whoa. Okay. Okay! 583 00:31:30,904 --> 00:31:32,443 Whoa, whoa, whoa. 584 00:31:32,579 --> 00:31:34,579 We swung our tiny dicks. 585 00:31:34,715 --> 00:31:36,043 It was a lot of fun. 586 00:31:36,178 --> 00:31:37,552 You go over there. 587 00:31:37,687 --> 00:31:39,518 Bob, come with me. 588 00:31:41,562 --> 00:31:43,226 Come here. 589 00:31:43,362 --> 00:31:46,234 - Are you hurt? - No, I'm fine. I'm fine. 590 00:31:47,668 --> 00:31:49,207 You do not seem fine. [chuckles] 591 00:31:49,342 --> 00:31:51,949 Yeah, well, we've only just met. This is... 592 00:31:52,585 --> 00:31:53,845 This is how I am. 593 00:31:53,981 --> 00:31:55,219 Oh. 594 00:31:56,054 --> 00:31:57,755 The talking to yourself? 595 00:31:57,890 --> 00:31:59,193 Yeah. 596 00:31:59,328 --> 00:32:00,726 - The emo aggressive thing? - I mean-- 597 00:32:00,862 --> 00:32:03,967 That-- That guy's been a dick to me from the start. 598 00:32:04,103 --> 00:32:05,539 Oh, I get it. He sucks. 599 00:32:05,675 --> 00:32:09,780 But we have to work together to get out of here, so... 600 00:32:10,817 --> 00:32:13,486 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 601 00:32:13,622 --> 00:32:15,389 Oh, no, you'll die down here. [scoffs] 602 00:32:15,526 --> 00:32:17,859 Yeah. Well, whatever. I mean... 603 00:32:17,995 --> 00:32:21,569 I think everyone's better off if I just stay put. 604 00:32:25,113 --> 00:32:26,819 Okay, I-I-- I understand. 605 00:32:26,955 --> 00:32:29,187 We all feel like shit sometimes. 606 00:32:29,323 --> 00:32:32,225 And loneliness, I get that. I get it. 607 00:32:32,361 --> 00:32:34,901 And that-- that darkness gets... 608 00:32:35,037 --> 00:32:36,732 [chuckling] ...pretty enticing. 609 00:32:36,867 --> 00:32:40,541 And then it starts to feel a little bit like a... 610 00:32:41,945 --> 00:32:43,516 [sighs] 611 00:32:43,652 --> 00:32:44,714 A void. 612 00:32:47,892 --> 00:32:50,164 Yep. A void. 613 00:32:53,972 --> 00:32:55,538 What do you do about it? 614 00:33:00,054 --> 00:33:02,350 You shove it way down. You just... 615 00:33:02,486 --> 00:33:05,162 - push it down. - [chuckles] 616 00:33:05,565 --> 00:33:06,626 [both laugh] 617 00:33:06,761 --> 00:33:08,569 That's great-- That's really good advice. 618 00:33:08,705 --> 00:33:10,867 [scoffs] You're welcome. 619 00:33:11,003 --> 00:33:12,708 [crash] 620 00:33:12,843 --> 00:33:14,078 [Walker grunts] 621 00:33:14,214 --> 00:33:15,341 You guys done with therapy yet? 622 00:33:15,477 --> 00:33:17,284 I think I found a way out. 623 00:33:19,187 --> 00:33:22,592 Look, we're all alone. 624 00:33:23,094 --> 00:33:24,591 All of us. 625 00:33:24,727 --> 00:33:26,002 Let's just stick together 626 00:33:26,137 --> 00:33:27,132 until we make it to the surface, 627 00:33:27,267 --> 00:33:28,604 and after that, 628 00:33:28,740 --> 00:33:30,275 you can start a fight with a super soldier. 629 00:33:30,411 --> 00:33:31,976 Get yourself killed. I don't care. 630 00:33:32,111 --> 00:33:33,283 Okay? 631 00:33:34,788 --> 00:33:37,324 Okay. Yeah. 632 00:33:41,997 --> 00:33:45,505 "If the resolution of impeachment is adopted..." 633 00:33:46,746 --> 00:33:48,181 Stupid packets. 634 00:33:54,993 --> 00:33:57,192 Oh, God. Boring. 635 00:33:57,327 --> 00:33:59,765 [phone buzzing] 636 00:34:01,037 --> 00:34:01,940 Hello? 637 00:34:02,076 --> 00:34:04,477 Hi. This is, uh, Mel. 638 00:34:05,045 --> 00:34:07,318 Mel. Hi. 639 00:34:08,187 --> 00:34:09,788 - You called. - I did. 640 00:34:09,924 --> 00:34:15,136 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 641 00:34:16,832 --> 00:34:18,135 - Network? - Mm-hmm. 642 00:34:18,270 --> 00:34:19,807 [machine beeps] 643 00:34:19,943 --> 00:34:21,748 So, uh, how are you feeling about your new job? 644 00:34:21,884 --> 00:34:24,848 Oh, it's great. Love it. 645 00:34:24,984 --> 00:34:27,292 It's not ancient history, you know. 646 00:34:28,462 --> 00:34:30,761 I was in high school when the aliens came. 647 00:34:31,330 --> 00:34:33,536 And the Avengers. 648 00:34:34,039 --> 00:34:35,543 High school, huh? 649 00:34:35,679 --> 00:34:36,942 I was, like, 90. 650 00:34:37,077 --> 00:34:38,480 [Mel laughs] 651 00:34:38,616 --> 00:34:41,822 It's kinda strange that it's all over now, right? 652 00:34:41,958 --> 00:34:44,755 I mean, Avengers are gone. 653 00:34:44,891 --> 00:34:47,466 No one else is coming to save the day. 654 00:34:47,603 --> 00:34:50,435 Maybe we could be the people that are coming. 655 00:34:50,571 --> 00:34:52,974 Just come in and testify against her. 656 00:34:53,109 --> 00:34:54,212 [Mel scoffs] 657 00:34:54,347 --> 00:34:56,146 You must really not know my boss. 658 00:34:56,282 --> 00:34:57,280 We can protect you. 659 00:34:57,415 --> 00:34:58,685 Oh, can you? 660 00:34:58,820 --> 00:35:00,885 Is that coming from the freshman congressman 661 00:35:01,021 --> 00:35:02,159 who hasn't gotten a bill passed 662 00:35:02,294 --> 00:35:03,825 or the Winter Soldier? 663 00:35:03,961 --> 00:35:06,705 Come on, Mel. Just give me something. 664 00:35:06,840 --> 00:35:08,474 [door opens] 665 00:35:08,610 --> 00:35:10,411 [whispering] Hey-- You can track my phone, right? 666 00:35:10,546 --> 00:35:13,351 Yes, I can, but I don't do that anymore. 667 00:35:13,486 --> 00:35:16,456 Thank you, Congressman. Have a great night. 668 00:35:20,427 --> 00:35:21,863 [Yelena grunts] 669 00:35:29,049 --> 00:35:30,253 [Yelena] So, 670 00:35:31,317 --> 00:35:33,457 none of us fly? 671 00:35:34,693 --> 00:35:36,922 What, do we all just punch and shoot? 672 00:35:37,058 --> 00:35:40,372 Okay. Don't worry. I got this. 673 00:35:41,876 --> 00:35:42,905 [grunts] 674 00:35:49,188 --> 00:35:50,960 [grunts, groans] 675 00:35:51,096 --> 00:35:52,726 You should try that again. 676 00:35:52,861 --> 00:35:54,702 [groans] We're pretty far down here. 677 00:35:54,837 --> 00:35:56,305 [Yelena laughs] 678 00:35:57,241 --> 00:35:59,869 Hey. Okay, why don't you walk up 679 00:36:00,005 --> 00:36:01,204 through the walls or whatever 680 00:36:01,339 --> 00:36:02,841 and then just throw us a rope down? 681 00:36:02,977 --> 00:36:03,810 - Yeah. - That's... 682 00:36:03,946 --> 00:36:05,279 Okay, well, first of all, 683 00:36:05,415 --> 00:36:06,888 someone other than you would have to ask me. 684 00:36:07,023 --> 00:36:08,828 And second of all, I'd have to know where I'm going 685 00:36:08,964 --> 00:36:10,432 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 686 00:36:10,567 --> 00:36:12,027 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 687 00:36:12,162 --> 00:36:13,237 and then I'd be crushed to death. 688 00:36:13,372 --> 00:36:14,604 - All right? - Just a minute? 689 00:36:14,740 --> 00:36:17,744 - Oh, shut up. - Oh, my God. We suck. 690 00:36:18,917 --> 00:36:19,946 Uh... 691 00:36:20,845 --> 00:36:22,214 I have an idea. 692 00:36:23,224 --> 00:36:24,089 [all grunting] 693 00:36:24,224 --> 00:36:25,157 Right. 694 00:36:25,292 --> 00:36:26,489 Left. 695 00:36:26,624 --> 00:36:27,363 Right. 696 00:36:27,498 --> 00:36:29,763 Ew. Which one of you is wet? 697 00:36:29,898 --> 00:36:31,340 I-- I run hot. Sorry. 698 00:36:31,476 --> 00:36:33,201 Someone's got a weird, hard butt. 699 00:36:33,337 --> 00:36:35,206 That's not my butt. It's my suit. 700 00:36:35,342 --> 00:36:37,716 [Yelena] Well, you need to get a new suit. 701 00:36:37,852 --> 00:36:39,347 [Ava] Pardon me for the inconvenience. 702 00:36:39,482 --> 00:36:41,820 I mean, I only spent my entire life in labs 703 00:36:41,955 --> 00:36:43,090 hooked up to machines 704 00:36:43,225 --> 00:36:44,801 so I could create this physical cage 705 00:36:44,936 --> 00:36:46,337 to keep my material body from disintegrating at all times. 706 00:36:46,473 --> 00:36:47,602 So, yeah, I'm so sorry about that. 707 00:36:47,738 --> 00:36:49,241 [laughs] You do not want to start 708 00:36:49,377 --> 00:36:51,209 the whole sob story game. 709 00:36:51,344 --> 00:36:52,514 I win. 710 00:36:52,649 --> 00:36:54,750 Enslaved child assassin over here. 711 00:36:54,886 --> 00:36:57,293 Well, you were just a kid, so... 712 00:36:57,429 --> 00:36:59,020 Oh, so that's a good thing now? 713 00:36:59,156 --> 00:37:00,565 I just think it might be nice 714 00:37:00,700 --> 00:37:01,562 to know that you didn't really know any better. 715 00:37:01,698 --> 00:37:03,696 Thanks. I feel way better. 716 00:37:03,833 --> 00:37:05,106 Hey, quit it. 717 00:37:05,242 --> 00:37:07,910 [all panting] 718 00:37:12,287 --> 00:37:13,558 Uh... 719 00:37:14,788 --> 00:37:15,524 All right. 720 00:37:15,660 --> 00:37:18,425 - Okay. Okay. - Ready? 721 00:37:19,604 --> 00:37:21,541 [Walker straining] Right. Oh, God. 722 00:37:22,473 --> 00:37:23,810 [Mel gasps] 723 00:37:23,945 --> 00:37:25,313 [Valentina] Oh, my God. Why are you gasping? 724 00:37:25,449 --> 00:37:27,481 Please don't gasp at work. 725 00:37:27,616 --> 00:37:29,320 It's the John Doe. 726 00:37:29,456 --> 00:37:31,223 He's Sentry Project. 727 00:37:31,358 --> 00:37:35,768 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 728 00:37:35,903 --> 00:37:38,372 That's why we're in this whole stupid mess. 729 00:37:38,507 --> 00:37:41,243 Yeah, but look. There. 730 00:37:41,378 --> 00:37:44,852 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 731 00:37:44,987 --> 00:37:47,952 and he'd had a real rough go before that. 732 00:37:48,088 --> 00:37:49,990 One of the test subjects. 733 00:37:50,125 --> 00:37:51,498 How did he get in my vault? 734 00:37:51,633 --> 00:37:53,805 He was supposed to be dead. 735 00:37:53,940 --> 00:37:56,369 You threw him out with the rest of the evidence. 736 00:37:57,705 --> 00:38:01,254 If he survived the procedure, that means... 737 00:38:01,390 --> 00:38:04,451 Yeah. It might actually work. 738 00:38:06,495 --> 00:38:07,865 Oh, my God. 739 00:38:09,271 --> 00:38:11,808 [all grunting] 740 00:38:11,943 --> 00:38:13,711 [Ava] It's crazy. I can't even see the floor. 741 00:38:13,847 --> 00:38:15,581 Can we not talk about how high up we are? 742 00:38:15,717 --> 00:38:17,115 I'm just not great with heights. 743 00:38:17,784 --> 00:38:19,382 Hey, I think I see the door. 744 00:38:20,520 --> 00:38:22,754 - [Walker] Yeah. Yeah. - [Yelena] Okay. Okay. 745 00:38:22,890 --> 00:38:24,030 Uh... 746 00:38:24,399 --> 00:38:25,868 Now what? 747 00:38:26,832 --> 00:38:28,000 Um... 748 00:38:28,136 --> 00:38:31,043 I guess one of us should go... 749 00:38:32,249 --> 00:38:33,344 first. 750 00:38:34,448 --> 00:38:36,782 Then the other three immediately fall. 751 00:38:36,918 --> 00:38:37,990 Shit. 752 00:38:38,126 --> 00:38:39,629 [Bob] Sorry. Yeah, I guess I didn't... 753 00:38:39,765 --> 00:38:41,191 I didn't really think this far ahead. 754 00:38:41,326 --> 00:38:42,938 [Walker] Genius plan, Bobby. 755 00:38:43,073 --> 00:38:45,401 - Always making things worse. - [groans] These bloody boots. 756 00:38:45,536 --> 00:38:47,235 I don't think I can hold this much longer. 757 00:38:47,371 --> 00:38:48,578 Okay. Hand me your baton. 758 00:38:48,714 --> 00:38:50,143 - I can reach it. - What? 759 00:38:50,278 --> 00:38:51,244 - [Walker] Yeah. - No way. 760 00:38:51,380 --> 00:38:52,253 You're just going to leave us. 761 00:38:52,388 --> 00:38:53,492 Okay. 762 00:38:53,627 --> 00:38:54,859 - Spin us around... - [sniffling] 763 00:38:54,995 --> 00:38:56,355 ...and then I can... I can latch us on. 764 00:38:56,491 --> 00:38:58,291 I'm not spinning us around, okay? 765 00:38:58,426 --> 00:38:59,403 Somebody's got to go first. 766 00:38:59,539 --> 00:39:01,132 Cucumber, cucumber, cucumber. 767 00:39:01,267 --> 00:39:02,767 What the hell is happening? 768 00:39:02,904 --> 00:39:04,203 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 769 00:39:04,339 --> 00:39:05,472 if you confuse your brain. 770 00:39:05,608 --> 00:39:06,616 I always just yelled "cucumber." 771 00:39:06,751 --> 00:39:08,151 - Okay. - I have to sneeze. 772 00:39:08,286 --> 00:39:09,958 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 773 00:39:10,093 --> 00:39:11,627 This is insane, okay? I can get us all out of here. 774 00:39:11,762 --> 00:39:12,726 - I just need to go first. - No. 775 00:39:12,863 --> 00:39:13,925 There's got to be another way. 776 00:39:14,060 --> 00:39:15,935 [exhales] Oh, no. 777 00:39:16,070 --> 00:39:18,073 - Cucumber! Cucumber! - Cucumber! Cucumber! 778 00:39:18,209 --> 00:39:20,971 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 779 00:39:21,107 --> 00:39:22,816 [all shouting] 780 00:39:25,388 --> 00:39:26,857 [grunts] 781 00:39:27,459 --> 00:39:29,456 [grunts, pants] 782 00:39:31,566 --> 00:39:33,134 [sneezes] 783 00:39:35,476 --> 00:39:37,269 You selfish prick. 784 00:39:37,404 --> 00:39:39,108 Yet, you're all safe. 785 00:39:39,244 --> 00:39:40,709 I made a tactical decision 786 00:39:40,844 --> 00:39:43,616 to secure my own safety and ensure all yours. 787 00:39:44,819 --> 00:39:47,091 Pretty ungrateful if you ask me, but... 788 00:39:47,227 --> 00:39:48,461 You gonna make it, Bobby? 789 00:39:50,372 --> 00:39:53,636 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 790 00:40:02,563 --> 00:40:03,629 [baby fusses] 791 00:40:03,764 --> 00:40:06,035 - [Olivia] John? - What? 792 00:40:07,675 --> 00:40:09,436 [Olivia] Are you watching him? 793 00:40:09,572 --> 00:40:11,948 What? I'm doing it. I'm watching him. 794 00:40:14,553 --> 00:40:16,088 [baby cries] 795 00:40:23,498 --> 00:40:24,973 - John. - What, Olivia? What? 796 00:40:25,109 --> 00:40:27,369 - Please. - I'm watching him. He's fine. 797 00:40:27,504 --> 00:40:28,808 You're in your phone. 798 00:40:29,678 --> 00:40:31,578 Look, you don't like the way that I do it, 799 00:40:31,714 --> 00:40:33,522 then you can do it yourself, okay? 800 00:40:33,658 --> 00:40:35,996 [baby crying] 801 00:40:39,605 --> 00:40:42,074 It's okay. It's okay. 802 00:40:46,277 --> 00:40:47,513 [Yelena] Walker. 803 00:40:49,215 --> 00:40:50,185 Uh... 804 00:40:50,320 --> 00:40:51,818 What the hell are you doing? 805 00:41:01,075 --> 00:41:02,675 I'm fine. 806 00:41:05,650 --> 00:41:07,553 All right, let's get out of here. 807 00:41:10,666 --> 00:41:13,697 [people clamoring] 808 00:41:26,098 --> 00:41:27,826 Okay, we need to come up with a plan. 809 00:41:27,962 --> 00:41:29,467 - Here's what we're gonna do. - You're the boss now? Cute. 810 00:41:29,603 --> 00:41:31,272 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 811 00:41:31,407 --> 00:41:33,504 Okay, I think I might just surrender, probably. 812 00:41:33,640 --> 00:41:34,845 Okay, fine. Every man for himself. 813 00:41:34,980 --> 00:41:36,248 Why should you be in charge? 814 00:41:36,383 --> 00:41:37,877 You almost killed all of us right there. 815 00:41:38,013 --> 00:41:39,748 Well, let's see. I've been in the trenches 816 00:41:39,884 --> 00:41:41,554 of every war-torn country on this planet, 817 00:41:41,689 --> 00:41:43,031 rescued God knows how many hostages 818 00:41:43,166 --> 00:41:45,127 and shook the hands of two US presidents. 819 00:41:45,262 --> 00:41:46,832 What else? Uh... 820 00:41:46,967 --> 00:41:48,837 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 821 00:41:48,972 --> 00:41:50,311 Go Bears. 822 00:41:50,447 --> 00:41:53,283 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 823 00:41:53,418 --> 00:41:55,119 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 824 00:41:55,254 --> 00:41:57,086 sponsored by Shane's Tire Shop. 825 00:41:57,221 --> 00:41:58,158 We won zero games, 826 00:41:58,294 --> 00:41:59,388 and one time, this girl, Mindy, 827 00:41:59,524 --> 00:42:01,058 she did a poo at midfield. 828 00:42:01,194 --> 00:42:03,802 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 829 00:42:03,938 --> 00:42:05,767 Grew up in a lab prison. 830 00:42:05,902 --> 00:42:08,372 Meth-addicted sign-twirling chicken. 831 00:42:08,508 --> 00:42:10,576 It was a summer job. 832 00:42:10,712 --> 00:42:11,944 Right. Okay, here's the plan. 833 00:42:12,081 --> 00:42:14,225 We set off an explosion to bring them in. 834 00:42:14,360 --> 00:42:16,161 No. Too many variables with an explosion. 835 00:42:16,297 --> 00:42:17,859 They turn on their night vision. 836 00:42:17,994 --> 00:42:19,532 You handle the first wave, but you wait for me 837 00:42:19,667 --> 00:42:20,970 after I've blinded the remaining troops. 838 00:42:21,107 --> 00:42:22,270 I'm just going to wait for ya? 839 00:42:22,406 --> 00:42:23,710 It will only work if you wait. 840 00:42:23,846 --> 00:42:25,047 [Walker] Terrible plan. 841 00:42:25,183 --> 00:42:26,277 - Ava, you... - [Ava's suit activates] 842 00:42:26,413 --> 00:42:27,614 ...find an escape vehicle. 843 00:42:30,859 --> 00:42:32,195 Uh, what about me? 844 00:42:33,690 --> 00:42:36,203 You stay behind me, Bob. 845 00:42:37,673 --> 00:42:38,970 [sighs] 846 00:42:39,107 --> 00:42:40,706 Let's do this. 847 00:42:45,551 --> 00:42:46,916 [Valentina] What's the latest? 848 00:42:47,586 --> 00:42:48,620 We're dug in, ma'am. 849 00:42:48,755 --> 00:42:50,126 Got it covered from all angles. 850 00:42:50,262 --> 00:42:51,561 There's no way out. 851 00:42:51,697 --> 00:42:53,069 Breach team ready at the front. 852 00:42:53,206 --> 00:42:55,341 It's going to be non-lethal protocol. 853 00:42:55,476 --> 00:42:58,212 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 854 00:42:58,348 --> 00:43:00,079 Well, I'm telling you now, Holt. 855 00:43:00,214 --> 00:43:01,649 It's just... 856 00:43:01,784 --> 00:43:03,825 I've spent a lot of time planning for lethal. 857 00:43:03,960 --> 00:43:05,818 Then change the plan. Okay? 858 00:43:05,954 --> 00:43:07,098 There's somebody inside there 859 00:43:07,234 --> 00:43:08,630 I don't want catching any strays. 860 00:43:09,200 --> 00:43:10,304 [agent] Get down! 861 00:43:12,538 --> 00:43:14,437 Strike Team 4, enter now. 862 00:43:14,572 --> 00:43:16,073 Non-lethal. 863 00:43:35,147 --> 00:43:37,358 In one minute, these all go back on. 864 00:43:38,388 --> 00:43:39,621 Okay. 865 00:43:39,757 --> 00:43:40,964 Maybe I should have a gun? 866 00:43:41,100 --> 00:43:42,593 Hmm. No, I don't think so. 867 00:43:42,729 --> 00:43:43,896 But we are gonna need-- 868 00:43:44,032 --> 00:43:45,341 We're gonna need to fight, right? So... 869 00:43:45,476 --> 00:43:47,873 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 870 00:43:49,210 --> 00:43:51,244 The medical trial was supposed to make me better, 871 00:43:51,380 --> 00:43:54,755 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 872 00:43:56,655 --> 00:44:00,264 I thought you said that you didn't know anything about it. 873 00:44:00,399 --> 00:44:02,904 No, not much. I just remember they said it was for people 874 00:44:03,040 --> 00:44:06,506 who wanted to make something better of themselves. 875 00:44:06,642 --> 00:44:07,479 Mmm. 876 00:44:07,614 --> 00:44:09,818 You can trust me, Bob. 877 00:44:11,223 --> 00:44:12,119 Can I? 878 00:44:13,360 --> 00:44:14,492 No, not really. 879 00:44:14,627 --> 00:44:16,260 [Yelena chuckles] 880 00:44:19,040 --> 00:44:21,942 I-- I've always had these episodes since I was a kid. 881 00:44:22,077 --> 00:44:25,650 There's a... There's a high, then there's a big low, 882 00:44:25,785 --> 00:44:28,328 and then my memory just goes blank. 883 00:44:29,992 --> 00:44:32,059 But this time, I feel like there's... 884 00:44:32,195 --> 00:44:33,904 I don't know, something bad happened 885 00:44:34,040 --> 00:44:35,331 or I did something bad. 886 00:44:35,466 --> 00:44:37,203 I mean, everyone here has done bad things. 887 00:44:37,339 --> 00:44:39,708 I think this was like a whole new kind of-- 888 00:44:39,844 --> 00:44:41,882 - [device beeps] - Oh. 889 00:44:43,222 --> 00:44:44,250 Lights up. 890 00:44:47,192 --> 00:44:50,702 No. Why... Why did that not work? 891 00:44:50,837 --> 00:44:52,704 Well, you got to turn the power back on. 892 00:44:52,839 --> 00:44:54,104 I mean, you got to blind the guys. 893 00:44:54,240 --> 00:44:56,005 - Yeah, I know that, Bob. - That was your plan. 894 00:44:56,141 --> 00:44:57,380 You're not being helpful, Bob. 895 00:44:57,516 --> 00:44:59,217 Give me that. Follow me. 896 00:44:59,353 --> 00:45:01,993 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 897 00:45:02,129 --> 00:45:04,257 His name is Walker, Bob. 898 00:45:06,238 --> 00:45:07,895 Turn on the lights, Yelena. 899 00:45:08,031 --> 00:45:10,775 [breathing heavily] 900 00:45:12,878 --> 00:45:14,411 I got to do everything myself. 901 00:45:14,547 --> 00:45:15,583 [grunts] 902 00:45:15,719 --> 00:45:16,950 - [gunshot] - [agent shouts] 903 00:45:17,085 --> 00:45:19,958 - [gunshots] - [agents grunting] 904 00:45:22,003 --> 00:45:23,194 I will repeat, 905 00:45:23,330 --> 00:45:26,168 Tango Foxtrot Lima requesting report. 906 00:45:28,744 --> 00:45:30,375 Next team up, get in there! 907 00:45:34,922 --> 00:45:36,563 - Where is he? - He's gone. 908 00:45:37,334 --> 00:45:39,426 Every man for himself, right? 909 00:45:40,196 --> 00:45:41,430 - [Yelena] Shit. - [Bob] Oh. 910 00:45:57,237 --> 00:45:58,337 [grunting] 911 00:45:58,472 --> 00:45:59,474 [Yelena] Get down! 912 00:45:59,609 --> 00:46:01,274 - I can help. - Stay behind me. 913 00:46:01,410 --> 00:46:02,307 [groans] 914 00:46:03,382 --> 00:46:04,817 Bob, stay! 915 00:46:08,625 --> 00:46:10,053 That's it. You're done. 916 00:46:10,188 --> 00:46:12,029 No, wait! I can help! 917 00:46:17,340 --> 00:46:19,445 - Take this! - Yes! How-- How do I use it? 918 00:46:19,581 --> 00:46:21,116 You point and shoot. 919 00:46:21,251 --> 00:46:22,314 Shit. 920 00:46:26,289 --> 00:46:28,964 - Sorry! - A little higher! 921 00:46:32,235 --> 00:46:34,372 - That was awesome. - Not at me! 922 00:46:34,908 --> 00:46:37,044 No! Stop! Stop shooting! 923 00:46:37,180 --> 00:46:39,686 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 924 00:46:39,821 --> 00:46:42,151 - Where were you? - Where were you? 925 00:46:42,287 --> 00:46:43,662 The explosion fried the wires. 926 00:46:43,798 --> 00:46:44,593 I told you, too many variables. 927 00:46:44,728 --> 00:46:46,164 I knew it. 928 00:46:46,299 --> 00:46:47,672 - And then, you didn't wait. - I did wait! And the-- 929 00:46:47,807 --> 00:46:49,573 [Holt on radio] What's going on in there? 930 00:46:49,708 --> 00:46:50,773 Do we need to go lethal? 931 00:46:50,908 --> 00:46:52,877 - [radio beeps] - Okay. 932 00:46:53,012 --> 00:46:54,416 We probably got about 60 seconds 933 00:46:54,552 --> 00:46:56,020 until they mobilize. 934 00:46:56,156 --> 00:46:58,152 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 935 00:46:58,288 --> 00:47:00,896 maybe we'll all get out of here alive. 936 00:47:08,443 --> 00:47:10,344 [Bob] I don't really want to be carried anymore. 937 00:47:10,480 --> 00:47:13,383 [Walker] Shut up, Bob. You're injured, remember? 938 00:47:27,916 --> 00:47:29,515 [Walker] We need a truck. 939 00:47:30,084 --> 00:47:31,419 [Yelena] Where's Ava? 940 00:47:31,554 --> 00:47:35,023 [Walker] She's gone. Of course she's gone. 941 00:47:35,158 --> 00:47:36,869 [Bob] Now what? 942 00:47:37,537 --> 00:47:39,302 Hey! Get in. 943 00:47:42,179 --> 00:47:43,880 [Yelena] You going to be okay back here? 944 00:47:44,015 --> 00:47:46,250 - Yeah. All good. - Yeah? Okay. 945 00:47:50,758 --> 00:47:53,360 [Walker] Second time you came back. [chuckles] 946 00:47:53,497 --> 00:47:54,968 This was the only way out, okay? 947 00:47:55,103 --> 00:47:57,377 - That's all. - All right. 948 00:47:57,512 --> 00:47:59,376 [Walker] Oh, shit. 949 00:47:59,512 --> 00:48:01,344 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 950 00:48:01,481 --> 00:48:03,549 - [Yelena] Oh, my God. - Here we go. 951 00:48:08,800 --> 00:48:10,161 Identify yourself, soldiers. 952 00:48:10,297 --> 00:48:11,498 Part of the medical team. 953 00:48:11,633 --> 00:48:13,304 Need to get the wounded to the hospital. 954 00:48:13,440 --> 00:48:15,176 [agent] Medical bay's set up north side. 955 00:48:15,311 --> 00:48:16,844 [Walker] Nah, medical bay won't suffice. 956 00:48:16,980 --> 00:48:18,511 We were headed off-base. 957 00:48:18,646 --> 00:48:20,017 [agent] No one leaves the premises 958 00:48:20,152 --> 00:48:21,792 until mission is completed. 959 00:48:21,928 --> 00:48:24,860 Orders are no deviations from protocol. 960 00:48:24,995 --> 00:48:27,035 Identify yourself. 961 00:48:29,810 --> 00:48:32,512 - No. - Oh, wow, masterful. 962 00:48:33,314 --> 00:48:35,815 Remove your helmets and identify yourself. 963 00:48:35,951 --> 00:48:37,019 Now, soldiers! 964 00:48:37,154 --> 00:48:38,259 You are messing with the wrong-- 965 00:48:38,394 --> 00:48:39,456 [gunfire] 966 00:48:41,358 --> 00:48:42,968 [gunfire continues] 967 00:48:49,945 --> 00:48:51,314 [Bob] Hey! 968 00:48:52,489 --> 00:48:53,616 Over here! 969 00:49:01,068 --> 00:49:02,634 Oh, no. Bob helped. 970 00:49:03,837 --> 00:49:06,877 Open fire. End this now. I want him toes up. 971 00:49:07,012 --> 00:49:08,954 [guns fire] 972 00:49:13,457 --> 00:49:14,656 What the hell are you doing? 973 00:49:14,792 --> 00:49:16,166 This has gone far-- [yelps, chokes] 974 00:49:16,902 --> 00:49:18,737 Cease fire! Cease fire! 975 00:49:18,873 --> 00:49:20,637 [agent] Cease fire! 976 00:49:25,281 --> 00:49:26,517 [Ava] Come on. Let's go. 977 00:49:28,424 --> 00:49:30,690 Come on. Let's go. That's why he did it. 978 00:49:45,420 --> 00:49:46,656 [agent] What the... 979 00:50:09,973 --> 00:50:11,541 [guns fire] 980 00:50:22,492 --> 00:50:23,631 Is that... 981 00:50:41,902 --> 00:50:44,544 Mel, I need you to connect me to our satellites. 982 00:50:44,679 --> 00:50:47,744 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 983 00:50:47,880 --> 00:50:51,224 I, uh... I think he's coming back down. 984 00:50:57,941 --> 00:51:01,508 - No. No, no, no. - Oh, shit. 985 00:51:28,900 --> 00:51:30,032 [Ava grunts] 986 00:51:30,167 --> 00:51:31,734 [Walker] Oh, God. 987 00:51:32,470 --> 00:51:34,377 [Yelena] I'll call an Uber. 988 00:51:34,814 --> 00:51:35,880 Jesus Christ. 989 00:51:36,015 --> 00:51:37,750 I know. What was that? 990 00:51:37,886 --> 00:51:39,722 That was her. 991 00:51:39,858 --> 00:51:41,249 She did that to him. 992 00:51:41,384 --> 00:51:43,559 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 993 00:51:43,695 --> 00:51:46,797 You were right, she definitely wants us dead. 994 00:51:46,933 --> 00:51:50,171 To test on someone like that, it's inhuman. 995 00:51:50,307 --> 00:51:51,372 Yeah, she's lost it. 996 00:51:51,507 --> 00:51:53,778 Nope. She's found it. 997 00:51:54,413 --> 00:51:56,017 And she'll use it. 998 00:51:56,153 --> 00:51:57,488 What is this? 999 00:51:58,426 --> 00:52:01,128 "Power of a thousand exploding suns." 1000 00:52:01,264 --> 00:52:02,900 "Golden Guardian of Good." 1001 00:52:03,035 --> 00:52:04,469 That's a mouthful. 1002 00:52:06,105 --> 00:52:07,343 Wow. 1003 00:52:07,878 --> 00:52:09,312 Sentry. 1004 00:52:09,448 --> 00:52:11,041 Very shiny, I'll give them that. 1005 00:52:11,177 --> 00:52:12,386 [Ava] What do you know about this? 1006 00:52:12,522 --> 00:52:14,586 There was a rumor that OXE was on the verge 1007 00:52:14,723 --> 00:52:16,491 of some kind of big breakthrough. 1008 00:52:16,627 --> 00:52:18,426 Whatever it was was way too extreme. 1009 00:52:18,562 --> 00:52:20,059 Test subjects were dying. 1010 00:52:20,194 --> 00:52:21,167 When the government looked into it, 1011 00:52:21,302 --> 00:52:22,237 Val shut it down. 1012 00:52:22,372 --> 00:52:24,543 She put me on cleanup duty. 1013 00:52:24,679 --> 00:52:27,279 Let's just make it home without getting cratered. 1014 00:52:27,414 --> 00:52:28,720 Might need new homes. 1015 00:52:28,855 --> 00:52:30,180 Anybody hungry? 1016 00:52:31,454 --> 00:52:32,558 Cactus berry. 1017 00:52:33,931 --> 00:52:35,156 Let me see here. 1018 00:52:35,292 --> 00:52:37,899 So, um, that woman back there that I... 1019 00:52:40,406 --> 00:52:41,907 You knew her? 1020 00:52:43,081 --> 00:52:44,351 Yeah, I did. 1021 00:52:45,318 --> 00:52:46,985 She had a tough life. 1022 00:52:47,120 --> 00:52:49,758 She killed a lot of people, and then she got killed. 1023 00:52:50,824 --> 00:52:52,290 Same as us someday. 1024 00:52:53,102 --> 00:52:54,569 It's a shit life. 1025 00:52:55,734 --> 00:52:56,970 Yeah, well... 1026 00:52:57,707 --> 00:52:59,779 what other life can we have? 1027 00:52:59,914 --> 00:53:02,414 [Ava] Says the guy with the Norman Rockwell family 1028 00:53:02,550 --> 00:53:04,424 waiting for him at home. 1029 00:53:06,754 --> 00:53:07,926 Yeah. 1030 00:53:09,134 --> 00:53:10,502 How do you do it? 1031 00:53:12,709 --> 00:53:16,580 Well, you just keep working at it every day. 1032 00:53:17,910 --> 00:53:19,245 Never give up. 1033 00:53:21,355 --> 00:53:22,625 Beautiful. 1034 00:53:23,695 --> 00:53:26,325 Dr. Phil, that was really beautiful. 1035 00:53:28,807 --> 00:53:31,211 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 1036 00:53:31,346 --> 00:53:32,646 [Yelena] Yeah, it is. I watch it. 1037 00:53:32,782 --> 00:53:34,416 [Walker] Nah, it got canceled a few years ago. 1038 00:53:34,551 --> 00:53:36,284 It was a good show while it was on, 1039 00:53:36,420 --> 00:53:37,855 but it's not on anymore. 1040 00:53:37,991 --> 00:53:40,794 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 1041 00:53:41,762 --> 00:53:43,331 [Mel] Well, it isn't great. 1042 00:53:43,467 --> 00:53:44,667 Seven local outlets 1043 00:53:44,803 --> 00:53:46,233 have picked up the story of the blast. 1044 00:53:46,369 --> 00:53:48,502 One has already connected the vault to OXE. 1045 00:53:48,638 --> 00:53:51,249 And I have 15 messages from concerned House members 1046 00:53:51,385 --> 00:53:52,785 on our side of the aisle. 1047 00:53:52,921 --> 00:53:54,387 [Valentina] You know, I don't say it enough, 1048 00:53:54,522 --> 00:53:56,361 but I am so impressed 1049 00:53:56,497 --> 00:53:58,499 that in circumstances like this, 1050 00:53:58,634 --> 00:54:01,202 you can still get me a good cup of coffee. 1051 00:54:01,338 --> 00:54:03,333 It's extraordinary. 1052 00:54:03,803 --> 00:54:04,740 [Mel] Thank you. 1053 00:54:04,877 --> 00:54:06,272 [Valentina] Okay, time to pivot. 1054 00:54:06,407 --> 00:54:08,418 I'm gonna need a new team of scientists. 1055 00:54:08,554 --> 00:54:10,747 And I want them there when we arrive. 1056 00:54:10,883 --> 00:54:12,082 Okay. DC? 1057 00:54:12,218 --> 00:54:14,496 Mm-mmm. No. The new place. 1058 00:54:14,632 --> 00:54:17,203 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 1059 00:54:17,339 --> 00:54:18,736 When we shut down the project. 1060 00:54:18,873 --> 00:54:22,138 Exactly. We're officially unshut down. 1061 00:54:22,273 --> 00:54:24,742 What about Yelena and the others? 1062 00:54:24,878 --> 00:54:25,983 Nothing yet. 1063 00:54:26,619 --> 00:54:28,458 Get rid of them, Mel. 1064 00:54:28,594 --> 00:54:30,695 They're the last piece of evidence. 1065 00:54:31,131 --> 00:54:32,524 On it. 1066 00:54:32,659 --> 00:54:34,670 Let me know when our boy in the box gets to New York. 1067 00:54:53,235 --> 00:54:56,044 [Ava, Walker, Yelena panting] 1068 00:54:57,015 --> 00:54:58,817 [Walker] Those birds are way too high. 1069 00:54:58,952 --> 00:55:01,350 They're doing recon loops at 4,000 feet. 1070 00:55:01,485 --> 00:55:03,058 I mean, they don't know what they're doing. 1071 00:55:03,193 --> 00:55:05,195 They'll be five or ten clicks away in no time. 1072 00:55:05,331 --> 00:55:07,767 All right, Walker, we get it. You were in the military. 1073 00:55:07,903 --> 00:55:09,337 Five or ten clicks to the bird. 1074 00:55:09,472 --> 00:55:10,709 [exclaims] 1075 00:55:15,219 --> 00:55:16,446 There. 1076 00:55:18,519 --> 00:55:22,166 [Walker] Uh, it's a... I don't... What is that? 1077 00:55:22,301 --> 00:55:24,770 [car horn beeping] 1078 00:55:25,867 --> 00:55:28,008 Oh, no. 1079 00:55:28,906 --> 00:55:29,780 What? 1080 00:55:30,650 --> 00:55:31,849 [Walker] It's coming right at us. 1081 00:55:31,985 --> 00:55:34,916 - [Ava] Who is that? - It's no one. 1082 00:55:35,052 --> 00:55:36,051 It's nothing. 1083 00:55:36,187 --> 00:55:38,523 [beeping continues] 1084 00:55:44,036 --> 00:55:45,103 [beeping stops] 1085 00:55:45,239 --> 00:55:48,048 - Oh, God. - Yelena! 1086 00:55:48,915 --> 00:55:51,148 It's your dad! 1087 00:55:51,283 --> 00:55:53,452 Don't go in the vault! 1088 00:55:53,587 --> 00:55:57,396 Valentina's gonna burn you alive! 1089 00:55:59,869 --> 00:56:01,944 Yelena! 1090 00:56:03,483 --> 00:56:04,917 [Alexei] So, I finagled 1091 00:56:05,052 --> 00:56:08,149 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 1092 00:56:08,285 --> 00:56:10,094 I figure good networking, 1093 00:56:10,230 --> 00:56:13,295 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 1094 00:56:13,431 --> 00:56:15,331 I rush home, I get the tactical beast. 1095 00:56:15,467 --> 00:56:17,409 And then, I drive straight here. 1096 00:56:17,544 --> 00:56:19,173 Oh, America's so big. 1097 00:56:19,309 --> 00:56:20,909 You ever drive through Oklahoma? 1098 00:56:21,045 --> 00:56:21,979 It's so flat. 1099 00:56:22,115 --> 00:56:23,415 Oh, I forgot to tell you, 1100 00:56:23,550 --> 00:56:25,419 don't drink from the Big Gulp back there. 1101 00:56:26,697 --> 00:56:28,090 [Yelena] Alexei, have you slept? 1102 00:56:28,226 --> 00:56:29,797 I'll sleep when I'm dead! 1103 00:56:29,934 --> 00:56:31,938 Uh, I'd like not to die today. 1104 00:56:32,073 --> 00:56:33,903 So maybe somebody else should be driving. 1105 00:56:34,039 --> 00:56:35,041 [Alexei] Mr. Walker, 1106 00:56:35,177 --> 00:56:37,716 second coming of Captain America. 1107 00:56:37,852 --> 00:56:39,955 You and I have lot in common, you know? 1108 00:56:40,091 --> 00:56:45,323 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1109 00:56:45,458 --> 00:56:46,858 Mmm. But also very different 1110 00:56:46,994 --> 00:56:49,104 because Walker actually knows what he's doing. 1111 00:56:49,239 --> 00:56:52,513 [Alexei] And Ghost. Ah, what a magician. 1112 00:56:52,648 --> 00:56:54,984 You disappear. You reappear. 1113 00:56:55,119 --> 00:56:56,751 When you reappear, does sometimes things 1114 00:56:56,887 --> 00:56:58,321 not pop up in right place? 1115 00:56:58,456 --> 00:57:00,886 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1116 00:57:01,022 --> 00:57:03,194 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1117 00:57:03,329 --> 00:57:04,561 We are not friends, Alexei. 1118 00:57:04,697 --> 00:57:06,605 Nah. We're just disposable delinquents. 1119 00:57:06,740 --> 00:57:08,010 Whatever you are, 1120 00:57:08,145 --> 00:57:10,608 the light inside you is brighter, Yelena. 1121 00:57:12,245 --> 00:57:13,448 How about this? 1122 00:57:13,583 --> 00:57:17,288 You are a team of scrappy antiheroes. 1123 00:57:17,424 --> 00:57:20,166 - Yeah. Go Thunderbolts. - What? 1124 00:57:20,936 --> 00:57:22,269 - Yelena... - Oh, my God. 1125 00:57:22,405 --> 00:57:23,874 You named them after your peewee soccer club? 1126 00:57:24,011 --> 00:57:25,836 - Oh, my God. Oh, my God. - [chuckles] 1127 00:57:25,972 --> 00:57:28,450 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1128 00:57:28,585 --> 00:57:29,912 Sponsored by 1129 00:57:30,048 --> 00:57:31,850 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1130 00:57:31,987 --> 00:57:32,591 No, no. 1131 00:57:32,726 --> 00:57:35,324 Never won a game, 1132 00:57:35,459 --> 00:57:37,196 but Yelena had so much fun. 1133 00:57:37,332 --> 00:57:38,564 There was a girl who pooped... 1134 00:57:38,700 --> 00:57:40,602 - No. It was-- It was not-- - ...in one game. 1135 00:57:40,737 --> 00:57:42,946 It was crazy. I was yelling at the ref. 1136 00:57:43,083 --> 00:57:45,716 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1137 00:57:45,851 --> 00:57:46,988 - Shane? - Yes. 1138 00:57:47,123 --> 00:57:48,792 - What's this talk of Shane? - It was. 1139 00:57:48,927 --> 00:57:50,356 He didn't have that kind of money. 1140 00:57:50,492 --> 00:57:52,423 - Yes, it was. - No! Shane? What a joke. 1141 00:57:52,559 --> 00:57:53,792 You really need to sleep. 1142 00:57:53,927 --> 00:57:56,402 Okay. What about this Bob you mentioned? 1143 00:57:56,537 --> 00:57:58,203 What's the plan? Where am I driving? 1144 00:57:58,339 --> 00:57:59,507 It's not like that. 1145 00:57:59,643 --> 00:58:01,379 We need to escape and we need to hide. 1146 00:58:01,515 --> 00:58:02,811 Yeah, way smarter for us to split up. 1147 00:58:02,946 --> 00:58:04,780 There's actually an airfield not far from here. 1148 00:58:04,916 --> 00:58:06,154 We'll just disappear from there. 1149 00:58:06,289 --> 00:58:08,456 Split up? No, no, no. 1150 00:58:08,591 --> 00:58:09,757 You may not see what I see, 1151 00:58:09,893 --> 00:58:11,997 but I have been around long time. 1152 00:58:12,133 --> 00:58:13,372 No shit. 1153 00:58:13,508 --> 00:58:17,074 This has the makings of a team that can raise to glory. 1154 00:58:17,977 --> 00:58:21,289 A team that can bring light from the darkness. 1155 00:58:21,424 --> 00:58:26,065 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1156 00:58:26,201 --> 00:58:29,832 - and have little kiddie toy... - No, no. 1157 00:58:29,967 --> 00:58:32,804 This is not a marketing opportunity, okay? 1158 00:58:32,940 --> 00:58:35,783 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1159 00:58:35,918 --> 00:58:37,122 Do you understand? 1160 00:58:37,257 --> 00:58:38,885 - You don't understand. - I do. You don't. 1161 00:58:39,022 --> 00:58:41,491 Look, you say that Valentina is going to use the power 1162 00:58:41,627 --> 00:58:42,690 - of this Sentry Project... - Yes. 1163 00:58:42,825 --> 00:58:44,430 ...to take over and kill us all. 1164 00:58:44,565 --> 00:58:47,003 Then you need to stand up to her. 1165 00:58:47,139 --> 00:58:48,868 You and your team. 1166 00:58:49,004 --> 00:58:50,982 You got a convoy approaching fast. 1167 00:58:51,119 --> 00:58:53,715 - Step on it. - Aye, aye, Captain. 1168 00:59:01,101 --> 00:59:02,305 [Ava] Is that it? 1169 00:59:02,440 --> 00:59:05,268 - Okay, any time now. - Yeah. We're working on it. 1170 00:59:05,404 --> 00:59:07,373 - [Yelena] A little bit faster. - [Alexei] Takes a second. 1171 00:59:07,508 --> 00:59:08,613 [Yelena] Alexei! 1172 00:59:13,657 --> 00:59:15,097 - Alexei! - Okay! Don't worry! 1173 00:59:15,233 --> 00:59:17,528 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1174 00:59:17,663 --> 00:59:20,032 Engaging defensive measures. 1175 00:59:20,169 --> 00:59:21,810 [♪ sensual R&B music playing, Ginuwine "Pony"] 1176 00:59:21,946 --> 00:59:24,341 What the hell? [groaning] 1177 00:59:24,476 --> 00:59:25,846 Oh, my God. 1178 00:59:25,981 --> 00:59:27,656 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1179 00:59:27,792 --> 00:59:28,820 [Yelena] Oh, my God. 1180 00:59:28,956 --> 00:59:29,726 Come on. 1181 00:59:29,862 --> 00:59:31,560 Who are you driving? 1182 00:59:33,494 --> 00:59:35,028 Walker, shield! 1183 00:59:36,869 --> 00:59:38,571 What happened to "bulletproof"? 1184 00:59:38,707 --> 00:59:40,180 - Bulletproof-ish. - Jesus Christ! 1185 00:59:40,315 --> 00:59:42,780 God, everyone's a critic today! 1186 00:59:44,182 --> 00:59:46,588 Time to break out the bottle service. 1187 00:59:46,724 --> 00:59:48,893 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1188 00:59:49,530 --> 00:59:51,065 Okay, not really appropriate. 1189 00:59:51,201 --> 00:59:53,040 Vodka! Vodka, now! 1190 00:59:53,177 --> 00:59:55,836 Oh, my God. This is so not the time. 1191 00:59:55,971 --> 00:59:58,812 [groans] What's wrong with you? 1192 01:00:05,458 --> 01:00:07,368 [laughs] 1193 01:00:11,570 --> 01:00:12,708 No, no, no! 1194 01:00:16,613 --> 01:00:17,850 Give me a break. 1195 01:00:20,154 --> 01:00:23,400 [sighs] Okay, I'll be back. I hope. 1196 01:00:27,109 --> 01:00:29,808 [high-pitched tone blares] 1197 01:00:33,713 --> 01:00:35,622 [grunts, groans] 1198 01:00:42,737 --> 01:00:45,010 [Alexei] Yelena! What are you doing? 1199 01:00:45,146 --> 01:00:46,908 There's nothing you can do. 1200 01:00:53,688 --> 01:00:54,891 [Alexei] What? 1201 01:01:01,879 --> 01:01:04,074 [device beeping] 1202 01:01:16,271 --> 01:01:17,772 It's Bucky! 1203 01:01:18,675 --> 01:01:20,976 [chuckles] The Winter Soldier. 1204 01:01:33,603 --> 01:01:35,103 [engine revs] 1205 01:02:08,337 --> 01:02:11,545 [chuckles] That's what I talk about! 1206 01:02:11,681 --> 01:02:13,917 - Yes! Yeah! - Woo! 1207 01:02:19,496 --> 01:02:20,658 [cheering] 1208 01:02:20,794 --> 01:02:21,900 Oh, sh-- 1209 01:02:31,489 --> 01:02:32,623 [reporter] Congressman! 1210 01:02:32,759 --> 01:02:33,920 Why did you call an emergency session 1211 01:02:34,056 --> 01:02:35,360 of the impeachment committee? 1212 01:02:35,496 --> 01:02:36,865 What I can say 1213 01:02:37,000 --> 01:02:38,296 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1214 01:02:38,431 --> 01:02:40,505 that will be bringing some new evidence in, 1215 01:02:40,640 --> 01:02:41,872 and that evidence is juicy. 1216 01:02:42,008 --> 01:02:44,174 The impeachment was just an appetizer. 1217 01:02:44,310 --> 01:02:46,178 They should be getting a nice, cozy cell 1218 01:02:46,315 --> 01:02:49,218 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1219 01:02:49,820 --> 01:02:51,157 I just got word 1220 01:02:51,293 --> 01:02:52,528 the impeachment committee is convening tonight. 1221 01:02:52,663 --> 01:02:53,964 This is serious, Val. 1222 01:02:54,099 --> 01:02:56,066 Were you able to get the lab fully operational? 1223 01:02:56,202 --> 01:02:57,802 [Mel] Yes, but the rest of the building 1224 01:02:57,937 --> 01:02:59,105 is only 70% finished. 1225 01:02:59,241 --> 01:03:01,447 [Valentina] Okay. Mel, we'll get it there. 1226 01:03:01,583 --> 01:03:03,379 Welcome to the Watchtower. 1227 01:03:06,557 --> 01:03:07,660 [Mel] Val? 1228 01:03:07,795 --> 01:03:09,098 Something happened in Malaysia. 1229 01:03:09,234 --> 01:03:10,391 Have you read his file? 1230 01:03:10,527 --> 01:03:12,265 Delusions of grandeur, depression. 1231 01:03:12,402 --> 01:03:16,273 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1232 01:03:16,410 --> 01:03:20,179 The people in the labs, they were just test subjects. 1233 01:03:20,316 --> 01:03:21,886 They were never gonna be the one. 1234 01:03:22,022 --> 01:03:24,322 Does this look nurturing enough? 1235 01:03:26,125 --> 01:03:28,098 [sighs] Very nurturing. 1236 01:03:32,539 --> 01:03:36,549 Hi. How-- How are you feeling, Robert? 1237 01:03:36,685 --> 01:03:38,317 Are you comfortable? 1238 01:03:39,589 --> 01:03:40,860 Yeah. 1239 01:03:40,995 --> 01:03:45,099 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1240 01:03:45,234 --> 01:03:47,573 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, 1241 01:03:47,709 --> 01:03:49,812 - didn't you? - [shushes] 1242 01:03:53,482 --> 01:03:56,253 Let me explain. Would-- Would you like that? 1243 01:03:57,625 --> 01:03:58,962 Yeah. 1244 01:03:59,098 --> 01:04:01,631 You signed up for a medical study which was, 1245 01:04:01,767 --> 01:04:03,135 as advertised, 1246 01:04:03,270 --> 01:04:05,741 at the cutting edge of human improvement. 1247 01:04:05,877 --> 01:04:07,947 But not everybody could handle 1248 01:04:08,082 --> 01:04:10,011 the amount of greatness that we had in mind. 1249 01:04:10,147 --> 01:04:12,014 What happened to Yelena? 1250 01:04:12,149 --> 01:04:14,387 Yelena? Oh. 1251 01:04:14,523 --> 01:04:16,025 Well, those people you were with, 1252 01:04:16,160 --> 01:04:17,361 those are not honest people. 1253 01:04:17,496 --> 01:04:20,231 They're criminals. Villains, really. 1254 01:04:20,368 --> 01:04:23,340 No, no. They-- They helped me. 1255 01:04:23,910 --> 01:04:25,278 [Valentina scoffs] 1256 01:04:25,681 --> 01:04:27,184 Robert. 1257 01:04:27,320 --> 01:04:30,024 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1258 01:04:30,628 --> 01:04:32,325 And how perfect you are. 1259 01:04:34,767 --> 01:04:36,069 Perfect, huh? 1260 01:04:36,204 --> 01:04:38,139 You always thought of yourself as a victim. 1261 01:04:38,940 --> 01:04:40,546 But you overcame. 1262 01:04:40,681 --> 01:04:42,246 You went to Malaysia. 1263 01:04:42,382 --> 01:04:44,988 You were lost, right? You were searching. 1264 01:04:46,185 --> 01:04:47,695 And you found me. 1265 01:04:47,831 --> 01:04:50,664 How-- How do you know all that? 1266 01:04:50,799 --> 01:04:52,001 I know all of it. 1267 01:04:52,137 --> 01:04:54,107 I know about your mom's mental illness. 1268 01:04:54,243 --> 01:04:57,443 I know about your addiction and your juvenile record. 1269 01:04:57,579 --> 01:05:00,453 I mean, I even know about the times your father-- 1270 01:05:00,588 --> 01:05:01,789 Stop! No, no, no. 1271 01:05:01,925 --> 01:05:03,520 I didn't say you could know that. 1272 01:05:06,265 --> 01:05:09,166 [Valentina] Robert, I know everything about you. 1273 01:05:09,302 --> 01:05:12,009 And I still want you to be my guy. 1274 01:05:13,980 --> 01:05:15,374 And isn't that what you want? 1275 01:05:15,511 --> 01:05:18,682 To be accepted? To be chosen? 1276 01:05:19,792 --> 01:05:22,264 No one else sees it, 1277 01:05:22,399 --> 01:05:23,761 but I do. 1278 01:05:23,896 --> 01:05:28,471 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1279 01:05:37,055 --> 01:05:39,063 [in Italian] 1280 01:05:43,035 --> 01:05:44,602 [Young Valentina] 1281 01:06:00,201 --> 01:06:01,437 [banging on door] 1282 01:06:17,136 --> 01:06:19,374 [Valentina's dad] 1283 01:06:20,008 --> 01:06:22,579 [man] 1284 01:06:25,988 --> 01:06:27,192 [gunshot] 1285 01:06:35,178 --> 01:06:37,344 Would you excuse me just for a moment? 1286 01:06:44,095 --> 01:06:46,329 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1287 01:06:50,136 --> 01:06:51,504 I can control it. 1288 01:06:56,620 --> 01:06:57,682 Great. 1289 01:07:03,032 --> 01:07:04,231 [Valentina] All right. 1290 01:07:04,367 --> 01:07:06,195 Let's get the press here in the morning. 1291 01:07:06,330 --> 01:07:08,199 It's time to show everyone what I've been working on. 1292 01:07:08,334 --> 01:07:11,849 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1293 01:07:11,984 --> 01:07:13,185 he becomes Captain America, 1294 01:07:13,320 --> 01:07:16,355 but you do it to someone this unstable, 1295 01:07:16,491 --> 01:07:18,193 I mean, who knows what it did to him? 1296 01:07:18,328 --> 01:07:20,096 That's why we build in safeguards. 1297 01:07:20,232 --> 01:07:21,666 Didn't we make a kill switch? 1298 01:07:21,802 --> 01:07:25,204 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1299 01:07:25,339 --> 01:07:27,212 Well, then remake it. 1300 01:07:27,348 --> 01:07:30,347 I don't really care who this guy was. 1301 01:07:30,483 --> 01:07:33,126 I do know what he can become. 1302 01:07:34,295 --> 01:07:36,694 Get the press here like I asked. 1303 01:07:46,216 --> 01:07:48,385 [Alexei] No, no, no, no! 1304 01:07:48,520 --> 01:07:51,427 Just when I get my team together. 1305 01:07:51,562 --> 01:07:55,396 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1306 01:07:55,532 --> 01:07:57,541 Save it for the committee. 1307 01:07:57,677 --> 01:07:58,743 What committee? 1308 01:07:58,879 --> 01:08:00,113 You're all evidence 1309 01:08:00,249 --> 01:08:01,311 in the impeachment trial against Valentina. 1310 01:08:01,446 --> 01:08:02,713 - [Walker laughs] - [Ava laughs] 1311 01:08:02,848 --> 01:08:04,348 We don't even work for Valentina anymore. 1312 01:08:04,483 --> 01:08:05,852 She tried to kill us. 1313 01:08:05,987 --> 01:08:07,592 We were ordered to destroy all of her secrets, 1314 01:08:07,727 --> 01:08:09,191 but really, we were just sent to kill each other 1315 01:08:09,327 --> 01:08:10,495 in this vault. 1316 01:08:10,632 --> 01:08:11,961 - But then we met Bob. - Yeah. Bob. 1317 01:08:12,097 --> 01:08:14,072 [Yelena] There was a man in the vault. 1318 01:08:14,207 --> 01:08:15,338 She's done something to him. 1319 01:08:15,473 --> 01:08:17,104 It's called Project Sentry. 1320 01:08:17,239 --> 01:08:19,780 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1321 01:08:19,915 --> 01:08:21,416 And then he crashed into this mountain, 1322 01:08:21,552 --> 01:08:22,752 and then he died, didn't die-- 1323 01:08:22,887 --> 01:08:25,125 Yes, I got it. He's very, very scary. 1324 01:08:25,261 --> 01:08:26,723 - So rude. - Okay. 1325 01:08:26,858 --> 01:08:28,699 "Congressman Barnes." 1326 01:08:30,468 --> 01:08:31,705 All right, Walker. 1327 01:08:32,674 --> 01:08:34,037 What's that supposed to mean? 1328 01:08:34,173 --> 01:08:35,782 [Walker] Means you know me, Bucky. 1329 01:08:35,918 --> 01:08:38,286 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1330 01:08:38,421 --> 01:08:39,517 [Bucky] Yeah, I know you, John, 1331 01:08:39,654 --> 01:08:42,160 and you made your choices. 1332 01:08:42,295 --> 01:08:43,563 I know it's been hard 1333 01:08:43,699 --> 01:08:44,825 since Olivia left you and took your kid, 1334 01:08:44,961 --> 01:08:47,241 but still, this is on you. 1335 01:08:50,471 --> 01:08:53,350 [Ava] Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1336 01:08:53,486 --> 01:08:55,053 There might not even be a government. 1337 01:08:55,188 --> 01:08:56,387 She has some big-- 1338 01:08:56,523 --> 01:08:58,394 [Bucky] Threat. Yes. I got it. 1339 01:08:58,530 --> 01:09:01,429 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1340 01:09:01,564 --> 01:09:02,732 And you're all heroes 1341 01:09:02,868 --> 01:09:04,172 going after Val, ready to save the day. 1342 01:09:04,308 --> 01:09:05,441 Am I supposed to believe that? 1343 01:09:05,576 --> 01:09:06,974 We weren't going after her together. 1344 01:09:07,109 --> 01:09:08,678 We were just trying to get home alive, actually. 1345 01:09:08,813 --> 01:09:10,387 [Bucky] That's even more pathetic. 1346 01:09:10,522 --> 01:09:12,013 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1347 01:09:12,149 --> 01:09:13,589 - Shut up. - No, you shut up. 1348 01:09:13,726 --> 01:09:15,394 All right. Plane lands in six minutes. 1349 01:09:15,530 --> 01:09:17,097 - [Yelena] Will you be quiet? - Yes? 1350 01:09:17,233 --> 01:09:18,833 Bucky, I need your help. 1351 01:09:19,235 --> 01:09:20,369 What is it? 1352 01:09:20,504 --> 01:09:22,608 Val has gone off the rails. 1353 01:09:22,744 --> 01:09:24,816 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1354 01:09:24,951 --> 01:09:26,048 it's dangerous. 1355 01:09:26,183 --> 01:09:27,083 Project Sentry? 1356 01:09:27,218 --> 01:09:29,084 [shushes] 1357 01:09:29,220 --> 01:09:30,990 [Mel] She has too much power in her hands. 1358 01:09:31,125 --> 01:09:34,365 And this guy is a disaster waiting to happen. 1359 01:09:34,500 --> 01:09:36,804 - What guy? - [sighs] Bob. 1360 01:09:36,940 --> 01:09:38,200 Bob? 1361 01:09:38,602 --> 01:09:39,709 Bob! 1362 01:09:39,844 --> 01:09:41,505 [Mel] We're at the old Avengers place. 1363 01:09:41,640 --> 01:09:43,316 The press are set to come tomorrow morning. 1364 01:09:43,451 --> 01:09:45,150 Someone has to do something. 1365 01:09:45,285 --> 01:09:48,187 Shit. Okay, I-- I have to go. But come now, please. 1366 01:09:48,322 --> 01:09:50,163 Bring anyone. Everyone you can. 1367 01:09:50,298 --> 01:09:51,865 [line disconnects] 1368 01:09:59,083 --> 01:09:59,975 Bob. 1369 01:10:00,111 --> 01:10:02,019 - Bob. - How many times? 1370 01:10:02,155 --> 01:10:03,426 I know. 1371 01:10:04,292 --> 01:10:05,959 It's bad, Bucky. 1372 01:10:15,649 --> 01:10:17,719 [Ava] Hang on. What are you doing? 1373 01:10:17,854 --> 01:10:20,088 I'm letting you go. You're coming with me. 1374 01:10:20,224 --> 01:10:21,158 Why? 1375 01:10:21,293 --> 01:10:22,898 [shushes] 1376 01:10:23,034 --> 01:10:24,860 For the glory. 1377 01:10:24,996 --> 01:10:26,470 Well, you know Valentina. 1378 01:10:26,605 --> 01:10:28,708 She's got this thing out there. 1379 01:10:28,844 --> 01:10:31,345 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1380 01:10:31,481 --> 01:10:32,951 And you are gonna help me. 1381 01:10:33,086 --> 01:10:34,451 Wait. Us? 1382 01:10:34,587 --> 01:10:36,757 Why? You got some place to be? 1383 01:10:38,255 --> 01:10:40,423 Bucky, you have the wrong people. 1384 01:10:40,826 --> 01:10:42,262 [sighs] 1385 01:10:43,804 --> 01:10:46,270 Look, I've been where you are. 1386 01:10:47,483 --> 01:10:49,575 You can run, but it doesn't go away. 1387 01:10:50,346 --> 01:10:51,618 Sooner or later it catches up to you, 1388 01:10:51,755 --> 01:10:53,758 and when it does, it's too late. 1389 01:10:55,997 --> 01:10:58,569 So you can either do something about it now, 1390 01:10:59,933 --> 01:11:01,509 or live with it forever. 1391 01:11:09,985 --> 01:11:11,518 [Yelena sighs] 1392 01:11:12,155 --> 01:11:14,293 Stop Val and save Bob. 1393 01:11:16,163 --> 01:11:17,203 - Fine. - Mmm? 1394 01:11:17,338 --> 01:11:18,675 Yeah. 1395 01:11:21,810 --> 01:11:22,849 Go on, then. 1396 01:11:24,748 --> 01:11:27,685 Yes! 1397 01:11:27,821 --> 01:11:29,059 Yeah! 1398 01:11:34,368 --> 01:11:36,711 What'd you think this job was gonna be? 1399 01:11:38,381 --> 01:11:39,684 [chuckles] 1400 01:11:39,820 --> 01:11:42,351 I don't know. I hope I've done some good. 1401 01:11:42,487 --> 01:11:43,924 "Good." 1402 01:11:44,791 --> 01:11:46,965 Good girl. Good enough. 1403 01:11:47,101 --> 01:11:48,399 [scoffs] 1404 01:11:48,535 --> 01:11:50,036 You want to be good? 1405 01:11:50,171 --> 01:11:53,140 Or do you want to be somebody who changes the world? 1406 01:11:53,609 --> 01:11:55,013 Can't I be both? 1407 01:11:55,148 --> 01:11:57,417 I mean, I thought you wanted to change the world 1408 01:11:57,553 --> 01:11:58,956 for the better too. 1409 01:11:59,091 --> 01:12:03,598 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1410 01:12:03,733 --> 01:12:06,637 Look, you're brought up to believe 1411 01:12:06,772 --> 01:12:08,775 that there's a good guy and a bad guy. 1412 01:12:08,911 --> 01:12:11,872 But then eventually, you come to realize 1413 01:12:12,642 --> 01:12:16,450 that there's a bad guy and a worse guy. 1414 01:12:17,086 --> 01:12:18,387 And nothing else. 1415 01:12:18,522 --> 01:12:21,361 Let me know when to come to your senses. 1416 01:12:24,870 --> 01:12:27,606 [deep breathing] 1417 01:12:27,742 --> 01:12:28,514 [groans] 1418 01:12:28,649 --> 01:12:30,111 Um, I don't know. [chuckles] 1419 01:12:30,247 --> 01:12:31,846 Okay, yeah. We just try again. 1420 01:12:31,982 --> 01:12:32,553 Yeah. 1421 01:12:32,688 --> 01:12:34,653 Let's just focus. 1422 01:12:34,789 --> 01:12:35,929 Mmm. 1423 01:12:37,060 --> 01:12:38,098 I believe in you. 1424 01:13:01,482 --> 01:13:02,708 [exhales sharply] 1425 01:13:03,145 --> 01:13:04,513 I can do that? 1426 01:13:06,350 --> 01:13:07,993 You can do anything. 1427 01:13:09,063 --> 01:13:11,661 People think they know you. [scoffs] 1428 01:13:12,231 --> 01:13:14,031 They just see you as "Bob." 1429 01:13:14,167 --> 01:13:15,568 They pity Bob. 1430 01:13:16,272 --> 01:13:18,011 I'm the only one who knows 1431 01:13:18,147 --> 01:13:20,886 what your true potential is, Robert. 1432 01:13:22,349 --> 01:13:23,522 And it's limitless. 1433 01:13:23,657 --> 01:13:24,894 [chuckles] 1434 01:13:26,633 --> 01:13:28,099 Ready for the next lesson? 1435 01:13:40,026 --> 01:13:42,059 And then I have these little, Widow... 1436 01:13:42,194 --> 01:13:43,866 [imitates buzzing] ...bite things. 1437 01:13:44,002 --> 01:13:45,501 - And in the left... - Yeah. I-- I remember. 1438 01:13:45,637 --> 01:13:48,040 And then I have this 19. 1439 01:13:48,842 --> 01:13:51,248 Forty-five. The long barrel. 1440 01:13:51,383 --> 01:13:52,574 [Ava] Mmm. 1441 01:13:52,710 --> 01:13:54,214 - Wow. It's big. - Yeah. Well, it's-- 1442 01:13:54,349 --> 01:13:55,381 - It's long. - [Ava] Mmm. 1443 01:13:55,516 --> 01:13:56,915 - Yeah. - [Ava] Yeah, yeah, yeah. 1444 01:13:57,051 --> 01:13:58,719 - Okay, it's a little long. - [Ava] Yeah. Big gun. 1445 01:13:58,855 --> 01:14:01,293 And, uh... your-- what about your hat? 1446 01:14:01,429 --> 01:14:03,971 Uh, the hat? The-- The helmet? 1447 01:14:04,107 --> 01:14:05,975 Yeah. Whatever you want to call it. 1448 01:14:06,111 --> 01:14:08,273 It's, like, cool. Right? You like it? 1449 01:14:08,409 --> 01:14:10,480 Do-- Do you like the hat? 1450 01:14:12,222 --> 01:14:14,485 Yeah, I think the hat's pretty-- 1451 01:14:14,620 --> 01:14:15,763 - pretty sweet. - Then, cool. 1452 01:14:15,899 --> 01:14:18,133 What kind of super serum did you get? 1453 01:14:19,531 --> 01:14:21,440 I don't know. Regular. Hydra. 1454 01:14:21,575 --> 01:14:22,542 Hydra? Oh. 1455 01:14:22,677 --> 01:14:24,247 - Fancy. - Yes. 1456 01:14:24,382 --> 01:14:27,251 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1457 01:14:27,620 --> 01:14:28,646 [chuckles] 1458 01:14:28,782 --> 01:14:30,751 - We are same. You and me. - Well... 1459 01:14:30,886 --> 01:14:33,163 I mean, we are different, but we are same. 1460 01:14:33,299 --> 01:14:35,227 You know, we could be coleaders in this, huh? 1461 01:14:35,362 --> 01:14:36,295 Little different. 1462 01:14:36,431 --> 01:14:38,705 You get tired, I drive. 1463 01:14:38,840 --> 01:14:40,171 Huh? [chuckles] 1464 01:14:40,306 --> 01:14:41,240 I don't get tired. 1465 01:14:41,376 --> 01:14:42,541 No, I mean metaphorically. 1466 01:14:42,676 --> 01:14:43,816 I don't actually want to drive. 1467 01:14:43,952 --> 01:14:45,379 [Yelena] Are we there yet? 1468 01:14:45,514 --> 01:14:47,119 - Almost! - Almost! 1469 01:14:47,254 --> 01:14:48,523 [breathes deeply] 1470 01:14:48,659 --> 01:14:54,040 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1471 01:14:54,938 --> 01:14:55,966 The plan? 1472 01:14:56,336 --> 01:14:57,574 Yeah. 1473 01:14:58,781 --> 01:15:00,019 [wheels screech] 1474 01:15:09,663 --> 01:15:11,074 [Alexei] I like this plan. 1475 01:15:17,312 --> 01:15:18,649 [shouts] 1476 01:15:21,123 --> 01:15:22,690 [both grunting] 1477 01:15:41,703 --> 01:15:42,795 [alarm blares] 1478 01:15:42,931 --> 01:15:44,206 [Valentina on PA] Jesus, you guys, 1479 01:15:44,342 --> 01:15:45,868 I literally just put that drywall in. 1480 01:15:46,003 --> 01:15:48,548 I left the door unlocked for you. 1481 01:15:48,683 --> 01:15:49,943 Come up. 1482 01:15:50,513 --> 01:15:52,321 [guard gasps, groans] 1483 01:15:54,694 --> 01:15:55,921 [grunts] 1484 01:15:58,969 --> 01:16:00,304 [elevator bell dings] 1485 01:16:06,452 --> 01:16:10,083 How crazy is it to think of all the monumental fights 1486 01:16:10,218 --> 01:16:13,627 that happened exactly here where you're standing? 1487 01:16:14,594 --> 01:16:16,829 Eh. I don't really care. 1488 01:16:16,965 --> 01:16:18,841 I mean, the place wasn't cheap, 1489 01:16:18,977 --> 01:16:20,870 but it's got good optics. 1490 01:16:21,006 --> 01:16:22,616 [Bucky] Well, it's over, Valentina. 1491 01:16:22,751 --> 01:16:24,214 This ends today. 1492 01:16:24,350 --> 01:16:26,123 Congressman Barnes, wow. 1493 01:16:26,259 --> 01:16:27,721 You know, I never really thought 1494 01:16:27,856 --> 01:16:30,260 you'd have a promising political career. 1495 01:16:30,396 --> 01:16:32,764 But less than half a term? 1496 01:16:33,365 --> 01:16:34,603 Yikes. 1497 01:16:35,439 --> 01:16:36,838 We're taking you in, Val. 1498 01:16:37,241 --> 01:16:38,275 [scoffs] 1499 01:16:38,410 --> 01:16:39,645 I don't think so. 1500 01:16:39,781 --> 01:16:42,817 [chuckling] Junior Varsity Captain America. 1501 01:16:43,683 --> 01:16:45,052 [Bucky] Walker. 1502 01:16:46,395 --> 01:16:48,697 Oh, nice to see you, Ava. 1503 01:16:49,730 --> 01:16:52,969 Yelena. You look awful. 1504 01:16:53,706 --> 01:16:55,106 You sure you're really ready 1505 01:16:55,242 --> 01:16:57,085 for that public facing role you asked me about? 1506 01:16:57,222 --> 01:17:00,014 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1507 01:17:00,151 --> 01:17:03,432 Look at you. You are all so adorable. 1508 01:17:03,567 --> 01:17:06,767 Just think, I send you down there to kill each other, 1509 01:17:06,902 --> 01:17:10,642 and instead, you make nice and you form a team. 1510 01:17:11,609 --> 01:17:13,108 Who's this old Santa? 1511 01:17:14,450 --> 01:17:15,982 I'm Alexei Shostakov. 1512 01:17:17,620 --> 01:17:19,120 The Red Guardian. 1513 01:17:20,327 --> 01:17:21,367 What? 1514 01:17:22,962 --> 01:17:24,399 - Where's Mel? - Mel? 1515 01:17:24,535 --> 01:17:25,770 Oh, Mel. Yeah. 1516 01:17:25,906 --> 01:17:28,947 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1517 01:17:29,083 --> 01:17:31,454 But I'm just so grateful 1518 01:17:31,589 --> 01:17:35,252 that she stayed long enough to lure you all in. 1519 01:17:39,334 --> 01:17:40,768 I'm not alone. 1520 01:17:41,809 --> 01:17:43,036 Robert? 1521 01:17:47,349 --> 01:17:48,388 Oh, my God. 1522 01:17:50,520 --> 01:17:51,456 That's Bob? 1523 01:17:51,591 --> 01:17:53,992 Yeah, he's changed a little. 1524 01:17:55,961 --> 01:17:59,033 It is my great honor 1525 01:17:59,169 --> 01:18:02,107 to introduce to you The Sentry. 1526 01:18:03,777 --> 01:18:04,987 Hey, guys. 1527 01:18:05,122 --> 01:18:07,590 Wow. That's cool name. 1528 01:18:07,726 --> 01:18:10,323 [Valentina] All-powerful. Invincible. 1529 01:18:10,459 --> 01:18:13,472 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1530 01:18:13,607 --> 01:18:18,877 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1531 01:18:20,119 --> 01:18:21,746 Have you dyed your hair? 1532 01:18:21,881 --> 01:18:23,519 Yeah. Well, it was... 1533 01:18:23,654 --> 01:18:24,922 Yeah, it was my idea. 1534 01:18:25,725 --> 01:18:28,090 People love a classic hero. 1535 01:18:28,226 --> 01:18:30,801 Okay, I'll bite. What's the plan? 1536 01:18:30,937 --> 01:18:32,743 You haven't figured it out yet, Bucky? 1537 01:18:32,878 --> 01:18:34,037 Geez. 1538 01:18:34,173 --> 01:18:35,315 Well, at least you're kind of cute. 1539 01:18:35,451 --> 01:18:37,783 You're not going to hurt people. 1540 01:18:38,318 --> 01:18:39,078 Oh, no. 1541 01:18:39,214 --> 01:18:41,422 No, I'm not gonna hurt people. 1542 01:18:41,558 --> 01:18:42,892 I'm gonna hurt you. 1543 01:18:43,028 --> 01:18:46,197 You see, the press is on their way here now. 1544 01:18:46,334 --> 01:18:49,170 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1545 01:18:49,306 --> 01:18:53,644 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1546 01:18:53,780 --> 01:18:55,546 thus beginning a new era 1547 01:18:55,682 --> 01:18:59,788 in which I decide how to keep the American people safe, 1548 01:18:59,924 --> 01:19:01,765 answering to no one. 1549 01:19:02,897 --> 01:19:04,932 I'll be unimpeachable. 1550 01:19:05,068 --> 01:19:08,003 That's... never gonna happen. 1551 01:19:08,840 --> 01:19:14,494 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1552 01:19:18,798 --> 01:19:21,200 I don't wanna hurt you guys. 1553 01:19:21,336 --> 01:19:24,138 Why don't you just turn yourselves in? [chuckles] 1554 01:19:24,274 --> 01:19:27,013 No, you don't wanna do this, Bobby. 1555 01:19:27,882 --> 01:19:29,651 You can call me The Sentry. 1556 01:19:29,786 --> 01:19:30,887 Please, don't do this. 1557 01:19:31,022 --> 01:19:32,486 You do not need to listen to her. 1558 01:19:32,621 --> 01:19:34,993 Robert, they don't think you're good enough. 1559 01:19:35,129 --> 01:19:37,238 - That's not true. - Remember? 1560 01:19:37,375 --> 01:19:39,940 You can trust me. I know you. 1561 01:19:41,745 --> 01:19:43,243 I don't think that you do. 1562 01:19:46,818 --> 01:19:48,518 Enough talking! 1563 01:19:49,021 --> 01:19:50,324 No one messes 1564 01:19:50,459 --> 01:19:55,033 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1565 01:19:55,168 --> 01:19:57,139 - [Alexei shouts] - Thunderbolts? 1566 01:19:59,978 --> 01:20:02,083 Hey. No, no, no! No! 1567 01:20:05,822 --> 01:20:07,062 Wait! 1568 01:20:07,198 --> 01:20:08,327 Bob, no! 1569 01:20:15,614 --> 01:20:16,849 [Yelena] Alexei, wait! 1570 01:20:26,997 --> 01:20:28,565 [screaming] 1571 01:20:52,851 --> 01:20:54,220 Stop, Bob. 1572 01:21:13,795 --> 01:21:16,297 [all groaning] 1573 01:21:58,321 --> 01:22:00,820 [Valentina] I'm so glad you were able to catch a glimpse 1574 01:22:00,955 --> 01:22:02,358 before your, uh... 1575 01:22:02,861 --> 01:22:04,261 retirement. [chuckles] 1576 01:22:06,066 --> 01:22:08,704 Camera crews are assembling. 1577 01:22:08,840 --> 01:22:10,339 Finish the job, Robert. 1578 01:22:11,681 --> 01:22:13,114 [Sentry] Finish the job? 1579 01:22:14,783 --> 01:22:16,021 No. 1580 01:22:17,084 --> 01:22:18,656 What? 1581 01:22:18,791 --> 01:22:22,694 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1582 01:22:24,401 --> 01:22:27,076 You need to do what I say, Robert. 1583 01:22:30,044 --> 01:22:31,282 Why? 1584 01:22:32,720 --> 01:22:33,958 "Why"? 1585 01:22:38,195 --> 01:22:41,199 Okay. We need new plan. 1586 01:22:41,334 --> 01:22:44,075 [Walker] Nah, no new plans. 1587 01:22:44,211 --> 01:22:47,147 That thing is just too powerful. 1588 01:22:47,282 --> 01:22:49,516 We just need to regroup and think. 1589 01:22:49,652 --> 01:22:51,223 There's got to be a way to stop that guy. 1590 01:22:51,358 --> 01:22:52,963 [Walker] Oh, my God. We're not regrouping. 1591 01:22:53,098 --> 01:22:55,060 - This isn't even a team. - Of course we're a team. 1592 01:22:55,196 --> 01:22:56,835 We are the Thunderbolts. 1593 01:22:56,971 --> 01:22:58,203 I don't know what that means. 1594 01:22:58,339 --> 01:23:00,240 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1595 01:23:00,375 --> 01:23:01,914 We need to go somewhere to discuss this. 1596 01:23:02,049 --> 01:23:03,950 - Discuss what? - We are going to regroup. 1597 01:23:04,086 --> 01:23:05,216 We are going to go back in there. 1598 01:23:05,352 --> 01:23:06,456 He turned my shield into a taco. 1599 01:23:06,592 --> 01:23:08,356 Oh, my God! Stop. 1600 01:23:10,098 --> 01:23:13,263 There is no "us." There is no "we." 1601 01:23:13,398 --> 01:23:15,305 Bob changed into that thing, 1602 01:23:15,440 --> 01:23:17,778 and there's nothing any of you can do about it. 1603 01:23:17,913 --> 01:23:19,413 And what did you do exactly? 1604 01:23:19,549 --> 01:23:21,553 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1605 01:23:21,689 --> 01:23:22,647 way worse than mine. 1606 01:23:22,783 --> 01:23:25,594 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1607 01:23:25,730 --> 01:23:27,428 We're all terrible. 1608 01:23:27,565 --> 01:23:30,533 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1609 01:23:31,067 --> 01:23:31,869 Bitch. 1610 01:23:32,005 --> 01:23:33,171 [scoffs] See? 1611 01:23:33,307 --> 01:23:34,439 Slow down. Um-nichka . 1612 01:23:34,576 --> 01:23:36,346 Alexei, I am not your um-nichka . 1613 01:23:36,481 --> 01:23:39,084 I haven't heard from you or seen you in a year. 1614 01:23:39,220 --> 01:23:40,584 [Walker] Okay, go easy on him. 1615 01:23:40,720 --> 01:23:42,723 - Oh, so you're nice now? - Is it my turn? 1616 01:23:42,858 --> 01:23:44,830 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1617 01:23:44,966 --> 01:23:45,896 So does your family. 1618 01:23:46,031 --> 01:23:47,434 Jesus. 1619 01:23:48,709 --> 01:23:50,209 We're all losers. 1620 01:23:51,782 --> 01:23:53,380 And we lost. [scoffs] 1621 01:24:00,532 --> 01:24:01,562 Yelena! 1622 01:24:03,403 --> 01:24:05,907 It-- It needs to be more of a collaboration. 1623 01:24:06,042 --> 01:24:07,475 Like, the hair, for example. 1624 01:24:07,611 --> 01:24:09,578 Maybe-- Maybe I should have had more of a say. 1625 01:24:09,713 --> 01:24:11,752 Don't let those idiots get in your head. 1626 01:24:11,888 --> 01:24:13,451 The blond is great. 1627 01:24:13,588 --> 01:24:15,083 You sure? 'Cause, I don't know, 1628 01:24:15,218 --> 01:24:16,697 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1629 01:24:16,832 --> 01:24:18,032 Enough about the hair. 1630 01:24:18,168 --> 01:24:19,397 Well, it's not just about the hair. 1631 01:24:19,533 --> 01:24:20,965 Well, you keep talking about the hair. 1632 01:24:21,100 --> 01:24:24,777 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1633 01:24:24,912 --> 01:24:26,149 I mean... 1634 01:24:27,179 --> 01:24:28,584 why... 1635 01:24:28,719 --> 01:24:33,119 why would a god take orders from anyone at all? 1636 01:24:33,255 --> 01:24:35,359 I think you're throwing around the word "god" 1637 01:24:35,495 --> 01:24:36,964 a bit loosely there. 1638 01:24:37,100 --> 01:24:39,737 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1639 01:24:39,873 --> 01:24:41,805 and stronger than a whole team of Avengers, 1640 01:24:41,940 --> 01:24:44,846 which includes at least one god, so... 1641 01:24:48,357 --> 01:24:49,489 But I'm starting to think 1642 01:24:49,625 --> 01:24:52,862 maybe you don't know what I am. 1643 01:24:54,003 --> 01:24:55,831 Oh, goddamn it. 1644 01:24:55,967 --> 01:24:57,608 [Bob] Or what I'm capable of. 1645 01:24:59,547 --> 01:25:01,683 [chuckles] Maybe I need to show you. 1646 01:25:02,386 --> 01:25:06,086 [sighs] This is so irritating. 1647 01:25:12,637 --> 01:25:14,542 You were gonna turn on me, 1648 01:25:16,050 --> 01:25:17,682 just like the rest of them. 1649 01:25:18,385 --> 01:25:20,691 I'm not afraid of you, Robert. 1650 01:25:20,826 --> 01:25:22,194 [chuckles] 1651 01:25:22,330 --> 01:25:25,124 It's not Robert you need to be afraid of. 1652 01:25:28,303 --> 01:25:29,473 [Valentina coughs] 1653 01:25:31,473 --> 01:25:32,777 [device clicks] 1654 01:25:35,690 --> 01:25:36,719 [sighs] 1655 01:25:40,095 --> 01:25:41,756 Good girl. 1656 01:25:41,892 --> 01:25:43,600 You came to your senses. 1657 01:25:45,536 --> 01:25:47,234 Come here. Help me up. 1658 01:25:50,118 --> 01:25:51,848 - I want a raise. - Hmm. 1659 01:25:51,983 --> 01:25:53,350 - [elevator bell dings] - [Valentina] Okay, fine. 1660 01:25:53,486 --> 01:25:54,654 Get cleanup on the body. 1661 01:25:54,790 --> 01:25:56,424 And tell Holt it's finally time 1662 01:25:56,560 --> 01:25:58,432 to go lethal on these losers. 1663 01:26:15,000 --> 01:26:16,336 [Alexei] Yelena! 1664 01:26:17,470 --> 01:26:18,630 - Little one. - Go away. 1665 01:26:18,766 --> 01:26:19,536 No, I will not. 1666 01:26:19,672 --> 01:26:21,478 Well, then, chase me forever. 1667 01:26:21,613 --> 01:26:23,851 Fine, I will, because that's what family does. 1668 01:26:23,986 --> 01:26:25,485 Oh, my God, stop. 1669 01:26:25,620 --> 01:26:27,387 If you cared, you would have called. 1670 01:26:27,522 --> 01:26:29,395 I would have heard from you. 1671 01:26:31,533 --> 01:26:35,165 I lost my sister again, but forever. 1672 01:26:37,112 --> 01:26:38,308 And you disappeared. 1673 01:26:38,444 --> 01:26:39,816 [Alexei speaks Russian] 1674 01:26:39,951 --> 01:26:41,177 I'm sorry. 1675 01:26:42,751 --> 01:26:44,590 I don't know how to do this. 1676 01:26:46,427 --> 01:26:47,894 I'm not good at it. 1677 01:26:50,536 --> 01:26:52,540 I didn't think you wanted me. 1678 01:26:56,808 --> 01:26:57,914 I did. 1679 01:27:00,354 --> 01:27:01,657 I see that. 1680 01:27:03,630 --> 01:27:07,262 I'm late, but I'm... I'm here now. 1681 01:27:11,279 --> 01:27:13,274 Daddy, I'm so alone. 1682 01:27:15,487 --> 01:27:17,722 I don't have anything anymore. 1683 01:27:19,795 --> 01:27:24,099 All I do is sit and look at my phone 1684 01:27:24,234 --> 01:27:26,774 and think of all the terrible things that I've done. 1685 01:27:26,909 --> 01:27:29,480 And then I go to work. And then I drink. 1686 01:27:29,615 --> 01:27:31,710 And then I come home to no one. 1687 01:27:31,846 --> 01:27:33,118 And I sit 1688 01:27:33,253 --> 01:27:34,623 and I think about all the terrible things I've done 1689 01:27:34,760 --> 01:27:36,027 - again and again. - Yelena, stop. Stop. 1690 01:27:36,162 --> 01:27:37,331 And I go crazy. 1691 01:27:37,466 --> 01:27:38,494 We all have things that we regret. 1692 01:27:38,630 --> 01:27:40,427 No, but I have so many. 1693 01:27:42,640 --> 01:27:46,747 My first test at the Red Room. 1694 01:27:47,782 --> 01:27:49,586 Anya. She was just a child. 1695 01:27:49,722 --> 01:27:51,956 - She was so small. - So were you. 1696 01:27:53,856 --> 01:27:55,128 I know. 1697 01:27:55,263 --> 01:27:58,805 I know there were dark times. Very, very dark times. 1698 01:27:58,941 --> 01:28:03,005 But before, you were such a special little girl. 1699 01:28:03,140 --> 01:28:04,651 Did you know this? 1700 01:28:06,548 --> 01:28:09,794 You walked into a room. You made it brighter. 1701 01:28:10,595 --> 01:28:12,965 You felt a lot of joy. 1702 01:28:13,802 --> 01:28:16,901 I don't remember that feeling. 1703 01:28:17,036 --> 01:28:18,646 You were so kind. 1704 01:28:20,510 --> 01:28:22,419 Do you remember why you want to be goalie 1705 01:28:22,555 --> 01:28:24,691 on your terrible soccer team? 1706 01:28:25,920 --> 01:28:26,960 I... 1707 01:28:27,962 --> 01:28:29,893 So I didn't have to run as much. 1708 01:28:30,028 --> 01:28:31,097 [chuckling] No. 1709 01:28:31,232 --> 01:28:33,635 Maybe that too, but you told me, 1710 01:28:34,472 --> 01:28:37,612 "I want to be the one everyone can rely on 1711 01:28:37,748 --> 01:28:40,052 if they make a mistake." 1712 01:28:41,218 --> 01:28:44,423 That Lena is still in you. 1713 01:28:45,399 --> 01:28:47,033 I still see her. 1714 01:28:49,142 --> 01:28:50,569 I don't. 1715 01:28:50,705 --> 01:28:53,607 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1716 01:28:53,742 --> 01:28:58,726 When I look at you, I don't see your mistakes. 1717 01:29:00,829 --> 01:29:02,624 That's why we need each other. 1718 01:29:07,710 --> 01:29:09,539 Okay, that was really good. 1719 01:29:11,617 --> 01:29:13,856 [people clamoring] 1720 01:29:26,043 --> 01:29:26,979 - Val? - Yeah? 1721 01:29:27,115 --> 01:29:28,544 It's cleanup from the penthouse, 1722 01:29:28,679 --> 01:29:31,616 and they're saying, well, there's no body. 1723 01:29:32,327 --> 01:29:33,554 What? 1724 01:29:36,027 --> 01:29:37,067 [gasps] 1725 01:29:48,919 --> 01:29:51,156 I don't know what I'm looking at up here. 1726 01:29:51,292 --> 01:29:53,000 It doesn't look good. 1727 01:29:59,881 --> 01:30:01,919 Aren't you tired of fighting? 1728 01:30:03,016 --> 01:30:04,385 Let me help you. 1729 01:30:10,638 --> 01:30:13,073 Holt, are you seeing this? 1730 01:30:13,509 --> 01:30:14,768 Is that... 1731 01:30:15,380 --> 01:30:16,706 Oh, no. 1732 01:30:59,602 --> 01:31:01,631 [people clamoring] 1733 01:31:06,274 --> 01:31:07,511 It's time. 1734 01:31:13,189 --> 01:31:14,459 [rumbling] 1735 01:31:19,201 --> 01:31:20,570 Follow me! 1736 01:31:23,440 --> 01:31:25,947 Go, go! Go! 1737 01:31:26,084 --> 01:31:27,089 [horn blares] 1738 01:31:31,290 --> 01:31:32,528 Dad! 1739 01:31:46,955 --> 01:31:49,496 Come on. You've got to... You've got to-- 1740 01:32:12,406 --> 01:32:14,117 [screaming] 1741 01:32:15,678 --> 01:32:17,882 [civilian screaming] 1742 01:32:29,616 --> 01:32:31,877 [all straining] 1743 01:32:51,320 --> 01:32:53,558 [all panting] 1744 01:32:55,767 --> 01:32:58,304 [crowd cheering] 1745 01:33:08,254 --> 01:33:09,326 [child] Mom? 1746 01:33:09,762 --> 01:33:11,660 [rumbling] 1747 01:33:20,412 --> 01:33:22,253 You're safe, little one. 1748 01:33:25,157 --> 01:33:27,725 [crowd clamoring] 1749 01:33:32,469 --> 01:33:34,310 You all know the truth. 1750 01:33:41,885 --> 01:33:43,888 You can't outrun the emptiness. 1751 01:33:44,023 --> 01:33:46,964 I think Bob's dark side got superpowers. 1752 01:33:47,100 --> 01:33:49,140 - Get everybody off the street. - Come on. Let's go. Let's go. 1753 01:33:49,275 --> 01:33:50,866 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1754 01:33:51,001 --> 01:33:53,810 Everybody! Come on! Come on! 1755 01:33:59,296 --> 01:34:01,029 - Go, go, go! - Go, go! Inside, inside! 1756 01:34:01,166 --> 01:34:02,493 [Alexei] Go, everyone, inside! 1757 01:34:02,629 --> 01:34:04,865 Let's go! Get in. Get in. 1758 01:34:06,501 --> 01:34:07,706 Yelena! 1759 01:34:07,841 --> 01:34:10,073 - [Bucky] Come on. - [Walker] Go, go, go! 1760 01:34:22,669 --> 01:34:24,377 Yelena, what are you doing? 1761 01:34:27,986 --> 01:34:29,420 It's what you said. 1762 01:34:30,352 --> 01:34:31,688 We're all alone. 1763 01:34:32,620 --> 01:34:33,890 All of us. 1764 01:34:35,231 --> 01:34:36,293 [Alexei] Wait! 1765 01:34:36,429 --> 01:34:37,898 Yelena! 1766 01:34:48,661 --> 01:34:53,327 - No, no, no! No! No, no! - [Ava] Hey, hey, hey. Come on. 1767 01:34:53,463 --> 01:34:55,406 [cries] 1768 01:35:15,815 --> 01:35:17,174 Yelena! 1769 01:35:20,958 --> 01:35:22,955 [in Russian] 1770 01:35:26,530 --> 01:35:28,802 [in Russian] 1771 01:35:29,569 --> 01:35:31,445 [in Russian] 1772 01:35:36,451 --> 01:35:38,018 [in Russian] 1773 01:35:41,659 --> 01:35:42,995 [in Russian] 1774 01:35:43,596 --> 01:35:44,900 Bob! 1775 01:35:52,714 --> 01:35:53,984 [gunshot] 1776 01:36:00,002 --> 01:36:01,329 Yelena! 1777 01:36:02,030 --> 01:36:03,872 [speaking Russian] 1778 01:36:09,446 --> 01:36:11,551 - No. No. - [young Yelena speaks Russian] 1779 01:36:11,686 --> 01:36:13,253 No, no, no! 1780 01:36:14,198 --> 01:36:16,326 No! No, no, no! No! 1781 01:36:17,929 --> 01:36:20,873 [in Russian] 1782 01:36:24,415 --> 01:36:26,217 [grunting] 1783 01:36:26,354 --> 01:36:27,480 [Anya] Yelena! 1784 01:36:28,049 --> 01:36:29,891 [speaking Russian] 1785 01:36:30,624 --> 01:36:31,625 Bob! 1786 01:36:31,761 --> 01:36:33,231 [Anya speaking Russian] 1787 01:36:33,367 --> 01:36:34,300 [straining] 1788 01:36:34,435 --> 01:36:36,531 [speaks Russian] 1789 01:36:42,319 --> 01:36:43,380 [gunshot] 1790 01:36:49,126 --> 01:36:51,968 [teacher speaking Russian] 1791 01:37:06,395 --> 01:37:09,333 Bob! We don't have time for this. 1792 01:37:12,278 --> 01:37:13,307 Stop. 1793 01:37:14,108 --> 01:37:16,016 [speaking Russian] 1794 01:37:23,899 --> 01:37:25,298 [teacher speaking Russian] 1795 01:37:38,927 --> 01:37:40,428 There you are. 1796 01:38:10,726 --> 01:38:12,558 [both grunting] 1797 01:38:27,253 --> 01:38:29,623 [Alexei crying] 1798 01:38:29,759 --> 01:38:32,937 - I'm going after her. - And then what? 1799 01:38:33,073 --> 01:38:34,840 If she did that, she did it for a reason. 1800 01:38:34,976 --> 01:38:36,944 Well, what if she's dead, huh? 1801 01:38:37,079 --> 01:38:38,478 What if there's no coming back? 1802 01:38:39,278 --> 01:38:40,212 What if she isn't? 1803 01:38:40,347 --> 01:38:41,247 How do you know that? 1804 01:38:41,383 --> 01:38:42,451 No, no, no, wait, hold on. 1805 01:38:42,587 --> 01:38:44,260 I think she might have a point. 1806 01:38:44,396 --> 01:38:46,462 When-- When I was back in the vault, I-I saw something. 1807 01:38:46,597 --> 01:38:49,037 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1808 01:38:50,477 --> 01:38:51,603 What did you see? 1809 01:38:57,490 --> 01:38:59,156 Enough, Bob. 1810 01:39:01,860 --> 01:39:03,098 Enough. 1811 01:39:03,602 --> 01:39:04,662 [Bob] Yelena? 1812 01:39:10,713 --> 01:39:12,017 Hi. 1813 01:39:12,717 --> 01:39:13,955 Hey. 1814 01:39:15,319 --> 01:39:17,457 I just want to talk, okay? 1815 01:39:19,159 --> 01:39:20,496 About what? 1816 01:39:23,605 --> 01:39:26,408 About the stuff we spoke about in the vault. 1817 01:39:37,701 --> 01:39:38,730 Hi. 1818 01:39:39,937 --> 01:39:41,309 What's up? 1819 01:39:41,444 --> 01:39:42,540 Um... 1820 01:39:43,811 --> 01:39:47,484 Not much. You know, just watching New York disappear 1821 01:39:47,619 --> 01:39:51,625 into a big maze of interconnected shame rooms. 1822 01:39:51,760 --> 01:39:55,103 You ever seen anything crazy like that before? 1823 01:39:56,107 --> 01:39:58,169 I-- I don't know what you want me to say. 1824 01:39:58,304 --> 01:39:59,607 That you'll stop. 1825 01:40:00,243 --> 01:40:02,183 Oh, it's not "me" me. 1826 01:40:03,084 --> 01:40:05,189 It's-It's-It's "It." 1827 01:40:07,828 --> 01:40:09,263 The Void. 1828 01:40:10,499 --> 01:40:13,304 I-- I have these good days, you know? 1829 01:40:14,274 --> 01:40:17,410 Where I feel... I feel invincible. 1830 01:40:17,546 --> 01:40:21,119 But then there are a lot of bad days 1831 01:40:21,254 --> 01:40:23,589 when I remember that nothing... 1832 01:40:25,294 --> 01:40:27,663 nothing matters, you know? 1833 01:40:29,407 --> 01:40:32,109 So you're just gonna sit here and let it take over? 1834 01:40:32,245 --> 01:40:34,478 Well, there's no use in fighting it. 1835 01:40:35,315 --> 01:40:37,220 At least I found a nice room. 1836 01:40:38,453 --> 01:40:40,722 The other rooms are much worse. 1837 01:40:42,397 --> 01:40:44,498 It is nice and quiet here, yeah. 1838 01:40:44,634 --> 01:40:46,269 - [Bob's father] What was that? - [glass smashes] 1839 01:40:46,405 --> 01:40:47,604 - Disrespected in my own house! - [smack] 1840 01:40:47,739 --> 01:40:49,274 - [Bob's mother groans] - Don't mind them. 1841 01:40:49,409 --> 01:40:50,809 - It'll be over soon. - [smack] 1842 01:40:50,944 --> 01:40:52,481 [Bob's father] Say it again! Say it again, Annie! 1843 01:40:52,617 --> 01:40:54,151 [Annie] I-- I shouldn't have. I'm sorry. 1844 01:40:54,286 --> 01:40:55,419 [young Bob] Don't touch her. 1845 01:40:55,556 --> 01:40:56,620 [Bob's father] Big man speaks up. 1846 01:40:56,756 --> 01:40:58,864 - Bob, shut your mouth. - Mom, no. 1847 01:40:59,000 --> 01:41:00,264 My son, the hero. Look at you. 1848 01:41:00,400 --> 01:41:01,835 - What are you gonna do? - Bob. Sit down. 1849 01:41:01,970 --> 01:41:03,172 You a hero, Bobby? 1850 01:41:03,308 --> 01:41:05,739 [Annie] Sit down. You're making it worse. 1851 01:41:06,839 --> 01:41:08,580 You always made it worse. 1852 01:41:12,088 --> 01:41:13,457 I'm sorry. 1853 01:41:14,655 --> 01:41:15,792 No, it's fine. 1854 01:41:43,322 --> 01:41:46,424 What I said to you before was wrong, Bob. 1855 01:41:47,028 --> 01:41:48,527 You can't stuff it down. 1856 01:41:49,795 --> 01:41:52,568 You can't hold it in all alone. 1857 01:41:53,302 --> 01:41:54,605 No one can. 1858 01:41:56,442 --> 01:41:57,575 We have to let it out. 1859 01:41:57,711 --> 01:41:59,483 We have to spend time together. 1860 01:42:01,524 --> 01:42:03,755 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1861 01:42:03,890 --> 01:42:06,696 I promise you it will feel lighter. 1862 01:42:08,938 --> 01:42:10,638 How do you know? 1863 01:42:14,546 --> 01:42:17,112 Because it already has for me. 1864 01:42:20,859 --> 01:42:23,697 We can find a way out of here together. 1865 01:42:25,438 --> 01:42:27,605 Will you try and leave here with me? 1866 01:42:34,758 --> 01:42:35,692 Okay. 1867 01:42:35,827 --> 01:42:36,855 Look out! 1868 01:42:38,292 --> 01:42:39,497 [grunts] 1869 01:42:53,160 --> 01:42:54,726 Who's doing this, Bob? 1870 01:42:57,905 --> 01:42:59,339 I think I am. 1871 01:43:06,850 --> 01:43:08,856 Just try to get used to it, okay? 1872 01:43:09,760 --> 01:43:13,257 There's no death here. The pain only gets worse. 1873 01:43:24,154 --> 01:43:26,717 [groans, shouts] 1874 01:43:26,852 --> 01:43:28,221 Evil pillow! 1875 01:43:31,233 --> 01:43:32,901 [sighs] 1876 01:43:34,008 --> 01:43:35,367 Lena. 1877 01:43:35,870 --> 01:43:38,641 [panting] 1878 01:43:38,777 --> 01:43:40,454 You came for us. 1879 01:43:41,921 --> 01:43:43,960 What did you see? Are you okay? 1880 01:43:44,096 --> 01:43:45,354 Oh, I'm fine. 1881 01:43:45,489 --> 01:43:47,200 I have a great past, so I'm totally fine. 1882 01:43:47,336 --> 01:43:49,235 Yeah, this place is messed up. 1883 01:43:49,371 --> 01:43:50,937 We're here together. 1884 01:43:51,540 --> 01:43:52,875 That's what matters. 1885 01:43:55,009 --> 01:43:57,922 Thank you, guys. Really. 1886 01:43:58,057 --> 01:43:59,416 Of course. 1887 01:43:59,551 --> 01:44:01,864 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1888 01:44:01,999 --> 01:44:03,291 It's not Shane. 1889 01:44:03,426 --> 01:44:06,000 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1890 01:44:10,211 --> 01:44:14,854 I mean, as-- as far as I know, it's just endless rooms. 1891 01:44:16,092 --> 01:44:17,923 Wait, you said that this was the nicest room you found 1892 01:44:18,059 --> 01:44:20,163 and the others are way worse, right? 1893 01:44:20,298 --> 01:44:22,230 Yeah. 1894 01:44:23,166 --> 01:44:25,742 Okay, well, show us the worst. 1895 01:44:49,485 --> 01:44:51,323 Where do you think you're going, Robert? 1896 01:44:51,459 --> 01:44:52,789 [grunts] 1897 01:44:53,258 --> 01:44:54,768 [Ava] Well, he seems nice. 1898 01:44:54,905 --> 01:44:57,672 [Alexei] The strangest mission I've ever been part of. 1899 01:44:57,809 --> 01:44:59,273 - [Yelena] This way! - Go, go, go! 1900 01:44:59,409 --> 01:45:01,044 Come on! 1901 01:45:07,360 --> 01:45:08,895 [laughs, clucks] 1902 01:45:09,297 --> 01:45:10,392 Oh, no. 1903 01:45:14,602 --> 01:45:17,342 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1904 01:45:17,478 --> 01:45:18,346 [groans] 1905 01:45:18,482 --> 01:45:19,577 I was on meth! 1906 01:45:19,713 --> 01:45:20,985 [shouts] 1907 01:45:23,326 --> 01:45:24,459 This way! 1908 01:45:24,594 --> 01:45:26,798 Come on. Come on. Go. 1909 01:45:40,494 --> 01:45:41,961 I've been here before. 1910 01:45:43,094 --> 01:45:45,003 This is where it started. 1911 01:45:45,739 --> 01:45:48,907 I was roaming around Southeast Asia, 1912 01:45:49,043 --> 01:45:50,446 thought I'd figure something out, 1913 01:45:50,581 --> 01:45:52,718 or at least find more drugs. 1914 01:45:54,654 --> 01:45:56,485 Then there was this guy, 1915 01:45:56,620 --> 01:46:01,427 started talking to me about a-- a medical study. 1916 01:46:01,563 --> 01:46:04,401 A trial drug that could make me stronger. 1917 01:46:05,412 --> 01:46:07,407 Felt like a miracle. 1918 01:46:09,118 --> 01:46:12,758 I'd finally get to show everyone that I was more. 1919 01:46:14,253 --> 01:46:15,489 That I was... 1920 01:46:17,467 --> 01:46:18,869 something. 1921 01:46:20,234 --> 01:46:22,635 And look what you unleashed. 1922 01:46:27,448 --> 01:46:30,057 The most shameful thing of all was 1923 01:46:30,192 --> 01:46:32,964 thinking you could be anything more than 1924 01:46:34,126 --> 01:46:35,166 nothing. 1925 01:46:37,035 --> 01:46:38,106 We're leaving. 1926 01:46:44,917 --> 01:46:46,089 No. 1927 01:46:49,696 --> 01:46:50,801 [both groan] 1928 01:46:57,943 --> 01:46:58,984 [groans] 1929 01:46:59,386 --> 01:47:02,451 [group groaning] 1930 01:47:03,855 --> 01:47:05,122 Stop. 1931 01:47:05,258 --> 01:47:07,834 Just... let-- let them go. 1932 01:47:07,970 --> 01:47:11,667 Wait. You think they care about you? 1933 01:47:13,547 --> 01:47:14,915 You don't matter. 1934 01:47:15,550 --> 01:47:17,177 To anyone. 1935 01:47:17,312 --> 01:47:18,386 That's not true. 1936 01:47:18,522 --> 01:47:19,750 [groans] 1937 01:47:20,153 --> 01:47:21,889 [Alexei] No! 1938 01:47:22,025 --> 01:47:23,064 Don't hurt her. 1939 01:47:25,032 --> 01:47:26,664 Robert, the hero. 1940 01:47:30,239 --> 01:47:31,806 [Yelena grunts] 1941 01:47:35,482 --> 01:47:37,092 I'm stronger than you. 1942 01:47:39,026 --> 01:47:40,461 Let's see. 1943 01:47:43,606 --> 01:47:45,009 [grunting] 1944 01:47:52,020 --> 01:47:53,520 Get up, Bobby. 1945 01:47:53,655 --> 01:47:56,724 You thought you were gonna be some great man? 1946 01:47:57,469 --> 01:47:59,103 Some savior? 1947 01:48:00,402 --> 01:48:02,175 You can't even save yourself. 1948 01:48:10,222 --> 01:48:14,628 We will always be alone. 1949 01:48:55,752 --> 01:48:57,181 Is that all you've got? 1950 01:48:57,316 --> 01:48:59,415 [Void laughs, groans] 1951 01:48:59,551 --> 01:49:01,755 [laughing continues] 1952 01:49:09,571 --> 01:49:12,546 [Yelena groans, gasps] 1953 01:49:13,380 --> 01:49:14,781 This isn't right. 1954 01:49:16,286 --> 01:49:17,822 Bob, stop! 1955 01:49:18,325 --> 01:49:20,056 This is what he wants! 1956 01:49:27,341 --> 01:49:30,285 [Alexei strains] 1957 01:49:57,004 --> 01:49:58,032 I'm here. 1958 01:50:01,115 --> 01:50:03,285 It will always be just us. 1959 01:50:14,768 --> 01:50:17,170 I'm here. You are not alone. 1960 01:50:25,225 --> 01:50:26,628 Come on. 1961 01:50:40,520 --> 01:50:42,154 [all grunt] 1962 01:51:26,712 --> 01:51:27,981 [mother] Sweetie. 1963 01:51:42,945 --> 01:51:44,480 You were great in there, Bob. 1964 01:51:44,615 --> 01:51:46,319 [chuckles] 1965 01:51:46,454 --> 01:51:47,627 Thanks, Walker. 1966 01:51:48,398 --> 01:51:50,323 [stammering] Hey, wait, in where? 1967 01:51:52,234 --> 01:51:53,439 Whoa. 1968 01:51:54,108 --> 01:51:56,138 What happened here? 1969 01:51:56,274 --> 01:51:58,944 Sorry, I'm-- I'm just a little-- I'm a little fuzzy. 1970 01:51:59,480 --> 01:52:00,811 [Alexei laughs] 1971 01:52:00,946 --> 01:52:03,318 Okay. Are you serious? 1972 01:52:03,687 --> 01:52:04,923 Are you okay? 1973 01:52:06,967 --> 01:52:08,766 Yeah, I'm fine. 1974 01:52:11,610 --> 01:52:15,209 [Valentina] Yes. I need an extraction right now. 1975 01:52:15,846 --> 01:52:17,678 What? No. I don't have backup. 1976 01:52:17,813 --> 01:52:19,348 I need help. 1977 01:52:20,295 --> 01:52:21,756 I'm going to kill that person. 1978 01:52:21,892 --> 01:52:23,091 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 1979 01:52:23,226 --> 01:52:25,130 What happens when he regains his memory? 1980 01:52:25,767 --> 01:52:28,033 - Okay. Come on. - Oh, me too? 1981 01:52:28,169 --> 01:52:30,880 Yep. We stick together from now on. 1982 01:52:31,015 --> 01:52:32,383 That's nice. 1983 01:52:32,519 --> 01:52:33,952 Can't kill her. We gotta take her in. 1984 01:52:34,087 --> 01:52:35,447 Can't kill her. 1985 01:52:35,582 --> 01:52:39,691 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1986 01:52:39,827 --> 01:52:41,060 Oh, I'd like to kill her. 1987 01:52:41,196 --> 01:52:42,698 Maybe when he does get his memory back, 1988 01:52:42,834 --> 01:52:44,196 he can fix this stupid thing. 1989 01:52:44,332 --> 01:52:45,470 At least let me break her legs. 1990 01:52:45,605 --> 01:52:46,540 Okay, guys. 1991 01:52:46,675 --> 01:52:48,142 Then you can drag her. 1992 01:52:48,278 --> 01:52:49,713 I know we're all having a lot of feelings right now. 1993 01:52:49,848 --> 01:52:51,485 - I am too. I get it. - Hi. 1994 01:52:51,621 --> 01:52:53,449 Give me half-- half a second. 1995 01:52:54,625 --> 01:52:56,323 [reporters clamoring] 1996 01:52:58,069 --> 01:53:00,132 Are we live? 1997 01:53:00,502 --> 01:53:01,672 Great. 1998 01:53:01,808 --> 01:53:03,874 For years, I have been working secretly 1999 01:53:04,010 --> 01:53:06,575 to develop a new age of protection. 2000 01:53:06,710 --> 01:53:09,749 Today, the citizens of the United States needed 2001 01:53:09,884 --> 01:53:11,154 that protection. 2002 01:53:11,290 --> 01:53:15,129 And thanks to my hard work, they got it. 2003 01:53:15,733 --> 01:53:17,001 Ladies and gentlemen... 2004 01:53:17,976 --> 01:53:19,539 meet... 2005 01:53:19,674 --> 01:53:22,348 the new Avengers. 2006 01:53:22,483 --> 01:53:24,147 [reporters clamoring] 2007 01:53:47,498 --> 01:53:49,065 We own you now. 2008 01:56:02,636 --> 01:56:03,967 [whistles] 2009 01:56:04,103 --> 01:56:06,674 Wow, so many choices, huh? 2010 01:56:06,809 --> 01:56:07,875 Hard to decide. 2011 01:56:08,011 --> 01:56:09,178 Oh, look, Wheaties. Wow. 2012 01:56:09,313 --> 01:56:11,917 With its toasted wholewheat flakes, 2013 01:56:12,052 --> 01:56:13,518 wholegrain, vitamins. 2014 01:56:13,653 --> 01:56:16,529 Give you energy. Good for kids, huh? 2015 01:56:16,664 --> 01:56:18,396 [chuckles] Okay. 2016 01:56:24,106 --> 01:56:25,344 Thanks. 2017 01:56:26,012 --> 01:56:27,315 You're welcome. 2018 01:56:31,189 --> 01:56:32,558 That's me on the box. 2019 01:56:32,693 --> 01:56:34,430 [♪ Starship "Nothing's Gonna Stop Us Now"] 2020 01:56:34,567 --> 01:56:37,598 ♪ And we can Build this dream together ♪ 2021 01:56:37,734 --> 01:56:40,242 ♪ Standing strong forever ♪ 2022 01:56:40,378 --> 01:56:43,779 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2023 01:56:43,915 --> 01:56:47,687 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2024 01:56:47,822 --> 01:56:50,293 ♪ We'll still have Each other ♪ 2025 01:56:50,429 --> 01:56:55,740 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2026 01:56:55,875 --> 01:56:58,111 ♪ Ooh ♪ 2027 01:56:58,246 --> 01:57:02,988 ♪ All that I need is you ♪ 2028 01:57:03,123 --> 01:57:07,592 ♪ All that I ever need ♪ 2029 01:57:07,728 --> 01:57:12,942 ♪ And all that I want to do ♪ 2030 01:57:13,077 --> 01:57:15,342 ♪ Is hold you forever ♪ 2031 01:57:15,477 --> 01:57:19,717 ♪ Forever and ever ♪ 2032 01:57:20,793 --> 01:57:22,018 ♪ Hey! ♪ 2033 01:57:38,728 --> 01:57:42,596 ♪ And we can build This dream together ♪ 2034 01:57:42,732 --> 01:57:45,306 ♪ Standing strong forever ♪ 2035 01:57:45,442 --> 01:57:48,843 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2036 01:57:48,979 --> 01:57:52,685 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2037 01:57:52,820 --> 01:57:55,324 ♪ We'll still have Each other ♪ 2038 01:57:55,460 --> 01:57:57,929 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2039 01:57:58,065 --> 01:58:00,165 - ♪ Nothing's gonna stop us ♪ - ♪ And we can ♪ 2040 01:58:00,300 --> 01:58:05,280 ♪ Build this dream together Standing strong forever ♪ 2041 01:58:05,416 --> 01:58:08,687 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2042 01:58:08,822 --> 01:58:10,852 [song fades] 2043 02:03:37,672 --> 02:03:40,609 But we are the Avengers. The government said so. 2044 02:03:40,744 --> 02:03:43,556 How does Sam Wilson not understand that? 2045 02:03:43,692 --> 02:03:45,059 Well, he does have the shield. 2046 02:03:45,194 --> 02:03:46,819 - Well, I got a shield too. - It's not a shield. 2047 02:03:46,956 --> 02:03:48,764 - Yeah, it is a shield. - It's a shitty shield. 2048 02:03:48,899 --> 02:03:50,066 It's a great shield, Bucky. 2049 02:03:50,202 --> 02:03:52,798 Okay, if he puts together a team, 2050 02:03:52,934 --> 02:03:55,480 and then the team is called the Avengers, 2051 02:03:55,616 --> 02:03:57,073 who are the real Avengers? 2052 02:03:57,209 --> 02:03:58,911 Well, that's the question the Internet has been asking, 2053 02:03:59,047 --> 02:04:01,823 and judging by the very nasty memes that I've read, 2054 02:04:01,960 --> 02:04:03,587 they don't think that it's us. 2055 02:04:03,722 --> 02:04:04,529 Weren't you going to talk to him? 2056 02:04:04,665 --> 02:04:05,731 I already did. 2057 02:04:05,867 --> 02:04:07,663 - And? - It went poorly. 2058 02:04:07,798 --> 02:04:09,602 I don't know what any of these buttons do. 2059 02:04:09,737 --> 02:04:11,540 It's unbelievable they didn't mark any of them. 2060 02:04:11,675 --> 02:04:13,750 You know he's filed for copyright of the name? 2061 02:04:13,885 --> 02:04:16,448 - Did he? - We're losing credibility. 2062 02:04:16,584 --> 02:04:18,025 Which we had very little to begin with. 2063 02:04:18,160 --> 02:04:20,291 And now there's this huge space crisis, 2064 02:04:20,426 --> 02:04:21,825 and no one's telling us about it. 2065 02:04:21,961 --> 02:04:23,668 We're running out of space already? It's impossible. 2066 02:04:23,804 --> 02:04:26,569 This building is enormous. 2067 02:04:28,011 --> 02:04:30,317 - What? - Outer space. 2068 02:04:30,452 --> 02:04:31,779 Outer space. 2069 02:04:32,750 --> 02:04:35,088 Run a threat analysis. I want a full report. 2070 02:04:35,223 --> 02:04:37,096 Running threat analysis. 2071 02:04:37,565 --> 02:04:39,034 Hello, team. 2072 02:04:40,070 --> 02:04:41,231 [Bucky] The hell are you wearing? 2073 02:04:41,367 --> 02:04:42,633 I heard about Sam Wilson. 2074 02:04:42,769 --> 02:04:45,110 He's dumb, litigious man, but I am smart. 2075 02:04:45,246 --> 02:04:48,320 I am smart man. I have smart solve. 2076 02:04:48,455 --> 02:04:53,962 Avengerz. 2077 02:04:54,099 --> 02:04:56,162 With a 'Z,' there is no copyright. 2078 02:04:56,298 --> 02:04:57,968 - No. - So soft too. 2079 02:04:58,105 --> 02:05:01,945 Feel like bottom of baby seal. 2080 02:05:02,081 --> 02:05:05,581 You want to... you want to savor that? 2081 02:05:05,716 --> 02:05:07,551 I don't want to touch your baby seal butt. 2082 02:05:07,687 --> 02:05:09,422 - I have one for you. - I don't want it. 2083 02:05:09,557 --> 02:05:12,760 I have one for you. I got you one. 2084 02:05:12,895 --> 02:05:15,498 And for you, Bob, in the corner hiding, 2085 02:05:15,633 --> 02:05:17,242 pretending to read the book. 2086 02:05:17,377 --> 02:05:22,912 We're all matching. All part of super team! 2087 02:05:24,149 --> 02:05:25,894 Unidentified craft entering orbit. 2088 02:05:26,031 --> 02:05:28,263 You should get a satellite image. 2089 02:05:28,399 --> 02:05:31,162 - Uh. Get a satellite image. - And fire up-- 2090 02:05:31,298 --> 02:05:33,141 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 2091 02:05:33,276 --> 02:05:34,835 We wouldn't need to fire up the jets 2092 02:05:34,971 --> 02:05:37,674 if we had a Sentry who could fly. 2093 02:05:37,810 --> 02:05:40,389 I know... Sorry. Sorry, guys. 2094 02:05:40,525 --> 02:05:45,991 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 2095 02:05:46,804 --> 02:05:48,262 I did the dishes though. 2096 02:05:48,398 --> 02:05:52,409 And what are we gonna do, just ride Bob into the sky? 2097 02:05:52,545 --> 02:05:55,114 Yes. Can you imagine Red Guardian 2098 02:05:55,250 --> 02:05:56,887 riding on top of Sentry, 2099 02:05:57,023 --> 02:05:58,555 cresting over the clouds? 2100 02:05:58,690 --> 02:06:01,029 This is why we are Avengers with a 'Z.' 2101 02:06:01,165 --> 02:06:03,202 Satellite image populating. 2102 02:06:04,572 --> 02:06:07,902 Extradimensional ship entering atmosphere. 2103 02:06:08,038 --> 02:06:10,876 Extradimensional? What does that mean? 2104 02:06:17,526 --> 02:06:19,333 It's a... it's a cool ship.