1 00:00:01,083 --> 00:00:03,916 Waking up from another dream, I open my wet eyelids 2 00:00:03,916 --> 00:00:07,291 I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain 3 00:00:07,458 --> 00:00:10,291 Will this despair that burns my body feed me someday? 4 00:00:10,291 --> 00:00:12,916 I keep burning myself from it as I crave adoration 5 00:00:12,916 --> 00:00:16,041 Your eyes with glittering stars in them 6 00:00:16,041 --> 00:00:18,958 All dried up, poor thing, a lack of love? 7 00:00:19,166 --> 00:00:22,125 A dazzling light that saves all from loneliness 8 00:00:22,125 --> 00:00:26,041 Is this shadow that falls only on me because of you? 9 00:00:26,166 --> 00:00:28,416 You have given me a fatal flaw 10 00:00:28,416 --> 00:00:30,875 Selfish giant star, ruined lives 11 00:00:31,250 --> 00:00:34,750 Please, let me hear your voice 12 00:00:34,750 --> 00:00:37,416 Even these tangled and twisted wounds 13 00:00:37,416 --> 00:00:43,541 You're the only one who gave them to me 14 00:00:43,666 --> 00:00:46,958 Please, keep your eyes on me 15 00:00:47,208 --> 00:00:50,666 I'll weaponize even the pain carved by fate 16 00:00:50,958 --> 00:00:55,166 So that it can light the regrets from sometime 17 00:00:56,291 --> 00:00:59,166 Without you, I cannot live anymore 18 00:00:59,166 --> 00:01:02,333 I would sacrifice anything for you 19 00:01:02,333 --> 00:01:05,375 I can't get enough of your love 20 00:01:05,375 --> 00:01:08,291 What should I use to fill in what's missing? 21 00:01:08,458 --> 00:01:11,375 Fatal, fatal, fatal love 22 00:01:11,583 --> 00:01:14,583 Fatal, fatal, fatal I 23 00:01:14,583 --> 00:01:17,541 Fatal, fatal, fatal sorrow 24 00:01:17,750 --> 00:01:21,208 Keep your eyes on me, my dearest fatale! 25 00:01:25,583 --> 00:01:27,833 My dearest fatale 26 00:01:43,375 --> 00:01:46,625 There was once a great war. 27 00:01:47,416 --> 00:01:53,125 Renowned warriors, with their own convictions 28 00:01:47,417 --> 00:01:53,125 and ambitions in their hearts, continued to fight, 29 00:01:53,625 --> 00:01:56,083 but the conflict saw no victor. 30 00:01:56,916 --> 00:02:03,500 The 21 swords that would decide the fate of 31 00:01:56,917 --> 00:02:03,500 the world were scattered across the Far East. 32 00:02:11,208 --> 00:02:18,333 This story begins with a certain man 33 00:02:11,209 --> 00:02:18,333 obtaining a single sword. 34 00:02:39,583 --> 00:02:42,666 Blade 35 00:02:52,250 --> 00:02:55,583 Tsurugi 36 00:03:04,666 --> 00:03:08,541 Kizami 37 00:03:18,166 --> 00:03:21,458 Monme 38 00:03:31,875 --> 00:03:34,375 Touki 39 00:03:42,708 --> 00:03:47,291 Princess Saya 40 00:04:00,000 --> 00:04:03,875 Tokyo Blade 41 00:04:03,875 --> 00:04:08,375 {\an8}Stage Play 42 00:04:23,833 --> 00:04:25,041 I'm a traveler! 43 00:04:26,500 --> 00:04:28,000 Please spare me some water! 44 00:04:28,375 --> 00:04:29,250 Hey! 45 00:04:30,583 --> 00:04:33,333 Huh? There's no one around? 46 00:04:35,500 --> 00:04:37,541 Hm? A sword? 47 00:04:39,041 --> 00:04:40,083 What in the world? 48 00:04:41,333 --> 00:04:42,458 It's glowing... 49 00:04:42,833 --> 00:04:45,083 Hey! Who the hell are you?! 50 00:04:46,875 --> 00:04:48,875 Identify yourself first. 51 00:04:50,375 --> 00:04:53,166 I'm Tsurugi-sama, one of the swordmasters! 52 00:04:53,625 --> 00:04:57,833 Abandon that oath sword and scram 53 00:04:53,626 --> 00:04:57,833 or do battle with me - the choice is yers! 54 00:04:58,750 --> 00:04:59,875 This here... 55 00:05:02,291 --> 00:05:03,708 is my sword. 56 00:05:04,208 --> 00:05:05,250 Ya damn fool! 57 00:05:05,625 --> 00:05:07,791 You'll regret this down in hell! 58 00:05:14,750 --> 00:05:16,500 What's an oath sword anyway?! 59 00:05:16,958 --> 00:05:18,958 You don't know a damn thing, do ya?! 60 00:05:19,458 --> 00:05:21,458 I'll fill ya in before I send ya to the afterlife. 61 00:05:21,791 --> 00:05:24,000 Oath swords are no ordinary blades. 62 00:05:24,333 --> 00:05:27,500 Those who wield 'em are granted a range of powers. 63 00:05:27,791 --> 00:05:32,791 The one acknowledged as strongest by all of 64 00:05:27,792 --> 00:05:32,791 the oath swords will take possession of the country. 65 00:05:33,166 --> 00:05:36,500 {\an8}Nation 66 00:05:33,375 --> 00:05:36,500 {\an8}Seizing 67 00:05:33,708 --> 00:05:36,541 They'll gain the power of "nation-seizing"! 68 00:05:38,708 --> 00:05:42,916 Enough power to snatch Japan, eh? 69 00:05:38,709 --> 00:05:42,916 I like the sound of that. 70 00:05:46,250 --> 00:05:49,250 I've always wanted to be a king, you know! 71 00:05:50,416 --> 00:05:52,125 I'll become the strongest of all... 72 00:05:54,291 --> 00:05:55,916 and the ruler of this country! 73 00:05:56,875 --> 00:05:58,583 Get real! 74 00:06:06,875 --> 00:06:08,208 O-ouch... 75 00:06:08,916 --> 00:06:10,208 No, don't! 76 00:06:10,208 --> 00:06:12,291 I ain't ready to die yet! 77 00:06:12,916 --> 00:06:15,916 Then, will you admit I'm stronger? 78 00:06:16,458 --> 00:06:21,250 I admit it! Yer stronger than me! 79 00:06:29,083 --> 00:06:31,166 So, Shinjuku is up ahead? 80 00:06:31,416 --> 00:06:35,291 Yep, the underground dungeon's 81 00:06:31,417 --> 00:06:35,291 a battlefield of rival warlords. 82 00:06:35,916 --> 00:06:41,875 One of 'em, Kizami, is a cut above the rest - 83 00:06:35,917 --> 00:06:41,875 beat 'im, and Shinjuku's all yers. 84 00:06:42,416 --> 00:06:43,416 Hmm... 85 00:06:44,250 --> 00:06:46,333 You didn't wanna become the ruler yourself? 86 00:06:46,916 --> 00:06:47,791 Well, that's life. 87 00:06:48,208 --> 00:06:54,416 When you get defeated in a battle of swordmasters, 88 00:06:48,209 --> 00:06:54,416 you either offer up yer life or serve under the victor. 89 00:06:55,708 --> 00:07:01,125 Besides, once ya become king, 90 00:06:55,709 --> 00:07:01,125 go on and make me a minister! 91 00:07:01,500 --> 00:07:05,625 If you do, I, Tsurugi, will carve a path to the throne for ya! 92 00:07:05,958 --> 00:07:08,708 {\an8}Shinjuku 93 00:07:10,291 --> 00:07:11,916 Hyaa! 94 00:07:15,375 --> 00:07:16,750 Say your prayers! 95 00:07:17,083 --> 00:07:18,166 You first! 96 00:07:23,041 --> 00:07:24,166 Way to go! 97 00:07:24,500 --> 00:07:26,500 Blade, ya did it! 98 00:07:24,958 --> 00:07:25,916 Kizami! 99 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 Dammit, you guys are tough. 100 00:07:31,500 --> 00:07:35,708 If I falter here, I'll never get close to being king, right? 101 00:07:40,458 --> 00:07:44,166 Hey, would you let us join you? 102 00:07:45,041 --> 00:07:48,916 When you're king, grant me 103 00:07:45,042 --> 00:07:48,916 the position of general, okay?! 104 00:07:59,583 --> 00:08:02,000 We weren't down underground by choice. 105 00:08:02,916 --> 00:08:05,166 Those damn Shibuya oni drove us there. 106 00:08:06,083 --> 00:08:08,958 They're in a different league than your usual oni. 107 00:08:11,125 --> 00:08:13,000 Looks like we've got our next objective. 108 00:08:16,791 --> 00:08:20,083 We'll now vanquish those Shibuya oni. 109 00:08:21,250 --> 00:08:22,125 Blade... 110 00:09:06,958 --> 00:09:09,416 End 111 00:09:06,959 --> 00:09:09,416 of 112 00:09:06,960 --> 00:09:09,416 Act 1 113 00:09:09,625 --> 00:09:12,166 Act 2 114 00:09:09,626 --> 00:09:12,166 to 115 00:09:09,627 --> 00:09:12,166 Follow 116 00:09:17,083 --> 00:09:23,458 Stage Play 117 00:09:27,875 --> 00:09:29,541 That was Act 1. 118 00:09:31,875 --> 00:09:35,875 Act 2 depicts the confrontation between the Shinjuku 119 00:09:31,876 --> 00:09:35,875 Faction, which has been unified under Blade, 120 00:09:35,875 --> 00:09:39,375 and the Shibuya Faction, a band of oni that joined forces. 121 00:09:40,375 --> 00:09:41,583 And it... 122 00:09:41,958 --> 00:09:43,833 begins with a fight between these two. 123 00:09:44,916 --> 00:09:46,583 You've turned traitor?! 124 00:09:47,166 --> 00:09:51,458 I've... been an oni of Princess Saya-led 125 00:09:47,167 --> 00:09:51,458 Shibuya from the start. 126 00:09:52,708 --> 00:09:55,916 Is there really no other way? Must we fight? 127 00:09:56,916 --> 00:10:01,541 I had this sword forced on me by my parents... 128 00:09:56,917 --> 00:10:01,541 and found myself caught up in this war. 129 00:10:02,083 --> 00:10:03,541 Sakuya Kamoshida. 130 00:10:04,083 --> 00:10:07,625 He's a popular performer who's 131 00:10:04,084 --> 00:10:07,625 heavily utilized in 2.5D plays. 132 00:10:04,166 --> 00:10:10,500 Sakuya 133 00:10:04,167 --> 00:10:10,500 Kamoshida 134 00:10:04,168 --> 00:10:10,500 Monme in 135 00:10:04,169 --> 00:10:10,500 Tokyo Blade 136 00:10:08,208 --> 00:10:10,458 Usually, he's a frivolous womanizer. 137 00:10:11,291 --> 00:10:13,500 But, he's an excellent actor. 138 00:10:13,875 --> 00:10:16,250 I... don't wish to do battle. 139 00:10:16,875 --> 00:10:20,458 Please flee. That way, we can 140 00:10:16,876 --> 00:10:20,458 get out of this without fighting. 141 00:10:20,958 --> 00:10:24,250 I beg you. Please just run away. Get out of here. 142 00:10:24,916 --> 00:10:28,666 Please... Hurry... Quickly now... 143 00:10:25,000 --> 00:10:29,458 Though his personality is the polar opposite of his 144 00:10:25,001 --> 00:10:29,458 character, he's reenacting the manga to perfection. 145 00:10:30,375 --> 00:10:33,375 Get lost! 146 00:10:37,708 --> 00:10:39,583 And his acting ability's more than adequate. 147 00:10:40,625 --> 00:10:41,500 Damn it all... 148 00:10:42,833 --> 00:10:51,500 Shinjuku 149 00:10:43,166 --> 00:10:45,083 Increase the effects volume a bit more. 150 00:10:45,083 --> 00:10:45,916 On it! 151 00:10:46,583 --> 00:10:47,791 How is that? 152 00:10:48,125 --> 00:10:48,791 Okay! 153 00:10:48,791 --> 00:10:50,458 Let's check your stage positions. 154 00:10:50,708 --> 00:10:51,541 Yes, sir! 155 00:10:52,000 --> 00:10:54,916 Introducing Kamoshida-kun to us was a big help. 156 00:10:55,291 --> 00:10:56,708 He's a good actor. 157 00:10:57,125 --> 00:10:59,208 I'm glad he's been to your liking. 158 00:11:00,000 --> 00:11:01,958 Though, since you engaged the services of Lala Lai, 159 00:11:01,958 --> 00:11:07,083 I thought you were shooting for 160 00:11:01,959 --> 00:11:07,083 a play not bound by 2.5D rules. 161 00:11:07,583 --> 00:11:09,666 That's a goal of mine, of course. 162 00:11:10,541 --> 00:11:16,208 I want new spectators to become fans of theater 163 00:11:10,542 --> 00:11:16,208 in general rather than just 2.5D plays. 164 00:11:16,750 --> 00:11:17,875 So, you see... 165 00:11:18,125 --> 00:11:24,458 If we aim to preserve the existing rules while also 166 00:11:18,126 --> 00:11:24,458 judiciously breaking them, wouldn't that be perfect? 167 00:11:25,208 --> 00:11:30,916 That's why we went with Lala Lai. But, sure enough, 168 00:11:25,209 --> 00:11:30,916 Kamoshida-kun's nothing short of remarkable. 169 00:11:31,541 --> 00:11:36,250 Even within the field of 2.5D, he has 170 00:11:31,542 --> 00:11:36,250 a high level of respect for the source material. 171 00:11:36,708 --> 00:11:40,416 He also has loads of know-how for 172 00:11:36,709 --> 00:11:40,416 bringing 2.5D characters to life. 173 00:11:41,166 --> 00:11:43,291 No one could serve as a better model than him. 174 00:11:43,666 --> 00:11:47,833 Even all the Lala Lai members were quick 175 00:11:43,667 --> 00:11:47,833 to realize they had lots to learn from him, 176 00:11:47,833 --> 00:11:51,750 and they sucked up the ins and outs 177 00:11:47,834 --> 00:11:51,750 of 2.5D plays like sponges. 178 00:11:52,333 --> 00:11:55,666 Glad to hear it. Acting as 179 00:11:52,334 --> 00:11:55,666 a go-between was worth my while. 180 00:11:55,666 --> 00:12:01,916 Arima-kun and Aqua-kun are top-notch, too. 181 00:11:55,667 --> 00:12:01,916 So, while I trust your casting choices, Kaburagi-san... 182 00:12:02,541 --> 00:12:05,750 that guy was the only one I didn't really get. 183 00:12:04,041 --> 00:12:05,916 Kizami 184 00:12:06,416 --> 00:12:11,916 It's not like he's that well-known, and his acting skills 185 00:12:06,417 --> 00:12:11,916 aren't up to snuff when he's alongside veterans. 186 00:12:12,208 --> 00:12:15,666 It's questionable whether he even 187 00:12:12,209 --> 00:12:15,666 scrapes by with a passing grade... 188 00:12:16,500 --> 00:12:21,000 I saw him act in Sweet Today, and to be honest, 189 00:12:16,501 --> 00:12:21,000 I thought he was unfit for the play. 190 00:12:21,000 --> 00:12:24,333 But he got the part because 191 00:12:21,001 --> 00:12:24,333 you pushed hard for him, right? 192 00:12:24,833 --> 00:12:26,166 Why'd you do it? 193 00:12:26,416 --> 00:12:28,750 Do you sense some talent in him? 194 00:12:29,000 --> 00:12:31,291 Not really. It's just a personal thing. 195 00:12:31,541 --> 00:12:33,000 A personal thing...? 196 00:12:34,458 --> 00:12:36,250 That's the way of the world, isn't it? 197 00:12:36,416 --> 00:12:39,583 If there's an empty seat, you thrust 198 00:12:36,417 --> 00:12:39,583 the kid you favor into it. 199 00:12:40,250 --> 00:12:42,083 He's got good looks and a good voice. 200 00:12:42,333 --> 00:12:45,208 As far as acting, it's fine if he gets better over time. 201 00:12:46,666 --> 00:12:49,875 Please don't use other people's plays 202 00:12:46,667 --> 00:12:49,875 as a training ground, okay? 203 00:12:49,875 --> 00:12:54,000 No, no, I only pushed for him since 204 00:12:49,876 --> 00:12:54,000 I thought he'd grow on you, too. 205 00:12:55,333 --> 00:12:57,625 I mean, don't you also like his type? 206 00:13:01,416 --> 00:13:03,583 Kids who work their tails off, that is. 207 00:13:08,833 --> 00:13:11,041 I won't be defeated, you swine! 208 00:13:12,291 --> 00:13:15,333 See? He's not the same guy he was during Sweet Today. 209 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 You won't be defeated? 210 00:13:15,958 --> 00:13:19,541 He's approaching acting for all he's worth. 211 00:13:16,083 --> 00:13:19,916 To think I'd be underestimated by 212 00:13:16,084 --> 00:13:19,916 the likes of someone from Shinjuku... 213 00:13:19,625 --> 00:13:22,083 {\an8}Deadly Destiny 214 00:13:19,916 --> 00:13:21,750 Kids like him, you see, are the ones who leave their mark. 215 00:13:20,208 --> 00:13:22,083 {\an8}Torrent 216 00:13:21,500 --> 00:13:22,375 My body...! 217 00:13:22,625 --> 00:13:29,041 Besides, whether or not his casting was a mistake 218 00:13:22,626 --> 00:13:29,041 is something she'll surely be the judge of. 219 00:13:22,627 --> 00:13:24,333 What'd you do, you bastard?! 220 00:13:27,166 --> 00:13:28,833 This is my oath sword. 221 00:13:29,291 --> 00:13:32,208 This's the power of Deadly Destiny Torrent. 222 00:13:29,750 --> 00:13:34,291 The person watching him with the most critical eyes 223 00:13:29,751 --> 00:13:34,291 in the world is here with us today. 224 00:13:36,500 --> 00:13:41,375 After starting middle school, 225 00:13:36,501 --> 00:13:41,375 a 3rd-year senpai had her way with me. 226 00:13:44,000 --> 00:13:47,875 {\an8}Senpai 227 00:13:44,001 --> 00:13:47,875 {\an8}I'm almost there. 228 00:13:44,002 --> 00:13:47,875 Ring the doorbell. 229 00:13:44,003 --> 00:13:47,875 Got it. 230 00:13:44,004 --> 00:13:47,875 I had a great time today. 231 00:13:44,005 --> 00:13:47,875 Come over again sometime. 232 00:13:44,458 --> 00:13:47,416 That's when I realized I was a popular guy. 233 00:13:48,541 --> 00:13:50,625 Even if I didn't say a word, people were drawn to me. 234 00:13:51,166 --> 00:13:53,833 If I fell for a girl, she'd be the one to say she liked me. 235 00:13:54,666 --> 00:14:01,000 If I teased some odd kid, I'd get lots of laughs. 236 00:13:54,667 --> 00:14:01,000 And I thought I was funny when I was doing the teasing. 237 00:14:01,833 --> 00:14:05,708 Even if I winged it, things still generally went well for me. 238 00:14:03,291 --> 00:14:05,750 {\an8}Management Department 239 00:14:03,292 --> 00:14:05,750 Sonic Stage 240 00:14:06,250 --> 00:14:07,166 Sonic Stage? 241 00:14:06,375 --> 00:14:10,958 People had high expectations for me, 242 00:14:06,376 --> 00:14:10,958 I had no money, and part-time jobs were a drag. 243 00:14:07,166 --> 00:14:08,291 Wow, they're a major player! 244 00:14:08,291 --> 00:14:09,791 You're going into showbiz, Melt?! 245 00:14:09,791 --> 00:14:13,541 You might end up dating Frill Shiranui before long! 246 00:14:11,541 --> 00:14:16,625 "Well, I'll just wing it." That was my thinking... 247 00:14:13,833 --> 00:14:14,708 Oh my god! 248 00:14:17,875 --> 00:14:22,000 In the showdown between these two in the manga, 249 00:14:17,876 --> 00:14:22,000 Kizami exuded an aura of strength. 250 00:14:22,208 --> 00:14:25,625 But, there's no sense of strength in his acting. 251 00:14:22,541 --> 00:14:25,708 Against me, you won't walk away unscathed! 252 00:14:26,750 --> 00:14:27,583 Why... 253 00:14:28,250 --> 00:14:32,625 would they use a poor actor for a work 254 00:14:28,251 --> 00:14:32,625 someone poured their soul into creating? 255 00:14:33,125 --> 00:14:36,583 For real, his acting's little better than an amateur's. 256 00:14:36,791 --> 00:14:38,833 Do I need to bring my level down to his? 257 00:14:37,250 --> 00:14:39,041 It's the small fries that roar the loudest! 258 00:14:39,458 --> 00:14:42,625 What a pain. Seriously, buzz off. 259 00:14:43,000 --> 00:14:47,333 You damn trash actor, never working for it 260 00:14:43,001 --> 00:14:47,333 and just getting jobs with your looks! 261 00:14:50,166 --> 00:14:51,041 I get it. 262 00:14:51,875 --> 00:14:53,750 I know I'm an awful actor. 263 00:14:54,583 --> 00:14:56,291 I've known ever since I saw that performance. 264 00:14:56,833 --> 00:15:00,000 And that those around me were bringing 265 00:14:56,834 --> 00:15:00,000 their acting down to my level. 266 00:15:00,416 --> 00:15:02,916 And that it ruined the show. 267 00:15:00,875 --> 00:15:01,916 Hey, so... 268 00:15:03,208 --> 00:15:05,750 do you get enjoyment out of making that face? 269 00:15:07,666 --> 00:15:10,833 My acting... was that crappy? 270 00:15:13,791 --> 00:15:15,250 Wouldn't it have been different? 271 00:15:16,875 --> 00:15:19,125 If I'd approached it seriously from the start... 272 00:15:21,000 --> 00:15:23,666 the show would've been... 273 00:15:25,916 --> 00:15:27,041 much better. 274 00:15:28,750 --> 00:15:31,666 You know, you've got some surprising stamina. 275 00:15:32,583 --> 00:15:36,541 The teacher I'm doing lessons with... 276 00:15:32,584 --> 00:15:36,541 said actors first of all need good stamina. 277 00:15:37,583 --> 00:15:39,791 So, I've been going running every day. 278 00:15:41,083 --> 00:15:42,958 I've been at it since Sweet Today ended. 279 00:15:44,875 --> 00:15:45,958 Hmm? 280 00:15:49,500 --> 00:15:53,500 In the name of Princess Saya, I'll slay oni like you. 281 00:15:50,958 --> 00:15:55,458 Considering how physical this is, 282 00:15:50,959 --> 00:15:55,458 he's not very out of breath. 283 00:15:53,875 --> 00:15:56,875 Slay me? Don't make me laugh! 284 00:15:57,166 --> 00:16:01,583 You're a sham swordmaster who 285 00:15:57,167 --> 00:16:01,583 can't draw out the true power of that oath sword! 286 00:15:57,958 --> 00:16:00,875 Apparently, he rehearsed more than I thought... 287 00:16:01,875 --> 00:16:04,583 But, take a look... See the audience's reaction? 288 00:16:02,041 --> 00:16:04,208 You have no right to wield that blade! 289 00:16:04,833 --> 00:16:06,750 That guy playing Kizami is a bit... 290 00:16:05,208 --> 00:16:07,625 "The true power"... you say? 291 00:16:06,750 --> 00:16:07,291 Yeah. 292 00:16:07,625 --> 00:16:08,750 He's not that good. 293 00:16:11,333 --> 00:16:16,541 I'll kill you, and we'll claim the Heavenly Maiden 294 00:16:11,334 --> 00:16:16,541 of Paradise for our Shibuya Faction! 295 00:16:23,125 --> 00:16:23,791 See? 296 00:16:24,708 --> 00:16:26,416 The audience thinks... 297 00:16:27,500 --> 00:16:29,208 you suck big time. 298 00:16:31,833 --> 00:16:34,291 Isn't it fine, though? So what if they think you're lousy? 299 00:16:34,833 --> 00:16:35,750 Huh? 300 00:16:36,041 --> 00:16:37,791 What kinda advice is that?! 301 00:16:38,125 --> 00:16:41,250 I had to swallow my pride to ask! 302 00:16:38,126 --> 00:16:41,250 Couldn't you answer more seriously?! 303 00:16:42,833 --> 00:16:46,208 If another production ends up 304 00:16:42,834 --> 00:16:46,208 being bad because of me... 305 00:16:46,416 --> 00:16:48,541 I wasn't trying to brush you off. 306 00:16:49,000 --> 00:16:52,125 I'm telling you to make good use of being lousy. 307 00:16:52,875 --> 00:16:53,708 What...? 308 00:16:54,125 --> 00:16:55,500 As if I could actually- 309 00:16:55,500 --> 00:16:56,250 You can. 310 00:16:56,875 --> 00:17:00,000 Your biggest highlight is your showdown with Monme. 311 00:17:00,625 --> 00:17:03,666 You can use the month we have 312 00:17:00,626 --> 00:17:03,666 for rehearsals however you like, 313 00:17:03,666 --> 00:17:06,375 but trying to improve all around 314 00:17:03,667 --> 00:17:06,375 would be a pointless exercise. 315 00:17:07,166 --> 00:17:12,750 In which case, wouldn't your chances of success 316 00:17:07,167 --> 00:17:12,750 be better if you poured your all into one thing? 317 00:17:15,083 --> 00:17:19,208 If the audience is underestimating you, 318 00:17:15,084 --> 00:17:19,208 that also means their guard is down. 319 00:17:20,208 --> 00:17:22,750 This is one of the basics 320 00:17:20,209 --> 00:17:22,750 of entertainment, so remember it. 321 00:17:24,291 --> 00:17:28,083 Take, for example, a kid in class who gets bullied... 322 00:17:28,625 --> 00:17:31,125 Or a plain girl with glasses who never stood out... 323 00:17:33,958 --> 00:17:36,583 Or an otaku thought to have no redeeming qualities... 324 00:17:37,166 --> 00:17:39,750 Or an actor who was looked down on as being awful... 325 00:17:40,458 --> 00:17:43,333 If they start doing something 326 00:17:40,459 --> 00:17:43,333 totally awesome out of the blue... 327 00:17:45,041 --> 00:17:46,166 it'd be crazy exciting. 328 00:17:49,958 --> 00:17:50,666 That just now...! 329 00:17:50,666 --> 00:17:51,208 Right?! 330 00:17:51,208 --> 00:17:52,583 It's just like the manga! 331 00:17:53,083 --> 00:17:55,000 A-amazing! Simply amazing! 332 00:17:55,291 --> 00:17:57,541 I never drew it with the belief it could actually be done! 333 00:17:57,541 --> 00:18:01,375 So to think he did it just like the manga...! 334 00:17:57,542 --> 00:18:01,375 He really brought the manga to life! 335 00:18:04,833 --> 00:18:06,333 Did you give him that idea? 336 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 Not really. 337 00:18:08,041 --> 00:18:11,625 I just told him that even if his acting's poor, 338 00:18:08,042 --> 00:18:11,625 he should make good use of that fact. 339 00:18:12,083 --> 00:18:14,750 It's thanks to his effort he was able to pull if off. 340 00:18:15,833 --> 00:18:18,541 When people are surprised, they're easily moved. 341 00:18:19,166 --> 00:18:25,083 It's human instinct for one's ability to gather information 342 00:18:19,167 --> 00:18:25,083 to kick into gear when something unexpected happens. 343 00:18:25,791 --> 00:18:29,750 The audience will try to read far 344 00:18:25,792 --> 00:18:29,750 more meaning into his acting going forward. 345 00:18:30,791 --> 00:18:31,875 If he's gonna strike, now's the time. 346 00:18:32,791 --> 00:18:36,500 You've picked up strange street performance-like tricks... 347 00:18:32,792 --> 00:18:36,500 You're off-point! 348 00:18:36,916 --> 00:18:38,833 Acting is what the audience is after! 349 00:18:39,250 --> 00:18:41,416 If you can't do that, there's no point! 350 00:18:43,375 --> 00:18:50,750 In this scene, having been defeated when I encountered 351 00:18:43,376 --> 00:18:50,750 my first strong enemy, I now face him with sheer guts! 352 00:18:51,666 --> 00:18:53,125 This right here is my... 353 00:18:53,125 --> 00:18:55,083 biggest show-off scene! 354 00:18:57,125 --> 00:18:57,958 Kizami. 355 00:18:58,750 --> 00:19:00,250 Watch and learn a bit longer. 356 00:19:02,125 --> 00:19:03,000 Yes, sir. 357 00:19:03,500 --> 00:19:05,708 The road's closed, Blade! 358 00:19:05,708 --> 00:19:08,500 If you want past, your head stays here! 359 00:19:08,500 --> 00:19:09,583 This's getting exciting! 360 00:19:10,083 --> 00:19:11,166 Go on ahead, Blade! 361 00:19:11,166 --> 00:19:12,916 We'll handle things here! 362 00:19:12,916 --> 00:19:16,208 Despite taking lessons for the past six months, 363 00:19:13,375 --> 00:19:16,208 Kizami! Go and settle things with Monme! 364 00:19:16,208 --> 00:19:16,916 I'm on it! 365 00:19:16,916 --> 00:19:19,583 these actors are still way out of my league. 366 00:19:17,458 --> 00:19:18,875 I'll protect Princess Saya! 367 00:19:20,458 --> 00:19:22,458 This lineup brings back memories, eh? 368 00:19:20,750 --> 00:19:23,125 They have a good grasp of their characters' feelings. 369 00:19:23,125 --> 00:19:23,291 Monme! 370 00:19:23,291 --> 00:19:27,375 I never thought you'd make it this far, Kizami-san. 371 00:19:23,666 --> 00:19:27,208 And they project strong emotions like it's no big deal. 372 00:19:28,041 --> 00:19:30,291 After all, you're weaker than me. 373 00:19:30,291 --> 00:19:35,250 It's true that I'm weak. But I've come 374 00:19:30,292 --> 00:19:35,250 this far because I don't stand alone! 375 00:19:35,250 --> 00:19:37,125 It's time to settle this, Monme! 376 00:19:37,125 --> 00:19:39,541 Just reading the script, trying to sound believable... 377 00:19:37,126 --> 00:19:39,541 Try all you want, but it'll end the same way. 378 00:19:41,375 --> 00:19:42,750 won't cut it. 379 00:19:44,250 --> 00:19:46,625 We weren't down underground by choice. 380 00:19:45,166 --> 00:19:48,208 I wonder how Touki feels about Princess Saya... 381 00:19:48,500 --> 00:19:51,833 Adoration? Affection? Something more complicated...? 382 00:19:51,833 --> 00:19:54,083 You're examining characters besides your own now? 383 00:19:54,333 --> 00:19:55,833 Doing that's important! 384 00:19:56,041 --> 00:20:01,208 Besides, the feelings directed at someone 385 00:19:56,042 --> 00:20:01,208 play a role in shaping their personality! 386 00:20:01,208 --> 00:20:05,750 The issue is I'm dumb. I can't examine 387 00:20:01,209 --> 00:20:05,750 things the way Kurokawa does. 388 00:20:06,500 --> 00:20:09,708 The character of Kizami... What kind of person is he? 389 00:20:07,666 --> 00:20:12,541 {\an8}What is 390 00:20:07,667 --> 00:20:12,541 {\an8}he feeling? 391 00:20:10,291 --> 00:20:12,041 I don't have more than a vague idea. 392 00:20:13,041 --> 00:20:15,166 What kind of person are you? 393 00:20:15,958 --> 00:20:18,375 You got thrashed by an opponent you underestimated. 394 00:20:18,708 --> 00:20:21,083 And you struggled shamefully 395 00:20:18,709 --> 00:20:21,083 as you were met with defeat. 396 00:20:22,041 --> 00:20:23,416 Talk about lame. 397 00:20:24,625 --> 00:20:25,958 Why do you have such... 398 00:20:26,666 --> 00:20:29,250 a miserable look on your face, like I do? 399 00:20:31,375 --> 00:20:32,458 Like I do... 400 00:20:34,291 --> 00:20:36,125 Oh, I see. 401 00:20:37,000 --> 00:20:38,833 You thought you were all tough... 402 00:20:39,208 --> 00:20:41,958 but realized you're actually super weak. 403 00:20:42,708 --> 00:20:43,958 You're pathetic... 404 00:20:44,375 --> 00:20:45,708 disgraceful... 405 00:20:46,875 --> 00:20:48,125 and frustrated, huh? 406 00:20:56,166 --> 00:20:59,333 In that case, I totally get it. 407 00:21:05,875 --> 00:21:06,833 This guy...! 408 00:21:07,541 --> 00:21:14,000 From his eyes to his fingertips he's projecting a sense 409 00:21:07,542 --> 00:21:14,000 of frustration so powerfully it'll reach the audience! 410 00:21:19,166 --> 00:21:22,750 I used the bulk of our rehearsal time 411 00:21:19,167 --> 00:21:22,750 to dig deeply into this feeling! 412 00:21:23,625 --> 00:21:27,250 I devoted the past month to 413 00:21:23,626 --> 00:21:27,250 the sake of this single minute. 414 00:21:27,666 --> 00:21:30,625 I don't care if you've been acting for 10 years! 415 00:21:31,750 --> 00:21:36,208 For this one minute, I won't lose to anybody! 416 00:21:40,500 --> 00:21:41,541 {\an8}It's like a kindergarten play. #SweetToday 417 00:21:40,501 --> 00:21:41,541 {\an8}Kurumi 418 00:21:40,502 --> 00:21:41,541 Melt is hot, after all~ #SweetToday 419 00:21:40,503 --> 00:21:41,541 In the end, they're trading on their looks. 420 00:21:43,916 --> 00:21:44,291 Wink 421 00:22:28,166 --> 00:22:35,083 I... won't lose to anybody! 422 00:23:01,166 --> 00:23:05,416 You see? I wasn't mistaken in my judgment of him. 423 00:23:11,583 --> 00:23:15,583 You did great. We'll take it from here! 424 00:23:21,458 --> 00:23:23,500 Uh... Kamoshida-san. 425 00:23:24,291 --> 00:23:25,666 Sorry for adlibbing like th- 426 00:23:25,666 --> 00:23:29,583 Man, you're pretty good! 427 00:23:25,667 --> 00:23:29,583 That was nothin' like the dress rehearsals! 428 00:23:29,958 --> 00:23:31,708 Nice job puttin' emotion into it! 429 00:23:32,125 --> 00:23:33,916 Keep it up next time, okay? 430 00:23:37,708 --> 00:23:40,166 Sure enough, acting's all about 431 00:23:37,709 --> 00:23:40,166 leaning into your emotions. 432 00:23:42,083 --> 00:23:46,166 I finally... get the meaning of what you told me back then. 433 00:23:48,916 --> 00:23:50,666 Now, this's fun. 434 00:23:54,208 --> 00:23:55,083 Is that so? 435 00:23:55,791 --> 00:24:00,500 {\an8}Episode 17 436 00:23:55,792 --> 00:24:00,500 Growth 437 00:24:10,875 --> 00:24:13,250 Always been trapped into my life 438 00:24:13,250 --> 00:24:16,500 No matter how I try, I cannot get it right 439 00:24:20,708 --> 00:24:23,375 Back in my mind again and now it feels like 440 00:24:23,375 --> 00:24:28,208 Nobody sees me like I do 441 00:24:29,458 --> 00:24:31,916 Trying to find a way to get a hold on 442 00:24:31,916 --> 00:24:36,500 To everything that's dear to me but then I don't know 443 00:24:36,500 --> 00:24:38,958 Why I leave every time 444 00:24:39,375 --> 00:24:43,750 But I'm crying 445 00:24:43,750 --> 00:24:49,000 In the light of the stage I see, I realize 446 00:24:49,375 --> 00:24:54,666 Whatever comes my way 447 00:24:54,666 --> 00:25:00,833 Be it pain, be it rain, let me be 448 00:25:01,250 --> 00:25:03,458 Lying 449 00:25:03,458 --> 00:25:09,041 In the moment behind a veil I hide away 450 00:25:09,041 --> 00:25:14,708 All of my words unsaid 451 00:25:14,708 --> 00:25:17,916 They are scars in their own way 452 00:25:22,208 --> 00:25:26,375 (And all this time 453 00:25:26,375 --> 00:25:28,541 It never leaves my mind)