1
00:00:02,210 --> 00:00:04,547
[♪ Marvel Studios fanfare
playing]
2
00:00:36,620 --> 00:00:39,623
[wind howling]
3
00:00:45,588 --> 00:00:47,088
[sighs]
4
00:00:47,089 --> 00:00:51,134
[Yelena] There is something
wrong with me.
5
00:00:55,180 --> 00:00:56,431
An emptiness.
6
00:01:00,686 --> 00:01:04,146
I thought it started
when my sister died,
7
00:01:04,147 --> 00:01:07,234
but now it feels
like something bigger.
8
00:01:09,945 --> 00:01:13,115
Just a... void.
9
00:01:23,250 --> 00:01:24,918
Or maybe I'm just bored.
10
00:01:27,671 --> 00:01:29,673
[♪ suspenseful music playing]
11
00:01:41,685 --> 00:01:42,686
Boo.
12
00:01:43,854 --> 00:01:45,856
[both grunting]
13
00:01:49,151 --> 00:01:50,151
[Yelena groans]
14
00:01:50,152 --> 00:01:51,277
They send me a job,
15
00:01:51,278 --> 00:01:53,280
I clock in, clock out,
you know?
16
00:01:54,489 --> 00:01:56,950
[guards shouting]
17
00:01:58,661 --> 00:01:59,953
[gun fires]
18
00:02:01,163 --> 00:02:02,706
I'm in the cleanup business.
19
00:02:04,875 --> 00:02:07,545
This week, Malaysia.
Next week, who knows?
20
00:02:09,337 --> 00:02:12,215
I thought throwing myself
into work was the answer.
21
00:02:14,718 --> 00:02:17,720
But I'm not focused,
and I'm not happy,
22
00:02:17,721 --> 00:02:19,346
and I don't have purpose.
23
00:02:19,347 --> 00:02:24,101
And without purpose, I'm just
drifting like a river...
24
00:02:24,102 --> 00:02:25,353
[gun fires]
25
00:02:28,190 --> 00:02:29,858
or like an old leaf.
26
00:02:31,735 --> 00:02:33,570
Or like an old leaf
in a river.
27
00:02:33,571 --> 00:02:35,197
Which do you think is bet--
'Ey!
28
00:02:36,406 --> 00:02:38,240
You weren't listening to me.
29
00:02:38,241 --> 00:02:40,492
It's like your mind
is somewhere else.
30
00:02:40,493 --> 00:02:41,620
[whimpers]
31
00:02:42,370 --> 00:02:44,330
Well, whatever.
You're useless to me unless
32
00:02:44,331 --> 00:02:47,417
you can get me past that
facial recognition thingy.
33
00:02:48,752 --> 00:02:50,253
[sighs]
34
00:02:50,838 --> 00:02:51,964
[guard exclaims]
35
00:02:56,468 --> 00:02:57,469
[gasps]
36
00:02:58,596 --> 00:02:59,846
Hello.
37
00:02:59,847 --> 00:03:01,932
Can you help me get in there?
38
00:03:03,308 --> 00:03:04,142
No?
39
00:03:04,685 --> 00:03:05,685
Mmm.
40
00:03:05,686 --> 00:03:07,896
You've got your own problems,
I guess.
41
00:03:08,981 --> 00:03:11,232
Well, it didn't say how
to destroy the evidence
42
00:03:11,233 --> 00:03:12,692
in the assignment.
43
00:03:12,693 --> 00:03:13,860
It's gonna get messy.
44
00:03:13,861 --> 00:03:15,445
[lab tech] Stop right there!
45
00:03:22,494 --> 00:03:23,537
Hi.
46
00:03:24,747 --> 00:03:27,123
Now, that's a face
that can open a scanner.
47
00:03:27,124 --> 00:03:28,750
Did Valentina send you?
48
00:03:28,751 --> 00:03:31,252
This research is property
of OXE Group.
49
00:03:31,253 --> 00:03:32,169
You're gonna tell me
50
00:03:32,170 --> 00:03:33,588
- I don't understand.
- You don't understand.
51
00:03:33,589 --> 00:03:35,464
- We've made a breakthrough.
- You've made a breakthrough.
52
00:03:35,465 --> 00:03:37,383
- It's gonna change the world.
- No, no, no.
53
00:03:37,384 --> 00:03:38,843
- It could end the world.
- Blah, blah, blah.
54
00:03:38,844 --> 00:03:41,428
Valentina doesn't
understand what happened here.
55
00:03:41,429 --> 00:03:42,723
Shh, shh, shh.
56
00:03:43,265 --> 00:03:46,058
Look, blame the US government
for their pesky investigation.
57
00:03:46,059 --> 00:03:48,811
Now we have to get rid
of all this stuff.
58
00:03:48,812 --> 00:03:50,187
Do you think
I like taking orders?
59
00:03:50,188 --> 00:03:53,608
Going from job to job doing
the same thing all the time?
60
00:03:53,609 --> 00:03:56,111
Don't do it.
I wouldn't do that.
61
00:03:59,573 --> 00:04:00,908
Always a struggle for a gun.
62
00:04:02,117 --> 00:04:03,200
[lab tech] Oh, God.
63
00:04:03,201 --> 00:04:04,995
[gunshots]
64
00:04:06,539 --> 00:04:08,330
You shoot, I dodge.
65
00:04:08,331 --> 00:04:09,708
[lab tech] Oh, my God.
66
00:04:11,126 --> 00:04:13,253
Tell Valentina
she's making a mistake.
67
00:04:14,379 --> 00:04:16,130
- [grunts]
- [gunshots]
68
00:04:16,131 --> 00:04:17,214
[lab tech exclaims]
69
00:04:17,215 --> 00:04:18,759
You guys can never
aim for shit.
70
00:04:22,888 --> 00:04:24,640
Always collateral damage.
71
00:04:25,098 --> 00:04:26,891
[both grunting]
72
00:04:26,892 --> 00:04:29,226
You try to say
your last words.
73
00:04:29,227 --> 00:04:31,062
Project Sentry isn't
what she thinks.
74
00:04:31,063 --> 00:04:32,897
But you start to fall asleep.
75
00:04:32,898 --> 00:04:34,148
[yelps]
76
00:04:34,149 --> 00:04:35,317
[gunshot]
77
00:04:36,026 --> 00:04:37,069
Oh...
78
00:04:38,320 --> 00:04:39,362
[sighs]
79
00:04:40,531 --> 00:04:41,615
Oh, damn.
80
00:04:42,658 --> 00:04:44,451
I needed that face.
81
00:04:46,411 --> 00:04:47,245
Okay.
82
00:04:47,830 --> 00:04:49,790
The assignment is--
Oh, wait. Hang on.
83
00:04:51,792 --> 00:04:53,335
[crowd screams]
84
00:04:55,170 --> 00:04:56,672
Assignment is complete.
85
00:04:58,006 --> 00:04:59,216
What's next?
86
00:05:07,558 --> 00:05:09,100
[reporter]
Representative Barnes,
87
00:05:09,101 --> 00:05:11,561
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
88
00:05:11,562 --> 00:05:14,105
Well, I'm not
on the impeachment committee,
89
00:05:14,106 --> 00:05:18,985
but the rumors of wrongdoing
are, um, very worrying.
90
00:05:18,986 --> 00:05:23,531
They are, uh, very,
very concerning and worrying.
91
00:05:23,532 --> 00:05:24,782
And, uh, I think that
92
00:05:24,783 --> 00:05:26,951
my Brooklyn constituents
deserve better,
93
00:05:26,952 --> 00:05:29,120
so we're-we're gonna get
to the bottom of this,
94
00:05:29,121 --> 00:05:32,833
um... [clears throat]
...worrying issue.
95
00:05:33,542 --> 00:05:34,375
Thank you.
96
00:05:34,376 --> 00:05:36,335
[reporters clamoring]
97
00:05:36,336 --> 00:05:37,587
[gavel banging]
98
00:05:37,588 --> 00:05:40,047
[congressman] Now, today,
the committee is meeting
99
00:05:40,048 --> 00:05:42,800
to examine this official
who sits before you.
100
00:05:42,801 --> 00:05:45,554
Articles of impeachment
have been brought against her.
101
00:05:46,388 --> 00:05:49,390
And when we vote
in favor of the impeachment,
102
00:05:49,391 --> 00:05:51,851
she will be removed
from her post permanently.
103
00:05:51,852 --> 00:05:53,896
Please state your name
for the record.
104
00:05:54,688 --> 00:05:57,148
{\an8}Valentina Allegra de Fontaine.
105
00:05:57,149 --> 00:05:58,233
Mm-hmm.
106
00:05:58,817 --> 00:06:00,818
- Uh, Miss Fontaine--
- [Valentina] No.
107
00:06:00,819 --> 00:06:04,071
It's "de Fontaine."
You forgot the "de."
108
00:06:04,072 --> 00:06:06,240
Mr. Anderson, for example,
109
00:06:06,241 --> 00:06:10,620
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
110
00:06:10,621 --> 00:06:11,704
[attendees chuckle]
111
00:06:11,705 --> 00:06:13,790
[congressman]
Miss de Fontaine.
112
00:06:13,791 --> 00:06:15,792
At this moment,
you are serving
113
00:06:15,793 --> 00:06:17,502
as a director of the CIA, correct?
114
00:06:17,503 --> 00:06:18,711
That is correct.
115
00:06:18,712 --> 00:06:20,963
And before that, you were
the chairwoman of the board
116
00:06:20,964 --> 00:06:22,339
of OXE Group?
117
00:06:22,340 --> 00:06:25,593
Yes. Although, I have fully
divested in OXE
118
00:06:25,594 --> 00:06:27,094
since taking office.
119
00:06:27,095 --> 00:06:31,057
I now sit on the board in
a strategic guidance capacity.
120
00:06:31,058 --> 00:06:34,936
And following
this strategic guidance,
121
00:06:34,937 --> 00:06:37,438
the OXE Group
maintains significant holdings
122
00:06:37,439 --> 00:06:40,316
in unregulated labs
in foreign countries
123
00:06:40,317 --> 00:06:42,820
and rumored
human experimentation.
124
00:06:43,361 --> 00:06:45,446
All part
of an illegal operation
125
00:06:45,447 --> 00:06:49,868
to develop your own
super... person.
126
00:06:50,828 --> 00:06:52,954
May I speak now, Congressman?
127
00:06:52,955 --> 00:06:54,664
Yes.
128
00:06:54,665 --> 00:06:56,666
First of all,
I don't have time
129
00:06:56,667 --> 00:06:59,877
to entertain these rumors
and this gossip.
130
00:06:59,878 --> 00:07:03,089
Right now, there are
multiple rogue nations
131
00:07:03,090 --> 00:07:06,425
with technologies
that far exceed our own.
132
00:07:06,426 --> 00:07:09,178
And you'll recall that
our last president turned into
133
00:07:09,179 --> 00:07:12,223
a bright red
superhuman monster
134
00:07:12,224 --> 00:07:14,267
who nearly
destroyed this city.
135
00:07:16,812 --> 00:07:20,231
The Avengers are not
walking through that door.
136
00:07:20,232 --> 00:07:23,735
We have no reliable heroes.
137
00:07:23,736 --> 00:07:27,780
That is why
the onus is on me, on us,
138
00:07:27,781 --> 00:07:31,283
the American government,
to shield its citizens.
139
00:07:31,284 --> 00:07:32,577
- And you know...
- [gavel bangs]
140
00:07:32,578 --> 00:07:33,494
Madame Director.
141
00:07:33,495 --> 00:07:35,329
...anything I have done
in my roles,
142
00:07:35,330 --> 00:07:37,456
both at OXE or at the CIA,
143
00:07:37,457 --> 00:07:40,793
has been done
with that goal in mind.
144
00:07:40,794 --> 00:07:42,670
- [gavel bangs]
- Order. Madame Director.
145
00:07:42,671 --> 00:07:45,965
I officially reject
these articles of impeachment.
146
00:07:45,966 --> 00:07:48,801
This is a partisan
waste of time.
147
00:07:48,802 --> 00:07:50,261
And your hunt
will come up empty,
148
00:07:50,262 --> 00:07:53,055
no matter how many
nooks and crannies
149
00:07:53,056 --> 00:07:54,891
you happen
to stick your nose in.
150
00:07:54,892 --> 00:07:56,100
So you don't mind
151
00:07:56,101 --> 00:07:59,020
if this committee continues
this investigation?
152
00:07:59,021 --> 00:08:00,856
Oh, of course not.
153
00:08:02,733 --> 00:08:03,734
Shit.
154
00:08:04,234 --> 00:08:06,277
We gotta get all of this
outta here ASAP.
155
00:08:06,278 --> 00:08:08,445
Yep. So far they've removed
all the case studies...
156
00:08:08,446 --> 00:08:10,657
Okay, just get rid
of any hanging chads
157
00:08:10,658 --> 00:08:13,450
that could get me impeached
or land me in federal prison.
158
00:08:13,451 --> 00:08:14,994
Copy. No prison.
159
00:08:14,995 --> 00:08:17,496
What about our shadow ops
out in the field?
160
00:08:17,497 --> 00:08:19,040
Did all those loose ends
get tied up?
161
00:08:19,041 --> 00:08:22,084
Well, the ends are tied, yes,
but the rope is on fire.
162
00:08:22,085 --> 00:08:23,335
What?
163
00:08:23,336 --> 00:08:25,797
Can you please
just say it normal?
164
00:08:25,798 --> 00:08:28,716
Okay, um, one operative
blew up an entire laboratory
165
00:08:28,717 --> 00:08:30,134
in the middle of Kuala Lumpur.
166
00:08:30,135 --> 00:08:31,052
Whatever.
167
00:08:31,053 --> 00:08:33,094
Did the new assignments
get sent out?
168
00:08:33,095 --> 00:08:35,265
Yes, ma'am.
All but one have checked in.
169
00:08:37,184 --> 00:08:38,268
Where is she?
170
00:08:39,061 --> 00:08:41,146
[viewer laughing, chewing]
171
00:08:43,230 --> 00:08:44,231
There's Brezhnev.
172
00:08:45,067 --> 00:08:46,442
Those guys
with the little waves.
173
00:08:46,443 --> 00:08:48,485
Get out of my way.
174
00:08:48,486 --> 00:08:50,113
- Get out of my--
- [doorbell rings]
175
00:08:50,614 --> 00:08:52,575
I click "leave on porch."
176
00:08:53,075 --> 00:08:54,576
[doorbell rings]
177
00:08:54,577 --> 00:08:58,705
Your "subordinance" will
be reported to DoorDash HQ.
178
00:08:58,706 --> 00:09:00,666
[Yelena]
Alexei, it's me. Open up.
179
00:09:03,919 --> 00:09:05,003
Yelena?
180
00:09:07,756 --> 00:09:08,757
Hold on!
181
00:09:20,143 --> 00:09:21,645
[sighs]
182
00:09:22,813 --> 00:09:25,566
{\an8}[Yelena] "Protecting you
from boring evening."
183
00:09:26,358 --> 00:09:27,860
- Hmm.
- [door opens]
184
00:09:28,569 --> 00:09:31,404
Yelena! So good to see you.
185
00:09:32,698 --> 00:09:34,073
Hi, Dad.
186
00:09:34,074 --> 00:09:36,075
Sorry for the wait.
187
00:09:36,076 --> 00:09:38,203
I was on important call.
188
00:09:38,787 --> 00:09:40,080
Highly classified.
189
00:09:40,998 --> 00:09:43,792
How long has it been, huh?
A year?
190
00:09:45,127 --> 00:09:48,005
Wow, yeah, I guess--
I guess it has been.
191
00:09:49,590 --> 00:09:51,799
You-- You've been busy
with work?
192
00:09:51,800 --> 00:09:52,885
Oh, yeah.
193
00:09:53,426 --> 00:09:57,096
Yeah, a lot of, uh...
a lot of work.
194
00:09:57,097 --> 00:09:59,849
- Me too.
- Too many irons in fire.
195
00:09:59,850 --> 00:10:01,769
Uh, security.
196
00:10:02,645 --> 00:10:04,145
My limo business.
197
00:10:04,146 --> 00:10:05,980
You would not believe
the important people
198
00:10:05,981 --> 00:10:07,440
I meet driving. [chuckles]
199
00:10:08,441 --> 00:10:10,818
So you... you feel fulfilled?
200
00:10:10,819 --> 00:10:12,278
Oh, yeah.
201
00:10:12,279 --> 00:10:14,822
Yeah, so full, so filled.
202
00:10:14,823 --> 00:10:17,825
Move to DC,
best decision I ever made.
203
00:10:17,826 --> 00:10:19,577
Isn't this technically
Baltimore?
204
00:10:19,578 --> 00:10:21,996
No. Baltimore start
next block over.
205
00:10:21,997 --> 00:10:23,873
- Oh.
- But why do you ask this?
206
00:10:23,874 --> 00:10:26,960
What, uh--
What brings you here?
207
00:10:27,503 --> 00:10:32,632
Uh, I-- I wanted to talk
to you about Valentina.
208
00:10:32,633 --> 00:10:36,511
[chuckling] Okay.
New assignment.
209
00:10:36,512 --> 00:10:38,763
You come to Red Guardian.
You want a little help.
210
00:10:38,764 --> 00:10:42,308
Uh, no, I--
I think I'm gonna quit.
211
00:10:42,309 --> 00:10:43,644
What?
212
00:10:45,228 --> 00:10:47,730
I would burn the city
to the ground to work for her.
213
00:10:47,731 --> 00:10:50,149
What? You just said
you were fulfilled.
214
00:10:50,150 --> 00:10:51,067
Lena, I was lying.
215
00:10:51,068 --> 00:10:52,359
Look around you.
I'm miserable.
216
00:10:52,360 --> 00:10:53,570
Give me her number.
217
00:10:53,571 --> 00:10:54,946
- No way.
- Give to me.
218
00:10:54,947 --> 00:10:57,199
- Alexei, stop, stop.
- I call her. I use--
219
00:10:58,408 --> 00:10:59,659
Lena!
220
00:10:59,660 --> 00:11:01,704
Lena, what is wrong?
221
00:11:02,663 --> 00:11:03,996
The light inside you is dim
222
00:11:03,997 --> 00:11:05,874
even by
Eastern European standards.
223
00:11:07,543 --> 00:11:08,960
I've just been wondering,
you know,
224
00:11:08,961 --> 00:11:13,298
like, what... is the point?
225
00:11:14,842 --> 00:11:16,468
In any of this?
226
00:11:17,094 --> 00:11:19,387
The point of work
is fame and fortune.
227
00:11:20,347 --> 00:11:22,599
Fortune buys friends,
and love,
228
00:11:22,600 --> 00:11:25,226
and a lot of cool clothes.
229
00:11:25,227 --> 00:11:26,978
- Okay. Thank you.
- Okay, okay--
230
00:11:26,979 --> 00:11:28,563
- No, never mind. It's fine.
- No, no, no. Okay.
231
00:11:28,564 --> 00:11:31,148
You-You want to know
when I was really happy?
232
00:11:31,149 --> 00:11:32,776
Yes, please.
233
00:11:35,112 --> 00:11:39,074
When I was serving my country
as a hero.
234
00:11:40,033 --> 00:11:42,244
Saving civilians in streets.
235
00:11:42,786 --> 00:11:44,954
Being cheered on by the crowd.
236
00:11:44,955 --> 00:11:47,374
Adored like a god.
237
00:11:48,458 --> 00:11:50,085
[speaking Russian]
238
00:11:51,336 --> 00:11:53,338
There is no higher calling.
239
00:11:55,924 --> 00:11:58,300
Your sister understood
something about that.
240
00:11:58,301 --> 00:11:59,636
Mm-mmm.
241
00:11:59,637 --> 00:12:03,056
Perhaps it is time
that you followed in her path.
242
00:12:06,769 --> 00:12:08,562
Why do you have
this photo out?
243
00:12:14,109 --> 00:12:15,819
We were so bad.
244
00:12:17,195 --> 00:12:18,280
You were happy.
245
00:12:19,907 --> 00:12:21,575
I'll make you something.
246
00:12:23,160 --> 00:12:27,247
You know, I'm still
super soldier in his prime.
247
00:12:27,873 --> 00:12:29,456
Maybe you could
put in a good word
248
00:12:29,457 --> 00:12:32,960
with Valentina for me, huh?
249
00:12:32,961 --> 00:12:38,049
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?
250
00:12:38,050 --> 00:12:40,802
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.
251
00:12:40,803 --> 00:12:43,763
After this though,
I-- I need a change.
252
00:12:43,764 --> 00:12:44,972
[Valentina] Oh, really?
253
00:12:44,973 --> 00:12:49,435
Yeah, maybe something
more public facing.
254
00:12:49,436 --> 00:12:50,687
Interesting.
255
00:12:50,688 --> 00:12:52,855
Yelena's ready
for her close-up?
256
00:12:52,856 --> 00:12:53,857
[chuckles]
257
00:12:54,357 --> 00:12:57,151
Yeah, this just
isn't working for me anymore.
258
00:12:57,152 --> 00:12:58,611
[Valentina sighs] Okay, well,
259
00:12:58,612 --> 00:13:00,530
you know I love
promoting women.
260
00:13:00,531 --> 00:13:03,783
You complete this
last assignment for OXE,
261
00:13:03,784 --> 00:13:04,952
and you have a deal.
262
00:13:06,203 --> 00:13:07,204
Okay?
263
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
Okay.
264
00:13:12,334 --> 00:13:14,085
[Valentina]
There's a warehouse facility,
265
00:13:14,086 --> 00:13:17,130
a vault, built a mile down
into a mountain.
266
00:13:17,923 --> 00:13:22,010
It stores all of OXE Group's
most sensitive assets.
267
00:13:22,553 --> 00:13:24,721
Intel's come in
that a rogue operative
268
00:13:24,722 --> 00:13:27,056
with attributes
perfectly tailored to rob me
269
00:13:27,057 --> 00:13:31,478
is intending to...
well, rob me.
270
00:13:32,229 --> 00:13:34,438
I need you
to follow the target inside
271
00:13:34,439 --> 00:13:37,693
and find out
what she intends to steal.
272
00:13:38,193 --> 00:13:40,486
I'll add your biometrics
to the system.
273
00:13:40,487 --> 00:13:42,029
You'll have full access.
274
00:13:42,030 --> 00:13:44,032
- [alarm blares]
- [door hisses]
275
00:13:44,533 --> 00:13:46,408
Once you assess
what's being stolen,
276
00:13:46,409 --> 00:13:48,996
you have the go-ahead
to terminate on sight.
277
00:13:50,623 --> 00:13:51,789
And then, no problem.
278
00:13:51,790 --> 00:13:53,959
You know, we can find you
some "good guy" material.
279
00:13:59,214 --> 00:14:01,592
It's simple, really.
It's just one little target...
280
00:14:02,510 --> 00:14:03,511
and you're done.
281
00:15:13,914 --> 00:15:15,415
[both grunting]
282
00:15:21,505 --> 00:15:22,506
What is happening?
283
00:15:29,387 --> 00:15:30,930
You're not even my target.
284
00:15:30,931 --> 00:15:32,140
You're mine.
285
00:15:57,666 --> 00:15:58,876
I'm not here for you.
286
00:16:17,144 --> 00:16:18,771
[sighs] There you are.
287
00:16:19,312 --> 00:16:20,522
Now what?
288
00:16:20,523 --> 00:16:22,357
[Ava] Oh, get over yourself.
289
00:16:35,538 --> 00:16:36,539
[Yelena shouts]
290
00:16:39,457 --> 00:16:41,084
[Ava] Stay out of my way.
291
00:16:43,629 --> 00:16:44,630
[Walker groans]
292
00:17:18,204 --> 00:17:19,915
[both straining]
293
00:17:36,974 --> 00:17:38,266
[gun fires]
294
00:17:45,190 --> 00:17:47,192
[stranger retching]
295
00:17:59,580 --> 00:18:01,624
[stranger groaning]
296
00:18:02,249 --> 00:18:04,543
Is she actually dead? Oh...
297
00:18:13,969 --> 00:18:16,805
Whoa. No. Hi. Hey. [chuckles]
298
00:18:18,223 --> 00:18:20,017
[stammering] I'm-- I'm Bob.
299
00:18:23,228 --> 00:18:25,230
[♪ jazz music playing]
300
00:18:28,567 --> 00:18:31,027
[Valentina] Yes, these are
the Chitauri handcuffs.
301
00:18:31,028 --> 00:18:32,862
Recovered from
the Battle of New York
302
00:18:32,863 --> 00:18:34,238
by the first responders.
303
00:18:34,239 --> 00:18:35,823
They came
with the new property.
304
00:18:35,824 --> 00:18:38,409
Just reminds us that,
of course, we struggle,
305
00:18:38,410 --> 00:18:39,869
but then we get back up.
306
00:18:39,870 --> 00:18:41,913
- Yes, we do.
- I love it. Yeah.
307
00:18:41,914 --> 00:18:43,707
- That's inspiring.
- Oh. [chuckles]
308
00:18:44,416 --> 00:18:45,750
Thank you, Congressman.
309
00:18:45,751 --> 00:18:47,710
I'm so happy that you're here.
310
00:18:47,711 --> 00:18:50,506
Yes, this is
a beautiful fake event, Val.
311
00:18:51,173 --> 00:18:53,090
"The First Responders
Family Fund."
312
00:18:53,091 --> 00:18:54,884
- Yes.
- That's cute.
313
00:18:54,885 --> 00:18:56,010
Cute? Oh.
314
00:18:56,011 --> 00:18:58,429
This won't sway the votes
enough to save your ass.
315
00:18:58,430 --> 00:19:01,058
Oh. [chuckles]
316
00:19:01,559 --> 00:19:03,434
Okay. So, can you go
get him, Mel?
317
00:19:03,435 --> 00:19:04,644
- Yep.
- Thank you.
318
00:19:04,645 --> 00:19:08,773
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.
319
00:19:08,774 --> 00:19:11,609
If you really thought that,
you wouldn't be here.
320
00:19:11,610 --> 00:19:12,735
You're scared
321
00:19:12,736 --> 00:19:16,113
because your investigation
of my office came up clean.
322
00:19:16,114 --> 00:19:18,115
- Hmm. Squeaky clean.
- Mm-hmm.
323
00:19:18,116 --> 00:19:20,868
Almost like someone
had frantically gotten rid
324
00:19:20,869 --> 00:19:21,786
of all the evidence.
325
00:19:21,787 --> 00:19:24,330
Or like someone
was incredibly innocent.
326
00:19:24,331 --> 00:19:25,665
Without proof,
327
00:19:25,666 --> 00:19:28,334
this impeachment thing
is running on borrowed time.
328
00:19:28,335 --> 00:19:29,627
[photographer] Uh, excuse me.
329
00:19:29,628 --> 00:19:30,713
Turn around.
330
00:19:31,463 --> 00:19:32,964
Oh. [laughs]
331
00:19:32,965 --> 00:19:34,549
- How great.
- Oh, thank you.
332
00:19:34,550 --> 00:19:36,425
- Thank you so much.
- Thank you very much.
333
00:19:36,426 --> 00:19:37,553
Ah...
334
00:19:42,600 --> 00:19:43,850
What do you think?
335
00:19:43,851 --> 00:19:44,977
Oh.
336
00:19:45,978 --> 00:19:47,061
- Hi.
- Mel, right?
337
00:19:47,062 --> 00:19:48,480
- Mm-hmm.
- Mmm.
338
00:19:48,981 --> 00:19:51,274
This must all seem like
ancient history to you.
339
00:19:52,943 --> 00:19:54,527
You know, Kierkegaard says
340
00:19:54,528 --> 00:19:57,072
that life can only
be understood backwards.
341
00:19:58,323 --> 00:20:00,074
- Very true.
- Is it?
342
00:20:00,075 --> 00:20:01,909
I don't know, actually.
343
00:20:01,910 --> 00:20:03,327
It did sound good, though.
344
00:20:03,328 --> 00:20:05,371
He did believe that
it was up to individuals
345
00:20:05,372 --> 00:20:07,374
- to create values.
- Hmm.
346
00:20:11,461 --> 00:20:13,963
I know who you are
and what you're doing.
347
00:20:13,964 --> 00:20:15,339
What am I doing?
348
00:20:15,340 --> 00:20:16,799
You're working me.
349
00:20:16,800 --> 00:20:18,761
You're trying to get me
on your side.
350
00:20:20,345 --> 00:20:22,013
Okay, look. I...
351
00:20:22,014 --> 00:20:23,848
Y-You say you know who I am.
352
00:20:23,849 --> 00:20:25,141
So you know my story,
353
00:20:25,142 --> 00:20:28,395
and you know I didn't have
a choice who I worked for.
354
00:20:29,104 --> 00:20:30,523
But you do.
355
00:20:33,066 --> 00:20:34,651
I need to keep Valentina
on schedule.
356
00:20:34,652 --> 00:20:36,193
[sighs] Oh.
357
00:20:36,194 --> 00:20:38,405
What is this? This your trash?
358
00:20:39,114 --> 00:20:40,782
- It's my business card.
- Oh.
359
00:20:40,783 --> 00:20:42,742
In case you need some help or,
360
00:20:42,743 --> 00:20:45,286
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.
361
00:20:45,287 --> 00:20:46,538
Ah.
362
00:20:46,539 --> 00:20:48,123
Okay. Goodbye.
363
00:20:52,795 --> 00:20:54,086
Who are you?
364
00:20:54,087 --> 00:20:56,089
I'm-- I'm Bob. I told you.
I'm, uh...
365
00:20:56,840 --> 00:20:58,299
Yeah. [chuckles] Bob.
366
00:20:58,300 --> 00:20:59,717
Jesus Christ.
Stop saying "Bob."
367
00:20:59,718 --> 00:21:01,302
- Who sent you, Bob?
- [Bob] Nobody.
368
00:21:01,303 --> 00:21:02,721
Why would I be sent?
369
00:21:03,430 --> 00:21:04,806
Were you all--
You were all sent?
370
00:21:04,807 --> 00:21:06,724
[Ava] Okay, I'm not sure
what's happening here,
371
00:21:06,725 --> 00:21:08,475
but you're all exhausting
and my job is done, so--
372
00:21:08,476 --> 00:21:11,312
Ah, but you see my job
is to keep an eye on you.
373
00:21:11,313 --> 00:21:13,314
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.
374
00:21:13,315 --> 00:21:15,357
So you're keeping
an eye on her, huh?
375
00:21:15,358 --> 00:21:16,651
That's a halfway decent cover
376
00:21:16,652 --> 00:21:18,485
for somebody stealing assets
from OXE.
377
00:21:18,486 --> 00:21:20,948
I'm not stealing.
She's stealing.
378
00:21:25,578 --> 00:21:26,704
[sighs]
379
00:21:28,706 --> 00:21:29,748
Okay.
380
00:21:30,749 --> 00:21:33,626
It's clear we have all
worked for Valentina
381
00:21:33,627 --> 00:21:35,878
in some sort of
shadow ops capacity.
382
00:21:35,879 --> 00:21:37,547
Yeah. So?
383
00:21:37,548 --> 00:21:39,465
So all of this stuff
is OXE's secrets.
384
00:21:39,466 --> 00:21:40,801
But so are we.
385
00:21:41,343 --> 00:21:43,636
Which makes us liabilities
that no one would miss.
386
00:21:43,637 --> 00:21:44,971
Oh, speak for yourself.
387
00:21:44,972 --> 00:21:47,557
We are the evidence,
and this is the shredder.
388
00:21:47,558 --> 00:21:49,141
She wants us gone.
389
00:21:49,142 --> 00:21:50,602
Your theory's flawed.
390
00:21:50,603 --> 00:21:51,895
Oh, please. Go on.
391
00:21:52,479 --> 00:21:54,856
Okay. Well, look at the facts.
392
00:21:54,857 --> 00:21:56,608
The infamous Ghost.
393
00:21:56,609 --> 00:21:59,110
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?
394
00:21:59,111 --> 00:22:00,319
'Cause the dead one
over there,
395
00:22:00,320 --> 00:22:01,571
she destroyed
half of Budapest.
396
00:22:01,572 --> 00:22:03,781
Don't talk about her
like that.
397
00:22:03,782 --> 00:22:05,449
And you,
former Red Room assassin.
398
00:22:05,450 --> 00:22:07,535
God only knows
the blood on your hands.
399
00:22:07,536 --> 00:22:08,452
Pretty ludicrous
400
00:22:08,453 --> 00:22:10,412
coming from the dime-store
Captain America.
401
00:22:10,413 --> 00:22:11,664
I'll have you know
I was actually
402
00:22:11,665 --> 00:22:13,082
the official Captain America,
so...
403
00:22:13,083 --> 00:22:14,917
[scoffs]
Yeah, for, like, two seconds.
404
00:22:14,918 --> 00:22:16,628
Before you publicly murdered
an innocent man
405
00:22:16,629 --> 00:22:17,545
on the streets.
406
00:22:17,546 --> 00:22:19,756
- Do I have that right?
- Really? Define "innocent."
407
00:22:19,757 --> 00:22:22,424
Hey, look. I'm a decorated
combat veteran, okay?
408
00:22:22,425 --> 00:22:24,218
I have a loving wife
and a son.
409
00:22:24,219 --> 00:22:27,054
Let's be honest, you guys are
just cheap mercenaries. Okay?
410
00:22:27,055 --> 00:22:29,181
So, I-- Clearly, I'm supposed
to bring you in.
411
00:22:29,182 --> 00:22:30,391
[both laughing]
412
00:22:30,392 --> 00:22:32,769
That was funny.
Thank you. We needed that.
413
00:22:32,770 --> 00:22:34,312
[Bob laughs]
414
00:22:35,188 --> 00:22:38,440
It was getting so tense
in here for a second.
415
00:22:38,441 --> 00:22:39,527
[clears throat]
416
00:22:41,069 --> 00:22:43,696
I'm not leaving here
without completing my mission.
417
00:22:43,697 --> 00:22:46,115
Valentina gave me
a clean slate guarantee,
418
00:22:46,116 --> 00:22:47,491
and I'm not screwing that up.
419
00:22:47,492 --> 00:22:51,288
But this weirdo wasn't part
of the job, so I gotta know...
420
00:22:53,916 --> 00:22:54,999
How'd you get in?
421
00:22:55,000 --> 00:22:56,543
[sighs]
422
00:22:56,544 --> 00:22:58,045
I don't-- I don't remember.
423
00:23:01,089 --> 00:23:02,089
Terrific answer.
424
00:23:02,090 --> 00:23:04,509
All right, um...
Tie yourselves up.
425
00:23:04,510 --> 00:23:06,928
- Wow. No.
- Oh, my God.
426
00:23:06,929 --> 00:23:08,346
And goodbye.
427
00:23:14,394 --> 00:23:16,522
- [high-pitched buzzing]
- [exclaims]
428
00:23:20,526 --> 00:23:22,276
[buzzing stops]
429
00:23:22,277 --> 00:23:24,404
[pants]
430
00:23:25,197 --> 00:23:26,364
[groans]
431
00:23:28,283 --> 00:23:29,535
You guys hear that?
432
00:23:33,413 --> 00:23:35,665
Isn't that amazing? Cheers.
433
00:23:35,666 --> 00:23:37,625
And she said,
"Not on my watch."
434
00:23:37,626 --> 00:23:39,712
[♪ jazz music playing]
435
00:23:44,257 --> 00:23:45,592
- Congressman Gary.
- Hey!
436
00:23:45,593 --> 00:23:47,051
I have a plan.
437
00:23:47,052 --> 00:23:48,345
Holy shit, Bucky.
438
00:23:49,888 --> 00:23:51,932
The assistant, she's ductile.
439
00:23:52,474 --> 00:23:54,642
- Ductile? Oh.
- Yeah.
440
00:23:54,643 --> 00:23:55,768
I-I mean, good.
441
00:23:55,769 --> 00:23:57,311
But next time,
why don't you just text me
442
00:23:57,312 --> 00:23:58,229
like a normal person?
443
00:23:58,230 --> 00:24:00,565
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?
444
00:24:00,566 --> 00:24:01,941
Away from those two cameras.
445
00:24:01,942 --> 00:24:03,651
Just hold on, all right?
446
00:24:03,652 --> 00:24:06,362
We don't need to go rogue
in the darkness,
447
00:24:06,363 --> 00:24:07,446
or whatever you people do.
448
00:24:07,447 --> 00:24:09,532
Hold on? You don't know
what Val is capable of.
449
00:24:09,533 --> 00:24:10,783
We need to move fast,
450
00:24:10,784 --> 00:24:12,493
and the assistant
is on the fence.
451
00:24:12,494 --> 00:24:13,828
Without a smoking gun,
452
00:24:13,829 --> 00:24:17,289
the best chance to get Val out
of power is to whip the votes.
453
00:24:17,290 --> 00:24:18,457
And you can help with that
454
00:24:18,458 --> 00:24:20,376
and then let the system
do its job.
455
00:24:20,377 --> 00:24:22,962
The system that goes on recess
every day at 4:00 p.m.
456
00:24:22,963 --> 00:24:25,381
We are in a good spot,
I assure you.
457
00:24:25,382 --> 00:24:27,967
My team is putting together
a juicy packet
458
00:24:27,968 --> 00:24:29,052
for the next hearing.
459
00:24:29,970 --> 00:24:32,139
- Packet?
- Yes, Bucky.
460
00:24:32,723 --> 00:24:34,057
Read the packets.
461
00:24:39,396 --> 00:24:40,688
Is it time?
462
00:24:40,689 --> 00:24:43,858
I can confirm all your
"guests" are in attendance,
463
00:24:43,859 --> 00:24:46,861
and vault level five has been
completely sealed off.
464
00:24:46,862 --> 00:24:47,946
All right, then.
465
00:24:49,281 --> 00:24:53,200
"All right, then. Move on
to the final step"? Or...
466
00:24:53,201 --> 00:24:54,578
Torch it all.
467
00:24:55,078 --> 00:24:56,246
Right. Um...
468
00:24:57,540 --> 00:24:59,416
- Are you-- Are you sure?
- Oh, my God.
469
00:25:00,543 --> 00:25:01,751
[Yelena] Hey.
470
00:25:01,752 --> 00:25:04,671
Job or not, can you have
some respect, please?
471
00:25:04,672 --> 00:25:06,048
Yeah, Jesus.
472
00:25:07,007 --> 00:25:08,091
Hold on a second.
473
00:25:09,510 --> 00:25:11,178
What? She'd want me
to have it. [chuckles]
474
00:25:11,679 --> 00:25:12,679
I need it.
475
00:25:12,680 --> 00:25:14,431
[alarm blaring]
476
00:25:15,641 --> 00:25:16,933
[mechanical hissing, whirring]
477
00:25:16,934 --> 00:25:18,184
What the hell is that?
478
00:25:18,185 --> 00:25:19,895
That doesn't sound
like a shredder.
479
00:25:20,729 --> 00:25:22,189
It's an incinerator.
480
00:25:23,481 --> 00:25:24,857
Two minutes.
481
00:25:24,858 --> 00:25:26,984
Then Valentina's slate
is wiped clean.
482
00:25:26,985 --> 00:25:29,070
You don't know that for sure.
Could be for anything.
483
00:25:29,071 --> 00:25:30,655
Could be for when they come
to pick me up.
484
00:25:30,656 --> 00:25:31,948
[Ava] Do you feel that?
485
00:25:31,949 --> 00:25:34,200
The temperature rising
dramatically
486
00:25:34,201 --> 00:25:35,661
as if heat was involved?
487
00:25:37,871 --> 00:25:39,163
Okay, it's an incinerator.
488
00:25:39,164 --> 00:25:41,290
Oh, boy. That is no way to go.
489
00:25:41,291 --> 00:25:42,875
Well, how would you
like to die today, Bob?
490
00:25:42,876 --> 00:25:44,001
Okay, ghost lady.
491
00:25:44,002 --> 00:25:45,712
- Ava.
- Sure. Whatever. Don't care.
492
00:25:45,713 --> 00:25:47,046
We need to get you
through the walls,
493
00:25:47,047 --> 00:25:48,172
so that you can open the door.
494
00:25:48,173 --> 00:25:50,675
- She tried that already.
- I know she did.
495
00:25:50,676 --> 00:25:52,970
But we haven't tried shutting
down the sound barrier.
496
00:25:53,470 --> 00:25:55,055
Well, if they built it
just for her,
497
00:25:56,098 --> 00:25:58,266
there's gotta be
an independent power source.
498
00:25:59,184 --> 00:26:00,769
[Ava] Come on. Let's go.
499
00:26:04,189 --> 00:26:05,732
What-- What exactly
are we looking for?
500
00:26:05,733 --> 00:26:08,026
We're looking for
not-stupid questions, Bob.
501
00:26:21,624 --> 00:26:22,875
[Yelena] I think I found it.
502
00:26:24,042 --> 00:26:25,085
Move!
503
00:26:28,296 --> 00:26:29,380
I can override this.
504
00:26:29,381 --> 00:26:30,465
On your left!
505
00:26:32,510 --> 00:26:33,510
Or that works, I hope.
506
00:26:33,511 --> 00:26:35,012
Go, go, go.
507
00:26:49,777 --> 00:26:51,069
You think she's coming back?
508
00:26:52,279 --> 00:26:54,322
I should have
seen this coming.
509
00:27:10,005 --> 00:27:12,007
- [alarm blares]
- [door hisses]
510
00:27:23,143 --> 00:27:24,645
[child] Yelena!
511
00:27:27,690 --> 00:27:29,024
Yelena!
512
00:27:33,195 --> 00:27:34,905
[in Russian] Yelena, c'mon!
513
00:27:39,409 --> 00:27:40,410
What?
514
00:27:41,161 --> 00:27:43,246
[in Russian]
Lunch will be over soon.
515
00:27:44,289 --> 00:27:46,124
Why'd you bring us so far out?
516
00:27:46,542 --> 00:27:48,126
[in Russian] Anya, over here!
517
00:27:50,295 --> 00:27:51,129
No.
518
00:27:58,011 --> 00:27:59,221
[in Russian] I'm sorry.
519
00:28:10,733 --> 00:28:12,441
[in Russian]
Well done, Yelena.
520
00:28:12,442 --> 00:28:15,362
Your first test is now complete.
521
00:28:41,221 --> 00:28:42,222
You okay?
522
00:28:43,849 --> 00:28:45,392
Yeah, I'm fine.
523
00:28:49,062 --> 00:28:51,689
Hey. Didn't think
you'd come back. Thanks.
524
00:28:51,690 --> 00:28:54,276
[sighs] I had to. Someone cut
the power to the elevator.
525
00:28:56,945 --> 00:28:57,904
[Mel] Lovely evening.
526
00:28:57,905 --> 00:28:59,573
Nice to be in the room,
you know?
527
00:29:01,324 --> 00:29:02,491
Okay. What is it, Mel?
528
00:29:02,492 --> 00:29:04,577
Just spit it out already.
What?
529
00:29:04,578 --> 00:29:07,454
Um, it's your "guests."
530
00:29:07,455 --> 00:29:10,875
They've somehow evaded
the "housewarming gift."
531
00:29:10,876 --> 00:29:12,293
- Oh, come on.
- And, um...
532
00:29:12,294 --> 00:29:13,670
God, is it possible
533
00:29:13,671 --> 00:29:17,006
that they've maybe, um,
joined forces against you?
534
00:29:17,007 --> 00:29:18,550
[scoffs]
535
00:29:18,551 --> 00:29:22,261
Mel.
These are defective losers.
536
00:29:22,262 --> 00:29:25,389
Antisocial tragedy
in human form.
537
00:29:25,390 --> 00:29:26,348
You know, honestly,
538
00:29:26,349 --> 00:29:28,518
I cannot think
of a worse group of people
539
00:29:28,519 --> 00:29:29,936
trying to work together.
540
00:29:29,937 --> 00:29:32,063
- My god. [chuckles]
- Right.
541
00:29:32,064 --> 00:29:33,022
It's just that, um...
542
00:29:33,023 --> 00:29:36,652
- What?
- They're working together.
543
00:29:39,613 --> 00:29:40,614
[Valentina] What--
544
00:29:43,283 --> 00:29:44,535
Who the hell is this guy?
545
00:29:45,243 --> 00:29:46,493
I have no idea.
546
00:29:46,494 --> 00:29:49,121
I need an ID on John Doe.
547
00:29:49,122 --> 00:29:51,082
I wanna know how this man-boy
548
00:29:51,083 --> 00:29:54,210
got into my supposedly
impenetrable stronghold.
549
00:29:54,211 --> 00:29:55,837
- Copy.
- And call Holt.
550
00:29:55,838 --> 00:29:57,755
Give him
the vault coordinates.
551
00:29:57,756 --> 00:29:59,841
I want the full strike team
mobilized.
552
00:29:59,842 --> 00:30:01,635
- We need to end this now.
- Okay.
553
00:30:02,135 --> 00:30:03,220
Calling now.
554
00:30:04,387 --> 00:30:06,724
Holt? It's Mel.
Ready for coordinates?
555
00:30:17,234 --> 00:30:18,860
I was trying to help...
556
00:30:18,861 --> 00:30:21,572
Everybody's got a reason for
being here except this guy.
557
00:30:22,155 --> 00:30:23,072
- Hey, Bobby.
- [helmet drops]
558
00:30:23,073 --> 00:30:25,157
Less talking to yourself,
more talking to us.
559
00:30:25,158 --> 00:30:27,702
[muttering]
560
00:30:27,703 --> 00:30:29,203
- I'm tired of this bullshit.
- Hey, Walker.
561
00:30:29,204 --> 00:30:31,288
You tell me how you got
in here right goddamn now.
562
00:30:31,289 --> 00:30:34,375
I swear, man, I-I just woke up
in this place.
563
00:30:34,376 --> 00:30:36,794
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn
564
00:30:36,795 --> 00:30:38,921
for this medical study,
and the next I'm in here.
565
00:30:38,922 --> 00:30:41,257
[chuckles] In my pajamas.
I don't know what's happening.
566
00:30:41,258 --> 00:30:42,884
Okay, then show me
where you woke up.
567
00:30:42,885 --> 00:30:44,844
In-- In there.
568
00:30:44,845 --> 00:30:47,805
Where everything's on fire.
That's real convenient.
569
00:30:47,806 --> 00:30:48,890
Walker, relax.
570
00:30:48,891 --> 00:30:50,558
You don't remember anything?
571
00:30:50,559 --> 00:30:51,643
Bag over your head?
572
00:30:51,644 --> 00:30:53,686
- A needle in your neck?
- No.
573
00:30:53,687 --> 00:30:55,939
- Choke hold? Nerve pinch?
- No.
574
00:30:57,149 --> 00:30:58,900
I think he's just a civilian.
575
00:30:58,901 --> 00:31:00,568
If he's a civilian,
he knows too much.
576
00:31:00,569 --> 00:31:01,569
If he's an agent, he sucks.
577
00:31:01,570 --> 00:31:03,321
Either way I say we
throw him back into the fire.
578
00:31:03,864 --> 00:31:06,116
[chuckling]
579
00:31:08,326 --> 00:31:11,246
Sorry. Look-- You said
you were Captain America?
580
00:31:12,581 --> 00:31:13,916
Why are you laughing?
581
00:31:15,125 --> 00:31:17,503
Just 'cause you're an asshole.
582
00:31:18,086 --> 00:31:19,254
You know?
583
00:31:19,797 --> 00:31:21,048
[chuckles]
584
00:31:24,092 --> 00:31:26,386
It's just funny. I mean...
585
00:31:29,139 --> 00:31:31,140
[Yelena] Hey. Whoa.
Okay. Okay!
586
00:31:31,141 --> 00:31:32,725
Whoa, whoa, whoa.
587
00:31:32,726 --> 00:31:34,894
We swung our tiny dicks.
588
00:31:34,895 --> 00:31:36,478
It was a lot of fun.
589
00:31:36,479 --> 00:31:37,855
You go over there.
590
00:31:37,856 --> 00:31:39,692
Bob, come with me.
591
00:31:41,777 --> 00:31:42,903
Come here.
592
00:31:43,779 --> 00:31:46,323
- Are you hurt?
- No, I'm fine. I'm fine.
593
00:31:48,158 --> 00:31:49,659
You do not seem fine.
[chuckles]
594
00:31:49,660 --> 00:31:51,954
Yeah, well, we've only
just met. This is...
595
00:31:52,788 --> 00:31:54,205
This is how I am.
596
00:31:54,206 --> 00:31:55,290
Oh.
597
00:31:56,374 --> 00:31:58,084
The talking to yourself?
598
00:31:58,085 --> 00:31:59,169
Yeah.
599
00:31:59,712 --> 00:32:01,253
- The emo aggressive thing?
- I mean--
600
00:32:01,254 --> 00:32:04,381
That-- That guy's been
a dick to me from the start.
601
00:32:04,382 --> 00:32:05,967
Oh, I get it. He sucks.
602
00:32:05,968 --> 00:32:10,013
But we have to work together
to get out of here, so...
603
00:32:11,348 --> 00:32:14,016
Well, you guys should just go
without me. It'll be easier.
604
00:32:14,017 --> 00:32:15,893
Oh, no, you'll die down here.
[scoffs]
605
00:32:15,894 --> 00:32:18,479
Yeah. Well, whatever.
I mean...
606
00:32:18,480 --> 00:32:21,734
I think everyone's better off
if I just stay put.
607
00:32:25,445 --> 00:32:27,154
Okay, I-I-- I understand.
608
00:32:27,155 --> 00:32:29,616
We all feel like shit
sometimes.
609
00:32:29,617 --> 00:32:32,660
And loneliness, I get that.
I get it.
610
00:32:32,661 --> 00:32:35,287
And that--
that darkness gets...
611
00:32:35,288 --> 00:32:37,331
[chuckling]
...pretty enticing.
612
00:32:37,332 --> 00:32:40,711
And then it starts to feel
a little bit like a...
613
00:32:42,254 --> 00:32:43,796
[sighs]
614
00:32:43,797 --> 00:32:44,923
A void.
615
00:32:48,176 --> 00:32:50,220
Yep. A void.
616
00:32:54,266 --> 00:32:55,684
What do you do about it?
617
00:33:00,355 --> 00:33:02,815
You shove it way down.
You just...
618
00:33:02,816 --> 00:33:05,193
- push it down.
- [chuckles]
619
00:33:05,736 --> 00:33:07,111
[both laugh]
620
00:33:07,112 --> 00:33:08,863
That's great--
That's really good advice.
621
00:33:08,864 --> 00:33:11,240
[scoffs] You're welcome.
622
00:33:11,241 --> 00:33:13,034
[crash]
623
00:33:13,035 --> 00:33:14,493
[Walker grunts]
624
00:33:14,494 --> 00:33:15,828
You guys done
with therapy yet?
625
00:33:15,829 --> 00:33:17,372
I think I found a way out.
626
00:33:19,542 --> 00:33:22,753
Look, we're all alone.
627
00:33:23,420 --> 00:33:24,879
All of us.
628
00:33:24,880 --> 00:33:26,380
Let's just stick together
629
00:33:26,381 --> 00:33:27,715
until we make it
to the surface,
630
00:33:27,716 --> 00:33:28,633
and after that,
631
00:33:28,634 --> 00:33:30,718
you can start a fight
with a super soldier.
632
00:33:30,719 --> 00:33:32,344
Get yourself killed.
I don't care.
633
00:33:32,345 --> 00:33:33,346
Okay?
634
00:33:35,015 --> 00:33:37,392
Okay. Yeah.
635
00:33:42,565 --> 00:33:45,651
"If the resolution
of impeachment is adopted..."
636
00:33:46,985 --> 00:33:48,236
Stupid packets.
637
00:33:55,285 --> 00:33:57,620
Oh, God. Boring.
638
00:33:57,621 --> 00:33:59,957
[phone buzzing]
639
00:34:01,333 --> 00:34:02,166
Hello?
640
00:34:02,167 --> 00:34:04,587
Hi. This is, uh, Mel.
641
00:34:05,337 --> 00:34:07,380
Mel. Hi.
642
00:34:08,507 --> 00:34:10,342
- You called.
- I did.
643
00:34:10,884 --> 00:34:15,180
I know that you're new to DC,
and I wanted to, um, network.
644
00:34:17,099 --> 00:34:18,558
- Network?
- Mm-hmm.
645
00:34:18,559 --> 00:34:19,475
[machine beeps]
646
00:34:19,476 --> 00:34:22,061
So, uh, how are you feeling
about your new job?
647
00:34:22,062 --> 00:34:25,439
Oh, it's great. Love it.
648
00:34:25,440 --> 00:34:27,400
It's not ancient history,
you know.
649
00:34:28,861 --> 00:34:30,946
I was in high school
when the aliens came.
650
00:34:31,697 --> 00:34:33,657
And the Avengers.
651
00:34:34,324 --> 00:34:35,783
High school, huh?
652
00:34:35,784 --> 00:34:37,284
I was, like, 90.
653
00:34:37,285 --> 00:34:38,370
[Mel laughs]
654
00:34:39,037 --> 00:34:42,123
It's kinda strange
that it's all over now, right?
655
00:34:42,124 --> 00:34:44,585
I mean, Avengers are gone.
656
00:34:45,377 --> 00:34:47,254
No one else is coming
to save the day.
657
00:34:48,046 --> 00:34:50,132
Maybe we could be
the people that are coming.
658
00:34:51,008 --> 00:34:53,342
Just come in
and testify against her.
659
00:34:53,343 --> 00:34:54,468
[Mel scoffs]
660
00:34:54,469 --> 00:34:56,554
You must really
not know my boss.
661
00:34:56,555 --> 00:34:57,722
We can protect you.
662
00:34:57,723 --> 00:34:59,056
Oh, can you?
663
00:34:59,057 --> 00:35:01,225
Is that coming from
the freshman congressman
664
00:35:01,226 --> 00:35:02,560
who hasn't gotten
a bill passed
665
00:35:02,561 --> 00:35:04,395
or the Winter Soldier?
666
00:35:04,396 --> 00:35:06,981
Come on, Mel.
Just give me something.
667
00:35:06,982 --> 00:35:08,233
[door opens]
668
00:35:09,026 --> 00:35:10,860
[whispering] Hey--
You can track my phone, right?
669
00:35:10,861 --> 00:35:13,780
Yes, I can,
but I don't do that anymore.
670
00:35:13,781 --> 00:35:16,534
Thank you, Congressman.
Have a great night.
671
00:35:20,788 --> 00:35:22,080
[Yelena grunts]
672
00:35:29,337 --> 00:35:30,297
[Yelena] So,
673
00:35:31,674 --> 00:35:33,551
none of us fly?
674
00:35:35,135 --> 00:35:37,304
What, do we all just
punch and shoot?
675
00:35:37,846 --> 00:35:40,432
Okay. Don't worry. I got this.
676
00:35:42,100 --> 00:35:43,101
[grunts]
677
00:35:49,482 --> 00:35:51,318
[grunts, groans]
678
00:35:51,860 --> 00:35:53,235
You should try that again.
679
00:35:53,236 --> 00:35:54,987
[groans]
We're pretty far down here.
680
00:35:54,988 --> 00:35:56,364
[Yelena laughs]
681
00:35:57,575 --> 00:36:00,201
Hey. Okay, why don't you
walk up
682
00:36:00,202 --> 00:36:01,368
through the walls or whatever
683
00:36:01,369 --> 00:36:03,162
and then just
throw us a rope down?
684
00:36:03,163 --> 00:36:04,080
- Yeah.
- That's...
685
00:36:04,081 --> 00:36:05,122
Okay, well, first of all,
686
00:36:05,123 --> 00:36:06,916
someone other than you
would have to ask me.
687
00:36:06,917 --> 00:36:08,751
And second of all, I'd have
to know where I'm going
688
00:36:08,752 --> 00:36:10,878
'cause I've never been able to
hold it longer than a minute.
689
00:36:10,879 --> 00:36:12,379
So I'd just get lost
in an ocean of dirt,
690
00:36:12,380 --> 00:36:13,631
and then I'd be
crushed to death.
691
00:36:13,632 --> 00:36:15,091
- All right?
- Just a minute?
692
00:36:15,092 --> 00:36:17,886
- Oh, shut up.
- Oh, my God. We suck.
693
00:36:19,137 --> 00:36:20,138
Uh...
694
00:36:21,056 --> 00:36:22,224
I have an idea.
695
00:36:23,517 --> 00:36:24,433
[all grunting]
696
00:36:24,434 --> 00:36:25,518
Right.
697
00:36:25,519 --> 00:36:26,686
Left.
698
00:36:26,687 --> 00:36:27,645
Right.
699
00:36:27,646 --> 00:36:30,064
Ew. Which one of you is wet?
700
00:36:30,065 --> 00:36:31,774
I-- I run hot. Sorry.
701
00:36:31,775 --> 00:36:33,610
Someone's got
a weird, hard butt.
702
00:36:33,611 --> 00:36:35,612
That's not my butt.
It's my suit.
703
00:36:35,613 --> 00:36:38,239
[Yelena] Well, you need to
get a new suit.
704
00:36:38,240 --> 00:36:39,741
[Ava] Pardon me
for the inconvenience.
705
00:36:39,742 --> 00:36:42,118
I mean, I only spent
my entire life in labs
706
00:36:42,119 --> 00:36:43,202
hooked up to machines
707
00:36:43,203 --> 00:36:44,495
so I could create
this physical cage
708
00:36:44,496 --> 00:36:46,748
to keep my material body from
disintegrating at all times.
709
00:36:46,749 --> 00:36:48,082
So, yeah, I'm so sorry
about that.
710
00:36:48,083 --> 00:36:49,626
[laughs]
You do not want to start
711
00:36:49,627 --> 00:36:51,586
the whole sob story game.
712
00:36:51,587 --> 00:36:52,712
I win.
713
00:36:52,713 --> 00:36:55,256
Enslaved child assassin
over here.
714
00:36:55,257 --> 00:36:57,050
Well, you were just
a kid, so...
715
00:36:57,760 --> 00:36:59,343
Oh, so that's
a good thing now?
716
00:36:59,344 --> 00:37:00,344
I just think it might be nice
717
00:37:00,345 --> 00:37:01,930
to know that you didn't
really know any better.
718
00:37:02,472 --> 00:37:03,973
Thanks. I feel way better.
719
00:37:03,974 --> 00:37:05,474
Hey, quit it.
720
00:37:05,475 --> 00:37:08,103
[all panting]
721
00:37:12,608 --> 00:37:13,651
Uh...
722
00:37:14,985 --> 00:37:15,985
All right.
723
00:37:15,986 --> 00:37:18,488
- Okay. Okay.
- Ready?
724
00:37:19,990 --> 00:37:21,617
[Walker straining]
Right. Oh, God.
725
00:37:22,826 --> 00:37:23,826
[Mel gasps]
726
00:37:23,827 --> 00:37:25,703
[Valentina] Oh, my God.
Why are you gasping?
727
00:37:25,704 --> 00:37:27,914
Please don't gasp at work.
728
00:37:27,915 --> 00:37:29,707
It's the John Doe.
729
00:37:29,708 --> 00:37:31,877
He's Sentry Project.
730
00:37:32,586 --> 00:37:36,297
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.
731
00:37:36,298 --> 00:37:38,800
That's why we're in
this whole stupid mess.
732
00:37:38,801 --> 00:37:41,136
Yeah, but look. There.
733
00:37:41,970 --> 00:37:45,389
Robert Reynolds entered the
pre-trial program in Malaysia,
734
00:37:45,390 --> 00:37:48,267
and he'd had a real rough go
before that.
735
00:37:48,268 --> 00:37:50,311
One of the test subjects.
736
00:37:50,312 --> 00:37:51,938
How did he get in my vault?
737
00:37:51,939 --> 00:37:54,315
He was supposed to be dead.
738
00:37:54,316 --> 00:37:56,401
You threw him out
with the rest of the evidence.
739
00:37:58,111 --> 00:38:01,614
If he survived the procedure,
that means...
740
00:38:01,615 --> 00:38:04,492
Yeah. It might actually work.
741
00:38:06,829 --> 00:38:07,996
Oh, my God.
742
00:38:09,582 --> 00:38:11,584
[all grunting]
743
00:38:12,417 --> 00:38:14,210
[Ava] It's crazy.
I can't even see the floor.
744
00:38:14,211 --> 00:38:16,045
Can we not talk about
how high up we are?
745
00:38:16,046 --> 00:38:17,339
I'm just not great
with heights.
746
00:38:18,215 --> 00:38:19,424
Hey, I think I see the door.
747
00:38:20,884 --> 00:38:23,010
- [Walker] Yeah. Yeah.
- [Yelena] Okay. Okay.
748
00:38:23,011 --> 00:38:24,221
Uh...
749
00:38:24,722 --> 00:38:26,014
Now what?
750
00:38:27,015 --> 00:38:28,307
Um...
751
00:38:28,308 --> 00:38:31,228
I guess one of us should go...
752
00:38:32,521 --> 00:38:33,355
first.
753
00:38:34,773 --> 00:38:37,024
Then the other three
immediately fall.
754
00:38:37,025 --> 00:38:38,526
Shit.
755
00:38:38,527 --> 00:38:40,069
[Bob] Sorry.
Yeah, I guess I didn't...
756
00:38:40,070 --> 00:38:41,571
I didn't really
think this far ahead.
757
00:38:41,572 --> 00:38:43,489
[Walker] Genius plan, Bobby.
758
00:38:43,490 --> 00:38:45,825
- Always making things worse.
- [groans] These bloody boots.
759
00:38:45,826 --> 00:38:47,619
I don't think
I can hold this much longer.
760
00:38:47,620 --> 00:38:49,036
Okay. Hand me your baton.
761
00:38:49,037 --> 00:38:50,496
- I can reach it.
- What?
762
00:38:50,497 --> 00:38:51,455
- [Walker] Yeah.
- No way.
763
00:38:51,456 --> 00:38:52,624
You're just going to leave us.
764
00:38:52,625 --> 00:38:53,541
Okay.
765
00:38:53,542 --> 00:38:54,834
- Spin us around...
- [sniffling]
766
00:38:54,835 --> 00:38:56,753
...and then I can...
I can latch us on.
767
00:38:56,754 --> 00:38:58,671
I'm not spinning us around, okay?
768
00:38:58,672 --> 00:38:59,756
Somebody's got to go first.
769
00:38:59,757 --> 00:39:01,465
Cucumber, cucumber, cucumber.
770
00:39:01,466 --> 00:39:02,675
What the hell is happening?
771
00:39:02,676 --> 00:39:04,552
Growing up, somebody told me
that you can stop a sneeze
772
00:39:04,553 --> 00:39:05,469
if you confuse your brain.
773
00:39:05,470 --> 00:39:06,596
I always just yelled
"cucumber."
774
00:39:06,597 --> 00:39:07,805
- Okay.
- I have to sneeze.
775
00:39:07,806 --> 00:39:09,766
But if I sneeze, then
I'm going to lose control.
776
00:39:09,767 --> 00:39:12,059
This is insane, okay?
I can get us all out of here.
777
00:39:12,060 --> 00:39:13,185
- I just need to go first.
- No.
778
00:39:13,186 --> 00:39:14,186
There's got to be another way.
779
00:39:14,187 --> 00:39:15,606
[exhales] Oh, no.
780
00:39:16,565 --> 00:39:18,650
- Cucumber! Cucumber!
- Cucumber! Cucumber!
781
00:39:18,651 --> 00:39:21,277
All right! Come on! Okay,
just give me this. I got it!
782
00:39:21,278 --> 00:39:22,946
[all shouting]
783
00:39:25,699 --> 00:39:27,034
[grunts]
784
00:39:27,785 --> 00:39:29,494
[grunts, pants]
785
00:39:31,914 --> 00:39:33,331
[sneezes]
786
00:39:35,793 --> 00:39:37,627
You selfish prick.
787
00:39:37,628 --> 00:39:39,420
Yet, you're all safe.
788
00:39:39,421 --> 00:39:41,172
I made a tactical decision
789
00:39:41,173 --> 00:39:43,676
to secure my own safety
and ensure all yours.
790
00:39:45,218 --> 00:39:47,386
Pretty ungrateful
if you ask me, but...
791
00:39:47,387 --> 00:39:48,514
You gonna make it, Bobby?
792
00:39:50,933 --> 00:39:53,727
Looks like you might have
missed arm, leg and chest day.
793
00:40:02,903 --> 00:40:04,070
[baby fusses]
794
00:40:04,071 --> 00:40:06,198
- [Olivia] John?
- What?
795
00:40:08,033 --> 00:40:09,826
[Olivia] Are you watching him?
796
00:40:09,827 --> 00:40:12,079
What? I'm doing it.
I'm watching him.
797
00:40:14,873 --> 00:40:16,249
[baby cries]
798
00:40:23,841 --> 00:40:25,508
- John.
- What, Olivia? What?
799
00:40:25,509 --> 00:40:27,760
- Please.
- I'm watching him. He's fine.
800
00:40:27,761 --> 00:40:28,929
You're in your phone.
801
00:40:30,055 --> 00:40:32,014
Look, you don't like
the way that I do it,
802
00:40:32,015 --> 00:40:33,933
then you can do it yourself, okay?
803
00:40:33,934 --> 00:40:36,144
[baby crying]
804
00:40:39,940 --> 00:40:42,234
It's okay. It's okay.
805
00:40:46,530 --> 00:40:47,531
[Yelena] Walker.
806
00:40:49,449 --> 00:40:50,491
Uh...
807
00:40:50,492 --> 00:40:51,910
What the hell are you doing?
808
00:41:01,294 --> 00:41:02,755
I'm fine.
809
00:41:06,008 --> 00:41:07,593
All right,
let's get out of here.
810
00:41:11,013 --> 00:41:13,766
[people clamoring]
811
00:41:26,529 --> 00:41:27,737
Okay, we need
to come up with a plan.
812
00:41:27,738 --> 00:41:29,697
- Here's what we're gonna do.
- You're the boss now? Cute.
813
00:41:29,698 --> 00:41:31,866
Yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...
814
00:41:31,867 --> 00:41:33,910
Okay, I think I might
just surrender, probably.
815
00:41:33,911 --> 00:41:35,327
Okay, fine.
Every man for himself.
816
00:41:35,328 --> 00:41:36,579
Why should you be in charge?
817
00:41:36,580 --> 00:41:38,372
You almost killed all of us
right there.
818
00:41:38,373 --> 00:41:40,207
Well, let's see.
I've been in the trenches
819
00:41:40,208 --> 00:41:41,959
of every war-torn country
on this planet,
820
00:41:41,960 --> 00:41:43,545
rescued God knows
how many hostages
821
00:41:43,546 --> 00:41:45,462
and shook the hands
of two US presidents.
822
00:41:45,463 --> 00:41:46,756
What else? Uh...
823
00:41:46,757 --> 00:41:49,425
Oh, high school state football
champs back-to-back-to-back.
824
00:41:49,426 --> 00:41:50,342
Go Bears.
825
00:41:50,343 --> 00:41:53,846
Oh, wow. When I was five,
I was in a peewee soccer team
826
00:41:53,847 --> 00:41:55,640
called the West Chesapeake
Valley Thunderbolts
827
00:41:55,641 --> 00:41:57,349
sponsored by
Shane's Tire Shop.
828
00:41:57,350 --> 00:41:58,350
We won zero games,
829
00:41:58,351 --> 00:41:59,727
and one time,
this girl, Mindy,
830
00:41:59,728 --> 00:42:00,895
she did a poo at midfield.
831
00:42:00,896 --> 00:42:04,273
Anyone else have any pointless
childhood stories to tell?
832
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
Grew up in a lab prison.
833
00:42:06,318 --> 00:42:08,736
Meth-addicted
sign-twirling chicken.
834
00:42:08,737 --> 00:42:10,488
It was a summer job.
835
00:42:11,073 --> 00:42:12,281
Right. Okay, here's the plan.
836
00:42:12,282 --> 00:42:14,784
We set off an explosion
to bring them in.
837
00:42:14,785 --> 00:42:16,703
No. Too many variables
with an explosion.
838
00:42:16,704 --> 00:42:17,954
They turn on
their night vision.
839
00:42:17,955 --> 00:42:19,914
You handle the first wave,
but you wait for me
840
00:42:19,915 --> 00:42:21,457
after I've blinded
the remaining troops.
841
00:42:21,458 --> 00:42:22,458
I'm just going to wait for ya?
842
00:42:22,459 --> 00:42:24,126
It will only work if you wait.
843
00:42:24,127 --> 00:42:25,044
[Walker] Terrible plan.
844
00:42:25,045 --> 00:42:26,420
- Ava, you...
- [Ava's suit activates]
845
00:42:26,421 --> 00:42:27,631
...find an escape vehicle.
846
00:42:31,218 --> 00:42:32,344
Uh, what about me?
847
00:42:34,012 --> 00:42:36,389
You stay behind me, Bob.
848
00:42:38,016 --> 00:42:39,225
[sighs]
849
00:42:39,226 --> 00:42:40,769
Let's do this.
850
00:42:45,858 --> 00:42:47,025
[Valentina] What's the latest?
851
00:42:47,901 --> 00:42:48,776
We're dug in, ma'am.
852
00:42:48,777 --> 00:42:50,402
Got it covered
from all angles.
853
00:42:50,403 --> 00:42:51,488
There's no way out.
854
00:42:52,030 --> 00:42:53,573
Breach team ready
at the front.
855
00:42:53,574 --> 00:42:55,908
It's going to be
non-lethal protocol.
856
00:42:55,909 --> 00:42:58,745
Non-lethal? No one told me
this was non-lethal.
857
00:42:58,746 --> 00:43:00,329
Well, I'm telling you now,
Holt.
858
00:43:00,330 --> 00:43:01,414
It's just...
859
00:43:02,124 --> 00:43:04,250
I've spent a lot of time
planning for lethal.
860
00:43:04,251 --> 00:43:06,252
Then change the plan. Okay?
861
00:43:06,253 --> 00:43:07,378
There's somebody inside there
862
00:43:07,379 --> 00:43:08,714
I don't want
catching any strays.
863
00:43:09,422 --> 00:43:10,508
[agent] Get down!
864
00:43:12,843 --> 00:43:14,802
Strike Team 4, enter now.
865
00:43:14,803 --> 00:43:16,221
Non-lethal.
866
00:43:35,574 --> 00:43:37,535
In one minute,
these all go back on.
867
00:43:38,619 --> 00:43:39,994
Okay.
868
00:43:39,995 --> 00:43:41,412
Maybe I should have a gun?
869
00:43:41,413 --> 00:43:42,997
Hmm. No, I don't think so.
870
00:43:42,998 --> 00:43:44,206
But we are gonna need--
871
00:43:44,207 --> 00:43:45,917
We're gonna need
to fight, right? So...
872
00:43:45,918 --> 00:43:47,961
Mm-hmm. I will fight.
You stay behind me.
873
00:43:49,672 --> 00:43:51,798
The medical trial was supposed
to make me better,
874
00:43:51,799 --> 00:43:54,802
and, I don't know, I feel like
maybe I could help.
875
00:43:57,220 --> 00:44:00,140
I thought you said that you
didn't know anything about it.
876
00:44:00,891 --> 00:44:03,350
No, not much. I just remember
they said it was for people
877
00:44:03,351 --> 00:44:06,854
who wanted to make something
better of themselves.
878
00:44:06,855 --> 00:44:07,772
Mmm.
879
00:44:07,773 --> 00:44:09,858
You can trust me, Bob.
880
00:44:11,401 --> 00:44:12,235
Can I?
881
00:44:13,571 --> 00:44:14,821
No, not really.
882
00:44:14,822 --> 00:44:16,448
[Yelena chuckles]
883
00:44:19,451 --> 00:44:22,411
I-- I've always had these
episodes since I was a kid.
884
00:44:22,412 --> 00:44:26,040
There's a... There's a high,
then there's a big low,
885
00:44:26,041 --> 00:44:28,502
and then my memory
just goes blank.
886
00:44:30,378 --> 00:44:32,547
But this time,
I feel like there's...
887
00:44:32,548 --> 00:44:34,340
I don't know,
something bad happened
888
00:44:34,341 --> 00:44:35,382
or I did something bad.
889
00:44:35,383 --> 00:44:37,719
I mean, everyone here
has done bad things.
890
00:44:37,720 --> 00:44:40,096
I think this was like
a whole new kind of--
891
00:44:40,097 --> 00:44:41,932
- [device beeps]
- Oh.
892
00:44:43,391 --> 00:44:44,392
Lights up.
893
00:44:47,605 --> 00:44:51,107
No. Why...
Why did that not work?
894
00:44:51,108 --> 00:44:53,109
Well, you got to turn
the power back on.
895
00:44:53,110 --> 00:44:54,569
I mean, you got to blind
the guys.
896
00:44:54,570 --> 00:44:56,487
- Yeah, I know that, Bob.
- That was your plan.
897
00:44:56,488 --> 00:44:57,697
You're not being helpful, Bob.
898
00:44:57,698 --> 00:44:59,741
Give me that. Follow me.
899
00:44:59,742 --> 00:45:02,451
I hate to say it, but I think
Walter was right on this one.
900
00:45:02,452 --> 00:45:04,412
His name is Walker, Bob.
901
00:45:06,665 --> 00:45:08,332
Turn on the lights, Yelena.
902
00:45:08,333 --> 00:45:10,794
[breathing heavily]
903
00:45:13,213 --> 00:45:14,714
I got to do everything myself.
904
00:45:14,715 --> 00:45:15,632
[grunts]
905
00:45:15,633 --> 00:45:16,967
- [gunshot]
- [agent shouts]
906
00:45:17,467 --> 00:45:20,012
- [gunshots]
- [agents grunting]
907
00:45:22,389 --> 00:45:23,430
I will repeat,
908
00:45:23,431 --> 00:45:26,309
Tango Foxtrot Lima
requesting report.
909
00:45:29,062 --> 00:45:30,564
Next team up, get in there!
910
00:45:35,277 --> 00:45:36,820
- Where is he?
- He's gone.
911
00:45:37,780 --> 00:45:39,615
Every man for himself, right?
912
00:45:40,616 --> 00:45:41,617
- [Yelena] Shit.
- [Bob] Oh.
913
00:45:57,424 --> 00:45:58,633
[grunting]
914
00:45:58,634 --> 00:45:59,717
[Yelena] Get down!
915
00:45:59,718 --> 00:46:01,553
- I can help.
- Stay behind me.
916
00:46:01,554 --> 00:46:02,470
[groans]
917
00:46:03,597 --> 00:46:04,848
Bob, stay!
918
00:46:08,894 --> 00:46:10,520
That's it. You're done.
919
00:46:10,521 --> 00:46:12,105
No, wait! I can help!
920
00:46:17,778 --> 00:46:19,737
- Take this!
- Yes! How-- How do I use it?
921
00:46:19,738 --> 00:46:21,322
You point and shoot.
922
00:46:21,323 --> 00:46:22,449
Shit.
923
00:46:26,704 --> 00:46:29,039
- Sorry!
- A little higher!
924
00:46:32,668 --> 00:46:34,545
- That was awesome.
- Not at me!
925
00:46:35,128 --> 00:46:37,505
No! Stop! Stop shooting!
926
00:46:37,506 --> 00:46:40,049
Stop! Stop! It's me!
It's John! Stop!
927
00:46:40,050 --> 00:46:42,635
- Where were you?
- Where were you?
928
00:46:42,636 --> 00:46:44,011
The explosion fried the wires.
929
00:46:44,012 --> 00:46:45,221
I told you,
too many variables.
930
00:46:45,222 --> 00:46:46,138
I knew it.
931
00:46:46,139 --> 00:46:48,140
- And then, you didn't wait.
- I did wait! And the--
932
00:46:48,141 --> 00:46:49,892
[Holt on radio]
What's going on in there?
933
00:46:49,893 --> 00:46:51,143
Do we need to go lethal?
934
00:46:51,144 --> 00:46:52,563
- [radio beeps]
- Okay.
935
00:46:53,355 --> 00:46:54,689
We probably got
about 60 seconds
936
00:46:54,690 --> 00:46:56,148
until they mobilize.
937
00:46:56,149 --> 00:46:58,610
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,
938
00:46:58,611 --> 00:47:00,904
maybe we'll all
get out of here alive.
939
00:47:08,912 --> 00:47:10,872
[Bob] I don't really want
to be carried anymore.
940
00:47:10,873 --> 00:47:13,542
[Walker] Shut up, Bob.
You're injured, remember?
941
00:47:28,223 --> 00:47:29,725
[Walker] We need a truck.
942
00:47:30,433 --> 00:47:31,934
[Yelena] Where's Ava?
943
00:47:31,935 --> 00:47:35,437
[Walker] She's gone.
Of course she's gone.
944
00:47:35,438 --> 00:47:36,899
[Bob] Now what?
945
00:47:37,775 --> 00:47:39,442
Hey! Get in.
946
00:47:42,571 --> 00:47:44,280
[Yelena] You going
to be okay back here?
947
00:47:44,281 --> 00:47:46,366
- Yeah. All good.
- Yeah? Okay.
948
00:47:51,288 --> 00:47:53,873
Second time you came back.
[chuckles]
949
00:47:53,874 --> 00:47:55,374
This was the only
way out, okay?
950
00:47:55,375 --> 00:47:57,627
- That's all.
- All right.
951
00:47:57,628 --> 00:47:59,879
[Walker] Oh, shit.
952
00:47:59,880 --> 00:48:01,839
All right. Just, uh,
let me do the talking, okay?
953
00:48:01,840 --> 00:48:03,717
- [Yelena] Oh, my God.
- Here we go.
954
00:48:09,056 --> 00:48:10,640
Identify yourself, soldiers.
955
00:48:10,641 --> 00:48:11,849
Part of the medical team.
956
00:48:11,850 --> 00:48:13,810
Need to get the wounded
to the hospital.
957
00:48:13,811 --> 00:48:15,645
[agent] Medical bay's set up
north side.
958
00:48:15,646 --> 00:48:17,229
[Walker] Nah,
medical bay won't suffice.
959
00:48:17,230 --> 00:48:18,398
We were headed off-base.
960
00:48:19,149 --> 00:48:20,441
[agent]
No one leaves the premises
961
00:48:20,442 --> 00:48:21,652
until mission is completed.
962
00:48:22,235 --> 00:48:24,780
Orders are no deviations
from protocol.
963
00:48:25,322 --> 00:48:27,074
Identify yourself.
964
00:48:30,077 --> 00:48:32,663
- No.
- Oh, wow, masterful.
965
00:48:33,706 --> 00:48:36,165
Remove your helmets
and identify yourself.
966
00:48:36,166 --> 00:48:37,249
Now, soldiers!
967
00:48:37,250 --> 00:48:38,459
You are messing
with the wrong--
968
00:48:38,460 --> 00:48:39,587
[gunfire]
969
00:48:41,755 --> 00:48:43,006
[gunfire continues]
970
00:48:50,263 --> 00:48:51,431
[Bob] Hey!
971
00:48:52,683 --> 00:48:53,809
Over here!
972
00:48:56,144 --> 00:48:57,395
Move, move, move!
973
00:49:01,399 --> 00:49:02,818
Oh, no. Bob helped.
974
00:49:04,361 --> 00:49:07,238
Open fire. End this now.
I want him toes up.
975
00:49:07,239 --> 00:49:08,949
[guns fire]
976
00:49:13,871 --> 00:49:14,912
What the hell are you doing?
977
00:49:14,913 --> 00:49:16,248
This has gone far--
[yelps, chokes]
978
00:49:17,207 --> 00:49:19,083
Cease fire! Cease fire!
979
00:49:19,084 --> 00:49:20,836
[agent] Cease fire!
980
00:49:25,674 --> 00:49:26,675
[Ava] Come on. Let's go.
981
00:49:28,844 --> 00:49:30,888
Come on. Let's go.
That's why he did it.
982
00:49:45,819 --> 00:49:46,820
[agent] What the...
983
00:50:10,260 --> 00:50:11,679
[guns fire]
984
00:50:22,690 --> 00:50:23,816
Is that...
985
00:50:42,417 --> 00:50:45,044
Mel, I need you to connect me
to our satellites.
986
00:50:45,045 --> 00:50:48,297
I need to know exactly where
he's going, and I need it now.
987
00:50:48,298 --> 00:50:51,259
I, uh... I think he's coming
back down.
988
00:50:58,225 --> 00:51:01,645
- No. No, no, no.
- Oh, shit.
989
00:51:29,131 --> 00:51:30,422
[Ava grunts]
990
00:51:30,423 --> 00:51:31,967
[Walker] Oh, God.
991
00:51:32,885 --> 00:51:34,512
[Yelena] I'll call an Uber.
992
00:51:35,053 --> 00:51:36,220
Jesus Christ.
993
00:51:36,221 --> 00:51:37,723
I know. What was that?
994
00:51:38,306 --> 00:51:39,474
That was her.
995
00:51:40,100 --> 00:51:41,100
She did that to him.
996
00:51:41,101 --> 00:51:44,061
Well, she turned him into
a tomahawk cruise missile.
997
00:51:44,062 --> 00:51:46,607
You were right,
she definitely wants us dead.
998
00:51:47,440 --> 00:51:50,568
To test on someone like that,
it's inhuman.
999
00:51:50,569 --> 00:51:51,819
Yeah, she's lost it.
1000
00:51:51,820 --> 00:51:53,989
Nope. She's found it.
1001
00:51:54,782 --> 00:51:56,365
And she'll use it.
1002
00:51:56,366 --> 00:51:57,576
What is this?
1003
00:51:58,786 --> 00:52:00,954
"Power of a thousand
exploding suns."
1004
00:52:01,580 --> 00:52:03,247
"Golden Guardian of Good."
1005
00:52:03,248 --> 00:52:04,583
That's a mouthful.
1006
00:52:06,418 --> 00:52:07,419
Wow.
1007
00:52:08,086 --> 00:52:09,337
{\an8}Sentry.
1008
00:52:09,838 --> 00:52:11,422
Very shiny,
I'll give them that.
1009
00:52:11,423 --> 00:52:12,799
[Ava] What do you know
about this?
1010
00:52:12,800 --> 00:52:15,092
There was a rumor
that OXE was on the verge
1011
00:52:15,093 --> 00:52:16,969
of some kind
of big breakthrough.
1012
00:52:16,970 --> 00:52:18,888
Whatever it was
was way too extreme.
1013
00:52:18,889 --> 00:52:20,431
Test subjects were dying.
1014
00:52:20,432 --> 00:52:21,558
When the government looked
into it,
1015
00:52:21,559 --> 00:52:22,600
Val shut it down.
1016
00:52:22,601 --> 00:52:24,186
She put me on cleanup duty.
1017
00:52:25,103 --> 00:52:27,689
Let's just make it home
without getting cratered.
1018
00:52:27,690 --> 00:52:28,981
Might need new homes.
1019
00:52:28,982 --> 00:52:30,192
Anybody hungry?
1020
00:52:31,819 --> 00:52:32,653
Cactus berry.
1021
00:52:34,154 --> 00:52:35,446
Let me see here.
1022
00:52:35,447 --> 00:52:38,116
So, um, that woman
back there that I...
1023
00:52:40,786 --> 00:52:42,120
You knew her?
1024
00:52:43,371 --> 00:52:44,414
Yeah, I did.
1025
00:52:45,666 --> 00:52:47,000
She had a tough life.
1026
00:52:47,668 --> 00:52:49,920
She killed a lot of people,
and then she got killed.
1027
00:52:51,046 --> 00:52:52,339
Same as us someday.
1028
00:52:53,381 --> 00:52:54,675
It's a shit life.
1029
00:52:55,926 --> 00:52:57,177
Yeah, well...
1030
00:52:58,136 --> 00:53:00,304
what other life can we have?
1031
00:53:00,305 --> 00:53:02,849
[Ava] Says the guy with
the Norman Rockwell family
1032
00:53:02,850 --> 00:53:04,476
waiting for him at home.
1033
00:53:06,937 --> 00:53:08,105
Yeah.
1034
00:53:09,397 --> 00:53:10,608
How do you do it?
1035
00:53:13,151 --> 00:53:16,697
Well, you just keep working
at it every day.
1036
00:53:18,156 --> 00:53:19,282
Never give up.
1037
00:53:21,702 --> 00:53:22,745
Beautiful.
1038
00:53:24,121 --> 00:53:26,373
Dr. Phil,
that was really beautiful.
1039
00:53:29,251 --> 00:53:31,586
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?
1040
00:53:31,587 --> 00:53:32,712
[Yelena]
Yeah, it is. I watch it.
1041
00:53:32,713 --> 00:53:34,839
[Walker] Nah, it got canceled
a few years ago.
1042
00:53:34,840 --> 00:53:36,674
It was a good show
while it was on,
1043
00:53:36,675 --> 00:53:38,050
but it's not on anymore.
1044
00:53:38,051 --> 00:53:40,929
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.
1045
00:53:42,180 --> 00:53:43,723
[Mel] Well, it isn't great.
1046
00:53:43,724 --> 00:53:44,807
Seven local outlets
1047
00:53:44,808 --> 00:53:46,643
have picked up
the story of the blast.
1048
00:53:46,644 --> 00:53:48,978
One has already connected
the vault to OXE.
1049
00:53:48,979 --> 00:53:51,648
And I have 15 messages
from concerned House members
1050
00:53:51,649 --> 00:53:53,315
on our side of the aisle.
1051
00:53:53,316 --> 00:53:54,817
[Valentina] You know,
I don't say it enough,
1052
00:53:54,818 --> 00:53:56,778
but I am so impressed
1053
00:53:56,779 --> 00:53:58,946
that in circumstances
like this,
1054
00:53:58,947 --> 00:54:01,574
you can still get me
a good cup of coffee.
1055
00:54:01,575 --> 00:54:03,368
It's extraordinary.
1056
00:54:03,994 --> 00:54:04,994
[Mel] Thank you.
1057
00:54:04,995 --> 00:54:06,370
[Valentina]
Okay, time to pivot.
1058
00:54:06,371 --> 00:54:08,831
I'm gonna need
a new team of scientists.
1059
00:54:08,832 --> 00:54:11,000
And I want them there
when we arrive.
1060
00:54:11,001 --> 00:54:12,418
Okay. DC?
1061
00:54:12,419 --> 00:54:14,921
Mm-mmm. No. The new place.
1062
00:54:14,922 --> 00:54:17,590
Oh. But, uh, we stopped
mid-renovation.
1063
00:54:17,591 --> 00:54:19,258
When we shut down the project.
1064
00:54:19,259 --> 00:54:22,512
Exactly.
We're officially unshut down.
1065
00:54:22,513 --> 00:54:25,014
What about Yelena
and the others?
1066
00:54:25,015 --> 00:54:26,183
Nothing yet.
1067
00:54:27,017 --> 00:54:28,226
Get rid of them, Mel.
1068
00:54:28,977 --> 00:54:30,854
They're the last piece
of evidence.
1069
00:54:31,396 --> 00:54:32,229
On it.
1070
00:54:32,230 --> 00:54:34,775
Let me know when our boy
in the box gets to New York.
1071
00:54:53,544 --> 00:54:56,254
[Ava, Walker, Yelena panting]
1072
00:54:57,506 --> 00:54:59,340
[Walker] Those birds
are way too high.
1073
00:54:59,341 --> 00:55:01,759
They're doing recon loops
at 4,000 feet.
1074
00:55:01,760 --> 00:55:03,636
I mean, they don't know
what they're doing.
1075
00:55:03,637 --> 00:55:05,805
They'll be five or ten clicks
away in no time.
1076
00:55:05,806 --> 00:55:08,265
All right, Walker, we get it.
You were in the military.
1077
00:55:08,266 --> 00:55:09,726
Five or ten clicks
to the bird.
1078
00:55:09,727 --> 00:55:10,811
[exclaims]
1079
00:55:15,482 --> 00:55:16,483
There.
1080
00:55:18,861 --> 00:55:22,530
[Walker] Uh, it's a...
I don't... What is that?
1081
00:55:22,531 --> 00:55:24,908
[car horn beeping]
1082
00:55:26,076 --> 00:55:28,203
Oh, no.
1083
00:55:29,121 --> 00:55:29,955
What?
1084
00:55:31,039 --> 00:55:32,373
[Walker]
It's coming right at us.
1085
00:55:32,374 --> 00:55:35,209
- [Ava] Who is that?
- It's no one.
1086
00:55:35,210 --> 00:55:36,377
It's nothing.
1087
00:55:36,378 --> 00:55:38,589
[beeping continues]
1088
00:55:44,261 --> 00:55:45,427
[beeping stops]
1089
00:55:45,428 --> 00:55:48,223
- Oh, God.
- Yelena!
1090
00:55:49,099 --> 00:55:51,475
It's your dad!
1091
00:55:51,476 --> 00:55:53,853
Don't go in the vault!
1092
00:55:53,854 --> 00:55:57,440
Valentina's gonna
burn you alive!
1093
00:56:00,068 --> 00:56:02,112
Yelena!
1094
00:56:03,822 --> 00:56:05,447
[Alexei] So, I finagled
1095
00:56:05,448 --> 00:56:08,492
to pick up Miss de Fontaine
at fancy event.
1096
00:56:08,493 --> 00:56:10,662
I figure good networking,
1097
00:56:10,663 --> 00:56:13,665
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,
1098
00:56:13,666 --> 00:56:15,708
I rush home,
I get the tactical beast.
1099
00:56:15,709 --> 00:56:17,794
And then,
I drive straight here.
1100
00:56:17,795 --> 00:56:19,504
Oh, America's so big.
1101
00:56:19,505 --> 00:56:21,172
You ever drive
through Oklahoma?
1102
00:56:21,173 --> 00:56:22,256
It's so flat.
1103
00:56:22,257 --> 00:56:23,340
Oh, I forgot to tell you,
1104
00:56:23,341 --> 00:56:25,468
don't drink
from the Big Gulp back there.
1105
00:56:27,054 --> 00:56:28,387
[Yelena]
Alexei, have you slept?
1106
00:56:28,388 --> 00:56:30,264
I'll sleep when I'm dead!
1107
00:56:30,265 --> 00:56:32,474
Uh, I'd like not to die today.
1108
00:56:32,475 --> 00:56:34,185
So maybe somebody else
should be driving.
1109
00:56:34,186 --> 00:56:35,603
[Alexei] Mr. Walker,
1110
00:56:35,604 --> 00:56:38,189
second coming
of Captain America.
1111
00:56:38,190 --> 00:56:40,482
You and I have
lot in common, you know?
1112
00:56:40,483 --> 00:56:45,697
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.
1113
00:56:45,698 --> 00:56:47,364
Mmm. But also very different
1114
00:56:47,365 --> 00:56:49,659
because Walker actually knows
what he's doing.
1115
00:56:49,660 --> 00:56:52,912
[Alexei] And Ghost.
Ah, what a magician.
1116
00:56:52,913 --> 00:56:55,497
You disappear. You reappear.
1117
00:56:55,498 --> 00:56:57,208
When you reappear,
does sometimes things
1118
00:56:57,209 --> 00:56:58,918
not pop up in right place?
1119
00:56:58,919 --> 00:57:01,378
Oh. I find it best
just to ignore him sometimes.
1120
00:57:01,379 --> 00:57:03,506
What impressive friends
you've assembled, Yelena.
1121
00:57:03,507 --> 00:57:04,757
We are not friends, Alexei.
1122
00:57:04,758 --> 00:57:07,051
Nah. We're just
disposable delinquents.
1123
00:57:07,052 --> 00:57:08,427
Whatever you are,
1124
00:57:08,428 --> 00:57:10,681
the light inside you
is brighter, Yelena.
1125
00:57:12,516 --> 00:57:13,683
How about this?
1126
00:57:13,684 --> 00:57:17,645
You are a team
of scrappy antiheroes.
1127
00:57:17,646 --> 00:57:20,357
- Yeah. Go Thunderbolts.
- What?
1128
00:57:21,358 --> 00:57:22,609
- Yelena...
- Oh, my God.
1129
00:57:22,610 --> 00:57:24,360
You named them
after your peewee soccer club?
1130
00:57:24,361 --> 00:57:26,320
- Oh, my God. Oh, my God.
- [chuckles]
1131
00:57:26,321 --> 00:57:28,823
The West Chesapeake Valley
Thunderbolts.
1132
00:57:28,824 --> 00:57:29,907
Sponsored by
1133
00:57:29,908 --> 00:57:32,076
Dmitri's Elite Industrial
Lighting and Electronics.
1134
00:57:32,077 --> 00:57:32,994
No, no.
1135
00:57:32,995 --> 00:57:35,663
Never won a game,
1136
00:57:35,664 --> 00:57:37,540
but Yelena had so much fun.
1137
00:57:37,541 --> 00:57:38,916
There was a girl who pooped...
1138
00:57:38,917 --> 00:57:41,043
- No. It was-- It was not--
- ...in one game.
1139
00:57:41,044 --> 00:57:43,462
It was crazy.
I was yelling at the ref.
1140
00:57:43,463 --> 00:57:46,173
It was sponsored
by Shane's Tire Shop.
1141
00:57:46,174 --> 00:57:47,258
- Shane?
- Yes.
1142
00:57:47,259 --> 00:57:49,260
- What's this talk of Shane?
- It was.
1143
00:57:49,261 --> 00:57:50,720
He didn't have
that kind of money.
1144
00:57:50,721 --> 00:57:52,805
- Yes, it was.
- No! Shane? What a joke.
1145
00:57:52,806 --> 00:57:54,265
You really need to sleep.
1146
00:57:54,266 --> 00:57:56,768
Okay. What about
this Bob you mentioned?
1147
00:57:56,769 --> 00:57:58,520
What's the plan?
Where am I driving?
1148
00:57:58,521 --> 00:57:59,646
It's not like that.
1149
00:57:59,647 --> 00:58:01,731
We need to escape
and we need to hide.
1150
00:58:01,732 --> 00:58:03,274
Yeah, way smarter
for us to split up.
1151
00:58:03,275 --> 00:58:05,234
There's actually
an airfield not far from here.
1152
00:58:05,235 --> 00:58:06,443
We'll just disappear
from there.
1153
00:58:06,444 --> 00:58:08,821
Split up? No, no, no.
1154
00:58:08,822 --> 00:58:10,239
You may not see what I see,
1155
00:58:10,240 --> 00:58:12,283
but I have been around
long time.
1156
00:58:12,284 --> 00:58:13,200
No shit.
1157
00:58:13,201 --> 00:58:17,247
This has the makings of a team
that can raise to glory.
1158
00:58:18,165 --> 00:58:21,876
A team that can bring light
from the darkness.
1159
00:58:21,877 --> 00:58:26,589
A team of heroes that can be
on the Wheaties box
1160
00:58:26,590 --> 00:58:30,301
- and have little kiddie toy...
- No, no.
1161
00:58:30,302 --> 00:58:32,596
This is not
a marketing opportunity, okay?
1162
00:58:33,346 --> 00:58:36,223
Valentina is hunting us,
and we cannot win.
1163
00:58:36,224 --> 00:58:37,308
Do you understand?
1164
00:58:37,309 --> 00:58:39,310
- You don't understand.
- I do. You don't.
1165
00:58:39,311 --> 00:58:41,854
Look, you say that Valentina
is going to use the power
1166
00:58:41,855 --> 00:58:43,064
- of this Sentry Project...
- Yes.
1167
00:58:43,065 --> 00:58:44,816
...to take over
and kill us all.
1168
00:58:44,817 --> 00:58:46,652
Then you need to
stand up to her.
1169
00:58:47,360 --> 00:58:49,361
You and your team.
1170
00:58:49,362 --> 00:58:51,488
You got a convoy
approaching fast.
1171
00:58:51,489 --> 00:58:53,784
- Step on it.
- Aye, aye, Captain.
1172
00:59:01,542 --> 00:59:02,416
[Ava] Is that it?
1173
00:59:02,417 --> 00:59:05,837
- Okay, any time now.
- Yeah. We're working on it.
1174
00:59:05,838 --> 00:59:07,714
- [Yelena] A little bit faster.
- [Alexei] Takes a second.
1175
00:59:07,715 --> 00:59:08,632
[Yelena] Alexei!
1176
00:59:13,971 --> 00:59:15,597
- Alexei!
- Okay! Don't worry!
1177
00:59:15,598 --> 00:59:17,932
Don't worry.
She's bulletproof, huh?
1178
00:59:17,933 --> 00:59:20,560
Engaging defensive measures.
1179
00:59:20,561 --> 00:59:22,269
[♪ sensual R&B music playing,
Ginuwine "Pony"]
1180
00:59:22,270 --> 00:59:24,732
What the hell? [groaning]
1181
00:59:25,482 --> 00:59:26,315
Oh, my God.
1182
00:59:26,316 --> 00:59:28,067
Oh, shit. Wait, that's not
supposed to do that.
1183
00:59:28,068 --> 00:59:29,026
[Yelena] Oh, my God.
1184
00:59:29,027 --> 00:59:30,152
Come on.
1185
00:59:30,153 --> 00:59:31,572
Who are you driving?
1186
00:59:33,782 --> 00:59:35,158
Walker, shield!
1187
00:59:37,244 --> 00:59:38,953
What happened
to "bulletproof"?
1188
00:59:38,954 --> 00:59:40,705
- Bulletproof-ish.
- Jesus Christ!
1189
00:59:40,706 --> 00:59:42,833
God,
everyone's a critic today!
1190
00:59:44,627 --> 00:59:46,961
Time to break out
the bottle service.
1191
00:59:46,962 --> 00:59:48,964
Come on, Ghost,
give me the good stuff.
1192
00:59:49,798 --> 00:59:51,340
Okay, not really appropriate.
1193
00:59:51,341 --> 00:59:53,551
Vodka! Vodka, now!
1194
00:59:53,552 --> 00:59:56,303
Oh, my God.
This is so not the time.
1195
00:59:56,304 --> 00:59:58,891
[groans]
What's wrong with you?
1196
01:00:05,731 --> 01:00:07,566
[laughs]
1197
01:00:11,862 --> 01:00:12,738
No, no, no!
1198
01:00:16,909 --> 01:00:17,910
Give me a break.
1199
01:00:20,579 --> 01:00:23,582
[sighs]
Okay, I'll be back. I hope.
1200
01:00:27,545 --> 01:00:29,880
[high-pitched tone blares]
1201
01:00:34,051 --> 01:00:35,636
[grunts, groans]
1202
01:00:43,060 --> 01:00:45,477
[Alexei] Yelena!
What are you doing?
1203
01:00:45,478 --> 01:00:46,980
There's nothing you can do.
1204
01:00:53,987 --> 01:00:54,947
[Alexei] What?
1205
01:01:02,245 --> 01:01:04,206
[device beeping]
1206
01:01:16,468 --> 01:01:17,803
It's Bucky!
1207
01:01:18,929 --> 01:01:21,056
[chuckles] The Winter Soldier.
1208
01:01:33,902 --> 01:01:35,237
[engine revs]
1209
01:02:08,812 --> 01:02:11,898
[chuckles]
That's what I talk about!
1210
01:02:11,899 --> 01:02:13,984
- Yes! Yeah!
- Woo!
1211
01:02:19,740 --> 01:02:21,032
[cheering]
1212
01:02:21,033 --> 01:02:21,950
Oh, sh--
1213
01:02:31,710 --> 01:02:32,710
[reporter] Congressman!
1214
01:02:32,711 --> 01:02:34,336
Why did you call
an emergency session
1215
01:02:34,337 --> 01:02:35,630
of the impeachment committee?
1216
01:02:35,631 --> 01:02:36,714
What I can say
1217
01:02:36,715 --> 01:02:38,550
is that I've gotten
a tip from a trusted cohort
1218
01:02:38,551 --> 01:02:40,843
that will be
bringing some new evidence in,
1219
01:02:40,844 --> 01:02:42,303
and that evidence is juicy.
1220
01:02:42,304 --> 01:02:44,181
The impeachment
was just an appetizer.
1221
01:02:44,765 --> 01:02:46,683
They should be
getting a nice, cozy cell
1222
01:02:46,684 --> 01:02:49,394
in federal prison
ready for Miss Fontaine.
1223
01:02:50,145 --> 01:02:51,145
I just got word
1224
01:02:51,146 --> 01:02:52,855
the impeachment committee
is convening tonight.
1225
01:02:52,856 --> 01:02:53,940
This is serious, Val.
1226
01:02:53,941 --> 01:02:56,526
Were you able to
get the lab fully operational?
1227
01:02:56,527 --> 01:02:58,194
[Mel] Yes,
but the rest of the building
1228
01:02:58,195 --> 01:02:59,486
is only 70% finished.
1229
01:02:59,487 --> 01:03:01,739
[Valentina] Okay.
Mel, we'll get it there.
1230
01:03:01,740 --> 01:03:03,534
Welcome to the Watchtower.
1231
01:03:06,787 --> 01:03:07,787
[Mel] Val?
1232
01:03:07,788 --> 01:03:09,539
Something happened
in Malaysia.
1233
01:03:09,540 --> 01:03:10,707
Have you read his file?
1234
01:03:10,708 --> 01:03:12,792
Delusions of grandeur, depression.
1235
01:03:12,793 --> 01:03:16,796
Someone that imbalanced
amplified by the treatment...
1236
01:03:16,797 --> 01:03:19,883
The people in the labs,
they were just test subjects.
1237
01:03:20,759 --> 01:03:22,301
They were never gonna
be the one.
1238
01:03:22,302 --> 01:03:24,471
Does this
look nurturing enough?
1239
01:03:26,515 --> 01:03:28,183
[sighs] Very nurturing.
1240
01:03:33,021 --> 01:03:36,858
Hi. How--
How are you feeling, Robert?
1241
01:03:36,859 --> 01:03:38,443
Are you comfortable?
1242
01:03:39,820 --> 01:03:40,820
Yeah.
1243
01:03:40,821 --> 01:03:45,575
My name is
Valentina Allegra de Fontaine.
1244
01:03:45,576 --> 01:03:47,910
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us,
1245
01:03:47,911 --> 01:03:49,872
- didn't you?
- [shushes]
1246
01:03:53,959 --> 01:03:56,378
Let me explain.
Would-- Would you like that?
1247
01:03:57,880 --> 01:03:58,880
Yeah.
1248
01:03:58,881 --> 01:04:01,966
You signed up
for a medical study which was,
1249
01:04:01,967 --> 01:04:03,593
as advertised,
1250
01:04:03,594 --> 01:04:06,095
at the cutting edge
of human improvement.
1251
01:04:06,096 --> 01:04:08,347
But not everybody could handle
1252
01:04:08,348 --> 01:04:10,432
the amount of greatness
that we had in mind.
1253
01:04:10,433 --> 01:04:12,434
What happened to Yelena?
1254
01:04:12,435 --> 01:04:14,896
Yelena? Oh.
1255
01:04:14,897 --> 01:04:16,438
Well, those people
you were with,
1256
01:04:16,439 --> 01:04:17,899
those are not honest people.
1257
01:04:17,900 --> 01:04:20,735
They're criminals.
Villains, really.
1258
01:04:20,736 --> 01:04:23,488
No, no. They-- They helped me.
1259
01:04:24,239 --> 01:04:25,407
[Valentina scoffs]
1260
01:04:25,949 --> 01:04:27,033
Robert.
1261
01:04:27,034 --> 01:04:30,078
Let's just forget about them,
and let's focus on you.
1262
01:04:30,871 --> 01:04:32,455
And how perfect you are.
1263
01:04:35,042 --> 01:04:35,875
Perfect, huh?
1264
01:04:35,876 --> 01:04:38,211
You always thought of yourself
as a victim.
1265
01:04:39,254 --> 01:04:40,838
But you overcame.
1266
01:04:40,839 --> 01:04:42,715
You went to Malaysia.
1267
01:04:42,716 --> 01:04:45,010
You were lost, right?
You were searching.
1268
01:04:46,554 --> 01:04:48,012
And you found me.
1269
01:04:48,013 --> 01:04:50,973
How--
How do you know all that?
1270
01:04:50,974 --> 01:04:52,058
I know all of it.
1271
01:04:52,059 --> 01:04:54,561
I know about
your mom's mental illness.
1272
01:04:54,562 --> 01:04:57,980
I know about your addiction
and your juvenile record.
1273
01:04:57,981 --> 01:05:00,733
I mean, I even know
about the times your father--
1274
01:05:00,734 --> 01:05:02,151
Stop! No, no, no.
1275
01:05:02,152 --> 01:05:03,696
I didn't say
you could know that.
1276
01:05:06,657 --> 01:05:09,117
[Valentina] Robert,
I know everything about you.
1277
01:05:09,702 --> 01:05:12,037
And I still want you
to be my guy.
1278
01:05:14,289 --> 01:05:15,873
And isn't that what you want?
1279
01:05:15,874 --> 01:05:18,877
To be accepted? To be chosen?
1280
01:05:20,045 --> 01:05:22,463
No one else sees it,
1281
01:05:22,464 --> 01:05:24,215
but I do.
1282
01:05:24,216 --> 01:05:28,637
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.
1283
01:05:37,395 --> 01:05:39,105
[in Italian]
Stay quiet, Valentina.
1284
01:05:39,106 --> 01:05:41,858
Completely quiet,
no matter what you hear.
1285
01:05:41,859 --> 01:05:43,275
You promise me?
1286
01:05:43,276 --> 01:05:44,777
[Young Valentina]
Did I do something wrong?
1287
01:05:44,778 --> 01:05:47,614
The man in town
asked where we live.
1288
01:05:47,615 --> 01:05:50,449
He said he was your friend,
so I told him.
1289
01:05:50,450 --> 01:05:51,994
Yes, well he was.
1290
01:05:52,202 --> 01:05:54,954
Remember I told you
not to talk to anyone?
1291
01:05:54,955 --> 01:05:57,249
Yes, daddy. I'm so sorry.
1292
01:05:57,791 --> 01:06:00,502
It's okay.
Just stay hidden for me.
1293
01:06:00,503 --> 01:06:01,587
[banging on door]
1294
01:06:07,342 --> 01:06:08,425
You know...
1295
01:06:08,426 --> 01:06:10,679
I've been in this business
a long time.
1296
01:06:11,722 --> 01:06:14,974
There's always someone
like you, smart, but cocky.
1297
01:06:14,975 --> 01:06:17,393
A hungry dog who already had
a bone in his mouth.
1298
01:06:17,394 --> 01:06:19,479
[Valentina's dad]
Let's have a drink, shall we?
1299
01:06:20,313 --> 01:06:22,733
[man] You still think
you're getting away with this.
1300
01:06:23,734 --> 01:06:26,152
Don't worry, I'll look out
for your sweet Valentina.
1301
01:06:26,153 --> 01:06:27,237
[gunshot]
1302
01:06:35,538 --> 01:06:37,455
Would you excuse me
just for a moment?
1303
01:06:44,421 --> 01:06:46,423
No. All right.
Wait. Wait. Wait.
1304
01:06:50,468 --> 01:06:51,637
I can control it.
1305
01:06:56,809 --> 01:06:57,851
Great.
1306
01:07:03,315 --> 01:07:04,315
[Valentina] All right.
1307
01:07:04,316 --> 01:07:06,651
Let's get the press here
in the morning.
1308
01:07:06,652 --> 01:07:08,653
It's time to show everyone
what I've been working on.
1309
01:07:08,654 --> 01:07:12,198
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,
1310
01:07:12,199 --> 01:07:13,616
he becomes Captain America,
1311
01:07:13,617 --> 01:07:16,828
but you do it
to someone this unstable,
1312
01:07:16,829 --> 01:07:18,621
I mean, who knows
what it did to him?
1313
01:07:18,622 --> 01:07:20,497
That's why
we build in safeguards.
1314
01:07:20,498 --> 01:07:21,791
Didn't we make a kill switch?
1315
01:07:21,792 --> 01:07:25,628
Yeah, but we threw it out
along with everything else.
1316
01:07:25,629 --> 01:07:27,673
Well, then remake it.
1317
01:07:28,090 --> 01:07:30,843
I don't really care
who this guy was.
1318
01:07:31,384 --> 01:07:33,136
I do know what he can become.
1319
01:07:34,638 --> 01:07:36,849
Get the press here
like I asked.
1320
01:07:46,567 --> 01:07:48,860
[Alexei] No, no, no, no!
1321
01:07:48,861 --> 01:07:51,279
Just when I get
my team together.
1322
01:07:51,989 --> 01:07:55,242
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.
1323
01:07:55,951 --> 01:07:57,785
Save it for the committee.
1324
01:07:57,786 --> 01:07:59,036
What committee?
1325
01:07:59,037 --> 01:08:00,121
You're all evidence
1326
01:08:00,122 --> 01:08:01,748
in the impeachment trial
against Valentina.
1327
01:08:01,749 --> 01:08:03,040
- [Walker laughs]
- [Ava laughs]
1328
01:08:03,041 --> 01:08:04,792
We don't even work
for Valentina anymore.
1329
01:08:04,793 --> 01:08:05,710
She tried to kill us.
1330
01:08:05,711 --> 01:08:07,629
We were ordered to destroy
all of her secrets,
1331
01:08:07,630 --> 01:08:09,589
but really, we were just sent
to kill each other
1332
01:08:09,590 --> 01:08:10,507
in this vault.
1333
01:08:10,508 --> 01:08:12,342
- But then we met Bob.
- Yeah. Bob.
1334
01:08:12,885 --> 01:08:14,468
[Yelena]
There was a man in the vault.
1335
01:08:14,469 --> 01:08:15,803
She's done something to him.
1336
01:08:15,804 --> 01:08:17,514
It's called Project Sentry.
1337
01:08:17,515 --> 01:08:20,349
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.
1338
01:08:20,350 --> 01:08:21,893
And then he crashed
into this mountain,
1339
01:08:21,894 --> 01:08:23,144
and then he died, didn't die--
1340
01:08:23,145 --> 01:08:25,522
Yes, I got it.
He's very, very scary.
1341
01:08:25,523 --> 01:08:27,023
- So rude.
- Okay.
1342
01:08:27,024 --> 01:08:28,859
"Congressman Barnes."
1343
01:08:30,861 --> 01:08:31,862
All right, Walker.
1344
01:08:33,113 --> 01:08:34,405
What's that supposed to mean?
1345
01:08:34,406 --> 01:08:36,072
[Walker]
Means you know me, Bucky.
1346
01:08:36,073 --> 01:08:38,700
So cut the shit and listen to
what we're trying to tell you.
1347
01:08:38,701 --> 01:08:40,037
[Bucky]
Yeah, I know you, John,
1348
01:08:40,578 --> 01:08:42,122
and you made your choices.
1349
01:08:42,623 --> 01:08:43,623
I know it's been hard
1350
01:08:43,624 --> 01:08:45,166
since Olivia left you
and took your kid,
1351
01:08:45,167 --> 01:08:47,294
but still, this is on you.
1352
01:08:50,881 --> 01:08:53,800
[Ava] Bucky, there won't be
a committee left. Okay?
1353
01:08:53,801 --> 01:08:55,426
There might not
even be a government.
1354
01:08:55,427 --> 01:08:56,843
She has some big--
1355
01:08:56,844 --> 01:08:58,845
[Bucky] Threat. Yes. I got it.
1356
01:08:58,846 --> 01:09:01,891
Named "Bob" or "Sentry"
who flies. Right?
1357
01:09:01,892 --> 01:09:02,892
And you're all heroes
1358
01:09:02,893 --> 01:09:04,561
going after Val,
ready to save the day.
1359
01:09:04,562 --> 01:09:05,770
Am I supposed to believe that?
1360
01:09:05,771 --> 01:09:07,146
We weren't going
after her together.
1361
01:09:07,147 --> 01:09:09,190
We were just trying
to get home alive, actually.
1362
01:09:09,191 --> 01:09:10,525
[Bucky]
That's even more pathetic.
1363
01:09:10,526 --> 01:09:12,358
Yeah, I know. That's what
I've been telling them.
1364
01:09:12,359 --> 01:09:14,070
- Shut up.
- No, you shut up.
1365
01:09:14,071 --> 01:09:15,822
All right.
Plane lands in six minutes.
1366
01:09:15,823 --> 01:09:17,448
- [Yelena] Will you be quiet?
- Yes?
1367
01:09:17,449 --> 01:09:19,034
Bucky, I need your help.
1368
01:09:19,577 --> 01:09:20,827
What is it?
1369
01:09:20,828 --> 01:09:23,119
Val has gone off the rails.
1370
01:09:23,120 --> 01:09:25,121
I mean, Project Sentry,
it's not just a failure,
1371
01:09:25,122 --> 01:09:26,415
it's dangerous.
1372
01:09:26,416 --> 01:09:27,458
Project Sentry?
1373
01:09:27,459 --> 01:09:28,919
[shushes]
1374
01:09:29,795 --> 01:09:31,588
[Mel] She has too much power
in her hands.
1375
01:09:31,589 --> 01:09:34,799
And this guy is a disaster
waiting to happen.
1376
01:09:34,800 --> 01:09:37,093
- What guy?
- [sighs] Bob.
1377
01:09:37,094 --> 01:09:38,220
Bob?
1378
01:09:38,761 --> 01:09:40,096
Bob!
1379
01:09:40,097 --> 01:09:41,472
[Mel] We're at
the old Avengers place.
1380
01:09:41,473 --> 01:09:43,725
The press are set to come
tomorrow morning.
1381
01:09:43,726 --> 01:09:45,227
Someone has to do something.
1382
01:09:45,853 --> 01:09:48,563
Shit. Okay, I-- I have to go.
But come now, please.
1383
01:09:48,564 --> 01:09:50,522
Bring anyone.
Everyone you can.
1384
01:09:50,523 --> 01:09:52,067
[line disconnects]
1385
01:09:59,366 --> 01:10:00,199
Bob.
1386
01:10:00,200 --> 01:10:02,368
- Bob.
- How many times?
1387
01:10:02,369 --> 01:10:03,495
I know.
1388
01:10:04,622 --> 01:10:06,164
It's bad, Bucky.
1389
01:10:16,049 --> 01:10:17,635
[Ava] Hang on.
What are you doing?
1390
01:10:18,301 --> 01:10:20,427
I'm letting you go.
You're coming with me.
1391
01:10:20,428 --> 01:10:21,513
Why?
1392
01:10:21,514 --> 01:10:22,765
[shushes]
1393
01:10:23,265 --> 01:10:25,141
For the glory.
1394
01:10:25,142 --> 01:10:26,934
Well, you know Valentina.
1395
01:10:26,935 --> 01:10:28,395
She's got this thing
out there.
1396
01:10:29,312 --> 01:10:31,773
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.
1397
01:10:31,774 --> 01:10:33,274
And you are gonna help me.
1398
01:10:33,275 --> 01:10:34,901
Wait. Us?
1399
01:10:34,902 --> 01:10:36,904
Why? You got some place to be?
1400
01:10:38,572 --> 01:10:40,490
Bucky, you have
the wrong people.
1401
01:10:41,033 --> 01:10:42,284
[sighs]
1402
01:10:44,244 --> 01:10:46,288
Look, I've been where you are.
1403
01:10:47,831 --> 01:10:49,667
You can run,
but it doesn't go away.
1404
01:10:50,501 --> 01:10:52,084
Sooner or later
it catches up to you,
1405
01:10:52,085 --> 01:10:53,879
and when it does,
it's too late.
1406
01:10:56,464 --> 01:10:58,676
So you can either
do something about it now,
1407
01:11:00,177 --> 01:11:01,595
or live with it forever.
1408
01:11:10,228 --> 01:11:11,605
[Yelena sighs]
1409
01:11:12,439 --> 01:11:14,316
Stop Val and save Bob.
1410
01:11:16,443 --> 01:11:17,569
- Fine.
- Mmm?
1411
01:11:17,570 --> 01:11:18,779
Yeah.
1412
01:11:21,990 --> 01:11:22,991
Go on, then.
1413
01:11:24,910 --> 01:11:27,912
Yes!
1414
01:11:27,913 --> 01:11:29,247
Yeah!
1415
01:11:34,712 --> 01:11:36,839
What'd you think
this job was gonna be?
1416
01:11:38,716 --> 01:11:39,716
[chuckles]
1417
01:11:39,717 --> 01:11:42,760
I don't know.
I hope I've done some good.
1418
01:11:42,761 --> 01:11:44,096
"Good."
1419
01:11:45,222 --> 01:11:47,264
Good girl. Good enough.
1420
01:11:47,265 --> 01:11:48,350
[scoffs]
1421
01:11:48,892 --> 01:11:50,602
You want to be good?
1422
01:11:50,603 --> 01:11:53,355
Or do you want to be somebody
who changes the world?
1423
01:11:53,981 --> 01:11:55,565
Can't I be both?
1424
01:11:55,566 --> 01:11:57,984
I mean, I thought you wanted
to change the world
1425
01:11:57,985 --> 01:11:59,068
for the better too.
1426
01:11:59,069 --> 01:12:04,031
Mel, righteousness without
power is just an opinion.
1427
01:12:04,032 --> 01:12:07,118
Look, you're brought up
to believe
1428
01:12:07,119 --> 01:12:09,286
that there's a good guy
and a bad guy.
1429
01:12:09,287 --> 01:12:12,040
But then eventually,
you come to realize
1430
01:12:13,041 --> 01:12:16,504
that there's a bad guy
and a worse guy.
1431
01:12:17,295 --> 01:12:18,839
And nothing else.
1432
01:12:19,464 --> 01:12:21,383
Let me know when
to come to your senses.
1433
01:12:25,053 --> 01:12:27,805
[deep breathing]
1434
01:12:27,806 --> 01:12:28,931
[groans]
1435
01:12:28,932 --> 01:12:30,432
Um, I don't know. [chuckles]
1436
01:12:30,433 --> 01:12:32,101
Okay, yeah. We just try again.
1437
01:12:32,102 --> 01:12:33,020
Yeah.
1438
01:12:33,562 --> 01:12:34,854
Let's just focus.
1439
01:12:34,855 --> 01:12:36,064
Mmm.
1440
01:12:37,274 --> 01:12:38,275
I believe in you.
1441
01:13:01,799 --> 01:13:02,800
[exhales sharply]
1442
01:13:03,383 --> 01:13:04,552
I can do that?
1443
01:13:06,637 --> 01:13:08,138
You can do anything.
1444
01:13:09,472 --> 01:13:11,767
People think they know you.
[scoffs]
1445
01:13:12,518 --> 01:13:14,351
They just see you as "Bob."
1446
01:13:14,352 --> 01:13:15,688
They pity Bob.
1447
01:13:16,564 --> 01:13:18,565
I'm the only one who knows
1448
01:13:18,566 --> 01:13:21,026
what your true potential is,
Robert.
1449
01:13:22,653 --> 01:13:23,945
And it's limitless.
1450
01:13:23,946 --> 01:13:25,030
[chuckles]
1451
01:13:26,990 --> 01:13:28,283
Ready for the next lesson?
1452
01:13:40,462 --> 01:13:42,589
And then I have
these little, Widow...
1453
01:13:42,590 --> 01:13:44,340
[imitates buzzing]
...bite things.
1454
01:13:44,341 --> 01:13:45,925
- And in the left...
- Yeah. I-- I remember.
1455
01:13:45,926 --> 01:13:48,220
And then I have this 19.
1456
01:13:49,262 --> 01:13:51,598
Forty-five. The long barrel.
1457
01:13:51,599 --> 01:13:52,515
[Ava] Mmm.
1458
01:13:52,516 --> 01:13:54,475
- Wow. It's big.
- Yeah. Well, it's--
1459
01:13:54,476 --> 01:13:55,768
- It's long.
- [Ava] Mmm.
1460
01:13:55,769 --> 01:13:56,894
- Yeah.
- [Ava] Yeah, yeah, yeah.
1461
01:13:56,895 --> 01:13:59,188
- Okay, it's a little long.
- [Ava] Yeah. Big gun.
1462
01:13:59,189 --> 01:14:01,649
And, uh... your--
what about your hat?
1463
01:14:01,650 --> 01:14:04,485
Uh, the hat? The-- The helmet?
1464
01:14:04,486 --> 01:14:06,487
Yeah. Whatever you want
to call it.
1465
01:14:06,488 --> 01:14:08,657
It's, like, cool. Right?
You like it?
1466
01:14:09,282 --> 01:14:10,492
Do-- Do you like the hat?
1467
01:14:12,703 --> 01:14:14,371
Yeah, I think
the hat's pretty--
1468
01:14:14,955 --> 01:14:16,080
- pretty sweet.
- Then, cool.
1469
01:14:16,081 --> 01:14:18,291
What kind of super serum
did you get?
1470
01:14:19,877 --> 01:14:21,836
I don't know. Regular. Hydra.
1471
01:14:21,837 --> 01:14:22,962
Hydra? Oh.
1472
01:14:22,963 --> 01:14:24,296
- Fancy.
- Yes.
1473
01:14:24,297 --> 01:14:27,467
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?
1474
01:14:27,968 --> 01:14:28,968
[chuckles]
1475
01:14:28,969 --> 01:14:31,220
- We are same. You and me.
- Well...
1476
01:14:31,221 --> 01:14:33,723
I mean, we are different,
but we are same.
1477
01:14:33,724 --> 01:14:35,558
You know, we could
be coleaders in this, huh?
1478
01:14:35,559 --> 01:14:36,643
Little different.
1479
01:14:36,644 --> 01:14:39,145
You get tired, I drive.
1480
01:14:39,146 --> 01:14:40,479
Huh? [chuckles]
1481
01:14:40,480 --> 01:14:41,564
I don't get tired.
1482
01:14:41,565 --> 01:14:42,940
No, I mean metaphorically.
1483
01:14:42,941 --> 01:14:44,275
I don't actually
want to drive.
1484
01:14:44,276 --> 01:14:45,735
[Yelena] Are we there yet?
1485
01:14:45,736 --> 01:14:47,403
- Almost!
- Almost!
1486
01:14:47,404 --> 01:14:48,821
[breathes deeply]
1487
01:14:48,822 --> 01:14:54,202
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?
1488
01:14:55,120 --> 01:14:56,121
The plan?
1489
01:14:56,622 --> 01:14:57,623
Yeah.
1490
01:14:59,166 --> 01:15:00,167
[wheels screech]
1491
01:15:05,130 --> 01:15:06,339
[guard] Open up on him!
1492
01:15:06,924 --> 01:15:07,925
[guard] Go, go!
1493
01:15:10,052 --> 01:15:11,219
I like this plan.
1494
01:15:17,560 --> 01:15:18,686
[shouts]
1495
01:15:21,313 --> 01:15:22,731
[both grunting]
1496
01:15:42,042 --> 01:15:43,125
[alarm blares]
1497
01:15:43,126 --> 01:15:44,586
[Valentina on PA]
Jesus, you guys,
1498
01:15:44,587 --> 01:15:46,379
I literally just
put that drywall in.
1499
01:15:47,089 --> 01:15:48,923
I left the door unlocked
for you.
1500
01:15:48,924 --> 01:15:50,050
Come up.
1501
01:15:50,801 --> 01:15:52,511
[guard gasps, groans]
1502
01:15:55,013 --> 01:15:56,014
[grunts]
1503
01:15:59,392 --> 01:16:00,519
[elevator bell dings]
1504
01:16:06,984 --> 01:16:10,612
How crazy is it to think
of all the monumental fights
1505
01:16:10,613 --> 01:16:13,657
that happened exactly here
where you're standing?
1506
01:16:14,908 --> 01:16:17,327
Eh. I don't really care.
1507
01:16:17,870 --> 01:16:19,286
I mean, the place
wasn't cheap,
1508
01:16:19,287 --> 01:16:21,330
but it's got good optics.
1509
01:16:21,331 --> 01:16:23,041
[Bucky]
Well, it's over, Valentina.
1510
01:16:23,584 --> 01:16:24,501
This ends today.
1511
01:16:24,502 --> 01:16:26,628
Congressman Barnes, wow.
1512
01:16:26,629 --> 01:16:28,004
You know,
I never really thought
1513
01:16:28,005 --> 01:16:30,548
you'd have
a promising political career.
1514
01:16:30,549 --> 01:16:32,843
But less than half a term?
1515
01:16:33,636 --> 01:16:34,637
Yikes.
1516
01:16:35,721 --> 01:16:36,930
We're taking you in, Val.
1517
01:16:37,472 --> 01:16:38,598
[scoffs]
1518
01:16:38,599 --> 01:16:40,057
I don't think so.
1519
01:16:40,058 --> 01:16:42,895
[chuckling] Junior Varsity
Captain America.
1520
01:16:44,021 --> 01:16:45,188
[Bucky] Walker.
1521
01:16:46,649 --> 01:16:48,734
Oh, nice to see you, Ava.
1522
01:16:50,068 --> 01:16:53,113
Yelena. You look awful.
1523
01:16:54,031 --> 01:16:55,489
You sure you're really ready
1524
01:16:55,490 --> 01:16:57,575
for that public facing role
you asked me about?
1525
01:16:57,576 --> 01:17:00,078
Eat shit, Valentina.
Where's Bob?
1526
01:17:00,579 --> 01:17:03,998
Look at you.
You are all so adorable.
1527
01:17:03,999 --> 01:17:07,209
Just think, I send you
down there to kill each other,
1528
01:17:07,210 --> 01:17:10,673
and instead, you make nice
and you form a team.
1529
01:17:11,924 --> 01:17:13,258
Who's this old Santa?
1530
01:17:14,718 --> 01:17:16,094
I'm Alexei Shostakov.
1531
01:17:17,930 --> 01:17:19,264
The Red Guardian.
1532
01:17:20,558 --> 01:17:21,559
What?
1533
01:17:23,351 --> 01:17:24,727
- Where's Mel?
- Mel?
1534
01:17:24,728 --> 01:17:26,062
Oh, Mel. Yeah.
1535
01:17:26,063 --> 01:17:29,398
Uh, Mel is having
a little loyalty issue.
1536
01:17:29,399 --> 01:17:32,026
But I'm just so grateful
1537
01:17:32,027 --> 01:17:35,405
that she stayed long enough
to lure you all in.
1538
01:17:39,535 --> 01:17:40,828
I'm not alone.
1539
01:17:42,162 --> 01:17:43,163
Robert?
1540
01:17:47,585 --> 01:17:48,586
Oh, my God.
1541
01:17:50,796 --> 01:17:51,796
That's Bob?
1542
01:17:51,797 --> 01:17:54,091
Yeah, he's changed a little.
1543
01:17:56,343 --> 01:17:59,512
It is my great honor
1544
01:17:59,513 --> 01:18:02,224
to introduce to you
The Sentry.
1545
01:18:04,101 --> 01:18:05,434
Hey, guys.
1546
01:18:05,435 --> 01:18:07,937
Wow. That's cool name.
1547
01:18:07,938 --> 01:18:10,857
[Valentina]
All-powerful. Invincible.
1548
01:18:10,858 --> 01:18:14,068
Stronger than all of
the Avengers rolled into one.
1549
01:18:14,069 --> 01:18:18,949
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.
1550
01:18:20,534 --> 01:18:22,202
Have you dyed your hair?
1551
01:18:22,745 --> 01:18:23,870
Yeah. Well, it was...
1552
01:18:23,871 --> 01:18:25,038
Yeah, it was my idea.
1553
01:18:26,039 --> 01:18:27,833
People love a classic hero.
1554
01:18:28,667 --> 01:18:31,210
Okay, I'll bite.
What's the plan?
1555
01:18:31,211 --> 01:18:33,129
You haven't
figured it out yet, Bucky?
1556
01:18:33,130 --> 01:18:34,213
Geez.
1557
01:18:34,214 --> 01:18:35,840
Well, at least
you're kind of cute.
1558
01:18:35,841 --> 01:18:37,801
You're not
going to hurt people.
1559
01:18:38,511 --> 01:18:39,552
Oh, no.
1560
01:18:39,553 --> 01:18:41,721
No, I'm not gonna hurt people.
1561
01:18:41,722 --> 01:18:43,097
I'm gonna hurt you.
1562
01:18:43,098 --> 01:18:46,726
You see, the press is
on their way here now.
1563
01:18:46,727 --> 01:18:49,687
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry
1564
01:18:49,688 --> 01:18:54,025
as he takes down this ruthless
group of rogue agents,
1565
01:18:54,026 --> 01:18:56,152
thus beginning a new era
1566
01:18:56,153 --> 01:19:00,197
in which I decide how to keep
the American people safe,
1567
01:19:00,198 --> 01:19:01,784
answering to no one.
1568
01:19:03,243 --> 01:19:05,369
I'll be unimpeachable.
1569
01:19:05,370 --> 01:19:08,373
That's... never gonna happen.
1570
01:19:09,499 --> 01:19:14,672
Sentry, your first mission is
to take out these criminals.
1571
01:19:19,092 --> 01:19:20,678
I don't wanna hurt you guys.
1572
01:19:21,804 --> 01:19:24,639
Why don't you just turn
yourselves in? [chuckles]
1573
01:19:24,640 --> 01:19:27,100
No, you don't
wanna do this, Bobby.
1574
01:19:28,226 --> 01:19:30,019
You can call me The Sentry.
1575
01:19:30,020 --> 01:19:31,228
Please, don't do this.
1576
01:19:31,229 --> 01:19:33,064
You do not need
to listen to her.
1577
01:19:33,065 --> 01:19:35,441
Robert, they don't think
you're good enough.
1578
01:19:35,442 --> 01:19:37,735
- That's not true.
- Remember?
1579
01:19:37,736 --> 01:19:39,988
You can trust me. I know you.
1580
01:19:42,032 --> 01:19:43,366
I don't think that you do.
1581
01:19:47,120 --> 01:19:48,747
Enough talking!
1582
01:19:49,372 --> 01:19:50,373
No one messes
1583
01:19:50,916 --> 01:19:55,503
with the West Chesapeake
Valley Thunderbolts!
1584
01:19:55,504 --> 01:19:57,255
- [Alexei shouts]
- Thunderbolts?
1585
01:20:00,342 --> 01:20:02,177
Hey. No, no, no! No!
1586
01:20:06,139 --> 01:20:07,264
Wait!
1587
01:20:07,265 --> 01:20:08,475
Bob, no!
1588
01:20:15,858 --> 01:20:16,859
[Yelena] Alexei, wait!
1589
01:20:27,369 --> 01:20:28,787
[screaming]
1590
01:20:53,145 --> 01:20:54,312
Stop, Bob.
1591
01:21:14,082 --> 01:21:16,418
[all groaning]
1592
01:21:58,711 --> 01:22:01,170
[Valentina] I'm so glad you
were able to catch a glimpse
1593
01:22:01,171 --> 01:22:02,464
before your, uh...
1594
01:22:03,006 --> 01:22:04,341
retirement. [chuckles]
1595
01:22:06,426 --> 01:22:08,554
Camera crews are assembling.
1596
01:22:09,137 --> 01:22:10,472
Finish the job, Robert.
1597
01:22:11,932 --> 01:22:13,183
[Sentry] Finish the job?
1598
01:22:15,060 --> 01:22:16,061
No.
1599
01:22:17,605 --> 01:22:18,772
What?
1600
01:22:19,314 --> 01:22:22,901
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?
1601
01:22:24,820 --> 01:22:27,114
You need to do
what I say, Robert.
1602
01:22:30,367 --> 01:22:31,368
Why?
1603
01:22:32,953 --> 01:22:33,954
"Why"?
1604
01:22:38,542 --> 01:22:41,128
Okay. We need new plan.
1605
01:22:41,754 --> 01:22:44,506
[Walker] Nah, no new plans.
1606
01:22:44,507 --> 01:22:47,592
That thing is just
too powerful.
1607
01:22:47,593 --> 01:22:50,052
We just need to regroup
and think.
1608
01:22:50,053 --> 01:22:51,679
There's got to be a way
to stop that guy.
1609
01:22:51,680 --> 01:22:53,347
[Walker] Oh, my God.
We're not regrouping.
1610
01:22:53,348 --> 01:22:55,474
- This isn't even a team.
- Of course we're a team.
1611
01:22:55,475 --> 01:22:57,184
We are the Thunderbolts.
1612
01:22:57,185 --> 01:22:58,645
I don't know what that means.
1613
01:22:58,646 --> 01:23:00,688
It's her peewee
soccer team thing. It's--
1614
01:23:00,689 --> 01:23:02,273
We need to go somewhere
to discuss this.
1615
01:23:02,274 --> 01:23:04,316
- Discuss what?
- We are going to regroup.
1616
01:23:04,317 --> 01:23:05,442
We are going to go
back in there.
1617
01:23:05,443 --> 01:23:06,694
He turned my shield
into a taco.
1618
01:23:06,695 --> 01:23:08,446
Oh, my God! Stop.
1619
01:23:10,407 --> 01:23:13,743
There is no "us."
There is no "we."
1620
01:23:13,744 --> 01:23:15,787
Bob changed into that thing,
1621
01:23:15,788 --> 01:23:18,122
and there's nothing
any of you can do about it.
1622
01:23:18,123 --> 01:23:19,916
And what did you do exactly?
1623
01:23:19,917 --> 01:23:21,876
'Cause I seem to remember
you getting your arse beat
1624
01:23:21,877 --> 01:23:22,794
way worse than mine.
1625
01:23:22,795 --> 01:23:25,880
Yeah. Yeah.
I suck. I'm terrible.
1626
01:23:25,881 --> 01:23:27,508
We're all terrible.
1627
01:23:28,008 --> 01:23:30,678
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.
1628
01:23:31,386 --> 01:23:32,219
Bitch.
1629
01:23:32,220 --> 01:23:33,596
[scoffs] See?
1630
01:23:33,597 --> 01:23:34,681
Slow down. Um-nichka.
1631
01:23:34,682 --> 01:23:36,808
Alexei, I am not
your um-nichka.
1632
01:23:36,809 --> 01:23:39,476
I haven't heard from you
or seen you in a year.
1633
01:23:39,477 --> 01:23:41,103
[Walker] Okay, go easy on him.
1634
01:23:41,104 --> 01:23:43,272
- Oh, so you're nice now?
- Is it my turn?
1635
01:23:43,273 --> 01:23:45,149
No, you know you're
a piece of trash, Walker.
1636
01:23:45,150 --> 01:23:46,233
So does your family.
1637
01:23:46,234 --> 01:23:47,570
Jesus.
1638
01:23:48,946 --> 01:23:50,280
We're all losers.
1639
01:23:52,032 --> 01:23:53,491
And we lost. [scoffs]
1640
01:24:00,708 --> 01:24:01,709
Yelena!
1641
01:24:03,794 --> 01:24:06,253
It-- It needs to be
more of a collaboration.
1642
01:24:06,254 --> 01:24:07,964
Like, the hair, for example.
1643
01:24:07,965 --> 01:24:10,091
Maybe-- Maybe I should have
had more of a say.
1644
01:24:10,092 --> 01:24:12,051
Don't let those idiots
get in your head.
1645
01:24:12,052 --> 01:24:13,928
The blond is great.
1646
01:24:13,929 --> 01:24:15,221
You sure?
'Cause, I don't know,
1647
01:24:15,222 --> 01:24:16,973
I thought I liked it.
Now I'm not so sure.
1648
01:24:16,974 --> 01:24:18,182
Enough about the hair.
1649
01:24:18,183 --> 01:24:19,475
Well, it's not just
about the hair.
1650
01:24:19,476 --> 01:24:21,227
Well, you keep talking
about the hair.
1651
01:24:21,228 --> 01:24:25,106
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.
1652
01:24:25,107 --> 01:24:26,191
I mean...
1653
01:24:27,526 --> 01:24:28,818
why...
1654
01:24:28,819 --> 01:24:33,531
why would a god take orders
from anyone at all?
1655
01:24:33,532 --> 01:24:35,825
I think you're throwing around
the word "god"
1656
01:24:35,826 --> 01:24:37,159
a bit loosely there.
1657
01:24:37,160 --> 01:24:40,287
No, no. Because you said I was
all-powerful, invincible,
1658
01:24:40,288 --> 01:24:42,373
and stronger than
a whole team of Avengers,
1659
01:24:42,374 --> 01:24:45,043
which includes
at least one god, so...
1660
01:24:48,714 --> 01:24:49,797
But I'm starting to think
1661
01:24:49,798 --> 01:24:53,051
maybe you don't
know what I am.
1662
01:24:54,302 --> 01:24:56,178
Oh, goddamn it.
1663
01:24:56,179 --> 01:24:57,765
[Bob] Or what I'm capable of.
1664
01:24:59,975 --> 01:25:01,894
[chuckles]
Maybe I need to show you.
1665
01:25:02,770 --> 01:25:06,106
[sighs] This is so irritating.
1666
01:25:13,071 --> 01:25:14,657
You were gonna turn on me,
1667
01:25:16,324 --> 01:25:17,826
just like the rest of them.
1668
01:25:18,744 --> 01:25:20,953
I'm not afraid of you, Robert.
1669
01:25:20,954 --> 01:25:22,164
[chuckles]
1670
01:25:22,665 --> 01:25:25,125
It's not Robert
you need to be afraid of.
1671
01:25:28,671 --> 01:25:29,588
[Valentina coughs]
1672
01:25:31,882 --> 01:25:32,966
[device clicks]
1673
01:25:35,886 --> 01:25:36,887
[sighs]
1674
01:25:40,390 --> 01:25:42,058
Good girl.
1675
01:25:42,059 --> 01:25:43,727
You came to your senses.
1676
01:25:45,938 --> 01:25:47,272
Come here. Help me up.
1677
01:25:50,400 --> 01:25:52,401
- I want a raise.
- Hmm.
1678
01:25:52,402 --> 01:25:53,778
- [elevator bell dings]
- [Valentina] Okay, fine.
1679
01:25:53,779 --> 01:25:55,154
Get cleanup on the body.
1680
01:25:55,155 --> 01:25:56,864
And tell Holt
it's finally time
1681
01:25:56,865 --> 01:25:58,491
to go lethal on these losers.
1682
01:26:15,258 --> 01:26:16,384
[Alexei] Yelena!
1683
01:26:17,845 --> 01:26:18,886
- Little one.
- Go away.
1684
01:26:18,887 --> 01:26:19,971
No, I will not.
1685
01:26:19,972 --> 01:26:21,931
Well, then, chase me forever.
1686
01:26:21,932 --> 01:26:24,141
Fine, I will, because
that's what family does.
1687
01:26:24,142 --> 01:26:25,519
Oh, my God, stop.
1688
01:26:26,019 --> 01:26:27,812
If you cared,
you would have called.
1689
01:26:27,813 --> 01:26:29,439
I would have heard from you.
1690
01:26:31,900 --> 01:26:35,195
I lost my sister again,
but forever.
1691
01:26:37,405 --> 01:26:38,740
And you disappeared.
1692
01:26:38,741 --> 01:26:40,116
[Alexei speaks Russian]
1693
01:26:40,117 --> 01:26:41,201
I'm sorry.
1694
01:26:43,203 --> 01:26:44,705
I don't know how to do this.
1695
01:26:46,790 --> 01:26:48,083
I'm not good at it.
1696
01:26:50,919 --> 01:26:52,630
I didn't think you wanted me.
1697
01:26:57,009 --> 01:26:58,093
I did.
1698
01:27:00,679 --> 01:27:01,764
I see that.
1699
01:27:04,016 --> 01:27:07,310
I'm late, but I'm...
I'm here now.
1700
01:27:11,607 --> 01:27:13,316
Daddy, I'm so alone.
1701
01:27:15,861 --> 01:27:17,863
I don't have anything anymore.
1702
01:27:20,240 --> 01:27:24,702
All I do is sit
and look at my phone
1703
01:27:24,703 --> 01:27:27,288
and think of all the terrible
things that I've done.
1704
01:27:27,289 --> 01:27:29,916
And then I go to work.
And then I drink.
1705
01:27:29,917 --> 01:27:31,959
And then I come home
to no one.
1706
01:27:31,960 --> 01:27:32,877
And I sit
1707
01:27:32,878 --> 01:27:34,879
and I think about all
the terrible things I've done
1708
01:27:34,880 --> 01:27:36,338
- again and again.
- Yelena, stop. Stop.
1709
01:27:36,339 --> 01:27:37,256
And I go crazy.
1710
01:27:37,257 --> 01:27:38,925
We all have things
that we regret.
1711
01:27:38,926 --> 01:27:40,511
No, but I have so many.
1712
01:27:43,055 --> 01:27:46,892
My first test at the Red Room.
1713
01:27:48,226 --> 01:27:50,061
Anya. She was just a child.
1714
01:27:50,062 --> 01:27:52,147
- She was so small.
- So were you.
1715
01:27:54,066 --> 01:27:55,274
I know.
1716
01:27:55,275 --> 01:27:59,320
I know there were dark times.
Very, very dark times.
1717
01:27:59,321 --> 01:28:03,324
But before, you were such
a special little girl.
1718
01:28:03,325 --> 01:28:04,743
Did you know this?
1719
01:28:06,912 --> 01:28:09,915
You walked into a room.
You made it brighter.
1720
01:28:10,958 --> 01:28:13,126
You felt a lot of joy.
1721
01:28:14,211 --> 01:28:17,213
I don't remember that feeling.
1722
01:28:17,214 --> 01:28:18,757
You were so kind.
1723
01:28:20,884 --> 01:28:22,844
Do you remember why
you want to be goalie
1724
01:28:22,845 --> 01:28:24,805
on your terrible soccer team?
1725
01:28:26,139 --> 01:28:27,140
I...
1726
01:28:28,391 --> 01:28:30,184
So I didn't have
to run as much.
1727
01:28:30,185 --> 01:28:31,102
[chuckling] No.
1728
01:28:31,103 --> 01:28:33,731
Maybe that too,
but you told me,
1729
01:28:34,815 --> 01:28:38,067
"I want to be the one
everyone can rely on
1730
01:28:38,068 --> 01:28:40,237
if they make a mistake."
1731
01:28:41,488 --> 01:28:44,449
That Lena is still in you.
1732
01:28:45,701 --> 01:28:47,202
I still see her.
1733
01:28:49,412 --> 01:28:50,788
I don't.
1734
01:28:50,789 --> 01:28:54,126
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.
1735
01:28:55,002 --> 01:28:58,839
When I look at you,
I don't see your mistakes.
1736
01:29:01,258 --> 01:29:02,718
That's why we need each other.
1737
01:29:08,098 --> 01:29:09,600
Okay, that was really good.
1738
01:29:11,977 --> 01:29:13,979
[people clamoring]
1739
01:29:26,283 --> 01:29:27,366
- Val?
- Yeah?
1740
01:29:27,367 --> 01:29:28,993
It's cleanup
from the penthouse,
1741
01:29:28,994 --> 01:29:31,705
and they're saying, well,
there's no body.
1742
01:29:32,623 --> 01:29:33,624
What?
1743
01:29:36,251 --> 01:29:37,252
[gasps]
1744
01:29:49,347 --> 01:29:51,517
I don't know
what I'm looking at up here.
1745
01:29:52,059 --> 01:29:53,143
It doesn't look good.
1746
01:30:00,317 --> 01:30:02,069
Aren't you tired of fighting?
1747
01:30:03,236 --> 01:30:04,404
Let me help you.
1748
01:30:10,994 --> 01:30:13,288
Holt, are you seeing this?
1749
01:30:13,831 --> 01:30:14,873
Is that...
1750
01:30:15,666 --> 01:30:16,792
Oh, no.
1751
01:30:59,918 --> 01:31:01,712
[people clamoring]
1752
01:31:06,550 --> 01:31:07,551
It's time.
1753
01:31:13,431 --> 01:31:14,474
[rumbling]
1754
01:31:19,437 --> 01:31:20,606
Follow me!
1755
01:31:23,734 --> 01:31:25,778
Go, go! Go!
1756
01:31:26,278 --> 01:31:27,237
[horn blares]
1757
01:31:31,534 --> 01:31:32,535
Dad!
1758
01:31:47,382 --> 01:31:49,510
Come on. You've got to...
You've got to--
1759
01:32:12,700 --> 01:32:14,284
[screaming]
1760
01:32:16,036 --> 01:32:17,996
[civilian screaming]
1761
01:32:29,925 --> 01:32:31,969
[all straining]
1762
01:32:51,572 --> 01:32:53,574
[all panting]
1763
01:32:56,118 --> 01:32:58,495
[crowd cheering]
1764
01:33:08,463 --> 01:33:09,548
[child] Mom?
1765
01:33:10,090 --> 01:33:11,675
[rumbling]
1766
01:33:20,684 --> 01:33:22,435
You're safe, little one.
1767
01:33:25,355 --> 01:33:27,775
[crowd clamoring]
1768
01:33:32,738 --> 01:33:34,489
You all know the truth.
1769
01:33:42,247 --> 01:33:44,331
You can't outrun
the emptiness.
1770
01:33:44,332 --> 01:33:47,418
I think Bob's dark side
got superpowers.
1771
01:33:47,419 --> 01:33:49,671
- Get everybody off the street.
- Come on. Let's go. Let's go.
1772
01:33:49,672 --> 01:33:51,338
Come on! Come on!
Go, go, go, go!
1773
01:33:51,339 --> 01:33:53,884
Everybody! Come on! Come on!
1774
01:33:59,765 --> 01:34:01,516
- Go, go, go!
- Go, go! Inside, inside!
1775
01:34:01,517 --> 01:34:02,850
[Alexei] Go, everyone, inside!
1776
01:34:02,851 --> 01:34:04,937
Let's go! Get in. Get in.
1777
01:34:06,772 --> 01:34:07,814
Yelena!
1778
01:34:07,815 --> 01:34:10,192
- [Bucky] Come on.
- [Walker] Go, go, go!
1779
01:34:22,996 --> 01:34:24,582
Yelena, what are you doing?
1780
01:34:28,376 --> 01:34:29,628
It's what you said.
1781
01:34:30,588 --> 01:34:31,714
We're all alone.
1782
01:34:32,923 --> 01:34:33,966
All of us.
1783
01:34:35,425 --> 01:34:36,593
[Alexei] Wait!
1784
01:34:36,594 --> 01:34:37,970
Yelena!
1785
01:34:49,189 --> 01:34:53,610
- No, no, no! No! No, no!
- [Ava] Hey, hey, hey. Come on.
1786
01:34:53,611 --> 01:34:55,613
[cries]
1787
01:35:16,133 --> 01:35:17,300
Yelena!
1788
01:35:21,304 --> 01:35:23,015
[in Russian] Yelena, c'mon!
1789
01:35:26,769 --> 01:35:28,854
[in Russian]
Lunch will be over soon.
1790
01:35:29,855 --> 01:35:31,649
[in Russian]
Why'd you bring us so far out?
1791
01:35:36,695 --> 01:35:38,113
[in Russian] Anya, over here!
1792
01:35:41,950 --> 01:35:43,076
[in Russian] I'm sorry.
1793
01:35:43,869 --> 01:35:44,953
Bob!
1794
01:35:53,003 --> 01:35:54,046
[gunshot]
1795
01:36:00,343 --> 01:36:01,512
Yelena!
1796
01:36:02,429 --> 01:36:03,931
[speaking Russian]
1797
01:36:09,937 --> 01:36:11,896
- No. No.
- [young Yelena speaks Russian]
1798
01:36:11,897 --> 01:36:13,398
No, no, no!
1799
01:36:14,608 --> 01:36:16,484
No! No, no, no! No!
1800
01:36:18,278 --> 01:36:20,906
[in Russian] It's too late
for that, friend.
1801
01:36:24,618 --> 01:36:26,452
[grunting]
1802
01:36:26,453 --> 01:36:27,705
[Anya] Yelena!
1803
01:36:28,413 --> 01:36:29,915
[speaking Russian]
1804
01:36:30,874 --> 01:36:31,958
Bob!
1805
01:36:31,959 --> 01:36:33,459
[Anya speaking Russian]
1806
01:36:33,460 --> 01:36:34,586
[straining]
1807
01:36:34,587 --> 01:36:36,755
[speaks Russian]
1808
01:36:42,511 --> 01:36:43,554
[gunshot]
1809
01:36:49,518 --> 01:36:52,020
[teacher speaking Russian]
1810
01:37:06,827 --> 01:37:09,496
Bob! We don't
have time for this.
1811
01:37:12,457 --> 01:37:13,458
Stop.
1812
01:37:14,502 --> 01:37:16,086
[speaking Russian]
1813
01:37:24,219 --> 01:37:25,428
[teacher speaking Russian]
1814
01:37:39,234 --> 01:37:40,569
There you are.
1815
01:38:10,974 --> 01:38:12,726
[both grunting]
1816
01:38:27,658 --> 01:38:29,660
[Alexei crying]
1817
01:38:30,285 --> 01:38:32,788
- I'm going after her.
- And then what?
1818
01:38:33,413 --> 01:38:35,206
If she did that,
she did it for a reason.
1819
01:38:35,207 --> 01:38:37,333
Well, what if she's dead, huh?
1820
01:38:37,334 --> 01:38:38,627
What if there's
no coming back?
1821
01:38:39,670 --> 01:38:40,670
What if she isn't?
1822
01:38:40,671 --> 01:38:41,588
How do you know that?
1823
01:38:41,589 --> 01:38:42,672
No, no, no, wait, hold on.
1824
01:38:42,673 --> 01:38:43,924
I think she might
have a point.
1825
01:38:44,424 --> 01:38:46,968
When-- When I was back in
the vault, I-I saw something.
1826
01:38:46,969 --> 01:38:49,096
I-I went somewhere.
I can't explain it, but...
1827
01:38:50,681 --> 01:38:51,807
What did you see?
1828
01:38:57,688 --> 01:38:59,231
Enough, Bob.
1829
01:39:02,150 --> 01:39:03,151
Enough.
1830
01:39:03,819 --> 01:39:04,862
[Bob] Yelena?
1831
01:39:10,951 --> 01:39:12,035
Hi.
1832
01:39:12,953 --> 01:39:13,954
Hey.
1833
01:39:15,706 --> 01:39:17,583
I just want to talk, okay?
1834
01:39:19,502 --> 01:39:20,628
About what?
1835
01:39:24,089 --> 01:39:26,550
About the stuff we spoke about
in the vault.
1836
01:39:37,936 --> 01:39:38,937
Hi.
1837
01:39:40,230 --> 01:39:41,523
What's up?
1838
01:39:41,524 --> 01:39:42,733
Um...
1839
01:39:44,317 --> 01:39:47,987
Not much. You know, just
watching New York disappear
1840
01:39:47,988 --> 01:39:52,200
into a big maze
of interconnected shame rooms.
1841
01:39:52,743 --> 01:39:55,203
You ever seen anything crazy
like that before?
1842
01:39:56,454 --> 01:39:58,623
I-- I don't know
what you want me to say.
1843
01:39:58,624 --> 01:39:59,792
That you'll stop.
1844
01:40:00,626 --> 01:40:02,252
Oh, it's not "me" me.
1845
01:40:03,420 --> 01:40:05,255
It's-It's-It's "It."
1846
01:40:08,091 --> 01:40:09,342
The Void.
1847
01:40:10,928 --> 01:40:13,388
I-- I have these good days,
you know?
1848
01:40:14,640 --> 01:40:17,892
Where I feel...
I feel invincible.
1849
01:40:17,893 --> 01:40:21,521
But then there are
a lot of bad days
1850
01:40:21,522 --> 01:40:23,732
when I remember
that nothing...
1851
01:40:25,651 --> 01:40:27,820
nothing matters, you know?
1852
01:40:29,822 --> 01:40:32,532
So you're just gonna sit here
and let it take over?
1853
01:40:32,533 --> 01:40:34,660
Well, there's no use
in fighting it.
1854
01:40:35,703 --> 01:40:37,287
At least I found a nice room.
1855
01:40:38,872 --> 01:40:40,916
The other rooms
are much worse.
1856
01:40:42,793 --> 01:40:45,002
It is nice
and quiet here, yeah.
1857
01:40:45,003 --> 01:40:46,713
- [Bob's father] What was that?
- [glass smashes]
1858
01:40:46,714 --> 01:40:48,130
- Disrespected in my own house!
- [smack]
1859
01:40:48,131 --> 01:40:49,716
- [Bob's mother groans]
- Don't mind them.
1860
01:40:49,717 --> 01:40:50,883
- It'll be over soon.
- [smack]
1861
01:40:50,884 --> 01:40:52,969
[Bob's father] Say it again!
Say it again, Annie!
1862
01:40:52,970 --> 01:40:54,554
[Annie] I-- I shouldn't have.
I'm sorry.
1863
01:40:54,555 --> 01:40:55,763
[young Bob] Don't touch her.
1864
01:40:55,764 --> 01:40:57,139
[Bob's father]
Big man speaks up.
1865
01:40:57,140 --> 01:40:59,183
- Bob, shut your mouth.
- Mom, no.
1866
01:40:59,184 --> 01:41:00,602
My son, the hero. Look at you.
1867
01:41:00,603 --> 01:41:02,144
- What are you gonna do?
- Bob. Sit down.
1868
01:41:02,145 --> 01:41:03,312
You a hero, Bobby?
1869
01:41:03,313 --> 01:41:05,941
[Annie] Sit down.
You're making it worse.
1870
01:41:07,109 --> 01:41:08,736
You always made it worse.
1871
01:41:12,405 --> 01:41:13,574
I'm sorry.
1872
01:41:14,867 --> 01:41:15,993
No, it's fine.
1873
01:41:43,687 --> 01:41:46,524
What I said to you before
was wrong, Bob.
1874
01:41:47,315 --> 01:41:48,651
You can't stuff it down.
1875
01:41:50,277 --> 01:41:52,696
You can't hold it in
all alone.
1876
01:41:53,656 --> 01:41:54,740
No one can.
1877
01:41:56,825 --> 01:41:57,909
We have to let it out.
1878
01:41:57,910 --> 01:41:59,578
We have
to spend time together.
1879
01:42:01,914 --> 01:42:04,290
And even if it doesn't
make the emptiness go away,
1880
01:42:04,291 --> 01:42:06,835
I promise you
it will feel lighter.
1881
01:42:09,171 --> 01:42:10,798
How do you know?
1882
01:42:14,968 --> 01:42:17,137
Because it already has for me.
1883
01:42:21,349 --> 01:42:23,852
We can find a way out
of here together.
1884
01:42:25,813 --> 01:42:27,731
Will you try and leave here
with me?
1885
01:42:34,947 --> 01:42:35,947
Okay.
1886
01:42:35,948 --> 01:42:37,032
Look out!
1887
01:42:38,617 --> 01:42:39,577
[grunts]
1888
01:42:53,465 --> 01:42:54,883
Who's doing this, Bob?
1889
01:42:58,136 --> 01:42:59,387
I think I am.
1890
01:43:07,312 --> 01:43:09,022
Just try to get
used to it, okay?
1891
01:43:10,065 --> 01:43:13,276
There's no death here.
The pain only gets worse.
1892
01:43:24,454 --> 01:43:26,998
[groans, shouts]
1893
01:43:26,999 --> 01:43:28,250
Evil pillow!
1894
01:43:31,545 --> 01:43:33,088
[sighs]
1895
01:43:34,256 --> 01:43:35,423
Lena.
1896
01:43:36,091 --> 01:43:38,885
[panting]
1897
01:43:38,886 --> 01:43:40,513
You came for us.
1898
01:43:42,389 --> 01:43:44,265
What did you see?
Are you okay?
1899
01:43:44,266 --> 01:43:45,391
Oh, I'm fine.
1900
01:43:45,392 --> 01:43:47,560
I have a great past,
so I'm totally fine.
1901
01:43:47,561 --> 01:43:49,646
Yeah, this place is messed up.
1902
01:43:49,647 --> 01:43:51,189
We're here together.
1903
01:43:51,940 --> 01:43:53,066
That's what matters.
1904
01:43:55,277 --> 01:43:58,237
Thank you, guys. Really.
1905
01:43:58,238 --> 01:43:59,572
Of course.
1906
01:43:59,573 --> 01:44:02,158
Here we are, Shane's Elite
Electronic Thunderbolts.
1907
01:44:02,159 --> 01:44:03,701
It's not Shane.
1908
01:44:03,702 --> 01:44:06,204
Okay, okay. Just how-how
do we get out of here?
1909
01:44:10,751 --> 01:44:15,047
I mean, as-- as far as I know,
it's just endless rooms.
1910
01:44:16,590 --> 01:44:18,465
Wait, you said that this was
the nicest room you found
1911
01:44:18,466 --> 01:44:20,553
and the others
are way worse, right?
1912
01:44:21,094 --> 01:44:22,262
Yeah.
1913
01:44:23,471 --> 01:44:25,891
Okay, well, show us the worst.
1914
01:44:49,832 --> 01:44:51,708
Where do you think
you're going, Robert?
1915
01:44:51,709 --> 01:44:52,918
[grunts]
1916
01:44:53,544 --> 01:44:55,211
Well, he seems nice.
1917
01:44:55,212 --> 01:44:58,172
The strangest mission
I've ever been part of.
1918
01:44:58,173 --> 01:44:59,674
- This way!
- Go, go, go!
1919
01:44:59,675 --> 01:45:01,259
Come on!
1920
01:45:07,683 --> 01:45:09,059
[laughs, clucks]
1921
01:45:09,602 --> 01:45:10,435
Oh, no.
1922
01:45:14,982 --> 01:45:17,734
Bob, you hit me with
that sign one more time--
1923
01:45:17,735 --> 01:45:18,735
[groans]
1924
01:45:18,736 --> 01:45:19,777
I was on meth!
1925
01:45:19,778 --> 01:45:21,154
[shouts]
1926
01:45:23,616 --> 01:45:24,866
This way!
1927
01:45:24,867 --> 01:45:26,910
Come on. Come on. Go.
1928
01:45:40,841 --> 01:45:42,134
I've been here before.
1929
01:45:43,343 --> 01:45:45,178
This is where it started.
1930
01:45:46,096 --> 01:45:49,431
I was roaming
around Southeast Asia,
1931
01:45:49,432 --> 01:45:50,850
thought I'd figure
something out,
1932
01:45:50,851 --> 01:45:52,811
or at least find more drugs.
1933
01:45:55,022 --> 01:45:56,898
Then there was this guy,
1934
01:45:56,899 --> 01:46:01,153
started talking to me
about a-- a medical study.
1935
01:46:01,904 --> 01:46:04,447
A trial drug that could
make me stronger.
1936
01:46:05,741 --> 01:46:07,450
Felt like a miracle.
1937
01:46:09,620 --> 01:46:12,873
I'd finally get to show
everyone that I was more.
1938
01:46:14,542 --> 01:46:15,543
That I was...
1939
01:46:17,878 --> 01:46:19,004
something.
1940
01:46:20,506 --> 01:46:22,716
And look what you unleashed.
1941
01:46:27,763 --> 01:46:30,598
The most shameful thing
of all was
1942
01:46:30,599 --> 01:46:33,101
thinking you could be
anything more than
1943
01:46:34,352 --> 01:46:35,353
nothing.
1944
01:46:37,272 --> 01:46:38,315
We're leaving.
1945
01:46:45,238 --> 01:46:46,281
No.
1946
01:46:50,077 --> 01:46:50,911
[both groan]
1947
01:46:58,126 --> 01:46:59,127
[groans]
1948
01:46:59,670 --> 01:47:02,464
[group groaning]
1949
01:47:04,007 --> 01:47:05,008
Stop.
1950
01:47:05,509 --> 01:47:08,345
Just... let-- let them go.
1951
01:47:09,221 --> 01:47:11,765
Wait. You think they care
about you?
1952
01:47:13,892 --> 01:47:15,060
You don't matter.
1953
01:47:16,019 --> 01:47:17,520
To anyone.
1954
01:47:17,521 --> 01:47:18,771
That's not true.
1955
01:47:18,772 --> 01:47:19,857
[groans]
1956
01:47:20,398 --> 01:47:22,149
[Alexei] No!
1957
01:47:22,150 --> 01:47:23,235
Don't hurt her.
1958
01:47:25,237 --> 01:47:26,739
Robert, the hero.
1959
01:47:30,492 --> 01:47:31,994
[Yelena grunts]
1960
01:47:35,956 --> 01:47:37,249
I'm stronger than you.
1961
01:47:39,292 --> 01:47:40,460
Let's see.
1962
01:47:43,964 --> 01:47:45,173
[grunting]
1963
01:47:52,222 --> 01:47:53,974
Get up, Bobby.
1964
01:47:54,600 --> 01:47:56,810
You thought you were
gonna be some great man?
1965
01:47:57,770 --> 01:47:59,271
Some savior?
1966
01:48:00,689 --> 01:48:02,357
You can't even save yourself.
1967
01:48:10,448 --> 01:48:14,662
We will always be alone.
1968
01:48:56,119 --> 01:48:57,494
Is that all you've got?
1969
01:48:57,495 --> 01:48:59,789
[Void laughs, groans]
1970
01:48:59,790 --> 01:49:01,834
[laughing continues]
1971
01:49:09,883 --> 01:49:12,553
[Yelena groans, gasps]
1972
01:49:13,637 --> 01:49:14,847
This isn't right.
1973
01:49:16,515 --> 01:49:17,891
Bob, stop!
1974
01:49:18,559 --> 01:49:20,185
This is what he wants!
1975
01:49:27,610 --> 01:49:30,487
[Alexei strains]
1976
01:49:57,180 --> 01:49:58,181
I'm here.
1977
01:50:01,560 --> 01:50:03,478
It will always be just us.
1978
01:50:15,115 --> 01:50:17,325
I'm here. You are not alone.
1979
01:50:25,417 --> 01:50:26,627
Come on.
1980
01:50:40,808 --> 01:50:42,309
[all grunt]
1981
01:51:27,020 --> 01:51:28,063
[mother] Sweetie.
1982
01:51:43,328 --> 01:51:44,829
You were great in there, Bob.
1983
01:51:44,830 --> 01:51:46,623
[chuckles]
1984
01:51:46,624 --> 01:51:47,875
Thanks, Walker.
1985
01:51:48,876 --> 01:51:50,503
[stammering]
Hey, wait, in where?
1986
01:51:52,420 --> 01:51:53,672
Whoa.
1987
01:51:54,507 --> 01:51:55,633
What happened here?
1988
01:51:56,717 --> 01:51:59,052
Sorry, I'm-- I'm just
a little-- I'm a little fuzzy.
1989
01:51:59,720 --> 01:52:00,971
[Alexei laughs]
1990
01:52:01,304 --> 01:52:03,473
Okay. Are you serious?
1991
01:52:03,974 --> 01:52:04,975
Are you okay?
1992
01:52:07,310 --> 01:52:08,771
Yeah, I'm fine.
1993
01:52:12,149 --> 01:52:15,360
[Valentina] Yes. I need
an extraction right now.
1994
01:52:16,111 --> 01:52:18,070
What? No. I don't have backup.
1995
01:52:18,071 --> 01:52:19,532
I need help.
1996
01:52:20,741 --> 01:52:22,158
I'm going to kill that person.
1997
01:52:22,159 --> 01:52:23,284
Okay. Wait, wait, wait.
Hold on.
1998
01:52:23,285 --> 01:52:25,245
What happens when
he regains his memory?
1999
01:52:26,079 --> 01:52:28,497
- Okay. Come on.
- Oh, me too?
2000
01:52:28,498 --> 01:52:31,292
Yep. We stick together
from now on.
2001
01:52:31,293 --> 01:52:32,460
That's nice.
2002
01:52:33,003 --> 01:52:34,378
Can't kill her.
We gotta take her in.
2003
01:52:34,379 --> 01:52:35,588
Can't kill her.
2004
01:52:35,589 --> 01:52:39,510
Maybe when we take her in,
I break a few bones.
2005
01:52:40,135 --> 01:52:41,427
Oh, I'd like to kill her.
2006
01:52:41,428 --> 01:52:43,054
Maybe when he does
get his memory back,
2007
01:52:43,055 --> 01:52:44,722
he can fix this stupid thing.
2008
01:52:44,723 --> 01:52:45,807
At least let me
break her legs.
2009
01:52:45,808 --> 01:52:46,891
Okay, guys.
2010
01:52:46,892 --> 01:52:47,975
Then you can drag her.
2011
01:52:47,976 --> 01:52:50,102
I know we're all having
a lot of feelings right now.
2012
01:52:50,103 --> 01:52:51,813
- I am too. I get it.
- Hi.
2013
01:52:51,814 --> 01:52:53,649
Give me half-- half a second.
2014
01:52:54,900 --> 01:52:56,484
[reporters clamoring]
2015
01:52:58,445 --> 01:53:00,238
Are we live?
2016
01:53:00,739 --> 01:53:01,906
Great.
2017
01:53:01,907 --> 01:53:04,283
For years, I have been
working secretly
2018
01:53:04,284 --> 01:53:06,453
to develop a new age
of protection.
2019
01:53:07,245 --> 01:53:10,122
Today, the citizens
of the United States needed
2020
01:53:10,123 --> 01:53:11,583
that protection.
2021
01:53:11,584 --> 01:53:15,253
And thanks to my hard work,
they got it.
2022
01:53:16,004 --> 01:53:17,089
Ladies and gentlemen...
2023
01:53:18,340 --> 01:53:19,882
meet...
2024
01:53:19,883 --> 01:53:22,635
the new Avengers.
2025
01:53:22,636 --> 01:53:24,262
[reporters clamoring]
2026
01:53:47,703 --> 01:53:49,121
We own you now.
2027
01:56:02,838 --> 01:56:04,296
[whistles]
2028
01:56:04,297 --> 01:56:07,008
Wow, so many choices, huh?
2029
01:56:07,009 --> 01:56:08,259
Hard to decide.
2030
01:56:08,260 --> 01:56:09,636
Oh, look, Wheaties. Wow.
2031
01:56:09,637 --> 01:56:12,304
With its toasted
wholewheat flakes,
2032
01:56:12,305 --> 01:56:14,056
wholegrain, vitamins.
2033
01:56:14,057 --> 01:56:16,809
Give you energy.
Good for kids, huh?
2034
01:56:16,810 --> 01:56:18,521
[chuckles] Okay.
2035
01:56:24,442 --> 01:56:25,443
Thanks.
2036
01:56:26,319 --> 01:56:27,404
You're welcome.
2037
01:56:31,534 --> 01:56:32,825
That's me on the box.
2038
01:56:32,826 --> 01:56:34,160
[♪ Starship
"Nothing's Gonna Stop Us Now"]
2039
01:56:34,161 --> 01:56:38,164
♪ And we can
Build this dream together ♪
2040
01:56:38,165 --> 01:56:40,708
♪ Standing strong forever ♪
2041
01:56:40,709 --> 01:56:44,378
♪ Nothing's gonna
Stop us now ♪
2042
01:56:44,379 --> 01:56:48,257
♪ And if this world
Runs out of lovers ♪
2043
01:56:48,258 --> 01:56:50,760
♪ We'll still have
Each other ♪
2044
01:56:50,761 --> 01:56:53,137
♪ Nothing's gonna stop us ♪
2045
01:56:53,138 --> 01:56:56,057
♪ Nothing's gonna
Stop us ♪
2046
01:56:56,058 --> 01:56:58,518
♪ Ooh ♪
2047
01:56:58,519 --> 01:57:03,355
♪ All that I need is you ♪
2048
01:57:03,356 --> 01:57:08,110
♪ All that I ever need ♪
2049
01:57:08,111 --> 01:57:13,324
♪ And all that I want to do ♪
2050
01:57:13,325 --> 01:57:15,827
♪ Is hold you forever ♪
2051
01:57:15,828 --> 01:57:19,915
♪ Forever and ever ♪
2052
01:57:21,041 --> 01:57:22,042
♪ Hey! ♪
2053
01:57:39,184 --> 01:57:43,104
♪ And we can build
This dream together ♪
2054
01:57:43,105 --> 01:57:45,773
♪ Standing strong forever ♪
2055
01:57:45,774 --> 01:57:49,443
♪ Nothing's gonna
Stop us now ♪
2056
01:57:49,444 --> 01:57:53,239
♪ And if this world
Runs out of lovers ♪
2057
01:57:53,240 --> 01:57:55,783
♪ We'll still have
Each other ♪
2058
01:57:55,784 --> 01:57:58,536
♪ Nothing's gonna stop us ♪
2059
01:57:58,537 --> 01:58:00,830
- ♪ Nothing's gonna stop us ♪
- ♪ And we can ♪
2060
01:58:00,831 --> 01:58:05,710
♪ Build this dream together
Standing strong forever ♪
2061
01:58:05,711 --> 01:58:08,963
♪ Nothing's gonna
Stop us now ♪
2062
01:58:08,964 --> 01:58:11,049
[song fades]
2063
02:03:38,126 --> 02:03:41,045
But we are the Avengers.
The government said so.
2064
02:03:41,046 --> 02:03:43,965
How does Sam Wilson
not understand that?
2065
02:03:43,966 --> 02:03:45,508
Well, he does have the shield.
2066
02:03:45,509 --> 02:03:47,301
- Well, I got a shield too.
- It's not a shield
2067
02:03:47,302 --> 02:03:49,220
- Yeah, it is a shield.
- It's a shitty shield.
2068
02:03:49,221 --> 02:03:50,387
It's a great shield, Bucky.
2069
02:03:50,388 --> 02:03:52,808
Okay,
if he puts together a team,
2070
02:03:53,391 --> 02:03:55,977
and then the team is
called the Avengers,
2071
02:03:55,978 --> 02:03:57,186
who are the real Avengers?
2072
02:03:57,187 --> 02:03:59,438
Well, that's the question
the Internet has been asking,
2073
02:03:59,439 --> 02:04:02,316
and judging by the very nasty
memes that I've read,
2074
02:04:02,317 --> 02:04:04,026
they don't think that it's us.
2075
02:04:04,027 --> 02:04:04,944
Weren't you going
to talk to him?
2076
02:04:04,945 --> 02:04:06,195
I already did.
2077
02:04:06,196 --> 02:04:08,114
- And?
- It went poorly.
2078
02:04:08,115 --> 02:04:10,032
I don't know
what any of these buttons do.
2079
02:04:10,033 --> 02:04:11,951
It's unbelievable
they didn't mark any of them.
2080
02:04:11,952 --> 02:04:14,203
You know he's filed
for copyright of the name?
2081
02:04:14,204 --> 02:04:16,831
- Did he?
- We're losing credibility
2082
02:04:16,832 --> 02:04:18,541
Which we had very little
to begin with.
2083
02:04:18,542 --> 02:04:20,627
And now there's this huge
space crisis,
2084
02:04:20,628 --> 02:04:21,878
and no one's telling us
about it.
2085
02:04:21,879 --> 02:04:24,130
We're running out of space?
It's impossible.
2086
02:04:24,131 --> 02:04:26,634
This building is enormous.
2087
02:04:28,468 --> 02:04:30,678
- What?
- Outer space.
2088
02:04:30,679 --> 02:04:31,889
Outer space.
2089
02:04:33,140 --> 02:04:35,391
Run a threat analysis.
I want a full report.
2090
02:04:35,392 --> 02:04:37,310
Running threat analysis.
2091
02:04:37,895 --> 02:04:39,187
Hello, team.
2092
02:04:40,480 --> 02:04:41,564
The hell are you wearing?
2093
02:04:41,565 --> 02:04:43,065
I heard about Sam Wilson.
2094
02:04:43,066 --> 02:04:45,652
He's dumb, litigious man,
but I am smart.
2095
02:04:45,653 --> 02:04:48,655
I am smart man.
I have smart solve.
2096
02:04:48,656 --> 02:04:54,243
Avengerz.
2097
02:04:54,244 --> 02:04:56,453
With a 'Z,'
there is no copyright.
2098
02:04:56,454 --> 02:04:58,456
- No.
- So soft too.
2099
02:04:58,957 --> 02:05:02,459
Feel like bottom of baby seal.
2100
02:05:02,460 --> 02:05:06,005
You want to...
you want to savor that?
2101
02:05:06,006 --> 02:05:07,965
I don't want to touch
your baby seal butt.
2102
02:05:07,966 --> 02:05:09,801
- I have one for you.
- I don't want it.
2103
02:05:09,802 --> 02:05:11,803
I have one for you.
I got you one.
2104
02:05:11,804 --> 02:05:13,054
I got you one.
2105
02:05:13,055 --> 02:05:15,890
And for you, Bob,
in the corner hiding,
2106
02:05:15,891 --> 02:05:17,809
pretending to read the book.
2107
02:05:17,810 --> 02:05:23,023
We're all matching.
All part of super team!
2108
02:05:24,567 --> 02:05:26,358
Unidentified craft
entering orbit.
2109
02:05:26,359 --> 02:05:28,820
You should get
a satellite image.
2110
02:05:28,821 --> 02:05:31,698
- Uh. Get a satellite image.
- And fire up--
2111
02:05:31,699 --> 02:05:33,700
And fire... I was gonna say
that. And fire up the jets.
2112
02:05:33,701 --> 02:05:35,326
We wouldn't need
to fire up the jets
2113
02:05:35,327 --> 02:05:38,120
if we had a Sentry
who could fly.
2114
02:05:38,121 --> 02:05:40,998
I know... Sorry. Sorry, guys.
2115
02:05:40,999 --> 02:05:46,129
Can't be the Sentry without
the, you know, other side.
2116
02:05:47,172 --> 02:05:48,840
I did the dishes though.
2117
02:05:48,841 --> 02:05:52,760
And what are we gonna do
just ride Bob into the sky?
2118
02:05:52,761 --> 02:05:55,387
Yes.
Can you imagine Red Guardian
2119
02:05:55,388 --> 02:05:57,348
riding on top of Sentry,
2120
02:05:57,349 --> 02:05:58,933
cresting over the clouds?
2121
02:05:58,934 --> 02:06:01,061
This is why we are Avengers
with a 'Z.'
2122
02:06:01,604 --> 02:06:03,355
Satellite image populating.
2123
02:06:05,065 --> 02:06:08,400
Extradimensional ship
entering atmosphere.
2124
02:06:08,401 --> 02:06:10,988
Extradimensional?
What does that mean?
2125
02:06:17,828 --> 02:06:19,538
It's a... it's a cool ship.