1 00:00:01,125 --> 00:00:03,958 Waking up from another dream, I open my wet eyelids 2 00:00:03,958 --> 00:00:07,333 I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,333 Will this despair that burns my body feed me someday? 4 00:00:10,333 --> 00:00:12,958 I keep burning myself from it as I crave adoration 5 00:00:12,958 --> 00:00:16,083 Your eyes with glittering stars in them 6 00:00:16,083 --> 00:00:19,000 All dried up, poor thing, a lack of love? 7 00:00:19,208 --> 00:00:22,166 A dazzling light that saves all from loneliness 8 00:00:22,166 --> 00:00:26,083 Is this shadow that falls only on me because of you? 9 00:00:26,208 --> 00:00:28,458 You have given me a fatal flaw 10 00:00:28,458 --> 00:00:30,916 Selfish giant star, ruined lives 11 00:00:31,291 --> 00:00:34,791 Please, let me hear your voice 12 00:00:34,791 --> 00:00:37,458 Even these tangled and twisted wounds 13 00:00:37,458 --> 00:00:43,583 You're the only one who gave them to me 14 00:00:43,708 --> 00:00:47,000 Please, keep your eyes on me 15 00:00:47,250 --> 00:00:50,708 I'll weaponize even the pain carved by fate 16 00:00:51,000 --> 00:00:55,208 So that it can light the regrets from sometime 17 00:00:56,333 --> 00:00:59,208 Without you, I cannot live anymore 18 00:00:59,208 --> 00:01:02,375 I would sacrifice anything for you 19 00:01:02,375 --> 00:01:05,416 I can't get enough of your love 20 00:01:05,416 --> 00:01:08,333 What should I use to fill in what's missing? 21 00:01:08,500 --> 00:01:11,416 Fatal, fatal, fatal love 22 00:01:11,625 --> 00:01:14,625 Fatal, fatal, fatal I 23 00:01:14,625 --> 00:01:17,583 Fatal, fatal, fatal sorrow 24 00:01:17,791 --> 00:01:21,250 Keep your eyes on me, my dearest fatale! 25 00:01:25,625 --> 00:01:27,875 My dearest fatale 26 00:01:54,291 --> 00:01:58,125 Sensei... please, just hear me out... 27 00:01:58,125 --> 00:01:59,125 Raida-san! 28 00:02:00,500 --> 00:02:01,541 What?! What is it?! 29 00:02:01,541 --> 00:02:03,416 Among the departing crowd... 30 00:02:03,708 --> 00:02:06,083 was Tokyo Blade author Abiko-sensei! 31 00:02:07,875 --> 00:02:08,791 Bring her here! 32 00:02:08,791 --> 00:02:09,791 Y-yes, sir! 33 00:02:10,416 --> 00:02:12,625 Hospitality... I need to show hospitality! 34 00:02:14,333 --> 00:02:16,041 {\an8}Green 35 00:02:14,334 --> 00:02:16,041 {\an8}Tea 36 00:02:14,335 --> 00:02:16,041 Umameshiya 37 00:02:14,336 --> 00:02:16,041 bento 38 00:02:14,916 --> 00:02:19,125 Gee, I never imagined 39 00:02:14,917 --> 00:02:19,125 you'd come see the show, Sensei... 40 00:02:19,541 --> 00:02:22,875 I would've gotten you a ticket had you reached out. 41 00:02:23,875 --> 00:02:25,958 Well, what did you think of our play? 42 00:02:26,791 --> 00:02:29,541 So that's what plays are like nowadays, huh? 43 00:02:30,166 --> 00:02:32,458 It was nothing like I thought it'd be. 44 00:02:33,208 --> 00:02:36,291 It will be a great reference when I write the script. 45 00:02:36,291 --> 00:02:39,208 O-oh, I'm delighted to hear that. 46 00:02:37,375 --> 00:02:38,000 quiver 47 00:02:38,500 --> 00:02:39,125 quiver 48 00:02:39,125 --> 00:02:45,208 Why, to think you're personally writing the script... 49 00:02:39,209 --> 00:02:45,208 I can't wait to read it! 50 00:02:39,500 --> 00:02:39,875 quiver 51 00:02:45,458 --> 00:02:49,208 The cast and crew will also be pleased 52 00:02:45,459 --> 00:02:49,208 to have it crafted by the manga author herself. 53 00:02:49,916 --> 00:02:53,666 Still, you are the only one who 54 00:02:49,917 --> 00:02:53,666 can do something, Raida-san. 55 00:03:00,875 --> 00:03:01,750 Sensei. 56 00:03:03,208 --> 00:03:05,666 Let's have a heart-to-heart. 57 00:03:06,708 --> 00:03:09,500 Right now, I'm in a very weak position. 58 00:03:10,125 --> 00:03:14,625 If I don't maintain good relations with the publisher, 59 00:03:10,126 --> 00:03:14,625 I won't be able to secure future jobs. 60 00:03:15,208 --> 00:03:19,875 Among the author's personal rights that 61 00:03:15,209 --> 00:03:19,875 a writer holds is the right of integrity, 62 00:03:16,125 --> 00:03:24,875 {\an8}Author's Personal Rights: 63 00:03:16,126 --> 00:03:24,875 {\an8}Rights that protect the author 64 00:03:16,127 --> 00:03:24,875 {\an8}from being hurt emotionally. 65 00:03:16,128 --> 00:03:24,875 Right of Integrity: 66 00:03:16,129 --> 00:03:24,875 (The right to prohibit alterations without permission.) 67 00:03:16,130 --> 00:03:24,875 The right to not have the content or title of your 68 00:03:16,131 --> 00:03:24,875 work altered (changed, omitted, etc.) against 69 00:03:16,132 --> 00:03:24,875 your will and without your permission. 70 00:03:20,083 --> 00:03:24,333 so without your permission, Sensei, 71 00:03:20,084 --> 00:03:24,333 we absolutely can't stage a Tokyo Blade play. 72 00:03:25,208 --> 00:03:29,541 Exercising the right of integrity is, 73 00:03:25,209 --> 00:03:29,541 of course, something you are entitled to. 74 00:03:30,041 --> 00:03:32,416 But, I ask you please bear this in mind. 75 00:03:33,333 --> 00:03:38,708 It is completely and utterly possible that 76 00:03:33,334 --> 00:03:38,708 the script you write will be used exactly as is. 77 00:03:39,208 --> 00:03:42,791 Well... that doesn't bother me at all. 78 00:03:42,791 --> 00:03:45,166 No, please think it over carefully. 79 00:03:45,583 --> 00:03:54,000 Even if the script you write is awful, there's a chance 80 00:03:45,584 --> 00:03:54,000 it'll go ahead as is to give the actors time to rehearse. 81 00:03:54,541 --> 00:03:56,833 Say there was a gifted novelist... 82 00:03:57,041 --> 00:04:01,125 If they were to draw manga storyboards for 83 00:03:57,042 --> 00:04:01,125 the very first time, would they score a perfect 100? 84 00:04:01,458 --> 00:04:02,541 Of course not. 85 00:04:02,833 --> 00:04:04,916 It's the same with stage-play scripts! 86 00:04:05,250 --> 00:04:09,791 However much of a genius manga artist you may be, you 87 00:04:05,251 --> 00:04:09,791 won't be able to write an exceptional one right off the bat! 88 00:04:11,750 --> 00:04:13,041 I'll say it one more time. 89 00:04:13,375 --> 00:04:19,333 If you wield your personal rights as an author, 90 00:04:13,376 --> 00:04:19,333 it's possible we'll use your script just as you turn it in. 91 00:04:19,916 --> 00:04:22,791 It'll likely end up as a sluggish, middling play. 92 00:04:23,291 --> 00:04:24,791 Are you threatening me? 93 00:04:25,000 --> 00:04:26,750 That goes both ways, doesn't it? 94 00:04:28,625 --> 00:04:31,083 Bargaining of this sort is nothing new for me! 95 00:04:31,416 --> 00:04:35,375 I've got to protect the jobs of more 96 00:04:31,417 --> 00:04:35,375 than 100 people involved with the play! 97 00:04:35,625 --> 00:04:39,750 I approach my job ready to **** the **** of 98 00:04:35,626 --> 00:04:39,750 a geezer or two if that's what it takes! 99 00:04:41,083 --> 00:04:43,875 How filthy... What the heck is that about? 100 00:04:44,041 --> 00:04:46,291 You saw the show just now, right? 101 00:04:47,083 --> 00:04:50,083 The script for it was written by GOA-kun. 102 00:04:51,500 --> 00:04:54,500 Will you please trust in the work he does? 103 00:04:57,708 --> 00:04:59,208 Meet them halfway. 104 00:04:59,750 --> 00:05:02,250 Media franchises are collaborative works. 105 00:05:02,916 --> 00:05:06,291 They're a collection of tasks that 106 00:05:02,917 --> 00:05:06,291 you can't accomplish alone. 107 00:05:04,833 --> 00:05:07,625 I'll Go With Sweet Today 108 00:05:04,834 --> 00:05:07,625 Episode 6: "The Stalker Finally Bears His Fangs! The One Who Saves the Solitary Girl Is..." 109 00:05:10,958 --> 00:05:14,750 Alright. I'll trust in the work of a professional. 110 00:05:15,750 --> 00:05:18,541 However, I do have one condition. 111 00:05:21,625 --> 00:05:22,708 I see... 112 00:05:23,083 --> 00:05:24,916 So that's how things stand. 113 00:05:26,791 --> 00:05:29,958 We'll share the text on the cloud in real-time. 114 00:05:30,208 --> 00:05:35,041 Abiko-sensei and GOA-kun will talk 115 00:05:30,209 --> 00:05:35,041 here as they go about revising it. 116 00:05:35,458 --> 00:05:39,166 As the producer, this is 117 00:05:35,459 --> 00:05:39,166 the best setup I'm able to sign off on. 118 00:05:39,958 --> 00:05:41,916 Well, let's jump right into it. 119 00:05:44,083 --> 00:05:47,125 Alright. Please go ahead. 120 00:05:47,708 --> 00:05:49,458 Okay then, take it from page 1. 121 00:05:51,375 --> 00:05:56,041 Abiko-sensei, to start, you don't like how 122 00:05:51,376 --> 00:05:56,041 Princess Saya has ended up belligerent, right? 123 00:05:52,083 --> 00:05:58,125 By doing this, the original creator and scriptwriter 124 00:05:52,084 --> 00:05:58,125 will either become friendly or sour on each other. 125 00:05:56,291 --> 00:06:01,708 Well, I think other characters besides Princess Saya are off in spots. 126 00:05:58,958 --> 00:06:06,166 Many such sessions have led to disputes that wrecked 127 00:05:58,959 --> 00:06:06,166 projects, so as a mediator, this is a totally ill-advised plan. 128 00:06:02,583 --> 00:06:06,833 Got it. Then, let's knock that into shape as we proceed. 129 00:06:07,041 --> 00:06:13,750 But, well, I doubt things can get any worse! 130 00:06:07,042 --> 00:06:13,750 There's nothing to lose, so ahead and fight it out! 131 00:06:08,666 --> 00:06:14,083 About the part with Blade and the villagers, 132 00:06:08,667 --> 00:06:14,083 I want to revert their exchange back to how it is in the manga. 133 00:06:14,416 --> 00:06:18,166 You mean including the lines that come 134 00:06:14,417 --> 00:06:18,166 after "If you get involved with me..."? 135 00:06:15,208 --> 00:06:18,875 That said, I do have one major point of concern... 136 00:06:19,333 --> 00:06:25,708 If we do that, we'll have to restore Ido's passage as well. 137 00:06:19,334 --> 00:06:25,708 I feel like it'll be rather long... 138 00:06:21,083 --> 00:06:21,916 Well then... 139 00:06:22,416 --> 00:06:25,708 What's going to happen? God only knows... 140 00:06:26,375 --> 00:06:29,916 You can cut the scene where Blade defeats the ruffians. 141 00:06:30,291 --> 00:06:33,458 Instead, during the subsequent battle with Tsurugi, 142 00:06:33,916 --> 00:06:37,750 we'll add some lines that make it so Tsurugi 143 00:06:33,917 --> 00:06:37,750 is able to grasp Blade's personality. 144 00:06:37,958 --> 00:06:41,541 Wouldn't doing so deviate from how things 145 00:06:37,959 --> 00:06:41,541 unfold in the manga quite a bit? 146 00:06:41,833 --> 00:06:45,416 That's fine. The core of the characters is what's important. 147 00:06:46,083 --> 00:06:49,000 So long as those don't change, it's okay to do whatever. 148 00:06:49,458 --> 00:06:50,583 I see... 149 00:06:51,125 --> 00:06:54,333 I'm starting to get a better idea 150 00:06:51,126 --> 00:06:54,333 of the extent of what you'll allow. 151 00:06:54,958 --> 00:07:00,875 In that case, how about after the battle, Blade 152 00:06:54,959 --> 00:07:00,875 rests his sword on this shoulder and speaks? 153 00:07:01,083 --> 00:07:04,458 Oh, that totally works. You're getting it now. 154 00:07:05,416 --> 00:07:07,833 Then, we'll go with this here... 155 00:07:08,333 --> 00:07:09,708 Huh? Why? 156 00:07:09,958 --> 00:07:14,250 It might be hard to picture if 157 00:07:09,959 --> 00:07:14,250 you don't know how the stage works, 158 00:07:14,791 --> 00:07:18,708 but moving in front of the screens as they converse 159 00:07:14,792 --> 00:07:18,708 should bring out a sense of traveling. 160 00:07:19,041 --> 00:07:20,166 Makes sense... 161 00:07:20,541 --> 00:07:21,750 That would work. 162 00:07:22,208 --> 00:07:24,583 I lack that kind of knowledge and experience. 163 00:07:24,583 --> 00:07:29,750 Well, this's how I make my living. 164 00:07:24,584 --> 00:07:29,750 Whether or not I look it, I'm in high demand. 165 00:07:30,916 --> 00:07:34,916 That reminds me, I saw a play you wrote the script for. 166 00:07:35,291 --> 00:07:38,000 Oh... What did you think? 167 00:07:39,083 --> 00:07:39,958 Well, I... 168 00:07:41,208 --> 00:07:42,916 really quite liked it. 169 00:07:45,791 --> 00:07:47,875 That's the kind of stuff I usually write! 170 00:07:48,375 --> 00:07:51,500 Please bring out that feeling in the Tokyo Blade play, too! 171 00:07:51,500 --> 00:07:54,875 Are you sure? That will alter the vibe quite a bit. 172 00:07:55,166 --> 00:07:59,500 That's fine - just fine. Let's keep on 173 00:07:55,167 --> 00:07:59,500 playing up your strengths. 174 00:07:59,708 --> 00:08:03,000 Well then, let's get through this part using stage effects. 175 00:08:03,250 --> 00:08:04,333 Cut this part, too. 176 00:08:04,666 --> 00:08:06,833 We can also cut this line, right? 177 00:08:07,833 --> 00:08:10,333 The acting alone should be able to cover this part, too! 178 00:08:11,541 --> 00:08:13,000 You're really getting after it now! 179 00:08:13,416 --> 00:08:14,416 Let's cut this, too! 180 00:08:14,750 --> 00:08:16,250 Cut, cut! 181 00:08:26,791 --> 00:08:30,333 Thanks to GOA-san, we have a really good script now! 182 00:08:30,333 --> 00:08:33,833 I can picture the cast acting out the scenes! 183 00:08:34,333 --> 00:08:40,875 Yeah, truly... Sensei, all present, 184 00:08:34,334 --> 00:08:40,875 thank you for working through the night. 185 00:08:41,375 --> 00:08:43,375 Well, I'll be going now! 186 00:08:43,833 --> 00:08:45,375 Please excuse me. 187 00:08:48,583 --> 00:08:49,666 GOA-kun...? 188 00:08:50,250 --> 00:08:51,250 Gee... 189 00:08:51,625 --> 00:08:53,791 We started having fun and before I knew it... 190 00:08:54,500 --> 00:08:57,541 It's just as I feared! 191 00:08:57,541 --> 00:09:02,041 Sure enough, when creators team up, 192 00:08:57,542 --> 00:09:02,041 they tend to produce something quite striking! 193 00:09:02,541 --> 00:09:05,208 But, we're low on time, so we'll have to go with it. 194 00:09:06,041 --> 00:09:09,375 If it comes together well, I can tell it'll be amazing. 195 00:09:10,166 --> 00:09:13,416 Dammit... I've got a whole new headache on my hands. 196 00:09:14,666 --> 00:09:16,875 Studio B 197 00:09:16,875 --> 00:09:21,833 Revised Script 198 00:09:17,333 --> 00:09:21,625 Sheesh... What an outrageous script 199 00:09:17,334 --> 00:09:21,625 they've come up with. 200 00:09:22,083 --> 00:09:24,750 The expository lines have been 201 00:09:22,084 --> 00:09:24,750 aggressively cut down on, 202 00:09:24,750 --> 00:09:28,625 and there're lots of scenes we need 203 00:09:24,751 --> 00:09:28,625 to carry through our movements alone. 204 00:09:29,916 --> 00:09:34,708 Everything rides on the cast's acting- 205 00:09:29,917 --> 00:09:34,708 it's a killer pass of a script. 206 00:09:35,083 --> 00:09:41,458 So, if it's a failure, all of the blame will rest on us. 207 00:09:35,084 --> 00:09:41,458 It's a pretty darn tough ask. 208 00:09:42,083 --> 00:09:46,583 Yeah, and now the script's interpretation 209 00:09:42,084 --> 00:09:46,583 of Princess Saya fits with mine! 210 00:09:46,583 --> 00:09:50,416 In fact, I think it'll allow me to uncover a new side of her! 211 00:09:51,791 --> 00:09:54,583 It sure looks like it's worth studying closely. 212 00:09:54,833 --> 00:09:57,458 But, it's gonna be hard to pull off. 213 00:09:57,833 --> 00:09:59,250 It won't be a problem for me. 214 00:10:00,541 --> 00:10:03,250 I mean, I thought the previous 215 00:10:00,542 --> 00:10:03,250 one was somewhat lacking. 216 00:10:03,750 --> 00:10:05,958 This one suits my skills better. 217 00:10:06,333 --> 00:10:09,291 After all, acting's all of matter of speaking with your body! 218 00:10:09,625 --> 00:10:12,708 This has the markings of a GOA-san script all over it. 219 00:10:12,708 --> 00:10:19,041 Well, we've acted in several of that guy's plays 220 00:10:12,709 --> 00:10:19,041 and can grasp the key points, so it'll be fine. 221 00:10:19,500 --> 00:10:24,041 Now's our chance to show who the 222 00:10:19,501 --> 00:10:24,041 true top star of Theater Company Lala Lai is. 223 00:10:24,833 --> 00:10:28,291 All the Lala Lai members are 224 00:10:24,834 --> 00:10:28,291 excited about the new script. 225 00:10:29,000 --> 00:10:30,125 But... 226 00:10:33,041 --> 00:10:34,541 Seriously? 227 00:10:34,750 --> 00:10:37,041 I don't think I can hack it... 228 00:10:37,416 --> 00:10:39,291 We've only got two weeks till the show. 229 00:10:39,666 --> 00:10:41,541 Am I gonna be ready in time? 230 00:10:42,166 --> 00:10:45,708 I bet this kinda thing's easy as pie for you, Aqua. 231 00:10:46,291 --> 00:10:48,166 No, I'm not so sure... 232 00:10:52,500 --> 00:10:54,625 Alright, let's get started. 233 00:10:55,291 --> 00:11:00,291 So you're the new leader of Shinjuku?! 234 00:10:55,292 --> 00:11:00,291 It's time to find out what you've got! 235 00:11:00,708 --> 00:11:07,083 What's wrong with despising those Shibuya thugs?! 236 00:11:00,709 --> 00:11:07,083 Those low lives killed my parents and siblings! 237 00:11:07,458 --> 00:11:10,166 In the end, that lot is just a rabble. 238 00:11:10,416 --> 00:11:15,416 Us being defeated is one in a million, 239 00:11:10,417 --> 00:11:15,416 nay, one in a billion. 240 00:11:15,666 --> 00:11:18,041 Hyakume, you can be more dramatic there. 241 00:11:18,041 --> 00:11:18,666 Yes, sir! 242 00:11:23,791 --> 00:11:24,666 Touki... 243 00:11:25,916 --> 00:11:27,208 Princess Saya... 244 00:11:27,458 --> 00:11:28,250 Stop! 245 00:11:28,750 --> 00:11:32,166 Touki, this is your biggest scene. 246 00:11:32,750 --> 00:11:34,416 Put more heart into it. 247 00:11:35,083 --> 00:11:36,000 My apologies. 248 00:11:37,125 --> 00:11:43,000 It's the climax of the play... Amid the battle, Princess 249 00:11:37,126 --> 00:11:43,000 Saya has suffered a severe injury and collapsed. 250 00:11:43,333 --> 00:11:44,958 Touki despairs... 251 00:11:45,500 --> 00:11:48,916 But, Princess Saya miraculously comes to. 252 00:11:49,166 --> 00:11:51,500 What emotions would wash 253 00:11:49,167 --> 00:11:51,500 over him when he lays eyes on her? 254 00:11:52,041 --> 00:11:53,791 Release from his anxiety. 255 00:11:54,166 --> 00:11:57,041 A strong sense of joy and hope, I suppose. 256 00:11:57,041 --> 00:11:58,208 That's right. 257 00:11:58,541 --> 00:12:01,791 Your acting is indeed in line with the source manga. 258 00:12:01,791 --> 00:12:07,083 But, onstage, you won't reach the audience unless 259 00:12:01,792 --> 00:12:07,083 you project emotions with greater intensity. 260 00:12:07,416 --> 00:12:09,416 Draw out more emotion. 261 00:12:09,875 --> 00:12:12,791 This scene calls for emotional acting. 262 00:12:13,541 --> 00:12:15,041 Mortal enemy of my family! 263 00:12:15,416 --> 00:12:16,708 Where's the proof? 264 00:12:15,500 --> 00:12:16,708 Alright, let's go with that. 265 00:12:16,708 --> 00:12:19,416 I've slain so many I can hardly remember them all! 266 00:12:19,041 --> 00:12:19,791 Hup! 267 00:12:20,833 --> 00:12:26,000 There, there. This is your first play, so it's 268 00:12:20,834 --> 00:12:26,000 no surprise you can't strike the right balance. 269 00:12:26,666 --> 00:12:28,583 Gradually bring your acting in line 270 00:12:26,667 --> 00:12:28,583 with mine, and it'll be fin- 271 00:12:28,583 --> 00:12:30,000 Don't baby him. 272 00:12:30,708 --> 00:12:33,833 Aqua, you've never done any 273 00:12:30,709 --> 00:12:33,833 emotional acting, have you? 274 00:12:34,625 --> 00:12:37,791 Ultimately, one's personality is visible in their acting. 275 00:12:38,291 --> 00:12:43,833 And you never wear your emotions. 276 00:12:38,292 --> 00:12:43,833 Which is why they don't come out in your acting. 277 00:12:44,500 --> 00:12:48,833 Up to this point, you've always just reproduced 278 00:12:44,501 --> 00:12:48,833 some performance that you saw somewhere. 279 00:12:49,375 --> 00:12:52,041 It comes down to your very nature. 280 00:12:52,041 --> 00:12:54,083 You talk like you know him inside and out. 281 00:12:54,208 --> 00:12:59,208 Of course I do! After all, I have the longest 282 00:12:54,209 --> 00:12:59,208 relationship with Aqua of anyone here! 283 00:12:59,583 --> 00:13:02,583 I mean, we've known each other since we were little kids. 284 00:13:02,916 --> 00:13:05,166 We're basically childhood friends. 285 00:13:05,166 --> 00:13:09,958 It's nothing like the relationship with his 286 00:13:05,167 --> 00:13:09,958 purely-business girlfriend who he just met. 287 00:13:12,208 --> 00:13:14,833 So you say, but we only reconnected recently. 288 00:13:17,333 --> 00:13:22,833 Revised Script 289 00:13:17,750 --> 00:13:19,666 Still, I get it. 290 00:13:20,291 --> 00:13:22,666 Arima is completely right. 291 00:13:23,625 --> 00:13:25,458 I can't do emotional acting. 292 00:13:26,083 --> 00:13:30,583 Me doing acting where I get all 293 00:13:26,084 --> 00:13:30,583 worked up and cry? Forget it. 294 00:13:33,583 --> 00:13:35,208 Maybe I was too hard on him. 295 00:13:35,666 --> 00:13:38,291 But if not me, no one else would tell him. 296 00:13:38,750 --> 00:13:41,250 How do you cry when you act, Arima? 297 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 Hmm... 298 00:13:44,125 --> 00:13:48,208 There are various methods, emotional crying 299 00:13:44,126 --> 00:13:48,208 and physical crying among them... 300 00:13:48,625 --> 00:13:51,583 but in the world of child actors, the most used is... 301 00:13:52,666 --> 00:13:53,833 Aqua-kun... 302 00:13:54,166 --> 00:13:57,375 if your mom were to die, what would you do? 303 00:14:00,791 --> 00:14:01,958 That one! 304 00:14:02,291 --> 00:14:06,041 You cry by convincing yourself you hold dear 305 00:14:02,292 --> 00:14:06,041 whatever's in front of you. 306 00:14:06,500 --> 00:14:11,708 In this case, Touki's overcome with joy 307 00:14:06,501 --> 00:14:11,708 when he sees that Princess Saya is alive. 308 00:14:11,958 --> 00:14:16,083 So, basically, you should remember stuff 309 00:14:11,959 --> 00:14:16,083 that made you happy as you act. 310 00:14:17,208 --> 00:14:21,791 Even you must have a thing or two 311 00:14:17,209 --> 00:14:21,791 that made you happy, right? 312 00:14:27,375 --> 00:14:28,708 Out of my way, Tsurugi! 313 00:14:29,083 --> 00:14:31,375 Trying to march into Shibuya empty-handed? 314 00:14:31,750 --> 00:14:34,291 You're even more of a foolhardy samurai than Blade! 315 00:14:34,833 --> 00:14:37,958 For this part, play it like you're always 316 00:14:34,834 --> 00:14:37,958 gonna outsmart your opponent. 317 00:14:38,250 --> 00:14:39,208 Got it! 318 00:14:42,083 --> 00:14:44,416 Memories of when I was happy... 319 00:15:29,041 --> 00:15:30,916 Don't you dare enjoy yourself. 320 00:15:37,750 --> 00:15:38,958 Never forget... 321 00:15:39,583 --> 00:15:41,916 that you couldn't save her. 322 00:15:44,250 --> 00:15:46,500 You have no right to- 323 00:15:53,458 --> 00:15:54,291 Aqua?! 324 00:15:54,625 --> 00:15:55,500 Aqua-kun? 325 00:15:56,958 --> 00:15:58,000 Hey, what is it? 326 00:15:58,000 --> 00:15:58,708 What's wrong? 327 00:15:59,958 --> 00:16:00,875 I'm alright. 328 00:16:01,625 --> 00:16:03,125 I got dizzy is all. 329 00:16:04,208 --> 00:16:06,291 I'm going to rest until I regain my composure. 330 00:16:15,458 --> 00:16:16,541 Anemia? 331 00:16:16,541 --> 00:16:18,083 Probably just a hangover. 332 00:16:18,250 --> 00:16:22,458 This isn't Kindaichi-san we're talking about. 333 00:16:18,251 --> 00:16:22,458 He's still in high school. 334 00:16:23,875 --> 00:16:24,625 Akane. 335 00:16:25,416 --> 00:16:27,833 You're his girlfriend, right? Go and be with him. 336 00:16:28,208 --> 00:16:29,083 Okay. 337 00:16:34,333 --> 00:16:36,000 Well, that's sure convenient for her... 338 00:16:43,958 --> 00:16:45,000 Here, have some water. 339 00:16:45,958 --> 00:16:46,875 Thanks. 340 00:16:51,875 --> 00:16:55,583 Sweating, unsteady on his feet... 341 00:16:51,876 --> 00:16:55,583 It could be a panic attack. 342 00:16:56,500 --> 00:17:00,041 You look really pale. Maybe you should lie down... 343 00:17:00,958 --> 00:17:03,208 Should we call your family and have someone pick- 344 00:17:03,208 --> 00:17:04,125 Don't. 345 00:17:05,250 --> 00:17:07,166 I don't want my sister to find out. 346 00:17:08,333 --> 00:17:14,083 She's looking toward the future now. I don't want 347 00:17:08,334 --> 00:17:14,083 to remind her of things she needn't remember. 348 00:17:14,791 --> 00:17:15,375 Huh? 349 00:17:16,041 --> 00:17:19,375 Even so, it'd be best for someone to come get you. 350 00:17:20,875 --> 00:17:22,000 In that case... 351 00:17:22,625 --> 00:17:24,583 {\an8}Gotanda Studio 352 00:17:22,626 --> 00:17:24,583 Gotanda 353 00:17:26,833 --> 00:17:29,708 You know, it's not like I'm this guy's dad. 354 00:17:31,666 --> 00:17:32,458 Sheesh. 355 00:17:36,208 --> 00:17:38,125 Let's see, are you... 356 00:17:38,625 --> 00:17:40,458 Aqua's girlfriend or something? 357 00:17:43,750 --> 00:17:46,833 For real? I'd thought for sure that... 358 00:17:48,583 --> 00:17:49,541 Hmm... 359 00:17:50,416 --> 00:17:53,666 Seems he's been getting up to stuff 360 00:17:50,417 --> 00:17:53,666 I had no idea about. 361 00:18:01,541 --> 00:18:04,291 Sorry for barging in on you like this. 362 00:18:04,541 --> 00:18:08,708 Nah, it's alright. I'm about the 363 00:18:04,542 --> 00:18:08,708 only one who knows his situation. 364 00:18:09,333 --> 00:18:11,625 Besides, it's not like this's a first either. 365 00:18:12,416 --> 00:18:14,833 Something like this happened to him before? 366 00:18:21,083 --> 00:18:24,291 Well, seeing as you're his girlfriend, 367 00:18:21,084 --> 00:18:24,291 I guess I can tell you. 368 00:18:25,583 --> 00:18:29,041 Long ago, he got caught up 369 00:18:25,584 --> 00:18:29,041 in an extremely terrible incident. 370 00:18:29,666 --> 00:18:32,750 And when he recalls it, he sometimes ends up like this. 371 00:18:34,041 --> 00:18:35,458 PTSD... 372 00:18:35,916 --> 00:18:39,208 You mean he gets psychologically traumatic flashbacks? 373 00:18:39,541 --> 00:18:40,416 Yep. 374 00:18:41,083 --> 00:18:47,083 He received counseling for quite a while, 375 00:18:41,084 --> 00:18:47,083 but he probably didn't want to worry his family too much. 376 00:18:47,583 --> 00:18:49,416 He pretended he made a full recovery. 377 00:18:51,125 --> 00:18:54,041 Well, I suppose there's no forgetting it. 378 00:18:54,916 --> 00:18:57,291 I mean, it haunts even me to some extent. 379 00:18:59,041 --> 00:19:01,833 I'm gonna do some work- 380 00:18:59,042 --> 00:19:01,833 keep an eye on how he's doing. 381 00:19:03,125 --> 00:19:03,916 Okay. 382 00:19:21,666 --> 00:19:27,583 The nose-piercing, rusted-metal smell of blood 383 00:19:21,667 --> 00:19:27,583 is something I simply can't forget. 384 00:19:28,833 --> 00:19:34,333 The feeling of her hand gradually growing 385 00:19:28,834 --> 00:19:34,333 cold never leaves my mind. 386 00:19:37,083 --> 00:19:39,833 Had you been more careful... 387 00:19:41,166 --> 00:19:43,416 Had you protected her with your life... 388 00:19:47,958 --> 00:19:48,750 Ai... 389 00:19:51,208 --> 00:19:52,000 "Ai." 390 00:19:53,708 --> 00:19:57,916 The idol that Aqua-kun's a devotee 391 00:19:53,709 --> 00:19:57,916 of who died 14 years ago. 392 00:19:58,208 --> 00:20:06,666 [B Komachi] Close-up look at Ruby-chan's dance practice! 393 00:19:58,625 --> 00:20:00,958 Ai was with the same agency as he is... 394 00:20:01,291 --> 00:20:06,208 And his sister, who's also working 395 00:20:01,292 --> 00:20:06,208 as an idol, revived B Komachi. 396 00:20:06,875 --> 00:20:10,041 Both of them have a strong attachment to Ai. 397 00:20:10,625 --> 00:20:12,000 Psychological trauma. 398 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 The incident Aqua Hoshino was involved in as a child. 399 00:20:15,333 --> 00:20:16,583 Counseling. 400 00:20:16,583 --> 00:20:18,125 Ai's murder. 401 00:20:18,250 --> 00:20:19,875 {\an8}The darkness 402 00:20:18,251 --> 00:20:19,875 {\an8}of the man who 403 00:20:18,252 --> 00:20:19,875 {\an8}killed Ai of 404 00:20:18,253 --> 00:20:19,875 B Komachi 405 00:20:18,416 --> 00:20:19,875 The possibility of multiple culprits. 406 00:20:20,250 --> 00:20:23,875 The Strawberry Productions representative 407 00:20:20,251 --> 00:20:23,875 they live with is named Miyako Saitou. 408 00:20:24,291 --> 00:20:25,541 Adopted children and a foster parent. 409 00:20:25,541 --> 00:20:26,666 Their biological father. 410 00:20:27,083 --> 00:20:29,541 The reason they use the family name Hoshino. 411 00:20:31,541 --> 00:20:33,875 Ai's family name was never made public. 412 00:20:35,875 --> 00:20:39,041 For example, that Ai actually had a child in secret. 413 00:20:47,291 --> 00:20:48,041 Ai... 414 00:21:02,041 --> 00:21:03,000 Akane... 415 00:21:03,791 --> 00:21:05,375 why are you crying? 416 00:21:06,833 --> 00:21:09,625 I just... imagined something scary. 417 00:21:10,500 --> 00:21:15,083 And when I thought, "what if it's true?", I felt sad... 418 00:21:16,541 --> 00:21:19,791 thinking how lonely it must've 419 00:21:16,542 --> 00:21:19,791 been not being able to tell anyone. 420 00:21:27,458 --> 00:21:32,166 No matter what happens, I'm on your side, Aqua-kun. 421 00:21:33,083 --> 00:21:36,916 I'll bear the painful things together with you. 422 00:21:39,333 --> 00:21:40,458 What are you talking about? 423 00:21:43,291 --> 00:21:46,875 Oh, nothing. It's just some scenario I thought up. 424 00:22:05,916 --> 00:22:10,625 {\an8}Episode 15 425 00:22:05,917 --> 00:22:10,625 Emotional Acting 426 00:22:20,916 --> 00:22:23,208 Always been trapped into my life 427 00:22:23,208 --> 00:22:26,541 No matter how I try, I cannot get it right 428 00:22:30,666 --> 00:22:33,333 Back in my mind again and now it feels like 429 00:22:33,333 --> 00:22:38,291 Nobody sees me like I do 430 00:22:39,541 --> 00:22:42,000 Trying to find a way to get a hold on 431 00:22:42,000 --> 00:22:46,583 To everything that's dear to me but then I don't know 432 00:22:46,583 --> 00:22:49,000 Why I leave every time 433 00:22:49,416 --> 00:22:53,666 But I'm crying 434 00:22:53,666 --> 00:22:59,041 In the light of the stage I see, I realize 435 00:22:59,291 --> 00:23:04,708 Whatever comes my way 436 00:23:04,708 --> 00:23:10,875 Be it pain, be it rain, let me be 437 00:23:11,291 --> 00:23:13,500 Lying 438 00:23:13,500 --> 00:23:19,041 In the moment behind a veil I hide away 439 00:23:19,041 --> 00:23:24,666 All of my words unsaid 440 00:23:24,666 --> 00:23:28,000 They are scars in their own way 441 00:23:32,250 --> 00:23:36,416 (And all this time 442 00:23:36,416 --> 00:23:38,500 It never leaves my mind)