1 00:00:43,187 --> 00:00:47,987 [Myanmar] 2 00:01:18,267 --> 00:01:18,937 - Jalan! - Jalan! 3 00:01:19,027 --> 00:01:19,747 Cepat jalan! 4 00:01:19,867 --> 00:01:21,347 - Cepat! - Jalan! 5 00:01:22,507 --> 00:01:22,947 Ikutin! 6 00:01:23,627 --> 00:01:24,777 - Turun! Turun! - Cepat jalan! 7 00:01:24,907 --> 00:01:25,587 - Cepat! - Cepat! 8 00:01:25,627 --> 00:01:27,347 - Cepat jalan! - Ikutin! 9 00:01:27,987 --> 00:01:29,377 - Jalan, jalan. - Cepat jalan! 10 00:01:32,067 --> 00:01:33,267 - Cepat, cepat. - Ikutin. 11 00:01:33,387 --> 00:01:34,187 Cepat naik jembatan! 12 00:01:34,867 --> 00:01:36,416 - Cepat, cepat, cepat! - Cepat jalan! 13 00:01:36,537 --> 00:01:37,467 Cepat! 14 00:01:37,857 --> 00:01:38,267 Jongkok! 15 00:01:38,947 --> 00:01:39,427 Jongkok! 16 00:01:41,666 --> 00:01:42,257 - Jongkok! - Jongkok! 17 00:01:47,977 --> 00:01:48,587 - Jalan! - Jalan! 18 00:01:48,977 --> 00:01:50,427 - Cepat jalan! Ikutin! - Cepat! 19 00:02:02,027 --> 00:02:03,147 Mati beberapa. 20 00:02:07,987 --> 00:02:09,337 Tuan Sitake. 21 00:02:10,467 --> 00:02:12,067 Orang-orang yang kamu bawa kali ini, 22 00:02:12,907 --> 00:02:14,377 jauh lebih sedikit dari sebelumnya. 23 00:02:14,787 --> 00:02:15,547 Anggap saja untuk menebus 24 00:02:15,547 --> 00:02:16,787 kerugianku sebelumnya. 25 00:02:17,547 --> 00:02:18,267 Kali ini, 26 00:02:18,666 --> 00:02:20,467 anggap saja kamu memberiku gratis. 27 00:02:31,307 --> 00:02:33,467 Menurut orang China, 28 00:02:33,707 --> 00:02:36,307 penyebab penderitaan terbesar di dunia ini 29 00:02:36,307 --> 00:02:37,817 adalah ketidakpuasaan. 30 00:02:38,817 --> 00:02:40,347 Kesalahan terbesar adalah 31 00:02:41,017 --> 00:02:42,706 keinginan yang tak terbatas. 32 00:02:42,867 --> 00:02:44,267 Jangan selalu menggunakan China 33 00:02:44,267 --> 00:02:45,467 untuk membuatku merasa jijik. 34 00:02:51,187 --> 00:02:53,067 Kalau begitu apakah kamu pernah mendengar 35 00:02:53,987 --> 00:02:55,147 Bartitsu? 36 00:02:56,347 --> 00:02:57,267 Tentu saja pernah. 37 00:02:57,827 --> 00:02:59,867 Bukankah itu seni bela diri di Inggris? 38 00:03:00,697 --> 00:03:02,777 Teguran orang China 39 00:03:02,777 --> 00:03:05,027 adalah peringatan untuk orang yang lemah. 40 00:03:05,467 --> 00:03:06,737 Bagiku, 41 00:03:07,907 --> 00:03:10,307 kurang menarik. 42 00:03:10,307 --> 00:03:11,547 Dan tidak jelas. 43 00:03:11,706 --> 00:03:12,577 Antar tamu. 44 00:03:52,027 --> 00:03:56,967 [IP MAN] 45 00:03:59,857 --> 00:04:04,177 [Hongkong] 46 00:04:11,627 --> 00:04:13,387 Jual koran! Jual koran! 47 00:04:13,667 --> 00:04:14,907 Libur telah tiba! 48 00:04:14,907 --> 00:04:15,497 Permisi. 49 00:04:15,497 --> 00:04:16,747 Libur telah tiba! 50 00:04:16,987 --> 00:04:18,347 Siapa yang sampai duluan di jalan kerajaan, 51 00:04:18,347 --> 00:04:19,577 nyalakan kembang api dan ambil hadiah. 52 00:04:19,787 --> 00:04:21,017 Itu jelas pasti kami! 53 00:04:27,177 --> 00:04:28,177 Ye Wen, cepat! 54 00:04:28,937 --> 00:04:29,627 Serahkan padaku. 55 00:04:29,817 --> 00:04:30,547 Percayakan padamu. 56 00:04:33,427 --> 00:04:34,387 Maaf. 57 00:04:34,387 --> 00:04:35,147 Apa-apaan ini. 58 00:04:36,027 --> 00:04:37,067 Maaf, maaf. 59 00:04:37,547 --> 00:04:38,147 Cepat, cepat. 60 00:04:39,377 --> 00:04:40,347 Tenang, aku pasti yang pertama. 61 00:04:40,347 --> 00:04:42,227 Jangan biarkan dia jadi yang pertama. 62 00:04:43,307 --> 00:04:44,307 Kalian tidak akan bisa menang dariku. 63 00:04:50,467 --> 00:04:51,187 Cepat! 64 00:04:51,427 --> 00:04:52,377 Cepat, cepat! 65 00:05:04,867 --> 00:05:05,387 Tidak apa-apa, kan? 66 00:05:05,547 --> 00:05:05,947 Tunggu. 67 00:05:09,907 --> 00:05:10,417 Maaf, ya. 68 00:05:11,707 --> 00:05:12,497 Hebat juga! 69 00:05:24,107 --> 00:05:25,427 Serahkan tasnya, dengar tidak?! 70 00:05:26,387 --> 00:05:27,827 - Jangan ambil. - Lepaskan! 71 00:05:27,827 --> 00:05:29,987 Ibu, sudahlah, berikan saja padanya. 72 00:05:29,987 --> 00:05:30,467 Apa yang kamu lakukan? 73 00:05:31,147 --> 00:05:31,537 Berikan padaku! 74 00:05:33,707 --> 00:05:34,107 Duduk! 75 00:05:34,867 --> 00:05:35,497 Bu. 76 00:05:36,907 --> 00:05:38,347 Bu, lepaskan saja. 77 00:05:39,627 --> 00:05:40,217 Jangan bergerak! 78 00:05:41,107 --> 00:05:41,907 Bu. 79 00:05:41,987 --> 00:05:42,537 Suruh dia lepaskan. 80 00:05:42,747 --> 00:05:44,107 Sudahlah, berikan saja padanya. 81 00:05:49,187 --> 00:05:50,267 Siang hari sudah mencopet. 82 00:05:53,187 --> 00:05:53,867 Lepaskan dia. 83 00:05:58,786 --> 00:06:00,187 Bang, jangan main-main. 84 00:06:00,987 --> 00:06:01,667 Pelan-pelan. 85 00:06:16,507 --> 00:06:17,227 Jangan datang lagi. 86 00:06:17,947 --> 00:06:18,497 Kalian. 87 00:06:18,937 --> 00:06:19,907 Patahkan tulang dia! 88 00:06:54,587 --> 00:06:55,107 Berikan tasnya padaku. 89 00:07:00,307 --> 00:07:01,947 Maafkan aku yang tidak tahu diri. 90 00:08:05,657 --> 00:08:06,587 Jangan pergi. 91 00:08:07,147 --> 00:08:07,536 Sekali lagi. 92 00:08:07,827 --> 00:08:08,977 Kak, hajar dia! 93 00:08:11,786 --> 00:08:12,937 Sini! 94 00:08:16,987 --> 00:08:17,337 Cepat. 95 00:08:17,547 --> 00:08:18,217 Apakah di halte ini? 96 00:08:18,217 --> 00:08:18,536 Iya. 97 00:08:20,467 --> 00:08:21,547 Apakah Bibi pertama kali datang ke Hongkong? 98 00:08:21,547 --> 00:08:21,987 Iya. 99 00:08:22,107 --> 00:08:22,707 Sebelumnya tidak pernah datang kemari. 100 00:08:25,867 --> 00:08:26,267 Lari! 101 00:08:27,587 --> 00:08:28,427 Tangkap maling! 102 00:08:28,427 --> 00:08:29,097 Jangan kepo! 103 00:08:29,147 --> 00:08:30,307 Kak, tangkap malingnya! 104 00:08:32,297 --> 00:08:32,937 Jaga ibuku. 105 00:08:37,987 --> 00:08:38,457 Bu. 106 00:08:39,267 --> 00:08:40,627 Bu, ibu. 107 00:08:40,787 --> 00:08:41,947 Bu, kamu tidak boleh ke sana. 108 00:08:45,747 --> 00:08:46,027 Jalan. 109 00:09:09,257 --> 00:09:09,697 Jangan pukul lagi. 110 00:09:09,897 --> 00:09:10,707 Nanti dia bisa mati. 111 00:09:11,017 --> 00:09:12,067 Apa urusanmu?! Pergi saja! 112 00:09:16,297 --> 00:09:17,347 Beraninya kamu! 113 00:09:17,587 --> 00:09:18,497 Tidak pernah merasakan mati, ya? 114 00:09:20,867 --> 00:09:21,627 Bos Hu. 115 00:09:22,267 --> 00:09:23,017 Main mahjong lagi? 116 00:09:24,187 --> 00:09:24,747 Begini... 117 00:09:25,267 --> 00:09:26,027 Main mahjong 118 00:09:26,147 --> 00:09:27,297 bagaimana mungkin tidak ajak ketua. 119 00:09:27,947 --> 00:09:28,547 Aku lihat, 120 00:09:29,177 --> 00:09:30,307 kamu yang menang. 121 00:09:33,627 --> 00:09:34,897 Tidak perlu pura-pura, berdiri! 122 00:09:36,067 --> 00:09:36,657 Ngapain? 123 00:09:37,147 --> 00:09:38,467 Berikan uang untuk menyelesaikan ini. 124 00:09:42,377 --> 00:09:43,307 Bagianku mana? 125 00:09:43,947 --> 00:09:44,457 Sudah tidak ada. 126 00:09:44,707 --> 00:09:45,267 Tidak ada? 127 00:09:45,337 --> 00:09:46,067 Sudah tidak ada. 128 00:09:49,827 --> 00:09:50,467 Pergi! 129 00:09:55,827 --> 00:09:57,547 Makan malam, aku yang traktir. 130 00:10:00,187 --> 00:10:00,707 Bubar! 131 00:10:01,707 --> 00:10:02,667 Bubar, bubar! 132 00:10:03,697 --> 00:10:03,937 Baik. 133 00:10:04,577 --> 00:10:05,257 Pergi dulu ya ketua. 134 00:10:08,907 --> 00:10:09,307 Kak. 135 00:10:09,507 --> 00:10:09,867 Ibu. 136 00:10:10,537 --> 00:10:10,907 Xiao Chan. 137 00:10:11,297 --> 00:10:11,857 Tidak apa-apa, kan? 138 00:10:12,227 --> 00:10:13,867 Berkat kakak ini, dia yang menyelamatkan kami. 139 00:10:13,907 --> 00:10:14,257 Tidak, tidak. 140 00:10:15,467 --> 00:10:16,137 Terima kasih. 141 00:10:16,987 --> 00:10:17,627 Pertemuan yang tidak mudah, 142 00:10:17,747 --> 00:10:18,387 sampai jumpa kembali. 143 00:10:18,987 --> 00:10:20,907 Kelak kalau ada masalah, sebut saja namaku, Afeng. 144 00:10:24,427 --> 00:10:25,257 Permisi, kalau boleh aku bertanya. 145 00:10:26,787 --> 00:10:28,427 Apakah kamu pernah pergi ke Foshan? 146 00:10:30,337 --> 00:10:31,627 Lao Liu, kenapa kamu lambat sekali? 147 00:10:31,627 --> 00:10:32,267 Iya, sebentar. 148 00:10:32,627 --> 00:10:33,387 Cepat, cepat, berikan padaku. 149 00:10:34,107 --> 00:10:34,667 Terima kasih. 150 00:10:36,177 --> 00:10:36,667 Benar-benar. 151 00:10:37,027 --> 00:10:37,497 Tuan muda. 152 00:10:38,137 --> 00:10:38,817 Aku beritahu kamu, ya. 153 00:10:39,347 --> 00:10:40,747 Para perampok tadi, 154 00:10:41,067 --> 00:10:42,107 berani membully tapi penakut. 155 00:10:42,987 --> 00:10:43,307 Memang harus dipukul. 156 00:10:45,027 --> 00:10:46,427 Kita harus bisa memaafkan orang lain. 157 00:10:48,817 --> 00:10:49,377 Baiklah. 158 00:10:54,267 --> 00:10:54,827 Eh, sedang makan? 159 00:10:58,427 --> 00:10:59,187 Kebiasaan lama. 160 00:10:59,377 --> 00:10:59,937 Kebiasaan lama. 161 00:11:02,867 --> 00:11:03,187 Tuan muda. 162 00:11:04,147 --> 00:11:04,947 Sudah delapan tahun tidak bertemu, 163 00:11:05,947 --> 00:11:07,507 ternyata kamu masih ingat aku suka makan hati sapi dan kerbau. 164 00:11:07,907 --> 00:11:08,507 Jelas dong. 165 00:11:10,817 --> 00:11:11,787 Kamu kenapa datang ke Hongkong? 166 00:11:12,827 --> 00:11:13,507 Bawa ibuku berobat. 167 00:11:15,067 --> 00:11:15,827 Tante baik-baik saja, kan? 168 00:11:17,147 --> 00:11:17,707 Penyakit lama. 169 00:11:21,427 --> 00:11:21,697 Nih. 170 00:11:25,267 --> 00:11:25,777 Tuan muda, tuan muda. 171 00:11:26,107 --> 00:11:26,827 Tidak perlu. 172 00:11:27,097 --> 00:11:28,417 Nama lainmu bukankah kurang pedas? 173 00:11:30,027 --> 00:11:31,707 Ketika masih kecil, makan tidak kenyang dan kedinginan, 174 00:11:31,907 --> 00:11:33,667 makanya bergantung pada kepedasan, sekarang sudah tidak perlu. 175 00:11:34,987 --> 00:11:35,667 Oh begitu. 176 00:11:36,507 --> 00:11:39,027 Permisi, apakah kalian melihat putriku, Cui Hua? 177 00:11:41,827 --> 00:11:42,057 Tidak. 178 00:11:45,787 --> 00:11:46,267 Terima kasih. 179 00:11:46,307 --> 00:11:47,627 Rokok. 180 00:11:48,107 --> 00:11:49,127 Bos, mau rokok tidak? 181 00:11:50,867 --> 00:11:52,297 Rokok. 182 00:11:54,057 --> 00:11:55,497 Rokok. 183 00:11:57,697 --> 00:11:59,587 Di Hongkong, hal semacam ini ada di mana-mana. 184 00:11:59,657 --> 00:12:00,427 Tidak perlu pedulikan. 185 00:12:01,867 --> 00:12:02,627 Apakah semua orang 186 00:12:03,267 --> 00:12:04,067 berpikir seperti itu? 187 00:12:08,137 --> 00:12:08,867 Oh ya, Tuan Muda. 188 00:12:09,267 --> 00:12:10,547 Malam ini, jika kamu tidak pulang ke Foshan, 189 00:12:10,547 --> 00:12:11,467 datanglah ke rentalku. 190 00:12:12,657 --> 00:12:14,667 Lima tahun yang lalu, ada seseorang yang membawaku ke sini untuk menarik kereta 191 00:12:14,987 --> 00:12:16,227 Aku sekarang juga memiliki rental sendiri. 192 00:12:16,497 --> 00:12:17,377 Bahkan sudah punya banyak anak buah. 193 00:12:17,697 --> 00:12:18,867 Gimana? Aku bawa kamu untuk lihat-lihat. 194 00:12:19,067 --> 00:12:19,827 Pergi ke tempatku untuk tahun baruan. 195 00:12:20,777 --> 00:12:21,387 Boleh. 196 00:12:22,217 --> 00:12:22,747 Janji ya. 197 00:12:23,867 --> 00:12:24,387 Iya. 198 00:12:25,947 --> 00:12:26,347 Ayo! 199 00:12:26,907 --> 00:12:27,267 Bersulang! 200 00:12:27,667 --> 00:12:28,787 Rokok. 201 00:12:32,747 --> 00:12:33,337 Mantap! 202 00:12:38,497 --> 00:12:39,547 Pelan-pelan saja. 203 00:12:39,547 --> 00:12:41,697 Aku sudah tidak sabar. 204 00:12:41,697 --> 00:12:42,267 Sayang. 205 00:12:44,217 --> 00:12:44,907 Ayo! 206 00:12:45,267 --> 00:12:46,147 Apa yang kamu lakukan? 207 00:12:47,857 --> 00:12:49,027 Lepaskan aku! 208 00:12:49,667 --> 00:12:50,697 Kamu jangan main-main. 209 00:12:51,307 --> 00:12:52,257 Apa yang kamu lakukan? 210 00:13:00,817 --> 00:13:02,627 Cutie, ayo pulang. 211 00:13:06,587 --> 00:13:08,307 Cutie, kamu ke mana? 212 00:13:10,417 --> 00:13:11,107 Cutie. 213 00:13:22,177 --> 00:13:24,057 Keberutungan datang, masa depan yang cerah. 214 00:13:24,787 --> 00:13:25,307 Nama yang bagus, kan? 215 00:13:25,947 --> 00:13:26,507 Kapan-kapan, 216 00:13:26,747 --> 00:13:28,547 aku harus cari orang untuk bantu aku mengecat ini. 217 00:13:28,897 --> 00:13:30,747 Jangan sampai masa depanku yang cerah menjadi suram. 218 00:13:30,947 --> 00:13:31,747 Kamu itu. 219 00:13:31,787 --> 00:13:33,107 Tuan muda datang ke rentalku, 220 00:13:33,297 --> 00:13:34,427 itu benar-benar sebuah kehormatan. 221 00:13:34,747 --> 00:13:35,467 Kak Feng sudah pulang? 222 00:13:36,747 --> 00:13:37,137 Ashui. 223 00:13:37,457 --> 00:13:38,067 Hati-hati, ya. 224 00:13:38,267 --> 00:13:38,627 Iya. 225 00:13:40,337 --> 00:13:40,707 Tuan muda. 226 00:13:41,067 --> 00:13:41,627 Ke... 227 00:13:41,657 --> 00:13:42,267 Ke... apa tadi? 228 00:13:42,827 --> 00:13:43,987 Kehormatan, sudah benar. 229 00:13:44,787 --> 00:13:45,147 Kak. 230 00:13:48,067 --> 00:13:48,987 Kamu kenapa masih belum tidur? 231 00:13:49,987 --> 00:13:51,307 Aku sedang menunggumu. 232 00:13:53,627 --> 00:13:53,947 Tuan muda. 233 00:13:54,147 --> 00:13:54,737 Sini, sini. 234 00:13:55,617 --> 00:13:56,497 Tuan muda, pelan-pelan. 235 00:13:58,067 --> 00:13:58,467 Bu Feng. 236 00:13:59,307 --> 00:14:00,387 Tempatmu ini bagus. 237 00:14:00,947 --> 00:14:01,507 Lumayanlah. 238 00:14:02,217 --> 00:14:02,657 Xiao Chan. 239 00:14:03,387 --> 00:14:03,947 Tuan muda Ye. 240 00:14:04,067 --> 00:14:04,467 Ye Wen. 241 00:14:05,147 --> 00:14:05,467 Tuan muda. 242 00:14:05,627 --> 00:14:06,707 Ini adikku, Xiao Chan. 243 00:14:08,057 --> 00:14:09,257 Kalian bicara dulu, kamu tidurlah di kamarku, 244 00:14:09,257 --> 00:14:10,017 Aku pergi beresin dulu. 245 00:14:15,227 --> 00:14:16,067 Halo, Kak Ye. 246 00:14:16,667 --> 00:14:17,347 Panggil Tuan muda. 247 00:14:20,187 --> 00:14:20,787 Tidak perlu mendengarkannya. 248 00:14:21,187 --> 00:14:22,107 Panggil aku Kakak saja. 249 00:14:33,067 --> 00:14:33,987 Halo, Nona Xiao Chan. 250 00:14:39,787 --> 00:14:41,347 Tuan muda, kamu tidur di ranjang atas, ya. 251 00:14:42,147 --> 00:14:42,627 Boleh. 252 00:14:48,867 --> 00:14:49,417 Besok 253 00:14:50,027 --> 00:14:51,737 aku dan Tuan muda akan membawamu pergi berkeliling. 254 00:14:52,057 --> 00:14:52,907 Agar kamu dapat melihat dunia luar. 255 00:14:52,907 --> 00:14:53,467 Bagus sekali. 256 00:14:53,697 --> 00:14:55,187 Aku ingin lihat pameran, berjalan-jalan di mall. 257 00:14:55,547 --> 00:14:56,387 Boleh. 258 00:14:56,897 --> 00:14:58,217 Tuan muda, jangan jijik ya. 259 00:14:58,587 --> 00:14:59,947 Tidak akan, ini oke kok. 260 00:15:00,827 --> 00:15:01,467 Hu Die. 261 00:15:03,937 --> 00:15:05,067 Duh anak ini, kamu ngapain? 262 00:15:05,907 --> 00:15:06,577 Jangan tutupin. 263 00:15:07,427 --> 00:15:08,867 Ternyata kamu masih mengejar artis. 264 00:15:10,147 --> 00:15:10,867 Aku ini... 265 00:15:11,067 --> 00:15:11,627 Tutup kembali. 266 00:15:12,507 --> 00:15:13,387 Tidak kenal, tidak kenal. 267 00:15:15,697 --> 00:15:15,987 Sudah. 268 00:15:16,137 --> 00:15:16,867 Waktu sudah larut. 269 00:15:16,947 --> 00:15:17,867 Jangan ganggu Tuan muda beristirahat. 270 00:15:18,017 --> 00:15:18,427 Ayo pergi. 271 00:15:19,017 --> 00:15:19,217 Ayo. 272 00:15:19,507 --> 00:15:19,867 Tuan muda. 273 00:15:20,147 --> 00:15:20,747 Sampai jumpa nanti. 274 00:15:21,347 --> 00:15:23,387 Kak Ye, terima kasih sudah menolong kami. 275 00:15:24,587 --> 00:15:25,147 Sama-sama. 276 00:15:25,147 --> 00:15:25,747 Tidak terkejut, kan? 277 00:15:25,747 --> 00:15:26,467 Tidak kok. 278 00:15:40,257 --> 00:15:41,387 Mahal sekali. 279 00:15:48,937 --> 00:15:51,137 Nona, apakah ingin menjadi artis? 280 00:15:51,457 --> 00:15:52,897 Ar... artis? 281 00:15:53,707 --> 00:15:55,147 Kamu perekrut artis dari sebuah perusahaan film. 282 00:15:55,347 --> 00:15:56,467 Ini kartu nama kami. 283 00:15:56,667 --> 00:15:57,227 Nih, ambilah. 284 00:16:00,627 --> 00:16:01,987 Jika ada waktu, bisa datang untuk interview. 285 00:16:02,427 --> 00:16:03,547 Ada gajinya. 286 00:16:06,217 --> 00:16:06,787 Xiao Chan. 287 00:16:07,307 --> 00:16:07,977 Kak Ye. 288 00:16:08,857 --> 00:16:09,147 Cepat pergi. 289 00:16:11,547 --> 00:16:12,307 Ayo kemari lihat gambar. 290 00:16:13,067 --> 00:16:13,547 Temanmu? 291 00:16:13,987 --> 00:16:15,337 Perekrut artis. 292 00:16:15,587 --> 00:16:16,267 Perekrut artis? 293 00:16:18,907 --> 00:16:19,547 Kakakku di mana? 294 00:16:19,667 --> 00:16:21,107 Es krim. 295 00:16:21,547 --> 00:16:22,347 Es krim sudah datang. 296 00:16:22,587 --> 00:16:23,867 Kemarilah Tuan muda. 297 00:16:24,427 --> 00:16:24,747 Pegang. 298 00:16:24,827 --> 00:16:25,187 Sip. 299 00:16:26,307 --> 00:16:26,897 Aku tadi dengar 300 00:16:27,147 --> 00:16:28,467 Hu Die mau datang. 301 00:16:29,707 --> 00:16:31,547 Menjadi artis, sangat terkenal ya? 302 00:16:31,907 --> 00:16:33,627 Tentu saja, tak hanya menjadi terkenal, 303 00:16:33,627 --> 00:16:34,377 bisa menghasilkan uang. 304 00:16:36,307 --> 00:16:36,827 Tuan muda, kamu... 305 00:16:37,707 --> 00:16:39,147 Hu Die sudah datang. 306 00:16:39,347 --> 00:16:40,787 Hu Die sudah datang. 307 00:16:40,787 --> 00:16:42,427 Cepat, cepat, pegang. Hu Die. 308 00:16:42,787 --> 00:16:43,147 Bu Feng. 309 00:16:43,177 --> 00:16:43,907 Hu Die. 310 00:16:45,027 --> 00:16:46,067 Hu Die sudah datang. 311 00:16:47,307 --> 00:16:47,897 Hu Die. 312 00:16:48,667 --> 00:16:49,267 Hu Die. 313 00:16:50,777 --> 00:16:51,387 Hu Die. 314 00:16:52,827 --> 00:16:53,417 Hu Die. 315 00:16:55,587 --> 00:16:56,187 Hu Die. 316 00:16:56,747 --> 00:16:57,347 Hu Die. 317 00:17:00,267 --> 00:17:03,307 Orang China pun bisa menjadi artis. 318 00:17:04,147 --> 00:17:06,347 Di dunia ini, hanya ada dua jenis orang. 319 00:17:08,027 --> 00:17:09,347 Orang dengan harga yang tinggi 320 00:17:10,547 --> 00:17:11,707 dan murahan. 321 00:17:12,507 --> 00:17:14,267 Ayo kemari lihat, datanglah ke perusahaan film kami, 322 00:17:14,347 --> 00:17:15,587 maka kamu adalah bintang masa depan. 323 00:17:15,587 --> 00:17:16,427 Lihatlah. 324 00:17:16,507 --> 00:17:18,147 Jika ingin menjadi artis, datanglah cari kami. 325 00:17:18,187 --> 00:17:19,027 Kami adalah perekrut artis. 326 00:17:28,547 --> 00:17:30,187 Pembeli yang baru bagaimana? 327 00:17:30,307 --> 00:17:31,907 Ingin dalam satu minggu mendapatkan barang. 328 00:17:38,827 --> 00:17:39,427 Permisi. 329 00:17:41,027 --> 00:17:41,466 Tuan muda. 330 00:17:42,067 --> 00:17:42,986 Ternyata kamu pernah berlatih, ya? 331 00:17:43,427 --> 00:17:45,267 Keretamu sepertinya terlalu berat. 332 00:17:47,187 --> 00:17:48,706 Jika tidak ingin mengantar sampai tujuan, langsung katakan saja. 333 00:17:49,466 --> 00:17:50,667 Kamu dibayar untuk biaya satu orang 334 00:17:50,986 --> 00:17:51,987 tapi bekerja dengan membawa beban dua orang. 335 00:17:52,307 --> 00:17:53,457 Jika pekerjaan ini diberikan padamu, apakah kamu akan melakukannya? 336 00:17:54,627 --> 00:17:55,627 Anda tidak perlu mendengarnya. 337 00:17:56,907 --> 00:17:59,547 Nak, aku lihat kamu tidak seperti penarik kereta. 338 00:17:59,737 --> 00:18:00,947 Tentu saja, dia bukan penarik kereta. 339 00:18:01,147 --> 00:18:01,707 Aku beritahu kamu, ya. 340 00:18:01,827 --> 00:18:02,267 Tempat yang kamu duduk 341 00:18:02,267 --> 00:18:03,697 adalah kereta milik Tuan muda. 342 00:18:04,027 --> 00:18:05,427 Kamu diam! Aku tidak berbicara padamu. 343 00:18:08,777 --> 00:18:09,507 Sudah sampai. 344 00:18:09,977 --> 00:18:10,267 Sudah sampai. 345 00:18:10,977 --> 00:18:11,587 Sip. 346 00:18:13,987 --> 00:18:14,587 Anda hati-hati. 347 00:18:14,907 --> 00:18:15,697 Baik, terima kasih. 348 00:18:19,147 --> 00:18:19,777 Nak. 349 00:18:20,947 --> 00:18:21,787 Ini kartu nama aku. 350 00:18:21,977 --> 00:18:23,787 Kelak jika ada sesuatu yang Kak Liu bisa bantu, 351 00:18:24,227 --> 00:18:24,937 katakan saja. 352 00:18:26,257 --> 00:18:26,667 Coba aku lihat. 353 00:18:26,907 --> 00:18:27,307 Pergi sana! 354 00:18:30,557 --> 00:01:06,297 Cepat, cepat. 355 00:18:30,557 --> 00:18:32,157 [Liu Xiuhua] 356 00:18:32,627 --> 00:18:33,667 Baik, namaku Ye Wen. 357 00:18:33,907 --> 00:18:34,707 Senang berkenalan dengan Anda. 358 00:18:34,987 --> 00:18:35,467 Sampai jumpa. 359 00:18:35,867 --> 00:18:36,227 Sampai jumpa. 360 00:18:40,947 --> 00:18:41,307 Tuan muda. 361 00:18:42,627 --> 00:18:43,417 Hanya kamu 362 00:18:43,857 --> 00:18:44,707 yang bisa menikmati berkah ini. 363 00:18:46,497 --> 00:18:47,937 Aku sudah bantu kamu kerja, 364 00:18:47,937 --> 00:18:49,067 kamu malah ingin merusak nama baikku, ya? 365 00:18:49,187 --> 00:18:49,947 Ingin merusak nama baikku, kan? 366 00:18:50,067 --> 00:18:50,667 Ingin merusak nama baikku, kan? 367 00:18:51,107 --> 00:18:52,067 Aku juga pernah berlatih Wing Chun. 368 00:18:52,987 --> 00:18:53,537 Jangan mendekat! 369 00:18:53,947 --> 00:18:54,297 Ayo jalan. 370 00:18:54,507 --> 00:18:55,147 Ayo. 371 00:18:57,667 --> 00:18:58,267 Jalan! 372 00:19:00,137 --> 00:19:00,987 Tuan muda, pelan-pelan. 373 00:19:02,017 --> 00:19:02,457 Tuan muda. 374 00:19:02,867 --> 00:19:04,387 Ajariku Wing Chun yang membalikkan kepala. 375 00:19:16,467 --> 00:19:16,787 Tuan muda. 376 00:19:17,977 --> 00:19:18,347 Ayo jalan. 377 00:19:20,267 --> 00:19:20,787 Jangan berteriak! 378 00:19:27,467 --> 00:19:27,867 Tuan muda. 379 00:19:28,827 --> 00:19:29,587 Orang-orang di dermaga ini 380 00:19:30,107 --> 00:19:31,177 bekerja untuk orang Inggris. 381 00:19:32,377 --> 00:19:33,027 Kita bukan lawannya. 382 00:19:33,947 --> 00:19:35,107 Jangan menyusahkan diri sendiri. 383 00:19:35,897 --> 00:19:36,107 Ayo pergi. 384 00:19:37,187 --> 00:19:37,507 Tuan muda. 385 00:19:38,867 --> 00:19:39,187 Tuan muda. 386 00:19:39,667 --> 00:19:39,977 Tuan muda! 387 00:19:52,507 --> 00:19:52,787 Jalan! 388 00:19:53,587 --> 00:19:53,987 Nurutlah. 389 00:19:55,147 --> 00:19:55,427 Ke sana! 390 00:19:55,547 --> 00:19:56,107 Lepaskan aku! 391 00:19:56,427 --> 00:19:56,747 Ke sana! 392 00:19:56,987 --> 00:19:57,387 Tunggu! 393 00:19:59,387 --> 00:19:59,707 Siapa?! 394 00:20:02,707 --> 00:20:04,027 Kenapa menangkap gadis-gadis itu? 395 00:20:05,107 --> 00:20:06,227 Tolong aku! 396 00:20:06,227 --> 00:20:07,027 Jangan berisik! 397 00:20:07,457 --> 00:20:07,867 Masalah ini 398 00:20:08,547 --> 00:20:09,307 tidak ada hubungannya denganmu! 399 00:20:09,667 --> 00:20:10,337 Pergi sana! 400 00:20:11,347 --> 00:20:11,827 Berdiri yang benar! 401 00:20:23,587 --> 00:20:24,467 Aku sedang bertanya padamu! 402 00:20:26,497 --> 00:20:27,027 Cari mati? 403 00:20:42,137 --> 00:20:42,707 Tolong aku! 404 00:20:42,867 --> 00:20:43,337 Tolong aku! 405 00:20:45,627 --> 00:20:45,977 Putra Liu. 406 00:20:49,227 --> 00:20:49,907 Putra Liu. 407 00:20:51,027 --> 00:20:52,107 Aku mencarimu ke mana-mana. 408 00:20:53,667 --> 00:20:54,667 Jangan bermain lagi. 409 00:20:55,187 --> 00:20:56,747 Sekretaris Li menyuruhku untuk datang menjemputmu. 410 00:20:57,467 --> 00:20:57,977 Ayo pergi. 411 00:20:58,827 --> 00:20:59,467 Kamu siapa?! 412 00:21:00,227 --> 00:21:00,427 Aku... 413 00:21:01,107 --> 00:21:02,667 Aku mandor di kediaman Liu. 414 00:21:04,137 --> 00:21:05,867 Detektif Liu sangat panik menunggumu di rumah. 415 00:21:06,027 --> 00:21:07,537 Putra Liu, ayo kita pulang. 416 00:21:07,537 --> 00:21:09,027 Kamu anak detekfif Liu? 417 00:21:09,907 --> 00:21:10,057 Dia... 418 00:21:10,937 --> 00:21:11,267 Lalu kenapa? 419 00:21:11,267 --> 00:21:12,817 Apakah perlu aku tulis di dahimu? 420 00:21:15,867 --> 00:21:16,217 Tuan muda. 421 00:21:16,867 --> 00:21:17,267 Ayo pergi. 422 00:21:18,657 --> 00:21:21,867 - Tolong kami! - Tolong kami! 423 00:21:22,057 --> 00:21:23,187 Tolong kami! 424 00:21:23,267 --> 00:21:24,147 Aku mohon! 425 00:21:27,387 --> 00:21:27,987 Lepaskan mereka! 426 00:21:33,147 --> 00:21:33,747 Percaya atau tidak, 427 00:21:34,307 --> 00:21:35,547 aku akan menangkap kalian semua untuk masuk penjara? 428 00:21:48,507 --> 00:21:48,947 Terima kasih. 429 00:21:50,627 --> 00:21:51,027 Letakkan! 430 00:21:51,467 --> 00:21:51,867 Cepat letakkan! 431 00:21:52,417 --> 00:21:52,707 Letakkan! 432 00:21:57,307 --> 00:21:57,667 Putra Liu. 433 00:21:58,427 --> 00:22:00,017 Putra detektif? 434 00:22:06,507 --> 00:22:07,787 Permisi numpang tanya, 435 00:22:07,987 --> 00:22:09,697 Tuan detektif 436 00:22:10,347 --> 00:22:11,667 tinggal di mana? 437 00:22:15,787 --> 00:22:16,067 De... 438 00:22:18,787 --> 00:22:19,427 Coba kamu katakan! 439 00:22:33,457 --> 00:22:33,827 De... 440 00:22:50,027 --> 00:22:50,427 Afeng. 441 00:22:50,427 --> 00:22:50,867 Tuan muda. 442 00:22:52,267 --> 00:22:52,587 Laper tidak? 443 00:22:54,827 --> 00:22:56,707 Segera akhiri ini dan pergi makan. 444 00:22:59,097 --> 00:22:59,417 Aku traktir. 445 00:24:06,097 --> 00:24:06,667 Tuan muda. 446 00:24:28,707 --> 00:24:29,067 Tuan muda. 447 00:24:29,417 --> 00:24:30,467 Orang juga sudah kita tolong, ayo pergi. 448 00:24:31,147 --> 00:24:31,347 Ayo. 449 00:24:31,617 --> 00:24:31,867 Ayo. 450 00:24:46,697 --> 00:24:48,307 Kamu pikir polisi tidak tahu apa yang mereka lakukan? 451 00:24:49,147 --> 00:24:50,417 Aku tahu apa yang ingin kamu katakan. 452 00:24:50,947 --> 00:24:51,097 Aku... 453 00:24:57,697 --> 00:24:58,017 Pelan-pelan. 454 00:25:02,297 --> 00:25:04,227 Jika ada ketidakadilan, harus ada orang yang berani menghadapinya. 455 00:25:04,547 --> 00:25:06,667 Di Hongkong, kamu harus menaati peraturan yang ada. 456 00:25:07,147 --> 00:25:08,427 Semua orang hanya mengurus diri sendiri. 457 00:25:09,227 --> 00:25:10,547 Jika keadilan saja kita menyerah untuk mendapatkannya, 458 00:25:10,667 --> 00:25:11,777 kalau begitu untuk apa kita menjadi manusia? 459 00:25:12,387 --> 00:25:13,097 Seseorang tidak boleh kehilangan sifat baiknya, 460 00:25:13,467 --> 00:25:14,227 tidak boleh membiarkan kebiasaan buruk. 461 00:25:15,707 --> 00:25:16,667 Aku mengerti prinsip itu, 462 00:25:16,867 --> 00:25:18,627 Tapi kita harus melakukan apa yang kita bisa. 463 00:25:19,027 --> 00:25:19,907 Orang-orang di dermaga itu... 464 00:25:21,867 --> 00:25:22,217 Sudahlah. 465 00:25:22,707 --> 00:25:24,537 Kalian orang-orang yang sarjana, sangat keras kepala. 466 00:25:27,867 --> 00:25:29,147 Aku yang melakukannya, aku juga yang akan menanggungnya. 467 00:25:29,427 --> 00:25:30,307 Jika kamu khawatir terjadi sesuatu, 468 00:25:30,307 --> 00:25:31,027 aku segera pindah tempat. 469 00:25:34,627 --> 00:25:35,977 Aku mana mungkin membiarkanmu pergi begitu saja. 470 00:25:36,027 --> 00:25:36,467 Ayo jalan. 471 00:25:36,667 --> 00:25:37,667 Pulang masih ada barang bagus yang ingin ku berikan. 472 00:25:37,907 --> 00:25:38,427 Bos. 473 00:25:39,307 --> 00:25:39,747 Barang apa? 474 00:25:40,227 --> 00:25:41,147 Rahasia. 475 00:25:41,307 --> 00:25:42,027 Nanti pulang kamu juga tahu. 476 00:25:42,027 --> 00:25:43,507 Bos Hu, tidak makan? 477 00:25:43,827 --> 00:25:44,187 Lain hari saja. 478 00:25:45,107 --> 00:25:45,747 Tuan muda, ayo. 479 00:25:46,187 --> 00:25:46,537 Ayo jalan. 480 00:25:46,907 --> 00:25:47,097 Cepat. 481 00:25:52,227 --> 00:25:52,577 Tuan muda. 482 00:25:53,507 --> 00:25:54,547 Ayo lihat siapa yang sampai duluan. 483 00:25:55,777 --> 00:25:56,307 Permisi, permisi. 484 00:25:56,537 --> 00:25:57,627 Kok kamu curi start? 485 00:25:58,097 --> 00:25:58,787 Hati-hati. 486 00:25:59,907 --> 00:26:00,227 Lihat. 487 00:26:00,587 --> 00:26:01,747 Ayo jalan, kamu di depan. 488 00:26:02,747 --> 00:26:03,747 Ayo. 489 00:26:03,947 --> 00:26:04,827 Wing Chun 490 00:26:05,067 --> 00:26:06,667 adalah seorang petinju wanita. 491 00:26:06,947 --> 00:26:07,987 Sangat hebat. 492 00:26:08,267 --> 00:26:08,827 Iya?! 493 00:26:09,667 --> 00:26:10,297 Iya?! 494 00:26:11,587 --> 00:26:12,267 Lu. 495 00:26:12,707 --> 00:26:14,747 Satu ekor sepuluh pound. 496 00:26:15,867 --> 00:26:16,827 Enam ekor, 497 00:26:17,147 --> 00:26:18,467 berarti 60 pound. 498 00:26:19,217 --> 00:26:21,267 Cari mereka hingga ketemu. 499 00:26:22,057 --> 00:26:24,937 Kalau tidak, aku jual seluruh anggotamu. 500 00:26:25,947 --> 00:26:26,987 Mengerti tidak?! 501 00:26:30,027 --> 00:26:31,147 Aku sudah sampai! Aku sudah sampai! 502 00:26:33,227 --> 00:26:33,827 Cepat! 503 00:27:01,387 --> 00:27:01,787 Tuan muda. 504 00:27:02,217 --> 00:27:02,547 Gimana? 505 00:27:06,707 --> 00:27:07,347 Kak Ye. 506 00:27:08,907 --> 00:27:09,817 Selamat tahun baru. 507 00:27:10,577 --> 00:27:13,827 Selamat tahun baru. 508 00:27:15,627 --> 00:27:16,347 Kapan menyiapkannya? 509 00:27:16,907 --> 00:27:17,987 Selamat tahun baru. 510 00:27:19,107 --> 00:27:19,427 Dek. 511 00:27:20,057 --> 00:27:22,307 Orang buruk ini kenapa dipakaikan baju? 512 00:27:23,337 --> 00:27:23,547 Aku... 513 00:27:25,907 --> 00:27:27,947 Aku takut tangan Kak Ye sakit. 514 00:27:30,547 --> 00:27:30,987 Kak Ye. 515 00:27:31,627 --> 00:27:32,507 Ajari kami Wing Chun. 516 00:27:33,257 --> 00:27:33,627 Iya! 517 00:27:33,627 --> 00:27:34,307 Ajari kami Wing Chun. 518 00:27:34,457 --> 00:27:35,017 Ayo! 519 00:27:35,387 --> 00:27:36,107 Praktekin, praktekin. 520 00:27:36,657 --> 00:27:37,827 Ajari kami, Kak Ye. 521 00:27:38,187 --> 00:27:38,907 Mau lihat tidak? 522 00:27:38,907 --> 00:27:39,347 Iya. 523 00:27:39,507 --> 00:27:39,987 Kak Ye. 524 00:27:39,987 --> 00:27:40,587 Mau! 525 00:27:41,427 --> 00:27:42,227 Praktekin, praktekin. 526 00:27:42,627 --> 00:27:43,377 Kalau begitu aku praktekin ya. 527 00:27:44,307 --> 00:27:44,577 Ayo. 528 00:27:45,067 --> 00:27:45,947 Tunjukkan pada mereka. 529 00:27:48,387 --> 00:27:48,787 Wing Chun 530 00:27:49,097 --> 00:27:49,947 dibagi menjadi tiga teknik. 531 00:27:50,417 --> 00:27:51,027 Kuda-kuda. 532 00:27:51,507 --> 00:27:52,107 Chum Kiu. 533 00:27:52,867 --> 00:27:53,427 Siu Nim Tao. 534 00:28:28,667 --> 00:28:29,577 Hati-hati. 535 00:28:30,787 --> 00:28:32,307 Hati-hati, sudah nyala, sudah nyala. 536 00:28:33,657 --> 00:28:34,907 Ronde datang. 537 00:28:35,987 --> 00:28:37,227 Sini, makan ronde. 538 00:28:47,387 --> 00:28:47,827 Dek. 539 00:28:48,467 --> 00:28:49,107 Kamu pilih kasih. 540 00:28:49,467 --> 00:28:50,627 Siapa suruh kamu tidak sehebat Kak Ye? 541 00:28:51,387 --> 00:28:51,787 Coba katakan lagi. 542 00:28:52,227 --> 00:28:52,987 Kalau berani mengatakannya lagi, ku pukul kau. 543 00:28:52,987 --> 00:28:53,427 Aku mau katakan. 544 00:28:53,427 --> 00:28:54,107 Aku pukul ya! 545 00:28:54,147 --> 00:28:54,657 Aku pukul ya! 546 00:28:54,657 --> 00:28:54,987 Kalian berdua... 547 00:28:55,417 --> 00:28:55,947 Hati-hati. 548 00:28:55,947 --> 00:28:57,227 Kak Ye, Kak Ye, tolong aku. 549 00:28:57,267 --> 00:28:58,507 Duh sampai tumpah, kalian berdua... 550 00:30:27,737 --> 00:30:30,227 Semangkok sup bening, sebuah puisi. 551 00:30:31,027 --> 00:30:33,747 Tuan Zao hari ini sudah meninggalkan dunia. 552 00:30:34,337 --> 00:30:34,987 Makan. 553 00:30:40,027 --> 00:30:41,267 Tuan Sitake. 554 00:30:41,787 --> 00:30:43,987 Usaha Anda semakin hari semakin merajalela. 555 00:30:44,667 --> 00:30:45,897 Menangkap orang di siang bolong. 556 00:30:46,747 --> 00:30:47,657 Jika Anda berbuat seperti itu, 557 00:30:47,977 --> 00:30:49,107 kami menjadi kesulitan. 558 00:30:54,137 --> 00:30:56,777 Dulu kalian melakukannya dengan baik. 559 00:30:57,217 --> 00:30:58,827 Aku yakin kedepannya 560 00:30:59,587 --> 00:31:00,737 akan lebih baik lagi. 561 00:31:04,667 --> 00:31:06,337 Inspektur polisi baru 562 00:31:06,547 --> 00:31:07,747 tidak merasa seperti itu. 563 00:31:08,337 --> 00:31:09,307 Maksudmu... 564 00:31:10,627 --> 00:31:12,057 Inspektur Wei Shidun? 565 00:31:12,507 --> 00:31:15,257 Belakangan ini, Gubernur Hongkong sangat memperhatikan kasus hilangnya orang Tionghua. 566 00:31:15,347 --> 00:31:16,747 Tekanan dari atasan sangat berat. 567 00:31:17,227 --> 00:31:19,307 Inspektur Wei Shidun berkata, 568 00:31:19,907 --> 00:31:21,187 biaya manajemen yang kamu berikan terlalu sedikit. 569 00:31:21,747 --> 00:31:22,667 Tidak cukup untuk kita kelola. 570 00:31:22,667 --> 00:31:25,377 Jika kamu masih ingin lanjut berbisnis di Hongkong, 571 00:31:26,107 --> 00:31:27,547 seharusnya tunjukkan niat baikmu. 572 00:31:28,747 --> 00:31:30,827 Dia sudah merasakan 573 00:31:31,307 --> 00:31:32,667 niat baikku. 574 00:31:44,787 --> 00:31:46,147 Ini adalah cincin Inspketur Wei Shidun! 575 00:31:55,667 --> 00:31:56,547 Jangan impulsif. 576 00:31:57,587 --> 00:31:58,937 Sabar membawa rezeki. 577 00:31:59,627 --> 00:32:00,507 Makanlah. 578 00:32:06,227 --> 00:32:07,467 Kenapa dulu aku tidak merasa tempat ini bagus? 579 00:32:07,467 --> 00:32:08,427 Tuh kan. 580 00:32:09,307 --> 00:32:09,707 Coba kamu lihat sana. 581 00:32:10,057 --> 00:32:10,987 Xiao Chan, bagus, kan? 582 00:32:11,697 --> 00:32:12,227 Bagus. 583 00:32:12,577 --> 00:32:13,017 Kak Ye. 584 00:32:13,707 --> 00:32:14,337 Nih, minum air. 585 00:32:15,427 --> 00:32:16,147 Baik, Kak Feng. 586 00:32:16,787 --> 00:32:17,097 Terima kasih. 587 00:32:18,067 --> 00:32:19,227 - Xiao Chan. - Aku beritahu ya Bu Feng, 588 00:32:19,547 --> 00:32:20,667 sebenarnya kita 589 00:32:21,057 --> 00:32:23,027 terlalu sibuk dengan kehidupan di bawah kaki. 590 00:32:23,107 --> 00:32:23,627 Kamu lihat sana, 591 00:32:23,627 --> 00:32:24,947 terkadang kita harus melihat ke atas. 592 00:32:25,107 --> 00:32:26,467 Langit itu jauh. 593 00:32:28,097 --> 00:32:29,107 Nenek moyang selalu berkata, 594 00:32:29,507 --> 00:32:31,387 manusia seharusnya melakukan sesuatu dengan jujur dan serius, 595 00:32:31,587 --> 00:32:32,817 kemudian melewati hari dengan baik, 596 00:32:33,027 --> 00:32:34,107 tanpa perlu berpikir terlalu banyak. 597 00:32:34,907 --> 00:32:35,947 Justru karena pemikiran kolot 598 00:32:35,947 --> 00:32:37,307 nenek moyang itu, 599 00:32:37,707 --> 00:32:38,507 makanya orang Inggris 600 00:32:39,187 --> 00:32:39,977 menjajah Hongkong. 601 00:32:40,347 --> 00:32:41,827 Kita ke sini dari arah sana. 602 00:32:43,667 --> 00:32:45,107 Aku hanya ingin menjaga keluargaku, 603 00:32:45,547 --> 00:32:46,947 menjaga anak buahku agar tidak kelaparan, itu sudah cukup. 604 00:32:47,337 --> 00:32:48,657 Orang tidak menyinggungku, aku tidak menyinggung orang. 605 00:32:49,467 --> 00:32:50,537 Siapa yang peduli dengan siapa yang menjajah? 606 00:32:50,857 --> 00:32:51,627 Siapa pun sama saja. 607 00:32:54,587 --> 00:32:55,107 Samakah? 608 00:32:59,107 --> 00:32:59,587 Tidak samakah? 609 00:33:04,467 --> 00:33:04,987 Mungkin sama. 610 00:33:10,897 --> 00:33:12,097 Bagaimana mungkin aku tidak datang 611 00:33:12,417 --> 00:33:13,297 untuk bantu membereskan rumah? 612 00:33:14,787 --> 00:33:15,507 Sayang, 613 00:33:15,667 --> 00:33:17,697 muridmu ini cukup pengertian. 614 00:33:18,347 --> 00:33:19,137 Kalau dia tidak datang, 615 00:33:19,257 --> 00:33:20,547 aku tidak akan mengajarkannya kung fu. 616 00:33:24,097 --> 00:33:24,977 Lembut sedikit. 617 00:33:25,417 --> 00:33:25,857 Awen. 618 00:33:26,467 --> 00:33:27,347 Sini bantu aku. 619 00:34:01,467 --> 00:34:03,457 Sakit, sakit, pelan-pelan. 620 00:34:03,507 --> 00:34:05,667 Jangan gunakan tenaga, gunakan teknik. 621 00:34:17,747 --> 00:34:19,067 Ikuti bayangan bukan tangan, 622 00:34:23,707 --> 00:34:24,907 ikuti hati bukan mata. 623 00:34:25,027 --> 00:34:26,457 Sepertinya masih perlu latihan. 624 00:34:26,457 --> 00:34:27,337 Lambat sekali! 625 00:34:27,577 --> 00:34:29,467 Sayang, cepat sini bantu aku. 626 00:34:29,777 --> 00:34:30,907 Baik sayang. 627 00:34:31,587 --> 00:34:32,027 Guru. 628 00:34:32,786 --> 00:34:33,866 Anda begitu takut pada istrimu? 629 00:34:35,817 --> 00:34:37,227 Aku ini namanya menghormati dia. 630 00:34:44,147 --> 00:34:45,056 Masih tidak mau ngaku? 631 00:34:47,627 --> 00:34:48,826 Ayo beli koran. 632 00:34:49,266 --> 00:34:49,777 Baik. 633 00:34:49,777 --> 00:34:50,627 Baik, baik. 634 00:34:50,826 --> 00:34:51,657 Baik, siap. 635 00:34:53,417 --> 00:34:54,067 Terima kasih. 636 00:34:54,947 --> 00:34:55,786 Mari sini lihat-lihat. 637 00:34:58,067 --> 00:34:59,107 Kemari lihatlah, 638 00:35:01,016 --> 00:35:01,777 Mari sini lihat-lihat. 639 00:35:03,467 --> 00:35:04,786 Jual koran, jual koran. 640 00:35:06,107 --> 00:35:07,387 Ayo beli koran. 641 00:35:09,257 --> 00:35:10,507 Ayo beli koran. 642 00:35:10,507 --> 00:35:11,507 Jual koran, jual koran. 643 00:35:16,107 --> 00:35:17,346 Kak Feng. 644 00:35:17,427 --> 00:35:17,947 Tidak apa-apa, kan? 645 00:35:19,257 --> 00:35:19,547 Sini. 646 00:35:19,667 --> 00:35:20,067 Kak Feng. 647 00:35:20,907 --> 00:35:22,227 Kak Feng, tidak apa-apa, kan? 648 00:35:22,547 --> 00:35:22,867 Aku... 649 00:35:23,187 --> 00:35:23,387 Kamu... 650 00:35:23,387 --> 00:35:23,707 Ashui. 651 00:35:26,627 --> 00:35:27,097 Mundur semuanya. 652 00:35:32,377 --> 00:35:32,817 Ini... 653 00:35:33,697 --> 00:35:34,627 Ini adalah masalahku. 654 00:35:35,707 --> 00:35:36,387 Kalian tidak perlu ikut campur. 655 00:35:37,307 --> 00:35:38,227 Sok pahlawan, bukannya lihat-lihat dulu. 656 00:35:38,227 --> 00:35:39,417 Kamu tahu resikonya tidak? 657 00:35:39,547 --> 00:35:40,177 Sudah tidak peduli dengan nyawamu? 658 00:35:40,467 --> 00:35:41,547 Aku sudah memberitahumu berapa kali, 659 00:35:41,547 --> 00:35:42,347 jangan kepo, 660 00:35:42,377 --> 00:35:43,377 jangan kepo. 661 00:35:43,627 --> 00:35:44,667 Aku kan hanya ingin membantu. 662 00:35:45,187 --> 00:35:45,627 Bantu? 663 00:35:45,777 --> 00:35:46,627 Kamu mau bantu siapa? 664 00:35:46,747 --> 00:35:47,747 Lihat tubuhmu yang kurus krempeng, 665 00:35:47,907 --> 00:35:49,067 masih mau lawan orang lain? 666 00:35:49,067 --> 00:35:50,547 Sudah, sudah. 667 00:35:50,587 --> 00:35:51,227 Ayo, pulang. 668 00:35:52,987 --> 00:35:53,817 Ada apa? 669 00:35:54,147 --> 00:35:54,907 Mereka berkelahi. 670 00:36:00,097 --> 00:36:01,297 Jangan pukul lagi! 671 00:36:06,017 --> 00:36:07,107 Bukankah itu pria yang menarik kereta hari itu? 672 00:36:12,027 --> 00:36:13,177 Bayar dengan satu nyawa. 673 00:36:13,737 --> 00:36:14,057 Sini. 674 00:36:24,617 --> 00:36:25,227 Apa yang ingin kalian lakukan? 675 00:36:26,747 --> 00:36:27,067 Kak Feng. 676 00:36:27,547 --> 00:36:28,017 Jangan ke sana! 677 00:36:28,067 --> 00:36:28,427 Kamu gimana? 678 00:36:28,427 --> 00:36:28,787 Jangan ke sana! 679 00:36:28,947 --> 00:36:29,337 Jangan ke sana! 680 00:36:31,067 --> 00:36:31,707 Bayar utang. 681 00:36:33,537 --> 00:36:34,387 Aku yang melakukannya! 682 00:36:34,587 --> 00:36:35,227 Tidak ada hubungannya dengan rental. 683 00:36:35,667 --> 00:36:36,787 Berapa duit? Aku yang bayar. 684 00:36:37,147 --> 00:36:37,907 Seribu pound. 685 00:36:38,587 --> 00:36:39,307 Apakah kamu sanggup? 686 00:36:40,507 --> 00:36:41,227 Kalian ini namanya pemerasan. 687 00:36:43,307 --> 00:36:43,947 Tidak ada uang? 688 00:36:44,467 --> 00:36:45,587 Kalau begitu bayar dengan nyawa. 689 00:37:10,227 --> 00:37:11,187 Orang Inggris itu 690 00:37:11,627 --> 00:37:12,547 adalah seorang petinju. 691 00:37:14,387 --> 00:37:16,427 Yang dia gunakan adalah Bartitsu dari Inggris. 692 00:37:16,867 --> 00:37:17,787 Apa itu Bartitsu? 693 00:37:18,187 --> 00:37:19,907 Tuan Badun menggabungkan 694 00:37:19,907 --> 00:37:22,907 tinju, judo, dan gulat, lalu jadilah Bartitsu, 695 00:37:22,937 --> 00:37:25,307 sebuah seni bela diri paling terkenal di Inggris. 696 00:37:49,777 --> 00:37:50,907 Hancurkan rentalnya! 697 00:38:03,417 --> 00:38:03,977 Permisi, permisi. 698 00:38:04,587 --> 00:38:04,857 Permisi. 699 00:39:23,297 --> 00:39:23,987 Kak Feng. 700 00:39:26,107 --> 00:39:26,377 Ashui. 701 00:39:31,657 --> 00:39:32,067 Jalan! 702 00:39:33,067 --> 00:39:33,587 Jalan! 703 00:39:49,427 --> 00:39:49,867 Ashui. 704 00:39:50,577 --> 00:39:51,067 Ashui. 705 00:39:51,987 --> 00:39:52,427 Tolong! 706 00:39:52,867 --> 00:39:53,507 Tolong! 707 00:39:54,147 --> 00:39:54,507 Ashui. 708 00:39:56,057 --> 00:39:56,347 Ayo. 709 00:39:57,387 --> 00:39:58,467 Ibu, tidak apa-apa, kan? 710 00:39:59,067 --> 00:40:00,697 Tolong bawa Ashui ke rumah sakit. 711 00:40:01,107 --> 00:40:01,547 Ashui. 712 00:40:01,667 --> 00:40:02,267 Kamu berhenti. 713 00:40:06,707 --> 00:40:08,867 Ini hasil dari yang namanya keadilan! 714 00:40:10,987 --> 00:40:11,907 Coba kamu lihat! 715 00:40:16,667 --> 00:40:17,147 Ye Wen. 716 00:40:17,987 --> 00:40:18,737 Mana kebenarannya? 717 00:40:19,827 --> 00:40:20,667 Mana keadilannya? 718 00:40:21,057 --> 00:40:21,497 Bu Feng. 719 00:40:22,107 --> 00:40:23,017 Ini terjadi karena aku. 720 00:40:23,107 --> 00:40:24,107 Aku akan bertanggung jawab. 721 00:40:24,137 --> 00:40:24,987 Kamu bertanggung jawab? 722 00:40:25,667 --> 00:40:26,977 Bisakah kamu menanggungnya? 723 00:40:32,817 --> 00:40:33,577 Ayo, sebelah sini. 724 00:40:35,267 --> 00:40:35,827 Kak Feng. 725 00:40:37,907 --> 00:40:38,387 Dia mencarimu. 726 00:40:39,347 --> 00:40:40,467 Adikmu... 727 00:40:40,737 --> 00:40:42,147 Adikmu dalam bahaya. 728 00:40:46,187 --> 00:40:47,267 Aku menyuruhmu menangis di sini. 729 00:41:58,587 --> 00:41:59,497 Mati satu lagi. 730 00:42:19,347 --> 00:42:20,067 Kak Liu,Kak Liu. 731 00:42:20,297 --> 00:42:20,947 Masih inget laki-laki 732 00:42:20,947 --> 00:42:22,027 yang menarik keretamu itu? 733 00:42:22,867 --> 00:42:23,747 Berita besar. 734 00:42:25,227 --> 00:42:26,547 Blokir semua berita! 735 00:42:26,527 --> 00:42:30,837 [Berita Besar, Seni Bela Diri Inggris Kalah dari Wing Chun] 736 00:42:33,587 --> 00:42:35,067 Bagaimana kamu memblokir beritanya? 737 00:42:35,867 --> 00:42:37,947 Semua yang bisa diblokir sudahku blokir. 738 00:42:49,707 --> 00:42:50,457 Berhenti! 739 00:43:06,387 --> 00:43:07,147 Lepaskan adikku! 740 00:43:50,387 --> 00:43:52,667 Dengar-dengar, kamu jago berkelahi. 741 00:43:53,787 --> 00:43:54,907 Aku yang sudah menunda bisnismu. 742 00:43:55,667 --> 00:43:56,337 Satu nyawa dibayar satu nyawa. 743 00:43:56,627 --> 00:43:57,187 Lepaskan adik dia. 744 00:44:06,107 --> 00:44:06,867 Baik. 745 00:44:20,217 --> 00:44:20,947 Dia atau 746 00:44:22,067 --> 00:44:23,107 adikmu yang mati? 747 00:45:23,347 --> 00:45:23,817 Berhenti. 748 00:45:25,777 --> 00:45:28,907 Lebih baik sekalian biarkan semua orang China lihat 749 00:45:29,707 --> 00:45:31,947 Bartitsu dari Inggris. 750 00:45:38,657 --> 00:45:39,707 Tiga hari kemudian, 751 00:45:39,707 --> 00:45:41,267 pertarungan terbuka. 752 00:45:42,057 --> 00:45:43,987 Jika kamu menang, 753 00:45:44,227 --> 00:45:46,307 aku akan melepaskan gadis itu. 754 00:46:19,067 --> 00:46:19,467 Bu Feng. 755 00:46:20,547 --> 00:46:21,307 Kamu harus percaya diri. 756 00:46:22,147 --> 00:46:23,347 Kita pasti bisa menyelamatkan Xiao Chan. 757 00:46:24,737 --> 00:46:25,387 Bagaimana menyelamatkannya? 758 00:46:28,027 --> 00:46:28,547 Kalahkan mereka. 759 00:46:32,947 --> 00:46:33,897 Tuan muda masih punya hati itu. 760 00:46:43,667 --> 00:46:43,947 Sudah dingin. 761 00:47:18,507 --> 00:47:19,307 Kita pulang dulu. 762 00:47:19,787 --> 00:47:21,297 Bibi masih di rumah menunggu kabar. 763 00:47:25,027 --> 00:47:26,137 Kamu pulang dulu beritahu ibuku. 764 00:47:27,667 --> 00:47:28,777 Aku akan mencari obat untuk anak buahku. 765 00:47:29,267 --> 00:47:29,627 Baik. 766 00:47:30,147 --> 00:47:31,227 Bos, bil. 767 00:47:33,177 --> 00:47:33,467 Bu Feng. 768 00:47:36,907 --> 00:47:37,387 Sekalian dari aku. 769 00:47:56,267 --> 00:47:56,827 Hati-hati di jalan. 770 00:48:06,587 --> 00:48:07,227 Aku mengerti. 771 00:48:08,027 --> 00:48:08,817 Kami yang salah. 772 00:48:10,627 --> 00:48:11,467 Seribu pound. 773 00:48:13,107 --> 00:48:13,867 Aku akan membayarnya. 774 00:48:15,347 --> 00:48:16,267 Aku mohon lepaskan kami. 775 00:48:25,867 --> 00:48:26,707 Aku masih ada sedikit tabungan. 776 00:48:28,827 --> 00:48:29,497 Mungkin tidak cukup, 777 00:48:31,027 --> 00:48:31,907 tapi aku masih ada sebuah rental, 778 00:48:33,627 --> 00:48:34,827 aku bisa memberikan semuanya padamu. 779 00:48:36,907 --> 00:48:37,387 Aku mohon! 780 00:48:38,707 --> 00:48:39,267 Lepaskan kami. 781 00:49:26,547 --> 00:49:27,627 Cukup! 782 00:49:35,187 --> 00:49:37,787 Ini sudah bukan masalah uang. 783 00:49:38,627 --> 00:49:41,897 Jadi orang harus punya kesadaran diri. 784 00:49:54,067 --> 00:49:56,627 Kamu seharusnya tahu apa yang aku inginkan. 785 00:50:02,467 --> 00:50:02,867 Bisa. 786 00:50:05,467 --> 00:50:06,507 Tapi aku juga ada syarat. 787 00:50:08,187 --> 00:50:09,057 Kami yang aku maksud 788 00:50:10,907 --> 00:50:11,547 termasuk dia. 789 00:50:17,147 --> 00:50:17,947 Tuan Sitake. 790 00:50:18,147 --> 00:50:19,827 Kenapa kamu terpikirkan membuat pertandingan ini? 791 00:50:21,737 --> 00:50:23,627 Dulu ada orang berkata, 792 00:50:24,107 --> 00:50:25,747 Bartitsu Inggris 793 00:50:25,867 --> 00:50:28,307 tidak ada apa-apanya dibandingkan Wing Chun dari China. 794 00:50:29,027 --> 00:50:31,667 Aku ingin menghilangkan kesalahpahaman ini. 795 00:50:34,027 --> 00:50:34,377 Guru, guru. 796 00:50:35,147 --> 00:50:35,627 Kamu lihat ini. 797 00:50:36,867 --> 00:50:38,587 [Berita Harian, Wing Chun dari Foshan Menantang Bartitsu dari Inggris] 798 00:50:39,067 --> 00:50:40,267 Kalian harus ingat, 799 00:50:40,347 --> 00:50:42,667 pastikan pegang erat kamera di tangan kalian. 800 00:50:44,427 --> 00:50:46,507 Aku takut kita menang terlalu cepat, 801 00:50:46,577 --> 00:50:48,307 kalian tidak sempat tekan tombol video. 802 00:50:49,017 --> 00:50:50,427 Wing Chun menantang Bartitsu. 803 00:50:49,447 --> 00:50:51,417 [Berita Harian, Wing Chun dari Foshan Menantang Bartitsu dari Inggris] 804 00:50:55,497 --> 00:50:56,497 Berita besar, Berita besar! 805 00:50:56,587 --> 00:50:58,347 Wing Chun menantang Bartitsu. 806 00:50:58,627 --> 00:50:59,577 Berita besar, Berita besar! 807 00:50:59,777 --> 00:51:00,667 Ayo beli satu! 808 00:51:01,217 --> 00:51:01,867 Ayo dilihat! 809 00:51:02,187 --> 00:51:02,827 Teman-teman, 810 00:51:03,027 --> 00:51:03,417 coba lihat. 811 00:51:03,907 --> 00:51:05,617 Wing Chun menantang Bartitsu. 812 00:51:06,107 --> 00:51:07,377 Bakal ada yang seru nih! 813 00:51:07,377 --> 00:51:08,067 Belum tentu. 814 00:51:32,017 --> 00:51:32,827 Kali ini, 815 00:51:33,547 --> 00:51:37,387 pertarungan terbuka antara Bartitsu dan Wing Chun, 816 00:51:37,317 --> 00:51:39,477 [Wing Chun menantang Bartitsu] 817 00:51:37,907 --> 00:51:40,617 adalah sebuah pertukaran. 818 00:51:41,867 --> 00:51:42,747 Kali ini, 819 00:51:43,307 --> 00:51:46,267 pertarungan terbuka antara Bartitsu dan Wing Chun. 820 00:51:46,867 --> 00:51:48,467 adalah sebuah pertukaran. 821 00:51:52,307 --> 00:51:53,027 Jika salah satu 822 00:51:53,577 --> 00:51:54,787 ditendang keluar ring 823 00:51:55,667 --> 00:51:56,067 atau 824 00:51:56,427 --> 00:51:58,147 menepuk lantai tiga kali 825 00:51:59,027 --> 00:51:59,827 berarti kalah. 826 00:52:01,147 --> 00:52:02,747 Nanti kalau sudah tidak kuat, 827 00:52:02,747 --> 00:52:03,347 mengalah saja. 828 00:52:04,467 --> 00:52:06,267 Nanti kita cari cara lain menolong Xiao Chan. 829 00:52:07,267 --> 00:52:07,587 Tidak apa-apa. 830 00:52:10,857 --> 00:52:11,627 Tidak menuntut 831 00:52:12,147 --> 00:52:12,947 pertanggungjawaban 832 00:52:13,387 --> 00:52:14,187 satu sama lain 833 00:52:15,027 --> 00:52:15,947 atas kematian 834 00:52:16,257 --> 00:52:17,107 atau cedera 835 00:52:17,827 --> 00:52:19,107 akibat pertandingan. 836 00:52:20,147 --> 00:52:20,787 Hari ini lumayan panas. 837 00:52:21,537 --> 00:52:22,187 Lap keringat dulu. 838 00:52:22,187 --> 00:52:24,347 Tidak menuntut pertanggungjawaban satu sama lain 839 00:52:24,347 --> 00:52:27,187 atas kematian atau cedera akibat pertandingan. 840 00:52:27,697 --> 00:52:28,897 Sekarang aku umumkan, 841 00:52:29,337 --> 00:52:31,707 pertandingan antara Wing Chun dan Bartitsu 842 00:52:32,387 --> 00:52:33,267 Dimulai! 843 00:52:34,617 --> 00:52:35,057 Bagus! 844 00:52:35,057 --> 00:52:35,467 Bagus! 845 00:52:35,467 --> 00:52:36,667 Bagus! 846 00:52:36,937 --> 00:52:39,707 Bagus! 847 00:52:39,987 --> 00:52:40,427 Bagus! 848 00:52:40,427 --> 00:52:40,827 Bagus! 849 00:52:40,827 --> 00:52:42,027 Bagus! 850 00:52:42,307 --> 00:52:45,827 Bagus! 851 00:52:46,057 --> 00:52:47,547 - Ye Wen! - Ye Wen! 852 00:52:47,617 --> 00:52:49,507 - Ye Wen! - Ye Wen! 853 00:52:49,627 --> 00:52:51,187 - Ye Wen! - Ye Wen! 854 00:52:52,227 --> 00:52:53,867 Bartitsu! 855 00:53:24,827 --> 00:53:25,267 Bagus! 856 00:53:25,267 --> 00:53:25,667 Bagus! 857 00:53:25,667 --> 00:53:26,867 Bagus! 858 00:53:27,147 --> 00:53:29,907 Bagus! 859 00:53:29,907 --> 00:53:31,497 Wing Chun, Ye Wen. 860 00:53:56,667 --> 00:53:57,427 Ini tidak bisa. 861 00:54:24,827 --> 00:54:25,267 Bagus! 862 00:54:25,267 --> 00:54:25,667 Bagus! 863 00:54:25,667 --> 00:54:26,427 Bagus! 864 00:54:26,427 --> 00:54:26,867 Sangat bagus! 865 00:54:27,147 --> 00:54:28,057 Bagus! 866 00:54:28,707 --> 00:54:29,907 Bagus! 867 00:54:36,267 --> 00:54:36,857 Anda duduklah dengan baik. 868 00:54:52,427 --> 00:54:53,227 Guru Ye, ada apa dengan dia kali ini? 869 00:54:53,227 --> 00:54:53,897 Jangan terlalu maksain diri. 870 00:54:54,227 --> 00:54:54,897 Coba kamu lihat. 871 00:54:55,827 --> 00:54:56,387 Terjadi sesuatu. 872 00:54:56,977 --> 00:54:58,547 Tidak akan, tidak akan, tenang saja. 873 00:55:01,467 --> 00:55:02,427 Ada yang aneh dengan Guru Ye. 874 00:55:02,427 --> 00:55:03,017 Iya. 875 00:55:15,387 --> 00:55:16,577 Bagus! 876 00:55:17,457 --> 00:55:19,907 Bangunlah, Guru Ye! 877 00:55:20,537 --> 00:55:22,347 Bangunlah, Guru Ye! 878 00:55:23,147 --> 00:55:24,587 Tuan muda, jangan lawan lagi. 879 00:55:24,747 --> 00:55:25,307 Guru Ye! 880 00:55:25,547 --> 00:55:25,787 Tuan muda. 881 00:55:26,107 --> 00:55:26,667 Bangun. 882 00:55:27,017 --> 00:55:29,867 - Guru Ye! - Guru Ye! 883 00:55:30,427 --> 00:55:32,467 - Guru Ye! Bangunlah. - Guru Ye! 884 00:55:32,467 --> 00:55:34,747 - Bangunlah, Guru Ye! - Guru Ye! 885 00:55:37,577 --> 00:55:38,867 Jangan lawan lagi, Tuan muda. 886 00:55:38,897 --> 00:55:40,337 Guru Ye! 887 00:55:40,707 --> 00:55:43,547 Berdirilah, Guru Ye! 888 00:55:43,787 --> 00:55:45,747 Berdirilah, Guru Ye! 889 00:55:46,027 --> 00:55:47,817 Bartitsu! 890 00:55:49,067 --> 00:55:49,627 Jangan lawan lagi. 891 00:55:50,627 --> 00:55:51,217 Jangan lawan lagi. 892 00:55:52,657 --> 00:55:53,097 Tuan muda. 893 00:55:58,307 --> 00:55:59,107 Bagus! 894 00:55:59,107 --> 00:55:59,787 Bagus! 895 00:56:05,707 --> 00:56:08,587 Bunuh dia! 896 00:56:34,457 --> 00:56:34,987 Anda sudah sampai. 897 00:57:02,827 --> 00:57:03,227 Pembawa acara. 898 00:57:04,107 --> 00:57:04,667 Kami tidak melawan lagi. 899 00:57:05,067 --> 00:57:06,187 Cepat, cepat berhenti! 900 00:57:06,307 --> 00:57:06,907 Kami mengalah! 901 00:57:30,827 --> 00:57:31,427 Bangunlah! 902 00:57:31,427 --> 00:57:32,187 Bangunlah! 903 00:57:32,187 --> 00:57:32,907 Guru Ye. 904 00:57:39,227 --> 00:57:40,987 Tuan muda, tuan muda. 905 00:57:41,547 --> 00:57:42,827 Kami tidak lanjut lagi. 906 00:57:43,747 --> 00:57:44,787 Kami tidak lanjut lagi. 907 00:57:46,627 --> 00:57:47,147 Tuan muda. 908 00:57:48,347 --> 00:57:49,307 Bangunlah! 909 00:57:49,867 --> 00:57:51,577 Bangunlah, Ye Wen! 910 00:57:51,697 --> 00:57:53,427 Ye Wen, bangunlah! 911 00:57:53,507 --> 00:57:56,297 Ye Wen, Ye Wen, bangunlah! 912 00:58:01,987 --> 00:58:02,667 Halo, Kak Ye. 913 00:58:03,507 --> 00:58:04,507 Kita pasti bisa menyelamatkan Xiao Chan. 914 00:58:06,347 --> 00:58:07,347 Kak Ye, tolong aku. 915 00:58:08,707 --> 00:58:09,907 Tuan muda, aku salah. 916 00:58:10,307 --> 00:58:11,147 Aku salah. 917 00:58:11,937 --> 00:58:12,787 Tuan muda. 918 00:58:24,907 --> 00:58:25,547 Tuan muda. 919 00:58:26,387 --> 00:58:28,027 Tuan muda, jangan lawan lagi. 920 00:58:28,307 --> 00:58:29,787 Jangan lawan lagi. 921 00:58:32,387 --> 00:58:34,227 Bagus! Berdiri! 922 00:58:34,467 --> 00:58:35,667 Berdiri, Ye Wen! 923 00:58:36,427 --> 00:58:36,707 Tuan muda. 924 00:58:37,587 --> 00:58:37,987 Tuan muda. 925 00:58:38,947 --> 00:58:40,947 - Ye Wen! - Ye Wen! 926 00:58:42,177 --> 00:58:43,427 Bagus! 927 00:58:44,497 --> 00:58:48,667 - Ye Wen! - Ye Wen! 928 00:58:53,467 --> 00:58:54,947 - Ye Wen! - Ye Wen! 929 00:58:55,027 --> 00:58:55,547 Bagus! 930 00:58:57,347 --> 00:58:58,137 Bagus sekali! 931 00:58:58,187 --> 00:58:59,507 Bagus, Ye Wen! 932 00:59:14,467 --> 00:59:18,027 Ikuti bayangan bukan tangan, ikuti kata hati bukan mata 933 00:59:58,147 --> 01:00:01,227 Ye Wen! Hajar dia! 934 01:00:03,067 --> 01:00:20,977 - Ye Wen! - Ye Wen! 935 01:00:21,097 --> 01:00:24,347 - Menang! - Menang! 936 01:00:25,547 --> 01:00:27,947 - Menang! - Menang! 937 01:00:33,067 --> 01:00:34,027 Bagus Guru Ye! 938 01:00:34,027 --> 01:00:34,707 Bagus! 939 01:00:36,187 --> 01:00:38,137 Sangat bagus, kita menang! 940 01:00:38,307 --> 01:00:39,267 Ye Wen! 941 01:00:40,457 --> 01:00:42,427 - Kita menang! - Kita menang! 942 01:00:42,627 --> 01:00:44,387 Bagus sekali! 943 01:00:54,787 --> 01:00:55,467 Bu Feng! 944 01:00:59,107 --> 01:00:59,667 Bu Feng! 945 01:01:37,907 --> 01:01:38,977 Padamkan api! 946 01:02:07,427 --> 01:02:08,897 Bu Feng! Bu Feng! 947 01:02:09,747 --> 01:02:10,067 Awen. 948 01:02:11,027 --> 01:02:11,587 Guru. 949 01:02:12,027 --> 01:02:12,467 Di mana Bu Feng? 950 01:02:17,377 --> 01:02:17,867 Minggir. 951 01:02:18,137 --> 01:02:18,667 Minggir, minggir. 952 01:02:18,747 --> 01:02:19,107 Minggir. 953 01:02:19,307 --> 01:02:19,667 Minggir. 954 01:02:20,227 --> 01:02:20,587 Kenapa? 955 01:02:21,427 --> 01:02:22,027 Mereka kejar kemari. 956 01:02:22,787 --> 01:02:22,977 Ini... 957 01:02:26,147 --> 01:02:26,937 Minggir, minggir. 958 01:02:27,787 --> 01:02:28,187 Minggir. 959 01:02:30,107 --> 01:02:30,827 Apakah pernah melihat orang ini? 960 01:02:31,187 --> 01:02:31,707 Tidak. 961 01:02:33,267 --> 01:02:33,707 Cari! 962 01:02:33,977 --> 01:02:34,627 Ayo, ayo. 963 01:02:37,227 --> 01:02:37,587 Di sana! 964 01:02:38,467 --> 01:02:38,787 Cepat! 965 01:02:39,347 --> 01:02:39,707 Minggir. 966 01:02:40,627 --> 01:02:40,987 Minggir. 967 01:02:41,827 --> 01:02:42,227 Minggir. 968 01:02:47,547 --> 01:02:48,177 Apa yang kalian lakukan? 969 01:02:53,987 --> 01:02:54,547 Pergi, pergi. 970 01:02:55,307 --> 01:02:55,947 Amin. 971 01:03:01,057 --> 01:03:01,307 Pergi. 972 01:03:06,507 --> 01:03:07,027 Di sana! 973 01:03:07,187 --> 01:03:07,507 Cepat! 974 01:03:22,817 --> 01:03:23,187 Kejar! 975 01:03:23,907 --> 01:03:24,347 Kejar! 976 01:03:24,547 --> 01:03:25,227 Mereka sudah kabur. 977 01:03:25,787 --> 01:03:26,307 Cepat kejar! 978 01:03:37,187 --> 01:03:37,777 Guru. 979 01:03:39,267 --> 01:03:40,387 Apakah aku salah? 980 01:03:43,027 --> 01:03:44,937 Jika menegakkan keadilan salah, 981 01:03:45,497 --> 01:03:47,227 aku sudah tidak membutuhkan dunia lagi. 982 01:03:50,427 --> 01:03:51,337 Keadilan 983 01:03:51,657 --> 01:03:52,947 bisa dilupakan, 984 01:03:53,507 --> 01:03:54,947 bisa juga disadarkan. 985 01:03:56,177 --> 01:03:57,707 Sangat mudah untuk melupakan. 986 01:03:59,227 --> 01:04:00,017 Tapi, 987 01:04:01,107 --> 01:04:01,897 menyadarkan, 988 01:04:02,467 --> 01:04:04,297 memang membutuhkan pengorbanan. 989 01:04:10,107 --> 01:04:11,307 Seni bela diri China 990 01:04:12,387 --> 01:04:14,067 tak hanya sebuah Kung Fu, 991 01:04:14,787 --> 01:04:15,827 dia termasuk 992 01:04:15,827 --> 01:04:18,307 kebijaksanaan dan semangat budaya China. 993 01:04:19,377 --> 01:04:21,827 Meskipun kamu mewarisi semangat keadilan, 994 01:04:23,107 --> 01:04:24,777 tapi tetap harus pantang menyerah, 995 01:04:25,627 --> 01:04:27,667 dan masih perlu mempertimbangkan situasinya. 996 01:04:28,387 --> 01:04:29,307 Terlebih, memerlukan 997 01:04:30,057 --> 01:04:32,067 kebijaksanaan dan bersikap fleksibel. 998 01:05:44,587 --> 01:05:44,907 Kaki. 999 01:05:46,497 --> 01:05:46,907 Kaki. 1000 01:06:32,317 --> 01:06:35,397 [Berita Harian Hongkong, Keberutungan Datang Masa Depan yang Cerah] 1001 01:07:05,387 --> 01:07:06,587 Guru yang aku hormati, 1002 01:07:08,187 --> 01:07:11,067 semua ini karena kesalahanku, 1003 01:07:13,387 --> 01:07:14,857 aku terlalu impulsif. 1004 01:07:17,307 --> 01:07:18,377 Seperti yang dikatakan Guru, 1005 01:07:19,747 --> 01:07:22,067 pantang menyerah membangkitkan keadilan 1006 01:07:22,827 --> 01:07:25,227 memerlukan kebijaksanaan dan paham untuk memperrtimbangan situasi. 1007 01:07:26,707 --> 01:07:26,987 Ye Wen. 1008 01:07:27,707 --> 01:07:28,627 Terima kasih untuk ajarannya. 1009 01:07:30,507 --> 01:07:32,387 Aku memutuskan untuk menyelamatkan orang-orang. 1010 01:07:33,427 --> 01:07:34,467 Guru, jangan khawatir. 1011 01:07:35,867 --> 01:07:36,947 Aku akan melawan ketidakadilan. 1012 01:07:37,387 --> 01:07:38,497 Aku berani. 1013 01:07:39,147 --> 01:07:40,627 Aku akan semangat. 1014 01:07:42,227 --> 01:07:42,697 Ye Wen. 1015 01:07:48,077 --> 01:07:51,017 [Membangkitkan China] 1016 01:07:51,427 --> 01:07:52,697 Kak Liu, ini aku Ye Wen. 1017 01:07:53,497 --> 01:07:55,867 [Bilik Telepon] 1018 01:08:08,097 --> 01:08:09,067 Kita semua adalah orang China, 1019 01:08:09,907 --> 01:08:10,547 Aku tidak ingin menyakiti kalian. 1020 01:10:14,497 --> 01:10:15,587 Kamu orang China pertama 1021 01:10:15,707 --> 01:10:17,507 yang berani melawanku, 1022 01:10:17,817 --> 01:10:19,577 dan juga yang terakhir. 1023 01:11:39,337 --> 01:11:40,627 Ye Wen. 1024 01:12:11,227 --> 01:12:11,947 [Tao Te Ching] 1025 01:12:19,187 --> 01:12:19,787 Cepat pergi. 1026 01:12:20,457 --> 01:12:21,017 Lihat apa?! 1027 01:12:21,227 --> 01:12:21,667 Nurut! 1028 01:12:21,867 --> 01:12:22,227 Jalan! 1029 01:12:22,507 --> 01:12:22,867 Cepat jalan! 1030 01:12:23,657 --> 01:12:23,947 Cepat jalan! 1031 01:12:38,877 --> 01:12:43,087 [Menyelamatkan sesama negara, membasmi penjajah] 1032 01:12:40,177 --> 01:12:40,587 Kak Liu. 1033 01:12:40,787 --> 01:12:41,307 Aku Ye Wen. 1034 01:12:41,707 --> 01:12:43,227 Ye Wen, kamu hebat sekali. 1035 01:12:43,507 --> 01:12:43,867 Cepat, cepat, cepat. 1036 01:12:44,547 --> 01:12:45,587 Mungkin kamu memang benar-benar bisa dipercaya. 1037 01:12:46,627 --> 01:12:47,977 Orang Inggris ada di dermaga nomor B3. 1038 01:12:48,467 --> 01:12:49,387 Menjual orang-orang negara kami. 1039 01:12:50,587 --> 01:12:52,057 Itu adalah markas orang Inggris. 1040 01:12:53,027 --> 01:12:53,307 Iya. 1041 01:12:53,747 --> 01:12:54,577 Itu sangat rumit. 1042 01:12:54,897 --> 01:12:55,387 Ini aku mengerti. 1043 01:12:55,427 --> 01:12:56,067 Berita besar, berita besar. 1044 01:12:56,307 --> 01:12:57,537 Koran lain tidak berani membuat berita. 1045 01:12:58,587 --> 01:12:59,627 Tidak tahu apakah kamu punya cara? 1046 01:13:00,787 --> 01:13:02,377 Kembalikan hak kebebasanku. 1047 01:13:02,707 --> 01:13:04,467 Kembalikan hak kebebasanku. 1048 01:13:04,257 --> 01:13:09,367 [Berita harian Hongkong, Bangsa China Harus Mandiri] 1049 01:13:04,467 --> 01:13:05,987 Kehidupan manusia setara. 1050 01:13:05,987 --> 01:13:07,427 Kehidupan manusia setara. 1051 01:13:07,427 --> 01:13:08,977 Kembalikan hak kebebasanku. 1052 01:13:09,097 --> 01:13:10,827 Kembalikan hak kebebasanku. 1053 01:13:10,287 --> 01:13:10,907 [Kehidupan manusia setara, kembalikan hak kebebasanku.] 1054 01:13:10,827 --> 01:13:11,907 Anti kekerasan! 1055 01:13:12,267 --> 01:13:13,787 Anti kekerasan! 1056 01:13:12,537 --> 01:13:14,117 [Anti penindasan, anti kekerasan, anti diskriminasi] 1057 01:13:13,787 --> 01:13:15,027 Anti penindasan! 1058 01:13:15,027 --> 01:13:16,507 Anti penindasan! 1059 01:13:16,507 --> 01:13:20,467 Lawan semua penjajah! 1060 01:13:24,617 --> 01:13:27,547 Kami pasti akan menyelidiki kasus perdagangan manusia, 1061 01:13:27,547 --> 01:13:29,627 menyatakan kepada semua orang sebuah kebenaran. 1062 01:13:31,487 --> 01:13:33,347 [Harian Pusat, Menyelidiki Perdagangan Manusia] 1063 01:13:33,347 --> 01:13:38,617 [Berita Hongkong, Rental Keberuntungan Terbakar] 1064 01:13:44,707 --> 01:13:45,427 Guru, silakan. 1065 01:13:45,427 --> 01:13:46,827 Hari ini sangat ramai, semua orang sedang menunggumu. 1066 01:13:47,467 --> 01:13:48,817 Tuan muda, nanti potong pita bersama. 1067 01:13:48,817 --> 01:13:49,107 Baik. 1068 01:13:49,377 --> 01:13:50,577 Xiao Chan, Ibu, cepat! 1069 01:13:52,867 --> 01:13:53,747 Sini, sini, sini. 1070 01:13:53,827 --> 01:13:54,187 Sini. 1071 01:13:54,507 --> 01:13:55,027 Semua ke sini. 1072 01:13:55,537 --> 01:13:57,147 Sini, kita semua potong pita bersama. 1073 01:13:57,147 --> 01:13:57,667 Nih, Guru. 1074 01:13:58,057 --> 01:13:58,987 Keluarlah, keluarlah. 1075 01:14:09,227 --> 01:14:10,027 Baik, baik. 1076 01:14:12,667 --> 01:14:12,897 Kak Liu. 1077 01:14:13,627 --> 01:14:15,427 Bagaimana cara kamu menyuruh mereka pergi ke dermaga? 1078 01:14:17,307 --> 01:14:18,827 Cukup katakan saja Hu Die sedang syuting di sana.