1 00:00:47,172 --> 00:00:51,134 あたしは どこかおかしい 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,599 すっかり空からっぽ 3 00:01:00,435 --> 00:01:03,981 姉の死のせいだと思ってたけど… 4 00:01:04,439 --> 00:01:07,234 どんどん広がって… 5 00:01:09,862 --> 00:01:11,071 ただ… 6 00:01:11,822 --> 00:01:13,281 虚無感ヴォイドだけ 7 00:01:23,083 --> 00:01:24,918 退屈なだけかも 8 00:01:50,110 --> 00:01:53,405 言われた仕事をこなすだけ 9 00:02:00,996 --> 00:02:02,915 後始末が仕事 10 00:02:04,708 --> 00:02:07,920 今週はマレーシア来週はどこかな 11 00:02:09,337 --> 00:02:12,340 仕事しかないと思ってた 12 00:02:14,718 --> 00:02:19,306 でも 気持ちは入らないし生きがいもない 13 00:02:19,431 --> 00:02:24,477 生きがいがないから川のように流れてるだけ 14 00:02:28,106 --> 00:02:29,942 枯れ葉かも 15 00:02:31,568 --> 00:02:34,362 川を漂う枯れ葉どっちが… 16 00:02:34,487 --> 00:02:35,155 ちょっと! 17 00:02:36,323 --> 00:02:38,075 聞いてないよね 18 00:02:38,200 --> 00:02:39,910 心 ここにあらず 19 00:02:42,370 --> 00:02:47,417 あの顔認証を通れないと用なしだもんね 20 00:02:58,428 --> 00:02:59,847 どうも 21 00:02:59,972 --> 00:03:01,890 入れてくれない? 入れてくれない? 22 00:03:03,308 --> 00:03:04,101 ダメ? 23 00:03:05,643 --> 00:03:07,855 どん詰まりだもんね 24 00:03:08,856 --> 00:03:12,484 証拠を消す方法はお任せのはず 25 00:03:12,609 --> 00:03:13,902 派手にいこう 26 00:03:14,027 --> 00:03:15,528 そこを動くな! 27 00:03:22,369 --> 00:03:23,495 ハ~イ 28 00:03:24,747 --> 00:03:27,124 認証できそうな顔 29 00:03:27,249 --> 00:03:28,751 ヴァレンティーナの使い? 30 00:03:28,876 --> 00:03:31,586 ここはOXEオックスグループのラボ 31 00:03:31,711 --> 00:03:33,588 ごまかす気? 32 00:03:34,047 --> 00:03:35,465 革命を起こした? 33 00:03:35,590 --> 00:03:37,384 世界を変えるって 34 00:03:37,509 --> 00:03:38,844 世界が終わる 35 00:03:38,969 --> 00:03:41,429 ヴァレンティーナは分かってない 36 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 政府がウザい調査するから― 37 00:03:46,184 --> 00:03:48,436 全部廃棄になった 38 00:03:48,561 --> 00:03:50,147 あたしが喜んで― 39 00:03:50,272 --> 00:03:53,608 こんな仕事ばかりしてると思う? 40 00:03:53,733 --> 00:03:56,069 あたしなら撃たない 41 00:03:59,614 --> 00:04:00,866 銃は慣れっこ 銃は慣れっこ 42 00:04:06,329 --> 00:04:08,290 あたしは よける側 43 00:04:08,415 --> 00:04:09,707 どうしよう 44 00:04:10,918 --> 00:04:13,628 間違ってると彼女に伝えろ 45 00:04:16,840 --> 00:04:18,758 一生 当たらないよ 46 00:04:22,595 --> 00:04:24,597 巻き添えが出る 47 00:04:27,017 --> 00:04:29,227 最期の言葉 言う? 48 00:04:29,352 --> 00:04:31,729 セントリー計画は失敗 49 00:04:31,855 --> 00:04:33,690 おねんねして! 50 00:04:40,405 --> 00:04:41,614 あーもう 51 00:04:42,449 --> 00:04:44,409 顔が必要だったのに 52 00:04:46,411 --> 00:04:47,204 了解 53 00:04:47,745 --> 00:04:49,957 任務完… 待って 54 00:04:54,962 --> 00:04:56,839 任務完了 55 00:04:57,965 --> 00:04:59,216 次は何? 56 00:05:07,975 --> 00:05:11,561 バーンズ議員新人議員として何か? 57 00:05:11,686 --> 00:05:14,772 弾劾だんがい委員ではありませんが… 58 00:05:14,898 --> 00:05:18,902 不正の噂については非常に心配です 59 00:05:19,027 --> 00:05:24,074 非常に気がかりですし心配していて… 60 00:05:24,199 --> 00:05:26,952 私の地元 ブルックリンの― 61 00:05:27,077 --> 00:05:30,580 有権者のためにも徹底的に調査し… 62 00:05:31,331 --> 00:05:32,832 心配でしょう 63 00:05:33,541 --> 00:05:34,376 以上です 64 00:05:37,670 --> 00:05:42,592 本日は皆さんの前にいる人物を審問します 65 00:05:42,926 --> 00:05:45,971 弾劾訴追案が提出されました 66 00:05:46,429 --> 00:05:49,349 過半数が賛成すれば― 67 00:05:49,474 --> 00:05:51,851 彼女は罷免ひめんされます 68 00:05:51,977 --> 00:05:53,853 記録のため 氏名を 69 00:05:54,562 --> 00:05:57,149 ヴァレンティーナ・アレグラ・デ・フォンテーヌ 70 00:05:58,691 --> 00:06:00,610 ミス・フォンテーヌ ミス・フォンテーヌ 71 00:06:00,944 --> 00:06:03,863 デ・フォンテーヌ“デ”をお忘れ 72 00:06:03,989 --> 00:06:06,241 アンダーソン氏は― 73 00:06:06,366 --> 00:06:10,703 国防長官デフェンスで垣根フェンスじゃない 74 00:06:11,621 --> 00:06:13,790 ミス・デ・フォンテーヌ 75 00:06:13,916 --> 00:06:17,502 現在の役職はCIA長官ですね? 76 00:06:17,627 --> 00:06:18,503 はい 77 00:06:18,628 --> 00:06:22,340 それ以前はOXEグループの会長を? 78 00:06:22,465 --> 00:06:26,929 はい ただし 長官就任後は持ち株は全て売却し― 79 00:06:27,054 --> 00:06:31,058 今は戦略的指導の立場で取締役会に 80 00:06:31,183 --> 00:06:34,937 その“戦略的指導”とやらで― 81 00:06:35,062 --> 00:06:37,439 多額の投資を行い― 82 00:06:37,564 --> 00:06:40,650 規制の甘い国外にラボを建設 83 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 人体実験の噂も 84 00:06:43,195 --> 00:06:48,575 こうした不正行為で開発しているのはスーパー… 85 00:06:49,242 --> 00:06:50,452 人間 86 00:06:50,868 --> 00:06:52,955 発言 よろしい? 87 00:06:53,621 --> 00:06:54,664 どうぞ 88 00:06:54,789 --> 00:06:59,877 まず 噂やゴシップにつき合う暇はありません 89 00:07:00,003 --> 00:07:03,048 現在では多くのならず者国家が― 現在では多くのならず者国家が― 90 00:07:03,173 --> 00:07:06,343 我が国の技術を大きく凌しのぎます 91 00:07:06,468 --> 00:07:09,304 覚えてますね 前大統領が― 92 00:07:09,429 --> 00:07:14,767 赤い怪物となりこの街を破壊しかけました 93 00:07:16,811 --> 00:07:20,232 “アベンジャーズ”は現れません 94 00:07:20,648 --> 00:07:23,735 頼れるヒーローはいないのです 95 00:07:23,860 --> 00:07:26,196 ですから私が― 96 00:07:26,321 --> 00:07:31,826 私たちが 政府が市民の盾となるのです 97 00:07:32,452 --> 00:07:33,328 長官 98 00:07:33,453 --> 00:07:37,540 私がOXEやCIAで手がけた仕事は― 99 00:07:37,665 --> 00:07:41,086 全てこの目標を達成するためです 100 00:07:41,211 --> 00:07:42,670 長官 101 00:07:42,795 --> 00:07:45,965 正式にこの申し立てを否認します 102 00:07:46,383 --> 00:07:48,801 完全に時間のムダ 103 00:07:48,926 --> 00:07:50,595 追及は空振り 104 00:07:50,720 --> 00:07:54,891 どんなに隅々まで私を嗅ぎ回っても 105 00:07:55,017 --> 00:07:58,978 では この委員会が調査を続けても? 106 00:07:59,104 --> 00:08:00,730 構いません 構いません 107 00:08:02,774 --> 00:08:03,983 まったく 108 00:08:04,109 --> 00:08:06,111 大至急 片づけて 109 00:08:06,236 --> 00:08:08,446 研究資料は撤去済み 110 00:08:08,571 --> 00:08:13,368 弾劾や刑務所送りになる資料は全て処分して 111 00:08:13,493 --> 00:08:14,994 “刑務所はイヤ” 112 00:08:15,120 --> 00:08:18,873 例の隠密作戦解決の糸口は? 113 00:08:18,998 --> 00:08:22,294 糸口をつかんだら糸が燃えて 114 00:08:23,461 --> 00:08:25,797 普通の言葉で話して 115 00:08:25,922 --> 00:08:29,551 クアラルンプールでラボを爆破 116 00:08:29,676 --> 00:08:33,095 新しい任務はもう伝えた? 117 00:08:33,220 --> 00:08:35,222 1名を除き到着 118 00:08:36,933 --> 00:08:38,435 彼女はどこ? 119 00:08:42,939 --> 00:08:44,441 ブレジネフだ 120 00:08:44,731 --> 00:08:46,443 みんな 手を振ってる 121 00:08:46,568 --> 00:08:48,695 俺が見えないだろ 122 00:08:48,820 --> 00:08:49,987 どけよ 123 00:08:50,530 --> 00:08:52,574 “置き配”のはず 124 00:08:54,534 --> 00:08:58,538 “お・っか・な・い・”本部の差し金か 125 00:08:58,663 --> 00:09:00,665 アレクセイ あたし アレクセイ あたし 126 00:09:03,751 --> 00:09:05,044 エレーナ? 127 00:09:07,630 --> 00:09:08,715 待ってろ! 128 00:09:21,769 --> 00:09:25,523 〝レッド・ガ︱ディアンリムジン〟 129 00:09:22,562 --> 00:09:25,523 “退屈な夜からあなたを守ります” 130 00:09:28,443 --> 00:09:31,363 エレーナ よく来てくれたな 131 00:09:32,572 --> 00:09:33,823 パパ 132 00:09:34,199 --> 00:09:38,203 待たせて悪かった大事な電話中でな 133 00:09:38,620 --> 00:09:40,037 超極秘の 134 00:09:40,913 --> 00:09:43,750 どれくらいぶりだ 1年? 135 00:09:45,001 --> 00:09:48,087 そう それくらいかな 136 00:09:49,422 --> 00:09:51,674 仕事で忙しかった? 137 00:09:51,799 --> 00:09:52,967 ああ 138 00:09:53,260 --> 00:09:55,345 来る日も来る日も… 139 00:09:55,470 --> 00:09:56,763 仕事仕事 140 00:09:56,888 --> 00:09:57,597 あたしも 141 00:09:57,722 --> 00:10:00,267 何刀流もこなしてる 142 00:10:00,392 --> 00:10:01,726 警備の仕事 警備の仕事 143 00:10:02,560 --> 00:10:04,061 リムジン送迎 144 00:10:04,187 --> 00:10:07,106 すごい大物と何人も出会う 145 00:10:08,316 --> 00:10:10,818 充実してるってこと? 146 00:10:10,943 --> 00:10:12,279 そりゃもう 147 00:10:12,404 --> 00:10:14,822 充実満タン 148 00:10:15,198 --> 00:10:17,825 DCに移って大正解 149 00:10:17,950 --> 00:10:19,577 ボルティモアよ 150 00:10:19,702 --> 00:10:22,247 ボルティモアは道1本隣 151 00:10:22,372 --> 00:10:23,873 それより― 152 00:10:23,998 --> 00:10:26,918 なんで訪ねてきたんだ? 153 00:10:27,419 --> 00:10:29,086 えっと… 154 00:10:29,629 --> 00:10:32,632 ヴァレンティーナのことで 155 00:10:32,757 --> 00:10:36,178 よし 新しい任務だな 156 00:10:36,303 --> 00:10:38,763 レッド・ガーディアンの出番 157 00:10:38,888 --> 00:10:42,309 違う あたし辞めようと思ってる 158 00:10:42,434 --> 00:10:43,685 はぁ? 159 00:10:45,144 --> 00:10:47,647 俺なら何だって飛びつく 160 00:10:47,772 --> 00:10:50,149 “充実してる”って 161 00:10:50,275 --> 00:10:52,360 ウソだ 惨めだろ 162 00:10:52,485 --> 00:10:53,570 連絡先を 163 00:10:53,695 --> 00:10:55,238 俺が連絡して… 164 00:10:55,363 --> 00:10:57,199 アレクセイ やめて 165 00:10:58,283 --> 00:10:59,659 エレーナ! 166 00:11:00,034 --> 00:11:01,953 何が不満だ? 何が不満だ? 167 00:11:02,620 --> 00:11:06,082 その顔 東欧人より暗いぞ 168 00:11:07,459 --> 00:11:10,420 ずっと考えてた 何の… 169 00:11:11,671 --> 00:11:13,465 意味があるって 170 00:11:14,716 --> 00:11:16,426 こんなことして 171 00:11:16,884 --> 00:11:19,346 名声と金が手に入る 172 00:11:20,137 --> 00:11:25,227 金があれば友達も愛情もイケた服も手に入る 173 00:11:25,352 --> 00:11:26,978 あっそう 174 00:11:27,103 --> 00:11:28,563 もういい! 175 00:11:28,688 --> 00:11:31,190 俺の絶頂期を聞きたいか? 176 00:11:31,316 --> 00:11:32,817 ええ 聞かせて 177 00:11:34,902 --> 00:11:37,154 国に尽くしてた頃だ 178 00:11:37,697 --> 00:11:39,115 ヒーローとして 179 00:11:39,866 --> 00:11:42,369 街の人たちを救い― 180 00:11:42,785 --> 00:11:44,746 歓声を浴びてた 181 00:11:45,079 --> 00:11:47,457 神のように崇あがめられた 182 00:11:51,253 --> 00:11:53,338 あれこそ天命だ 183 00:11:55,923 --> 00:11:58,468 姉さんは理解していた 184 00:11:59,969 --> 00:12:03,055 あとを継ぐべき時が来てる あとを継ぐべき時が来てる 185 00:12:06,726 --> 00:12:08,645 なんで飾ってるの? 186 00:12:14,150 --> 00:12:15,943 弱小チームだった 187 00:12:17,028 --> 00:12:18,237 幸せだったろ 188 00:12:19,697 --> 00:12:21,324 何か作ってやる 189 00:12:23,200 --> 00:12:27,289 俺は今でも超人兵士スーパー・ソルジャーだぞ 190 00:12:27,664 --> 00:12:32,752 ヴァレンティーナに売り込んでくれよ 191 00:12:33,085 --> 00:12:38,049 ヴァル 準備できた次の任務は何? 192 00:12:38,174 --> 00:12:40,677 心配してたところよ 193 00:12:40,802 --> 00:12:42,178 これが最後 194 00:12:42,304 --> 00:12:43,638 違うことしたい 195 00:12:43,763 --> 00:12:44,972 そうなの? 196 00:12:45,097 --> 00:12:49,436 ええ これからはもっと人前に出たい 197 00:12:49,561 --> 00:12:52,855 面白いエレーナが表舞台に? 198 00:12:54,273 --> 00:12:57,193 この仕事 もう合わない 199 00:12:57,694 --> 00:13:00,530 私は女性を応援したい 200 00:13:00,655 --> 00:13:05,242 OXEのために最後の任務を終えたらね OXEのために最後の任務を終えたらね 201 00:13:06,243 --> 00:13:07,244 いい? 202 00:13:08,996 --> 00:13:09,956 分かった 203 00:13:12,208 --> 00:13:17,505 山を1600m掘った所に巨大な保管庫がある 204 00:13:17,755 --> 00:13:22,385 中には OXEグループの全ての極秘資産が 205 00:13:22,510 --> 00:13:26,889 私を狙えるほど腕の立つ工作員が― 206 00:13:27,014 --> 00:13:28,766 そこを襲うらしい 207 00:13:30,142 --> 00:13:31,894 略奪するために 208 00:13:32,269 --> 00:13:34,439 その標的を追って― 209 00:13:34,564 --> 00:13:37,817 何を盗む気か突き止めて 210 00:13:38,025 --> 00:13:42,029 フルアクセスを可能にしておくわ 211 00:13:44,323 --> 00:13:49,371 何を盗むか分かり次第その場で始末していい 212 00:13:50,413 --> 00:13:54,417 そうすれば“いい人”任務をあげる 213 00:13:59,130 --> 00:14:01,549 簡単よ 1人倒せば… 簡単よ 1人倒せば… 214 00:14:02,299 --> 00:14:03,760 任務完了 215 00:14:39,921 --> 00:14:42,840 〝DOC 090678極秘〟 216 00:14:55,478 --> 00:14:58,230 〝力強いアイコン〟 217 00:15:21,378 --> 00:15:22,464 何なの? 218 00:15:29,178 --> 00:15:30,805 標的じゃない 219 00:15:30,930 --> 00:15:32,098 俺の標的 220 00:15:57,582 --> 00:15:58,958 邪魔 221 00:16:17,852 --> 00:16:18,728 見っけ 222 00:16:19,186 --> 00:16:20,522 何なんだ 223 00:16:20,647 --> 00:16:22,314 うぬぼれるな 224 00:16:39,331 --> 00:16:40,958 邪魔しないで 225 00:18:02,081 --> 00:18:03,750 彼女 死んだ? 226 00:18:14,010 --> 00:18:16,721 待って どうも 227 00:18:18,222 --> 00:18:20,057 僕はボブ 228 00:18:28,440 --> 00:18:30,818 チタウリの手錠です 229 00:18:30,943 --> 00:18:34,238 NY決戦の際に緊急部隊が回収 230 00:18:34,363 --> 00:18:37,116 買った物件にありました 231 00:18:37,241 --> 00:18:39,827 苦難を乗り越えた証しです 232 00:18:39,952 --> 00:18:41,578 お気に入りです 233 00:18:41,829 --> 00:18:43,665 感動的だね 234 00:18:44,248 --> 00:18:47,710 来てくださったんですね 議員 235 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 美しい偽善の会だね ヴァル 236 00:18:51,213 --> 00:18:53,549 緊急部隊への寄付集め 237 00:18:53,758 --> 00:18:54,884 あざとい 238 00:18:55,009 --> 00:18:55,968 “あざとい”? 239 00:18:56,093 --> 00:18:58,429 弾劾阻止の票稼ぎか 240 00:19:01,348 --> 00:19:03,434 彼を呼び戻して 241 00:19:03,851 --> 00:19:04,601 よろしく 242 00:19:04,727 --> 00:19:08,773 アベンジャーズを使って必死の宣伝か 243 00:19:08,898 --> 00:19:11,525 不安だから いらした 244 00:19:11,650 --> 00:19:16,280 私の事務所を洗ったのに何も出なかった 245 00:19:16,405 --> 00:19:17,990 見事なほどね 246 00:19:18,115 --> 00:19:21,786 誰かが必死に証拠を始末したかな 247 00:19:21,911 --> 00:19:24,330 無実で真っ白なのかも 248 00:19:24,455 --> 00:19:28,334 証拠がなければ弾劾は打ち切り 249 00:19:28,751 --> 00:19:30,169 議員 250 00:19:32,922 --> 00:19:34,090 すてき 251 00:19:34,423 --> 00:19:36,300 どうもありがとう 252 00:19:42,389 --> 00:19:43,640 どう思う? 253 00:19:46,227 --> 00:19:47,561 メルだっけ? 254 00:19:48,938 --> 00:19:51,607 君には大昔の話だろう 255 00:19:52,691 --> 00:19:54,401 キルケゴールいわく 256 00:19:54,526 --> 00:19:57,446 “人生は遡って初めて理解できる” 257 00:19:57,864 --> 00:19:59,073 言えてる 258 00:19:59,198 --> 00:20:00,074 そう? 259 00:20:00,199 --> 00:20:01,700 正直 分からない 正直 分からない 260 00:20:01,826 --> 00:20:03,077 名言みたい 261 00:20:03,202 --> 00:20:06,748 彼は 自分の価値観で生きるべきだと 262 00:20:11,377 --> 00:20:13,963 あなたの企みを知ってる 263 00:20:14,088 --> 00:20:15,339 企みって? 264 00:20:15,464 --> 00:20:18,717 私を味方にしようとしてる 265 00:20:20,177 --> 00:20:23,597 俺のことを知ってるってことは― 266 00:20:23,722 --> 00:20:28,394 雇い主を選べなかったことも知ってるはず 267 00:20:29,145 --> 00:20:30,479 でも 君は違う 268 00:20:32,899 --> 00:20:34,650 もう戻らないと 269 00:20:36,235 --> 00:20:38,362 何これ 紙クズ? 270 00:20:38,988 --> 00:20:40,614 俺の名刺 271 00:20:40,907 --> 00:20:42,741 相談に乗るよ 272 00:20:42,867 --> 00:20:45,286 秘密の証拠の件とか 273 00:20:46,537 --> 00:20:48,080 あっそう じゃ 274 00:20:52,543 --> 00:20:53,795 あなた誰? 275 00:20:54,211 --> 00:20:56,213 ボブって言ったろ 276 00:20:56,713 --> 00:20:58,090 ボブ 277 00:20:58,424 --> 00:20:59,716 “ボブ”はもういい 278 00:20:59,842 --> 00:21:00,802 誰の指示? 279 00:21:00,927 --> 00:21:02,929 誰でもないよ 誰でもないよ 280 00:21:03,137 --> 00:21:04,806 指示された? 281 00:21:04,931 --> 00:21:08,475 とにかく私の仕事は終わった 282 00:21:08,600 --> 00:21:11,312 あたしは あんたの見張り 283 00:21:11,437 --> 00:21:13,314 どこへも行かせない 284 00:21:13,439 --> 00:21:15,066 彼女の見張り? 285 00:21:15,441 --> 00:21:18,485 OXEの資産が目当てだろ 286 00:21:18,610 --> 00:21:20,905 それは彼女のほう 287 00:21:28,662 --> 00:21:33,625 オーケー あたしらはヴァレンティーナの― 288 00:21:33,750 --> 00:21:35,878 裏の任務を担ってきた 289 00:21:36,003 --> 00:21:36,795 だから? 290 00:21:36,921 --> 00:21:40,757 ここはOXEの闇あたしらも 291 00:21:40,883 --> 00:21:43,510 我々は厄介者ってこと 292 00:21:43,635 --> 00:21:44,971 ホザいてろ 293 00:21:45,096 --> 00:21:49,141 あたしらは証拠でここはシュレッダー 294 00:21:49,266 --> 00:21:50,392 無理筋だ 295 00:21:50,517 --> 00:21:51,853 なら説明して 296 00:21:52,353 --> 00:21:54,646 よし 現実を見ろ 297 00:21:54,771 --> 00:21:56,523 悪名高きゴースト 298 00:21:56,648 --> 00:21:58,943 シールドの廃棄物 299 00:21:59,068 --> 00:22:01,445 死体女はブダペストを破壊 死体女はブダペストを破壊 300 00:22:01,570 --> 00:22:02,488 やめて 301 00:22:02,613 --> 00:22:07,534 お前は元レッドルームの暗殺者その手は血まみれ 302 00:22:07,659 --> 00:22:10,412 ぽんこつキャプテン・アメリカ 303 00:22:10,537 --> 00:22:13,124 俺は正真正銘の本物 304 00:22:13,249 --> 00:22:14,791 2秒だけね 305 00:22:14,917 --> 00:22:18,295 公衆の面前で人を殺したね 306 00:22:18,420 --> 00:22:19,755 解釈の違い 307 00:22:19,881 --> 00:22:24,051 俺は元軍人で受勲もした妻子もいる 308 00:22:24,176 --> 00:22:26,888 お前らはチープな傭兵 309 00:22:27,013 --> 00:22:29,181 俺が捕まえてやる 310 00:22:30,432 --> 00:22:32,684 笑える なごんだよ 311 00:22:35,062 --> 00:22:38,607 空気がピリついてたからね 312 00:22:40,985 --> 00:22:43,279 俺は任務を果たすぞ 313 00:22:43,612 --> 00:22:47,491 ヴァレンティーナが“罪は帳消し”と 314 00:22:47,616 --> 00:22:51,245 だが この変な男のことは聞いてない 315 00:22:53,747 --> 00:22:54,999 なぜいる? 316 00:22:56,542 --> 00:22:58,252 思い出せない 317 00:23:01,047 --> 00:23:02,089 見事な答えだ 見事な答えだ 318 00:23:02,214 --> 00:23:04,508 よし 自分で縛れ 319 00:23:05,842 --> 00:23:08,429 断る じゃあね 320 00:23:28,199 --> 00:23:29,491 聞こえた? 321 00:23:33,454 --> 00:23:34,956 最高 乾杯 322 00:23:35,081 --> 00:23:37,458 “私が許さない”って 323 00:23:43,965 --> 00:23:45,341 ゲイリー議員 324 00:23:45,466 --> 00:23:46,717 いい考えが 325 00:23:46,842 --> 00:23:48,302 驚くだろ バッキー 326 00:23:49,761 --> 00:23:51,888 あの助手 落とせます 327 00:23:52,014 --> 00:23:52,974 落とせる? 328 00:23:53,724 --> 00:23:54,641 そうか 329 00:23:54,766 --> 00:23:57,894 次は普通にメッセージをくれ 330 00:23:58,020 --> 00:24:00,564 ここは死角で安全です 331 00:24:00,689 --> 00:24:01,857 カメラ2台だけ カメラ2台だけ 332 00:24:01,983 --> 00:24:03,650 待ちなさい 333 00:24:03,775 --> 00:24:07,279 君らと違い裏で悪事は働かない 334 00:24:07,404 --> 00:24:09,531 ヴァルは したたかです 335 00:24:09,656 --> 00:24:12,493 助手の気が変わる前に 336 00:24:12,618 --> 00:24:17,289 証拠がなければ票をまとめるしかない 337 00:24:17,414 --> 00:24:20,251 君も手伝え制度に任せるのだ 338 00:24:20,376 --> 00:24:22,794 毎日午後4時に休廷です 339 00:24:22,919 --> 00:24:25,297 あと 一押しで片づく 340 00:24:25,422 --> 00:24:29,010 次の委員会でおいしい資料を出す 341 00:24:29,676 --> 00:24:30,761 資料? 342 00:24:30,886 --> 00:24:32,304 ああ バッキー 343 00:24:32,513 --> 00:24:34,056 資料を読め 344 00:24:39,311 --> 00:24:40,562 そろそろ? 345 00:24:40,687 --> 00:24:43,690 例の“お客様たち”が到着 346 00:24:43,815 --> 00:24:46,610 レベル5の保管庫は閉鎖 347 00:24:46,735 --> 00:24:47,986 じゃ 次へ 348 00:24:49,071 --> 00:24:52,699 “次の最終ステップへ”?それとも… 349 00:24:52,991 --> 00:24:54,493 燃やしちゃって 350 00:24:54,910 --> 00:24:56,412 はい あの… 351 00:24:57,288 --> 00:24:58,164 本気で? 352 00:24:58,289 --> 00:24:59,373 いいから 353 00:25:00,707 --> 00:25:01,750 ちょっと ちょっと 354 00:25:01,875 --> 00:25:04,670 仕事でも死者への敬意を 355 00:25:04,795 --> 00:25:06,047 まったく… 356 00:25:06,797 --> 00:25:08,090 待て 357 00:25:09,550 --> 00:25:11,135 “くれる”ってよ 358 00:25:11,552 --> 00:25:12,678 必要だし 359 00:25:16,682 --> 00:25:17,766 何だ? 360 00:25:17,891 --> 00:25:20,061 シュレッダーの音じゃない 361 00:25:20,769 --> 00:25:22,146 ここは焼却炉 362 00:25:23,355 --> 00:25:26,983 あと2分で彼女の黒い証拠が消える 363 00:25:27,109 --> 00:25:30,654 どうかな俺の迎えが来るかも 364 00:25:30,779 --> 00:25:31,947 感じるよね? 365 00:25:32,073 --> 00:25:35,617 何かの熱で室温が急上昇してる 366 00:25:37,911 --> 00:25:39,163 焼却炉だ 367 00:25:39,288 --> 00:25:41,290 最悪な死に方だな 368 00:25:41,415 --> 00:25:42,874 どう死にたい? 369 00:25:42,999 --> 00:25:44,000 ゴーストレディ 370 00:25:44,501 --> 00:25:48,172 あの壁を通り抜けドアを開けて 371 00:25:48,297 --> 00:25:49,340 さっき試したろ 372 00:25:49,465 --> 00:25:52,384 音のバリアが邪魔した 373 00:25:53,385 --> 00:25:55,262 彼女用の対策なら… 374 00:25:56,054 --> 00:25:58,224 独立電源のはず 375 00:25:59,475 --> 00:26:00,726 捜そう 376 00:26:04,230 --> 00:26:05,814 何を捜せば? 377 00:26:05,939 --> 00:26:08,109 マシな質問を捜せ 378 00:26:21,580 --> 00:26:23,039 これだと思う 379 00:26:24,082 --> 00:26:25,000 どいて! 380 00:26:28,044 --> 00:26:29,087 停止させる 381 00:26:29,213 --> 00:26:30,464 左から失礼! 382 00:26:32,299 --> 00:26:33,509 力業 383 00:26:33,634 --> 00:26:34,926 行け行け 384 00:26:49,483 --> 00:26:51,026 戻ってくる? 385 00:26:52,194 --> 00:26:53,945 読みが甘かった 386 00:27:23,099 --> 00:27:24,643 〈エレーナ!〉 387 00:27:27,646 --> 00:27:29,022 〈エレーナ!〉 388 00:27:33,151 --> 00:27:34,903 〈出てきて!〉 389 00:27:39,241 --> 00:27:40,367 何? 390 00:27:41,117 --> 00:27:43,245 〈昼食だよ〉 391 00:27:44,246 --> 00:27:46,122 〈なぜ こんな所まで?〉 392 00:27:46,582 --> 00:27:48,124 〈アーニャ こっち〉 393 00:27:50,294 --> 00:27:51,086 ダメ 394 00:27:57,968 --> 00:27:59,220 〈ごめんね〉 395 00:28:10,772 --> 00:28:15,361 〈よし 最初の試験は合格だ〉 396 00:28:41,011 --> 00:28:42,178 大丈夫? 397 00:28:43,639 --> 00:28:45,307 ああ 大丈夫 398 00:28:49,102 --> 00:28:51,605 よう 戻らないかと 399 00:28:51,730 --> 00:28:54,483 エレベーターが停電したから 400 00:28:56,777 --> 00:28:59,530 すてきなパーティでした 401 00:29:01,114 --> 00:29:04,368 何なの メル? 言いなさい 何なの メル? 言いなさい 402 00:29:04,701 --> 00:29:07,288 例の“お客様たち”は― 403 00:29:07,413 --> 00:29:10,874 “熱々のギフト”を断ったようです 404 00:29:10,999 --> 00:29:11,958 まったく 405 00:29:12,293 --> 00:29:17,005 彼らが組むってことはあるでしょうか? 406 00:29:18,507 --> 00:29:22,177 メル 全員負け犬中の負け犬よ 407 00:29:22,303 --> 00:29:25,221 人の形をした社会の悪夢 408 00:29:25,347 --> 00:29:30,561 実際 協力し合うには最悪の組み合わせ 409 00:29:30,686 --> 00:29:31,853 ですね 410 00:29:31,978 --> 00:29:33,021 ただ… 411 00:29:33,522 --> 00:29:36,066 協力してるようで… 412 00:29:42,989 --> 00:29:44,491 この男は誰? 413 00:29:45,033 --> 00:29:46,493 分かりません 414 00:29:46,618 --> 00:29:48,995 謎の男の正体を調べて 415 00:29:49,120 --> 00:29:54,376 この坊やが私の鉄壁の砦にどう侵入したのか 416 00:29:54,710 --> 00:29:57,588 ホルトに座標を教えて― 417 00:29:57,713 --> 00:29:59,715 急襲部隊を出して 418 00:29:59,840 --> 00:30:01,508 すぐに始末を 419 00:30:01,925 --> 00:30:03,301 電話してます 420 00:30:04,219 --> 00:30:06,722 ホルト? 座標を言います 421 00:30:07,431 --> 00:30:09,350 北緯 40.2… 422 00:30:17,273 --> 00:30:18,650 僕は助けようと… 423 00:30:18,775 --> 00:30:21,528 あいつだけ正体不明 424 00:30:21,987 --> 00:30:23,071 ボビー 425 00:30:23,196 --> 00:30:25,156 俺たちと話せ 426 00:30:27,493 --> 00:30:31,162 ここにいる理由を今すぐ説明しろ 427 00:30:31,287 --> 00:30:34,375 目が覚めたら ここにいた 428 00:30:34,500 --> 00:30:39,170 臨床試験で採血したら次の瞬間 ここに 429 00:30:39,295 --> 00:30:41,256 パジャマのまま 430 00:30:41,382 --> 00:30:42,883 その場所は? 431 00:30:43,008 --> 00:30:44,843 あの中だよ 432 00:30:44,968 --> 00:30:47,679 全部 燃えた 都合がいいな 433 00:30:47,804 --> 00:30:48,805 落ち着いて 434 00:30:48,930 --> 00:30:52,684 何も覚えてない?袋かぶせられ 首に注射? 435 00:30:53,226 --> 00:30:54,853 首絞め? 失神技? 436 00:30:54,978 --> 00:30:55,896 いいや 437 00:30:57,188 --> 00:30:58,690 ただの民間人だね 438 00:30:58,815 --> 00:31:01,359 なら知りすぎ工作員ならクソ 439 00:31:01,485 --> 00:31:03,278 どっちでも殺す どっちでも殺す 440 00:31:08,074 --> 00:31:11,202 キャプテン・アメリカ? 441 00:31:12,454 --> 00:31:13,872 なんで笑う? 442 00:31:14,998 --> 00:31:17,459 あんた クソ野郎だ 443 00:31:17,918 --> 00:31:19,210 だろ? 444 00:31:24,132 --> 00:31:25,383 笑える 445 00:31:25,509 --> 00:31:26,342 マジで 446 00:31:29,680 --> 00:31:31,181 やめなよ 447 00:31:32,433 --> 00:31:36,478 粗チンの張り合いは おしまい 448 00:31:36,603 --> 00:31:37,854 あっち行って 449 00:31:37,979 --> 00:31:39,440 ボブ 来て 450 00:31:41,775 --> 00:31:42,818 こっち 451 00:31:43,652 --> 00:31:44,570 ケガは? 452 00:31:44,695 --> 00:31:46,279 大丈夫 453 00:31:47,864 --> 00:31:49,491 そうは見えない 454 00:31:49,616 --> 00:31:52,035 知り合ってすぐだから… 455 00:31:52,619 --> 00:31:54,204 いつもこう 456 00:31:56,372 --> 00:31:57,916 独り言も? 457 00:31:58,041 --> 00:31:59,084 ああ 458 00:31:59,501 --> 00:32:01,002 けんか腰も? 459 00:32:01,127 --> 00:32:03,880 あの人が 突っかかるから あの人が 突っかかるから 460 00:32:04,005 --> 00:32:05,966 分かる クズだね 461 00:32:06,091 --> 00:32:09,970 けど ここを出るには協力しないと… 462 00:32:11,304 --> 00:32:14,015 僕抜きのほうが楽だ 463 00:32:14,140 --> 00:32:15,851 ここで死ぬよ 464 00:32:15,976 --> 00:32:18,186 どうだっていいよ 465 00:32:18,436 --> 00:32:21,815 そのほうが みんなのためだ 466 00:32:25,360 --> 00:32:29,114 誰でも気が滅入る時がある 467 00:32:29,573 --> 00:32:32,325 孤独を感じるのも分かる 468 00:32:32,659 --> 00:32:37,122 そういう闇ってけっこう魅力的だから 469 00:32:37,247 --> 00:32:40,917 そのうち感じ始める何て言うか… 470 00:32:43,629 --> 00:32:44,880 虚無感 471 00:32:48,091 --> 00:32:50,260 そう 虚無感 472 00:32:54,139 --> 00:32:55,641 どうすれば? 473 00:33:00,228 --> 00:33:05,108 そういうのは無視するぐっと押しのける そういうのは無視するぐっと押しのける 474 00:33:07,152 --> 00:33:09,154 いいアドバイス 475 00:33:09,780 --> 00:33:11,072 どういたしまして 476 00:33:14,492 --> 00:33:17,328 まだセラピーか?出口 見つけた 477 00:33:19,330 --> 00:33:20,123 ねえ 478 00:33:21,625 --> 00:33:24,460 あたしたちは みんな孤独 479 00:33:25,003 --> 00:33:27,881 ここを出るまで協力して 480 00:33:28,006 --> 00:33:32,302 あとは 超人兵士と戦って死んでもいいから 481 00:33:32,427 --> 00:33:33,303 いい? 482 00:33:35,013 --> 00:33:37,348 分かった いいよ 483 00:33:42,604 --> 00:33:45,857 “弾劾決議が採択されれば…” 484 00:33:46,817 --> 00:33:48,610 バカげた資料だ 485 00:33:55,325 --> 00:33:57,703 ああ くだらない 486 00:34:02,082 --> 00:34:04,542 どうも メルです 487 00:34:05,210 --> 00:34:07,337 メル やあ 488 00:34:08,254 --> 00:34:09,255 電話くれた 489 00:34:09,380 --> 00:34:10,298 ええ 490 00:34:10,716 --> 00:34:15,303 あなたは新人だけど人脈を作りたいの 491 00:34:16,638 --> 00:34:17,848 人脈 492 00:34:18,682 --> 00:34:21,434 新しい仕事はどう? 493 00:34:21,559 --> 00:34:24,562 すばらしいよ 楽しい 494 00:34:25,355 --> 00:34:27,565 大昔の話じゃない 495 00:34:28,775 --> 00:34:31,486 高校生の時エイリアンが来た 496 00:34:31,612 --> 00:34:33,614 で アベンジャーズが 497 00:34:34,280 --> 00:34:37,242 高校生 俺は90歳ってか 498 00:34:38,827 --> 00:34:39,870 変な感じ 499 00:34:39,995 --> 00:34:42,080 全て終わったでしょ? 500 00:34:42,205 --> 00:34:44,750 アベンジャーズはいない 501 00:34:45,291 --> 00:34:47,460 誰も助けに来ない 502 00:34:47,961 --> 00:34:50,338 俺たちがなれる 503 00:34:51,047 --> 00:34:53,591 委員会に出て証言して 504 00:34:54,550 --> 00:34:56,552 ボスが許さない 505 00:34:56,678 --> 00:34:57,596 守るよ 506 00:34:57,721 --> 00:35:00,641 できるの? 今の言葉― 507 00:35:00,766 --> 00:35:04,269 新米議員の?ウィンター・ソルジャー? 新米議員の?ウィンター・ソルジャー? 508 00:35:04,394 --> 00:35:05,228 メル 509 00:35:05,353 --> 00:35:06,980 情報だけでも 510 00:35:08,940 --> 00:35:10,859 この電話 追跡して 511 00:35:10,984 --> 00:35:14,195 できるけど したくない 512 00:35:14,738 --> 00:35:16,489 議員 失礼します 513 00:35:29,252 --> 00:35:30,253 それで… 514 00:35:31,629 --> 00:35:33,506 誰も飛べない? 515 00:35:35,008 --> 00:35:37,260 パンチか撃つだけ? 516 00:35:37,593 --> 00:35:40,388 心配ない 俺に任せろ 517 00:35:51,692 --> 00:35:53,234 もう1回 518 00:35:53,359 --> 00:35:55,070 かなりの高さだ 519 00:35:57,363 --> 00:35:58,865 だったら― 520 00:35:58,990 --> 00:36:02,994 お前が中から登ってロープを投げろ お前が中から登ってロープを投げろ 521 00:36:03,119 --> 00:36:03,954 それで… 522 00:36:04,079 --> 00:36:06,915 まず あなたの頼みじゃ無理 523 00:36:07,040 --> 00:36:10,460 目的地も必要能力が利くのは1分 524 00:36:10,585 --> 00:36:13,964 押し潰されて死ぬかも分かった? 525 00:36:14,089 --> 00:36:14,965 1分だけ? 526 00:36:15,090 --> 00:36:15,966 うるさい 527 00:36:16,091 --> 00:36:17,843 あたしら 最悪 528 00:36:20,846 --> 00:36:22,138 こうしよう 529 00:36:24,265 --> 00:36:25,266 右 530 00:36:25,391 --> 00:36:26,392 左 531 00:36:26,601 --> 00:36:27,518 右 532 00:36:28,311 --> 00:36:29,896 どっちか汗ビチョ 533 00:36:30,146 --> 00:36:31,732 僕 めちゃ熱い 534 00:36:31,857 --> 00:36:34,150 誰かのケツが妙に硬い 535 00:36:34,275 --> 00:36:35,610 私のスーツ 536 00:36:35,736 --> 00:36:38,029 替えたほうがいい 537 00:36:38,154 --> 00:36:39,740 迷惑ですよね 538 00:36:39,865 --> 00:36:43,034 研究室暮らしで機械につながれ― 539 00:36:43,159 --> 00:36:46,662 スーツで体を固めていたので 540 00:36:46,788 --> 00:36:48,123 ごめんなさい 541 00:36:48,331 --> 00:36:51,459 お涙頂戴話の勝負なら― 542 00:36:51,584 --> 00:36:52,627 あたしの勝ち 543 00:36:52,753 --> 00:36:55,255 小さい頃から殺し屋 544 00:36:55,380 --> 00:36:57,257 でも子供だった 545 00:36:57,632 --> 00:36:59,384 よかったって? 546 00:36:59,509 --> 00:37:01,887 訳わけも分からずにな 547 00:37:02,303 --> 00:37:03,972 お世話さま 548 00:37:04,097 --> 00:37:05,473 もういい 549 00:37:15,984 --> 00:37:16,985 オーケー 550 00:37:17,610 --> 00:37:18,444 いい? 551 00:37:19,821 --> 00:37:21,572 右 ヤバい 552 00:37:23,699 --> 00:37:25,701 なぜ息をのむの? 553 00:37:25,827 --> 00:37:27,913 仕事中にやめて 554 00:37:28,038 --> 00:37:31,833 謎の男はセントリー計画にいました 555 00:37:32,458 --> 00:37:36,212 あの計画の対象者は全員死んだ 556 00:37:36,337 --> 00:37:38,673 だから こんな騒ぎに 557 00:37:38,799 --> 00:37:41,176 はい でも見てください 558 00:37:42,010 --> 00:37:45,471 “R・レイノルズマレーシアで臨床試験” 559 00:37:45,596 --> 00:37:48,266 それ以前は悲惨な生活 560 00:37:48,391 --> 00:37:51,937 被験者の1人?どうして保管庫に? 561 00:37:52,062 --> 00:37:56,357 死んだと思われて他の証拠ごと保管庫に 562 00:37:58,026 --> 00:38:01,571 あの臨床試験で生きてるのなら… 563 00:38:01,696 --> 00:38:04,699 成功したかもしれません 成功したかもしれません 564 00:38:06,659 --> 00:38:08,036 なんてこと… 565 00:38:12,457 --> 00:38:14,209 床が見えない 566 00:38:14,334 --> 00:38:17,295 やめてくれ 高い所は苦手だ 567 00:38:18,254 --> 00:38:19,380 ドアが見える 568 00:38:21,216 --> 00:38:23,009 オーケー 569 00:38:24,760 --> 00:38:25,971 どうする? 570 00:38:28,348 --> 00:38:31,309 誰か1人が行くのは? 571 00:38:32,477 --> 00:38:33,311 先に 572 00:38:34,687 --> 00:38:37,023 他の3人は落ちるよ 573 00:38:37,773 --> 00:38:38,649 クソ 574 00:38:38,774 --> 00:38:41,486 そこまで考えてなかった 575 00:38:41,611 --> 00:38:43,321 天才的な考えだ 576 00:38:43,446 --> 00:38:45,240 かえって厄介に 577 00:38:45,365 --> 00:38:47,617 このブーツだと限界 578 00:38:47,742 --> 00:38:49,911 任せろ 俺なら届く 579 00:38:50,661 --> 00:38:52,622 抜け駆けする気ね 580 00:38:52,747 --> 00:38:56,542 このまま回りながら登れば届くと思う 581 00:38:56,667 --> 00:38:59,754 誰かが先に行くほうがいい 582 00:38:59,880 --> 00:39:01,464 キュウリ キュウリ! 583 00:39:01,589 --> 00:39:02,673 何なの? 何なの? 584 00:39:02,798 --> 00:39:06,887 クシャミを止めるには脳を混乱させろって 585 00:39:07,012 --> 00:39:09,680 クシャミが出たら落ちそう 586 00:39:09,805 --> 00:39:12,600 俺が助けるから行かせろ 587 00:39:12,725 --> 00:39:14,185 それだけはダメ! 588 00:39:14,310 --> 00:39:15,603 出ちゃう 589 00:39:16,396 --> 00:39:18,648 キュウリ! 590 00:39:18,773 --> 00:39:21,276 いいから俺に任せろ! 591 00:39:35,623 --> 00:39:37,458 自己中のゲス! 592 00:39:37,583 --> 00:39:39,419 でも 助かったろ 593 00:39:39,544 --> 00:39:43,756 自分を助け 全員を助ける戦略的決断 594 00:39:45,133 --> 00:39:47,218 恩知らずな態度だが… 595 00:39:47,343 --> 00:39:48,469 登れるか? 596 00:39:50,972 --> 00:39:53,683 全身の筋トレ不足だな 597 00:40:04,069 --> 00:40:05,236 ジョン? 598 00:40:05,361 --> 00:40:06,154 何だ? 599 00:40:07,905 --> 00:40:09,824 見てくれてる? 600 00:40:09,950 --> 00:40:12,160 ちゃんと見てるさ 601 00:40:16,372 --> 00:40:19,625 〝堕ちたヒ︱ロ︱J・ウォ︱カ︱〟 602 00:40:23,879 --> 00:40:25,506 何だ? オリヴィア 603 00:40:25,631 --> 00:40:26,341 お願い 604 00:40:26,466 --> 00:40:27,758 見てるだろ 605 00:40:27,883 --> 00:40:28,884 携帯見てた 606 00:40:30,011 --> 00:40:33,848 気にくわないなら自分で見ろよ 607 00:40:39,980 --> 00:40:42,190 大丈夫 大丈夫よ 608 00:40:46,527 --> 00:40:47,487 ウォーカー 609 00:40:50,656 --> 00:40:51,866 何なの? 610 00:41:01,167 --> 00:41:02,502 何でもない 何でもない 611 00:41:05,963 --> 00:41:07,548 よし 出るよ 612 00:41:26,567 --> 00:41:27,568 作戦が要る 613 00:41:27,693 --> 00:41:28,528 任せろ 614 00:41:28,653 --> 00:41:29,695 ボス気取り? 615 00:41:29,820 --> 00:41:31,864 脱出したいだろ 616 00:41:31,989 --> 00:41:33,908 降伏するほうが 617 00:41:34,034 --> 00:41:35,326 好きにしろ 618 00:41:35,451 --> 00:41:38,371 あんたのせいで死にかけた 619 00:41:38,496 --> 00:41:41,832 俺は戦争で荒れた国々の最前線で― 620 00:41:41,957 --> 00:41:46,296 大勢の捕虜を救い2人の大統領と握手した 621 00:41:46,879 --> 00:41:50,341 高校のアメフト州大会で3連覇したな 622 00:41:50,466 --> 00:41:53,803 あたしは5歳でサッカーチームの― 623 00:41:53,928 --> 00:41:58,183 “西チェサピーク・バレー・サンダーボルツ”で0勝 624 00:41:58,308 --> 00:42:00,810 ミンディは芝の上でウンチした 625 00:42:00,935 --> 00:42:04,272 他に幼い頃のムダ話ある人? 他に幼い頃のムダ話ある人? 626 00:42:04,397 --> 00:42:06,107 ラボの檻おりにいた 627 00:42:06,232 --> 00:42:10,611 チキンの着ぐるみで看板 振り回してた 628 00:42:10,945 --> 00:42:12,280 じゃ 作戦 629 00:42:12,405 --> 00:42:14,365 爆発で敵を誘う 630 00:42:14,490 --> 00:42:16,117 不確定要素が多い 631 00:42:16,242 --> 00:42:18,703 第1陣は任せるけど― 632 00:42:18,828 --> 00:42:21,456 あたしが目くらましをしたあと 633 00:42:21,581 --> 00:42:22,457 待てと? 634 00:42:22,582 --> 00:42:24,209 それしかない 635 00:42:24,334 --> 00:42:25,000 最悪 636 00:42:25,126 --> 00:42:26,419 エイヴァは車を 637 00:42:30,840 --> 00:42:32,342 僕は何を? 638 00:42:33,884 --> 00:42:36,387 あたしの後ろにいて 639 00:42:39,307 --> 00:42:40,558 やるよ 640 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 状況は? 641 00:42:47,815 --> 00:42:48,774 配置完了 642 00:42:49,192 --> 00:42:51,444 袋のネズミです 643 00:42:51,777 --> 00:42:53,446 正面に突入チーム 644 00:42:53,571 --> 00:42:55,531 殺さずに確保して 645 00:42:55,656 --> 00:42:58,743 殺さずに? 聞いてませんが 646 00:42:58,868 --> 00:43:00,328 今 指示してる 647 00:43:00,453 --> 00:43:01,496 ですが… 648 00:43:02,122 --> 00:43:04,124 殲滅せんめつする作戦です 殲滅せんめつする作戦です 649 00:43:04,249 --> 00:43:06,251 じゃ 作戦を変更して 650 00:43:06,376 --> 00:43:08,669 死なれたら困る人物が 651 00:43:12,757 --> 00:43:14,800 突入チーム4 行け 652 00:43:14,925 --> 00:43:16,177 殺すな 653 00:43:36,156 --> 00:43:38,241 1分後に電源が入る 654 00:43:38,533 --> 00:43:41,411 分かった 僕も銃を? 655 00:43:41,744 --> 00:43:42,995 必要ない 656 00:43:43,454 --> 00:43:45,915 戦うんだったら… 657 00:43:46,040 --> 00:43:47,917 あたしの後ろにいて 658 00:43:49,627 --> 00:43:53,047 臨床試験の薬で調子いいはず 659 00:43:53,464 --> 00:43:54,757 役に立つよ 660 00:43:57,177 --> 00:44:00,137 “何も覚えてない”って 661 00:44:00,805 --> 00:44:03,140 よく覚えてないけど― よく覚えてないけど― 662 00:44:03,266 --> 00:44:07,270 自分を強くしたい人向けの試験だって 663 00:44:07,895 --> 00:44:09,814 口は堅いよ 664 00:44:11,232 --> 00:44:12,192 ほんとに? 665 00:44:13,443 --> 00:44:14,819 バラすかも 666 00:44:19,282 --> 00:44:22,285 子供の頃からよくあったんだ 667 00:44:22,410 --> 00:44:25,913 ハイになったかと思うとぐんと沈む 668 00:44:26,038 --> 00:44:28,458 記憶がなくなるんだ 669 00:44:30,251 --> 00:44:32,212 でも 今回は違う 670 00:44:32,587 --> 00:44:35,381 僕が何か悪いことを 671 00:44:35,715 --> 00:44:37,717 みんなしてる 672 00:44:38,050 --> 00:44:40,094 今回はケタ違いの… 673 00:44:43,264 --> 00:44:44,390 点灯 674 00:44:47,435 --> 00:44:48,561 ウソ 675 00:44:48,894 --> 00:44:50,938 なぜつかない? 676 00:44:51,231 --> 00:44:54,149 目くらましなんだろ? 677 00:44:54,275 --> 00:44:55,526 分かってる 678 00:44:55,651 --> 00:44:56,486 君が 679 00:44:56,611 --> 00:44:58,404 いいから貸して 680 00:44:58,529 --> 00:44:59,572 来て 681 00:44:59,864 --> 00:45:02,283 ウォルターが正しかった 682 00:45:02,408 --> 00:45:04,619 あいつはウォーカー あいつはウォーカー 683 00:45:06,496 --> 00:45:08,498 明かりを エレーナ 684 00:45:12,960 --> 00:45:15,087 俺がやるしか 685 00:45:22,387 --> 00:45:26,724 繰り返す TFL 報告しろ 686 00:45:28,934 --> 00:45:30,520 次班 行け! 687 00:45:35,024 --> 00:45:35,816 彼は? 688 00:45:35,941 --> 00:45:37,026 消えた 689 00:45:37,652 --> 00:45:39,654 自分の身が一番 690 00:45:40,655 --> 00:45:41,572 ヤバい 691 00:45:58,548 --> 00:45:59,549 伏せて! 692 00:45:59,840 --> 00:46:00,591 僕も 693 00:46:00,716 --> 00:46:01,967 後ろにいて 694 00:46:03,553 --> 00:46:04,845 動かないで 695 00:46:08,766 --> 00:46:10,225 もういい 696 00:46:10,643 --> 00:46:12,312 僕もやれるよ 697 00:46:17,400 --> 00:46:18,233 これを 698 00:46:18,734 --> 00:46:19,735 どうやる? 699 00:46:19,860 --> 00:46:21,321 狙って撃つ 700 00:46:26,409 --> 00:46:27,159 ごめん! 701 00:46:27,702 --> 00:46:29,244 もう少し高く 702 00:46:32,039 --> 00:46:33,207 やったぞ 703 00:46:33,333 --> 00:46:34,500 ダメ! 704 00:46:35,335 --> 00:46:37,878 やめろ! 撃つな! 705 00:46:38,087 --> 00:46:40,047 俺だ! ジョンだ! 706 00:46:40,172 --> 00:46:41,341 どこに? 707 00:46:41,466 --> 00:46:42,633 そっちこそ! 708 00:46:42,758 --> 00:46:44,009 爆発で電線が 709 00:46:44,134 --> 00:46:46,136 だから よせって 710 00:46:46,261 --> 00:46:47,430 いなかった 711 00:46:47,555 --> 00:46:48,348 いたさ 712 00:46:48,473 --> 00:46:51,141 状況は? 殲滅するか? 713 00:46:51,476 --> 00:46:52,560 よし 714 00:46:53,436 --> 00:46:56,146 60秒ほどで やつらが動く 715 00:46:56,271 --> 00:46:58,608 幽霊女が予定どおりなら― 716 00:46:58,733 --> 00:47:00,985 生きて出られるかも 717 00:47:08,826 --> 00:47:10,828 自分で歩きたいよ 718 00:47:10,953 --> 00:47:13,498 黙れ お前は“ケガ人”だ 719 00:47:28,095 --> 00:47:29,680 トラックが要る 720 00:47:30,390 --> 00:47:31,932 エイヴァは? 721 00:47:32,057 --> 00:47:35,352 逃げたな やっぱり逃げた 722 00:47:35,478 --> 00:47:36,604 どうする? 723 00:47:37,688 --> 00:47:39,690 ほら! 乗って 724 00:47:42,485 --> 00:47:44,111 後ろでいい? 725 00:47:44,236 --> 00:47:45,029 ああ 726 00:47:45,613 --> 00:47:46,489 じゃあ 727 00:47:51,201 --> 00:47:52,953 2度目のお戻り 728 00:47:53,621 --> 00:47:56,582 この方法しかなかっただけ 729 00:47:56,707 --> 00:47:57,625 そうかよ 730 00:47:57,750 --> 00:47:59,877 おっとっと 731 00:48:00,002 --> 00:48:01,754 よし 俺が話す 732 00:48:01,879 --> 00:48:02,672 最悪 733 00:48:02,797 --> 00:48:03,881 また出た また出た 734 00:48:08,969 --> 00:48:10,513 所属と氏名を 735 00:48:10,638 --> 00:48:13,724 医療班の者だ負傷者を病院へ 736 00:48:13,849 --> 00:48:15,476 医務室は北側だ 737 00:48:15,601 --> 00:48:18,353 不十分だ 基地の外へ 738 00:48:19,021 --> 00:48:21,816 任務完了まで出られない 739 00:48:22,149 --> 00:48:24,694 例外はないとの命令だ 740 00:48:25,360 --> 00:48:27,029 所属と氏名を 741 00:48:29,865 --> 00:48:30,658 断る 742 00:48:30,783 --> 00:48:32,618 ご立派だこと 743 00:48:33,619 --> 00:48:36,664 ヘルメットを脱いで名乗れ 744 00:48:36,789 --> 00:48:38,999 あんた 後悔… 745 00:48:50,302 --> 00:48:51,428 おい! 746 00:48:52,597 --> 00:48:53,848 こっちだ! 747 00:49:01,188 --> 00:49:02,773 ボブ ダメだって 748 00:49:04,399 --> 00:49:07,236 撃て あいつを始末しろ 749 00:49:13,909 --> 00:49:15,202 何するの! 750 00:49:17,246 --> 00:49:18,748 撃つな! 751 00:49:19,206 --> 00:49:20,583 撃つな! 752 00:49:25,546 --> 00:49:27,006 行こう 753 00:49:28,633 --> 00:49:30,926 おとりになってくれた 754 00:49:45,733 --> 00:49:46,942 何だ? 755 00:50:22,436 --> 00:50:23,813 あれは… 756 00:50:42,456 --> 00:50:45,042 メル 衛星につないで― 757 00:50:45,167 --> 00:50:48,128 彼の位置情報を確認して 758 00:50:48,253 --> 00:50:51,340 あの… 戻ってきたようです 759 00:50:58,681 --> 00:51:00,057 ダメ ダメ 760 00:51:00,182 --> 00:51:01,601 ウソだろ 761 00:51:30,462 --> 00:51:32,131 まったく 762 00:51:32,715 --> 00:51:34,466 ウーバー 呼ぶ 763 00:51:34,800 --> 00:51:36,093 なんてこった 764 00:51:36,218 --> 00:51:38,053 何だったの? 765 00:51:38,262 --> 00:51:41,015 あの女が彼を変えた 766 00:51:41,140 --> 00:51:43,976 トマホーク巡航ミサイルに 767 00:51:44,184 --> 00:51:46,812 俺たちを殺す気だった 768 00:51:47,354 --> 00:51:50,482 あんな人体実験 残酷すぎる 769 00:51:50,607 --> 00:51:51,692 イカれてる 770 00:51:51,817 --> 00:51:54,236 違う 計算ずくだし 771 00:51:54,820 --> 00:51:56,363 利用する気 772 00:51:56,488 --> 00:51:57,782 何これ? 773 00:51:58,658 --> 00:52:01,368 “太陽爆発1000回分のパワー” 774 00:52:01,493 --> 00:52:03,245 “黄金の守護者” “黄金の守護者” 775 00:52:03,370 --> 00:52:04,747 舌噛みそう 776 00:52:06,290 --> 00:52:07,457 おっと 777 00:52:08,125 --> 00:52:09,459 セントリー 778 00:52:09,710 --> 00:52:11,503 ピカピカだな 779 00:52:11,628 --> 00:52:13,047 何か知ってる? 780 00:52:13,172 --> 00:52:16,884 OXEが革新的成功の目前との噂が 781 00:52:17,009 --> 00:52:19,845 だが 多数の被験者が死んだ 782 00:52:19,970 --> 00:52:24,141 政府が調査に乗り出しヴァルが掃除を依頼 783 00:52:24,975 --> 00:52:27,061 やられる前に帰ろう 784 00:52:27,186 --> 00:52:28,979 新しい家が要る 785 00:52:29,104 --> 00:52:30,397 食うか? 786 00:52:31,606 --> 00:52:32,607 カクタスベリー 787 00:52:34,026 --> 00:52:35,277 どれどれ 788 00:52:35,402 --> 00:52:38,072 あの中にいた彼女… 789 00:52:40,700 --> 00:52:42,076 知り合い? 790 00:52:43,285 --> 00:52:44,411 知ってた 791 00:52:45,537 --> 00:52:47,122 タフな人生 792 00:52:47,581 --> 00:52:50,000 大勢殺して殺された 793 00:52:50,793 --> 00:52:52,544 いつか あたしらも 794 00:52:53,337 --> 00:52:54,629 クソな人生 795 00:52:55,840 --> 00:52:57,424 だとして… 796 00:52:58,050 --> 00:53:00,302 他にどんな人生が? 797 00:53:00,427 --> 00:53:04,681 絵に描いたような幸せな家族のくせに 絵に描いたような幸せな家族のくせに 798 00:53:06,892 --> 00:53:07,893 ああ 799 00:53:09,228 --> 00:53:10,730 円満の秘訣は? 800 00:53:14,524 --> 00:53:16,693 毎日の努力だよ 801 00:53:18,112 --> 00:53:19,446 諦めずに 802 00:53:21,615 --> 00:53:22,742 ご立派 803 00:53:24,034 --> 00:53:26,328 “ドクター・フィル”みたい 804 00:53:30,082 --> 00:53:31,500 放送は終わった 805 00:53:31,625 --> 00:53:32,709 今も見てる 806 00:53:32,835 --> 00:53:34,837 数年前に打ち切り 807 00:53:34,962 --> 00:53:37,882 いい番組だったけどな 808 00:53:38,007 --> 00:53:40,009 それ YouTubeだろ 809 00:53:42,052 --> 00:53:43,637 マズいですね 810 00:53:43,763 --> 00:53:46,473 地元7社が爆発を報じ― 811 00:53:46,598 --> 00:53:48,809 OXEの名前も 812 00:53:48,934 --> 00:53:52,813 近しい下院議員から心配のメッセージが15通 813 00:53:53,188 --> 00:53:54,606 今日は言わせて 814 00:53:54,731 --> 00:53:58,778 心から感謝してるわこんな状況でも― 815 00:53:58,903 --> 00:54:01,446 おいしいコーヒーを 816 00:54:01,571 --> 00:54:03,783 ほんと すばらしい ほんと すばらしい 817 00:54:03,908 --> 00:54:04,909 どうも 818 00:54:05,034 --> 00:54:06,368 軌道修正よ 819 00:54:06,827 --> 00:54:08,829 科学者の新チームを― 820 00:54:08,954 --> 00:54:11,331 私たちの到着前に揃えて 821 00:54:11,456 --> 00:54:12,416 DCに? 822 00:54:12,541 --> 00:54:14,919 いいえ 新しい拠点に 823 00:54:15,044 --> 00:54:17,587 改装工事を止めてます 824 00:54:17,712 --> 00:54:19,089 計画中止で 825 00:54:19,214 --> 00:54:22,342 だから 正式に再開する 826 00:54:22,467 --> 00:54:24,804 エレーナたちの情報は? 827 00:54:24,929 --> 00:54:26,138 まだ何も 828 00:54:26,972 --> 00:54:28,515 始末して 829 00:54:28,891 --> 00:54:30,810 最後の証拠よ 830 00:54:31,226 --> 00:54:32,144 了解 831 00:54:32,269 --> 00:54:34,729 箱入り坊やが着いたら教えて 832 00:54:56,919 --> 00:54:59,296 あのヘリ隊からは見えない 833 00:54:59,421 --> 00:55:01,756 1200m上を飛んでる 834 00:55:01,882 --> 00:55:03,258 ド素人だな 835 00:55:03,383 --> 00:55:05,219 一瞬で5~10km先へ 836 00:55:05,552 --> 00:55:08,138 軍隊にいたんでしょ 837 00:55:08,263 --> 00:55:10,140 “一瞬で5~10km” 838 00:55:15,312 --> 00:55:16,480 あそこ 839 00:55:18,690 --> 00:55:20,317 あれは… 840 00:55:21,276 --> 00:55:23,278 何だ あれ? 841 00:55:29,076 --> 00:55:29,910 何だ? 842 00:55:30,911 --> 00:55:32,204 来るぞ 843 00:55:32,329 --> 00:55:33,163 誰? 844 00:55:33,288 --> 00:55:34,789 誰でもない 845 00:55:35,165 --> 00:55:36,375 無視して 846 00:55:46,426 --> 00:55:48,095 エレーナ! 847 00:55:48,971 --> 00:55:51,265 お前のパパだぞ! 848 00:55:51,390 --> 00:55:53,642 保管庫に入るな! 849 00:55:53,850 --> 00:55:57,604 ヴァレンティーナに生きたまま焼かれるぞ! 850 00:55:59,899 --> 00:56:01,816 エレーナ! 851 00:56:03,735 --> 00:56:08,490 うまいことやって彼女を高級イベントまで迎えに 852 00:56:08,615 --> 00:56:10,659 顔つなぎのためだが 853 00:56:10,784 --> 00:56:15,705 保管庫の座標を耳にしてこいつに乗って― 854 00:56:16,040 --> 00:56:17,791 駆けつけた 855 00:56:17,917 --> 00:56:19,501 この国はデカいぞ 856 00:56:19,626 --> 00:56:22,129 オクラホマは真っ平らだ 857 00:56:22,254 --> 00:56:25,424 後ろの特大カップの中身は飲むな 858 00:56:27,009 --> 00:56:28,385 寝てないの? 859 00:56:28,510 --> 00:56:30,512 寝るのは死んだ時! 860 00:56:31,013 --> 00:56:34,183 誰か運転 代わってくれ 861 00:56:34,308 --> 00:56:38,103 キャプテン・アメリカの再来 862 00:56:38,228 --> 00:56:40,355 俺たちは共通点が多い 863 00:56:40,480 --> 00:56:44,276 俺も国公認の超人兵士だった 864 00:56:44,401 --> 00:56:45,444 ロシアで 865 00:56:45,694 --> 00:56:49,489 全く違うのは彼は自分が分かってる 866 00:56:49,614 --> 00:56:52,909 ゴーストはマジシャンだな 867 00:56:53,035 --> 00:56:55,370 消えたり現れたり 868 00:56:55,495 --> 00:56:58,832 場所を間違えたりするのか? 869 00:56:58,958 --> 00:57:01,001 無視するのが一番 870 00:57:01,126 --> 00:57:03,462 すごい友達がアッセンブルした すごい友達がアッセンブルした 871 00:57:03,587 --> 00:57:04,754 友達じゃない 872 00:57:04,879 --> 00:57:07,049 使い捨ての落ちこぼれ 873 00:57:07,174 --> 00:57:10,635 何者だろうがお前の心は輝いてる 874 00:57:12,346 --> 00:57:13,597 こう言おう 875 00:57:13,722 --> 00:57:17,476 荒くれアンチヒーローのチーム 876 00:57:17,601 --> 00:57:19,603 ゴー サンダーボルツ 877 00:57:19,728 --> 00:57:20,687 何て? 878 00:57:21,063 --> 00:57:21,855 エレーナ 879 00:57:21,981 --> 00:57:22,647 ヤダ 880 00:57:22,772 --> 00:57:24,816 昔のサッカーチーム? 881 00:57:24,941 --> 00:57:26,026 最悪 882 00:57:26,151 --> 00:57:28,612 “西チェサピーク・バレー・サンダーボルツ” 883 00:57:28,737 --> 00:57:32,074 スポンサーは“ディミトリーズ” 884 00:57:32,199 --> 00:57:32,992 違う 885 00:57:33,117 --> 00:57:35,660 1勝もしなかったが― 886 00:57:35,785 --> 00:57:37,079 楽しんでた 887 00:57:37,204 --> 00:57:40,290 試合中にウンコした子がいたな 888 00:57:40,415 --> 00:57:43,460 俺は審判に叫んだよ 889 00:57:43,585 --> 00:57:46,046 スポンサーは“シェーンズタイヤ” 890 00:57:46,171 --> 00:57:47,172 シェーン? 891 00:57:47,297 --> 00:57:48,965 なわけない 892 00:57:49,091 --> 00:57:51,093 そんな金ない 893 00:57:51,218 --> 00:57:52,802 シェーンじゃない 894 00:57:53,178 --> 00:57:54,179 寝て 895 00:57:54,304 --> 00:57:58,517 そのボブとやらだが 作戦は?どこへ行く? 896 00:57:58,642 --> 00:58:01,311 ただ逃げて隠れるだけ 897 00:58:01,436 --> 00:58:03,063 バラバラにな 898 00:58:03,188 --> 00:58:06,150 近くに飛行場があるぞ 近くに飛行場があるぞ 899 00:58:06,275 --> 00:58:08,610 バラバラ? あり得ん 900 00:58:08,735 --> 00:58:12,281 いいか俺はこの業界 長いんだ 901 00:58:12,906 --> 00:58:17,202 俺たちは名チームになれる栄光をつかむ 902 00:58:18,245 --> 00:58:21,748 闇に光をもたらすことができる 903 00:58:21,873 --> 00:58:23,875 ヒーローチームだ 904 00:58:24,168 --> 00:58:26,586 シリアルの箱になる 905 00:58:26,711 --> 00:58:29,923 ちっこいオマケもつけよう 906 00:58:30,049 --> 00:58:32,551 お金の話をしてる場合? 907 00:58:33,135 --> 00:58:36,138 ヴァレンティーナに狩られる 908 00:58:36,263 --> 00:58:37,306 分かってる? 909 00:58:37,431 --> 00:58:39,308 お前のほうこそ 910 00:58:39,433 --> 00:58:44,938 セントリー計画に乗じてあの女が俺たちを殺す? 911 00:58:45,064 --> 00:58:47,107 だったら戦え 912 00:58:47,232 --> 00:58:48,525 チームで 913 00:58:48,650 --> 00:58:51,027 猛スピードで来るぞ 914 00:58:51,153 --> 00:58:51,986 飛ばせ 915 00:58:52,112 --> 00:58:53,738 アイアイ キャプテン 916 00:58:59,703 --> 00:59:01,205 “85km” 917 00:59:01,413 --> 00:59:02,414 限界? 918 00:59:02,539 --> 00:59:04,040 追いつかれる 追いつかれる 919 00:59:04,166 --> 00:59:05,667 頑張ってる 920 00:59:05,959 --> 00:59:07,001 飛ばして 921 00:59:07,127 --> 00:59:07,794 待て 922 00:59:07,919 --> 00:59:08,587 アレクセイ! 923 00:59:14,008 --> 00:59:14,884 アレクセイ! 924 00:59:15,009 --> 00:59:17,887 心配するな 防弾仕様だ 925 00:59:18,012 --> 00:59:20,557 防御装置 作動 926 00:59:22,267 --> 00:59:23,518 何だこれ? 927 00:59:25,312 --> 00:59:26,313 ヤバいって 928 00:59:26,438 --> 00:59:29,023 クソ おかしいな 929 00:59:29,149 --> 00:59:30,150 動け 930 00:59:30,275 --> 00:59:31,526 誰の趣味? 931 00:59:33,820 --> 00:59:35,114 盾を! 932 00:59:37,282 --> 00:59:38,950 “防弾”なんだろ? 933 00:59:39,075 --> 00:59:39,951 防弾っぽい 934 00:59:40,076 --> 00:59:40,994 やめてよ 935 00:59:41,120 --> 00:59:42,787 文句ばっか! 936 00:59:44,664 --> 00:59:46,916 ボトルサービスの時間だ 937 00:59:47,041 --> 00:59:49,128 ゴースト 1本くれ 938 00:59:49,711 --> 00:59:51,338 いいのがない 939 00:59:51,463 --> 00:59:53,465 ウォッカだ! 早く! 940 00:59:53,590 --> 00:59:54,508 最悪 941 00:59:54,633 --> 00:59:56,301 今 飲む? 942 00:59:57,594 --> 00:59:58,845 何なのよ 943 01:00:11,900 --> 01:00:12,692 ヤバい! 944 01:00:16,946 --> 01:00:17,864 堪忍しろよ 945 01:00:21,493 --> 01:00:23,578 すぐ戻る たぶん 946 01:00:43,097 --> 01:00:45,350 エレーナ! 何やってる? 947 01:00:45,475 --> 01:00:46,935 ムダだ 948 01:01:16,798 --> 01:01:17,757 バッキーだ! 949 01:01:19,634 --> 01:01:21,636 ウィンター・ソルジャー 950 01:02:09,851 --> 01:02:11,895 イケ散らかしたな 951 01:02:12,020 --> 01:02:12,937 やった! 952 01:02:20,987 --> 01:02:21,905 マジ? 953 01:02:31,665 --> 01:02:32,707 議員 954 01:02:32,832 --> 01:02:35,544 緊急招集の理由は? 955 01:02:35,669 --> 01:02:40,549 信頼できる筋から新証拠について知らせが 956 01:02:40,674 --> 01:02:42,301 興味深いですよ 957 01:02:42,426 --> 01:02:44,428 弾劾はただの前菜 958 01:02:44,678 --> 01:02:49,641 快適な刑務所が必要だねミス・フォンテーヌに 959 01:02:50,183 --> 01:02:52,727 今夜 弾劾委員会が 960 01:02:52,852 --> 01:02:53,937 マズいです 961 01:02:54,062 --> 01:02:56,523 ラボは完全に稼働できる? 962 01:02:56,648 --> 01:02:59,318 はい ビル全体は7割ですが 963 01:02:59,443 --> 01:03:01,403 それで構わない 964 01:03:01,528 --> 01:03:03,697 ようこそ ウォッチタワーへ 965 01:03:07,075 --> 01:03:09,494 マレーシアの件です 966 01:03:09,619 --> 01:03:13,206 彼の資料には“誇大妄想 うつ病”と 967 01:03:13,332 --> 01:03:16,668 そんな彼が臨床試験を受けたら… 968 01:03:16,960 --> 01:03:20,171 ラボにいたのは皆 ただの被験者 969 01:03:20,464 --> 01:03:22,298 処分するはずでした 970 01:03:22,424 --> 01:03:24,426 優しそうに見える? 971 01:03:26,970 --> 01:03:28,221 とっても 972 01:03:33,727 --> 01:03:36,771 気分はどう? ロバート 973 01:03:36,896 --> 01:03:38,440 ここは快適? 974 01:03:39,733 --> 01:03:40,734 ええ 975 01:03:40,859 --> 01:03:45,489 私はヴァレンティーナ・アレグラ・デ・フォンテーヌ 976 01:03:45,614 --> 01:03:47,907 僕らを殺そうとした 977 01:03:48,032 --> 01:03:49,075 でしょ? 978 01:03:53,913 --> 01:03:56,666 説明させて いいかしら? 979 01:03:58,460 --> 01:04:01,921 あなたが参加した臨床試験は― 980 01:04:02,046 --> 01:04:06,092 人類の進化を目標とした最先端の研究だった 人類の進化を目標とした最先端の研究だった 981 01:04:06,426 --> 01:04:10,430 でも 想定レベルに耐えられない被験者もいた 982 01:04:10,555 --> 01:04:12,432 エレーナは? 983 01:04:12,807 --> 01:04:14,518 エレーナ? 984 01:04:14,851 --> 01:04:17,896 あの連中は まともじゃない 985 01:04:18,021 --> 01:04:20,649 犯罪者 ヴィランよ 986 01:04:20,774 --> 01:04:23,735 違う 僕を助けてくれた 987 01:04:25,862 --> 01:04:30,074 ロバート今は自分のことに集中して 988 01:04:30,784 --> 01:04:32,411 あなたは完璧 989 01:04:34,746 --> 01:04:35,789 完璧? 990 01:04:35,914 --> 01:04:38,583 ずっと虐げられてきた 991 01:04:39,083 --> 01:04:40,835 でも克服したの 992 01:04:40,960 --> 01:04:45,339 人生に迷い もがきマレーシアへ行き― 993 01:04:46,466 --> 01:04:48,009 私を見つけた 994 01:04:48,134 --> 01:04:50,887 なぜ知ってるんです? 995 01:04:51,012 --> 01:04:52,096 全て承知よ 996 01:04:52,221 --> 01:04:54,474 お母様の心の病気も― 997 01:04:54,599 --> 01:04:57,894 あなたの薬物依存少年犯罪歴も 998 01:04:58,019 --> 01:05:00,522 あなたのお父様が… 999 01:05:00,647 --> 01:05:03,650 やめろ 余計なことまで 1000 01:05:06,695 --> 01:05:09,489 私は全て知ってる 1001 01:05:09,614 --> 01:05:12,325 それでも力を貸してほしい 1002 01:05:14,202 --> 01:05:15,870 あなたも求めてる 1003 01:05:15,995 --> 01:05:18,832 認められ 選ばれることを 1004 01:05:19,958 --> 01:05:22,126 誰も分かってない 1005 01:05:22,586 --> 01:05:24,045 でも私には分かる 1006 01:05:24,337 --> 01:05:28,592 ひどい過去だからこそ完璧になれた 1007 01:05:37,391 --> 01:05:39,060 〈静かに ヴァレンティーナ〉 1008 01:05:39,185 --> 01:05:41,813 〈何を聞いても黙ってろ〉 1009 01:05:41,938 --> 01:05:43,231 〈いいな?〉 1010 01:05:43,356 --> 01:05:44,733 〈私のせい?〉 1011 01:05:44,858 --> 01:05:47,611 〈男の人に家を聞かれた〉 1012 01:05:47,736 --> 01:05:50,446 〈友達って言うから〉 1013 01:05:50,572 --> 01:05:51,948 〈昔はそうだった〉 1014 01:05:52,073 --> 01:05:54,909 〈誰にも言うなと言ったろ?〉 1015 01:05:55,034 --> 01:05:57,286 〈パパ ごめんなさい〉 1016 01:05:57,829 --> 01:06:00,499 〈いいさ 隠れてろ〉 1017 01:06:07,380 --> 01:06:08,381 〈なあ〉 1018 01:06:08,507 --> 01:06:10,634 〈この業界によくいるよ〉 1019 01:06:11,718 --> 01:06:14,929 〈利口だがうぬぼれたやつが〉 1020 01:06:15,054 --> 01:06:17,390 〈骨をくわえた欲張りな犬〉 1021 01:06:17,516 --> 01:06:19,601 〈1杯飲もう〉 1022 01:06:20,309 --> 01:06:22,687 〈まだ逃げ切るつもりか〉 1023 01:06:23,730 --> 01:06:26,149 〈ヴァレンティーナは俺が〉 1024 01:06:35,449 --> 01:06:37,827 ちょっと外させて 1025 01:06:44,458 --> 01:06:45,752 いや 待って 1026 01:06:50,298 --> 01:06:51,925 コントロールできる 1027 01:06:56,680 --> 01:06:57,847 よかった 1028 01:07:03,812 --> 01:07:08,357 明朝マスコミに成果をお披露目する 明朝マスコミに成果をお披露目する 1029 01:07:08,482 --> 01:07:12,153 スティーブ・ロジャースに血清を打てば― 1030 01:07:12,278 --> 01:07:14,363 キャプテン・アメリカに 1031 01:07:14,488 --> 01:07:18,618 でも あんな不安定な人はどうなるか 1032 01:07:18,743 --> 01:07:21,788 だから“キルスイッチ”を作った 1033 01:07:21,913 --> 01:07:25,625 ですが 一緒に処分してしまいました 1034 01:07:25,750 --> 01:07:27,627 もう一度作るのよ 1035 01:07:28,044 --> 01:07:30,797 どんな人間かは関係ない 1036 01:07:31,297 --> 01:07:33,507 彼には可能性がある 1037 01:07:34,550 --> 01:07:37,303 マスコミを呼んでお願いね? 1038 01:07:46,605 --> 01:07:48,690 おい やめろ 1039 01:07:48,982 --> 01:07:51,610 チームが まとまったのに 1040 01:07:51,901 --> 01:07:55,697 ミスター・ソルジャー大間違いだぞ 1041 01:07:55,822 --> 01:07:57,573 委員会で言え 1042 01:07:57,699 --> 01:07:59,033 委員会? 1043 01:07:59,158 --> 01:08:01,745 ヴァレンティーナの弾劾委員会 1044 01:08:02,996 --> 01:08:06,249 彼女とは縁を切った殺されかけた 彼女とは縁を切った殺されかけた 1045 01:08:06,374 --> 01:08:09,961 俺らを雇ったのは殺し合わせるため 1046 01:08:10,086 --> 01:08:11,254 で ボブに会った 1047 01:08:11,379 --> 01:08:12,296 ボブに 1048 01:08:12,922 --> 01:08:15,800 彼女に何かされたらしい 1049 01:08:15,925 --> 01:08:17,510 セントリー計画 1050 01:08:17,636 --> 01:08:20,221 空高く舞い上がって― 1051 01:08:20,346 --> 01:08:23,016 山に激突しても死ななかった 1052 01:08:23,141 --> 01:08:25,558 おっかないよな 1053 01:08:25,684 --> 01:08:28,812 なるほどね バーンズ議員 1054 01:08:30,774 --> 01:08:32,233 ウォーカー 1055 01:08:33,026 --> 01:08:34,360 何が言いたい? 1056 01:08:34,485 --> 01:08:36,069 知り合いだろ 1057 01:08:36,194 --> 01:08:38,571 俺たちの話を聞けよ 1058 01:08:38,697 --> 01:08:39,991 知ってるさ 1059 01:08:40,408 --> 01:08:42,410 お前は道を誤った 1060 01:08:42,786 --> 01:08:46,079 家族が離れたのは同情するが― 1061 01:08:46,204 --> 01:08:47,623 自業自得だ 1062 01:08:50,919 --> 01:08:53,296 委員会なんか なくなる 1063 01:08:53,504 --> 01:08:56,758 政府すらも彼女はそのくらい… 1064 01:08:56,883 --> 01:08:58,842 脅威か 分かったよ 1065 01:08:58,967 --> 01:09:02,013 ボブとかセントリーとかが飛ぶんだろ 1066 01:09:02,138 --> 01:09:05,058 そして 君らが世界を救う そして 君らが世界を救う 1067 01:09:05,183 --> 01:09:07,143 俺たちは組まない 1068 01:09:07,268 --> 01:09:09,187 生きて帰ろうとしてた 1069 01:09:09,312 --> 01:09:10,603 情けないぞ 1070 01:09:10,729 --> 01:09:12,273 俺もそう言った 1071 01:09:12,398 --> 01:09:13,106 黙って 1072 01:09:13,231 --> 01:09:13,942 黙らないぞ 1073 01:09:14,067 --> 01:09:15,819 6分後に飛行機が 1074 01:09:15,944 --> 01:09:16,609 黙って 1075 01:09:16,735 --> 01:09:17,445 何だ? 1076 01:09:17,570 --> 01:09:18,987 バッキー 助けて 1077 01:09:19,698 --> 01:09:20,656 どうした? 1078 01:09:20,782 --> 01:09:21,364 ヴァルが― 1079 01:09:21,489 --> 01:09:24,160 暴走してるセントリー計画は― 1080 01:09:24,285 --> 01:09:26,287 破綻どころか危険よ 1081 01:09:26,412 --> 01:09:27,455 セントリー計画? 1082 01:09:29,833 --> 01:09:32,961 彼女は強大な力を握り彼のほうは… 1083 01:09:33,086 --> 01:09:34,796 大惨事の元になる 1084 01:09:34,921 --> 01:09:35,671 彼って? 1085 01:09:36,089 --> 01:09:38,174 ボブ? 1086 01:09:38,717 --> 01:09:40,093 ボブ! 1087 01:09:40,218 --> 01:09:43,386 旧アベンジャーズのビルで明日 会見が 1088 01:09:43,511 --> 01:09:45,098 何とかしないと 1089 01:09:45,556 --> 01:09:48,559 マズい 切るけどすぐ来て 1090 01:09:48,684 --> 01:09:50,603 味方も集めて 1091 01:09:59,362 --> 01:10:01,072 ボブ 1092 01:10:01,197 --> 01:10:02,699 何回 言う? 1093 01:10:04,450 --> 01:10:06,244 ヤバいよ バッキー 1094 01:10:16,087 --> 01:10:17,630 何するの? 1095 01:10:18,214 --> 01:10:20,216 俺と一緒に来い 1096 01:10:20,341 --> 01:10:21,384 なんで? 1097 01:10:23,052 --> 01:10:25,013 栄光をつかめ 1098 01:10:25,138 --> 01:10:28,349 ヴァレンティーナは計画を実行する 1099 01:10:29,183 --> 01:10:31,728 市民が危ない 止めないと 1100 01:10:31,853 --> 01:10:33,271 だから手を貸せ 1101 01:10:33,396 --> 01:10:34,898 あたしら? 1102 01:10:35,023 --> 01:10:36,858 行く所 ないだろ? 1103 01:10:38,484 --> 01:10:40,694 頼る相手が違う 1104 01:10:44,240 --> 01:10:46,075 俺も似た経験が 1105 01:10:47,660 --> 01:10:49,620 逃げても解決しない 1106 01:10:50,538 --> 01:10:54,125 いずれ追いつかれ手遅れになる 1107 01:10:56,335 --> 01:10:58,754 今 解決するか… 1108 01:11:00,006 --> 01:11:01,800 一生 抱え込むか 1109 01:11:12,143 --> 01:11:14,728 ヴァルからボブを救おう 1110 01:11:16,189 --> 01:11:17,273 そうだな 1111 01:11:17,523 --> 01:11:18,566 ああ 1112 01:11:21,945 --> 01:11:23,071 やろう 1113 01:11:24,906 --> 01:11:27,909 よっしゃー! 1114 01:11:34,748 --> 01:11:36,792 なぜ この仕事に? 1115 01:11:39,753 --> 01:11:42,756 何かいいことをできるかと 1116 01:11:42,882 --> 01:11:44,342 いいこと? 1117 01:11:45,176 --> 01:11:47,470 いい子ね 偉いわ 1118 01:11:48,804 --> 01:11:50,431 “いい人”? 1119 01:11:50,556 --> 01:11:53,309 世界を変える人間? 1120 01:11:53,809 --> 01:11:55,353 両方は? 1121 01:11:55,478 --> 01:11:58,857 ボスも世の中をよくしたいはず 1122 01:11:58,982 --> 01:11:59,607 メル 1123 01:12:00,649 --> 01:12:04,028 権力のない正義は意味がない 1124 01:12:04,153 --> 01:12:09,283 世の中 善人と悪人がいると教えられて育った 世の中 善人と悪人がいると教えられて育った 1125 01:12:09,700 --> 01:12:12,370 だけど そのうち気づく 1126 01:12:12,954 --> 01:12:16,624 いるのは悪人ともっと悪いやつ 1127 01:12:17,041 --> 01:12:18,626 それだけって 1128 01:12:19,293 --> 01:12:21,712 目が覚めたら知らせて 1129 01:12:28,844 --> 01:12:30,346 どうかな 1130 01:12:30,596 --> 01:12:32,598 大丈夫 もう一度 1131 01:12:33,474 --> 01:12:35,018 とにかく集中 1132 01:12:37,103 --> 01:12:38,854 あなたならできる 1133 01:13:03,337 --> 01:13:04,755 僕の力? 僕の力? 1134 01:13:06,590 --> 01:13:08,509 何だってできる 1135 01:13:09,260 --> 01:13:11,304 みんな誤解してる 1136 01:13:12,555 --> 01:13:14,307 ただのボブだと 1137 01:13:14,432 --> 01:13:15,934 惨めなボブ 1138 01:13:16,392 --> 01:13:20,980 私だけが あなたの潜在能力を知っている 1139 01:13:22,523 --> 01:13:24,317 能力は無限大 1140 01:13:26,860 --> 01:13:28,571 次 いける? 1141 01:13:40,499 --> 01:13:44,337 ウィドウズ・バイトも持ってる 1142 01:13:44,462 --> 01:13:45,921 覚えてる 1143 01:13:46,047 --> 01:13:48,174 あとは グロック19 1144 01:13:49,133 --> 01:13:51,594 45口径 ロングバレル 1145 01:13:52,511 --> 01:13:54,347 わぁ おっきい 1146 01:13:54,472 --> 01:13:55,764 長い 1147 01:13:55,889 --> 01:13:58,977 ちょっと長すぎるかな 1148 01:13:59,310 --> 01:14:01,645 その帽子は何? 1149 01:14:01,770 --> 01:14:04,398 帽子? ヘルメットか? 1150 01:14:04,523 --> 01:14:06,484 呼び方は何でも 1151 01:14:06,609 --> 01:14:08,611 イケてるだろ? 1152 01:14:09,112 --> 01:14:10,904 自分でも好き? 1153 01:14:12,531 --> 01:14:15,243 この帽子は いい感じ 1154 01:14:15,368 --> 01:14:16,077 よかった 1155 01:14:16,202 --> 01:14:18,704 あんたの超人血清は? 1156 01:14:19,747 --> 01:14:21,790 普通のだ ヒドラの 1157 01:14:21,915 --> 01:14:23,876 洒落しゃれてる 1158 01:14:24,293 --> 01:14:27,713 俺のはソビエト製のバッタもんだが 1159 01:14:28,922 --> 01:14:31,217 俺たち 同じだな 1160 01:14:31,675 --> 01:14:33,761 別人だが同じ 1161 01:14:33,886 --> 01:14:35,596 共同でリーダーに 1162 01:14:35,721 --> 01:14:36,597 少し違う 1163 01:14:36,722 --> 01:14:40,059 疲れたら俺が運転してやる 1164 01:14:40,601 --> 01:14:41,435 疲れない 1165 01:14:41,560 --> 01:14:44,188 今のは比喩だ運転したくない 1166 01:14:44,313 --> 01:14:45,814 まだ着かない? 1167 01:14:46,190 --> 01:14:47,400 もうすぐだ! 1168 01:14:48,817 --> 01:14:54,157 ミスター・ソルジャー秘密のプランは何だ? 1169 01:14:55,074 --> 01:14:56,409 プラン? 1170 01:14:56,534 --> 01:14:57,660 ああ 1171 01:15:05,000 --> 01:15:06,294 撃て! 1172 01:15:06,919 --> 01:15:07,878 行け! 1173 01:15:09,922 --> 01:15:11,424 いいプランだ 1174 01:15:43,206 --> 01:15:46,334 ボードを張ったばかりよ 1175 01:15:46,917 --> 01:15:49,462 ドアは開くから入って 1176 01:16:06,520 --> 01:16:10,524 数々の歴史的な戦いが起こったのよ 1177 01:16:10,649 --> 01:16:13,861 今立ってるこの場所で 1178 01:16:14,945 --> 01:16:17,281 まあ 興味ないけど 1179 01:16:17,865 --> 01:16:21,285 ここ 安くなかったけど見た目はいい 1180 01:16:21,410 --> 01:16:22,995 もう終わりだ 1181 01:16:23,412 --> 01:16:24,497 今日で 1182 01:16:24,622 --> 01:16:26,582 バーンズ議員 1183 01:16:26,707 --> 01:16:30,544 政治家としてどうかと思ったけど― 1184 01:16:31,003 --> 01:16:32,796 半期でおしまい? 1185 01:16:33,672 --> 01:16:35,048 あらま 1186 01:16:35,758 --> 01:16:37,218 連行します 1187 01:16:38,511 --> 01:16:40,012 それは無理よ 1188 01:16:40,138 --> 01:16:42,848 三流のキャプテン・アメリカさん 1189 01:16:43,891 --> 01:16:45,143 ウォーカー 1190 01:16:46,894 --> 01:16:48,687 あら エイヴァ 1191 01:16:50,022 --> 01:16:53,066 エレーナ ひどい顔ね 1192 01:16:53,984 --> 01:16:57,488 もっと人前に出たいと言ってたけど 1193 01:16:57,613 --> 01:17:00,241 クソ食らえ ボブはどこ? 1194 01:17:00,574 --> 01:17:03,869 あなた方 ほんとカワイイ 1195 01:17:03,994 --> 01:17:07,248 殺し合わせるために送ったら― 殺し合わせるために送ったら― 1196 01:17:07,373 --> 01:17:10,959 仲良くなってチームを作ってる 1197 01:17:11,752 --> 01:17:13,837 しょぼくれサンタ? 1198 01:17:14,547 --> 01:17:16,048 A・ショスタコフ 1199 01:17:17,675 --> 01:17:19,760 レッド・ガーディアン 1200 01:17:20,636 --> 01:17:21,512 何? 1201 01:17:22,930 --> 01:17:24,182 メルは? 1202 01:17:24,848 --> 01:17:26,267 メルね 1203 01:17:26,392 --> 01:17:29,395 信用に関わる問題があって 1204 01:17:29,520 --> 01:17:32,022 でも とても感謝してる 1205 01:17:32,147 --> 01:17:35,651 あなたたちをおびき寄せたから 1206 01:17:39,322 --> 01:17:41,073 味方がいるのよ 1207 01:17:42,074 --> 01:17:43,326 ロバート 1208 01:17:47,496 --> 01:17:48,789 そんな 1209 01:17:50,874 --> 01:17:51,792 ボブ? 1210 01:17:51,917 --> 01:17:54,044 少し変わったみたい 1211 01:17:56,422 --> 01:17:59,550 とてもうれしく思うわ 1212 01:17:59,675 --> 01:18:02,177 こちらがセントリーよ 1213 01:18:04,012 --> 01:18:05,264 やあ みんな やあ みんな 1214 01:18:05,556 --> 01:18:07,933 おお いい名前だな 1215 01:18:08,058 --> 01:18:10,853 万能で無敵 1216 01:18:10,978 --> 01:18:13,981 アベンジャーズ全員でも敵わない 1217 01:18:14,106 --> 01:18:16,650 すぐに知れ渡る 地球上で― 1218 01:18:17,025 --> 01:18:18,902 最強のヒーローと 1219 01:18:20,363 --> 01:18:22,155 髪染めたの? 1220 01:18:22,823 --> 01:18:23,741 ああ… 1221 01:18:23,866 --> 01:18:25,701 実は私のアイデア 1222 01:18:25,826 --> 01:18:28,078 “古典的”が愛される 1223 01:18:28,537 --> 01:18:31,039 これからどうする気だ? 1224 01:18:31,332 --> 01:18:33,041 まだ分からない? 1225 01:18:33,166 --> 01:18:35,419 カワイイから許すけど 1226 01:18:35,544 --> 01:18:37,755 市民を痛めつけるな 1227 01:18:38,297 --> 01:18:39,465 あらやだ 1228 01:18:39,590 --> 01:18:43,093 痛めつけないあなたたち以外は 1229 01:18:43,427 --> 01:18:46,722 もうすぐマスコミが到着する 1230 01:18:46,847 --> 01:18:49,683 その目前でセントリーが― 1231 01:18:49,808 --> 01:18:54,021 血も涙もない悪党集団を倒すという筋書き 1232 01:18:54,146 --> 01:18:56,148 新時代の幕が開く 1233 01:18:56,274 --> 01:18:59,610 国民をどう守るか私が決める時代が 1234 01:19:00,278 --> 01:19:02,112 私の指揮の下で 1235 01:19:03,155 --> 01:19:05,198 弾劾もされない 弾劾もされない 1236 01:19:05,699 --> 01:19:08,327 それは 起こりえない 1237 01:19:09,412 --> 01:19:10,704 セントリー 1238 01:19:11,580 --> 01:19:14,625 初仕事よ悪党どもを退治して 1239 01:19:18,962 --> 01:19:20,881 傷つけたくない 1240 01:19:21,715 --> 01:19:24,259 そっちから降参して 1241 01:19:24,968 --> 01:19:27,054 やめておけ ボビー 1242 01:19:28,138 --> 01:19:30,015 “セントリー”だ 1243 01:19:30,140 --> 01:19:33,060 彼女に従うことない 1244 01:19:33,185 --> 01:19:35,438 ナメられてるわよ 1245 01:19:35,563 --> 01:19:36,355 違う 1246 01:19:36,480 --> 01:19:37,648 思い出して 1247 01:19:37,773 --> 01:19:39,942 あたしには分かる 1248 01:19:41,985 --> 01:19:43,737 分かってないね 1249 01:19:47,032 --> 01:19:48,701 もう黙れ! 1250 01:19:49,117 --> 01:19:50,328 俺らは無敵の― 1251 01:19:50,744 --> 01:19:55,333 西チェサピーク・バレー・サンダーボルツ! 1252 01:19:56,291 --> 01:19:57,585 サンダーボルツ? 1253 01:20:01,129 --> 01:20:02,214 ダメ! 1254 01:20:05,843 --> 01:20:06,552 待って! 1255 01:20:07,177 --> 01:20:08,429 ボブ ダメ 1256 01:20:15,728 --> 01:20:16,812 待って! 1257 01:20:53,098 --> 01:20:54,433 ボブ やめて 1258 01:21:58,121 --> 01:22:02,417 チラ見せできてよかったあなた方の― 1259 01:22:02,876 --> 01:22:04,252 引退前に 1260 01:22:06,379 --> 01:22:08,716 取材陣が集まる頃よ 1261 01:22:08,966 --> 01:22:10,884 始末して ロバート 1262 01:22:11,802 --> 01:22:13,345 始末する? 1263 01:22:15,347 --> 01:22:16,348 イヤだ 1264 01:22:17,516 --> 01:22:18,726 何て? 1265 01:22:18,851 --> 01:22:23,313 彼らは僕の敵じゃない殺す必要ない 1266 01:22:24,690 --> 01:22:27,067 私の命令は絶対よ 1267 01:22:30,278 --> 01:22:31,321 なぜ? 1268 01:22:32,865 --> 01:22:33,907 なぜ? 1269 01:22:38,411 --> 01:22:41,289 新しいプランが必要だ 1270 01:22:41,790 --> 01:22:44,502 プランなんてない 1271 01:22:44,627 --> 01:22:47,588 あいつは強すぎる 1272 01:22:47,713 --> 01:22:51,550 チームを立て直すぞ倒す手はあるはず 1273 01:22:51,675 --> 01:22:54,052 ムダだ チームでもない 1274 01:22:54,177 --> 01:22:55,470 チームだ 1275 01:22:55,596 --> 01:22:57,180 サンダーボルツだ 1276 01:22:57,305 --> 01:22:58,641 それ 何だ? 1277 01:22:58,766 --> 01:23:00,684 子供のサッカーチーム 1278 01:23:00,809 --> 01:23:02,269 話し合うぞ 1279 01:23:02,394 --> 01:23:03,103 何を? 1280 01:23:03,228 --> 01:23:05,438 チームを立て直す チームを立て直す 1281 01:23:05,564 --> 01:23:07,232 盾がタコスだ 1282 01:23:07,357 --> 01:23:09,192 いいから黙って 1283 01:23:10,277 --> 01:23:13,656 “俺たち”も“私たち”もない 1284 01:23:13,781 --> 01:23:17,951 今のボブにあんたたちは何もできない 1285 01:23:18,076 --> 01:23:19,912 あなたはどうなの? 1286 01:23:20,037 --> 01:23:22,790 私よりボコスカだった 1287 01:23:22,915 --> 01:23:25,876 ええ 最悪 惨めだった 1288 01:23:26,001 --> 01:23:27,628 あんたもね 1289 01:23:27,836 --> 01:23:30,631 ヒーローでも善人でもない 1290 01:23:31,256 --> 01:23:32,215 ビッチ 1291 01:23:32,340 --> 01:23:33,258 ほらね 1292 01:23:33,383 --> 01:23:34,677 ウムニチカ 1293 01:23:34,802 --> 01:23:36,679 何が“いい子ウムニチカ”よ 1294 01:23:36,804 --> 01:23:39,431 この1年 連絡もなし 1295 01:23:39,557 --> 01:23:40,933 落ち着けよ 1296 01:23:41,058 --> 01:23:42,267 善人面づら? 1297 01:23:42,392 --> 01:23:43,268 次は俺? 1298 01:23:43,393 --> 01:23:46,229 クズだよね 家族も思ってる 1299 01:23:46,564 --> 01:23:47,522 キツいな 1300 01:23:48,774 --> 01:23:50,358 みんな負け犬 1301 01:23:51,985 --> 01:23:53,486 居場所もない 1302 01:24:00,578 --> 01:24:01,704 エレーナ 1303 01:24:03,622 --> 01:24:06,166 もっと話し合うべきだ もっと話し合うべきだ 1304 01:24:06,291 --> 01:24:09,920 この髪のこととか 僕の意見も 1305 01:24:10,045 --> 01:24:13,882 周りを気にしちゃダメその金髪 最高よ 1306 01:24:14,007 --> 01:24:15,884 ほんと? そうかな 1307 01:24:16,009 --> 01:24:16,969 自信ないよ 1308 01:24:17,094 --> 01:24:18,178 髪は もういい 1309 01:24:18,303 --> 01:24:19,471 他のことも 1310 01:24:19,597 --> 01:24:21,223 髪の話ばかり 1311 01:24:21,348 --> 01:24:25,018 全部だよスーツも名前も任務も 1312 01:24:25,143 --> 01:24:26,186 だって… 1313 01:24:27,437 --> 01:24:30,190 なんで? なんで神が― 1314 01:24:30,523 --> 01:24:33,526 指図されなきゃならない? 1315 01:24:33,652 --> 01:24:37,155 “神”という言葉を安易に使いすぎ 1316 01:24:37,280 --> 01:24:42,202 僕はアベンジャーズより強いと言ったよね 1317 01:24:42,327 --> 01:24:45,330 あそこには神が1人いる 1318 01:24:48,751 --> 01:24:50,753 あなたは たぶん… 1319 01:24:51,712 --> 01:24:53,588 僕を分かってない 1320 01:24:54,214 --> 01:24:56,174 いい加減にして 1321 01:24:56,299 --> 01:24:57,801 僕の能力を… 1322 01:25:00,428 --> 01:25:02,180 見せてやらないと 1323 01:25:03,265 --> 01:25:06,059 ほんとイラつく ほんとイラつく 1324 01:25:12,983 --> 01:25:15,235 僕を裏切ろうとした 1325 01:25:16,069 --> 01:25:17,780 他の連中と同じだ 1326 01:25:18,656 --> 01:25:20,949 怖くないわ ロバート 1327 01:25:22,660 --> 01:25:25,663 恐れるのはロバートじゃない 1328 01:25:40,427 --> 01:25:43,681 よかった 改心したのね 1329 01:25:45,891 --> 01:25:47,225 手を貸して 1330 01:25:50,270 --> 01:25:51,772 お給料 上げて 1331 01:25:52,522 --> 01:25:54,775 死体を片づけさせて 1332 01:25:54,900 --> 01:25:58,445 それと ホルトにクズどもを始末させて 1333 01:26:15,295 --> 01:26:16,463 エレーナ! 1334 01:26:17,422 --> 01:26:18,173 チビちゃん 1335 01:26:18,298 --> 01:26:18,966 行って 1336 01:26:19,091 --> 01:26:19,967 行かない 1337 01:26:20,092 --> 01:26:21,927 一生 追いかければ? 1338 01:26:22,052 --> 01:26:23,887 ああ 家族だからな 1339 01:26:24,012 --> 01:26:25,555 よく言えるよね 1340 01:26:25,680 --> 01:26:29,392 心配だったら連絡くれたはず 1341 01:26:31,729 --> 01:26:35,733 もう一度 姉さんを失った今度は永遠に 1342 01:26:37,317 --> 01:26:39,111 あんたも消えた 1343 01:26:40,112 --> 01:26:41,488 すまなかった 1344 01:26:43,115 --> 01:26:44,992 戸惑ってるんだ 1345 01:26:46,659 --> 01:26:48,453 どう接していいか 1346 01:26:50,789 --> 01:26:52,958 嫌われてると思った 1347 01:26:56,711 --> 01:26:58,171 会いたかった 1348 01:27:00,423 --> 01:27:01,842 そうか 1349 01:27:03,844 --> 01:27:07,472 遅すぎたが 今ここにいるよ 遅すぎたが 今ここにいるよ 1350 01:27:11,434 --> 01:27:13,478 パパ あたし寂しい 1351 01:27:15,898 --> 01:27:18,150 もう何もない 1352 01:27:20,110 --> 01:27:24,572 毎日 ただ座って携帯を見て… 1353 01:27:24,823 --> 01:27:27,117 過去の仕事を悔やむ 1354 01:27:27,242 --> 01:27:29,661 また仕事に行って 飲んで… 1355 01:27:29,787 --> 01:27:31,955 空っぽの部屋に帰って 1356 01:27:32,080 --> 01:27:35,542 自分がしたひどいことを何度も考える 1357 01:27:35,667 --> 01:27:38,336 よせ 後悔はつきものだ 1358 01:27:38,461 --> 01:27:40,713 あたしは多すぎる 1359 01:27:42,883 --> 01:27:47,054 レッドルームで最初に受けた試験は… 1360 01:27:48,055 --> 01:27:51,099 アーニャの殺害子供だったのに 1361 01:27:51,224 --> 01:27:52,475 お前もだろ 1362 01:27:53,852 --> 01:27:55,103 分かるよ 1363 01:27:55,228 --> 01:27:58,148 暗黒の時代もあったろう 1364 01:27:58,273 --> 01:28:03,320 だが それ以前はお前はすてきな子だった 1365 01:28:03,445 --> 01:28:04,988 知ってるか? 1366 01:28:06,656 --> 01:28:10,118 お前が来ると部屋が明るくなった 1367 01:28:10,953 --> 01:28:13,413 喜びにあふれてた 1368 01:28:14,039 --> 01:28:17,209 覚えてないそんな頃の気持ち 1369 01:28:17,334 --> 01:28:19,002 優しい子だった 1370 01:28:20,795 --> 01:28:24,757 あの弱小チームでキーパーに志願したろ? 1371 01:28:28,261 --> 01:28:30,263 走らなくていいから? 1372 01:28:30,388 --> 01:28:33,808 そうかもなだが こう言ったよ 1373 01:28:34,642 --> 01:28:40,190 “みんながミスした時に頼れる人になりたい” 1374 01:28:41,441 --> 01:28:44,611 今もお前の中にいるぞ 1375 01:28:45,570 --> 01:28:47,572 俺には見える 1376 01:28:49,241 --> 01:28:50,700 もういない 1377 01:28:50,825 --> 01:28:54,079 孤独で八方塞がり後ろ向きになる 1378 01:28:54,829 --> 01:28:59,001 俺の目に映るお前は何も間違ってない 1379 01:29:00,752 --> 01:29:02,670 だから一緒にいよう 1380 01:29:07,926 --> 01:29:09,928 今のは刺さった 1381 01:29:26,319 --> 01:29:27,237 ヴァル? 1382 01:29:27,362 --> 01:29:31,909 ペントハウスに死体はなかったそうです 1383 01:29:32,534 --> 01:29:33,618 何て? 1384 01:29:49,217 --> 01:29:51,469 上空に何かいる 1385 01:29:51,886 --> 01:29:53,388 マズい状況だ 1386 01:30:00,228 --> 01:30:04,441 まだ戦いたいか?楽にしてやる 1387 01:30:10,863 --> 01:30:13,241 ホルト 見えてる? 1388 01:30:13,741 --> 01:30:14,952 あれは… 1389 01:30:15,535 --> 01:30:16,744 そんな… 1390 01:31:06,586 --> 01:31:07,587 行くぞ 1391 01:31:19,224 --> 01:31:20,600 ついて来い 1392 01:31:23,770 --> 01:31:25,938 行け 行け 行け! 1393 01:31:31,569 --> 01:31:32,695 パパ! 1394 01:33:08,500 --> 01:33:09,542 ママ? 1395 01:33:20,928 --> 01:33:22,389 もう大丈夫 1396 01:33:32,607 --> 01:33:34,942 皆 気づいている 1397 01:33:42,159 --> 01:33:44,327 空しさの奴隷だと 1398 01:33:44,452 --> 01:33:47,414 闇のボブにはスーパーパワーが 1399 01:33:47,539 --> 01:33:48,456 避難を 1400 01:33:48,581 --> 01:33:49,749 急げ 1401 01:33:50,041 --> 01:33:51,334 行くぞ! 1402 01:33:51,459 --> 01:33:53,836 みんな逃げろ! 1403 01:33:59,592 --> 01:34:01,511 急げ! 急げ! 1404 01:34:02,387 --> 01:34:03,721 中へ! 1405 01:34:03,846 --> 01:34:05,097 中に入れ! 1406 01:34:06,599 --> 01:34:07,934 エレーナ! 1407 01:34:22,907 --> 01:34:24,534 エレーナ 何を? 1408 01:34:28,246 --> 01:34:29,581 君は言ったね 1409 01:34:30,457 --> 01:34:32,124 みんな孤独だ 1410 01:34:32,875 --> 01:34:34,377 誰もが 1411 01:34:35,337 --> 01:34:36,588 待て! 1412 01:34:36,921 --> 01:34:38,172 エレーナ! 1413 01:34:49,226 --> 01:34:50,602 ダメだ! 1414 01:34:50,893 --> 01:34:53,187 ダメだ! よせ! 1415 01:35:16,085 --> 01:35:17,504 エレーナ! 1416 01:35:21,299 --> 01:35:23,050 〈出てきて!〉 1417 01:35:26,763 --> 01:35:28,890 〈昼食だよ〉 1418 01:35:29,849 --> 01:35:31,684 〈なぜ こんな所まで?〉 1419 01:35:36,689 --> 01:35:38,149 〈アーニャ こっち〉 1420 01:35:41,944 --> 01:35:43,029 〈ごめんね〉 1421 01:35:43,780 --> 01:35:45,031 ボブ? 1422 01:36:11,057 --> 01:36:11,891 ダメ! 1423 01:36:12,016 --> 01:36:13,393 ダメ ダメ! 1424 01:36:14,644 --> 01:36:16,563 ダメ! やめて! 1425 01:36:18,272 --> 01:36:20,942 〈もう手遅れだよ〉 1426 01:36:30,910 --> 01:36:32,161 ボブ! 1427 01:37:06,696 --> 01:37:09,782 こんなことしてる場合じゃない 1428 01:37:12,494 --> 01:37:13,536 そこまで 1429 01:37:14,412 --> 01:37:16,205 エレーナ 座って 1430 01:37:39,270 --> 01:37:40,563 見つけた 1431 01:38:30,154 --> 01:38:31,573 エレーナを追う 1432 01:38:31,698 --> 01:38:32,782 で どうする? 1433 01:38:33,450 --> 01:38:35,201 理由があるはず 1434 01:38:35,326 --> 01:38:38,580 死んでたら?戻れなかったら? 1435 01:38:39,456 --> 01:38:40,498 生きてたら? 1436 01:38:40,623 --> 01:38:41,666 なぜ分かる? 1437 01:38:41,791 --> 01:38:43,960 待て 確かにそうかも 1438 01:38:44,461 --> 01:38:49,048 保管庫で何か見た別の場所に行ったんだ 1439 01:38:50,592 --> 01:38:52,093 何を見た? 1440 01:38:57,724 --> 01:38:59,517 もういいよ ボブ 1441 01:39:01,978 --> 01:39:03,145 もういい 1442 01:39:03,646 --> 01:39:04,897 エレーナ? 1443 01:39:10,987 --> 01:39:12,238 ハーイ 1444 01:39:12,864 --> 01:39:13,948 やあ 1445 01:39:15,533 --> 01:39:17,744 話がしたいの いい? 1446 01:39:19,411 --> 01:39:20,663 何の話? 1447 01:39:24,000 --> 01:39:26,503 保管庫で話したこと 1448 01:39:37,972 --> 01:39:38,890 やあ 1449 01:39:40,057 --> 01:39:41,350 どうかした? 1450 01:39:44,145 --> 01:39:47,732 ニューヨークが飲み込まれていく 1451 01:39:47,857 --> 01:39:52,153 トラウマの部屋が並ぶ巨大な迷路に 1452 01:39:52,612 --> 01:39:55,740 そんなクレイジーなの見たことある? 1453 01:39:56,407 --> 01:39:58,450 何て言えばいいか 1454 01:39:58,743 --> 01:39:59,994 “やめる”と 1455 01:40:00,244 --> 01:40:02,496 それは“僕”じゃない 1456 01:40:03,455 --> 01:40:05,249 それはアレだ 1457 01:40:07,877 --> 01:40:09,295 “ヴォイド” 1458 01:40:10,797 --> 01:40:13,633 僕にもいい日があるんだ 1459 01:40:14,508 --> 01:40:17,720 そういう時は無敵の気分 1460 01:40:17,845 --> 01:40:21,390 でも 悪い日もいっぱいあって 1461 01:40:21,515 --> 01:40:23,768 もう何もかも… 1462 01:40:25,519 --> 01:40:27,772 どうでもいいと思う 1463 01:40:29,691 --> 01:40:32,526 ここに座ってやり過ごす? 1464 01:40:32,652 --> 01:40:34,946 あがいても仕方ないし 1465 01:40:35,572 --> 01:40:37,615 居心地はいい 1466 01:40:38,783 --> 01:40:40,868 他の部屋はひどいよ 1467 01:40:42,704 --> 01:40:44,997 確かに ここは静か 1468 01:40:45,122 --> 01:40:46,457 何だと? 1469 01:40:46,583 --> 01:40:48,125 バカにするな! 1470 01:40:48,250 --> 01:40:50,837 気にしないで すぐ終わる 1471 01:40:50,962 --> 01:40:52,922 もう一度言え! 1472 01:40:53,047 --> 01:40:54,381 ごめんなさい 1473 01:40:54,506 --> 01:40:55,842 ママに触るな 1474 01:40:55,967 --> 01:40:57,134 ご立派だな 1475 01:40:57,259 --> 01:40:58,010 黙って 1476 01:40:58,135 --> 01:40:59,136 ママ やだよ 1477 01:40:59,261 --> 01:41:00,680 ヒーローか 1478 01:41:00,805 --> 01:41:02,724 どうする? ヒーロー! 1479 01:41:02,849 --> 01:41:06,018 座って かえって厄介になる 1480 01:41:06,978 --> 01:41:08,688 いつもそう 1481 01:41:12,233 --> 01:41:13,525 つらいね 1482 01:41:14,736 --> 01:41:16,070 大丈夫 1483 01:41:43,472 --> 01:41:46,475 前に言ったこと 間違ってた 1484 01:41:47,184 --> 01:41:49,270 押さえ込んじゃダメ 1485 01:41:50,146 --> 01:41:54,692 1人で抱え込んだら誰だって潰れる 1486 01:41:56,694 --> 01:42:00,031 誰かと過ごして吐き出すの 1487 01:42:01,783 --> 01:42:04,035 空しさは残っても― 1488 01:42:04,160 --> 01:42:06,788 気分は絶対 楽になるよ 気分は絶対 楽になるよ 1489 01:42:09,081 --> 01:42:10,750 なんで分かるの? 1490 01:42:14,879 --> 01:42:17,464 あたしが もう楽になった 1491 01:42:21,385 --> 01:42:23,763 ここを出る方法を考えよう 1492 01:42:25,682 --> 01:42:28,059 一緒に出る気はある? 1493 01:42:34,774 --> 01:42:35,942 よし 1494 01:42:36,067 --> 01:42:36,984 危ない! 1495 01:42:53,500 --> 01:42:55,002 これ 誰の仕業? 1496 01:42:58,172 --> 01:42:58,840 僕だと思う 1497 01:43:06,638 --> 01:43:08,975 慣れるしかない 1498 01:43:09,809 --> 01:43:13,229 死はないんだもがくほど苦しむ 1499 01:43:26,993 --> 01:43:28,660 悪い枕め! 1500 01:43:34,083 --> 01:43:35,376 エレーナ 1501 01:43:39,005 --> 01:43:40,464 来てくれたんだ 1502 01:43:42,424 --> 01:43:44,260 何を見た? 大丈夫? 1503 01:43:44,385 --> 01:43:45,219 平気だ 1504 01:43:45,344 --> 01:43:47,471 最高の思い出だけだから 1505 01:43:47,596 --> 01:43:49,515 ここはヤバいな 1506 01:43:49,640 --> 01:43:51,433 離れずにいる 1507 01:43:51,768 --> 01:43:53,019 それが肝心だ 1508 01:43:55,187 --> 01:43:56,563 ありがとう 1509 01:43:57,189 --> 01:43:58,190 ほんとに 1510 01:43:58,315 --> 01:43:58,983 任せて 1511 01:43:59,316 --> 01:44:02,153 シェーンズ・サンダーボルツだから 1512 01:44:02,278 --> 01:44:03,695 シェーンじゃない 1513 01:44:03,821 --> 01:44:06,157 それより脱出方法は? 1514 01:44:10,619 --> 01:44:15,041 僕が知るかぎり部屋が無限に続いてる 1515 01:44:16,417 --> 01:44:20,504 この部屋が 一番マシで他はひどい? 1516 01:44:20,963 --> 01:44:22,214 ああ 1517 01:44:23,340 --> 01:44:26,010 一番ひどいのを見せて 1518 01:44:49,951 --> 01:44:51,702 どこへ ロバート? 1519 01:44:53,454 --> 01:44:54,914 優しそう 1520 01:44:55,039 --> 01:44:57,875 最悪にヘンテコな任務だ 1521 01:44:58,000 --> 01:44:59,001 こっち! 1522 01:44:59,585 --> 01:45:00,419 早く 1523 01:45:09,386 --> 01:45:10,387 ウソだろ 1524 01:45:14,725 --> 01:45:17,728 もう一度 看板で殴ったら… 1525 01:45:18,437 --> 01:45:19,771 ハイだった! 1526 01:45:23,400 --> 01:45:24,693 こっち! 1527 01:45:24,818 --> 01:45:26,988 急げ 早く 1528 01:45:40,667 --> 01:45:42,461 来たことある 1529 01:45:43,212 --> 01:45:45,131 ここで始まった 1530 01:45:45,965 --> 01:45:48,885 東南アジアを放浪してた 1531 01:45:49,218 --> 01:45:53,055 最悪 ドラッグが手に入ればって 1532 01:45:54,765 --> 01:45:56,642 そして ある人に… 1533 01:45:57,018 --> 01:46:01,522 持ちかけられたんだ臨床試験を 1534 01:46:01,772 --> 01:46:04,733 強くなれる薬があるって 1535 01:46:06,027 --> 01:46:07,694 夢みたいだった 夢みたいだった 1536 01:46:09,446 --> 01:46:12,992 みんなに見せられると思ったよ 1537 01:46:14,493 --> 01:46:15,411 僕は… 1538 01:46:17,621 --> 01:46:18,956 特別だと 1539 01:46:20,249 --> 01:46:22,960 これが解き放たれたお前だ 1540 01:46:28,007 --> 01:46:29,883 最も恥ずべきは― 1541 01:46:30,217 --> 01:46:33,512 自分を特別だと思ってたことだ 1542 01:46:34,055 --> 01:46:35,306 無意味なのに 1543 01:46:37,058 --> 01:46:38,434 ここを出る 1544 01:46:44,941 --> 01:46:46,150 ダメだ 1545 01:47:03,792 --> 01:47:04,961 やめろ 1546 01:47:05,294 --> 01:47:08,297 みんなを放すんだ みんなを放すんだ 1547 01:47:08,965 --> 01:47:12,134 お前を大事に思ってるとでも? 1548 01:47:13,677 --> 01:47:15,012 お前など… 1549 01:47:15,762 --> 01:47:17,264 どうでもいい 1550 01:47:17,389 --> 01:47:18,765 そうじゃない 1551 01:47:20,351 --> 01:47:21,852 やめろ! 1552 01:47:21,978 --> 01:47:23,187 手を出すな 1553 01:47:25,022 --> 01:47:26,857 ヒーロー気取りか 1554 01:47:35,699 --> 01:47:37,201 僕のほうが強い 1555 01:47:38,995 --> 01:47:40,371 見せてみろ 1556 01:47:52,258 --> 01:47:53,925 立て ボビー 1557 01:47:54,301 --> 01:47:56,762 大物になれるとでも? 1558 01:47:57,513 --> 01:47:59,223 救世主に 1559 01:48:00,474 --> 01:48:02,643 自分すら救えないぞ 1560 01:48:10,234 --> 01:48:14,696 俺たちは いつだって孤独だ 1561 01:48:55,987 --> 01:48:57,489 そんなもんか 1562 01:49:13,464 --> 01:49:14,798 マズい 1563 01:49:16,342 --> 01:49:17,843 ボブ やめて! 1564 01:49:18,344 --> 01:49:20,387 それが やつの狙い 1565 01:49:56,923 --> 01:49:58,425 あたしがいる 1566 01:50:01,387 --> 01:50:03,430 俺たちだけだ 1567 01:50:14,941 --> 01:50:17,653 いるよ 1人じゃない 1568 01:51:43,113 --> 01:51:44,823 やったな ボブ 1569 01:51:46,408 --> 01:51:48,159 ありがとう ウォーカー 1570 01:51:48,702 --> 01:51:50,412 えっと 何が? 1571 01:51:54,207 --> 01:51:55,834 何があったの? 1572 01:51:56,460 --> 01:51:59,463 ごめん ちょっと混乱してて 1573 01:52:01,131 --> 01:52:03,425 そっか マジか? 1574 01:52:03,550 --> 01:52:04,968 大丈夫? 1575 01:52:07,137 --> 01:52:08,930 ああ 平気 1576 01:52:11,975 --> 01:52:15,312 そう 今すぐ救出に来て 1577 01:52:16,021 --> 01:52:18,064 応援部隊はいない 1578 01:52:18,189 --> 01:52:19,816 助けに来て 1579 01:52:20,526 --> 01:52:22,152 ぶっ殺す 1580 01:52:22,278 --> 01:52:25,196 ボブの記憶が戻ったら? 1581 01:52:25,906 --> 01:52:26,907 来て 1582 01:52:27,324 --> 01:52:28,325 僕も? 1583 01:52:28,450 --> 01:52:31,119 これからは いつも一緒 1584 01:52:31,244 --> 01:52:32,538 いいね 1585 01:52:33,038 --> 01:52:34,122 警察に渡す 1586 01:52:34,247 --> 01:52:37,501 殺せないなら引き渡す時に… 1587 01:52:38,377 --> 01:52:39,836 骨を数本 1588 01:52:40,170 --> 01:52:41,212 殺すに1票 1589 01:52:41,338 --> 01:52:45,216 やつの記憶が戻ったらこれ直せるかな 1590 01:52:45,342 --> 01:52:46,968 皆さん 聞いて 1591 01:52:47,093 --> 01:52:50,096 いろいろ誤解はあったけど… 1592 01:52:50,221 --> 01:52:51,222 ハーイ 1593 01:52:51,557 --> 01:52:53,600 一瞬だけ時間を 1594 01:52:58,188 --> 01:52:59,690 中継してる? 1595 01:53:00,399 --> 01:53:01,191 いいわ 1596 01:53:01,317 --> 01:53:06,405 私は秘密裏に新時代の防衛に取り組んできました 1597 01:53:06,988 --> 01:53:10,992 今日 皆さんはその必要性を痛感したのです 1598 01:53:11,117 --> 01:53:15,205 私の尽力によりそれが得られました 1599 01:53:15,747 --> 01:53:17,040 ご紹介します 1600 01:53:18,166 --> 01:53:19,376 彼らが… 1601 01:53:19,710 --> 01:53:22,629 ニュー・アベンジャーズです 1602 01:53:47,488 --> 01:53:49,072 こっちが優位 1603 01:54:10,469 --> 01:54:13,805 “アベンジャーズ??” 1604 01:54:14,598 --> 01:54:17,851 “私のアベンジャーズじゃない” 1605 01:54:18,602 --> 01:54:19,520 〝違う!〟 1606 01:54:19,645 --> 01:54:20,562 〝要らない〟 1607 01:54:23,231 --> 01:54:24,107 “マシ?” 1608 01:54:24,232 --> 01:54:25,275 “好き” 1609 01:54:25,401 --> 01:54:26,234 “いくぞ?” 1610 01:54:31,322 --> 01:54:34,660 〝ボブって何者?謎の男〟 1611 01:54:37,078 --> 01:54:39,456 “B級ベンジャーズ” 1612 01:54:40,248 --> 01:54:42,626 “世界中が はぁ?” 1613 01:55:00,268 --> 01:55:02,688 “本当にできる?” 1614 01:55:20,456 --> 01:55:22,833 〝リ︱ドできる?〟 1615 01:56:04,708 --> 01:56:07,002 いっぱいあるな いっぱいあるな 1616 01:56:07,127 --> 01:56:08,253 選べない 1617 01:56:08,378 --> 01:56:09,630 “ウィーティーズ”か 1618 01:56:09,755 --> 01:56:14,050 焼き上げた全粒小麦フレークビタミン 1619 01:56:14,175 --> 01:56:17,012 育ち盛りにピッタリ 1620 01:56:17,303 --> 01:56:18,471 ですね 1621 01:56:24,394 --> 01:56:25,562 どうも 1622 01:56:26,354 --> 01:56:27,523 いいさ 1623 01:56:31,359 --> 01:56:33,361 箱の写真 俺だよ 1624 02:03:36,701 --> 02:03:38,703 14ヵ月後 1625 02:03:37,868 --> 02:03:41,414 “アベンジャーズ”だと政府が認めた 1626 02:03:41,539 --> 02:03:43,708 S・ウィルソンが反対? 1627 02:03:43,833 --> 02:03:45,501 盾を持ってる 1628 02:03:45,626 --> 02:03:46,377 俺もだ 1629 02:03:46,502 --> 02:03:47,212 盾じゃない 1630 02:03:47,337 --> 02:03:48,004 盾だ 1631 02:03:48,129 --> 02:03:49,047 ボロ盾 1632 02:03:49,172 --> 02:03:50,256 偉大な盾だ 1633 02:03:50,381 --> 02:03:55,386 じゃ 彼がアベンジャーズを結成したら― 1634 02:03:55,511 --> 02:03:57,013 どっちが本物? 1635 02:03:57,138 --> 02:03:59,432 ネットで騒ぎになってる 1636 02:03:59,557 --> 02:04:04,020 世間は我々じゃないと思ってる 1637 02:04:04,145 --> 02:04:05,313 彼と話すって 1638 02:04:05,438 --> 02:04:06,189 話したさ 1639 02:04:06,314 --> 02:04:06,982 それで? 1640 02:04:07,107 --> 02:04:08,108 ダメだった ダメだった 1641 02:04:08,233 --> 02:04:11,736 何のボタンか分からない 1642 02:04:12,070 --> 02:04:14,197 彼 商標を出願した 1643 02:04:14,322 --> 02:04:15,281 本当か? 1644 02:04:15,406 --> 02:04:16,699 あたしら 信用なくす 1645 02:04:16,824 --> 02:04:18,534 もとからないし 1646 02:04:18,659 --> 02:04:21,662 今 宇宙スペースの危機だよ 1647 02:04:21,787 --> 02:04:26,001 もうスペースの心配?このビル 巨大だぞ 1648 02:04:28,503 --> 02:04:29,337 何だよ 1649 02:04:29,462 --> 02:04:30,671 宇宙! 1650 02:04:30,796 --> 02:04:31,839 宇宙か 1651 02:04:32,923 --> 02:04:35,385 脅威を分析して 報告して 1652 02:04:35,510 --> 02:04:37,512 脅威を分析中 1653 02:04:37,637 --> 02:04:39,139 やあ 諸君 1654 02:04:40,515 --> 02:04:41,349 何着てる? 1655 02:04:41,474 --> 02:04:44,644 キャップは訴訟好きのバカ野郎 1656 02:04:44,769 --> 02:04:48,648 だが 賢い俺は解決策を見つけた 1657 02:04:49,024 --> 02:04:52,027 アベンジャーZ 1658 02:04:53,111 --> 02:04:56,447 “Z”なら商標は問題ない 1659 02:04:56,572 --> 02:04:57,198 無理 1660 02:04:57,323 --> 02:04:58,449 それに柔らかい 1661 02:04:58,783 --> 02:05:02,953 赤ちゃんアザラシのお尻みたいだ 1662 02:05:03,079 --> 02:05:05,998 どうだ 触ってみるか? 1663 02:05:06,124 --> 02:05:07,958 お尻は やめとく お尻は やめとく 1664 02:05:08,084 --> 02:05:09,127 お前のもある 1665 02:05:09,252 --> 02:05:13,048 あんたのも 1666 02:05:13,173 --> 02:05:16,884 ボブにもな本を読んでるフリか 1667 02:05:17,677 --> 02:05:23,015 俺たちは全てがマッチしたスーパーチームだ 1668 02:05:24,059 --> 02:05:26,352 未確認飛行物体が接近 1669 02:05:26,477 --> 02:05:27,603 衛星画像を 1670 02:05:29,272 --> 02:05:31,107 衛星画像を 1671 02:05:31,232 --> 02:05:31,857 ジェット機 1672 02:05:31,982 --> 02:05:32,650 今 言おうと 1673 02:05:32,775 --> 02:05:33,693 ジェット機を 1674 02:05:33,818 --> 02:05:38,156 セントリーなら空を飛べるのにな 1675 02:05:38,281 --> 02:05:40,533 ごめん みんな 1676 02:05:40,658 --> 02:05:43,453 セントリーになるには… 1677 02:05:43,578 --> 02:05:46,122 もう片方がいないと 1678 02:05:47,207 --> 02:05:48,708 でも お皿洗った 1679 02:05:48,833 --> 02:05:52,545 ボブに乗って飛ぶのか? 1680 02:05:52,670 --> 02:05:53,713 そうだ 1681 02:05:53,838 --> 02:05:57,342 レッド・ガーディアンがセントリーに乗って 1682 02:05:57,467 --> 02:05:58,926 雲の上を 1683 02:05:59,051 --> 02:06:01,304 “Z”級なわけだ 1684 02:06:01,429 --> 02:06:03,764 衛星画像を映します 1685 02:06:04,849 --> 02:06:08,060 余剰次元の宇宙船が大気圏突入 余剰次元の宇宙船が大気圏突入 1686 02:06:08,478 --> 02:06:11,356 余剰次元?どういう意味だ? 1687 02:06:17,612 --> 02:06:19,947 クールな船だ 1688 02:06:30,040 --> 02:06:32,460 ニュー・アベンジャーズと 1689 02:06:32,585 --> 02:06:38,383 ボブは帰ってくる 1690 02:06:44,597 --> 02:06:47,600 日本版字幕 林 完治