1
00:00:01,731 --> 00:00:04,436
[♪ Marvel Studios fanfare
playing]
2
00:00:36,266 --> 00:00:39,506
[wind howling]
3
00:00:45,249 --> 00:00:46,653
[sighs]
4
00:00:46,789 --> 00:00:51,101
[Yelena] There is something
wrong with me.
5
00:00:54,908 --> 00:00:56,342
An emptiness.
6
00:01:00,310 --> 00:01:03,621
I thought it started
when my sister died,
7
00:01:03,756 --> 00:01:07,199
but now it feels
like something bigger.
8
00:01:09,740 --> 00:01:13,101
Just a... void.
9
00:01:22,999 --> 00:01:24,729
Or maybe I'm just bored.
10
00:01:27,305 --> 00:01:29,540
[♪ suspenseful music playing]
11
00:01:41,526 --> 00:01:42,566
Boo.
12
00:01:43,465 --> 00:01:45,705
[both grunting]
13
00:01:48,916 --> 00:01:49,851
[Yelena groans]
14
00:01:49,987 --> 00:01:51,253
They send me a job,
15
00:01:51,388 --> 00:01:52,955
I clock in, clock out,
you know?
16
00:01:53,090 --> 00:01:56,793
[guards shouting]
17
00:01:58,297 --> 00:01:59,766
[gun fires]
18
00:02:00,702 --> 00:02:02,573
I'm in the cleanup business.
19
00:02:04,472 --> 00:02:07,451
This week, Malaysia.
Next week, who knows?
20
00:02:08,857 --> 00:02:12,186
I thought throwing myself
into work was the answer.
21
00:02:14,359 --> 00:02:17,302
But I'm not focused,
and I'm not happy,
22
00:02:17,438 --> 00:02:19,006
and I don't have purpose.
23
00:02:19,141 --> 00:02:23,818
And without purpose, I'm just
drifting like a river...
24
00:02:23,953 --> 00:02:25,322
[gun fires]
25
00:02:27,963 --> 00:02:29,727
or like an old leaf.
26
00:02:31,369 --> 00:02:33,171
Or like an old leaf
in a river.
27
00:02:33,307 --> 00:02:35,166
Which do you think is bet--
'Ey!
28
00:02:36,112 --> 00:02:37,709
You weren't listening to me.
29
00:02:37,845 --> 00:02:40,114
It's like your mind
is somewhere else.
30
00:02:40,249 --> 00:02:41,585
[whimpers]
31
00:02:41,721 --> 00:02:43,789
Well, whatever.
You're useless to me unless
32
00:02:43,924 --> 00:02:47,366
you can get me past that
facial recognition thingy.
33
00:02:48,396 --> 00:02:49,998
[sighs]
34
00:02:50,467 --> 00:02:51,804
[guard exclaims]
35
00:02:56,181 --> 00:02:57,419
[gasps]
36
00:02:58,284 --> 00:02:59,419
Hello.
37
00:02:59,555 --> 00:03:01,791
Can you help me get in there?
38
00:03:03,063 --> 00:03:03,927
No?
39
00:03:04,329 --> 00:03:05,500
Mmm.
40
00:03:05,636 --> 00:03:07,739
You've got your own problems,
I guess.
41
00:03:08,642 --> 00:03:10,913
Well, it didn't say how
to destroy the evidence
42
00:03:11,048 --> 00:03:12,279
in the assignment.
43
00:03:12,414 --> 00:03:13,414
It's gonna get messy.
44
00:03:13,549 --> 00:03:15,389
[lab tech] Stop right there!
45
00:03:22,200 --> 00:03:23,428
Hi.
46
00:03:24,399 --> 00:03:26,835
Now, that's a face
that can open a scanner.
47
00:03:26,971 --> 00:03:28,338
Did Valentina send you?
48
00:03:28,473 --> 00:03:30,810
This research is property
of OXE Group.
49
00:03:30,946 --> 00:03:32,247
You're gonna tell me
50
00:03:32,382 --> 00:03:33,923
- I don't understand.
- You don't understand.
51
00:03:34,059 --> 00:03:35,561
- We've made a breakthrough.
- You've made a breakthrough.
52
00:03:35,696 --> 00:03:36,926
- It's gonna change the world.
- No, no, no.
53
00:03:37,062 --> 00:03:38,568
- It could end the world.
- Blah, blah, blah.
54
00:03:38,703 --> 00:03:41,071
Valentina doesn't
understand what happened here.
55
00:03:41,207 --> 00:03:42,810
Shh, shh, shh.
56
00:03:42,946 --> 00:03:45,581
Look, blame the US government
for their pesky investigation.
57
00:03:45,716 --> 00:03:48,387
Now we have to get rid
of all this stuff.
58
00:03:48,523 --> 00:03:50,054
Do you think
I like taking orders?
59
00:03:50,190 --> 00:03:53,221
Going from job to job doing
the same thing all the time?
60
00:03:53,357 --> 00:03:55,932
Don't do it.
I wouldn't do that.
61
00:03:59,278 --> 00:04:00,777
Always a struggle for a gun.
62
00:04:01,909 --> 00:04:02,917
[lab tech] Oh, God.
63
00:04:03,052 --> 00:04:04,851
[gunshots]
64
00:04:06,258 --> 00:04:08,017
You shoot, I dodge.
65
00:04:08,152 --> 00:04:09,629
[lab tech] Oh, my God.
66
00:04:10,698 --> 00:04:13,230
Tell Valentina
she's making a mistake.
67
00:04:14,133 --> 00:04:15,834
- [grunts]
- [gunshots]
68
00:04:15,970 --> 00:04:17,104
[lab tech exclaims]
69
00:04:17,240 --> 00:04:18,647
You guys can never
aim for shit.
70
00:04:22,522 --> 00:04:24,223
Always collateral damage.
71
00:04:24,358 --> 00:04:26,462
[both grunting]
72
00:04:26,597 --> 00:04:28,731
You try to say
your last words.
73
00:04:28,868 --> 00:04:30,601
Project Sentry isn't
what she thinks.
74
00:04:30,737 --> 00:04:32,666
But you start to fall asleep.
75
00:04:32,803 --> 00:04:33,869
[yelps]
76
00:04:34,004 --> 00:04:35,307
[gunshot]
77
00:04:35,842 --> 00:04:36,915
Oh...
78
00:04:38,088 --> 00:04:39,348
[sighs]
79
00:04:40,258 --> 00:04:41,561
Oh, damn.
80
00:04:42,363 --> 00:04:44,391
I needed that face.
81
00:04:46,137 --> 00:04:47,363
Okay.
82
00:04:47,499 --> 00:04:49,676
The assignment is--
Oh, wait. Hang on.
83
00:04:51,445 --> 00:04:53,310
[crowd screams]
84
00:04:54,750 --> 00:04:56,591
Assignment is complete.
85
00:04:57,821 --> 00:04:59,025
What's next?
86
00:05:07,076 --> 00:05:08,804
[reporter]
Representative Barnes,
87
00:05:08,941 --> 00:05:11,016
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
88
00:05:11,152 --> 00:05:13,648
Well, I'm not
on the impeachment committee,
89
00:05:13,783 --> 00:05:18,526
but the rumors of wrongdoing
are, um, very worrying.
90
00:05:18,662 --> 00:05:23,167
They are, uh, very,
very concerning and worrying.
91
00:05:23,302 --> 00:05:24,513
And, uh, I think that
92
00:05:24,649 --> 00:05:26,508
my Brooklyn constituents
deserve better,
93
00:05:26,643 --> 00:05:28,655
so we're-we're gonna get
to the bottom of this,
94
00:05:28,790 --> 00:05:32,729
um... [clears throat]
...worrying issue.
95
00:05:33,298 --> 00:05:34,123
Thank you.
96
00:05:34,258 --> 00:05:36,026
[reporters clamoring]
97
00:05:36,161 --> 00:05:37,465
[gavel banging]
98
00:05:37,601 --> 00:05:39,600
[congressman] Now, today,
the committee is meeting
99
00:05:39,735 --> 00:05:42,211
to examine this official
who sits before you.
100
00:05:42,347 --> 00:05:45,821
Articles of impeachment
have been brought against her.
101
00:05:45,957 --> 00:05:48,895
And when we vote
in favor of the impeachment,
102
00:05:49,030 --> 00:05:51,424
she will be removed
from her post permanently.
103
00:05:51,560 --> 00:05:53,762
Please state your name
for the record.
104
00:05:54,366 --> 00:05:56,868
Valentina Allegra de Fontaine.
105
00:05:57,004 --> 00:05:58,339
Mm-hmm.
106
00:05:58,475 --> 00:06:00,411
- Uh, Miss Fontaine--
- [Valentina] No.
107
00:06:00,546 --> 00:06:03,621
It's "de Fontaine."
You forgot the "de."
108
00:06:03,757 --> 00:06:05,752
Mr. Anderson, for example,
109
00:06:05,889 --> 00:06:10,271
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
110
00:06:10,407 --> 00:06:11,464
[attendees chuckle]
111
00:06:11,600 --> 00:06:13,401
[congressman]
Miss de Fontaine.
112
00:06:13,536 --> 00:06:15,406
At this moment,
you are serving
113
00:06:15,542 --> 00:06:17,185
as a director of the CIA, correct?
114
00:06:17,320 --> 00:06:18,746
That is correct.
115
00:06:18,883 --> 00:06:20,554
And before that, you were
the chairwoman of the board
116
00:06:20,690 --> 00:06:22,026
of OXE Group?
117
00:06:22,161 --> 00:06:25,224
Yes. Although, I have fully
divested in OXE
118
00:06:25,360 --> 00:06:26,828
since taking office.
119
00:06:26,965 --> 00:06:30,601
I now sit on the board in
a strategic guidance capacity.
120
00:06:30,737 --> 00:06:34,512
And following
this strategic guidance,
121
00:06:34,648 --> 00:06:36,924
the OXE Group
maintains significant holdings
122
00:06:37,059 --> 00:06:39,828
in unregulated labs
in foreign countries
123
00:06:39,965 --> 00:06:42,393
and rumored
human experimentation.
124
00:06:42,529 --> 00:06:44,939
All part
of an illegal operation
125
00:06:45,074 --> 00:06:49,740
to develop your own
super... person.
126
00:06:50,511 --> 00:06:52,748
May I speak now, Congressman?
127
00:06:52,884 --> 00:06:54,319
Yes.
128
00:06:54,455 --> 00:06:56,325
First of all,
I don't have time
129
00:06:56,460 --> 00:06:59,463
to entertain these rumors
and this gossip.
130
00:06:59,598 --> 00:07:02,633
Right now, there are
multiple rogue nations
131
00:07:02,769 --> 00:07:05,906
with technologies
that far exceed our own.
132
00:07:06,042 --> 00:07:08,721
And you'll recall that
our last president turned into
133
00:07:08,856 --> 00:07:11,760
a bright red
superhuman monster
134
00:07:11,895 --> 00:07:14,097
who nearly
destroyed this city.
135
00:07:16,303 --> 00:07:19,774
The Avengers are not
walking through that door.
136
00:07:19,909 --> 00:07:23,378
We have no reliable heroes.
137
00:07:23,514 --> 00:07:27,222
That is why
the onus is on me, on us,
138
00:07:27,357 --> 00:07:30,830
the American government,
to shield its citizens.
139
00:07:30,966 --> 00:07:32,225
- And you know...
- [gavel bangs]
140
00:07:32,360 --> 00:07:33,562
Madame Director.
141
00:07:33,698 --> 00:07:34,836
...anything I have done
in my roles,
142
00:07:34,973 --> 00:07:36,942
both at OXE or at the CIA,
143
00:07:37,079 --> 00:07:40,411
has been done
with that goal in mind.
144
00:07:40,547 --> 00:07:42,121
- [gavel bangs]
- Order. Madame Director.
145
00:07:42,257 --> 00:07:45,553
I officially reject
these articles of impeachment.
146
00:07:45,689 --> 00:07:48,427
This is a partisan
waste of time.
147
00:07:48,563 --> 00:07:49,793
And your hunt
will come up empty,
148
00:07:49,928 --> 00:07:52,633
no matter how many
nooks and crannies
149
00:07:52,769 --> 00:07:54,512
you happen
to stick your nose in.
150
00:07:54,647 --> 00:07:56,039
So you don't mind
151
00:07:56,174 --> 00:07:58,619
if this committee continues
this investigation?
152
00:07:58,754 --> 00:08:00,783
Oh, of course not.
153
00:08:02,463 --> 00:08:03,688
Shit.
154
00:08:03,824 --> 00:08:05,794
We gotta get all of this
outta here ASAP.
155
00:08:05,929 --> 00:08:07,939
Yep. So far they've removed
all the case studies...
156
00:08:08,076 --> 00:08:10,102
Okay, just get rid
of any hanging chads
157
00:08:10,237 --> 00:08:13,142
that could get me impeached
or land me in federal prison.
158
00:08:13,277 --> 00:08:14,580
Copy. No prison.
159
00:08:14,716 --> 00:08:16,989
What about our shadow ops
out in the field?
160
00:08:17,126 --> 00:08:18,755
Did all those loose ends
get tied up?
161
00:08:18,891 --> 00:08:21,861
Well, the ends are tied, yes,
but the rope is on fire.
162
00:08:21,996 --> 00:08:22,968
What?
163
00:08:23,104 --> 00:08:25,240
Can you please
just say it normal?
164
00:08:25,375 --> 00:08:28,373
Okay, um, one operative
blew up an entire laboratory
165
00:08:28,509 --> 00:08:29,911
in the middle of Kuala Lumpur.
166
00:08:30,047 --> 00:08:31,084
Whatever.
167
00:08:31,220 --> 00:08:32,682
Did the new assignments
get sent out?
168
00:08:32,817 --> 00:08:35,127
Yes, ma'am.
All but one have checked in.
169
00:08:36,830 --> 00:08:38,057
Where is she?
170
00:08:38,693 --> 00:08:40,995
[viewer laughing, chewing]
171
00:08:42,842 --> 00:08:44,572
There's Brezhnev.
172
00:08:44,708 --> 00:08:46,143
Those guys
with the little waves.
173
00:08:46,278 --> 00:08:47,985
Get out of my way.
174
00:08:48,122 --> 00:08:50,218
- Get out of my--
- [doorbell rings]
175
00:08:50,354 --> 00:08:52,594
I click "leave on porch."
176
00:08:52,729 --> 00:08:54,123
[doorbell rings]
177
00:08:54,258 --> 00:08:58,369
Your "subordinance" will
be reported to DoorDash HQ.
178
00:08:58,505 --> 00:09:00,639
[Yelena]
Alexei, it's me. Open up.
179
00:09:03,618 --> 00:09:04,911
Yelena?
180
00:09:07,494 --> 00:09:08,721
Hold on!
181
00:09:19,782 --> 00:09:21,418
[sighs]
182
00:09:22,322 --> 00:09:25,361
"Protecting you
from boring evening."
183
00:09:25,963 --> 00:09:27,794
- Hmm.
- [door opens]
184
00:09:28,397 --> 00:09:31,239
Yelena! So good to see you.
185
00:09:32,434 --> 00:09:33,677
Hi, Dad.
186
00:09:33,813 --> 00:09:35,681
Sorry for the wait.
187
00:09:35,817 --> 00:09:38,379
I was on important call.
188
00:09:38,514 --> 00:09:39,983
Highly classified.
189
00:09:40,720 --> 00:09:43,692
How long has it been, huh?
A year?
190
00:09:44,763 --> 00:09:47,898
Wow, yeah, I guess--
I guess it has been.
191
00:09:49,134 --> 00:09:51,437
You-- You've been busy
with work?
192
00:09:51,572 --> 00:09:52,873
Oh, yeah.
193
00:09:53,009 --> 00:09:56,682
Yeah, a lot of, uh...
a lot of work.
194
00:09:56,817 --> 00:09:59,486
- Me too.
- Too many irons in fire.
195
00:09:59,622 --> 00:10:01,728
Uh, security.
196
00:10:02,430 --> 00:10:03,732
My limo business.
197
00:10:03,867 --> 00:10:05,599
You would not believe
the important people
198
00:10:05,735 --> 00:10:07,278
I meet driving. [chuckles]
199
00:10:08,048 --> 00:10:10,475
So you... you feel fulfilled?
200
00:10:10,610 --> 00:10:11,853
Oh, yeah.
201
00:10:11,989 --> 00:10:14,291
Yeah, so full, so filled.
202
00:10:14,427 --> 00:10:17,461
Move to DC,
best decision I ever made.
203
00:10:17,597 --> 00:10:19,058
Isn't this technically
Baltimore?
204
00:10:19,194 --> 00:10:21,601
No. Baltimore start
next block over.
205
00:10:21,736 --> 00:10:23,506
- Oh.
- But why do you ask this?
206
00:10:23,642 --> 00:10:26,349
What, uh--
What brings you here?
207
00:10:26,484 --> 00:10:32,127
Uh, I-- I wanted to talk
to you about Valentina.
208
00:10:32,263 --> 00:10:36,028
[chuckling] Okay.
New assignment.
209
00:10:36,164 --> 00:10:38,239
You come to Red Guardian.
You want a little help.
210
00:10:38,375 --> 00:10:42,075
Uh, no, I--
I think I'm gonna quit.
211
00:10:42,211 --> 00:10:43,416
What?
212
00:10:44,687 --> 00:10:47,215
I would burn the city
to the ground to work for her.
213
00:10:47,350 --> 00:10:49,752
What? You just said
you were fulfilled.
214
00:10:49,887 --> 00:10:50,889
Lena, I was lying.
215
00:10:51,024 --> 00:10:51,899
Look around you.
I'm miserable.
216
00:10:52,035 --> 00:10:53,266
Give me her number.
217
00:10:53,402 --> 00:10:54,669
- No way.
- Give to me.
218
00:10:54,804 --> 00:10:57,069
- Alexei, stop, stop.
- I call her. I use--
219
00:10:58,210 --> 00:10:59,343
Lena!
220
00:10:59,479 --> 00:11:01,485
Lena, what is wrong?
221
00:11:02,222 --> 00:11:03,619
The light inside you is dim
222
00:11:03,755 --> 00:11:05,823
even by
Eastern European standards.
223
00:11:07,124 --> 00:11:08,594
I've just been wondering,
you know,
224
00:11:08,729 --> 00:11:13,167
like, what... is the point?
225
00:11:14,573 --> 00:11:15,974
In any of this?
226
00:11:16,110 --> 00:11:19,248
The point of work
is fame and fortune.
227
00:11:19,985 --> 00:11:22,324
Fortune buys friends,
and love,
228
00:11:22,460 --> 00:11:24,793
and a lot of cool clothes.
229
00:11:24,929 --> 00:11:26,393
- Okay. Thank you.
- Okay, okay--
230
00:11:26,528 --> 00:11:28,065
- No, never mind. It's fine.
- No, no, no. Okay.
231
00:11:28,201 --> 00:11:30,734
You-You want to know
when I was really happy?
232
00:11:30,869 --> 00:11:32,745
Yes, please.
233
00:11:34,587 --> 00:11:38,988
When I was serving my country
as a hero.
234
00:11:39,725 --> 00:11:42,398
Saving civilians in streets.
235
00:11:42,534 --> 00:11:44,598
Being cheered on by the crowd.
236
00:11:44,733 --> 00:11:47,236
Adored like a god.
237
00:11:48,080 --> 00:11:50,010
[speaking Russian]
238
00:11:50,978 --> 00:11:53,215
There is no higher calling.
239
00:11:55,454 --> 00:11:58,061
Your sister understood
something about that.
240
00:11:58,197 --> 00:11:59,393
Mm-mmm.
241
00:11:59,528 --> 00:12:02,970
Perhaps it is time
that you followed in her path.
242
00:12:06,318 --> 00:12:08,377
Why do you have
this photo out?
243
00:12:13,790 --> 00:12:15,798
We were so bad.
244
00:12:16,862 --> 00:12:18,165
You were happy.
245
00:12:19,639 --> 00:12:21,370
I'll make you something.
246
00:12:22,640 --> 00:12:27,281
You know, I'm still
super soldier in his prime.
247
00:12:27,416 --> 00:12:29,018
Maybe you could
put in a good word
248
00:12:29,153 --> 00:12:32,394
with Valentina for me, huh?
249
00:12:32,530 --> 00:12:37,468
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?
250
00:12:37,603 --> 00:12:40,275
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.
251
00:12:40,411 --> 00:12:43,453
After this though,
I-- I need a change.
252
00:12:43,589 --> 00:12:44,889
[Valentina] Oh, really?
253
00:12:45,024 --> 00:12:49,198
Yeah, maybe something
more public facing.
254
00:12:49,334 --> 00:12:50,193
Interesting.
255
00:12:50,330 --> 00:12:52,535
Yelena's ready
for her close-up?
256
00:12:52,670 --> 00:12:54,039
[chuckles]
257
00:12:54,174 --> 00:12:56,778
Yeah, this just
isn't working for me anymore.
258
00:12:56,913 --> 00:12:58,146
[Valentina sighs] Okay, well,
259
00:12:58,282 --> 00:13:00,083
you know I love
promoting women.
260
00:13:00,219 --> 00:13:03,492
You complete this
last assignment for OXE,
261
00:13:03,628 --> 00:13:04,896
and you have a deal.
262
00:13:05,861 --> 00:13:07,098
Okay?
263
00:13:08,701 --> 00:13:09,939
Okay.
264
00:13:11,771 --> 00:13:13,508
[Valentina]
There's a warehouse facility,
265
00:13:13,644 --> 00:13:17,319
a vault, built a mile down
into a mountain.
266
00:13:17,455 --> 00:13:22,029
It stores all of OXE Group's
most sensitive assets.
267
00:13:22,164 --> 00:13:24,233
Intel's come in
that a rogue operative
268
00:13:24,369 --> 00:13:26,499
with attributes
perfectly tailored to rob me
269
00:13:26,634 --> 00:13:31,784
is intending to...
well, rob me.
270
00:13:31,920 --> 00:13:34,021
I need you
to follow the target inside
271
00:13:34,156 --> 00:13:37,555
and find out
what she intends to steal.
272
00:13:37,690 --> 00:13:40,028
I'll add your biometrics
to the system.
273
00:13:40,163 --> 00:13:41,669
You'll have full access.
274
00:13:41,805 --> 00:13:44,007
- [alarm blares]
- [door hisses]
275
00:13:44,143 --> 00:13:45,780
Once you assess
what's being stolen,
276
00:13:45,916 --> 00:13:48,951
you have the go-ahead
to terminate on sight.
277
00:13:50,216 --> 00:13:51,817
And then, no problem.
278
00:13:51,953 --> 00:13:53,928
You know, we can find you
some "good guy" material.
279
00:13:58,702 --> 00:14:01,438
It's simple, really.
It's just one little target...
280
00:14:02,173 --> 00:14:03,376
and you're done.
281
00:15:13,688 --> 00:15:15,321
[both grunting]
282
00:15:21,132 --> 00:15:22,368
What is happening?
283
00:15:29,051 --> 00:15:30,620
You're not even my target.
284
00:15:30,755 --> 00:15:32,091
You're mine.
285
00:15:57,271 --> 00:15:58,672
I'm not here for you.
286
00:16:16,882 --> 00:16:18,580
[sighs] There you are.
287
00:16:19,016 --> 00:16:20,118
Now what?
288
00:16:20,253 --> 00:16:22,290
[Ava] Oh, get over yourself.
289
00:16:35,180 --> 00:16:36,417
[Yelena shouts]
290
00:16:39,126 --> 00:16:41,064
[Ava] Stay out of my way.
291
00:16:43,262 --> 00:16:44,499
[Walker groans]
292
00:17:17,936 --> 00:17:19,735
[both straining]
293
00:17:36,743 --> 00:17:38,211
[gun fires]
294
00:17:44,926 --> 00:17:47,163
[stranger retching]
295
00:17:59,251 --> 00:18:01,187
[stranger groaning]
296
00:18:01,322 --> 00:18:04,461
Is she actually dead? Oh...
297
00:18:13,545 --> 00:18:16,651
Whoa. No. Hi. Hey. [chuckles]
298
00:18:17,949 --> 00:18:19,822
[stammering] I'm-- I'm Bob.
299
00:18:22,970 --> 00:18:25,206
[♪ jazz music playing]
300
00:18:28,040 --> 00:18:30,545
[Valentina] Yes, these are
the Chitauri handcuffs.
301
00:18:30,681 --> 00:18:32,412
Recovered from
the Battle of New York
302
00:18:32,548 --> 00:18:33,914
by the first responders.
303
00:18:34,050 --> 00:18:35,424
They came
with the new property.
304
00:18:35,559 --> 00:18:38,028
Just reminds us that,
of course, we struggle,
305
00:18:38,164 --> 00:18:39,397
but then we get back up.
306
00:18:39,532 --> 00:18:41,434
- Yes, we do.
- I love it. Yeah.
307
00:18:41,569 --> 00:18:43,573
- That's inspiring.
- Oh. [chuckles]
308
00:18:44,110 --> 00:18:45,308
Thank you, Congressman.
309
00:18:45,444 --> 00:18:47,283
I'm so happy that you're here.
310
00:18:47,418 --> 00:18:50,422
Yes, this is
a beautiful fake event, Val.
311
00:18:51,359 --> 00:18:52,785
"The First Responders
Family Fund."
312
00:18:52,920 --> 00:18:54,631
- Yes.
- That's cute.
313
00:18:54,767 --> 00:18:55,994
Cute? Oh.
314
00:18:56,130 --> 00:18:58,067
This won't sway the votes
enough to save your ass.
315
00:18:58,203 --> 00:19:00,465
Oh. [chuckles]
316
00:19:01,236 --> 00:19:03,079
Okay. So, can you go
get him, Mel?
317
00:19:03,215 --> 00:19:04,683
- Yep.
- Thank you.
318
00:19:04,818 --> 00:19:08,348
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.
319
00:19:08,484 --> 00:19:11,225
If you really thought that,
you wouldn't be here.
320
00:19:11,361 --> 00:19:12,831
You're scared
321
00:19:12,967 --> 00:19:15,600
because your investigation
of my office came up clean.
322
00:19:15,736 --> 00:19:17,608
- Hmm. Squeaky clean.
- Mm-hmm.
323
00:19:17,744 --> 00:19:20,310
Almost like someone
had frantically gotten rid
324
00:19:20,446 --> 00:19:21,646
of all the evidence.
325
00:19:21,783 --> 00:19:23,987
Or like someone
was incredibly innocent.
326
00:19:24,123 --> 00:19:25,558
Without proof,
327
00:19:25,695 --> 00:19:27,987
this impeachment thing
is running on borrowed time.
328
00:19:28,123 --> 00:19:29,228
[photographer] Uh, excuse me.
329
00:19:29,363 --> 00:19:30,600
Turn around.
330
00:19:31,202 --> 00:19:32,502
Oh. [laughs]
331
00:19:32,637 --> 00:19:33,970
- How great.
- Oh, thank you.
332
00:19:34,105 --> 00:19:36,076
- Thank you so much.
- Thank you very much.
333
00:19:36,211 --> 00:19:37,482
Ah...
334
00:19:42,291 --> 00:19:43,628
What do you think?
335
00:19:43,765 --> 00:19:44,827
Oh.
336
00:19:45,629 --> 00:19:46,759
- Hi.
- Mel, right?
337
00:19:46,894 --> 00:19:48,438
- Mm-hmm.
- Mmm.
338
00:19:48,573 --> 00:19:51,235
This must all seem like
ancient history to you.
339
00:19:52,544 --> 00:19:54,141
You know, Kierkegaard says
340
00:19:54,277 --> 00:19:56,884
that life can only
be understood backwards.
341
00:19:58,050 --> 00:19:59,785
- Very true.
- Is it?
342
00:19:59,921 --> 00:20:01,459
I don't know, actually.
343
00:20:01,595 --> 00:20:02,863
It did sound good, though.
344
00:20:02,998 --> 00:20:05,029
He did believe that
it was up to individuals
345
00:20:05,164 --> 00:20:07,333
- to create values.
- Hmm.
346
00:20:10,981 --> 00:20:13,712
I know who you are
and what you're doing.
347
00:20:13,848 --> 00:20:15,024
What am I doing?
348
00:20:15,159 --> 00:20:16,393
You're working me.
349
00:20:16,529 --> 00:20:18,663
You're trying to get me
on your side.
350
00:20:20,069 --> 00:20:21,533
Okay, look. I...
351
00:20:21,668 --> 00:20:23,404
Y-You say you know who I am.
352
00:20:23,539 --> 00:20:25,008
So you know my story,
353
00:20:25,143 --> 00:20:28,342
and you know I didn't have
a choice who I worked for.
354
00:20:28,878 --> 00:20:30,456
But you do.
355
00:20:32,660 --> 00:20:34,259
I need to keep Valentina
on schedule.
356
00:20:34,394 --> 00:20:35,693
[sighs] Oh.
357
00:20:35,830 --> 00:20:38,029
What is this? This your trash?
358
00:20:38,164 --> 00:20:40,373
- It's my business card.
- Oh.
359
00:20:40,509 --> 00:20:42,141
In case you need some help or,
360
00:20:42,277 --> 00:20:44,982
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.
361
00:20:45,118 --> 00:20:46,184
Ah.
362
00:20:46,320 --> 00:20:47,953
Okay. Goodbye.
363
00:20:52,430 --> 00:20:53,633
Who are you?
364
00:20:53,769 --> 00:20:55,904
I'm-- I'm Bob. I told you.
I'm, uh...
365
00:20:56,473 --> 00:20:57,773
Yeah. [chuckles] Bob.
366
00:20:57,909 --> 00:20:59,303
Jesus Christ.
Stop saying "Bob."
367
00:20:59,438 --> 00:21:00,973
- Who sent you, Bob?
- [Bob] Nobody.
368
00:21:01,109 --> 00:21:02,816
Why would I be sent?
369
00:21:02,952 --> 00:21:04,447
Were you all--
You were all sent?
370
00:21:04,582 --> 00:21:06,320
[Ava] Okay, I'm not sure
what's happening here,
371
00:21:06,456 --> 00:21:07,927
but you're all exhausting
and my job is done, so--
372
00:21:08,063 --> 00:21:10,802
Ah, but you see my job
is to keep an eye on you.
373
00:21:10,937 --> 00:21:12,804
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.
374
00:21:12,940 --> 00:21:15,036
So you're keeping
an eye on her, huh?
375
00:21:15,172 --> 00:21:16,338
That's a halfway decent cover
376
00:21:16,474 --> 00:21:18,143
for somebody stealing assets
from OXE.
377
00:21:18,278 --> 00:21:20,821
I'm not stealing.
She's stealing.
378
00:21:25,264 --> 00:21:26,601
[sighs]
379
00:21:28,369 --> 00:21:29,402
Okay.
380
00:21:30,205 --> 00:21:33,239
It's clear we have all
worked for Valentina
381
00:21:33,375 --> 00:21:35,645
in some sort of
shadow ops capacity.
382
00:21:35,780 --> 00:21:37,182
Yeah. So?
383
00:21:37,318 --> 00:21:39,125
So all of this stuff
is OXE's secrets.
384
00:21:39,261 --> 00:21:40,696
But so are we.
385
00:21:40,832 --> 00:21:43,266
Which makes us liabilities
that no one would miss.
386
00:21:43,402 --> 00:21:44,704
Oh, speak for yourself.
387
00:21:44,840 --> 00:21:47,208
We are the evidence,
and this is the shredder.
388
00:21:47,343 --> 00:21:48,872
She wants us gone.
389
00:21:49,007 --> 00:21:50,247
Your theory's flawed.
390
00:21:50,382 --> 00:21:52,077
Oh, please. Go on.
391
00:21:52,213 --> 00:21:54,453
Okay. Well, look at the facts.
392
00:21:54,589 --> 00:21:56,055
The infamous Ghost.
393
00:21:56,191 --> 00:21:58,663
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?
394
00:21:58,799 --> 00:21:59,831
'Cause the dead one
over there,
395
00:21:59,967 --> 00:22:01,262
she destroyed
half of Budapest.
396
00:22:01,397 --> 00:22:03,365
Don't talk about her
like that.
397
00:22:03,501 --> 00:22:04,907
And you,
former Red Room assassin.
398
00:22:05,043 --> 00:22:07,181
God only knows
the blood on your hands.
399
00:22:07,316 --> 00:22:08,541
Pretty ludicrous
400
00:22:08,677 --> 00:22:09,884
coming from the dime-store
Captain America.
401
00:22:10,020 --> 00:22:11,415
I'll have you know
I was actually
402
00:22:11,550 --> 00:22:12,725
the official Captain America,
so...
403
00:22:12,862 --> 00:22:14,488
[scoffs]
Yeah, for, like, two seconds.
404
00:22:14,623 --> 00:22:16,023
Before you publicly murdered
an innocent man
405
00:22:16,158 --> 00:22:17,594
on the streets.
406
00:22:17,729 --> 00:22:19,169
- Do I have that right?
- Really? Define "innocent."
407
00:22:19,304 --> 00:22:21,908
Hey, look. I'm a decorated
combat veteran, okay?
408
00:22:22,043 --> 00:22:23,839
I have a loving wife
and a son.
409
00:22:23,976 --> 00:22:26,612
Let's be honest, you guys are
just cheap mercenaries. Okay?
410
00:22:26,747 --> 00:22:28,917
So, I-- Clearly, I'm supposed
to bring you in.
411
00:22:29,052 --> 00:22:30,156
[both laughing]
412
00:22:30,292 --> 00:22:32,363
That was funny.
Thank you. We needed that.
413
00:22:32,498 --> 00:22:34,627
[Bob laughs]
414
00:22:34,762 --> 00:22:38,111
It was getting so tense
in here for a second.
415
00:22:38,246 --> 00:22:39,439
[clears throat]
416
00:22:40,677 --> 00:22:43,314
I'm not leaving here
without completing my mission.
417
00:22:43,450 --> 00:22:45,656
Valentina gave me
a clean slate guarantee,
418
00:22:45,792 --> 00:22:47,359
and I'm not screwing that up.
419
00:22:47,494 --> 00:22:51,100
But this weirdo wasn't part
of the job, so I gotta know...
420
00:22:53,574 --> 00:22:54,768
How'd you get in?
421
00:22:54,905 --> 00:22:56,205
[sighs]
422
00:22:56,340 --> 00:22:57,916
I don't-- I don't remember.
423
00:23:00,918 --> 00:23:01,822
Terrific answer.
424
00:23:01,958 --> 00:23:04,188
All right, um...
Tie yourselves up.
425
00:23:04,324 --> 00:23:06,497
- Wow. No.
- Oh, my God.
426
00:23:06,632 --> 00:23:08,134
And goodbye.
427
00:23:13,950 --> 00:23:16,480
- [high-pitched buzzing]
- [exclaims]
428
00:23:20,253 --> 00:23:21,988
[buzzing stops]
429
00:23:22,124 --> 00:23:24,397
[pants]
430
00:23:24,998 --> 00:23:26,170
[groans]
431
00:23:28,073 --> 00:23:29,506
You guys hear that?
432
00:23:32,985 --> 00:23:35,318
Isn't that amazing? Cheers.
433
00:23:35,454 --> 00:23:37,286
And she said,
"Not on my watch."
434
00:23:37,422 --> 00:23:39,625
[♪ jazz music playing]
435
00:23:43,842 --> 00:23:45,234
- Congressman Gary.
- Hey!
436
00:23:45,370 --> 00:23:46,611
I have a plan.
437
00:23:46,746 --> 00:23:48,148
Holy shit, Bucky.
438
00:23:49,546 --> 00:23:51,490
The assistant, she's ductile.
439
00:23:51,626 --> 00:23:54,296
- Ductile? Oh.
- Yeah.
440
00:23:54,431 --> 00:23:55,690
I-I mean, good.
441
00:23:55,825 --> 00:23:57,029
But next time,
why don't you just text me
442
00:23:57,164 --> 00:23:58,598
like a normal person?
443
00:23:58,734 --> 00:24:00,234
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?
444
00:24:00,369 --> 00:24:01,542
Away from those two cameras.
445
00:24:01,678 --> 00:24:03,112
Just hold on, all right?
446
00:24:03,247 --> 00:24:06,080
We don't need to go rogue
in the darkness,
447
00:24:06,216 --> 00:24:07,615
or whatever you people do.
448
00:24:07,750 --> 00:24:09,218
Hold on? You don't know
what Val is capable of.
449
00:24:09,353 --> 00:24:10,421
We need to move fast,
450
00:24:10,557 --> 00:24:12,191
and the assistant
is on the fence.
451
00:24:12,326 --> 00:24:13,894
Without a smoking gun,
452
00:24:14,031 --> 00:24:16,804
the best chance to get Val out
of power is to whip the votes.
453
00:24:16,940 --> 00:24:18,140
And you can help with that
454
00:24:18,276 --> 00:24:19,938
and then let the system
do its job.
455
00:24:20,074 --> 00:24:22,545
The system that goes on recess
every day at 4:00 p.m.
456
00:24:22,680 --> 00:24:24,890
We are in a good spot,
I assure you.
457
00:24:25,027 --> 00:24:27,562
My team is putting together
a juicy packet
458
00:24:27,697 --> 00:24:28,888
for the next hearing.
459
00:24:29,625 --> 00:24:31,996
- Packet?
- Yes, Bucky.
460
00:24:32,431 --> 00:24:33,942
Read the packets.
461
00:24:39,180 --> 00:24:40,418
Is it time?
462
00:24:40,553 --> 00:24:43,292
I can confirm all your
"guests" are in attendance,
463
00:24:43,427 --> 00:24:46,466
and vault level five has been
completely sealed off.
464
00:24:46,601 --> 00:24:47,830
All right, then.
465
00:24:48,867 --> 00:24:52,940
"All right, then. Move on
to the final step"? Or...
466
00:24:53,077 --> 00:24:54,314
Torch it all.
467
00:24:54,716 --> 00:24:56,086
Right. Um...
468
00:24:57,090 --> 00:24:59,224
- Are you-- Are you sure?
- Oh, my God.
469
00:25:00,289 --> 00:25:01,591
[Yelena] Hey.
470
00:25:01,726 --> 00:25:04,326
Job or not, can you have
some respect, please?
471
00:25:04,461 --> 00:25:05,929
Yeah, Jesus.
472
00:25:06,675 --> 00:25:07,966
Hold on a second.
473
00:25:09,071 --> 00:25:11,040
What? She'd want me
to have it. [chuckles]
474
00:25:11,409 --> 00:25:12,342
I need it.
475
00:25:12,477 --> 00:25:14,254
[alarm blaring]
476
00:25:15,388 --> 00:25:16,550
[mechanical hissing, whirring]
477
00:25:16,685 --> 00:25:17,786
What the hell is that?
478
00:25:17,921 --> 00:25:19,759
That doesn't sound
like a shredder.
479
00:25:20,429 --> 00:25:22,039
It's an incinerator.
480
00:25:23,235 --> 00:25:24,470
Two minutes.
481
00:25:24,606 --> 00:25:26,378
Then Valentina's slate
is wiped clean.
482
00:25:26,513 --> 00:25:28,644
You don't know that for sure.
Could be for anything.
483
00:25:28,780 --> 00:25:30,313
Could be for when they come
to pick me up.
484
00:25:30,449 --> 00:25:31,616
[Ava] Do you feel that?
485
00:25:31,752 --> 00:25:33,759
The temperature rising
dramatically
486
00:25:33,895 --> 00:25:35,626
as if heat was involved?
487
00:25:37,563 --> 00:25:38,727
Okay, it's an incinerator.
488
00:25:38,863 --> 00:25:40,834
Oh, boy. That is no way to go.
489
00:25:40,969 --> 00:25:42,502
Well, how would you
like to die today, Bob?
490
00:25:42,637 --> 00:25:43,805
Okay, ghost lady.
491
00:25:43,941 --> 00:25:45,183
- Ava.
- Sure. Whatever. Don't care.
492
00:25:45,318 --> 00:25:46,644
We need to get you
through the walls,
493
00:25:46,780 --> 00:25:47,912
so that you can open the door.
494
00:25:48,049 --> 00:25:50,151
- She tried that already.
- I know she did.
495
00:25:50,287 --> 00:25:51,921
But we haven't tried shutting
down the sound barrier.
496
00:25:52,057 --> 00:25:55,600
Well, if they built it
just for her,
497
00:25:55,735 --> 00:25:58,111
there's gotta be
an independent power source.
498
00:25:58,846 --> 00:26:00,709
[Ava] Come on. Let's go.
499
00:26:03,817 --> 00:26:05,191
What-- What exactly
are we looking for?
500
00:26:05,327 --> 00:26:07,921
We're looking for
not-stupid questions, Bob.
501
00:26:21,387 --> 00:26:22,819
[Yelena] I think I found it.
502
00:26:23,728 --> 00:26:24,988
Move!
503
00:26:27,904 --> 00:26:29,100
I can override this.
504
00:26:29,236 --> 00:26:30,274
On your left!
505
00:26:32,276 --> 00:26:33,207
Or that works, I hope.
506
00:26:33,342 --> 00:26:34,909
Go, go, go.
507
00:26:49,509 --> 00:26:50,974
You think she's coming back?
508
00:26:51,912 --> 00:26:54,179
I should have
seen this coming.
509
00:27:09,682 --> 00:27:11,917
- [alarm blares]
- [door hisses]
510
00:27:22,813 --> 00:27:24,646
[child]
511
00:27:32,867 --> 00:27:34,831
[in Russian]
512
00:27:39,209 --> 00:27:40,238
What?
513
00:27:40,850 --> 00:27:43,111
[in Russian]
514
00:27:46,323 --> 00:27:48,022
[in Russian]
515
00:27:50,131 --> 00:27:51,028
No.
516
00:27:57,708 --> 00:27:59,110
[in Russian]
517
00:28:10,470 --> 00:28:12,269
[in Russian]
518
00:28:40,860 --> 00:28:42,097
You okay?
519
00:28:43,569 --> 00:28:45,236
Yeah, I'm fine.
520
00:28:48,751 --> 00:28:51,183
Hey. Didn't think
you'd come back. Thanks.
521
00:28:51,320 --> 00:28:54,154
[sighs] I had to. Someone cut
the power to the elevator.
522
00:28:56,663 --> 00:28:57,764
[Mel] Lovely evening.
523
00:28:57,899 --> 00:28:59,396
Nice to be in the room,
you know?
524
00:29:00,968 --> 00:29:02,036
Okay. What is it, Mel?
525
00:29:02,172 --> 00:29:04,113
Just spit it out already.
What?
526
00:29:04,250 --> 00:29:07,015
Um, it's your "guests."
527
00:29:07,150 --> 00:29:10,558
They've somehow evaded
the "housewarming gift."
528
00:29:10,693 --> 00:29:11,887
- Oh, come on.
- And, um...
529
00:29:12,023 --> 00:29:13,458
God, is it possible
530
00:29:13,593 --> 00:29:16,630
that they've maybe, um,
joined forces against you?
531
00:29:16,766 --> 00:29:18,068
[scoffs]
532
00:29:18,204 --> 00:29:21,845
Mel.
These are defective losers.
533
00:29:21,981 --> 00:29:24,946
Antisocial tragedy
in human form.
534
00:29:25,082 --> 00:29:26,351
You know, honestly,
535
00:29:26,486 --> 00:29:28,062
I cannot think
of a worse group of people
536
00:29:28,198 --> 00:29:29,596
trying to work together.
537
00:29:29,731 --> 00:29:31,697
- My god. [chuckles]
- Right.
538
00:29:31,832 --> 00:29:32,966
It's just that, um...
539
00:29:33,102 --> 00:29:36,470
- What?
- They're working together.
540
00:29:39,418 --> 00:29:40,445
[Valentina] What--
541
00:29:42,954 --> 00:29:44,387
Who the hell is this guy?
542
00:29:44,922 --> 00:29:46,055
I have no idea.
543
00:29:46,191 --> 00:29:48,732
I need an ID on John Doe.
544
00:29:48,868 --> 00:29:50,498
I wanna know how this man-boy
545
00:29:50,633 --> 00:29:53,807
got into my supposedly
impenetrable stronghold.
546
00:29:53,942 --> 00:29:55,307
- Copy.
- And call Holt.
547
00:29:55,442 --> 00:29:57,246
Give him
the vault coordinates.
548
00:29:57,383 --> 00:29:59,315
I want the full strike team
mobilized.
549
00:29:59,451 --> 00:30:01,422
- We need to end this now.
- Okay.
550
00:30:01,824 --> 00:30:03,128
Calling now.
551
00:30:04,032 --> 00:30:06,530
Holt? It's Mel.
Ready for coordinates?
552
00:30:16,922 --> 00:30:18,457
I was trying to help...
553
00:30:18,593 --> 00:30:21,061
Everybody's got a reason for
being here except this guy.
554
00:30:21,196 --> 00:30:22,497
- Hey, Bobby.
- [helmet drops]
555
00:30:22,632 --> 00:30:24,768
Less talking to yourself,
more talking to us.
556
00:30:24,903 --> 00:30:27,208
[muttering]
557
00:30:27,344 --> 00:30:28,982
- I'm tired of this bullshit.
- Hey, Walker.
558
00:30:29,117 --> 00:30:30,886
You tell me how you got
in here right goddamn now.
559
00:30:31,022 --> 00:30:33,750
I swear, man, I-I just woke up
in this place.
560
00:30:33,886 --> 00:30:36,293
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn
561
00:30:36,429 --> 00:30:38,398
for this medical study,
and the next I'm in here.
562
00:30:38,534 --> 00:30:40,872
[chuckles] In my pajamas.
I don't know what's happening.
563
00:30:41,007 --> 00:30:42,573
Okay, then show me
where you woke up.
564
00:30:42,709 --> 00:30:44,342
In-- In there.
565
00:30:44,478 --> 00:30:47,517
Where everything's on fire.
That's real convenient.
566
00:30:47,653 --> 00:30:48,588
Walker, relax.
567
00:30:48,723 --> 00:30:50,116
You don't remember anything?
568
00:30:50,252 --> 00:30:51,319
Bag over your head?
569
00:30:51,455 --> 00:30:53,225
- A needle in your neck?
- No.
570
00:30:53,361 --> 00:30:55,903
- Choke hold? Nerve pinch?
- No.
571
00:30:56,839 --> 00:30:58,369
I think he's just a civilian.
572
00:30:58,505 --> 00:31:00,105
If he's a civilian,
he knows too much.
573
00:31:00,240 --> 00:31:01,674
If he's an agent, he sucks.
574
00:31:01,810 --> 00:31:03,215
Either way I say we
throw him back into the fire.
575
00:31:03,618 --> 00:31:06,055
[chuckling]
576
00:31:07,788 --> 00:31:11,164
Sorry. Look-- You said
you were Captain America?
577
00:31:12,197 --> 00:31:13,906
Why are you laughing?
578
00:31:14,842 --> 00:31:17,374
Just 'cause you're an asshole.
579
00:31:17,811 --> 00:31:19,147
You know?
580
00:31:19,584 --> 00:31:21,019
[chuckles]
581
00:31:23,826 --> 00:31:26,293
It's just funny. I mean...
582
00:31:28,630 --> 00:31:30,769
[Yelena] Hey. Whoa.
Okay. Okay!
583
00:31:30,904 --> 00:31:32,443
Whoa, whoa, whoa.
584
00:31:32,579 --> 00:31:34,579
We swung our tiny dicks.
585
00:31:34,715 --> 00:31:36,043
It was a lot of fun.
586
00:31:36,178 --> 00:31:37,552
You go over there.
587
00:31:37,687 --> 00:31:39,518
Bob, come with me.
588
00:31:41,562 --> 00:31:43,226
Come here.
589
00:31:43,362 --> 00:31:46,234
- Are you hurt?
- No, I'm fine. I'm fine.
590
00:31:47,668 --> 00:31:49,207
You do not seem fine.
[chuckles]
591
00:31:49,342 --> 00:31:51,949
Yeah, well, we've only
just met. This is...
592
00:31:52,585 --> 00:31:53,845
This is how I am.
593
00:31:53,981 --> 00:31:55,219
Oh.
594
00:31:56,054 --> 00:31:57,755
The talking to yourself?
595
00:31:57,890 --> 00:31:59,193
Yeah.
596
00:31:59,328 --> 00:32:00,726
- The emo aggressive thing?
- I mean--
597
00:32:00,862 --> 00:32:03,967
That-- That guy's been
a dick to me from the start.
598
00:32:04,103 --> 00:32:05,539
Oh, I get it. He sucks.
599
00:32:05,675 --> 00:32:09,780
But we have to work together
to get out of here, so...
600
00:32:10,817 --> 00:32:13,486
Well, you guys should just go
without me. It'll be easier.
601
00:32:13,622 --> 00:32:15,389
Oh, no, you'll die down here.
[scoffs]
602
00:32:15,526 --> 00:32:17,859
Yeah. Well, whatever.
I mean...
603
00:32:17,995 --> 00:32:21,569
I think everyone's better off
if I just stay put.
604
00:32:25,113 --> 00:32:26,819
Okay, I-I-- I understand.
605
00:32:26,955 --> 00:32:29,187
We all feel like shit
sometimes.
606
00:32:29,323 --> 00:32:32,225
And loneliness, I get that.
I get it.
607
00:32:32,361 --> 00:32:34,901
And that--
that darkness gets...
608
00:32:35,037 --> 00:32:36,732
[chuckling]
...pretty enticing.
609
00:32:36,867 --> 00:32:40,541
And then it starts to feel
a little bit like a...
610
00:32:41,945 --> 00:32:43,516
[sighs]
611
00:32:43,652 --> 00:32:44,714
A void.
612
00:32:47,892 --> 00:32:50,164
Yep. A void.
613
00:32:53,972 --> 00:32:55,538
What do you do about it?
614
00:33:00,054 --> 00:33:02,350
You shove it way down.
You just...
615
00:33:02,486 --> 00:33:05,162
- push it down.
- [chuckles]
616
00:33:05,565 --> 00:33:06,626
[both laugh]
617
00:33:06,761 --> 00:33:08,569
That's great--
That's really good advice.
618
00:33:08,705 --> 00:33:10,867
[scoffs] You're welcome.
619
00:33:11,003 --> 00:33:12,708
[crash]
620
00:33:12,843 --> 00:33:14,078
[Walker grunts]
621
00:33:14,214 --> 00:33:15,341
You guys done
with therapy yet?
622
00:33:15,477 --> 00:33:17,284
I think I found a way out.
623
00:33:19,187 --> 00:33:22,592
Look, we're all alone.
624
00:33:23,094 --> 00:33:24,591
All of us.
625
00:33:24,727 --> 00:33:26,002
Let's just stick together
626
00:33:26,137 --> 00:33:27,132
until we make it
to the surface,
627
00:33:27,267 --> 00:33:28,604
and after that,
628
00:33:28,740 --> 00:33:30,275
you can start a fight
with a super soldier.
629
00:33:30,411 --> 00:33:31,976
Get yourself killed.
I don't care.
630
00:33:32,111 --> 00:33:33,283
Okay?
631
00:33:34,788 --> 00:33:37,324
Okay. Yeah.
632
00:33:41,997 --> 00:33:45,505
"If the resolution
of impeachment is adopted..."
633
00:33:46,746 --> 00:33:48,181
Stupid packets.
634
00:33:54,993 --> 00:33:57,192
Oh, God. Boring.
635
00:33:57,327 --> 00:33:59,765
[phone buzzing]
636
00:34:01,037 --> 00:34:01,940
Hello?
637
00:34:02,076 --> 00:34:04,477
Hi. This is, uh, Mel.
638
00:34:05,045 --> 00:34:07,318
Mel. Hi.
639
00:34:08,187 --> 00:34:09,788
- You called.
- I did.
640
00:34:09,924 --> 00:34:15,136
I know that you're new to DC,
and I wanted to, um, network.
641
00:34:16,832 --> 00:34:18,135
- Network?
- Mm-hmm.
642
00:34:18,270 --> 00:34:19,807
[machine beeps]
643
00:34:19,943 --> 00:34:21,748
So, uh, how are you feeling
about your new job?
644
00:34:21,884 --> 00:34:24,848
Oh, it's great. Love it.
645
00:34:24,984 --> 00:34:27,292
It's not ancient history,
you know.
646
00:34:28,462 --> 00:34:30,761
I was in high school
when the aliens came.
647
00:34:31,330 --> 00:34:33,536
And the Avengers.
648
00:34:34,039 --> 00:34:35,543
High school, huh?
649
00:34:35,679 --> 00:34:36,942
I was, like, 90.
650
00:34:37,077 --> 00:34:38,480
[Mel laughs]
651
00:34:38,616 --> 00:34:41,822
It's kinda strange
that it's all over now, right?
652
00:34:41,958 --> 00:34:44,755
I mean, Avengers are gone.
653
00:34:44,891 --> 00:34:47,466
No one else is coming
to save the day.
654
00:34:47,603 --> 00:34:50,435
Maybe we could be
the people that are coming.
655
00:34:50,571 --> 00:34:52,974
Just come in
and testify against her.
656
00:34:53,109 --> 00:34:54,212
[Mel scoffs]
657
00:34:54,347 --> 00:34:56,146
You must really
not know my boss.
658
00:34:56,282 --> 00:34:57,280
We can protect you.
659
00:34:57,415 --> 00:34:58,685
Oh, can you?
660
00:34:58,820 --> 00:35:00,885
Is that coming from
the freshman congressman
661
00:35:01,021 --> 00:35:02,159
who hasn't gotten
a bill passed
662
00:35:02,294 --> 00:35:03,825
or the Winter Soldier?
663
00:35:03,961 --> 00:35:06,705
Come on, Mel.
Just give me something.
664
00:35:06,840 --> 00:35:08,474
[door opens]
665
00:35:08,610 --> 00:35:10,411
[whispering] Hey--
You can track my phone, right?
666
00:35:10,546 --> 00:35:13,351
Yes, I can,
but I don't do that anymore.
667
00:35:13,486 --> 00:35:16,456
Thank you, Congressman.
Have a great night.
668
00:35:20,427 --> 00:35:21,863
[Yelena grunts]
669
00:35:29,049 --> 00:35:30,253
[Yelena] So,
670
00:35:31,317 --> 00:35:33,457
none of us fly?
671
00:35:34,693 --> 00:35:36,922
What, do we all just
punch and shoot?
672
00:35:37,058 --> 00:35:40,372
Okay. Don't worry. I got this.
673
00:35:41,876 --> 00:35:42,905
[grunts]
674
00:35:49,188 --> 00:35:50,960
[grunts, groans]
675
00:35:51,096 --> 00:35:52,726
You should try that again.
676
00:35:52,861 --> 00:35:54,702
[groans]
We're pretty far down here.
677
00:35:54,837 --> 00:35:56,305
[Yelena laughs]
678
00:35:57,241 --> 00:35:59,869
Hey. Okay, why don't you
walk up
679
00:36:00,005 --> 00:36:01,204
through the walls or whatever
680
00:36:01,339 --> 00:36:02,841
and then just
throw us a rope down?
681
00:36:02,977 --> 00:36:03,810
- Yeah.
- That's...
682
00:36:03,946 --> 00:36:05,279
Okay, well, first of all,
683
00:36:05,415 --> 00:36:06,888
someone other than you
would have to ask me.
684
00:36:07,023 --> 00:36:08,828
And second of all, I'd have
to know where I'm going
685
00:36:08,964 --> 00:36:10,432
'cause I've never been able to
hold it longer than a minute.
686
00:36:10,567 --> 00:36:12,027
So I'd just get lost
in an ocean of dirt,
687
00:36:12,162 --> 00:36:13,237
and then I'd be
crushed to death.
688
00:36:13,372 --> 00:36:14,604
- All right?
- Just a minute?
689
00:36:14,740 --> 00:36:17,744
- Oh, shut up.
- Oh, my God. We suck.
690
00:36:18,917 --> 00:36:19,946
Uh...
691
00:36:20,845 --> 00:36:22,214
I have an idea.
692
00:36:23,224 --> 00:36:24,089
[all grunting]
693
00:36:24,224 --> 00:36:25,157
Right.
694
00:36:25,292 --> 00:36:26,489
Left.
695
00:36:26,624 --> 00:36:27,363
Right.
696
00:36:27,498 --> 00:36:29,763
Ew. Which one of you is wet?
697
00:36:29,898 --> 00:36:31,340
I-- I run hot. Sorry.
698
00:36:31,476 --> 00:36:33,201
Someone's got
a weird, hard butt.
699
00:36:33,337 --> 00:36:35,206
That's not my butt.
It's my suit.
700
00:36:35,342 --> 00:36:37,716
[Yelena] Well, you need to
get a new suit.
701
00:36:37,852 --> 00:36:39,347
[Ava] Pardon me
for the inconvenience.
702
00:36:39,482 --> 00:36:41,820
I mean, I only spent
my entire life in labs
703
00:36:41,955 --> 00:36:43,090
hooked up to machines
704
00:36:43,225 --> 00:36:44,801
so I could create
this physical cage
705
00:36:44,936 --> 00:36:46,337
to keep my material body from
disintegrating at all times.
706
00:36:46,473 --> 00:36:47,602
So, yeah, I'm so sorry
about that.
707
00:36:47,738 --> 00:36:49,241
[laughs]
You do not want to start
708
00:36:49,377 --> 00:36:51,209
the whole sob story game.
709
00:36:51,344 --> 00:36:52,514
I win.
710
00:36:52,649 --> 00:36:54,750
Enslaved child assassin
over here.
711
00:36:54,886 --> 00:36:57,293
Well, you were just
a kid, so...
712
00:36:57,429 --> 00:36:59,020
Oh, so that's
a good thing now?
713
00:36:59,156 --> 00:37:00,565
I just think it might be nice
714
00:37:00,700 --> 00:37:01,562
to know that you didn't
really know any better.
715
00:37:01,698 --> 00:37:03,696
Thanks. I feel way better.
716
00:37:03,833 --> 00:37:05,106
Hey, quit it.
717
00:37:05,242 --> 00:37:07,910
[all panting]
718
00:37:12,287 --> 00:37:13,558
Uh...
719
00:37:14,788 --> 00:37:15,524
All right.
720
00:37:15,660 --> 00:37:18,425
- Okay. Okay.
- Ready?
721
00:37:19,604 --> 00:37:21,541
[Walker straining]
Right. Oh, God.
722
00:37:22,473 --> 00:37:23,810
[Mel gasps]
723
00:37:23,945 --> 00:37:25,313
[Valentina] Oh, my God.
Why are you gasping?
724
00:37:25,449 --> 00:37:27,481
Please don't gasp at work.
725
00:37:27,616 --> 00:37:29,320
It's the John Doe.
726
00:37:29,456 --> 00:37:31,223
He's Sentry Project.
727
00:37:31,358 --> 00:37:35,768
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.
728
00:37:35,903 --> 00:37:38,372
That's why we're in
this whole stupid mess.
729
00:37:38,507 --> 00:37:41,243
Yeah, but look. There.
730
00:37:41,378 --> 00:37:44,852
Robert Reynolds entered the
pre-trial program in Malaysia,
731
00:37:44,987 --> 00:37:47,952
and he'd had a real rough go
before that.
732
00:37:48,088 --> 00:37:49,990
One of the test subjects.
733
00:37:50,125 --> 00:37:51,498
How did he get in my vault?
734
00:37:51,633 --> 00:37:53,805
He was supposed to be dead.
735
00:37:53,940 --> 00:37:56,369
You threw him out
with the rest of the evidence.
736
00:37:57,705 --> 00:38:01,254
If he survived the procedure,
that means...
737
00:38:01,390 --> 00:38:04,451
Yeah. It might actually work.
738
00:38:06,495 --> 00:38:07,865
Oh, my God.
739
00:38:09,271 --> 00:38:11,808
[all grunting]
740
00:38:11,943 --> 00:38:13,711
[Ava] It's crazy.
I can't even see the floor.
741
00:38:13,847 --> 00:38:15,581
Can we not talk about
how high up we are?
742
00:38:15,717 --> 00:38:17,115
I'm just not great
with heights.
743
00:38:17,784 --> 00:38:19,382
Hey, I think I see the door.
744
00:38:20,520 --> 00:38:22,754
- [Walker] Yeah. Yeah.
- [Yelena] Okay. Okay.
745
00:38:22,890 --> 00:38:24,030
Uh...
746
00:38:24,399 --> 00:38:25,868
Now what?
747
00:38:26,832 --> 00:38:28,000
Um...
748
00:38:28,136 --> 00:38:31,043
I guess one of us should go...
749
00:38:32,249 --> 00:38:33,344
first.
750
00:38:34,448 --> 00:38:36,782
Then the other three
immediately fall.
751
00:38:36,918 --> 00:38:37,990
Shit.
752
00:38:38,126 --> 00:38:39,629
[Bob] Sorry.
Yeah, I guess I didn't...
753
00:38:39,765 --> 00:38:41,191
I didn't really
think this far ahead.
754
00:38:41,326 --> 00:38:42,938
[Walker] Genius plan, Bobby.
755
00:38:43,073 --> 00:38:45,401
- Always making things worse.
- [groans] These bloody boots.
756
00:38:45,536 --> 00:38:47,235
I don't think
I can hold this much longer.
757
00:38:47,371 --> 00:38:48,578
Okay. Hand me your baton.
758
00:38:48,714 --> 00:38:50,143
- I can reach it.
- What?
759
00:38:50,278 --> 00:38:51,244
- [Walker] Yeah.
- No way.
760
00:38:51,380 --> 00:38:52,253
You're just going to leave us.
761
00:38:52,388 --> 00:38:53,492
Okay.
762
00:38:53,627 --> 00:38:54,859
- Spin us around...
- [sniffling]
763
00:38:54,995 --> 00:38:56,355
...and then I can...
I can latch us on.
764
00:38:56,491 --> 00:38:58,291
I'm not spinning us around, okay?
765
00:38:58,426 --> 00:38:59,403
Somebody's got to go first.
766
00:38:59,539 --> 00:39:01,132
Cucumber, cucumber, cucumber.
767
00:39:01,267 --> 00:39:02,767
What the hell is happening?
768
00:39:02,904 --> 00:39:04,203
Growing up, somebody told me
that you can stop a sneeze
769
00:39:04,339 --> 00:39:05,472
if you confuse your brain.
770
00:39:05,608 --> 00:39:06,616
I always just yelled
"cucumber."
771
00:39:06,751 --> 00:39:08,151
- Okay.
- I have to sneeze.
772
00:39:08,286 --> 00:39:09,958
But if I sneeze, then
I'm going to lose control.
773
00:39:10,093 --> 00:39:11,627
This is insane, okay?
I can get us all out of here.
774
00:39:11,762 --> 00:39:12,726
- I just need to go first.
- No.
775
00:39:12,863 --> 00:39:13,925
There's got to be another way.
776
00:39:14,060 --> 00:39:15,935
[exhales] Oh, no.
777
00:39:16,070 --> 00:39:18,073
- Cucumber! Cucumber!
- Cucumber! Cucumber!
778
00:39:18,209 --> 00:39:20,971
All right! Come on! Okay,
just give me this. I got it!
779
00:39:21,107 --> 00:39:22,816
[all shouting]
780
00:39:25,388 --> 00:39:26,857
[grunts]
781
00:39:27,459 --> 00:39:29,456
[grunts, pants]
782
00:39:31,566 --> 00:39:33,134
[sneezes]
783
00:39:35,476 --> 00:39:37,269
You selfish prick.
784
00:39:37,404 --> 00:39:39,108
Yet, you're all safe.
785
00:39:39,244 --> 00:39:40,709
I made a tactical decision
786
00:39:40,844 --> 00:39:43,616
to secure my own safety
and ensure all yours.
787
00:39:44,819 --> 00:39:47,091
Pretty ungrateful
if you ask me, but...
788
00:39:47,227 --> 00:39:48,461
You gonna make it, Bobby?
789
00:39:50,372 --> 00:39:53,636
Looks like you might have
missed arm, leg and chest day.
790
00:40:02,563 --> 00:40:03,629
[baby fusses]
791
00:40:03,764 --> 00:40:06,035
- [Olivia] John?
- What?
792
00:40:07,675 --> 00:40:09,436
[Olivia] Are you watching him?
793
00:40:09,572 --> 00:40:11,948
What? I'm doing it.
I'm watching him.
794
00:40:14,553 --> 00:40:16,088
[baby cries]
795
00:40:23,498 --> 00:40:24,973
- John.
- What, Olivia? What?
796
00:40:25,109 --> 00:40:27,369
- Please.
- I'm watching him. He's fine.
797
00:40:27,504 --> 00:40:28,808
You're in your phone.
798
00:40:29,678 --> 00:40:31,578
Look, you don't like
the way that I do it,
799
00:40:31,714 --> 00:40:33,522
then you can do it yourself, okay?
800
00:40:33,658 --> 00:40:35,996
[baby crying]
801
00:40:39,605 --> 00:40:42,074
It's okay. It's okay.
802
00:40:46,277 --> 00:40:47,513
[Yelena] Walker.
803
00:40:49,215 --> 00:40:50,185
Uh...
804
00:40:50,320 --> 00:40:51,818
What the hell are you doing?
805
00:41:01,075 --> 00:41:02,675
I'm fine.
806
00:41:05,650 --> 00:41:07,553
All right,
let's get out of here.
807
00:41:10,666 --> 00:41:13,697
[people clamoring]
808
00:41:26,098 --> 00:41:27,826
Okay, we need
to come up with a plan.
809
00:41:27,962 --> 00:41:29,467
- Here's what we're gonna do.
- You're the boss now? Cute.
810
00:41:29,603 --> 00:41:31,272
Yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...
811
00:41:31,407 --> 00:41:33,504
Okay, I think I might
just surrender, probably.
812
00:41:33,640 --> 00:41:34,845
Okay, fine.
Every man for himself.
813
00:41:34,980 --> 00:41:36,248
Why should you be in charge?
814
00:41:36,383 --> 00:41:37,877
You almost killed all of us
right there.
815
00:41:38,013 --> 00:41:39,748
Well, let's see.
I've been in the trenches
816
00:41:39,884 --> 00:41:41,554
of every war-torn country
on this planet,
817
00:41:41,689 --> 00:41:43,031
rescued God knows
how many hostages
818
00:41:43,166 --> 00:41:45,127
and shook the hands
of two US presidents.
819
00:41:45,262 --> 00:41:46,832
What else? Uh...
820
00:41:46,967 --> 00:41:48,837
Oh, high school state football
champs back-to-back-to-back.
821
00:41:48,972 --> 00:41:50,311
Go Bears.
822
00:41:50,447 --> 00:41:53,283
Oh, wow. When I was five,
I was in a peewee soccer team
823
00:41:53,418 --> 00:41:55,119
called the West Chesapeake
Valley Thunderbolts
824
00:41:55,254 --> 00:41:57,086
sponsored by
Shane's Tire Shop.
825
00:41:57,221 --> 00:41:58,158
We won zero games,
826
00:41:58,294 --> 00:41:59,388
and one time,
this girl, Mindy,
827
00:41:59,524 --> 00:42:01,058
she did a poo at midfield.
828
00:42:01,194 --> 00:42:03,802
Anyone else have any pointless
childhood stories to tell?
829
00:42:03,938 --> 00:42:05,767
Grew up in a lab prison.
830
00:42:05,902 --> 00:42:08,372
Meth-addicted
sign-twirling chicken.
831
00:42:08,508 --> 00:42:10,576
It was a summer job.
832
00:42:10,712 --> 00:42:11,944
Right. Okay, here's the plan.
833
00:42:12,081 --> 00:42:14,225
We set off an explosion
to bring them in.
834
00:42:14,360 --> 00:42:16,161
No. Too many variables
with an explosion.
835
00:42:16,297 --> 00:42:17,859
They turn on
their night vision.
836
00:42:17,994 --> 00:42:19,532
You handle the first wave,
but you wait for me
837
00:42:19,667 --> 00:42:20,970
after I've blinded
the remaining troops.
838
00:42:21,107 --> 00:42:22,270
I'm just going to wait for ya?
839
00:42:22,406 --> 00:42:23,710
It will only work if you wait.
840
00:42:23,846 --> 00:42:25,047
[Walker] Terrible plan.
841
00:42:25,183 --> 00:42:26,277
- Ava, you...
- [Ava's suit activates]
842
00:42:26,413 --> 00:42:27,614
...find an escape vehicle.
843
00:42:30,859 --> 00:42:32,195
Uh, what about me?
844
00:42:33,690 --> 00:42:36,203
You stay behind me, Bob.
845
00:42:37,673 --> 00:42:38,970
[sighs]
846
00:42:39,107 --> 00:42:40,706
Let's do this.
847
00:42:45,551 --> 00:42:46,916
[Valentina] What's the latest?
848
00:42:47,586 --> 00:42:48,620
We're dug in, ma'am.
849
00:42:48,755 --> 00:42:50,126
Got it covered
from all angles.
850
00:42:50,262 --> 00:42:51,561
There's no way out.
851
00:42:51,697 --> 00:42:53,069
Breach team ready
at the front.
852
00:42:53,206 --> 00:42:55,341
It's going to be
non-lethal protocol.
853
00:42:55,476 --> 00:42:58,212
Non-lethal? No one told me
this was non-lethal.
854
00:42:58,348 --> 00:43:00,079
Well, I'm telling you now,
Holt.
855
00:43:00,214 --> 00:43:01,649
It's just...
856
00:43:01,784 --> 00:43:03,825
I've spent a lot of time
planning for lethal.
857
00:43:03,960 --> 00:43:05,818
Then change the plan. Okay?
858
00:43:05,954 --> 00:43:07,098
There's somebody inside there
859
00:43:07,234 --> 00:43:08,630
I don't want
catching any strays.
860
00:43:09,200 --> 00:43:10,304
[agent] Get down!
861
00:43:12,538 --> 00:43:14,437
Strike Team 4, enter now.
862
00:43:14,572 --> 00:43:16,073
Non-lethal.
863
00:43:35,147 --> 00:43:37,358
In one minute,
these all go back on.
864
00:43:38,388 --> 00:43:39,621
Okay.
865
00:43:39,757 --> 00:43:40,964
Maybe I should have a gun?
866
00:43:41,100 --> 00:43:42,593
Hmm. No, I don't think so.
867
00:43:42,729 --> 00:43:43,896
But we are gonna need--
868
00:43:44,032 --> 00:43:45,341
We're gonna need
to fight, right? So...
869
00:43:45,476 --> 00:43:47,873
Mm-hmm. I will fight.
You stay behind me.
870
00:43:49,210 --> 00:43:51,244
The medical trial was supposed
to make me better,
871
00:43:51,380 --> 00:43:54,755
and, I don't know, I feel like
maybe I could help.
872
00:43:56,655 --> 00:44:00,264
I thought you said that you
didn't know anything about it.
873
00:44:00,399 --> 00:44:02,904
No, not much. I just remember
they said it was for people
874
00:44:03,040 --> 00:44:06,506
who wanted to make something
better of themselves.
875
00:44:06,642 --> 00:44:07,479
Mmm.
876
00:44:07,614 --> 00:44:09,818
You can trust me, Bob.
877
00:44:11,223 --> 00:44:12,119
Can I?
878
00:44:13,360 --> 00:44:14,492
No, not really.
879
00:44:14,627 --> 00:44:16,260
[Yelena chuckles]
880
00:44:19,040 --> 00:44:21,942
I-- I've always had these
episodes since I was a kid.
881
00:44:22,077 --> 00:44:25,650
There's a... There's a high,
then there's a big low,
882
00:44:25,785 --> 00:44:28,328
and then my memory
just goes blank.
883
00:44:29,992 --> 00:44:32,059
But this time,
I feel like there's...
884
00:44:32,195 --> 00:44:33,904
I don't know,
something bad happened
885
00:44:34,040 --> 00:44:35,331
or I did something bad.
886
00:44:35,466 --> 00:44:37,203
I mean, everyone here
has done bad things.
887
00:44:37,339 --> 00:44:39,708
I think this was like
a whole new kind of--
888
00:44:39,844 --> 00:44:41,882
- [device beeps]
- Oh.
889
00:44:43,222 --> 00:44:44,250
Lights up.
890
00:44:47,192 --> 00:44:50,702
No. Why...
Why did that not work?
891
00:44:50,837 --> 00:44:52,704
Well, you got to turn
the power back on.
892
00:44:52,839 --> 00:44:54,104
I mean, you got to blind
the guys.
893
00:44:54,240 --> 00:44:56,005
- Yeah, I know that, Bob.
- That was your plan.
894
00:44:56,141 --> 00:44:57,380
You're not being helpful, Bob.
895
00:44:57,516 --> 00:44:59,217
Give me that. Follow me.
896
00:44:59,353 --> 00:45:01,993
I hate to say it, but I think
Walter was right on this one.
897
00:45:02,129 --> 00:45:04,257
His name is Walker, Bob.
898
00:45:06,238 --> 00:45:07,895
Turn on the lights, Yelena.
899
00:45:08,031 --> 00:45:10,775
[breathing heavily]
900
00:45:12,878 --> 00:45:14,411
I got to do everything myself.
901
00:45:14,547 --> 00:45:15,583
[grunts]
902
00:45:15,719 --> 00:45:16,950
- [gunshot]
- [agent shouts]
903
00:45:17,085 --> 00:45:19,958
- [gunshots]
- [agents grunting]
904
00:45:22,003 --> 00:45:23,194
I will repeat,
905
00:45:23,330 --> 00:45:26,168
Tango Foxtrot Lima
requesting report.
906
00:45:28,744 --> 00:45:30,375
Next team up, get in there!
907
00:45:34,922 --> 00:45:36,563
- Where is he?
- He's gone.
908
00:45:37,334 --> 00:45:39,426
Every man for himself, right?
909
00:45:40,196 --> 00:45:41,430
- [Yelena] Shit.
- [Bob] Oh.
910
00:45:57,237 --> 00:45:58,337
[grunting]
911
00:45:58,472 --> 00:45:59,474
[Yelena] Get down!
912
00:45:59,609 --> 00:46:01,274
- I can help.
- Stay behind me.
913
00:46:01,410 --> 00:46:02,307
[groans]
914
00:46:03,382 --> 00:46:04,817
Bob, stay!
915
00:46:08,625 --> 00:46:10,053
That's it. You're done.
916
00:46:10,188 --> 00:46:12,029
No, wait! I can help!
917
00:46:17,340 --> 00:46:19,445
- Take this!
- Yes! How-- How do I use it?
918
00:46:19,581 --> 00:46:21,116
You point and shoot.
919
00:46:21,251 --> 00:46:22,314
Shit.
920
00:46:26,289 --> 00:46:28,964
- Sorry!
- A little higher!
921
00:46:32,235 --> 00:46:34,372
- That was awesome.
- Not at me!
922
00:46:34,908 --> 00:46:37,044
No! Stop! Stop shooting!
923
00:46:37,180 --> 00:46:39,686
Stop! Stop! It's me!
It's John! Stop!
924
00:46:39,821 --> 00:46:42,151
- Where were you?
- Where were you?
925
00:46:42,287 --> 00:46:43,662
The explosion fried the wires.
926
00:46:43,798 --> 00:46:44,593
I told you,
too many variables.
927
00:46:44,728 --> 00:46:46,164
I knew it.
928
00:46:46,299 --> 00:46:47,672
- And then, you didn't wait.
- I did wait! And the--
929
00:46:47,807 --> 00:46:49,573
[Holt on radio]
What's going on in there?
930
00:46:49,708 --> 00:46:50,773
Do we need to go lethal?
931
00:46:50,908 --> 00:46:52,877
- [radio beeps]
- Okay.
932
00:46:53,012 --> 00:46:54,416
We probably got
about 60 seconds
933
00:46:54,552 --> 00:46:56,020
until they mobilize.
934
00:46:56,156 --> 00:46:58,152
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,
935
00:46:58,288 --> 00:47:00,896
maybe we'll all
get out of here alive.
936
00:47:08,443 --> 00:47:10,344
[Bob] I don't really want
to be carried anymore.
937
00:47:10,480 --> 00:47:13,383
[Walker] Shut up, Bob.
You're injured, remember?
938
00:47:27,916 --> 00:47:29,515
[Walker] We need a truck.
939
00:47:30,084 --> 00:47:31,419
[Yelena] Where's Ava?
940
00:47:31,554 --> 00:47:35,023
[Walker] She's gone.
Of course she's gone.
941
00:47:35,158 --> 00:47:36,869
[Bob] Now what?
942
00:47:37,537 --> 00:47:39,302
Hey! Get in.
943
00:47:42,179 --> 00:47:43,880
[Yelena] You going
to be okay back here?
944
00:47:44,015 --> 00:47:46,250
- Yeah. All good.
- Yeah? Okay.
945
00:47:50,758 --> 00:47:53,360
[Walker] Second time
you came back. [chuckles]
946
00:47:53,497 --> 00:47:54,968
This was the only
way out, okay?
947
00:47:55,103 --> 00:47:57,377
- That's all.
- All right.
948
00:47:57,512 --> 00:47:59,376
[Walker] Oh, shit.
949
00:47:59,512 --> 00:48:01,344
All right. Just, uh,
let me do the talking, okay?
950
00:48:01,481 --> 00:48:03,549
- [Yelena] Oh, my God.
- Here we go.
951
00:48:08,800 --> 00:48:10,161
Identify yourself, soldiers.
952
00:48:10,297 --> 00:48:11,498
Part of the medical team.
953
00:48:11,633 --> 00:48:13,304
Need to get the wounded
to the hospital.
954
00:48:13,440 --> 00:48:15,176
[agent] Medical bay's set up
north side.
955
00:48:15,311 --> 00:48:16,844
[Walker] Nah,
medical bay won't suffice.
956
00:48:16,980 --> 00:48:18,511
We were headed off-base.
957
00:48:18,646 --> 00:48:20,017
[agent]
No one leaves the premises
958
00:48:20,152 --> 00:48:21,792
until mission is completed.
959
00:48:21,928 --> 00:48:24,860
Orders are no deviations
from protocol.
960
00:48:24,995 --> 00:48:27,035
Identify yourself.
961
00:48:29,810 --> 00:48:32,512
- No.
- Oh, wow, masterful.
962
00:48:33,314 --> 00:48:35,815
Remove your helmets
and identify yourself.
963
00:48:35,951 --> 00:48:37,019
Now, soldiers!
964
00:48:37,154 --> 00:48:38,259
You are messing
with the wrong--
965
00:48:38,394 --> 00:48:39,456
[gunfire]
966
00:48:41,358 --> 00:48:42,968
[gunfire continues]
967
00:48:49,945 --> 00:48:51,314
[Bob] Hey!
968
00:48:52,489 --> 00:48:53,616
Over here!
969
00:49:01,068 --> 00:49:02,634
Oh, no. Bob helped.
970
00:49:03,837 --> 00:49:06,877
Open fire. End this now.
I want him toes up.
971
00:49:07,012 --> 00:49:08,954
[guns fire]
972
00:49:13,457 --> 00:49:14,656
What the hell are you doing?
973
00:49:14,792 --> 00:49:16,166
This has gone far--
[yelps, chokes]
974
00:49:16,902 --> 00:49:18,737
Cease fire! Cease fire!
975
00:49:18,873 --> 00:49:20,637
[agent] Cease fire!
976
00:49:25,281 --> 00:49:26,517
[Ava] Come on. Let's go.
977
00:49:28,424 --> 00:49:30,690
Come on. Let's go.
That's why he did it.
978
00:49:45,420 --> 00:49:46,656
[agent] What the...
979
00:50:09,973 --> 00:50:11,541
[guns fire]
980
00:50:22,492 --> 00:50:23,631
Is that...
981
00:50:41,902 --> 00:50:44,544
Mel, I need you to connect me
to our satellites.
982
00:50:44,679 --> 00:50:47,744
I need to know exactly where
he's going, and I need it now.
983
00:50:47,880 --> 00:50:51,224
I, uh... I think he's coming
back down.
984
00:50:57,941 --> 00:51:01,508
- No. No, no, no.
- Oh, shit.
985
00:51:28,900 --> 00:51:30,032
[Ava grunts]
986
00:51:30,167 --> 00:51:31,734
[Walker] Oh, God.
987
00:51:32,470 --> 00:51:34,377
[Yelena] I'll call an Uber.
988
00:51:34,814 --> 00:51:35,880
Jesus Christ.
989
00:51:36,015 --> 00:51:37,750
I know. What was that?
990
00:51:37,886 --> 00:51:39,722
That was her.
991
00:51:39,858 --> 00:51:41,249
She did that to him.
992
00:51:41,384 --> 00:51:43,559
Well, she turned him into
a tomahawk cruise missile.
993
00:51:43,695 --> 00:51:46,797
You were right,
she definitely wants us dead.
994
00:51:46,933 --> 00:51:50,171
To test on someone like that,
it's inhuman.
995
00:51:50,307 --> 00:51:51,372
Yeah, she's lost it.
996
00:51:51,507 --> 00:51:53,778
Nope. She's found it.
997
00:51:54,413 --> 00:51:56,017
And she'll use it.
998
00:51:56,153 --> 00:51:57,488
What is this?
999
00:51:58,426 --> 00:52:01,128
"Power of a thousand
exploding suns."
1000
00:52:01,264 --> 00:52:02,900
"Golden Guardian of Good."
1001
00:52:03,035 --> 00:52:04,469
That's a mouthful.
1002
00:52:06,105 --> 00:52:07,343
Wow.
1003
00:52:07,878 --> 00:52:09,312
Sentry.
1004
00:52:09,448 --> 00:52:11,041
Very shiny,
I'll give them that.
1005
00:52:11,177 --> 00:52:12,386
[Ava] What do you know
about this?
1006
00:52:12,522 --> 00:52:14,586
There was a rumor
that OXE was on the verge
1007
00:52:14,723 --> 00:52:16,491
of some kind
of big breakthrough.
1008
00:52:16,627 --> 00:52:18,426
Whatever it was
was way too extreme.
1009
00:52:18,562 --> 00:52:20,059
Test subjects were dying.
1010
00:52:20,194 --> 00:52:21,167
When the government looked
into it,
1011
00:52:21,302 --> 00:52:22,237
Val shut it down.
1012
00:52:22,372 --> 00:52:24,543
She put me on cleanup duty.
1013
00:52:24,679 --> 00:52:27,279
Let's just make it home
without getting cratered.
1014
00:52:27,414 --> 00:52:28,720
Might need new homes.
1015
00:52:28,855 --> 00:52:30,180
Anybody hungry?
1016
00:52:31,454 --> 00:52:32,558
Cactus berry.
1017
00:52:33,931 --> 00:52:35,156
Let me see here.
1018
00:52:35,292 --> 00:52:37,899
So, um, that woman
back there that I...
1019
00:52:40,406 --> 00:52:41,907
You knew her?
1020
00:52:43,081 --> 00:52:44,351
Yeah, I did.
1021
00:52:45,318 --> 00:52:46,985
She had a tough life.
1022
00:52:47,120 --> 00:52:49,758
She killed a lot of people,
and then she got killed.
1023
00:52:50,824 --> 00:52:52,290
Same as us someday.
1024
00:52:53,102 --> 00:52:54,569
It's a shit life.
1025
00:52:55,734 --> 00:52:56,970
Yeah, well...
1026
00:52:57,707 --> 00:52:59,779
what other life can we have?
1027
00:52:59,914 --> 00:53:02,414
[Ava] Says the guy with
the Norman Rockwell family
1028
00:53:02,550 --> 00:53:04,424
waiting for him at home.
1029
00:53:06,754 --> 00:53:07,926
Yeah.
1030
00:53:09,134 --> 00:53:10,502
How do you do it?
1031
00:53:12,709 --> 00:53:16,580
Well, you just keep working
at it every day.
1032
00:53:17,910 --> 00:53:19,245
Never give up.
1033
00:53:21,355 --> 00:53:22,625
Beautiful.
1034
00:53:23,695 --> 00:53:26,325
Dr. Phil,
that was really beautiful.
1035
00:53:28,807 --> 00:53:31,211
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?
1036
00:53:31,346 --> 00:53:32,646
[Yelena]
Yeah, it is. I watch it.
1037
00:53:32,782 --> 00:53:34,416
[Walker] Nah, it got canceled
a few years ago.
1038
00:53:34,551 --> 00:53:36,284
It was a good show
while it was on,
1039
00:53:36,420 --> 00:53:37,855
but it's not on anymore.
1040
00:53:37,991 --> 00:53:40,794
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.
1041
00:53:41,762 --> 00:53:43,331
[Mel] Well, it isn't great.
1042
00:53:43,467 --> 00:53:44,667
Seven local outlets
1043
00:53:44,803 --> 00:53:46,233
have picked up
the story of the blast.
1044
00:53:46,369 --> 00:53:48,502
One has already connected
the vault to OXE.
1045
00:53:48,638 --> 00:53:51,249
And I have 15 messages
from concerned House members
1046
00:53:51,385 --> 00:53:52,785
on our side of the aisle.
1047
00:53:52,921 --> 00:53:54,387
[Valentina] You know,
I don't say it enough,
1048
00:53:54,522 --> 00:53:56,361
but I am so impressed
1049
00:53:56,497 --> 00:53:58,499
that in circumstances
like this,
1050
00:53:58,634 --> 00:54:01,202
you can still get me
a good cup of coffee.
1051
00:54:01,338 --> 00:54:03,333
It's extraordinary.
1052
00:54:03,803 --> 00:54:04,740
[Mel] Thank you.
1053
00:54:04,877 --> 00:54:06,272
[Valentina]
Okay, time to pivot.
1054
00:54:06,407 --> 00:54:08,418
I'm gonna need
a new team of scientists.
1055
00:54:08,554 --> 00:54:10,747
And I want them there
when we arrive.
1056
00:54:10,883 --> 00:54:12,082
Okay. DC?
1057
00:54:12,218 --> 00:54:14,496
Mm-mmm. No. The new place.
1058
00:54:14,632 --> 00:54:17,203
Oh. But, uh, we stopped
mid-renovation.
1059
00:54:17,339 --> 00:54:18,736
When we shut down the project.
1060
00:54:18,873 --> 00:54:22,138
Exactly.
We're officially unshut down.
1061
00:54:22,273 --> 00:54:24,742
What about Yelena
and the others?
1062
00:54:24,878 --> 00:54:25,983
Nothing yet.
1063
00:54:26,619 --> 00:54:28,458
Get rid of them, Mel.
1064
00:54:28,594 --> 00:54:30,695
They're the last piece
of evidence.
1065
00:54:31,131 --> 00:54:32,524
On it.
1066
00:54:32,659 --> 00:54:34,670
Let me know when our boy
in the box gets to New York.
1067
00:54:53,235 --> 00:54:56,044
[Ava, Walker, Yelena panting]
1068
00:54:57,015 --> 00:54:58,817
[Walker] Those birds
are way too high.
1069
00:54:58,952 --> 00:55:01,350
They're doing recon loops
at 4,000 feet.
1070
00:55:01,485 --> 00:55:03,058
I mean, they don't know
what they're doing.
1071
00:55:03,193 --> 00:55:05,195
They'll be five or ten clicks
away in no time.
1072
00:55:05,331 --> 00:55:07,767
All right, Walker, we get it.
You were in the military.
1073
00:55:07,903 --> 00:55:09,337
Five or ten clicks
to the bird.
1074
00:55:09,472 --> 00:55:10,709
[exclaims]
1075
00:55:15,219 --> 00:55:16,446
There.
1076
00:55:18,519 --> 00:55:22,166
[Walker] Uh, it's a...
I don't... What is that?
1077
00:55:22,301 --> 00:55:24,770
[car horn beeping]
1078
00:55:25,867 --> 00:55:28,008
Oh, no.
1079
00:55:28,906 --> 00:55:29,780
What?
1080
00:55:30,650 --> 00:55:31,849
[Walker]
It's coming right at us.
1081
00:55:31,985 --> 00:55:34,916
- [Ava] Who is that?
- It's no one.
1082
00:55:35,052 --> 00:55:36,051
It's nothing.
1083
00:55:36,187 --> 00:55:38,523
[beeping continues]
1084
00:55:44,036 --> 00:55:45,103
[beeping stops]
1085
00:55:45,239 --> 00:55:48,048
- Oh, God.
- Yelena!
1086
00:55:48,915 --> 00:55:51,148
It's your dad!
1087
00:55:51,283 --> 00:55:53,452
Don't go in the vault!
1088
00:55:53,587 --> 00:55:57,396
Valentina's gonna
burn you alive!
1089
00:55:59,869 --> 00:56:01,944
Yelena!
1090
00:56:03,483 --> 00:56:04,917
[Alexei] So, I finagled
1091
00:56:05,052 --> 00:56:08,149
to pick up Miss de Fontaine
at fancy event.
1092
00:56:08,285 --> 00:56:10,094
I figure good networking,
1093
00:56:10,230 --> 00:56:13,295
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,
1094
00:56:13,431 --> 00:56:15,331
I rush home,
I get the tactical beast.
1095
00:56:15,467 --> 00:56:17,409
And then,
I drive straight here.
1096
00:56:17,544 --> 00:56:19,173
Oh, America's so big.
1097
00:56:19,309 --> 00:56:20,909
You ever drive
through Oklahoma?
1098
00:56:21,045 --> 00:56:21,979
It's so flat.
1099
00:56:22,115 --> 00:56:23,415
Oh, I forgot to tell you,
1100
00:56:23,550 --> 00:56:25,419
don't drink
from the Big Gulp back there.
1101
00:56:26,697 --> 00:56:28,090
[Yelena]
Alexei, have you slept?
1102
00:56:28,226 --> 00:56:29,797
I'll sleep when I'm dead!
1103
00:56:29,934 --> 00:56:31,938
Uh, I'd like not to die today.
1104
00:56:32,073 --> 00:56:33,903
So maybe somebody else
should be driving.
1105
00:56:34,039 --> 00:56:35,041
[Alexei] Mr. Walker,
1106
00:56:35,177 --> 00:56:37,716
second coming
of Captain America.
1107
00:56:37,852 --> 00:56:39,955
You and I have
lot in common, you know?
1108
00:56:40,091 --> 00:56:45,323
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.
1109
00:56:45,458 --> 00:56:46,858
Mmm. But also very different
1110
00:56:46,994 --> 00:56:49,104
because Walker actually knows
what he's doing.
1111
00:56:49,239 --> 00:56:52,513
[Alexei] And Ghost.
Ah, what a magician.
1112
00:56:52,648 --> 00:56:54,984
You disappear. You reappear.
1113
00:56:55,119 --> 00:56:56,751
When you reappear,
does sometimes things
1114
00:56:56,887 --> 00:56:58,321
not pop up in right place?
1115
00:56:58,456 --> 00:57:00,886
Oh. I find it best
just to ignore him sometimes.
1116
00:57:01,022 --> 00:57:03,194
What impressive friends
you've assembled, Yelena.
1117
00:57:03,329 --> 00:57:04,561
We are not friends, Alexei.
1118
00:57:04,697 --> 00:57:06,605
Nah. We're just
disposable delinquents.
1119
00:57:06,740 --> 00:57:08,010
Whatever you are,
1120
00:57:08,145 --> 00:57:10,608
the light inside you
is brighter, Yelena.
1121
00:57:12,245 --> 00:57:13,448
How about this?
1122
00:57:13,583 --> 00:57:17,288
You are a team
of scrappy antiheroes.
1123
00:57:17,424 --> 00:57:20,166
- Yeah. Go Thunderbolts.
- What?
1124
00:57:20,936 --> 00:57:22,269
- Yelena...
- Oh, my God.
1125
00:57:22,405 --> 00:57:23,874
You named them
after your peewee soccer club?
1126
00:57:24,011 --> 00:57:25,836
- Oh, my God. Oh, my God.
- [chuckles]
1127
00:57:25,972 --> 00:57:28,450
The West Chesapeake Valley
Thunderbolts.
1128
00:57:28,585 --> 00:57:29,912
Sponsored by
1129
00:57:30,048 --> 00:57:31,850
Dmitri's Elite Industrial
Lighting and Electronics.
1130
00:57:31,987 --> 00:57:32,591
No, no.
1131
00:57:32,726 --> 00:57:35,324
Never won a game,
1132
00:57:35,459 --> 00:57:37,196
but Yelena had so much fun.
1133
00:57:37,332 --> 00:57:38,564
There was a girl who pooped...
1134
00:57:38,700 --> 00:57:40,602
- No. It was-- It was not--
- ...in one game.
1135
00:57:40,737 --> 00:57:42,946
It was crazy.
I was yelling at the ref.
1136
00:57:43,083 --> 00:57:45,716
It was sponsored
by Shane's Tire Shop.
1137
00:57:45,851 --> 00:57:46,988
- Shane?
- Yes.
1138
00:57:47,123 --> 00:57:48,792
- What's this talk of Shane?
- It was.
1139
00:57:48,927 --> 00:57:50,356
He didn't have
that kind of money.
1140
00:57:50,492 --> 00:57:52,423
- Yes, it was.
- No! Shane? What a joke.
1141
00:57:52,559 --> 00:57:53,792
You really need to sleep.
1142
00:57:53,927 --> 00:57:56,402
Okay. What about
this Bob you mentioned?
1143
00:57:56,537 --> 00:57:58,203
What's the plan?
Where am I driving?
1144
00:57:58,339 --> 00:57:59,507
It's not like that.
1145
00:57:59,643 --> 00:58:01,379
We need to escape
and we need to hide.
1146
00:58:01,515 --> 00:58:02,811
Yeah, way smarter
for us to split up.
1147
00:58:02,946 --> 00:58:04,780
There's actually
an airfield not far from here.
1148
00:58:04,916 --> 00:58:06,154
We'll just disappear
from there.
1149
00:58:06,289 --> 00:58:08,456
Split up? No, no, no.
1150
00:58:08,591 --> 00:58:09,757
You may not see what I see,
1151
00:58:09,893 --> 00:58:11,997
but I have been around
long time.
1152
00:58:12,133 --> 00:58:13,372
No shit.
1153
00:58:13,508 --> 00:58:17,074
This has the makings of a team
that can raise to glory.
1154
00:58:17,977 --> 00:58:21,289
A team that can bring light
from the darkness.
1155
00:58:21,424 --> 00:58:26,065
A team of heroes that can be
on the Wheaties box
1156
00:58:26,201 --> 00:58:29,832
- and have little kiddie toy...
- No, no.
1157
00:58:29,967 --> 00:58:32,804
This is not
a marketing opportunity, okay?
1158
00:58:32,940 --> 00:58:35,783
Valentina is hunting us,
and we cannot win.
1159
00:58:35,918 --> 00:58:37,122
Do you understand?
1160
00:58:37,257 --> 00:58:38,885
- You don't understand.
- I do. You don't.
1161
00:58:39,022 --> 00:58:41,491
Look, you say that Valentina
is going to use the power
1162
00:58:41,627 --> 00:58:42,690
- of this Sentry Project...
- Yes.
1163
00:58:42,825 --> 00:58:44,430
...to take over
and kill us all.
1164
00:58:44,565 --> 00:58:47,003
Then you need to
stand up to her.
1165
00:58:47,139 --> 00:58:48,868
You and your team.
1166
00:58:49,004 --> 00:58:50,982
You got a convoy
approaching fast.
1167
00:58:51,119 --> 00:58:53,715
- Step on it.
- Aye, aye, Captain.
1168
00:59:01,101 --> 00:59:02,305
[Ava] Is that it?
1169
00:59:02,440 --> 00:59:05,268
- Okay, any time now.
- Yeah. We're working on it.
1170
00:59:05,404 --> 00:59:07,373
- [Yelena] A little bit faster.
- [Alexei] Takes a second.
1171
00:59:07,508 --> 00:59:08,613
[Yelena] Alexei!
1172
00:59:13,657 --> 00:59:15,097
- Alexei!
- Okay! Don't worry!
1173
00:59:15,233 --> 00:59:17,528
Don't worry.
She's bulletproof, huh?
1174
00:59:17,663 --> 00:59:20,032
Engaging defensive measures.
1175
00:59:20,169 --> 00:59:21,810
[♪ sensual R&B music playing,
Ginuwine "Pony"]
1176
00:59:21,946 --> 00:59:24,341
What the hell? [groaning]
1177
00:59:24,476 --> 00:59:25,846
Oh, my God.
1178
00:59:25,981 --> 00:59:27,656
Oh, shit. Wait, that's not
supposed to do that.
1179
00:59:27,792 --> 00:59:28,820
[Yelena] Oh, my God.
1180
00:59:28,956 --> 00:59:29,726
Come on.
1181
00:59:29,862 --> 00:59:31,560
Who are you driving?
1182
00:59:33,494 --> 00:59:35,028
Walker, shield!
1183
00:59:36,869 --> 00:59:38,571
What happened
to "bulletproof"?
1184
00:59:38,707 --> 00:59:40,180
- Bulletproof-ish.
- Jesus Christ!
1185
00:59:40,315 --> 00:59:42,780
God,
everyone's a critic today!
1186
00:59:44,182 --> 00:59:46,588
Time to break out
the bottle service.
1187
00:59:46,724 --> 00:59:48,893
Come on, Ghost,
give me the good stuff.
1188
00:59:49,530 --> 00:59:51,065
Okay, not really appropriate.
1189
00:59:51,201 --> 00:59:53,040
Vodka! Vodka, now!
1190
00:59:53,177 --> 00:59:55,836
Oh, my God.
This is so not the time.
1191
00:59:55,971 --> 00:59:58,812
[groans]
What's wrong with you?
1192
01:00:05,458 --> 01:00:07,368
[laughs]
1193
01:00:11,570 --> 01:00:12,708
No, no, no!
1194
01:00:16,613 --> 01:00:17,850
Give me a break.
1195
01:00:20,154 --> 01:00:23,400
[sighs]
Okay, I'll be back. I hope.
1196
01:00:27,109 --> 01:00:29,808
[high-pitched tone blares]
1197
01:00:33,713 --> 01:00:35,622
[grunts, groans]
1198
01:00:42,737 --> 01:00:45,010
[Alexei] Yelena!
What are you doing?
1199
01:00:45,146 --> 01:00:46,908
There's nothing you can do.
1200
01:00:53,688 --> 01:00:54,891
[Alexei] What?
1201
01:01:01,879 --> 01:01:04,074
[device beeping]
1202
01:01:16,271 --> 01:01:17,772
It's Bucky!
1203
01:01:18,675 --> 01:01:20,976
[chuckles] The Winter Soldier.
1204
01:01:33,603 --> 01:01:35,103
[engine revs]
1205
01:02:08,337 --> 01:02:11,545
[chuckles]
That's what I talk about!
1206
01:02:11,681 --> 01:02:13,917
- Yes! Yeah!
- Woo!
1207
01:02:19,496 --> 01:02:20,658
[cheering]
1208
01:02:20,794 --> 01:02:21,900
Oh, sh--
1209
01:02:31,489 --> 01:02:32,623
[reporter] Congressman!
1210
01:02:32,759 --> 01:02:33,920
Why did you call
an emergency session
1211
01:02:34,056 --> 01:02:35,360
of the impeachment committee?
1212
01:02:35,496 --> 01:02:36,865
What I can say
1213
01:02:37,000 --> 01:02:38,296
is that I've gotten
a tip from a trusted cohort
1214
01:02:38,431 --> 01:02:40,505
that will be
bringing some new evidence in,
1215
01:02:40,640 --> 01:02:41,872
and that evidence is juicy.
1216
01:02:42,008 --> 01:02:44,174
The impeachment
was just an appetizer.
1217
01:02:44,310 --> 01:02:46,178
They should be
getting a nice, cozy cell
1218
01:02:46,315 --> 01:02:49,218
in federal prison
ready for Miss Fontaine.
1219
01:02:49,820 --> 01:02:51,157
I just got word
1220
01:02:51,293 --> 01:02:52,528
the impeachment committee
is convening tonight.
1221
01:02:52,663 --> 01:02:53,964
This is serious, Val.
1222
01:02:54,099 --> 01:02:56,066
Were you able to
get the lab fully operational?
1223
01:02:56,202 --> 01:02:57,802
[Mel] Yes,
but the rest of the building
1224
01:02:57,937 --> 01:02:59,105
is only 70% finished.
1225
01:02:59,241 --> 01:03:01,447
[Valentina] Okay.
Mel, we'll get it there.
1226
01:03:01,583 --> 01:03:03,379
Welcome to the Watchtower.
1227
01:03:06,557 --> 01:03:07,660
[Mel] Val?
1228
01:03:07,795 --> 01:03:09,098
Something happened
in Malaysia.
1229
01:03:09,234 --> 01:03:10,391
Have you read his file?
1230
01:03:10,527 --> 01:03:12,265
Delusions of grandeur, depression.
1231
01:03:12,402 --> 01:03:16,273
Someone that imbalanced
amplified by the treatment...
1232
01:03:16,410 --> 01:03:20,179
The people in the labs,
they were just test subjects.
1233
01:03:20,316 --> 01:03:21,886
They were never gonna
be the one.
1234
01:03:22,022 --> 01:03:24,322
Does this
look nurturing enough?
1235
01:03:26,125 --> 01:03:28,098
[sighs] Very nurturing.
1236
01:03:32,539 --> 01:03:36,549
Hi. How--
How are you feeling, Robert?
1237
01:03:36,685 --> 01:03:38,317
Are you comfortable?
1238
01:03:39,589 --> 01:03:40,860
Yeah.
1239
01:03:40,995 --> 01:03:45,099
My name is
Valentina Allegra de Fontaine.
1240
01:03:45,234 --> 01:03:47,573
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us,
1241
01:03:47,709 --> 01:03:49,812
- didn't you?
- [shushes]
1242
01:03:53,482 --> 01:03:56,253
Let me explain.
Would-- Would you like that?
1243
01:03:57,625 --> 01:03:58,962
Yeah.
1244
01:03:59,098 --> 01:04:01,631
You signed up
for a medical study which was,
1245
01:04:01,767 --> 01:04:03,135
as advertised,
1246
01:04:03,270 --> 01:04:05,741
at the cutting edge
of human improvement.
1247
01:04:05,877 --> 01:04:07,947
But not everybody could handle
1248
01:04:08,082 --> 01:04:10,011
the amount of greatness
that we had in mind.
1249
01:04:10,147 --> 01:04:12,014
What happened to Yelena?
1250
01:04:12,149 --> 01:04:14,387
Yelena? Oh.
1251
01:04:14,523 --> 01:04:16,025
Well, those people
you were with,
1252
01:04:16,160 --> 01:04:17,361
those are not honest people.
1253
01:04:17,496 --> 01:04:20,231
They're criminals.
Villains, really.
1254
01:04:20,368 --> 01:04:23,340
No, no. They-- They helped me.
1255
01:04:23,910 --> 01:04:25,278
[Valentina scoffs]
1256
01:04:25,681 --> 01:04:27,184
Robert.
1257
01:04:27,320 --> 01:04:30,024
Let's just forget about them,
and let's focus on you.
1258
01:04:30,628 --> 01:04:32,325
And how perfect you are.
1259
01:04:34,767 --> 01:04:36,069
Perfect, huh?
1260
01:04:36,204 --> 01:04:38,139
You always thought of yourself
as a victim.
1261
01:04:38,940 --> 01:04:40,546
But you overcame.
1262
01:04:40,681 --> 01:04:42,246
You went to Malaysia.
1263
01:04:42,382 --> 01:04:44,988
You were lost, right?
You were searching.
1264
01:04:46,185 --> 01:04:47,695
And you found me.
1265
01:04:47,831 --> 01:04:50,664
How--
How do you know all that?
1266
01:04:50,799 --> 01:04:52,001
I know all of it.
1267
01:04:52,137 --> 01:04:54,107
I know about
your mom's mental illness.
1268
01:04:54,243 --> 01:04:57,443
I know about your addiction
and your juvenile record.
1269
01:04:57,579 --> 01:05:00,453
I mean, I even know
about the times your father--
1270
01:05:00,588 --> 01:05:01,789
Stop! No, no, no.
1271
01:05:01,925 --> 01:05:03,520
I didn't say
you could know that.
1272
01:05:06,265 --> 01:05:09,166
[Valentina] Robert,
I know everything about you.
1273
01:05:09,302 --> 01:05:12,009
And I still want you
to be my guy.
1274
01:05:13,980 --> 01:05:15,374
And isn't that what you want?
1275
01:05:15,511 --> 01:05:18,682
To be accepted? To be chosen?
1276
01:05:19,792 --> 01:05:22,264
No one else sees it,
1277
01:05:22,399 --> 01:05:23,761
but I do.
1278
01:05:23,896 --> 01:05:28,471
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.
1279
01:05:37,055 --> 01:05:39,063
[in Italian]
1280
01:05:43,035 --> 01:05:44,602
[Young Valentina]
1281
01:06:00,201 --> 01:06:01,437
[banging on door]
1282
01:06:17,136 --> 01:06:19,374
[Valentina's dad]
1283
01:06:20,008 --> 01:06:22,579
[man]
1284
01:06:25,988 --> 01:06:27,192
[gunshot]
1285
01:06:35,178 --> 01:06:37,344
Would you excuse me
just for a moment?
1286
01:06:44,095 --> 01:06:46,329
No. All right.
Wait. Wait. Wait.
1287
01:06:50,136 --> 01:06:51,504
I can control it.
1288
01:06:56,620 --> 01:06:57,682
Great.
1289
01:07:03,032 --> 01:07:04,231
[Valentina] All right.
1290
01:07:04,367 --> 01:07:06,195
Let's get the press here
in the morning.
1291
01:07:06,330 --> 01:07:08,199
It's time to show everyone
what I've been working on.
1292
01:07:08,334 --> 01:07:11,849
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,
1293
01:07:11,984 --> 01:07:13,185
he becomes Captain America,
1294
01:07:13,320 --> 01:07:16,355
but you do it
to someone this unstable,
1295
01:07:16,491 --> 01:07:18,193
I mean, who knows
what it did to him?
1296
01:07:18,328 --> 01:07:20,096
That's why
we build in safeguards.
1297
01:07:20,232 --> 01:07:21,666
Didn't we make a kill switch?
1298
01:07:21,802 --> 01:07:25,204
Yeah, but we threw it out
along with everything else.
1299
01:07:25,339 --> 01:07:27,212
Well, then remake it.
1300
01:07:27,348 --> 01:07:30,347
I don't really care
who this guy was.
1301
01:07:30,483 --> 01:07:33,126
I do know what he can become.
1302
01:07:34,295 --> 01:07:36,694
Get the press here
like I asked.
1303
01:07:46,216 --> 01:07:48,385
[Alexei] No, no, no, no!
1304
01:07:48,520 --> 01:07:51,427
Just when I get
my team together.
1305
01:07:51,562 --> 01:07:55,396
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.
1306
01:07:55,532 --> 01:07:57,541
Save it for the committee.
1307
01:07:57,677 --> 01:07:58,743
What committee?
1308
01:07:58,879 --> 01:08:00,113
You're all evidence
1309
01:08:00,249 --> 01:08:01,311
in the impeachment trial
against Valentina.
1310
01:08:01,446 --> 01:08:02,713
- [Walker laughs]
- [Ava laughs]
1311
01:08:02,848 --> 01:08:04,348
We don't even work
for Valentina anymore.
1312
01:08:04,483 --> 01:08:05,852
She tried to kill us.
1313
01:08:05,987 --> 01:08:07,592
We were ordered to destroy
all of her secrets,
1314
01:08:07,727 --> 01:08:09,191
but really, we were just sent
to kill each other
1315
01:08:09,327 --> 01:08:10,495
in this vault.
1316
01:08:10,632 --> 01:08:11,961
- But then we met Bob.
- Yeah. Bob.
1317
01:08:12,097 --> 01:08:14,072
[Yelena]
There was a man in the vault.
1318
01:08:14,207 --> 01:08:15,338
She's done something to him.
1319
01:08:15,473 --> 01:08:17,104
It's called Project Sentry.
1320
01:08:17,239 --> 01:08:19,780
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.
1321
01:08:19,915 --> 01:08:21,416
And then he crashed
into this mountain,
1322
01:08:21,552 --> 01:08:22,752
and then he died, didn't die--
1323
01:08:22,887 --> 01:08:25,125
Yes, I got it.
He's very, very scary.
1324
01:08:25,261 --> 01:08:26,723
- So rude.
- Okay.
1325
01:08:26,858 --> 01:08:28,699
"Congressman Barnes."
1326
01:08:30,468 --> 01:08:31,705
All right, Walker.
1327
01:08:32,674 --> 01:08:34,037
What's that supposed to mean?
1328
01:08:34,173 --> 01:08:35,782
[Walker]
Means you know me, Bucky.
1329
01:08:35,918 --> 01:08:38,286
So cut the shit and listen to
what we're trying to tell you.
1330
01:08:38,421 --> 01:08:39,517
[Bucky]
Yeah, I know you, John,
1331
01:08:39,654 --> 01:08:42,160
and you made your choices.
1332
01:08:42,295 --> 01:08:43,563
I know it's been hard
1333
01:08:43,699 --> 01:08:44,825
since Olivia left you
and took your kid,
1334
01:08:44,961 --> 01:08:47,241
but still, this is on you.
1335
01:08:50,471 --> 01:08:53,350
[Ava] Bucky, there won't be
a committee left. Okay?
1336
01:08:53,486 --> 01:08:55,053
There might not
even be a government.
1337
01:08:55,188 --> 01:08:56,387
She has some big--
1338
01:08:56,523 --> 01:08:58,394
[Bucky] Threat. Yes. I got it.
1339
01:08:58,530 --> 01:09:01,429
Named "Bob" or "Sentry"
who flies. Right?
1340
01:09:01,564 --> 01:09:02,732
And you're all heroes
1341
01:09:02,868 --> 01:09:04,172
going after Val,
ready to save the day.
1342
01:09:04,308 --> 01:09:05,441
Am I supposed to believe that?
1343
01:09:05,576 --> 01:09:06,974
We weren't going
after her together.
1344
01:09:07,109 --> 01:09:08,678
We were just trying
to get home alive, actually.
1345
01:09:08,813 --> 01:09:10,387
[Bucky]
That's even more pathetic.
1346
01:09:10,522 --> 01:09:12,013
Yeah, I know. That's what
I've been telling them.
1347
01:09:12,149 --> 01:09:13,589
- Shut up.
- No, you shut up.
1348
01:09:13,726 --> 01:09:15,394
All right.
Plane lands in six minutes.
1349
01:09:15,530 --> 01:09:17,097
- [Yelena] Will you be quiet?
- Yes?
1350
01:09:17,233 --> 01:09:18,833
Bucky, I need your help.
1351
01:09:19,235 --> 01:09:20,369
What is it?
1352
01:09:20,504 --> 01:09:22,608
Val has gone off the rails.
1353
01:09:22,744 --> 01:09:24,816
I mean, Project Sentry,
it's not just a failure,
1354
01:09:24,951 --> 01:09:26,048
it's dangerous.
1355
01:09:26,183 --> 01:09:27,083
Project Sentry?
1356
01:09:27,218 --> 01:09:29,084
[shushes]
1357
01:09:29,220 --> 01:09:30,990
[Mel] She has too much power
in her hands.
1358
01:09:31,125 --> 01:09:34,365
And this guy is a disaster
waiting to happen.
1359
01:09:34,500 --> 01:09:36,804
- What guy?
- [sighs] Bob.
1360
01:09:36,940 --> 01:09:38,200
Bob?
1361
01:09:38,602 --> 01:09:39,709
Bob!
1362
01:09:39,844 --> 01:09:41,505
[Mel] We're at
the old Avengers place.
1363
01:09:41,640 --> 01:09:43,316
The press are set to come
tomorrow morning.
1364
01:09:43,451 --> 01:09:45,150
Someone has to do something.
1365
01:09:45,285 --> 01:09:48,187
Shit. Okay, I-- I have to go.
But come now, please.
1366
01:09:48,322 --> 01:09:50,163
Bring anyone.
Everyone you can.
1367
01:09:50,298 --> 01:09:51,865
[line disconnects]
1368
01:09:59,083 --> 01:09:59,975
Bob.
1369
01:10:00,111 --> 01:10:02,019
- Bob.
- How many times?
1370
01:10:02,155 --> 01:10:03,426
I know.
1371
01:10:04,292 --> 01:10:05,959
It's bad, Bucky.
1372
01:10:15,649 --> 01:10:17,719
[Ava] Hang on.
What are you doing?
1373
01:10:17,854 --> 01:10:20,088
I'm letting you go.
You're coming with me.
1374
01:10:20,224 --> 01:10:21,158
Why?
1375
01:10:21,293 --> 01:10:22,898
[shushes]
1376
01:10:23,034 --> 01:10:24,860
For the glory.
1377
01:10:24,996 --> 01:10:26,470
Well, you know Valentina.
1378
01:10:26,605 --> 01:10:28,708
She's got this thing
out there.
1379
01:10:28,844 --> 01:10:31,345
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.
1380
01:10:31,481 --> 01:10:32,951
And you are gonna help me.
1381
01:10:33,086 --> 01:10:34,451
Wait. Us?
1382
01:10:34,587 --> 01:10:36,757
Why? You got some place to be?
1383
01:10:38,255 --> 01:10:40,423
Bucky, you have
the wrong people.
1384
01:10:40,826 --> 01:10:42,262
[sighs]
1385
01:10:43,804 --> 01:10:46,270
Look, I've been where you are.
1386
01:10:47,483 --> 01:10:49,575
You can run,
but it doesn't go away.
1387
01:10:50,346 --> 01:10:51,618
Sooner or later
it catches up to you,
1388
01:10:51,755 --> 01:10:53,758
and when it does,
it's too late.
1389
01:10:55,997 --> 01:10:58,569
So you can either
do something about it now,
1390
01:10:59,933 --> 01:11:01,509
or live with it forever.
1391
01:11:09,985 --> 01:11:11,518
[Yelena sighs]
1392
01:11:12,155 --> 01:11:14,293
Stop Val and save Bob.
1393
01:11:16,163 --> 01:11:17,203
- Fine.
- Mmm?
1394
01:11:17,338 --> 01:11:18,675
Yeah.
1395
01:11:21,810 --> 01:11:22,849
Go on, then.
1396
01:11:24,748 --> 01:11:27,685
Yes!
1397
01:11:27,821 --> 01:11:29,059
Yeah!
1398
01:11:34,368 --> 01:11:36,711
What'd you think
this job was gonna be?
1399
01:11:38,381 --> 01:11:39,684
[chuckles]
1400
01:11:39,820 --> 01:11:42,351
I don't know.
I hope I've done some good.
1401
01:11:42,487 --> 01:11:43,924
"Good."
1402
01:11:44,791 --> 01:11:46,965
Good girl. Good enough.
1403
01:11:47,101 --> 01:11:48,399
[scoffs]
1404
01:11:48,535 --> 01:11:50,036
You want to be good?
1405
01:11:50,171 --> 01:11:53,140
Or do you want to be somebody
who changes the world?
1406
01:11:53,609 --> 01:11:55,013
Can't I be both?
1407
01:11:55,148 --> 01:11:57,417
I mean, I thought you wanted
to change the world
1408
01:11:57,553 --> 01:11:58,956
for the better too.
1409
01:11:59,091 --> 01:12:03,598
Mel, righteousness without
power is just an opinion.
1410
01:12:03,733 --> 01:12:06,637
Look, you're brought up
to believe
1411
01:12:06,772 --> 01:12:08,775
that there's a good guy
and a bad guy.
1412
01:12:08,911 --> 01:12:11,872
But then eventually,
you come to realize
1413
01:12:12,642 --> 01:12:16,450
that there's a bad guy
and a worse guy.
1414
01:12:17,086 --> 01:12:18,387
And nothing else.
1415
01:12:18,522 --> 01:12:21,361
Let me know when
to come to your senses.
1416
01:12:24,870 --> 01:12:27,606
[deep breathing]
1417
01:12:27,742 --> 01:12:28,514
[groans]
1418
01:12:28,649 --> 01:12:30,111
Um, I don't know. [chuckles]
1419
01:12:30,247 --> 01:12:31,846
Okay, yeah. We just try again.
1420
01:12:31,982 --> 01:12:32,553
Yeah.
1421
01:12:32,688 --> 01:12:34,653
Let's just focus.
1422
01:12:34,789 --> 01:12:35,929
Mmm.
1423
01:12:37,060 --> 01:12:38,098
I believe in you.
1424
01:13:01,482 --> 01:13:02,708
[exhales sharply]
1425
01:13:03,145 --> 01:13:04,513
I can do that?
1426
01:13:06,350 --> 01:13:07,993
You can do anything.
1427
01:13:09,063 --> 01:13:11,661
People think they know you.
[scoffs]
1428
01:13:12,231 --> 01:13:14,031
They just see you as "Bob."
1429
01:13:14,167 --> 01:13:15,568
They pity Bob.
1430
01:13:16,272 --> 01:13:18,011
I'm the only one who knows
1431
01:13:18,147 --> 01:13:20,886
what your true potential is,
Robert.
1432
01:13:22,349 --> 01:13:23,522
And it's limitless.
1433
01:13:23,657 --> 01:13:24,894
[chuckles]
1434
01:13:26,633 --> 01:13:28,099
Ready for the next lesson?
1435
01:13:40,026 --> 01:13:42,059
And then I have
these little, Widow...
1436
01:13:42,194 --> 01:13:43,866
[imitates buzzing]
...bite things.
1437
01:13:44,002 --> 01:13:45,501
- And in the left...
- Yeah. I-- I remember.
1438
01:13:45,637 --> 01:13:48,040
And then I have this 19.
1439
01:13:48,842 --> 01:13:51,248
Forty-five. The long barrel.
1440
01:13:51,383 --> 01:13:52,574
[Ava] Mmm.
1441
01:13:52,710 --> 01:13:54,214
- Wow. It's big.
- Yeah. Well, it's--
1442
01:13:54,349 --> 01:13:55,381
- It's long.
- [Ava] Mmm.
1443
01:13:55,516 --> 01:13:56,915
- Yeah.
- [Ava] Yeah, yeah, yeah.
1444
01:13:57,051 --> 01:13:58,719
- Okay, it's a little long.
- [Ava] Yeah. Big gun.
1445
01:13:58,855 --> 01:14:01,293
And, uh... your--
what about your hat?
1446
01:14:01,429 --> 01:14:03,971
Uh, the hat? The-- The helmet?
1447
01:14:04,107 --> 01:14:05,975
Yeah. Whatever you want
to call it.
1448
01:14:06,111 --> 01:14:08,273
It's, like, cool. Right?
You like it?
1449
01:14:08,409 --> 01:14:10,480
Do-- Do you like the hat?
1450
01:14:12,222 --> 01:14:14,485
Yeah, I think
the hat's pretty--
1451
01:14:14,620 --> 01:14:15,763
- pretty sweet.
- Then, cool.
1452
01:14:15,899 --> 01:14:18,133
What kind of super serum
did you get?
1453
01:14:19,531 --> 01:14:21,440
I don't know. Regular. Hydra.
1454
01:14:21,575 --> 01:14:22,542
Hydra? Oh.
1455
01:14:22,677 --> 01:14:24,247
- Fancy.
- Yes.
1456
01:14:24,382 --> 01:14:27,251
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?
1457
01:14:27,620 --> 01:14:28,646
[chuckles]
1458
01:14:28,782 --> 01:14:30,751
- We are same. You and me.
- Well...
1459
01:14:30,886 --> 01:14:33,163
I mean, we are different,
but we are same.
1460
01:14:33,299 --> 01:14:35,227
You know, we could
be coleaders in this, huh?
1461
01:14:35,362 --> 01:14:36,295
Little different.
1462
01:14:36,431 --> 01:14:38,705
You get tired, I drive.
1463
01:14:38,840 --> 01:14:40,171
Huh? [chuckles]
1464
01:14:40,306 --> 01:14:41,240
I don't get tired.
1465
01:14:41,376 --> 01:14:42,541
No, I mean metaphorically.
1466
01:14:42,676 --> 01:14:43,816
I don't actually
want to drive.
1467
01:14:43,952 --> 01:14:45,379
[Yelena] Are we there yet?
1468
01:14:45,514 --> 01:14:47,119
- Almost!
- Almost!
1469
01:14:47,254 --> 01:14:48,523
[breathes deeply]
1470
01:14:48,659 --> 01:14:54,040
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?
1471
01:14:54,938 --> 01:14:55,966
The plan?
1472
01:14:56,336 --> 01:14:57,574
Yeah.
1473
01:14:58,781 --> 01:15:00,019
[wheels screech]
1474
01:15:09,663 --> 01:15:11,074
[Alexei] I like this plan.
1475
01:15:17,312 --> 01:15:18,649
[shouts]
1476
01:15:21,123 --> 01:15:22,690
[both grunting]
1477
01:15:41,703 --> 01:15:42,795
[alarm blares]
1478
01:15:42,931 --> 01:15:44,206
[Valentina on PA]
Jesus, you guys,
1479
01:15:44,342 --> 01:15:45,868
I literally just
put that drywall in.
1480
01:15:46,003 --> 01:15:48,548
I left the door unlocked
for you.
1481
01:15:48,683 --> 01:15:49,943
Come up.
1482
01:15:50,513 --> 01:15:52,321
[guard gasps, groans]
1483
01:15:54,694 --> 01:15:55,921
[grunts]
1484
01:15:58,969 --> 01:16:00,304
[elevator bell dings]
1485
01:16:06,452 --> 01:16:10,083
How crazy is it to think
of all the monumental fights
1486
01:16:10,218 --> 01:16:13,627
that happened exactly here
where you're standing?
1487
01:16:14,594 --> 01:16:16,829
Eh. I don't really care.
1488
01:16:16,965 --> 01:16:18,841
I mean, the place
wasn't cheap,
1489
01:16:18,977 --> 01:16:20,870
but it's got good optics.
1490
01:16:21,006 --> 01:16:22,616
[Bucky]
Well, it's over, Valentina.
1491
01:16:22,751 --> 01:16:24,214
This ends today.
1492
01:16:24,350 --> 01:16:26,123
Congressman Barnes, wow.
1493
01:16:26,259 --> 01:16:27,721
You know,
I never really thought
1494
01:16:27,856 --> 01:16:30,260
you'd have
a promising political career.
1495
01:16:30,396 --> 01:16:32,764
But less than half a term?
1496
01:16:33,365 --> 01:16:34,603
Yikes.
1497
01:16:35,439 --> 01:16:36,838
We're taking you in, Val.
1498
01:16:37,241 --> 01:16:38,275
[scoffs]
1499
01:16:38,410 --> 01:16:39,645
I don't think so.
1500
01:16:39,781 --> 01:16:42,817
[chuckling] Junior Varsity
Captain America.
1501
01:16:43,683 --> 01:16:45,052
[Bucky] Walker.
1502
01:16:46,395 --> 01:16:48,697
Oh, nice to see you, Ava.
1503
01:16:49,730 --> 01:16:52,969
Yelena. You look awful.
1504
01:16:53,706 --> 01:16:55,106
You sure you're really ready
1505
01:16:55,242 --> 01:16:57,085
for that public facing role
you asked me about?
1506
01:16:57,222 --> 01:17:00,014
Eat shit, Valentina.
Where's Bob?
1507
01:17:00,151 --> 01:17:03,432
Look at you.
You are all so adorable.
1508
01:17:03,567 --> 01:17:06,767
Just think, I send you
down there to kill each other,
1509
01:17:06,902 --> 01:17:10,642
and instead, you make nice
and you form a team.
1510
01:17:11,609 --> 01:17:13,108
Who's this old Santa?
1511
01:17:14,450 --> 01:17:15,982
I'm Alexei Shostakov.
1512
01:17:17,620 --> 01:17:19,120
The Red Guardian.
1513
01:17:20,327 --> 01:17:21,367
What?
1514
01:17:22,962 --> 01:17:24,399
- Where's Mel?
- Mel?
1515
01:17:24,535 --> 01:17:25,770
Oh, Mel. Yeah.
1516
01:17:25,906 --> 01:17:28,947
Uh, Mel is having
a little loyalty issue.
1517
01:17:29,083 --> 01:17:31,454
But I'm just so grateful
1518
01:17:31,589 --> 01:17:35,252
that she stayed long enough
to lure you all in.
1519
01:17:39,334 --> 01:17:40,768
I'm not alone.
1520
01:17:41,809 --> 01:17:43,036
Robert?
1521
01:17:47,349 --> 01:17:48,388
Oh, my God.
1522
01:17:50,520 --> 01:17:51,456
That's Bob?
1523
01:17:51,591 --> 01:17:53,992
Yeah, he's changed a little.
1524
01:17:55,961 --> 01:17:59,033
It is my great honor
1525
01:17:59,169 --> 01:18:02,107
to introduce to you
The Sentry.
1526
01:18:03,777 --> 01:18:04,987
Hey, guys.
1527
01:18:05,122 --> 01:18:07,590
Wow. That's cool name.
1528
01:18:07,726 --> 01:18:10,323
[Valentina]
All-powerful. Invincible.
1529
01:18:10,459 --> 01:18:13,472
Stronger than all of
the Avengers rolled into one.
1530
01:18:13,607 --> 01:18:18,877
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.
1531
01:18:20,119 --> 01:18:21,746
Have you dyed your hair?
1532
01:18:21,881 --> 01:18:23,519
Yeah. Well, it was...
1533
01:18:23,654 --> 01:18:24,922
Yeah, it was my idea.
1534
01:18:25,725 --> 01:18:28,090
People love a classic hero.
1535
01:18:28,226 --> 01:18:30,801
Okay, I'll bite.
What's the plan?
1536
01:18:30,937 --> 01:18:32,743
You haven't
figured it out yet, Bucky?
1537
01:18:32,878 --> 01:18:34,037
Geez.
1538
01:18:34,173 --> 01:18:35,315
Well, at least
you're kind of cute.
1539
01:18:35,451 --> 01:18:37,783
You're not
going to hurt people.
1540
01:18:38,318 --> 01:18:39,078
Oh, no.
1541
01:18:39,214 --> 01:18:41,422
No, I'm not gonna hurt people.
1542
01:18:41,558 --> 01:18:42,892
I'm gonna hurt you.
1543
01:18:43,028 --> 01:18:46,197
You see, the press is
on their way here now.
1544
01:18:46,334 --> 01:18:49,170
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry
1545
01:18:49,306 --> 01:18:53,644
as he takes down this ruthless
group of rogue agents,
1546
01:18:53,780 --> 01:18:55,546
thus beginning a new era
1547
01:18:55,682 --> 01:18:59,788
in which I decide how to keep
the American people safe,
1548
01:18:59,924 --> 01:19:01,765
answering to no one.
1549
01:19:02,897 --> 01:19:04,932
I'll be unimpeachable.
1550
01:19:05,068 --> 01:19:08,003
That's... never gonna happen.
1551
01:19:08,840 --> 01:19:14,494
Sentry, your first mission is
to take out these criminals.
1552
01:19:18,798 --> 01:19:21,200
I don't wanna hurt you guys.
1553
01:19:21,336 --> 01:19:24,138
Why don't you just turn
yourselves in? [chuckles]
1554
01:19:24,274 --> 01:19:27,013
No, you don't
wanna do this, Bobby.
1555
01:19:27,882 --> 01:19:29,651
You can call me The Sentry.
1556
01:19:29,786 --> 01:19:30,887
Please, don't do this.
1557
01:19:31,022 --> 01:19:32,486
You do not need
to listen to her.
1558
01:19:32,621 --> 01:19:34,993
Robert, they don't think
you're good enough.
1559
01:19:35,129 --> 01:19:37,238
- That's not true.
- Remember?
1560
01:19:37,375 --> 01:19:39,940
You can trust me. I know you.
1561
01:19:41,745 --> 01:19:43,243
I don't think that you do.
1562
01:19:46,818 --> 01:19:48,518
Enough talking!
1563
01:19:49,021 --> 01:19:50,324
No one messes
1564
01:19:50,459 --> 01:19:55,033
with the West Chesapeake
Valley Thunderbolts!
1565
01:19:55,168 --> 01:19:57,139
- [Alexei shouts]
- Thunderbolts?
1566
01:19:59,978 --> 01:20:02,083
Hey. No, no, no! No!
1567
01:20:05,822 --> 01:20:07,062
Wait!
1568
01:20:07,198 --> 01:20:08,327
Bob, no!
1569
01:20:15,614 --> 01:20:16,849
[Yelena] Alexei, wait!
1570
01:20:26,997 --> 01:20:28,565
[screaming]
1571
01:20:52,851 --> 01:20:54,220
Stop, Bob.
1572
01:21:13,795 --> 01:21:16,297
[all groaning]
1573
01:21:58,321 --> 01:22:00,820
[Valentina] I'm so glad you
were able to catch a glimpse
1574
01:22:00,955 --> 01:22:02,358
before your, uh...
1575
01:22:02,861 --> 01:22:04,261
retirement. [chuckles]
1576
01:22:06,066 --> 01:22:08,704
Camera crews are assembling.
1577
01:22:08,840 --> 01:22:10,339
Finish the job, Robert.
1578
01:22:11,681 --> 01:22:13,114
[Sentry] Finish the job?
1579
01:22:14,783 --> 01:22:16,021
No.
1580
01:22:17,084 --> 01:22:18,656
What?
1581
01:22:18,791 --> 01:22:22,694
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?
1582
01:22:24,401 --> 01:22:27,076
You need to do
what I say, Robert.
1583
01:22:30,044 --> 01:22:31,282
Why?
1584
01:22:32,720 --> 01:22:33,958
"Why"?
1585
01:22:38,195 --> 01:22:41,199
Okay. We need new plan.
1586
01:22:41,334 --> 01:22:44,075
[Walker] Nah, no new plans.
1587
01:22:44,211 --> 01:22:47,147
That thing is just
too powerful.
1588
01:22:47,282 --> 01:22:49,516
We just need to regroup
and think.
1589
01:22:49,652 --> 01:22:51,223
There's got to be a way
to stop that guy.
1590
01:22:51,358 --> 01:22:52,963
[Walker] Oh, my God.
We're not regrouping.
1591
01:22:53,098 --> 01:22:55,060
- This isn't even a team.
- Of course we're a team.
1592
01:22:55,196 --> 01:22:56,835
We are the Thunderbolts.
1593
01:22:56,971 --> 01:22:58,203
I don't know what that means.
1594
01:22:58,339 --> 01:23:00,240
It's her peewee
soccer team thing. It's--
1595
01:23:00,375 --> 01:23:01,914
We need to go somewhere
to discuss this.
1596
01:23:02,049 --> 01:23:03,950
- Discuss what?
- We are going to regroup.
1597
01:23:04,086 --> 01:23:05,216
We are going to go
back in there.
1598
01:23:05,352 --> 01:23:06,456
He turned my shield
into a taco.
1599
01:23:06,592 --> 01:23:08,356
Oh, my God! Stop.
1600
01:23:10,098 --> 01:23:13,263
There is no "us."
There is no "we."
1601
01:23:13,398 --> 01:23:15,305
Bob changed into that thing,
1602
01:23:15,440 --> 01:23:17,778
and there's nothing
any of you can do about it.
1603
01:23:17,913 --> 01:23:19,413
And what did you do exactly?
1604
01:23:19,549 --> 01:23:21,553
'Cause I seem to remember
you getting your arse beat
1605
01:23:21,689 --> 01:23:22,647
way worse than mine.
1606
01:23:22,783 --> 01:23:25,594
Yeah. Yeah.
I suck. I'm terrible.
1607
01:23:25,730 --> 01:23:27,428
We're all terrible.
1608
01:23:27,565 --> 01:23:30,533
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.
1609
01:23:31,067 --> 01:23:31,869
Bitch.
1610
01:23:32,005 --> 01:23:33,171
[scoffs] See?
1611
01:23:33,307 --> 01:23:34,439
Slow down. Um-nichka .
1612
01:23:34,576 --> 01:23:36,346
Alexei, I am not
your um-nichka .
1613
01:23:36,481 --> 01:23:39,084
I haven't heard from you
or seen you in a year.
1614
01:23:39,220 --> 01:23:40,584
[Walker] Okay, go easy on him.
1615
01:23:40,720 --> 01:23:42,723
- Oh, so you're nice now?
- Is it my turn?
1616
01:23:42,858 --> 01:23:44,830
No, you know you're
a piece of trash, Walker.
1617
01:23:44,966 --> 01:23:45,896
So does your family.
1618
01:23:46,031 --> 01:23:47,434
Jesus.
1619
01:23:48,709 --> 01:23:50,209
We're all losers.
1620
01:23:51,782 --> 01:23:53,380
And we lost. [scoffs]
1621
01:24:00,532 --> 01:24:01,562
Yelena!
1622
01:24:03,403 --> 01:24:05,907
It-- It needs to be
more of a collaboration.
1623
01:24:06,042 --> 01:24:07,475
Like, the hair, for example.
1624
01:24:07,611 --> 01:24:09,578
Maybe-- Maybe I should have
had more of a say.
1625
01:24:09,713 --> 01:24:11,752
Don't let those idiots
get in your head.
1626
01:24:11,888 --> 01:24:13,451
The blond is great.
1627
01:24:13,588 --> 01:24:15,083
You sure?
'Cause, I don't know,
1628
01:24:15,218 --> 01:24:16,697
I thought I liked it.
Now I'm not so sure.
1629
01:24:16,832 --> 01:24:18,032
Enough about the hair.
1630
01:24:18,168 --> 01:24:19,397
Well, it's not just
about the hair.
1631
01:24:19,533 --> 01:24:20,965
Well, you keep talking
about the hair.
1632
01:24:21,100 --> 01:24:24,777
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.
1633
01:24:24,912 --> 01:24:26,149
I mean...
1634
01:24:27,179 --> 01:24:28,584
why...
1635
01:24:28,719 --> 01:24:33,119
why would a god take orders
from anyone at all?
1636
01:24:33,255 --> 01:24:35,359
I think you're throwing around
the word "god"
1637
01:24:35,495 --> 01:24:36,964
a bit loosely there.
1638
01:24:37,100 --> 01:24:39,737
No, no. Because you said I was
all-powerful, invincible,
1639
01:24:39,873 --> 01:24:41,805
and stronger than
a whole team of Avengers,
1640
01:24:41,940 --> 01:24:44,846
which includes
at least one god, so...
1641
01:24:48,357 --> 01:24:49,489
But I'm starting to think
1642
01:24:49,625 --> 01:24:52,862
maybe you don't
know what I am.
1643
01:24:54,003 --> 01:24:55,831
Oh, goddamn it.
1644
01:24:55,967 --> 01:24:57,608
[Bob] Or what I'm capable of.
1645
01:24:59,547 --> 01:25:01,683
[chuckles]
Maybe I need to show you.
1646
01:25:02,386 --> 01:25:06,086
[sighs] This is so irritating.
1647
01:25:12,637 --> 01:25:14,542
You were gonna turn on me,
1648
01:25:16,050 --> 01:25:17,682
just like the rest of them.
1649
01:25:18,385 --> 01:25:20,691
I'm not afraid of you, Robert.
1650
01:25:20,826 --> 01:25:22,194
[chuckles]
1651
01:25:22,330 --> 01:25:25,124
It's not Robert
you need to be afraid of.
1652
01:25:28,303 --> 01:25:29,473
[Valentina coughs]
1653
01:25:31,473 --> 01:25:32,777
[device clicks]
1654
01:25:35,690 --> 01:25:36,719
[sighs]
1655
01:25:40,095 --> 01:25:41,756
Good girl.
1656
01:25:41,892 --> 01:25:43,600
You came to your senses.
1657
01:25:45,536 --> 01:25:47,234
Come here. Help me up.
1658
01:25:50,118 --> 01:25:51,848
- I want a raise.
- Hmm.
1659
01:25:51,983 --> 01:25:53,350
- [elevator bell dings]
- [Valentina] Okay, fine.
1660
01:25:53,486 --> 01:25:54,654
Get cleanup on the body.
1661
01:25:54,790 --> 01:25:56,424
And tell Holt
it's finally time
1662
01:25:56,560 --> 01:25:58,432
to go lethal on these losers.
1663
01:26:15,000 --> 01:26:16,336
[Alexei] Yelena!
1664
01:26:17,470 --> 01:26:18,630
- Little one.
- Go away.
1665
01:26:18,766 --> 01:26:19,536
No, I will not.
1666
01:26:19,672 --> 01:26:21,478
Well, then, chase me forever.
1667
01:26:21,613 --> 01:26:23,851
Fine, I will, because
that's what family does.
1668
01:26:23,986 --> 01:26:25,485
Oh, my God, stop.
1669
01:26:25,620 --> 01:26:27,387
If you cared,
you would have called.
1670
01:26:27,522 --> 01:26:29,395
I would have heard from you.
1671
01:26:31,533 --> 01:26:35,165
I lost my sister again,
but forever.
1672
01:26:37,112 --> 01:26:38,308
And you disappeared.
1673
01:26:38,444 --> 01:26:39,816
[Alexei speaks Russian]
1674
01:26:39,951 --> 01:26:41,177
I'm sorry.
1675
01:26:42,751 --> 01:26:44,590
I don't know how to do this.
1676
01:26:46,427 --> 01:26:47,894
I'm not good at it.
1677
01:26:50,536 --> 01:26:52,540
I didn't think you wanted me.
1678
01:26:56,808 --> 01:26:57,914
I did.
1679
01:27:00,354 --> 01:27:01,657
I see that.
1680
01:27:03,630 --> 01:27:07,262
I'm late, but I'm...
I'm here now.
1681
01:27:11,279 --> 01:27:13,274
Daddy, I'm so alone.
1682
01:27:15,487 --> 01:27:17,722
I don't have anything anymore.
1683
01:27:19,795 --> 01:27:24,099
All I do is sit
and look at my phone
1684
01:27:24,234 --> 01:27:26,774
and think of all the terrible
things that I've done.
1685
01:27:26,909 --> 01:27:29,480
And then I go to work.
And then I drink.
1686
01:27:29,615 --> 01:27:31,710
And then I come home
to no one.
1687
01:27:31,846 --> 01:27:33,118
And I sit
1688
01:27:33,253 --> 01:27:34,623
and I think about all
the terrible things I've done
1689
01:27:34,760 --> 01:27:36,027
- again and again.
- Yelena, stop. Stop.
1690
01:27:36,162 --> 01:27:37,331
And I go crazy.
1691
01:27:37,466 --> 01:27:38,494
We all have things
that we regret.
1692
01:27:38,630 --> 01:27:40,427
No, but I have so many.
1693
01:27:42,640 --> 01:27:46,747
My first test at the Red Room.
1694
01:27:47,782 --> 01:27:49,586
Anya. She was just a child.
1695
01:27:49,722 --> 01:27:51,956
- She was so small.
- So were you.
1696
01:27:53,856 --> 01:27:55,128
I know.
1697
01:27:55,263 --> 01:27:58,805
I know there were dark times.
Very, very dark times.
1698
01:27:58,941 --> 01:28:03,005
But before, you were such
a special little girl.
1699
01:28:03,140 --> 01:28:04,651
Did you know this?
1700
01:28:06,548 --> 01:28:09,794
You walked into a room.
You made it brighter.
1701
01:28:10,595 --> 01:28:12,965
You felt a lot of joy.
1702
01:28:13,802 --> 01:28:16,901
I don't remember that feeling.
1703
01:28:17,036 --> 01:28:18,646
You were so kind.
1704
01:28:20,510 --> 01:28:22,419
Do you remember why
you want to be goalie
1705
01:28:22,555 --> 01:28:24,691
on your terrible soccer team?
1706
01:28:25,920 --> 01:28:26,960
I...
1707
01:28:27,962 --> 01:28:29,893
So I didn't have
to run as much.
1708
01:28:30,028 --> 01:28:31,097
[chuckling] No.
1709
01:28:31,232 --> 01:28:33,635
Maybe that too,
but you told me,
1710
01:28:34,472 --> 01:28:37,612
"I want to be the one
everyone can rely on
1711
01:28:37,748 --> 01:28:40,052
if they make a mistake."
1712
01:28:41,218 --> 01:28:44,423
That Lena is still in you.
1713
01:28:45,399 --> 01:28:47,033
I still see her.
1714
01:28:49,142 --> 01:28:50,569
I don't.
1715
01:28:50,705 --> 01:28:53,607
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.
1716
01:28:53,742 --> 01:28:58,726
When I look at you,
I don't see your mistakes.
1717
01:29:00,829 --> 01:29:02,624
That's why we need each other.
1718
01:29:07,710 --> 01:29:09,539
Okay, that was really good.
1719
01:29:11,617 --> 01:29:13,856
[people clamoring]
1720
01:29:26,043 --> 01:29:26,979
- Val?
- Yeah?
1721
01:29:27,115 --> 01:29:28,544
It's cleanup
from the penthouse,
1722
01:29:28,679 --> 01:29:31,616
and they're saying, well,
there's no body.
1723
01:29:32,327 --> 01:29:33,554
What?
1724
01:29:36,027 --> 01:29:37,067
[gasps]
1725
01:29:48,919 --> 01:29:51,156
I don't know
what I'm looking at up here.
1726
01:29:51,292 --> 01:29:53,000
It doesn't look good.
1727
01:29:59,881 --> 01:30:01,919
Aren't you tired of fighting?
1728
01:30:03,016 --> 01:30:04,385
Let me help you.
1729
01:30:10,638 --> 01:30:13,073
Holt, are you seeing this?
1730
01:30:13,509 --> 01:30:14,768
Is that...
1731
01:30:15,380 --> 01:30:16,706
Oh, no.
1732
01:30:59,602 --> 01:31:01,631
[people clamoring]
1733
01:31:06,274 --> 01:31:07,511
It's time.
1734
01:31:13,189 --> 01:31:14,459
[rumbling]
1735
01:31:19,201 --> 01:31:20,570
Follow me!
1736
01:31:23,440 --> 01:31:25,947
Go, go! Go!
1737
01:31:26,084 --> 01:31:27,089
[horn blares]
1738
01:31:31,290 --> 01:31:32,528
Dad!
1739
01:31:46,955 --> 01:31:49,496
Come on. You've got to...
You've got to--
1740
01:32:12,406 --> 01:32:14,117
[screaming]
1741
01:32:15,678 --> 01:32:17,882
[civilian screaming]
1742
01:32:29,616 --> 01:32:31,877
[all straining]
1743
01:32:51,320 --> 01:32:53,558
[all panting]
1744
01:32:55,767 --> 01:32:58,304
[crowd cheering]
1745
01:33:08,254 --> 01:33:09,326
[child] Mom?
1746
01:33:09,762 --> 01:33:11,660
[rumbling]
1747
01:33:20,412 --> 01:33:22,253
You're safe, little one.
1748
01:33:25,157 --> 01:33:27,725
[crowd clamoring]
1749
01:33:32,469 --> 01:33:34,310
You all know the truth.
1750
01:33:41,885 --> 01:33:43,888
You can't outrun
the emptiness.
1751
01:33:44,023 --> 01:33:46,964
I think Bob's dark side
got superpowers.
1752
01:33:47,100 --> 01:33:49,140
- Get everybody off the street.
- Come on. Let's go. Let's go.
1753
01:33:49,275 --> 01:33:50,866
Come on! Come on!
Go, go, go, go!
1754
01:33:51,001 --> 01:33:53,810
Everybody! Come on! Come on!
1755
01:33:59,296 --> 01:34:01,029
- Go, go, go!
- Go, go! Inside, inside!
1756
01:34:01,166 --> 01:34:02,493
[Alexei] Go, everyone, inside!
1757
01:34:02,629 --> 01:34:04,865
Let's go! Get in. Get in.
1758
01:34:06,501 --> 01:34:07,706
Yelena!
1759
01:34:07,841 --> 01:34:10,073
- [Bucky] Come on.
- [Walker] Go, go, go!
1760
01:34:22,669 --> 01:34:24,377
Yelena, what are you doing?
1761
01:34:27,986 --> 01:34:29,420
It's what you said.
1762
01:34:30,352 --> 01:34:31,688
We're all alone.
1763
01:34:32,620 --> 01:34:33,890
All of us.
1764
01:34:35,231 --> 01:34:36,293
[Alexei] Wait!
1765
01:34:36,429 --> 01:34:37,898
Yelena!
1766
01:34:48,661 --> 01:34:53,327
- No, no, no! No! No, no!
- [Ava] Hey, hey, hey. Come on.
1767
01:34:53,463 --> 01:34:55,406
[cries]
1768
01:35:15,815 --> 01:35:17,174
Yelena!
1769
01:35:20,958 --> 01:35:22,955
[in Russian]
1770
01:35:26,530 --> 01:35:28,802
[in Russian]
1771
01:35:29,569 --> 01:35:31,445
[in Russian]
1772
01:35:36,451 --> 01:35:38,018
[in Russian]
1773
01:35:41,659 --> 01:35:42,995
[in Russian]
1774
01:35:43,596 --> 01:35:44,900
Bob!
1775
01:35:52,714 --> 01:35:53,984
[gunshot]
1776
01:36:00,002 --> 01:36:01,329
Yelena!
1777
01:36:02,030 --> 01:36:03,872
[speaking Russian]
1778
01:36:09,446 --> 01:36:11,551
- No. No.
- [young Yelena speaks Russian]
1779
01:36:11,686 --> 01:36:13,253
No, no, no!
1780
01:36:14,198 --> 01:36:16,326
No! No, no, no! No!
1781
01:36:17,929 --> 01:36:20,873
[in Russian]
1782
01:36:24,415 --> 01:36:26,217
[grunting]
1783
01:36:26,354 --> 01:36:27,480
[Anya] Yelena!
1784
01:36:28,049 --> 01:36:29,891
[speaking Russian]
1785
01:36:30,624 --> 01:36:31,625
Bob!
1786
01:36:31,761 --> 01:36:33,231
[Anya speaking Russian]
1787
01:36:33,367 --> 01:36:34,300
[straining]
1788
01:36:34,435 --> 01:36:36,531
[speaks Russian]
1789
01:36:42,319 --> 01:36:43,380
[gunshot]
1790
01:36:49,126 --> 01:36:51,968
[teacher speaking Russian]
1791
01:37:06,395 --> 01:37:09,333
Bob! We don't
have time for this.
1792
01:37:12,278 --> 01:37:13,307
Stop.
1793
01:37:14,108 --> 01:37:16,016
[speaking Russian]
1794
01:37:23,899 --> 01:37:25,298
[teacher speaking Russian]
1795
01:37:38,927 --> 01:37:40,428
There you are.
1796
01:38:10,726 --> 01:38:12,558
[both grunting]
1797
01:38:27,253 --> 01:38:29,623
[Alexei crying]
1798
01:38:29,759 --> 01:38:32,937
- I'm going after her.
- And then what?
1799
01:38:33,073 --> 01:38:34,840
If she did that,
she did it for a reason.
1800
01:38:34,976 --> 01:38:36,944
Well, what if she's dead, huh?
1801
01:38:37,079 --> 01:38:38,478
What if there's
no coming back?
1802
01:38:39,278 --> 01:38:40,212
What if she isn't?
1803
01:38:40,347 --> 01:38:41,247
How do you know that?
1804
01:38:41,383 --> 01:38:42,451
No, no, no, wait, hold on.
1805
01:38:42,587 --> 01:38:44,260
I think she might
have a point.
1806
01:38:44,396 --> 01:38:46,462
When-- When I was back in
the vault, I-I saw something.
1807
01:38:46,597 --> 01:38:49,037
I-I went somewhere.
I can't explain it, but...
1808
01:38:50,477 --> 01:38:51,603
What did you see?
1809
01:38:57,490 --> 01:38:59,156
Enough, Bob.
1810
01:39:01,860 --> 01:39:03,098
Enough.
1811
01:39:03,602 --> 01:39:04,662
[Bob] Yelena?
1812
01:39:10,713 --> 01:39:12,017
Hi.
1813
01:39:12,717 --> 01:39:13,955
Hey.
1814
01:39:15,319 --> 01:39:17,457
I just want to talk, okay?
1815
01:39:19,159 --> 01:39:20,496
About what?
1816
01:39:23,605 --> 01:39:26,408
About the stuff we spoke about
in the vault.
1817
01:39:37,701 --> 01:39:38,730
Hi.
1818
01:39:39,937 --> 01:39:41,309
What's up?
1819
01:39:41,444 --> 01:39:42,540
Um...
1820
01:39:43,811 --> 01:39:47,484
Not much. You know, just
watching New York disappear
1821
01:39:47,619 --> 01:39:51,625
into a big maze
of interconnected shame rooms.
1822
01:39:51,760 --> 01:39:55,103
You ever seen anything crazy
like that before?
1823
01:39:56,107 --> 01:39:58,169
I-- I don't know
what you want me to say.
1824
01:39:58,304 --> 01:39:59,607
That you'll stop.
1825
01:40:00,243 --> 01:40:02,183
Oh, it's not "me" me.
1826
01:40:03,084 --> 01:40:05,189
It's-It's-It's "It."
1827
01:40:07,828 --> 01:40:09,263
The Void.
1828
01:40:10,499 --> 01:40:13,304
I-- I have these good days,
you know?
1829
01:40:14,274 --> 01:40:17,410
Where I feel...
I feel invincible.
1830
01:40:17,546 --> 01:40:21,119
But then there are
a lot of bad days
1831
01:40:21,254 --> 01:40:23,589
when I remember
that nothing...
1832
01:40:25,294 --> 01:40:27,663
nothing matters, you know?
1833
01:40:29,407 --> 01:40:32,109
So you're just gonna sit here
and let it take over?
1834
01:40:32,245 --> 01:40:34,478
Well, there's no use
in fighting it.
1835
01:40:35,315 --> 01:40:37,220
At least I found a nice room.
1836
01:40:38,453 --> 01:40:40,722
The other rooms
are much worse.
1837
01:40:42,397 --> 01:40:44,498
It is nice
and quiet here, yeah.
1838
01:40:44,634 --> 01:40:46,269
- [Bob's father] What was that?
- [glass smashes]
1839
01:40:46,405 --> 01:40:47,604
- Disrespected in my own house!
- [smack]
1840
01:40:47,739 --> 01:40:49,274
- [Bob's mother groans]
- Don't mind them.
1841
01:40:49,409 --> 01:40:50,809
- It'll be over soon.
- [smack]
1842
01:40:50,944 --> 01:40:52,481
[Bob's father] Say it again!
Say it again, Annie!
1843
01:40:52,617 --> 01:40:54,151
[Annie] I-- I shouldn't have.
I'm sorry.
1844
01:40:54,286 --> 01:40:55,419
[young Bob] Don't touch her.
1845
01:40:55,556 --> 01:40:56,620
[Bob's father]
Big man speaks up.
1846
01:40:56,756 --> 01:40:58,864
- Bob, shut your mouth.
- Mom, no.
1847
01:40:59,000 --> 01:41:00,264
My son, the hero. Look at you.
1848
01:41:00,400 --> 01:41:01,835
- What are you gonna do?
- Bob. Sit down.
1849
01:41:01,970 --> 01:41:03,172
You a hero, Bobby?
1850
01:41:03,308 --> 01:41:05,739
[Annie] Sit down.
You're making it worse.
1851
01:41:06,839 --> 01:41:08,580
You always made it worse.
1852
01:41:12,088 --> 01:41:13,457
I'm sorry.
1853
01:41:14,655 --> 01:41:15,792
No, it's fine.
1854
01:41:43,322 --> 01:41:46,424
What I said to you before
was wrong, Bob.
1855
01:41:47,028 --> 01:41:48,527
You can't stuff it down.
1856
01:41:49,795 --> 01:41:52,568
You can't hold it in
all alone.
1857
01:41:53,302 --> 01:41:54,605
No one can.
1858
01:41:56,442 --> 01:41:57,575
We have to let it out.
1859
01:41:57,711 --> 01:41:59,483
We have
to spend time together.
1860
01:42:01,524 --> 01:42:03,755
And even if it doesn't
make the emptiness go away,
1861
01:42:03,890 --> 01:42:06,696
I promise you
it will feel lighter.
1862
01:42:08,938 --> 01:42:10,638
How do you know?
1863
01:42:14,546 --> 01:42:17,112
Because it already has for me.
1864
01:42:20,859 --> 01:42:23,697
We can find a way out
of here together.
1865
01:42:25,438 --> 01:42:27,605
Will you try and leave here
with me?
1866
01:42:34,758 --> 01:42:35,692
Okay.
1867
01:42:35,827 --> 01:42:36,855
Look out!
1868
01:42:38,292 --> 01:42:39,497
[grunts]
1869
01:42:53,160 --> 01:42:54,726
Who's doing this, Bob?
1870
01:42:57,905 --> 01:42:59,339
I think I am.
1871
01:43:06,850 --> 01:43:08,856
Just try to get
used to it, okay?
1872
01:43:09,760 --> 01:43:13,257
There's no death here.
The pain only gets worse.
1873
01:43:24,154 --> 01:43:26,717
[groans, shouts]
1874
01:43:26,852 --> 01:43:28,221
Evil pillow!
1875
01:43:31,233 --> 01:43:32,901
[sighs]
1876
01:43:34,008 --> 01:43:35,367
Lena.
1877
01:43:35,870 --> 01:43:38,641
[panting]
1878
01:43:38,777 --> 01:43:40,454
You came for us.
1879
01:43:41,921 --> 01:43:43,960
What did you see?
Are you okay?
1880
01:43:44,096 --> 01:43:45,354
Oh, I'm fine.
1881
01:43:45,489 --> 01:43:47,200
I have a great past,
so I'm totally fine.
1882
01:43:47,336 --> 01:43:49,235
Yeah, this place is messed up.
1883
01:43:49,371 --> 01:43:50,937
We're here together.
1884
01:43:51,540 --> 01:43:52,875
That's what matters.
1885
01:43:55,009 --> 01:43:57,922
Thank you, guys. Really.
1886
01:43:58,057 --> 01:43:59,416
Of course.
1887
01:43:59,551 --> 01:44:01,864
Here we are, Shane's Elite
Electronic Thunderbolts.
1888
01:44:01,999 --> 01:44:03,291
It's not Shane.
1889
01:44:03,426 --> 01:44:06,000
Okay, okay. Just how-how
do we get out of here?
1890
01:44:10,211 --> 01:44:14,854
I mean, as-- as far as I know,
it's just endless rooms.
1891
01:44:16,092 --> 01:44:17,923
Wait, you said that this was
the nicest room you found
1892
01:44:18,059 --> 01:44:20,163
and the others
are way worse, right?
1893
01:44:20,298 --> 01:44:22,230
Yeah.
1894
01:44:23,166 --> 01:44:25,742
Okay, well, show us the worst.
1895
01:44:49,485 --> 01:44:51,323
Where do you think
you're going, Robert?
1896
01:44:51,459 --> 01:44:52,789
[grunts]
1897
01:44:53,258 --> 01:44:54,768
[Ava] Well, he seems nice.
1898
01:44:54,905 --> 01:44:57,672
[Alexei] The strangest mission
I've ever been part of.
1899
01:44:57,809 --> 01:44:59,273
- [Yelena] This way!
- Go, go, go!
1900
01:44:59,409 --> 01:45:01,044
Come on!
1901
01:45:07,360 --> 01:45:08,895
[laughs, clucks]
1902
01:45:09,297 --> 01:45:10,392
Oh, no.
1903
01:45:14,602 --> 01:45:17,342
Bob, you hit me with
that sign one more time--
1904
01:45:17,478 --> 01:45:18,346
[groans]
1905
01:45:18,482 --> 01:45:19,577
I was on meth!
1906
01:45:19,713 --> 01:45:20,985
[shouts]
1907
01:45:23,326 --> 01:45:24,459
This way!
1908
01:45:24,594 --> 01:45:26,798
Come on. Come on. Go.
1909
01:45:40,494 --> 01:45:41,961
I've been here before.
1910
01:45:43,094 --> 01:45:45,003
This is where it started.
1911
01:45:45,739 --> 01:45:48,907
I was roaming
around Southeast Asia,
1912
01:45:49,043 --> 01:45:50,446
thought I'd figure
something out,
1913
01:45:50,581 --> 01:45:52,718
or at least find more drugs.
1914
01:45:54,654 --> 01:45:56,485
Then there was this guy,
1915
01:45:56,620 --> 01:46:01,427
started talking to me
about a-- a medical study.
1916
01:46:01,563 --> 01:46:04,401
A trial drug that could
make me stronger.
1917
01:46:05,412 --> 01:46:07,407
Felt like a miracle.
1918
01:46:09,118 --> 01:46:12,758
I'd finally get to show
everyone that I was more.
1919
01:46:14,253 --> 01:46:15,489
That I was...
1920
01:46:17,467 --> 01:46:18,869
something.
1921
01:46:20,234 --> 01:46:22,635
And look what you unleashed.
1922
01:46:27,448 --> 01:46:30,057
The most shameful thing
of all was
1923
01:46:30,192 --> 01:46:32,964
thinking you could be
anything more than
1924
01:46:34,126 --> 01:46:35,166
nothing.
1925
01:46:37,035 --> 01:46:38,106
We're leaving.
1926
01:46:44,917 --> 01:46:46,089
No.
1927
01:46:49,696 --> 01:46:50,801
[both groan]
1928
01:46:57,943 --> 01:46:58,984
[groans]
1929
01:46:59,386 --> 01:47:02,451
[group groaning]
1930
01:47:03,855 --> 01:47:05,122
Stop.
1931
01:47:05,258 --> 01:47:07,834
Just... let-- let them go.
1932
01:47:07,970 --> 01:47:11,667
Wait. You think they care
about you?
1933
01:47:13,547 --> 01:47:14,915
You don't matter.
1934
01:47:15,550 --> 01:47:17,177
To anyone.
1935
01:47:17,312 --> 01:47:18,386
That's not true.
1936
01:47:18,522 --> 01:47:19,750
[groans]
1937
01:47:20,153 --> 01:47:21,889
[Alexei] No!
1938
01:47:22,025 --> 01:47:23,064
Don't hurt her.
1939
01:47:25,032 --> 01:47:26,664
Robert, the hero.
1940
01:47:30,239 --> 01:47:31,806
[Yelena grunts]
1941
01:47:35,482 --> 01:47:37,092
I'm stronger than you.
1942
01:47:39,026 --> 01:47:40,461
Let's see.
1943
01:47:43,606 --> 01:47:45,009
[grunting]
1944
01:47:52,020 --> 01:47:53,520
Get up, Bobby.
1945
01:47:53,655 --> 01:47:56,724
You thought you were
gonna be some great man?
1946
01:47:57,469 --> 01:47:59,103
Some savior?
1947
01:48:00,402 --> 01:48:02,175
You can't even save yourself.
1948
01:48:10,222 --> 01:48:14,628
We will always be alone.
1949
01:48:55,752 --> 01:48:57,181
Is that all you've got?
1950
01:48:57,316 --> 01:48:59,415
[Void laughs, groans]
1951
01:48:59,551 --> 01:49:01,755
[laughing continues]
1952
01:49:09,571 --> 01:49:12,546
[Yelena groans, gasps]
1953
01:49:13,380 --> 01:49:14,781
This isn't right.
1954
01:49:16,286 --> 01:49:17,822
Bob, stop!
1955
01:49:18,325 --> 01:49:20,056
This is what he wants!
1956
01:49:27,341 --> 01:49:30,285
[Alexei strains]
1957
01:49:57,004 --> 01:49:58,032
I'm here.
1958
01:50:01,115 --> 01:50:03,285
It will always be just us.
1959
01:50:14,768 --> 01:50:17,170
I'm here. You are not alone.
1960
01:50:25,225 --> 01:50:26,628
Come on.
1961
01:50:40,520 --> 01:50:42,154
[all grunt]
1962
01:51:26,712 --> 01:51:27,981
[mother] Sweetie.
1963
01:51:42,945 --> 01:51:44,480
You were great in there, Bob.
1964
01:51:44,615 --> 01:51:46,319
[chuckles]
1965
01:51:46,454 --> 01:51:47,627
Thanks, Walker.
1966
01:51:48,398 --> 01:51:50,323
[stammering]
Hey, wait, in where?
1967
01:51:52,234 --> 01:51:53,439
Whoa.
1968
01:51:54,108 --> 01:51:56,138
What happened here?
1969
01:51:56,274 --> 01:51:58,944
Sorry, I'm-- I'm just
a little-- I'm a little fuzzy.
1970
01:51:59,480 --> 01:52:00,811
[Alexei laughs]
1971
01:52:00,946 --> 01:52:03,318
Okay. Are you serious?
1972
01:52:03,687 --> 01:52:04,923
Are you okay?
1973
01:52:06,967 --> 01:52:08,766
Yeah, I'm fine.
1974
01:52:11,610 --> 01:52:15,209
[Valentina] Yes. I need
an extraction right now.
1975
01:52:15,846 --> 01:52:17,678
What? No. I don't have backup.
1976
01:52:17,813 --> 01:52:19,348
I need help.
1977
01:52:20,295 --> 01:52:21,756
I'm going to kill that person.
1978
01:52:21,892 --> 01:52:23,091
Okay. Wait, wait, wait.
Hold on.
1979
01:52:23,226 --> 01:52:25,130
What happens when
he regains his memory?
1980
01:52:25,767 --> 01:52:28,033
- Okay. Come on.
- Oh, me too?
1981
01:52:28,169 --> 01:52:30,880
Yep. We stick together
from now on.
1982
01:52:31,015 --> 01:52:32,383
That's nice.
1983
01:52:32,519 --> 01:52:33,952
Can't kill her.
We gotta take her in.
1984
01:52:34,087 --> 01:52:35,447
Can't kill her.
1985
01:52:35,582 --> 01:52:39,691
Maybe when we take her in,
I break a few bones.
1986
01:52:39,827 --> 01:52:41,060
Oh, I'd like to kill her.
1987
01:52:41,196 --> 01:52:42,698
Maybe when he does
get his memory back,
1988
01:52:42,834 --> 01:52:44,196
he can fix this stupid thing.
1989
01:52:44,332 --> 01:52:45,470
At least let me
break her legs.
1990
01:52:45,605 --> 01:52:46,540
Okay, guys.
1991
01:52:46,675 --> 01:52:48,142
Then you can drag her.
1992
01:52:48,278 --> 01:52:49,713
I know we're all having
a lot of feelings right now.
1993
01:52:49,848 --> 01:52:51,485
- I am too. I get it.
- Hi.
1994
01:52:51,621 --> 01:52:53,449
Give me half-- half a second.
1995
01:52:54,625 --> 01:52:56,323
[reporters clamoring]
1996
01:52:58,069 --> 01:53:00,132
Are we live?
1997
01:53:00,502 --> 01:53:01,672
Great.
1998
01:53:01,808 --> 01:53:03,874
For years, I have been
working secretly
1999
01:53:04,010 --> 01:53:06,575
to develop a new age
of protection.
2000
01:53:06,710 --> 01:53:09,749
Today, the citizens
of the United States needed
2001
01:53:09,884 --> 01:53:11,154
that protection.
2002
01:53:11,290 --> 01:53:15,129
And thanks to my hard work,
they got it.
2003
01:53:15,733 --> 01:53:17,001
Ladies and gentlemen...
2004
01:53:17,976 --> 01:53:19,539
meet...
2005
01:53:19,674 --> 01:53:22,348
the new Avengers.
2006
01:53:22,483 --> 01:53:24,147
[reporters clamoring]
2007
01:53:47,498 --> 01:53:49,065
We own you now.
2008
01:56:02,636 --> 01:56:03,967
[whistles]
2009
01:56:04,103 --> 01:56:06,674
Wow, so many choices, huh?
2010
01:56:06,809 --> 01:56:07,875
Hard to decide.
2011
01:56:08,011 --> 01:56:09,178
Oh, look, Wheaties. Wow.
2012
01:56:09,313 --> 01:56:11,917
With its toasted
wholewheat flakes,
2013
01:56:12,052 --> 01:56:13,518
wholegrain, vitamins.
2014
01:56:13,653 --> 01:56:16,529
Give you energy.
Good for kids, huh?
2015
01:56:16,664 --> 01:56:18,396
[chuckles] Okay.
2016
01:56:24,106 --> 01:56:25,344
Thanks.
2017
01:56:26,012 --> 01:56:27,315
You're welcome.
2018
01:56:31,189 --> 01:56:32,558
That's me on the box.
2019
01:56:32,693 --> 01:56:34,430
[♪ Starship
"Nothing's Gonna Stop Us Now"]
2020
01:56:34,567 --> 01:56:37,598
♪ And we can
Build this dream together ♪
2021
01:56:37,734 --> 01:56:40,242
♪ Standing strong forever ♪
2022
01:56:40,378 --> 01:56:43,779
♪ Nothing's gonna
Stop us now ♪
2023
01:56:43,915 --> 01:56:47,687
♪ And if this world
Runs out of lovers ♪
2024
01:56:47,822 --> 01:56:50,293
♪ We'll still have
Each other ♪
2025
01:56:50,429 --> 01:56:55,740
♪ Nothing's gonna stop us ♪
2026
01:56:55,875 --> 01:56:58,111
♪ Ooh ♪
2027
01:56:58,246 --> 01:57:02,988
♪ All that I need is you ♪
2028
01:57:03,123 --> 01:57:07,592
♪ All that I ever need ♪
2029
01:57:07,728 --> 01:57:12,942
♪ And all that I want to do ♪
2030
01:57:13,077 --> 01:57:15,342
♪ Is hold you forever ♪
2031
01:57:15,477 --> 01:57:19,717
♪ Forever and ever ♪
2032
01:57:20,793 --> 01:57:22,018
♪ Hey! ♪
2033
01:57:38,728 --> 01:57:42,596
♪ And we can build
This dream together ♪
2034
01:57:42,732 --> 01:57:45,306
♪ Standing strong forever ♪
2035
01:57:45,442 --> 01:57:48,843
♪ Nothing's gonna
Stop us now ♪
2036
01:57:48,979 --> 01:57:52,685
♪ And if this world
Runs out of lovers ♪
2037
01:57:52,820 --> 01:57:55,324
♪ We'll still have
Each other ♪
2038
01:57:55,460 --> 01:57:57,929
♪ Nothing's gonna stop us ♪
2039
01:57:58,065 --> 01:58:00,165
- ♪ Nothing's gonna stop us ♪
- ♪ And we can ♪
2040
01:58:00,300 --> 01:58:05,280
♪ Build this dream together
Standing strong forever ♪
2041
01:58:05,416 --> 01:58:08,687
♪ Nothing's gonna
Stop us now ♪
2042
01:58:08,822 --> 01:58:10,852
[song fades]
2043
02:03:37,672 --> 02:03:40,609
But we are the Avengers.
The government said so.
2044
02:03:40,744 --> 02:03:43,556
How does Sam Wilson
not understand that?
2045
02:03:43,692 --> 02:03:45,059
Well, he does have the shield.
2046
02:03:45,194 --> 02:03:46,819
- Well, I got a shield too.
- It's not a shield.
2047
02:03:46,956 --> 02:03:48,764
- Yeah, it is a shield.
- It's a shitty shield.
2048
02:03:48,899 --> 02:03:50,066
It's a great shield, Bucky.
2049
02:03:50,202 --> 02:03:52,798
Okay,
if he puts together a team,
2050
02:03:52,934 --> 02:03:55,480
and then the team is
called the Avengers,
2051
02:03:55,616 --> 02:03:57,073
who are the real Avengers?
2052
02:03:57,209 --> 02:03:58,911
Well, that's the question
the Internet has been asking,
2053
02:03:59,047 --> 02:04:01,823
and judging by the very nasty
memes that I've read,
2054
02:04:01,960 --> 02:04:03,587
they don't think that it's us.
2055
02:04:03,722 --> 02:04:04,529
Weren't you going
to talk to him?
2056
02:04:04,665 --> 02:04:05,731
I already did.
2057
02:04:05,867 --> 02:04:07,663
- And?
- It went poorly.
2058
02:04:07,798 --> 02:04:09,602
I don't know
what any of these buttons do.
2059
02:04:09,737 --> 02:04:11,540
It's unbelievable
they didn't mark any of them.
2060
02:04:11,675 --> 02:04:13,750
You know he's filed
for copyright of the name?
2061
02:04:13,885 --> 02:04:16,448
- Did he?
- We're losing credibility.
2062
02:04:16,584 --> 02:04:18,025
Which we had very little
to begin with.
2063
02:04:18,160 --> 02:04:20,291
And now there's this huge
space crisis,
2064
02:04:20,426 --> 02:04:21,825
and no one's telling us
about it.
2065
02:04:21,961 --> 02:04:23,668
We're running out of space
already? It's impossible.
2066
02:04:23,804 --> 02:04:26,569
This building is enormous.
2067
02:04:28,011 --> 02:04:30,317
- What?
- Outer space.
2068
02:04:30,452 --> 02:04:31,779
Outer space.
2069
02:04:32,750 --> 02:04:35,088
Run a threat analysis.
I want a full report.
2070
02:04:35,223 --> 02:04:37,096
Running threat analysis.
2071
02:04:37,565 --> 02:04:39,034
Hello, team.
2072
02:04:40,070 --> 02:04:41,231
[Bucky]
The hell are you wearing?
2073
02:04:41,367 --> 02:04:42,633
I heard about Sam Wilson.
2074
02:04:42,769 --> 02:04:45,110
He's dumb, litigious man,
but I am smart.
2075
02:04:45,246 --> 02:04:48,320
I am smart man.
I have smart solve.
2076
02:04:48,455 --> 02:04:53,962
Avengerz.
2077
02:04:54,099 --> 02:04:56,162
With a 'Z,'
there is no copyright.
2078
02:04:56,298 --> 02:04:57,968
- No.
- So soft too.
2079
02:04:58,105 --> 02:05:01,945
Feel like bottom of baby seal.
2080
02:05:02,081 --> 02:05:05,581
You want to...
you want to savor that?
2081
02:05:05,716 --> 02:05:07,551
I don't want to touch
your baby seal butt.
2082
02:05:07,687 --> 02:05:09,422
- I have one for you.
- I don't want it.
2083
02:05:09,557 --> 02:05:12,760
I have one for you.
I got you one.
2084
02:05:12,895 --> 02:05:15,498
And for you, Bob,
in the corner hiding,
2085
02:05:15,633 --> 02:05:17,242
pretending to read the book.
2086
02:05:17,377 --> 02:05:22,912
We're all matching.
All part of super team!
2087
02:05:24,149 --> 02:05:25,894
Unidentified craft
entering orbit.
2088
02:05:26,031 --> 02:05:28,263
You should get
a satellite image.
2089
02:05:28,399 --> 02:05:31,162
- Uh. Get a satellite image.
- And fire up--
2090
02:05:31,298 --> 02:05:33,141
And fire... I was gonna say
that. And fire up the jets.
2091
02:05:33,276 --> 02:05:34,835
We wouldn't need
to fire up the jets
2092
02:05:34,971 --> 02:05:37,674
if we had a Sentry
who could fly.
2093
02:05:37,810 --> 02:05:40,389
I know... Sorry. Sorry, guys.
2094
02:05:40,525 --> 02:05:45,991
Can't be the Sentry without
the, you know, other side.
2095
02:05:46,804 --> 02:05:48,262
I did the dishes though.
2096
02:05:48,398 --> 02:05:52,409
And what are we gonna do,
just ride Bob into the sky?
2097
02:05:52,545 --> 02:05:55,114
Yes.
Can you imagine Red Guardian
2098
02:05:55,250 --> 02:05:56,887
riding on top of Sentry,
2099
02:05:57,023 --> 02:05:58,555
cresting over the clouds?
2100
02:05:58,690 --> 02:06:01,029
This is why we are Avengers
with a 'Z.'
2101
02:06:01,165 --> 02:06:03,202
Satellite image populating.
2102
02:06:04,572 --> 02:06:07,902
Extradimensional ship
entering atmosphere.
2103
02:06:08,038 --> 02:06:10,876
Extradimensional?
What does that mean?
2104
02:06:17,526 --> 02:06:19,333
It's a... it's a cool ship.