1 00:00:02,210 --> 00:00:04,547 [♪ Marvel Studios fanfare playing] 2 00:00:36,620 --> 00:00:39,623 [wind howling] 3 00:00:45,588 --> 00:00:47,088 [sighs] 4 00:00:47,089 --> 00:00:51,134 [Yelena] There is something wrong with me. 5 00:00:55,180 --> 00:00:56,431 An emptiness. 6 00:01:00,686 --> 00:01:04,146 I thought it started when my sister died, 7 00:01:04,147 --> 00:01:07,234 but now it feels like something bigger. 8 00:01:09,945 --> 00:01:13,115 Just a... void. 9 00:01:23,250 --> 00:01:24,918 Or maybe I'm just bored. 10 00:01:27,671 --> 00:01:29,673 [♪ suspenseful music playing] 11 00:01:41,685 --> 00:01:42,686 Boo. 12 00:01:43,854 --> 00:01:45,856 [both grunting] 13 00:01:49,151 --> 00:01:50,151 [Yelena groans] 14 00:01:50,152 --> 00:01:51,277 They send me a job, 15 00:01:51,278 --> 00:01:53,280 I clock in, clock out, you know? 16 00:01:54,489 --> 00:01:56,950 [guards shouting] 17 00:01:58,661 --> 00:01:59,953 [gun fires] 18 00:02:01,163 --> 00:02:02,706 I'm in the cleanup business. 19 00:02:04,875 --> 00:02:07,545 This week, Malaysia. Next week, who knows? 20 00:02:09,337 --> 00:02:12,215 I thought throwing myself into work was the answer. 21 00:02:14,718 --> 00:02:17,720 But I'm not focused, and I'm not happy, 22 00:02:17,721 --> 00:02:19,346 and I don't have purpose. 23 00:02:19,347 --> 00:02:24,101 And without purpose, I'm just drifting like a river... 24 00:02:24,102 --> 00:02:25,353 [gun fires] 25 00:02:28,190 --> 00:02:29,858 or like an old leaf. 26 00:02:31,735 --> 00:02:33,570 Or like an old leaf in a river. 27 00:02:33,571 --> 00:02:35,197 Which do you think is bet-- 'Ey! 28 00:02:36,406 --> 00:02:38,240 You weren't listening to me. 29 00:02:38,241 --> 00:02:40,492 It's like your mind is somewhere else. 30 00:02:40,493 --> 00:02:41,620 [whimpers] 31 00:02:42,370 --> 00:02:44,330 Well, whatever. You're useless to me unless 32 00:02:44,331 --> 00:02:47,417 you can get me past that facial recognition thingy. 33 00:02:48,752 --> 00:02:50,253 [sighs] 34 00:02:50,838 --> 00:02:51,964 [guard exclaims] 35 00:02:56,468 --> 00:02:57,469 [gasps] 36 00:02:58,596 --> 00:02:59,846 Hello. 37 00:02:59,847 --> 00:03:01,932 Can you help me get in there? 38 00:03:03,308 --> 00:03:04,142 No? 39 00:03:04,685 --> 00:03:05,685 Mmm. 40 00:03:05,686 --> 00:03:07,896 You've got your own problems, I guess. 41 00:03:08,981 --> 00:03:11,232 Well, it didn't say how to destroy the evidence 42 00:03:11,233 --> 00:03:12,692 in the assignment. 43 00:03:12,693 --> 00:03:13,860 It's gonna get messy. 44 00:03:13,861 --> 00:03:15,445 [lab tech] Stop right there! 45 00:03:22,494 --> 00:03:23,537 Hi. 46 00:03:24,747 --> 00:03:27,123 Now, that's a face that can open a scanner. 47 00:03:27,124 --> 00:03:28,750 Did Valentina send you? 48 00:03:28,751 --> 00:03:31,252 This research is property of OXE Group. 49 00:03:31,253 --> 00:03:32,169 You're gonna tell me 50 00:03:32,170 --> 00:03:33,588 - I don't understand. - You don't understand. 51 00:03:33,589 --> 00:03:35,464 - We've made a breakthrough. - You've made a breakthrough. 52 00:03:35,465 --> 00:03:37,383 - It's gonna change the world. - No, no, no. 53 00:03:37,384 --> 00:03:38,843 - It could end the world. - Blah, blah, blah. 54 00:03:38,844 --> 00:03:41,428 Valentina doesn't understand what happened here. 55 00:03:41,429 --> 00:03:42,723 Shh, shh, shh. 56 00:03:43,265 --> 00:03:46,058 Look, blame the US government for their pesky investigation. 57 00:03:46,059 --> 00:03:48,811 Now we have to get rid of all this stuff. 58 00:03:48,812 --> 00:03:50,187 Do you think I like taking orders? 59 00:03:50,188 --> 00:03:53,608 Going from job to job doing the same thing all the time? 60 00:03:53,609 --> 00:03:56,111 Don't do it. I wouldn't do that. 61 00:03:59,573 --> 00:04:00,908 Always a struggle for a gun. 62 00:04:02,117 --> 00:04:03,200 [lab tech] Oh, God. 63 00:04:03,201 --> 00:04:04,995 [gunshots] 64 00:04:06,539 --> 00:04:08,330 You shoot, I dodge. 65 00:04:08,331 --> 00:04:09,708 [lab tech] Oh, my God. 66 00:04:11,126 --> 00:04:13,253 Tell Valentina she's making a mistake. 67 00:04:14,379 --> 00:04:16,130 - [grunts] - [gunshots] 68 00:04:16,131 --> 00:04:17,214 [lab tech exclaims] 69 00:04:17,215 --> 00:04:18,759 You guys can never aim for shit. 70 00:04:22,888 --> 00:04:24,640 Always collateral damage. 71 00:04:25,098 --> 00:04:26,891 [both grunting] 72 00:04:26,892 --> 00:04:29,226 You try to say your last words. 73 00:04:29,227 --> 00:04:31,062 Project Sentry isn't what she thinks. 74 00:04:31,063 --> 00:04:32,897 But you start to fall asleep. 75 00:04:32,898 --> 00:04:34,148 [yelps] 76 00:04:34,149 --> 00:04:35,317 [gunshot] 77 00:04:36,026 --> 00:04:37,069 Oh... 78 00:04:38,320 --> 00:04:39,362 [sighs] 79 00:04:40,531 --> 00:04:41,615 Oh, damn. 80 00:04:42,658 --> 00:04:44,451 I needed that face. 81 00:04:46,411 --> 00:04:47,245 Okay. 82 00:04:47,830 --> 00:04:49,790 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 83 00:04:51,792 --> 00:04:53,335 [crowd screams] 84 00:04:55,170 --> 00:04:56,672 Assignment is complete. 85 00:04:58,006 --> 00:04:59,216 What's next? 86 00:05:07,558 --> 00:05:09,100 [reporter] Representative Barnes, 87 00:05:09,101 --> 00:05:11,561 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 88 00:05:11,562 --> 00:05:14,105 Well, I'm not on the impeachment committee, 89 00:05:14,106 --> 00:05:18,985 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 90 00:05:18,986 --> 00:05:23,531 They are, uh, very, very concerning and worrying. 91 00:05:23,532 --> 00:05:24,782 And, uh, I think that 92 00:05:24,783 --> 00:05:26,951 my Brooklyn constituents deserve better, 93 00:05:26,952 --> 00:05:29,120 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 94 00:05:29,121 --> 00:05:32,833 um... [clears throat] ...worrying issue. 95 00:05:33,542 --> 00:05:34,375 Thank you. 96 00:05:34,376 --> 00:05:36,335 [reporters clamoring] 97 00:05:36,336 --> 00:05:37,587 [gavel banging] 98 00:05:37,588 --> 00:05:40,047 [congressman] Now, today, the committee is meeting 99 00:05:40,048 --> 00:05:42,800 to examine this official who sits before you. 100 00:05:42,801 --> 00:05:45,554 Articles of impeachment have been brought against her. 101 00:05:46,388 --> 00:05:49,390 And when we vote in favor of the impeachment, 102 00:05:49,391 --> 00:05:51,851 she will be removed from her post permanently. 103 00:05:51,852 --> 00:05:53,896 Please state your name for the record. 104 00:05:54,688 --> 00:05:57,148 {\an8}Valentina Allegra de Fontaine. 105 00:05:57,149 --> 00:05:58,233 Mm-hmm. 106 00:05:58,817 --> 00:06:00,818 - Uh, Miss Fontaine-- - [Valentina] No. 107 00:06:00,819 --> 00:06:04,071 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 108 00:06:04,072 --> 00:06:06,240 Mr. Anderson, for example, 109 00:06:06,241 --> 00:06:10,620 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 110 00:06:10,621 --> 00:06:11,704 [attendees chuckle] 111 00:06:11,705 --> 00:06:13,790 [congressman] Miss de Fontaine. 112 00:06:13,791 --> 00:06:15,792 At this moment, you are serving 113 00:06:15,793 --> 00:06:17,502 as a director of the CIA, correct? 114 00:06:17,503 --> 00:06:18,711 That is correct. 115 00:06:18,712 --> 00:06:20,963 And before that, you were the chairwoman of the board 116 00:06:20,964 --> 00:06:22,339 of OXE Group? 117 00:06:22,340 --> 00:06:25,593 Yes. Although, I have fully divested in OXE 118 00:06:25,594 --> 00:06:27,094 since taking office. 119 00:06:27,095 --> 00:06:31,057 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 120 00:06:31,058 --> 00:06:34,936 And following this strategic guidance, 121 00:06:34,937 --> 00:06:37,438 the OXE Group maintains significant holdings 122 00:06:37,439 --> 00:06:40,316 in unregulated labs in foreign countries 123 00:06:40,317 --> 00:06:42,820 and rumored human experimentation. 124 00:06:43,361 --> 00:06:45,446 All part of an illegal operation 125 00:06:45,447 --> 00:06:49,868 to develop your own super... person. 126 00:06:50,828 --> 00:06:52,954 May I speak now, Congressman? 127 00:06:52,955 --> 00:06:54,664 Yes. 128 00:06:54,665 --> 00:06:56,666 First of all, I don't have time 129 00:06:56,667 --> 00:06:59,877 to entertain these rumors and this gossip. 130 00:06:59,878 --> 00:07:03,089 Right now, there are multiple rogue nations 131 00:07:03,090 --> 00:07:06,425 with technologies that far exceed our own. 132 00:07:06,426 --> 00:07:09,178 And you'll recall that our last president turned into 133 00:07:09,179 --> 00:07:12,223 a bright red superhuman monster 134 00:07:12,224 --> 00:07:14,267 who nearly destroyed this city. 135 00:07:16,812 --> 00:07:20,231 The Avengers are not walking through that door. 136 00:07:20,232 --> 00:07:23,735 We have no reliable heroes. 137 00:07:23,736 --> 00:07:27,780 That is why the onus is on me, on us, 138 00:07:27,781 --> 00:07:31,283 the American government, to shield its citizens. 139 00:07:31,284 --> 00:07:32,577 - And you know... - [gavel bangs] 140 00:07:32,578 --> 00:07:33,494 Madame Director. 141 00:07:33,495 --> 00:07:35,329 ...anything I have done in my roles, 142 00:07:35,330 --> 00:07:37,456 both at OXE or at the CIA, 143 00:07:37,457 --> 00:07:40,793 has been done with that goal in mind. 144 00:07:40,794 --> 00:07:42,670 - [gavel bangs] - Order. Madame Director. 145 00:07:42,671 --> 00:07:45,965 I officially reject these articles of impeachment. 146 00:07:45,966 --> 00:07:48,801 This is a partisan waste of time. 147 00:07:48,802 --> 00:07:50,261 And your hunt will come up empty, 148 00:07:50,262 --> 00:07:53,055 no matter how many nooks and crannies 149 00:07:53,056 --> 00:07:54,891 you happen to stick your nose in. 150 00:07:54,892 --> 00:07:56,100 So you don't mind 151 00:07:56,101 --> 00:07:59,020 if this committee continues this investigation? 152 00:07:59,021 --> 00:08:00,856 Oh, of course not. 153 00:08:02,733 --> 00:08:03,734 Shit. 154 00:08:04,234 --> 00:08:06,277 We gotta get all of this outta here ASAP. 155 00:08:06,278 --> 00:08:08,445 Yep. So far they've removed all the case studies... 156 00:08:08,446 --> 00:08:10,657 Okay, just get rid of any hanging chads 157 00:08:10,658 --> 00:08:13,450 that could get me impeached or land me in federal prison. 158 00:08:13,451 --> 00:08:14,994 Copy. No prison. 159 00:08:14,995 --> 00:08:17,496 What about our shadow ops out in the field? 160 00:08:17,497 --> 00:08:19,040 Did all those loose ends get tied up? 161 00:08:19,041 --> 00:08:22,084 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 162 00:08:22,085 --> 00:08:23,335 What? 163 00:08:23,336 --> 00:08:25,797 Can you please just say it normal? 164 00:08:25,798 --> 00:08:28,716 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 165 00:08:28,717 --> 00:08:30,134 in the middle of Kuala Lumpur. 166 00:08:30,135 --> 00:08:31,052 Whatever. 167 00:08:31,053 --> 00:08:33,094 Did the new assignments get sent out? 168 00:08:33,095 --> 00:08:35,265 Yes, ma'am. All but one have checked in. 169 00:08:37,184 --> 00:08:38,268 Where is she? 170 00:08:39,061 --> 00:08:41,146 [viewer laughing, chewing] 171 00:08:43,230 --> 00:08:44,231 There's Brezhnev. 172 00:08:45,067 --> 00:08:46,442 Those guys with the little waves. 173 00:08:46,443 --> 00:08:48,485 Get out of my way. 174 00:08:48,486 --> 00:08:50,113 - Get out of my-- - [doorbell rings] 175 00:08:50,614 --> 00:08:52,575 I click "leave on porch." 176 00:08:53,075 --> 00:08:54,576 [doorbell rings] 177 00:08:54,577 --> 00:08:58,705 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 178 00:08:58,706 --> 00:09:00,666 [Yelena] Alexei, it's me. Open up. 179 00:09:03,919 --> 00:09:05,003 Yelena? 180 00:09:07,756 --> 00:09:08,757 Hold on! 181 00:09:20,143 --> 00:09:21,645 [sighs] 182 00:09:22,813 --> 00:09:25,566 {\an8}[Yelena] "Protecting you from boring evening." 183 00:09:26,358 --> 00:09:27,860 - Hmm. - [door opens] 184 00:09:28,569 --> 00:09:31,404 Yelena! So good to see you. 185 00:09:32,698 --> 00:09:34,073 Hi, Dad. 186 00:09:34,074 --> 00:09:36,075 Sorry for the wait. 187 00:09:36,076 --> 00:09:38,203 I was on important call. 188 00:09:38,787 --> 00:09:40,080 Highly classified. 189 00:09:40,998 --> 00:09:43,792 How long has it been, huh? A year? 190 00:09:45,127 --> 00:09:48,005 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 191 00:09:49,590 --> 00:09:51,799 You-- You've been busy with work? 192 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 Oh, yeah. 193 00:09:53,426 --> 00:09:57,096 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 194 00:09:57,097 --> 00:09:59,849 - Me too. - Too many irons in fire. 195 00:09:59,850 --> 00:10:01,769 Uh, security. 196 00:10:02,645 --> 00:10:04,145 My limo business. 197 00:10:04,146 --> 00:10:05,980 You would not believe the important people 198 00:10:05,981 --> 00:10:07,440 I meet driving. [chuckles] 199 00:10:08,441 --> 00:10:10,818 So you... you feel fulfilled? 200 00:10:10,819 --> 00:10:12,278 Oh, yeah. 201 00:10:12,279 --> 00:10:14,822 Yeah, so full, so filled. 202 00:10:14,823 --> 00:10:17,825 Move to DC, best decision I ever made. 203 00:10:17,826 --> 00:10:19,577 Isn't this technically Baltimore? 204 00:10:19,578 --> 00:10:21,996 No. Baltimore start next block over. 205 00:10:21,997 --> 00:10:23,873 - Oh. - But why do you ask this? 206 00:10:23,874 --> 00:10:26,960 What, uh-- What brings you here? 207 00:10:27,503 --> 00:10:32,632 Uh, I-- I wanted to talk to you about Valentina. 208 00:10:32,633 --> 00:10:36,511 [chuckling] Okay. New assignment. 209 00:10:36,512 --> 00:10:38,763 You come to Red Guardian. You want a little help. 210 00:10:38,764 --> 00:10:42,308 Uh, no, I-- I think I'm gonna quit. 211 00:10:42,309 --> 00:10:43,644 What? 212 00:10:45,228 --> 00:10:47,730 I would burn the city to the ground to work for her. 213 00:10:47,731 --> 00:10:50,149 What? You just said you were fulfilled. 214 00:10:50,150 --> 00:10:51,067 Lena, I was lying. 215 00:10:51,068 --> 00:10:52,359 Look around you. I'm miserable. 216 00:10:52,360 --> 00:10:53,570 Give me her number. 217 00:10:53,571 --> 00:10:54,946 - No way. - Give to me. 218 00:10:54,947 --> 00:10:57,199 - Alexei, stop, stop. - I call her. I use-- 219 00:10:58,408 --> 00:10:59,659 Lena! 220 00:10:59,660 --> 00:11:01,704 Lena, what is wrong? 221 00:11:02,663 --> 00:11:03,996 The light inside you is dim 222 00:11:03,997 --> 00:11:05,874 even by Eastern European standards. 223 00:11:07,543 --> 00:11:08,960 I've just been wondering, you know, 224 00:11:08,961 --> 00:11:13,298 like, what... is the point? 225 00:11:14,842 --> 00:11:16,468 In any of this? 226 00:11:17,094 --> 00:11:19,387 The point of work is fame and fortune. 227 00:11:20,347 --> 00:11:22,599 Fortune buys friends, and love, 228 00:11:22,600 --> 00:11:25,226 and a lot of cool clothes. 229 00:11:25,227 --> 00:11:26,978 - Okay. Thank you. - Okay, okay-- 230 00:11:26,979 --> 00:11:28,563 - No, never mind. It's fine. - No, no, no. Okay. 231 00:11:28,564 --> 00:11:31,148 You-You want to know when I was really happy? 232 00:11:31,149 --> 00:11:32,776 Yes, please. 233 00:11:35,112 --> 00:11:39,074 When I was serving my country as a hero. 234 00:11:40,033 --> 00:11:42,244 Saving civilians in streets. 235 00:11:42,786 --> 00:11:44,954 Being cheered on by the crowd. 236 00:11:44,955 --> 00:11:47,374 Adored like a god. 237 00:11:48,458 --> 00:11:50,085 [speaking Russian] 238 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 There is no higher calling. 239 00:11:55,924 --> 00:11:58,300 Your sister understood something about that. 240 00:11:58,301 --> 00:11:59,636 Mm-mmm. 241 00:11:59,637 --> 00:12:03,056 Perhaps it is time that you followed in her path. 242 00:12:06,769 --> 00:12:08,562 Why do you have this photo out? 243 00:12:14,109 --> 00:12:15,819 We were so bad. 244 00:12:17,195 --> 00:12:18,280 You were happy. 245 00:12:19,907 --> 00:12:21,575 I'll make you something. 246 00:12:23,160 --> 00:12:27,247 You know, I'm still super soldier in his prime. 247 00:12:27,873 --> 00:12:29,456 Maybe you could put in a good word 248 00:12:29,457 --> 00:12:32,960 with Valentina for me, huh? 249 00:12:32,961 --> 00:12:38,049 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 250 00:12:38,050 --> 00:12:40,802 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 251 00:12:40,803 --> 00:12:43,763 After this though, I-- I need a change. 252 00:12:43,764 --> 00:12:44,972 [Valentina] Oh, really? 253 00:12:44,973 --> 00:12:49,435 Yeah, maybe something more public facing. 254 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 Interesting. 255 00:12:50,688 --> 00:12:52,855 Yelena's ready for her close-up? 256 00:12:52,856 --> 00:12:53,857 [chuckles] 257 00:12:54,357 --> 00:12:57,151 Yeah, this just isn't working for me anymore. 258 00:12:57,152 --> 00:12:58,611 [Valentina sighs] Okay, well, 259 00:12:58,612 --> 00:13:00,530 you know I love promoting women. 260 00:13:00,531 --> 00:13:03,783 You complete this last assignment for OXE, 261 00:13:03,784 --> 00:13:04,952 and you have a deal. 262 00:13:06,203 --> 00:13:07,204 Okay? 263 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 Okay. 264 00:13:12,334 --> 00:13:14,085 [Valentina] There's a warehouse facility, 265 00:13:14,086 --> 00:13:17,130 a vault, built a mile down into a mountain. 266 00:13:17,923 --> 00:13:22,010 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 267 00:13:22,553 --> 00:13:24,721 Intel's come in that a rogue operative 268 00:13:24,722 --> 00:13:27,056 with attributes perfectly tailored to rob me 269 00:13:27,057 --> 00:13:31,478 is intending to... well, rob me. 270 00:13:32,229 --> 00:13:34,438 I need you to follow the target inside 271 00:13:34,439 --> 00:13:37,693 and find out what she intends to steal. 272 00:13:38,193 --> 00:13:40,486 I'll add your biometrics to the system. 273 00:13:40,487 --> 00:13:42,029 You'll have full access. 274 00:13:42,030 --> 00:13:44,032 - [alarm blares] - [door hisses] 275 00:13:44,533 --> 00:13:46,408 Once you assess what's being stolen, 276 00:13:46,409 --> 00:13:48,996 you have the go-ahead to terminate on sight. 277 00:13:50,623 --> 00:13:51,789 And then, no problem. 278 00:13:51,790 --> 00:13:53,959 You know, we can find you some "good guy" material. 279 00:13:59,214 --> 00:14:01,592 It's simple, really. It's just one little target... 280 00:14:02,510 --> 00:14:03,511 and you're done. 281 00:15:13,914 --> 00:15:15,415 [both grunting] 282 00:15:21,505 --> 00:15:22,506 What is happening? 283 00:15:29,387 --> 00:15:30,930 You're not even my target. 284 00:15:30,931 --> 00:15:32,140 You're mine. 285 00:15:57,666 --> 00:15:58,876 I'm not here for you. 286 00:16:17,144 --> 00:16:18,771 [sighs] There you are. 287 00:16:19,312 --> 00:16:20,522 Now what? 288 00:16:20,523 --> 00:16:22,357 [Ava] Oh, get over yourself. 289 00:16:35,538 --> 00:16:36,539 [Yelena shouts] 290 00:16:39,457 --> 00:16:41,084 [Ava] Stay out of my way. 291 00:16:43,629 --> 00:16:44,630 [Walker groans] 292 00:17:18,204 --> 00:17:19,915 [both straining] 293 00:17:36,974 --> 00:17:38,266 [gun fires] 294 00:17:45,190 --> 00:17:47,192 [stranger retching] 295 00:17:59,580 --> 00:18:01,624 [stranger groaning] 296 00:18:02,249 --> 00:18:04,543 Is she actually dead? Oh... 297 00:18:13,969 --> 00:18:16,805 Whoa. No. Hi. Hey. [chuckles] 298 00:18:18,223 --> 00:18:20,017 [stammering] I'm-- I'm Bob. 299 00:18:23,228 --> 00:18:25,230 [♪ jazz music playing] 300 00:18:28,567 --> 00:18:31,027 [Valentina] Yes, these are the Chitauri handcuffs. 301 00:18:31,028 --> 00:18:32,862 Recovered from the Battle of New York 302 00:18:32,863 --> 00:18:34,238 by the first responders. 303 00:18:34,239 --> 00:18:35,823 They came with the new property. 304 00:18:35,824 --> 00:18:38,409 Just reminds us that, of course, we struggle, 305 00:18:38,410 --> 00:18:39,869 but then we get back up. 306 00:18:39,870 --> 00:18:41,913 - Yes, we do. - I love it. Yeah. 307 00:18:41,914 --> 00:18:43,707 - That's inspiring. - Oh. [chuckles] 308 00:18:44,416 --> 00:18:45,750 Thank you, Congressman. 309 00:18:45,751 --> 00:18:47,710 I'm so happy that you're here. 310 00:18:47,711 --> 00:18:50,506 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 311 00:18:51,173 --> 00:18:53,090 "The First Responders Family Fund." 312 00:18:53,091 --> 00:18:54,884 - Yes. - That's cute. 313 00:18:54,885 --> 00:18:56,010 Cute? Oh. 314 00:18:56,011 --> 00:18:58,429 This won't sway the votes enough to save your ass. 315 00:18:58,430 --> 00:19:01,058 Oh. [chuckles] 316 00:19:01,559 --> 00:19:03,434 Okay. So, can you go get him, Mel? 317 00:19:03,435 --> 00:19:04,644 - Yep. - Thank you. 318 00:19:04,645 --> 00:19:08,773 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 319 00:19:08,774 --> 00:19:11,609 If you really thought that, you wouldn't be here. 320 00:19:11,610 --> 00:19:12,735 You're scared 321 00:19:12,736 --> 00:19:16,113 because your investigation of my office came up clean. 322 00:19:16,114 --> 00:19:18,115 - Hmm. Squeaky clean. - Mm-hmm. 323 00:19:18,116 --> 00:19:20,868 Almost like someone had frantically gotten rid 324 00:19:20,869 --> 00:19:21,786 of all the evidence. 325 00:19:21,787 --> 00:19:24,330 Or like someone was incredibly innocent. 326 00:19:24,331 --> 00:19:25,665 Without proof, 327 00:19:25,666 --> 00:19:28,334 this impeachment thing is running on borrowed time. 328 00:19:28,335 --> 00:19:29,627 [photographer] Uh, excuse me. 329 00:19:29,628 --> 00:19:30,713 Turn around. 330 00:19:31,463 --> 00:19:32,964 Oh. [laughs] 331 00:19:32,965 --> 00:19:34,549 - How great. - Oh, thank you. 332 00:19:34,550 --> 00:19:36,425 - Thank you so much. - Thank you very much. 333 00:19:36,426 --> 00:19:37,553 Ah... 334 00:19:42,600 --> 00:19:43,850 What do you think? 335 00:19:43,851 --> 00:19:44,977 Oh. 336 00:19:45,978 --> 00:19:47,061 - Hi. - Mel, right? 337 00:19:47,062 --> 00:19:48,480 - Mm-hmm. - Mmm. 338 00:19:48,981 --> 00:19:51,274 This must all seem like ancient history to you. 339 00:19:52,943 --> 00:19:54,527 You know, Kierkegaard says 340 00:19:54,528 --> 00:19:57,072 that life can only be understood backwards. 341 00:19:58,323 --> 00:20:00,074 - Very true. - Is it? 342 00:20:00,075 --> 00:20:01,909 I don't know, actually. 343 00:20:01,910 --> 00:20:03,327 It did sound good, though. 344 00:20:03,328 --> 00:20:05,371 He did believe that it was up to individuals 345 00:20:05,372 --> 00:20:07,374 - to create values. - Hmm. 346 00:20:11,461 --> 00:20:13,963 I know who you are and what you're doing. 347 00:20:13,964 --> 00:20:15,339 What am I doing? 348 00:20:15,340 --> 00:20:16,799 You're working me. 349 00:20:16,800 --> 00:20:18,761 You're trying to get me on your side. 350 00:20:20,345 --> 00:20:22,013 Okay, look. I... 351 00:20:22,014 --> 00:20:23,848 Y-You say you know who I am. 352 00:20:23,849 --> 00:20:25,141 So you know my story, 353 00:20:25,142 --> 00:20:28,395 and you know I didn't have a choice who I worked for. 354 00:20:29,104 --> 00:20:30,523 But you do. 355 00:20:33,066 --> 00:20:34,651 I need to keep Valentina on schedule. 356 00:20:34,652 --> 00:20:36,193 [sighs] Oh. 357 00:20:36,194 --> 00:20:38,405 What is this? This your trash? 358 00:20:39,114 --> 00:20:40,782 - It's my business card. - Oh. 359 00:20:40,783 --> 00:20:42,742 In case you need some help or, 360 00:20:42,743 --> 00:20:45,286 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 361 00:20:45,287 --> 00:20:46,538 Ah. 362 00:20:46,539 --> 00:20:48,123 Okay. Goodbye. 363 00:20:52,795 --> 00:20:54,086 Who are you? 364 00:20:54,087 --> 00:20:56,089 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm, uh... 365 00:20:56,840 --> 00:20:58,299 Yeah. [chuckles] Bob. 366 00:20:58,300 --> 00:20:59,717 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 367 00:20:59,718 --> 00:21:01,302 - Who sent you, Bob? - [Bob] Nobody. 368 00:21:01,303 --> 00:21:02,721 Why would I be sent? 369 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 Were you all-- You were all sent? 370 00:21:04,807 --> 00:21:06,724 [Ava] Okay, I'm not sure what's happening here, 371 00:21:06,725 --> 00:21:08,475 but you're all exhausting and my job is done, so-- 372 00:21:08,476 --> 00:21:11,312 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 373 00:21:11,313 --> 00:21:13,314 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 374 00:21:13,315 --> 00:21:15,357 So you're keeping an eye on her, huh? 375 00:21:15,358 --> 00:21:16,651 That's a halfway decent cover 376 00:21:16,652 --> 00:21:18,485 for somebody stealing assets from OXE. 377 00:21:18,486 --> 00:21:20,948 I'm not stealing. She's stealing. 378 00:21:25,578 --> 00:21:26,704 [sighs] 379 00:21:28,706 --> 00:21:29,748 Okay. 380 00:21:30,749 --> 00:21:33,626 It's clear we have all worked for Valentina 381 00:21:33,627 --> 00:21:35,878 in some sort of shadow ops capacity. 382 00:21:35,879 --> 00:21:37,547 Yeah. So? 383 00:21:37,548 --> 00:21:39,465 So all of this stuff is OXE's secrets. 384 00:21:39,466 --> 00:21:40,801 But so are we. 385 00:21:41,343 --> 00:21:43,636 Which makes us liabilities that no one would miss. 386 00:21:43,637 --> 00:21:44,971 Oh, speak for yourself. 387 00:21:44,972 --> 00:21:47,557 We are the evidence, and this is the shredder. 388 00:21:47,558 --> 00:21:49,141 She wants us gone. 389 00:21:49,142 --> 00:21:50,602 Your theory's flawed. 390 00:21:50,603 --> 00:21:51,895 Oh, please. Go on. 391 00:21:52,479 --> 00:21:54,856 Okay. Well, look at the facts. 392 00:21:54,857 --> 00:21:56,608 The infamous Ghost. 393 00:21:56,609 --> 00:21:59,110 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 394 00:21:59,111 --> 00:22:00,319 'Cause the dead one over there, 395 00:22:00,320 --> 00:22:01,571 she destroyed half of Budapest. 396 00:22:01,572 --> 00:22:03,781 Don't talk about her like that. 397 00:22:03,782 --> 00:22:05,449 And you, former Red Room assassin. 398 00:22:05,450 --> 00:22:07,535 God only knows the blood on your hands. 399 00:22:07,536 --> 00:22:08,452 Pretty ludicrous 400 00:22:08,453 --> 00:22:10,412 coming from the dime-store Captain America. 401 00:22:10,413 --> 00:22:11,664 I'll have you know I was actually 402 00:22:11,665 --> 00:22:13,082 the official Captain America, so... 403 00:22:13,083 --> 00:22:14,917 [scoffs] Yeah, for, like, two seconds. 404 00:22:14,918 --> 00:22:16,628 Before you publicly murdered an innocent man 405 00:22:16,629 --> 00:22:17,545 on the streets. 406 00:22:17,546 --> 00:22:19,756 - Do I have that right? - Really? Define "innocent." 407 00:22:19,757 --> 00:22:22,424 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 408 00:22:22,425 --> 00:22:24,218 I have a loving wife and a son. 409 00:22:24,219 --> 00:22:27,054 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 410 00:22:27,055 --> 00:22:29,181 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 411 00:22:29,182 --> 00:22:30,391 [both laughing] 412 00:22:30,392 --> 00:22:32,769 That was funny. Thank you. We needed that. 413 00:22:32,770 --> 00:22:34,312 [Bob laughs] 414 00:22:35,188 --> 00:22:38,440 It was getting so tense in here for a second. 415 00:22:38,441 --> 00:22:39,527 [clears throat] 416 00:22:41,069 --> 00:22:43,696 I'm not leaving here without completing my mission. 417 00:22:43,697 --> 00:22:46,115 Valentina gave me a clean slate guarantee, 418 00:22:46,116 --> 00:22:47,491 and I'm not screwing that up. 419 00:22:47,492 --> 00:22:51,288 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 420 00:22:53,916 --> 00:22:54,999 How'd you get in? 421 00:22:55,000 --> 00:22:56,543 [sighs] 422 00:22:56,544 --> 00:22:58,045 I don't-- I don't remember. 423 00:23:01,089 --> 00:23:02,089 Terrific answer. 424 00:23:02,090 --> 00:23:04,509 All right, um... Tie yourselves up. 425 00:23:04,510 --> 00:23:06,928 - Wow. No. - Oh, my God. 426 00:23:06,929 --> 00:23:08,346 And goodbye. 427 00:23:14,394 --> 00:23:16,522 - [high-pitched buzzing] - [exclaims] 428 00:23:20,526 --> 00:23:22,276 [buzzing stops] 429 00:23:22,277 --> 00:23:24,404 [pants] 430 00:23:25,197 --> 00:23:26,364 [groans] 431 00:23:28,283 --> 00:23:29,535 You guys hear that? 432 00:23:33,413 --> 00:23:35,665 Isn't that amazing? Cheers. 433 00:23:35,666 --> 00:23:37,625 And she said, "Not on my watch." 434 00:23:37,626 --> 00:23:39,712 [♪ jazz music playing] 435 00:23:44,257 --> 00:23:45,592 - Congressman Gary. - Hey! 436 00:23:45,593 --> 00:23:47,051 I have a plan. 437 00:23:47,052 --> 00:23:48,345 Holy shit, Bucky. 438 00:23:49,888 --> 00:23:51,932 The assistant, she's ductile. 439 00:23:52,474 --> 00:23:54,642 - Ductile? Oh. - Yeah. 440 00:23:54,643 --> 00:23:55,768 I-I mean, good. 441 00:23:55,769 --> 00:23:57,311 But next time, why don't you just text me 442 00:23:57,312 --> 00:23:58,229 like a normal person? 443 00:23:58,230 --> 00:24:00,565 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 444 00:24:00,566 --> 00:24:01,941 Away from those two cameras. 445 00:24:01,942 --> 00:24:03,651 Just hold on, all right? 446 00:24:03,652 --> 00:24:06,362 We don't need to go rogue in the darkness, 447 00:24:06,363 --> 00:24:07,446 or whatever you people do. 448 00:24:07,447 --> 00:24:09,532 Hold on? You don't know what Val is capable of. 449 00:24:09,533 --> 00:24:10,783 We need to move fast, 450 00:24:10,784 --> 00:24:12,493 and the assistant is on the fence. 451 00:24:12,494 --> 00:24:13,828 Without a smoking gun, 452 00:24:13,829 --> 00:24:17,289 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 453 00:24:17,290 --> 00:24:18,457 And you can help with that 454 00:24:18,458 --> 00:24:20,376 and then let the system do its job. 455 00:24:20,377 --> 00:24:22,962 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 456 00:24:22,963 --> 00:24:25,381 We are in a good spot, I assure you. 457 00:24:25,382 --> 00:24:27,967 My team is putting together a juicy packet 458 00:24:27,968 --> 00:24:29,052 for the next hearing. 459 00:24:29,970 --> 00:24:32,139 - Packet? - Yes, Bucky. 460 00:24:32,723 --> 00:24:34,057 Read the packets. 461 00:24:39,396 --> 00:24:40,688 Is it time? 462 00:24:40,689 --> 00:24:43,858 I can confirm all your "guests" are in attendance, 463 00:24:43,859 --> 00:24:46,861 and vault level five has been completely sealed off. 464 00:24:46,862 --> 00:24:47,946 All right, then. 465 00:24:49,281 --> 00:24:53,200 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 466 00:24:53,201 --> 00:24:54,578 Torch it all. 467 00:24:55,078 --> 00:24:56,246 Right. Um... 468 00:24:57,540 --> 00:24:59,416 - Are you-- Are you sure? - Oh, my God. 469 00:25:00,543 --> 00:25:01,751 [Yelena] Hey. 470 00:25:01,752 --> 00:25:04,671 Job or not, can you have some respect, please? 471 00:25:04,672 --> 00:25:06,048 Yeah, Jesus. 472 00:25:07,007 --> 00:25:08,091 Hold on a second. 473 00:25:09,510 --> 00:25:11,178 What? She'd want me to have it. [chuckles] 474 00:25:11,679 --> 00:25:12,679 I need it. 475 00:25:12,680 --> 00:25:14,431 [alarm blaring] 476 00:25:15,641 --> 00:25:16,933 [mechanical hissing, whirring] 477 00:25:16,934 --> 00:25:18,184 What the hell is that? 478 00:25:18,185 --> 00:25:19,895 That doesn't sound like a shredder. 479 00:25:20,729 --> 00:25:22,189 It's an incinerator. 480 00:25:23,481 --> 00:25:24,857 Two minutes. 481 00:25:24,858 --> 00:25:26,984 Then Valentina's slate is wiped clean. 482 00:25:26,985 --> 00:25:29,070 You don't know that for sure. Could be for anything. 483 00:25:29,071 --> 00:25:30,655 Could be for when they come to pick me up. 484 00:25:30,656 --> 00:25:31,948 [Ava] Do you feel that? 485 00:25:31,949 --> 00:25:34,200 The temperature rising dramatically 486 00:25:34,201 --> 00:25:35,661 as if heat was involved? 487 00:25:37,871 --> 00:25:39,163 Okay, it's an incinerator. 488 00:25:39,164 --> 00:25:41,290 Oh, boy. That is no way to go. 489 00:25:41,291 --> 00:25:42,875 Well, how would you like to die today, Bob? 490 00:25:42,876 --> 00:25:44,001 Okay, ghost lady. 491 00:25:44,002 --> 00:25:45,712 - Ava. - Sure. Whatever. Don't care. 492 00:25:45,713 --> 00:25:47,046 We need to get you through the walls, 493 00:25:47,047 --> 00:25:48,172 so that you can open the door. 494 00:25:48,173 --> 00:25:50,675 - She tried that already. - I know she did. 495 00:25:50,676 --> 00:25:52,970 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 496 00:25:53,470 --> 00:25:55,055 Well, if they built it just for her, 497 00:25:56,098 --> 00:25:58,266 there's gotta be an independent power source. 498 00:25:59,184 --> 00:26:00,769 [Ava] Come on. Let's go. 499 00:26:04,189 --> 00:26:05,732 What-- What exactly are we looking for? 500 00:26:05,733 --> 00:26:08,026 We're looking for not-stupid questions, Bob. 501 00:26:21,624 --> 00:26:22,875 [Yelena] I think I found it. 502 00:26:24,042 --> 00:26:25,085 Move! 503 00:26:28,296 --> 00:26:29,380 I can override this. 504 00:26:29,381 --> 00:26:30,465 On your left! 505 00:26:32,510 --> 00:26:33,510 Or that works, I hope. 506 00:26:33,511 --> 00:26:35,012 Go, go, go. 507 00:26:49,777 --> 00:26:51,069 You think she's coming back? 508 00:26:52,279 --> 00:26:54,322 I should have seen this coming. 509 00:27:10,005 --> 00:27:12,007 - [alarm blares] - [door hisses] 510 00:27:23,143 --> 00:27:24,645 [child] Yelena! 511 00:27:27,690 --> 00:27:29,024 Yelena! 512 00:27:33,195 --> 00:27:34,905 [in Russian] Yelena, c'mon! 513 00:27:39,409 --> 00:27:40,410 What? 514 00:27:41,161 --> 00:27:43,246 [in Russian] Lunch will be over soon. 515 00:27:44,289 --> 00:27:46,124 Why'd you bring us so far out? 516 00:27:46,542 --> 00:27:48,126 [in Russian] Anya, over here! 517 00:27:50,295 --> 00:27:51,129 No. 518 00:27:58,011 --> 00:27:59,221 [in Russian] I'm sorry. 519 00:28:10,733 --> 00:28:12,441 [in Russian] Well done, Yelena. 520 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 Your first test is now complete. 521 00:28:41,221 --> 00:28:42,222 You okay? 522 00:28:43,849 --> 00:28:45,392 Yeah, I'm fine. 523 00:28:49,062 --> 00:28:51,689 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 524 00:28:51,690 --> 00:28:54,276 [sighs] I had to. Someone cut the power to the elevator. 525 00:28:56,945 --> 00:28:57,904 [Mel] Lovely evening. 526 00:28:57,905 --> 00:28:59,573 Nice to be in the room, you know? 527 00:29:01,324 --> 00:29:02,491 Okay. What is it, Mel? 528 00:29:02,492 --> 00:29:04,577 Just spit it out already. What? 529 00:29:04,578 --> 00:29:07,454 Um, it's your "guests." 530 00:29:07,455 --> 00:29:10,875 They've somehow evaded the "housewarming gift." 531 00:29:10,876 --> 00:29:12,293 - Oh, come on. - And, um... 532 00:29:12,294 --> 00:29:13,670 God, is it possible 533 00:29:13,671 --> 00:29:17,006 that they've maybe, um, joined forces against you? 534 00:29:17,007 --> 00:29:18,550 [scoffs] 535 00:29:18,551 --> 00:29:22,261 Mel. These are defective losers. 536 00:29:22,262 --> 00:29:25,389 Antisocial tragedy in human form. 537 00:29:25,390 --> 00:29:26,348 You know, honestly, 538 00:29:26,349 --> 00:29:28,518 I cannot think of a worse group of people 539 00:29:28,519 --> 00:29:29,936 trying to work together. 540 00:29:29,937 --> 00:29:32,063 - My god. [chuckles] - Right. 541 00:29:32,064 --> 00:29:33,022 It's just that, um... 542 00:29:33,023 --> 00:29:36,652 - What? - They're working together. 543 00:29:39,613 --> 00:29:40,614 [Valentina] What-- 544 00:29:43,283 --> 00:29:44,535 Who the hell is this guy? 545 00:29:45,243 --> 00:29:46,493 I have no idea. 546 00:29:46,494 --> 00:29:49,121 I need an ID on John Doe. 547 00:29:49,122 --> 00:29:51,082 I wanna know how this man-boy 548 00:29:51,083 --> 00:29:54,210 got into my supposedly impenetrable stronghold. 549 00:29:54,211 --> 00:29:55,837 - Copy. - And call Holt. 550 00:29:55,838 --> 00:29:57,755 Give him the vault coordinates. 551 00:29:57,756 --> 00:29:59,841 I want the full strike team mobilized. 552 00:29:59,842 --> 00:30:01,635 - We need to end this now. - Okay. 553 00:30:02,135 --> 00:30:03,220 Calling now. 554 00:30:04,387 --> 00:30:06,724 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 555 00:30:17,234 --> 00:30:18,860 I was trying to help... 556 00:30:18,861 --> 00:30:21,572 Everybody's got a reason for being here except this guy. 557 00:30:22,155 --> 00:30:23,072 - Hey, Bobby. - [helmet drops] 558 00:30:23,073 --> 00:30:25,157 Less talking to yourself, more talking to us. 559 00:30:25,158 --> 00:30:27,702 [muttering] 560 00:30:27,703 --> 00:30:29,203 - I'm tired of this bullshit. - Hey, Walker. 561 00:30:29,204 --> 00:30:31,288 You tell me how you got in here right goddamn now. 562 00:30:31,289 --> 00:30:34,375 I swear, man, I-I just woke up in this place. 563 00:30:34,376 --> 00:30:36,794 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 564 00:30:36,795 --> 00:30:38,921 for this medical study, and the next I'm in here. 565 00:30:38,922 --> 00:30:41,257 [chuckles] In my pajamas. I don't know what's happening. 566 00:30:41,258 --> 00:30:42,884 Okay, then show me where you woke up. 567 00:30:42,885 --> 00:30:44,844 In-- In there. 568 00:30:44,845 --> 00:30:47,805 Where everything's on fire. That's real convenient. 569 00:30:47,806 --> 00:30:48,890 Walker, relax. 570 00:30:48,891 --> 00:30:50,558 You don't remember anything? 571 00:30:50,559 --> 00:30:51,643 Bag over your head? 572 00:30:51,644 --> 00:30:53,686 - A needle in your neck? - No. 573 00:30:53,687 --> 00:30:55,939 - Choke hold? Nerve pinch? - No. 574 00:30:57,149 --> 00:30:58,900 I think he's just a civilian. 575 00:30:58,901 --> 00:31:00,568 If he's a civilian, he knows too much. 576 00:31:00,569 --> 00:31:01,569 If he's an agent, he sucks. 577 00:31:01,570 --> 00:31:03,321 Either way I say we throw him back into the fire. 578 00:31:03,864 --> 00:31:06,116 [chuckling] 579 00:31:08,326 --> 00:31:11,246 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 580 00:31:12,581 --> 00:31:13,916 Why are you laughing? 581 00:31:15,125 --> 00:31:17,503 Just 'cause you're an asshole. 582 00:31:18,086 --> 00:31:19,254 You know? 583 00:31:19,797 --> 00:31:21,048 [chuckles] 584 00:31:24,092 --> 00:31:26,386 It's just funny. I mean... 585 00:31:29,139 --> 00:31:31,140 [Yelena] Hey. Whoa. Okay. Okay! 586 00:31:31,141 --> 00:31:32,725 Whoa, whoa, whoa. 587 00:31:32,726 --> 00:31:34,894 We swung our tiny dicks. 588 00:31:34,895 --> 00:31:36,478 It was a lot of fun. 589 00:31:36,479 --> 00:31:37,855 You go over there. 590 00:31:37,856 --> 00:31:39,692 Bob, come with me. 591 00:31:41,777 --> 00:31:42,903 Come here. 592 00:31:43,779 --> 00:31:46,323 - Are you hurt? - No, I'm fine. I'm fine. 593 00:31:48,158 --> 00:31:49,659 You do not seem fine. [chuckles] 594 00:31:49,660 --> 00:31:51,954 Yeah, well, we've only just met. This is... 595 00:31:52,788 --> 00:31:54,205 This is how I am. 596 00:31:54,206 --> 00:31:55,290 Oh. 597 00:31:56,374 --> 00:31:58,084 The talking to yourself? 598 00:31:58,085 --> 00:31:59,169 Yeah. 599 00:31:59,712 --> 00:32:01,253 - The emo aggressive thing? - I mean-- 600 00:32:01,254 --> 00:32:04,381 That-- That guy's been a dick to me from the start. 601 00:32:04,382 --> 00:32:05,967 Oh, I get it. He sucks. 602 00:32:05,968 --> 00:32:10,013 But we have to work together to get out of here, so... 603 00:32:11,348 --> 00:32:14,016 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 604 00:32:14,017 --> 00:32:15,893 Oh, no, you'll die down here. [scoffs] 605 00:32:15,894 --> 00:32:18,479 Yeah. Well, whatever. I mean... 606 00:32:18,480 --> 00:32:21,734 I think everyone's better off if I just stay put. 607 00:32:25,445 --> 00:32:27,154 Okay, I-I-- I understand. 608 00:32:27,155 --> 00:32:29,616 We all feel like shit sometimes. 609 00:32:29,617 --> 00:32:32,660 And loneliness, I get that. I get it. 610 00:32:32,661 --> 00:32:35,287 And that-- that darkness gets... 611 00:32:35,288 --> 00:32:37,331 [chuckling] ...pretty enticing. 612 00:32:37,332 --> 00:32:40,711 And then it starts to feel a little bit like a... 613 00:32:42,254 --> 00:32:43,796 [sighs] 614 00:32:43,797 --> 00:32:44,923 A void. 615 00:32:48,176 --> 00:32:50,220 Yep. A void. 616 00:32:54,266 --> 00:32:55,684 What do you do about it? 617 00:33:00,355 --> 00:33:02,815 You shove it way down. You just... 618 00:33:02,816 --> 00:33:05,193 - push it down. - [chuckles] 619 00:33:05,736 --> 00:33:07,111 [both laugh] 620 00:33:07,112 --> 00:33:08,863 That's great-- That's really good advice. 621 00:33:08,864 --> 00:33:11,240 [scoffs] You're welcome. 622 00:33:11,241 --> 00:33:13,034 [crash] 623 00:33:13,035 --> 00:33:14,493 [Walker grunts] 624 00:33:14,494 --> 00:33:15,828 You guys done with therapy yet? 625 00:33:15,829 --> 00:33:17,372 I think I found a way out. 626 00:33:19,542 --> 00:33:22,753 Look, we're all alone. 627 00:33:23,420 --> 00:33:24,879 All of us. 628 00:33:24,880 --> 00:33:26,380 Let's just stick together 629 00:33:26,381 --> 00:33:27,715 until we make it to the surface, 630 00:33:27,716 --> 00:33:28,633 and after that, 631 00:33:28,634 --> 00:33:30,718 you can start a fight with a super soldier. 632 00:33:30,719 --> 00:33:32,344 Get yourself killed. I don't care. 633 00:33:32,345 --> 00:33:33,346 Okay? 634 00:33:35,015 --> 00:33:37,392 Okay. Yeah. 635 00:33:42,565 --> 00:33:45,651 "If the resolution of impeachment is adopted..." 636 00:33:46,985 --> 00:33:48,236 Stupid packets. 637 00:33:55,285 --> 00:33:57,620 Oh, God. Boring. 638 00:33:57,621 --> 00:33:59,957 [phone buzzing] 639 00:34:01,333 --> 00:34:02,166 Hello? 640 00:34:02,167 --> 00:34:04,587 Hi. This is, uh, Mel. 641 00:34:05,337 --> 00:34:07,380 Mel. Hi. 642 00:34:08,507 --> 00:34:10,342 - You called. - I did. 643 00:34:10,884 --> 00:34:15,180 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 644 00:34:17,099 --> 00:34:18,558 - Network? - Mm-hmm. 645 00:34:18,559 --> 00:34:19,475 [machine beeps] 646 00:34:19,476 --> 00:34:22,061 So, uh, how are you feeling about your new job? 647 00:34:22,062 --> 00:34:25,439 Oh, it's great. Love it. 648 00:34:25,440 --> 00:34:27,400 It's not ancient history, you know. 649 00:34:28,861 --> 00:34:30,946 I was in high school when the aliens came. 650 00:34:31,697 --> 00:34:33,657 And the Avengers. 651 00:34:34,324 --> 00:34:35,783 High school, huh? 652 00:34:35,784 --> 00:34:37,284 I was, like, 90. 653 00:34:37,285 --> 00:34:38,370 [Mel laughs] 654 00:34:39,037 --> 00:34:42,123 It's kinda strange that it's all over now, right? 655 00:34:42,124 --> 00:34:44,585 I mean, Avengers are gone. 656 00:34:45,377 --> 00:34:47,254 No one else is coming to save the day. 657 00:34:48,046 --> 00:34:50,132 Maybe we could be the people that are coming. 658 00:34:51,008 --> 00:34:53,342 Just come in and testify against her. 659 00:34:53,343 --> 00:34:54,468 [Mel scoffs] 660 00:34:54,469 --> 00:34:56,554 You must really not know my boss. 661 00:34:56,555 --> 00:34:57,722 We can protect you. 662 00:34:57,723 --> 00:34:59,056 Oh, can you? 663 00:34:59,057 --> 00:35:01,225 Is that coming from the freshman congressman 664 00:35:01,226 --> 00:35:02,560 who hasn't gotten a bill passed 665 00:35:02,561 --> 00:35:04,395 or the Winter Soldier? 666 00:35:04,396 --> 00:35:06,981 Come on, Mel. Just give me something. 667 00:35:06,982 --> 00:35:08,233 [door opens] 668 00:35:09,026 --> 00:35:10,860 [whispering] Hey-- You can track my phone, right? 669 00:35:10,861 --> 00:35:13,780 Yes, I can, but I don't do that anymore. 670 00:35:13,781 --> 00:35:16,534 Thank you, Congressman. Have a great night. 671 00:35:20,788 --> 00:35:22,080 [Yelena grunts] 672 00:35:29,337 --> 00:35:30,297 [Yelena] So, 673 00:35:31,674 --> 00:35:33,551 none of us fly? 674 00:35:35,135 --> 00:35:37,304 What, do we all just punch and shoot? 675 00:35:37,846 --> 00:35:40,432 Okay. Don't worry. I got this. 676 00:35:42,100 --> 00:35:43,101 [grunts] 677 00:35:49,482 --> 00:35:51,318 [grunts, groans] 678 00:35:51,860 --> 00:35:53,235 You should try that again. 679 00:35:53,236 --> 00:35:54,987 [groans] We're pretty far down here. 680 00:35:54,988 --> 00:35:56,364 [Yelena laughs] 681 00:35:57,575 --> 00:36:00,201 Hey. Okay, why don't you walk up 682 00:36:00,202 --> 00:36:01,368 through the walls or whatever 683 00:36:01,369 --> 00:36:03,162 and then just throw us a rope down? 684 00:36:03,163 --> 00:36:04,080 - Yeah. - That's... 685 00:36:04,081 --> 00:36:05,122 Okay, well, first of all, 686 00:36:05,123 --> 00:36:06,916 someone other than you would have to ask me. 687 00:36:06,917 --> 00:36:08,751 And second of all, I'd have to know where I'm going 688 00:36:08,752 --> 00:36:10,878 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 689 00:36:10,879 --> 00:36:12,379 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 690 00:36:12,380 --> 00:36:13,631 and then I'd be crushed to death. 691 00:36:13,632 --> 00:36:15,091 - All right? - Just a minute? 692 00:36:15,092 --> 00:36:17,886 - Oh, shut up. - Oh, my God. We suck. 693 00:36:19,137 --> 00:36:20,138 Uh... 694 00:36:21,056 --> 00:36:22,224 I have an idea. 695 00:36:23,517 --> 00:36:24,433 [all grunting] 696 00:36:24,434 --> 00:36:25,518 Right. 697 00:36:25,519 --> 00:36:26,686 Left. 698 00:36:26,687 --> 00:36:27,645 Right. 699 00:36:27,646 --> 00:36:30,064 Ew. Which one of you is wet? 700 00:36:30,065 --> 00:36:31,774 I-- I run hot. Sorry. 701 00:36:31,775 --> 00:36:33,610 Someone's got a weird, hard butt. 702 00:36:33,611 --> 00:36:35,612 That's not my butt. It's my suit. 703 00:36:35,613 --> 00:36:38,239 [Yelena] Well, you need to get a new suit. 704 00:36:38,240 --> 00:36:39,741 [Ava] Pardon me for the inconvenience. 705 00:36:39,742 --> 00:36:42,118 I mean, I only spent my entire life in labs 706 00:36:42,119 --> 00:36:43,202 hooked up to machines 707 00:36:43,203 --> 00:36:44,495 so I could create this physical cage 708 00:36:44,496 --> 00:36:46,748 to keep my material body from disintegrating at all times. 709 00:36:46,749 --> 00:36:48,082 So, yeah, I'm so sorry about that. 710 00:36:48,083 --> 00:36:49,626 [laughs] You do not want to start 711 00:36:49,627 --> 00:36:51,586 the whole sob story game. 712 00:36:51,587 --> 00:36:52,712 I win. 713 00:36:52,713 --> 00:36:55,256 Enslaved child assassin over here. 714 00:36:55,257 --> 00:36:57,050 Well, you were just a kid, so... 715 00:36:57,760 --> 00:36:59,343 Oh, so that's a good thing now? 716 00:36:59,344 --> 00:37:00,344 I just think it might be nice 717 00:37:00,345 --> 00:37:01,930 to know that you didn't really know any better. 718 00:37:02,472 --> 00:37:03,973 Thanks. I feel way better. 719 00:37:03,974 --> 00:37:05,474 Hey, quit it. 720 00:37:05,475 --> 00:37:08,103 [all panting] 721 00:37:12,608 --> 00:37:13,651 Uh... 722 00:37:14,985 --> 00:37:15,985 All right. 723 00:37:15,986 --> 00:37:18,488 - Okay. Okay. - Ready? 724 00:37:19,990 --> 00:37:21,617 [Walker straining] Right. Oh, God. 725 00:37:22,826 --> 00:37:23,826 [Mel gasps] 726 00:37:23,827 --> 00:37:25,703 [Valentina] Oh, my God. Why are you gasping? 727 00:37:25,704 --> 00:37:27,914 Please don't gasp at work. 728 00:37:27,915 --> 00:37:29,707 It's the John Doe. 729 00:37:29,708 --> 00:37:31,877 He's Sentry Project. 730 00:37:32,586 --> 00:37:36,297 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 731 00:37:36,298 --> 00:37:38,800 That's why we're in this whole stupid mess. 732 00:37:38,801 --> 00:37:41,136 Yeah, but look. There. 733 00:37:41,970 --> 00:37:45,389 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 734 00:37:45,390 --> 00:37:48,267 and he'd had a real rough go before that. 735 00:37:48,268 --> 00:37:50,311 One of the test subjects. 736 00:37:50,312 --> 00:37:51,938 How did he get in my vault? 737 00:37:51,939 --> 00:37:54,315 He was supposed to be dead. 738 00:37:54,316 --> 00:37:56,401 You threw him out with the rest of the evidence. 739 00:37:58,111 --> 00:38:01,614 If he survived the procedure, that means... 740 00:38:01,615 --> 00:38:04,492 Yeah. It might actually work. 741 00:38:06,829 --> 00:38:07,996 Oh, my God. 742 00:38:09,582 --> 00:38:11,584 [all grunting] 743 00:38:12,417 --> 00:38:14,210 [Ava] It's crazy. I can't even see the floor. 744 00:38:14,211 --> 00:38:16,045 Can we not talk about how high up we are? 745 00:38:16,046 --> 00:38:17,339 I'm just not great with heights. 746 00:38:18,215 --> 00:38:19,424 Hey, I think I see the door. 747 00:38:20,884 --> 00:38:23,010 - [Walker] Yeah. Yeah. - [Yelena] Okay. Okay. 748 00:38:23,011 --> 00:38:24,221 Uh... 749 00:38:24,722 --> 00:38:26,014 Now what? 750 00:38:27,015 --> 00:38:28,307 Um... 751 00:38:28,308 --> 00:38:31,228 I guess one of us should go... 752 00:38:32,521 --> 00:38:33,355 first. 753 00:38:34,773 --> 00:38:37,024 Then the other three immediately fall. 754 00:38:37,025 --> 00:38:38,526 Shit. 755 00:38:38,527 --> 00:38:40,069 [Bob] Sorry. Yeah, I guess I didn't... 756 00:38:40,070 --> 00:38:41,571 I didn't really think this far ahead. 757 00:38:41,572 --> 00:38:43,489 [Walker] Genius plan, Bobby. 758 00:38:43,490 --> 00:38:45,825 - Always making things worse. - [groans] These bloody boots. 759 00:38:45,826 --> 00:38:47,619 I don't think I can hold this much longer. 760 00:38:47,620 --> 00:38:49,036 Okay. Hand me your baton. 761 00:38:49,037 --> 00:38:50,496 - I can reach it. - What? 762 00:38:50,497 --> 00:38:51,455 - [Walker] Yeah. - No way. 763 00:38:51,456 --> 00:38:52,624 You're just going to leave us. 764 00:38:52,625 --> 00:38:53,541 Okay. 765 00:38:53,542 --> 00:38:54,834 - Spin us around... - [sniffling] 766 00:38:54,835 --> 00:38:56,753 ...and then I can... I can latch us on. 767 00:38:56,754 --> 00:38:58,671 I'm not spinning us around, okay? 768 00:38:58,672 --> 00:38:59,756 Somebody's got to go first. 769 00:38:59,757 --> 00:39:01,465 Cucumber, cucumber, cucumber. 770 00:39:01,466 --> 00:39:02,675 What the hell is happening? 771 00:39:02,676 --> 00:39:04,552 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 772 00:39:04,553 --> 00:39:05,469 if you confuse your brain. 773 00:39:05,470 --> 00:39:06,596 I always just yelled "cucumber." 774 00:39:06,597 --> 00:39:07,805 - Okay. - I have to sneeze. 775 00:39:07,806 --> 00:39:09,766 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 776 00:39:09,767 --> 00:39:12,059 This is insane, okay? I can get us all out of here. 777 00:39:12,060 --> 00:39:13,185 - I just need to go first. - No. 778 00:39:13,186 --> 00:39:14,186 There's got to be another way. 779 00:39:14,187 --> 00:39:15,606 [exhales] Oh, no. 780 00:39:16,565 --> 00:39:18,650 - Cucumber! Cucumber! - Cucumber! Cucumber! 781 00:39:18,651 --> 00:39:21,277 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 782 00:39:21,278 --> 00:39:22,946 [all shouting] 783 00:39:25,699 --> 00:39:27,034 [grunts] 784 00:39:27,785 --> 00:39:29,494 [grunts, pants] 785 00:39:31,914 --> 00:39:33,331 [sneezes] 786 00:39:35,793 --> 00:39:37,627 You selfish prick. 787 00:39:37,628 --> 00:39:39,420 Yet, you're all safe. 788 00:39:39,421 --> 00:39:41,172 I made a tactical decision 789 00:39:41,173 --> 00:39:43,676 to secure my own safety and ensure all yours. 790 00:39:45,218 --> 00:39:47,386 Pretty ungrateful if you ask me, but... 791 00:39:47,387 --> 00:39:48,514 You gonna make it, Bobby? 792 00:39:50,933 --> 00:39:53,727 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 793 00:40:02,903 --> 00:40:04,070 [baby fusses] 794 00:40:04,071 --> 00:40:06,198 - [Olivia] John? - What? 795 00:40:08,033 --> 00:40:09,826 [Olivia] Are you watching him? 796 00:40:09,827 --> 00:40:12,079 What? I'm doing it. I'm watching him. 797 00:40:14,873 --> 00:40:16,249 [baby cries] 798 00:40:23,841 --> 00:40:25,508 - John. - What, Olivia? What? 799 00:40:25,509 --> 00:40:27,760 - Please. - I'm watching him. He's fine. 800 00:40:27,761 --> 00:40:28,929 You're in your phone. 801 00:40:30,055 --> 00:40:32,014 Look, you don't like the way that I do it, 802 00:40:32,015 --> 00:40:33,933 then you can do it yourself, okay? 803 00:40:33,934 --> 00:40:36,144 [baby crying] 804 00:40:39,940 --> 00:40:42,234 It's okay. It's okay. 805 00:40:46,530 --> 00:40:47,531 [Yelena] Walker. 806 00:40:49,449 --> 00:40:50,491 Uh... 807 00:40:50,492 --> 00:40:51,910 What the hell are you doing? 808 00:41:01,294 --> 00:41:02,755 I'm fine. 809 00:41:06,008 --> 00:41:07,593 All right, let's get out of here. 810 00:41:11,013 --> 00:41:13,766 [people clamoring] 811 00:41:26,529 --> 00:41:27,737 Okay, we need to come up with a plan. 812 00:41:27,738 --> 00:41:29,697 - Here's what we're gonna do. - You're the boss now? Cute. 813 00:41:29,698 --> 00:41:31,866 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 814 00:41:31,867 --> 00:41:33,910 Okay, I think I might just surrender, probably. 815 00:41:33,911 --> 00:41:35,327 Okay, fine. Every man for himself. 816 00:41:35,328 --> 00:41:36,579 Why should you be in charge? 817 00:41:36,580 --> 00:41:38,372 You almost killed all of us right there. 818 00:41:38,373 --> 00:41:40,207 Well, let's see. I've been in the trenches 819 00:41:40,208 --> 00:41:41,959 of every war-torn country on this planet, 820 00:41:41,960 --> 00:41:43,545 rescued God knows how many hostages 821 00:41:43,546 --> 00:41:45,462 and shook the hands of two US presidents. 822 00:41:45,463 --> 00:41:46,756 What else? Uh... 823 00:41:46,757 --> 00:41:49,425 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 824 00:41:49,426 --> 00:41:50,342 Go Bears. 825 00:41:50,343 --> 00:41:53,846 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 826 00:41:53,847 --> 00:41:55,640 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 827 00:41:55,641 --> 00:41:57,349 sponsored by Shane's Tire Shop. 828 00:41:57,350 --> 00:41:58,350 We won zero games, 829 00:41:58,351 --> 00:41:59,727 and one time, this girl, Mindy, 830 00:41:59,728 --> 00:42:00,895 she did a poo at midfield. 831 00:42:00,896 --> 00:42:04,273 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 832 00:42:04,274 --> 00:42:05,734 Grew up in a lab prison. 833 00:42:06,318 --> 00:42:08,736 Meth-addicted sign-twirling chicken. 834 00:42:08,737 --> 00:42:10,488 It was a summer job. 835 00:42:11,073 --> 00:42:12,281 Right. Okay, here's the plan. 836 00:42:12,282 --> 00:42:14,784 We set off an explosion to bring them in. 837 00:42:14,785 --> 00:42:16,703 No. Too many variables with an explosion. 838 00:42:16,704 --> 00:42:17,954 They turn on their night vision. 839 00:42:17,955 --> 00:42:19,914 You handle the first wave, but you wait for me 840 00:42:19,915 --> 00:42:21,457 after I've blinded the remaining troops. 841 00:42:21,458 --> 00:42:22,458 I'm just going to wait for ya? 842 00:42:22,459 --> 00:42:24,126 It will only work if you wait. 843 00:42:24,127 --> 00:42:25,044 [Walker] Terrible plan. 844 00:42:25,045 --> 00:42:26,420 - Ava, you... - [Ava's suit activates] 845 00:42:26,421 --> 00:42:27,631 ...find an escape vehicle. 846 00:42:31,218 --> 00:42:32,344 Uh, what about me? 847 00:42:34,012 --> 00:42:36,389 You stay behind me, Bob. 848 00:42:38,016 --> 00:42:39,225 [sighs] 849 00:42:39,226 --> 00:42:40,769 Let's do this. 850 00:42:45,858 --> 00:42:47,025 [Valentina] What's the latest? 851 00:42:47,901 --> 00:42:48,776 We're dug in, ma'am. 852 00:42:48,777 --> 00:42:50,402 Got it covered from all angles. 853 00:42:50,403 --> 00:42:51,488 There's no way out. 854 00:42:52,030 --> 00:42:53,573 Breach team ready at the front. 855 00:42:53,574 --> 00:42:55,908 It's going to be non-lethal protocol. 856 00:42:55,909 --> 00:42:58,745 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 857 00:42:58,746 --> 00:43:00,329 Well, I'm telling you now, Holt. 858 00:43:00,330 --> 00:43:01,414 It's just... 859 00:43:02,124 --> 00:43:04,250 I've spent a lot of time planning for lethal. 860 00:43:04,251 --> 00:43:06,252 Then change the plan. Okay? 861 00:43:06,253 --> 00:43:07,378 There's somebody inside there 862 00:43:07,379 --> 00:43:08,714 I don't want catching any strays. 863 00:43:09,422 --> 00:43:10,508 [agent] Get down! 864 00:43:12,843 --> 00:43:14,802 Strike Team 4, enter now. 865 00:43:14,803 --> 00:43:16,221 Non-lethal. 866 00:43:35,574 --> 00:43:37,535 In one minute, these all go back on. 867 00:43:38,619 --> 00:43:39,994 Okay. 868 00:43:39,995 --> 00:43:41,412 Maybe I should have a gun? 869 00:43:41,413 --> 00:43:42,997 Hmm. No, I don't think so. 870 00:43:42,998 --> 00:43:44,206 But we are gonna need-- 871 00:43:44,207 --> 00:43:45,917 We're gonna need to fight, right? So... 872 00:43:45,918 --> 00:43:47,961 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 873 00:43:49,672 --> 00:43:51,798 The medical trial was supposed to make me better, 874 00:43:51,799 --> 00:43:54,802 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 875 00:43:57,220 --> 00:44:00,140 I thought you said that you didn't know anything about it. 876 00:44:00,891 --> 00:44:03,350 No, not much. I just remember they said it was for people 877 00:44:03,351 --> 00:44:06,854 who wanted to make something better of themselves. 878 00:44:06,855 --> 00:44:07,772 Mmm. 879 00:44:07,773 --> 00:44:09,858 You can trust me, Bob. 880 00:44:11,401 --> 00:44:12,235 Can I? 881 00:44:13,571 --> 00:44:14,821 No, not really. 882 00:44:14,822 --> 00:44:16,448 [Yelena chuckles] 883 00:44:19,451 --> 00:44:22,411 I-- I've always had these episodes since I was a kid. 884 00:44:22,412 --> 00:44:26,040 There's a... There's a high, then there's a big low, 885 00:44:26,041 --> 00:44:28,502 and then my memory just goes blank. 886 00:44:30,378 --> 00:44:32,547 But this time, I feel like there's... 887 00:44:32,548 --> 00:44:34,340 I don't know, something bad happened 888 00:44:34,341 --> 00:44:35,382 or I did something bad. 889 00:44:35,383 --> 00:44:37,719 I mean, everyone here has done bad things. 890 00:44:37,720 --> 00:44:40,096 I think this was like a whole new kind of-- 891 00:44:40,097 --> 00:44:41,932 - [device beeps] - Oh. 892 00:44:43,391 --> 00:44:44,392 Lights up. 893 00:44:47,605 --> 00:44:51,107 No. Why... Why did that not work? 894 00:44:51,108 --> 00:44:53,109 Well, you got to turn the power back on. 895 00:44:53,110 --> 00:44:54,569 I mean, you got to blind the guys. 896 00:44:54,570 --> 00:44:56,487 - Yeah, I know that, Bob. - That was your plan. 897 00:44:56,488 --> 00:44:57,697 You're not being helpful, Bob. 898 00:44:57,698 --> 00:44:59,741 Give me that. Follow me. 899 00:44:59,742 --> 00:45:02,451 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 900 00:45:02,452 --> 00:45:04,412 His name is Walker, Bob. 901 00:45:06,665 --> 00:45:08,332 Turn on the lights, Yelena. 902 00:45:08,333 --> 00:45:10,794 [breathing heavily] 903 00:45:13,213 --> 00:45:14,714 I got to do everything myself. 904 00:45:14,715 --> 00:45:15,632 [grunts] 905 00:45:15,633 --> 00:45:16,967 - [gunshot] - [agent shouts] 906 00:45:17,467 --> 00:45:20,012 - [gunshots] - [agents grunting] 907 00:45:22,389 --> 00:45:23,430 I will repeat, 908 00:45:23,431 --> 00:45:26,309 Tango Foxtrot Lima requesting report. 909 00:45:29,062 --> 00:45:30,564 Next team up, get in there! 910 00:45:35,277 --> 00:45:36,820 - Where is he? - He's gone. 911 00:45:37,780 --> 00:45:39,615 Every man for himself, right? 912 00:45:40,616 --> 00:45:41,617 - [Yelena] Shit. - [Bob] Oh. 913 00:45:57,424 --> 00:45:58,633 [grunting] 914 00:45:58,634 --> 00:45:59,717 [Yelena] Get down! 915 00:45:59,718 --> 00:46:01,553 - I can help. - Stay behind me. 916 00:46:01,554 --> 00:46:02,470 [groans] 917 00:46:03,597 --> 00:46:04,848 Bob, stay! 918 00:46:08,894 --> 00:46:10,520 That's it. You're done. 919 00:46:10,521 --> 00:46:12,105 No, wait! I can help! 920 00:46:17,778 --> 00:46:19,737 - Take this! - Yes! How-- How do I use it? 921 00:46:19,738 --> 00:46:21,322 You point and shoot. 922 00:46:21,323 --> 00:46:22,449 Shit. 923 00:46:26,704 --> 00:46:29,039 - Sorry! - A little higher! 924 00:46:32,668 --> 00:46:34,545 - That was awesome. - Not at me! 925 00:46:35,128 --> 00:46:37,505 No! Stop! Stop shooting! 926 00:46:37,506 --> 00:46:40,049 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 927 00:46:40,050 --> 00:46:42,635 - Where were you? - Where were you? 928 00:46:42,636 --> 00:46:44,011 The explosion fried the wires. 929 00:46:44,012 --> 00:46:45,221 I told you, too many variables. 930 00:46:45,222 --> 00:46:46,138 I knew it. 931 00:46:46,139 --> 00:46:48,140 - And then, you didn't wait. - I did wait! And the-- 932 00:46:48,141 --> 00:46:49,892 [Holt on radio] What's going on in there? 933 00:46:49,893 --> 00:46:51,143 Do we need to go lethal? 934 00:46:51,144 --> 00:46:52,563 - [radio beeps] - Okay. 935 00:46:53,355 --> 00:46:54,689 We probably got about 60 seconds 936 00:46:54,690 --> 00:46:56,148 until they mobilize. 937 00:46:56,149 --> 00:46:58,610 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 938 00:46:58,611 --> 00:47:00,904 maybe we'll all get out of here alive. 939 00:47:08,912 --> 00:47:10,872 [Bob] I don't really want to be carried anymore. 940 00:47:10,873 --> 00:47:13,542 [Walker] Shut up, Bob. You're injured, remember? 941 00:47:28,223 --> 00:47:29,725 [Walker] We need a truck. 942 00:47:30,433 --> 00:47:31,934 [Yelena] Where's Ava? 943 00:47:31,935 --> 00:47:35,437 [Walker] She's gone. Of course she's gone. 944 00:47:35,438 --> 00:47:36,899 [Bob] Now what? 945 00:47:37,775 --> 00:47:39,442 Hey! Get in. 946 00:47:42,571 --> 00:47:44,280 [Yelena] You going to be okay back here? 947 00:47:44,281 --> 00:47:46,366 - Yeah. All good. - Yeah? Okay. 948 00:47:51,288 --> 00:47:53,873 Second time you came back. [chuckles] 949 00:47:53,874 --> 00:47:55,374 This was the only way out, okay? 950 00:47:55,375 --> 00:47:57,627 - That's all. - All right. 951 00:47:57,628 --> 00:47:59,879 [Walker] Oh, shit. 952 00:47:59,880 --> 00:48:01,839 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 953 00:48:01,840 --> 00:48:03,717 - [Yelena] Oh, my God. - Here we go. 954 00:48:09,056 --> 00:48:10,640 Identify yourself, soldiers. 955 00:48:10,641 --> 00:48:11,849 Part of the medical team. 956 00:48:11,850 --> 00:48:13,810 Need to get the wounded to the hospital. 957 00:48:13,811 --> 00:48:15,645 [agent] Medical bay's set up north side. 958 00:48:15,646 --> 00:48:17,229 [Walker] Nah, medical bay won't suffice. 959 00:48:17,230 --> 00:48:18,398 We were headed off-base. 960 00:48:19,149 --> 00:48:20,441 [agent] No one leaves the premises 961 00:48:20,442 --> 00:48:21,652 until mission is completed. 962 00:48:22,235 --> 00:48:24,780 Orders are no deviations from protocol. 963 00:48:25,322 --> 00:48:27,074 Identify yourself. 964 00:48:30,077 --> 00:48:32,663 - No. - Oh, wow, masterful. 965 00:48:33,706 --> 00:48:36,165 Remove your helmets and identify yourself. 966 00:48:36,166 --> 00:48:37,249 Now, soldiers! 967 00:48:37,250 --> 00:48:38,459 You are messing with the wrong-- 968 00:48:38,460 --> 00:48:39,587 [gunfire] 969 00:48:41,755 --> 00:48:43,006 [gunfire continues] 970 00:48:50,263 --> 00:48:51,431 [Bob] Hey! 971 00:48:52,683 --> 00:48:53,809 Over here! 972 00:48:56,144 --> 00:48:57,395 Move, move, move! 973 00:49:01,399 --> 00:49:02,818 Oh, no. Bob helped. 974 00:49:04,361 --> 00:49:07,238 Open fire. End this now. I want him toes up. 975 00:49:07,239 --> 00:49:08,949 [guns fire] 976 00:49:13,871 --> 00:49:14,912 What the hell are you doing? 977 00:49:14,913 --> 00:49:16,248 This has gone far-- [yelps, chokes] 978 00:49:17,207 --> 00:49:19,083 Cease fire! Cease fire! 979 00:49:19,084 --> 00:49:20,836 [agent] Cease fire! 980 00:49:25,674 --> 00:49:26,675 [Ava] Come on. Let's go. 981 00:49:28,844 --> 00:49:30,888 Come on. Let's go. That's why he did it. 982 00:49:45,819 --> 00:49:46,820 [agent] What the... 983 00:50:10,260 --> 00:50:11,679 [guns fire] 984 00:50:22,690 --> 00:50:23,816 Is that... 985 00:50:42,417 --> 00:50:45,044 Mel, I need you to connect me to our satellites. 986 00:50:45,045 --> 00:50:48,297 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 987 00:50:48,298 --> 00:50:51,259 I, uh... I think he's coming back down. 988 00:50:58,225 --> 00:51:01,645 - No. No, no, no. - Oh, shit. 989 00:51:29,131 --> 00:51:30,422 [Ava grunts] 990 00:51:30,423 --> 00:51:31,967 [Walker] Oh, God. 991 00:51:32,885 --> 00:51:34,512 [Yelena] I'll call an Uber. 992 00:51:35,053 --> 00:51:36,220 Jesus Christ. 993 00:51:36,221 --> 00:51:37,723 I know. What was that? 994 00:51:38,306 --> 00:51:39,474 That was her. 995 00:51:40,100 --> 00:51:41,100 She did that to him. 996 00:51:41,101 --> 00:51:44,061 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 997 00:51:44,062 --> 00:51:46,607 You were right, she definitely wants us dead. 998 00:51:47,440 --> 00:51:50,568 To test on someone like that, it's inhuman. 999 00:51:50,569 --> 00:51:51,819 Yeah, she's lost it. 1000 00:51:51,820 --> 00:51:53,989 Nope. She's found it. 1001 00:51:54,782 --> 00:51:56,365 And she'll use it. 1002 00:51:56,366 --> 00:51:57,576 What is this? 1003 00:51:58,786 --> 00:52:00,954 "Power of a thousand exploding suns." 1004 00:52:01,580 --> 00:52:03,247 "Golden Guardian of Good." 1005 00:52:03,248 --> 00:52:04,583 That's a mouthful. 1006 00:52:06,418 --> 00:52:07,419 Wow. 1007 00:52:08,086 --> 00:52:09,337 {\an8}Sentry. 1008 00:52:09,838 --> 00:52:11,422 Very shiny, I'll give them that. 1009 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 [Ava] What do you know about this? 1010 00:52:12,800 --> 00:52:15,092 There was a rumor that OXE was on the verge 1011 00:52:15,093 --> 00:52:16,969 of some kind of big breakthrough. 1012 00:52:16,970 --> 00:52:18,888 Whatever it was was way too extreme. 1013 00:52:18,889 --> 00:52:20,431 Test subjects were dying. 1014 00:52:20,432 --> 00:52:21,558 When the government looked into it, 1015 00:52:21,559 --> 00:52:22,600 Val shut it down. 1016 00:52:22,601 --> 00:52:24,186 She put me on cleanup duty. 1017 00:52:25,103 --> 00:52:27,689 Let's just make it home without getting cratered. 1018 00:52:27,690 --> 00:52:28,981 Might need new homes. 1019 00:52:28,982 --> 00:52:30,192 Anybody hungry? 1020 00:52:31,819 --> 00:52:32,653 Cactus berry. 1021 00:52:34,154 --> 00:52:35,446 Let me see here. 1022 00:52:35,447 --> 00:52:38,116 So, um, that woman back there that I... 1023 00:52:40,786 --> 00:52:42,120 You knew her? 1024 00:52:43,371 --> 00:52:44,414 Yeah, I did. 1025 00:52:45,666 --> 00:52:47,000 She had a tough life. 1026 00:52:47,668 --> 00:52:49,920 She killed a lot of people, and then she got killed. 1027 00:52:51,046 --> 00:52:52,339 Same as us someday. 1028 00:52:53,381 --> 00:52:54,675 It's a shit life. 1029 00:52:55,926 --> 00:52:57,177 Yeah, well... 1030 00:52:58,136 --> 00:53:00,304 what other life can we have? 1031 00:53:00,305 --> 00:53:02,849 [Ava] Says the guy with the Norman Rockwell family 1032 00:53:02,850 --> 00:53:04,476 waiting for him at home. 1033 00:53:06,937 --> 00:53:08,105 Yeah. 1034 00:53:09,397 --> 00:53:10,608 How do you do it? 1035 00:53:13,151 --> 00:53:16,697 Well, you just keep working at it every day. 1036 00:53:18,156 --> 00:53:19,282 Never give up. 1037 00:53:21,702 --> 00:53:22,745 Beautiful. 1038 00:53:24,121 --> 00:53:26,373 Dr. Phil, that was really beautiful. 1039 00:53:29,251 --> 00:53:31,586 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 1040 00:53:31,587 --> 00:53:32,712 [Yelena] Yeah, it is. I watch it. 1041 00:53:32,713 --> 00:53:34,839 [Walker] Nah, it got canceled a few years ago. 1042 00:53:34,840 --> 00:53:36,674 It was a good show while it was on, 1043 00:53:36,675 --> 00:53:38,050 but it's not on anymore. 1044 00:53:38,051 --> 00:53:40,929 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 1045 00:53:42,180 --> 00:53:43,723 [Mel] Well, it isn't great. 1046 00:53:43,724 --> 00:53:44,807 Seven local outlets 1047 00:53:44,808 --> 00:53:46,643 have picked up the story of the blast. 1048 00:53:46,644 --> 00:53:48,978 One has already connected the vault to OXE. 1049 00:53:48,979 --> 00:53:51,648 And I have 15 messages from concerned House members 1050 00:53:51,649 --> 00:53:53,315 on our side of the aisle. 1051 00:53:53,316 --> 00:53:54,817 [Valentina] You know, I don't say it enough, 1052 00:53:54,818 --> 00:53:56,778 but I am so impressed 1053 00:53:56,779 --> 00:53:58,946 that in circumstances like this, 1054 00:53:58,947 --> 00:54:01,574 you can still get me a good cup of coffee. 1055 00:54:01,575 --> 00:54:03,368 It's extraordinary. 1056 00:54:03,994 --> 00:54:04,994 [Mel] Thank you. 1057 00:54:04,995 --> 00:54:06,370 [Valentina] Okay, time to pivot. 1058 00:54:06,371 --> 00:54:08,831 I'm gonna need a new team of scientists. 1059 00:54:08,832 --> 00:54:11,000 And I want them there when we arrive. 1060 00:54:11,001 --> 00:54:12,418 Okay. DC? 1061 00:54:12,419 --> 00:54:14,921 Mm-mmm. No. The new place. 1062 00:54:14,922 --> 00:54:17,590 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 1063 00:54:17,591 --> 00:54:19,258 When we shut down the project. 1064 00:54:19,259 --> 00:54:22,512 Exactly. We're officially unshut down. 1065 00:54:22,513 --> 00:54:25,014 What about Yelena and the others? 1066 00:54:25,015 --> 00:54:26,183 Nothing yet. 1067 00:54:27,017 --> 00:54:28,226 Get rid of them, Mel. 1068 00:54:28,977 --> 00:54:30,854 They're the last piece of evidence. 1069 00:54:31,396 --> 00:54:32,229 On it. 1070 00:54:32,230 --> 00:54:34,775 Let me know when our boy in the box gets to New York. 1071 00:54:53,544 --> 00:54:56,254 [Ava, Walker, Yelena panting] 1072 00:54:57,506 --> 00:54:59,340 [Walker] Those birds are way too high. 1073 00:54:59,341 --> 00:55:01,759 They're doing recon loops at 4,000 feet. 1074 00:55:01,760 --> 00:55:03,636 I mean, they don't know what they're doing. 1075 00:55:03,637 --> 00:55:05,805 They'll be five or ten clicks away in no time. 1076 00:55:05,806 --> 00:55:08,265 All right, Walker, we get it. You were in the military. 1077 00:55:08,266 --> 00:55:09,726 Five or ten clicks to the bird. 1078 00:55:09,727 --> 00:55:10,811 [exclaims] 1079 00:55:15,482 --> 00:55:16,483 There. 1080 00:55:18,861 --> 00:55:22,530 [Walker] Uh, it's a... I don't... What is that? 1081 00:55:22,531 --> 00:55:24,908 [car horn beeping] 1082 00:55:26,076 --> 00:55:28,203 Oh, no. 1083 00:55:29,121 --> 00:55:29,955 What? 1084 00:55:31,039 --> 00:55:32,373 [Walker] It's coming right at us. 1085 00:55:32,374 --> 00:55:35,209 - [Ava] Who is that? - It's no one. 1086 00:55:35,210 --> 00:55:36,377 It's nothing. 1087 00:55:36,378 --> 00:55:38,589 [beeping continues] 1088 00:55:44,261 --> 00:55:45,427 [beeping stops] 1089 00:55:45,428 --> 00:55:48,223 - Oh, God. - Yelena! 1090 00:55:49,099 --> 00:55:51,475 It's your dad! 1091 00:55:51,476 --> 00:55:53,853 Don't go in the vault! 1092 00:55:53,854 --> 00:55:57,440 Valentina's gonna burn you alive! 1093 00:56:00,068 --> 00:56:02,112 Yelena! 1094 00:56:03,822 --> 00:56:05,447 [Alexei] So, I finagled 1095 00:56:05,448 --> 00:56:08,492 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 1096 00:56:08,493 --> 00:56:10,662 I figure good networking, 1097 00:56:10,663 --> 00:56:13,665 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 1098 00:56:13,666 --> 00:56:15,708 I rush home, I get the tactical beast. 1099 00:56:15,709 --> 00:56:17,794 And then, I drive straight here. 1100 00:56:17,795 --> 00:56:19,504 Oh, America's so big. 1101 00:56:19,505 --> 00:56:21,172 You ever drive through Oklahoma? 1102 00:56:21,173 --> 00:56:22,256 It's so flat. 1103 00:56:22,257 --> 00:56:23,340 Oh, I forgot to tell you, 1104 00:56:23,341 --> 00:56:25,468 don't drink from the Big Gulp back there. 1105 00:56:27,054 --> 00:56:28,387 [Yelena] Alexei, have you slept? 1106 00:56:28,388 --> 00:56:30,264 I'll sleep when I'm dead! 1107 00:56:30,265 --> 00:56:32,474 Uh, I'd like not to die today. 1108 00:56:32,475 --> 00:56:34,185 So maybe somebody else should be driving. 1109 00:56:34,186 --> 00:56:35,603 [Alexei] Mr. Walker, 1110 00:56:35,604 --> 00:56:38,189 second coming of Captain America. 1111 00:56:38,190 --> 00:56:40,482 You and I have lot in common, you know? 1112 00:56:40,483 --> 00:56:45,697 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1113 00:56:45,698 --> 00:56:47,364 Mmm. But also very different 1114 00:56:47,365 --> 00:56:49,659 because Walker actually knows what he's doing. 1115 00:56:49,660 --> 00:56:52,912 [Alexei] And Ghost. Ah, what a magician. 1116 00:56:52,913 --> 00:56:55,497 You disappear. You reappear. 1117 00:56:55,498 --> 00:56:57,208 When you reappear, does sometimes things 1118 00:56:57,209 --> 00:56:58,918 not pop up in right place? 1119 00:56:58,919 --> 00:57:01,378 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1120 00:57:01,379 --> 00:57:03,506 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1121 00:57:03,507 --> 00:57:04,757 We are not friends, Alexei. 1122 00:57:04,758 --> 00:57:07,051 Nah. We're just disposable delinquents. 1123 00:57:07,052 --> 00:57:08,427 Whatever you are, 1124 00:57:08,428 --> 00:57:10,681 the light inside you is brighter, Yelena. 1125 00:57:12,516 --> 00:57:13,683 How about this? 1126 00:57:13,684 --> 00:57:17,645 You are a team of scrappy antiheroes. 1127 00:57:17,646 --> 00:57:20,357 - Yeah. Go Thunderbolts. - What? 1128 00:57:21,358 --> 00:57:22,609 - Yelena... - Oh, my God. 1129 00:57:22,610 --> 00:57:24,360 You named them after your peewee soccer club? 1130 00:57:24,361 --> 00:57:26,320 - Oh, my God. Oh, my God. - [chuckles] 1131 00:57:26,321 --> 00:57:28,823 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1132 00:57:28,824 --> 00:57:29,907 Sponsored by 1133 00:57:29,908 --> 00:57:32,076 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1134 00:57:32,077 --> 00:57:32,994 No, no. 1135 00:57:32,995 --> 00:57:35,663 Never won a game, 1136 00:57:35,664 --> 00:57:37,540 but Yelena had so much fun. 1137 00:57:37,541 --> 00:57:38,916 There was a girl who pooped... 1138 00:57:38,917 --> 00:57:41,043 - No. It was-- It was not-- - ...in one game. 1139 00:57:41,044 --> 00:57:43,462 It was crazy. I was yelling at the ref. 1140 00:57:43,463 --> 00:57:46,173 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1141 00:57:46,174 --> 00:57:47,258 - Shane? - Yes. 1142 00:57:47,259 --> 00:57:49,260 - What's this talk of Shane? - It was. 1143 00:57:49,261 --> 00:57:50,720 He didn't have that kind of money. 1144 00:57:50,721 --> 00:57:52,805 - Yes, it was. - No! Shane? What a joke. 1145 00:57:52,806 --> 00:57:54,265 You really need to sleep. 1146 00:57:54,266 --> 00:57:56,768 Okay. What about this Bob you mentioned? 1147 00:57:56,769 --> 00:57:58,520 What's the plan? Where am I driving? 1148 00:57:58,521 --> 00:57:59,646 It's not like that. 1149 00:57:59,647 --> 00:58:01,731 We need to escape and we need to hide. 1150 00:58:01,732 --> 00:58:03,274 Yeah, way smarter for us to split up. 1151 00:58:03,275 --> 00:58:05,234 There's actually an airfield not far from here. 1152 00:58:05,235 --> 00:58:06,443 We'll just disappear from there. 1153 00:58:06,444 --> 00:58:08,821 Split up? No, no, no. 1154 00:58:08,822 --> 00:58:10,239 You may not see what I see, 1155 00:58:10,240 --> 00:58:12,283 but I have been around long time. 1156 00:58:12,284 --> 00:58:13,200 No shit. 1157 00:58:13,201 --> 00:58:17,247 This has the makings of a team that can raise to glory. 1158 00:58:18,165 --> 00:58:21,876 A team that can bring light from the darkness. 1159 00:58:21,877 --> 00:58:26,589 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1160 00:58:26,590 --> 00:58:30,301 - and have little kiddie toy... - No, no. 1161 00:58:30,302 --> 00:58:32,596 This is not a marketing opportunity, okay? 1162 00:58:33,346 --> 00:58:36,223 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1163 00:58:36,224 --> 00:58:37,308 Do you understand? 1164 00:58:37,309 --> 00:58:39,310 - You don't understand. - I do. You don't. 1165 00:58:39,311 --> 00:58:41,854 Look, you say that Valentina is going to use the power 1166 00:58:41,855 --> 00:58:43,064 - of this Sentry Project... - Yes. 1167 00:58:43,065 --> 00:58:44,816 ...to take over and kill us all. 1168 00:58:44,817 --> 00:58:46,652 Then you need to stand up to her. 1169 00:58:47,360 --> 00:58:49,361 You and your team. 1170 00:58:49,362 --> 00:58:51,488 You got a convoy approaching fast. 1171 00:58:51,489 --> 00:58:53,784 - Step on it. - Aye, aye, Captain. 1172 00:59:01,542 --> 00:59:02,416 [Ava] Is that it? 1173 00:59:02,417 --> 00:59:05,837 - Okay, any time now. - Yeah. We're working on it. 1174 00:59:05,838 --> 00:59:07,714 - [Yelena] A little bit faster. - [Alexei] Takes a second. 1175 00:59:07,715 --> 00:59:08,632 [Yelena] Alexei! 1176 00:59:13,971 --> 00:59:15,597 - Alexei! - Okay! Don't worry! 1177 00:59:15,598 --> 00:59:17,932 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1178 00:59:17,933 --> 00:59:20,560 Engaging defensive measures. 1179 00:59:20,561 --> 00:59:22,269 [♪ sensual R&B music playing, Ginuwine "Pony"] 1180 00:59:22,270 --> 00:59:24,732 What the hell? [groaning] 1181 00:59:25,482 --> 00:59:26,315 Oh, my God. 1182 00:59:26,316 --> 00:59:28,067 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1183 00:59:28,068 --> 00:59:29,026 [Yelena] Oh, my God. 1184 00:59:29,027 --> 00:59:30,152 Come on. 1185 00:59:30,153 --> 00:59:31,572 Who are you driving? 1186 00:59:33,782 --> 00:59:35,158 Walker, shield! 1187 00:59:37,244 --> 00:59:38,953 What happened to "bulletproof"? 1188 00:59:38,954 --> 00:59:40,705 - Bulletproof-ish. - Jesus Christ! 1189 00:59:40,706 --> 00:59:42,833 God, everyone's a critic today! 1190 00:59:44,627 --> 00:59:46,961 Time to break out the bottle service. 1191 00:59:46,962 --> 00:59:48,964 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1192 00:59:49,798 --> 00:59:51,340 Okay, not really appropriate. 1193 00:59:51,341 --> 00:59:53,551 Vodka! Vodka, now! 1194 00:59:53,552 --> 00:59:56,303 Oh, my God. This is so not the time. 1195 00:59:56,304 --> 00:59:58,891 [groans] What's wrong with you? 1196 01:00:05,731 --> 01:00:07,566 [laughs] 1197 01:00:11,862 --> 01:00:12,738 No, no, no! 1198 01:00:16,909 --> 01:00:17,910 Give me a break. 1199 01:00:20,579 --> 01:00:23,582 [sighs] Okay, I'll be back. I hope. 1200 01:00:27,545 --> 01:00:29,880 [high-pitched tone blares] 1201 01:00:34,051 --> 01:00:35,636 [grunts, groans] 1202 01:00:43,060 --> 01:00:45,477 [Alexei] Yelena! What are you doing? 1203 01:00:45,478 --> 01:00:46,980 There's nothing you can do. 1204 01:00:53,987 --> 01:00:54,947 [Alexei] What? 1205 01:01:02,245 --> 01:01:04,206 [device beeping] 1206 01:01:16,468 --> 01:01:17,803 It's Bucky! 1207 01:01:18,929 --> 01:01:21,056 [chuckles] The Winter Soldier. 1208 01:01:33,902 --> 01:01:35,237 [engine revs] 1209 01:02:08,812 --> 01:02:11,898 [chuckles] That's what I talk about! 1210 01:02:11,899 --> 01:02:13,984 - Yes! Yeah! - Woo! 1211 01:02:19,740 --> 01:02:21,032 [cheering] 1212 01:02:21,033 --> 01:02:21,950 Oh, sh-- 1213 01:02:31,710 --> 01:02:32,710 [reporter] Congressman! 1214 01:02:32,711 --> 01:02:34,336 Why did you call an emergency session 1215 01:02:34,337 --> 01:02:35,630 of the impeachment committee? 1216 01:02:35,631 --> 01:02:36,714 What I can say 1217 01:02:36,715 --> 01:02:38,550 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1218 01:02:38,551 --> 01:02:40,843 that will be bringing some new evidence in, 1219 01:02:40,844 --> 01:02:42,303 and that evidence is juicy. 1220 01:02:42,304 --> 01:02:44,181 The impeachment was just an appetizer. 1221 01:02:44,765 --> 01:02:46,683 They should be getting a nice, cozy cell 1222 01:02:46,684 --> 01:02:49,394 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1223 01:02:50,145 --> 01:02:51,145 I just got word 1224 01:02:51,146 --> 01:02:52,855 the impeachment committee is convening tonight. 1225 01:02:52,856 --> 01:02:53,940 This is serious, Val. 1226 01:02:53,941 --> 01:02:56,526 Were you able to get the lab fully operational? 1227 01:02:56,527 --> 01:02:58,194 [Mel] Yes, but the rest of the building 1228 01:02:58,195 --> 01:02:59,486 is only 70% finished. 1229 01:02:59,487 --> 01:03:01,739 [Valentina] Okay. Mel, we'll get it there. 1230 01:03:01,740 --> 01:03:03,534 Welcome to the Watchtower. 1231 01:03:06,787 --> 01:03:07,787 [Mel] Val? 1232 01:03:07,788 --> 01:03:09,539 Something happened in Malaysia. 1233 01:03:09,540 --> 01:03:10,707 Have you read his file? 1234 01:03:10,708 --> 01:03:12,792 Delusions of grandeur, depression. 1235 01:03:12,793 --> 01:03:16,796 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1236 01:03:16,797 --> 01:03:19,883 The people in the labs, they were just test subjects. 1237 01:03:20,759 --> 01:03:22,301 They were never gonna be the one. 1238 01:03:22,302 --> 01:03:24,471 Does this look nurturing enough? 1239 01:03:26,515 --> 01:03:28,183 [sighs] Very nurturing. 1240 01:03:33,021 --> 01:03:36,858 Hi. How-- How are you feeling, Robert? 1241 01:03:36,859 --> 01:03:38,443 Are you comfortable? 1242 01:03:39,820 --> 01:03:40,820 Yeah. 1243 01:03:40,821 --> 01:03:45,575 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1244 01:03:45,576 --> 01:03:47,910 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, 1245 01:03:47,911 --> 01:03:49,872 - didn't you? - [shushes] 1246 01:03:53,959 --> 01:03:56,378 Let me explain. Would-- Would you like that? 1247 01:03:57,880 --> 01:03:58,880 Yeah. 1248 01:03:58,881 --> 01:04:01,966 You signed up for a medical study which was, 1249 01:04:01,967 --> 01:04:03,593 as advertised, 1250 01:04:03,594 --> 01:04:06,095 at the cutting edge of human improvement. 1251 01:04:06,096 --> 01:04:08,347 But not everybody could handle 1252 01:04:08,348 --> 01:04:10,432 the amount of greatness that we had in mind. 1253 01:04:10,433 --> 01:04:12,434 What happened to Yelena? 1254 01:04:12,435 --> 01:04:14,896 Yelena? Oh. 1255 01:04:14,897 --> 01:04:16,438 Well, those people you were with, 1256 01:04:16,439 --> 01:04:17,899 those are not honest people. 1257 01:04:17,900 --> 01:04:20,735 They're criminals. Villains, really. 1258 01:04:20,736 --> 01:04:23,488 No, no. They-- They helped me. 1259 01:04:24,239 --> 01:04:25,407 [Valentina scoffs] 1260 01:04:25,949 --> 01:04:27,033 Robert. 1261 01:04:27,034 --> 01:04:30,078 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1262 01:04:30,871 --> 01:04:32,455 And how perfect you are. 1263 01:04:35,042 --> 01:04:35,875 Perfect, huh? 1264 01:04:35,876 --> 01:04:38,211 You always thought of yourself as a victim. 1265 01:04:39,254 --> 01:04:40,838 But you overcame. 1266 01:04:40,839 --> 01:04:42,715 You went to Malaysia. 1267 01:04:42,716 --> 01:04:45,010 You were lost, right? You were searching. 1268 01:04:46,554 --> 01:04:48,012 And you found me. 1269 01:04:48,013 --> 01:04:50,973 How-- How do you know all that? 1270 01:04:50,974 --> 01:04:52,058 I know all of it. 1271 01:04:52,059 --> 01:04:54,561 I know about your mom's mental illness. 1272 01:04:54,562 --> 01:04:57,980 I know about your addiction and your juvenile record. 1273 01:04:57,981 --> 01:05:00,733 I mean, I even know about the times your father-- 1274 01:05:00,734 --> 01:05:02,151 Stop! No, no, no. 1275 01:05:02,152 --> 01:05:03,696 I didn't say you could know that. 1276 01:05:06,657 --> 01:05:09,117 [Valentina] Robert, I know everything about you. 1277 01:05:09,702 --> 01:05:12,037 And I still want you to be my guy. 1278 01:05:14,289 --> 01:05:15,873 And isn't that what you want? 1279 01:05:15,874 --> 01:05:18,877 To be accepted? To be chosen? 1280 01:05:20,045 --> 01:05:22,463 No one else sees it, 1281 01:05:22,464 --> 01:05:24,215 but I do. 1282 01:05:24,216 --> 01:05:28,637 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1283 01:05:37,395 --> 01:05:39,105 [in Italian] Stay quiet, Valentina. 1284 01:05:39,106 --> 01:05:41,858 Completely quiet, no matter what you hear. 1285 01:05:41,859 --> 01:05:43,275 You promise me? 1286 01:05:43,276 --> 01:05:44,777 [Young Valentina] Did I do something wrong? 1287 01:05:44,778 --> 01:05:47,614 The man in town asked where we live. 1288 01:05:47,615 --> 01:05:50,449 He said he was your friend, so I told him. 1289 01:05:50,450 --> 01:05:51,994 Yes, well he was. 1290 01:05:52,202 --> 01:05:54,954 Remember I told you not to talk to anyone? 1291 01:05:54,955 --> 01:05:57,249 Yes, daddy. I'm so sorry. 1292 01:05:57,791 --> 01:06:00,502 It's okay. Just stay hidden for me. 1293 01:06:00,503 --> 01:06:01,587 [banging on door] 1294 01:06:07,342 --> 01:06:08,425 You know... 1295 01:06:08,426 --> 01:06:10,679 I've been in this business a long time. 1296 01:06:11,722 --> 01:06:14,974 There's always someone like you, smart, but cocky. 1297 01:06:14,975 --> 01:06:17,393 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1298 01:06:17,394 --> 01:06:19,479 [Valentina's dad] Let's have a drink, shall we? 1299 01:06:20,313 --> 01:06:22,733 [man] You still think you're getting away with this. 1300 01:06:23,734 --> 01:06:26,152 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1301 01:06:26,153 --> 01:06:27,237 [gunshot] 1302 01:06:35,538 --> 01:06:37,455 Would you excuse me just for a moment? 1303 01:06:44,421 --> 01:06:46,423 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1304 01:06:50,468 --> 01:06:51,637 I can control it. 1305 01:06:56,809 --> 01:06:57,851 Great. 1306 01:07:03,315 --> 01:07:04,315 [Valentina] All right. 1307 01:07:04,316 --> 01:07:06,651 Let's get the press here in the morning. 1308 01:07:06,652 --> 01:07:08,653 It's time to show everyone what I've been working on. 1309 01:07:08,654 --> 01:07:12,198 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1310 01:07:12,199 --> 01:07:13,616 he becomes Captain America, 1311 01:07:13,617 --> 01:07:16,828 but you do it to someone this unstable, 1312 01:07:16,829 --> 01:07:18,621 I mean, who knows what it did to him? 1313 01:07:18,622 --> 01:07:20,497 That's why we build in safeguards. 1314 01:07:20,498 --> 01:07:21,791 Didn't we make a kill switch? 1315 01:07:21,792 --> 01:07:25,628 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1316 01:07:25,629 --> 01:07:27,673 Well, then remake it. 1317 01:07:28,090 --> 01:07:30,843 I don't really care who this guy was. 1318 01:07:31,384 --> 01:07:33,136 I do know what he can become. 1319 01:07:34,638 --> 01:07:36,849 Get the press here like I asked. 1320 01:07:46,567 --> 01:07:48,860 [Alexei] No, no, no, no! 1321 01:07:48,861 --> 01:07:51,279 Just when I get my team together. 1322 01:07:51,989 --> 01:07:55,242 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1323 01:07:55,951 --> 01:07:57,785 Save it for the committee. 1324 01:07:57,786 --> 01:07:59,036 What committee? 1325 01:07:59,037 --> 01:08:00,121 You're all evidence 1326 01:08:00,122 --> 01:08:01,748 in the impeachment trial against Valentina. 1327 01:08:01,749 --> 01:08:03,040 - [Walker laughs] - [Ava laughs] 1328 01:08:03,041 --> 01:08:04,792 We don't even work for Valentina anymore. 1329 01:08:04,793 --> 01:08:05,710 She tried to kill us. 1330 01:08:05,711 --> 01:08:07,629 We were ordered to destroy all of her secrets, 1331 01:08:07,630 --> 01:08:09,589 but really, we were just sent to kill each other 1332 01:08:09,590 --> 01:08:10,507 in this vault. 1333 01:08:10,508 --> 01:08:12,342 - But then we met Bob. - Yeah. Bob. 1334 01:08:12,885 --> 01:08:14,468 [Yelena] There was a man in the vault. 1335 01:08:14,469 --> 01:08:15,803 She's done something to him. 1336 01:08:15,804 --> 01:08:17,514 It's called Project Sentry. 1337 01:08:17,515 --> 01:08:20,349 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1338 01:08:20,350 --> 01:08:21,893 And then he crashed into this mountain, 1339 01:08:21,894 --> 01:08:23,144 and then he died, didn't die-- 1340 01:08:23,145 --> 01:08:25,522 Yes, I got it. He's very, very scary. 1341 01:08:25,523 --> 01:08:27,023 - So rude. - Okay. 1342 01:08:27,024 --> 01:08:28,859 "Congressman Barnes." 1343 01:08:30,861 --> 01:08:31,862 All right, Walker. 1344 01:08:33,113 --> 01:08:34,405 What's that supposed to mean? 1345 01:08:34,406 --> 01:08:36,072 [Walker] Means you know me, Bucky. 1346 01:08:36,073 --> 01:08:38,700 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1347 01:08:38,701 --> 01:08:40,037 [Bucky] Yeah, I know you, John, 1348 01:08:40,578 --> 01:08:42,122 and you made your choices. 1349 01:08:42,623 --> 01:08:43,623 I know it's been hard 1350 01:08:43,624 --> 01:08:45,166 since Olivia left you and took your kid, 1351 01:08:45,167 --> 01:08:47,294 but still, this is on you. 1352 01:08:50,881 --> 01:08:53,800 [Ava] Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1353 01:08:53,801 --> 01:08:55,426 There might not even be a government. 1354 01:08:55,427 --> 01:08:56,843 She has some big-- 1355 01:08:56,844 --> 01:08:58,845 [Bucky] Threat. Yes. I got it. 1356 01:08:58,846 --> 01:09:01,891 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1357 01:09:01,892 --> 01:09:02,892 And you're all heroes 1358 01:09:02,893 --> 01:09:04,561 going after Val, ready to save the day. 1359 01:09:04,562 --> 01:09:05,770 Am I supposed to believe that? 1360 01:09:05,771 --> 01:09:07,146 We weren't going after her together. 1361 01:09:07,147 --> 01:09:09,190 We were just trying to get home alive, actually. 1362 01:09:09,191 --> 01:09:10,525 [Bucky] That's even more pathetic. 1363 01:09:10,526 --> 01:09:12,358 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1364 01:09:12,359 --> 01:09:14,070 - Shut up. - No, you shut up. 1365 01:09:14,071 --> 01:09:15,822 All right. Plane lands in six minutes. 1366 01:09:15,823 --> 01:09:17,448 - [Yelena] Will you be quiet? - Yes? 1367 01:09:17,449 --> 01:09:19,034 Bucky, I need your help. 1368 01:09:19,577 --> 01:09:20,827 What is it? 1369 01:09:20,828 --> 01:09:23,119 Val has gone off the rails. 1370 01:09:23,120 --> 01:09:25,121 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1371 01:09:25,122 --> 01:09:26,415 it's dangerous. 1372 01:09:26,416 --> 01:09:27,458 Project Sentry? 1373 01:09:27,459 --> 01:09:28,919 [shushes] 1374 01:09:29,795 --> 01:09:31,588 [Mel] She has too much power in her hands. 1375 01:09:31,589 --> 01:09:34,799 And this guy is a disaster waiting to happen. 1376 01:09:34,800 --> 01:09:37,093 - What guy? - [sighs] Bob. 1377 01:09:37,094 --> 01:09:38,220 Bob? 1378 01:09:38,761 --> 01:09:40,096 Bob! 1379 01:09:40,097 --> 01:09:41,472 [Mel] We're at the old Avengers place. 1380 01:09:41,473 --> 01:09:43,725 The press are set to come tomorrow morning. 1381 01:09:43,726 --> 01:09:45,227 Someone has to do something. 1382 01:09:45,853 --> 01:09:48,563 Shit. Okay, I-- I have to go. But come now, please. 1383 01:09:48,564 --> 01:09:50,522 Bring anyone. Everyone you can. 1384 01:09:50,523 --> 01:09:52,067 [line disconnects] 1385 01:09:59,366 --> 01:10:00,199 Bob. 1386 01:10:00,200 --> 01:10:02,368 - Bob. - How many times? 1387 01:10:02,369 --> 01:10:03,495 I know. 1388 01:10:04,622 --> 01:10:06,164 It's bad, Bucky. 1389 01:10:16,049 --> 01:10:17,635 [Ava] Hang on. What are you doing? 1390 01:10:18,301 --> 01:10:20,427 I'm letting you go. You're coming with me. 1391 01:10:20,428 --> 01:10:21,513 Why? 1392 01:10:21,514 --> 01:10:22,765 [shushes] 1393 01:10:23,265 --> 01:10:25,141 For the glory. 1394 01:10:25,142 --> 01:10:26,934 Well, you know Valentina. 1395 01:10:26,935 --> 01:10:28,395 She's got this thing out there. 1396 01:10:29,312 --> 01:10:31,773 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1397 01:10:31,774 --> 01:10:33,274 And you are gonna help me. 1398 01:10:33,275 --> 01:10:34,901 Wait. Us? 1399 01:10:34,902 --> 01:10:36,904 Why? You got some place to be? 1400 01:10:38,572 --> 01:10:40,490 Bucky, you have the wrong people. 1401 01:10:41,033 --> 01:10:42,284 [sighs] 1402 01:10:44,244 --> 01:10:46,288 Look, I've been where you are. 1403 01:10:47,831 --> 01:10:49,667 You can run, but it doesn't go away. 1404 01:10:50,501 --> 01:10:52,084 Sooner or later it catches up to you, 1405 01:10:52,085 --> 01:10:53,879 and when it does, it's too late. 1406 01:10:56,464 --> 01:10:58,676 So you can either do something about it now, 1407 01:11:00,177 --> 01:11:01,595 or live with it forever. 1408 01:11:10,228 --> 01:11:11,605 [Yelena sighs] 1409 01:11:12,439 --> 01:11:14,316 Stop Val and save Bob. 1410 01:11:16,443 --> 01:11:17,569 - Fine. - Mmm? 1411 01:11:17,570 --> 01:11:18,779 Yeah. 1412 01:11:21,990 --> 01:11:22,991 Go on, then. 1413 01:11:24,910 --> 01:11:27,912 Yes! 1414 01:11:27,913 --> 01:11:29,247 Yeah! 1415 01:11:34,712 --> 01:11:36,839 What'd you think this job was gonna be? 1416 01:11:38,716 --> 01:11:39,716 [chuckles] 1417 01:11:39,717 --> 01:11:42,760 I don't know. I hope I've done some good. 1418 01:11:42,761 --> 01:11:44,096 "Good." 1419 01:11:45,222 --> 01:11:47,264 Good girl. Good enough. 1420 01:11:47,265 --> 01:11:48,350 [scoffs] 1421 01:11:48,892 --> 01:11:50,602 You want to be good? 1422 01:11:50,603 --> 01:11:53,355 Or do you want to be somebody who changes the world? 1423 01:11:53,981 --> 01:11:55,565 Can't I be both? 1424 01:11:55,566 --> 01:11:57,984 I mean, I thought you wanted to change the world 1425 01:11:57,985 --> 01:11:59,068 for the better too. 1426 01:11:59,069 --> 01:12:04,031 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1427 01:12:04,032 --> 01:12:07,118 Look, you're brought up to believe 1428 01:12:07,119 --> 01:12:09,286 that there's a good guy and a bad guy. 1429 01:12:09,287 --> 01:12:12,040 But then eventually, you come to realize 1430 01:12:13,041 --> 01:12:16,504 that there's a bad guy and a worse guy. 1431 01:12:17,295 --> 01:12:18,839 And nothing else. 1432 01:12:19,464 --> 01:12:21,383 Let me know when to come to your senses. 1433 01:12:25,053 --> 01:12:27,805 [deep breathing] 1434 01:12:27,806 --> 01:12:28,931 [groans] 1435 01:12:28,932 --> 01:12:30,432 Um, I don't know. [chuckles] 1436 01:12:30,433 --> 01:12:32,101 Okay, yeah. We just try again. 1437 01:12:32,102 --> 01:12:33,020 Yeah. 1438 01:12:33,562 --> 01:12:34,854 Let's just focus. 1439 01:12:34,855 --> 01:12:36,064 Mmm. 1440 01:12:37,274 --> 01:12:38,275 I believe in you. 1441 01:13:01,799 --> 01:13:02,800 [exhales sharply] 1442 01:13:03,383 --> 01:13:04,552 I can do that? 1443 01:13:06,637 --> 01:13:08,138 You can do anything. 1444 01:13:09,472 --> 01:13:11,767 People think they know you. [scoffs] 1445 01:13:12,518 --> 01:13:14,351 They just see you as "Bob." 1446 01:13:14,352 --> 01:13:15,688 They pity Bob. 1447 01:13:16,564 --> 01:13:18,565 I'm the only one who knows 1448 01:13:18,566 --> 01:13:21,026 what your true potential is, Robert. 1449 01:13:22,653 --> 01:13:23,945 And it's limitless. 1450 01:13:23,946 --> 01:13:25,030 [chuckles] 1451 01:13:26,990 --> 01:13:28,283 Ready for the next lesson? 1452 01:13:40,462 --> 01:13:42,589 And then I have these little, Widow... 1453 01:13:42,590 --> 01:13:44,340 [imitates buzzing] ...bite things. 1454 01:13:44,341 --> 01:13:45,925 - And in the left... - Yeah. I-- I remember. 1455 01:13:45,926 --> 01:13:48,220 And then I have this 19. 1456 01:13:49,262 --> 01:13:51,598 Forty-five. The long barrel. 1457 01:13:51,599 --> 01:13:52,515 [Ava] Mmm. 1458 01:13:52,516 --> 01:13:54,475 - Wow. It's big. - Yeah. Well, it's-- 1459 01:13:54,476 --> 01:13:55,768 - It's long. - [Ava] Mmm. 1460 01:13:55,769 --> 01:13:56,894 - Yeah. - [Ava] Yeah, yeah, yeah. 1461 01:13:56,895 --> 01:13:59,188 - Okay, it's a little long. - [Ava] Yeah. Big gun. 1462 01:13:59,189 --> 01:14:01,649 And, uh... your-- what about your hat? 1463 01:14:01,650 --> 01:14:04,485 Uh, the hat? The-- The helmet? 1464 01:14:04,486 --> 01:14:06,487 Yeah. Whatever you want to call it. 1465 01:14:06,488 --> 01:14:08,657 It's, like, cool. Right? You like it? 1466 01:14:09,282 --> 01:14:10,492 Do-- Do you like the hat? 1467 01:14:12,703 --> 01:14:14,371 Yeah, I think the hat's pretty-- 1468 01:14:14,955 --> 01:14:16,080 - pretty sweet. - Then, cool. 1469 01:14:16,081 --> 01:14:18,291 What kind of super serum did you get? 1470 01:14:19,877 --> 01:14:21,836 I don't know. Regular. Hydra. 1471 01:14:21,837 --> 01:14:22,962 Hydra? Oh. 1472 01:14:22,963 --> 01:14:24,296 - Fancy. - Yes. 1473 01:14:24,297 --> 01:14:27,467 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1474 01:14:27,968 --> 01:14:28,968 [chuckles] 1475 01:14:28,969 --> 01:14:31,220 - We are same. You and me. - Well... 1476 01:14:31,221 --> 01:14:33,723 I mean, we are different, but we are same. 1477 01:14:33,724 --> 01:14:35,558 You know, we could be coleaders in this, huh? 1478 01:14:35,559 --> 01:14:36,643 Little different. 1479 01:14:36,644 --> 01:14:39,145 You get tired, I drive. 1480 01:14:39,146 --> 01:14:40,479 Huh? [chuckles] 1481 01:14:40,480 --> 01:14:41,564 I don't get tired. 1482 01:14:41,565 --> 01:14:42,940 No, I mean metaphorically. 1483 01:14:42,941 --> 01:14:44,275 I don't actually want to drive. 1484 01:14:44,276 --> 01:14:45,735 [Yelena] Are we there yet? 1485 01:14:45,736 --> 01:14:47,403 - Almost! - Almost! 1486 01:14:47,404 --> 01:14:48,821 [breathes deeply] 1487 01:14:48,822 --> 01:14:54,202 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1488 01:14:55,120 --> 01:14:56,121 The plan? 1489 01:14:56,622 --> 01:14:57,623 Yeah. 1490 01:14:59,166 --> 01:15:00,167 [wheels screech] 1491 01:15:05,130 --> 01:15:06,339 [guard] Open up on him! 1492 01:15:06,924 --> 01:15:07,925 [guard] Go, go! 1493 01:15:10,052 --> 01:15:11,219 I like this plan. 1494 01:15:17,560 --> 01:15:18,686 [shouts] 1495 01:15:21,313 --> 01:15:22,731 [both grunting] 1496 01:15:42,042 --> 01:15:43,125 [alarm blares] 1497 01:15:43,126 --> 01:15:44,586 [Valentina on PA] Jesus, you guys, 1498 01:15:44,587 --> 01:15:46,379 I literally just put that drywall in. 1499 01:15:47,089 --> 01:15:48,923 I left the door unlocked for you. 1500 01:15:48,924 --> 01:15:50,050 Come up. 1501 01:15:50,801 --> 01:15:52,511 [guard gasps, groans] 1502 01:15:55,013 --> 01:15:56,014 [grunts] 1503 01:15:59,392 --> 01:16:00,519 [elevator bell dings] 1504 01:16:06,984 --> 01:16:10,612 How crazy is it to think of all the monumental fights 1505 01:16:10,613 --> 01:16:13,657 that happened exactly here where you're standing? 1506 01:16:14,908 --> 01:16:17,327 Eh. I don't really care. 1507 01:16:17,870 --> 01:16:19,286 I mean, the place wasn't cheap, 1508 01:16:19,287 --> 01:16:21,330 but it's got good optics. 1509 01:16:21,331 --> 01:16:23,041 [Bucky] Well, it's over, Valentina. 1510 01:16:23,584 --> 01:16:24,501 This ends today. 1511 01:16:24,502 --> 01:16:26,628 Congressman Barnes, wow. 1512 01:16:26,629 --> 01:16:28,004 You know, I never really thought 1513 01:16:28,005 --> 01:16:30,548 you'd have a promising political career. 1514 01:16:30,549 --> 01:16:32,843 But less than half a term? 1515 01:16:33,636 --> 01:16:34,637 Yikes. 1516 01:16:35,721 --> 01:16:36,930 We're taking you in, Val. 1517 01:16:37,472 --> 01:16:38,598 [scoffs] 1518 01:16:38,599 --> 01:16:40,057 I don't think so. 1519 01:16:40,058 --> 01:16:42,895 [chuckling] Junior Varsity Captain America. 1520 01:16:44,021 --> 01:16:45,188 [Bucky] Walker. 1521 01:16:46,649 --> 01:16:48,734 Oh, nice to see you, Ava. 1522 01:16:50,068 --> 01:16:53,113 Yelena. You look awful. 1523 01:16:54,031 --> 01:16:55,489 You sure you're really ready 1524 01:16:55,490 --> 01:16:57,575 for that public facing role you asked me about? 1525 01:16:57,576 --> 01:17:00,078 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1526 01:17:00,579 --> 01:17:03,998 Look at you. You are all so adorable. 1527 01:17:03,999 --> 01:17:07,209 Just think, I send you down there to kill each other, 1528 01:17:07,210 --> 01:17:10,673 and instead, you make nice and you form a team. 1529 01:17:11,924 --> 01:17:13,258 Who's this old Santa? 1530 01:17:14,718 --> 01:17:16,094 I'm Alexei Shostakov. 1531 01:17:17,930 --> 01:17:19,264 The Red Guardian. 1532 01:17:20,558 --> 01:17:21,559 What? 1533 01:17:23,351 --> 01:17:24,727 - Where's Mel? - Mel? 1534 01:17:24,728 --> 01:17:26,062 Oh, Mel. Yeah. 1535 01:17:26,063 --> 01:17:29,398 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1536 01:17:29,399 --> 01:17:32,026 But I'm just so grateful 1537 01:17:32,027 --> 01:17:35,405 that she stayed long enough to lure you all in. 1538 01:17:39,535 --> 01:17:40,828 I'm not alone. 1539 01:17:42,162 --> 01:17:43,163 Robert? 1540 01:17:47,585 --> 01:17:48,586 Oh, my God. 1541 01:17:50,796 --> 01:17:51,796 That's Bob? 1542 01:17:51,797 --> 01:17:54,091 Yeah, he's changed a little. 1543 01:17:56,343 --> 01:17:59,512 It is my great honor 1544 01:17:59,513 --> 01:18:02,224 to introduce to you The Sentry. 1545 01:18:04,101 --> 01:18:05,434 Hey, guys. 1546 01:18:05,435 --> 01:18:07,937 Wow. That's cool name. 1547 01:18:07,938 --> 01:18:10,857 [Valentina] All-powerful. Invincible. 1548 01:18:10,858 --> 01:18:14,068 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1549 01:18:14,069 --> 01:18:18,949 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1550 01:18:20,534 --> 01:18:22,202 Have you dyed your hair? 1551 01:18:22,745 --> 01:18:23,870 Yeah. Well, it was... 1552 01:18:23,871 --> 01:18:25,038 Yeah, it was my idea. 1553 01:18:26,039 --> 01:18:27,833 People love a classic hero. 1554 01:18:28,667 --> 01:18:31,210 Okay, I'll bite. What's the plan? 1555 01:18:31,211 --> 01:18:33,129 You haven't figured it out yet, Bucky? 1556 01:18:33,130 --> 01:18:34,213 Geez. 1557 01:18:34,214 --> 01:18:35,840 Well, at least you're kind of cute. 1558 01:18:35,841 --> 01:18:37,801 You're not going to hurt people. 1559 01:18:38,511 --> 01:18:39,552 Oh, no. 1560 01:18:39,553 --> 01:18:41,721 No, I'm not gonna hurt people. 1561 01:18:41,722 --> 01:18:43,097 I'm gonna hurt you. 1562 01:18:43,098 --> 01:18:46,726 You see, the press is on their way here now. 1563 01:18:46,727 --> 01:18:49,687 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1564 01:18:49,688 --> 01:18:54,025 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1565 01:18:54,026 --> 01:18:56,152 thus beginning a new era 1566 01:18:56,153 --> 01:19:00,197 in which I decide how to keep the American people safe, 1567 01:19:00,198 --> 01:19:01,784 answering to no one. 1568 01:19:03,243 --> 01:19:05,369 I'll be unimpeachable. 1569 01:19:05,370 --> 01:19:08,373 That's... never gonna happen. 1570 01:19:09,499 --> 01:19:14,672 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1571 01:19:19,092 --> 01:19:20,678 I don't wanna hurt you guys. 1572 01:19:21,804 --> 01:19:24,639 Why don't you just turn yourselves in? [chuckles] 1573 01:19:24,640 --> 01:19:27,100 No, you don't wanna do this, Bobby. 1574 01:19:28,226 --> 01:19:30,019 You can call me The Sentry. 1575 01:19:30,020 --> 01:19:31,228 Please, don't do this. 1576 01:19:31,229 --> 01:19:33,064 You do not need to listen to her. 1577 01:19:33,065 --> 01:19:35,441 Robert, they don't think you're good enough. 1578 01:19:35,442 --> 01:19:37,735 - That's not true. - Remember? 1579 01:19:37,736 --> 01:19:39,988 You can trust me. I know you. 1580 01:19:42,032 --> 01:19:43,366 I don't think that you do. 1581 01:19:47,120 --> 01:19:48,747 Enough talking! 1582 01:19:49,372 --> 01:19:50,373 No one messes 1583 01:19:50,916 --> 01:19:55,503 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1584 01:19:55,504 --> 01:19:57,255 - [Alexei shouts] - Thunderbolts? 1585 01:20:00,342 --> 01:20:02,177 Hey. No, no, no! No! 1586 01:20:06,139 --> 01:20:07,264 Wait! 1587 01:20:07,265 --> 01:20:08,475 Bob, no! 1588 01:20:15,858 --> 01:20:16,859 [Yelena] Alexei, wait! 1589 01:20:27,369 --> 01:20:28,787 [screaming] 1590 01:20:53,145 --> 01:20:54,312 Stop, Bob. 1591 01:21:14,082 --> 01:21:16,418 [all groaning] 1592 01:21:58,711 --> 01:22:01,170 [Valentina] I'm so glad you were able to catch a glimpse 1593 01:22:01,171 --> 01:22:02,464 before your, uh... 1594 01:22:03,006 --> 01:22:04,341 retirement. [chuckles] 1595 01:22:06,426 --> 01:22:08,554 Camera crews are assembling. 1596 01:22:09,137 --> 01:22:10,472 Finish the job, Robert. 1597 01:22:11,932 --> 01:22:13,183 [Sentry] Finish the job? 1598 01:22:15,060 --> 01:22:16,061 No. 1599 01:22:17,605 --> 01:22:18,772 What? 1600 01:22:19,314 --> 01:22:22,901 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1601 01:22:24,820 --> 01:22:27,114 You need to do what I say, Robert. 1602 01:22:30,367 --> 01:22:31,368 Why? 1603 01:22:32,953 --> 01:22:33,954 "Why"? 1604 01:22:38,542 --> 01:22:41,128 Okay. We need new plan. 1605 01:22:41,754 --> 01:22:44,506 [Walker] Nah, no new plans. 1606 01:22:44,507 --> 01:22:47,592 That thing is just too powerful. 1607 01:22:47,593 --> 01:22:50,052 We just need to regroup and think. 1608 01:22:50,053 --> 01:22:51,679 There's got to be a way to stop that guy. 1609 01:22:51,680 --> 01:22:53,347 [Walker] Oh, my God. We're not regrouping. 1610 01:22:53,348 --> 01:22:55,474 - This isn't even a team. - Of course we're a team. 1611 01:22:55,475 --> 01:22:57,184 We are the Thunderbolts. 1612 01:22:57,185 --> 01:22:58,645 I don't know what that means. 1613 01:22:58,646 --> 01:23:00,688 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1614 01:23:00,689 --> 01:23:02,273 We need to go somewhere to discuss this. 1615 01:23:02,274 --> 01:23:04,316 - Discuss what? - We are going to regroup. 1616 01:23:04,317 --> 01:23:05,442 We are going to go back in there. 1617 01:23:05,443 --> 01:23:06,694 He turned my shield into a taco. 1618 01:23:06,695 --> 01:23:08,446 Oh, my God! Stop. 1619 01:23:10,407 --> 01:23:13,743 There is no "us." There is no "we." 1620 01:23:13,744 --> 01:23:15,787 Bob changed into that thing, 1621 01:23:15,788 --> 01:23:18,122 and there's nothing any of you can do about it. 1622 01:23:18,123 --> 01:23:19,916 And what did you do exactly? 1623 01:23:19,917 --> 01:23:21,876 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1624 01:23:21,877 --> 01:23:22,794 way worse than mine. 1625 01:23:22,795 --> 01:23:25,880 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1626 01:23:25,881 --> 01:23:27,508 We're all terrible. 1627 01:23:28,008 --> 01:23:30,678 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1628 01:23:31,386 --> 01:23:32,219 Bitch. 1629 01:23:32,220 --> 01:23:33,596 [scoffs] See? 1630 01:23:33,597 --> 01:23:34,681 Slow down. Um-nichka. 1631 01:23:34,682 --> 01:23:36,808 Alexei, I am not your um-nichka. 1632 01:23:36,809 --> 01:23:39,476 I haven't heard from you or seen you in a year. 1633 01:23:39,477 --> 01:23:41,103 [Walker] Okay, go easy on him. 1634 01:23:41,104 --> 01:23:43,272 - Oh, so you're nice now? - Is it my turn? 1635 01:23:43,273 --> 01:23:45,149 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1636 01:23:45,150 --> 01:23:46,233 So does your family. 1637 01:23:46,234 --> 01:23:47,570 Jesus. 1638 01:23:48,946 --> 01:23:50,280 We're all losers. 1639 01:23:52,032 --> 01:23:53,491 And we lost. [scoffs] 1640 01:24:00,708 --> 01:24:01,709 Yelena! 1641 01:24:03,794 --> 01:24:06,253 It-- It needs to be more of a collaboration. 1642 01:24:06,254 --> 01:24:07,964 Like, the hair, for example. 1643 01:24:07,965 --> 01:24:10,091 Maybe-- Maybe I should have had more of a say. 1644 01:24:10,092 --> 01:24:12,051 Don't let those idiots get in your head. 1645 01:24:12,052 --> 01:24:13,928 The blond is great. 1646 01:24:13,929 --> 01:24:15,221 You sure? 'Cause, I don't know, 1647 01:24:15,222 --> 01:24:16,973 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1648 01:24:16,974 --> 01:24:18,182 Enough about the hair. 1649 01:24:18,183 --> 01:24:19,475 Well, it's not just about the hair. 1650 01:24:19,476 --> 01:24:21,227 Well, you keep talking about the hair. 1651 01:24:21,228 --> 01:24:25,106 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1652 01:24:25,107 --> 01:24:26,191 I mean... 1653 01:24:27,526 --> 01:24:28,818 why... 1654 01:24:28,819 --> 01:24:33,531 why would a god take orders from anyone at all? 1655 01:24:33,532 --> 01:24:35,825 I think you're throwing around the word "god" 1656 01:24:35,826 --> 01:24:37,159 a bit loosely there. 1657 01:24:37,160 --> 01:24:40,287 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1658 01:24:40,288 --> 01:24:42,373 and stronger than a whole team of Avengers, 1659 01:24:42,374 --> 01:24:45,043 which includes at least one god, so... 1660 01:24:48,714 --> 01:24:49,797 But I'm starting to think 1661 01:24:49,798 --> 01:24:53,051 maybe you don't know what I am. 1662 01:24:54,302 --> 01:24:56,178 Oh, goddamn it. 1663 01:24:56,179 --> 01:24:57,765 [Bob] Or what I'm capable of. 1664 01:24:59,975 --> 01:25:01,894 [chuckles] Maybe I need to show you. 1665 01:25:02,770 --> 01:25:06,106 [sighs] This is so irritating. 1666 01:25:13,071 --> 01:25:14,657 You were gonna turn on me, 1667 01:25:16,324 --> 01:25:17,826 just like the rest of them. 1668 01:25:18,744 --> 01:25:20,953 I'm not afraid of you, Robert. 1669 01:25:20,954 --> 01:25:22,164 [chuckles] 1670 01:25:22,665 --> 01:25:25,125 It's not Robert you need to be afraid of. 1671 01:25:28,671 --> 01:25:29,588 [Valentina coughs] 1672 01:25:31,882 --> 01:25:32,966 [device clicks] 1673 01:25:35,886 --> 01:25:36,887 [sighs] 1674 01:25:40,390 --> 01:25:42,058 Good girl. 1675 01:25:42,059 --> 01:25:43,727 You came to your senses. 1676 01:25:45,938 --> 01:25:47,272 Come here. Help me up. 1677 01:25:50,400 --> 01:25:52,401 - I want a raise. - Hmm. 1678 01:25:52,402 --> 01:25:53,778 - [elevator bell dings] - [Valentina] Okay, fine. 1679 01:25:53,779 --> 01:25:55,154 Get cleanup on the body. 1680 01:25:55,155 --> 01:25:56,864 And tell Holt it's finally time 1681 01:25:56,865 --> 01:25:58,491 to go lethal on these losers. 1682 01:26:15,258 --> 01:26:16,384 [Alexei] Yelena! 1683 01:26:17,845 --> 01:26:18,886 - Little one. - Go away. 1684 01:26:18,887 --> 01:26:19,971 No, I will not. 1685 01:26:19,972 --> 01:26:21,931 Well, then, chase me forever. 1686 01:26:21,932 --> 01:26:24,141 Fine, I will, because that's what family does. 1687 01:26:24,142 --> 01:26:25,519 Oh, my God, stop. 1688 01:26:26,019 --> 01:26:27,812 If you cared, you would have called. 1689 01:26:27,813 --> 01:26:29,439 I would have heard from you. 1690 01:26:31,900 --> 01:26:35,195 I lost my sister again, but forever. 1691 01:26:37,405 --> 01:26:38,740 And you disappeared. 1692 01:26:38,741 --> 01:26:40,116 [Alexei speaks Russian] 1693 01:26:40,117 --> 01:26:41,201 I'm sorry. 1694 01:26:43,203 --> 01:26:44,705 I don't know how to do this. 1695 01:26:46,790 --> 01:26:48,083 I'm not good at it. 1696 01:26:50,919 --> 01:26:52,630 I didn't think you wanted me. 1697 01:26:57,009 --> 01:26:58,093 I did. 1698 01:27:00,679 --> 01:27:01,764 I see that. 1699 01:27:04,016 --> 01:27:07,310 I'm late, but I'm... I'm here now. 1700 01:27:11,607 --> 01:27:13,316 Daddy, I'm so alone. 1701 01:27:15,861 --> 01:27:17,863 I don't have anything anymore. 1702 01:27:20,240 --> 01:27:24,702 All I do is sit and look at my phone 1703 01:27:24,703 --> 01:27:27,288 and think of all the terrible things that I've done. 1704 01:27:27,289 --> 01:27:29,916 And then I go to work. And then I drink. 1705 01:27:29,917 --> 01:27:31,959 And then I come home to no one. 1706 01:27:31,960 --> 01:27:32,877 And I sit 1707 01:27:32,878 --> 01:27:34,879 and I think about all the terrible things I've done 1708 01:27:34,880 --> 01:27:36,338 - again and again. - Yelena, stop. Stop. 1709 01:27:36,339 --> 01:27:37,256 And I go crazy. 1710 01:27:37,257 --> 01:27:38,925 We all have things that we regret. 1711 01:27:38,926 --> 01:27:40,511 No, but I have so many. 1712 01:27:43,055 --> 01:27:46,892 My first test at the Red Room. 1713 01:27:48,226 --> 01:27:50,061 Anya. She was just a child. 1714 01:27:50,062 --> 01:27:52,147 - She was so small. - So were you. 1715 01:27:54,066 --> 01:27:55,274 I know. 1716 01:27:55,275 --> 01:27:59,320 I know there were dark times. Very, very dark times. 1717 01:27:59,321 --> 01:28:03,324 But before, you were such a special little girl. 1718 01:28:03,325 --> 01:28:04,743 Did you know this? 1719 01:28:06,912 --> 01:28:09,915 You walked into a room. You made it brighter. 1720 01:28:10,958 --> 01:28:13,126 You felt a lot of joy. 1721 01:28:14,211 --> 01:28:17,213 I don't remember that feeling. 1722 01:28:17,214 --> 01:28:18,757 You were so kind. 1723 01:28:20,884 --> 01:28:22,844 Do you remember why you want to be goalie 1724 01:28:22,845 --> 01:28:24,805 on your terrible soccer team? 1725 01:28:26,139 --> 01:28:27,140 I... 1726 01:28:28,391 --> 01:28:30,184 So I didn't have to run as much. 1727 01:28:30,185 --> 01:28:31,102 [chuckling] No. 1728 01:28:31,103 --> 01:28:33,731 Maybe that too, but you told me, 1729 01:28:34,815 --> 01:28:38,067 "I want to be the one everyone can rely on 1730 01:28:38,068 --> 01:28:40,237 if they make a mistake." 1731 01:28:41,488 --> 01:28:44,449 That Lena is still in you. 1732 01:28:45,701 --> 01:28:47,202 I still see her. 1733 01:28:49,412 --> 01:28:50,788 I don't. 1734 01:28:50,789 --> 01:28:54,126 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1735 01:28:55,002 --> 01:28:58,839 When I look at you, I don't see your mistakes. 1736 01:29:01,258 --> 01:29:02,718 That's why we need each other. 1737 01:29:08,098 --> 01:29:09,600 Okay, that was really good. 1738 01:29:11,977 --> 01:29:13,979 [people clamoring] 1739 01:29:26,283 --> 01:29:27,366 - Val? - Yeah? 1740 01:29:27,367 --> 01:29:28,993 It's cleanup from the penthouse, 1741 01:29:28,994 --> 01:29:31,705 and they're saying, well, there's no body. 1742 01:29:32,623 --> 01:29:33,624 What? 1743 01:29:36,251 --> 01:29:37,252 [gasps] 1744 01:29:49,347 --> 01:29:51,517 I don't know what I'm looking at up here. 1745 01:29:52,059 --> 01:29:53,143 It doesn't look good. 1746 01:30:00,317 --> 01:30:02,069 Aren't you tired of fighting? 1747 01:30:03,236 --> 01:30:04,404 Let me help you. 1748 01:30:10,994 --> 01:30:13,288 Holt, are you seeing this? 1749 01:30:13,831 --> 01:30:14,873 Is that... 1750 01:30:15,666 --> 01:30:16,792 Oh, no. 1751 01:30:59,918 --> 01:31:01,712 [people clamoring] 1752 01:31:06,550 --> 01:31:07,551 It's time. 1753 01:31:13,431 --> 01:31:14,474 [rumbling] 1754 01:31:19,437 --> 01:31:20,606 Follow me! 1755 01:31:23,734 --> 01:31:25,778 Go, go! Go! 1756 01:31:26,278 --> 01:31:27,237 [horn blares] 1757 01:31:31,534 --> 01:31:32,535 Dad! 1758 01:31:47,382 --> 01:31:49,510 Come on. You've got to... You've got to-- 1759 01:32:12,700 --> 01:32:14,284 [screaming] 1760 01:32:16,036 --> 01:32:17,996 [civilian screaming] 1761 01:32:29,925 --> 01:32:31,969 [all straining] 1762 01:32:51,572 --> 01:32:53,574 [all panting] 1763 01:32:56,118 --> 01:32:58,495 [crowd cheering] 1764 01:33:08,463 --> 01:33:09,548 [child] Mom? 1765 01:33:10,090 --> 01:33:11,675 [rumbling] 1766 01:33:20,684 --> 01:33:22,435 You're safe, little one. 1767 01:33:25,355 --> 01:33:27,775 [crowd clamoring] 1768 01:33:32,738 --> 01:33:34,489 You all know the truth. 1769 01:33:42,247 --> 01:33:44,331 You can't outrun the emptiness. 1770 01:33:44,332 --> 01:33:47,418 I think Bob's dark side got superpowers. 1771 01:33:47,419 --> 01:33:49,671 - Get everybody off the street. - Come on. Let's go. Let's go. 1772 01:33:49,672 --> 01:33:51,338 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1773 01:33:51,339 --> 01:33:53,884 Everybody! Come on! Come on! 1774 01:33:59,765 --> 01:34:01,516 - Go, go, go! - Go, go! Inside, inside! 1775 01:34:01,517 --> 01:34:02,850 [Alexei] Go, everyone, inside! 1776 01:34:02,851 --> 01:34:04,937 Let's go! Get in. Get in. 1777 01:34:06,772 --> 01:34:07,814 Yelena! 1778 01:34:07,815 --> 01:34:10,192 - [Bucky] Come on. - [Walker] Go, go, go! 1779 01:34:22,996 --> 01:34:24,582 Yelena, what are you doing? 1780 01:34:28,376 --> 01:34:29,628 It's what you said. 1781 01:34:30,588 --> 01:34:31,714 We're all alone. 1782 01:34:32,923 --> 01:34:33,966 All of us. 1783 01:34:35,425 --> 01:34:36,593 [Alexei] Wait! 1784 01:34:36,594 --> 01:34:37,970 Yelena! 1785 01:34:49,189 --> 01:34:53,610 - No, no, no! No! No, no! - [Ava] Hey, hey, hey. Come on. 1786 01:34:53,611 --> 01:34:55,613 [cries] 1787 01:35:16,133 --> 01:35:17,300 Yelena! 1788 01:35:21,304 --> 01:35:23,015 [in Russian] Yelena, c'mon! 1789 01:35:26,769 --> 01:35:28,854 [in Russian] Lunch will be over soon. 1790 01:35:29,855 --> 01:35:31,649 [in Russian] Why'd you bring us so far out? 1791 01:35:36,695 --> 01:35:38,113 [in Russian] Anya, over here! 1792 01:35:41,950 --> 01:35:43,076 [in Russian] I'm sorry. 1793 01:35:43,869 --> 01:35:44,953 Bob! 1794 01:35:53,003 --> 01:35:54,046 [gunshot] 1795 01:36:00,343 --> 01:36:01,512 Yelena! 1796 01:36:02,429 --> 01:36:03,931 [speaking Russian] 1797 01:36:09,937 --> 01:36:11,896 - No. No. - [young Yelena speaks Russian] 1798 01:36:11,897 --> 01:36:13,398 No, no, no! 1799 01:36:14,608 --> 01:36:16,484 No! No, no, no! No! 1800 01:36:18,278 --> 01:36:20,906 [in Russian] It's too late for that, friend. 1801 01:36:24,618 --> 01:36:26,452 [grunting] 1802 01:36:26,453 --> 01:36:27,705 [Anya] Yelena! 1803 01:36:28,413 --> 01:36:29,915 [speaking Russian] 1804 01:36:30,874 --> 01:36:31,958 Bob! 1805 01:36:31,959 --> 01:36:33,459 [Anya speaking Russian] 1806 01:36:33,460 --> 01:36:34,586 [straining] 1807 01:36:34,587 --> 01:36:36,755 [speaks Russian] 1808 01:36:42,511 --> 01:36:43,554 [gunshot] 1809 01:36:49,518 --> 01:36:52,020 [teacher speaking Russian] 1810 01:37:06,827 --> 01:37:09,496 Bob! We don't have time for this. 1811 01:37:12,457 --> 01:37:13,458 Stop. 1812 01:37:14,502 --> 01:37:16,086 [speaking Russian] 1813 01:37:24,219 --> 01:37:25,428 [teacher speaking Russian] 1814 01:37:39,234 --> 01:37:40,569 There you are. 1815 01:38:10,974 --> 01:38:12,726 [both grunting] 1816 01:38:27,658 --> 01:38:29,660 [Alexei crying] 1817 01:38:30,285 --> 01:38:32,788 - I'm going after her. - And then what? 1818 01:38:33,413 --> 01:38:35,206 If she did that, she did it for a reason. 1819 01:38:35,207 --> 01:38:37,333 Well, what if she's dead, huh? 1820 01:38:37,334 --> 01:38:38,627 What if there's no coming back? 1821 01:38:39,670 --> 01:38:40,670 What if she isn't? 1822 01:38:40,671 --> 01:38:41,588 How do you know that? 1823 01:38:41,589 --> 01:38:42,672 No, no, no, wait, hold on. 1824 01:38:42,673 --> 01:38:43,924 I think she might have a point. 1825 01:38:44,424 --> 01:38:46,968 When-- When I was back in the vault, I-I saw something. 1826 01:38:46,969 --> 01:38:49,096 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1827 01:38:50,681 --> 01:38:51,807 What did you see? 1828 01:38:57,688 --> 01:38:59,231 Enough, Bob. 1829 01:39:02,150 --> 01:39:03,151 Enough. 1830 01:39:03,819 --> 01:39:04,862 [Bob] Yelena? 1831 01:39:10,951 --> 01:39:12,035 Hi. 1832 01:39:12,953 --> 01:39:13,954 Hey. 1833 01:39:15,706 --> 01:39:17,583 I just want to talk, okay? 1834 01:39:19,502 --> 01:39:20,628 About what? 1835 01:39:24,089 --> 01:39:26,550 About the stuff we spoke about in the vault. 1836 01:39:37,936 --> 01:39:38,937 Hi. 1837 01:39:40,230 --> 01:39:41,523 What's up? 1838 01:39:41,524 --> 01:39:42,733 Um... 1839 01:39:44,317 --> 01:39:47,987 Not much. You know, just watching New York disappear 1840 01:39:47,988 --> 01:39:52,200 into a big maze of interconnected shame rooms. 1841 01:39:52,743 --> 01:39:55,203 You ever seen anything crazy like that before? 1842 01:39:56,454 --> 01:39:58,623 I-- I don't know what you want me to say. 1843 01:39:58,624 --> 01:39:59,792 That you'll stop. 1844 01:40:00,626 --> 01:40:02,252 Oh, it's not "me" me. 1845 01:40:03,420 --> 01:40:05,255 It's-It's-It's "It." 1846 01:40:08,091 --> 01:40:09,342 The Void. 1847 01:40:10,928 --> 01:40:13,388 I-- I have these good days, you know? 1848 01:40:14,640 --> 01:40:17,892 Where I feel... I feel invincible. 1849 01:40:17,893 --> 01:40:21,521 But then there are a lot of bad days 1850 01:40:21,522 --> 01:40:23,732 when I remember that nothing... 1851 01:40:25,651 --> 01:40:27,820 nothing matters, you know? 1852 01:40:29,822 --> 01:40:32,532 So you're just gonna sit here and let it take over? 1853 01:40:32,533 --> 01:40:34,660 Well, there's no use in fighting it. 1854 01:40:35,703 --> 01:40:37,287 At least I found a nice room. 1855 01:40:38,872 --> 01:40:40,916 The other rooms are much worse. 1856 01:40:42,793 --> 01:40:45,002 It is nice and quiet here, yeah. 1857 01:40:45,003 --> 01:40:46,713 - [Bob's father] What was that? - [glass smashes] 1858 01:40:46,714 --> 01:40:48,130 - Disrespected in my own house! - [smack] 1859 01:40:48,131 --> 01:40:49,716 - [Bob's mother groans] - Don't mind them. 1860 01:40:49,717 --> 01:40:50,883 - It'll be over soon. - [smack] 1861 01:40:50,884 --> 01:40:52,969 [Bob's father] Say it again! Say it again, Annie! 1862 01:40:52,970 --> 01:40:54,554 [Annie] I-- I shouldn't have. I'm sorry. 1863 01:40:54,555 --> 01:40:55,763 [young Bob] Don't touch her. 1864 01:40:55,764 --> 01:40:57,139 [Bob's father] Big man speaks up. 1865 01:40:57,140 --> 01:40:59,183 - Bob, shut your mouth. - Mom, no. 1866 01:40:59,184 --> 01:41:00,602 My son, the hero. Look at you. 1867 01:41:00,603 --> 01:41:02,144 - What are you gonna do? - Bob. Sit down. 1868 01:41:02,145 --> 01:41:03,312 You a hero, Bobby? 1869 01:41:03,313 --> 01:41:05,941 [Annie] Sit down. You're making it worse. 1870 01:41:07,109 --> 01:41:08,736 You always made it worse. 1871 01:41:12,405 --> 01:41:13,574 I'm sorry. 1872 01:41:14,867 --> 01:41:15,993 No, it's fine. 1873 01:41:43,687 --> 01:41:46,524 What I said to you before was wrong, Bob. 1874 01:41:47,315 --> 01:41:48,651 You can't stuff it down. 1875 01:41:50,277 --> 01:41:52,696 You can't hold it in all alone. 1876 01:41:53,656 --> 01:41:54,740 No one can. 1877 01:41:56,825 --> 01:41:57,909 We have to let it out. 1878 01:41:57,910 --> 01:41:59,578 We have to spend time together. 1879 01:42:01,914 --> 01:42:04,290 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1880 01:42:04,291 --> 01:42:06,835 I promise you it will feel lighter. 1881 01:42:09,171 --> 01:42:10,798 How do you know? 1882 01:42:14,968 --> 01:42:17,137 Because it already has for me. 1883 01:42:21,349 --> 01:42:23,852 We can find a way out of here together. 1884 01:42:25,813 --> 01:42:27,731 Will you try and leave here with me? 1885 01:42:34,947 --> 01:42:35,947 Okay. 1886 01:42:35,948 --> 01:42:37,032 Look out! 1887 01:42:38,617 --> 01:42:39,577 [grunts] 1888 01:42:53,465 --> 01:42:54,883 Who's doing this, Bob? 1889 01:42:58,136 --> 01:42:59,387 I think I am. 1890 01:43:07,312 --> 01:43:09,022 Just try to get used to it, okay? 1891 01:43:10,065 --> 01:43:13,276 There's no death here. The pain only gets worse. 1892 01:43:24,454 --> 01:43:26,998 [groans, shouts] 1893 01:43:26,999 --> 01:43:28,250 Evil pillow! 1894 01:43:31,545 --> 01:43:33,088 [sighs] 1895 01:43:34,256 --> 01:43:35,423 Lena. 1896 01:43:36,091 --> 01:43:38,885 [panting] 1897 01:43:38,886 --> 01:43:40,513 You came for us. 1898 01:43:42,389 --> 01:43:44,265 What did you see? Are you okay? 1899 01:43:44,266 --> 01:43:45,391 Oh, I'm fine. 1900 01:43:45,392 --> 01:43:47,560 I have a great past, so I'm totally fine. 1901 01:43:47,561 --> 01:43:49,646 Yeah, this place is messed up. 1902 01:43:49,647 --> 01:43:51,189 We're here together. 1903 01:43:51,940 --> 01:43:53,066 That's what matters. 1904 01:43:55,277 --> 01:43:58,237 Thank you, guys. Really. 1905 01:43:58,238 --> 01:43:59,572 Of course. 1906 01:43:59,573 --> 01:44:02,158 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1907 01:44:02,159 --> 01:44:03,701 It's not Shane. 1908 01:44:03,702 --> 01:44:06,204 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1909 01:44:10,751 --> 01:44:15,047 I mean, as-- as far as I know, it's just endless rooms. 1910 01:44:16,590 --> 01:44:18,465 Wait, you said that this was the nicest room you found 1911 01:44:18,466 --> 01:44:20,553 and the others are way worse, right? 1912 01:44:21,094 --> 01:44:22,262 Yeah. 1913 01:44:23,471 --> 01:44:25,891 Okay, well, show us the worst. 1914 01:44:49,832 --> 01:44:51,708 Where do you think you're going, Robert? 1915 01:44:51,709 --> 01:44:52,918 [grunts] 1916 01:44:53,544 --> 01:44:55,211 Well, he seems nice. 1917 01:44:55,212 --> 01:44:58,172 The strangest mission I've ever been part of. 1918 01:44:58,173 --> 01:44:59,674 - This way! - Go, go, go! 1919 01:44:59,675 --> 01:45:01,259 Come on! 1920 01:45:07,683 --> 01:45:09,059 [laughs, clucks] 1921 01:45:09,602 --> 01:45:10,435 Oh, no. 1922 01:45:14,982 --> 01:45:17,734 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1923 01:45:17,735 --> 01:45:18,735 [groans] 1924 01:45:18,736 --> 01:45:19,777 I was on meth! 1925 01:45:19,778 --> 01:45:21,154 [shouts] 1926 01:45:23,616 --> 01:45:24,866 This way! 1927 01:45:24,867 --> 01:45:26,910 Come on. Come on. Go. 1928 01:45:40,841 --> 01:45:42,134 I've been here before. 1929 01:45:43,343 --> 01:45:45,178 This is where it started. 1930 01:45:46,096 --> 01:45:49,431 I was roaming around Southeast Asia, 1931 01:45:49,432 --> 01:45:50,850 thought I'd figure something out, 1932 01:45:50,851 --> 01:45:52,811 or at least find more drugs. 1933 01:45:55,022 --> 01:45:56,898 Then there was this guy, 1934 01:45:56,899 --> 01:46:01,153 started talking to me about a-- a medical study. 1935 01:46:01,904 --> 01:46:04,447 A trial drug that could make me stronger. 1936 01:46:05,741 --> 01:46:07,450 Felt like a miracle. 1937 01:46:09,620 --> 01:46:12,873 I'd finally get to show everyone that I was more. 1938 01:46:14,542 --> 01:46:15,543 That I was... 1939 01:46:17,878 --> 01:46:19,004 something. 1940 01:46:20,506 --> 01:46:22,716 And look what you unleashed. 1941 01:46:27,763 --> 01:46:30,598 The most shameful thing of all was 1942 01:46:30,599 --> 01:46:33,101 thinking you could be anything more than 1943 01:46:34,352 --> 01:46:35,353 nothing. 1944 01:46:37,272 --> 01:46:38,315 We're leaving. 1945 01:46:45,238 --> 01:46:46,281 No. 1946 01:46:50,077 --> 01:46:50,911 [both groan] 1947 01:46:58,126 --> 01:46:59,127 [groans] 1948 01:46:59,670 --> 01:47:02,464 [group groaning] 1949 01:47:04,007 --> 01:47:05,008 Stop. 1950 01:47:05,509 --> 01:47:08,345 Just... let-- let them go. 1951 01:47:09,221 --> 01:47:11,765 Wait. You think they care about you? 1952 01:47:13,892 --> 01:47:15,060 You don't matter. 1953 01:47:16,019 --> 01:47:17,520 To anyone. 1954 01:47:17,521 --> 01:47:18,771 That's not true. 1955 01:47:18,772 --> 01:47:19,857 [groans] 1956 01:47:20,398 --> 01:47:22,149 [Alexei] No! 1957 01:47:22,150 --> 01:47:23,235 Don't hurt her. 1958 01:47:25,237 --> 01:47:26,739 Robert, the hero. 1959 01:47:30,492 --> 01:47:31,994 [Yelena grunts] 1960 01:47:35,956 --> 01:47:37,249 I'm stronger than you. 1961 01:47:39,292 --> 01:47:40,460 Let's see. 1962 01:47:43,964 --> 01:47:45,173 [grunting] 1963 01:47:52,222 --> 01:47:53,974 Get up, Bobby. 1964 01:47:54,600 --> 01:47:56,810 You thought you were gonna be some great man? 1965 01:47:57,770 --> 01:47:59,271 Some savior? 1966 01:48:00,689 --> 01:48:02,357 You can't even save yourself. 1967 01:48:10,448 --> 01:48:14,662 We will always be alone. 1968 01:48:56,119 --> 01:48:57,494 Is that all you've got? 1969 01:48:57,495 --> 01:48:59,789 [Void laughs, groans] 1970 01:48:59,790 --> 01:49:01,834 [laughing continues] 1971 01:49:09,883 --> 01:49:12,553 [Yelena groans, gasps] 1972 01:49:13,637 --> 01:49:14,847 This isn't right. 1973 01:49:16,515 --> 01:49:17,891 Bob, stop! 1974 01:49:18,559 --> 01:49:20,185 This is what he wants! 1975 01:49:27,610 --> 01:49:30,487 [Alexei strains] 1976 01:49:57,180 --> 01:49:58,181 I'm here. 1977 01:50:01,560 --> 01:50:03,478 It will always be just us. 1978 01:50:15,115 --> 01:50:17,325 I'm here. You are not alone. 1979 01:50:25,417 --> 01:50:26,627 Come on. 1980 01:50:40,808 --> 01:50:42,309 [all grunt] 1981 01:51:27,020 --> 01:51:28,063 [mother] Sweetie. 1982 01:51:43,328 --> 01:51:44,829 You were great in there, Bob. 1983 01:51:44,830 --> 01:51:46,623 [chuckles] 1984 01:51:46,624 --> 01:51:47,875 Thanks, Walker. 1985 01:51:48,876 --> 01:51:50,503 [stammering] Hey, wait, in where? 1986 01:51:52,420 --> 01:51:53,672 Whoa. 1987 01:51:54,507 --> 01:51:55,633 What happened here? 1988 01:51:56,717 --> 01:51:59,052 Sorry, I'm-- I'm just a little-- I'm a little fuzzy. 1989 01:51:59,720 --> 01:52:00,971 [Alexei laughs] 1990 01:52:01,304 --> 01:52:03,473 Okay. Are you serious? 1991 01:52:03,974 --> 01:52:04,975 Are you okay? 1992 01:52:07,310 --> 01:52:08,771 Yeah, I'm fine. 1993 01:52:12,149 --> 01:52:15,360 [Valentina] Yes. I need an extraction right now. 1994 01:52:16,111 --> 01:52:18,070 What? No. I don't have backup. 1995 01:52:18,071 --> 01:52:19,532 I need help. 1996 01:52:20,741 --> 01:52:22,158 I'm going to kill that person. 1997 01:52:22,159 --> 01:52:23,284 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 1998 01:52:23,285 --> 01:52:25,245 What happens when he regains his memory? 1999 01:52:26,079 --> 01:52:28,497 - Okay. Come on. - Oh, me too? 2000 01:52:28,498 --> 01:52:31,292 Yep. We stick together from now on. 2001 01:52:31,293 --> 01:52:32,460 That's nice. 2002 01:52:33,003 --> 01:52:34,378 Can't kill her. We gotta take her in. 2003 01:52:34,379 --> 01:52:35,588 Can't kill her. 2004 01:52:35,589 --> 01:52:39,510 Maybe when we take her in, I break a few bones. 2005 01:52:40,135 --> 01:52:41,427 Oh, I'd like to kill her. 2006 01:52:41,428 --> 01:52:43,054 Maybe when he does get his memory back, 2007 01:52:43,055 --> 01:52:44,722 he can fix this stupid thing. 2008 01:52:44,723 --> 01:52:45,807 At least let me break her legs. 2009 01:52:45,808 --> 01:52:46,891 Okay, guys. 2010 01:52:46,892 --> 01:52:47,975 Then you can drag her. 2011 01:52:47,976 --> 01:52:50,102 I know we're all having a lot of feelings right now. 2012 01:52:50,103 --> 01:52:51,813 - I am too. I get it. - Hi. 2013 01:52:51,814 --> 01:52:53,649 Give me half-- half a second. 2014 01:52:54,900 --> 01:52:56,484 [reporters clamoring] 2015 01:52:58,445 --> 01:53:00,238 Are we live? 2016 01:53:00,739 --> 01:53:01,906 Great. 2017 01:53:01,907 --> 01:53:04,283 For years, I have been working secretly 2018 01:53:04,284 --> 01:53:06,453 to develop a new age of protection. 2019 01:53:07,245 --> 01:53:10,122 Today, the citizens of the United States needed 2020 01:53:10,123 --> 01:53:11,583 that protection. 2021 01:53:11,584 --> 01:53:15,253 And thanks to my hard work, they got it. 2022 01:53:16,004 --> 01:53:17,089 Ladies and gentlemen... 2023 01:53:18,340 --> 01:53:19,882 meet... 2024 01:53:19,883 --> 01:53:22,635 the new Avengers. 2025 01:53:22,636 --> 01:53:24,262 [reporters clamoring] 2026 01:53:47,703 --> 01:53:49,121 We own you now. 2027 01:56:02,838 --> 01:56:04,296 [whistles] 2028 01:56:04,297 --> 01:56:07,008 Wow, so many choices, huh? 2029 01:56:07,009 --> 01:56:08,259 Hard to decide. 2030 01:56:08,260 --> 01:56:09,636 Oh, look, Wheaties. Wow. 2031 01:56:09,637 --> 01:56:12,304 With its toasted wholewheat flakes, 2032 01:56:12,305 --> 01:56:14,056 wholegrain, vitamins. 2033 01:56:14,057 --> 01:56:16,809 Give you energy. Good for kids, huh? 2034 01:56:16,810 --> 01:56:18,521 [chuckles] Okay. 2035 01:56:24,442 --> 01:56:25,443 Thanks. 2036 01:56:26,319 --> 01:56:27,404 You're welcome. 2037 01:56:31,534 --> 01:56:32,825 That's me on the box. 2038 01:56:32,826 --> 01:56:34,160 [♪ Starship "Nothing's Gonna Stop Us Now"] 2039 01:56:34,161 --> 01:56:38,164 ♪ And we can Build this dream together ♪ 2040 01:56:38,165 --> 01:56:40,708 ♪ Standing strong forever ♪ 2041 01:56:40,709 --> 01:56:44,378 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2042 01:56:44,379 --> 01:56:48,257 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2043 01:56:48,258 --> 01:56:50,760 ♪ We'll still have Each other ♪ 2044 01:56:50,761 --> 01:56:53,137 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2045 01:56:53,138 --> 01:56:56,057 ♪ Nothing's gonna Stop us ♪ 2046 01:56:56,058 --> 01:56:58,518 ♪ Ooh ♪ 2047 01:56:58,519 --> 01:57:03,355 ♪ All that I need is you ♪ 2048 01:57:03,356 --> 01:57:08,110 ♪ All that I ever need ♪ 2049 01:57:08,111 --> 01:57:13,324 ♪ And all that I want to do ♪ 2050 01:57:13,325 --> 01:57:15,827 ♪ Is hold you forever ♪ 2051 01:57:15,828 --> 01:57:19,915 ♪ Forever and ever ♪ 2052 01:57:21,041 --> 01:57:22,042 ♪ Hey! ♪ 2053 01:57:39,184 --> 01:57:43,104 ♪ And we can build This dream together ♪ 2054 01:57:43,105 --> 01:57:45,773 ♪ Standing strong forever ♪ 2055 01:57:45,774 --> 01:57:49,443 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2056 01:57:49,444 --> 01:57:53,239 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2057 01:57:53,240 --> 01:57:55,783 ♪ We'll still have Each other ♪ 2058 01:57:55,784 --> 01:57:58,536 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2059 01:57:58,537 --> 01:58:00,830 - ♪ Nothing's gonna stop us ♪ - ♪ And we can ♪ 2060 01:58:00,831 --> 01:58:05,710 ♪ Build this dream together Standing strong forever ♪ 2061 01:58:05,711 --> 01:58:08,963 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2062 01:58:08,964 --> 01:58:11,049 [song fades] 2063 02:03:38,126 --> 02:03:41,045 But we are the Avengers. The government said so. 2064 02:03:41,046 --> 02:03:43,965 How does Sam Wilson not understand that? 2065 02:03:43,966 --> 02:03:45,508 Well, he does have the shield. 2066 02:03:45,509 --> 02:03:47,301 - Well, I got a shield too. - It's not a shield 2067 02:03:47,302 --> 02:03:49,220 - Yeah, it is a shield. - It's a shitty shield. 2068 02:03:49,221 --> 02:03:50,387 It's a great shield, Bucky. 2069 02:03:50,388 --> 02:03:52,808 Okay, if he puts together a team, 2070 02:03:53,391 --> 02:03:55,977 and then the team is called the Avengers, 2071 02:03:55,978 --> 02:03:57,186 who are the real Avengers? 2072 02:03:57,187 --> 02:03:59,438 Well, that's the question the Internet has been asking, 2073 02:03:59,439 --> 02:04:02,316 and judging by the very nasty memes that I've read, 2074 02:04:02,317 --> 02:04:04,026 they don't think that it's us. 2075 02:04:04,027 --> 02:04:04,944 Weren't you going to talk to him? 2076 02:04:04,945 --> 02:04:06,195 I already did. 2077 02:04:06,196 --> 02:04:08,114 - And? - It went poorly. 2078 02:04:08,115 --> 02:04:10,032 I don't know what any of these buttons do. 2079 02:04:10,033 --> 02:04:11,951 It's unbelievable they didn't mark any of them. 2080 02:04:11,952 --> 02:04:14,203 You know he's filed for copyright of the name? 2081 02:04:14,204 --> 02:04:16,831 - Did he? - We're losing credibility 2082 02:04:16,832 --> 02:04:18,541 Which we had very little to begin with. 2083 02:04:18,542 --> 02:04:20,627 And now there's this huge space crisis, 2084 02:04:20,628 --> 02:04:21,878 and no one's telling us about it. 2085 02:04:21,879 --> 02:04:24,130 We're running out of space? It's impossible. 2086 02:04:24,131 --> 02:04:26,634 This building is enormous. 2087 02:04:28,468 --> 02:04:30,678 - What? - Outer space. 2088 02:04:30,679 --> 02:04:31,889 Outer space. 2089 02:04:33,140 --> 02:04:35,391 Run a threat analysis. I want a full report. 2090 02:04:35,392 --> 02:04:37,310 Running threat analysis. 2091 02:04:37,895 --> 02:04:39,187 Hello, team. 2092 02:04:40,480 --> 02:04:41,564 The hell are you wearing? 2093 02:04:41,565 --> 02:04:43,065 I heard about Sam Wilson. 2094 02:04:43,066 --> 02:04:45,652 He's dumb, litigious man, but I am smart. 2095 02:04:45,653 --> 02:04:48,655 I am smart man. I have smart solve. 2096 02:04:48,656 --> 02:04:54,243 Avengerz. 2097 02:04:54,244 --> 02:04:56,453 With a 'Z,' there is no copyright. 2098 02:04:56,454 --> 02:04:58,456 - No. - So soft too. 2099 02:04:58,957 --> 02:05:02,459 Feel like bottom of baby seal. 2100 02:05:02,460 --> 02:05:06,005 You want to... you want to savor that? 2101 02:05:06,006 --> 02:05:07,965 I don't want to touch your baby seal butt. 2102 02:05:07,966 --> 02:05:09,801 - I have one for you. - I don't want it. 2103 02:05:09,802 --> 02:05:11,803 I have one for you. I got you one. 2104 02:05:11,804 --> 02:05:13,054 I got you one. 2105 02:05:13,055 --> 02:05:15,890 And for you, Bob, in the corner hiding, 2106 02:05:15,891 --> 02:05:17,809 pretending to read the book. 2107 02:05:17,810 --> 02:05:23,023 We're all matching. All part of super team! 2108 02:05:24,567 --> 02:05:26,358 Unidentified craft entering orbit. 2109 02:05:26,359 --> 02:05:28,820 You should get a satellite image. 2110 02:05:28,821 --> 02:05:31,698 - Uh. Get a satellite image. - And fire up-- 2111 02:05:31,699 --> 02:05:33,700 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 2112 02:05:33,701 --> 02:05:35,326 We wouldn't need to fire up the jets 2113 02:05:35,327 --> 02:05:38,120 if we had a Sentry who could fly. 2114 02:05:38,121 --> 02:05:40,998 I know... Sorry. Sorry, guys. 2115 02:05:40,999 --> 02:05:46,129 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 2116 02:05:47,172 --> 02:05:48,840 I did the dishes though. 2117 02:05:48,841 --> 02:05:52,760 And what are we gonna do just ride Bob into the sky? 2118 02:05:52,761 --> 02:05:55,387 Yes. Can you imagine Red Guardian 2119 02:05:55,388 --> 02:05:57,348 riding on top of Sentry, 2120 02:05:57,349 --> 02:05:58,933 cresting over the clouds? 2121 02:05:58,934 --> 02:06:01,061 This is why we are Avengers with a 'Z.' 2122 02:06:01,604 --> 02:06:03,355 Satellite image populating. 2123 02:06:05,065 --> 02:06:08,400 Extradimensional ship entering atmosphere. 2124 02:06:08,401 --> 02:06:10,988 Extradimensional? What does that mean? 2125 02:06:17,828 --> 02:06:19,538 It's a... it's a cool ship.