1 00:00:29,155 --> 00:00:30,614 [ERROL] Steady boys. 2 00:00:30,740 --> 00:00:34,535 He might be small, but these beasts can bite. 3 00:00:34,660 --> 00:00:36,954 He’s no match for my har-ploon. 4 00:00:37,079 --> 00:00:39,540 No! Don’t hurt him! 5 00:00:39,665 --> 00:00:41,333 [ERROL] Nia, get back! 6 00:00:41,459 --> 00:00:42,668 It's not safe. 7 00:00:44,336 --> 00:00:45,880 Outta the way, birdman! 8 00:00:46,005 --> 00:00:48,215 [snarling] 9 00:00:48,340 --> 00:00:51,010 Kimeran steel will teach him a lesson or two-- 10 00:00:51,135 --> 00:00:52,970 Hold on, now! 11 00:00:53,095 --> 00:00:54,930 That’s no Fang. 12 00:00:55,055 --> 00:00:56,599 That’s my grandson! 13 00:00:56,724 --> 00:00:57,933 Grandson? 14 00:00:58,058 --> 00:00:59,769 That’s a monster!! 15 00:00:59,894 --> 00:01:02,188 Out of the way, you old seadog!! 16 00:01:02,313 --> 00:01:06,442 You lay a hand on him, I’m layin’ TWO on you! 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,611 That goes for me, too. 18 00:01:08,736 --> 00:01:13,032 I don’t know what’s happened to him, but that is my son. 19 00:01:13,157 --> 00:01:15,075 [growl] 20 00:01:15,201 --> 00:01:17,203 [scared gasping] 21 00:01:17,328 --> 00:01:19,288 Son. It’s me. 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,332 It’s your Mama. 23 00:01:21,457 --> 00:01:23,209 [growl] 24 00:01:27,838 --> 00:01:29,256 [angry growl] 25 00:01:29,381 --> 00:01:30,549 Don’t come any closer! 26 00:01:30,674 --> 00:01:34,011 Now, lad, I know you’re confused-- 27 00:01:34,136 --> 00:01:35,095 Where am I? 28 00:01:35,221 --> 00:01:36,096 [growl] 29 00:01:36,222 --> 00:01:37,097 TAKE HIM! 30 00:01:37,223 --> 00:01:38,224 NO! 31 00:01:38,349 --> 00:01:40,100 [LEELI] Please, you’re scaring him. 32 00:01:40,226 --> 00:01:41,352 Can’t you see that? 33 00:01:41,477 --> 00:01:42,686 He’s afraid! 34 00:01:45,481 --> 00:01:47,274 Do you know your name, little one? 35 00:01:47,399 --> 00:01:50,069 [KALMAR] No. I don’t know my name. 36 00:01:50,194 --> 00:01:51,195 Shall I tell you? 37 00:01:51,320 --> 00:01:52,321 You might not like it. 38 00:01:52,446 --> 00:01:55,241 [angry growl] Tell me. 39 00:01:55,366 --> 00:01:58,702 Your true name is Kalmar Wingfeather. 40 00:01:58,828 --> 00:02:00,496 High King of Anniera. 41 00:02:00,621 --> 00:02:01,997 [howling] 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,249 [scream] 43 00:02:08,003 --> 00:02:08,879 Kal! 44 00:02:09,004 --> 00:02:10,005 No! 45 00:02:11,257 --> 00:02:14,301 [grunting] 46 00:02:24,061 --> 00:02:25,688 [grunts] 47 00:02:28,315 --> 00:02:29,984 [growling] 48 00:02:30,109 --> 00:02:31,569 I won’t hurt you. 49 00:02:31,694 --> 00:02:33,237 Leave me alone!! 50 00:02:33,362 --> 00:02:34,572 [gasp] 51 00:02:34,697 --> 00:02:36,490 I should’ve been there for you. 52 00:02:36,615 --> 00:02:39,118 I should have stayed with you and I didn’t. 53 00:02:39,243 --> 00:02:40,452 I’m sorry, Tink. 54 00:02:40,578 --> 00:02:41,912 You have to come down. 55 00:02:42,037 --> 00:02:43,205 We can figure this out. 56 00:02:43,330 --> 00:02:44,832 We can help you. 57 00:02:44,957 --> 00:02:45,916 GO AWAY!!! 58 00:02:46,041 --> 00:02:47,668 I don’t want your help! 59 00:02:47,793 --> 00:02:50,004 I’m not going anywhere without you, ever again. 60 00:02:55,426 --> 00:02:56,635 [growl] 61 00:02:57,386 --> 00:02:58,846 Kal, no! 62 00:03:01,557 --> 00:03:03,726 [yells] 63 00:03:10,608 --> 00:03:12,443 [gasping] 64 00:03:15,779 --> 00:03:17,406 [muffled yelling] 65 00:03:31,211 --> 00:03:34,548 [painful groans from Janner] 66 00:04:08,082 --> 00:04:10,417 How many more knives can we grab next shift? 67 00:04:10,542 --> 00:04:12,711 Five. Six if we’re lucky. 68 00:04:12,836 --> 00:04:13,963 And swords? 69 00:04:14,088 --> 00:04:15,756 Two or three more. 70 00:04:15,881 --> 00:04:17,091 What about forks? 71 00:04:17,216 --> 00:04:18,467 Maybe ten? 72 00:04:18,592 --> 00:04:19,551 Good. 73 00:04:19,677 --> 00:04:22,513 With what we’ve already gathered, that’ll be enough. 74 00:04:22,638 --> 00:04:24,056 But what if the plan don’t work? 75 00:04:24,181 --> 00:04:26,850 We could get took by the Black Carriage! 76 00:04:26,976 --> 00:04:28,727 Or even worser. 77 00:04:28,852 --> 00:04:30,437 Locked in a box! 78 00:04:30,562 --> 00:04:33,107 [scared groans] 79 00:04:33,232 --> 00:04:35,609 Okay, I know you’re scared. 80 00:04:35,734 --> 00:04:36,777 We all are. 81 00:04:36,902 --> 00:04:38,529 But we’re ready. 82 00:04:38,654 --> 00:04:40,656 The time is now. 83 00:04:40,781 --> 00:04:42,282 We need to fight back. 84 00:04:42,408 --> 00:04:43,909 What if we lose? 85 00:04:44,034 --> 00:04:46,078 We’ve come too far to stop now. 86 00:04:46,203 --> 00:04:48,956 We remember our names! 87 00:04:49,081 --> 00:04:51,083 And we won’t forget them again. 88 00:04:51,208 --> 00:04:52,876 We’ll fight our way out. 89 00:04:53,002 --> 00:04:54,670 Just like Janner! 90 00:04:54,795 --> 00:04:57,798 [bell jangling] 91 00:05:03,554 --> 00:05:05,389 What are you all doing out of bed? 92 00:05:05,514 --> 00:05:06,473 Nothing. 93 00:05:06,598 --> 00:05:08,434 I’m... we’re... 94 00:05:08,559 --> 00:05:09,935 I mean... I’m just-- 95 00:05:10,060 --> 00:05:11,311 [bell jangling] 96 00:05:11,437 --> 00:05:12,980 Look what I found. 97 00:05:14,815 --> 00:05:16,275 What’s this then? 98 00:05:17,192 --> 00:05:18,694 I know what you’re up to. 99 00:05:18,819 --> 00:05:20,070 You’re planning a rebellion! 100 00:05:20,195 --> 00:05:21,196 [gasp] No! 101 00:05:21,947 --> 00:05:23,657 You think you can escape! 102 00:05:26,285 --> 00:05:29,163 But if you want to do that, you’ll need my help. 103 00:05:32,875 --> 00:05:34,084 And his. 104 00:05:41,550 --> 00:05:43,969 Welcome to the rebellion. 105 00:05:44,094 --> 00:05:46,680 Keep watch and wait for my signal. 106 00:05:47,848 --> 00:05:49,725 Oy! What about me? 107 00:05:49,850 --> 00:05:52,186 [sigh] Promise not to ring that bell 108 00:05:52,311 --> 00:05:56,774 in any of our ears ever again, and I’ll think about it. 109 00:05:58,358 --> 00:05:59,651 Deal. 110 00:06:11,997 --> 00:06:15,542 [painful groan] 111 00:06:17,461 --> 00:06:19,421 [whimpering] [snoring] 112 00:06:23,634 --> 00:06:25,511 [sigh] 113 00:06:28,722 --> 00:06:30,474 [grunts] 114 00:06:37,606 --> 00:06:38,774 That’s better-- 115 00:06:39,525 --> 00:06:40,818 Janner. 116 00:06:41,568 --> 00:06:43,112 [painful groan] 117 00:06:43,237 --> 00:06:45,948 You have wings. 118 00:06:46,073 --> 00:06:48,075 [ARTHAM] I know. [chuckle] 119 00:06:48,200 --> 00:06:50,410 [angry growl] 120 00:06:50,536 --> 00:06:51,620 What happened? 121 00:06:51,745 --> 00:06:52,621 [sigh] 122 00:06:52,746 --> 00:06:55,791 Your brother was singing the song of stones, 123 00:06:55,916 --> 00:06:58,627 old magic Gnag used to make Fangs. 124 00:06:58,752 --> 00:07:03,173 All I could think to do was sing along. 125 00:07:03,298 --> 00:07:04,508 [growl] 126 00:07:04,633 --> 00:07:07,094 So you’re a Fang too? 127 00:07:07,219 --> 00:07:09,179 [chuckle] I don’t think so. 128 00:07:09,304 --> 00:07:10,889 Then what are you? 129 00:07:11,014 --> 00:07:13,642 Something... else. 130 00:07:14,852 --> 00:07:16,979 Something new. 131 00:07:17,104 --> 00:07:20,023 But you remember who you are. 132 00:07:20,149 --> 00:07:21,191 I do now. 133 00:07:21,316 --> 00:07:24,444 So why doesn’t Kal remember who he is? 134 00:07:24,570 --> 00:07:27,156 I couldn’t remember my own name sometimes. 135 00:07:27,948 --> 00:07:29,158 [sigh] 136 00:07:29,283 --> 00:07:31,743 Other times, I didn’t want to. 137 00:07:32,786 --> 00:07:38,834 But your family--our family-- brought me back. 138 00:07:38,959 --> 00:07:43,172 When I sang this time, I sang only for love. 139 00:07:43,297 --> 00:07:44,381 [Kal yells] 140 00:07:44,506 --> 00:07:46,383 Why am I chained up? 141 00:07:46,508 --> 00:07:47,926 Let me GO! 142 00:07:48,051 --> 00:07:50,971 Do you remember your name? 143 00:07:52,389 --> 00:07:53,849 [snarl] 144 00:07:53,974 --> 00:07:55,309 GET OUT!!! 145 00:07:55,434 --> 00:07:57,144 [growl] 146 00:08:02,274 --> 00:08:04,818 Fight for the High King, Janner. 147 00:08:04,943 --> 00:08:07,446 That’s what a Throne Warden does. 148 00:08:08,322 --> 00:08:10,324 Help him remember who he is. 149 00:08:13,118 --> 00:08:14,870 [growling] 150 00:08:16,538 --> 00:08:19,291 [growling] 151 00:08:28,008 --> 00:08:29,968 Five degrees to the south. 152 00:08:40,646 --> 00:08:43,899 [gasp] Great jibs and spinnaker! 153 00:08:44,983 --> 00:08:46,526 [gleeful sigh] 154 00:08:51,198 --> 00:08:52,574 [grunts] 155 00:08:54,868 --> 00:08:56,495 [sigh] 156 00:09:01,625 --> 00:09:03,001 [low growl] 157 00:09:03,126 --> 00:09:04,127 What’s your name? 158 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 I have no name. 159 00:09:05,379 --> 00:09:06,964 Stop asking me. 160 00:09:07,089 --> 00:09:08,423 Stop it! 161 00:09:16,390 --> 00:09:18,350 [chatter] 162 00:09:18,475 --> 00:09:19,935 [giggles] 163 00:09:20,269 --> 00:09:21,603 [grunts] 164 00:09:24,773 --> 00:09:26,566 [Oskar groans] 165 00:09:26,733 --> 00:09:28,318 [grunts] 166 00:09:31,238 --> 00:09:32,531 ‘Atta girl! 167 00:09:32,656 --> 00:09:34,324 [both chuckle] 168 00:09:47,796 --> 00:09:51,967 [ocean sounds] 169 00:09:58,432 --> 00:10:00,475 [painful groan from Oskar] 170 00:10:02,686 --> 00:10:04,313 [painful groan] 171 00:10:10,902 --> 00:10:13,822 [Leeli plays whistleharp] 172 00:10:13,947 --> 00:10:17,117 [snarl] 173 00:10:20,620 --> 00:10:21,621 Stop playing that song! 174 00:10:21,747 --> 00:10:23,665 [gasp] 175 00:10:28,086 --> 00:10:31,757 [low growling from Kal] 176 00:10:32,507 --> 00:10:34,134 Leeli, honey. 177 00:10:34,259 --> 00:10:36,345 Maybe it’s time for a break. 178 00:10:37,095 --> 00:10:39,056 Let me out of these chains, lady. 179 00:10:44,770 --> 00:10:46,980 Her music just makes him angry. 180 00:10:47,105 --> 00:10:48,440 I know, son. 181 00:10:48,565 --> 00:10:50,025 [grunting] 182 00:10:50,150 --> 00:10:51,943 Maybe it’s time to feed him. 183 00:10:52,069 --> 00:10:54,154 Feed? [howl] 184 00:10:55,447 --> 00:10:58,784 I’m sure you could both use some dinner. 185 00:10:58,909 --> 00:11:00,660 I brought you something. 186 00:11:02,746 --> 00:11:04,790 As for Kalmar, well... 187 00:11:04,915 --> 00:11:06,249 [PODO] Who’s hungry!? 188 00:11:06,375 --> 00:11:08,085 [growl] 189 00:11:10,337 --> 00:11:15,300 Careful, he seems a little... hungrier than usual today. 190 00:11:15,425 --> 00:11:17,219 Give me some of that food, old man, 191 00:11:17,344 --> 00:11:19,012 or I’ll rip it out of your hands. 192 00:11:19,137 --> 00:11:20,055 Aye. 193 00:11:20,180 --> 00:11:22,265 Fanged or not, he’s still a growing boy. 194 00:11:25,477 --> 00:11:28,688 Sea air doesn’t just make old sailors feel young again. 195 00:11:28,814 --> 00:11:31,858 Brings out the flavor of a nice diggle haunch, too. 196 00:11:31,983 --> 00:11:33,652 [grunts] 197 00:11:33,777 --> 00:11:35,946 [painful groan] 198 00:11:36,613 --> 00:11:38,031 Oh. 199 00:11:38,156 --> 00:11:40,325 I’m yer old Podo for land’s sake! 200 00:11:40,450 --> 00:11:42,869 Just give me my food! 201 00:11:42,994 --> 00:11:43,870 [angry groan] 202 00:11:43,995 --> 00:11:45,956 I don’t think he even knows what he’s doing. 203 00:11:46,081 --> 00:11:49,376 [PODO] Still, I prefer my bite-able parts stay unbitten. 204 00:11:49,501 --> 00:11:52,337 So I reckon there’s only one way to do this. 205 00:11:52,546 --> 00:11:54,214 [grunts] 206 00:11:54,339 --> 00:11:55,257 [growling] 207 00:11:55,382 --> 00:11:56,675 [PODO] I’m sorry, lad. 208 00:11:56,800 --> 00:11:58,927 It’ll get better... Surely it will. 209 00:11:59,803 --> 00:12:01,930 Just need enough time, that’s all. 210 00:12:07,018 --> 00:12:09,062 Sleep while ye can, son. 211 00:12:11,106 --> 00:12:12,566 What are you looking at? 212 00:12:13,942 --> 00:12:15,569 ♪ But oh! the sorrow a sailor knows ♪ 213 00:12:15,694 --> 00:12:17,362 ♪ Whenever he meets your father ♪ 214 00:12:17,487 --> 00:12:18,572 [laughing] 215 00:12:18,697 --> 00:12:20,240 ♪ He reeks of the sweat between his toes ♪ 216 00:12:20,365 --> 00:12:22,284 ♪ The roaches gather wherever he goes ♪ 217 00:12:22,409 --> 00:12:24,703 ♪ And never a man will ever propose ♪ 218 00:12:24,828 --> 00:12:26,580 ♪ To marry his only daughter ♪ 219 00:12:26,705 --> 00:12:27,914 [laughing] 220 00:12:28,039 --> 00:12:31,543 Oh la di da la di da dum 221 00:12:32,210 --> 00:12:36,173 Oh la di da la di da di dum 222 00:12:36,298 --> 00:12:38,091 [laughing] 223 00:12:46,475 --> 00:12:47,851 Here. 224 00:12:51,438 --> 00:12:52,606 Mama? 225 00:12:53,940 --> 00:12:56,526 What if Kalmar never gets better? 226 00:12:57,444 --> 00:13:00,739 I’ve played my harp every day ‘til my fingers hurt. 227 00:13:00,864 --> 00:13:01,948 I thought... 228 00:13:02,073 --> 00:13:03,783 I thought it would bring him back. 229 00:13:03,909 --> 00:13:05,243 But it hasn’t. 230 00:13:05,368 --> 00:13:07,662 What if we don’t ever get him back? 231 00:13:07,787 --> 00:13:09,706 What if he’s always like this? 232 00:13:09,831 --> 00:13:11,541 What if he’s always a wolf? 233 00:13:12,751 --> 00:13:14,169 The burden to save your brother 234 00:13:14,294 --> 00:13:17,088 doesn’t rest on your shoulders, Leeli. 235 00:13:17,214 --> 00:13:20,008 Sometimes the long work of love 236 00:13:20,133 --> 00:13:27,933 is simply to sit in the broken places and to weep and hope, 237 00:13:28,058 --> 00:13:30,227 and no matter what-- 238 00:13:30,352 --> 00:13:35,190 no matter how much it hurts-- to never stop loving. 239 00:13:36,983 --> 00:13:43,073 Just the naming of our sorrows becomes a healing balm for many. 240 00:13:57,629 --> 00:14:06,263 [whistleharp music] 241 00:14:06,388 --> 00:14:08,807 [metal tools clanging] 242 00:14:36,251 --> 00:14:37,335 Hey, tools! 243 00:14:37,460 --> 00:14:39,004 Get back to work! 244 00:14:44,259 --> 00:14:46,595 We are NOT Tools!! 245 00:14:46,720 --> 00:14:50,140 [battle cries] 246 00:14:50,265 --> 00:14:51,975 Yeah, let's go. 247 00:14:52,100 --> 00:14:55,228 [battle cries] 248 00:14:59,357 --> 00:15:00,984 Why’d they stop working? 249 00:15:02,527 --> 00:15:04,195 Oy! What’s going on? 250 00:15:04,321 --> 00:15:05,447 You heard her. 251 00:15:06,114 --> 00:15:07,657 [grunts] 252 00:15:08,825 --> 00:15:10,577 No turning back now, I guess. 253 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 [whistle] 254 00:15:16,499 --> 00:15:17,959 [grunts] 255 00:15:18,084 --> 00:15:21,379 [fighting sounds] 256 00:15:22,213 --> 00:15:23,506 [scared groans] 257 00:15:24,841 --> 00:15:26,092 [cheers] 258 00:15:26,509 --> 00:15:30,513 [fighting sounds] 259 00:15:32,349 --> 00:15:33,767 Hey! Let me down! 260 00:15:33,892 --> 00:15:35,268 Let me down! 261 00:15:35,393 --> 00:15:37,520 [cheers] 262 00:15:37,646 --> 00:15:39,022 [gasp] 263 00:15:39,147 --> 00:15:41,066 [low growl from Fangs] 264 00:15:44,819 --> 00:15:45,987 [OVERSEER] Fools. 265 00:15:46,112 --> 00:15:49,115 You think you can escape this place? 266 00:15:49,240 --> 00:15:52,202 There’s nowhere for you to go. 267 00:15:52,327 --> 00:15:55,580 No one out there who loves you. 268 00:15:55,705 --> 00:15:58,625 No homes to return to. 269 00:15:58,750 --> 00:16:04,839 You are no longer children, you are Tools. 270 00:16:06,341 --> 00:16:08,885 Very naughty Tools. 271 00:16:09,010 --> 00:16:11,304 And you will learn to respect m-- 272 00:16:11,429 --> 00:16:13,181 [scream] 273 00:16:13,848 --> 00:16:15,141 [angry groan] 274 00:16:15,266 --> 00:16:17,727 We are NOT tools! 275 00:16:17,852 --> 00:16:20,105 Oh, you again. 276 00:16:20,230 --> 00:16:22,982 My, my, how you must love that coffin-box. 277 00:16:23,108 --> 00:16:24,526 Hmm. 278 00:16:24,651 --> 00:16:25,819 Looking for this? 279 00:16:26,736 --> 00:16:28,279 [groan] 280 00:16:28,822 --> 00:16:30,490 Stop them!! 281 00:16:31,616 --> 00:16:32,742 NOW!! 282 00:16:32,867 --> 00:16:36,329 [battle cries] 283 00:16:52,971 --> 00:16:54,806 [groaning] 284 00:16:55,348 --> 00:16:57,183 [scared groan] 285 00:16:57,308 --> 00:16:58,852 [WALLIS] Hey! Up here! 286 00:16:59,185 --> 00:17:00,770 [Fang grunts] 287 00:17:01,104 --> 00:17:01,980 Ha! 288 00:17:02,105 --> 00:17:03,523 [grunts] 289 00:17:05,024 --> 00:17:06,317 [groan] 290 00:17:06,985 --> 00:17:09,112 [panting] 291 00:17:09,446 --> 00:17:10,488 [Fang growls] 292 00:17:10,613 --> 00:17:11,531 [pretend gagging] 293 00:17:11,656 --> 00:17:13,116 Huh? 294 00:17:13,241 --> 00:17:14,701 [grunts] 295 00:17:15,577 --> 00:17:16,870 [groans] 296 00:17:19,247 --> 00:17:20,290 Stop him! 297 00:17:20,415 --> 00:17:21,416 [panting] 298 00:17:21,541 --> 00:17:22,751 [groans] 299 00:17:22,876 --> 00:17:25,503 [cheers] 300 00:17:34,471 --> 00:17:36,973 [cheers abruptly halt] 301 00:17:37,098 --> 00:17:39,642 [low growl from Fangs] 302 00:17:40,477 --> 00:17:43,229 Uh, Queen Sara? 303 00:17:43,354 --> 00:17:44,981 I’m sorry, Borley. 304 00:17:45,106 --> 00:17:47,233 There are so many. 305 00:17:48,234 --> 00:17:52,155 Avast, ye filthified Fangs! 306 00:17:52,280 --> 00:17:54,073 Be ye warned: 307 00:17:54,199 --> 00:17:57,243 the Florid Sword shall smite thee, storm-like!! 308 00:17:58,077 --> 00:17:59,996 And Shadowblade shall... 309 00:18:00,121 --> 00:18:01,748 slash thy... 310 00:18:01,873 --> 00:18:03,249 stinky tails! 311 00:18:03,374 --> 00:18:05,335 Stinky tails? 312 00:18:05,460 --> 00:18:06,544 I wasn’t ready! 313 00:18:06,669 --> 00:18:08,505 I didn’t know we had to make speeches. 314 00:18:08,630 --> 00:18:09,672 Oh, just... 315 00:18:09,798 --> 00:18:11,257 Come on! 316 00:18:13,301 --> 00:18:15,261 [laughing] 317 00:18:16,346 --> 00:18:17,263 [fighting sounds] 318 00:18:17,388 --> 00:18:18,640 [Fang grunts] 319 00:18:18,765 --> 00:18:22,602 [fighting sounds] 320 00:18:24,312 --> 00:18:25,522 Ha, ha! 321 00:18:25,647 --> 00:18:28,274 [cheers] 322 00:18:30,527 --> 00:18:31,861 [Sara groans] 323 00:18:34,697 --> 00:18:35,990 [groans] 324 00:18:39,536 --> 00:18:41,621 [Overseer grunting] 325 00:18:41,746 --> 00:18:44,916 You’re rotten as Flavogle! 326 00:18:45,041 --> 00:18:47,377 So I’ll let you rot. 327 00:18:47,502 --> 00:18:49,462 Even if a few of the others escape, 328 00:18:49,587 --> 00:18:53,258 we’ll keep you safely locked away. 329 00:18:53,383 --> 00:18:55,134 [evil chuckle] 330 00:18:55,343 --> 00:18:57,762 Tsk tsk tsk. 331 00:18:57,887 --> 00:19:02,934 Such a disappointing end to your grand little plans. 332 00:19:03,059 --> 00:19:04,143 [evil chuckle] 333 00:19:04,269 --> 00:19:09,774 Into the darkness where you’ll simply forget and be forgotten! 334 00:19:09,899 --> 00:19:11,985 [evil chuckle] 335 00:19:13,528 --> 00:19:14,571 [grunts] 336 00:19:14,696 --> 00:19:15,947 I remember! 337 00:19:16,072 --> 00:19:17,574 I remember my parents. 338 00:19:17,699 --> 00:19:19,450 I remember my friends. 339 00:19:19,576 --> 00:19:21,953 I remember every good thing you tried to take from me. 340 00:19:22,078 --> 00:19:23,329 [grunts] 341 00:19:23,454 --> 00:19:26,374 I remember my NAME! 342 00:19:26,499 --> 00:19:29,002 You think I took everything from you? 343 00:19:29,127 --> 00:19:30,712 [grunts] 344 00:19:30,837 --> 00:19:33,464 I’ve only just begun, tool. 345 00:19:33,590 --> 00:19:35,508 [grunting] 346 00:19:35,633 --> 00:19:36,718 In you go-- 347 00:19:36,843 --> 00:19:39,971 [grunting] 348 00:19:42,473 --> 00:19:45,852 You’re only in charge because no one fought back. 349 00:19:48,438 --> 00:19:49,564 [grunts] 350 00:19:52,108 --> 00:19:53,526 [groans] 351 00:19:55,194 --> 00:19:56,571 [groans] 352 00:20:00,909 --> 00:20:02,744 [grunts] 353 00:20:02,869 --> 00:20:03,912 [gasp] 354 00:20:04,954 --> 00:20:06,706 [MARALY/SHADOWBLADE] Hey, fazzle-breath. 355 00:20:06,831 --> 00:20:10,501 Now ain’t you just about the oiliest digtoad 356 00:20:10,627 --> 00:20:12,003 I ever laid eyes on. 357 00:20:12,128 --> 00:20:13,880 Leave that girl alone. 358 00:20:14,005 --> 00:20:16,507 Insolent, insolent children. 359 00:20:16,633 --> 00:20:20,011 Didn’t your parents ever give you a proper thrashing? 360 00:20:21,679 --> 00:20:23,181 [grunts] 361 00:20:26,059 --> 00:20:27,393 [grunts] 362 00:20:31,439 --> 00:20:32,690 [groans] 363 00:20:33,942 --> 00:20:34,817 [grunts] 364 00:20:34,943 --> 00:20:36,277 [groans] 365 00:20:46,579 --> 00:20:47,664 [grunts] 366 00:20:47,789 --> 00:20:50,166 [FLORID SWORD] Riseth not, foul scarecrow!! 367 00:20:50,291 --> 00:20:52,794 Thy blighted reign is quashed. 368 00:20:52,919 --> 00:20:54,921 Hie thee to the shadows!! 369 00:20:55,046 --> 00:20:56,714 [grunts] 370 00:20:56,839 --> 00:20:58,383 [groans] 371 00:20:59,550 --> 00:21:01,469 Ever lay a hand on another child, 372 00:21:01,594 --> 00:21:04,013 and you will lose that hand. 373 00:21:07,308 --> 00:21:09,227 [panting] 374 00:21:09,352 --> 00:21:10,478 You all right? 375 00:21:10,603 --> 00:21:12,730 Oh, I- I am now. 376 00:21:12,855 --> 00:21:14,315 [muffled groans] 377 00:21:15,149 --> 00:21:18,027 ...and I did then kicketh him 378 00:21:18,152 --> 00:21:21,864 most decidedly in his hinder portions, 379 00:21:21,990 --> 00:21:25,952 hurtling him headlong into blackest darkness! 380 00:21:26,077 --> 00:21:28,830 [cheers] 381 00:21:29,956 --> 00:21:33,418 Thanks for stepping in and saving me. 382 00:21:33,543 --> 00:21:36,337 Way I saw it, you was already savin’ yourself. 383 00:21:36,462 --> 00:21:38,798 Just needed a push to tip the balance. 384 00:21:38,923 --> 00:21:41,300 [sigh] I wouldn’t have even tried 385 00:21:41,426 --> 00:21:44,887 if someone else hadn’t made me believe it could be done. 386 00:21:45,013 --> 00:21:46,305 A boy? 387 00:21:46,431 --> 00:21:47,890 Goes by Janner Igiby? 388 00:21:48,016 --> 00:21:49,183 [gasp] 389 00:21:49,308 --> 00:21:50,685 You’re Sara Cobbler then. 390 00:21:50,810 --> 00:21:52,562 Janner sent us to find you. 391 00:21:52,687 --> 00:21:55,023 [gasp] He’s alive? 392 00:21:55,148 --> 00:21:57,650 [gasp] Is he here? 393 00:21:57,775 --> 00:21:58,943 [FLORID SWORD] No. 394 00:21:59,068 --> 00:22:03,656 He’s probably somewhere out on the Dark Sea of Darkness. 395 00:22:03,781 --> 00:22:05,074 Where’s he going? 396 00:22:05,199 --> 00:22:06,325 The Phoobs. 397 00:22:06,451 --> 00:22:08,828 An’ if they survive that, maybe Anniera... 398 00:22:08,953 --> 00:22:10,038 Anniera? 399 00:22:10,163 --> 00:22:11,873 Why would he go there? 400 00:22:11,998 --> 00:22:14,042 Cuz he’s a son of the High King now, ain’t he? 401 00:22:15,293 --> 00:22:17,795 Yep. He an’ his brother and sis. 402 00:22:17,920 --> 00:22:19,922 All heirs of the Shining Isle. 403 00:22:20,923 --> 00:22:23,509 You feel alright? 404 00:22:23,634 --> 00:22:26,012 [SARA] Um... yeah. 405 00:22:26,137 --> 00:22:28,473 Good, because... 406 00:22:28,598 --> 00:22:31,225 ...they’ve been asking for you. 407 00:22:40,318 --> 00:22:45,198 [continuous thank-you's] 408 00:22:59,128 --> 00:23:01,089 Long live Queen Sara!! 409 00:23:01,214 --> 00:23:04,717 [cheers] 410 00:23:17,230 --> 00:23:20,233 Hey Kal, do you remember home? 411 00:23:24,070 --> 00:23:27,657 Home was where the sea winds came up from the cliffs. 412 00:23:27,782 --> 00:23:30,493 And the tall grass would lay flat in the sun. 413 00:23:30,618 --> 00:23:33,746 There was that huge glipwood oak in the field 414 00:23:33,871 --> 00:23:35,581 out past the barn. 415 00:23:35,706 --> 00:23:37,416 We used to climb it after chores, remember? 416 00:23:39,127 --> 00:23:40,169 In our bedroom sometimes 417 00:23:40,294 --> 00:23:42,630 we could hear the sound of the sea at night. 418 00:23:45,383 --> 00:23:47,718 Do you remember Peet’s Castle? 419 00:23:47,844 --> 00:23:49,387 Up in the trees? 420 00:23:49,512 --> 00:23:51,764 You said you wanted to build a tree house just like it 421 00:23:51,889 --> 00:23:53,558 when we got back to Glipwood. 422 00:23:57,478 --> 00:23:59,313 I went back to the Strander burrow. 423 00:23:59,438 --> 00:24:01,232 And I even went back to their camp. 424 00:24:02,483 --> 00:24:04,986 I snuck in at night, and found the cage. 425 00:24:06,487 --> 00:24:08,030 For a second I thought I’d found you, 426 00:24:08,156 --> 00:24:10,491 but you were gone. 427 00:24:12,618 --> 00:24:14,162 I failed. 428 00:24:16,414 --> 00:24:18,583 No matter how angry I got at you for leaving, 429 00:24:18,708 --> 00:24:21,752 or at myself for letting you go, 430 00:24:21,878 --> 00:24:23,504 the only thing I cared about... 431 00:24:23,629 --> 00:24:27,175 the only thing I could think about was that... 432 00:24:27,300 --> 00:24:28,926 I missed my little brother. 433 00:24:30,178 --> 00:24:33,723 [growl lessens to a whimper] 434 00:24:34,640 --> 00:24:40,229 [sniffles] 435 00:25:09,133 --> 00:25:10,051 [PODO] Morning, boys. 436 00:25:10,176 --> 00:25:11,469 How’d ya sleep? 437 00:25:12,011 --> 00:25:13,679 [groggy groans] 438 00:25:14,472 --> 00:25:16,224 [grunts and yawns] 439 00:25:19,310 --> 00:25:21,604 Good morning, son. 440 00:25:21,729 --> 00:25:24,148 What’s your name? Huh? 441 00:25:24,273 --> 00:25:25,858 Do you remember? 442 00:25:27,485 --> 00:25:30,321 My name... 443 00:25:30,446 --> 00:25:32,657 My name is Kalmar. 444 00:25:32,782 --> 00:25:34,742 My father was Esben Wingfeather 445 00:25:34,867 --> 00:25:37,787 and I am his son, the High King of Anniera. 446 00:25:39,747 --> 00:25:41,624 And you’re my mama. 447 00:25:43,709 --> 00:25:44,961 Oh Kalmar! 448 00:25:45,086 --> 00:25:46,629 Oh! 449 00:25:51,217 --> 00:25:52,093 Tink! 450 00:25:52,510 --> 00:25:54,136 [PODO] Oh, me boy!