1 00:00:47,172 --> 00:00:51,134 Det är nåt fel på mig. 2 00:00:55,180 --> 00:00:56,431 En tomhet. 3 00:01:00,686 --> 00:01:04,481 Jag trodde att den komnär min syster dog - 4 00:01:04,564 --> 00:01:07,275 - men nu känns den större än så. 5 00:01:09,945 --> 00:01:13,115 Det är som…en avgrund. 6 00:01:23,250 --> 00:01:24,918 Eller så är jag bara uttråkad. 7 00:01:41,685 --> 00:01:42,686 Bu. 8 00:01:50,235 --> 00:01:53,321 De skickar ett jobb,jag stämplar in, stämplar ut… 9 00:02:01,163 --> 00:02:02,748 Jag är i renhållningsbranschen. 10 00:02:04,833 --> 00:02:07,627 Den här veckan är det Malaysia,nästa vecka nåt annat. 11 00:02:09,337 --> 00:02:12,299 Jag trodde att lösningen varatt begrava mig i jobb. 12 00:02:14,718 --> 00:02:19,347 Men jag är inte fokuserad, inte lycklig,saknar ett syfte i livet. 13 00:02:19,431 --> 00:02:24,061 Och utan syfteär jag på drift som en flod. 14 00:02:28,190 --> 00:02:29,900 Eller ett visset löv. 15 00:02:31,735 --> 00:02:35,197 Eller ett visset löv i en flod.Vad tycker…? Hördu! 16 00:02:36,406 --> 00:02:40,577 Du lyssnar ju inte.Du tänker på nåt annat. 17 00:02:42,370 --> 00:02:47,292 Du är ändå värdelös för mig om du inte kanta mig förbi ansiktsskannern. 18 00:02:58,595 --> 00:03:01,932 Hejsan… Kan du hjälpa mig in där? Hejsan… Kan du hjälpa mig in där? 19 00:03:03,308 --> 00:03:07,896 Inte det?Nej, du har förstås egna bekymmer. 20 00:03:08,981 --> 00:03:13,861 Det stod inte hur bevismaterialetskulle förstöras, så det blir väl rubbet. 21 00:03:13,944 --> 00:03:15,570 Stå still! 22 00:03:22,494 --> 00:03:23,536 Hejsan. 23 00:03:24,747 --> 00:03:27,124 Det där ansiktet kan öppna en skanner. 24 00:03:27,207 --> 00:03:28,751 Har Valentina skickat dig? 25 00:03:28,834 --> 00:03:31,253 Den här forskningen är OXE Groups egendom. 26 00:03:31,336 --> 00:03:34,089 Nu säger du att jag inte förstår. 27 00:03:34,172 --> 00:03:37,384 Ni har gjort genombrottsom kan förändra världen… 28 00:03:37,467 --> 00:03:41,471 Det kan bli världens undergång!Valentina förstår inte vad som har hänt. 29 00:03:43,265 --> 00:03:48,812 Skyll på staten och deras utredning,men allt måste förstöras. 30 00:03:48,896 --> 00:03:53,608 Tror du jag gillar att ta emot order?Göra samma sak, uppdrag efter uppdrag? 31 00:03:53,691 --> 00:03:56,111 Jag skulle låta bli det där. 32 00:03:59,572 --> 00:04:00,908 Du famlar efter vapnet… Du famlar efter vapnet… 33 00:04:06,538 --> 00:04:09,707 Du skjuter, jag duckar… 34 00:04:11,126 --> 00:04:13,295 Säg till Valentinaatt hon begår ett misstag! 35 00:04:16,965 --> 00:04:18,758 Ni siktar alltid som krattor. 36 00:04:22,888 --> 00:04:24,639 Nån oskyldig stryker med… 37 00:04:26,975 --> 00:04:29,227 Du försöker säga dina sista ord… 38 00:04:29,311 --> 00:04:33,731 - Sentryprojektet är inte vad hon tror…- …men börjar bli dåsig… 39 00:04:40,530 --> 00:04:44,451 Jävlar. Det där ansiktet behövde jag. 40 00:04:46,411 --> 00:04:49,706 Okej, uppdraget är… Ett ögonblick. 41 00:04:55,170 --> 00:04:56,754 Uppdraget är slutfört. 42 00:04:58,006 --> 00:04:59,091 Vad gör jag nu? 43 00:05:08,100 --> 00:05:11,561 Vill ni kommenteradagens utfrågning, mr Barnes? 44 00:05:11,644 --> 00:05:14,106 Jag sitter inte i riksrättsutskottet - 45 00:05:14,189 --> 00:05:18,986 - men ryktena är mycket oroväckande. 46 00:05:19,069 --> 00:05:24,074 Mycket bekymmersamma och oroväckande. 47 00:05:24,157 --> 00:05:31,081 Mina väljare förtjänar bättre,så vi ska gå till botten med den här… 48 00:05:31,164 --> 00:05:34,417 …oroväckande saken. Tack. 49 00:05:37,670 --> 00:05:42,800 Kommittén sammanträder idagför att granska denna myndighetsperson. 50 00:05:42,885 --> 00:05:45,595 Åtalspunkter har framförts mot henne. 51 00:05:46,388 --> 00:05:51,851 När vi bifaller riksrättsåtaletavlägsnas hon permanent från sin tjänst. 52 00:05:51,935 --> 00:05:58,733 - Uppge ert namn för protokollet.- Valentina Allegra de Fontaine. 53 00:05:58,816 --> 00:06:04,072 - Miss Fontaine…- Nej, "de Fontaine". Ni glömde "de". - Miss Fontaine…- Nej, "de Fontaine". Ni glömde "de". 54 00:06:04,156 --> 00:06:07,867 Mr Anderson är chefför försvarsdepartementet - 55 00:06:07,951 --> 00:06:10,578 - inte "försvars-partementet". 56 00:06:11,788 --> 00:06:17,502 Miss de Fontaine, stämmer detatt ni för närvarande är direktör för CIA? 57 00:06:17,585 --> 00:06:18,711 Det stämmer. 58 00:06:18,795 --> 00:06:22,340 Och innan dess var nistyrelseordförande i OXE Group? 59 00:06:22,424 --> 00:06:27,095 Ja, men jag har avvecklathela mitt innehav i OXE - 60 00:06:27,179 --> 00:06:31,058 - och ingår nu i styrelsensom strategisk rådgivare. 61 00:06:31,141 --> 00:06:34,937 Och i enlighet med denna rådgivning - 62 00:06:35,020 --> 00:06:40,317 - har man ett betydande innehavav oreglerade laboratorier i utlandet. 63 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 Det ryktas om experiment på människor - 64 00:06:43,320 --> 00:06:50,160 - i ett olagligt projekt för attframställa en egen super…individ. 65 00:06:50,827 --> 00:06:54,664 - Får jag yttra mig nu?- Ja. 66 00:06:54,747 --> 00:06:59,877 För det första har jag inte tidatt kommentera rykten och skvaller. 67 00:06:59,962 --> 00:07:06,426 Det finns just nu flera skurkstatermed teknik som är långt överlägsen vår. Det finns just nu flera skurkstatermed teknik som är långt överlägsen vår. 68 00:07:06,509 --> 00:07:09,012 Ni minns nog att vår senaste president - 69 00:07:09,096 --> 00:07:14,267 - förvandlades till ett rött monsteroch närapå ödelade staden. 70 00:07:16,811 --> 00:07:23,735 Avengers kommer inte att infinna sig.Vi har inga hjältar att lita på. 71 00:07:23,818 --> 00:07:29,074 Därför åligger det mig - och oss,den amerikanska staten - 72 00:07:29,157 --> 00:07:31,868 - att försvara våra medborgare. 73 00:07:32,660 --> 00:07:33,495 Fru direktör… 74 00:07:33,578 --> 00:07:37,874 Allt jag har gjort,såväl på OXE som på CIA - 75 00:07:37,957 --> 00:07:41,169 - har varit med det målet i sikte. 76 00:07:41,253 --> 00:07:42,670 Ordning i salen! 77 00:07:42,754 --> 00:07:48,801 Jag motsäger mig anklagelserna.Det här är slöseri med kongressens tid. 78 00:07:48,885 --> 00:07:54,891 Er häxjakt kommer inte att ge resultat,oavsett hur mycket ni snokar. 79 00:07:54,974 --> 00:07:59,229 Då har ni inga invändningar motatt kommittén fortsätter utredningen? 80 00:07:59,312 --> 00:08:00,855 Givetvis inte. Givetvis inte. 81 00:08:02,732 --> 00:08:08,446 - Helvete. Allt måste bort, omedelbart.- De har rensat bort alla fallstudier… 82 00:08:08,530 --> 00:08:13,451 Se till att få bort alltsom kan göra så att jag hamnar i fängelse. 83 00:08:13,535 --> 00:08:14,994 Uppfattat, inget fängelse. 84 00:08:15,078 --> 00:08:18,873 Och våra skuggoperationer i fält,inga lösa trådar där? 85 00:08:18,956 --> 00:08:22,085 Trådarna är knutna, men repet brinner… 86 00:08:22,169 --> 00:08:25,797 Kan du prata så man förstår? 87 00:08:25,880 --> 00:08:29,551 En agent har sprängtett laboratorium mitt i Kuala Lumpur. 88 00:08:29,634 --> 00:08:33,095 Jaja, har de nya uppdragen skickats ut? 89 00:08:33,180 --> 00:08:35,265 Ja, och alla förutom en har svarat. 90 00:08:37,184 --> 00:08:38,268 Var är hon? 91 00:08:43,230 --> 00:08:44,231 Där är Brezjnev. 92 00:08:45,067 --> 00:08:48,486 Vilka fjantvinkningar… Skärpning. 93 00:08:50,613 --> 00:08:52,574 Jag kryssade i "lämna vid dörren". 94 00:08:54,659 --> 00:08:58,705 Din tjänstevägran kommer att rapporterastill budfirmans högkvarter. 95 00:08:58,788 --> 00:09:00,665 Det är jag, Alexei. Öppna. Det är jag, Alexei. Öppna. 96 00:09:03,918 --> 00:09:05,002 Yelena? 97 00:09:07,755 --> 00:09:08,756 Vänta! 98 00:09:22,812 --> 00:09:25,565 "Försvar mot tråkig kväll." 99 00:09:28,568 --> 00:09:34,073 - Yelena! Vad fint att se dig!- Hej, pappa. 100 00:09:34,157 --> 00:09:40,079 Förlåt att det dröjde. Jag satti ett viktigt samtal. Topphemligt. 101 00:09:40,997 --> 00:09:43,791 Hur länge sen var det vi sågs? Ett år? 102 00:09:45,127 --> 00:09:48,004 Ja, det var det nog. 103 00:09:50,132 --> 00:09:52,884 - Har du fullt upp?- Ja. 104 00:09:53,426 --> 00:09:57,096 - Det är mycket jobb.- Samma här. 105 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 Många järn i elden. 106 00:10:00,475 --> 00:10:04,146 Säkerhetsjobb, limousinfirman… Säkerhetsjobb, limousinfirman… 107 00:10:04,229 --> 00:10:07,440 Du anar intevad mycket viktigt folk jag träffar. 108 00:10:08,441 --> 00:10:10,818 Så du känner dig tillfreds? 109 00:10:10,902 --> 00:10:14,822 Ja, väldigt till, väldigt freds. 110 00:10:14,906 --> 00:10:17,825 Flytten till Washington var rätt beslut. 111 00:10:17,909 --> 00:10:22,121 - Det här är väl Baltimore?- Nej, det är ett kvarter ditåt. 112 00:10:22,705 --> 00:10:26,959 Varför frågar du det här?Varför är du här? 113 00:10:28,211 --> 00:10:32,632 Det gäller Valentina. 114 00:10:32,715 --> 00:10:38,763 Okej, du har fått ett nytt uppdragoch behöver Red Guardians hjälp… 115 00:10:38,846 --> 00:10:42,309 Nej, jag tror att jag ska sluta. 116 00:10:42,392 --> 00:10:47,730 Va? Jag skulle bränna ner hela stanför att få jobba för henne. 117 00:10:47,814 --> 00:10:50,149 Du sa nyss att du var tillfreds. 118 00:10:50,233 --> 00:10:53,570 Jag ljög. Se på misären här.Ge mig hennes nummer. 119 00:10:53,653 --> 00:10:57,199 - Ge mig det, så ringer jag…- Lägg av. 120 00:10:58,408 --> 00:11:01,703 Lena! Vad är det som är fel? Lena! Vad är det som är fel? 121 00:11:02,662 --> 00:11:05,873 Ljuset inom dig är svagtäven med östeuropeiska mått mätt. 122 00:11:07,542 --> 00:11:13,298 Jag har bara börjat undra vad…vitsen är. 123 00:11:14,841 --> 00:11:16,468 Med allt det här. 124 00:11:17,093 --> 00:11:19,387 Vitsen är berömmelse och pengar. 125 00:11:20,347 --> 00:11:25,227 För pengar får man vänner,kärlek och coola kläder. 126 00:11:25,310 --> 00:11:28,563 Okej, tack. Det var inget. 127 00:11:28,646 --> 00:11:32,775 - Ska jag säga när jag var lycklig?- Ja, gör gärna det. 128 00:11:35,111 --> 00:11:39,073 När jag tjänade mitt land som hjälte. 129 00:11:40,032 --> 00:11:44,954 När jag räddade civila på gatorna,applåderad av massorna - 130 00:11:45,037 --> 00:11:49,917 - dyrkad som en gud.Det var helt otroligt. 131 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 Det finns inget högre kall. 132 00:11:55,923 --> 00:11:58,468 Det förstod din syster. 133 00:11:59,719 --> 00:12:03,055 Det kanske är dagsatt du går i hennes fotspår. Det kanske är dagsatt du går i hennes fotspår. 134 00:12:06,768 --> 00:12:08,561 Varför har du den här bilden framme? 135 00:12:14,108 --> 00:12:18,280 - Vi var ju så dåliga.- Men ni var glada. 136 00:12:19,906 --> 00:12:21,574 Du ska få nåt att äta. 137 00:12:23,159 --> 00:12:27,246 Jag är fortfarandeen supersoldat i sina bästa år. 138 00:12:27,872 --> 00:12:32,960 Du kan väl läggaett gott ord för mig hos Valentina? 139 00:12:33,044 --> 00:12:38,049 Okej, Val. Anmäler mig för tjänstgöring.Vad blir nästa uppdrag? 140 00:12:38,132 --> 00:12:40,802 Tack, ms Belova. Jag började bli orolig. 141 00:12:40,885 --> 00:12:43,763 Men efter det härbehöver jag göra nåt annat. 142 00:12:43,846 --> 00:12:49,436 - Säger du det?- Ja, kanske nåt mer utåtriktat. 143 00:12:49,519 --> 00:12:52,897 Intressant…Så Yelena känner sig mogen för media? 144 00:12:54,357 --> 00:12:57,319 Det här funkar i alla fall inte längre. 145 00:12:57,402 --> 00:13:00,530 Ja, som du vetbefordrar jag gärna kvinnor. 146 00:13:00,613 --> 00:13:04,951 Gör det här sista uppdraget för OXE,så ordnar jag det. Gör det här sista uppdraget för OXE,så ordnar jag det. 147 00:13:06,202 --> 00:13:07,203 Okej? 148 00:13:08,996 --> 00:13:09,997 Okej. 149 00:13:12,334 --> 00:13:17,129 Det finns en anläggning, en bunker,i marken under ett berg. 150 00:13:17,922 --> 00:13:22,009 Där förvaras OXE Groupsmest känsliga tillgångar. 151 00:13:22,552 --> 00:13:27,056 Enligt uppgift ska en avhoppad agenthögst lämpad att stjäla från mig - 152 00:13:27,139 --> 00:13:31,478 - ha för avsikt att…ja, stjäla från mig. 153 00:13:32,228 --> 00:13:37,692 Följ efter måltavlan in i anläggningenoch ta reda på vad hon är ute efter. 154 00:13:38,192 --> 00:13:42,071 Jag lägger in din biometriska profilså att du får full åtkomst. 155 00:13:44,532 --> 00:13:48,995 När du vet vad bytet ärär det fritt fram att likvidera måltavlan. 156 00:13:50,622 --> 00:13:53,958 Sen kan vi fixanågra helylleuppdrag åt dig. 157 00:13:59,213 --> 00:14:03,510 Det är okomplicerat.En sista måltavla, sen är du klar. Det är okomplicerat.En sista måltavla, sen är du klar. 158 00:15:21,504 --> 00:15:22,505 Vad är det här? 159 00:15:29,386 --> 00:15:32,139 - Du är inte min måltavla.- Men du är min. 160 00:15:57,665 --> 00:15:58,875 Jag är inte ute efter dig. 161 00:16:17,935 --> 00:16:20,522 - Där är du.- Vad har vi här då? 162 00:16:20,605 --> 00:16:22,356 Inbilla dig inget. 163 00:16:39,456 --> 00:16:41,083 Sluta vara i vägen. 164 00:17:48,067 --> 00:17:49,526 Herregud… 165 00:18:02,248 --> 00:18:03,833 Är hon verkligen…? 166 00:18:13,968 --> 00:18:16,428 Nej, nej… Hej. 167 00:18:18,222 --> 00:18:20,016 Jag heter Bob. 168 00:18:28,565 --> 00:18:34,238 Det här är chitauriska handfängselfrån slaget om New York. 169 00:18:34,321 --> 00:18:39,702 De är en påminnelse om att även omvi har motgångar, så reser vi oss igen. 170 00:18:41,996 --> 00:18:43,706 Inspirerande ord. 171 00:18:44,415 --> 00:18:47,710 Tack, kongressledamoten.Vad trevligt att ni är här. 172 00:18:47,794 --> 00:18:50,504 Vilken trevlig hyckleritillställning, Val. 173 00:18:51,213 --> 00:18:56,010 - "Frontlinjens anhörigfond", gulligt.- "Gulligt"? 174 00:18:56,093 --> 00:18:58,470 Det här räddar dig inte från åtal. 175 00:19:01,557 --> 00:19:04,643 Går du efter honom, Mel? Tack. 176 00:19:04,727 --> 00:19:08,773 Avengerspropagandasom osar av desperation. 177 00:19:08,856 --> 00:19:11,734 Om du tyckte det skulle du inte vara här. 178 00:19:11,818 --> 00:19:16,572 Du är bara orolig för att ni inte hittadenåt suspekt på min avdelning. 179 00:19:16,655 --> 00:19:21,786 Inget alls, faktiskt.Som om nån hade röjt undan bevismaterial. 180 00:19:21,869 --> 00:19:24,496 Eller som om nån var helt oskyldig. 181 00:19:24,580 --> 00:19:28,334 Utan bevis hamnar riksrätten i soporna. 182 00:19:29,418 --> 00:19:30,377 Vänd dig om. 183 00:19:33,047 --> 00:19:36,718 - Vad fint. Tack så mycket.- Tack. 184 00:19:42,598 --> 00:19:43,725 Vad tycks? 185 00:19:45,977 --> 00:19:47,311 - Hej.- Mel, visst? 186 00:19:48,980 --> 00:19:51,273 Det här känns välsom urtidshistoria för dig. 187 00:19:52,942 --> 00:19:57,071 Enligt Kierkegaardkan livet bara förstås baklänges. 188 00:19:57,822 --> 00:20:00,074 - Så sant.- Jaså? 189 00:20:00,157 --> 00:20:03,327 - Jag vet faktiskt inte.- Men det lät bra. - Jag vet faktiskt inte.- Men det lät bra. 190 00:20:03,410 --> 00:20:06,413 Han ansåg att det är upp till individenatt skapa sin moral. 191 00:20:11,460 --> 00:20:15,339 - Jag vet vem du är och vad du gör.- Och vad gör jag? 192 00:20:15,422 --> 00:20:18,760 Bearbetar migför att få över mig på din sida. 193 00:20:20,302 --> 00:20:24,849 Om du vet vem jag ärkänner du till min bakgrund - 194 00:20:24,932 --> 00:20:28,269 - och vet att jag inte kunde väljavilka jag jobbade för. 195 00:20:29,103 --> 00:20:30,521 Men det kan du. 196 00:20:33,065 --> 00:20:34,691 Jag behöver kollaatt Valentina håller schemat. 197 00:20:36,277 --> 00:20:40,782 - Vad är det? Ska det slängas?- Mitt visitkort. 198 00:20:40,865 --> 00:20:45,327 Ifall du behöver hjälp eller bara villdela med dig av bevismaterial. 199 00:20:46,620 --> 00:20:48,122 Okej. Hej då. 200 00:20:52,794 --> 00:20:58,299 - Vem är du?- Bob, sa jag ju. Jag är…Bob. 201 00:20:58,382 --> 00:21:01,302 - Sluta säga "Bob".- Vem har skickat hit dig, Bob? - Sluta säga "Bob".- Vem har skickat hit dig, Bob? 202 00:21:01,385 --> 00:21:04,806 Ingen. Varför skulle jag vara hitskickad?Är ni det? 203 00:21:04,889 --> 00:21:08,475 Jag fattar inget,men mitt uppdrag är slutfört. 204 00:21:08,559 --> 00:21:13,314 Mitt uppdrag är att hålla koll på dig,så du ska ingenstans. 205 00:21:13,397 --> 00:21:15,399 Så du håller koll på henne? 206 00:21:15,482 --> 00:21:18,485 Hyfsad täckmantelför att stjäla från OXE. 207 00:21:18,569 --> 00:21:20,947 Det är det hon som gör. 208 00:21:28,704 --> 00:21:29,746 Okej… 209 00:21:30,747 --> 00:21:35,878 Vi har uppenbarligen allautfört hemliga uppdrag för Valentina. 210 00:21:35,962 --> 00:21:37,546 Ja, och? 211 00:21:37,629 --> 00:21:40,799 Det här är OXE:s hemligheter,men det är vi också. 212 00:21:41,300 --> 00:21:44,971 - Belastningar som ingen skulle sakna.- Tala för dig själv. 213 00:21:45,054 --> 00:21:49,141 Vi är bevisenoch det här är dokumentförstöraren. 214 00:21:49,225 --> 00:21:51,894 - Det finns luckor i den teorin.- Jaså, berätta. 215 00:21:52,478 --> 00:21:54,856 Titta på fakta. 216 00:21:54,939 --> 00:21:59,110 Den ökända Ghost, petad från S.H.I.E.L.D.och efterlyst i 15 länder - 217 00:21:59,193 --> 00:22:01,570 - efter att döingen ödelade Budapest. - efter att döingen ödelade Budapest. 218 00:22:01,653 --> 00:22:03,780 - Kalla henne inte det.- Och du… 219 00:22:03,865 --> 00:22:07,534 En Röda rummet-mördaremed blod på sina händer. 220 00:22:07,618 --> 00:22:10,412 Ska det kommafrån en Captain America-kopia? 221 00:22:10,496 --> 00:22:14,917 - Jag var faktiskt Captain America.- I två sekunder, ja. 222 00:22:15,001 --> 00:22:18,295 Tills du mördadeen oskyldig man på öppen gata. 223 00:22:18,379 --> 00:22:19,755 Definiera "oskyldig". 224 00:22:19,838 --> 00:22:24,218 Jag är dekorerad krigsveteran.Jag har fru och barn. 225 00:22:24,301 --> 00:22:29,223 Ni är bara billiga legosoldater,så tanken är förstås att jag ska gripa er. 226 00:22:30,474 --> 00:22:32,768 Det var roligt. Tack, det behövdes. 227 00:22:35,187 --> 00:22:38,440 Det var så spänd stämning ett tag. 228 00:22:41,068 --> 00:22:47,491 Jag tänker slutföra mitt uppdrag.Valentina har lovat mig full amnesti. 229 00:22:47,574 --> 00:22:51,287 Men den här kufen ingick inte jobbet,så jag måste fråga… 230 00:22:53,915 --> 00:22:55,041 Hur kom du in? 231 00:22:56,625 --> 00:22:58,044 Jag minns inte. 232 00:23:01,088 --> 00:23:05,884 - Toppensvar. - Okej, bind er själva.- Oj… - Toppensvar. - Okej, bind er själva.- Oj… 233 00:23:05,968 --> 00:23:08,345 Nej. Hej då. 234 00:23:28,282 --> 00:23:29,533 Hörde ni det där? 235 00:23:44,256 --> 00:23:48,344 - Jag har en plan, Gary.- För helvete, Bucky… 236 00:23:49,886 --> 00:23:54,016 - Assistenten är formbar.- "Formbar"? 237 00:23:54,725 --> 00:23:58,187 Bra, men messa mig nästa gångsom vanligt folk. 238 00:23:58,270 --> 00:24:01,940 Vi är säkra här,utanför kamerornas räckvidd. Vi är säkra här,utanför kamerornas räckvidd. 239 00:24:02,024 --> 00:24:07,446 Ta det lugnt. Inga såna där"nattuppdrag" eller vad ni säger. 240 00:24:07,529 --> 00:24:12,493 Du vet inte vad Val är kapabel till.Vi måste agera och assistenten vacklar. 241 00:24:12,576 --> 00:24:17,289 Utan bevis är vår bästa chansatt få kongressen att rösta bort Val. 242 00:24:17,373 --> 00:24:20,376 Det kan du bidra till.Sen gör systemet jobbet. 243 00:24:20,459 --> 00:24:25,381 - Systemet som stämplar ut kl. 16?- Vi ligger bra till. 244 00:24:25,464 --> 00:24:29,051 Mitt team har smaskigt underlagpå gång till nästa förhör. 245 00:24:29,968 --> 00:24:34,056 - Underlag?- Ja, Bucky. Läs underlaget. 246 00:24:39,436 --> 00:24:40,687 Är det dags? 247 00:24:40,771 --> 00:24:46,860 Alla gäster är på platsoch våning 5 i bunkern är helt stängd. 248 00:24:46,943 --> 00:24:47,944 Då så. 249 00:24:49,280 --> 00:24:53,200 "Då så" som i "gå vidare"? 250 00:24:53,284 --> 00:24:56,120 Bränn rubbet. 251 00:24:57,496 --> 00:24:59,415 - Säker?- Men för guds skull… 252 00:25:00,916 --> 00:25:04,670 Hördu. Även om du gör ditt jobbkan du väl visa lite respekt? Hördu. Även om du gör ditt jobbkan du väl visa lite respekt? 253 00:25:04,753 --> 00:25:06,047 Ja, herregud… 254 00:25:09,508 --> 00:25:12,678 Hon hade velat att jag tog den.Jag behöver den. 255 00:25:16,890 --> 00:25:17,974 Vad händer? 256 00:25:18,059 --> 00:25:19,893 Det låter inte som en dokumentförstörare. 257 00:25:20,727 --> 00:25:22,188 Det är en förbränningsugn. 258 00:25:23,480 --> 00:25:26,983 Om två minuterhar Valentina suddat ut alla bevis. 259 00:25:27,068 --> 00:25:30,654 Eller så är de här för att hämta mig. 260 00:25:30,737 --> 00:25:35,659 Känner du inte att temperaturen stiger,typ som av värme? 261 00:25:37,869 --> 00:25:41,290 - Okej, det är en förbränningsugn.- Så vill man inte dö. 262 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 Hur vill du dö då, Bob? 263 00:25:42,958 --> 00:25:44,585 - Du, spöket…- Ava. 264 00:25:44,668 --> 00:25:48,172 Bryr mig inte. Gå igenom väggenoch öppna dörren utifrån. 265 00:25:48,255 --> 00:25:52,426 - Hon har redan försökt.- Ja, men vi måste slå ut ljudbarriären. 266 00:25:53,469 --> 00:25:58,265 Om syftet är att stoppa hennebehöver den separat kraftförsörjning. 267 00:25:59,183 --> 00:26:00,767 Sätt igång. 268 00:26:04,188 --> 00:26:08,024 - Vad letar vi efter?- Efter frågor som inte är så dumma. 269 00:26:21,622 --> 00:26:22,873 Jag har nog hittat den. 270 00:26:24,040 --> 00:26:25,083 Flytta på dig! 271 00:26:28,170 --> 00:26:30,464 - Jag kopplar ur den.- Vänster sida! 272 00:26:32,508 --> 00:26:34,885 - Det kan också funka.- Sätt fart! 273 00:26:49,775 --> 00:26:54,321 - Kommer hon tillbaka?- Det här borde jag ha förutsett. 274 00:27:23,141 --> 00:27:24,643 Yelena! 275 00:27:27,688 --> 00:27:29,022 Yelena! 276 00:27:33,194 --> 00:27:34,903 Vart tog du vägen? 277 00:27:39,408 --> 00:27:40,409 Va? 278 00:27:41,159 --> 00:27:43,245 Vi måste gå tillbaka. 279 00:27:44,288 --> 00:27:46,122 Varför skulle vi iväg så långt? 280 00:27:46,707 --> 00:27:48,124 Här är jag, Anja. 281 00:27:50,294 --> 00:27:51,127 Nej… 282 00:27:58,009 --> 00:27:59,220 Förlåt. 283 00:28:10,981 --> 00:28:15,361 Bra jobbat, Yelena.Du har klarat det första provet. 284 00:28:41,177 --> 00:28:42,220 Gick det bra? 285 00:28:43,805 --> 00:28:45,349 Ja, det är lugnt. 286 00:28:49,060 --> 00:28:51,647 Jag trodde inte du skulle komma. Tack. 287 00:28:51,730 --> 00:28:54,232 Jag var tvungen.De har fimpat elen till hissen. 288 00:28:56,902 --> 00:28:59,571 Det här var en trevlig kväll. 289 00:29:01,282 --> 00:29:04,576 Vad är det, Mel? Ut med språket. Vad är det, Mel? Ut med språket. 290 00:29:04,660 --> 00:29:07,413 Dina "gäster"… 291 00:29:07,496 --> 00:29:10,874 De undkom på nåt sätt"det varma välkomnandet". 292 00:29:10,957 --> 00:29:12,293 Men lägg av… 293 00:29:12,376 --> 00:29:17,047 Och de verkar ha…gaddat ihop sig mot dig. 294 00:29:18,632 --> 00:29:22,260 Men snälla nån…De är hopplösa fiaskon. 295 00:29:22,344 --> 00:29:25,389 Asociala tragedier i mänsklig form. 296 00:29:25,472 --> 00:29:30,561 Jag kan inte komma på en grupp människorsom är sämre lämpade att samarbeta. 297 00:29:30,644 --> 00:29:33,021 Nej, så klart.Det är bara det att… 298 00:29:33,104 --> 00:29:36,650 - Vadå?- De samarbetar. 299 00:29:39,570 --> 00:29:40,571 Men… 300 00:29:43,281 --> 00:29:46,493 - Vem fan är det där?- Ingen aning. 301 00:29:46,577 --> 00:29:49,120 Identifiera honom. 302 00:29:49,204 --> 00:29:54,835 Ta reda på hur ett förvuxet barnhar tagit sig in i mitt ointagliga fort. 303 00:29:54,918 --> 00:29:57,754 Ring Holt och ge honom koordinaterna. 304 00:29:57,838 --> 00:30:01,633 Skicka dit hela insatsstyrkan.Det här måste åtgärdas nu. 305 00:30:02,133 --> 00:30:03,218 Jag ringer nu. 306 00:30:04,386 --> 00:30:06,722 Holt, det är Mel.Här kommer koordinater. 307 00:30:18,942 --> 00:30:21,570 Alla har skäl att vara här förutom han. 308 00:30:22,153 --> 00:30:25,198 Bobby! Sluta prata med dig självoch börja prata med oss. 309 00:30:27,784 --> 00:30:31,287 Nu räcker det. Berätta hur du kom in hit. 310 00:30:31,372 --> 00:30:34,375 Jag var här när jag vaknade. 311 00:30:34,458 --> 00:30:41,256 Jag skulle lämna blod,och plötsligt var jag här i pyjamas. 312 00:30:41,339 --> 00:30:44,843 - Visa mig var du vaknade.- Det var där inne. 313 00:30:44,926 --> 00:30:48,889 - Där det brinner? Så lägligt…- Tagga ner, Walker. 314 00:30:48,972 --> 00:30:53,685 Inga andra minnen?En påse över huvudet, en nål i halsen…? 315 00:30:53,769 --> 00:30:55,937 - Strupgrepp? Tryck mot en nerv?- Nej. 316 00:30:57,147 --> 00:30:58,899 Han är bara en vanlig kille. 317 00:30:58,982 --> 00:31:03,319 I så fall vet han för mycket, och är hanagent suger han, så in med honom i elden. I så fall vet han för mycket, och är hanagent suger han, så in med honom i elden. 318 00:31:08,324 --> 00:31:11,244 Sa du att du har varit Captain America? 319 00:31:12,579 --> 00:31:13,872 Vad skrattar du åt? 320 00:31:15,123 --> 00:31:19,252 Att du är ett sånt svin, bara. 321 00:31:24,090 --> 00:31:26,384 Det är roligt, bara. 322 00:31:29,137 --> 00:31:31,139 Ta det lugnt! 323 00:31:32,808 --> 00:31:36,478 Kukmätningen är över, alla hade roligt. 324 00:31:36,562 --> 00:31:39,690 Du går dit bort och Bob följer med mig. 325 00:31:41,775 --> 00:31:42,901 Kom. 326 00:31:43,777 --> 00:31:46,321 - Har du ont?- Nej, jag mår bra. 327 00:31:48,156 --> 00:31:49,658 Du verkar inte må bra. 328 00:31:49,741 --> 00:31:54,245 Du känner inte mig.Det är sån här jag är. 329 00:31:56,372 --> 00:31:59,167 - Att du pratar med dig själv?- Ja. 330 00:31:59,710 --> 00:32:04,380 - Emo-provokationerna?- Han har varit taskig hela tiden. - Emo-provokationerna?- Han har varit taskig hela tiden. 331 00:32:04,465 --> 00:32:10,011 Ja, han är hemsk,men vi behöver samarbeta för att komma ut. 332 00:32:11,346 --> 00:32:15,892 - Ni kan göra det utan mig.- Nej, då dör du här. 333 00:32:15,976 --> 00:32:21,732 Visst, men det är nog bäst för allaom jag bara stannar här. 334 00:32:25,443 --> 00:32:29,615 Jag fattar, man mår skit ibland. 335 00:32:29,698 --> 00:32:32,659 Och ensamheten… Tro mig, jag förstår. 336 00:32:32,743 --> 00:32:37,330 Då kan mörkret vara riktigt lockande. 337 00:32:37,413 --> 00:32:40,709 Det börjar kännas som en… 338 00:32:43,879 --> 00:32:44,921 En avgrund. 339 00:32:48,174 --> 00:32:50,218 Ja, en avgrund. 340 00:32:54,264 --> 00:32:55,682 Vad gör man åt det? 341 00:33:00,353 --> 00:33:05,191 Man undertrycker det.Stänger in det, bara. Man undertrycker det.Stänger in det, bara. 342 00:33:07,193 --> 00:33:11,239 - Vilket bra råd.- Varsågod. 343 00:33:14,576 --> 00:33:17,370 Är ni klara med terapin?Jag har hittat en väg ut. 344 00:33:19,540 --> 00:33:24,878 Vi är ensamma allihop. 345 00:33:24,961 --> 00:33:27,714 Nu håller vi ihoptills vi har tagit oss ut. 346 00:33:27,798 --> 00:33:33,344 Sen kan du mucka gräl med en supersoldatoch ta livet av dig bäst du vill. 347 00:33:35,013 --> 00:33:37,390 Okej, visst. 348 00:33:42,563 --> 00:33:45,649 "Om riksrättsåtalet inte röstas ned"… 349 00:33:46,983 --> 00:33:48,234 Underlagshelvete. 350 00:33:55,283 --> 00:33:57,619 Gud, vad tråkigt. 351 00:34:01,331 --> 00:34:04,585 - Hallå?- Hej, det är Mel. - Hallå?- Hej, det är Mel. 352 00:34:05,335 --> 00:34:07,378 Hej, Mel. 353 00:34:08,504 --> 00:34:10,340 - Du ringde ändå.- Ja. 354 00:34:10,882 --> 00:34:15,178 Du är ju ny i Washingtonså jag ville nätverka lite. 355 00:34:17,097 --> 00:34:18,306 Nätverka? 356 00:34:18,807 --> 00:34:25,438 - Hur trivs du med det nya jobbet?- Det är toppen. Underbart. 357 00:34:25,521 --> 00:34:27,398 Det är faktiskt inte urtidshistoria. 358 00:34:28,859 --> 00:34:33,655 Jag gick i high schoolnär rymdvarelserna kom. Och Avengers. 359 00:34:34,322 --> 00:34:37,283 I high school… Själv var jag typ 90. 360 00:34:39,035 --> 00:34:41,705 Det är märkligt att den tiden är förbi. 361 00:34:42,247 --> 00:34:47,293 Avengers finns inte mer.Ingen annan kommer och räddar världen. 362 00:34:48,044 --> 00:34:50,130 Vi kanske kan göra det. 363 00:34:51,006 --> 00:34:53,925 Kom och vittna mot henne. 364 00:34:54,635 --> 00:34:57,721 - Du känner inte min chef.- Vi kan skydda dig. 365 00:34:57,804 --> 00:35:02,433 Jaså? Kommer det frångröngölingen i kongressen - Jaså? Kommer det frångröngölingen i kongressen - 366 00:35:02,517 --> 00:35:04,394 - eller från Winter Soldier? 367 00:35:04,477 --> 00:35:07,022 Ge mig nåt, Mel. 368 00:35:09,024 --> 00:35:13,779 - Du kan spåra min telefon, visst?- Ja, men jag gör inte sånt längre. 369 00:35:13,862 --> 00:35:16,531 Tack, kongressledamoten!Ha en trevlig kväll. 370 00:35:29,335 --> 00:35:33,548 Okej, så ingen här kan flyga? 371 00:35:35,133 --> 00:35:37,302 Vi bara slåss och skjuter? 372 00:35:37,844 --> 00:35:40,889 Oroa dig inte. Det här fixar jag. 373 00:35:51,858 --> 00:35:55,195 - Pröva igen.- Vi är riktigt långt ner. 374 00:35:57,572 --> 00:36:04,079 Kan inte du bara gå genom väggarna,gå upp och sen kasta ner ett rep? Kan inte du bara gå genom väggarna,gå upp och sen kasta ner ett rep? 375 00:36:04,162 --> 00:36:06,915 Jag tar inte emot förslag från dig - 376 00:36:06,998 --> 00:36:10,877 - men jag måste veta vart jag ska,för det varar bara i en minut - 377 00:36:10,961 --> 00:36:14,172 - så jag skulle bara hamna i markenoch bli krossad. 378 00:36:14,255 --> 00:36:16,507 - Bara en minut?- Håll käften. 379 00:36:16,591 --> 00:36:17,884 Vi suger. 380 00:36:21,054 --> 00:36:22,222 Jag har en idé. 381 00:36:24,349 --> 00:36:27,769 Höger. Vänster. Höger. 382 00:36:28,269 --> 00:36:31,773 - Vem är det som är blöt?- Jag svettas, förlåt. 383 00:36:31,857 --> 00:36:35,610 - Nån har en konstig, hård röv.- Det är min dräkt. 384 00:36:35,693 --> 00:36:38,238 Du borde byta dräkt. 385 00:36:38,321 --> 00:36:43,076 Förlåt, jag har bara tillbringat liveti olika labb uppkopplad till maskiner - 386 00:36:43,159 --> 00:36:48,414 - för att skapa ett hölje som hindrarmin kropp från att upplösas hela tiden. 387 00:36:48,498 --> 00:36:52,710 Du vill inte ha en tävlingi snyfthistorier, för då vinner jag. 388 00:36:52,794 --> 00:36:57,048 - Jag var mördarslav som liten.- Fast du var ju ett barn. 389 00:36:58,049 --> 00:37:01,928 - Skulle det vara nåt positivt?- Ja, du visste väl inte bättre. 390 00:37:02,470 --> 00:37:05,515 - Tack, nu känns det bättre…- Lägg av nu. 391 00:37:16,067 --> 00:37:18,486 Okej. 392 00:37:19,988 --> 00:37:21,614 Höger… Herregud. 393 00:37:23,867 --> 00:37:27,913 Varför drar du efter andan?Gör inte så på jobbet. 394 00:37:27,996 --> 00:37:31,875 Den okände kommer från Sentryprojektet. 395 00:37:32,583 --> 00:37:38,799 Nej, alla som deltog i projektet är döda.Det är därför vi sitter i den här skiten. 396 00:37:38,882 --> 00:37:41,134 Ja, men kolla. 397 00:37:41,968 --> 00:37:45,388 Robert Reynolds var medi försöksprogrammet i Malaysia - 398 00:37:45,471 --> 00:37:48,266 - efter en tuff tid i livet. 399 00:37:48,349 --> 00:37:51,937 En av försökspersonerna…Hur kom han in i min bunker? 400 00:37:52,020 --> 00:37:56,399 Han skulle vara död och fannsbland bevismaterialet du städade bort. 401 00:37:58,109 --> 00:38:01,612 Om han överlevde innebär det… 402 00:38:01,696 --> 00:38:04,490 Att det kanske faktiskt funkar. Att det kanske faktiskt funkar. 403 00:38:06,827 --> 00:38:07,994 Herregud. 404 00:38:12,415 --> 00:38:17,337 - Jag ser inte golvet längre.- Kan vi undvika att prata om höjden? 405 00:38:18,213 --> 00:38:23,051 - Jag tror jag ser dörren.- Okej… 406 00:38:24,719 --> 00:38:26,012 Vad gör vi nu? 407 00:38:28,389 --> 00:38:33,353 Jag antar att en av oss får börja. 408 00:38:34,770 --> 00:38:38,733 - De faller ju de tre andra ner.- Helvete. 409 00:38:38,816 --> 00:38:41,569 Förlåt, jag tänkte inte så här långt. 410 00:38:41,652 --> 00:38:45,240 - Smart, Bobby…- Jag gör bara saker värre. 411 00:38:45,323 --> 00:38:47,617 Jag orkar inte länge till. 412 00:38:47,700 --> 00:38:52,622 - Ge mig batongen så når jag.- Glöm det, du kommer bara att lämna oss. 413 00:38:52,705 --> 00:38:56,626 Snurra runt så kan jag få fäste. 414 00:38:56,709 --> 00:38:59,754 Jag tänker inte snurra.Nån måste gå först. 415 00:38:59,837 --> 00:39:02,673 - Gurka, gurka, gurka!- Vad fan händer nu? - Gurka, gurka, gurka!- Vad fan händer nu? 416 00:39:02,757 --> 00:39:07,012 Man kan förvirra hjärnanför att undvika att nysa. 417 00:39:07,095 --> 00:39:09,764 Om jag nyser tappar jag kontrollen. 418 00:39:09,847 --> 00:39:14,185 - Jag kan få ut oss.- Nej, det måste finnas ett annat sätt. 419 00:39:14,269 --> 00:39:15,603 Åh nej… 420 00:39:16,562 --> 00:39:18,648 - Gurka!- Gurka! 421 00:39:18,731 --> 00:39:21,317 Ge mig batongen nu! 422 00:39:35,790 --> 00:39:39,419 - Själviska jävel.- Nu är ni i säkerhet. 423 00:39:39,502 --> 00:39:43,673 Jag fattade det taktiska beslutetatt säkra mig själv och därmed er. 424 00:39:45,216 --> 00:39:47,385 Otacksamt, men visst… 425 00:39:47,468 --> 00:39:48,511 Kommer du, Bobby? 426 00:39:50,931 --> 00:39:53,724 Du verkar ha slarvat på gymmet. 427 00:40:04,152 --> 00:40:06,196 - John?- Vadå? 428 00:40:08,031 --> 00:40:12,077 - Har du koll på honom?- Ja, jag har koll. 429 00:40:16,331 --> 00:40:19,667 EN HJÄLTES FALL 430 00:40:23,838 --> 00:40:27,758 - John, snälla.- Jag har koll! Han mår bra. 431 00:40:27,842 --> 00:40:33,931 - Du sitter med telefonen.- Om det inte duger kan du göra det själv. 432 00:40:39,937 --> 00:40:42,190 Det är ingen fara. 433 00:40:46,694 --> 00:40:47,528 Walker? 434 00:40:50,615 --> 00:40:51,907 Vad håller du på med? 435 00:41:01,292 --> 00:41:02,752 Det är lugnt. Det är lugnt. 436 00:41:06,006 --> 00:41:07,590 Nu tar vi oss ut härifrån. 437 00:41:26,526 --> 00:41:28,653 - Vi behöver en plan.- Så här… 438 00:41:28,736 --> 00:41:31,864 - Så du bestämmer nu?- Ja, om vi ska komma ut. 439 00:41:31,947 --> 00:41:35,326 - Jag kanske ger mig.- Visst, var man för sig själv. 440 00:41:35,410 --> 00:41:38,371 Varför ska du bestämma?Du dödade oss nästan. 441 00:41:38,454 --> 00:41:41,957 Kanske för att jag har striditi alla jordens krigshärdar - 442 00:41:42,042 --> 00:41:46,796 - räddat otaliga gisslan,skakat hand med två presidenter - 443 00:41:47,463 --> 00:41:50,383 - och tagit delstatsguldmed high school-laget tre år i rad. 444 00:41:50,966 --> 00:41:57,348 Mitt knattelag West Chesapeake ValleyThunderbolts sponsades av Shanes Däck. 445 00:41:57,432 --> 00:42:00,893 Vi vann aldrigoch en gång bajsade Mindy mitt på planen. 446 00:42:00,976 --> 00:42:04,272 Nån mer som haren poänglös barndomsanekdot? Nån mer som haren poänglös barndomsanekdot? 447 00:42:04,355 --> 00:42:05,731 Jag växte upp i ett labbfängelse. 448 00:42:06,316 --> 00:42:10,486 Jag sprang runt påtänd i kycklingdräktoch viftade med en skylt. 449 00:42:11,071 --> 00:42:14,490 Så här gör vi.Vi lockar in dem med en explosion. 450 00:42:14,574 --> 00:42:17,660 - Det är för osäkert.- De slår på mörkerseendet. 451 00:42:17,743 --> 00:42:21,456 Du tar första vågen,men väntar in att jag bländar resten. 452 00:42:21,539 --> 00:42:24,959 - Ska jag bara vänta?- Det funkar bara om du väntar. 453 00:42:25,042 --> 00:42:26,711 Ava, du fixar en flyktbil. 454 00:42:31,216 --> 00:42:32,342 Vad ska jag göra? 455 00:42:34,009 --> 00:42:36,387 Du håller dig bakom mig, Bob. 456 00:42:39,307 --> 00:42:40,766 Nu kör vi. 457 00:42:45,855 --> 00:42:48,774 - Status?- Vi är i position. 458 00:42:48,858 --> 00:42:53,571 Bunkern är omringad.Stormstyrkan är redo att gå in. 459 00:42:53,654 --> 00:42:58,743 - Det blir en icke-dödlig insats.- Det har ingen sagt nåt om. 460 00:42:58,826 --> 00:43:04,249 - Men jag säger det nu.- Jag har ju planerat för dödligt våld. - Men jag säger det nu.- Jag har ju planerat för dödligt våld. 461 00:43:04,332 --> 00:43:08,711 Planera om. Det är en person därinnesom inte får bli skjuten. 462 00:43:12,840 --> 00:43:16,219 Insatsgrupp 4, in! Icke-dödligt våld. 463 00:43:35,613 --> 00:43:39,992 - Om en minut tänder vi allt igen.- Okej. 464 00:43:40,075 --> 00:43:43,579 - Borde jag ha ett vapen?- Det tycker jag inte. 465 00:43:43,663 --> 00:43:47,958 - Men det blir väl strid?- Jag strider, du håller dig bakom mig. 466 00:43:49,710 --> 00:43:54,799 Studien jag deltog i skulle förbättra mig,så jag kanske kan vara till hjälp. 467 00:43:57,218 --> 00:44:00,137 Du visste väl inget om den? 468 00:44:00,888 --> 00:44:07,187 Nej, men de sa att det varför människor som ville bli bättre. Nej, men de sa att det varför människor som ville bli bättre. 469 00:44:07,853 --> 00:44:12,233 - Du kan lita på mig, Bob.- Kan jag det? 470 00:44:13,568 --> 00:44:14,860 Nej, egentligen inte. 471 00:44:19,449 --> 00:44:22,410 Jag har haft en sorts episoder hela livet. 472 00:44:22,493 --> 00:44:28,499 Först en topp, sen en djup svacka,och sen minns jag inget mer. 473 00:44:30,376 --> 00:44:35,381 Men den här gången känns det som om nåtdåligt har hänt, att jag gjort nåt dåligt. 474 00:44:35,465 --> 00:44:40,135 - Alla här har gjort dåliga saker.- Men det här är på en helt annan… 475 00:44:43,389 --> 00:44:44,390 Nu tänder vi. 476 00:44:47,602 --> 00:44:51,105 Nej… Varför funkade det inte? 477 00:44:51,188 --> 00:44:55,818 - Strömmen måste på om de ska bländas.- Jag vet det, Bob. 478 00:44:55,901 --> 00:44:59,154 - Det var ju din plan.- Ge mig den där och följ med. 479 00:44:59,822 --> 00:45:04,410 - Det tar emot att ge Walter rätt.- Han heter Walker. - Det tar emot att ge Walter rätt.- Han heter Walker. 480 00:45:06,662 --> 00:45:08,331 Tänd då, Yelena. 481 00:45:13,210 --> 00:45:15,087 Allt måste man göra själv. 482 00:45:22,428 --> 00:45:26,307 Jag upprepar, TFL, rapportera. 483 00:45:29,059 --> 00:45:30,561 Andra gruppen, in! 484 00:45:35,275 --> 00:45:36,817 - Var är han?- Borta. 485 00:45:37,777 --> 00:45:39,612 Var man för sig själv, som sagt. 486 00:45:58,714 --> 00:45:59,715 Ducka! 487 00:45:59,799 --> 00:46:01,801 - Jag kan hjälpa till.- Håll dig bakom mig. 488 00:46:03,594 --> 00:46:04,845 Stanna där! 489 00:46:08,891 --> 00:46:12,102 - Nu räcker det.- Men jag kan hjälpa till! 490 00:46:17,775 --> 00:46:18,901 - Här.- Ja! 491 00:46:18,984 --> 00:46:21,321 - Hur gör man?- Siktar och skjuter. 492 00:46:26,701 --> 00:46:29,036 - Förlåt!- Lite högre. 493 00:46:32,665 --> 00:46:34,542 - Det där var grymt.- Inte mot mig! 494 00:46:35,125 --> 00:46:40,047 Sluta skjuta! Det är jag! 495 00:46:40,130 --> 00:46:42,633 - Var var du nånstans?- Ska du säga! 496 00:46:42,717 --> 00:46:46,136 - Ledningarna smälte.- Vad var det jag sa? 497 00:46:46,220 --> 00:46:48,138 - Du väntade inte.- Jo, men… 498 00:46:48,222 --> 00:46:50,808 Vad händer därinne?Behövs dödligt våld? 499 00:46:51,559 --> 00:46:56,146 Okej. Jag gissar att vi harungefär 60 sekunder på oss. 500 00:46:56,230 --> 00:47:00,901 Har spöktjejen gjort sitt kanske vifaktiskt kan komma härifrån levande. 501 00:47:08,993 --> 00:47:13,539 - Jag vill inte bli buren.- Käften, Bob. Du ska föreställa sårad. 502 00:47:28,220 --> 00:47:29,722 Vi behöver en bil. 503 00:47:30,473 --> 00:47:35,436 - Var är Ava?- Hon har dragit, så klart. 504 00:47:35,520 --> 00:47:36,896 Vad gör vi nu? 505 00:47:37,772 --> 00:47:39,440 Hoppa in! 506 00:47:42,568 --> 00:47:46,363 - Funkar det att sitta här?- Ja, det är lugnt. 507 00:47:51,285 --> 00:47:52,953 Du kom tillbaka igen. 508 00:47:53,954 --> 00:47:57,625 Det är enda sättet att komma ut,inget annat. 509 00:47:57,708 --> 00:48:01,837 Fan också. Jag sköter snacket. 510 00:48:01,921 --> 00:48:03,714 - Herregud…- Då var det dags. - Herregud…- Då var det dags. 511 00:48:09,053 --> 00:48:10,638 Identifiera er. 512 00:48:10,721 --> 00:48:13,808 Sjuktransport.Vi har en sårad som ska till sjukhus. 513 00:48:13,891 --> 00:48:18,395 - Fältsjukhuset är på norra sidan.- Det räcker inte. Vi måste lämna basen. 514 00:48:19,188 --> 00:48:24,819 Ingen lämnar området förränuppdraget är över, utan undantag. 515 00:48:25,319 --> 00:48:27,071 Identifiera er. 516 00:48:30,074 --> 00:48:32,660 - Nej.- Vilket mästardrag… 517 00:48:33,744 --> 00:48:39,041 - Ta av er hjälmarna och identifiera er!- Du bråkar med fel… 518 00:48:50,260 --> 00:48:51,428 Hallå! 519 00:48:52,680 --> 00:48:53,806 Här borta! 520 00:49:01,396 --> 00:49:02,815 Åh nej, Bob hjälpte till. 521 00:49:04,358 --> 00:49:07,277 Ge eld. Jag vill ha honom död. 522 00:49:13,868 --> 00:49:15,495 Vad fan gör du? 523 00:49:17,204 --> 00:49:19,081 Eld upphör! Eld upphör! 524 00:49:19,164 --> 00:49:20,833 Eld upphör! 525 00:49:25,671 --> 00:49:27,047 Kör. 526 00:49:28,841 --> 00:49:30,885 Kör nu. Det var därför han gjorde det. 527 00:49:45,816 --> 00:49:46,817 Vad i…? 528 00:50:22,687 --> 00:50:23,979 Är det där…? 529 00:50:42,414 --> 00:50:48,295 Koppla upp mot satelliterna och ta reda påvart han tar vägen, omedelbart. 530 00:50:48,378 --> 00:50:51,256 Jag tror att han kommer ner igen. 531 00:50:58,222 --> 00:51:01,642 - Nej, nej, nej…- Fan också. 532 00:51:32,882 --> 00:51:34,508 Jag beställer en Uber. 533 00:51:35,050 --> 00:51:37,720 - Herregud.- Ja, vad var det där? 534 00:51:38,303 --> 00:51:41,098 Det är hon som har gjort honom sån. 535 00:51:41,181 --> 00:51:46,603 Till en kryssningsrobot.Du hade rätt, hon vill döda oss. 536 00:51:47,437 --> 00:51:51,776 - Hemskt att göra försök på människor.- Ja, hon har tappat det. 537 00:51:51,859 --> 00:51:56,363 Nej, hon har funnit detoch hon kommer att använda det. 538 00:51:56,446 --> 00:51:57,572 Vad är det här? 539 00:51:58,783 --> 00:52:00,951 "Tusen exploderande solars styrka." 540 00:52:01,576 --> 00:52:04,579 "Godhetens gyllene väktare."Värst vad de tar i. "Godhetens gyllene väktare."Värst vad de tar i. 541 00:52:06,415 --> 00:52:11,420 Oj, Sentry…Han lyser fint, måste jag säga. 542 00:52:11,503 --> 00:52:12,797 Vad vet du om det här? 543 00:52:12,880 --> 00:52:16,967 Det ryktades att OXEstod inför ett stort genombrott. 544 00:52:17,051 --> 00:52:20,429 Men det spårade uroch försökspersonerna dog. 545 00:52:20,512 --> 00:52:23,683 Myndigheterna vaknade, så Valla ner projektet och jag fick städa upp. 546 00:52:25,100 --> 00:52:28,979 - Nu tar vi oss hem.- Vi behöver nog nya hem. 547 00:52:29,063 --> 00:52:30,189 Är nån hungrig? 548 00:52:31,816 --> 00:52:35,444 Kaktusfikon. Då ska vi se… 549 00:52:35,527 --> 00:52:38,113 Kvinnan som jag… 550 00:52:40,783 --> 00:52:44,411 - Var det nån du kände?- Ja. 551 00:52:45,662 --> 00:52:46,997 Hon hade ett tufft liv. 552 00:52:47,664 --> 00:52:52,336 Hon dödade folk och blev sen dödad.Som vi, en vacker dag. 553 00:52:53,378 --> 00:52:54,671 Vilket skitliv. 554 00:52:55,923 --> 00:53:00,302 Visst, men vilket annat livskulle vi kunna få? 555 00:53:00,385 --> 00:53:04,473 Säger killen med familjeidyllen därhemma. Säger killen med familjeidyllen därhemma. 556 00:53:06,934 --> 00:53:08,102 Visst. 557 00:53:09,394 --> 00:53:10,604 Hur gör man? 558 00:53:13,148 --> 00:53:16,693 Man får lägga manken till varje dag. 559 00:53:18,153 --> 00:53:19,279 Aldrig ge upp. 560 00:53:21,698 --> 00:53:22,742 Fint. 561 00:53:24,118 --> 00:53:26,370 Jättefint, dr Phil. 562 00:53:29,248 --> 00:53:32,709 - Det går inte på tv längre.- Jo, jag brukar se det. 563 00:53:32,793 --> 00:53:38,048 Det blev nedlagt för några år sen,men det var bra när det begav sig. 564 00:53:38,132 --> 00:53:40,592 Han har nog nåt på Youtube nu. 565 00:53:42,177 --> 00:53:46,640 Det här var inget vidare.Sju nyhetskanaler skriver om explosionen. 566 00:53:46,723 --> 00:53:49,018 En har gjort kopplingen till OXE. 567 00:53:49,101 --> 00:53:53,313 Och 15 bekymrade kongressledamöterhar hört av sig. 568 00:53:53,397 --> 00:53:58,944 Jag säger det för sällan, men det ärså imponerande att du i alla lägen - 569 00:53:59,028 --> 00:54:03,365 - kan ordna fram gott kaffe.Det är otroligt. - kan ordna fram gott kaffe.Det är otroligt. 570 00:54:04,033 --> 00:54:06,952 - Tack.- Okej, vi får tänka om. 571 00:54:07,036 --> 00:54:10,998 Jag behöver ett nytt forskarteampå plats när vi landar. 572 00:54:11,081 --> 00:54:14,919 - I Washington?- Nej, det nya stället. 573 00:54:15,002 --> 00:54:19,256 Men renoveringen avbrötsnär projektet lades ner. 574 00:54:19,339 --> 00:54:22,467 Just det, och nu öppnar vi det igen. 575 00:54:22,551 --> 00:54:26,180 - Nåt nytt om Yelena och de andra?- Inte än. 576 00:54:27,056 --> 00:54:32,269 - Få bort dem. De är de sista bevisen.- Jag jobbar på det. 577 00:54:32,352 --> 00:54:34,771 Meddela när pojken i lådankommer till New York. 578 00:54:57,502 --> 00:54:59,338 De flyger alldeles för högt. 579 00:54:59,421 --> 00:55:03,633 Spaningsvarv på 4 000 fot?De har noll koll. Spaningsvarv på 4 000 fot?De har noll koll. 580 00:55:03,717 --> 00:55:05,802 De är snart fem, tio klick bort. 581 00:55:05,886 --> 00:55:09,849 Vi fattar, du har varit militär."Fem, tio klick…" 582 00:55:15,479 --> 00:55:16,480 Där. 583 00:55:18,815 --> 00:55:23,070 Det är en… Vad är det för nåt? 584 00:55:26,073 --> 00:55:29,952 - Åh nej…- Vadå? 585 00:55:31,036 --> 00:55:32,371 Den kommer hitåt. 586 00:55:32,454 --> 00:55:36,416 - Vem är det?- Ingen alls. Ingenting. 587 00:55:45,509 --> 00:55:48,220 - Herregud…- Yelena! 588 00:55:49,096 --> 00:55:51,473 Det är pappa! 589 00:55:51,556 --> 00:55:53,850 Gå inte in i bunkern! 590 00:55:53,934 --> 00:55:57,437 Valentina tänker bränna dig levande! 591 00:56:00,065 --> 00:56:02,109 Yelena! 592 00:56:03,818 --> 00:56:08,490 Jag fixade så att jag fick köramiss de Fontaine från fina festen. 593 00:56:08,573 --> 00:56:13,662 Jag tänkte nätverka, men när jag hördekoordinaterna till bunkern - 594 00:56:13,745 --> 00:56:17,832 - skyndade jag hem, hämtade attackkärranoch kom raka vägen hit. 595 00:56:18,417 --> 00:56:22,254 Amerika är stort. Har du körtgenom Oklahoma nån gång? Så platt. 596 00:56:22,337 --> 00:56:25,424 Just det,drick inte ur läskmuggen där bak. 597 00:56:27,176 --> 00:56:30,262 - Har du sovit nåt?- Jag kan sova när jag är död. 598 00:56:30,971 --> 00:56:34,183 Jag dör helst inte idag,så nån annan kanske ska köra. 599 00:56:34,266 --> 00:56:38,187 Mr Walker,andra upplagan av Captain America… 600 00:56:38,270 --> 00:56:40,480 Vi två har mycket gemensamt. 601 00:56:40,564 --> 00:56:45,694 Jag var statssanktionerad supersoldati Ryssland. 602 00:56:45,777 --> 00:56:49,656 Skillnaden är att Walkerfaktiskt vet vad han gör. 603 00:56:49,739 --> 00:56:55,495 Och Ghost, vilken trollkonstnär.Du försvinner, dyker upp igen… 604 00:56:55,579 --> 00:56:58,915 Händer detatt saker dyker upp på fel ställe? 605 00:56:58,999 --> 00:57:01,376 Jag brukar bara strunta i honom. 606 00:57:01,460 --> 00:57:04,754 - Du har imponerande vänner.- Vi är inte vänner. - Du har imponerande vänner.- Vi är inte vänner. 607 00:57:04,838 --> 00:57:07,049 Vi är bara förbrukningsvaror. 608 00:57:07,132 --> 00:57:10,677 Hur som helstär ljuset inom dig starkare, Yelena. 609 00:57:12,512 --> 00:57:17,642 Ni är ett team bestående avstruliga antihjältar. 610 00:57:17,726 --> 00:57:20,354 - Heja Thunderbolts!- Va? 611 00:57:21,355 --> 00:57:26,318 - Har du döpt dem efter ditt knattelag?- Herregud… 612 00:57:26,401 --> 00:57:32,992 West Chesapeake Valley Thunderbolts,sponsrade av Dmitris Industribelysning. 613 00:57:33,075 --> 00:57:37,537 De vann inte en enda match,men Yelena hade så roligt. 614 00:57:37,621 --> 00:57:43,460 En tjej bajsade under en match.Jag skrek åt domaren… 615 00:57:43,543 --> 00:57:48,840 - Nej, vi var sponsrade av Shanes Däck.- Shane? Vad är det för dumheter? 616 00:57:48,923 --> 00:57:54,263 - Sånt hade inte Shane råd med. Den sopan!- Du behöver sova. 617 00:57:54,346 --> 00:57:58,517 Vad är det för Bob du pratar om?Vad är planen? 618 00:57:58,600 --> 00:58:01,728 Vi har ingen plan. Vi behöver gömma oss. 619 00:58:01,811 --> 00:58:06,316 Det är bäst att vi delar på oss.Det finns ett flygfält i närheten. Det är bäst att vi delar på oss.Det finns ett flygfält i närheten. 620 00:58:06,400 --> 00:58:12,281 Dela på er? Du kanske inte ser det här,men jag har varit med länge. 621 00:58:12,364 --> 00:58:17,244 - Det menar du inte…- Ni är ett team som kan uträtta storverk. 622 00:58:18,162 --> 00:58:21,873 Ett team som kan tända ett ljus i mörkret. 623 00:58:21,956 --> 00:58:26,586 Hjältar som kan vara på flingpaketen - 624 00:58:26,670 --> 00:58:30,299 - och bli små leksaksfigurer… 625 00:58:30,382 --> 00:58:32,592 Nej, det här är inget lägeför reklamjippon. 626 00:58:33,343 --> 00:58:37,306 Valentina jagar oss och vi kan inte vinna.Fattar du det? 627 00:58:37,389 --> 00:58:39,308 Det är du som inte fattar. 628 00:58:39,391 --> 00:58:45,105 Om Valentina tänker vändaSentryprojektet mot oss och döda oss - 629 00:58:45,189 --> 00:58:49,359 - så måste du göra motstånd.Du och ditt team. 630 00:58:49,443 --> 00:58:53,780 - Vi har en konvoj efter oss, så gasa.- Ajaj, kapten! 631 00:58:58,827 --> 00:59:01,455 83 KM/H 632 00:59:01,538 --> 00:59:05,834 - Är det här allt den har?- Det kommer. - Är det här allt den har?- Det kommer. 633 00:59:05,917 --> 00:59:08,628 Lite snabbare… Alexei! 634 00:59:13,967 --> 00:59:17,929 - Alexei!- Oroa er inte, hon är skottsäker. 635 00:59:18,012 --> 00:59:20,599 Aktiverar försvarssystemet. 636 00:59:25,479 --> 00:59:27,397 Herregud… 637 00:59:27,481 --> 00:59:31,568 - Nej, det där är inte rätt…- Vad har du för kunder? 638 00:59:33,778 --> 00:59:35,155 Skölden! 639 00:59:37,241 --> 00:59:42,829 - Var den inte skottsäker?!- Typ skottsäker. Vad ni klagar! 640 00:59:44,623 --> 00:59:49,711 Dags att korka upp.Langa fram flaskan, Ghost. 641 00:59:49,794 --> 00:59:53,548 - Det är nog inte så lämpligt.- Vodka, nu! 642 00:59:53,632 --> 00:59:58,887 Herregud… Inte nu.Vad håller du på med? 643 01:00:16,905 --> 01:00:17,906 Men kom igen… 644 01:00:21,576 --> 01:00:23,578 Jag kommer tillbaka. Hoppas jag. 645 01:00:43,056 --> 01:00:46,976 Vad gör du?Du har inte en chans… 646 01:00:53,983 --> 01:00:54,943 Va? 647 01:01:16,465 --> 01:01:17,799 Det är Bucky! 648 01:01:19,801 --> 01:01:21,052 Winter Soldier…! 649 01:02:09,893 --> 01:02:13,980 - Så ska det se ut!- Ja! 650 01:02:21,112 --> 01:02:21,946 Jävl… 651 01:02:31,706 --> 01:02:35,627 Varför har ni sammankallatriksrättskommittén? 652 01:02:35,710 --> 01:02:38,547 Jag har fått ett tipsfrån en säker källa - 653 01:02:38,630 --> 01:02:42,301 - som ska komma med nya bevissom är riktigt saftiga. 654 01:02:42,384 --> 01:02:44,177 Riksrätten var bara förrätten. 655 01:02:44,761 --> 01:02:49,391 Jag tycker att de ska göra i ordningen ombonad cell till miss Fontaine. 656 01:02:50,141 --> 01:02:54,020 Riksrättskommittén sammanträder ikväll.Det här är illa, Val. 657 01:02:54,103 --> 01:02:59,484 - Är labbet uppe?- Ja, men resten är bara 70 procent klart. 658 01:02:59,568 --> 01:03:03,447 Det löser sig.Välkommen till The Watchtower. 659 01:03:06,783 --> 01:03:10,745 Nånting hände i Malaysia, Val.Har du läst hans akt? 660 01:03:10,829 --> 01:03:16,835 Storhetsvansinne, depression…Att förstärka nån så instabil… 661 01:03:16,918 --> 01:03:22,298 De var bara försöksobjekt.De var inte tänkta att bli slutprodukten. 662 01:03:22,382 --> 01:03:24,468 Ser jag tillräckligt moderlig ut? 663 01:03:27,011 --> 01:03:28,179 Mycket moderlig. 664 01:03:33,017 --> 01:03:36,855 Hej. Hur mår du, Robert? 665 01:03:36,938 --> 01:03:40,817 - Ligger du bra?- Ja. 666 01:03:40,900 --> 01:03:45,572 Jag heter Valentina Allegra de Fontaine. 667 01:03:45,655 --> 01:03:48,742 Nej… Du försökte döda oss! 668 01:03:53,955 --> 01:03:56,375 Vill du att jag förklarar? 669 01:03:57,876 --> 01:03:58,877 Ja. 670 01:03:58,960 --> 01:04:01,963 Du anmälde dig till en medicinsk studie - 671 01:04:02,046 --> 01:04:06,092 - av det allra senasteinom mänsklig förbättring. - av det allra senasteinom mänsklig förbättring. 672 01:04:06,175 --> 01:04:10,430 Men alla kunde inte hanteraden förbättring som vi hade tänkt oss. 673 01:04:10,514 --> 01:04:13,892 - Vad hände med Yelena?- Yelena? 674 01:04:14,976 --> 01:04:20,732 De där människorna är inte att lita på.De är kriminella. Skurkar, faktiskt. 675 01:04:20,815 --> 01:04:23,485 Nej, de hjälpte mig. 676 01:04:25,945 --> 01:04:30,074 Nu glömmer vi democh fokuserar på dig, Robert. 677 01:04:30,867 --> 01:04:32,452 Och på hur perfekt du är. 678 01:04:34,871 --> 01:04:38,207 - Perfekt?- Du har alltid sett dig som ett offer. 679 01:04:39,250 --> 01:04:42,712 Men du tog dig ur detoch du åkte till Malaysia. 680 01:04:42,796 --> 01:04:45,006 Du var vilsen och sökande. 681 01:04:46,550 --> 01:04:48,009 Och du fann mig. 682 01:04:48,092 --> 01:04:52,096 - Hur vet du allt det här?- Jag vet allting. 683 01:04:52,180 --> 01:04:57,977 Din mammas psykiska sjukdom,missbruket och ungdomsbrottsligheten. 684 01:04:58,061 --> 01:05:00,730 Jag vet till och medatt din pappa brukade… 685 01:05:00,814 --> 01:05:03,692 Sluta! Det där ska du inte veta. 686 01:05:06,653 --> 01:05:12,033 Jag vet allt om dig,och jag vill fortfarande ha dig i laget. 687 01:05:14,285 --> 01:05:18,873 Är det inte det du vill?Att bli accepterad? Att bli utvald? 688 01:05:20,041 --> 01:05:24,212 Ingen annan ser det, men jag gör det. 689 01:05:24,295 --> 01:05:28,633 Och jag tror att det kan varaditt förflutna som gör dig så perfekt. 690 01:05:37,391 --> 01:05:43,272 Var tyst, Valentina.Helt tyst, vad du än hör. Lovar du det? 691 01:05:43,356 --> 01:05:47,611 Har jag gjort nåt dumt?Han frågade var vi bor. 692 01:05:47,694 --> 01:05:50,446 Han sa att han var din vän,så jag berättade det. 693 01:05:50,530 --> 01:05:54,951 Det var han. Jag har sagtatt du inte får prata med nån. 694 01:05:55,034 --> 01:06:00,540 - Ja, pappa. Förlåt.- Ingen fara, men håll dig gömd nu. 695 01:06:07,338 --> 01:06:10,675 Jag har varit i den här branschen länge. 696 01:06:11,718 --> 01:06:14,971 Det dyker alltid upp nån som du,smart men kaxig. 697 01:06:15,054 --> 01:06:17,390 En jycke som fått mersmak på ben. 698 01:06:17,473 --> 01:06:19,475 Vi kan väl ta ett glas? 699 01:06:20,309 --> 01:06:22,729 Tror du att du kommer undan med det här? 700 01:06:23,730 --> 01:06:26,190 Oroa dig inte. Valentina tar jag hand om. 701 01:06:35,534 --> 01:06:37,451 Ursäkta mig ett ögonblick. 702 01:06:44,417 --> 01:06:46,419 Nej, vänta. 703 01:06:50,464 --> 01:06:51,633 Jag kan kontrollera det. 704 01:06:56,805 --> 01:06:57,847 Så bra. 705 01:07:03,895 --> 01:07:08,650 Då så, ta hit media imorgon bitti.Dags att visa vad jag har jobbat på. Då så, ta hit media imorgon bitti.Dags att visa vad jag har jobbat på. 706 01:07:08,733 --> 01:07:13,613 Om Steve Rogers får ett serumblir han Captain America. 707 01:07:13,697 --> 01:07:18,785 Men nån så här instabil…Vem vet vad det har gjort med honom? 708 01:07:18,868 --> 01:07:25,625 - Vi hade väl en nödavstängning?- Ja, men den åkte ut med allt annat. 709 01:07:25,709 --> 01:07:27,627 Gör en ny, då. 710 01:07:27,711 --> 01:07:33,091 Jag struntar i vem han var förut,men jag vet vad han kan bli. 711 01:07:34,801 --> 01:07:37,011 Ta hit media, sa jag. 712 01:07:46,562 --> 01:07:51,275 Nej! Just som jag hade fått ett team. 713 01:07:51,985 --> 01:07:55,238 Ni begår ett stort misstag, mr Soldier. 714 01:07:55,947 --> 01:07:59,033 - Spara krutet till kommittén.- Vilken kommitté? 715 01:07:59,117 --> 01:08:01,786 Ni är bevismateriali riksrättsprocessen mot Valentina. 716 01:08:03,121 --> 01:08:06,249 Vi jobbar inte för henne längre.Hon försökte döda oss. Vi jobbar inte för henne längre.Hon försökte döda oss. 717 01:08:06,332 --> 01:08:10,003 Hon skickade ossför att döda varandra där i bunkern. 718 01:08:10,086 --> 01:08:12,338 Men sen träffade vi Bob. 719 01:08:13,089 --> 01:08:17,510 Hon har gjort nåt med honomi nåt som heter Sentryprojektet. 720 01:08:17,593 --> 01:08:23,016 Han flög upp i luften, exploderade,störtade och dog, men dog inte… 721 01:08:23,099 --> 01:08:25,518 Uppfattat, en jätteläskig kille. 722 01:08:25,601 --> 01:08:28,855 Okej, "kongressledamot Barnes"… 723 01:08:30,857 --> 01:08:34,402 Vad skulle det där betyda, Walker? 724 01:08:34,485 --> 01:08:38,657 Du känner mig, Bucky.Lägg ner spelet och ta in det vi säger. 725 01:08:38,740 --> 01:08:42,160 Ja, jag känner dig, John.Du har gjort dina val. 726 01:08:42,661 --> 01:08:47,248 Jag vet att det varit tufft sen Oliviastack med barnet, men det var ditt fel. 727 01:08:50,877 --> 01:08:55,506 Det kommer inte att finnas nån kommitté,kanske inte ens en regering. 728 01:08:55,588 --> 01:08:58,842 - Hon har nåt…- Nåt farligt på gång, uppfattat. 729 01:08:58,927 --> 01:09:05,308 Som heter "Bob" eller "Sentry" och flyger.Och ni är hjältar som ska rädda världen… Som heter "Bob" eller "Sentry" och flyger.Och ni är hjältar som ska rädda världen… 730 01:09:05,391 --> 01:09:09,187 - Nej, det skulle vi inte.- Vi försökte bara ta oss hem. 731 01:09:09,270 --> 01:09:13,106 - Desto mer patetiskt.- Det sa jag också. 732 01:09:14,150 --> 01:09:16,609 Planet landar om sex minuter. 733 01:09:16,695 --> 01:09:19,030 - Ja?- Du måste hjälpa mig. 734 01:09:19,572 --> 01:09:23,116 - Vad händer?- Val har spårat ur. 735 01:09:23,201 --> 01:09:27,495 - Sentryprojektet utgör en stor fara.- Sentryprojektet? 736 01:09:29,791 --> 01:09:34,838 Hon är för mäktig, och killen ären katastrof som bara väntar på att ske. 737 01:09:34,921 --> 01:09:37,090 - Vilken kille?- Bob. 738 01:09:37,173 --> 01:09:40,093 - Bob?- Bob! 739 01:09:40,176 --> 01:09:43,511 Vi är på Avengers gamla ställe.Media kommer imorgon. 740 01:09:43,596 --> 01:09:45,556 Nåt måste göras. 741 01:09:45,638 --> 01:09:48,559 Fan. Jag måste lägga på, men kom hit. 742 01:09:48,641 --> 01:09:50,311 Ta med alla du kan. 743 01:09:59,612 --> 01:10:03,491 - Bob.- Vi sa ju det. 744 01:10:04,617 --> 01:10:05,952 Det är illa, Bucky. 745 01:10:16,045 --> 01:10:20,341 - Vad gör du nu?- Släpper loss er. Ni ska följa med. 746 01:10:20,424 --> 01:10:21,425 Varför? 747 01:10:23,052 --> 01:10:25,221 För äran. 748 01:10:25,304 --> 01:10:30,268 Ni känner Valentina.Hon har nåt farligt på gång. 749 01:10:30,852 --> 01:10:33,271 Jag måste stoppa henneoch ni ska hjälpa mig. 750 01:10:33,354 --> 01:10:36,900 - Vänta, vi?- Vadå, hade ni andra planer? 751 01:10:38,526 --> 01:10:40,444 Det här är fel gäng, Bucky. 752 01:10:44,198 --> 01:10:46,284 Jag har varit i er situation. 753 01:10:47,827 --> 01:10:49,662 Man kan fly, men blir aldrig fri. 754 01:10:50,621 --> 01:10:53,833 Förr eller senare kommer det ikapp en,och då är det för sent. 755 01:10:56,419 --> 01:10:58,629 Så antingen gör ni nåt åt det nu… 756 01:11:00,131 --> 01:11:01,549 …eller lever med det för alltid. 757 01:11:12,393 --> 01:11:14,270 Stoppa Val och rädda Bob. 758 01:11:16,397 --> 01:11:18,732 Okej. 759 01:11:21,945 --> 01:11:22,946 Vi kör. 760 01:11:24,906 --> 01:11:29,243 Ja! 761 01:11:34,707 --> 01:11:36,375 Vad trodde du om det här jobbet? 762 01:11:39,795 --> 01:11:42,756 Jag vet inte.Hoppas jag har varit duktig. 763 01:11:42,841 --> 01:11:44,092 "Duktig"… 764 01:11:45,218 --> 01:11:47,261 Duktig flicka… 765 01:11:48,888 --> 01:11:53,351 Vill du vara "duktig",eller vill du förändra världen? 766 01:11:53,977 --> 01:11:59,065 Kan jag inte vara både och?Du vill väl också göra världen bättre? 767 01:11:59,148 --> 01:12:04,028 Rättfärdighet utan maktär bara en åsikt, Mel. 768 01:12:04,112 --> 01:12:09,283 Man har uppfostrats med bildenatt det finns goda och onda - Man har uppfostrats med bildenatt det finns goda och onda - 769 01:12:09,367 --> 01:12:12,036 - men efter hand blir man varse - 770 01:12:13,037 --> 01:12:18,834 - att det finns onda och ännu ondare.Och inget annat. 771 01:12:19,460 --> 01:12:21,379 Säg till när du har nyktrat till. 772 01:12:29,262 --> 01:12:33,016 - Jag vet inte…- Det är bara att försöka igen. 773 01:12:33,557 --> 01:12:34,808 Fokusera. 774 01:12:37,270 --> 01:12:38,271 Jag tror på dig. 775 01:13:03,379 --> 01:13:08,134 - Kan jag göra så?- Du kan göra vad som helst. - Kan jag göra så?- Du kan göra vad som helst. 776 01:13:09,468 --> 01:13:14,348 Folk tror att de vet vem du är.För dem är du bara "Bob". 777 01:13:14,432 --> 01:13:15,683 De ömkar Bob. 778 01:13:16,559 --> 01:13:21,022 Det är bara jag som förstårdin sanna potential, Robert. 779 01:13:22,648 --> 01:13:23,942 Och den har inga gränser. 780 01:13:26,986 --> 01:13:28,279 Redo för nästa lektion? 781 01:13:40,458 --> 01:13:45,921 - Sen har jag såna här…änkebett.- Jodå, dem minns jag. 782 01:13:46,005 --> 01:13:48,216 Och en Glock 19. 783 01:13:49,258 --> 01:13:51,635 45:a med lång pipa. 784 01:13:52,553 --> 01:13:55,764 - Oj, vad stor…- Och lång. 785 01:13:55,848 --> 01:13:59,185 Okej, den är lite lång. 786 01:13:59,268 --> 01:14:04,482 - Hatten, då?- Menar du hjälmen? - Hatten, då?- Menar du hjälmen? 787 01:14:04,565 --> 01:14:08,652 - Ja, om du vill kalla den det.- Den är ju cool. Gillar du den? 788 01:14:09,278 --> 01:14:10,488 Gillar du själv hatten? 789 01:14:12,698 --> 01:14:16,077 - Ja, hatten är grym.- Så bra. 790 01:14:16,160 --> 01:14:21,832 - Vilket superserum fick du?- Jag vet inte, Hydras vanliga. 791 01:14:21,915 --> 01:14:24,293 Hydra? Fint ska det vara… 792 01:14:24,377 --> 01:14:27,463 Jag fick en sovjetisk kopia,men det var ändå bra. 793 01:14:28,881 --> 01:14:31,217 Vi är samma, du och jag. 794 01:14:31,300 --> 01:14:36,639 Olika, men ändå samma.Vi kan leda teamet tillsammans. 795 01:14:36,722 --> 01:14:41,560 - När du blir trött tar jag över ratten.- Jag blir inte trött. 796 01:14:41,644 --> 01:14:44,272 Det var en metafor. Jag vill inte köra. 797 01:14:44,355 --> 01:14:47,441 - Är vi framme snart?- Snart! 798 01:14:48,901 --> 01:14:54,198 Då så, mr Soldier.Vad är den hemliga planen? 799 01:14:55,116 --> 01:14:57,618 - Planen?- Ja. 800 01:15:05,126 --> 01:15:06,335 Skjut! 801 01:15:10,048 --> 01:15:11,215 Bra plan! 802 01:15:43,247 --> 01:15:46,375 Snälla ni,jag har precis fått upp väggipset. 803 01:15:47,085 --> 01:15:49,503 Det är olåst. Kom upp. 804 01:16:06,979 --> 01:16:13,652 Tänk vad många episka stridersom har utspelat sig precis här. 805 01:16:16,155 --> 01:16:21,327 Jag bryr mig egentligen inte.Det var inte billigt, men det ser bra ut. 806 01:16:21,410 --> 01:16:24,538 Det är över, Valentina.Det tar slut idag. 807 01:16:24,622 --> 01:16:30,544 Kongressledamot Barnes… Jag troddealdrig på din politiska karriär - 808 01:16:30,628 --> 01:16:34,632 - men mindre än en halv mandatperiod?Det är illa. 809 01:16:35,716 --> 01:16:36,925 Vi griper dig, Val. 810 01:16:38,677 --> 01:16:42,890 Det tror jag inte,junior varsity-Captain America. 811 01:16:44,016 --> 01:16:45,184 Walker. 812 01:16:47,145 --> 01:16:48,729 Fint att se dig, Ava. 813 01:16:50,063 --> 01:16:53,108 Yelena, du ser för sjavig ut. 814 01:16:54,109 --> 01:16:57,571 Är du verkligen redoför en mer utåtriktad tjänst? 815 01:16:57,655 --> 01:17:00,073 Ät skit, Valentina. Var är Bob? 816 01:17:00,574 --> 01:17:03,994 Ni är för gulliga. 817 01:17:04,077 --> 01:17:07,206 Jag skickar erför att ta livet av varandra - Jag skickar erför att ta livet av varandra - 818 01:17:07,290 --> 01:17:10,668 - och i stället bildar ni ett mysigt gäng. 819 01:17:11,919 --> 01:17:13,254 Vem är tomtefar? 820 01:17:14,713 --> 01:17:16,089 Jag är Alexei Shostakov. 821 01:17:17,925 --> 01:17:21,554 - Red Guardian.- Va? 822 01:17:23,347 --> 01:17:26,058 - Var är Mel?- Mel? Just det, Mel. 823 01:17:26,141 --> 01:17:29,395 Mel har lite lojalitetsproblem - 824 01:17:29,478 --> 01:17:35,401 - men jag är tacksam för att hon var kvarlänge nog för att locka hit er. 825 01:17:39,530 --> 01:17:40,823 Jag är inte ensam. 826 01:17:42,157 --> 01:17:43,158 Robert? 827 01:17:47,580 --> 01:17:48,581 Herregud. 828 01:17:51,209 --> 01:17:54,086 - Är det där Bob?- Han har förändrats en smula. 829 01:17:56,339 --> 01:18:02,220 Det är en stor äraatt presentera The Sentry för er. 830 01:18:04,096 --> 01:18:05,431 Tjena. Tjena. 831 01:18:05,514 --> 01:18:07,933 Det var ett coolt namn. 832 01:18:08,016 --> 01:18:14,064 Mäktig, oövervinnlig,starkare än alla Avengers tillsammans - 833 01:18:14,147 --> 01:18:18,944 - och snart känd somvärldens mäktigaste hjälte. 834 01:18:20,529 --> 01:18:22,155 Har du färgat håret? 835 01:18:22,240 --> 01:18:25,576 - Ja, det var…- Det var min idé. 836 01:18:26,076 --> 01:18:27,828 Folk vill ha en klassisk hjälte. 837 01:18:28,662 --> 01:18:31,206 Kläm fram det, då. Vad är planen? 838 01:18:31,290 --> 01:18:35,836 Har du inte fattat det än, Bucky?Tur att du har utseendet med dig. 839 01:18:35,919 --> 01:18:41,717 - Du ska inte få göra folk illa.- Nej då, jag ska inte göra folk illa. 840 01:18:41,800 --> 01:18:46,722 Men er. Media är nämligen på väg hit. 841 01:18:46,805 --> 01:18:49,683 De ska få se Sentrys oerhörda styrka - 842 01:18:49,767 --> 01:18:54,021 - när han besegrar en gruppsamvetslösa avhoppade agenter - 843 01:18:54,104 --> 01:19:00,193 - och inleder en ny tid där jag avgörhur det amerikanska folket ska skyddas - 844 01:19:00,278 --> 01:19:01,779 - utan nån överordnad. 845 01:19:03,238 --> 01:19:08,369 - Med åtalsimmunitet.- Det kommer inte att hända. - Med åtalsimmunitet.- Det kommer inte att hända. 846 01:19:09,495 --> 01:19:14,667 Sentry, ditt första uppdrag äratt oskadliggöra de här brottslingarna. 847 01:19:19,087 --> 01:19:24,635 Jag vill inte göra er illa.Ni kan väl bara överlämna er? 848 01:19:24,718 --> 01:19:27,095 Du vill inte göra det här, Bobby. 849 01:19:28,221 --> 01:19:30,015 Du kan säga Sentry. 850 01:19:30,098 --> 01:19:33,060 Snälla, gör inte så här.Lyssna inte på henne. 851 01:19:33,143 --> 01:19:35,438 De tycker inte att du duger, Robert. 852 01:19:35,521 --> 01:19:39,983 Det där är lögn.Du kan lita på mig. Jag känner dig. 853 01:19:42,027 --> 01:19:43,362 Det tror jag inte att du gör. 854 01:19:47,157 --> 01:19:48,742 Nog med prat! 855 01:19:49,368 --> 01:19:55,541 Ingen bråkar medWest Chesapeake Valley Thunderbolts! 856 01:19:56,249 --> 01:19:57,250 "Thunderbolts"? 857 01:20:00,338 --> 01:20:02,214 Nej! 858 01:20:06,093 --> 01:20:08,471 Vänta! Bob! 859 01:20:15,769 --> 01:20:16,854 Vänta, Alexei! 860 01:20:53,223 --> 01:20:54,392 Sluta, Bob! 861 01:21:58,706 --> 01:22:02,460 Fint att ni hann träffa honom före er… 862 01:22:03,001 --> 01:22:04,002 …pensionering. 863 01:22:06,421 --> 01:22:10,468 Kamerateamen börjar komma på plats.Avsluta jobbet, Robert. 864 01:22:11,927 --> 01:22:13,178 Avsluta jobbet? 865 01:22:15,055 --> 01:22:18,767 - Nej.- Va? 866 01:22:19,309 --> 01:22:22,896 De utgör inget hot mot mig,så varför skulle jag döda dem? 867 01:22:24,815 --> 01:22:27,109 Du ska göra som jag säger, Robert. 868 01:22:30,362 --> 01:22:31,363 Varför det? 869 01:22:32,948 --> 01:22:33,949 Varför? 870 01:22:38,537 --> 01:22:41,123 Okej, vi behöver en ny plan. 871 01:22:41,749 --> 01:22:47,588 Nej, inga fler planer. Han är för stark. 872 01:22:47,671 --> 01:22:51,925 Vi behöver bara omgruppera och tänka.Han måste gå att stoppa. 873 01:22:52,009 --> 01:22:57,180 - Lägg ner. Vi är inte ens ett team.- Det är vi visst. Vi är ju Thunderbolts! 874 01:22:57,264 --> 01:23:00,684 - Jag vet inte vad det är.- Det är hennes knattelag. 875 01:23:00,768 --> 01:23:05,438 Vi måste prata igenom det här.Vi ska omgruppera och gå in igen! Vi måste prata igenom det här.Vi ska omgruppera och gå in igen! 876 01:23:05,523 --> 01:23:08,441 - Han gjorde ett tacoskal av min sköld.- Kan ni bara lägga av! 877 01:23:10,402 --> 01:23:13,739 Det finns inget "vi" här. 878 01:23:13,822 --> 01:23:18,118 Bob har blivit den där sakenoch ingen av er kan göra nåt åt det. 879 01:23:18,201 --> 01:23:22,790 Och hur gick det själv? Vad jag minnsfick du mycket mer stryk än jag. 880 01:23:22,873 --> 01:23:27,502 Ja, jag är kass. Jag är värdelös.Vi är värdelösa allihop. 881 01:23:28,003 --> 01:23:30,673 Du är ingen hjälte, Ava.Du är inte ens snäll. 882 01:23:31,214 --> 01:23:33,592 - Bitch.- Där ser du. 883 01:23:33,676 --> 01:23:36,804 - Lugn, umnitjka.- Jag är inte din umnitjka! 884 01:23:36,887 --> 01:23:41,016 - Du har inte hört av dig på ett år.- Ta det lugnt. 885 01:23:41,099 --> 01:23:43,268 - Så du är snäll nu?- Är det min tur? 886 01:23:43,351 --> 01:23:47,565 Nej, du vet att du är en sopa.Din familj vet det också. 887 01:23:48,941 --> 01:23:50,275 Vi är förlorare allihop. 888 01:23:52,027 --> 01:23:53,278 Och vi har förlorat. 889 01:24:00,703 --> 01:24:01,704 Yelena! 890 01:24:03,789 --> 01:24:06,249 Det måste vara ett samarbete. Det måste vara ett samarbete. 891 01:24:06,333 --> 01:24:10,045 Som håret, till exempel.Jag borde fått ha en talan. 892 01:24:10,128 --> 01:24:13,966 Låt inte idioterna påverka dig.Du passar som blond. 893 01:24:14,049 --> 01:24:18,178 - Jag tyckte det, men nu är jag osäker.- Nog om håret. 894 01:24:18,261 --> 01:24:21,223 - Det är inte bara det.- Fast du pratar om håret. 895 01:24:21,306 --> 01:24:26,186 Det är allt.Dräkten, namnet, uppdragen… 896 01:24:27,520 --> 01:24:33,526 Varför skulle en gud ta orderfrån nån annan? 897 01:24:33,611 --> 01:24:37,155 Nu använder du ordet "gud"lite väl vidlyftigt. 898 01:24:37,239 --> 01:24:42,369 Nej, för du sa att jag är oövervinnligoch starkare än hela Avengers - 899 01:24:42,452 --> 01:24:45,038 - och där är åtminstone en gud med. 900 01:24:49,209 --> 01:24:53,046 Jag börjar anaatt du faktiskt inte vet vad jag är. 901 01:24:54,297 --> 01:24:57,760 - Men för helvete…- Och vad jag är kapabel till. 902 01:25:00,553 --> 01:25:01,889 Jag kanske behöver visa dig. 903 01:25:03,306 --> 01:25:06,101 Det här är så irriterande. Det här är så irriterande. 904 01:25:13,066 --> 01:25:17,821 Du tänkte vända dig emot mig,precis som de andra. 905 01:25:18,739 --> 01:25:20,991 Jag är inte rädd för dig, Robert. 906 01:25:22,660 --> 01:25:25,120 Det är inte Robert du ska vara rädd för. 907 01:25:40,385 --> 01:25:43,722 Duktig flicka.Du tog ditt förnuft till fånga. 908 01:25:45,933 --> 01:25:47,267 Hjälp mig upp. 909 01:25:50,395 --> 01:25:51,730 Jag vill ha påökt. 910 01:25:52,981 --> 01:25:55,150 Vi behöver få hit en städpatrull. 911 01:25:55,233 --> 01:25:58,486 Meddela Holt att han har klarteckenför dödligt våld. 912 01:26:15,295 --> 01:26:18,256 Yelena! Gumman… 913 01:26:18,340 --> 01:26:19,967 - Låt mig vara.- Nej. 914 01:26:20,050 --> 01:26:24,137 - Spring efter mig för alltid, då.- Ja, för så gör man i en familj. 915 01:26:24,221 --> 01:26:29,434 Lägg av!Om du hade brytt dig hade du hört av dig. 916 01:26:31,937 --> 01:26:35,190 Jag förlorade min syster igen,och nu för gott. 917 01:26:37,442 --> 01:26:41,238 - Och du försvann.- Förlåt. 918 01:26:43,240 --> 01:26:44,742 Jag vet inte hur man gör det här. 919 01:26:46,827 --> 01:26:48,120 Jag är inte bra på det. 920 01:26:50,956 --> 01:26:52,665 Jag trodde inte att du ville ha mig. 921 01:26:57,045 --> 01:26:58,130 Det ville jag. 922 01:27:00,715 --> 01:27:01,800 Jag förstår det. 923 01:27:04,052 --> 01:27:07,347 Jag kom sent, men nu är jag här. Jag kom sent, men nu är jag här. 924 01:27:11,601 --> 01:27:13,311 Jag är så ensam, pappa. 925 01:27:15,898 --> 01:27:17,858 Jag har ingenting kvar. 926 01:27:20,235 --> 01:27:24,697 Jag bara sitter och glor på telefonen - 927 01:27:24,782 --> 01:27:27,284 - och tänker på allt hemskt jag har gjort. 928 01:27:27,367 --> 01:27:31,955 Sen jobbar jag, och dricker,och kommer hem till ingen alls. 929 01:27:32,039 --> 01:27:36,877 Jag sitter och ältar allt hemsktjag har gjort och det gör mig galen. 930 01:27:36,960 --> 01:27:40,505 - Alla har vi saker som vi ångrar.- Men jag har så många! 931 01:27:43,050 --> 01:27:46,887 Mitt första test i Röda rummet. 932 01:27:48,221 --> 01:27:52,142 - Anya var bara ett litet barn.- Det var du också. 933 01:27:54,061 --> 01:27:59,316 Jag vet, det var en väldigt mörk period. 934 01:27:59,399 --> 01:28:04,737 Men innan det var duen så fantastisk liten tjej. Vet du det? 935 01:28:06,907 --> 01:28:09,910 När du kom in i ett rum lystes det upp. 936 01:28:10,953 --> 01:28:17,209 - Du var så full av glädje.- Jag minns inte hur det var. 937 01:28:17,292 --> 01:28:18,751 Du var så snäll. 938 01:28:20,879 --> 01:28:24,799 Minns du varför du ville vara målvakti ert usla fotbollslag? 939 01:28:28,386 --> 01:28:31,098 - För att slippa springa.- Nej. 940 01:28:31,181 --> 01:28:33,725 Kanske det också, men till mig sa du: 941 01:28:34,809 --> 01:28:40,232 "Jag vill vara den som alla kan lita påom de gör ett misstag." 942 01:28:41,483 --> 01:28:47,197 Den Lena finns kvar i dig.Jag ser henne fortfarande. 943 01:28:49,407 --> 01:28:50,783 Det gör inte jag. 944 01:28:50,868 --> 01:28:54,121 Du har kört fast, är ensamoch ser bara det dåliga. 945 01:28:54,997 --> 01:28:58,833 Men när jag ser digser jag inte dina misstag. 946 01:29:00,919 --> 01:29:02,712 Därför behöver vi varandra. 947 01:29:08,093 --> 01:29:09,594 Okej, det var riktigt bra sagt. 948 01:29:26,278 --> 01:29:31,699 Städpatrullen skriveratt det inte finns nån kropp där. 949 01:29:32,617 --> 01:29:33,618 Va? 950 01:29:49,342 --> 01:29:53,138 Jag vet inte vad det är jag tittar på.Det ser inte bra ut. 951 01:30:00,312 --> 01:30:02,064 Har ni inte tröttnat på att slåss? 952 01:30:03,231 --> 01:30:04,399 Jag ska hjälpa er. 953 01:30:10,989 --> 01:30:13,283 Ser du det här, Holt? 954 01:30:13,825 --> 01:30:16,786 - Är det där…?- Åh nej. 955 01:31:06,544 --> 01:31:07,545 Det är dags. 956 01:31:19,432 --> 01:31:20,600 Gå med mig! 957 01:31:23,728 --> 01:31:25,772 In! 958 01:31:31,528 --> 01:31:32,529 Pappa! 959 01:33:08,458 --> 01:33:09,542 Mamma? 960 01:33:20,678 --> 01:33:22,430 Jag skyddar dig, lilla vän. 961 01:33:32,732 --> 01:33:34,484 Ni vet det allihop. 962 01:33:42,242 --> 01:33:44,327 Ni kan inte fly från tomheten. 963 01:33:44,411 --> 01:33:47,414 Bobs mörka sida har fått superkrafter. 964 01:33:47,497 --> 01:33:51,334 - Få bort alla från gatan.- Sätt fart! 965 01:33:59,759 --> 01:34:02,845 Skynda er! 966 01:34:02,929 --> 01:34:04,931 In, in! 967 01:34:06,766 --> 01:34:07,809 Yelena! 968 01:34:22,990 --> 01:34:24,576 Vad gör du? 969 01:34:28,371 --> 01:34:33,960 Det är som du sa.Vi är ensamma, allihop. 970 01:34:35,420 --> 01:34:37,964 Vänta! Yelena! 971 01:34:49,183 --> 01:34:53,605 Nej! Nej! 972 01:35:16,127 --> 01:35:17,295 Yelena! 973 01:35:21,299 --> 01:35:23,009 Vart tog du vägen? 974 01:35:26,763 --> 01:35:28,848 Vi måste gå tillbaka. 975 01:35:29,849 --> 01:35:31,643 Varför skulle vi iväg så långt? 976 01:35:36,689 --> 01:35:38,107 Här är jag, Anja. 977 01:35:41,944 --> 01:35:43,070 Förlåt. 978 01:35:43,863 --> 01:35:44,947 Bob! 979 01:36:00,338 --> 01:36:03,966 Yelena? Vart tog du vägen? 980 01:36:05,217 --> 01:36:07,929 Vi måste gå tillbaka. Vi måste gå tillbaka. 981 01:36:08,012 --> 01:36:10,557 Varför skulle vi iväg så långt? 982 01:36:10,640 --> 01:36:13,393 - Här är jag, Anya.- Nej! 983 01:36:13,768 --> 01:36:16,479 - Förlåt.- Nej! 984 01:36:18,272 --> 01:36:20,900 Det är för sent, min vän. 985 01:36:26,531 --> 01:36:27,699 Yelena! 986 01:36:28,783 --> 01:36:30,785 Vart tog du vägen? 987 01:36:30,868 --> 01:36:31,953 Bob! 988 01:36:34,664 --> 01:36:37,584 Varför skulle vi iväg så långt? 989 01:37:06,821 --> 01:37:09,491 Bob! Vi har inte tid med det här. 990 01:37:12,452 --> 01:37:13,453 Stopp. 991 01:37:14,496 --> 01:37:16,706 Yelena, dit. 992 01:37:24,296 --> 01:37:26,215 Händerna. 993 01:37:39,479 --> 01:37:40,605 Där är du. 994 01:38:30,279 --> 01:38:32,782 - Jag går in.- Och sen? 995 01:38:33,407 --> 01:38:35,201 Hon gick in av en anledning. 996 01:38:35,284 --> 01:38:38,621 Hon kanske är död.Det kanske inte finns nån återvändo. 997 01:38:39,664 --> 01:38:43,585 - Hon kanske lever.- Hon har en poäng. 998 01:38:44,418 --> 01:38:49,090 När vi var i bunkern såg jag en sak,som om jag var nån annanstans. 999 01:38:50,675 --> 01:38:51,801 Vad var det du såg? 1000 01:38:57,724 --> 01:38:59,225 Det räcker nu, Bob. 1001 01:39:02,144 --> 01:39:04,856 - Det räcker.- Yelena? 1002 01:39:10,945 --> 01:39:13,948 - Hej.- Tja. 1003 01:39:15,700 --> 01:39:17,577 Jag vill bara prata. 1004 01:39:19,496 --> 01:39:20,622 Om vad? 1005 01:39:24,083 --> 01:39:26,544 Det vi pratade om i bunkern. 1006 01:39:37,930 --> 01:39:41,267 Hej. Vad händer? 1007 01:39:44,311 --> 01:39:47,940 Inget särskilt, jag ser baraNew York förvandlas - 1008 01:39:48,024 --> 01:39:52,194 - till en enda stor labyrint av skam. 1009 01:39:52,737 --> 01:39:55,197 Har du sett nåt sånt förut? 1010 01:39:56,448 --> 01:39:59,786 - Vad vill du att jag ska säga?- Att du ska sluta. 1011 01:40:00,620 --> 01:40:02,246 Det är inte jag egentligen. 1012 01:40:03,414 --> 01:40:05,291 Det är den. 1013 01:40:08,085 --> 01:40:09,336 Avgrunden. 1014 01:40:10,922 --> 01:40:17,887 Jag har bra dagar.Då känner jag mig oövervinnlig. 1015 01:40:17,970 --> 01:40:23,726 Men också många dåliga dagardå jag påminns om att inget… 1016 01:40:25,645 --> 01:40:27,814 Att inget spelar nån roll. 1017 01:40:29,816 --> 01:40:34,654 - Ska du sitta här och låta den vinna?- Det tjänar inget till att kämpa emot. 1018 01:40:35,697 --> 01:40:40,910 Jag har åtminstone hittat ett fint rum.De andra är mycket värre. 1019 01:40:42,787 --> 01:40:45,081 Ja, det är lugnt och skönt här. 1020 01:40:45,164 --> 01:40:48,710 Vad sa du nu?Ska du förolämpa mig i mitt eget hem?! 1021 01:40:48,793 --> 01:40:50,878 Strunta i dem. Det är snart över. 1022 01:40:50,962 --> 01:40:54,548 - Säg det där igen!- Förlåt, det var dumt. 1023 01:40:54,632 --> 01:40:57,134 - Låt henne vara.- Stora killen… 1024 01:40:57,218 --> 01:40:59,178 - Tyst, Bob.- Nej, mamma. 1025 01:40:59,261 --> 01:41:03,307 Min son, hjälten…Vad ska du göra åt saken, Bobby? 1026 01:41:03,390 --> 01:41:05,935 Sätt dig. Du gör det bara värre. 1027 01:41:07,103 --> 01:41:08,730 Du har alltid gjort det värre. 1028 01:41:12,399 --> 01:41:13,567 Jag beklagar. 1029 01:41:14,861 --> 01:41:15,987 Det är lugnt. 1030 01:41:43,681 --> 01:41:46,517 Jag hade fel i det jag sa förut. 1031 01:41:47,309 --> 01:41:48,645 Det går inte att undertrycka det. 1032 01:41:50,271 --> 01:41:54,734 Ingen kan hålla det för sig själv. 1033 01:41:56,819 --> 01:41:59,571 Vi måste släppa ut detoch vara med varandra. 1034 01:42:01,908 --> 01:42:06,829 Och även om tomheten inte försvinner,så lovar jag att den känns lättare. Och även om tomheten inte försvinner,så lovar jag att den känns lättare. 1035 01:42:09,165 --> 01:42:10,792 Hur vet du det? 1036 01:42:14,962 --> 01:42:17,131 För att det är så för mig. 1037 01:42:21,343 --> 01:42:23,846 Vi kan ta oss ut härifrån tillsammans. 1038 01:42:25,807 --> 01:42:27,725 Vill du göra ett försök med mig? 1039 01:42:34,941 --> 01:42:35,942 Okej. 1040 01:42:36,025 --> 01:42:37,026 Akta! 1041 01:42:53,459 --> 01:42:54,877 Vem gör det här? 1042 01:42:58,130 --> 01:42:59,381 Det är nog jag. 1043 01:43:06,597 --> 01:43:09,016 Försök att vänja dig. 1044 01:43:10,059 --> 01:43:13,270 Man dör inte här,men smärtan blir värre. 1045 01:43:27,076 --> 01:43:28,244 Onda kudde! 1046 01:43:34,250 --> 01:43:35,417 Lena. 1047 01:43:38,963 --> 01:43:40,506 Ni kom hit. 1048 01:43:42,383 --> 01:43:47,554 - Vad har ni behövt se?- Ingen fara, med mitt fina förflutna. 1049 01:43:47,638 --> 01:43:49,640 Vilket sjukt ställe. 1050 01:43:49,723 --> 01:43:53,060 Vi är här tillsammans.Det är huvudsaken. 1051 01:43:55,271 --> 01:43:58,232 Tack, hörni. Verkligen. 1052 01:43:58,315 --> 01:44:02,153 Så klart,vi är ju Shanes Elektriska Thunderbolts. 1053 01:44:02,236 --> 01:44:06,198 - Det var inte Shane.- Hur tar vi oss ut härifrån? 1054 01:44:10,744 --> 01:44:15,041 Vad jag vet är det oändligt många rum. 1055 01:44:16,583 --> 01:44:20,546 Visst sa du att alla andra rumvar mycket värre? 1056 01:44:21,088 --> 01:44:22,256 Ja. 1057 01:44:23,465 --> 01:44:25,885 Visa oss det värsta. 1058 01:44:49,826 --> 01:44:51,743 Vart är du på väg, Robert? 1059 01:44:53,537 --> 01:44:58,167 - Trevlig kille…- Det här uppdraget är så konstigt. 1060 01:44:58,250 --> 01:45:00,419 Kom! 1061 01:45:09,678 --> 01:45:10,512 Åh nej. 1062 01:45:14,976 --> 01:45:17,728 Om du slår mig med skylten en gång till… 1063 01:45:18,729 --> 01:45:19,897 Jag var påtänd! 1064 01:45:23,609 --> 01:45:26,904 In här! 1065 01:45:40,834 --> 01:45:45,172 - Här har jag varit.- Det var här allt började. 1066 01:45:46,090 --> 01:45:49,426 Jag luffade runt i Sydostasien - 1067 01:45:49,510 --> 01:45:52,804 - på jakt efter insiktereller åtminstone mer knark. 1068 01:45:55,016 --> 01:46:01,147 Då var det en kille som berättadeom en medicinsk studie. 1069 01:46:01,898 --> 01:46:04,441 Ett preparat som kunde göra mig starkare. 1070 01:46:05,734 --> 01:46:07,444 Det kändes som ett mirakel. Det kändes som ett mirakel. 1071 01:46:09,613 --> 01:46:12,866 Äntligen skulle jag få visaatt jag var nåt mer. 1072 01:46:14,535 --> 01:46:15,536 Att jag var… 1073 01:46:17,871 --> 01:46:18,998 …nånting. 1074 01:46:20,499 --> 01:46:22,709 Och se vad du släppte löst. 1075 01:46:27,756 --> 01:46:33,095 Skamligast av allt var att du troddeatt du kunde bli mer än… 1076 01:46:34,346 --> 01:46:35,347 …ingenting. 1077 01:46:37,266 --> 01:46:38,309 Vi går nu. 1078 01:46:45,232 --> 01:46:46,275 Nej. 1079 01:47:04,001 --> 01:47:05,002 Sluta. 1080 01:47:05,502 --> 01:47:08,339 Släpp dem. Släpp dem. 1081 01:47:09,006 --> 01:47:11,758 Tror du att de bryr sig om dig? 1082 01:47:13,885 --> 01:47:17,514 Du betyder ingenting för nån. 1083 01:47:17,598 --> 01:47:18,807 Det är inte sant. 1084 01:47:20,309 --> 01:47:22,144 Nej! 1085 01:47:22,228 --> 01:47:23,229 Gör henne inte illa. 1086 01:47:25,231 --> 01:47:26,732 Robert, hjälten… 1087 01:47:35,949 --> 01:47:37,201 Jag är starkare än du. 1088 01:47:39,286 --> 01:47:40,454 Det får vi se. 1089 01:47:52,216 --> 01:47:53,967 Res dig, Bobby. 1090 01:47:54,593 --> 01:47:59,265 Trodde du att du skulleuträtta storverk och rädda folk? 1091 01:48:00,682 --> 01:48:02,351 Du kan inte ens rädda dig själv. 1092 01:48:10,442 --> 01:48:14,655 Vi kommer alltid att vara ensamma. 1093 01:48:56,113 --> 01:48:57,531 Är det allt du har? 1094 01:49:13,630 --> 01:49:14,840 Det här är inte rätt. 1095 01:49:16,508 --> 01:49:20,179 Sluta, Bob!Det är det här han vill! 1096 01:49:57,174 --> 01:49:58,175 Jag är här. 1097 01:50:01,553 --> 01:50:03,472 Det är alltid bara vi. 1098 01:50:15,108 --> 01:50:17,319 Jag är här. Du är inte ensam. 1099 01:50:25,411 --> 01:50:26,620 Kom. 1100 01:51:43,322 --> 01:51:47,951 - Bra jobbat därinne, Bob.- Tack, Walker. 1101 01:51:48,869 --> 01:51:50,161 Eller vänta, var nånstans? 1102 01:51:54,500 --> 01:51:55,626 Vad har hänt här? 1103 01:51:56,668 --> 01:51:59,045 Förlåt, det är lite suddigt. 1104 01:52:01,298 --> 01:52:04,968 - Menar du allvar?- Mår du bra? 1105 01:52:07,304 --> 01:52:08,764 Ja, jag mår bra. 1106 01:52:12,142 --> 01:52:15,354 Ja, jag behöver bli hämtad omedelbart. 1107 01:52:16,104 --> 01:52:19,525 Nej, jag har inga alternativ.Jag behöver hjälp. 1108 01:52:20,734 --> 01:52:25,238 - Jag ska döda den där personen.- Vad händer när han får tillbaka minnet? 1109 01:52:26,072 --> 01:52:28,492 - Kom nu.- Ska jag med? 1110 01:52:28,575 --> 01:52:32,454 - Ja, hädanefter håller vi ihop.- Trevligt. 1111 01:52:33,038 --> 01:52:35,582 Du får inte döda henne. Hon ska gripas. 1112 01:52:35,666 --> 01:52:39,503 Kanske att några ben bryts i gripandet. 1113 01:52:40,128 --> 01:52:45,091 - Jag dödar henne gärna.- Sen får han böja tillbaka den här. 1114 01:52:45,175 --> 01:52:50,096 - Åtminstone benen.- Jag vet att det är mycket känslor nu… 1115 01:52:50,180 --> 01:52:53,684 - Hej.- Men vänta ett litet ögonblick… 1116 01:52:58,439 --> 01:53:01,191 Är vi i sändning? Fint. 1117 01:53:01,483 --> 01:53:06,447 Under flera år har jag i hemlighetutvecklat ett beskydd för en ny era. 1118 01:53:07,072 --> 01:53:10,992 Idag behövde amerikanerna detta beskydd - 1119 01:53:11,076 --> 01:53:15,246 - och tack vare mitt idoga arbetekunde de få det. 1120 01:53:15,997 --> 01:53:19,876 Mina damer och herrar,låt mig få presentera - 1121 01:53:19,960 --> 01:53:22,671 - New Avengers. 1122 01:53:47,696 --> 01:53:49,114 Du är vår nu. 1123 01:54:11,011 --> 01:54:15,056 AVENGERS??"INTE MINA AVENGERS" 1124 01:54:15,140 --> 01:54:17,476 VÄRLDEN HÅLLER ANDANVAD KOMMER HÄRNÄST? 1125 01:54:17,559 --> 01:54:19,520 GLÖM DET! 1126 01:54:19,603 --> 01:54:20,604 OOMBEDDA HJÄLTAR 1127 01:54:23,189 --> 01:54:24,107 NYTT = BÄTTRE? 1128 01:54:24,190 --> 01:54:25,275 JAG GILLAR DEM 1129 01:54:25,358 --> 01:54:28,695 REDO ATT ROCKA? 1130 01:54:31,281 --> 01:54:34,660 VEM ÄR BOB?DOLDISEN I NYA AVENGERS 1131 01:54:37,037 --> 01:54:39,498 STORT HOPP ELLER STORT SKÄMT? 1132 01:54:40,206 --> 01:54:42,668 "VA?" SA VÄRLDEN 1133 01:54:56,890 --> 01:55:02,729 KAN VI VERKLIGEN? 1134 01:55:20,413 --> 01:55:22,874 HUR SKA DE VISA VÄGEN? 1135 01:56:04,833 --> 01:56:08,253 Så mycket att välja på.Svårt att bestämma sig… Så mycket att välja på.Svårt att bestämma sig… 1136 01:56:08,336 --> 01:56:09,630 Titta, Wheaties. 1137 01:56:09,713 --> 01:56:14,050 Rostade fullkornsveteflingor,vitaminrika - 1138 01:56:14,134 --> 01:56:16,762 - energirika, bra för barn. 1139 01:56:17,428 --> 01:56:18,514 Okej. 1140 01:56:24,435 --> 01:56:27,397 - Tack.- Ingen orsak. 1141 01:56:31,527 --> 01:56:33,403 Det är jag på förpackningen. 1142 02:03:36,742 --> 02:03:38,036 14 MÅNADER SENARE 1143 02:03:38,119 --> 02:03:41,039 Men vi är Avengers, det har staten sagt. 1144 02:03:41,122 --> 02:03:43,959 Vad är det Sam Wilson inte fattar? 1145 02:03:44,042 --> 02:03:46,669 - Han har skölden.- Jag har också en sköld. 1146 02:03:46,752 --> 02:03:50,381 - Du har en skitsköld.- Min sköld är jättebra. 1147 02:03:50,465 --> 02:03:57,180 Om han sätter samman ett team som heterAvengers, vilka är då de riktiga Avengers? 1148 02:03:57,263 --> 02:04:04,020 Av alla elaka memes på nätet att dömatycker folk inte att det är vi. 1149 02:04:04,104 --> 02:04:08,108 - Du skulle väl snacka med honom?- Ja, men det gick inget vidare. - Du skulle väl snacka med honom?- Ja, men det gick inget vidare. 1150 02:04:08,191 --> 02:04:11,944 Vad gör de här knapparna?De borde ha märkt upp dem. 1151 02:04:12,028 --> 02:04:15,240 Han har sökt copyright på namnet. 1152 02:04:15,323 --> 02:04:18,534 - Vi tappar trovärdighet.- Inte för att vi hade nån. 1153 02:04:18,618 --> 02:04:21,871 Och nu är det nån stor rymdkrisoch ingen informerar oss. 1154 02:04:21,954 --> 02:04:26,626 Hur kan vi ha utrymmeskris redan?Huset är ju jättestort. 1155 02:04:29,420 --> 02:04:31,881 - Yttre rymden.- Jaså, den. 1156 02:04:33,133 --> 02:04:37,303 - Kör en hotbildsananlys.- Analyserar. 1157 02:04:37,887 --> 02:04:41,557 - Tjena, gänget.- Vad har du på dig? 1158 02:04:41,641 --> 02:04:43,059 Jag hörde om Sam Wilson. 1159 02:04:43,143 --> 02:04:48,648 Han är en dum och processlysten man,men jag är smart. Jag har lösningen. 1160 02:04:48,731 --> 02:04:53,069 Avengerz! 1161 02:04:53,153 --> 02:04:57,323 - Avengerz med Z är inte copyrightskyddat.- Nej. 1162 02:04:57,407 --> 02:05:02,453 Och tyget är mjuktsom en sälunges rumpa. 1163 02:05:03,288 --> 02:05:07,958 - Vill du känna?- Jag vill inte ta på din sälrumpa. - Vill du känna?- Jag vill inte ta på din sälrumpa. 1164 02:05:08,043 --> 02:05:09,794 Jag har en till dig också. 1165 02:05:09,877 --> 02:05:13,048 En till dig, en till dig, en till dig - 1166 02:05:13,131 --> 02:05:17,552 - och en till Bob som gömmer sigdär borta och låtsas läsa. 1167 02:05:17,885 --> 02:05:23,015 Alla matchar varandra,alla är en del i superteamet! 1168 02:05:24,559 --> 02:05:27,645 - Oidentifierad farkost i omloppsbana.- Ta upp en satellitbild. 1169 02:05:29,480 --> 02:05:31,691 - Fixa en satellitbild.- Och starta… 1170 02:05:31,774 --> 02:05:33,693 Jag vet. - Starta motorerna. 1171 02:05:33,776 --> 02:05:38,114 Det hade inte behövtsom vi haft en Sentry som kunde flyga. 1172 02:05:38,198 --> 02:05:40,991 Jag vet, förlåt. 1173 02:05:41,076 --> 02:05:46,122 Jag kan inte vara Sentryutan att den andra sidan är med. 1174 02:05:47,165 --> 02:05:48,833 Men jag har diskat. 1175 02:05:48,916 --> 02:05:52,753 Skulle vi sätta oss på Bobs rygg, eller? 1176 02:05:52,837 --> 02:05:58,926 Ja, tänk dig Red Guardianpå Sentrys rygg, på molnens krön. 1177 02:05:59,009 --> 02:06:01,053 Därför är vi Avengerz med Z. 1178 02:06:01,596 --> 02:06:03,348 Skapar satellitbild. 1179 02:06:05,057 --> 02:06:08,394 Utomdimensionell farkostnärmar sig atmosfären. Utomdimensionell farkostnärmar sig atmosfären. 1180 02:06:08,478 --> 02:06:10,980 "Utomdimensionell", vad betyder det? 1181 02:06:17,820 --> 02:06:19,655 Coolt skepp. 1182 02:06:30,208 --> 02:06:32,418 NYA AVENGERS 1183 02:06:32,502 --> 02:06:34,504 OCH BOB 1184 02:06:34,587 --> 02:06:38,508 KOMMER TILLBAKA 1185 02:06:44,139 --> 02:06:46,141 Översättning: Karl HårdingSvensk Medietext