1 00:00:47,172 --> 00:00:51,134 משהו לא תקין אצלי. 2 00:00:55,180 --> 00:00:56,431 ריקנות. 3 00:01:00,686 --> 00:01:04,147 חשבתי שזה התחיל עם מותה של אחותי, 4 00:01:04,231 --> 00:01:07,234 אבל עכשיו זה מרגיש כמו משהו גדול יותר. 5 00:01:09,945 --> 00:01:13,115 רק… ריק. 6 00:01:23,250 --> 00:01:24,918 או שאולי אני פשוט משועממת. 7 00:01:41,685 --> 00:01:42,686 בו. 8 00:01:50,235 --> 00:01:53,280 הם שולחים לי את העבודה,אני מחתימה כניסה ויציאה, מבין? 9 00:02:01,163 --> 00:02:02,706 אני בעסקי הניקיון. 10 00:02:04,833 --> 00:02:07,544 השבוע מלזיה, בשבוע הבא, מי יודע. 11 00:02:09,337 --> 00:02:12,215 חשבתי שלהתמסר לעבודה זו התשובה. 12 00:02:14,718 --> 00:02:19,347 אבל אני לא מפוקסת, ואני לא שמחה,ואין לי תכלית. 13 00:02:19,431 --> 00:02:24,061 וללא תכלית אני רק נסחפת כמו נהר… 14 00:02:28,190 --> 00:02:29,858 או כמו עלה ישן. 15 00:02:31,735 --> 00:02:33,570 או כמו עלה ישן בנהר. 16 00:02:33,653 --> 00:02:35,197 מה אתה חושב שעד… היי! 17 00:02:36,406 --> 00:02:38,241 לא הקשבת לי. 18 00:02:38,325 --> 00:02:40,493 כאילו שהראש שלך במקום אחר. 19 00:02:42,370 --> 00:02:43,371 טוב, שיהיה. 20 00:02:43,455 --> 00:02:47,417 אתה חסר תועלת עבורי אלא אם תוכללהעביר אותי בדבר הזה של זיהוי הפנים. 21 00:02:58,595 --> 00:02:59,847 שלום. 22 00:02:59,930 --> 00:03:01,932 תוכל לעזור לי להיכנס לשם? תוכל לעזור לי להיכנס לשם? 23 00:03:03,308 --> 00:03:04,142 לא? 24 00:03:05,769 --> 00:03:07,896 יש לך בעיות משלך, אני מניחה. 25 00:03:08,981 --> 00:03:12,692 טוב, במשימה לא היה כתובאיך להשמיד את הראיות. 26 00:03:12,776 --> 00:03:13,861 זה יהיה מלוכלך. 27 00:03:13,944 --> 00:03:15,445 עצרי מיד! 28 00:03:22,494 --> 00:03:23,536 היי. 29 00:03:24,747 --> 00:03:27,124 אלו פנים שיכולות לפתוח סורק. 30 00:03:27,207 --> 00:03:28,751 ולנטינה שלחה אותך? 31 00:03:28,834 --> 00:03:31,253 המחקר הזה הוא רכושה של "קבוצת אוקס". 32 00:03:31,336 --> 00:03:33,421 אתה תגיד לי שאני לא מבינה.-את לא מבינה. 33 00:03:33,505 --> 00:03:35,465 הייתה לנו פריצת דרך.-ושהייתה לכם פריצת דרך. 34 00:03:35,548 --> 00:03:37,384 ואיך זה ישנה את העולם.-לא, לא, לא. 35 00:03:37,467 --> 00:03:38,844 זה יכול להביא לקיצו של העולם.-בלה, בלה, בלה. 36 00:03:38,927 --> 00:03:41,471 ולנטינה לא מבינה מה קרה כאן. 37 00:03:43,265 --> 00:03:46,059 תראה, תאשים את ממשלת ארה"בבחקירה המטרידה שלהם. 38 00:03:46,143 --> 00:03:48,812 עכשיו עלינו להיפטר מכל הדברים האלו. 39 00:03:48,896 --> 00:03:50,188 אתה חושב שאני אוהבת לקבל פקודות? 40 00:03:50,272 --> 00:03:53,608 לעבור מעבודה לעבודהולעשות את אותו הדבר כל הזמן? 41 00:03:53,691 --> 00:03:56,111 אל תעשה את זה.לא הייתי עושה את זה. 42 00:03:59,572 --> 00:04:00,908 תמיד מאבק על האקדח. תמיד מאבק על האקדח. 43 00:04:02,117 --> 00:04:03,201 אוי, אלוהים. 44 00:04:06,538 --> 00:04:08,331 אתה יורה, אני מתחמקת. 45 00:04:08,415 --> 00:04:09,707 אוי, אלוהים. 46 00:04:11,126 --> 00:04:13,253 תגידי לולנטינה שהיא עושה טעות. 47 00:04:16,965 --> 00:04:18,758 אתם אף פעם לא מסוגלים לכוון כמו שצריך. 48 00:04:22,888 --> 00:04:24,639 תמיד נזק משני. 49 00:04:26,975 --> 00:04:29,227 מנסים לומר את המילים האחרונות שלכם. 50 00:04:29,311 --> 00:04:31,063 "פרויקט סנטרי" זה לא מה שהיא חושבת. 51 00:04:31,146 --> 00:04:33,731 אבל אתם מתחילים לאבד את ההכרה. 52 00:04:40,530 --> 00:04:41,614 לעזאזל. 53 00:04:42,657 --> 00:04:44,451 הייתי זקוקה לפנים האלו. 54 00:04:46,411 --> 00:04:47,245 בסדר. 55 00:04:47,830 --> 00:04:49,789 המשימה… רגע, רק רגע. 56 00:04:55,170 --> 00:04:56,671 המשימה הושלמה. 57 00:04:58,006 --> 00:04:59,216 מה הלאה? 58 00:05:08,100 --> 00:05:09,101 הנציג בארנס, 59 00:05:09,184 --> 00:05:11,561 כחבר קונגרס טרי, יש לך משהו לומרבנוגע לשימוע של היום? 60 00:05:11,644 --> 00:05:14,106 ובכן, אני לא בוועדת ההדחה, 61 00:05:14,189 --> 00:05:18,986 אך השמועות על התנהגות לא תקינהמאוד מדאיגות. 62 00:05:19,069 --> 00:05:24,074 הן מאוד מטרידות ומדאיגות. 63 00:05:24,157 --> 00:05:26,952 ואני חושב שהבוחרים שלי מברוקליןראויים ליותר מזה, 64 00:05:27,035 --> 00:05:32,832 אז נרד לעומק הסוגיה המדאיגה הזו. 65 00:05:33,583 --> 00:05:34,417 תודה. 66 00:05:37,670 --> 00:05:42,800 היום הוועדה מתכנסת על מנת לבחוןאת נציגת הציבור היושבת לפניכם. 67 00:05:42,885 --> 00:05:45,553 סעיפי הדחה הוגשו נגדה. 68 00:05:46,388 --> 00:05:49,391 וכאשר נצביע בעד ההדחה, 69 00:05:49,474 --> 00:05:51,851 היא תודח מתפקידה לצמיתות. 70 00:05:51,935 --> 00:05:53,896 בבקשה צייני את שמך לפרוטוקול. 71 00:05:54,687 --> 00:05:57,149 ולנטינה אלגרה דה פונטיין. 72 00:05:57,232 --> 00:05:58,733 - מר גאריגברת דייוויס - מר קרטר - 73 00:05:58,816 --> 00:06:00,818 גברת פונטיין…-לא. גברת פונטיין…-לא. 74 00:06:00,903 --> 00:06:04,072 זה "דה פונטיין".שכחת את ה"דה". 75 00:06:04,156 --> 00:06:06,241 מר אנדרסון, לדוגמה, 76 00:06:06,324 --> 00:06:10,620 הוא "שר ההגנה", לא שר "הגנה". 77 00:06:11,788 --> 00:06:13,790 גברת דה פונטיין. 78 00:06:13,873 --> 00:06:17,502 ברגע זה, את משמשת כמנהלתשל ה-סי.איי.איי, נכון? 79 00:06:17,585 --> 00:06:18,711 זה נכון. 80 00:06:18,795 --> 00:06:22,340 ולפני כן, היית יו"ר הדירקטוריוןשל קבוצת אוקס? 81 00:06:22,424 --> 00:06:27,095 כן. למרות שהתנתקתי לחלוטין מאוקסמאז שנכנסתי לתפקיד. 82 00:06:27,179 --> 00:06:31,058 כעת אני יושבת בדירקטוריוןבתפקיד יועצת אסטרטגית. 83 00:06:31,141 --> 00:06:34,937 ובהתאם לייעוץ האסטרטגי, 84 00:06:35,020 --> 00:06:37,439 קבוצת אוקס מחזיקה בבעלות משמעותית 85 00:06:37,522 --> 00:06:40,317 במעבדות לא מפוקחות במדינות זרות 86 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 ונטען כי היא מבצעת ניסויים בבני אדם. 87 00:06:43,361 --> 00:06:50,160 הכול חלק מפעילות בלתי חוקיתלפיתוח סופר… אדם משלכם. 88 00:06:50,827 --> 00:06:52,955 אוכל לדבר עכשיו, חבר הקונגרס? 89 00:06:53,038 --> 00:06:54,664 כן. 90 00:06:54,747 --> 00:06:59,877 ראשית, אין לי זמן להתייחסלשמועות האלו ולרכילות הזו. 91 00:06:59,962 --> 00:07:03,090 נכון לעכשיו, יש מספר מדינות סוררות נכון לעכשיו, יש מספר מדינות סוררות 92 00:07:03,173 --> 00:07:06,426 עם טכנולוגיות שעולות בהרבה על שלנו. 93 00:07:06,509 --> 00:07:09,179 ואתם זוכרים שהנשיא האחרון שלנו 94 00:07:09,262 --> 00:07:14,267 הפך למפלצת על-אנושית אדומה בוהקתשכמעט השמידה את העיר הזו. 95 00:07:16,811 --> 00:07:20,232 הנוקמים לא הולכים להופיע כאן. 96 00:07:20,315 --> 00:07:23,735 אין לנו גיבורים שאפשר לסמוך עליהם. 97 00:07:23,818 --> 00:07:26,279 לכן האחריות היא עליי, 98 00:07:26,363 --> 00:07:31,868 עלינו, ממשלת ארה"ב,להגן על אזרחיה. ואתם יודעים… 99 00:07:32,660 --> 00:07:33,495 גברתי המנהלת. 100 00:07:33,578 --> 00:07:35,330 …כל מה שעשיתי בתפקידים שלי, 101 00:07:35,413 --> 00:07:41,211 ב"אוקס" או ב-סי.איי.איי,נעשה מתוך מחשבה על מטרה זו. 102 00:07:41,294 --> 00:07:42,670 סדר. גברתי המנהלת. 103 00:07:42,754 --> 00:07:45,965 אני דוחה באופן רשמי את סעיפי ההדחה האלו. 104 00:07:46,049 --> 00:07:48,801 זה בזבוז זמן של מניעים פוליטיים. 105 00:07:48,885 --> 00:07:50,262 והמרדף שלכם יעלה חרס, 106 00:07:50,345 --> 00:07:54,891 לא משנה לכמה פינות נסתרותתחליטו לדחוף את אפכם. 107 00:07:54,974 --> 00:07:59,229 אז לא יפריע לך אם הוועדה הזותמשיך בחקירה הזו? 108 00:07:59,312 --> 00:08:00,855 כמובן שלא. כמובן שלא. 109 00:08:02,732 --> 00:08:03,733 לעזאזל. 110 00:08:04,234 --> 00:08:06,278 חייבים לסלק מכאן את הכול בהקדם האפשרי. 111 00:08:06,361 --> 00:08:08,446 כן. עד כה הם הוציאו את כל מקרי הבוחן… 112 00:08:08,530 --> 00:08:10,657 בסדר, פשוט היפטרי מכול שאריות הראיות 113 00:08:10,740 --> 00:08:13,451 שעלולות להוביל להדחתיאו לשלוח אותי לכלא פדרלי. 114 00:08:13,535 --> 00:08:14,994 קיבלתי. בלי כלא. 115 00:08:15,078 --> 00:08:17,372 מה לגבי הסוכנים החשאיים שלנו בשטח? 116 00:08:17,455 --> 00:08:18,873 כל הקצוות הפתוחים האלו טופלו? 117 00:08:18,956 --> 00:08:22,085 טוב, כל הקצוות קשורים, כן.אבל החבל עולה באש. 118 00:08:22,169 --> 00:08:23,336 מה? 119 00:08:23,420 --> 00:08:25,797 תוכלי לומר את זה בצורה נורמלית? 120 00:08:25,880 --> 00:08:29,551 בסדר, סוכן אחד פוצץ מעבדה שלמהבאמצע קואלה לומפור. 121 00:08:29,634 --> 00:08:30,760 שיהיה. 122 00:08:30,843 --> 00:08:33,095 המשימות החדשות נשלחו? 123 00:08:33,180 --> 00:08:35,265 כן, גברתי. כולם יצרו קשר פרט לאחת. 124 00:08:37,184 --> 00:08:38,268 איפה היא? 125 00:08:43,230 --> 00:08:44,231 הנה ברז'נייב. 126 00:08:45,067 --> 00:08:46,443 האנשים האלה עם הנפנופים הקטנים. 127 00:08:46,526 --> 00:08:48,486 זוזו לי מהדרך. 128 00:08:48,570 --> 00:08:49,779 זוזו לי מה… 129 00:08:50,613 --> 00:08:52,574 בחרתי "להשאיר על המרפסת". 130 00:08:54,659 --> 00:08:58,705 "סירובך" ידווח למטה הראשי של דורדאש. 131 00:08:58,788 --> 00:09:00,665 אלכסיי, זו אני. תפתח. אלכסיי, זו אני. תפתח. 132 00:09:03,918 --> 00:09:05,002 ילנה? 133 00:09:07,755 --> 00:09:08,756 רגע! 134 00:09:21,728 --> 00:09:22,729 - לימוזינת "השומר האדום" - 135 00:09:22,812 --> 00:09:25,565 "מגן עליכם מערב משעמם." 136 00:09:28,568 --> 00:09:31,404 ילנה! כמה טוב לראות אותך. 137 00:09:32,697 --> 00:09:34,073 היי, אבא. 138 00:09:34,157 --> 00:09:36,075 סליחה על ההמתנה. 139 00:09:36,159 --> 00:09:38,203 הייתי בשיחה חשובה. 140 00:09:38,786 --> 00:09:40,079 סודי ביותר. 141 00:09:40,997 --> 00:09:43,791 כמה זמן עבר, אה? שנה? 142 00:09:45,127 --> 00:09:48,004 וואו, כן, אני מניחה…אני מניחה שעברה שנה. 143 00:09:50,132 --> 00:09:51,799 היית עסוק בעבודה? 144 00:09:51,883 --> 00:09:52,884 כן. 145 00:09:53,426 --> 00:09:57,096 כן, הרבה… הרבה עבודה. 146 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 גם אני.-יותר מדי משימות בו זמנית. 147 00:10:00,475 --> 00:10:01,768 אבטחה. אבטחה. 148 00:10:02,644 --> 00:10:04,146 עסק הלימוזינות שלי. 149 00:10:04,229 --> 00:10:07,440 לא תאמיני איזה אנשים חשוביםאני פוגש בזמן הנהיגה. 150 00:10:08,441 --> 00:10:10,818 אז אתה מרגיש מלא סיפוק? 151 00:10:10,902 --> 00:10:12,279 כן. 152 00:10:12,362 --> 00:10:14,822 כן, כל כך מלא, כל כך מסופק. 153 00:10:14,906 --> 00:10:17,825 המעבר לוושינגטון,זו ההחלטה הכי טובה שלי. 154 00:10:17,909 --> 00:10:19,577 טכנית זו לא בולטימור? 155 00:10:19,661 --> 00:10:22,121 לא. בולטימור מתחילה ברחוב הבא. 156 00:10:22,705 --> 00:10:23,873 למה את שואלת? 157 00:10:23,956 --> 00:10:26,959 מה מביא אותך לכאן? 158 00:10:28,211 --> 00:10:32,632 רציתי לדבר איתך על ולנטינה. 159 00:10:32,715 --> 00:10:36,511 בסדר. משימה חדשה. 160 00:10:36,594 --> 00:10:38,763 את מגיעה לשומר האדום.רוצה קצת עזרה. 161 00:10:38,846 --> 00:10:42,309 לא, אני חושבת שאתפטר. 162 00:10:42,392 --> 00:10:43,643 מה? 163 00:10:45,228 --> 00:10:47,730 אני אשרוף את העיר ליסודכדי לעבוד עבורה. 164 00:10:47,814 --> 00:10:50,149 מה? הרגע אמרת שאתה מלא סיפוק. 165 00:10:50,233 --> 00:10:52,360 לנה, שיקרתי.הסתכלי סביבך. אני אומלל. 166 00:10:52,444 --> 00:10:53,570 תני לי את המספר שלה. 167 00:10:53,653 --> 00:10:57,199 אין סיכוי. אלכסיי, מספיק, מספיק.-תני לי אותו. אני אתקשר אליה. אני אשתמש… 168 00:10:58,408 --> 00:10:59,659 לנה! 169 00:10:59,742 --> 00:11:01,703 לנה, מה קרה? לנה, מה קרה? 170 00:11:02,662 --> 00:11:05,873 האור בתוכך עמוםאפילו לפי הסטנדרטים של מזרח אירופה. 171 00:11:07,542 --> 00:11:13,298 פשוט תהיתי, אתה יודע,כאילו, מה המטרה? 172 00:11:14,841 --> 00:11:16,468 בכל זה? 173 00:11:17,093 --> 00:11:19,387 המטרה בעבודה זה תהילה ועושר. 174 00:11:20,347 --> 00:11:25,227 עושר קונה חברים,ואהבה, והרבה בגדים מגניבים. 175 00:11:25,310 --> 00:11:26,978 בסדר. תודה.-בסדר, בסדר… 176 00:11:27,061 --> 00:11:28,563 לא, לא משנה. זה בסדר.-לא, לא, לא. בסדר. 177 00:11:28,646 --> 00:11:31,148 את רוצה לדעת מתי הייתי מאושר באמת? 178 00:11:31,233 --> 00:11:32,775 כן, בבקשה. 179 00:11:35,111 --> 00:11:39,073 כאשר שירתי את ארצי כגיבור. 180 00:11:40,032 --> 00:11:42,244 הצלתי אזרחים ברחובות. 181 00:11:42,785 --> 00:11:44,954 זכיתי לאהדה מההמון. 182 00:11:45,037 --> 00:11:47,374 הוערצתי כמו אל. 183 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 אין מטרה נעלה יותר. 184 00:11:55,923 --> 00:11:58,468 אחותך הבינה משהו בנוגע לזה. 185 00:11:59,719 --> 00:12:03,055 אולי הגיע הזמן שתלכי בדרכה. אולי הגיע הזמן שתלכי בדרכה. 186 00:12:06,768 --> 00:12:08,561 למה התמונה הזו נמצאת כאן? 187 00:12:14,108 --> 00:12:15,818 היינו כל כך גרועים. 188 00:12:17,194 --> 00:12:18,280 הייתם מאושרים. 189 00:12:19,906 --> 00:12:21,574 אני אכין לך משהו. 190 00:12:23,159 --> 00:12:27,246 את יודעת, אני עדיין חייל-על בשיאו. 191 00:12:27,872 --> 00:12:32,960 אולי תוכלי לזרוק לולנטינהמילה טובה עליי, אה? 192 00:12:33,044 --> 00:12:38,049 בסדר, ואל. מתייצבת לשירותך.מה המשימה הבאה שלי? 193 00:12:38,132 --> 00:12:40,802 תודה, גברת בלובה.התחלתי לדאוג. 194 00:12:40,885 --> 00:12:43,763 אבל אחרי זה… אני זקוקה לשינוי. 195 00:12:43,846 --> 00:12:44,972 באמת? 196 00:12:45,056 --> 00:12:49,436 כן, אולי משהו ציבורי יותר. 197 00:12:49,519 --> 00:12:50,687 מעניין. 198 00:12:50,770 --> 00:12:52,897 ילנה מוכנה לתקריב שלה? 199 00:12:54,357 --> 00:12:57,319 כן, זה פשוט לא מתאים לי יותר. 200 00:12:57,402 --> 00:13:00,530 בסדר, טוב, את יודעת שאני אוהבת לקדם נשים. 201 00:13:00,613 --> 00:13:04,951 תשלימי את המשימה האחרונה עבור "אוקס",ועשינו עסק. תשלימי את המשימה האחרונה עבור "אוקס",ועשינו עסק. 202 00:13:06,202 --> 00:13:07,203 בסדר? 203 00:13:08,996 --> 00:13:09,997 בסדר. 204 00:13:12,334 --> 00:13:17,129 יש מתקן המשמש לאחסון, כספת,שבנוי בעומק של 1.6 ק"מ בתוך ההר. 205 00:13:17,922 --> 00:13:22,009 הוא מאחסן את כל הנכסיםהרגישים ביותר של "אוקס". 206 00:13:22,552 --> 00:13:24,721 הגיע מידע שסוכנת עויינת 207 00:13:24,804 --> 00:13:27,056 בעלת תכונות המותאמות במיוחד לשדוד אותי 208 00:13:27,139 --> 00:13:31,478 מתכוונת… ובכן, לשדוד אותי. 209 00:13:32,228 --> 00:13:37,692 אני צריכה שתעקבי אחר המטרה פנימה,ותגלי מה בכוונתה לגנוב. 210 00:13:38,192 --> 00:13:40,487 אני אוסיף את הזיהוי הביומטרי שלך למערכת. 211 00:13:40,570 --> 00:13:42,071 תהיה לך גישה מלאה. 212 00:13:44,532 --> 00:13:46,033 לאחר שתעריכי מה נגנב, 213 00:13:46,117 --> 00:13:48,995 יהיה לך אישור לחיסול במקום. 214 00:13:50,622 --> 00:13:51,789 ואז, אין בעיה. 215 00:13:51,873 --> 00:13:53,958 את יודעת,נוכל למצוא לך חומר של "אנשים טובים". 216 00:13:59,213 --> 00:14:01,591 זה פשוט, באמת.זו רק מטרה אחת קטנה… זה פשוט, באמת.זו רק מטרה אחת קטנה… 217 00:14:02,509 --> 00:14:03,510 וסיימת. 218 00:14:39,879 --> 00:14:42,298 - תיעוד מספר 090678נא לא להפיץ - 219 00:14:54,936 --> 00:14:55,937 - ס - 220 00:14:56,020 --> 00:14:58,189 - איקונוגרפיה חזקהברת זיהוי ופשוטה - 221 00:14:58,272 --> 00:14:59,482 - קסם אוניברסלי על-זמני - 222 00:15:21,504 --> 00:15:22,505 מה קורה? 223 00:15:29,386 --> 00:15:30,930 אתה אפילו לא המטרה שלי. 224 00:15:31,013 --> 00:15:32,139 את המטרה שלי. 225 00:15:57,665 --> 00:15:58,875 אני לא כאן בשבילך. 226 00:16:17,935 --> 00:16:18,770 הנה את. 227 00:16:19,311 --> 00:16:20,522 מה עכשיו? 228 00:16:20,605 --> 00:16:22,356 צא מהפוזה. 229 00:16:39,456 --> 00:16:41,083 אל תפריעי לי. 230 00:17:48,067 --> 00:17:49,526 אלוהים. 231 00:18:02,248 --> 00:18:03,833 היא באמת מתה? 232 00:18:13,968 --> 00:18:16,428 לא. היי. היי. 233 00:18:18,222 --> 00:18:20,016 אני בוב. 234 00:18:28,565 --> 00:18:31,068 כן, אלו האזיקים של הצ'יטאורי. 235 00:18:31,152 --> 00:18:34,238 הם הושבו מהקרב בניו יורקעל ידי כוחות ההצלה. 236 00:18:34,321 --> 00:18:35,823 הם הגיעו עם הנכס החדש. 237 00:18:35,907 --> 00:18:39,869 זו רק תזכורת שכמובן, אנו נאבקים,אבל אז אנחנו קמים חזרה. 238 00:18:39,952 --> 00:18:41,913 כן, זה נכון.-אני אוהבת את זה. כן. 239 00:18:41,996 --> 00:18:43,706 זה מעורר השראה. 240 00:18:44,415 --> 00:18:45,750 תודה, חבר הקונגרס. 241 00:18:45,833 --> 00:18:47,710 אני ממש שמחה שאתה כאן. 242 00:18:47,794 --> 00:18:50,504 כן, זה אירוע מזויף יפהפה, ואל. 243 00:18:51,213 --> 00:18:53,090 "הקרן למשפחות כוחות ההצלה." 244 00:18:53,174 --> 00:18:54,884 כן.-זה חמוד. 245 00:18:54,967 --> 00:18:56,010 חמוד? 246 00:18:56,093 --> 00:18:58,470 זה לא יגרוף מספיק קולותבשביל להציל את התחת שלך. 247 00:19:01,557 --> 00:19:03,434 בסדר. תוכלי לקרוא לו, מל? 248 00:19:03,517 --> 00:19:04,643 כן.-תודה. 249 00:19:04,727 --> 00:19:08,773 תעמולת הנוקמים הראוותנית הזו מפגינה ייאוש. 250 00:19:08,856 --> 00:19:11,734 אם באמת היית חושב ככה,לא היית כאן. 251 00:19:11,818 --> 00:19:16,572 אתה מפחד כי החקירה שלךעל המשרד שלי יצאה נקייה. 252 00:19:16,655 --> 00:19:18,324 ללא רבב. 253 00:19:18,407 --> 00:19:21,786 כמעט כאילו מישהו נפטר בבהילות מכל הראיות. 254 00:19:21,869 --> 00:19:24,496 או כאילו מישהו היה חף מפשע לחלוטין. 255 00:19:24,580 --> 00:19:28,334 ללא הוכחה,עניין ההדחה הזה נמצא על זמן שאול. 256 00:19:28,417 --> 00:19:30,377 סלח לי, חבר הקונגרס.-הסתובבי. 257 00:19:33,047 --> 00:19:34,548 כמה נהדר.-תודה. 258 00:19:34,631 --> 00:19:36,718 תודה רבה.-תודה רבה לך. 259 00:19:37,634 --> 00:19:39,178 - הוקרה לגיבורי ניו יורק - 260 00:19:42,598 --> 00:19:43,725 מה דעתך? 261 00:19:45,977 --> 00:19:47,311 היי.-מל, נכון? 262 00:19:48,980 --> 00:19:51,273 זה בטח נראה לך כמו היסטוריה עתיקה. 263 00:19:52,942 --> 00:19:57,071 אתה יודע, קירקגור אמרשאפשר להבין את החיים רק לאחור. 264 00:19:57,822 --> 00:20:00,074 נכון מאוד.-באמת? 265 00:20:00,157 --> 00:20:01,909 האמת שאני לא יודע. האמת שאני לא יודע. 266 00:20:01,993 --> 00:20:03,327 אבל זה נשמע טוב. 267 00:20:03,410 --> 00:20:06,413 הוא אכן האמין כי מוטלעל היחידים ליצור ערכים. 268 00:20:11,460 --> 00:20:13,963 אני יודעת מי אתה ומה אתה עושה. 269 00:20:14,046 --> 00:20:15,339 מה אני עושה? 270 00:20:15,422 --> 00:20:16,799 אתה עובד עליי. 271 00:20:16,883 --> 00:20:18,760 אתה מנסה להעביר אותי לצד שלך. 272 00:20:20,302 --> 00:20:21,846 בסדר, תקשיבי. אני… 273 00:20:22,346 --> 00:20:23,722 את אומרת שאת יודעת מי אני. 274 00:20:23,806 --> 00:20:28,269 אז את מכירה את הסיפור שלי,ואת יודעת שלא בחרתי עבור מי לעבוד. 275 00:20:29,103 --> 00:20:30,521 אבל את יכולה לבחור. 276 00:20:33,065 --> 00:20:34,691 אני צריכה לוודא שולנטינה עומדת בלו"ז. 277 00:20:36,277 --> 00:20:38,404 מה זה? הזבל שלך? 278 00:20:39,113 --> 00:20:40,782 זה כרטיס הביקור שלי. 279 00:20:40,865 --> 00:20:42,741 במקרה שתזדקקי לעזרה, 280 00:20:42,825 --> 00:20:45,327 או שאת יודעת,תרצי לחלוק ראיות סודיות חבויות. 281 00:20:46,620 --> 00:20:48,122 בסדר. להתראות. 282 00:20:52,794 --> 00:20:54,086 מי אתה? 283 00:20:54,170 --> 00:20:56,088 אני בוב. אמרתי לכם. אני… 284 00:20:56,839 --> 00:20:58,299 כן. בוב. 285 00:20:58,382 --> 00:20:59,716 אלוהים אדירים. תפסיק להגיד "בוב". 286 00:20:59,801 --> 00:21:01,302 מי שלח אותך, בוב?-אף אחד. מי שלח אותך, בוב?-אף אחד. 287 00:21:01,385 --> 00:21:02,719 למה שישלחו אותי? 288 00:21:03,429 --> 00:21:04,806 כולכם נשלחתם? 289 00:21:04,889 --> 00:21:06,723 בסדר, אני לא בטוחה מה קורה כאן, 290 00:21:06,808 --> 00:21:08,475 אבל אתם מתישים,ועבודתי הסתיימה, אז… 291 00:21:08,559 --> 00:21:11,312 אבל את מבינה,עבודתי היא לפקוח עלייך עין. 292 00:21:11,395 --> 00:21:13,314 אז לא, את לא תלכי לשום מקום יותר. 293 00:21:13,397 --> 00:21:15,399 אז את פוקחת עליה עין, מה? 294 00:21:15,482 --> 00:21:18,485 זה תירוץ סביר למדילמישהי שגונבת נכסים מ"אוקס". 295 00:21:18,569 --> 00:21:20,947 אני לא גונבת. היא גונבת. 296 00:21:28,704 --> 00:21:29,746 בסדר. 297 00:21:30,747 --> 00:21:33,625 זה ברור שכולנו עבדנו עבור ולנטינה 298 00:21:33,709 --> 00:21:35,878 בתפקיד כלשהו של מבצעים חשאיים. 299 00:21:35,962 --> 00:21:37,546 כן. אז? 300 00:21:37,629 --> 00:21:39,465 אז כל הדברים האלו הם סודות של "אוקס". 301 00:21:39,548 --> 00:21:40,799 אבל כך גם אנחנו. 302 00:21:41,300 --> 00:21:43,635 וזה הופך אותנו לנטלשלא יחסר לאף אחד. 303 00:21:43,719 --> 00:21:44,971 דברי בשם עצמך. 304 00:21:45,054 --> 00:21:47,556 אנחנו הראיות, וזו המגרסה. 305 00:21:47,639 --> 00:21:49,141 היא רוצה שניעלם. 306 00:21:49,225 --> 00:21:50,601 התאוריה שלך שגויה. 307 00:21:50,684 --> 00:21:51,894 בבקשה, תמשיך. 308 00:21:52,478 --> 00:21:54,856 בסדר. טוב, נסתכל על העובדות. 309 00:21:54,939 --> 00:21:56,607 הרוח הידועה לשמצה. 310 00:21:56,690 --> 00:21:59,110 נדחתה מ-ש.י.ל.ד ומבוקשת על ידי 15 מדינות? 311 00:21:59,193 --> 00:22:01,570 הבחורה המתה כאן,השמידה חצי מבודשפט. הבחורה המתה כאן,השמידה חצי מבודשפט. 312 00:22:01,653 --> 00:22:05,449 אל תדבר עליה ככה.-ואת, מתנקשת לשעבר של החדר האדום. 313 00:22:05,532 --> 00:22:07,534 רק האל יודע כמה דם יש לך על הידיים. 314 00:22:07,618 --> 00:22:10,412 זה די מגוחך כשזה מגיעמהגרסה הזולה של קפטן אמריקה. 315 00:22:10,496 --> 00:22:13,624 שתדעי לך שלמעשה הייתיקפטן אמריקה הרשמי, אז… 316 00:22:13,707 --> 00:22:14,917 כן, לשתי שניות בערך. 317 00:22:15,001 --> 00:22:17,544 לפני שרצחת בפומבי אדם חף מפשע ברחוב. 318 00:22:17,628 --> 00:22:19,755 אני צודקת?-באמת? תגדירי "חף מפשע". 319 00:22:19,838 --> 00:22:22,424 היי, תקשיבו.אני יוצא צבא מעוטר, בסדר? 320 00:22:22,508 --> 00:22:24,218 יש לי אישה אוהבת ובן. 321 00:22:24,301 --> 00:22:27,054 בואו נהיה כנים,אתן סתם שכירות חרב זולות. בסדר? 322 00:22:27,138 --> 00:22:29,223 אז ברור שאני אמור לעצור אתכן. 323 00:22:30,474 --> 00:22:32,768 זה היה מצחיק. תודה.היינו זקוקות לזה. 324 00:22:35,187 --> 00:22:38,440 נעשה כאן ממש מתוח לרגע. 325 00:22:41,068 --> 00:22:43,695 אני לא עוזב מבלי להשלים את המשימה שלי. 326 00:22:43,779 --> 00:22:47,491 ולנטינה הבטיחה לי "פתיחת דף חדש",ואני לא מתכוון להרוס את זה. 327 00:22:47,574 --> 00:22:51,287 אבל המוזר הזה לא היה חלק מהעבודה,אז אני חייב לדעת… 328 00:22:53,915 --> 00:22:55,041 איך נכנסת? 329 00:22:56,625 --> 00:22:58,044 אני לא זוכר. 330 00:23:01,088 --> 00:23:02,089 תשובה מעולה. תשובה מעולה. 331 00:23:02,173 --> 00:23:04,508 בסדר. תקשרו את עצמכן. 332 00:23:04,591 --> 00:23:06,928 וואו. לא.-אלוהים אדירים. 333 00:23:07,011 --> 00:23:08,345 ולהתראות. 334 00:23:28,282 --> 00:23:29,533 שמעתם את זה? 335 00:23:33,412 --> 00:23:35,664 נכון שזה מדהים? לחיים. 336 00:23:35,747 --> 00:23:37,291 היא אמרה, "לא במשמרת שלי". 337 00:23:43,255 --> 00:23:44,173 - הקרב בניו יורק - 338 00:23:44,256 --> 00:23:45,591 חבר הקונגרס גארי.-היי! 339 00:23:45,674 --> 00:23:47,051 יש לי תוכנית. 340 00:23:47,134 --> 00:23:48,344 אלוהים אדירים, באקי. 341 00:23:49,886 --> 00:23:51,930 העוזרת, היא גמישה. 342 00:23:52,431 --> 00:23:54,016 גמישה?-כן. 343 00:23:54,725 --> 00:23:58,187 כלומר, טוב, אבל להבא,למה שלא תשלח לי הודעה כמו אדם רגיל? 344 00:23:58,270 --> 00:24:00,564 תקשיב, אנחנו בטוחים כאן.אנחנו בשטח מת, בסדר? 345 00:24:00,647 --> 00:24:01,940 הרחק משתי המצלמות האלו. הרחק משתי המצלמות האלו. 346 00:24:02,024 --> 00:24:03,650 חכה רגע, בסדר? 347 00:24:03,734 --> 00:24:07,446 אנחנו לא צריכים לפעול באופן עצמאי בחשכה,או מה שאתם עושים. 348 00:24:07,529 --> 00:24:09,531 לחכות? אתה לא יודע למה ואל מסוגלת. 349 00:24:09,615 --> 00:24:12,493 עלינו לפעול מהר,והעוזרת יושבת על הגדר. 350 00:24:12,576 --> 00:24:17,289 ללא אקדח מעשן, הסיכוי הטוב ביותרלהוציא את ואל מהשלטון הוא גיוס הקולות. 351 00:24:17,373 --> 00:24:20,376 ואתה יכול לעזור עם זהואז לאפשר למערכת לבצע את עבודתה. 352 00:24:20,459 --> 00:24:22,961 המערכת שיוצאת להפסקהבכל יום בשעה 16:00? 353 00:24:23,045 --> 00:24:25,381 אנחנו במקום טוב, אני מבטיח לך. 354 00:24:25,464 --> 00:24:29,051 הצוות שלי מכין חבילת מידעעסיסית לשימוע הבא. 355 00:24:29,968 --> 00:24:32,138 חבילת מידע?-כן, באקי. 356 00:24:32,721 --> 00:24:34,056 קרא את חבילות המידע. 357 00:24:39,436 --> 00:24:40,687 הגיע הזמן? 358 00:24:40,771 --> 00:24:43,857 אני יכולה לאשר שכל "האורחים" שלך נוכחים, 359 00:24:43,940 --> 00:24:46,860 וכספת רמה חמש נאטמה לחלוטין. 360 00:24:46,943 --> 00:24:47,944 אם כך, בסדר. 361 00:24:49,280 --> 00:24:53,200 "אם כך, בסדר. ממשיכים לשלב האחרון"? או… 362 00:24:53,284 --> 00:24:54,576 שרפי את הכול. 363 00:24:55,077 --> 00:24:56,120 כן. 364 00:24:57,538 --> 00:24:59,415 את בטוחה…?-אוי, אלוהים. 365 00:25:00,916 --> 00:25:01,750 היי. היי. 366 00:25:01,833 --> 00:25:04,670 עבודה או לא,תוכל להפגין קצת כבוד, בבקשה? 367 00:25:04,753 --> 00:25:06,047 כן, אלוהים. 368 00:25:07,005 --> 00:25:08,090 רק רגע. 369 00:25:09,508 --> 00:25:11,009 מה? היא רצתה שאקח את זה. 370 00:25:11,677 --> 00:25:12,678 אני זקוק לזה. 371 00:25:16,890 --> 00:25:17,974 מה זה לעזאזל? 372 00:25:18,059 --> 00:25:19,893 זה לא נשמע כמו מגרסה. 373 00:25:20,727 --> 00:25:22,188 זו משרפה. 374 00:25:23,480 --> 00:25:26,983 שתי דקות, ואז כל הראיותלעוולות של ולנטינה יימחקו. 375 00:25:27,068 --> 00:25:28,944 את לא יודעת את זה בוודאות.זה יכול להיות לכל דבר. 376 00:25:29,027 --> 00:25:30,654 זה יכול להיות עבור האיסוף שלי. 377 00:25:30,737 --> 00:25:31,947 אתה מרגיש את זה? 378 00:25:32,030 --> 00:25:35,659 הטמפרטורה עולה בצורה דרמטיתכאילו שמעורב כאן חום? 379 00:25:37,869 --> 00:25:39,163 בסדר, זו משרפה. 380 00:25:39,246 --> 00:25:41,290 אוי, לא. זו לא דרך למות. 381 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 איך היית רוצה למות היום, בוב? 382 00:25:42,958 --> 00:25:44,000 בסדר, גברת רוח. 383 00:25:44,085 --> 00:25:45,711 אווה.-בטח. שיהיה. לא אכפת לי. 384 00:25:45,794 --> 00:25:48,172 אנחנו צריכים להעביר אותך דרך הקירותכך שתוכלי לפתוח את הדלת. 385 00:25:48,255 --> 00:25:49,506 היא כבר ניסתה את זה. 386 00:25:49,590 --> 00:25:52,426 אני יודעת שהיא ניסתה.אבל לא ניסינו לכבות את מחסום הקול. 387 00:25:53,469 --> 00:25:55,053 טוב, אם הם בנו אותו רק עבורה, 388 00:25:56,097 --> 00:25:58,265 חייב להיות מקור כוח עצמאי. 389 00:25:59,183 --> 00:26:00,767 קדימה. בואו נלך. 390 00:26:04,188 --> 00:26:05,731 מה אנחנו מחפשים בדיוק? 391 00:26:05,814 --> 00:26:08,024 אנחנו מחפשים שאלות לא-מטופשות, בוב. 392 00:26:21,622 --> 00:26:22,873 אני חושבת שמצאתי את זה. 393 00:26:24,040 --> 00:26:25,083 זוזי! 394 00:26:28,170 --> 00:26:29,296 בסדר, אני יכולה לעקוף את זה. 395 00:26:29,380 --> 00:26:30,464 משמאלך! 396 00:26:32,508 --> 00:26:33,509 או שזה יעבוד, אני מקווה. 397 00:26:33,592 --> 00:26:34,885 קדימה, קדימה, קדימה. 398 00:26:49,775 --> 00:26:51,067 אתם חושבים שהיא תחזור? 399 00:26:52,278 --> 00:26:54,321 הייתי צריך לצפות את זה. 400 00:27:23,141 --> 00:27:24,685 ילנה! 401 00:27:27,688 --> 00:27:29,064 ילנה! 402 00:27:33,194 --> 00:27:34,945 ילנה, בואי כבר! 403 00:27:39,408 --> 00:27:40,409 מה? 404 00:27:41,159 --> 00:27:43,287 ארוחת הצהריים תסתיים בקרוב. 405 00:27:44,288 --> 00:27:46,164 למה הבאת אותנו כל כך רחוק? 406 00:27:46,707 --> 00:27:48,166 אניה, לכאן! 407 00:27:50,294 --> 00:27:51,127 לא. 408 00:27:58,009 --> 00:27:59,261 אני מצטערת. 409 00:28:10,981 --> 00:28:15,402 כל הכבוד, ילנה.המבחן הראשון שלך הושלם עכשיו. 410 00:28:41,177 --> 00:28:42,220 אתה בסדר? 411 00:28:43,805 --> 00:28:45,349 כן, אני בסדר. 412 00:28:49,060 --> 00:28:51,647 היי. לא חשבתי שתחזרי. תודה. 413 00:28:51,730 --> 00:28:54,232 הייתי חייבת לחזור.מישהו הפסיק את החשמל למעלית. 414 00:28:56,902 --> 00:28:59,571 ערב מקסים.נחמד להיות בחדר, את יודעת? 415 00:29:01,282 --> 00:29:04,576 בסדר. מה יש, מל?פשוט תגידי את זה כבר. מה? בסדר. מה יש, מל?פשוט תגידי את זה כבר. מה? 416 00:29:04,660 --> 00:29:07,413 אלו ה"אורחים" שלך. 417 00:29:07,496 --> 00:29:10,874 הם התחמקו איכשהו מ"מתנת חנוכת הבית". 418 00:29:10,957 --> 00:29:12,293 נו, באמת.-ו… 419 00:29:12,376 --> 00:29:17,047 אלוהים, ייתכן שהם יאחדו כוחות נגדך? 420 00:29:18,632 --> 00:29:22,260 מל. מדובר בלוזרים משובשים. 421 00:29:22,344 --> 00:29:25,389 טרגדיה אנטי-חברתית בצורה אנושית. 422 00:29:25,472 --> 00:29:28,517 את יודעת, בכנות, אני לא יכולה לחשובעל קבוצה גרועה יותר של אנשים 423 00:29:28,600 --> 00:29:29,935 שמנסים לעבוד יחד. 424 00:29:30,018 --> 00:29:32,062 אלוהים.-נכון. 425 00:29:32,145 --> 00:29:33,021 רק ש… 426 00:29:33,104 --> 00:29:36,650 מה?-הם עובדים יחד. 427 00:29:39,570 --> 00:29:40,571 מה… 428 00:29:43,281 --> 00:29:44,533 מי הבחור הזה לעזאזל? 429 00:29:45,241 --> 00:29:46,493 אין לי מושג. 430 00:29:46,577 --> 00:29:49,120 אני זקוקה לזיהוי של האלמוני. 431 00:29:49,204 --> 00:29:54,209 אני רוצה לדעת איך האיש-ילד הזהנכנס למבצר הבלתי חדיר שלי לכאורה. 432 00:29:54,292 --> 00:29:55,836 קיבלתי.-והתקשרי להולט. 433 00:29:55,919 --> 00:29:57,754 תני לו את הקואורדינטות של הכספת. 434 00:29:57,838 --> 00:29:59,840 אני רוצה שצוות תקיפה מלא יצא לפעולה. 435 00:29:59,923 --> 00:30:01,633 צריך לשים לזה סוף עכשיו.-בסדר. 436 00:30:02,133 --> 00:30:03,218 מתקשרת עכשיו. 437 00:30:04,386 --> 00:30:06,722 הולט? זו מל.מוכן לקואורדינטות? 438 00:30:17,232 --> 00:30:18,859 ניסיתי לעזור… 439 00:30:18,942 --> 00:30:21,570 לכולם יש סיבה להיות כאןמלבד הבחור הזה. 440 00:30:22,153 --> 00:30:23,071 היי, בובי. 441 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 פחות דיבורים לעצמך,יותר דיבורים איתנו. 442 00:30:27,784 --> 00:30:29,202 נמאס לי מהשטויות האלו.-היי, ווקר. 443 00:30:29,285 --> 00:30:31,287 תגיד לי עכשיו איך נכנסת לכאן! 444 00:30:31,372 --> 00:30:34,375 אני נשבע, בנאדם,פשוט התעוררתי במקום הזה. 445 00:30:34,458 --> 00:30:36,793 רגע אחד לקחו ממני דם 446 00:30:36,877 --> 00:30:38,920 עבור המחקר הרפואי הזה,ולאחר מכן אני כאן. 447 00:30:39,004 --> 00:30:41,256 בפיג'מה. אני לא יודע מה קורה. 448 00:30:41,339 --> 00:30:42,883 בסדר, אז תראה לי איפה התעוררת. 449 00:30:42,966 --> 00:30:44,843 שם. 450 00:30:44,926 --> 00:30:47,804 איפה שהכול עולה באש.זה ממש נוח. 451 00:30:47,888 --> 00:30:48,889 ווקר, הירגע. 452 00:30:48,972 --> 00:30:50,557 אתה לא זוכר כלום? 453 00:30:50,641 --> 00:30:51,642 שק מעל ראשך? 454 00:30:51,725 --> 00:30:53,685 מחט בצווארך?-לא. 455 00:30:53,769 --> 00:30:55,937 לפיתת חנק? צביטת עצב?-לא. 456 00:30:57,147 --> 00:30:58,899 אני חושבת שהוא רק אזרח. 457 00:30:58,982 --> 00:31:01,485 אם הוא אזרח, הוא יודע יותר מדי.אם הוא סוכן, הוא גרוע. 458 00:31:01,568 --> 00:31:03,319 בכל אופן אני אומר שנשליך אותו חזרה לאש. בכל אופן אני אומר שנשליך אותו חזרה לאש. 459 00:31:08,324 --> 00:31:11,244 מצטער. תקשיב…אמרת שאתה קפטן אמריקה? 460 00:31:12,579 --> 00:31:13,914 למה אתה צוחק? 461 00:31:15,123 --> 00:31:17,501 רק בגלל שאתה אידיוט. 462 00:31:18,084 --> 00:31:19,252 אתה יודע? 463 00:31:24,090 --> 00:31:26,384 זה פשוט מצחיק. זאת אומרת… 464 00:31:29,137 --> 00:31:31,139 היי. בסדר. בסדר! 465 00:31:32,808 --> 00:31:34,893 נפנפנו בזין הקטנטן שלנו. 466 00:31:34,976 --> 00:31:36,478 זה היה ממש כיף. 467 00:31:36,562 --> 00:31:37,854 אתה תלך לשם. 468 00:31:37,938 --> 00:31:39,690 בוב, בוא איתי. 469 00:31:41,775 --> 00:31:42,901 בוא הנה. 470 00:31:43,777 --> 00:31:46,321 נפצעת?-לא, אני בסדר. אני בסדר. 471 00:31:48,156 --> 00:31:49,658 אתה לא נראה בסדר. 472 00:31:49,741 --> 00:31:51,952 כן, טוב, רק הכרנו. ככה… 473 00:31:52,786 --> 00:31:54,245 ככה אני. 474 00:31:56,372 --> 00:31:58,083 הדיבורים לעצמך? 475 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 כן. 476 00:31:59,710 --> 00:32:01,252 הקטע האמוציונלי-אגרסיבי?-כלומר… 477 00:32:01,336 --> 00:32:04,380 הבחור הזה היה מניאק אליי מההתחלה. הבחור הזה היה מניאק אליי מההתחלה. 478 00:32:04,465 --> 00:32:05,966 אני מבינה את זה. הוא לא משהו. 479 00:32:06,049 --> 00:32:10,011 אבל אנחנו חייבים לעבוד יחדכדי לצאת מכאן, אז… 480 00:32:11,346 --> 00:32:14,015 טוב, כדאי שתלכו בלעדיי.זה יהיה קל יותר. 481 00:32:14,099 --> 00:32:15,892 לא, אתה תמות כאן. 482 00:32:15,976 --> 00:32:18,479 כן. טוב, שיהיה. זאת אומרת… 483 00:32:18,562 --> 00:32:21,732 אני חושב שעדיף לכולם שפשוט אשאר כאן. 484 00:32:25,443 --> 00:32:29,615 בסדר. אני מבינה.כולנו מרגישים גרוע לפעמים. 485 00:32:29,698 --> 00:32:32,659 ובדידות, אני מבינה את זה.אני מבינה. 486 00:32:32,743 --> 00:32:37,330 והחשכה הזו נעשית די מפתה. 487 00:32:37,413 --> 00:32:40,709 ואז זה מתחיל להרגיש קצת כמו… 488 00:32:43,879 --> 00:32:44,921 ריק. 489 00:32:48,174 --> 00:32:50,218 כן. ריק. 490 00:32:54,264 --> 00:32:55,682 מה את עושה בנידון? 491 00:33:00,353 --> 00:33:05,191 אתה דוחק את זה עמוק פנימה.אתה פשוט… דוחף את זה עמוק. אתה דוחק את זה עמוק פנימה.אתה פשוט… דוחף את זה עמוק. 492 00:33:07,193 --> 00:33:09,655 זה נהדר. זו עצה ממש טובה. 493 00:33:09,738 --> 00:33:11,239 אין בעד מה. 494 00:33:14,576 --> 00:33:17,370 סיימתם כבר עם הטיפול?אני חושב שמצאתי דרך לצאת. 495 00:33:19,540 --> 00:33:22,751 תקשיב, אנחנו לבד. 496 00:33:23,418 --> 00:33:24,878 כולנו. 497 00:33:24,961 --> 00:33:27,714 בוא נישאר יחד עד שנגיע לפני השטח, 498 00:33:27,798 --> 00:33:30,717 ולאחר מכן, תוכל לפתוח בקרב עם חייל-העל. 499 00:33:30,801 --> 00:33:33,344 לגרום למותך. זה לא מעניין אותי. בסדר? 500 00:33:35,013 --> 00:33:37,390 בסדר. כן. 501 00:33:42,563 --> 00:33:45,649 "אם הצעת ההדחה תתקבל." 502 00:33:46,983 --> 00:33:48,234 חבילות מידע מטופשות. 503 00:33:55,283 --> 00:33:57,619 אלוהים. משעמם. 504 00:34:01,331 --> 00:34:02,165 הלו? הלו? 505 00:34:02,248 --> 00:34:04,585 היי. זו מל. 506 00:34:05,335 --> 00:34:07,378 מל. היי. 507 00:34:08,504 --> 00:34:10,340 התקשרת.-נכון. 508 00:34:10,882 --> 00:34:15,178 אני יודעת שאתה חדש בוושינגטון,ורציתי להתחבר. 509 00:34:17,097 --> 00:34:18,306 להתחבר? 510 00:34:18,807 --> 00:34:22,060 אז איך אתה מרגיש בנוגעלתפקיד החדש שלך? 511 00:34:22,811 --> 00:34:25,438 נהדר. אני אוהב אותו. 512 00:34:25,521 --> 00:34:27,398 זו לא היסטוריה עתיקה, אתה יודע. 513 00:34:28,859 --> 00:34:30,944 הייתי בתיכון כשהחייזרים הגיעו. 514 00:34:31,695 --> 00:34:33,655 והנוקמים. 515 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 תיכון, מה? 516 00:34:35,866 --> 00:34:37,283 הייתי בן 90 בערך. 517 00:34:39,035 --> 00:34:41,705 זה קצת מוזר שהכול נגמר, נכון? 518 00:34:42,247 --> 00:34:44,625 כלומר, הנוקמים אינם. 519 00:34:45,416 --> 00:34:47,293 אף אחד לא מגיע להציל את המצב. 520 00:34:48,044 --> 00:34:50,130 כן, אבל אולי נוכל להיות האנשים האלו. 521 00:34:51,006 --> 00:34:53,925 פשוט תבואי ותעידי נגדה. 522 00:34:54,635 --> 00:34:56,552 כנראה שאתה באמת לא מכיר את הבוסית שלי. 523 00:34:56,637 --> 00:34:57,721 נוכל להגן עלייך. 524 00:34:57,804 --> 00:34:59,055 באמת? 525 00:34:59,139 --> 00:35:01,224 האם זה מגיע מחבר הקונגרס הטרי 526 00:35:01,307 --> 00:35:04,394 שלא הצליח להעביר הצעת חוק,או מחייל החורף? שלא הצליח להעביר הצעת חוק,או מחייל החורף? 527 00:35:04,477 --> 00:35:07,022 בחייך, מל. רק תיתני לי משהו. 528 00:35:09,024 --> 00:35:10,859 היי, אתה יכול לאתר את הטלפון שלי, נכון? 529 00:35:10,942 --> 00:35:13,779 כן, אני יכול,אבל אני כבר לא עושה את זה יותר. 530 00:35:13,862 --> 00:35:16,531 תודה, חבר הקונגרס.שיהיה לך ערב נפלא. 531 00:35:29,335 --> 00:35:30,295 אז… 532 00:35:31,672 --> 00:35:33,548 אף אחד מאיתנו לא יכול לעוף? 533 00:35:35,133 --> 00:35:37,302 מה, פשוט נרביץ ונירה? 534 00:35:37,844 --> 00:35:40,430 בסדר. אל תדאגי. אני אטפל בזה. 535 00:35:51,858 --> 00:35:53,276 אתה צריך לנסות את זה שוב. 536 00:35:53,819 --> 00:35:55,195 אנחנו די עמוק כאן למטה. 537 00:35:57,572 --> 00:36:01,367 היי. בסדר, למה שלא תלכידרך הקירות או משהו 538 00:36:01,451 --> 00:36:03,161 ואז תזרקי לנו חבל למטה? ואז תזרקי לנו חבל למטה? 539 00:36:03,244 --> 00:36:04,079 כן.-זה… 540 00:36:04,162 --> 00:36:06,915 בסדר, ראשית מישהו מלבדך צריך לבקש ממני. 541 00:36:06,998 --> 00:36:08,750 ושנית, אני צריכה לדעת לאן אני הולכת 542 00:36:08,834 --> 00:36:10,877 כי מעולם לא יכולתי להחזיק את זה יותר מדקה. 543 00:36:10,961 --> 00:36:13,546 אז אני פשוט אלך לאיבוד באוקיינוס של זוהמה,ואז אמחץ למוות. 544 00:36:13,629 --> 00:36:15,090 בסדר?-רק דקה? 545 00:36:15,173 --> 00:36:17,884 אוי, תשתוק.-אלוהים אדירים. אנחנו גרועים. 546 00:36:21,054 --> 00:36:22,222 יש לי רעיון. 547 00:36:24,349 --> 00:36:25,516 ימינה. 548 00:36:25,600 --> 00:36:26,684 שמאלה. 549 00:36:26,768 --> 00:36:27,769 ימינה. 550 00:36:28,269 --> 00:36:30,063 מי מכם רטוב? 551 00:36:30,146 --> 00:36:31,773 יש לי נטייה לחום גוף גבוה. מצטער. 552 00:36:31,857 --> 00:36:35,610 למישהו יש תחת מוזר ומוצק.-זה לא התחת שלי. זו החליפה שלי. 553 00:36:35,693 --> 00:36:38,238 טוב, את צריכה חליפה חדשה. 554 00:36:38,321 --> 00:36:39,740 סלחו לי על אי הנוחות. 555 00:36:39,823 --> 00:36:43,076 כלומר, רק ביליתי את כל חיי במעבדותמחוברות למכונות 556 00:36:43,159 --> 00:36:44,494 כדי שאוכל ליצור את הכלוב הפיזי הזה 557 00:36:44,577 --> 00:36:46,830 שימנע מגופי החומרי להתפורר כל הזמן. 558 00:36:46,913 --> 00:36:48,414 אז כן, אני מתנצלת על זה. 559 00:36:48,498 --> 00:36:51,584 את לא רוצה להתחילאת כל המשחק של הסיפור קורע הלב. 560 00:36:51,667 --> 00:36:52,710 אני אנצח. 561 00:36:52,794 --> 00:36:55,255 ילדה מתנקשת משועבדת כאן. 562 00:36:55,338 --> 00:36:57,048 טוב, היית רק ילדה, אז… 563 00:36:58,049 --> 00:36:59,425 אז זה משהו טוב עכשיו? 564 00:36:59,509 --> 00:37:01,928 אני רק חושב שהעובדה שלאפעלת מתוך מודעות עשויה להקל. 565 00:37:02,470 --> 00:37:03,972 תודה. אני מרגישה הרבה יותר טוב. 566 00:37:04,055 --> 00:37:05,515 היי, מספיק עם זה. 567 00:37:16,067 --> 00:37:18,486 בסדר. בסדר.-מוכנה? 568 00:37:19,988 --> 00:37:21,614 ימינה. אלוהים. 569 00:37:23,867 --> 00:37:25,701 אלוהים אדירים.למה את מתנשפת? 570 00:37:25,786 --> 00:37:27,913 בבקשה אל תתנשפי בעבודה. 571 00:37:27,996 --> 00:37:29,705 זה האלמוני. 572 00:37:29,790 --> 00:37:31,875 הוא "פרויקט סנטרי". 573 00:37:32,583 --> 00:37:36,296 לא. כל מי שהשתתף בפרויקט סנטרי מת, מל. 574 00:37:36,379 --> 00:37:38,799 זו הסיבה שאנחנו בכל הבלגן המטופש הזה. 575 00:37:38,882 --> 00:37:41,134 כן, אבל תראי. שם. 576 00:37:41,968 --> 00:37:45,388 רוברט ריינולדס נכנס לתוכניתהקדם-משפטית במלזיה, 577 00:37:45,471 --> 00:37:48,266 והיו לו חיים מאוד קשים לפני כן. 578 00:37:48,349 --> 00:37:50,310 אחד ממושאי הבדיקה. 579 00:37:50,393 --> 00:37:51,937 איך הוא נכנס לכספת שלי? 580 00:37:52,020 --> 00:37:54,314 הוא היה אמור להיות מת. 581 00:37:54,397 --> 00:37:56,399 השלכת אותו עם שאר הראיות. 582 00:37:58,109 --> 00:38:01,612 אם הוא שרד את ההליך, זה אומר… 583 00:38:01,696 --> 00:38:04,490 כן. ייתכן שזה באמת עובד. כן. ייתכן שזה באמת עובד. 584 00:38:06,827 --> 00:38:07,994 אלוהים אדירים. 585 00:38:12,415 --> 00:38:14,209 זה מטורף. אני אפילו לא רואה את הרצפה. 586 00:38:14,292 --> 00:38:17,337 אפשר לא לדבר על הגובה שלנו,אני לא כל כך טוב עם גבהים. 587 00:38:18,213 --> 00:38:19,422 היי, אני חושב שאני רואה את הדלת. 588 00:38:20,882 --> 00:38:23,051 כן. כן.-בסדר. בסדר. 589 00:38:24,719 --> 00:38:26,012 מה עכשיו? 590 00:38:28,389 --> 00:38:31,226 אני מניחה שאחד מאיתנו צריך ללכת… 591 00:38:32,518 --> 00:38:33,353 ראשון. 592 00:38:34,770 --> 00:38:37,023 ואז שלושת הנותרים ייפלו באופן מיידי. 593 00:38:37,107 --> 00:38:38,733 לעזאזל. 594 00:38:38,816 --> 00:38:41,569 מצטער. כן, אני משער…שלא חשבתי כל כך קדימה. 595 00:38:41,652 --> 00:38:43,488 תוכנית גאונית, בובי. 596 00:38:43,571 --> 00:38:45,240 תמיד מחמיר את המצב. 597 00:38:45,323 --> 00:38:47,617 המגפיים הארורים האלו,אני לא חושבת שאחזיק מעמד עוד הרבה. 598 00:38:47,700 --> 00:38:49,035 בסדר. העבירי לי את האלה שלך. 599 00:38:49,119 --> 00:38:50,578 אוכל להגיע לזה.-מה? 600 00:38:50,661 --> 00:38:52,622 כן.-אין סיכוי. אתה תעזוב אותנו. 601 00:38:52,705 --> 00:38:53,706 בסדר. 602 00:38:53,789 --> 00:38:56,626 סובב אותנו,ואז אני אוכל להצמיד אותנו. 603 00:38:56,709 --> 00:38:59,754 אני לא מסובב אותנו, בסדר?מישהו חייב ללכת ראשון. 604 00:38:59,837 --> 00:39:01,464 מלפפון, מלפפון, מלפפון. 605 00:39:01,547 --> 00:39:02,673 מה קורה לעזאזל? מה קורה לעזאזל? 606 00:39:02,757 --> 00:39:05,385 בילדותי, נאמר לי שניתן לעצור עיטושאם מטעים את המוח. 607 00:39:05,468 --> 00:39:07,012 תמיד צעקתי "מלפפון".-בסדר. 608 00:39:07,095 --> 00:39:09,764 אני חייב להתעטש.אבל אם אתעטש אאבד שליטה. 609 00:39:09,847 --> 00:39:12,100 זה מטורף, בסדר?אוכל להוציא את כולנו מכאן. 610 00:39:12,183 --> 00:39:14,185 אני רק צריך ללכת ראשון.-לא. חייב להיות פתרון אחר. 611 00:39:14,269 --> 00:39:15,603 אוי, לא. 612 00:39:16,562 --> 00:39:18,648 מלפפון! מלפפון!-מלפפון! מלפפון! 613 00:39:18,731 --> 00:39:21,317 טוב! קדימה!בסדר, תני לי את זה. אני אטפל בזה! 614 00:39:35,790 --> 00:39:37,625 חתיכת שמוק אנוכי. 615 00:39:37,708 --> 00:39:39,419 ובכל זאת, כולכם בטוחים. 616 00:39:39,502 --> 00:39:43,673 קיבלתי החלטה טקטית כדי להבטיחאת הביטחון שלי ושלכם. 617 00:39:45,216 --> 00:39:47,385 די כפוי טובה אם תשאלי אותי, אבל… 618 00:39:47,468 --> 00:39:48,511 אתה תצליח, בובי? 619 00:39:50,931 --> 00:39:53,724 נראה שהחמצת את יום חיזוק הזרועות,הרגליים והחזה. 620 00:40:04,152 --> 00:40:06,196 ג'ון?-מה? 621 00:40:08,031 --> 00:40:09,824 אתה משגיח עליו? 622 00:40:09,907 --> 00:40:12,077 מה? אני עושה את זה.אני משגיח עליו. 623 00:40:16,331 --> 00:40:19,667 - נפילתו של גיבורסיפורו של ג'ון ווקר - 624 00:40:23,838 --> 00:40:25,506 ג'ון.-מה, אוליביה? מה? 625 00:40:25,590 --> 00:40:27,758 בבקשה.-אני משגיח עליו. הוא בסדר. 626 00:40:27,842 --> 00:40:28,926 אתה בטלפון שלך. 627 00:40:30,053 --> 00:40:33,931 תקשיבי, אם את לא אוהבת את הדרך שלי,את יכולה לעשות את זה בעצמך, בסדר? 628 00:40:39,937 --> 00:40:42,190 זה בסדר. זה בסדר. 629 00:40:46,694 --> 00:40:47,528 ווקר. 630 00:40:50,615 --> 00:40:51,907 מה אתה עושה לעזאזל? 631 00:41:01,292 --> 00:41:02,752 אני בסדר. אני בסדר. 632 00:41:06,006 --> 00:41:07,590 בסדר, בואו נצא מכאן. 633 00:41:26,526 --> 00:41:28,653 בסדר, אנחנו צריכים לחשוב על תוכנית.-זה מה שנעשה. 634 00:41:28,736 --> 00:41:29,737 אתה הבוס עכשיו? מקסים. 635 00:41:29,820 --> 00:41:31,864 כן, זה הסיכוי היחיד שלכם לצאת מכאן… 636 00:41:31,947 --> 00:41:33,908 בסדר, אני חושב שבטח איכנע. 637 00:41:33,991 --> 00:41:35,326 טוב, בסדר. כל אחד לעצמו. 638 00:41:35,410 --> 00:41:38,371 למה שאתה תהיה אחראי?כמעט הרגת את כולנו שם. 639 00:41:38,454 --> 00:41:41,957 טוב, בואו נראה. הייתי בביצוריםשל כל מדינה מוכת מלחמה בכוכב הזה, 640 00:41:42,042 --> 00:41:45,461 הצלתי אלוהים יודע כמה בני ערובה,ולחצתי את ידיהם של שני נשיאים אמריקאים. 641 00:41:45,545 --> 00:41:46,796 מה עוד? 642 00:41:47,463 --> 00:41:50,383 אלופי המדינה בפוטבול בתיכון.שלוש שנים ברציפות. קדימה, "דובים". 643 00:41:50,966 --> 00:41:52,593 וואו, כשהייתי בת חמש, 644 00:41:52,677 --> 00:41:55,638 הייתי בקבוצת כדורגל לילדים בשם,"הת'אנדרבולטס של ווסט צ'ספיק ואלי", 645 00:41:55,721 --> 00:41:57,348 בחסות "חנות הצמיגים של שיין". 646 00:41:57,432 --> 00:41:58,349 זכינו באפס משחקים, 647 00:41:58,433 --> 00:42:00,893 ופעם אחת, הילדה הזו, מינדי,עשתה קקי במרכז המגרש. 648 00:42:00,976 --> 00:42:04,272 לעוד מישהו יש סיפורים חסרי תכלית מהילדות? לעוד מישהו יש סיפורים חסרי תכלית מהילדות? 649 00:42:04,355 --> 00:42:05,731 גדלתי בכלא במעבדה. 650 00:42:06,316 --> 00:42:08,734 תרנגול המנפנף בשלטים ומכור למת'. 651 00:42:08,818 --> 00:42:10,486 זו הייתה עבודה לקיץ. 652 00:42:11,071 --> 00:42:12,280 טוב. בסדר, זו התוכנית. 653 00:42:12,363 --> 00:42:16,117 ניזום פיצוץ שיכניס אותם פנימה.-לא. יותר מדי משתנים בפיצוץ. 654 00:42:16,201 --> 00:42:18,828 הם יפעילו את ראיית הלילה שלהם.אתה תטפל בגל הראשון, 655 00:42:18,911 --> 00:42:21,456 אבל תחכה לי עד שאעוור את החיילים שנותרו. 656 00:42:21,539 --> 00:42:24,292 אני פשוט אחכה לך?-זה יעבוד רק אם תחכה. 657 00:42:24,375 --> 00:42:26,461 תוכנית נוראית.-אווה, את תמצאי רכב מילוט. 658 00:42:31,216 --> 00:42:32,342 ומה איתי? 659 00:42:34,009 --> 00:42:36,387 אתה תישאר מאחוריי, בוב. 660 00:42:39,307 --> 00:42:40,766 בואו נעשה את זה. 661 00:42:45,855 --> 00:42:47,022 מה החדשות האחרונות? 662 00:42:47,898 --> 00:42:48,774 אנחנו מבוצרים, גברתי. 663 00:42:48,858 --> 00:42:51,486 מכוסה מכל הזוויות.אין דרך מילוט. 664 00:42:52,027 --> 00:42:53,571 צוות הפריצה מוכן בחזית. 665 00:42:53,654 --> 00:42:55,906 זה יהיה פרוטוקול אל-הרג. 666 00:42:55,990 --> 00:42:58,743 אל-הרג?אף אחד לא אמר לי שזה אל-הרג. 667 00:42:58,826 --> 00:43:00,328 טוב, אני אומרת לך עכשיו, הולט. 668 00:43:00,411 --> 00:43:01,412 פשוט… 669 00:43:02,122 --> 00:43:04,249 הקדשתי זמן רב לתכנון קטלני. הקדשתי זמן רב לתכנון קטלני. 670 00:43:04,332 --> 00:43:06,251 אז תשנה את התוכנית. בסדר? 671 00:43:06,334 --> 00:43:08,711 יש בפנים מישהו שאני לא רוצה שיחטוף כדור. 672 00:43:09,420 --> 00:43:10,505 להתכופף! 673 00:43:12,840 --> 00:43:14,800 צוות תקיפה 4, היכנסו עכשיו. 674 00:43:14,884 --> 00:43:16,219 אל-הרג. 675 00:43:35,613 --> 00:43:37,532 בעוד דקה, כל אלו ישובו לפעול. 676 00:43:38,616 --> 00:43:39,992 בסדר. 677 00:43:40,075 --> 00:43:41,452 אולי אני זקוק לאקדח? 678 00:43:42,328 --> 00:43:43,579 לא, אני לא חושבת. 679 00:43:43,663 --> 00:43:45,915 אנחנו נצטרך להילחם, נכון? אז… 680 00:43:45,998 --> 00:43:47,958 אני אלחם. אתה תישאר מאחוריי. 681 00:43:49,585 --> 00:43:51,796 את יודעת, הניסוי הרפואיהיה אמור לשדרג אותי, 682 00:43:51,879 --> 00:43:54,799 ואני לא יודע,אני מרגיש שאולי אוכל לעזור. 683 00:43:57,218 --> 00:44:00,137 חשבתי שאמרת שאתה לא יודע על זה דבר. 684 00:44:00,888 --> 00:44:03,349 לא, לא הרבה.אני רק זוכר שהם אמרו שזה מיועד לאנשים לא, לא הרבה.אני רק זוכר שהם אמרו שזה מיועד לאנשים 685 00:44:03,433 --> 00:44:07,187 שרוצים להפוך לגרסה טובה יותר של עצמם. 686 00:44:07,853 --> 00:44:09,855 אתה יכול לבטוח בי, בוב. 687 00:44:11,399 --> 00:44:12,233 אני יכול? 688 00:44:13,568 --> 00:44:14,860 לא, לא באמת. 689 00:44:19,449 --> 00:44:22,410 תמיד היו לי את האפיזודות האלומאז שהייתי ילד. 690 00:44:22,493 --> 00:44:26,038 יש שיא, ויש שפל גדול, 691 00:44:26,121 --> 00:44:28,499 ואז הזיכרון שלי פשוט נמחק. 692 00:44:30,376 --> 00:44:32,545 אבל הפעם אני מרגיש שיש… 693 00:44:32,628 --> 00:44:35,381 אני לא יודע, שמשהו רע התרחש,או שאני עשיתי משהו רע. 694 00:44:35,465 --> 00:44:37,717 כלומר, כולנו עשינו דברים רעים. 695 00:44:37,800 --> 00:44:40,135 אני חושב שזה היה סוג חדש לגמרי של… 696 00:44:43,389 --> 00:44:44,390 להדליק אורות. 697 00:44:47,602 --> 00:44:51,105 לא. למה זה לא עבד? 698 00:44:51,188 --> 00:44:54,400 טוב, את צריכה להחזיר את החשמל.את צריכה לעוור אותם. 699 00:44:54,484 --> 00:44:55,818 כן, אני יודעת את זה, בוב. 700 00:44:55,901 --> 00:44:57,695 זו הייתה התוכנית שלך.-אתה לא עוזר, בוב. 701 00:44:57,778 --> 00:44:59,154 תן לי את זה. בוא אחריי. 702 00:44:59,822 --> 00:45:02,450 לא נעים לי לומר,אבל אני חושב שוולטר צדק כאן. 703 00:45:02,533 --> 00:45:04,410 קוראים לו ווקר, בוב. קוראים לו ווקר, בוב. 704 00:45:06,662 --> 00:45:08,331 הדליקי את האורות, ילנה. 705 00:45:13,210 --> 00:45:15,087 אני חייב לעשות הכול בעצמי. 706 00:45:22,428 --> 00:45:26,307 אני חוזר, "טנגו פוקסטרוט לימה",מבקש דיווח. 707 00:45:29,059 --> 00:45:30,561 צוות הבא, קדימה. היכנסו לשם. 708 00:45:35,275 --> 00:45:36,817 איפה הוא?-הוא נעלם. 709 00:45:37,777 --> 00:45:39,612 כל אחד לעצמו, נכון? 710 00:45:40,613 --> 00:45:41,614 לעזאזל. 711 00:45:58,714 --> 00:45:59,715 התכופף! 712 00:45:59,799 --> 00:46:01,801 אני יכול לעזור.-הישאר מאחוריי. 713 00:46:03,594 --> 00:46:04,845 בוב, הישאר במקום! 714 00:46:08,891 --> 00:46:10,518 זהו זה. אתה סיימת. 715 00:46:10,601 --> 00:46:12,102 לא, רגע! אני יכול לעזור! 716 00:46:17,775 --> 00:46:19,735 קח את זה!-כן! איך משתמשים בזה? 717 00:46:19,819 --> 00:46:21,321 אתה מכוון ויורה. 718 00:46:21,404 --> 00:46:22,447 לעזאזל. 719 00:46:26,701 --> 00:46:29,036 סליחה!-קצת יותר גבוה. 720 00:46:32,665 --> 00:46:34,542 זה היה מדהים.-לא עליי! 721 00:46:35,125 --> 00:46:37,503 לא! מספיק! תפסיקו לירות! 722 00:46:37,587 --> 00:46:40,047 מספיק! מספיק! זה אני! זה ג'ון! מספיק! 723 00:46:40,130 --> 00:46:42,633 איפה היית?-איפה את היית? 724 00:46:42,717 --> 00:46:44,009 הפיצוץ חרך את החוטים. 725 00:46:44,093 --> 00:46:46,136 אמרתי לך, יותר מדי משתנים. ידעתי. 726 00:46:46,220 --> 00:46:48,138 ואז אתה לא חיכית.-כן חיכיתי! 727 00:46:48,222 --> 00:46:50,808 מה קורה שם?אנחנו זקוקים לכוח קטלני? 728 00:46:51,559 --> 00:46:52,560 בסדר. 729 00:46:53,561 --> 00:46:56,146 יש לנו בערך 60 שניות עד שהם יתארגנו. 730 00:46:56,230 --> 00:46:58,608 ואם גברת רוח באמת עשתהאת מה שהייתה אמורה לעשות, 731 00:46:58,691 --> 00:47:00,901 אולי כולנו נצא מכאן בחיים. 732 00:47:08,993 --> 00:47:10,870 אני לא רוצה שימשיכו לשאת אותי. 733 00:47:10,953 --> 00:47:13,539 שתוק, בוב. נפצעת, אתה זוכר? 734 00:47:28,220 --> 00:47:29,722 אנחנו זקוקים למשאית. 735 00:47:30,473 --> 00:47:31,932 איפה אווה? 736 00:47:32,016 --> 00:47:35,436 היא נעלמה. כמובן שהיא נעלמה. 737 00:47:35,520 --> 00:47:36,896 מה עכשיו? 738 00:47:37,772 --> 00:47:39,440 היי! היכנסו. 739 00:47:42,568 --> 00:47:44,278 אתה תהיה בסדר מאחור? 740 00:47:44,361 --> 00:47:46,363 כן. הכול טוב.-כן? בסדר. 741 00:47:51,285 --> 00:47:52,953 פעם שנייה שחזרת. 742 00:47:53,954 --> 00:47:55,372 זו הייתה דרך המילוט היחידה, בסדר? 743 00:47:55,456 --> 00:47:57,625 זה הכול.-טוב. 744 00:47:57,708 --> 00:47:59,877 אוי, לא. 745 00:47:59,960 --> 00:48:01,837 טוב. תנו לי לדבר, בסדר? 746 00:48:01,921 --> 00:48:03,714 אלוהים אדירים.-הנה זה מתחיל. אלוהים אדירים.-הנה זה מתחיל. 747 00:48:09,053 --> 00:48:10,638 הזדהו, חיילים. 748 00:48:10,721 --> 00:48:11,847 חלק מהצוות הרפואי. 749 00:48:11,931 --> 00:48:13,808 צריכים לקחת את הפצועים לבית החולים. 750 00:48:13,891 --> 00:48:15,643 המרפאה הצבאית ממוקמת בצד הצפוני. 751 00:48:15,726 --> 00:48:18,395 לא, המרפאה הצבאית לא תספיק.היינו בדרכנו מחוץ לבסיס. 752 00:48:19,188 --> 00:48:21,732 אף אחד לא עוזב את השטחעד שהמשימה תושלם. 753 00:48:22,232 --> 00:48:24,819 הפקודות הן שאין חריגות מהפרוטוקול. 754 00:48:25,319 --> 00:48:27,071 הזדהו. 755 00:48:30,074 --> 00:48:32,660 לא.-וואו, איזו מיומנות. 756 00:48:33,744 --> 00:48:36,163 הסירו את הקסדות והזדהו. 757 00:48:36,246 --> 00:48:39,041 עכשיו, חיילים!-אתה מתעסק עם האנשים הלא… 758 00:48:50,260 --> 00:48:51,428 היי! 759 00:48:52,680 --> 00:48:53,806 כאן! 760 00:48:56,141 --> 00:48:57,392 קדימה, קדימה, קדימה! 761 00:49:01,396 --> 00:49:02,815 אוי, לא. בוב עזר. 762 00:49:04,358 --> 00:49:07,277 פתחו באש. סיימו את זה עכשיו.אני רוצה אותו מת. 763 00:49:13,868 --> 00:49:15,495 מה לעזאזל אתה עושה?-זה הרחיק לכת… 764 00:49:17,204 --> 00:49:19,081 חדל אש! חדל אש! 765 00:49:19,164 --> 00:49:20,833 חדל אש! 766 00:49:25,671 --> 00:49:26,672 קדימה. בואו נזוז. 767 00:49:28,841 --> 00:49:30,885 קדימה. בואו נזוז.זו הסיבה שהוא עשה את זה. 768 00:49:45,816 --> 00:49:46,817 מה לעזא… 769 00:50:22,687 --> 00:50:23,979 האם זה… 770 00:50:42,414 --> 00:50:45,042 מל, אני צריכה שתחברי אותי ללוויינים שלנו. 771 00:50:45,125 --> 00:50:48,295 אני צריכה לדעת בדיוק לאן הוא הולך,ואני צריכה את זה עכשיו. 772 00:50:48,378 --> 00:50:51,256 אני חושבת שהוא חוזר למטה. 773 00:50:58,222 --> 00:51:01,642 לא. לא, לא, לא.-לעזאזל. 774 00:51:32,882 --> 00:51:34,466 אני אזמין אובר. 775 00:51:35,050 --> 00:51:36,218 אלוהים אדירים. 776 00:51:36,301 --> 00:51:37,720 אני יודעת. מה זה היה. 777 00:51:38,303 --> 00:51:39,471 זו הייתה היא. 778 00:51:40,097 --> 00:51:41,098 היא עשתה לו את זה. 779 00:51:41,181 --> 00:51:44,059 טוב, היא הפכה אותו לטיל שיוטמסוג "טומהוק". 780 00:51:44,143 --> 00:51:46,603 צדקת, היא בהחלט רוצה במותנו. 781 00:51:47,437 --> 00:51:50,565 לעשות ניסויים כאלו על מישהו,זה לא אנושי. 782 00:51:50,650 --> 00:51:51,817 כן, היא איבדה את זה. 783 00:51:51,901 --> 00:51:53,986 לא. היא מצאה את זה. 784 00:51:54,779 --> 00:51:56,363 והיא תשתמש בזה. 785 00:51:56,446 --> 00:51:57,572 מה זה? 786 00:51:58,783 --> 00:52:00,951 "עוצמה של אלף שמשות מתפוצצות." 787 00:52:01,576 --> 00:52:03,245 "השומר הזהוב של הטוב." "השומר הזהוב של הטוב." 788 00:52:03,328 --> 00:52:04,579 זה שם ארוך מדי. 789 00:52:06,415 --> 00:52:07,416 וואו. 790 00:52:08,083 --> 00:52:09,334 "סנטרי." 791 00:52:09,835 --> 00:52:11,420 מאוד נוצץ, אזקוף את זה לזכותם. 792 00:52:11,503 --> 00:52:12,797 מה ידוע לך על זה? 793 00:52:12,880 --> 00:52:14,256 הייתה שמועה 794 00:52:14,339 --> 00:52:16,967 שב"אוקס" היו על סף פריצת דרך גדולה. 795 00:52:17,051 --> 00:52:20,429 מה שזה לא היה, זה היה קיצוני מדי.הנבדקים מתו. 796 00:52:20,512 --> 00:52:22,597 כשהממשלה בדקה את זה,ואל סגרה את זה. 797 00:52:22,682 --> 00:52:23,683 היא הטילה עליי את תפקיד הניקיון. 798 00:52:25,100 --> 00:52:27,687 בואו נחזור הביתה מבלי להיפגע קשות. 799 00:52:27,770 --> 00:52:28,979 ייתכן שנזדקק לבתים חדשים. 800 00:52:29,063 --> 00:52:30,189 מישהו רעב? 801 00:52:31,816 --> 00:52:32,649 פרי הקקטוס. 802 00:52:34,359 --> 00:52:35,444 תנו לי לבדוק את זה. 803 00:52:35,527 --> 00:52:38,113 אז, האישה הזו שם שאני… 804 00:52:40,783 --> 00:52:42,117 הכרת אותה? 805 00:52:43,368 --> 00:52:44,411 כן, הכרתי. 806 00:52:45,662 --> 00:52:46,997 היו לה חיים קשים. 807 00:52:47,664 --> 00:52:49,917 היא הרגה הרבה אנשים,ואז היא נרצחה. 808 00:52:51,043 --> 00:52:52,336 בדיוק כמונו יום אחד. 809 00:52:53,378 --> 00:52:54,671 אלו חיים מחורבנים. 810 00:52:55,923 --> 00:52:57,174 כן, טוב… 811 00:52:58,133 --> 00:53:00,302 איזה חיים יכולנו לחיות? 812 00:53:00,385 --> 00:53:04,473 אמר הבחור עם המשפחה של "נורמן רוקוול"שמחכה לו בבית. אמר הבחור עם המשפחה של "נורמן רוקוול"שמחכה לו בבית. 813 00:53:06,934 --> 00:53:08,102 כן. 814 00:53:09,394 --> 00:53:10,604 איך אתה עושה את זה? 815 00:53:13,148 --> 00:53:16,693 טוב, פשוט ממשיכים לעבוד על זה בכל יום. 816 00:53:18,153 --> 00:53:19,279 לא מוותרים לעולם. 817 00:53:21,698 --> 00:53:22,742 מדהים. 818 00:53:24,118 --> 00:53:26,370 ד"ר פיל, זה היה ממש מדהים. 819 00:53:29,248 --> 00:53:31,583 כן. את יודעת שהתוכנית הזוכבר לא משודרת, נכון? 820 00:53:31,666 --> 00:53:32,709 כן, היא כן. צפיתי בה. 821 00:53:32,793 --> 00:53:34,837 לא, היא בוטלה לפני כמה שנים. 822 00:53:34,920 --> 00:53:38,048 זו הייתה תוכנית טובה כל עוד הייתה משודרת,אבל היא כבר לא משודרת יותר. 823 00:53:38,132 --> 00:53:40,592 זה בטח משהו מיוטיוב.הורידו אותו משידורי הכבלים. 824 00:53:42,177 --> 00:53:43,720 טוב, המצב לא טוב במיוחד. 825 00:53:43,804 --> 00:53:46,640 שבעה כלי תקשורת מקומייםפרסמו את סיפור הפיצוץ. 826 00:53:46,723 --> 00:53:48,976 אחד כבר קישר את הכספת ל"אוקס". 827 00:53:49,059 --> 00:53:51,645 וקיבלתי 15 הודעותמחברים מודאגים של בית הנבחרים 828 00:53:51,728 --> 00:53:53,313 שנמצאים בצד שלנו. 829 00:53:53,397 --> 00:53:54,815 את יודעת,אני לא אומרת את זה מספיק, 830 00:53:54,899 --> 00:53:58,944 אבל אני ממש מתרשמתשבנסיבות כאלו, 831 00:53:59,028 --> 00:54:01,571 את עדיין יכולה להביא לי כוס קפה טוב. 832 00:54:01,655 --> 00:54:03,365 זה מדהים. זה מדהים. 833 00:54:03,991 --> 00:54:04,992 תודה. 834 00:54:05,075 --> 00:54:06,952 בסדר, הגיע הזמן לשנות כיוון. 835 00:54:07,036 --> 00:54:08,829 אזדקק לצוות חדש של מדענים, 836 00:54:08,913 --> 00:54:10,998 ואני רוצה שהם יהיו שם כאשר נגיע. 837 00:54:11,081 --> 00:54:12,457 בסדר, וושינגטון? 838 00:54:13,083 --> 00:54:14,919 לא. המקום החדש. 839 00:54:15,002 --> 00:54:17,587 אבל עצרנו באמצע השיפוץ. 840 00:54:17,671 --> 00:54:19,256 כאשר סגרנו את הפרויקט. 841 00:54:19,339 --> 00:54:22,467 בדיוק. חזרנו לפעילות באופן רשמי. 842 00:54:22,551 --> 00:54:24,970 מה בנוגע לילנה והאחרים? 843 00:54:25,054 --> 00:54:26,180 שום דבר עדיין. 844 00:54:27,056 --> 00:54:28,265 היפטרי מהם, מל. 845 00:54:28,974 --> 00:54:30,851 הם הראיה האחרונה. 846 00:54:31,435 --> 00:54:32,269 על זה. 847 00:54:32,352 --> 00:54:34,771 הודיעי לי כאשר הבחור שלנו בקופסהמגיע לניו יורק. 848 00:54:57,502 --> 00:54:59,338 הדרדרים האלו גבוהים מדי. 849 00:54:59,421 --> 00:55:01,756 הם מבצעים סיבובי סיור בגובה 1,200 מטרים. 850 00:55:01,841 --> 00:55:03,633 כלומר, הם לא יודעים מה הם עושים. כלומר, הם לא יודעים מה הם עושים. 851 00:55:03,717 --> 00:55:05,802 הם יהיו במרחק שלחמישה או עשרה ארוכים במהרה. 852 00:55:05,886 --> 00:55:08,263 בסדר, ווקר, הבנו.היית בצבא. 853 00:55:08,347 --> 00:55:09,849 חמישה או עשרה ארוכים לדרדר. 854 00:55:15,479 --> 00:55:16,480 שם. 855 00:55:18,815 --> 00:55:23,070 זה… אני לא… מה זה? 856 00:55:26,073 --> 00:55:28,200 אוי, לא. 857 00:55:29,118 --> 00:55:29,952 מה? 858 00:55:31,036 --> 00:55:32,371 זה מתקדם ישירות אלינו. 859 00:55:32,454 --> 00:55:35,207 מי זה?-זה אף אחד. 860 00:55:35,290 --> 00:55:36,416 זה שום דבר. 861 00:55:45,509 --> 00:55:48,220 אוי, אלוהים.-ילנה! 862 00:55:49,096 --> 00:55:51,473 זה אבא שלך! 863 00:55:51,556 --> 00:55:53,850 אל תיכנסי לכספת! 864 00:55:53,934 --> 00:55:57,437 ולנטינה תשרוף אותך בחיים! 865 00:56:00,065 --> 00:56:02,109 ילנה! 866 00:56:03,818 --> 00:56:08,490 בעזרת תחבולה הצלחתי לאסוףאת גברת דה פונטיין מאירוע מפואר. 867 00:56:08,573 --> 00:56:10,659 הנחתי שמדובר בקשרים טובים, 868 00:56:10,742 --> 00:56:13,662 אבל ברגע ששמעתיאת הקוארדינטות של הכספת, 869 00:56:13,745 --> 00:56:15,705 מיהרתי הביתה,הבאתי את המפלצת הטקטית, 870 00:56:15,789 --> 00:56:17,832 ואז נסעתי ישירות לכאן. 871 00:56:18,417 --> 00:56:19,501 אמריקה ממש גדולה. 872 00:56:19,584 --> 00:56:22,254 נסעת פעם דרך אוקלהומה?היא ממש שטוחה. 873 00:56:22,337 --> 00:56:25,424 שכחתי לומר לכם,אל תשתו מה"ביג גאלפ" שם. 874 00:56:25,507 --> 00:56:26,508 - ביג גאלפ - 875 00:56:27,176 --> 00:56:28,385 אלכסיי, ישנת? 876 00:56:28,468 --> 00:56:30,262 אני אשן כשאמות! 877 00:56:30,971 --> 00:56:34,183 אני אשמח לא למות היום.אז אולי כדאי שמישהו אחר ינהג. 878 00:56:34,266 --> 00:56:38,187 מר ווקר,ההתגלות השנייה של קפטן אמריקה. 879 00:56:38,270 --> 00:56:40,480 לך ולי יש הרבה במשותף, אתה יודע? 880 00:56:40,564 --> 00:56:45,694 גם אני הייתי לוחם-על במימון המדינה ברוסיה. 881 00:56:45,777 --> 00:56:49,656 אבל גם ממש שונים כי ווקרבאמת יודע מה הוא עושה. 882 00:56:49,739 --> 00:56:52,909 ורוח. איזו קוסמת. 883 00:56:52,993 --> 00:56:55,495 את נעלמת. חוזרת. 884 00:56:55,579 --> 00:56:58,915 כאשר את חוזרת,קורה שדברים צצים במקום הלא נכון? 885 00:56:58,999 --> 00:57:01,376 הכי טוב פשוט להתעלם ממנו לפעמים. 886 00:57:01,460 --> 00:57:03,503 איזה חברים מרשימים אספת, ילנה. איזה חברים מרשימים אספת, ילנה. 887 00:57:03,587 --> 00:57:04,754 אנחנו לא חברים, אלכסיי. 888 00:57:04,838 --> 00:57:07,049 לא. אנחנו רק עבריינים חד פעמיים. 889 00:57:07,132 --> 00:57:10,677 מה שלא תהיו,האור בתוכך חזק יותר, ילנה. 890 00:57:12,512 --> 00:57:13,680 מה דעתכם על זה? 891 00:57:13,763 --> 00:57:17,642 אתם צוות של אנטי-גיבורים נחושים. 892 00:57:17,726 --> 00:57:20,354 כן. קדימה, ת'אנדרבולטס.-מה? 893 00:57:21,355 --> 00:57:22,606 ילנה…-אלוהים אדירים. 894 00:57:22,689 --> 00:57:24,358 קראת להם על שם קבוצת הכדורגל שלך? 895 00:57:24,441 --> 00:57:26,318 אלוהים אדירים. אלוהים אדירים. 896 00:57:26,401 --> 00:57:28,820 "הת'אנדרבולטס של ווסט צ'ספיק ואלי." 897 00:57:28,903 --> 00:57:32,074 בחסות "דמיטרי,חשמל ותאורה מובחרים לתעשייה". 898 00:57:32,157 --> 00:57:32,992 לא, לא. לא. 899 00:57:33,075 --> 00:57:35,660 מעולם לא ניצחו במשחק, 900 00:57:35,744 --> 00:57:37,537 אבל ילנה ממש נהנתה. 901 00:57:37,621 --> 00:57:41,041 הייתה ילדה שחירבנה במשחק אחד.-לא. זה היה… זה לא היה… 902 00:57:41,125 --> 00:57:43,460 זה היה מטורף. צעקתי על השופט. 903 00:57:43,543 --> 00:57:46,171 זה היה בחסות "חנות הצמיגים של שיין". 904 00:57:46,255 --> 00:57:47,256 שיין?-כן. 905 00:57:47,339 --> 00:57:48,840 מה כל הדיבורים האלו על שיין? 906 00:57:48,923 --> 00:57:50,717 זה נכון.-לא היה לו סכום כזה. 907 00:57:50,800 --> 00:57:52,802 כן, זה היה.-לא! שיין? איזו בדיחה. 908 00:57:52,886 --> 00:57:54,263 אתה באמת צריך לישון. 909 00:57:54,346 --> 00:57:58,517 בסדר. מה בנוגע לבוב הזה שהזכרת?מה התוכנית? לאן אני נוסע? 910 00:57:58,600 --> 00:58:01,728 זה לא הולך ככה.אנחנו צריכים לברוח ולהסתתר. 911 00:58:01,811 --> 00:58:03,272 כן, הרבה יותר חכם שנתפצל. 912 00:58:03,355 --> 00:58:05,232 למעשה יש שדה תעופה לא רחוק מכאן. למעשה יש שדה תעופה לא רחוק מכאן. 913 00:58:05,315 --> 00:58:08,818 פשוט ניעלם משם.-להתפצל? לא, לא, לא. 914 00:58:08,902 --> 00:58:12,281 ייתכן שאתם לא רואים את מה שאני רואה,אבל אני נמצא בסביבה זמן רב. 915 00:58:12,364 --> 00:58:13,198 מה אתה אומר. 916 00:58:13,282 --> 00:58:17,244 יש פה פוטנציאל לצוותשיכול להגיע לגדולה. 917 00:58:18,162 --> 00:58:21,873 צוות שיכול להביא את האור מן החשכה. 918 00:58:21,956 --> 00:58:26,586 צוות של גיבורים שיכוליםלהתנוסס על קופסת ה"וויטיס" 919 00:58:26,670 --> 00:58:30,299 כולל צעצוע ילדים קטן…-לא, לא. 920 00:58:30,382 --> 00:58:32,592 זו לא הזדמנות שיווקית, בסדר? 921 00:58:33,343 --> 00:58:36,221 ולנטינה צדה אותנו,ואנחנו לא יכולים לנצח. 922 00:58:36,305 --> 00:58:37,306 אתה מבין? 923 00:58:37,389 --> 00:58:39,308 אתה לא מבין.-אני מבין. את לא מבינה. 924 00:58:39,391 --> 00:58:41,851 תקשיבי, את אומרת שולנטינה עומדתלהשתמש בכוח 925 00:58:41,935 --> 00:58:43,062 של "פרויקט סנטרי" הזה…-כן, כן. 926 00:58:43,145 --> 00:58:44,813 …כדי לתפוס פיקוד ולהרוג את כולנו. 927 00:58:44,896 --> 00:58:47,274 כן.-טוב, אז את צריכה לעמוד מולה. 928 00:58:47,357 --> 00:58:49,359 את והצוות שלך. 929 00:58:49,443 --> 00:58:51,486 יש שיירה שמתקרבת במהירות. 930 00:58:51,570 --> 00:58:53,780 תן גז.-איי, איי, קפטן. 931 00:58:55,865 --> 00:58:57,159 - לימוזינת "השומר האדום" - 932 00:58:57,242 --> 00:58:58,743 - מגן עליכם מערב משעמם - 933 00:58:58,827 --> 00:59:01,455 - 84 קמ"ש - 934 00:59:01,538 --> 00:59:02,414 זהו זה? 935 00:59:02,497 --> 00:59:05,834 בסדר, בזמנך הפנוי.-כן, כן, כן. עובדים על זה. בסדר, בזמנך הפנוי.-כן, כן, כן. עובדים על זה. 936 00:59:05,917 --> 00:59:07,711 קצת יותר מהר.-זה לוקח רגע. 937 00:59:07,794 --> 00:59:08,628 אלכסיי! 938 00:59:13,967 --> 00:59:15,594 אלכסיי!-בסדר! לא לדאוג! 939 00:59:15,677 --> 00:59:17,929 לא לדאוג. היא חסינת כדורים, טוב? 940 00:59:18,012 --> 00:59:20,599 מפעיל אמצעי הגנה. 941 00:59:22,351 --> 00:59:23,352 מה לעזאזל? 942 00:59:25,479 --> 00:59:26,896 אלוהים אדירים. 943 00:59:27,481 --> 00:59:29,023 רגע, זה לא אמור לעשות את זה. 944 00:59:29,108 --> 00:59:30,150 קדימה. 945 00:59:30,234 --> 00:59:31,568 את מי אתה מסיע? 946 00:59:33,778 --> 00:59:35,155 ווקר, מגן! 947 00:59:37,241 --> 00:59:38,950 מה קרה ל"חסינה בפני כדורים"? 948 00:59:39,033 --> 00:59:40,702 "כמעט חסינה בפני כדורים."-אלוהים אדירים! 949 00:59:40,785 --> 00:59:42,829 אלוהים, כולם ביקורתיים היום! 950 00:59:44,623 --> 00:59:48,960 הגיע הזמן להתחיל עם שירות המשקאות.קדימה, רוח, תני לי את החומר הטוב. 951 00:59:49,794 --> 00:59:51,338 טוב, זה לא ממש הולם. 952 00:59:51,421 --> 00:59:53,548 וודקה! וודקה, עכשיו! 953 00:59:53,632 --> 00:59:56,343 אוי, אלוהים. זה ממש לא הזמן. 954 00:59:57,636 --> 00:59:58,887 מה הבעיה שלך? 955 01:00:11,065 --> 01:00:12,734 אוי, לא, לא, לא! 956 01:00:16,905 --> 01:00:17,906 תעשו לי טובה. 957 01:00:19,658 --> 01:00:20,534 לא. 958 01:00:21,576 --> 01:00:23,578 בסדר, אני אחזור. אני מקווה. 959 01:00:43,056 --> 01:00:46,976 ילנה! מה את עושה?אין לך מה לעשות. 960 01:00:53,983 --> 01:00:54,943 מה? 961 01:01:16,465 --> 01:01:17,799 זה באקי! 962 01:01:19,801 --> 01:01:21,052 חייל החורף. 963 01:02:09,893 --> 01:02:11,895 על זה אני מדבר! 964 01:02:11,978 --> 01:02:13,980 כן! כן! 965 01:02:21,112 --> 01:02:21,946 אוי, לא… 966 01:02:31,706 --> 01:02:32,707 חבר הקונגרס! 967 01:02:32,791 --> 01:02:35,627 מדוע כינסת ישיבת חירוםשל וועדת ההדחה? 968 01:02:35,710 --> 01:02:38,547 אני יכול לומר רק שקיבלתימידע ממקור אמין 969 01:02:38,630 --> 01:02:42,301 אשר יציג ראיות חדשות,והראיות האלו עסיסיות. 970 01:02:42,384 --> 01:02:44,177 ההדחה הייתה רק המנה הראשונה. 971 01:02:44,761 --> 01:02:49,391 בכלא הפדרלי צריכים להכין תא חמים ונעיםעבור גברת פונטיין. 972 01:02:50,141 --> 01:02:52,852 הרגע שמעתי שוועדת ההדחה מתכנסת הלילה. 973 01:02:52,936 --> 01:02:54,020 זה רציני, ואל. 974 01:02:54,103 --> 01:02:56,523 הצלחת להפעיל את המעבדה באופן מלא? 975 01:02:56,606 --> 01:02:59,484 כן, אבל שאר הבנייןהושלם רק ב-70 אחוז. 976 01:02:59,568 --> 01:03:01,277 בסדר, מל. נשלים את זה. 977 01:03:01,778 --> 01:03:03,447 ברוכים הבאים למגדל השמירה. 978 01:03:06,783 --> 01:03:09,411 ואל, משהו קרה במלזיה. 979 01:03:09,494 --> 01:03:10,745 קראת את התיק שלו? 980 01:03:10,829 --> 01:03:12,831 שיגעון גדלות, דיכאון. 981 01:03:12,914 --> 01:03:16,835 כלומר, אדם כל כך לא מאוזןשמצבו מועצם על ידי הטיפול… 982 01:03:16,918 --> 01:03:20,004 האנשים במעבדות,שימשו רק כמושאי הבדיקה. 983 01:03:20,630 --> 01:03:22,298 הם מעולם לא היו אמורים להיות האחד. 984 01:03:22,382 --> 01:03:24,468 זה נראה מספיק תומך? 985 01:03:27,011 --> 01:03:28,179 מאוד תומך. 986 01:03:33,017 --> 01:03:36,855 היי. איך אתה מרגיש, רוברט? 987 01:03:36,938 --> 01:03:38,440 נוח לך? 988 01:03:39,816 --> 01:03:40,817 כן. 989 01:03:40,900 --> 01:03:45,572 קוראים לי ולנטינה אלגרה דה פונטיין. 990 01:03:45,655 --> 01:03:48,742 אוי, לא, לא, לא.ניסיתי להרוג אותנו, נכון? 991 01:03:49,909 --> 01:03:51,578 - ס - 992 01:03:53,955 --> 01:03:56,375 תן לי להסביר. זה מתאים לך? 993 01:03:57,876 --> 01:03:58,877 כן. 994 01:03:58,960 --> 01:04:01,963 נרשמת לניסוי רפואי שהיה, 995 01:04:02,046 --> 01:04:06,092 כפי שפורסם,בחזית הקדמה של שיפור האדם. כפי שפורסם,בחזית הקדמה של שיפור האדם. 996 01:04:06,175 --> 01:04:10,430 אך לא כולם יכלו להתמודד עםשיעור הגדולה שחשבנו עליו. 997 01:04:10,514 --> 01:04:12,432 מה קרה לילנה? 998 01:04:12,516 --> 01:04:13,892 ילנה? 999 01:04:14,976 --> 01:04:17,896 טוב, האנשים שהיית איתם,הם לא אנשים כנים. 1000 01:04:17,979 --> 01:04:20,732 הם פושעים. נבלים, באמת. 1001 01:04:20,815 --> 01:04:23,485 לא, לא. הם עזרו לי. 1002 01:04:25,945 --> 01:04:30,074 רוברט. בוא נשכח מהם,ונתמקד בך. 1003 01:04:30,867 --> 01:04:32,452 וכמה מושלם אתה. 1004 01:04:34,871 --> 01:04:35,872 מושלם, מה? 1005 01:04:35,955 --> 01:04:38,207 תמיד ראית את עצמך כקורבן. 1006 01:04:39,250 --> 01:04:40,835 אבל גברת על זה. 1007 01:04:40,919 --> 01:04:42,712 נסעת למלזיה. 1008 01:04:42,796 --> 01:04:45,006 היית אבוד, נכון? חיפשת. 1009 01:04:46,550 --> 01:04:48,009 ומצאת אותי. 1010 01:04:48,092 --> 01:04:50,970 איך את יודעת את כל זה? 1011 01:04:51,054 --> 01:04:52,096 אני יודעת הכול. 1012 01:04:52,180 --> 01:04:54,558 אני יודעת על ההפרעה הנפשית של אימך. 1013 01:04:54,641 --> 01:04:57,977 אני מודעת להתמכרות שלךולעבר הפלילי שלך כקטין. 1014 01:04:58,061 --> 01:05:00,730 כלומר, אני אפילו יודעת על הפעמים שאביך… 1015 01:05:00,814 --> 01:05:03,692 מספיק! לא, לא, לא.לא אמרתי שאת יכולה לדעת את זה. 1016 01:05:06,653 --> 01:05:09,113 רוברט, אני יודעת עליך הכול. 1017 01:05:09,698 --> 01:05:12,033 ואני עדיין רוצה שתהיה האיש שלי. 1018 01:05:14,285 --> 01:05:15,870 זה לא מה שאתה רוצה? 1019 01:05:15,954 --> 01:05:18,873 שיקבלו אותך? שיבחרו בך? 1020 01:05:20,041 --> 01:05:22,461 אף אחד אחר לא רואה את זה, 1021 01:05:22,544 --> 01:05:24,212 אבל אני רואה. 1022 01:05:24,295 --> 01:05:28,633 ואני חושבת שאולי העבר שלךזה מה שהופך אותך לכזה מושלם. 1023 01:05:37,391 --> 01:05:39,102 הישארי בשקט, ולנטינה. 1024 01:05:39,185 --> 01:05:41,855 שקט מוחלט, לא משנה מה את שומעת. 1025 01:05:41,938 --> 01:05:43,272 מבטיחה לי? 1026 01:05:43,356 --> 01:05:44,774 עשיתי משהו לא בסדר? 1027 01:05:44,858 --> 01:05:47,611 האיש בעיר שאל איפה אנחנו גרים. 1028 01:05:47,694 --> 01:05:50,446 הוא אמר שהוא חבר שלך,אז סיפרתי לו. 1029 01:05:50,530 --> 01:05:51,990 כן, טוב הוא היה חבר שלי. 1030 01:05:52,198 --> 01:05:54,951 זוכרת שאמרתי לך לא לדבר עם אף אחד? 1031 01:05:55,034 --> 01:05:57,245 כן, אבא. אני ממש מצטערת. 1032 01:05:57,787 --> 01:06:00,540 זה בסדר. רק הסתתרי למעני. 1033 01:06:07,338 --> 01:06:08,422 אתה יודע… 1034 01:06:08,507 --> 01:06:10,675 אני בעסק הזה כבר זמן רב. 1035 01:06:11,718 --> 01:06:14,971 תמיד יש מישהו כמוך,חכם, אבל שחצן. 1036 01:06:15,054 --> 01:06:17,390 כלב רעב שכבר הייתה לו עצם בפה. 1037 01:06:17,473 --> 01:06:19,475 בוא נשתה משהו, טוב? 1038 01:06:20,309 --> 01:06:22,729 אתה עדיין חושב שתוכל לחמוק מזה. 1039 01:06:23,730 --> 01:06:26,190 אל תדאג,אני אשמור על ולנטינה המתוקה שלך. 1040 01:06:35,534 --> 01:06:37,451 תוכל לסלוח לי לרגע? 1041 01:06:44,417 --> 01:06:46,419 לא. בסדר. חכי. חכי. חכי. 1042 01:06:50,464 --> 01:06:51,633 אני יכול לשלוט בזה. 1043 01:06:56,805 --> 01:06:57,847 נהדר. 1044 01:07:03,895 --> 01:07:06,648 בסדר, בואי נביא לכאן את התקשורת בבוקר. בסדר, בואי נביא לכאן את התקשורת בבוקר. 1045 01:07:06,731 --> 01:07:08,650 הגיע הזמן להראות לכולם על מה עבדתי. 1046 01:07:08,733 --> 01:07:12,320 ואל, מזריקים נסיוב למישהו כמו סטיב רוג'רס, 1047 01:07:12,403 --> 01:07:13,613 והוא נהפך לקפטן אמריקה. 1048 01:07:13,697 --> 01:07:16,866 אבל כאשר עושים את זה לאדםכל כך לא יציב, 1049 01:07:16,950 --> 01:07:18,785 כלומר, מי יודע מה זה עשה לו? 1050 01:07:18,868 --> 01:07:20,536 זו הסיבה שאנחנו בונים אמצעי הגנה. 1051 01:07:20,620 --> 01:07:21,788 לא יצרנו מתג חירום? 1052 01:07:21,871 --> 01:07:25,625 כן, אבל זרקנו אותו יחד עם שאר הדברים. 1053 01:07:25,709 --> 01:07:27,627 אם כך, צרי אותו מחדש. 1054 01:07:27,711 --> 01:07:30,839 לא ממש מעניין אותי מי הבחור הזה היה, 1055 01:07:31,464 --> 01:07:33,091 אני יודעת מה הוא יכול להיות. 1056 01:07:34,801 --> 01:07:37,011 הביאי את התקשורת לכאן כמו שביקשתי. 1057 01:07:46,562 --> 01:07:48,857 לא, לא, לא, לא! 1058 01:07:48,940 --> 01:07:51,275 בדיוק כשהרכבתי את הצוות שלי. 1059 01:07:51,985 --> 01:07:55,238 מר חייל, אתה עושה טעות איומה. 1060 01:07:55,947 --> 01:07:57,782 שמור את זה לוועדה. 1061 01:07:57,866 --> 01:07:59,033 איזו וועדה? 1062 01:07:59,117 --> 01:08:01,786 כולכם ראיות במשפט ההדחהנגד ולנטינה. 1063 01:08:03,121 --> 01:08:04,914 אנחנו אפילו לא עובדים עבורה יותר. אנחנו אפילו לא עובדים עבורה יותר. 1064 01:08:04,998 --> 01:08:06,249 היא ניסתה להרוג אותנו. 1065 01:08:06,332 --> 01:08:07,917 הורו לנו להשמיד את כל הסודות שלה, 1066 01:08:08,001 --> 01:08:10,003 אבל האמת היא,שרק נשלחנו להרוג זה את זה בכספת הזו. 1067 01:08:10,086 --> 01:08:11,254 אבל אז פגשנו את בוב. 1068 01:08:11,337 --> 01:08:12,338 כן. בוב. 1069 01:08:13,089 --> 01:08:14,465 היה אדם בכספת. 1070 01:08:14,548 --> 01:08:15,800 היא עשתה לו משהו. 1071 01:08:15,884 --> 01:08:17,510 זה נקרא "פרויקט סנטרי". 1072 01:08:17,593 --> 01:08:20,346 בסדר, הוא נסק אל השמיים.הוא התפוצץ. 1073 01:08:20,428 --> 01:08:23,016 ואז הוא התרסק לתוך ההר הזה,ואז הוא מת, לא מת… 1074 01:08:23,099 --> 01:08:25,518 כן, הבנתי. הוא ממש מפחיד. 1075 01:08:25,601 --> 01:08:27,020 ממש חצוף.-בסדר. 1076 01:08:27,103 --> 01:08:28,855 "חבר הקונגרס בארנס." 1077 01:08:30,857 --> 01:08:31,858 טוב, ווקר. 1078 01:08:33,109 --> 01:08:34,402 מה זה אמור להביע? 1079 01:08:34,485 --> 01:08:36,069 זה אומר שאתה מכיר אותי, באקי. 1080 01:08:36,154 --> 01:08:38,657 אז תפסיק עם השטויותותקשיב למה שאנחנו מנסים לומר. 1081 01:08:38,740 --> 01:08:40,033 כן, אני מכיר אותך, ג'ון. 1082 01:08:40,573 --> 01:08:42,160 ועשית את הבחירות שלך. 1083 01:08:42,661 --> 01:08:45,163 אני יודע שהיה לך קשה מאז שאוליביהעזבה ולקחה את הילד, 1084 01:08:45,246 --> 01:08:47,248 אבל עדיין, זה באחריותך. 1085 01:08:50,877 --> 01:08:53,922 באקי, לא תישאר שום וועדה. בסדר? 1086 01:08:54,005 --> 01:08:56,840 ייתכן שאפילו לא תהיה ממשלה.יש לה משהו גדול… 1087 01:08:56,925 --> 01:08:58,842 איום. כן. הבנתי. 1088 01:08:58,927 --> 01:09:02,013 שקוראים לו "בוב" או "סנטרי"והוא עף. נכון? 1089 01:09:02,095 --> 01:09:04,557 וכולכם גיבורים שרודפים אחרי ואל,ומוכנים להציל את המצב. וכולכם גיבורים שרודפים אחרי ואל,ומוכנים להציל את המצב. 1090 01:09:04,640 --> 01:09:07,143 אני אמור להאמין לזה?-לא רדפנו אחריה יחד. 1091 01:09:07,225 --> 01:09:09,187 רק ניסינו לחזור הביתה בחיים,למען האמת. 1092 01:09:09,270 --> 01:09:10,646 זה אפילו יותר פתטי. 1093 01:09:10,729 --> 01:09:12,273 כן, אני יודע.זה מה שאמרתי להם. 1094 01:09:12,355 --> 01:09:14,067 שתוק.-אני לא אשתוק. לא. 1095 01:09:14,150 --> 01:09:15,819 בסדר. המטוס נוחת בעוד שש דקות. 1096 01:09:15,902 --> 01:09:17,445 אתה מוכן להיות בשקט?-כן? 1097 01:09:17,528 --> 01:09:19,030 באקי, אני זקוקה לעזרתך. 1098 01:09:19,572 --> 01:09:20,824 מה קרה? 1099 01:09:20,907 --> 01:09:23,116 ואל ירדה מהפסים. 1100 01:09:23,201 --> 01:09:26,412 כלומר, פרויקט סנטרי הוא לא רק כישלון.הוא מסוכן. 1101 01:09:26,494 --> 01:09:27,495 פרויקט סנטרי? 1102 01:09:29,791 --> 01:09:31,667 יש לה יותר מדי כוח בידיים. 1103 01:09:31,750 --> 01:09:34,838 והבחור הזה, הוא אסון בהתהוות. 1104 01:09:34,921 --> 01:09:37,090 איזה בחור?-בוב. 1105 01:09:37,173 --> 01:09:38,216 בוב? 1106 01:09:38,757 --> 01:09:40,093 בוב! 1107 01:09:40,176 --> 01:09:41,302 אנחנו במקום הישן של הנוקמים. 1108 01:09:41,384 --> 01:09:43,511 התקשורת אמורה להגיע מחר בבוקר. 1109 01:09:43,596 --> 01:09:45,556 מישהו חייב לעשות משהו. 1110 01:09:45,638 --> 01:09:48,559 לעזאזל. בסדר, אני חייבת לנתק.אבל תבוא עכשיו, בבקשה. 1111 01:09:48,641 --> 01:09:50,311 תביא כל אחד.את כל מי שתוכל. 1112 01:09:59,195 --> 01:10:02,156 בוב.-כמה פעמים? 1113 01:10:02,240 --> 01:10:03,491 אני יודעת. 1114 01:10:04,617 --> 01:10:05,952 זה רע, באקי. 1115 01:10:16,045 --> 01:10:17,380 רגע. מה אתה עושה? 1116 01:10:18,339 --> 01:10:20,341 אני משחרר אתכם. אתם באים איתי. 1117 01:10:20,424 --> 01:10:21,425 למה? 1118 01:10:23,052 --> 01:10:25,221 בשביל התהילה. 1119 01:10:25,304 --> 01:10:27,056 טוב, אתם מכירים את ולנטינה. 1120 01:10:27,140 --> 01:10:28,391 היא מפרסמת את זה. 1121 01:10:29,350 --> 01:10:31,770 אנשים יפגעו, ואני חייב לעצור אותה. 1122 01:10:31,853 --> 01:10:33,271 ואתם תעזרו לי. 1123 01:10:33,354 --> 01:10:34,898 רגע. אנחנו? 1124 01:10:34,981 --> 01:10:36,900 למה? יש לכם מקום אחר להיות בו? 1125 01:10:38,526 --> 01:10:40,444 באקי, יש לך את האנשים הלא נכונים. 1126 01:10:44,198 --> 01:10:46,284 תקשיבו, הייתי במקום שלכם. 1127 01:10:47,827 --> 01:10:49,662 תוכלו לברוח, אבל זה לא ייעלם. 1128 01:10:50,621 --> 01:10:53,833 במוקדם או במאוחר זה יתפוס אתכם,וכאשר זה יקרה, יהיה מאוחר מדי. 1129 01:10:56,419 --> 01:10:58,629 אז תוכלו לעשות משהו בנידון עכשיו, 1130 01:11:00,131 --> 01:11:01,549 או לחיות עם זה לנצח. 1131 01:11:12,393 --> 01:11:14,270 לעצור את ואל ולהציל את בוב. 1132 01:11:16,397 --> 01:11:17,523 טוב. 1133 01:11:17,606 --> 01:11:18,732 כן. 1134 01:11:21,945 --> 01:11:22,946 קדימה, לכו על זה. 1135 01:11:24,906 --> 01:11:29,243 כן! 1136 01:11:34,707 --> 01:11:36,375 מה חשבת שהעבודה הזו תהיה? 1137 01:11:39,795 --> 01:11:42,756 אני לא יודעת. מקווה שעשיתי קצת טוב. 1138 01:11:42,841 --> 01:11:44,092 "טוב." 1139 01:11:45,218 --> 01:11:47,261 ילדה טובה. מספיק טוב. 1140 01:11:48,888 --> 01:11:50,598 את רוצה להיות טובה? 1141 01:11:50,681 --> 01:11:53,351 או שאת רוצה להיות מישהי שמשנה את העולם? 1142 01:11:53,977 --> 01:11:55,561 לא אוכל להיות שתיהן? 1143 01:11:55,644 --> 01:11:59,065 כלומר, חשבתי שגם את רוצה לשפר את העולם. 1144 01:11:59,148 --> 01:12:04,028 מל, צדקנות ללא כוח זו רק דעה. 1145 01:12:04,112 --> 01:12:07,115 תקשיבי, חינכו אותך להאמין תקשיבי, חינכו אותך להאמין 1146 01:12:07,198 --> 01:12:09,283 שיש בחור טוב ובחור רע. 1147 01:12:09,367 --> 01:12:12,036 אבל בסופו של דבר, את מגיעה להבנה 1148 01:12:13,037 --> 01:12:16,499 שיש בחור רע ובחור גרוע יותר. 1149 01:12:17,291 --> 01:12:18,834 ושום דבר אחר. 1150 01:12:19,460 --> 01:12:21,379 עדכני אותי כשתתעשתי. 1151 01:12:29,262 --> 01:12:30,513 אני לא יודע. 1152 01:12:30,596 --> 01:12:33,016 בסדר, כן. פשוט ננסה שוב.-כן. 1153 01:12:33,557 --> 01:12:34,808 בוא נתרכז. 1154 01:12:37,270 --> 01:12:38,271 אני מאמינה בך. 1155 01:13:03,379 --> 01:13:04,547 אני יכול לעשות את זה? אני יכול לעשות את זה? 1156 01:13:06,632 --> 01:13:08,134 אתה יכול לעשות הכול. 1157 01:13:09,468 --> 01:13:10,970 אנשים חושבים שהם מכירים אותך. 1158 01:13:12,513 --> 01:13:14,348 הם רק רואים אותך כ"בוב". 1159 01:13:14,432 --> 01:13:15,683 הם מרחמים על בוב. 1160 01:13:16,559 --> 01:13:21,022 אני היחידה שיודעת מהו הפוטנציאלהאמיתי שלך, רוברט. 1161 01:13:22,648 --> 01:13:23,942 ואין לו גבול. 1162 01:13:26,986 --> 01:13:28,279 מוכן לשיעור הבא? 1163 01:13:40,458 --> 01:13:44,337 ואז קיבלתי את הדברים הקטנים האלו,כמו נשיכות של אלמנה. 1164 01:13:44,420 --> 01:13:45,921 ובשמאל…-כן. אני זוכר. 1165 01:13:46,005 --> 01:13:48,216 ואז קיבלתי את ה-19 הזה. 1166 01:13:49,258 --> 01:13:51,635 ארבעים וחמש. הקנה הארוך. 1167 01:13:52,553 --> 01:13:54,472 וואו. זה גדול.-כן. טוב, זה… 1168 01:13:54,555 --> 01:13:55,764 זה ארוך. 1169 01:13:55,848 --> 01:13:56,890 כן.-כן, כן, כן. 1170 01:13:56,975 --> 01:13:59,185 בסדר, זה קצת ארוך.-כן. אקדח גדול. 1171 01:13:59,268 --> 01:14:01,645 ומה לגבי הכובע שלך? 1172 01:14:01,729 --> 01:14:04,482 הכובע? הקסדה? הכובע? הקסדה? 1173 01:14:04,565 --> 01:14:06,484 כן. איך שתרצה לקרוא לזה. 1174 01:14:06,567 --> 01:14:08,652 זה מגניב, נכון? אהבת את זה? 1175 01:14:09,278 --> 01:14:10,488 אתה אוהב את הכובע? 1176 01:14:12,698 --> 01:14:16,077 כן, אני חושב שהוא די מגניב.אז סבבה. 1177 01:14:16,160 --> 01:14:18,287 איזה סוג של נסיוב-על קיבלת? 1178 01:14:19,872 --> 01:14:21,832 אני לא יודע. הרגיל. הידרה. 1179 01:14:21,915 --> 01:14:22,958 הידרה? 1180 01:14:23,042 --> 01:14:24,293 יוקרתי.-כן. 1181 01:14:24,377 --> 01:14:27,463 שלי היה גרסה סובייטית.אבל זה עדיין טוב, אתה יודע? 1182 01:14:28,881 --> 01:14:31,217 אנחנו זהים. אתה ואני.-טוב… 1183 01:14:31,300 --> 01:14:33,719 כלומר, אנחנו שונים, אבל אנחנו זהים. 1184 01:14:33,802 --> 01:14:35,554 אתה יודע, נוכל להנהיג יחד כאן. 1185 01:14:35,638 --> 01:14:36,639 קצת שונים. 1186 01:14:36,722 --> 01:14:39,308 אתה מתעייף, אני נוהג. 1187 01:14:40,559 --> 01:14:41,560 אני לא מתעייף. 1188 01:14:41,644 --> 01:14:44,272 לא, התכוונתי כמטפורה.אני לא באמת רוצה לנהוג. 1189 01:14:44,355 --> 01:14:45,731 הגענו כבר? 1190 01:14:45,814 --> 01:14:47,441 כמעט!-כמעט! 1191 01:14:48,901 --> 01:14:54,198 בסדר, מר חייל,מה התוכנית הסודית שלך, אה? 1192 01:14:55,116 --> 01:14:56,117 תוכנית? 1193 01:14:56,617 --> 01:14:57,618 כן. 1194 01:15:05,126 --> 01:15:06,335 תירו עליו! 1195 01:15:06,919 --> 01:15:07,920 קדימה, קדימה! 1196 01:15:10,048 --> 01:15:11,215 אני אוהב את התוכנית הזו. 1197 01:15:43,247 --> 01:15:46,375 אלוהים, חבר'ה,רק התקנתי את קיר הגבס הזה. 1198 01:15:47,085 --> 01:15:49,503 השארתי את הדלת פתוחה עבורכם. עלו. 1199 01:16:06,979 --> 01:16:10,608 כמה מטורף לחשוב על כל הקרבות האדירים 1200 01:16:10,691 --> 01:16:13,652 שהתרחשו בדיוק במקום שבו אתם עומדים? 1201 01:16:16,155 --> 01:16:17,323 זה לא ממש מעניין אותי. 1202 01:16:17,865 --> 01:16:21,327 כלומר, המקום לא היה זול,אבל יש לו תדמית טובה. 1203 01:16:21,410 --> 01:16:23,036 טוב, זה נגמר. ולנטינה. 1204 01:16:23,579 --> 01:16:24,538 זה מסתיים היום. 1205 01:16:24,622 --> 01:16:26,624 חבר הקונגרס בארנס, וואו. 1206 01:16:26,707 --> 01:16:30,544 אתה יודע, מעולם לא חשבתישיש לך קריירה פוליטית מבטיחה. 1207 01:16:30,628 --> 01:16:32,838 אבל פחות ממחצית מתקופת הקדנצייה? 1208 01:16:33,631 --> 01:16:34,632 אופסי. 1209 01:16:35,716 --> 01:16:36,925 אנחנו עוצרים אותך, ואל. 1210 01:16:38,677 --> 01:16:40,053 אני לא חושבת. 1211 01:16:40,138 --> 01:16:42,890 קפטן אמריקה של ליגה ב'. 1212 01:16:44,016 --> 01:16:45,184 ווקר. 1213 01:16:47,145 --> 01:16:48,729 טוב לראות אותך, אווה. 1214 01:16:50,063 --> 01:16:53,108 ילנה. את נראית נורא. 1215 01:16:54,109 --> 01:16:57,571 את בטוחה שאת באמת מוכנהלתפקיד הציבורי שדיברנו עליו? 1216 01:16:57,655 --> 01:17:00,073 תאכלי חרא, ולנטינה. איפה בוב? 1217 01:17:00,574 --> 01:17:03,994 הסתכלו על עצמכם. כולכם כאלו מקסימים. 1218 01:17:04,077 --> 01:17:07,206 רק לחשוב ששלחתי אתכם לשםלהרוג זה את זה, רק לחשוב ששלחתי אתכם לשםלהרוג זה את זה, 1219 01:17:07,290 --> 01:17:10,668 ובמקום, אתם מתנהגים יפה ומרכיבים צוות. 1220 01:17:11,919 --> 01:17:13,254 מי הסנטה הזקן הזה? 1221 01:17:14,713 --> 01:17:16,089 אני אלכסיי שוסטקוב. 1222 01:17:17,925 --> 01:17:19,260 השומר האדום. 1223 01:17:20,553 --> 01:17:21,554 מה? 1224 01:17:23,347 --> 01:17:24,723 איפה מל?-מל? 1225 01:17:24,807 --> 01:17:26,058 מל. כן. 1226 01:17:26,141 --> 01:17:29,395 מל חווה בעיית נאמנות קטנה. 1227 01:17:29,478 --> 01:17:35,401 אבל אני באמת מודה על כך שהיא נשארהמספיק זמן כדי לפתות אתכם לבוא. 1228 01:17:39,530 --> 01:17:40,823 אני לא לבד. 1229 01:17:42,157 --> 01:17:43,158 רוברט? 1230 01:17:47,580 --> 01:17:48,581 אוי, אלוהים. 1231 01:17:50,791 --> 01:17:51,792 זה בוב? 1232 01:17:51,875 --> 01:17:54,086 כן, הוא השתנה טיפה. 1233 01:17:56,339 --> 01:17:59,508 לכבוד הוא לי 1234 01:17:59,592 --> 01:18:02,220 להציג בפניכם את "הסנטרי". 1235 01:18:04,096 --> 01:18:05,431 היי, חבר'ה. היי, חבר'ה. 1236 01:18:05,514 --> 01:18:07,933 וואו. זה שם מגניב. 1237 01:18:08,016 --> 01:18:10,853 כל-יכול. בלתי מנוצח. 1238 01:18:10,936 --> 01:18:14,064 חזק יותר מכול הנוקמים יחד. 1239 01:18:14,147 --> 01:18:18,944 ובקרוב יהיה ידועכ"גיבור החזק ביותר של כדור הארץ". 1240 01:18:20,529 --> 01:18:22,155 צבעת את השיער? 1241 01:18:22,240 --> 01:18:23,949 כן. טוב, הוא היה… 1242 01:18:24,032 --> 01:18:25,576 כן, זה היה רעיון שלי. 1243 01:18:26,076 --> 01:18:27,828 אנשים אוהבים גיבור קלאסי. 1244 01:18:28,662 --> 01:18:31,206 בסדר, אני אשתף פעולה. מה התוכנית? 1245 01:18:31,290 --> 01:18:33,125 עדיין לא הבנת את זה, באקי? 1246 01:18:33,208 --> 01:18:34,209 אלוהים. 1247 01:18:34,293 --> 01:18:35,836 טוב, לפחות אתה די חמוד. 1248 01:18:35,919 --> 01:18:37,796 את לא תפגעי באנשים. 1249 01:18:38,506 --> 01:18:39,548 לא. 1250 01:18:39,632 --> 01:18:41,717 לא, אני לא אפגע באנשים. 1251 01:18:41,800 --> 01:18:43,093 אני אפגע בכם. 1252 01:18:43,176 --> 01:18:46,722 אתם מבינים, התקשורת בדרך לכאן. 1253 01:18:46,805 --> 01:18:49,683 והם יחזו בכוחו המדהים של הסנטרי 1254 01:18:49,767 --> 01:18:54,021 בעודו מביס קבוצה אכזריתשל סוכנים סוררים, 1255 01:18:54,104 --> 01:18:56,148 ובכך מתחיל עידן חדש 1256 01:18:56,231 --> 01:19:00,193 שבו אני מחליטה כיצד להגןעל העם האמריקאי, 1257 01:19:00,278 --> 01:19:01,779 מבלי לתת דין וחשבון לאף אחד. 1258 01:19:03,238 --> 01:19:05,366 אני אהיה ללא דופי. אני אהיה ללא דופי. 1259 01:19:05,449 --> 01:19:08,369 זה… לעולם לא יקרה. 1260 01:19:09,495 --> 01:19:14,667 סנטרי, משימתך הראשונההיא להשמיד את הפושעים האלו. 1261 01:19:19,087 --> 01:19:20,673 אני לא רוצה לפגוע בכם, חבר'ה. 1262 01:19:21,799 --> 01:19:24,635 למה שלא תסגירו את עצמכם? 1263 01:19:24,718 --> 01:19:27,095 לא, אתה לא רוצה לעשות את זה, בובי. 1264 01:19:28,221 --> 01:19:30,015 אתה יכול לקרוא לי "הסנטרי". 1265 01:19:30,098 --> 01:19:33,060 בבקשה, אל תעשה את זה.אתה לא צריך להקשיב לה. 1266 01:19:33,143 --> 01:19:35,438 רוברט, הם לא חושבים שאתה מספיק טוב. 1267 01:19:35,521 --> 01:19:37,398 זה לא נכון.-זוכר? 1268 01:19:37,898 --> 01:19:39,983 אתה יכול לבטוח בי. אני מכירה אותך. 1269 01:19:42,027 --> 01:19:43,362 אני לא חושב שאת מכירה. 1270 01:19:47,157 --> 01:19:48,742 חדל דיבורים! 1271 01:19:49,368 --> 01:19:55,541 אף אחד לא מתעסקעם "הת'אנדרבולטס של ווסט צ'ספיק ואלי". 1272 01:19:56,249 --> 01:19:57,250 "ת'אנדרבולטס?" 1273 01:20:00,338 --> 01:20:02,214 היי. לא, לא, לא! לא! 1274 01:20:06,093 --> 01:20:07,135 רגע! 1275 01:20:07,219 --> 01:20:08,471 בוב, לא! 1276 01:20:15,769 --> 01:20:16,854 אלכסיי, חכה! 1277 01:20:53,223 --> 01:20:54,392 עצור, בוב. 1278 01:21:58,706 --> 01:22:02,460 אני ממש שמחה שהצלחתם לחזות בכך לפני… 1279 01:22:03,001 --> 01:22:04,002 הפרישה שלכם. 1280 01:22:06,421 --> 01:22:08,549 צוותי הצילום מתאספים. 1281 01:22:09,132 --> 01:22:10,468 סיים את העבודה, רוברט. 1282 01:22:11,927 --> 01:22:13,178 לסיים את העבודה? 1283 01:22:15,055 --> 01:22:16,056 לא. 1284 01:22:17,600 --> 01:22:18,767 מה? 1285 01:22:19,309 --> 01:22:22,896 הם לא מהווים איום עליי,אז מדוע אני צריך להרוג אותם? 1286 01:22:24,815 --> 01:22:27,109 אתה צריך לעשות מה שאני אומרת, רוברט. 1287 01:22:30,362 --> 01:22:31,363 למה? 1288 01:22:32,948 --> 01:22:33,949 "למה"? 1289 01:22:38,537 --> 01:22:41,123 בסדר. אנחנו זקוקים לתוכנית חדשה. 1290 01:22:41,749 --> 01:22:44,502 לא, בלי תוכניות חדשות. 1291 01:22:44,585 --> 01:22:47,588 הדבר הזה חזק מדי. 1292 01:22:47,671 --> 01:22:50,591 אנחנו רק צריכים להתארגן מחדש ולחשוב. 1293 01:22:50,674 --> 01:22:53,051 חייבת להיות דרך לעצור את הבחור הזה.-אלוהים. אנחנו לא מתארגנים מחדש. 1294 01:22:53,135 --> 01:22:55,470 זה אפילו לא צוות.-כמובן שאנחנו צוות. 1295 01:22:55,554 --> 01:22:57,180 אנחנו הת'אנדרבולטס. 1296 01:22:57,264 --> 01:22:58,641 אני לא יודע מה זה אומר. 1297 01:22:58,724 --> 01:23:00,684 זה הכדורגל שלה לילדים. זה… 1298 01:23:00,768 --> 01:23:03,103 אנחנו צריכים מקום כלשהו לדון על זה.-לדון במה? 1299 01:23:03,186 --> 01:23:05,438 אנחנו נתארגן מחדש.אנחנו הולכים לחזור לשם. אנחנו נתארגן מחדש.אנחנו הולכים לחזור לשם. 1300 01:23:05,523 --> 01:23:07,232 הוא הפך את המגן שלי לטאקו.-הוא מהווה איום. 1301 01:23:07,315 --> 01:23:08,441 אלוהים אדירים! תפסיקו. 1302 01:23:10,402 --> 01:23:13,739 אין שום "אותנו". אין שום "אנחנו". 1303 01:23:13,822 --> 01:23:15,783 בוב השתנה לדבר הזה, 1304 01:23:15,866 --> 01:23:18,118 ואין דבר שתוכלו לעשות בנידון. 1305 01:23:18,201 --> 01:23:19,953 ומה את עשית בדיוק? 1306 01:23:20,037 --> 01:23:22,790 כי אני זוכרת שספגת מכותהרבה יותר גרועות ממני. 1307 01:23:22,873 --> 01:23:25,876 כן. כן. אני על הפנים. אני נוראית. 1308 01:23:25,959 --> 01:23:27,502 כולנו נוראיים. 1309 01:23:28,003 --> 01:23:30,673 אווה, את לא גיבורה.את אפילו לא אדם טוב. 1310 01:23:31,214 --> 01:23:32,215 כלבה. 1311 01:23:32,299 --> 01:23:33,592 רואה? 1312 01:23:33,676 --> 01:23:34,677 הירגעי. אומניצ'קה. 1313 01:23:34,760 --> 01:23:36,804 אלכסיי, אני לא האומניצ'קה שלך. 1314 01:23:36,887 --> 01:23:39,472 לא שמעתי או ראיתי אותך במשך שנה. 1315 01:23:39,557 --> 01:23:41,099 בסדר, תהיי עדינה איתו. 1316 01:23:41,183 --> 01:23:43,268 אז אתה נחמד עכשיו?-זה תורי? 1317 01:23:43,351 --> 01:23:46,229 לא, אתה יודע שאתה חתיכת זבל, ווקר.וגם המשפחה שלך יודעת. 1318 01:23:46,313 --> 01:23:47,565 אלוהים. 1319 01:23:48,941 --> 01:23:50,275 כולנו אפסים. 1320 01:23:52,027 --> 01:23:53,278 והפסדנו. 1321 01:24:00,703 --> 01:24:01,704 ילנה! 1322 01:24:03,789 --> 01:24:06,249 צריך להיות יותר שיתוף פעולה. צריך להיות יותר שיתוף פעולה. 1323 01:24:06,333 --> 01:24:10,045 כמו השיער, לדוגמה.אולי הייתי צריך להיות יותר מעורב בעניין. 1324 01:24:10,128 --> 01:24:13,966 אל תיתן לאידיוטים האלו להיכנס לך לראש.הבלונד נהדר. 1325 01:24:14,049 --> 01:24:15,884 בטוחה? כי אני לא יודע,חשבתי שאני אוהב את זה. 1326 01:24:15,968 --> 01:24:16,969 עכשיו אני לא כל כך בטוח. 1327 01:24:17,052 --> 01:24:19,471 מספיק לדבר על השיער.-טוב, זה לא קשור רק לשיער. 1328 01:24:19,554 --> 01:24:21,223 טוב, אתה ממשיך לדבר על השיער. 1329 01:24:21,306 --> 01:24:25,102 לא, זה הכול. החליפה שלי.השם שלי. המשימות שלי. 1330 01:24:25,185 --> 01:24:26,186 כלומר… 1331 01:24:27,520 --> 01:24:28,814 מדוע… 1332 01:24:28,897 --> 01:24:33,526 מדוע שאל יקבל פקודות ממישהו? 1333 01:24:33,611 --> 01:24:37,155 לדעתי אתה זורק את המילה "אל"בקלות רבה מדי. 1334 01:24:37,239 --> 01:24:40,283 לא, לא. משום שאמרתשאני כל-יכול, בלתי מנוצח, 1335 01:24:40,367 --> 01:24:42,369 וחזק יותר מכול הנוקמים יחד, 1336 01:24:42,452 --> 01:24:45,038 שבתוכם יש לפחות אל אחד, אז… 1337 01:24:49,209 --> 01:24:53,046 אבל אני מתחיל לחשוב שאוליאת לא יודעת מה אני. 1338 01:24:54,297 --> 01:24:56,174 לכל הרוחות. 1339 01:24:56,258 --> 01:24:57,760 …או למה אני מסוגל. 1340 01:25:00,553 --> 01:25:01,889 אולי אני צריך להראות לך. 1341 01:25:03,306 --> 01:25:06,101 זה ממש מרגיז. זה ממש מרגיז. 1342 01:25:13,066 --> 01:25:14,652 התכוונת לבגוד בי, 1343 01:25:16,319 --> 01:25:17,821 בדיוק כמו השאר. 1344 01:25:18,739 --> 01:25:20,991 אני לא מפחדת ממך, רוברט. 1345 01:25:22,660 --> 01:25:25,120 לא מרוברט את צריכה לפחד. 1346 01:25:40,385 --> 01:25:42,054 ילדה טובה. 1347 01:25:42,137 --> 01:25:43,722 התעשת. 1348 01:25:45,933 --> 01:25:47,267 בואי. תעזרי לי לקום. 1349 01:25:50,395 --> 01:25:51,730 אני רוצה העלאה. 1350 01:25:52,981 --> 01:25:55,150 טוב, בסדר.הביאי צוות ניקיון לגופה. 1351 01:25:55,233 --> 01:25:58,486 ותגידי להולט שסוף סוף הגיעה העתלהשתמש בכוח קטלני על האפסים האלו. 1352 01:26:15,295 --> 01:26:16,379 ילנה! 1353 01:26:17,840 --> 01:26:18,882 קטנה.-הסתלק. 1354 01:26:18,966 --> 01:26:19,967 לא, אני לא. 1355 01:26:20,050 --> 01:26:21,927 טוב, אז תרדוף אחריי לנצח. 1356 01:26:22,010 --> 01:26:24,137 טוב, אני ארדוף,כי זה מה שמשפחה עושה. 1357 01:26:24,221 --> 01:26:25,513 אלוהים אדירים, תפסיק. 1358 01:26:26,014 --> 01:26:29,434 אם היה אכפת לך, היית מתקשר.הייתי שומעת ממך. 1359 01:26:31,937 --> 01:26:35,190 איבדתי את אחותי שוב, אבל לתמיד. 1360 01:26:37,442 --> 01:26:38,944 ואתה נעלמת. 1361 01:26:40,237 --> 01:26:41,238 אני מצטער. 1362 01:26:43,240 --> 01:26:44,742 אני לא יודע איך לעשות את זה. 1363 01:26:46,827 --> 01:26:48,120 אני לא טוב בזה. 1364 01:26:50,956 --> 01:26:52,665 לא חשבתי שרצית אותי. 1365 01:26:57,045 --> 01:26:58,130 רציתי. 1366 01:27:00,715 --> 01:27:01,800 זה ברור לי. 1367 01:27:04,052 --> 01:27:07,347 איחרתי, אבל אני כאן עכשיו. איחרתי, אבל אני כאן עכשיו. 1368 01:27:11,601 --> 01:27:13,311 אבא, אני כל כך בודדה. 1369 01:27:15,898 --> 01:27:17,858 לא נותר לי דבר יותר. 1370 01:27:20,235 --> 01:27:24,697 אני רק יושבת ובוהה בטלפון שלי 1371 01:27:24,782 --> 01:27:27,284 וחושבת על כל הדברים הנוראיים שעשיתי, 1372 01:27:27,367 --> 01:27:29,912 ואז אני הולכת לעבוד, ואז אני שותה, 1373 01:27:29,995 --> 01:27:31,955 ואז אני חוזרת הביתה לאף אחד. 1374 01:27:32,039 --> 01:27:34,958 ויושבת וחושבת על כל הדברים הנוראיים שעשיתי 1375 01:27:35,042 --> 01:27:36,418 שוב ושוב.-ילנה, מספיק, מספיק. 1376 01:27:36,501 --> 01:27:38,336 …ואני משתגעת.-לכולנו יש חרטות. 1377 01:27:38,420 --> 01:27:40,505 לא, אבל יש לי כל כך הרבה. 1378 01:27:43,050 --> 01:27:46,887 המבחן הראשון שלי בחדר האדום. 1379 01:27:48,221 --> 01:27:50,057 אניה. היא הייתה רק ילדה. 1380 01:27:50,140 --> 01:27:52,142 היא הייתה כל כך קטנה.-כך גם את היית. 1381 01:27:54,061 --> 01:27:55,270 אני יודע. 1382 01:27:55,353 --> 01:27:59,316 אני יודע שהיו תקופות חשוכות.מאוד מאוד חשוכות. 1383 01:27:59,399 --> 01:28:03,320 אבל לפני כן,היית ילדה ממש מיוחדת. 1384 01:28:03,403 --> 01:28:04,737 ידעת את זה? 1385 01:28:06,907 --> 01:28:09,910 היית נכנסת לחדר ומאירה אותו. 1386 01:28:10,953 --> 01:28:13,121 הרגשת הרבה שמחה. 1387 01:28:14,206 --> 01:28:17,209 אני לא זוכרת את התחושה הזו. 1388 01:28:17,292 --> 01:28:18,751 היית כזו טובת לב. 1389 01:28:20,879 --> 01:28:24,799 את זוכרת מדוע רצית להיות שוערתבקבוצת הכדורגל הגרועה שלך? 1390 01:28:28,386 --> 01:28:30,180 כדי שלא אצטרך לרוץ הרבה. 1391 01:28:30,263 --> 01:28:31,098 לא. 1392 01:28:31,181 --> 01:28:33,725 אולי גם זו הסיבה, אבל אמרת לי, 1393 01:28:34,809 --> 01:28:40,232 "אני רוצה להיות זו שכולם יוכלולסמוך עליה במידה ויטעו". 1394 01:28:41,483 --> 01:28:44,444 הלנה הזו עדיין בתוכך. 1395 01:28:45,695 --> 01:28:47,197 אני עדיין רואה אותה. 1396 01:28:49,407 --> 01:28:50,783 אני לא. 1397 01:28:50,868 --> 01:28:54,121 את תקועה. את לבד.את מסתכלת רק על הרע. 1398 01:28:54,997 --> 01:28:58,833 כאשר אני מביט בך,אני לא רואה את הטעויות שלך. 1399 01:29:00,919 --> 01:29:02,712 זו הסיבה שאנחנו זקוקים זה לזה. 1400 01:29:08,093 --> 01:29:09,594 בסדר, זה היה ממש טוב. 1401 01:29:26,278 --> 01:29:27,362 ואל?-כן? 1402 01:29:27,445 --> 01:29:31,699 זה צוות הניקיון מהפנטהאוז והם אומרים…טוב, שאין גופה. 1403 01:29:32,617 --> 01:29:33,618 מה? 1404 01:29:49,342 --> 01:29:51,469 אני לא יודע מה אני רואה כאן למעלה. 1405 01:29:51,553 --> 01:29:53,138 זה לא נראה טוב. 1406 01:30:00,312 --> 01:30:02,064 לא עייפת מהלחימה? 1407 01:30:03,231 --> 01:30:04,399 תן לי לעזור לך. 1408 01:30:10,989 --> 01:30:13,283 הולט, אתה רואה את זה? 1409 01:30:13,825 --> 01:30:14,867 זה… 1410 01:30:15,660 --> 01:30:16,786 אוי, לא. 1411 01:31:06,544 --> 01:31:07,545 הגיע הזמן. 1412 01:31:19,432 --> 01:31:20,600 בואו אחריי! 1413 01:31:23,728 --> 01:31:25,772 קדימה, קדימה! קדימה! 1414 01:31:31,528 --> 01:31:32,529 אבא! 1415 01:31:44,832 --> 01:31:46,293 - חדשות מקומיות - 1416 01:31:47,377 --> 01:31:49,504 קדימה. את חייבת… את חייבת… 1417 01:33:08,458 --> 01:33:09,542 אימא? 1418 01:33:20,678 --> 01:33:22,430 את בטוחה קטנה. 1419 01:33:32,732 --> 01:33:34,484 כולכם יודעים את האמת. 1420 01:33:42,242 --> 01:33:44,327 אי אפשר לברוח מהריקנות. 1421 01:33:44,411 --> 01:33:47,414 אני חושב שלצד האפל של בוב יש כוחות על. 1422 01:33:47,497 --> 01:33:49,666 פנו את כולם מהרחוב.-קדימה. בואו נלך. בואו נלך. 1423 01:33:49,749 --> 01:33:51,334 בואו! בואו! קדימה, קדימה, קדימה! 1424 01:33:51,418 --> 01:33:53,878 כולם! בואו! בואו! 1425 01:33:59,759 --> 01:34:01,511 קדימה, קדימה, קדימה!-קדימה! פנימה, פנימה! 1426 01:34:01,594 --> 01:34:02,845 קדימה, כולם פנימה! 1427 01:34:02,929 --> 01:34:04,931 בואו נלך! היכנסו. היכנסו. 1428 01:34:05,014 --> 01:34:06,683 - המעבר המערבי - - המעבר המערבי - 1429 01:34:06,766 --> 01:34:07,809 ילנה! 1430 01:34:07,892 --> 01:34:10,187 בואו.-קדימה, קדימה, קדימה! 1431 01:34:22,990 --> 01:34:24,576 ילנה, מה את עושה? 1432 01:34:28,371 --> 01:34:29,622 זה מה שאמרת. 1433 01:34:30,582 --> 01:34:31,708 אנחנו לבד. 1434 01:34:32,917 --> 01:34:33,960 כולנו. 1435 01:34:35,420 --> 01:34:36,588 חכי! 1436 01:34:36,671 --> 01:34:37,964 ילנה! 1437 01:34:49,183 --> 01:34:53,605 לא, לא, לא! לא!-היי, היי, היי. בוא. 1438 01:35:16,127 --> 01:35:17,295 ילנה! 1439 01:35:21,299 --> 01:35:23,050 ילנה, בואי כבר! 1440 01:35:26,763 --> 01:35:28,890 ארוחת הצהריים תסתיים בקרוב. 1441 01:35:29,849 --> 01:35:31,684 למה הבאת אותנו כל כך רחוק? 1442 01:35:36,689 --> 01:35:38,149 אניה, לכאן! 1443 01:35:41,944 --> 01:35:43,070 אני מצטערת. 1444 01:35:43,863 --> 01:35:44,947 בוב! 1445 01:36:00,338 --> 01:36:01,506 ילנה! 1446 01:36:09,931 --> 01:36:11,891 לא. לא. 1447 01:36:11,974 --> 01:36:13,393 לא, לא, לא! 1448 01:36:14,602 --> 01:36:16,479 לא! לא, לא, לא! 1449 01:36:18,272 --> 01:36:20,942 מאוחר מדי בשביל זה, חברה. 1450 01:36:26,531 --> 01:36:27,699 ילנה! 1451 01:36:30,868 --> 01:36:31,953 בוב! 1452 01:37:06,821 --> 01:37:09,491 בוב! אין לנו זמן לזה. 1453 01:37:12,452 --> 01:37:13,453 עצרו. 1454 01:37:39,228 --> 01:37:40,563 הנה אתה. 1455 01:38:30,279 --> 01:38:32,782 אני הולכת בעקבותיה.-ומה אז? 1456 01:38:33,407 --> 01:38:35,201 אם היא עשתה את זה, יש סיבה לכך. 1457 01:38:35,284 --> 01:38:37,328 טוב, ואם היא מתה, אה? 1458 01:38:37,411 --> 01:38:38,621 ואם אין אפשרות לחזור? 1459 01:38:39,664 --> 01:38:40,665 ואם היא לא מתה? 1460 01:38:40,748 --> 01:38:41,583 איך את יודעת את זה? 1461 01:38:41,666 --> 01:38:43,585 לא, רגע, חכה.אני חושב שיש משהו בדבריה. 1462 01:38:44,418 --> 01:38:46,963 כשחזרתי לכספת, ראיתי משהו. 1463 01:38:47,046 --> 01:38:49,090 הלכתי למקום כלשהו.אני לא יכול להסביר, אבל… 1464 01:38:50,675 --> 01:38:51,801 מה ראית? 1465 01:38:57,682 --> 01:38:59,225 מספיק, בוב. 1466 01:39:02,144 --> 01:39:03,145 מספיק. 1467 01:39:03,813 --> 01:39:04,856 ילנה? 1468 01:39:10,945 --> 01:39:12,029 היי. 1469 01:39:12,947 --> 01:39:13,948 היי. 1470 01:39:15,700 --> 01:39:17,577 אני רק רוצה לדבר, בסדר? 1471 01:39:19,496 --> 01:39:20,622 לדבר על מה? 1472 01:39:24,083 --> 01:39:26,544 על הדברים שדיברנו עליהם בכספת. 1473 01:39:37,930 --> 01:39:38,931 היי. 1474 01:39:40,224 --> 01:39:41,267 מה קורה? 1475 01:39:44,311 --> 01:39:47,982 לא הרבה. אתה יודע,רק צופה בניו יורק נבלעת 1476 01:39:48,065 --> 01:39:52,194 לתוך מבוך גדול של חדרי קלון מחוברים. 1477 01:39:52,737 --> 01:39:55,197 ראית אי פעם דבר מטורף כזה? 1478 01:39:56,448 --> 01:39:58,618 אני לא יודע מה את רוצה שאגיד. 1479 01:39:58,701 --> 01:39:59,786 שתעצור. 1480 01:40:00,620 --> 01:40:02,246 זה לא "אני" אני. 1481 01:40:03,414 --> 01:40:05,291 זה זה. 1482 01:40:08,085 --> 01:40:09,336 הריק. 1483 01:40:10,922 --> 01:40:13,382 יש לי ימים טובים, את יודעת? 1484 01:40:14,634 --> 01:40:17,887 שבהם אני מרגיש… בלתי מנוצח. 1485 01:40:17,970 --> 01:40:21,515 אבל אז יש הרבה ימים רעים 1486 01:40:21,599 --> 01:40:23,726 כשאני זוכר שלשום דבר… 1487 01:40:25,645 --> 01:40:27,814 לשום דבר אין משמעות,את מבינה? 1488 01:40:29,816 --> 01:40:32,526 אז אתה פשוט תשב כאן ותאפשר לזה להשתלט? 1489 01:40:32,610 --> 01:40:34,654 טוב, אין טעם להילחם בזה. 1490 01:40:35,697 --> 01:40:37,281 לפחות מצאתי חדר נעים. 1491 01:40:38,866 --> 01:40:40,910 שאר החדרים הרבה יותר גרועים. 1492 01:40:42,787 --> 01:40:45,081 אכן נחמד ושקט כאן, כן. 1493 01:40:45,164 --> 01:40:46,624 מה זה היה? 1494 01:40:46,708 --> 01:40:48,710 חוסר כבוד בבית שלי! 1495 01:40:48,793 --> 01:40:50,878 אל תתייחסי אליהם.זה ייגמר בקרוב. 1496 01:40:50,962 --> 01:40:52,964 חזרי על זה שוב! חזרי על זה שוב! 1497 01:40:53,047 --> 01:40:54,548 לא הייתי צריכה. אני מצטערת.-שוב. 1498 01:40:54,632 --> 01:40:55,967 אל תיגע בה. 1499 01:40:56,050 --> 01:40:57,134 הבחור הגדול מדבר. 1500 01:40:57,218 --> 01:40:59,178 בוב, סתום את הפה.-אימא, לא. 1501 01:40:59,261 --> 01:41:00,722 בני, הגיבור. תראה אותך. 1502 01:41:00,805 --> 01:41:03,307 מה אתה הולך לעשות? אתה גיבור, בובי?-בוב. שב. 1503 01:41:03,390 --> 01:41:05,935 שב. אתה מחמיר את המצב. 1504 01:41:07,103 --> 01:41:08,730 אתה תמיד מחמיר את המצב. 1505 01:41:12,399 --> 01:41:13,567 אני מצטערת. 1506 01:41:14,861 --> 01:41:15,987 לא, זה בסדר. 1507 01:41:43,681 --> 01:41:46,517 מה שאמרתי לך קודם היה לא נכון, בוב. 1508 01:41:47,309 --> 01:41:48,645 אתה לא יכול להדחיק את זה. 1509 01:41:50,271 --> 01:41:54,734 אתה לא יכול להכיל את זה לבדך.אף אחד לא יכול. 1510 01:41:56,819 --> 01:41:59,571 אנחנו צריכים לשחרר את זה.אנחנו צריכים לבלות יחד. 1511 01:42:01,908 --> 01:42:04,285 ואפילו אם זה לא גורם לריקנות להיעלם, 1512 01:42:04,368 --> 01:42:06,829 אני מבטיחה לך שהעול יפחת. אני מבטיחה לך שהעול יפחת. 1513 01:42:09,165 --> 01:42:10,792 איך את יודעת? 1514 01:42:14,962 --> 01:42:17,131 כי זה כבר קרה לי. 1515 01:42:21,343 --> 01:42:23,846 נוכל למצוא דרך לצאת מכאן יחד. 1516 01:42:25,807 --> 01:42:27,725 תנסה לצאת איתי מכאן? 1517 01:42:34,941 --> 01:42:35,942 בסדר. 1518 01:42:36,025 --> 01:42:37,026 היזהרי! 1519 01:42:53,459 --> 01:42:54,877 מי עושה את זה, בוב? 1520 01:42:58,130 --> 01:42:59,381 אני חושב שאני. 1521 01:43:06,597 --> 01:43:09,016 פשוט תנסי להתרגל לזה, בסדר? 1522 01:43:10,059 --> 01:43:13,270 אין כאן מוות.הכאב רק מחמיר. 1523 01:43:27,076 --> 01:43:28,244 כרית מרושעת! 1524 01:43:34,250 --> 01:43:35,417 לנה. 1525 01:43:38,963 --> 01:43:40,506 באתם עבורנו. 1526 01:43:42,383 --> 01:43:44,260 מה ראיתם? אתם בסדר? 1527 01:43:44,343 --> 01:43:45,386 אני בסדר. 1528 01:43:45,469 --> 01:43:47,554 יש לי עבר נהדר, אז אני בסדר גמור. 1529 01:43:47,638 --> 01:43:49,640 כן, המקום הזה מתוסבך. 1530 01:43:49,723 --> 01:43:51,183 אנחנו כאן יחד. 1531 01:43:51,934 --> 01:43:53,060 זה מה שחשוב. 1532 01:43:55,271 --> 01:43:58,232 תודה, חבר'ה. באמת. 1533 01:43:58,315 --> 01:43:59,566 כמובן. 1534 01:43:59,650 --> 01:44:02,153 הנה אנחנו, "ת'אנדרבולטס החשמלהמובחר של שיין". 1535 01:44:02,236 --> 01:44:03,695 זה לא "שיין". 1536 01:44:03,780 --> 01:44:06,198 בסדר, בסדר.איך אנחנו יוצאים מכאן? 1537 01:44:10,744 --> 01:44:15,041 למיטב ידיעתי,זה פשוט חדרים אין-סופיים. 1538 01:44:16,583 --> 01:44:18,460 רגע, אמרת שזה החדר הכי נעים שמצאת, 1539 01:44:18,544 --> 01:44:20,546 וששאר החדרים הרבה יותר גרועים, נכון? 1540 01:44:21,088 --> 01:44:22,256 כן. 1541 01:44:23,465 --> 01:44:25,885 בסדר, טוב, תראה לנו את החדר הכי גרוע. 1542 01:44:49,826 --> 01:44:51,743 לאן אתה חושב שאתה הולך, רוברט? 1543 01:44:53,537 --> 01:44:55,206 טוב, הוא נראה נחמד. 1544 01:44:55,289 --> 01:44:58,167 המשימה המוזרה ביותר שהייתי חלק ממנה. 1545 01:44:58,250 --> 01:44:59,668 לכאן!-קדימה, קדימה, קדימה! 1546 01:44:59,751 --> 01:45:01,253 בואו! 1547 01:45:08,010 --> 01:45:09,053 - אלפרדו שחרור בערבות - 1548 01:45:09,595 --> 01:45:10,429 אוי, לא. 1549 01:45:14,976 --> 01:45:17,728 בוב, אם תכה אותי עם השלט הזה פעם נוספת… 1550 01:45:18,645 --> 01:45:19,813 הייתי על מת'! 1551 01:45:23,609 --> 01:45:24,861 מכאן! 1552 01:45:24,944 --> 01:45:26,904 בואו. בואו. קדימה. 1553 01:45:40,834 --> 01:45:42,128 הייתי כאן פעם. 1554 01:45:43,337 --> 01:45:45,172 כן, זה המקום שבו זה התחיל. 1555 01:45:46,090 --> 01:45:49,426 נדדתי ברחבי דרום-מזרח אסיה, 1556 01:45:49,510 --> 01:45:52,804 חשבתי שאמצא פתרון,או לפחות אמצא עוד סמים. 1557 01:45:55,016 --> 01:45:56,893 ואז הופיע הבחור הזה, 1558 01:45:56,976 --> 01:46:01,147 שהתחיל לדבר איתי על מחקר רפואי. 1559 01:46:01,898 --> 01:46:04,441 ניסוי תרופתי שיכול להפוך אותי לחזק יותר. 1560 01:46:05,734 --> 01:46:07,444 זה הרגיש כמו נס. זה הרגיש כמו נס. 1561 01:46:09,613 --> 01:46:12,866 שסוף סוף אוכל להראות לכולם שאני יותר. 1562 01:46:14,451 --> 01:46:15,452 שאני… 1563 01:46:17,871 --> 01:46:18,998 משהו. 1564 01:46:20,499 --> 01:46:22,709 ותראו מה שחררתם. 1565 01:46:27,756 --> 01:46:33,095 הדבר המביש ביותר היהשחשבת שתוכל להיות יותר… 1566 01:46:34,346 --> 01:46:35,347 מלא כלום. 1567 01:46:37,266 --> 01:46:38,309 אנחנו עוזבים. 1568 01:46:45,232 --> 01:46:46,275 לא. 1569 01:47:04,001 --> 01:47:05,002 תפסיק. 1570 01:47:05,502 --> 01:47:08,339 פשוט… תן להם ללכת. פשוט… תן להם ללכת. 1571 01:47:09,006 --> 01:47:11,758 רגע. אתה חושב שאכפת להם ממך? 1572 01:47:13,885 --> 01:47:15,054 אתה לא חשוב. 1573 01:47:16,013 --> 01:47:17,514 לאף אחד. 1574 01:47:17,598 --> 01:47:18,807 זה לא נכון. 1575 01:47:20,309 --> 01:47:22,144 לא! 1576 01:47:22,228 --> 01:47:23,229 אל תפגע בה. 1577 01:47:25,231 --> 01:47:26,732 רוברט, הגיבור. 1578 01:47:35,949 --> 01:47:37,201 אני חזק ממך. 1579 01:47:39,286 --> 01:47:40,454 בוא נראה. 1580 01:47:52,216 --> 01:47:53,967 קום, בובי. 1581 01:47:54,593 --> 01:47:56,803 חשבת שתהיה אדם דגול? 1582 01:47:57,763 --> 01:47:59,265 מושיע? 1583 01:48:00,682 --> 01:48:02,351 אפילו את עצמך אתה לא יכול להציל. 1584 01:48:10,442 --> 01:48:14,655 אנחנו תמיד נהיה לבד. 1585 01:48:56,113 --> 01:48:57,531 זה כל מה שיש לך? 1586 01:49:13,630 --> 01:49:14,840 זה לא בסדר. 1587 01:49:16,508 --> 01:49:17,884 בוב, תפסיק! 1588 01:49:18,594 --> 01:49:20,179 זה מה שהוא רוצה! 1589 01:49:57,174 --> 01:49:58,175 אני כאן. 1590 01:50:01,553 --> 01:50:03,472 תמיד נהיה רק שנינו. 1591 01:50:15,108 --> 01:50:17,319 אני כאן. אתה לא לבד. 1592 01:50:25,411 --> 01:50:26,620 בוא. 1593 01:51:27,013 --> 01:51:28,056 מתוקה. 1594 01:51:43,322 --> 01:51:44,865 היית נהדר שם, בוב. 1595 01:51:46,700 --> 01:51:47,868 תודה, ווקר. 1596 01:51:48,869 --> 01:51:50,161 היי, רגע, איפה? 1597 01:51:54,500 --> 01:51:55,626 מה קרה כאן? 1598 01:51:56,668 --> 01:51:59,045 מצטער, אני קצת מעורפל. 1599 01:52:01,298 --> 01:52:03,467 בסדר. אתה רציני? 1600 01:52:03,967 --> 01:52:04,968 אתה בסדר? 1601 01:52:07,304 --> 01:52:08,764 כן, אני בסדר. 1602 01:52:12,142 --> 01:52:15,354 כן. אני זקוקה לחילוץ מיד. 1603 01:52:16,104 --> 01:52:18,064 מה? לא. אין לי גיבוי. 1604 01:52:18,148 --> 01:52:19,525 אני זקוקה לעזרה. 1605 01:52:20,734 --> 01:52:22,152 אני אהרוג את האישה הזו. 1606 01:52:22,235 --> 01:52:25,238 בסדר, רגע. חכו.מה יקרה כשישוב לו הזיכרון? 1607 01:52:26,072 --> 01:52:28,492 בסדר. בוא.-גם אני? 1608 01:52:28,575 --> 01:52:31,287 כן. מעתה והלאה אנחנו נשארים יחד. 1609 01:52:31,370 --> 01:52:32,454 זה נחמד. 1610 01:52:32,996 --> 01:52:34,373 אי אפשר להרוג אותה.צריך לעצור אותה. 1611 01:52:34,456 --> 01:52:35,582 אי אפשר להרוג אותה. 1612 01:52:35,666 --> 01:52:39,503 אולי כאשר נעצור אותה,אני אשבור כמה עצמות. 1613 01:52:40,128 --> 01:52:41,422 אני אשמח להרוג אותה. 1614 01:52:41,505 --> 01:52:44,716 אולי כאשר ישוב לו הזיכרוןהוא יוכל לתקן את הדבר המטופש הזה. 1615 01:52:44,800 --> 01:52:47,052 לפחות תן לי לשבור לה את הרגליים.-בסדר, חבר'ה. 1616 01:52:47,135 --> 01:52:48,136 אז תוכל לגרור אותה. 1617 01:52:48,219 --> 01:52:50,096 אני יודעת שכולנו חווים הרבה רגשות עכשיו. 1618 01:52:50,180 --> 01:52:51,807 גם אני. אני מבינה.-היי. 1619 01:52:51,890 --> 01:52:53,642 תנו לי חצי שנייה. 1620 01:52:58,439 --> 01:53:00,649 אנחנו בשידור חי? 1621 01:53:00,732 --> 01:53:01,900 נהדר. 1622 01:53:01,983 --> 01:53:06,447 במשך שנים, עבדתי בסודיותעל מנת לפתח עידן חדש של הגנה. 1623 01:53:07,072 --> 01:53:10,992 היום, האזרחים של ארצות הבריתנזקקו להגנה הזו. 1624 01:53:11,076 --> 01:53:15,246 והודות לעבודה הקשה שלי,הם קיבלו אותה. 1625 01:53:15,997 --> 01:53:17,082 גבירותיי ורבותיי… 1626 01:53:18,334 --> 01:53:19,876 הכירו… 1627 01:53:19,960 --> 01:53:22,671 את הנוקמים החדשים. 1628 01:53:47,696 --> 01:53:49,114 את שלנו עכשיו. 1629 01:54:08,258 --> 01:54:10,927 - מבוסס על חוברות הקומיקס של מארוול - 1630 01:54:11,011 --> 01:54:13,304 - נוקמים?? - 1631 01:54:13,389 --> 01:54:15,056 - "לא הנוקמים שלי" - 1632 01:54:15,140 --> 01:54:17,476 - העולם עוצר את נשימתומה יהיה בהמשך? - 1633 01:54:17,559 --> 01:54:19,520 - לא! - 1634 01:54:19,603 --> 01:54:20,604 - באמת?!הגיבורים שאף אחד לא ביקש - 1635 01:54:23,189 --> 01:54:24,107 - האם "חדש" תמיד טוב יותר? - 1636 01:54:24,190 --> 01:54:25,275 - אני אוהב אותם - 1637 01:54:25,358 --> 01:54:28,695 - מוכנים לחגיגה? - 1638 01:54:31,281 --> 01:54:34,660 - [בלעדי] נצפה: בוב מי?איש המסתורין עם הנוקמים החדשים - 1639 01:54:34,743 --> 01:54:36,953 - נוקמי-ב' - 1640 01:54:37,037 --> 01:54:39,498 - התקווה הטובה ביותר או בדיחה גדולה - 1641 01:54:40,206 --> 01:54:42,668 - התמיהה שהדהדה ברחבי העולם - 1642 01:54:56,890 --> 01:55:02,729 - נוכל לעשות את זה? - 1643 01:55:20,413 --> 01:55:22,874 - כיצד הם ינהיגו? - 1644 01:55:50,819 --> 01:55:53,029 - ת'אנדרבולטס* - 1645 01:55:53,113 --> 01:55:58,368 - הנוקמים החדשים - 1646 01:56:04,833 --> 01:56:07,002 כל כך הרבה אפשרויות, אה? כל כך הרבה אפשרויות, אה? 1647 01:56:07,085 --> 01:56:08,253 קשה להחליט. 1648 01:56:08,336 --> 01:56:09,630 תראי, "וויטיס". וואו. 1649 01:56:09,713 --> 01:56:14,050 עם פתיתי חיטה מלאה קלויים,דגנים מלאים, ויטמינים. 1650 01:56:14,134 --> 01:56:16,762 מעניק אנרגיה. טוב לילדים, אה? 1651 01:56:17,428 --> 01:56:18,514 בסדר. 1652 01:56:24,435 --> 01:56:25,436 תודה. 1653 01:56:26,312 --> 01:56:27,397 אין בעד מה. 1654 01:56:31,527 --> 01:56:33,403 זה אני על הקופסה. 1655 02:03:36,742 --> 02:03:38,036 - 14 חודשים לאחר מכן - 1656 02:03:38,119 --> 02:03:41,039 אבל אנחנו הנוקמים.כך הממשלה אמרה. 1657 02:03:41,122 --> 02:03:43,959 איך סם וילסון לא מבין את זה? 1658 02:03:44,042 --> 02:03:45,501 ובכן, יש לו את המגן. 1659 02:03:45,585 --> 02:03:47,295 טוב, גם לי יש מגן.-זה לא מגן. 1660 02:03:47,378 --> 02:03:49,214 כן, זה מגן.-זה מגן מחורבן. 1661 02:03:49,297 --> 02:03:50,381 זה מגן נהדר, באקי. 1662 02:03:50,465 --> 02:03:52,800 טוב, אם הוא מרכיב צוות, 1663 02:03:53,384 --> 02:03:57,180 ואז הצוות נקרא "הנוקמים",אז מי הנוקמים האמיתיים? 1664 02:03:57,263 --> 02:03:59,432 טוב, זו השאלה שנשאלת ברחבי הרשת. 1665 02:03:59,515 --> 02:04:02,310 ואם לשפוט על פי הממיםהמאוד מרושעים שקראתי, 1666 02:04:02,393 --> 02:04:04,020 לא חושבים שזה אנחנו. 1667 02:04:04,104 --> 02:04:06,189 לא התכוונת לדבר איתו?-כבר דיברתי. 1668 02:04:06,272 --> 02:04:08,108 נו?-זה התנהל רע. נו?-זה התנהל רע. 1669 02:04:08,191 --> 02:04:10,026 אני לא יודע מה הכפתורים האלו עושים. 1670 02:04:10,110 --> 02:04:11,944 לא ייאמן,לא סימנו אף כפתור. 1671 02:04:12,028 --> 02:04:14,197 אתה יודע שהוא הגיש בקשהלזכויות יוצרים על השם? 1672 02:04:14,280 --> 02:04:16,824 באמת?-אנחנו מאבדים אמינות. 1673 02:04:16,907 --> 02:04:18,534 שגם ככה הייתה מועטה מלכתחילה. 1674 02:04:18,618 --> 02:04:21,871 ועכשיו יש את משבר החלל הענק הזה,ואף אחד לא מספר לנו עליו. 1675 02:04:21,954 --> 02:04:24,124 כבר נגמר לנו המקום? זה בלתי אפשרי. 1676 02:04:24,207 --> 02:04:26,626 הבניין הזה עצום. 1677 02:04:28,461 --> 02:04:30,671 מה?-החלל החיצון. 1678 02:04:30,755 --> 02:04:31,881 החלל החיצון. 1679 02:04:33,133 --> 02:04:35,385 הריצי ניתוח איומים.אני רוצה דיווח מלא. 1680 02:04:35,468 --> 02:04:37,303 מריצה ניתוח איומים. 1681 02:04:37,887 --> 02:04:39,180 שלום, צוות. 1682 02:04:40,473 --> 02:04:41,557 מה אתה לובש לעזאזל? 1683 02:04:41,641 --> 02:04:43,059 שמעתי על סם וילסון. 1684 02:04:43,143 --> 02:04:48,648 הוא טיפש, מרבה לתבוע, אבל אני חכם.אני אדם חכם. יש לי פתרון חכם. 1685 02:04:48,731 --> 02:04:56,447 "הנוקמימ." עם "מ", אין זכויות יוצרים. 1686 02:04:56,531 --> 02:04:58,449 לא.-גם רך מאוד. 1687 02:04:58,949 --> 02:05:02,453 מרגיש כמו ישבן של כלב ים צעיר. 1688 02:05:02,537 --> 02:05:05,998 את רוצה להתענג על זה? 1689 02:05:06,082 --> 02:05:07,958 אני לא רוצה לגעת בתחתשל כלב הים הצעיר שלך. אני לא רוצה לגעת בתחתשל כלב הים הצעיר שלך. 1690 02:05:08,043 --> 02:05:09,794 יש לי אחת עבורך.-אני לא רוצה. 1691 02:05:09,877 --> 02:05:11,796 יש לי אחת עבורך.הבאתי אחת לך. 1692 02:05:11,879 --> 02:05:13,048 הבאתי אחת לך. 1693 02:05:13,131 --> 02:05:17,552 וגם לך בוב, שמסתתר בפינה,ומעמיד פנים שאתה קורא ספר. 1694 02:05:17,885 --> 02:05:23,015 כולנו תואמים.כולנו חלק מצוות-על! 1695 02:05:24,559 --> 02:05:27,645 כלי טיס לא מזוהה נכנס למסלול הכבידתי.-כדאי שתשיגי תמונת לוויין. 1696 02:05:29,480 --> 02:05:31,691 השיגי תמונת לווין.-ותפעילי… 1697 02:05:31,774 --> 02:05:33,693 התכוונתי להגיד את זה.ותפעילי את הסילונים. 1698 02:05:33,776 --> 02:05:38,114 לא היינו צריכים להפעיל את הסילוניםאם היה לנו סנטרי שיכול לעוף. 1699 02:05:38,198 --> 02:05:40,991 אני יודע… מצטער. מצטער, חבר'ה. 1700 02:05:41,076 --> 02:05:46,122 אני לא יכול להיות הסנטרי ללא,אתם יודעים, הצד השני. 1701 02:05:47,165 --> 02:05:48,833 אבל שטפתי כלים. 1702 02:05:48,916 --> 02:05:52,753 ומה אנחנו אמורים לעשות,פשוט לרכוב על בוב לתוך השמיים? 1703 02:05:52,837 --> 02:05:57,342 כן. תוכלו לדמיין את השומר האדוםרוכב על גבי הסנטרי, 1704 02:05:57,425 --> 02:05:58,926 מתנשאים מעל העננים? 1705 02:05:59,009 --> 02:06:01,053 זו הסיבה שאנחנו "הנוקמימ" עם "מ". 1706 02:06:01,596 --> 02:06:03,348 מעבד תמונת לווין. 1707 02:06:05,057 --> 02:06:08,394 ספינה חוץ-ממדית נכנסת לאטמוספירה. ספינה חוץ-ממדית נכנסת לאטמוספירה. 1708 02:06:08,478 --> 02:06:10,980 חוץ-ממדית? מה זה אומר? 1709 02:06:17,820 --> 02:06:19,530 זו ספינה מגניבה. 1710 02:06:30,750 --> 02:06:37,757 - הנוקמים החדשים ובוב עוד ישובו - 1711 02:06:44,139 --> 02:06:46,141 קרין ברכר אלנברגNDG Studios